<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>CiXIV42a</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>A comparative grammar of the Dravidian or South-Indian family of languages</title>
          <author>Caldwell, Robert</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="208" type="textblock" ulx="280" uly="175">
        <line lrx="296" lry="208" ulx="280" uly="175">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="197" type="textblock" ulx="310" uly="154">
        <line lrx="333" lry="197" ulx="310" uly="154">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="218" type="textblock" ulx="348" uly="201">
        <line lrx="380" lry="218" ulx="348" uly="201">Oie</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="204" type="textblock" ulx="550" uly="179">
        <line lrx="567" lry="204" ulx="550" uly="179">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="274" type="textblock" ulx="234" uly="237">
        <line lrx="266" lry="274" ulx="234" uly="237">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="303" type="textblock" ulx="233" uly="267">
        <line lrx="258" lry="303" ulx="233" uly="267">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="310" type="textblock" ulx="320" uly="280">
        <line lrx="345" lry="310" ulx="320" uly="280">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="320" type="textblock" ulx="343" uly="285">
        <line lrx="365" lry="320" ulx="343" uly="285">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="294" type="textblock" ulx="355" uly="264">
        <line lrx="367" lry="294" ulx="355" uly="264">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="306" type="textblock" ulx="374" uly="290">
        <line lrx="390" lry="306" ulx="374" uly="290">U3</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="315" type="textblock" ulx="393" uly="283">
        <line lrx="407" lry="315" ulx="393" uly="283">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="353" type="textblock" ulx="231" uly="315">
        <line lrx="275" lry="353" ulx="231" uly="315">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="369" type="textblock" ulx="498" uly="359">
        <line lrx="510" lry="369" ulx="498" uly="359">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="419" type="textblock" ulx="252" uly="393">
        <line lrx="276" lry="419" ulx="252" uly="393">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="411" type="textblock" ulx="420" uly="386">
        <line lrx="433" lry="411" ulx="420" uly="386">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="402" type="textblock" ulx="435" uly="385">
        <line lrx="453" lry="402" ulx="435" uly="385">B4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="425" type="textblock" ulx="390" uly="410">
        <line lrx="413" lry="425" ulx="390" uly="410">Yt</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="467" type="textblock" ulx="465" uly="349">
        <line lrx="493" lry="467" ulx="465" uly="349">i\}</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="558" type="textblock" ulx="355" uly="462">
        <line lrx="394" lry="558" ulx="355" uly="462">%&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="526" type="textblock" ulx="530" uly="463">
        <line lrx="570" lry="526" ulx="530" uly="463">,gx</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="583" type="textblock" ulx="472" uly="548">
        <line lrx="491" lry="583" ulx="472" uly="548">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="574" type="textblock" ulx="493" uly="497">
        <line lrx="510" lry="574" ulx="493" uly="497">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="589" type="textblock" ulx="505" uly="530">
        <line lrx="530" lry="589" ulx="505" uly="530">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="572" type="textblock" ulx="529" uly="555">
        <line lrx="544" lry="572" ulx="529" uly="555">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="607" type="textblock" ulx="396" uly="590">
        <line lrx="415" lry="607" ulx="396" uly="590">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="632" type="textblock" ulx="259" uly="549">
        <line lrx="291" lry="632" ulx="259" uly="549">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="706" type="textblock" ulx="369" uly="665">
        <line lrx="400" lry="706" ulx="369" uly="665">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="722" type="textblock" ulx="429" uly="651">
        <line lrx="511" lry="722" ulx="429" uly="651">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="741" type="textblock" ulx="235" uly="644">
        <line lrx="266" lry="741" ulx="235" uly="644">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="787" type="textblock" ulx="472" uly="769">
        <line lrx="501" lry="787" ulx="472" uly="769">Ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="808" type="textblock" ulx="492" uly="748">
        <line lrx="544" lry="808" ulx="492" uly="748">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="861" type="textblock" ulx="253" uly="826">
        <line lrx="267" lry="861" ulx="253" uly="826">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="879" type="textblock" ulx="462" uly="846">
        <line lrx="488" lry="879" ulx="462" uly="846">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="889" type="textblock" ulx="494" uly="867">
        <line lrx="511" lry="889" ulx="494" uly="867">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="892" type="textblock" ulx="511" uly="876">
        <line lrx="539" lry="892" ulx="511" uly="876">2 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="882" type="textblock" ulx="514" uly="859">
        <line lrx="545" lry="882" ulx="514" uly="859">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="884" type="textblock" ulx="565" uly="854">
        <line lrx="581" lry="884" ulx="565" uly="854">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="921" type="textblock" ulx="263" uly="877">
        <line lrx="290" lry="921" ulx="263" uly="877">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="907" type="textblock" ulx="449" uly="872">
        <line lrx="496" lry="907" ulx="449" uly="872">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="905" type="textblock" ulx="544" uly="866">
        <line lrx="557" lry="905" ulx="544" uly="866">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="937" type="textblock" ulx="299" uly="912">
        <line lrx="323" lry="937" ulx="299" uly="912">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="934" type="textblock" ulx="363" uly="881">
        <line lrx="382" lry="934" ulx="363" uly="881">:h</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="947" type="textblock" ulx="411" uly="926">
        <line lrx="422" lry="947" ulx="411" uly="926">2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="992" type="textblock" ulx="267" uly="919">
        <line lrx="294" lry="992" ulx="267" uly="919">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="973" type="textblock" ulx="417" uly="938">
        <line lrx="447" lry="973" ulx="417" uly="938">&amp;’;</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="986" type="textblock" ulx="537" uly="953">
        <line lrx="569" lry="986" ulx="537" uly="953">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="987" type="textblock" ulx="571" uly="912">
        <line lrx="580" lry="987" ulx="571" uly="912">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1002" type="textblock" ulx="487" uly="961">
        <line lrx="501" lry="1002" ulx="487" uly="961">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1002" type="textblock" ulx="557" uly="987">
        <line lrx="579" lry="1002" ulx="557" uly="987">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1090" type="textblock" ulx="269" uly="1033">
        <line lrx="302" lry="1090" ulx="269" uly="1033">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1124" type="textblock" ulx="342" uly="1059">
        <line lrx="370" lry="1124" ulx="342" uly="1059">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1111" type="textblock" ulx="458" uly="1080">
        <line lrx="480" lry="1111" ulx="458" uly="1080">£y</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1124" type="textblock" ulx="514" uly="1053">
        <line lrx="546" lry="1124" ulx="514" uly="1053">%\</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1168" type="textblock" ulx="314" uly="1124">
        <line lrx="334" lry="1168" ulx="314" uly="1124">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1177" type="textblock" ulx="272" uly="1115">
        <line lrx="313" lry="1177" ulx="272" uly="1115">,\.‘}g</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1191" type="textblock" ulx="392" uly="1093">
        <line lrx="459" lry="1191" ulx="392" uly="1093">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1195" type="textblock" ulx="443" uly="1102">
        <line lrx="482" lry="1195" ulx="443" uly="1102">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1201" type="textblock" ulx="527" uly="1169">
        <line lrx="539" lry="1201" ulx="527" uly="1169">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1222" type="textblock" ulx="373" uly="1184">
        <line lrx="442" lry="1222" ulx="373" uly="1184">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1237" type="textblock" ulx="526" uly="1202">
        <line lrx="542" lry="1237" ulx="526" uly="1202">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1252" type="textblock" ulx="244" uly="1217">
        <line lrx="271" lry="1252" ulx="244" uly="1217">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1248" type="textblock" ulx="335" uly="1190">
        <line lrx="363" lry="1248" ulx="335" uly="1190">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1239" type="textblock" ulx="366" uly="1218">
        <line lrx="391" lry="1239" ulx="366" uly="1218">Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1455" type="textblock" ulx="554" uly="1441">
        <line lrx="567" lry="1455" ulx="554" uly="1441">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1526" type="textblock" ulx="458" uly="1509">
        <line lrx="470" lry="1526" ulx="458" uly="1509">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1549" type="textblock" ulx="408" uly="1499">
        <line lrx="448" lry="1549" ulx="408" uly="1499">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1545" type="textblock" ulx="487" uly="1533">
        <line lrx="498" lry="1545" ulx="487" uly="1533">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1639" type="textblock" ulx="235" uly="1576">
        <line lrx="254" lry="1639" ulx="235" uly="1576">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1631" type="textblock" ulx="375" uly="1604">
        <line lrx="407" lry="1631" ulx="375" uly="1604">5y</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1645" type="textblock" ulx="493" uly="1612">
        <line lrx="514" lry="1645" ulx="493" uly="1612">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1675" type="textblock" ulx="278" uly="1640">
        <line lrx="363" lry="1675" ulx="278" uly="1640">3t</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1686" type="textblock" ulx="370" uly="1624">
        <line lrx="393" lry="1686" ulx="370" uly="1624">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1681" type="textblock" ulx="394" uly="1627">
        <line lrx="445" lry="1681" ulx="394" uly="1627">i},ﬁg</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1710" type="textblock" ulx="427" uly="1688">
        <line lrx="440" lry="1710" ulx="427" uly="1688">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1740" type="textblock" ulx="492" uly="1712">
        <line lrx="509" lry="1740" ulx="492" uly="1712">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1750" type="textblock" ulx="266" uly="1703">
        <line lrx="312" lry="1750" ulx="266" uly="1703">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1749" type="textblock" ulx="479" uly="1713">
        <line lrx="491" lry="1749" ulx="479" uly="1713">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1816" type="textblock" ulx="365" uly="1794">
        <line lrx="408" lry="1816" ulx="365" uly="1794">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1803" type="textblock" ulx="491" uly="1753">
        <line lrx="542" lry="1803" ulx="491" uly="1753">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1837" type="textblock" ulx="425" uly="1810">
        <line lrx="443" lry="1837" ulx="425" uly="1810">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1850" type="textblock" ulx="489" uly="1817">
        <line lrx="513" lry="1850" ulx="489" uly="1817">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1877" type="textblock" ulx="455" uly="1838">
        <line lrx="472" lry="1877" ulx="455" uly="1838">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1900" type="textblock" ulx="339" uly="1854">
        <line lrx="355" lry="1900" ulx="339" uly="1854">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1885" type="textblock" ulx="439" uly="1830">
        <line lrx="454" lry="1885" ulx="439" uly="1830">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1954" type="textblock" ulx="248" uly="1916">
        <line lrx="273" lry="1954" ulx="248" uly="1916">ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="1986" type="textblock" ulx="338" uly="1934">
        <line lrx="372" lry="1986" ulx="338" uly="1934">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="2016" type="textblock" ulx="339" uly="1982">
        <line lrx="422" lry="2016" ulx="339" uly="1982">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1998" type="textblock" ulx="436" uly="1948">
        <line lrx="474" lry="1998" ulx="436" uly="1948">i ﬁ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="2019" type="textblock" ulx="513" uly="1979">
        <line lrx="530" lry="2019" ulx="513" uly="1979">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2053" type="textblock" ulx="424" uly="1998">
        <line lrx="450" lry="2053" ulx="424" uly="1998">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2059" type="textblock" ulx="221" uly="1987">
        <line lrx="236" lry="2059" ulx="221" uly="1987">’i</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2079" type="textblock" ulx="239" uly="1981">
        <line lrx="289" lry="2079" ulx="239" uly="1981">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2117" type="textblock" ulx="520" uly="2088">
        <line lrx="531" lry="2117" ulx="520" uly="2088">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2132" type="textblock" ulx="342" uly="2076">
        <line lrx="373" lry="2132" ulx="342" uly="2076">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="2131" type="textblock" ulx="383" uly="2079">
        <line lrx="412" lry="2131" ulx="383" uly="2079">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2123" type="textblock" ulx="450" uly="2095">
        <line lrx="476" lry="2123" ulx="450" uly="2095">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2175" type="textblock" ulx="386" uly="2129">
        <line lrx="408" lry="2175" ulx="386" uly="2129">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2192" type="textblock" ulx="245" uly="2146">
        <line lrx="260" lry="2192" ulx="245" uly="2146">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2195" type="textblock" ulx="468" uly="2149">
        <line lrx="508" lry="2195" ulx="468" uly="2149">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2330" type="textblock" ulx="234" uly="2304">
        <line lrx="261" lry="2330" ulx="234" uly="2304">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2349" type="textblock" ulx="507" uly="2335">
        <line lrx="545" lry="2349" ulx="507" uly="2335">At</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2391" type="textblock" ulx="264" uly="2336">
        <line lrx="327" lry="2391" ulx="264" uly="2336">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2361" type="textblock" ulx="450" uly="2322">
        <line lrx="473" lry="2361" ulx="450" uly="2322">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2368" type="textblock" ulx="510" uly="2343">
        <line lrx="537" lry="2368" ulx="510" uly="2343">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2403" type="textblock" ulx="332" uly="2301">
        <line lrx="392" lry="2403" ulx="332" uly="2301">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2415" type="textblock" ulx="441" uly="2394">
        <line lrx="481" lry="2415" ulx="441" uly="2394">Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="2436" type="textblock" ulx="403" uly="2405">
        <line lrx="436" lry="2436" ulx="403" uly="2405">“&amp;\</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2452" type="textblock" ulx="507" uly="2411">
        <line lrx="531" lry="2452" ulx="507" uly="2411">ty’</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2442" type="textblock" ulx="533" uly="2397">
        <line lrx="544" lry="2442" ulx="533" uly="2397">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2485" type="textblock" ulx="553" uly="2449">
        <line lrx="580" lry="2485" ulx="553" uly="2449">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2527" type="textblock" ulx="273" uly="2506">
        <line lrx="292" lry="2527" ulx="273" uly="2506">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2514" type="textblock" ulx="345" uly="2458">
        <line lrx="366" lry="2514" ulx="345" uly="2458">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2500" type="textblock" ulx="370" uly="2428">
        <line lrx="483" lry="2500" ulx="370" uly="2428">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2510" type="textblock" ulx="484" uly="2461">
        <line lrx="551" lry="2510" ulx="484" uly="2461">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="2497" type="textblock" ulx="558" uly="2482">
        <line lrx="571" lry="2497" ulx="558" uly="2482">{ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2512" type="textblock" ulx="560" uly="2499">
        <line lrx="578" lry="2512" ulx="560" uly="2499">AS</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2563" type="textblock" ulx="535" uly="2544">
        <line lrx="567" lry="2563" ulx="535" uly="2544">Giss</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2552" type="textblock" ulx="546" uly="2506">
        <line lrx="578" lry="2552" ulx="546" uly="2506">;;L</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2582" type="textblock" ulx="328" uly="2544">
        <line lrx="351" lry="2582" ulx="328" uly="2544">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="2587" type="textblock" ulx="553" uly="2572">
        <line lrx="577" lry="2587" ulx="553" uly="2572">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2575" type="textblock" ulx="556" uly="2555">
        <line lrx="579" lry="2575" ulx="556" uly="2555">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2603" type="textblock" ulx="259" uly="2539">
        <line lrx="304" lry="2603" ulx="259" uly="2539">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2620" type="textblock" ulx="378" uly="2554">
        <line lrx="406" lry="2620" ulx="378" uly="2554">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2626" type="textblock" ulx="555" uly="2602">
        <line lrx="579" lry="2626" ulx="555" uly="2602">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2652" type="textblock" ulx="225" uly="2616">
        <line lrx="242" lry="2652" ulx="225" uly="2616">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2634" type="textblock" ulx="407" uly="2596">
        <line lrx="447" lry="2634" ulx="407" uly="2596">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2642" type="textblock" ulx="471" uly="2617">
        <line lrx="490" lry="2642" ulx="471" uly="2617">‘4</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2640" type="textblock" ulx="492" uly="2613">
        <line lrx="510" lry="2640" ulx="492" uly="2613">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2661" type="textblock" ulx="559" uly="2630">
        <line lrx="580" lry="2661" ulx="559" uly="2630">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2676" type="textblock" ulx="249" uly="2643">
        <line lrx="275" lry="2676" ulx="249" uly="2643">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2684" type="textblock" ulx="362" uly="2628">
        <line lrx="389" lry="2684" ulx="362" uly="2628">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2678" type="textblock" ulx="412" uly="2634">
        <line lrx="448" lry="2678" ulx="412" uly="2634">\L"</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2747" type="textblock" ulx="378" uly="2711">
        <line lrx="396" lry="2747" ulx="378" uly="2711">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2745" type="textblock" ulx="477" uly="2672">
        <line lrx="510" lry="2745" ulx="477" uly="2672">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2735" type="textblock" ulx="552" uly="2702">
        <line lrx="572" lry="2735" ulx="552" uly="2702">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2802" type="textblock" ulx="456" uly="2771">
        <line lrx="474" lry="2802" ulx="456" uly="2771">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2822" type="textblock" ulx="475" uly="2794">
        <line lrx="493" lry="2822" ulx="475" uly="2794">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2837" type="textblock" ulx="252" uly="2781">
        <line lrx="304" lry="2837" ulx="252" uly="2781">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2929" type="textblock" ulx="241" uly="2898">
        <line lrx="268" lry="2929" ulx="241" uly="2898">$43</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2920" type="textblock" ulx="264" uly="2828">
        <line lrx="299" lry="2920" ulx="264" uly="2828">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2994" type="textblock" ulx="317" uly="2878">
        <line lrx="355" lry="2994" ulx="317" uly="2878">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="3007" type="textblock" ulx="235" uly="2946">
        <line lrx="265" lry="3007" ulx="235" uly="2946">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="3040" type="textblock" ulx="260" uly="2973">
        <line lrx="307" lry="3040" ulx="260" uly="2973">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="3036" type="textblock" ulx="362" uly="3001">
        <line lrx="394" lry="3036" ulx="362" uly="3001">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="3044" type="textblock" ulx="321" uly="2996">
        <line lrx="352" lry="3044" ulx="321" uly="2996">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="3061" type="textblock" ulx="337" uly="3045">
        <line lrx="364" lry="3061" ulx="337" uly="3045">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="3053" type="textblock" ulx="359" uly="3028">
        <line lrx="383" lry="3053" ulx="359" uly="3028">bed</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="3043" type="textblock" ulx="461" uly="2994">
        <line lrx="494" lry="3043" ulx="461" uly="2994">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="3053" type="textblock" ulx="516" uly="3035">
        <line lrx="529" lry="3053" ulx="516" uly="3035">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="3076" type="textblock" ulx="443" uly="3057">
        <line lrx="460" lry="3076" ulx="443" uly="3057">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="3093" type="textblock" ulx="448" uly="3075">
        <line lrx="467" lry="3093" ulx="448" uly="3075">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="3203" type="textblock" ulx="240" uly="3155">
        <line lrx="261" lry="3203" ulx="240" uly="3155">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3200" type="textblock" ulx="261" uly="3183">
        <line lrx="276" lry="3200" ulx="261" uly="3183">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="3183" type="textblock" ulx="340" uly="3138">
        <line lrx="376" lry="3183" ulx="340" uly="3138">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="3203" type="textblock" ulx="376" uly="3176">
        <line lrx="400" lry="3203" ulx="376" uly="3176">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="3183" type="textblock" ulx="439" uly="3128">
        <line lrx="460" lry="3183" ulx="439" uly="3128">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3235" type="textblock" ulx="285" uly="3206">
        <line lrx="302" lry="3235" ulx="285" uly="3206">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="3242" type="textblock" ulx="356" uly="3201">
        <line lrx="382" lry="3242" ulx="356" uly="3201">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="3276" type="textblock" ulx="242" uly="3234">
        <line lrx="268" lry="3276" ulx="242" uly="3234">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3246" type="textblock" ulx="303" uly="3198">
        <line lrx="325" lry="3246" ulx="303" uly="3198">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="3296" type="textblock" ulx="233" uly="3267">
        <line lrx="280" lry="3296" ulx="233" uly="3267">gtk</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="3311" type="textblock" ulx="439" uly="3285">
        <line lrx="475" lry="3311" ulx="439" uly="3285">“A"E</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="3331" type="textblock" ulx="380" uly="3303">
        <line lrx="402" lry="3331" ulx="380" uly="3303">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="3355" type="textblock" ulx="239" uly="3322">
        <line lrx="252" lry="3355" ulx="239" uly="3322">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3363" type="textblock" ulx="260" uly="3310">
        <line lrx="300" lry="3363" ulx="260" uly="3310">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="3361" type="textblock" ulx="352" uly="3324">
        <line lrx="405" lry="3361" ulx="352" uly="3324">KA</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="3372" type="textblock" ulx="366" uly="3357">
        <line lrx="383" lry="3372" ulx="366" uly="3357">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="3364" type="textblock" ulx="472" uly="3351">
        <line lrx="495" lry="3364" ulx="472" uly="3351">A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="3353" type="textblock" ulx="547" uly="3312">
        <line lrx="570" lry="3353" ulx="547" uly="3312">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3392" type="textblock" ulx="305" uly="3373">
        <line lrx="325" lry="3392" ulx="305" uly="3373">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="3433" type="textblock" ulx="278" uly="3419">
        <line lrx="303" lry="3433" ulx="278" uly="3419">LA</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="3434" type="textblock" ulx="332" uly="3365">
        <line lrx="369" lry="3434" ulx="332" uly="3365">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="3417" type="textblock" ulx="395" uly="3357">
        <line lrx="409" lry="3417" ulx="395" uly="3357">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="3416" type="textblock" ulx="434" uly="3375">
        <line lrx="481" lry="3416" ulx="434" uly="3375">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="3435" type="textblock" ulx="512" uly="3417">
        <line lrx="540" lry="3435" ulx="512" uly="3417">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="3475" type="textblock" ulx="244" uly="3439">
        <line lrx="289" lry="3475" ulx="244" uly="3439">B0</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="3474" type="textblock" ulx="419" uly="3439">
        <line lrx="458" lry="3474" ulx="419" uly="3439">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1285" lry="2754" type="textblock" ulx="605" uly="2671">
        <line lrx="1285" lry="2754" ulx="605" uly="2671">N1 2&lt;52906575§ 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2761" type="textblock" ulx="1669" uly="2674">
        <line lrx="1754" lry="2761" ulx="1669" uly="2674">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2936" type="textblock" ulx="606" uly="2797">
        <line lrx="1202" lry="2936" ulx="606" uly="2797">QT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2937" type="textblock" ulx="1265" uly="2799">
        <line lrx="1607" lry="2937" ulx="1265" uly="2799">L;IbT(EBING EN l g&amp;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="3448" type="textblock" ulx="412" uly="3443">
        <line lrx="446" lry="3448" ulx="412" uly="3443">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="2858" type="textblock" ulx="40" uly="2735">
        <line lrx="47" lry="2858" ulx="40" uly="2735">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2173" lry="1154" type="textblock" ulx="2166" uly="1096">
        <line lrx="2173" lry="1154" ulx="2166" uly="1096">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1340" type="textblock" ulx="2169" uly="1292">
        <line lrx="2174" lry="1340" ulx="2169" uly="1292">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1498" type="textblock" ulx="2169" uly="1475">
        <line lrx="2175" lry="1498" ulx="2169" uly="1475">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1717" type="textblock" ulx="2166" uly="1517">
        <line lrx="2184" lry="1717" ulx="2166" uly="1517">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2014" type="textblock" ulx="2163" uly="1986">
        <line lrx="2167" lry="2014" ulx="2163" uly="1986">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2909" type="textblock" ulx="2158" uly="2865">
        <line lrx="2173" lry="2909" ulx="2158" uly="2865">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2974" type="textblock" ulx="2160" uly="2884">
        <line lrx="2165" lry="2974" ulx="2160" uly="2884">= i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1839" lry="870" type="textblock" ulx="384" uly="795">
        <line lrx="1839" lry="870" ulx="384" uly="795">DIAVIDIAN COMPARATIVE GRAMMAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="977" type="textblock" ulx="1806" uly="924">
        <line lrx="1933" lry="977" ulx="1806" uly="924">vé‘ﬁe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1008" type="textblock" ulx="1927" uly="961">
        <line lrx="1973" lry="1008" ulx="1927" uly="961">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1020" type="textblock" ulx="1954" uly="999">
        <line lrx="1981" lry="1020" ulx="1954" uly="999">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1037" type="textblock" ulx="1952" uly="1021">
        <line lrx="1993" lry="1037" ulx="1952" uly="1021">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1052" type="textblock" ulx="1961" uly="1034">
        <line lrx="1983" lry="1052" ulx="1961" uly="1034">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1214" type="textblock" ulx="868" uly="1169">
        <line lrx="1336" lry="1214" ulx="868" uly="1169">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1206" type="textblock" ulx="1806" uly="1166">
        <line lrx="1865" lry="1206" ulx="1806" uly="1166">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1198" type="textblock" ulx="1876" uly="1148">
        <line lrx="1952" lry="1198" ulx="1876" uly="1148">bsi‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1352" type="textblock" ulx="345" uly="1301">
        <line lrx="1887" lry="1352" ulx="345" uly="1301">It is the object of the following work to examine and compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1419" type="textblock" ulx="345" uly="1368">
        <line lrx="1875" lry="1419" ulx="345" uly="1368">grammatical principles and forms of the various Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1484" type="textblock" ulx="344" uly="1432">
        <line lrx="1891" lry="1484" ulx="344" uly="1432">in the hope of contributing to a more thorough knowledge of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1549" type="textblock" ulx="347" uly="1499">
        <line lrx="1311" lry="1549" ulx="347" uly="1499">primitive structure and distinctive character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1548" type="textblock" ulx="1372" uly="1497">
        <line lrx="1887" lry="1548" ulx="1372" uly="1497">In puarsuing this obJect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1614" type="textblock" ulx="345" uly="1563">
        <line lrx="1889" lry="1614" ulx="345" uly="1563">it will be the writer’s endeavour to point out everything which appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1678" type="textblock" ulx="347" uly="1628">
        <line lrx="1891" lry="1678" ulx="347" uly="1628">likely to throw any light on the question of the relation which this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1746" type="textblock" ulx="347" uly="1694">
        <line lrx="1890" lry="1746" ulx="347" uly="1694">family of languages bears to the principal families or groups into which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1809" type="textblock" ulx="348" uly="1759">
        <line lrx="1484" lry="1809" ulx="348" uly="1759">the languages of Europe and Asia have been divided</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1864" type="textblock" ulx="403" uly="1825">
        <line lrx="1892" lry="1864" ulx="403" uly="1825">Whilst the orammatical structure of each Dravidian lancuage and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1941" type="textblock" ulx="348" uly="1890">
        <line lrx="1878" lry="1941" ulx="348" uly="1890">dialect will be investigated and illustrated in a greater or less degree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2005" type="textblock" ulx="348" uly="1956">
        <line lrx="1893" lry="2005" ulx="348" uly="1956">in proportion to its importance and to the writer’s acquaintance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2071" type="textblock" ulx="350" uly="2020">
        <line lrx="1892" lry="2071" ulx="350" uly="2020">it, it will be his special and constant aim to throw light upon the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2135" type="textblock" ulx="350" uly="2085">
        <line lrx="1893" lry="2135" ulx="350" uly="2085">structure of Tamil—a language which he has for thirty-three years</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2200" type="textblock" ulx="352" uly="2150">
        <line lrx="1894" lry="2200" ulx="352" uly="2150">studied and used in the prosecution of his missionary labours, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2267" type="textblock" ulx="353" uly="2214">
        <line lrx="1879" lry="2267" ulx="353" uly="2214">which is probably the earliest cultivated, and most highly developed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2331" type="textblock" ulx="352" uly="2280">
        <line lrx="1893" lry="2331" ulx="352" uly="2280">of the Dravidian languages—in many respects the representative lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2395" type="textblock" ulx="354" uly="2346">
        <line lrx="782" lry="2395" ulx="354" uly="2346">guage of the family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2461" type="textblock" ulx="408" uly="2386">
        <line lrx="1893" lry="2461" ulx="408" uly="2386">The idioms which are included in this word under the general term</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2525" type="textblock" ulx="356" uly="2475">
        <line lrx="1893" lry="2525" ulx="356" uly="2475">¢ Dravidian,” constitute the vernacular speech of the great majority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2580" type="textblock" ulx="355" uly="2541">
        <line lrx="1094" lry="2580" ulx="355" uly="2541">the inhabitants of Southern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2591" type="textblock" ulx="1163" uly="2541">
        <line lrx="1892" lry="2591" ulx="1163" uly="2541">With the exception of Orissa and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2658" type="textblock" ulx="356" uly="2608">
        <line lrx="1892" lry="2658" ulx="356" uly="2608">those districts of Western India and the Dekkan in which the Guja-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2724" type="textblock" ulx="375" uly="2672">
        <line lrx="1891" lry="2724" ulx="375" uly="2672">4thi and the Marithi are spoken, the whole of the peninsular portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2789" type="textblock" ulx="358" uly="2738">
        <line lrx="1887" lry="2789" ulx="358" uly="2738">of India, from the Vindhya mountains and the river Nerbudda (Nar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2856" type="textblock" ulx="359" uly="2804">
        <line lrx="1892" lry="2856" ulx="359" uly="2804">madd) to Cape Comorin, is peopled, and from the earliest period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2920" type="textblock" ulx="360" uly="2868">
        <line lrx="1893" lry="2920" ulx="360" uly="2868">appears to have been peopled, by different branches of one and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2983" type="textblock" ulx="360" uly="2932">
        <line lrx="1893" lry="2983" ulx="360" uly="2932">same race, speaking different dialects of one and the same language—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="3049" type="textblock" ulx="361" uly="2998">
        <line lrx="1399" lry="3049" ulx="361" uly="2998">the language to which the term ¢ Dravidian’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3049" type="textblock" ulx="1433" uly="2998">
        <line lrx="1895" lry="3049" ulx="1433" uly="2998">is here applied ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3113" type="textblock" ulx="363" uly="3061">
        <line lrx="1899" lry="3113" ulx="363" uly="3061">seattered offshoots from the same stem may be traced still farther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="3152" type="textblock" ulx="1714" uly="3128">
        <line lrx="1738" lry="3152" ulx="1714" uly="3128">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3234" type="textblock" ulx="1045" uly="3211">
        <line lrx="1089" lry="3234" ulx="1045" uly="3211">LY</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="349" lry="284" type="textblock" ulx="339" uly="271">
        <line lrx="349" lry="284" ulx="339" uly="271">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="308" type="textblock" ulx="897" uly="265">
        <line lrx="1240" lry="308" ulx="897" uly="265">INTRODUGTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="431" type="textblock" ulx="326" uly="346">
        <line lrx="1877" lry="431" ulx="326" uly="346">n&amp;*th, as #8r_as the Réjméhﬁl hillé in Bengal, and even as far as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="482" type="textblock" ulx="326" uly="442">
        <line lrx="1094" lry="482" ulx="326" uly="442">mountain fastnesses of Beluchistan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="565" type="textblock" ulx="381" uly="508">
        <line lrx="1875" lry="565" ulx="381" uly="508">The Gujarathi, the Mardthi (with its offshoot the Konkani), and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="626" type="textblock" ulx="326" uly="572">
        <line lrx="1876" lry="626" ulx="326" uly="572">Oriya, the language of Odra-désa, or Orissa, idioms which are derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="692" type="textblock" ulx="325" uly="638">
        <line lrx="1876" lry="692" ulx="325" uly="638">in the main from the decomposition of the Sanskrit, form the verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="761" type="textblock" ulx="326" uly="704">
        <line lrx="1880" lry="761" ulx="326" uly="704">cular speech of the Hindi population in the peninsular portion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="822" type="textblock" ulx="326" uly="769">
        <line lrx="1873" lry="822" ulx="326" uly="769">India within their respective limits: besides-which, and besides the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="891" type="textblock" ulx="326" uly="833">
        <line lrx="1872" lry="891" ulx="326" uly="833">Dravidian languages, various idioms which cannot be termed indigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="955" type="textblock" ulx="325" uly="902">
        <line lrx="1873" lry="955" ulx="325" uly="902">ous or vernacular are spoken or occasionally used by particular classes</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1006" type="textblock" ulx="324" uly="965">
        <line lrx="942" lry="1006" ulx="324" uly="965">resident in Peninsular India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1084" type="textblock" ulx="379" uly="1031">
        <line lrx="1873" lry="1084" ulx="379" uly="1031">Sanskrit, though it is improbable that it ever was the vernacular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1150" type="textblock" ulx="323" uly="1097">
        <line lrx="1870" lry="1150" ulx="323" uly="1097">language of any district of country whether in the north or in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1214" type="textblock" ulx="322" uly="1162">
        <line lrx="1869" lry="1214" ulx="322" uly="1162">south, is in every southern district read and to some extent understood</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1276" type="textblock" ulx="323" uly="1227">
        <line lrx="1870" lry="1276" ulx="323" uly="1227">by the Brahmans—the descendants of those Brahmanical colonists of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1350" type="textblock" ulx="323" uly="1295">
        <line lrx="1870" lry="1350" ulx="323" uly="1295">early times to whom the Dravidians appear to have been indebted for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1416" type="textblock" ulx="322" uly="1361">
        <line lrx="1864" lry="1416" ulx="322" uly="1361">the higher arts of life and a' considerable: portion of literary culture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1482" type="textblock" ulx="322" uly="1426">
        <line lrx="1867" lry="1482" ulx="322" uly="1426">Such of the Brahmans as not-only retain the name, but also discharge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1547" type="textblock" ulx="320" uly="1492">
        <line lrx="1868" lry="1547" ulx="320" uly="1492">the functions of the priesthood, and devote themselves to professional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1614" type="textblock" ulx="321" uly="1555">
        <line lrx="1869" lry="1614" ulx="321" uly="1555">studies, are generally able to converse in Sanskrit, though the verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1681" type="textblock" ulx="320" uly="1625">
        <line lrx="1865" lry="1681" ulx="320" uly="1625">cular language of the district in which they reside is that which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1743" type="textblock" ulx="320" uly="1693">
        <line lrx="1697" lry="1743" ulx="320" uly="1693">use in their families, and with which they are most familiar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1746" type="textblock" ulx="1759" uly="1698">
        <line lrx="1865" lry="1746" ulx="1759" uly="1698">They</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1810" type="textblock" ulx="320" uly="1757">
        <line lrx="1861" lry="1810" ulx="320" uly="1757">are styled, with reference to the language of their.adopted district,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1874" type="textblock" ulx="321" uly="1810">
        <line lrx="1863" lry="1874" ulx="321" uly="1810">Dravida Brahmans, Andhra Brahmans, Karndtaka Brahmans, &amp;c. ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1939" type="textblock" ulx="318" uly="1887">
        <line lrx="1860" lry="1939" ulx="318" uly="1887">the Brahmans of the several language-districts have virtually become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2002" type="textblock" ulx="320" uly="1952">
        <line lrx="1861" lry="2002" ulx="320" uly="1952">distinct castes; but they are all undoubtedly descended from one and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2069" type="textblock" ulx="319" uly="2017">
        <line lrx="1860" lry="2069" ulx="319" uly="2017">the same stock, and Sanskrit, though now:regarded only as an accom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2153" type="textblock" ulx="318" uly="2084">
        <line lrx="1861" lry="2153" ulx="318" uly="2084">plishment or as a professional acquirement, is propgrly the literary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2198" type="textblock" ulx="320" uly="2149">
        <line lrx="1017" lry="2198" ulx="320" uly="2149">dialect of their ancestral tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2195" type="textblock" ulx="1126" uly="2187">
        <line lrx="1134" lry="2195" ulx="1126" uly="2187">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2264" type="textblock" ulx="375" uly="2214">
        <line lrx="1858" lry="2264" ulx="375" uly="2214">Hindustani is the distinctive language of the Muhammedan portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2330" type="textblock" ulx="319" uly="2280">
        <line lrx="1858" lry="2330" ulx="319" uly="2280">of the population in the Dekkan and the southern peninsula—the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2386" type="textblock" ulx="318" uly="2346">
        <line lrx="1857" lry="2386" ulx="318" uly="2346">descendants of those warlike Patans and other Muhammedans from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2465" type="textblock" ulx="318" uly="2409">
        <line lrx="1858" lry="2465" ulx="318" uly="2409">Northern India by whom the peninsula was overrun some centuries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2527" type="textblock" ulx="317" uly="2475">
        <line lrx="1856" lry="2527" ulx="317" uly="2475">ago. - It may almost be regarded as the vernacular language in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2591" type="textblock" ulx="316" uly="2542">
        <line lrx="1855" lry="2591" ulx="316" uly="2542">parts of the Hyderabad country; but generally throughout Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2646" type="textblock" ulx="315" uly="2605">
        <line lrx="1853" lry="2646" ulx="315" uly="2605">India the middle and lower classes of the Muhammedans make as much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2721" type="textblock" ulx="317" uly="2670">
        <line lrx="1855" lry="2721" ulx="317" uly="2670">use of the language of the district in which they reside as of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2776" type="textblock" ulx="1059" uly="2736">
        <line lrx="1854" lry="2776" ulx="1059" uly="2736">Hindustani was. never the ancestral</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2784" type="textblock" ulx="315" uly="2734">
        <line lrx="994" lry="2784" ulx="315" uly="2734">ancestral tongue, if not more.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2851" type="textblock" ulx="314" uly="2800">
        <line lrx="1853" lry="2851" ulx="314" uly="2800">language of the class of Southern Muhammedans generally called by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2918" type="textblock" ulx="316" uly="2858">
        <line lrx="1852" lry="2918" ulx="316" uly="2858">the English ¢ Lubbies,” but by natives on the eastern coast Chonagar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2982" type="textblock" ulx="314" uly="2930">
        <line lrx="1579" lry="2982" ulx="314" uly="2930">(Yaranas), and by those on the western coast Mapillas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2971" type="textblock" ulx="1640" uly="2933">
        <line lrx="1851" lry="2971" ulx="1640" uly="2933">These are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3047" type="textblock" ulx="314" uly="2988">
        <line lrx="1850" lry="3047" ulx="314" uly="2988">descendants of Arab merchants and their native converts, and speak</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="3109" type="textblock" ulx="314" uly="3054">
        <line lrx="755" lry="3109" ulx="314" uly="3054">Tamil or Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="3120" type="textblock" ulx="1153" uly="3108">
        <line lrx="1168" lry="3120" ulx="1153" uly="3108">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="3134" type="textblock" ulx="1153" uly="3126">
        <line lrx="1160" lry="3134" ulx="1153" uly="3126">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="3134" type="textblock" ulx="1175" uly="3126">
        <line lrx="1178" lry="3134" ulx="1175" uly="3126">§</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1503" lry="365" type="textblock" ulx="811" uly="321">
        <line lrx="1503" lry="365" ulx="811" uly="321">SOUTH INDIAN VERNACULARS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="378" type="textblock" ulx="1907" uly="348">
        <line lrx="1928" lry="378" ulx="1907" uly="348">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="488" type="textblock" ulx="441" uly="410">
        <line lrx="1937" lry="488" ulx="441" uly="410">Hebrew is used by the small colony of ‘Jews resident in Cochin and-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="555" type="textblock" ulx="384" uly="503">
        <line lrx="1933" lry="555" ulx="384" uly="503">the neighbourhood, in the same manner and for the same purposes as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="618" type="textblock" ulx="385" uly="568">
        <line lrx="1136" lry="618" ulx="385" uly="568">Sanskrit is used by the Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="620" type="textblock" ulx="1199" uly="569">
        <line lrx="1934" lry="620" ulx="1199" uly="569">Gujardthi and Marathi are spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="685" type="textblock" ulx="384" uly="634">
        <line lrx="1933" lry="685" ulx="384" uly="634">by the Gujarathi bankers and the PArsi shopkeepers who reside in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="752" type="textblock" ulx="384" uly="701">
        <line lrx="1932" lry="752" ulx="384" uly="701">principal towns in the peninsula: the mixed race of ¢ country-born’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="819" type="textblock" ulx="386" uly="765">
        <line lrx="1935" lry="819" ulx="386" uly="765">Portuguese are rapidly forgetting (except in the territory of Goa itself)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="878" type="textblock" ulx="383" uly="827">
        <line lrx="1932" lry="878" ulx="383" uly="827">the corrupt Portuguese which their fathers and mothers were accus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="943" type="textblock" ulx="384" uly="894">
        <line lrx="1930" lry="943" ulx="384" uly="894">tomed to speak, and learning English instead; whilst French still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1010" type="textblock" ulx="384" uly="960">
        <line lrx="1932" lry="1010" ulx="384" uly="960">retains its place as the language of the French employés and their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1074" type="textblock" ulx="384" uly="1025">
        <line lrx="1930" lry="1074" ulx="384" uly="1025">descendants in the settlements of Pondicherry, KAarikal, and Mahe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1139" type="textblock" ulx="386" uly="1090">
        <line lrx="1010" lry="1139" ulx="386" uly="1090">which still belong to France.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1206" type="textblock" ulx="438" uly="1155">
        <line lrx="1933" lry="1206" ulx="438" uly="1155">Throughout the British territories in India, English is not only the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1270" type="textblock" ulx="384" uly="1221">
        <line lrx="1935" lry="1270" ulx="384" uly="1221">language of the governing race, and of its ¢ East-Indian’ Eurasian or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1336" type="textblock" ulx="386" uly="1287">
        <line lrx="1933" lry="1336" ulx="386" uly="1287">¢ Indo-British ’ offshoot, but is also used to a considerable and rapidly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1401" type="textblock" ulx="382" uly="1353">
        <line lrx="1932" lry="1401" ulx="382" uly="1353">increasing extent by the natives of the country in the administration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1466" type="textblock" ulx="383" uly="1417">
        <line lrx="1932" lry="1466" ulx="383" uly="1417">of justice and in commerce ; and in the Presidency of Madras and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1531" type="textblock" ulx="382" uly="1482">
        <line lrx="1931" lry="1531" ulx="382" uly="1482">principal towns it has already won its way to the position which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1599" type="textblock" ulx="382" uly="1547">
        <line lrx="1927" lry="1599" ulx="382" uly="1547">formerly occupied by Sanskrit as the vehicle of all higher learning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1663" type="textblock" ulx="385" uly="1612">
        <line lrx="1931" lry="1663" ulx="385" uly="1612">Neither the English, however, nor any other foreign tongue, appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1729" type="textblock" ulx="383" uly="1676">
        <line lrx="1931" lry="1729" ulx="383" uly="1676">have the slightest chance of becoming the vernacular speech of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1792" type="textblock" ulx="382" uly="1742">
        <line lrx="1384" lry="1792" ulx="382" uly="1742">portion of the inhabitants of Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1794" type="textblock" ulx="1444" uly="1744">
        <line lrx="1929" lry="1794" ulx="1444" uly="1744">The indigenous Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1859" type="textblock" ulx="382" uly="1808">
        <line lrx="1929" lry="1859" ulx="382" uly="1808">dian languages, which have maintained their ground for more than two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1926" type="textblock" ulx="383" uly="1873">
        <line lrx="1926" lry="1926" ulx="383" uly="1873">thousand years against Sanskrit, the language of a numerous, powerful,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1990" type="textblock" ulx="384" uly="1939">
        <line lrx="1928" lry="1990" ulx="384" uly="1939">and venerated sacerdotal race, may be expected successfully to resist the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2052" type="textblock" ulx="385" uly="2002">
        <line lrx="1211" lry="2052" ulx="385" uly="2002">encroachments of every other tongue.®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2236" type="textblock" ulx="428" uly="2188">
        <line lrx="1928" lry="2236" ulx="428" uly="2188">* I admit with Sir Erskine Perry (see his paper in the Journal of the Royal</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2281" type="textblock" ulx="384" uly="2239">
        <line lrx="747" lry="2281" ulx="384" uly="2239">Asiatic Soctety, vol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2290" type="textblock" ulx="814" uly="2241">
        <line lrx="1928" lry="2290" ulx="814" uly="2241">), that English, the language of the governing race, ought</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2337" type="textblock" ulx="382" uly="2288">
        <line lrx="1926" lry="2337" ulx="382" uly="2288">to be employed as the language of public business in every part of British India;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2391" type="textblock" ulx="384" uly="2344">
        <line lrx="1927" lry="2391" ulx="384" uly="2344">and I am certain that this end could be attained in a very short time by simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2441" type="textblock" ulx="383" uly="2395">
        <line lrx="1927" lry="2441" ulx="383" uly="2395">requiring every candidate for Government employment, from the highest to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2494" type="textblock" ulx="384" uly="2447">
        <line lrx="1912" lry="2494" ulx="384" uly="2447">lowest, to pass an examination in English. The natives would everywhere adap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2548" type="textblock" ulx="382" uly="2499">
        <line lrx="1933" lry="2548" ulx="382" uly="2499">themselves to this arrangement, not only without reluctance, but with alacrity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2597" type="textblock" ulx="383" uly="2550">
        <line lrx="1926" lry="2597" ulx="383" uly="2550">and pleasure ; and English schools and other facilities for the acquisition of Eng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2641" type="textblock" ulx="383" uly="2601">
        <line lrx="1931" lry="2641" ulx="383" uly="2601">lish would multiply apace, as soon as it was found that the new rule could not be</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2684" type="textblock" ulx="385" uly="2652">
        <line lrx="522" lry="2684" ulx="385" uly="2652">evaded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2746" type="textblock" ulx="429" uly="2704">
        <line lrx="1927" lry="2746" ulx="429" uly="2704">[I leave the above paragraph unaltered, as a memento of the time when it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2804" type="textblock" ulx="385" uly="2754">
        <line lrx="1927" lry="2804" ulx="385" uly="2754">written (1855), though it would scarcely be necessary now to make any such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2851" type="textblock" ulx="384" uly="2808">
        <line lrx="1926" lry="2851" ulx="384" uly="2808">recommendation, in so far, at least, as the Presidency of Madras is concerned. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2905" type="textblock" ulx="385" uly="2859">
        <line lrx="1927" lry="2905" ulx="385" uly="2859">1861 a General Test Examination was instituted for the examination in general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2957" type="textblock" ulx="385" uly="2911">
        <line lrx="1926" lry="2957" ulx="385" uly="2911">knowledge, including a knowledge of English, of all candidates for employment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3008" type="textblock" ulx="384" uly="2962">
        <line lrx="1926" lry="3008" ulx="384" uly="2962">in the public service in situations to which salaries of Rs. 25 per mensem and up-</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="3047" type="textblock" ulx="386" uly="3015">
        <line lrx="777" lry="3047" ulx="386" uly="3015">wards were attached.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3058" type="textblock" ulx="828" uly="3014">
        <line lrx="1923" lry="3058" ulx="828" uly="3014">In 1867 the rule was made applicable to salaries of Rs. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="3106" type="textblock" ulx="385" uly="3066">
        <line lrx="905" lry="3106" ulx="385" uly="3066">per mensem and upwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3109" type="textblock" ulx="965" uly="3065">
        <line lrx="1924" lry="3109" ulx="965" uly="3065">This arrangement has been productive of much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3161" type="textblock" ulx="386" uly="3117">
        <line lrx="1922" lry="3161" ulx="386" uly="3117">advantage both to the public service and to the community, even in the rural</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="341" type="textblock" ulx="841" uly="309">
        <line lrx="1192" lry="341" ulx="841" uly="309">INTRODUCTION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="489" type="textblock" ulx="558" uly="447">
        <line lrx="1532" lry="489" ulx="558" uly="447">Use or tHE CoMMoN TERM ¢ DRAVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="601" type="textblock" ulx="331" uly="546">
        <line lrx="1823" lry="601" ulx="331" uly="546">I have designated the languages now to be subjected to comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="667" type="textblock" ulx="276" uly="611">
        <line lrx="1825" lry="667" ulx="276" uly="611">by a common term, because of the essential and distinctive grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="727" type="textblock" ulx="276" uly="677">
        <line lrx="1829" lry="727" ulx="276" uly="677">characteristics which they all possess in common, and in virtue of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="797" type="textblock" ulx="275" uly="743">
        <line lrx="1826" lry="797" ulx="275" uly="743">which, joined to the possession in common of a large number of roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="865" type="textblock" ulx="277" uly="810">
        <line lrx="1828" lry="865" ulx="277" uly="810">of primary importance, they justly claim to be considered as springing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="930" type="textblock" ulx="275" uly="875">
        <line lrx="1748" lry="930" ulx="275" uly="875">from a common origin, and as forming a distinct family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="992" type="textblock" ulx="331" uly="940">
        <line lrx="1802" lry="992" ulx="331" uly="940">This family was at one time styled by European writers ¢ Tamulian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1051" type="textblock" ulx="2160" uly="857">
        <line lrx="2167" lry="1051" ulx="2160" uly="857">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1059" type="textblock" ulx="277" uly="1003">
        <line lrx="1828" lry="1059" ulx="277" uly="1003">or ‘ Tamulic ;” but though Tamil is probably the oldest and most highly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1125" type="textblock" ulx="277" uly="1068">
        <line lrx="1829" lry="1125" ulx="277" uly="1068">cultivated member of the family, and that which contains the largest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1188" type="textblock" ulx="276" uly="1134">
        <line lrx="1824" lry="1188" ulx="276" uly="1134">proportion of the family inheritance of forms and roots; yet as it is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1249" type="textblock" ulx="278" uly="1199">
        <line lrx="1828" lry="1249" ulx="278" uly="1199">after all, but one dialect out of several, and does not claim to be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1318" type="textblock" ulx="279" uly="1265">
        <line lrx="1827" lry="1318" ulx="279" uly="1265">original speech out of which the other dialects have been derived ; as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1386" type="textblock" ulx="277" uly="1330">
        <line lrx="1826" lry="1386" ulx="277" uly="1330">it is also desirable to reserve the terms ¢ Tamil’ and Tamilian’ (or as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1446" type="textblock" ulx="278" uly="1395">
        <line lrx="1827" lry="1446" ulx="278" uly="1395">they used sometimes to be erroneously written ¢ Tamul’ and ¢ Tamul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1514" type="textblock" ulx="278" uly="1459">
        <line lrx="1827" lry="1514" ulx="278" uly="1459">ian’) to denote the Tamil language itself and the people by whom it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1581" type="textblock" ulx="279" uly="1527">
        <line lrx="1827" lry="1581" ulx="279" uly="1527">spoken, I have preferred to designate this entire family by a term</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1575" type="textblock" ulx="2161" uly="1509">
        <line lrx="2164" lry="1575" ulx="2161" uly="1509">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1643" type="textblock" ulx="279" uly="1594">
        <line lrx="1138" lry="1643" ulx="279" uly="1594">which is capable of a wider application.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1713" type="textblock" ulx="336" uly="1659">
        <line lrx="1828" lry="1713" ulx="336" uly="1659">One of the earliest terms used in Sanskrit to designate the family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1778" type="textblock" ulx="280" uly="1711">
        <line lrx="1827" lry="1778" ulx="280" uly="1711">seems to have been that of AAndlcra-Dmvida-b/&amp;ds/ui, ‘the Telugu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1842" type="textblock" ulx="280" uly="1788">
        <line lrx="1827" lry="1842" ulx="280" uly="1788">Tamil language,’™ or rather, perhaps, ¢ the language of the Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1900" type="textblock" ulx="1218" uly="1897">
        <line lrx="1292" lry="1900" ulx="1218" uly="1897">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1900" type="textblock" ulx="1314" uly="1898">
        <line lrx="1324" lry="1900" ulx="1314" uly="1898">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1904" type="textblock" ulx="1654" uly="1901">
        <line lrx="1683" lry="1904" ulx="1654" uly="1901">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1960" type="textblock" ulx="2155" uly="1880">
        <line lrx="2162" lry="1960" ulx="2155" uly="1880">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2000" type="textblock" ulx="278" uly="1957">
        <line lrx="1829" lry="2000" ulx="278" uly="1957">districts, and I doubt not that the Government will ere long give the rule a still</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2050" type="textblock" ulx="278" uly="2008">
        <line lrx="803" lry="2050" ulx="278" uly="2008">wider range of application.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2106" type="textblock" ulx="323" uly="2061">
        <line lrx="1829" lry="2106" ulx="323" uly="2061">I do not think, however, that English is likely ever to become the vernacular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2160" type="textblock" ulx="276" uly="2113">
        <line lrx="1828" lry="2160" ulx="276" uly="2113">language of any class of the HindQis, or even that it is likely to be used to any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2210" type="textblock" ulx="278" uly="2164">
        <line lrx="1827" lry="2210" ulx="278" uly="2164">considerable extent as a lingua franca beyond the circle of Government employés</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2249" type="textblock" ulx="278" uly="2216">
        <line lrx="985" lry="2249" ulx="278" uly="2216">and the alummnt of the universities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2261" type="textblock" ulx="1036" uly="2217">
        <line lrx="1827" lry="2261" ulx="1036" uly="2217">Before we can reasonably anticipate the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2313" type="textblock" ulx="279" uly="2267">
        <line lrx="1822" lry="2313" ulx="279" uly="2267">employment of English as a conventional language, like Latin in the middle ages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2364" type="textblock" ulx="279" uly="2320">
        <line lrx="1827" lry="2364" ulx="279" uly="2320">or French in the more modern period in Europe, or like Hindustani in the greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2414" type="textblock" ulx="279" uly="2367">
        <line lrx="1827" lry="2414" ulx="279" uly="2367">part of India since the period of Muhammedan supremacy, the number of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2466" type="textblock" ulx="281" uly="2422">
        <line lrx="1828" lry="2466" ulx="281" uly="2422">English resident in India should bear a much larger proportion to the mass of</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="2508" type="textblock" ulx="280" uly="2476">
        <line lrx="583" lry="2508" ulx="280" uly="2476">the inhabitants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2521" type="textblock" ulx="631" uly="2475">
        <line lrx="1826" lry="2521" ulx="631" uly="2475">That proportion is at present infinitesimally small—e.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2568" type="textblock" ulx="279" uly="2526">
        <line lrx="1825" lry="2568" ulx="279" uly="2526">population of the two collectorates, or provinces, in Southern India with which I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2624" type="textblock" ulx="280" uly="2578">
        <line lrx="1827" lry="2624" ulx="280" uly="2578">am best acquainted —Tinnevelly and Madura—amounts to very nearly four</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2676" type="textblock" ulx="281" uly="2629">
        <line lrx="1826" lry="2676" ulx="281" uly="2629">millions : the number of Englishmen (and Americans) resident in those two pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2728" type="textblock" ulx="280" uly="2681">
        <line lrx="1825" lry="2728" ulx="280" uly="2681">vinces is under a hundred and fifty ! and that number includes the judges and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2784" type="textblock" ulx="279" uly="2732">
        <line lrx="1826" lry="2784" ulx="279" uly="2732">magistrates who administer justice in those provinces, the officers of a single</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2835" type="textblock" ulx="278" uly="2784">
        <line lrx="1827" lry="2835" ulx="278" uly="2784">regiment of sepoys, a few planters and merchants, and the missionaries belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2876" type="textblock" ulx="279" uly="2835">
        <line lrx="854" lry="2876" ulx="279" uly="2835">to three missionary societies !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2879" type="textblock" ulx="904" uly="2835">
        <line lrx="1824" lry="2879" ulx="904" uly="2835">Including women and children, the number is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2933" type="textblock" ulx="280" uly="2887">
        <line lrx="1823" lry="2933" ulx="280" uly="2887">considerably under two hundred, with which handful of English people we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2972" type="textblock" ulx="279" uly="2939">
        <line lrx="965" lry="2972" ulx="279" uly="2939">to contrast four millions of Hindts!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3039" type="textblock" ulx="324" uly="2990">
        <line lrx="1824" lry="3039" ulx="324" uly="2990">* See an interesting article in the Indian Antiquary for October 1872, by Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="3083" type="textblock" ulx="280" uly="3040">
        <line lrx="577" lry="3083" ulx="280" uly="3040">Burnell, M.C.S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3088" type="textblock" ulx="626" uly="3041">
        <line lrx="1825" lry="3088" ulx="626" uly="3041">“Kumarila says, ‘It is now considered :—(as regards) words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3141" type="textblock" ulx="280" uly="3088">
        <line lrx="1824" lry="3141" ulx="280" uly="3088">which are not known to the inhabitants of Aryavarta (not Sanskrit), if they have</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1658" lry="369" type="textblock" ulx="737" uly="334">
        <line lrx="1658" lry="369" ulx="737" uly="334">USE OF THE COMMON TERM DRAVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="375" type="textblock" ulx="1933" uly="333">
        <line lrx="1950" lry="375" ulx="1933" uly="333">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="483" type="textblock" ulx="403" uly="445">
        <line lrx="767" lry="483" ulx="403" uly="445">Tamil countries.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="489" type="textblock" ulx="826" uly="438">
        <line lrx="1954" lry="489" ulx="826" uly="438">This term is used by KumaArila-Bhatta, a controver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="554" type="textblock" ulx="403" uly="503">
        <line lrx="1950" lry="554" ulx="403" uly="503">sial Brahman writer of eminence, who is supposed to have lived at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="623" type="textblock" ulx="404" uly="570">
        <line lrx="1950" lry="623" ulx="404" uly="570">end of the seventh century A.n. This term, though vague, is not badly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="693" type="textblock" ulx="404" uly="635">
        <line lrx="1951" lry="693" ulx="404" uly="635">chosen, Telugu and Tamil being the dialects spoken by the largest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="756" type="textblock" ulx="403" uly="705">
        <line lrx="1199" lry="756" ulx="403" uly="705">number of people in Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="751" type="textblock" ulx="1253" uly="701">
        <line lrx="1949" lry="751" ulx="1253" uly="701">Canarese was probably supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="820" type="textblock" ulx="403" uly="766">
        <line lrx="1949" lry="820" ulx="403" uly="766">to be included in Telugu, and Malayalam in Tamil; and yet both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="887" type="textblock" ulx="403" uly="832">
        <line lrx="1947" lry="887" ulx="403" uly="832">dialects, together with any sub-dialects that might be included in them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="952" type="textblock" ulx="404" uly="899">
        <line lrx="1524" lry="952" ulx="404" uly="899">were evidently regarded as forming but one bhdshd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1012" type="textblock" ulx="457" uly="962">
        <line lrx="1948" lry="1012" ulx="457" uly="962">The word I have chosen is ¢ Dravidian,” from Dravida, the adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1073" type="textblock" ulx="403" uly="1034">
        <line lrx="779" lry="1073" ulx="403" uly="1034">form of Dravida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1078" type="textblock" ulx="843" uly="1027">
        <line lrx="1949" lry="1078" ulx="843" uly="1027">This term, it is true, has often been used, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1144" type="textblock" ulx="403" uly="1092">
        <line lrx="1949" lry="1144" ulx="403" uly="1092">still sometimes used, in almost as restricted a sense as that of Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1213" type="textblock" ulx="403" uly="1155">
        <line lrx="1947" lry="1213" ulx="403" uly="1155">itself, so that though on the whole it is the best term I can find, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1280" type="textblock" ulx="404" uly="1228">
        <line lrx="1484" lry="1280" ulx="404" uly="1228">admit that it is not perfectly free from ambiguity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1272" type="textblock" ulx="1545" uly="1226">
        <line lrx="1947" lry="1272" ulx="1545" uly="1226">It is a term, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1343" type="textblock" ulx="404" uly="1290">
        <line lrx="1947" lry="1343" ulx="404" uly="1290">ever, which has already been used more or less distinctively by Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1410" type="textblock" ulx="404" uly="1354">
        <line lrx="1948" lry="1410" ulx="404" uly="1354">krit philologists, as a generic appellation for the South Indian peoples</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1474" type="textblock" ulx="405" uly="1423">
        <line lrx="1948" lry="1474" ulx="405" uly="1423">and their languages, and it is the only single term they seem ever to</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1529" type="textblock" ulx="406" uly="1492">
        <line lrx="993" lry="1529" ulx="406" uly="1492">have used in this manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1535" type="textblock" ulx="1055" uly="1487">
        <line lrx="1949" lry="1535" ulx="1055" uly="1487">I have, therefore, no doubt of the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1607" type="textblock" ulx="407" uly="1558">
        <line lrx="849" lry="1607" ulx="407" uly="1558">priety of adopting it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1673" type="textblock" ulx="461" uly="1620">
        <line lrx="1948" lry="1673" ulx="461" uly="1620">Manu says (x. 43, 44): “The following tribes of Kshatriyas have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1737" type="textblock" ulx="407" uly="1684">
        <line lrx="1947" lry="1737" ulx="407" uly="1684">gradually sunk into the state of Vrishalas (outcasts), from the extinc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1801" type="textblock" ulx="406" uly="1749">
        <line lrx="1949" lry="1801" ulx="406" uly="1749">tion of sacred rites and from having no communication with Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1883" type="textblock" ulx="407" uly="1813">
        <line lrx="1948" lry="1883" ulx="407" uly="1813">mans, viz.—Paundrakas, Odras, Dravidas, Kﬁrpbojas, Yavanas, Sakas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2027" type="textblock" ulx="406" uly="1982">
        <line lrx="1950" lry="2027" ulx="406" uly="1982">a meaning known to the Mlechcha (the aboriginal tribes ?), is that to be accepted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2080" type="textblock" ulx="408" uly="2035">
        <line lrx="1951" lry="2080" ulx="408" uly="2035">or not?’ He suggests (but only to reject the notion) that by applications of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2131" type="textblock" ulx="408" uly="2088">
        <line lrx="1701" lry="2131" ulx="408" uly="2088">affixes, &amp;c., it may be possible to convert them into Sanskrit words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2118" type="textblock" ulx="1761" uly="2086">
        <line lrx="1950" lry="2118" ulx="1761" uly="2086">. . Of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2184" type="textblock" ulx="409" uly="2138">
        <line lrx="1952" lry="2184" ulx="409" uly="2138">examples he gives, the first word chdr is the Tamil chdr-u, and means, as Kuma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2235" type="textblock" ulx="408" uly="2192">
        <line lrx="1466" lry="2235" ulx="408" uly="2192">rila states, boiled rice; nader, way, is the Tamil nadaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2232" type="textblock" ulx="1515" uly="2190">
        <line lrx="1950" lry="2232" ulx="1515" uly="2190">So pdmp, snake, is per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2272" type="textblock" ulx="1679" uly="2241">
        <line lrx="1952" lry="2272" ulx="1679" uly="2241">In Tamil it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="2288" type="textblock" ulx="405" uly="2248">
        <line lrx="663" lry="2288" ulx="405" uly="2248">fectly correct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2286" type="textblock" ulx="714" uly="2244">
        <line lrx="1627" lry="2286" ulx="714" uly="2244">(The text has pdp, but the MSS. have pdmp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2339" type="textblock" ulx="408" uly="2296">
        <line lrx="1231" lry="2339" ulx="408" uly="2296">written pdmpu, but pronounced pdmbu.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2336" type="textblock" ulx="1278" uly="2292">
        <line lrx="1952" lry="2336" ulx="1278" uly="2292">@l=person, and wair=vayiru, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2390" type="textblock" ulx="408" uly="2344">
        <line lrx="1950" lry="2390" ulx="408" uly="2344">belly, are common Tamil words, and their meanings are correctly given. It must,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2441" type="textblock" ulx="408" uly="2394">
        <line lrx="1948" lry="2441" ulx="408" uly="2394">however, be remarked that the consonantal terminations of chér, pdmp, and vair,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2490" type="textblock" ulx="409" uly="2446">
        <line lrx="1954" lry="2490" ulx="409" uly="2446">bave now assumed a vowel ending, which is written u, but is pronounced in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2545" type="textblock" ulx="409" uly="2501">
        <line lrx="1091" lry="2545" ulx="409" uly="2501">vague and indeterminate manner.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2545" type="textblock" ulx="1141" uly="2498">
        <line lrx="1954" lry="2545" ulx="1141" uly="2498">Dr Burnell remarks, “ Kumarila's evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2597" type="textblock" ulx="411" uly="2550">
        <line lrx="1951" lry="2597" ulx="411" uly="2550">acquaintance with this South Indian dialect (Tamil) is worth notice, as he is said</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2644" type="textblock" ulx="409" uly="2601">
        <line lrx="1952" lry="2644" ulx="409" uly="2601">to have been a native of the south.” (Taranatha, ¢ History of Indian Buddhism.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2697" type="textblock" ulx="411" uly="2655">
        <line lrx="1765" lry="2697" ulx="411" uly="2655">The words Kumarila cites are mostly Tamil, not Telugu or Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2693" type="textblock" ulx="1815" uly="2653">
        <line lrx="1954" lry="2693" ulx="1815" uly="2653">nade is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2735" type="textblock" ulx="1742" uly="2705">
        <line lrx="1955" lry="2735" ulx="1742" uly="2705">The former</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2751" type="textblock" ulx="411" uly="2706">
        <line lrx="1692" lry="2751" ulx="411" uly="2706">Telugu as well as Tamil, but chér-u and vayir-u are not in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2800" type="textblock" ulx="411" uly="2754">
        <line lrx="1775" lry="2800" ulx="411" uly="2754">is not in Canarese, and the latter appears under the shape of basir-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2795" type="textblock" ulx="1822" uly="2754">
        <line lrx="1953" lry="2795" ulx="1822" uly="2754">pdmbu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2854" type="textblock" ulx="412" uly="2812">
        <line lrx="1372" lry="2854" ulx="412" uly="2812">Tamil, is pdvu in Canarese, and pdmu in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2840" type="textblock" ulx="1424" uly="2812">
        <line lrx="1456" lry="2840" ulx="1424" uly="2812">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2849" type="textblock" ulx="1459" uly="2836">
        <line lrx="1466" lry="2849" ulx="1459" uly="2836">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2843" type="textblock" ulx="1496" uly="2805">
        <line lrx="1951" lry="2843" ulx="1496" uly="2805">in Canarese and Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2898" type="textblock" ulx="1321" uly="2856">
        <line lrx="1957" lry="2898" ulx="1321" uly="2856">Kumérila, however, calls dl, strt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2906" type="textblock" ulx="413" uly="2865">
        <line lrx="1270" lry="2906" ulx="413" uly="2865">means a person ; dl-u, in Telugu, a woman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2959" type="textblock" ulx="408" uly="2915">
        <line lrx="1198" lry="2959" ulx="408" uly="2915">patryayam, a feminine affix (in grammar).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2950" type="textblock" ulx="1254" uly="2907">
        <line lrx="1958" lry="2950" ulx="1254" uly="2907">The affix of the third person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3009" type="textblock" ulx="413" uly="2958">
        <line lrx="1959" lry="3009" ulx="413" uly="2958">in Tamil, Malayalam, and Old Canarese is d/.. Telugu occasionally uses @l-u in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3060" type="textblock" ulx="412" uly="3008">
        <line lrx="1953" lry="3060" ulx="412" uly="3008">similar manner, but generally it uses the neut. sing. affix for the fem. sing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3111" type="textblock" ulx="415" uly="3059">
        <line lrx="1960" lry="3111" ulx="415" uly="3059">Kumarila cites the lengthened form @l instead of o], apparently because it is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="3164" type="textblock" ulx="415" uly="3117">
        <line lrx="1649" lry="3164" ulx="415" uly="3117">that shape that the affix appears in verbs—e.g., pon-dl, she went.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3336" type="textblock" ulx="1854" uly="3326">
        <line lrx="1877" lry="3336" ulx="1854" uly="3326">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="343" type="textblock" ulx="269" uly="317">
        <line lrx="298" lry="343" ulx="269" uly="317">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="362" type="textblock" ulx="838" uly="318">
        <line lrx="1185" lry="362" ulx="838" uly="318">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="474" type="textblock" ulx="273" uly="419">
        <line lrx="1621" lry="474" ulx="273" uly="419">Paradas, Pahlavas, Chinas, Kirdtas, Davadas, and Khasas.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="466" type="textblock" ulx="1682" uly="429">
        <line lrx="1828" lry="466" ulx="1682" uly="429">Of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="542" type="textblock" ulx="272" uly="486">
        <line lrx="1827" lry="542" ulx="272" uly="486">tribes here mentioned the only tribe belonging to Southern India are</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="601" type="textblock" ulx="271" uly="549">
        <line lrx="564" lry="601" ulx="271" uly="549">the Dravidas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="610" type="textblock" ulx="627" uly="553">
        <line lrx="1827" lry="610" ulx="627" uly="553">This name, therefore, appears to have been supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="671" type="textblock" ulx="273" uly="618">
        <line lrx="1278" lry="671" ulx="273" uly="618">to denote the whole of the South Indian tribe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="675" type="textblock" ulx="1369" uly="626">
        <line lrx="1827" lry="675" ulx="1369" uly="626">If any of those tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="741" type="textblock" ulx="272" uly="687">
        <line lrx="1825" lry="741" ulx="272" uly="687">were not intended to be included, it would probably be the Andhrass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="807" type="textblock" ulx="272" uly="748">
        <line lrx="1827" lry="807" ulx="272" uly="748">the Telugus of the interior, who had already been mentioned by name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="879" type="textblock" ulx="272" uly="813">
        <line lrx="1826" lry="879" ulx="272" uly="813">in the Aifareya Brahmana, and classed with Pundras, Sabaras, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="930" type="textblock" ulx="275" uly="878">
        <line lrx="1402" lry="930" ulx="275" uly="878">Pulindas, as degraded descendants of VisvAnictra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="934" type="textblock" ulx="1464" uly="888">
        <line lrx="1827" lry="934" ulx="1464" uly="888">The same state-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1006" type="textblock" ulx="274" uly="944">
        <line lrx="1825" lry="1006" ulx="274" uly="944">ment is'made in the Moh4-bhArata ; and in the two lists of degraded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1068" type="textblock" ulx="276" uly="1007">
        <line lrx="1825" lry="1068" ulx="276" uly="1007">Kshatriyas there given, the Dravidas are the only South Indian tribe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1142" type="textblock" ulx="275" uly="1074">
        <line lrx="1825" lry="1142" ulx="275" uly="1074">mentioned. It must be concluded, therefore, that the term is generi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1163" type="textblock" ulx="2161" uly="1090">
        <line lrx="2164" lry="1163" ulx="2161" uly="1090">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1203" type="textblock" ulx="275" uly="1138">
        <line lrx="1821" lry="1203" ulx="275" uly="1138">cally used, seeing that the more specific names of Pandyas, Cholas, &amp;c.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1264" type="textblock" ulx="274" uly="1202">
        <line lrx="1550" lry="1264" ulx="274" uly="1202">had become well known in Northern India by that time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1258" type="textblock" ulx="1613" uly="1219">
        <line lrx="1822" lry="1258" ulx="1613" uly="1219">Doubtless</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1333" type="textblock" ulx="273" uly="1269">
        <line lrx="1822" lry="1333" ulx="273" uly="1269">it is in the same sense that Satyavrata, the Indian N oah, is called in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1400" type="textblock" ulx="273" uly="1333">
        <line lrx="1822" lry="1400" ulx="273" uly="1333">the Bhigavata Purana ¢the lord. of Dravida’ (Muir’s “ Sanskrit Texts,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1466" type="textblock" ulx="272" uly="1399">
        <line lrx="1822" lry="1466" ulx="272" uly="1399">vol. i.) The more distinctively philological writers of a later period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1530" type="textblock" ulx="272" uly="1466">
        <line lrx="1822" lry="1530" ulx="272" uly="1466">used the term Dravida in what appears to be substantially the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1597" type="textblock" ulx="272" uly="1533">
        <line lrx="1823" lry="1597" ulx="272" uly="1533">sense as that in which I propose that it should be used. The principal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1652" type="textblock" ulx="273" uly="1595">
        <line lrx="1823" lry="1652" ulx="273" uly="1595">Prakrits—that is, colloquial dialects—of ancient India were the Maha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1725" type="textblock" ulx="272" uly="1661">
        <line lrx="1821" lry="1725" ulx="272" uly="1661">rashtri, the Sauraseni, and the Magadbi. Amongst minor or less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1791" type="textblock" ulx="271" uly="1728">
        <line lrx="1818" lry="1791" ulx="271" uly="1728">known Prékrit dialects the Dravidi, or language of the Dravidas, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1860" type="textblock" ulx="271" uly="1793">
        <line lrx="1816" lry="1860" ulx="271" uly="1793">included. A Sanskrit philologist quoted by Muir (vol. ii, 46) speaks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1923" type="textblock" ulx="272" uly="1858">
        <line lrx="1816" lry="1923" ulx="272" uly="1858">of the language of Dravida as a wvibhdsha, or minor Prékrit ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1987" type="textblock" ulx="271" uly="1923">
        <line lrx="1817" lry="1987" ulx="271" uly="1923">another (p. 50) speaks of “the language proper to Dravidas” (in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2057" type="textblock" ulx="271" uly="1989">
        <line lrx="1817" lry="2057" ulx="271" uly="1989">persons of that race should be represented as speaking in dramas) as</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2092" type="textblock" ulx="270" uly="2052">
        <line lrx="536" lry="2092" ulx="270" uly="2052">the Dravidi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2108" type="textblock" ulx="598" uly="2057">
        <line lrx="1816" lry="2108" ulx="598" uly="2057">It is evident that we have here to understand not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2183" type="textblock" ulx="271" uly="2119">
        <line lrx="1815" lry="2183" ulx="271" uly="2119">Tamil alone, or any other South Indian language alone, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2250" type="textblock" ulx="272" uly="2185">
        <line lrx="1814" lry="2250" ulx="272" uly="2185">Dravidian languages generally, supposed in a vague manner by North</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2314" type="textblock" ulx="270" uly="2249">
        <line lrx="1292" lry="2314" ulx="270" uly="2249">Indian writers to constitute only one tongue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2313" type="textblock" ulx="1354" uly="2263">
        <line lrx="1814" lry="2313" ulx="1354" uly="2263">This language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2369" type="textblock" ulx="270" uly="2313">
        <line lrx="1813" lry="2369" ulx="270" uly="2313">Dravidas was evidently included in what was called the Paischi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2443" type="textblock" ulx="270" uly="2378">
        <line lrx="1811" lry="2443" ulx="270" uly="2378">Prakrit, a name which appears to have been applied promiscuously</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2508" type="textblock" ulx="269" uly="2449">
        <line lrx="1811" lry="2508" ulx="269" uly="2449">to a great number of provincial dialects, including dialects so widely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2573" type="textblock" ulx="268" uly="2510">
        <line lrx="1809" lry="2573" ulx="268" uly="2510">differing from one another as ‘the language of the Pandyas,” Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2643" type="textblock" ulx="267" uly="2576">
        <line lrx="1811" lry="2643" ulx="267" uly="2576">and ‘that of the Bhotas,” Tibet. The only property these languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2705" type="textblock" ulx="269" uly="2642">
        <line lrx="1811" lry="2705" ulx="269" uly="2642">can have had in common must have been the contempt in which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2762" type="textblock" ulx="267" uly="2706">
        <line lrx="1809" lry="2762" ulx="267" uly="2706">were held by Brahman philologists, in virtue of which it must have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2834" type="textblock" ulx="267" uly="2771">
        <line lrx="1810" lry="2834" ulx="267" uly="2771">been that they were styled also Paigachi, the language of piddchas, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="2875" type="textblock" ulx="267" uly="2836">
        <line lrx="433" lry="2875" ulx="267" uly="2836">demons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2889" type="textblock" ulx="494" uly="2838">
        <line lrx="1807" lry="2889" ulx="494" uly="2838">The more accurate term Dravidi has continued to be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2955" type="textblock" ulx="1573" uly="2918">
        <line lrx="1807" lry="2955" ulx="1573" uly="2918">As late as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2961" type="textblock" ulx="267" uly="2904">
        <line lrx="1512" lry="2961" ulx="267" uly="2904">occasionally by Northern scholars up to our own time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3031" type="textblock" ulx="269" uly="2968">
        <line lrx="1805" lry="3031" ulx="269" uly="2968">1854, the learned Hindfl philologist Babu R4jéndra Lal Mitra (quoted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3097" type="textblock" ulx="265" uly="3034">
        <line lrx="1803" lry="3097" ulx="265" uly="3034">by Muir, vol. ii. 127), speaks of the.¢Dravidi’ as one of the recog-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3162" type="textblock" ulx="264" uly="3101">
        <line lrx="1801" lry="3162" ulx="264" uly="3101">nised Prakrits, equally with the Saurasent, and as being, like it, the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1901" lry="408" type="textblock" ulx="1880" uly="366">
        <line lrx="1901" lry="408" ulx="1880" uly="366">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="433" type="textblock" ulx="674" uly="361">
        <line lrx="1586" lry="433" ulx="674" uly="361">USE OF THE COMMON TERM DRAV]DIAN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="518" type="textblock" ulx="359" uly="468">
        <line lrx="1503" lry="518" ulx="359" uly="468">parent of some of the- present vernacnlars of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="523" type="textblock" ulx="1564" uly="473">
        <line lrx="1901" lry="523" ulx="1564" uly="473">It thus appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="581" type="textblock" ulx="359" uly="531">
        <line lrx="1898" lry="581" ulx="359" uly="531">that the word ¢ Dravida, from which the term ¢Dravidian’ has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="652" type="textblock" ulx="360" uly="596">
        <line lrx="1899" lry="652" ulx="360" uly="596">formed, though sometimes used in a restricted sense, as equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="718" type="textblock" ulx="360" uly="662">
        <line lrx="1900" lry="718" ulx="360" uly="662">Tamil, is better fitted, notwithstanding, for use as a generic term, inas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="783" type="textblock" ulx="360" uly="729">
        <line lrx="1897" lry="783" ulx="360" uly="729">much as it not only has the advantage of being more remote from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="846" type="textblock" ulx="361" uly="793">
        <line lrx="1898" lry="846" ulx="361" uly="793">ordinary usage, and somewhat more vague, but has also the further and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="914" type="textblock" ulx="358" uly="859">
        <line lrx="1898" lry="914" ulx="358" uly="859">special advantage of having .already been occasionally used by native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="975" type="textblock" ulx="358" uly="923">
        <line lrx="1048" lry="975" ulx="358" uly="923">philologists in a generic sense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="979" type="textblock" ulx="1110" uly="929">
        <line lrx="1899" lry="979" ulx="1110" uly="929">By the adoption of this term ¢ Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1045" type="textblock" ulx="357" uly="989">
        <line lrx="1898" lry="1045" ulx="357" uly="989">vidian,” the word ¢ Tamilian’ has been left free to signify that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1104" type="textblock" ulx="356" uly="1053">
        <line lrx="824" lry="1104" ulx="356" uly="1053">is distinctively Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1174" type="textblock" ulx="410" uly="1119">
        <line lrx="1899" lry="1174" ulx="410" uly="1119">When the Babu referred to some .of the present vernaculars as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1237" type="textblock" ulx="355" uly="1183">
        <line lrx="1899" lry="1237" ulx="355" uly="1183">having originated in the so-called Dravidi Prakrit, the dialects to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1294" type="textblock" ulx="356" uly="1249">
        <line lrx="1896" lry="1294" ulx="356" uly="1249">which he referred were. doubtless- those which have sometimes been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1364" type="textblock" ulx="355" uly="1315">
        <line lrx="1543" lry="1364" ulx="355" uly="1315">styled by the North Indian Pandits ¢ the five Draviras.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1372" type="textblock" ulx="1596" uly="1322">
        <line lrx="1899" lry="1372" ulx="1596" uly="1322">The colloguial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1434" type="textblock" ulx="356" uly="1379">
        <line lrx="1896" lry="1434" ulx="356" uly="1379">languages of modern India are divided by the Pandits into two classes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1495" type="textblock" ulx="358" uly="1445">
        <line lrx="1021" lry="1495" ulx="358" uly="1445">each containing five dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1501" type="textblock" ulx="1082" uly="1448">
        <line lrx="1898" lry="1501" ulx="1082" uly="1448">These are denominated respectively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1551" type="textblock" ulx="360" uly="1509">
        <line lrx="1292" lry="1551" ulx="360" uly="1509">‘the five Gauras’ and ‘the five Draviras.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1564" type="textblock" ulx="1351" uly="1514">
        <line lrx="1899" lry="1564" ulx="1351" uly="1514">By the Gauda or Gaura</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1629" type="textblock" ulx="356" uly="1576">
        <line lrx="1897" lry="1629" ulx="356" uly="1576">languages are meant the ‘bhashds,’ or popular dialects of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1687" type="textblock" ulx="1843" uly="1650">
        <line lrx="1897" lry="1687" ulx="1843" uly="1650">At</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1697" type="textblock" ulx="358" uly="1640">
        <line lrx="1780" lry="1697" ulx="358" uly="1640">India, at the head of which stands the Bangl, the GAura proper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1762" type="textblock" ulx="356" uly="1707">
        <line lrx="1897" lry="1762" ulx="356" uly="1707">present the Bangali, the Oriya, the Hindi with its daughter the Hindf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1824" type="textblock" ulx="355" uly="1772">
        <line lrx="1896" lry="1824" ulx="355" uly="1772">stini, the Panjabi, the Sindhi, the Gujardthi, and the Maréthi are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1893" type="textblock" ulx="355" uly="1836">
        <line lrx="1896" lry="1893" ulx="355" uly="1836">languages which may be regarded as forming the ¢ Gaurian’ class; to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1959" type="textblock" ulx="356" uly="1903">
        <line lrx="1895" lry="1959" ulx="356" uly="1903">which I would add the Cashmirian and the language of Nipal, thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2018" type="textblock" ulx="356" uly="1968">
        <line lrx="1439" lry="2018" ulx="356" uly="1968">reckoning in this class nine idioms instead of five.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2024" type="textblock" ulx="1501" uly="1975">
        <line lrx="1895" lry="2024" ulx="1501" uly="1975">The five Dravidas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2089" type="textblock" ulx="356" uly="2033">
        <line lrx="1895" lry="2089" ulx="356" uly="2033">or Draviras, according to the Pandits, are ‘the Telinga, the Karni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2156" type="textblock" ulx="354" uly="2097">
        <line lrx="1891" lry="2156" ulx="354" uly="2097">taka, the Marathi, the Gtrjara, and the Dravira,’ or Tamil proper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2219" type="textblock" ulx="355" uly="2163">
        <line lrx="1892" lry="2219" ulx="355" uly="2163">The Sabdakalpadruma (Salluva) gives the list thus: Dravida, Karnata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2280" type="textblock" ulx="358" uly="2227">
        <line lrx="1128" lry="2280" ulx="358" uly="2227">Gujardta, Maharashta, and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2283" type="textblock" ulx="1190" uly="2233">
        <line lrx="1893" lry="2283" ulx="1190" uly="2233">The Marathi and Gujarathi are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2343" type="textblock" ulx="356" uly="2295">
        <line lrx="1269" lry="2343" ulx="356" uly="2295">erroneously included in this enumeration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2340" type="textblock" ulx="1332" uly="2300">
        <line lrx="1895" lry="2340" ulx="1332" uly="2300">It is true that the Maha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2405" type="textblock" ulx="355" uly="2359">
        <line lrx="1893" lry="2405" ulx="355" uly="2359">rashtra or Mardthi contains a small admixture of Dravidian roots and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2483" type="textblock" ulx="355" uly="2426">
        <line lrx="1892" lry="2483" ulx="355" uly="2426">idioms, as might be expected from its local proximity to the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2547" type="textblock" ulx="356" uly="2492">
        <line lrx="1892" lry="2547" ulx="356" uly="2492">and the Canarese; and both it and the Giirjara, or Gujarithi, possess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2610" type="textblock" ulx="356" uly="2556">
        <line lrx="1890" lry="2610" ulx="356" uly="2556">certain features of resemblance to the languages of the South, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2675" type="textblock" ulx="355" uly="2621">
        <line lrx="1892" lry="2675" ulx="355" uly="2621">are possibly derived from the same or a similar source ; but, notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2739" type="textblock" ulx="354" uly="2686">
        <line lrx="1890" lry="2739" ulx="354" uly="2686">standing the existence of a few analogies of this nature, those two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2805" type="textblock" ulx="355" uly="2750">
        <line lrx="1886" lry="2805" ulx="355" uly="2750">languages differ from the Dravidian family so widely and radically,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2869" type="textblock" ulx="354" uly="2816">
        <line lrx="1890" lry="2869" ulx="354" uly="2816">and are so closely allied to the northern group, that there cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2933" type="textblock" ulx="355" uly="2881">
        <line lrx="1401" lry="2933" ulx="355" uly="2881">any hesitation in transferring them to that class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2934" type="textblock" ulx="1463" uly="2885">
        <line lrx="1890" lry="2934" ulx="1463" uly="2885">The three languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3000" type="textblock" ulx="354" uly="2948">
        <line lrx="1890" lry="3000" ulx="354" uly="2948">that remain in the classification of Dravidian tongues contained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3063" type="textblock" ulx="356" uly="3013">
        <line lrx="1892" lry="3063" ulx="356" uly="3013">northern lists, viz., the Karnitaka or Canarese, the Telinga or Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3128" type="textblock" ulx="356" uly="3077">
        <line lrx="1888" lry="3128" ulx="356" uly="3077">and the Dravida proper or Tamil, are not ouly members, but are</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2167" lry="308" type="textblock" ulx="2158" uly="219">
        <line lrx="2167" lry="308" ulx="2158" uly="219">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="399" type="textblock" ulx="339" uly="360">
        <line lrx="363" lry="399" ulx="339" uly="360">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="397" type="textblock" ulx="932" uly="364">
        <line lrx="1277" lry="397" ulx="932" uly="364">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="493" type="textblock" ulx="2170" uly="403">
        <line lrx="2172" lry="493" ulx="2170" uly="403">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="521" type="textblock" ulx="338" uly="433">
        <line lrx="1882" lry="521" ulx="338" uly="433">certainly the principal members, of the ‘Southern or Dravidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="585" type="textblock" ulx="341" uly="531">
        <line lrx="1886" lry="585" ulx="341" uly="531">It will be observed that Malayilam and Tulu are not contained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="644" type="textblock" ulx="342" uly="604">
        <line lrx="821" lry="644" ulx="342" uly="604">Sanskrit enumeration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="652" type="textblock" ulx="883" uly="599">
        <line lrx="1887" lry="652" ulx="883" uly="599">The first was probably considered to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="715" type="textblock" ulx="341" uly="664">
        <line lrx="1888" lry="715" ulx="341" uly="664">dialect of Tamil, and was included in the denomination of the Dravida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="785" type="textblock" ulx="341" uly="730">
        <line lrx="1887" lry="785" ulx="341" uly="730">proper ; the second was probably unknown or was erroneously con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="839" type="textblock" ulx="341" uly="800">
        <line lrx="981" lry="839" ulx="341" uly="800">sidered a dialect of Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="842" type="textblock" ulx="1042" uly="797">
        <line lrx="1885" lry="842" ulx="1042" uly="797">The uncultivated dialects—the Tuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="915" type="textblock" ulx="343" uly="862">
        <line lrx="1887" lry="915" ulx="343" uly="862">Kota, Gond, and Khond—appear to have been unknown to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="980" type="textblock" ulx="343" uly="928">
        <line lrx="1887" lry="980" ulx="343" uly="928">Pandits ; and even had they been known, probably would not have</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1046" type="textblock" ulx="342" uly="998">
        <line lrx="999" lry="1046" ulx="342" uly="998">been deemed worthy of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1113" type="textblock" ulx="398" uly="1061">
        <line lrx="1888" lry="1113" ulx="398" uly="1061">No term belonging to the Dravidian languages themselves has ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1178" type="textblock" ulx="342" uly="1125">
        <line lrx="1888" lry="1178" ulx="342" uly="1125">been used to designate all the members of this family, nor are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1244" type="textblock" ulx="345" uly="1190">
        <line lrx="1886" lry="1244" ulx="345" uly="1190">native Tamil or Telugu grammarians, though deeply skilled in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1309" type="textblock" ulx="344" uly="1255">
        <line lrx="1887" lry="1309" ulx="344" uly="1255">grammar of their own tongues, sufficiently acquainted with comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1375" type="textblock" ulx="345" uly="1321">
        <line lrx="1887" lry="1375" ulx="345" uly="1321">grammar to have arrived at the conclusion that all these idioms have a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1440" type="textblock" ulx="345" uly="1389">
        <line lrx="1720" lry="1440" ulx="345" uly="1389">common origin and require to be designated by a common term.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1424" type="textblock" ulx="1772" uly="1386">
        <line lrx="1886" lry="1424" ulx="1772" uly="1386">Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1506" type="textblock" ulx="346" uly="1454">
        <line lrx="1887" lry="1506" ulx="346" uly="1454">European scholars, who have confined their attention to the study</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1572" type="textblock" ulx="345" uly="1520">
        <line lrx="1887" lry="1572" ulx="345" uly="1520">of some one Dravidian idiom to the neglect of the others, have fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1638" type="textblock" ulx="345" uly="1587">
        <line lrx="1887" lry="1638" ulx="345" uly="1587">into the same error of supposing these languages independent one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1690" type="textblock" ulx="345" uly="1653">
        <line lrx="513" lry="1690" ulx="345" uly="1653">another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1700" type="textblock" ulx="573" uly="1649">
        <line lrx="1885" lry="1700" ulx="573" uly="1649">The Sanskrit Pandits seem to have had a clearer perception</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1767" type="textblock" ulx="346" uly="1718">
        <line lrx="1888" lry="1767" ulx="346" uly="1718">of grammatical affinities and differences than the Dravidian gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1773" type="textblock" ulx="2161" uly="1740">
        <line lrx="2174" lry="1773" ulx="2161" uly="1740">‘\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1832" type="textblock" ulx="346" uly="1782">
        <line lrx="1886" lry="1832" ulx="346" uly="1782">marians ; and, though their generalisation was not perfect'y correct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1897" type="textblock" ulx="345" uly="1847">
        <line lrx="1887" lry="1897" ulx="345" uly="1847">it has furnished us with the only common terms we possess for denot-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1960" type="textblock" ulx="344" uly="1912">
        <line lrx="1126" lry="1960" ulx="344" uly="1912">ing the northern and southern famil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1991" type="textblock" ulx="1129" uly="1913">
        <line lrx="1884" lry="1991" ulx="1129" uly="1913">ies of the Indian languages respec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2025" type="textblock" ulx="344" uly="1976">
        <line lrx="471" lry="2025" ulx="344" uly="1976">tively.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2094" type="textblock" ulx="400" uly="2041">
        <line lrx="1885" lry="2094" ulx="400" uly="2041">It is not clear whether Vardha-mihira (4.D. 404) regarded the term</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2016" type="textblock" ulx="2169" uly="1973">
        <line lrx="2171" lry="2016" ulx="2169" uly="1973">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2158" type="textblock" ulx="347" uly="2107">
        <line lrx="1106" lry="2158" ulx="347" uly="2107">‘Dravida’ as generic or specific.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2160" type="textblock" ulx="1180" uly="2106">
        <line lrx="1885" lry="2160" ulx="1180" uly="2106">[See Keen’s translation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2223" type="textblock" ulx="1575" uly="2174">
        <line lrx="1885" lry="2223" ulx="1575" uly="2174">Heplaces the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2225" type="textblock" ulx="346" uly="2166">
        <line lrx="1511" lry="2225" ulx="346" uly="2166">Brihat-sanhita, Journal of the Royal Asiatic Society].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2286" type="textblock" ulx="346" uly="2239">
        <line lrx="1883" lry="2286" ulx="346" uly="2239">Dravidas in the south-west, but mentions also an ¢eastern half of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="2341" type="textblock" ulx="347" uly="2303">
        <line lrx="558" lry="2341" ulx="347" uly="2303">Dravidas.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2354" type="textblock" ulx="618" uly="2304">
        <line lrx="1880" lry="2354" ulx="618" uly="2304">The western half may have been on the Malabar coast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2418" type="textblock" ulx="346" uly="2368">
        <line lrx="1271" lry="2418" ulx="346" uly="2368">Pardsara places the Dravidas in the east.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2406" type="textblock" ulx="1333" uly="2369">
        <line lrx="1883" lry="2406" ulx="1333" uly="2369">This name seems to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2484" type="textblock" ulx="346" uly="2433">
        <line lrx="1884" lry="2484" ulx="346" uly="2433">been less firmly attached to a particular people than the more purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2536" type="textblock" ulx="1580" uly="2498">
        <line lrx="1884" lry="2536" ulx="1580" uly="2498">Varaha-mihira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2548" type="textblock" ulx="345" uly="2497">
        <line lrx="1508" lry="2548" ulx="345" uly="2497">local and dynastic names of Chola, Pandya, d&amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2614" type="textblock" ulx="346" uly="2564">
        <line lrx="1882" lry="2614" ulx="346" uly="2564">mentions ‘the Pandya king,” ¢ the king of Kalinga,” &amp;c., but mentions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2678" type="textblock" ulx="349" uly="2628">
        <line lrx="1097" lry="2678" ulx="349" uly="2628">‘the Dravida kings’ in the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2666" type="textblock" ulx="1157" uly="2628">
        <line lrx="1883" lry="2666" ulx="1157" uly="2628">The local names he mentions are :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2732" type="textblock" ulx="1603" uly="2695">
        <line lrx="1884" lry="2732" ulx="1603" uly="2695">He mentions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2744" type="textblock" ulx="345" uly="2693">
        <line lrx="1539" lry="2744" ulx="345" uly="2693">Pandya, Chola, Kérala, Karnataka, Kalinga, Andhra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2811" type="textblock" ulx="344" uly="2758">
        <line lrx="1883" lry="2811" ulx="344" uly="2758">Koénchi (Kénchi), Kollagiri (Quilon?), Lank4, the rivers Kavéri and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2876" type="textblock" ulx="344" uly="2823">
        <line lrx="1881" lry="2876" ulx="344" uly="2823">Tamnaparni, and the conch and pearl fisheries (in the Gulf of Manaar).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2941" type="textblock" ulx="343" uly="2890">
        <line lrx="1881" lry="2941" ulx="343" uly="2890">In the Maha-bharata the Dravidas are distinguished not only from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3005" type="textblock" ulx="341" uly="2956">
        <line lrx="1353" lry="3005" ulx="341" uly="2956">the Kalingas, &amp;c., but even from the Chélas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2995" type="textblock" ulx="1416" uly="2958">
        <line lrx="1882" lry="2995" ulx="1416" uly="2958">This is also the case</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="3061" type="textblock" ulx="340" uly="3022">
        <line lrx="860" lry="3061" ulx="340" uly="3022">in the Véshna Purana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3075" type="textblock" ulx="923" uly="3022">
        <line lrx="1882" lry="3075" ulx="923" uly="3022">In this sense the term must have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="3137" type="textblock" ulx="339" uly="3088">
        <line lrx="1162" lry="3137" ulx="339" uly="3088">jutended to denote the Pandyas alone.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="390" type="textblock" ulx="622" uly="357">
        <line lrx="1614" lry="390" ulx="622" uly="357">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="536" type="textblock" ulx="634" uly="496">
        <line lrx="1603" lry="536" ulx="634" uly="496">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="641" type="textblock" ulx="403" uly="588">
        <line lrx="1887" lry="641" ulx="403" uly="588">The idioms which I designate as ¢ Dravidian’ are twelve in number,</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="696" type="textblock" ulx="348" uly="657">
        <line lrx="857" lry="696" ulx="348" uly="657">exclusive of the Brahui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="706" type="textblock" ulx="919" uly="657">
        <line lrx="1415" lry="706" ulx="919" uly="657">They are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="808" type="textblock" ulx="870" uly="776">
        <line lrx="1355" lry="808" ulx="870" uly="776">1. CurrivaTED DIALECTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="873" type="textblock" ulx="567" uly="845">
        <line lrx="579" lry="873" ulx="567" uly="845">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="874" type="textblock" ulx="621" uly="844">
        <line lrx="740" lry="874" ulx="621" uly="844">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="874" type="textblock" ulx="1400" uly="842">
        <line lrx="1571" lry="874" ulx="1400" uly="842">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="928" type="textblock" ulx="619" uly="887">
        <line lrx="828" lry="928" ulx="619" uly="887">Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="917" type="textblock" ulx="1345" uly="843">
        <line lrx="1372" lry="917" ulx="1345" uly="843">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="925" type="textblock" ulx="1401" uly="886">
        <line lrx="1498" lry="925" ulx="1401" uly="886">Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="970" type="textblock" ulx="619" uly="929">
        <line lrx="758" lry="970" ulx="619" uly="929">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1049" type="textblock" ulx="845" uly="1043">
        <line lrx="862" lry="1049" ulx="845" uly="1043">p4</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1042" type="textblock" ulx="845" uly="1021">
        <line lrx="862" lry="1042" ulx="845" uly="1021">D]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1050" type="textblock" ulx="899" uly="1018">
        <line lrx="1389" lry="1050" ulx="899" uly="1018">UNCULTIVATED DIALECTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1127" type="textblock" ulx="625" uly="1088">
        <line lrx="740" lry="1127" ulx="625" uly="1088">Coorg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1116" type="textblock" ulx="1343" uly="1084">
        <line lrx="1535" lry="1116" ulx="1343" uly="1084">5. Khond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1161" type="textblock" ulx="567" uly="1133">
        <line lrx="585" lry="1161" ulx="567" uly="1133">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1161" type="textblock" ulx="623" uly="1130">
        <line lrx="726" lry="1161" ulx="623" uly="1130">Tuda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1159" type="textblock" ulx="1345" uly="1128">
        <line lrx="1524" lry="1159" ulx="1345" uly="1128">6. Uraon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1205" type="textblock" ulx="621" uly="1173">
        <line lrx="720" lry="1205" ulx="621" uly="1173">Kdta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1213" type="textblock" ulx="1344" uly="1170">
        <line lrx="1584" lry="1213" ulx="1344" uly="1170">7. R4jmahal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1248" type="textblock" ulx="567" uly="1220">
        <line lrx="585" lry="1248" ulx="567" uly="1220">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1248" type="textblock" ulx="623" uly="1217">
        <line lrx="728" lry="1248" ulx="623" uly="1217">Gond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1367" type="textblock" ulx="406" uly="1315">
        <line lrx="1893" lry="1367" ulx="406" uly="1315">I. TaminL.—This language being probably the earliest cultivated of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1430" type="textblock" ulx="351" uly="1380">
        <line lrx="1893" lry="1430" ulx="351" uly="1380">all the Dravidian idioms, the most copious, and that which contains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1497" type="textblock" ulx="349" uly="1445">
        <line lrx="1889" lry="1497" ulx="349" uly="1445">the largest portion and the richest variety of indubitably ancient forms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1560" type="textblock" ulx="350" uly="1510">
        <line lrx="1891" lry="1560" ulx="350" uly="1510">it is deservedly placed at the head of the list. It includes two dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1627" type="textblock" ulx="353" uly="1578">
        <line lrx="1895" lry="1627" ulx="353" uly="1578">the classical and the colloquial, or the ancient and the modern, called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1695" type="textblock" ulx="352" uly="1642">
        <line lrx="1892" lry="1695" ulx="352" uly="1642">respectively the ¢ Shen-Tamil’ and the ‘ Kodun-Tamil,” which differ one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1758" type="textblock" ulx="351" uly="1708">
        <line lrx="1893" lry="1758" ulx="351" uly="1708">from the other so widely that they might almost be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1825" type="textblock" ulx="353" uly="1776">
        <line lrx="771" lry="1825" ulx="353" uly="1776">different languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1823" type="textblock" ulx="833" uly="1773">
        <line lrx="1893" lry="1823" ulx="833" uly="1773">The Tamil language is spoken throughout the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1890" type="textblock" ulx="353" uly="1832">
        <line lrx="1893" lry="1890" ulx="353" uly="1832">vast plain of the Carnatic, or country below the Ghauts, from Pulicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1956" type="textblock" ulx="351" uly="1897">
        <line lrx="1894" lry="1956" ulx="351" uly="1897">to Cape Comorin, and from the Ghauts, or central mountain range of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2019" type="textblock" ulx="353" uly="1970">
        <line lrx="1257" lry="2019" ulx="353" uly="1970">Southern India, to the Bay of Bengal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2019" type="textblock" ulx="1318" uly="1963">
        <line lrx="1892" lry="2019" ulx="1318" uly="1963">It is also spoken in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2085" type="textblock" ulx="353" uly="2026">
        <line lrx="1892" lry="2085" ulx="353" uly="2026">southern part of the Travancore country en the western side of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2151" type="textblock" ulx="357" uly="2100">
        <line lrx="1892" lry="2151" ulx="357" uly="2100">Ghauts, from Cape Comorin to the neighbourhood of Trivandrum ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2215" type="textblock" ulx="355" uly="2165">
        <line lrx="1893" lry="2215" ulx="355" uly="2165">and in the northern and north-western parts of Ceylon, where Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2281" type="textblock" ulx="354" uly="2230">
        <line lrx="1890" lry="2281" ulx="354" uly="2230">ians commenced to form settlements prior even to the Christian era,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2348" type="textblock" ulx="355" uly="2296">
        <line lrx="1763" lry="2348" ulx="355" uly="2296">and from whence they have gradually thrust out the Singhalese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2332" type="textblock" ulx="1822" uly="2295">
        <line lrx="1893" lry="2332" ulx="1822" uly="2295">All</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2415" type="textblock" ulx="355" uly="2360">
        <line lrx="1893" lry="2415" ulx="355" uly="2360">throughout Ceylon the coolies in the coffee plantations are Tamilians ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2478" type="textblock" ulx="356" uly="2425">
        <line lrx="1892" lry="2478" ulx="356" uly="2425">the majority of the money-making classes even in Colombo are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2543" type="textblock" ulx="356" uly="2489">
        <line lrx="1892" lry="2543" ulx="356" uly="2489">Tamilians ; and it seems likely that ere long the Tamilians will have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2609" type="textblock" ulx="358" uly="2553">
        <line lrx="1893" lry="2609" ulx="358" uly="2553">excluded the Singhalese from almost every profitable employment in</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2665" type="textblock" ulx="356" uly="2628">
        <line lrx="712" lry="2665" ulx="356" uly="2628">their own island.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2674" type="textblock" ulx="769" uly="2621">
        <line lrx="1894" lry="2674" ulx="769" uly="2621">The majority of the domestic servants of Europeans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2740" type="textblock" ulx="357" uly="2684">
        <line lrx="1893" lry="2740" ulx="357" uly="2684">and of the camp-followers in every part of the presidency of Madras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2809" type="textblock" ulx="356" uly="2750">
        <line lrx="1894" lry="2809" ulx="356" uly="2750">being Tamil people, Tamil is the prevailing language in all military</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2865" type="textblock" ulx="358" uly="2815">
        <line lrx="1894" lry="2865" ulx="358" uly="2815">cantonments in Southern India, whatever be the vernacular language</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2926" type="textblock" ulx="357" uly="2888">
        <line lrx="679" lry="2926" ulx="357" uly="2888">of the district.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2931" type="textblock" ulx="742" uly="2882">
        <line lrx="1895" lry="2931" ulx="742" uly="2882">Hence, at Cannanore, in the Malaydlam couuntry, at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3003" type="textblock" ulx="359" uly="2945">
        <line lrx="1891" lry="3003" ulx="359" uly="2945">Bangalore in the Canarese country, at Bellary in the Telugu country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3062" type="textblock" ulx="359" uly="3006">
        <line lrx="1895" lry="3062" ulx="359" uly="3006">and at Secunderabad, where Hind@istdni may be considered as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3131" type="textblock" ulx="360" uly="3070">
        <line lrx="1895" lry="3131" ulx="360" uly="3070">vernacular, the language which most frequently meets the ear in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="3185" type="textblock" ulx="361" uly="3147">
        <line lrx="800" lry="3185" ulx="361" uly="3147">bazaars 1s the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3322" type="textblock" ulx="1819" uly="3316">
        <line lrx="1851" lry="3322" ulx="1819" uly="3316">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="384" type="textblock" ulx="360" uly="354">
        <line lrx="410" lry="384" ulx="360" uly="354">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="387" type="textblock" ulx="956" uly="356">
        <line lrx="1299" lry="387" ulx="956" uly="356">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="292" type="textblock" ulx="2164" uly="210">
        <line lrx="2173" lry="292" ulx="2164" uly="210">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="512" type="textblock" ulx="407" uly="458">
        <line lrx="1898" lry="512" ulx="407" uly="458">The majority of the Klings (Kalingas), or Hindds, who are found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="509" type="textblock" ulx="1236" uly="493">
        <line lrx="1244" lry="509" ulx="1236" uly="493">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="575" type="textblock" ulx="353" uly="523">
        <line lrx="1896" lry="575" ulx="353" uly="523">Pegu, Penang, Singapore, and other places in the further east, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="641" type="textblock" ulx="352" uly="590">
        <line lrx="1895" lry="641" ulx="352" uly="590">Tamilians : a large proportion of the coolies who -have emigrated in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="695" type="textblock" ulx="351" uly="647">
        <line lrx="1896" lry="695" ulx="351" uly="647">such numbers to the Mauritius and to the West Indian colonies are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="757" type="textblock" ulx="2153" uly="721">
        <line lrx="2176" lry="757" ulx="2153" uly="721">,‘!‘)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="772" type="textblock" ulx="351" uly="720">
        <line lrx="1894" lry="772" ulx="351" uly="720">Tamilians ; in short, wherever money is to be made, wherever a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="838" type="textblock" ulx="349" uly="783">
        <line lrx="1891" lry="838" ulx="349" uly="783">apathetic or a more aristocratic people is waiting to be pushed aside,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="902" type="textblock" ulx="348" uly="852">
        <line lrx="1892" lry="902" ulx="348" uly="852">there swarm the Tamilians, the Greeks or Scotch of the east, the least</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="970" type="textblock" ulx="349" uly="917">
        <line lrx="1887" lry="970" ulx="349" uly="917">superstitious and the most enterprising and persevering race of Hindds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1034" type="textblock" ulx="350" uly="976">
        <line lrx="1888" lry="1034" ulx="350" uly="976">Including Tamilians resident in military stations and distant colonies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1099" type="textblock" ulx="348" uly="1037">
        <line lrx="1890" lry="1099" ulx="348" uly="1037">and the Tamilian inhabitants of South Travancore, and Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1170" type="textblock" ulx="349" uly="1106">
        <line lrx="1895" lry="1170" ulx="349" uly="1106">Ceylon, and excluding not only Muhammedans, &amp;e., but also people of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1230" type="textblock" ulx="348" uly="1178">
        <line lrx="1889" lry="1230" ulx="348" uly="1178">Telugu origin who are resident in the Tamil country, and who form at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1298" type="textblock" ulx="347" uly="1244">
        <line lrx="1888" lry="1298" ulx="347" uly="1244">least ten per cent. of the whole population, the people who speak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1361" type="textblock" ulx="347" uly="1310">
        <line lrx="1888" lry="1361" ulx="347" uly="1310">the Tamil language may be estimated at about fourteen and a half</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1412" type="textblock" ulx="347" uly="1376">
        <line lrx="524" lry="1412" ulx="347" uly="1376">millions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1493" type="textblock" ulx="403" uly="1407">
        <line lrx="1885" lry="1493" ulx="403" uly="1407">Madras, the chief c‘ity in the Tamil country, is also the chief city in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1557" type="textblock" ulx="347" uly="1506">
        <line lrx="1029" lry="1557" ulx="347" uly="1506">the South . Indian Presidency.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1559" type="textblock" ulx="1106" uly="1510">
        <line lrx="1886" lry="1559" ulx="1106" uly="1510">The name by which it is known</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1625" type="textblock" ulx="346" uly="1573">
        <line lrx="1884" lry="1625" ulx="346" uly="1573">amongst natives everywhere is, not Madras, but Chennappa-pattanam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1686" type="textblock" ulx="345" uly="1636">
        <line lrx="1886" lry="1686" ulx="345" uly="1636">abbreviated dnto Chennapattanam, a name which it derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1663" type="textblock" ulx="2158" uly="1537">
        <line lrx="2167" lry="1663" ulx="2158" uly="1537">N PN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1756" type="textblock" ulx="346" uly="1702">
        <line lrx="1887" lry="1756" ulx="346" uly="1702">Chennappa Nayak, father-in-law of the Néyak of Chinglepat, a petty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1818" type="textblock" ulx="344" uly="1766">
        <line lrx="1885" lry="1818" ulx="344" uly="1766">local chieftain, a:feundatory of the Chandragiri R4j4, from whom  the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1856" type="textblock" ulx="2155" uly="1709">
        <line lrx="2170" lry="1856" ulx="2155" uly="1709">SC T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1885" type="textblock" ulx="344" uly="1820">
        <line lrx="1886" lry="1885" ulx="344" uly="1820">English obtained possession of a little fort on the coast which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1947" type="textblock" ulx="344" uly="1898">
        <line lrx="1054" lry="1947" ulx="344" uly="1898">converted-into a fortified factory:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1951" type="textblock" ulx="1117" uly="1899">
        <line lrx="1884" lry="1951" ulx="1117" uly="1899">The origin of the name by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2018" type="textblock" ulx="342" uly="1962">
        <line lrx="1883" lry="2018" ulx="342" uly="1962">it appears always to have been called by Europeans—Madras (officially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2082" type="textblock" ulx="343" uly="2028">
        <line lrx="1555" lry="2082" ulx="343" uly="2028">Madraspatam) has never been made out with certainty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2082" type="textblock" ulx="1619" uly="2032">
        <line lrx="1883" lry="2082" ulx="1619" uly="2032">Perhaps the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2150" type="textblock" ulx="342" uly="2096">
        <line lrx="1880" lry="2150" ulx="342" uly="2096">most probable derivation is from the Telugu maduru (Tamil madil),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2212" type="textblock" ulx="342" uly="2162">
        <line lrx="1272" lry="2212" ulx="342" uly="2162">the surrounding wall of a fort, a rampart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2215" type="textblock" ulx="1334" uly="2164">
        <line lrx="1883" lry="2215" ulx="1334" uly="2164">There is a neighbouring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2280" type="textblock" ulx="341" uly="2228">
        <line lrx="1882" lry="2280" ulx="341" uly="2228">town, Sadras, originally a Dutch settlement, the name of which closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2332" type="textblock" ulx="340" uly="2294">
        <line lrx="734" lry="2332" ulx="340" uly="2294">resembles Madras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2344" type="textblock" ulx="797" uly="2286">
        <line lrx="1877" lry="2344" ulx="797" uly="2286">Sadras is an European corruption from Sadurei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2411" type="textblock" ulx="341" uly="2358">
        <line lrx="1880" lry="2411" ulx="341" uly="2358">which is an abbreviation of Sadurangam( = Shr: Chaturanga), the four</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2474" type="textblock" ulx="341" uly="2425">
        <line lrx="858" lry="2474" ulx="341" uly="2425">constituents of an army.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2475" type="textblock" ulx="921" uly="2425">
        <line lrx="1879" lry="2475" ulx="921" uly="2425">I have not been able te discover any author-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2536" type="textblock" ulx="339" uly="2489">
        <line lrx="1877" lry="2536" ulx="339" uly="2489">ity for the statement sometimes made that Madras is derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2601" type="textblock" ulx="340" uly="2552">
        <line lrx="741" lry="2601" ulx="340" uly="2552">Mandraj-pattanam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2671" type="textblock" ulx="396" uly="2617">
        <line lrx="1875" lry="2671" ulx="396" uly="2617">The proper spelling of the name Tamil is Tamir, but through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2736" type="textblock" ulx="339" uly="2681">
        <line lrx="1876" lry="2736" ulx="339" uly="2681">change of  into / it is often pronounced Tamil ; and is often (though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2739" type="textblock" ulx="2158" uly="2654">
        <line lrx="2164" lry="2739" ulx="2158" uly="2654">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2790" type="textblock" ulx="1357" uly="2751">
        <line lrx="1876" lry="2790" ulx="1357" uly="2751">Tamul is the mode of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2800" type="textblock" ulx="339" uly="2748">
        <line lrx="1294" lry="2800" ulx="339" uly="2748">erroneously) written Tamul by Europeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2866" type="textblock" ulx="338" uly="2812">
        <line lrx="1873" lry="2866" ulx="338" uly="2812">writing the name which appears to have been introduced by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2931" type="textblock" ulx="338" uly="2876">
        <line lrx="1872" lry="2931" ulx="338" uly="2876">French ; but the name given to the language by the Portuguese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2995" type="textblock" ulx="337" uly="2941">
        <line lrx="1873" lry="2995" ulx="337" uly="2941">by which it was generally known amongst the earlier Europeans, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="3058" type="textblock" ulx="339" uly="3006">
        <line lrx="1536" lry="3058" ulx="339" uly="3006">‘the Malabar '—a name founded on a misapprehension.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3124" type="textblock" ulx="390" uly="3071">
        <line lrx="1871" lry="3124" ulx="390" uly="3071">The Portuguese arrived first on the western coast of India, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3189" type="textblock" ulx="336" uly="3135">
        <line lrx="1870" lry="3189" ulx="336" uly="3135">naturally called the language they found spoken on that coast by the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="375" type="textblock" ulx="562" uly="339">
        <line lrx="1465" lry="375" ulx="562" uly="339">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="376" type="textblock" ulx="1783" uly="349">
        <line lrx="1826" lry="376" ulx="1783" uly="349">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="500" type="textblock" ulx="287" uly="443">
        <line lrx="1825" lry="500" ulx="287" uly="443">name by which the coast itself had long been called by their Arab</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="554" type="textblock" ulx="286" uly="507">
        <line lrx="894" lry="554" ulx="286" uly="507">predecessors—viz., Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="567" type="textblock" ulx="981" uly="513">
        <line lrx="1827" lry="567" ulx="981" uly="513">Sailing from Malabar on voyages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="630" type="textblock" ulx="287" uly="572">
        <line lrx="1823" lry="630" ulx="287" uly="572">exploration, they made their acquaintance with various places on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="693" type="textblock" ulx="286" uly="640">
        <line lrx="1824" lry="693" ulx="286" uly="640">eastern or Coromandel coast and also in Ceylon, and finding the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="761" type="textblock" ulx="287" uly="708">
        <line lrx="1829" lry="761" ulx="287" uly="708">guage spoken by the fishing and sea-faring classes on the eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="826" type="textblock" ulx="286" uly="773">
        <line lrx="1829" lry="826" ulx="286" uly="773">coast similar to that spoken on the western, they came to the conclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="893" type="textblock" ulx="286" uly="838">
        <line lrx="1828" lry="893" ulx="286" uly="838">sion that it was identical with it, and called it in consequence by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="960" type="textblock" ulx="286" uly="904">
        <line lrx="1827" lry="960" ulx="286" uly="904">same name—rviz., Malabar, a name which has survived to our own day</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1015" type="textblock" ulx="1592" uly="977">
        <line lrx="1822" lry="1015" ulx="1592" uly="977">The better</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1021" type="textblock" ulx="286" uly="969">
        <line lrx="1521" lry="1021" ulx="286" uly="969">amongst the poorer classes of Europeans and Eurasians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1082" type="textblock" ulx="288" uly="1034">
        <line lrx="1826" lry="1082" ulx="288" uly="1034">educated members of those classes have long learned to call the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1156" type="textblock" ulx="285" uly="1100">
        <line lrx="1829" lry="1156" ulx="285" uly="1100">guage of the Malabar coast by its proper name Malayilam, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1212" type="textblock" ulx="285" uly="1163">
        <line lrx="1095" lry="1212" ulx="285" uly="1163">language of the eastern coast Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1224" type="textblock" ulx="1170" uly="1171">
        <line lrx="1826" lry="1224" ulx="1170" uly="1171">Though the early Portuguese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1289" type="textblock" ulx="287" uly="1228">
        <line lrx="1829" lry="1289" ulx="287" uly="1228">did not distinguish Malayilam from Tamil (just as Sanskrit pan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1354" type="textblock" ulx="287" uly="1294">
        <line lrx="1726" lry="1354" ulx="287" uly="1294">dits failed to do), they noticed that it was distinct from Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1323" type="textblock" ulx="1763" uly="1311">
        <line lrx="1776" lry="1323" ulx="1763" uly="1311">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1341" type="textblock" ulx="1767" uly="1323">
        <line lrx="1778" lry="1341" ulx="1767" uly="1323">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1343" type="textblock" ulx="1782" uly="1306">
        <line lrx="1805" lry="1343" ulx="1782" uly="1306">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1420" type="textblock" ulx="286" uly="1361">
        <line lrx="1822" lry="1420" ulx="286" uly="1361">language spoken by the ‘ Badages,” as they called them, the Vadugas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1482" type="textblock" ulx="287" uly="1425">
        <line lrx="1827" lry="1482" ulx="287" uly="1425">Tam., or Badagas, Can., the northmen, the Telugu followers of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1546" type="textblock" ulx="287" uly="1489">
        <line lrx="1827" lry="1546" ulx="287" uly="1489">Nayakas of Madura, who were then spreading themselves over the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1608" type="textblock" ulx="288" uly="1554">
        <line lrx="1811" lry="1608" ulx="288" uly="1554">Tamil country, and even making irruptions into South Travancore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1678" type="textblock" ulx="289" uly="1619">
        <line lrx="1818" lry="1678" ulx="289" uly="1619">A circumstance which naturally confirmed the Portuguese in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1742" type="textblock" ulx="288" uly="1685">
        <line lrx="1826" lry="1742" ulx="288" uly="1685">notion of the identity of the people and language of the Coromandel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1807" type="textblock" ulx="288" uly="1751">
        <line lrx="1813" lry="1807" ulx="288" uly="1751">coast with those of Malabar was; that when they arrived at Cael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1874" type="textblock" ulx="288" uly="1815">
        <line lrx="1826" lry="1874" ulx="288" uly="1815">in Tinnevelly, on the Coromandel coast (properly Kéyal, see a. note</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1943" type="textblock" ulx="288" uly="1879">
        <line lrx="1825" lry="1943" ulx="288" uly="1879">by me in Colonel Yule’s “ Marco Polo,” vol. ii.), they found the king</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2015" type="textblock" ulx="290" uly="1943">
        <line lrx="1826" lry="2015" ulx="290" uly="1943">of Quilon (one of the most important places on the Mala,bar coast)</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2058" type="textblock" ulx="290" uly="2010">
        <line lrx="599" lry="2058" ulx="290" uly="2010">residing there.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2072" type="textblock" ulx="662" uly="2012">
        <line lrx="1826" lry="2072" ulx="662" uly="2012">The prince referred to would now be called kmg of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2133" type="textblock" ulx="290" uly="2073">
        <line lrx="1824" lry="2133" ulx="290" uly="2073">Travancore, and it is clear from inscriptions in my possession that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2205" type="textblock" ulx="289" uly="2138">
        <line lrx="1745" lry="2205" ulx="289" uly="2138">kingdom of Travancore sometimes included a portion of Tinnevelly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2255" type="textblock" ulx="343" uly="2203">
        <line lrx="1821" lry="2255" ulx="343" uly="2203">The following was inserted as a note in the first edition of this work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2333" type="textblock" ulx="292" uly="2266">
        <line lrx="1822" lry="2333" ulx="292" uly="2266">““ Professor Max Miiller supposed Malabar to be a different language</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2372" type="textblock" ulx="289" uly="2333">
        <line lrx="568" lry="2372" ulx="289" uly="2333">from Tamil :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2386" type="textblock" ulx="599" uly="2337">
        <line lrx="1824" lry="2386" ulx="599" uly="2337">nor did he confound it, as would have been natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2455" type="textblock" ulx="291" uly="2399">
        <line lrx="1823" lry="2455" ulx="291" uly="2399">enough, with Malayélam, for he gave a distinct place to each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2523" type="textblock" ulx="291" uly="2462">
        <line lrx="1823" lry="2523" ulx="291" uly="2462">Dravidian dialects which actually exist, including Malay4lam, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2585" type="textblock" ulx="290" uly="2527">
        <line lrx="1823" lry="2585" ulx="290" uly="2527">thereto he added Malabar, on the authority, I presume, of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2652" type="textblock" ulx="289" uly="2595">
        <line lrx="1786" lry="2652" ulx="289" uly="2595">grammar of the last century, in which Tamil was called by that name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2701" type="textblock" ulx="290" uly="2659">
        <line lrx="1045" lry="2701" ulx="290" uly="2659">The above note was written in vain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2722" type="textblock" ulx="1121" uly="2665">
        <line lrx="1821" lry="2722" ulx="1121" uly="2665">Dr Hunter, in his “ Comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2784" type="textblock" ulx="293" uly="2725">
        <line lrx="1823" lry="2784" ulx="293" uly="2725">Dictionary of the non-Aryan Languages of India and High Asia,” has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2847" type="textblock" ulx="292" uly="2790">
        <line lrx="1805" lry="2847" ulx="292" uly="2790">given his readers a list of words which he designates as Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2910" type="textblock" ulx="293" uly="2855">
        <line lrx="1823" lry="2910" ulx="293" uly="2855">He says, “ In two instances separate lists represent either the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2979" type="textblock" ulx="291" uly="2918">
        <line lrx="1825" lry="2979" ulx="291" uly="2918">language or varieties so close as to seem scarcely deserving of separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="3031" type="textblock" ulx="293" uly="2984">
        <line lrx="416" lry="3031" ulx="293" uly="2984">places</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3031" type="textblock" ulx="487" uly="2986">
        <line lrx="1815" lry="3031" ulx="487" uly="2986">The first is the Toduva and Todu, the second. the Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3100" type="textblock" ulx="295" uly="3048">
        <line lrx="1825" lry="3100" ulx="295" uly="3048">But after weighing Mr Caldwell’s statements in his ¢ Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="3152" type="textblock" ulx="296" uly="3113">
        <line lrx="494" lry="3152" ulx="296" uly="3113">Grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3170" type="textblock" ulx="559" uly="3116">
        <line lrx="1827" lry="3170" ulx="559" uly="3116">and the considerations which Dr Rost kindly urged in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="455" lry="386" type="textblock" ulx="409" uly="358">
        <line lrx="455" lry="386" ulx="409" uly="358">£ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="387" type="textblock" ulx="433" uly="379">
        <line lrx="455" lry="387" ulx="433" uly="379">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="380" type="textblock" ulx="1004" uly="349">
        <line lrx="1345" lry="380" ulx="1004" uly="349">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="510" type="textblock" ulx="405" uly="451">
        <line lrx="1950" lry="510" ulx="405" uly="451">correspondence, 1 thought it better to give Malabar a distinet place,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="572" type="textblock" ulx="404" uly="517">
        <line lrx="1954" lry="572" ulx="404" uly="517">as the vocabulary which passes under that name was collected at a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="644" type="textblock" ulx="404" uly="583">
        <line lrx="1953" lry="644" ulx="404" uly="583">period sufficiently remote to allow of dialectic changes between it and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="708" type="textblock" ulx="403" uly="648">
        <line lrx="1954" lry="708" ulx="403" uly="648">the language as now spoken. In this view, it is proper to add, Professor</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="762" type="textblock" ulx="405" uly="721">
        <line lrx="932" lry="762" ulx="405" uly="721">Max Miiller coincided.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="761" type="textblock" ulx="991" uly="712">
        <line lrx="1951" lry="761" ulx="991" uly="712">I do not know which was the vocabulary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="761" type="textblock" ulx="2161" uly="626">
        <line lrx="2171" lry="761" ulx="2161" uly="626">b IR s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="742" type="textblock" ulx="2169" uly="725">
        <line lrx="2174" lry="742" ulx="2169" uly="725">-2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="835" type="textblock" ulx="405" uly="779">
        <line lrx="1834" lry="835" ulx="405" uly="779">referred to, and therefore cannot tell the date of its compilation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="814" type="textblock" ulx="1896" uly="778">
        <line lrx="1953" lry="814" ulx="1896" uly="778">Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="902" type="textblock" ulx="405" uly="844">
        <line lrx="1954" lry="902" ulx="405" uly="844">date, however, is of very little consequence, seeing that no dialectic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="970" type="textblock" ulx="405" uly="908">
        <line lrx="1955" lry="970" ulx="405" uly="908">changes whatever have taken place in Tamil since the arrival of</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1034" type="textblock" ulx="408" uly="983">
        <line lrx="839" lry="1034" ulx="408" uly="983">Europeans in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1029" type="textblock" ulx="902" uly="973">
        <line lrx="1954" lry="1029" ulx="902" uly="973">Every word contained in Dr Hunter's Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1077" type="textblock" ulx="1743" uly="1040">
        <line lrx="1953" lry="1077" ulx="1743" uly="1040">The alter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1097" type="textblock" ulx="406" uly="1043">
        <line lrx="1681" lry="1097" ulx="406" uly="1043">list is modern, colloquial Tamil of the most ordinary type.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1160" type="textblock" ulx="406" uly="1105">
        <line lrx="1954" lry="1160" ulx="406" uly="1105">native words are mostly Sanskrit, from which it may be concluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1236" type="textblock" ulx="406" uly="1173">
        <line lrx="1953" lry="1236" ulx="406" uly="1173">that the compiler of the vocabulary, or the person who made selections</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1291" type="textblock" ulx="407" uly="1239">
        <line lrx="1953" lry="1291" ulx="407" uly="1239">from it for Dr Hunter, did not care to confine himself to genuine</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1352" type="textblock" ulx="409" uly="1312">
        <line lrx="804" lry="1352" ulx="409" uly="1312">Dravidian words.™</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1428" type="textblock" ulx="465" uly="1370">
        <line lrx="1952" lry="1428" ulx="465" uly="1370">Colebrooke, though writing in Northern India, was aware of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1502" type="textblock" ulx="409" uly="1444">
        <line lrx="1126" lry="1502" ulx="409" uly="1444">identity of Malabar with Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1491" type="textblock" ulx="1188" uly="1437">
        <line lrx="1953" lry="1491" ulx="1188" uly="1437">He says (‘ Essay on the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1567" type="textblock" ulx="410" uly="1502">
        <line lrx="1952" lry="1567" ulx="410" uly="1502">and Prakrit Languages ”), “ The language of the province is the Tamel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1618" type="textblock" ulx="1672" uly="1569">
        <line lrx="1952" lry="1618" ulx="1672" uly="1569">The identity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1628" type="textblock" ulx="410" uly="1571">
        <line lrx="1611" lry="1628" ulx="410" uly="1571">to which Europeans have given the name of Malabar.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1693" type="textblock" ulx="410" uly="1635">
        <line lrx="1957" lry="1693" ulx="410" uly="1635">however, of the two languages was known from the beginning to per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1757" type="textblock" ulx="410" uly="1702">
        <line lrx="1762" lry="1757" ulx="410" uly="1702">sons who had the opportunity of acquiring local knowledge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1736" type="textblock" ulx="1823" uly="1699">
        <line lrx="1956" lry="1736" ulx="1823" uly="1699">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1778" type="textblock" ulx="2162" uly="1627">
        <line lrx="2170" lry="1778" ulx="2162" uly="1627">IE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1826" type="textblock" ulx="412" uly="1766">
        <line lrx="1955" lry="1826" ulx="412" uly="1766">very first book ever printed in Tamil characters—at Ambalakédu, on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1884" type="textblock" ulx="410" uly="1829">
        <line lrx="1955" lry="1884" ulx="410" uly="1829">the Malabar coast, in 1577 or 9—the language of the book is styled</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1944" type="textblock" ulx="412" uly="1904">
        <line lrx="809" lry="1944" ulx="412" uly="1904">Malavar or Tamul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1949" type="textblock" ulx="869" uly="1896">
        <line lrx="1955" lry="1949" ulx="869" uly="1896">The writer apparently regarded Tamil as the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2009" type="textblock" ulx="412" uly="1971">
        <line lrx="689" lry="2009" ulx="412" uly="1971">correct word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2014" type="textblock" ulx="751" uly="1965">
        <line lrx="1324" lry="2014" ulx="751" uly="1965">See “ Sounds: Alphabet.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2081" type="textblock" ulx="466" uly="2026">
        <line lrx="1954" lry="2081" ulx="466" uly="2026">The Sanskrit name corresponding to Tamil is Dravida, a word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2147" type="textblock" ulx="413" uly="2091">
        <line lrx="1955" lry="2147" ulx="413" uly="2091">denotes both the country inhabited by the people called Dravidas and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2217" type="textblock" ulx="412" uly="2155">
        <line lrx="1954" lry="2217" ulx="412" uly="2155">the language spoken by them ; and I have come to the conclusion that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2277" type="textblock" ulx="413" uly="2220">
        <line lrx="1952" lry="2277" ulx="413" uly="2220">the words Zamir and Dravida, though they seem to differ a good deal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2343" type="textblock" ulx="414" uly="2294">
        <line lrx="921" lry="2343" ulx="414" uly="2294">are identical in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2341" type="textblock" ulx="985" uly="2287">
        <line lrx="1953" lry="2341" ulx="985" uly="2287">Supposing them to be one and the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2411" type="textblock" ulx="415" uly="2351">
        <line lrx="1955" lry="2411" ulx="415" uly="2351">word, it will be found much easier to derive Zamir from Dravida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2470" type="textblock" ulx="415" uly="2424">
        <line lrx="1019" lry="2470" ulx="415" uly="2424">than Dravida from Z'amar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2470" type="textblock" ulx="1081" uly="2416">
        <line lrx="1954" lry="2470" ulx="1081" uly="2416">It might naturally seem improbable at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2537" type="textblock" ulx="415" uly="2480">
        <line lrx="1953" lry="2537" ulx="415" uly="2480">the outset that a Dravidian people residing in the extreme south should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2601" type="textblock" ulx="416" uly="2546">
        <line lrx="1951" lry="2601" ulx="416" uly="2546">call themselves and be called by their neighbours, not by a Dravidian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2666" type="textblock" ulx="1147" uly="2661">
        <line lrx="1264" lry="2666" ulx="1147" uly="2661">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2761" type="textblock" ulx="461" uly="2728">
        <line lrx="941" lry="2761" ulx="461" uly="2728">* 1 notice two mistakes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2762" type="textblock" ulx="991" uly="2721">
        <line lrx="1953" lry="2762" ulx="991" uly="2721">One is ‘one’ for ‘there,” which I cannot explain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2820" type="textblock" ulx="417" uly="2771">
        <line lrx="1955" lry="2820" ulx="417" uly="2771">It must have crept in from some other list. The other is the word for ‘mosquito,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2871" type="textblock" ulx="416" uly="2831">
        <line lrx="1167" lry="2871" ulx="416" uly="2831">which can be made out clearly enough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2859" type="textblock" ulx="1217" uly="2823">
        <line lrx="1955" lry="2859" ulx="1217" uly="2823">It is the Tamil word for ¢ moustache.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2923" type="textblock" ulx="418" uly="2875">
        <line lrx="1956" lry="2923" ulx="418" uly="2875">It is not so surprising after all that Malabar should have acquired a place of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2974" type="textblock" ulx="417" uly="2927">
        <line lrx="1951" lry="2974" ulx="417" uly="2927">own in Indian philology side by side with Tamil, seeing that Malabar and Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3027" type="textblock" ulx="417" uly="2984">
        <line lrx="1402" lry="3027" ulx="417" uly="2984">whatever they mean, are evidently different names.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3020" type="textblock" ulx="1453" uly="2979">
        <line lrx="1958" lry="3020" ulx="1453" uly="2979">It is more surprising that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3082" type="textblock" ulx="418" uly="3031">
        <line lrx="1959" lry="3082" ulx="418" uly="3031">Todu and Toduva should have been honoured with separate lists, seeing that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="3132" type="textblock" ulx="419" uly="3083">
        <line lrx="1957" lry="3132" ulx="419" uly="3083">might have been concluded that they were only, like Tulu and Tuluva, different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="3180" type="textblock" ulx="419" uly="3139">
        <line lrx="1202" lry="3180" ulx="419" uly="3139">modes of writing one and the same name.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="353" type="textblock" ulx="554" uly="317">
        <line lrx="1536" lry="353" ulx="554" uly="317">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="475" type="textblock" ulx="273" uly="422">
        <line lrx="1820" lry="475" ulx="273" uly="422">but by a Sanskrit name ; but it is certain that Paindya, the name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="539" type="textblock" ulx="271" uly="487">
        <line lrx="1821" lry="539" ulx="271" uly="487">the southernmost portion of the Dravidians; is Sanskrit, and a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="606" type="textblock" ulx="272" uly="555">
        <line lrx="1819" lry="606" ulx="272" uly="555">difficulty meets us with regard to almost all the names of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="674" type="textblock" ulx="274" uly="621">
        <line lrx="1818" lry="674" ulx="274" uly="621">South Indian peoples— Cholas, Kéralas, Andhras, Kalingas, &amp;c.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="738" type="textblock" ulx="273" uly="688">
        <line lrx="1813" lry="738" ulx="273" uly="688">which, so far as is known at present, are Sanskrit, not Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="806" type="textblock" ulx="275" uly="752">
        <line lrx="1720" lry="806" ulx="275" uly="752">The name Kérndtaka alone appears to have a Dravidian origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="794" type="textblock" ulx="1782" uly="758">
        <line lrx="1820" lry="794" ulx="1782" uly="758">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="869" type="textblock" ulx="274" uly="818">
        <line lrx="1815" lry="869" ulx="274" uly="818">the other names were originally Dravidian, as this seems to have been,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="934" type="textblock" ulx="275" uly="883">
        <line lrx="1820" lry="934" ulx="275" uly="883">and as it might naturally be supposed they all must have been, their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1001" type="textblock" ulx="276" uly="948">
        <line lrx="1439" lry="1001" ulx="276" uly="948">original shape and root meaning have disappeared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="989" type="textblock" ulx="1501" uly="952">
        <line lrx="1817" lry="989" ulx="1501" uly="952">What adds to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1065" type="textblock" ulx="275" uly="1013">
        <line lrx="1816" lry="1065" ulx="275" uly="1013">the difficulty is, that though these words have a place in Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1132" type="textblock" ulx="276" uly="1079">
        <line lrx="1814" lry="1132" ulx="276" uly="1079">dictionaries and are accepted as Sanskrit by the Dravidian people,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1196" type="textblock" ulx="277" uly="1142">
        <line lrx="1819" lry="1196" ulx="277" uly="1142">Sanskrit fails as completely as the Dravidian languages to furnish us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1261" type="textblock" ulx="278" uly="1209">
        <line lrx="1818" lry="1261" ulx="278" uly="1209">with a clue to their original meaning. When we have traced them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1317" type="textblock" ulx="1593" uly="1279">
        <line lrx="1818" lry="1317" ulx="1593" uly="1279">The name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1325" type="textblock" ulx="276" uly="1273">
        <line lrx="1521" lry="1325" ulx="276" uly="1273">back to Sanskrit we are obliged to leave them there.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1390" type="textblock" ulx="277" uly="1338">
        <line lrx="1819" lry="1390" ulx="277" uly="1338">Andhra appears, as has already been mentioned, in one of the Bréh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1458" type="textblock" ulx="278" uly="1403">
        <line lrx="1819" lry="1458" ulx="278" uly="1403">manas, but, like most of the Vedic proper names, it is incapable of</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1517" type="textblock" ulx="278" uly="1468">
        <line lrx="531" lry="1517" ulx="278" uly="1468">explanation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1523" type="textblock" ulx="594" uly="1469">
        <line lrx="1819" lry="1523" ulx="594" uly="1469">May it not be, indeed, that those proper names belonged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1588" type="textblock" ulx="279" uly="1532">
        <line lrx="1817" lry="1588" ulx="279" uly="1532">originally to some old North Indian vernacular—some prae-Aryan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1653" type="textblock" ulx="282" uly="1597">
        <line lrx="1818" lry="1653" ulx="282" uly="1597">though not necessarily non-Aryan—speech, which had disappeared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1707" type="textblock" ulx="1462" uly="1667">
        <line lrx="1818" lry="1707" ulx="1462" uly="1667">If this were the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1712" type="textblock" ulx="279" uly="1662">
        <line lrx="1399" lry="1712" ulx="279" uly="1662">before the literary history of Sanskrit commenced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1779" type="textblock" ulx="278" uly="1728">
        <line lrx="1818" lry="1779" ulx="278" uly="1728">case, it would be in vain to expect the derivation of such words as</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1843" type="textblock" ulx="280" uly="1792">
        <line lrx="936" lry="1843" ulx="280" uly="1792">Dravida to be cleared up now.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1847" type="textblock" ulx="998" uly="1795">
        <line lrx="1816" lry="1847" ulx="998" uly="1795">The compound dr is quite un-Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1896" type="textblock" ulx="279" uly="1859">
        <line lrx="379" lry="1896" ulx="279" uly="1859">dian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1914" type="textblock" ulx="440" uly="1857">
        <line lrx="1817" lry="1914" ulx="440" uly="1857">It would be tere in Tamil ; but even if we suppose some such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1983" type="textblock" ulx="279" uly="1925">
        <line lrx="1818" lry="1983" ulx="279" uly="1925">word as Tiravida or Tiramida to have been converted into Dravida by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2048" type="textblock" ulx="278" uly="1990">
        <line lrx="1817" lry="2048" ulx="278" uly="1990">the Sanskrit speaking people, we get no nearer an explanation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2106" type="textblock" ulx="280" uly="2057">
        <line lrx="919" lry="2106" ulx="280" uly="2057">original meaning of the word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2178" type="textblock" ulx="334" uly="2121">
        <line lrx="1817" lry="2178" ulx="334" uly="2121">The oldest form of Dravida—or, at least, the form which appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2244" type="textblock" ulx="278" uly="2177">
        <line lrx="1818" lry="2244" ulx="278" uly="2177">have been most widely in use—appears to have been Dramida; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2307" type="textblock" ulx="279" uly="2252">
        <line lrx="1818" lry="2307" ulx="279" uly="2252">this is the first step towards identifying the two words, Dravida and</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2365" type="textblock" ulx="281" uly="2317">
        <line lrx="420" lry="2365" ulx="281" uly="2317">Tamir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2373" type="textblock" ulx="480" uly="2319">
        <line lrx="1818" lry="2373" ulx="480" uly="2319">Both forms of the word are known in Tamil, but Dravida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2439" type="textblock" ulx="284" uly="2381">
        <line lrx="1817" lry="2439" ulx="284" uly="2381">(written Tiramida) is preferred by the classics, and is placed first in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2503" type="textblock" ulx="282" uly="2450">
        <line lrx="1820" lry="2503" ulx="282" uly="2450">ancient Tamil vocabularies. In Vardha-mihira’s Brihat-sanhita, accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2573" type="textblock" ulx="281" uly="2509">
        <line lrx="1816" lry="2573" ulx="281" uly="2509">ing to Dr Kern, some manuscripts giife Dramida, instead of Dravida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2631" type="textblock" ulx="285" uly="2580">
        <line lrx="1818" lry="2631" ulx="285" uly="2580">Through the change of d into /, the Dravidas are called Dramilas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2699" type="textblock" ulx="283" uly="2644">
        <line lrx="1819" lry="2699" ulx="283" uly="2644">Taranatha’s ‘ Tibetan History of the Propagation of Buddhism in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2761" type="textblock" ulx="284" uly="2708">
        <line lrx="1818" lry="2761" ulx="284" uly="2708">India” (a.p. 1573), and Dr Gundert informs me that this is the form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2831" type="textblock" ulx="282" uly="2774">
        <line lrx="1819" lry="2831" ulx="282" uly="2774">in which the word occurs again and again in the old Malay4lam versions</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2886" type="textblock" ulx="286" uly="2839">
        <line lrx="637" lry="2886" ulx="286" uly="2839">of the Purénas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2885" type="textblock" ulx="697" uly="2841">
        <line lrx="1819" lry="2885" ulx="697" uly="2841">In the Pali of the Mahidwanso the form used is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2955" type="textblock" ulx="285" uly="2903">
        <line lrx="1820" lry="2955" ulx="285" uly="2903">Damils, the derivative of which is Damils; and as initial d becomes ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3025" type="textblock" ulx="285" uly="2968">
        <line lrx="1821" lry="3025" ulx="285" uly="2968">by rule in Tamil, we now reach the ordinary Tamil mode of writing</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="3083" type="textblock" ulx="285" uly="3034">
        <line lrx="901" lry="3083" ulx="285" uly="3034">the word, Tamir or Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3089" type="textblock" ulx="962" uly="3037">
        <line lrx="1820" lry="3089" ulx="962" uly="3037">Each' of the changes that have taken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3150" type="textblock" ulx="288" uly="3099">
        <line lrx="1819" lry="3150" ulx="288" uly="3099">place is in accordance with a recognised Dravidian law of sound.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1280" lry="362" type="textblock" ulx="981" uly="334">
        <line lrx="1280" lry="362" ulx="981" uly="334">INTRODUCTIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="376" type="textblock" ulx="386" uly="338">
        <line lrx="436" lry="376" ulx="386" uly="338">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="487" type="textblock" ulx="379" uly="437">
        <line lrx="1925" lry="487" ulx="379" uly="437">Initial dr is always softened in the Prakrits into d—e.g., dréha</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="544" type="textblock" ulx="378" uly="507">
        <line lrx="678" lry="544" ulx="378" uly="507">becomes doho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="543" type="textblock" ulx="749" uly="505">
        <line lrx="1275" lry="543" ulx="749" uly="505">Ill the same mauner §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="552" type="textblock" ulx="1332" uly="504">
        <line lrx="1927" lry="552" ulx="1332" uly="504">becomes §, an example of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="609" type="textblock" ulx="375" uly="572">
        <line lrx="1228" lry="609" ulx="375" uly="572">which we have in the word Sramana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="607" type="textblock" ulx="1325" uly="570">
        <line lrx="1912" lry="607" ulx="1325" uly="570">Buddhist or Jaina ascetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="673" type="textblock" ulx="1384" uly="636">
        <line lrx="1592" lry="673" ulx="1384" uly="636">Sammana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="679" type="textblock" ulx="378" uly="635">
        <line lrx="1318" lry="679" ulx="378" uly="635">which in Tamil has become Samana (in Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="674" type="textblock" ulx="1651" uly="636">
        <line lrx="1928" lry="674" ulx="1651" uly="636">in the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="751" type="textblock" ulx="379" uly="701">
        <line lrx="1785" lry="751" ulx="379" uly="701">of Clemens Alexandrinus the plural is Samanasi and Semni).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="738" type="textblock" ulx="1846" uly="702">
        <line lrx="1926" lry="738" ulx="1846" uly="702">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="804" type="textblock" ulx="379" uly="767">
        <line lrx="764" lry="804" ulx="379" uly="767">change of v into »</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="802" type="textblock" ulx="802" uly="781">
        <line lrx="833" lry="802" ulx="802" uly="781">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="803" type="textblock" ulx="873" uly="767">
        <line lrx="1131" lry="803" ulx="873" uly="767">of m 1into 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="814" type="textblock" ulx="1167" uly="766">
        <line lrx="1926" lry="814" ulx="1167" uly="766">even in Sanskrit itself, is seen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="875" type="textblock" ulx="380" uly="832">
        <line lrx="1807" lry="875" ulx="380" uly="832">such words as dhmdnksha, Sans. a crow, instead of dhvdnksha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="869" type="textblock" ulx="1852" uly="833">
        <line lrx="1926" lry="869" ulx="1852" uly="833">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="934" type="textblock" ulx="1623" uly="899">
        <line lrx="1913" lry="934" ulx="1623" uly="899">min and vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="946" type="textblock" ulx="380" uly="897">
        <line lrx="1572" lry="946" ulx="380" uly="897">especially in the affixes mat and waf, man and van</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1010" type="textblock" ulx="381" uly="962">
        <line lrx="1926" lry="1010" ulx="381" uly="962">Perhaps the most considerable change is frem ¢ in Dravida to 7 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1064" type="textblock" ulx="380" uly="1028">
        <line lrx="508" lry="1064" ulx="380" uly="1028">Tamir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1078" type="textblock" ulx="565" uly="1028">
        <line lrx="1926" lry="1078" ulx="565" uly="1028">but this is quite in accordance with usage; as will appear in</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1141" type="textblock" ulx="380" uly="1092">
        <line lrx="952" lry="1141" ulx="380" uly="1092">the chapter on ¢ Sounds.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1141" type="textblock" ulx="1027" uly="1093">
        <line lrx="1925" lry="1141" ulx="1027" uly="1093">Jompare ndde, Sans. a measure, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1195" type="textblock" ulx="413" uly="1155">
        <line lrx="867" lry="1195" ulx="413" uly="1155">am.-Mal. ndre or ndle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1208" type="textblock" ulx="925" uly="1158">
        <line lrx="1924" lry="1208" ulx="925" uly="1158">A good illustration of this change is furnished</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1274" type="textblock" ulx="380" uly="1225">
        <line lrx="1925" lry="1274" ulx="380" uly="1225">by the name of one of the nations included under the general name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1327" type="textblock" ulx="380" uly="1289">
        <line lrx="1052" lry="1327" ulx="380" uly="1289">Tamil—viz., that of the Cholas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1327" type="textblock" ulx="1131" uly="1289">
        <line lrx="1923" lry="1327" ulx="1131" uly="1289">This name in the Sanskrit of Adoka’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1403" type="textblock" ulx="380" uly="1354">
        <line lrx="1922" lry="1403" ulx="380" uly="1354">inseription is Chdéda, in ordinary Sanskrit Chola, in Tamil -Séra, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1469" type="textblock" ulx="382" uly="1419">
        <line lrx="670" lry="1469" ulx="382" uly="1419">Telugu Chola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1468" type="textblock" ulx="740" uly="1419">
        <line lrx="1906" lry="1468" ulx="740" uly="1419">In Telugu inscriptions it is often Chdda as in Adoka’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1534" type="textblock" ulx="382" uly="1485">
        <line lrx="1923" lry="1534" ulx="382" uly="1485">The change of d to ¢ in the beginning of a word is’ unavoidable in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1601" type="textblock" ulx="383" uly="1550">
        <line lrx="1924" lry="1601" ulx="383" uly="1550">Tamil, but we have a reminiscence perhaps of the original sound in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1664" type="textblock" ulx="382" uly="1615">
        <line lrx="1924" lry="1664" ulx="382" uly="1615">the name given to the language by the first missionaries—viz., Lingua</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1718" type="textblock" ulx="383" uly="1682">
        <line lrx="583" lry="1718" ulx="383" uly="1682">Damulica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1797" type="textblock" ulx="437" uly="1746">
        <line lrx="1910" lry="1797" ulx="437" uly="1746">In the Indian segment of the very interesting set of Roman maps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1863" type="textblock" ulx="383" uly="1810">
        <line lrx="1918" lry="1863" ulx="383" uly="1810">called (from the name of the discoverer) the Pentinger Tables, probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1926" type="textblock" ulx="382" uly="1876">
        <line lrx="1924" lry="1926" ulx="382" uly="1876">anterior, as it seems to me, to Ptolemy’s Geography, we find a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1990" type="textblock" ulx="384" uly="1941">
        <line lrx="1924" lry="1990" ulx="384" uly="1941">siderable portion of the country covered by two names—Andre India</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2042" type="textblock" ulx="382" uly="2005">
        <line lrx="670" lry="2042" ulx="382" uly="2005">and Damirice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2056" type="textblock" ulx="741" uly="2005">
        <line lrx="1922" lry="2056" ulx="741" uly="2005">We can scarcely err in identifying these names with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2113" type="textblock" ulx="381" uly="2069">
        <line lrx="1905" lry="2113" ulx="381" uly="2069">the Telugu and Tamil countries—the languages of which were called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2186" type="textblock" ulx="383" uly="2136">
        <line lrx="1922" lry="2186" ulx="383" uly="2136">as we have seen, by Kumaérila-bhatta, some centuries later, the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2251" type="textblock" ulx="382" uly="2201">
        <line lrx="1176" lry="2251" ulx="382" uly="2201">guages of the Andhras and Dravidas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2254" type="textblock" ulx="1245" uly="2204">
        <line lrx="1927" lry="2254" ulx="1245" uly="2204">If so, the earliest appearance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2314" type="textblock" ulx="383" uly="2266">
        <line lrx="1921" lry="2314" ulx="383" uly="2266">the name Tamil in any foreign document, will be found also to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2383" type="textblock" ulx="383" uly="2331">
        <line lrx="1921" lry="2383" ulx="383" uly="2331">most perfectly in accordance with the native Tamil mode of spelling</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2430" type="textblock" ulx="383" uly="2394">
        <line lrx="579" lry="2430" ulx="383" uly="2394">the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2442" type="textblock" ulx="651" uly="2393">
        <line lrx="1433" lry="2442" ulx="651" uly="2393">Damirice evidently means Damir-ice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2445" type="textblock" ulx="1497" uly="2396">
        <line lrx="1919" lry="2445" ulx="1497" uly="2396">Compare the Ariake</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2507" type="textblock" ulx="384" uly="2458">
        <line lrx="1042" lry="2507" ulx="384" uly="2458">of Ptolemy and Vardha-mihira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2512" type="textblock" ulx="1114" uly="2460">
        <line lrx="1920" lry="2512" ulx="1114" uly="2460">In another place in the same map a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2571" type="textblock" ulx="384" uly="2523">
        <line lrx="1112" lry="2571" ulx="384" uly="2523">district is called Seytia Dymirice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2573" type="textblock" ulx="1170" uly="2525">
        <line lrx="1920" lry="2573" ulx="1170" uly="2525">and it appears to have been this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2640" type="textblock" ulx="383" uly="2588">
        <line lrx="1782" lry="2640" ulx="383" uly="2588">word which, by a mistake of A for A, Ptolemy wrote Lymirice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2629" type="textblock" ulx="1842" uly="2593">
        <line lrx="1920" lry="2629" ulx="1842" uly="2593">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2706" type="textblock" ulx="384" uly="2652">
        <line lrx="1920" lry="2706" ulx="384" uly="2652">D retains its place, however, in the cosmography of the anonymous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2769" type="textblock" ulx="385" uly="2716">
        <line lrx="1920" lry="2769" ulx="385" uly="2716">geographer of Ravenna, who repeatedly mentions Dimirica as one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2824" type="textblock" ulx="380" uly="2781">
        <line lrx="1651" lry="2824" ulx="380" uly="2781">the three divisons of India and the one farthest to the east</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2824" type="textblock" ulx="1714" uly="2787">
        <line lrx="1920" lry="2824" ulx="1714" uly="2787">He shows</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2900" type="textblock" ulx="382" uly="2846">
        <line lrx="1919" lry="2900" ulx="382" uly="2846">also that the Tamil country was meant by the name, by mentioning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2951" type="textblock" ulx="383" uly="2911">
        <line lrx="1262" lry="2951" ulx="383" uly="2911">Modura as one of the cities it contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2953" type="textblock" ulx="1337" uly="2916">
        <line lrx="1919" lry="2953" ulx="1337" uly="2916">There can be little doubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3018" type="textblock" ulx="398" uly="2976">
        <line lrx="1917" lry="3018" ulx="398" uly="2976">hat the name Tamil may also be identified with the Tchi-mo-lo of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3092" type="textblock" ulx="381" uly="3041">
        <line lrx="1903" lry="3092" ulx="381" uly="3041">Hwen Thsang, a word which may also be read Dimala or even Dimara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="3145" type="textblock" ulx="434" uly="3106">
        <line lrx="1012" lry="3145" ulx="434" uly="3106">It is remarkable that nativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3149" type="textblock" ulx="1059" uly="3110">
        <line lrx="1916" lry="3149" ulx="1059" uly="3110">Tamil scholars, thouch generally willing</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="336" type="textblock" ulx="599" uly="300">
        <line lrx="1565" lry="336" ulx="599" uly="300">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="352" type="textblock" ulx="1810" uly="310">
        <line lrx="1854" lry="352" ulx="1810" uly="310">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="462" type="textblock" ulx="319" uly="404">
        <line lrx="1858" lry="462" ulx="319" uly="404">enough to trace every word to a Sanskrit origin, have failed to see in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="517" type="textblock" ulx="318" uly="467">
        <line lrx="1481" lry="517" ulx="318" uly="467">Tamir—or Tamira, as it is also sometimes written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="516" type="textblock" ulx="1542" uly="478">
        <line lrx="1862" lry="516" ulx="1542" uly="478">a tadbhava of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="593" type="textblock" ulx="318" uly="529">
        <line lrx="1856" lry="593" ulx="318" uly="529">Dravida or Dramida, and have invented for the name of their language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="656" type="textblock" ulx="320" uly="596">
        <line lrx="1856" lry="656" ulx="320" uly="596">(like their neighbours the Telugu people—though perhaps with less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="723" type="textblock" ulx="318" uly="664">
        <line lrx="1855" lry="723" ulx="318" uly="664">reason), the meaning of ‘sweetness or fragrance ’—a meaning of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="784" type="textblock" ulx="317" uly="729">
        <line lrx="1856" lry="784" ulx="317" uly="729">word Tamir which has nothing to support or commend it but its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="852" type="textblock" ulx="318" uly="796">
        <line lrx="1857" lry="852" ulx="318" uly="796">agreement with the estimate formed by the Tamilians of the euphoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="918" type="textblock" ulx="317" uly="849">
        <line lrx="1853" lry="918" ulx="317" uly="849">ousnessof their native tongue. 'I accept their estimate of their language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="977" type="textblock" ulx="319" uly="915">
        <line lrx="1839" lry="977" ulx="319" uly="915">as in the main correct, but cannot accept their derivation of the word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1047" type="textblock" ulx="372" uly="986">
        <line lrx="1854" lry="1047" ulx="372" uly="986">A discussion of the origin of the word Tamil would not be complete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1110" type="textblock" ulx="316" uly="1054">
        <line lrx="1855" lry="1110" ulx="316" uly="1054">without some reference to the names of the three great subdivisions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1177" type="textblock" ulx="315" uly="1110">
        <line lrx="1851" lry="1177" ulx="315" uly="1110">into which the Tamil people were divided in ancient times—€héras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1237" type="textblock" ulx="317" uly="1185">
        <line lrx="774" lry="1237" ulx="317" uly="1185">Chblas, and Pandyas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1242" type="textblock" ulx="835" uly="1182">
        <line lrx="1854" lry="1242" ulx="835" uly="1182">The arrangement of the names is élirhat'i'c‘, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1307" type="textblock" ulx="316" uly="1251">
        <line lrx="1854" lry="1307" ulx="316" uly="1251">denotes that the Pandyas were supposed in those times-t6 have the</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1364" type="textblock" ulx="314" uly="1318">
        <line lrx="585" lry="1364" ulx="314" uly="1318">pre-eminence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1370" type="textblock" ulx="644" uly="1320">
        <line lrx="1852" lry="1370" ulx="644" uly="1320">a supposition which appears to be in aceordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1421" type="textblock" ulx="313" uly="1381">
        <line lrx="754" lry="1421" ulx="313" uly="1381">the facts of the case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1566" type="textblock" ulx="369" uly="1512">
        <line lrx="1849" lry="1566" ulx="369" uly="1512">Paxnpya.—The Singhalese traditions preserved in the MahAwamso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1637" type="textblock" ulx="315" uly="1577">
        <line lrx="1849" lry="1637" ulx="315" uly="1577">represent Vijaya, the first sovereign of Ceylon, as marrying a daughter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1701" type="textblock" ulx="315" uly="1642">
        <line lrx="1847" lry="1701" ulx="315" uly="1642">of the Pandya king, in consequence of which his son was called Pan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1754" type="textblock" ulx="314" uly="1708">
        <line lrx="605" lry="1754" ulx="314" uly="1708">duvamsadeva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1770" type="textblock" ulx="684" uly="1710">
        <line lrx="1850" lry="1770" ulx="684" uly="1710">Arjuna also, one of the five Pandava brothers, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1835" type="textblock" ulx="313" uly="1772">
        <line lrx="1849" lry="1835" ulx="313" uly="1772">related in the Maha-bharata to have married a daughter of the king of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1897" type="textblock" ulx="312" uly="1837">
        <line lrx="1848" lry="1897" ulx="312" uly="1837">the Pandyas in the course of his many wanderings. - There is no cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1969" type="textblock" ulx="312" uly="1903">
        <line lrx="1849" lry="1969" ulx="312" uly="1903">tainty in these traditions; but it is certain” that about the tithe of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2021" type="textblock" ulx="312" uly="1964">
        <line lrx="1848" lry="2021" ulx="312" uly="1964">Pliny and the Periplus a portion of the Malabar coast was riled over</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2093" type="textblock" ulx="311" uly="2031">
        <line lrx="1846" lry="2093" ulx="311" uly="2031">by the Pérdyas, a proof that their power had considerably extended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2156" type="textblock" ulx="312" uly="2097">
        <line lrx="1846" lry="2156" ulx="312" uly="2097">itself from its original seats ; ‘and I regard it as nearly certain that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2222" type="textblock" ulx="311" uly="2161">
        <line lrx="1846" lry="2222" ulx="311" uly="2161">Indian king”'who sent an embassy to Augustus was not Porus, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2295" type="textblock" ulx="309" uly="2225">
        <line lrx="1842" lry="2295" ulx="309" uly="2225">Pandion—i.¢., the king of the Pandyas, called in Tamil Pandiyan.*®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2410" type="textblock" ulx="354" uly="2360">
        <line lrx="1845" lry="2410" ulx="354" uly="2360">* The statement generally made by the Greek and Latin historians who refer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2465" type="textblock" ulx="309" uly="2413">
        <line lrx="1845" lry="2465" ulx="309" uly="2413">to this embassy is that it was sent by the Indi, without further explanation as to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2517" type="textblock" ulx="311" uly="2464">
        <line lrx="1846" lry="2517" ulx="311" uly="2464">who those Indians were. ,Strabo says the embassy was from king Pandion, ‘‘or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2571" type="textblock" ulx="309" uly="2517">
        <line lrx="1845" lry="2571" ulx="309" uly="2517">according to others” (whose opinion apparently he did not endorse) *“from king</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2622" type="textblock" ulx="308" uly="2565">
        <line lrx="1843" lry="2622" ulx="308" uly="2565">Porus.” One of those “ others” was Nicolaus Damasenus, quoted by Strabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2662" type="textblock" ulx="309" uly="2618">
        <line lrx="1142" lry="2662" ulx="309" uly="2618">himself, who says he saw the ambassadors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2674" type="textblock" ulx="1189" uly="2628">
        <line lrx="1845" lry="2674" ulx="1189" uly="2628">The name Porus was already well</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2722" type="textblock" ulx="308" uly="2669">
        <line lrx="1844" lry="2722" ulx="308" uly="2669">known in Europe, through the ‘historians of Alexander’s career, and it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2776" type="textblock" ulx="309" uly="2723">
        <line lrx="1845" lry="2776" ulx="309" uly="2723">natural that Greeks should fall into the mistake of supposing every Indian king</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2826" type="textblock" ulx="308" uly="2775">
        <line lrx="1844" lry="2826" ulx="308" uly="2775">a successor of Porus, whereas the name Pandion was one which up to that time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2873" type="textblock" ulx="308" uly="2826">
        <line lrx="1843" lry="2873" ulx="308" uly="2826">had never been heard of in Europe, and therefore one which could not have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2910" type="textblock" ulx="307" uly="2877">
        <line lrx="476" lry="2910" ulx="307" uly="2877">invented.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2928" type="textblock" ulx="529" uly="2879">
        <line lrx="1842" lry="2928" ulx="529" uly="2879">This Indian embassy has a place in the Chronicon of Eusebius (320</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2978" type="textblock" ulx="307" uly="2929">
        <line lrx="1842" lry="2978" ulx="307" uly="2929">A.D.), but neither in the ordinary (defective) Greek text of the Chronicon, nor in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3030" type="textblock" ulx="307" uly="2980">
        <line lrx="1843" lry="3030" ulx="307" uly="2980">the Armenian version is the name of the king from whom it proceeded men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3081" type="textblock" ulx="310" uly="3032">
        <line lrx="1844" lry="3081" ulx="310" uly="3032">tioned.  The name appears, however, in the Chronographia of George Syncellus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3133" type="textblock" ulx="307" uly="3082">
        <line lrx="1842" lry="3133" ulx="307" uly="3082">(800 A.p.) whose work has been used to restore or complete the Greek text of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3321" type="textblock" ulx="1826" uly="3317">
        <line lrx="1852" lry="3321" ulx="1826" uly="3317">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2231" lry="150" type="textblock" ulx="2209" uly="121">
        <line lrx="2231" lry="150" ulx="2209" uly="121">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="303" type="textblock" ulx="354" uly="294">
        <line lrx="367" lry="303" ulx="354" uly="294">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="322" type="textblock" ulx="355" uly="300">
        <line lrx="367" lry="322" ulx="355" uly="300">Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="322" type="textblock" ulx="381" uly="282">
        <line lrx="408" lry="322" ulx="381" uly="282">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="316" type="textblock" ulx="937" uly="242">
        <line lrx="1286" lry="316" ulx="937" uly="242">INTRODUCTI&amp;)N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="440" type="textblock" ulx="351" uly="383">
        <line lrx="1899" lry="440" ulx="351" uly="383">lf this be admitted it is an interesting proof of the advanced social</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="513" type="textblock" ulx="351" uly="443">
        <line lrx="1898" lry="513" ulx="351" uly="443">position occupied by the Pﬁndyas—-(probabiy in consequence of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="578" type="textblock" ulx="352" uly="516">
        <line lrx="1899" lry="578" ulx="352" uly="516">foreign trade they carried on in connection with their settlements on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="640" type="textblock" ulx="351" uly="580">
        <line lrx="1898" lry="640" ulx="351" uly="580">the Malabar coast)—that after the termination of the political relations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="697" type="textblock" ulx="351" uly="646">
        <line lrx="1904" lry="697" ulx="351" uly="646">that subsisted between the successors of Alexander and the princes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="769" type="textblock" ulx="356" uly="713">
        <line lrx="1899" lry="769" ulx="356" uly="713">Northern India, the Pandyas were the only Indian princes who per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="836" type="textblock" ulx="354" uly="776">
        <line lrx="1344" lry="836" ulx="354" uly="776">ceived the advantages of a European alliance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="900" type="textblock" ulx="406" uly="844">
        <line lrx="1898" lry="900" ulx="406" uly="844">The Sanskrit Pandya is written in Tamil Pandiya, but the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="970" type="textblock" ulx="354" uly="910">
        <line lrx="1899" lry="970" ulx="354" uly="910">completely Tamilised form Pandi is still more commonly used all over</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1025" type="textblock" ulx="355" uly="987">
        <line lrx="691" lry="1025" ulx="355" uly="987">Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1029" type="textblock" ulx="752" uly="977">
        <line lrx="1897" lry="1029" ulx="752" uly="977">1 derive Pdndi, not from the Tamil and Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1102" type="textblock" ulx="348" uly="1043">
        <line lrx="1899" lry="1102" ulx="348" uly="1043">plndu, ancient, though that is a very tempting derivation, but—as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1163" type="textblock" ulx="354" uly="1107">
        <line lrx="1899" lry="1163" ulx="354" uly="1107">native scholars always derive the word—from the Sanskrit Pandu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1224" type="textblock" ulx="354" uly="1177">
        <line lrx="1309" lry="1224" ulx="354" uly="1177">name of the father of the Pandara brothers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1222" type="textblock" ulx="1371" uly="1171">
        <line lrx="1896" lry="1222" ulx="1371" uly="1171">This very form Péandya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1289" type="textblock" ulx="356" uly="1239">
        <line lrx="1898" lry="1289" ulx="356" uly="1239">in the sense of a descendant of Pandu, is mentioned, as I am informed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1362" type="textblock" ulx="356" uly="1303">
        <line lrx="1899" lry="1362" ulx="356" uly="1303">by Professor Max Miiller, by KatyAyana, the immediate successor of</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1423" type="textblock" ulx="358" uly="1376">
        <line lrx="507" lry="1423" ulx="358" uly="1376">Panini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1420" type="textblock" ulx="568" uly="1367">
        <line lrx="1899" lry="1420" ulx="568" uly="1367">The second and most celebrated capital of the Pandyas—(the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1487" type="textblock" ulx="358" uly="1433">
        <line lrx="1899" lry="1487" ulx="358" uly="1433">first was Kolkei on the TAmraparni)—was Madurei—in English Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1551" type="textblock" ulx="358" uly="1499">
        <line lrx="1901" lry="1551" ulx="358" uly="1499">dura—which is the Tamil mode of writing Mathurd (the Mattra of our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1622" type="textblock" ulx="359" uly="1564">
        <line lrx="1902" lry="1622" ulx="359" uly="1564">maps, and the Médogec of the Greeks) the name of the city which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1684" type="textblock" ulx="359" uly="1629">
        <line lrx="1901" lry="1684" ulx="359" uly="1629">remained in the possession of the Pandavas at the conclusion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1744" type="textblock" ulx="631" uly="1694">
        <line lrx="1901" lry="1744" ulx="631" uly="1694">The Madura of the Pandyas is appropriately called in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1752" type="textblock" ulx="359" uly="1707">
        <line lrx="569" lry="1752" ulx="359" uly="1707">great war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1813" type="textblock" ulx="361" uly="1762">
        <line lrx="1166" lry="1813" ulx="361" uly="1762">Harivamsa, ‘the Southern Madura.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1808" type="textblock" ulx="1226" uly="1758">
        <line lrx="1900" lry="1808" ulx="1226" uly="1758">There is another (Maturd) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1860" type="textblock" ulx="1820" uly="1824">
        <line lrx="1901" lry="1860" ulx="1820" uly="1824">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1881" type="textblock" ulx="360" uly="1824">
        <line lrx="1745" lry="1881" ulx="360" uly="1824">Ceylon, and a fourth (Madfra) in the Kastern Archipelago.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1946" type="textblock" ulx="361" uly="1888">
        <line lrx="1902" lry="1946" ulx="361" uly="1888">Singhalese annalists in the Mahawanso calls the king of the Pandyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2007" type="textblock" ulx="360" uly="1954">
        <line lrx="1901" lry="2007" ulx="360" uly="1954">sometimes Pandyava, sometimes Pandu; and this shows that there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2073" type="textblock" ulx="361" uly="2018">
        <line lrx="1901" lry="2073" ulx="361" uly="2018">cannot be any doubt of the connection of the name of the Pandyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2138" type="textblock" ulx="361" uly="2086">
        <line lrx="1901" lry="2138" ulx="361" uly="2086">with that of the heroes of the great war, though the origin and nature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2195" type="textblock" ulx="362" uly="2153">
        <line lrx="1368" lry="2195" ulx="362" uly="2153">of that connection cannot now be ascertained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2200" type="textblock" ulx="1429" uly="2150">
        <line lrx="1901" lry="2200" ulx="1429" uly="2150">Pandya must at first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2269" type="textblock" ulx="360" uly="2219">
        <line lrx="1388" lry="2269" ulx="360" uly="2219">have been the name of the ruling family only.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2255" type="textblock" ulx="1450" uly="2217">
        <line lrx="1901" lry="2255" ulx="1450" uly="2217">Its extension to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2339" type="textblock" ulx="360" uly="2282">
        <line lrx="1899" lry="2339" ulx="360" uly="2282">people followed the course which dynastic names have often taken in</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2404" type="textblock" ulx="361" uly="2351">
        <line lrx="869" lry="2404" ulx="361" uly="2351">all parts of the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2399" type="textblock" ulx="931" uly="2346">
        <line lrx="1901" lry="2399" ulx="931" uly="2346">Megasthenes speaks of a country in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2462" type="textblock" ulx="362" uly="2411">
        <line lrx="1900" lry="2462" ulx="362" uly="2411">which was called ITavdain, after the name of the only daughter of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2514" type="textblock" ulx="1294" uly="2474">
        <line lrx="1899" lry="2514" ulx="1294" uly="2474">I have no doubt that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2528" type="textblock" ulx="362" uly="2478">
        <line lrx="1231" lry="2528" ulx="362" uly="2478">Indian Hercules—that is, of Krishna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2597" type="textblock" ulx="361" uly="2543">
        <line lrx="1324" lry="2597" ulx="361" uly="2543">country referred to was that of the Pandyas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2578" type="textblock" ulx="1386" uly="2531">
        <line lrx="1900" lry="2578" ulx="1386" uly="2531">A writer who had heard</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2596" type="textblock" ulx="2160" uly="2483">
        <line lrx="2191" lry="2596" ulx="2160" uly="2483">l |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2660" type="textblock" ulx="362" uly="2603">
        <line lrx="1899" lry="2660" ulx="362" uly="2603">of the Andara and Calingze could not but have heard of the Pandyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2716" type="textblock" ulx="363" uly="2679">
        <line lrx="451" lry="2716" ulx="363" uly="2679">also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2726" type="textblock" ulx="513" uly="2669">
        <line lrx="1899" lry="2726" ulx="513" uly="2669">He partly misapprehended the legends related to him ; but he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2793" type="textblock" ulx="363" uly="2736">
        <line lrx="1899" lry="2793" ulx="363" uly="2736">was right in deriving the name of the Pandya country from the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2855" type="textblock" ulx="364" uly="2800">
        <line lrx="1900" lry="2855" ulx="364" uly="2800">of its rulers, and in connecting their name—in some fashion, however</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2915" type="textblock" ulx="1543" uly="2865">
        <line lrx="1899" lry="2915" ulx="1543" uly="2865">The myth really</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2921" type="textblock" ulx="365" uly="2870">
        <line lrx="1481" lry="2921" ulx="365" uly="2870">erroneous—with mythological heroes and heroines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3033" type="textblock" ulx="365" uly="2983">
        <line lrx="1899" lry="3033" ulx="365" uly="2983">Chronicon, and who says, under the head of the 185 of the Olympiad, “ Pandion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3080" type="textblock" ulx="363" uly="3027">
        <line lrx="1899" lry="3080" ulx="363" uly="3027">king of the Indians, sends an embassy to Augustus, requesting to become his</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="3130" type="textblock" ulx="364" uly="3087">
        <line lrx="671" lry="3130" ulx="364" uly="3087">friend and ally.”</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1992" lry="153" type="textblock" ulx="1895" uly="119">
        <line lrx="1992" lry="153" ulx="1895" uly="119">""“M</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="212" type="textblock" ulx="124" uly="130">
        <line lrx="208" lry="212" ulx="124" uly="130">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="391" type="textblock" ulx="599" uly="351">
        <line lrx="1594" lry="391" ulx="599" uly="351">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="406" type="textblock" ulx="1818" uly="363">
        <line lrx="1866" lry="406" ulx="1818" uly="363">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="510" type="textblock" ulx="319" uly="457">
        <line lrx="1864" lry="510" ulx="319" uly="457">current at that time—if we may suppose the substance of the Maha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="580" type="textblock" ulx="318" uly="519">
        <line lrx="1862" lry="580" ulx="318" uly="519">bharata in its present shape then in existence—was that Arjuna, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="641" type="textblock" ulx="320" uly="584">
        <line lrx="1857" lry="641" ulx="320" uly="584">of the Pandava brothers and Krishna’s chief friend, had in the course</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="712" type="textblock" ulx="320" uly="649">
        <line lrx="1863" lry="712" ulx="320" uly="649">of his wanderings in the south married a daughter of the king of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="779" type="textblock" ulx="320" uly="714">
        <line lrx="1860" lry="779" ulx="320" uly="714">Péndyas. Everything related by Megasthenes respecting this country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="842" type="textblock" ulx="321" uly="783">
        <line lrx="1859" lry="842" ulx="321" uly="783">especially the statement that it was there that pearls were procured,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="904" type="textblock" ulx="321" uly="850">
        <line lrx="1406" lry="904" ulx="321" uly="850">serves to identify it with the Pandya country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="908" type="textblock" ulx="1468" uly="855">
        <line lrx="1860" lry="908" ulx="1468" uly="855">Pliny, apparently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="972" type="textblock" ulx="319" uly="913">
        <line lrx="1859" lry="972" ulx="319" uly="913">following another passage of Megasthenes, enumerates amongst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1020" type="textblock" ulx="320" uly="978">
        <line lrx="1149" lry="1020" ulx="320" uly="978">Indian nations a nation called Pande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1039" type="textblock" ulx="1212" uly="985">
        <line lrx="1859" lry="1039" ulx="1212" uly="985">It is not clear where he sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1096" type="textblock" ulx="319" uly="1045">
        <line lrx="1858" lry="1096" ulx="319" uly="1045">posed their country was situated, but we cannot doubt that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1164" type="textblock" ulx="319" uly="1106">
        <line lrx="1857" lry="1164" ulx="319" uly="1106">Pandyas of Madura, wherever he thought they were located, were the</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1222" type="textblock" ulx="318" uly="1174">
        <line lrx="736" lry="1222" ulx="318" uly="1174">people referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1235" type="textblock" ulx="799" uly="1177">
        <line lrx="1858" lry="1235" ulx="799" uly="1177">His statement that the Panda alone amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1299" type="textblock" ulx="318" uly="1235">
        <line lrx="1858" lry="1299" ulx="318" uly="1235">Indian nations were ruled by women, though not correct (so far as is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1366" type="textblock" ulx="318" uly="1304">
        <line lrx="1857" lry="1366" ulx="318" uly="1304">now known), if supposed to relate to the Pandyas of Madura, may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1430" type="textblock" ulx="317" uly="1369">
        <line lrx="1857" lry="1430" ulx="317" uly="1369">regarded as sufficiently applicablé to the peculiar social usages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1488" type="textblock" ulx="318" uly="1432">
        <line lrx="1857" lry="1488" ulx="318" uly="1432">Malabar coast, where almost every inheritance still runs in the female</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1556" type="textblock" ulx="318" uly="1496">
        <line lrx="1858" lry="1556" ulx="318" uly="1496">line, and where, in Pliny’s own times at least, if not also in those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1615" type="textblock" ulx="320" uly="1559">
        <line lrx="1464" lry="1615" ulx="320" uly="1559">Megasthenes, the Pandyas of Madura had colonies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1627" type="textblock" ulx="1525" uly="1574">
        <line lrx="1857" lry="1627" ulx="1525" uly="1574">Pliny expressly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1680" type="textblock" ulx="318" uly="1626">
        <line lrx="1854" lry="1680" ulx="318" uly="1626">mentions that a portion of the western coast was then under the rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1755" type="textblock" ulx="318" uly="1690">
        <line lrx="1858" lry="1755" ulx="318" uly="1690">of king Pandion, “far away from his Mediterranean emporium of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1814" type="textblock" ulx="321" uly="1755">
        <line lrx="1854" lry="1814" ulx="321" uly="1755">Madura ;” yet he remarks also that this name, with others in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1871" type="textblock" ulx="315" uly="1821">
        <line lrx="1015" lry="1871" ulx="315" uly="1821">neighbourhood, was new to him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1881" type="textblock" ulx="1078" uly="1829">
        <line lrx="1854" lry="1881" ulx="1078" uly="1829">He evidently had no idea that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1940" type="textblock" ulx="314" uly="1885">
        <line lrx="1854" lry="1940" ulx="314" uly="1885">subjects of king Pandion were identical with the Pandse he himself</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2001" type="textblock" ulx="313" uly="1949">
        <line lrx="820" lry="2001" ulx="313" uly="1949">had already referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2144" type="textblock" ulx="367" uly="2059">
        <line lrx="1850" lry="2144" ulx="367" uly="2059">CHOLA, the Aname of the Tamil people placed second in the list, is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2202" type="textblock" ulx="312" uly="2149">
        <line lrx="854" lry="2202" ulx="312" uly="2149">word of unknown origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2213" type="textblock" ulx="917" uly="2156">
        <line lrx="1848" lry="2213" ulx="917" uly="2156">It appears as Choda in Asoka’s inscription,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2279" type="textblock" ulx="311" uly="2215">
        <line lrx="1848" lry="2279" ulx="311" uly="2215">and also in the Telugu inscriptions of the Chalukya dynasty. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2341" type="textblock" ulx="310" uly="2279">
        <line lrx="1849" lry="2341" ulx="310" uly="2279">modern Telugu this word appears as Chola, in Tamil as Chora or Séra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2404" type="textblock" ulx="311" uly="2343">
        <line lrx="1457" lry="2404" ulx="311" uly="2343">We have here doubtless the S&amp;gas, &amp;e., of Ptolemy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2397" type="textblock" ulx="1519" uly="2357">
        <line lrx="1850" lry="2397" ulx="1519" uly="2357">It 1s difficult to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2473" type="textblock" ulx="310" uly="2407">
        <line lrx="1850" lry="2473" ulx="310" uly="2407">identify the country called Choliya Hwen Thsang with the country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2529" type="textblock" ulx="310" uly="2471">
        <line lrx="1849" lry="2529" ulx="310" uly="2471">inhabited by the Chélas, but it seems probable that the names are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2601" type="textblock" ulx="310" uly="2532">
        <line lrx="1848" lry="2601" ulx="310" uly="2532">identical ; and we know that the Northern Circars were ruled by an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2659" type="textblock" ulx="310" uly="2600">
        <line lrx="1348" lry="2659" ulx="310" uly="2600">offshoot of the Cholas in the eleventh century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2663" type="textblock" ulx="1411" uly="2613">
        <line lrx="1849" lry="2663" ulx="1411" uly="2613">The original seat of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2728" type="textblock" ulx="308" uly="2664">
        <line lrx="1847" lry="2728" ulx="308" uly="2664">the Cholas seems to have been the extensive, fertile valley of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2792" type="textblock" ulx="310" uly="2731">
        <line lrx="1848" lry="2792" ulx="310" uly="2731">Kévéri, including the Tanjore and Trichinopoly districts; but subse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2858" type="textblock" ulx="308" uly="2797">
        <line lrx="1846" lry="2858" ulx="308" uly="2797">quently they ruled over the whole of the Tamil country north of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2922" type="textblock" ulx="309" uly="2857">
        <line lrx="1847" lry="2922" ulx="309" uly="2857">Kéavérl. Their capital city in the earliest period was Urseyur (literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2983" type="textblock" ulx="307" uly="2922">
        <line lrx="1845" lry="2983" ulx="307" uly="2922">the ¢ city of habitation’), called also Kéri, which appears to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3051" type="textblock" ulx="307" uly="2979">
        <line lrx="1846" lry="3051" ulx="307" uly="2979">nearly identical with the modern Trichinopoly (7riéirapaifs). In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3114" type="textblock" ulx="309" uly="3052">
        <line lrx="1844" lry="3114" ulx="309" uly="3052">eleventh century the Cholas reached the zenith of their power, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3179" type="textblock" ulx="310" uly="3116">
        <line lrx="1843" lry="3179" ulx="310" uly="3116">ruled—as is ascertained by inscriptions—over the whole Tamil country,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="737" lry="128" type="textblock" ulx="720" uly="114">
        <line lrx="737" lry="128" ulx="720" uly="114">r 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="376" type="textblock" ulx="346" uly="339">
        <line lrx="395" lry="376" ulx="346" uly="339">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="385" type="textblock" ulx="938" uly="352">
        <line lrx="1274" lry="385" ulx="938" uly="352">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="428" type="textblock" ulx="374" uly="419">
        <line lrx="392" lry="428" ulx="374" uly="419">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="510" type="textblock" ulx="340" uly="454">
        <line lrx="1890" lry="510" ulx="340" uly="454">including the country of the PAndyas, South Travancore, the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="575" type="textblock" ulx="343" uly="522">
        <line lrx="1568" lry="575" ulx="343" uly="522">districts in Ceylon, and a portion of the Telugu country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="702" type="textblock" ulx="400" uly="651">
        <line lrx="1894" lry="702" ulx="400" uly="651">CHERA, the name of the third Tamilian people, is a word which pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="702" type="textblock" ulx="2129" uly="647">
        <line lrx="2163" lry="702" ulx="2129" uly="647">I3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="769" type="textblock" ulx="345" uly="717">
        <line lrx="1893" lry="769" ulx="345" uly="717">sents itself to us in many shapes, as will be seen when we proceed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="835" type="textblock" ulx="346" uly="786">
        <line lrx="1065" lry="835" ulx="346" uly="786">consider the Malayalam language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="832" type="textblock" ulx="1138" uly="782">
        <line lrx="1896" lry="832" ulx="1138" uly="782">The language of the Chélas never</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="891" type="textblock" ulx="349" uly="851">
        <line lrx="890" lry="891" ulx="349" uly="851">differed from that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="887" type="textblock" ulx="921" uly="864">
        <line lrx="969" lry="887" ulx="921" uly="864">i a</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="872" type="textblock" ulx="921" uly="852">
        <line lrx="964" lry="872" ulx="921" uly="852">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="898" type="textblock" ulx="971" uly="846">
        <line lrx="1896" lry="898" ulx="971" uly="846">ndyas ; and originally the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="962" type="textblock" ulx="350" uly="912">
        <line lrx="1902" lry="962" ulx="350" uly="912">Chéras also differed but little from that of the other two portions of</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1033" type="textblock" ulx="349" uly="985">
        <line lrx="988" lry="1033" ulx="349" uly="985">the Tamil people, as appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1029" type="textblock" ulx="1017" uly="978">
        <line lrx="1897" lry="1029" ulx="1017" uly="978">from the Syrian and Jewish inscriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1097" type="textblock" ulx="352" uly="1049">
        <line lrx="808" lry="1097" ulx="352" uly="1049">of the eighth century</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1095" type="textblock" ulx="882" uly="1044">
        <line lrx="1898" lry="1095" ulx="882" uly="1044">By whatever local or dynastic names they may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1156" type="textblock" ulx="353" uly="1109">
        <line lrx="1897" lry="1156" ulx="353" uly="1109">have called themselves, they all—whether Chéras, Cholas, or Pandyas—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1225" type="textblock" ulx="355" uly="1174">
        <line lrx="1899" lry="1225" ulx="355" uly="1174">continued to be called Dravidas, and the language they spoke in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1283" type="textblock" ulx="356" uly="1238">
        <line lrx="1866" lry="1283" ulx="356" uly="1238">common was evervwhere called by the one name of Dravida or Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1356" type="textblock" ulx="412" uly="1302">
        <line lrx="1899" lry="1356" ulx="412" uly="1302">This idea of the original identity of the Chéras, or people of Kerala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1422" type="textblock" ulx="370" uly="1368">
        <line lrx="1905" lry="1422" ulx="370" uly="1368">with the Chdlas and Pandyas, is quite in accordance with native tradi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1479" type="textblock" ulx="358" uly="1447">
        <line lrx="460" lry="1479" ulx="358" uly="1447">tions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1481" type="textblock" ulx="531" uly="1435">
        <line lrx="1900" lry="1481" ulx="531" uly="1435">According to Tamil tradition, Chéran, Chéran, and Pdndiyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1555" type="textblock" ulx="360" uly="1500">
        <line lrx="1907" lry="1555" ulx="360" uly="1500">were three royal brothers, who at first lived and ruled in common at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1619" type="textblock" ulx="363" uly="1564">
        <line lrx="1906" lry="1619" ulx="363" uly="1564">Kolkei, on the Tamraparni, a river in Tinnevelly renowned in ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1686" type="textblock" ulx="363" uly="1631">
        <line lrx="1910" lry="1686" ulx="363" uly="1631">song, on the banks of which the earliest civilisation in Southern Indla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1746" type="textblock" ulx="364" uly="1697">
        <line lrx="1907" lry="1746" ulx="364" uly="1697">seems to have been built up. Eventually. a :separation took place:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1800" type="textblock" ulx="1053" uly="1761">
        <line lrx="1908" lry="1800" ulx="1053" uly="1761">Chéran and Choéran went forth:to seek</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1814" type="textblock" ulx="365" uly="1764">
        <line lrx="996" lry="1814" ulx="365" uly="1764">Pandiyan remained at home</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1876" type="textblock" ulx="364" uly="1827">
        <line lrx="1909" lry="1876" ulx="364" uly="1827">their fortunes, and founded kingdoms of their own -to the north and</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1933" type="textblock" ulx="365" uly="1902">
        <line lrx="458" lry="1933" ulx="365" uly="1902">west</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1943" type="textblock" ulx="529" uly="1893">
        <line lrx="1912" lry="1943" ulx="529" uly="1893">We have a similar representation, perhaps merely an echo of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2008" type="textblock" ulx="365" uly="1958">
        <line lrx="1911" lry="2008" ulx="365" uly="1958">the Tamil tradition, in the Hari-vamsa and several Paranas (see Muir’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2063" type="textblock" ulx="369" uly="2026">
        <line lrx="730" lry="2063" ulx="369" uly="2026">¢ Sanskrit Texts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2075" type="textblock" ulx="797" uly="2023">
        <line lrx="1899" lry="2075" ulx="797" uly="2023">vols. i. and ii.), in which Pandya, Kérala, Kéla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2138" type="textblock" ulx="366" uly="2088">
        <line lrx="1900" lry="2138" ulx="366" uly="2088">and Chola are represented as the four sons of Akrida, or of Dushyanta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2204" type="textblock" ulx="367" uly="2154">
        <line lrx="1911" lry="2204" ulx="367" uly="2154">the adopted son of Turvasu, a prince of the lunar line of the Kshat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2268" type="textblock" ulx="368" uly="2233">
        <line lrx="469" lry="2268" ulx="368" uly="2233">riyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2257" type="textblock" ulx="539" uly="2219">
        <line lrx="1480" lry="2257" ulx="539" uly="2219">‘Who the A élas of this list were is not clear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2267" type="textblock" ulx="1556" uly="2220">
        <line lrx="1914" lry="2267" ulx="1556" uly="2220">The term is sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2271" type="textblock" ulx="2147" uly="2254">
        <line lrx="2169" lry="2271" ulx="2147" uly="2254">b~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2334" type="textblock" ulx="370" uly="2283">
        <line lrx="1912" lry="2334" ulx="370" uly="2283">posed by some to have been intended to denote the Canarese people,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2400" type="textblock" ulx="372" uly="2349">
        <line lrx="1916" lry="2400" ulx="372" uly="2349">Karnita being given in this connection instead of Kola by several</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2456" type="textblock" ulx="373" uly="2418">
        <line lrx="539" lry="2456" ulx="373" uly="2418">Paranas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2465" type="textblock" ulx="609" uly="2415">
        <line lrx="1918" lry="2465" ulx="609" uly="2415">The Canarese people, however, are never called Kolas either</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2517" type="textblock" ulx="1503" uly="2480">
        <line lrx="1919" lry="2517" ulx="1503" uly="2480">and 1t seems most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2530" type="textblock" ulx="373" uly="2480">
        <line lrx="1473" lry="2530" ulx="373" uly="2480">by themselves or by their Dravidian neighbours;</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2594" type="textblock" ulx="374" uly="2545">
        <line lrx="896" lry="2594" ulx="374" uly="2545">probable that the Kols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2595" type="textblock" ulx="927" uly="2546">
        <line lrx="1918" lry="2595" ulx="927" uly="2546">(Coles) were referred to, perhaps under the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2660" type="textblock" ulx="374" uly="2610">
        <line lrx="1918" lry="2660" ulx="374" uly="2610">impression (if so, a purely erroneous one) that they also were Dra—</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2711" type="textblock" ulx="376" uly="2675">
        <line lrx="535" lry="2711" ulx="376" uly="2675">vidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2789" type="textblock" ulx="431" uly="2740">
        <line lrx="1918" lry="2789" ulx="431" uly="2740">The Tamil language is called Aravam by the Mussulmans of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2845" type="textblock" ulx="1332" uly="2808">
        <line lrx="1921" lry="2845" ulx="1332" uly="2808">What is the derivation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2852" type="textblock" ulx="378" uly="2806">
        <line lrx="1259" lry="2852" ulx="378" uly="2806">Dekkan, the Telugus, and the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2909" type="textblock" ulx="376" uly="2871">
        <line lrx="808" lry="2909" ulx="376" uly="2871">this term Aravam ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2921" type="textblock" ulx="868" uly="2871">
        <line lrx="1790" lry="2921" ulx="868" uly="2871">Its origin appears to me very uncertain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2909" type="textblock" ulx="1863" uly="2872">
        <line lrx="1919" lry="2909" ulx="1863" uly="2872">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2984" type="textblock" ulx="379" uly="2935">
        <line lrx="1921" lry="2984" ulx="379" uly="2935">Gundert suggested that as Tamil literature excelled other literatures in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3050" type="textblock" ulx="378" uly="3000">
        <line lrx="1923" lry="3050" ulx="378" uly="3000">ethics, it might have been perhaps from this circimstance that Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="3104" type="textblock" ulx="376" uly="3064">
        <line lrx="910" lry="3104" ulx="376" uly="3064">jans were called Aravas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3115" type="textblock" ulx="983" uly="3065">
        <line lrx="1920" lry="3115" ulx="983" uly="3065">Aravas on this supposition would signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3181" type="textblock" ulx="379" uly="3128">
        <line lrx="1895" lry="3181" ulx="379" uly="3128">moralists, for. aam in Tamil means virtue, perhaps even Buddhists</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="431" type="textblock" ulx="636" uly="387">
        <line lrx="1619" lry="431" ulx="636" uly="387">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="448" type="textblock" ulx="1854" uly="404">
        <line lrx="1903" lry="448" ulx="1854" uly="404">I9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="547" type="textblock" ulx="352" uly="469">
        <line lrx="1900" lry="547" ulx="352" uly="469">for Aravan, Tam. ‘ the virtuous one,’ is a 1\1ame of Buddha. It Woﬁla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="621" type="textblock" ulx="349" uly="554">
        <line lrx="1899" lry="621" ulx="349" uly="554">not be a valid objection to this derivation that the # of the Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="683" type="textblock" ulx="350" uly="618">
        <line lrx="1896" lry="683" ulx="350" uly="618">Canarese word 4ravam is the ordinary liquid or semi-vowel, whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="754" type="textblock" ulx="348" uly="687">
        <line lrx="1895" lry="754" ulx="348" uly="687">r of the Tamil aram is the hard rough », for the hard ¥ of Tamil gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="819" type="textblock" ulx="348" uly="752">
        <line lrx="1894" lry="819" ulx="348" uly="752">rally changes into » in Telugu and Canarese; and ‘this very word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="869" type="textblock" ulx="346" uly="820">
        <line lrx="1237" lry="869" ulx="346" uly="820">aram, Tam. virtue, is aravu in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="881" type="textblock" ulx="1297" uly="829">
        <line lrx="1892" lry="881" ulx="1297" uly="829">Another theory derives the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="957" type="textblock" ulx="344" uly="884">
        <line lrx="1890" lry="957" ulx="344" uly="884">term from axive, the Tamil word for knowledge, the Tamil people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1011" type="textblock" ulx="342" uly="946">
        <line lrx="1890" lry="1011" ulx="342" uly="946">being supposed to be distinguished amongst the people of the south for</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1064" type="textblock" ulx="342" uly="1012">
        <line lrx="712" lry="1064" ulx="342" uly="1012">their intelligence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1074" type="textblock" ulx="774" uly="1019">
        <line lrx="1886" lry="1074" ulx="774" uly="1019">Another derivation is from Aruvd, the name of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1141" type="textblock" ulx="341" uly="1077">
        <line lrx="1886" lry="1141" ulx="341" uly="1077">unknown district somewhere in the Tamil country, which was reckoned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1213" type="textblock" ulx="340" uly="1145">
        <line lrx="1886" lry="1213" ulx="340" uly="1145">one of the twelve districts in which, according to the Tamil gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1265" type="textblock" ulx="340" uly="1210">
        <line lrx="1042" lry="1265" ulx="340" uly="1210">marians, bad Tamil was spoken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1278" type="textblock" ulx="1106" uly="1220">
        <line lrx="1884" lry="1278" ulx="1106" uly="1220">A formidable, if not a fatal, objec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1342" type="textblock" ulx="338" uly="1275">
        <line lrx="1883" lry="1342" ulx="338" uly="1275">tion to these derivations is, that they have all a Tamil origin, whereas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1399" type="textblock" ulx="338" uly="1340">
        <line lrx="1882" lry="1399" ulx="338" uly="1340">Aravam is absolutely unknown in Tamil itself as a name either of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1462" type="textblock" ulx="337" uly="1404">
        <line lrx="1046" lry="1462" ulx="337" uly="1404">the people or of their language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1473" type="textblock" ulx="1108" uly="1416">
        <line lrx="1881" lry="1473" ulx="1108" uly="1416">It is by the Telugus, Canarese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1537" type="textblock" ulx="339" uly="1469">
        <line lrx="1879" lry="1537" ulx="339" uly="1469">Dekkanis that the name is used, and its derivation must, therefore, be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1605" type="textblock" ulx="337" uly="1535">
        <line lrx="1877" lry="1605" ulx="337" uly="1535">sought out of the Tamil country. The opinion of the best Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1668" type="textblock" ulx="336" uly="1601">
        <line lrx="1875" lry="1668" ulx="336" uly="1601">pandits I have consulted is that arava is a Sanskrit, not a Dravidian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1733" type="textblock" ulx="335" uly="1666">
        <line lrx="1877" lry="1733" ulx="335" uly="1666">word. It is to be divided as a—rava, destitute of sound ; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1796" type="textblock" ulx="333" uly="1732">
        <line lrx="1873" lry="1796" ulx="333" uly="1732">name has been given, they suppose, to the Tamil by the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1863" type="textblock" ulx="331" uly="1796">
        <line lrx="1876" lry="1863" ulx="331" uly="1796">neighbours of the Tamilians on account of its being destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1930" type="textblock" ulx="331" uly="1862">
        <line lrx="1869" lry="1930" ulx="331" uly="1862">aspirates. Being the only language in India totally without aspirates,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1993" type="textblock" ulx="329" uly="1926">
        <line lrx="1870" lry="1993" ulx="329" uly="1926">it was despised for what was regarded by outsiders as a defect, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2055" type="textblock" ulx="329" uly="1995">
        <line lrx="1867" lry="2055" ulx="329" uly="1995">was called in consequence 47ava, which may be rendered ¢ unsonorous.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2121" type="textblock" ulx="328" uly="2056">
        <line lrx="1868" lry="2121" ulx="328" uly="2056">It was not likely, if this were the origin of the word, that the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2180" type="textblock" ulx="328" uly="2120">
        <line lrx="1294" lry="2180" ulx="328" uly="2120">people would apply it to their own tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2188" type="textblock" ulx="1355" uly="2136">
        <line lrx="1866" lry="2188" ulx="1355" uly="2136">Aravam-u having come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2255" type="textblock" ulx="327" uly="2185">
        <line lrx="1865" lry="2255" ulx="327" uly="2185">to be used in Telugu as the name of the language, the Telugu people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2315" type="textblock" ulx="326" uly="2251">
        <line lrx="1865" lry="2315" ulx="326" uly="2251">went in time a step further, and called the people who spoke the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2365" type="textblock" ulx="324" uly="2317">
        <line lrx="865" lry="2365" ulx="324" uly="2317">guage Arava lu, Aravas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2378" type="textblock" ulx="926" uly="2323">
        <line lrx="1864" lry="2378" ulx="926" uly="2323">The Telugu word Aravam-u, ‘the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2444" type="textblock" ulx="324" uly="2379">
        <line lrx="1857" lry="2444" ulx="324" uly="2379">language,’ is not to be confounded with the Tamil word aravam, sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2506" type="textblock" ulx="324" uly="2440">
        <line lrx="1860" lry="2506" ulx="324" uly="2440">It is a curious circumstance that the latter word means sound, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2563" type="textblock" ulx="322" uly="2505">
        <line lrx="1206" lry="2563" ulx="322" uly="2505">the former means being without ‘sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2563" type="textblock" ulx="1268" uly="2519">
        <line lrx="1855" lry="2563" ulx="1268" uly="2519">The initial @ of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2644" type="textblock" ulx="323" uly="2571">
        <line lrx="1857" lry="2644" ulx="323" uly="2571">word is not, as it might readily be supposed to be, the Sanskrit « pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2704" type="textblock" ulx="321" uly="2636">
        <line lrx="1855" lry="2704" ulx="321" uly="2636">vative, but is one of the devices employed in Tamil to render it possible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2765" type="textblock" ulx="318" uly="2702">
        <line lrx="1322" lry="2765" ulx="318" uly="2702">for Tamil organs to pronounce an initial 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2770" type="textblock" ulx="1387" uly="2715">
        <line lrx="1851" lry="2770" ulx="1387" uly="2715">(Comp. aradan, king,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2823" type="textblock" ulx="318" uly="2765">
        <line lrx="1854" lry="2823" ulx="318" uly="2765">from Sanskrit rdjd.) It may also be noticed that whilst the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2890" type="textblock" ulx="317" uly="2833">
        <line lrx="1852" lry="2890" ulx="317" uly="2833">word rave means a loud sound, a voice, the Tamil form of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2955" type="textblock" ulx="317" uly="2899">
        <line lrx="1200" lry="2955" ulx="317" uly="2899">word, aravam, means a very slight noise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3022" type="textblock" ulx="370" uly="2952">
        <line lrx="1850" lry="3022" ulx="370" uly="2952">Mr Narasimmiengar, of the Mysore Commission, was so kind as to</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3077" type="textblock" ulx="95" uly="3060">
        <line lrx="97" lry="3077" ulx="95" uly="3060">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3090" type="textblock" ulx="315" uly="3028">
        <line lrx="1850" lry="3090" ulx="315" uly="3028">consult for me the best native Canarese scholars as to what they con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="3144" type="textblock" ulx="315" uly="3089">
        <line lrx="1182" lry="3144" ulx="315" uly="3089">sidered the origin of the term Aravam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3154" type="textblock" ulx="1243" uly="3103">
        <line lrx="1851" lry="3154" ulx="1243" uly="3103">They rejected the theory of</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3199" type="textblock" ulx="98" uly="3155">
        <line lrx="103" lry="3199" ulx="98" uly="3155">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3213" type="textblock" ulx="317" uly="3154">
        <line lrx="1850" lry="3213" ulx="317" uly="3154">the Telugu pandits, according to which it was derived from the Sans-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1287" lry="415" type="textblock" ulx="945" uly="382">
        <line lrx="1287" lry="415" ulx="945" uly="382">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="424" type="textblock" ulx="346" uly="393">
        <line lrx="401" lry="424" ulx="346" uly="393">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="543" type="textblock" ulx="346" uly="489">
        <line lrx="1901" lry="543" ulx="346" uly="489">krit a-rava, and stated that they considered it derived from the Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="609" type="textblock" ulx="345" uly="553">
        <line lrx="1900" lry="609" ulx="345" uly="553">rese word ardvu, ¢half’ or ¢ deficient’ (Can. root are, Tel. ara), a term</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="679" type="textblock" ulx="349" uly="620">
        <line lrx="1902" lry="679" ulx="349" uly="620">by which they supposed the Tamil language had been designated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="682" type="textblock" ulx="2134" uly="659">
        <line lrx="2166" lry="682" ulx="2134" uly="659">FS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="738" type="textblock" ulx="348" uly="685">
        <line lrx="1898" lry="738" ulx="348" uly="685">their forefathers, on account of what appeared to them its deficiensies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="807" type="textblock" ulx="350" uly="753">
        <line lrx="1903" lry="807" ulx="350" uly="753">I am sorry to say the discussion of this point does not appear to me as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="874" type="textblock" ulx="349" uly="818">
        <line lrx="1463" lry="874" ulx="349" uly="818">yet to have produced any very satisfactory result.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="864" type="textblock" ulx="1524" uly="816">
        <line lrx="1900" lry="864" ulx="1524" uly="816">It is noteworthy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="940" type="textblock" ulx="350" uly="881">
        <line lrx="1901" lry="940" ulx="350" uly="881">perhaps, that the people who are represented by Ptolemy as occupying,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1004" type="textblock" ulx="351" uly="946">
        <line lrx="1905" lry="1004" ulx="351" uly="946">according to Colonel Yule, the portion of the Coromandel coast near</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1067" type="textblock" ulx="353" uly="1015">
        <line lrx="1203" lry="1067" ulx="353" uly="1015">Nellore, are called by him the Arvarni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1128" type="textblock" ulx="405" uly="1069">
        <line lrx="1906" lry="1128" ulx="405" uly="1069">‘Whence has arisen the name T%gajar or Tigular, ordinarily applied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1196" type="textblock" ulx="353" uly="1146">
        <line lrx="1141" lry="1196" ulx="353" uly="1146">to the Tamilians by the Canarese?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1190" type="textblock" ulx="1198" uly="1142">
        <line lrx="1905" lry="1190" ulx="1198" uly="1142">The Canarese, like the Telugus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1262" type="textblock" ulx="355" uly="1207">
        <line lrx="1906" lry="1262" ulx="355" uly="1207">call the Tamil people 4ravas and Dravidas, but the name 7sgalar is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1309" type="textblock" ulx="1433" uly="1272">
        <line lrx="1907" lry="1309" ulx="1433" uly="1272">Mr Kittel informs me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1330" type="textblock" ulx="356" uly="1274">
        <line lrx="1371" lry="1330" ulx="356" uly="1274">given to the Tamilians by the Canarese alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1383" type="textblock" ulx="356" uly="1336">
        <line lrx="1907" lry="1383" ulx="356" uly="1336">that in the oldest Canarese MSS. in which he has found this word it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1459" type="textblock" ulx="357" uly="1403">
        <line lrx="1905" lry="1459" ulx="357" uly="1403">is written Tigular, and that he has little doubt its original form was</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1526" type="textblock" ulx="359" uly="1476">
        <line lrx="530" lry="1526" ulx="359" uly="1476">Tigurar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1521" type="textblock" ulx="593" uly="1466">
        <line lrx="1908" lry="1521" ulx="593" uly="1466">This word appears at present in Canarese in the form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1590" type="textblock" ulx="360" uly="1531">
        <line lrx="1911" lry="1590" ulx="360" uly="1531">tegala, and means blame, abuse. As applied to the Tamilians it would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1654" type="textblock" ulx="361" uly="1599">
        <line lrx="1912" lry="1654" ulx="361" uly="1599">mean the opprobrious people, which it is difficult to suppose would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1702" type="textblock" ulx="1707" uly="1664">
        <line lrx="1913" lry="1702" ulx="1707" uly="1664">No words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1711" type="textblock" ulx="363" uly="1667">
        <line lrx="1646" lry="1711" ulx="363" uly="1667">ever become current as the denomination of an entire race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1738" type="textblock" ulx="2135" uly="1701">
        <line lrx="2169" lry="1738" ulx="2135" uly="1701">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1786" type="textblock" ulx="362" uly="1720">
        <line lrx="1911" lry="1786" ulx="362" uly="1720">resembling this have the xheaning of blame or abuse in Tamil or Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1851" type="textblock" ulx="363" uly="1806">
        <line lrx="472" lry="1851" ulx="363" uly="1806">Alam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1850" type="textblock" ulx="534" uly="1796">
        <line lrx="1913" lry="1850" ulx="534" uly="1796">In both languages figar means splendour ; tegil, tegal, fulness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1916" type="textblock" ulx="364" uly="1863">
        <line lrx="1915" lry="1916" ulx="364" uly="1863">These meanings would doubtless be too complimentary for a name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1983" type="textblock" ulx="365" uly="1926">
        <line lrx="1915" lry="1983" ulx="365" uly="1926">given to any people by foreigners, and yet the meaning deducible from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2042" type="textblock" ulx="366" uly="1989">
        <line lrx="1915" lry="2042" ulx="366" uly="1989">the Canarese itself seems too uncivil. The Canarese pandits, consulted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2112" type="textblock" ulx="367" uly="2054">
        <line lrx="1915" lry="2112" ulx="367" uly="2054">by Mr Narasimmiengar, derived the name from tigadu or tigarw, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2174" type="textblock" ulx="1086" uly="2118">
        <line lrx="1915" lry="2174" ulx="1086" uly="2118">This explanation accords substantially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2178" type="textblock" ulx="368" uly="2118">
        <line lrx="1024" lry="2178" ulx="368" uly="2118">explained it as meaning rude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2232" type="textblock" ulx="369" uly="2194">
        <line lrx="733" lry="2232" ulx="369" uly="2194">with Mr Kittel’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2242" type="textblock" ulx="796" uly="2187">
        <line lrx="1917" lry="2242" ulx="796" uly="2187">Mr Narasimmiengar adds, “ The word Tigalaru has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2309" type="textblock" ulx="371" uly="2253">
        <line lrx="1915" lry="2309" ulx="371" uly="2253">almost ceased to be one of reproach, and there are large communities,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2386" type="textblock" ulx="373" uly="2323">
        <line lrx="1391" lry="2386" ulx="373" uly="2323">some of them Brahmans, called by this name.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2504" type="textblock" ulx="428" uly="2448">
        <line lrx="1921" lry="2504" ulx="428" uly="2448">II. Maravirnam,—This language claims to be placed next to Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2570" type="textblock" ulx="374" uly="2513">
        <line lrx="1921" lry="2570" ulx="374" uly="2513">in the list of Dravidian tongues, on account of the peculiarly close</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2635" type="textblock" ulx="373" uly="2586">
        <line lrx="1250" lry="2635" ulx="373" uly="2586">relationship to Tamil in which it stands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2632" type="textblock" ulx="1311" uly="2580">
        <line lrx="1921" lry="2632" ulx="1311" uly="2580">Malayalam is spoken along</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2696" type="textblock" ulx="374" uly="2647">
        <line lrx="1922" lry="2696" ulx="374" uly="2647">the Malabar coast, on the western side of the Ghauts, or:Malaya range</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2764" type="textblock" ulx="376" uly="2712">
        <line lrx="1923" lry="2764" ulx="376" uly="2712">of mountains, from the vicinity of Chandragiri, near Mangalore, where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2828" type="textblock" ulx="375" uly="2777">
        <line lrx="1923" lry="2828" ulx="375" uly="2777">it supersedes Canarese and Tulu, to Trivandrum, where it begins to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2895" type="textblock" ulx="377" uly="2840">
        <line lrx="1922" lry="2895" ulx="377" uly="2840">be superseded by Tamil. The people by whom this language is spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2956" type="textblock" ulx="375" uly="2907">
        <line lrx="1924" lry="2956" ulx="375" uly="2907">in the native states of Travancore and Cochin, and in the British</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3025" type="textblock" ulx="377" uly="2972">
        <line lrx="1922" lry="3025" ulx="377" uly="2972">Indian districts of Malabar and Canara, may be estimated at 3,750,000.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3090" type="textblock" ulx="377" uly="3037">
        <line lrx="1922" lry="3090" ulx="377" uly="3037">All along the Malabar coast Tamil intertwines itself with Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3156" type="textblock" ulx="376" uly="3102">
        <line lrx="1926" lry="3156" ulx="376" uly="3102">Though that coast was for many ages more frequented by foreigners</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3221" type="textblock" ulx="380" uly="3168">
        <line lrx="1924" lry="3221" ulx="380" uly="3168">than any other part of India; though Phcenicians, Greeks, Jews,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="392" type="textblock" ulx="618" uly="358">
        <line lrx="1589" lry="392" ulx="618" uly="358">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="393" type="textblock" ulx="1827" uly="364">
        <line lrx="1875" lry="393" ulx="1827" uly="364">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="511" type="textblock" ulx="332" uly="459">
        <line lrx="1877" lry="511" ulx="332" uly="459">Syrian or Persian Christians, and Arabs, traded in succession to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="578" type="textblock" ulx="331" uly="524">
        <line lrx="1876" lry="578" ulx="331" uly="524">various ports along the coast; and though permanent settlements were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="645" type="textblock" ulx="330" uly="590">
        <line lrx="1875" lry="645" ulx="330" uly="590">formed by the last three classes; yet the Malayilam people continue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="711" type="textblock" ulx="333" uly="655">
        <line lrx="1874" lry="711" ulx="333" uly="655">to be of all Dravidians the most exclusive and superstitious, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="764" type="textblock" ulx="1618" uly="727">
        <line lrx="1873" lry="764" ulx="1618" uly="727">Hence ¢the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="775" type="textblock" ulx="331" uly="720">
        <line lrx="1555" lry="775" ulx="331" uly="720">shrink most sensitively from contact with foreigners.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="841" type="textblock" ulx="328" uly="780">
        <line lrx="1872" lry="841" ulx="328" uly="780">lines and centres of communication’ have been occupied, and a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="905" type="textblock" ulx="330" uly="852">
        <line lrx="1872" lry="905" ulx="330" uly="852">siderable portion of the commerce and public business of the Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="974" type="textblock" ulx="327" uly="917">
        <line lrx="1870" lry="974" ulx="327" uly="917">States has been monopolised, especially in Travancore, by the less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1033" type="textblock" ulx="325" uly="984">
        <line lrx="1150" lry="1033" ulx="325" uly="984">scrupulous and more adroit Tamilians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1102" type="textblock" ulx="377" uly="1048">
        <line lrx="1869" lry="1102" ulx="377" uly="1048">Malaydlam is also called Malaydrma, another form of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1168" type="textblock" ulx="324" uly="1111">
        <line lrx="1616" lry="1168" ulx="324" uly="1111">Malaydyma ; but both words are substantially the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1158" type="textblock" ulx="1676" uly="1121">
        <line lrx="1867" lry="1158" ulx="1676" uly="1121">The first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1235" type="textblock" ulx="322" uly="1180">
        <line lrx="1866" lry="1235" ulx="322" uly="1180">part of each word is not the Sanskrit Malaya, ‘a range of mountains’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1301" type="textblock" ulx="325" uly="1242">
        <line lrx="1866" lry="1301" ulx="325" uly="1242">(probably identical with the Western and Southern Ghauts), but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1362" type="textblock" ulx="325" uly="1308">
        <line lrx="1867" lry="1362" ulx="325" uly="1308">Dravidian mala, ‘a mountain,’ from which doubtless the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1423" type="textblock" ulx="321" uly="1375">
        <line lrx="919" lry="1423" ulx="321" uly="1375">malaya itself was derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1430" type="textblock" ulx="980" uly="1380">
        <line lrx="1867" lry="1430" ulx="980" uly="1380">The second part of the word, dlam or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1497" type="textblock" ulx="320" uly="1440">
        <line lrx="1865" lry="1497" ulx="320" uly="1440">drma, is an abstract neuter noun, between mala and which y is inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1556" type="textblock" ulx="321" uly="1505">
        <line lrx="908" lry="1556" ulx="321" uly="1505">by rule to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1562" type="textblock" ulx="968" uly="1513">
        <line lrx="1862" lry="1562" ulx="968" uly="1513">d&amp;lam is plainly a verbal derivative from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1630" type="textblock" ulx="320" uly="1569">
        <line lrx="1862" lry="1630" ulx="320" uly="1569">the root @/, ‘to possess,’ ‘to use,” ‘to rule’ (not to be confounded with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1696" type="textblock" ulx="319" uly="1636">
        <line lrx="1403" lry="1696" ulx="319" uly="1636">dram, ‘depth,’ from the root dr, ‘to be deep’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1686" type="textblock" ulx="1464" uly="1647">
        <line lrx="1860" lry="1686" ulx="1464" uly="1647">It bears the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1763" type="textblock" ulx="318" uly="1700">
        <line lrx="1859" lry="1763" ulx="318" uly="1700">relation to drma, originally d/ma (Tam. dnmer, euphonised from d@fmez),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1828" type="textblock" ulx="317" uly="1764">
        <line lrx="1860" lry="1828" ulx="317" uly="1764">that tanam (Mal.-Tam. ¢ quality ’) does to tanma, Mal. (Tam. tanmer),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1892" type="textblock" ulx="317" uly="1829">
        <line lrx="1858" lry="1892" ulx="317" uly="1829">that is, it is more commonly used, but is reckoned less elegant. drma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1956" type="textblock" ulx="316" uly="1895">
        <line lrx="1858" lry="1956" ulx="316" uly="1895">is softened from dlma, as in Tam. velldlan, a cultivator, is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2026" type="textblock" ulx="318" uly="1962">
        <line lrx="1858" lry="2026" ulx="318" uly="1962">softened into ve/ldran. More frequently 7 changes to , but the change</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2075" type="textblock" ulx="314" uly="2026">
        <line lrx="861" lry="2075" ulx="314" uly="2026">of  to  is also known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2090" type="textblock" ulx="922" uly="2034">
        <line lrx="1854" lry="2090" ulx="922" uly="2034">This 7 is further softened in Malayalam to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2154" type="textblock" ulx="314" uly="2092">
        <line lrx="1855" lry="2154" ulx="314" uly="2092">¥, in consequence of which Malaydrma becomes Malaydyma. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2213" type="textblock" ulx="315" uly="2157">
        <line lrx="1852" lry="2213" ulx="315" uly="2157">colloquial Tamil this softening process is sometimes carried so far that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2276" type="textblock" ulx="313" uly="2221">
        <line lrx="1517" lry="2276" ulx="313" uly="2221">the / disappears altogether and leaves no trace behind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2283" type="textblock" ulx="1580" uly="2236">
        <line lrx="1852" lry="2283" ulx="1580" uly="2236">Thus, velldn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2348" type="textblock" ulx="313" uly="2290">
        <line lrx="1850" lry="2348" ulx="313" uly="2290">met, Tam. cultivation, becomes in Malayalam velldyma, but in collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2418" type="textblock" ulx="313" uly="2355">
        <line lrx="1847" lry="2418" ulx="313" uly="2355">quial Tamil wvelldmei, naftdnmes, Tam. the headship of a village,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2478" type="textblock" ulx="312" uly="2418">
        <line lrx="1850" lry="2478" ulx="312" uly="2418">from nddu and dmmei, becomes in Malaydlam ndftdyma, but in collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2534" type="textblock" ulx="313" uly="2484">
        <line lrx="786" lry="2534" ulx="313" uly="2484">quial Tamil ndftdme:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2545" type="textblock" ulx="846" uly="2491">
        <line lrx="1848" lry="2545" ulx="846" uly="2491">ndttdnma is also found in Malayilam ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2612" type="textblock" ulx="311" uly="2548">
        <line lrx="1847" lry="2612" ulx="311" uly="2548">this supplies us with a clear proof of the descent of dyma, through</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2660" type="textblock" ulx="310" uly="2614">
        <line lrx="689" lry="2660" ulx="310" uly="2614">dnma, from dlma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2676" type="textblock" ulx="751" uly="2618">
        <line lrx="1846" lry="2676" ulx="751" uly="2618">Perhaps the best rendering of the term Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="2708" type="textblock" ulx="0" uly="2619">
        <line lrx="6" lry="2708" ulx="0" uly="2619">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2733" type="textblock" ulx="311" uly="2677">
        <line lrx="1172" lry="2733" ulx="311" uly="2677">or Malaydrma is the ¢ mountain region.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2741" type="textblock" ulx="1231" uly="2687">
        <line lrx="1845" lry="2741" ulx="1231" uly="2687">If we had a word in English</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2805" type="textblock" ulx="309" uly="2744">
        <line lrx="1845" lry="2805" ulx="309" uly="2744">for a mountain district ending in ¢ship’ like ‘ township,” it would</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2851" type="textblock" ulx="310" uly="2812">
        <line lrx="696" lry="2851" ulx="310" uly="2812">come still nearer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2872" type="textblock" ulx="758" uly="2815">
        <line lrx="1844" lry="2872" ulx="758" uly="2815">When used as an abstract term in compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2936" type="textblock" ulx="310" uly="2876">
        <line lrx="1841" lry="2936" ulx="310" uly="2876">anmer means use or possession—e.g., villdpmei, the use of the bow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2988" type="textblock" ulx="309" uly="2940">
        <line lrx="610" lry="2988" ulx="309" uly="2940">from vil, bow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2995" type="textblock" ulx="670" uly="2943">
        <line lrx="1845" lry="2995" ulx="670" uly="2943">The appellative noun connected with this word dnmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3062" type="textblock" ulx="308" uly="3005">
        <line lrx="1843" lry="3062" ulx="308" uly="3005">is dlan or @li, each of which forms is in ordinary use both in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3115" type="textblock" ulx="1766" uly="3081">
        <line lrx="1843" lry="3115" ulx="1766" uly="3081">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="3125" type="textblock" ulx="308" uly="3071">
        <line lrx="1705" lry="3125" ulx="308" uly="3071">and Malayalam—e.g., villdlan = villali, Tam.-Mal. a bowman.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="381" lry="376" type="textblock" ulx="330" uly="347">
        <line lrx="381" lry="376" ulx="330" uly="347">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="374" type="textblock" ulx="923" uly="342">
        <line lrx="1267" lry="374" ulx="923" uly="342">EINTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="500" type="textblock" ulx="332" uly="438">
        <line lrx="1882" lry="500" ulx="332" uly="438">appellative noun corresponding to Malaydlam or Malaydrma is Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="565" type="textblock" ulx="335" uly="514">
        <line lrx="1290" lry="565" ulx="335" uly="514">laydli, a man of Malayilam, a mountaineer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="632" type="textblock" ulx="387" uly="570">
        <line lrx="1885" lry="632" ulx="387" uly="570">The Malayalam language is not distinguished from Tamil by San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="695" type="textblock" ulx="336" uly="636">
        <line lrx="1887" lry="695" ulx="336" uly="636">skrit writers, the term Dravida, as used by them, including both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="763" type="textblock" ulx="334" uly="704">
        <line lrx="1886" lry="763" ulx="334" uly="704">tongues ; but the Malayalam country has a name of its own in Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="829" type="textblock" ulx="337" uly="770">
        <line lrx="1887" lry="829" ulx="337" uly="770">with special names for the various districts included in it, from Gokar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="895" type="textblock" ulx="338" uly="835">
        <line lrx="1888" lry="895" ulx="338" uly="835">nam to Cape Comorin. The general name of this entire region in Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="958" type="textblock" ulx="338" uly="900">
        <line lrx="1890" lry="958" ulx="338" uly="900">is Kérala, a term which appears in the Kapur Digiri version of Asvka’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1023" type="textblock" ulx="342" uly="966">
        <line lrx="1891" lry="1023" ulx="342" uly="966">edict in the third century B.c., in which the king of the country is</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1090" type="textblock" ulx="342" uly="1040">
        <line lrx="804" lry="1090" ulx="342" uly="1040">called Kéralamputra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1079" type="textblock" ulx="866" uly="1032">
        <line lrx="1891" lry="1079" ulx="866" uly="1032">Kéralam is found in all the Dravidian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1156" type="textblock" ulx="343" uly="1105">
        <line lrx="865" lry="1156" ulx="343" uly="1105">in one shape or another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1152" type="textblock" ulx="927" uly="1096">
        <line lrx="1891" lry="1152" ulx="927" uly="1096">In Tamil, through the softening of % into ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1219" type="textblock" ulx="344" uly="1161">
        <line lrx="1891" lry="1219" ulx="344" uly="1161">¢, or ch, this word sometimes becomes Séralam, more commonly still</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1274" type="textblock" ulx="346" uly="1236">
        <line lrx="494" lry="1274" ulx="346" uly="1236">Séram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1282" type="textblock" ulx="555" uly="1228">
        <line lrx="1891" lry="1282" ulx="555" uly="1228">Where the initial % is retained unchanged, it is followed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1351" type="textblock" ulx="346" uly="1294">
        <line lrx="1891" lry="1351" ulx="346" uly="1294">the Dravidian |—e.g., Kéralam—and this is the case also in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1417" type="textblock" ulx="348" uly="1361">
        <line lrx="1891" lry="1417" ulx="348" uly="1361">and Canarese. In Malayalam we find Keralam, Chéralam, and Chéram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1483" type="textblock" ulx="349" uly="1434">
        <line lrx="979" lry="1483" ulx="349" uly="1434">as in Tamil, and also Kéram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1479" type="textblock" ulx="1040" uly="1427">
        <line lrx="1894" lry="1479" ulx="1040" uly="1427">A man of Kéralam is called sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1549" type="textblock" ulx="351" uly="1493">
        <line lrx="1897" lry="1549" ulx="351" uly="1493">Kélan or Kélu, and though this is evidently a contraction of Keralan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1618" type="textblock" ulx="354" uly="1557">
        <line lrx="1899" lry="1618" ulx="354" uly="1557">it must be one of great antiquity, for we find it in Pliny’s name of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1680" type="textblock" ulx="353" uly="1626">
        <line lrx="1898" lry="1680" ulx="353" uly="1626">king of the country, Celobotras, a form of the word which is thus seen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1746" type="textblock" ulx="354" uly="1693">
        <line lrx="1253" lry="1746" ulx="354" uly="1693">to be as accurate as Ptolemy’s K#sf8i6gos. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1731" type="textblock" ulx="2137" uly="1697">
        <line lrx="2165" lry="1731" ulx="2137" uly="1697">¥ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1798" type="textblock" ulx="411" uly="1752">
        <line lrx="1899" lry="1798" ulx="411" uly="1752">The Kerala of the ancients seems to have divided itself into two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1875" type="textblock" ulx="356" uly="1821">
        <line lrx="1901" lry="1875" ulx="356" uly="1821">portions, one of which, the district lying along the sea coast, has always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1939" type="textblock" ulx="357" uly="1886">
        <line lrx="1901" lry="1939" ulx="357" uly="1886">retained the Sanskritic name of Kérala, whilst it also called itself by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2004" type="textblock" ulx="358" uly="1951">
        <line lrx="1904" lry="2004" ulx="358" uly="1951">the Tamil name of Chera ; the other, an inland district, including</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2071" type="textblock" ulx="360" uly="2015">
        <line lrx="1904" lry="2071" ulx="360" uly="2015">Coimbatore, Salem, and a portion of Mysore, seems to have dropped</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2135" type="textblock" ulx="359" uly="2082">
        <line lrx="1905" lry="2135" ulx="359" uly="2082">the name of Kerala altogether, and called itself exclusively either Chera</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="2201" type="textblock" ulx="362" uly="2150">
        <line lrx="576" lry="2201" ulx="362" uly="2150">or Kongu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2201" type="textblock" ulx="637" uly="2147">
        <line lrx="1905" lry="2201" ulx="637" uly="2147">Tt is to the latter district that Dr Eggeling’s paper on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2266" type="textblock" ulx="365" uly="2215">
        <line lrx="841" lry="2266" ulx="365" uly="2215">Chera dynasty refers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2266" type="textblock" ulx="901" uly="2212">
        <line lrx="1907" lry="2266" ulx="901" uly="2212">Though, however, the districts and dynasties</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2329" type="textblock" ulx="363" uly="2276">
        <line lrx="1905" lry="2329" ulx="363" uly="2276">differed, I have no doubt that the mames Kerala and Chera were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2395" type="textblock" ulx="365" uly="2341">
        <line lrx="1907" lry="2395" ulx="365" uly="2341">originally one and the same, and it is certain that they are always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2461" type="textblock" ulx="364" uly="2406">
        <line lrx="1907" lry="2461" ulx="364" uly="2406">regarded as synonymous in native Tamil and Malayalam lists of syno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2524" type="textblock" ulx="366" uly="2490">
        <line lrx="489" lry="2524" ulx="366" uly="2490">nyms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2521" type="textblock" ulx="563" uly="2471">
        <line lrx="1908" lry="2521" ulx="563" uly="2471">In the various lists of the boundaries of Chera given by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2587" type="textblock" ulx="365" uly="2536">
        <line lrx="1909" lry="2587" ulx="365" uly="2536">Tamil writers, the Malabar coast from Calicut southward—that is, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2655" type="textblock" ulx="367" uly="2605">
        <line lrx="1508" lry="2655" ulx="367" uly="2605">whole of southern Kerala—is invariably included.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2652" type="textblock" ulx="1581" uly="2601">
        <line lrx="1910" lry="2652" ulx="1581" uly="2601">Probably Kéra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2721" type="textblock" ulx="368" uly="2670">
        <line lrx="1905" lry="2721" ulx="368" uly="2670">was the earliest form of the word, Kérala a Sanskritic derivative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2785" type="textblock" ulx="369" uly="2734">
        <line lrx="1910" lry="2785" ulx="369" uly="2734">The word Kongu, one of the names of the Chera country, means, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2853" type="textblock" ulx="369" uly="2792">
        <line lrx="1910" lry="2853" ulx="369" uly="2792">Kudagu (Coorg), crooked, curved, and is evidently a name derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2919" type="textblock" ulx="368" uly="2869">
        <line lrx="1186" lry="2919" ulx="368" uly="2869">from the configuration of the country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2918" type="textblock" ulx="1248" uly="2866">
        <line lrx="1911" lry="2918" ulx="1248" uly="2866">The meaning of Kéram is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2973" type="textblock" ulx="370" uly="2934">
        <line lrx="584" lry="2973" ulx="370" uly="2934">so certain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2984" type="textblock" ulx="646" uly="2935">
        <line lrx="1913" lry="2984" ulx="646" uly="2935">One meaning of this word in Malayélam is ‘a cocoa-unut</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="3051" type="textblock" ulx="370" uly="2999">
        <line lrx="496" lry="3051" ulx="370" uly="2999">palm.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3050" type="textblock" ulx="554" uly="2999">
        <line lrx="1912" lry="3050" ulx="554" uly="2999">This would furnish us with a very natural origin for the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3116" type="textblock" ulx="370" uly="3063">
        <line lrx="1911" lry="3116" ulx="370" uly="3063">of the country, but unfortunately it seems to be only a secondary</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1582" lry="363" type="textblock" ulx="592" uly="320">
        <line lrx="1582" lry="363" ulx="592" uly="320">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="375" type="textblock" ulx="1829" uly="336">
        <line lrx="1879" lry="375" ulx="1829" uly="336">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="489" type="textblock" ulx="340" uly="425">
        <line lrx="1881" lry="489" ulx="340" uly="425">meaning,-the name of the country itself being probably the origin of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="537" type="textblock" ulx="338" uly="489">
        <line lrx="1232" lry="537" ulx="338" uly="489">this name of its most characteristic tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="554" type="textblock" ulx="1295" uly="502">
        <line lrx="1879" lry="554" ulx="1295" uly="502">No word allied to Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="619" type="textblock" ulx="338" uly="555">
        <line lrx="1877" lry="619" ulx="338" uly="555">alam, the native name of the language and the name most commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="674" type="textblock" ulx="338" uly="621">
        <line lrx="1878" lry="674" ulx="338" uly="621">used now for the country, seems to have been known to the earlier</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="723" type="textblock" ulx="338" uly="684">
        <line lrx="492" lry="723" ulx="338" uly="684">Greeks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="743" type="textblock" ulx="552" uly="687">
        <line lrx="1874" lry="743" ulx="552" uly="687">A portion of the name appears for the first time in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="813" type="textblock" ulx="337" uly="749">
        <line lrx="1872" lry="813" ulx="337" uly="749">“ Christian Topography ” of Cosmas Indicopleustes, about 545 A.p.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="879" type="textblock" ulx="336" uly="814">
        <line lrx="1872" lry="879" ulx="336" uly="814">who, writing specially about Ceylon, mentions amongst the adjacent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="937" type="textblock" ulx="336" uly="881">
        <line lrx="1269" lry="937" ulx="336" uly="881">countries MaAé, whence the pepper comes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="933" type="textblock" ulx="1332" uly="892">
        <line lrx="1871" lry="933" ulx="1332" uly="892">This form of the word is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1009" type="textblock" ulx="334" uly="944">
        <line lrx="1870" lry="1009" ulx="334" uly="944">evidently identical with the Tamil males, a hill, - the hill country, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1073" type="textblock" ulx="332" uly="1011">
        <line lrx="1868" lry="1073" ulx="332" uly="1011">word which would be in common use then, as now amongst the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1127" type="textblock" ulx="332" uly="1075">
        <line lrx="740" lry="1127" ulx="332" uly="1075">settlers in Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1135" type="textblock" ulx="803" uly="1081">
        <line lrx="1867" lry="1135" ulx="803" uly="1081">The distinctively Malayalam form of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1180" type="textblock" ulx="332" uly="1141">
        <line lrx="619" lry="1180" ulx="332" uly="1141">word 18 mala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1275" type="textblock" ulx="384" uly="1198">
        <line lrx="1863" lry="1275" ulx="384" uly="1198">Malayalam being, as I conceive, a very ancient offshoot of Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1334" type="textblock" ulx="329" uly="1269">
        <line lrx="1866" lry="1334" ulx="329" uly="1269">differing from it chiefly at present by its disuse of the personal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1392" type="textblock" ulx="329" uly="1331">
        <line lrx="1866" lry="1392" ulx="329" uly="1331">nations of the verbs and the larger amount of Sanskrit derivatives it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1461" type="textblock" ulx="328" uly="1394">
        <line lrx="1864" lry="1461" ulx="328" uly="1394">has availed itself of, it might perhaps be regarded rather as an ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1532" type="textblock" ulx="327" uly="1464">
        <line lrx="1859" lry="1532" ulx="327" uly="1464">dialect of Tamil, than as a distinct member of the Dravidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1597" type="textblock" ulx="328" uly="1528">
        <line lrx="1863" lry="1597" ulx="328" uly="1528">Though its separation from Tamil must have taken place at an early</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1664" type="textblock" ulx="327" uly="1596">
        <line lrx="1861" lry="1664" ulx="327" uly="1596">period, yet it seems to have participated, as time went on, in the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1730" type="textblock" ulx="326" uly="1663">
        <line lrx="1859" lry="1730" ulx="326" uly="1663">gressive cultivation and refinement of Tamil,—possibly through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1796" type="textblock" ulx="325" uly="1727">
        <line lrx="1860" lry="1796" ulx="325" uly="1727">political influence the Tamilians acquired on the western coast in early</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1850" type="textblock" ulx="322" uly="1792">
        <line lrx="1859" lry="1850" ulx="322" uly="1792">times, an illustration of which we have seen in the fact that the author</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1927" type="textblock" ulx="323" uly="1859">
        <line lrx="1857" lry="1927" ulx="323" uly="1859">of the Periplus” represents Nekynda, one of the most important</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1993" type="textblock" ulx="323" uly="1926">
        <line lrx="1860" lry="1993" ulx="323" uly="1926">emporia on the western coast, as belonging to the Pandya king of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2055" type="textblock" ulx="323" uly="1988">
        <line lrx="1854" lry="2055" ulx="323" uly="1988">Madura, the principal potentate in the Tamil country. The oldest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2116" type="textblock" ulx="322" uly="2053">
        <line lrx="1854" lry="2116" ulx="322" uly="2053">Malayalam poetry, as I learn from Dr Ctundert, imitated Tamil rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2187" type="textblock" ulx="320" uly="2118">
        <line lrx="1852" lry="2187" ulx="320" uly="2118">than Sanskrit. It eschewed all letters not included in the thirty-two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2247" type="textblock" ulx="320" uly="2183">
        <line lrx="1852" lry="2247" ulx="320" uly="2183">adopted by Tamil, and the character employed was a character often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2316" type="textblock" ulx="319" uly="2249">
        <line lrx="1847" lry="2316" ulx="319" uly="2249">used in inscriptions in the Tamil country, particularly in the south,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2375" type="textblock" ulx="318" uly="2314">
        <line lrx="1846" lry="2375" ulx="318" uly="2314">and differing very widely from the Malayilam character now in use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2448" type="textblock" ulx="318" uly="2377">
        <line lrx="1847" lry="2448" ulx="318" uly="2377">The “Rama Charita,” probably the oldest poem in the language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2510" type="textblock" ulx="316" uly="2441">
        <line lrx="1849" lry="2510" ulx="316" uly="2441">though not, after all, of any very great antiquity, was composed before</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2579" type="textblock" ulx="317" uly="2506">
        <line lrx="1848" lry="2579" ulx="317" uly="2506">the introduction of the Sanskrit alphabet, and exhibits substantially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2639" type="textblock" ulx="316" uly="2570">
        <line lrx="1843" lry="2639" ulx="316" uly="2570">the same phase of the language as the Jewish and Syrian Sisanas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2698" type="textblock" ulx="317" uly="2634">
        <line lrx="1846" lry="2698" ulx="317" uly="2634">Bearing this in mind, it is remarkable that the Brahmanisation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2771" type="textblock" ulx="315" uly="2700">
        <line lrx="1847" lry="2771" ulx="315" uly="2700">language and literature should now have become so complete. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2839" type="textblock" ulx="314" uly="2774">
        <line lrx="1846" lry="2839" ulx="314" uly="2774">process appears to have been carried on systematically only during the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2892" type="textblock" ulx="314" uly="2831">
        <line lrx="1847" lry="2892" ulx="314" uly="2831">last two or three centuries, yet one of the most marked characteristios</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2967" type="textblock" ulx="314" uly="2897">
        <line lrx="1848" lry="2967" ulx="314" uly="2897">of the Malayilam language, as we now find it, is the quantity of Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="3017" type="textblock" ulx="312" uly="2959">
        <line lrx="653" lry="3017" ulx="312" uly="2959">krit it contains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3031" type="textblock" ulx="725" uly="2968">
        <line lrx="1849" lry="3031" ulx="725" uly="2968">The proportion of Sanskrit words adopted by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3093" type="textblock" ulx="314" uly="3024">
        <line lrx="1845" lry="3093" ulx="314" uly="3024">Dravidian languages is least in Tamil, greatest in Malayilam ; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3147" type="textblock" ulx="315" uly="3090">
        <line lrx="1846" lry="3147" ulx="315" uly="3090">modern Malaydlam character seems to have been derived in the main</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1271" lry="370" type="textblock" ulx="931" uly="337">
        <line lrx="1271" lry="370" ulx="931" uly="337">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="386" type="textblock" ulx="334" uly="345">
        <line lrx="391" lry="386" ulx="334" uly="345">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="492" type="textblock" ulx="337" uly="437">
        <line lrx="1891" lry="492" ulx="337" uly="437">from the Grantha, the character in which Sanskrit is written in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="563" type="textblock" ulx="339" uly="515">
        <line lrx="656" lry="563" ulx="339" uly="515">Tamil country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="560" type="textblock" ulx="718" uly="505">
        <line lrx="1891" lry="560" ulx="718" uly="505">In consequence of these things, the difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="632" type="textblock" ulx="342" uly="569">
        <line lrx="1890" lry="632" ulx="342" uly="569">Malayalam and Tamil, though originally slight, has progressivcly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="694" type="textblock" ulx="342" uly="636">
        <line lrx="1895" lry="694" ulx="342" uly="636">increased, so that the claim of Malayilam, as it now stands, to be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="701" type="textblock" ulx="2143" uly="629">
        <line lrx="2184" lry="701" ulx="2143" uly="629">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="760" type="textblock" ulx="344" uly="704">
        <line lrx="1895" lry="760" ulx="344" uly="704">sidered, not as a mere dialect of Tamil, but as a sister language, cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="826" type="textblock" ulx="345" uly="768">
        <line lrx="800" lry="826" ulx="345" uly="768">be called in question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="823" type="textblock" ulx="862" uly="767">
        <line lrx="1893" lry="823" ulx="862" uly="767">Originally, it is true, I consider it to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="887" type="textblock" ulx="347" uly="838">
        <line lrx="1187" lry="887" ulx="347" uly="838">not a sister of Tamil, but a daughter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="884" type="textblock" ulx="1248" uly="832">
        <line lrx="1894" lry="884" ulx="1248" uly="832">It may best be described as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="946" type="textblock" ulx="347" uly="906">
        <line lrx="816" lry="946" ulx="347" uly="906">much-altered offshoot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1018" type="textblock" ulx="403" uly="962">
        <line lrx="1889" lry="1018" ulx="403" uly="962">The descent of Malayalam from Tamil may be illustrated by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1076" type="textblock" ulx="349" uly="1037">
        <line lrx="1025" lry="1076" ulx="349" uly="1037">word it uses to denote east.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1079" type="textblock" ulx="1102" uly="1027">
        <line lrx="1894" lry="1079" ulx="1102" uly="1027">This is kirakku, meaning beneath,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1149" type="textblock" ulx="351" uly="1094">
        <line lrx="1896" lry="1149" ulx="351" uly="1094">downwards, a word which corresponds to that which is used to denote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1218" type="textblock" ulx="351" uly="1158">
        <line lrx="1896" lry="1218" ulx="351" uly="1158">west, viz., mélku, above, upwards ; both of which words necessarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1285" type="textblock" ulx="351" uly="1223">
        <line lrx="1897" lry="1285" ulx="351" uly="1223">originated, not in the western coast, but in the Tamil country, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1351" type="textblock" ulx="352" uly="1290">
        <line lrx="1894" lry="1351" ulx="352" uly="1290">country on the eastern side of the Ghauts, where a lofty range of moun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1414" type="textblock" ulx="352" uly="1356">
        <line lrx="1898" lry="1414" ulx="352" uly="1356">tains rises everywhere to the westward, and where, consequently, to go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1479" type="textblock" ulx="353" uly="1420">
        <line lrx="1900" lry="1479" ulx="353" uly="1420">westward is to go upwards, whilst to the eastward the country slopes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1541" type="textblock" ulx="355" uly="1477">
        <line lrx="1898" lry="1541" ulx="355" uly="1477">downwards to the sea. The configuration of the Malayalam country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1605" type="textblock" ulx="356" uly="1550">
        <line lrx="1903" lry="1605" ulx="356" uly="1550">as of the whole of the western coast, is directly the reverse of this, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1677" type="textblock" ulx="356" uly="1614">
        <line lrx="1898" lry="1677" ulx="356" uly="1614">mountain range being to the eastward, and the sea to the westward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1740" type="textblock" ulx="357" uly="1681">
        <line lrx="1902" lry="1740" ulx="357" uly="1681">Notwithstanding this, the Malayalam word for east is identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1797" type="textblock" ulx="357" uly="1758">
        <line lrx="714" lry="1797" ulx="357" uly="1758">the Tamil word !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1797" type="textblock" ulx="773" uly="1744">
        <line lrx="1905" lry="1797" ulx="773" uly="1744">To what can this coincidence point but the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1864" type="textblock" ulx="1192" uly="1811">
        <line lrx="1907" lry="1864" ulx="1192" uly="1811">The people by whom Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1872" type="textblock" ulx="358" uly="1817">
        <line lrx="1133" lry="1872" ulx="358" uly="1817">identity of Malayélam with Tamil ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1939" type="textblock" ulx="358" uly="1879">
        <line lrx="1738" lry="1939" ulx="358" uly="1879">is spoken must originally have been a colony of Tamilians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1925" type="textblock" ulx="1800" uly="1877">
        <line lrx="1908" lry="1925" ulx="1800" uly="1877">They</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1998" type="textblock" ulx="362" uly="1942">
        <line lrx="1907" lry="1998" ulx="362" uly="1942">must have entered the Malayalam country by the Paulghaut or Coim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2069" type="textblock" ulx="360" uly="2006">
        <line lrx="1908" lry="2069" ulx="360" uly="2006">batore gap, and from thence spread themselves along the coast, north-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2131" type="textblock" ulx="363" uly="2076">
        <line lrx="1910" lry="2131" ulx="363" uly="2076">ward to the Chandragire river, southward to the Neyyéru river near</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2199" type="textblock" ulx="362" uly="2144">
        <line lrx="1909" lry="2199" ulx="362" uly="2144">Tnevandrum, at each of which points their further progress seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2266" type="textblock" ulx="362" uly="2204">
        <line lrx="1909" lry="2266" ulx="362" uly="2204">have been stopped by settlements of colonists of a kindred race, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2333" type="textblock" ulx="362" uly="2269">
        <line lrx="1907" lry="2333" ulx="362" uly="2269">had already reached the western coast by different routes. Dr Gundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2403" type="textblock" ulx="366" uly="2333">
        <line lrx="1909" lry="2403" ulx="366" uly="2333">(Introduction to  Malayalam Dictionary”), whilst admitting Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2465" type="textblock" ulx="367" uly="2401">
        <line lrx="1909" lry="2465" ulx="367" uly="2401">and Malayalam to be very nearly related, appears to be unwilling to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2517" type="textblock" ulx="1404" uly="2466">
        <line lrx="1911" lry="2517" ulx="1404" uly="2466">He argues (in a private</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2529" type="textblock" ulx="367" uly="2471">
        <line lrx="1342" lry="2529" ulx="367" uly="2471">consider Malayalam as an offshoot of Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2594" type="textblock" ulx="368" uly="2531">
        <line lrx="1912" lry="2594" ulx="368" uly="2531">communication) that the words used in Malayalam for east and west</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2659" type="textblock" ulx="369" uly="2597">
        <line lrx="1913" lry="2659" ulx="369" uly="2597">cannot safely be regarded as proving the immigration of the Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2727" type="textblock" ulx="372" uly="2661">
        <line lrx="1915" lry="2727" ulx="372" uly="2661">people from the east, and that if the analogous progress of the Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2784" type="textblock" ulx="370" uly="2727">
        <line lrx="1911" lry="2784" ulx="370" uly="2727">to the south be considered, it will appear probable that the Dravidians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2853" type="textblock" ulx="370" uly="2791">
        <line lrx="1915" lry="2853" ulx="370" uly="2791">like the Aryans, formed settlements on the western coast first, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2914" type="textblock" ulx="371" uly="2862">
        <line lrx="1511" lry="2914" ulx="371" uly="2862">afterwards made their acquaintance with the eastern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2903" type="textblock" ulx="1573" uly="2856">
        <line lrx="1913" lry="2903" ulx="1573" uly="2856">It is true, as he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2982" type="textblock" ulx="372" uly="2923">
        <line lrx="1916" lry="2982" ulx="372" uly="2923">observes, that padiifidru, properly padiifidyiru, meaning the setting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3051" type="textblock" ulx="374" uly="2990">
        <line lrx="1917" lry="3051" ulx="374" uly="2990">sun, is more commonly used in Malayalam than mélku, but paduiii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3120" type="textblock" ulx="372" uly="3053">
        <line lrx="1916" lry="3120" ulx="372" uly="3053">dyiru is also a Tamil word, and Dr Gundert admits that both mélku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3182" type="textblock" ulx="372" uly="3121">
        <line lrx="1915" lry="3182" ulx="372" uly="3121">and kirakkw must have originated in the Tamil country. The argument</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="353" type="textblock" ulx="594" uly="322">
        <line lrx="1579" lry="353" ulx="594" uly="322">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="352" type="textblock" ulx="1816" uly="322">
        <line lrx="1864" lry="352" ulx="1816" uly="322">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="362" type="textblock" ulx="1847" uly="356">
        <line lrx="1862" lry="362" ulx="1847" uly="356">k%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="480" type="textblock" ulx="323" uly="427">
        <line lrx="1867" lry="480" ulx="323" uly="427">from the analogy of the Aryan immigration appears to prove too much.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="545" type="textblock" ulx="325" uly="493">
        <line lrx="1871" lry="545" ulx="325" uly="493">It would require us to regard the whole Tamil people as immigrants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="575" type="textblock" ulx="1061" uly="563">
        <line lrx="1068" lry="575" ulx="1061" uly="563">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="608" type="textblock" ulx="323" uly="558">
        <line lrx="1039" lry="608" ulx="323" uly="558">from the western coast, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="598" type="textblock" ulx="1067" uly="596">
        <line lrx="1069" lry="598" ulx="1067" uly="596">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="610" type="textblock" ulx="1071" uly="559">
        <line lrx="1870" lry="610" ulx="1071" uly="559">lamil language as an offshoot from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="675" type="textblock" ulx="326" uly="623">
        <line lrx="1870" lry="675" ulx="326" uly="623">Malayalam, the geographical and philological difficulties in the way of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="741" type="textblock" ulx="326" uly="689">
        <line lrx="1549" lry="741" ulx="326" uly="689">both which suppositions appear to me to be insuperable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="805" type="textblock" ulx="382" uly="755">
        <line lrx="1870" lry="805" ulx="382" uly="755">Origin of the terms ¢ Coromandel’ and ¢ Malabar.’—Before passing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="872" type="textblock" ulx="326" uly="822">
        <line lrx="1870" lry="872" ulx="326" uly="822">on to the rest of the Dravidian languages, it may be desirable to inquire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="937" type="textblock" ulx="325" uly="886">
        <line lrx="1868" lry="937" ulx="325" uly="886">into the origin of the names ¢ Coromandel coast’ and ¢ Malabar coast,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1005" type="textblock" ulx="327" uly="952">
        <line lrx="1869" lry="1005" ulx="327" uly="952">by which the eastern and western coasts of the southern portion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1070" type="textblock" ulx="327" uly="1017">
        <line lrx="1870" lry="1070" ulx="327" uly="1017">Indian peninsula, in which the Tamil and Malayilam languages are</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1136" type="textblock" ulx="326" uly="1085">
        <line lrx="997" lry="1136" ulx="326" uly="1085">spoken, are usually designated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1191" type="textblock" ulx="384" uly="1150">
        <line lrx="1870" lry="1191" ulx="384" uly="1150">1. Coromandel. —The best derivation of Coromandel is from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1267" type="textblock" ulx="326" uly="1215">
        <line lrx="1871" lry="1267" ulx="326" uly="1215">Tamil Chéramandalam, the Chodla country, from Chéra, the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1331" type="textblock" ulx="326" uly="1281">
        <line lrx="1868" lry="1331" ulx="326" uly="1281">form of the name which is best known in its Sanskrit form of Chola,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1398" type="textblock" ulx="327" uly="1346">
        <line lrx="1872" lry="1398" ulx="327" uly="1346">and mandalam (a Sanskrit tadbhava), ¢ a district of country.” Undoubt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1463" type="textblock" ulx="328" uly="1411">
        <line lrx="1871" lry="1463" ulx="328" uly="1411">edly Fra Paulino &amp; St Bartolomeeo was wrong in supposing Chdla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1526" type="textblock" ulx="329" uly="1477">
        <line lrx="1868" lry="1526" ulx="329" uly="1477">mandalam to have meant ¢ the millet country.” The first word, Chéram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1594" type="textblock" ulx="330" uly="1542">
        <line lrx="1870" lry="1594" ulx="330" uly="1542">though often pronounced like Chdlam (¢ maize,” not ‘millet’), is always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1659" type="textblock" ulx="331" uly="1607">
        <line lrx="1870" lry="1659" ulx="331" uly="1607">written in Tamil Choram, and the compound Chéra-mandalam, ¢the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1725" type="textblock" ulx="331" uly="1674">
        <line lrx="1869" lry="1725" ulx="331" uly="1674">country of the Choras, like Pandya-mandalam, ‘the country of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1789" type="textblock" ulx="332" uly="1738">
        <line lrx="1296" lry="1789" ulx="332" uly="1738">Péandiyas,” has been in common use for ages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1791" type="textblock" ulx="1358" uly="1740">
        <line lrx="1870" lry="1791" ulx="1358" uly="1740">The first Portuguese, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1855" type="textblock" ulx="332" uly="1805">
        <line lrx="1870" lry="1855" ulx="332" uly="1805">I learn from Dr Gundert, always called by the name of Choramandala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1921" type="textblock" ulx="330" uly="1870">
        <line lrx="1870" lry="1921" ulx="330" uly="1870">the fifth province of the Rayur’s empire (the empire of the so-called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1988" type="textblock" ulx="330" uly="1936">
        <line lrx="1871" lry="1988" ulx="330" uly="1936">Rayulu or Telugu kings of Vizayanagara), which they represented as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2054" type="textblock" ulx="331" uly="2001">
        <line lrx="1870" lry="2054" ulx="331" uly="2001">extending from the frontiers of Quilon (that is, from near Cape Como-</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2116" type="textblock" ulx="330" uly="2065">
        <line lrx="646" lry="2116" ulx="330" uly="2065">rin) to Orissa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2116" type="textblock" ulx="707" uly="2067">
        <line lrx="1868" lry="2116" ulx="707" uly="2067">The Portuguese evidently adopted this name as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2182" type="textblock" ulx="331" uly="2131">
        <line lrx="1869" lry="2182" ulx="331" uly="2131">equivalent of Ma'bar, the name by which the greater part of the Coro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2246" type="textblock" ulx="328" uly="2196">
        <line lrx="1867" lry="2246" ulx="328" uly="2196">mandel coast had up to that time been generally called by the Muham-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2310" type="textblock" ulx="331" uly="2261">
        <line lrx="1868" lry="2310" ulx="331" uly="2261">medans and those Europeans who derived their information from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2378" type="textblock" ulx="330" uly="2326">
        <line lrx="1870" lry="2378" ulx="330" uly="2326">them. (See Ibn Batuta and Marco Polo.) This name Ma’bar, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2442" type="textblock" ulx="333" uly="2391">
        <line lrx="1866" lry="2442" ulx="333" uly="2391">a ford or passage, was used originally to denote the coast of Madura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2507" type="textblock" ulx="332" uly="2455">
        <line lrx="1866" lry="2507" ulx="332" uly="2455">from which there was an easy passage by Rama’s bridge to Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2573" type="textblock" ulx="334" uly="2522">
        <line lrx="1869" lry="2573" ulx="334" uly="2522">The application of the name was then indefinitely extended north-</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2627" type="textblock" ulx="335" uly="2591">
        <line lrx="466" lry="2627" ulx="335" uly="2591">wards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2639" type="textblock" ulx="525" uly="2588">
        <line lrx="1868" lry="2639" ulx="525" uly="2588">The change from Choramandala to Coromandel is one which</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2702" type="textblock" ulx="334" uly="2655">
        <line lrx="812" lry="2702" ulx="334" uly="2655">would easily be made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2701" type="textblock" ulx="873" uly="2653">
        <line lrx="1867" lry="2701" ulx="873" uly="2653">The middle point appears to be Choromondel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2766" type="textblock" ulx="334" uly="2718">
        <line lrx="1660" lry="2766" ulx="334" uly="2718">the mode in which the name was written by the early Dutch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2833" type="textblock" ulx="388" uly="2782">
        <line lrx="1868" lry="2833" ulx="388" uly="2782">In the first edition of this work, whilst assigning this origin to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2897" type="textblock" ulx="334" uly="2847">
        <line lrx="1867" lry="2897" ulx="334" uly="2847">term ¢ Coromandel coast,” I suggested also that it was difficult to see</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2960" type="textblock" ulx="335" uly="2912">
        <line lrx="1865" lry="2960" ulx="335" uly="2912">how the first mariners could have become acquainted with this correct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="3016" type="textblock" ulx="336" uly="2980">
        <line lrx="639" lry="3016" ulx="336" uly="2980">classical word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3023" type="textblock" ulx="701" uly="2977">
        <line lrx="1869" lry="3023" ulx="701" uly="2977">It seemed to me desirable, therefore, to seek for some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3091" type="textblock" ulx="337" uly="3039">
        <line lrx="1870" lry="3091" ulx="337" uly="3039">more trite and easy derivation of the word Coromandel—some deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3150" type="textblock" ulx="336" uly="3102">
        <line lrx="1865" lry="3150" ulx="336" uly="3102">tive that would suit the circumstances of mariners and factors; and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="291" type="textblock" ulx="1090" uly="277">
        <line lrx="1102" lry="291" ulx="1090" uly="277">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="337" type="textblock" ulx="359" uly="297">
        <line lrx="413" lry="337" ulx="359" uly="297">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="338" type="textblock" ulx="959" uly="308">
        <line lrx="1299" lry="338" ulx="959" uly="308">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="467" type="textblock" ulx="356" uly="414">
        <line lrx="1907" lry="467" ulx="356" uly="414">this, I said, I think we find in Karu-manal (literally, black sand), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="532" type="textblock" ulx="356" uly="480">
        <line lrx="1907" lry="532" ulx="356" uly="480">name of a small village on the eastern coast near Pulicat (the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="597" type="textblock" ulx="355" uly="537">
        <line lrx="1907" lry="597" ulx="355" uly="537">Dutch settlement), which is invariably pronounced and written Coro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="659" type="textblock" ulx="354" uly="610">
        <line lrx="1910" lry="659" ulx="354" uly="610">mandel by the Europeans who are resident in Madras, some, of whom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="728" type="textblock" ulx="355" uly="675">
        <line lrx="1905" lry="728" ulx="355" uly="675">annually take refuge in Karumanal or Coromandel during the hot land</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="777" type="textblock" ulx="354" uly="740">
        <line lrx="487" lry="777" ulx="354" uly="740">winds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="793" type="textblock" ulx="549" uly="739">
        <line lrx="1904" lry="793" ulx="549" uly="739">Coromandel is often the first point which is sighted by ships</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="857" type="textblock" ulx="353" uly="805">
        <line lrx="1903" lry="857" ulx="353" uly="805">from Europe bound to Madras ; and the objects on which my own eyes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="922" type="textblock" ulx="354" uly="872">
        <line lrx="1902" lry="922" ulx="354" uly="872">first rested on approaching the coast, in January 1838, were the cocoa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="989" type="textblock" ulx="353" uly="938">
        <line lrx="1899" lry="989" ulx="353" uly="938">nut trees of Coromandel and the distant Nagari hills, T fear, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1053" type="textblock" ulx="351" uly="1004">
        <line lrx="1901" lry="1053" ulx="351" uly="1004">this easy derivation must be given up, and the more ancient one which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1120" type="textblock" ulx="351" uly="1070">
        <line lrx="1896" lry="1120" ulx="351" uly="1070">carries us back to the first arrival of the Portuguese in India retained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1186" type="textblock" ulx="351" uly="1136">
        <line lrx="1902" lry="1186" ulx="351" uly="1136">I find also from Mr C. P. Brown, that in a map of the Jaghire of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1254" type="textblock" ulx="354" uly="1202">
        <line lrx="1898" lry="1254" ulx="354" uly="1202">Madras in ¢ Kitchin’s Atlas” (about 1790), the name of the village in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1318" type="textblock" ulx="349" uly="1261">
        <line lrx="1897" lry="1318" ulx="349" uly="1261">question is written, not Coromandel, but Karri mannel, so that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1385" type="textblock" ulx="349" uly="1334">
        <line lrx="1898" lry="1385" ulx="349" uly="1334">application of the name Coromandel to this village by the English.must</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1445" type="textblock" ulx="350" uly="1399">
        <line lrx="748" lry="1445" ulx="350" uly="1399">be’. of recent date.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1450" type="textblock" ulx="812" uly="1399">
        <line lrx="1896" lry="1450" ulx="812" uly="1399">One of the names given to the eastern coast is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1513" type="textblock" ulx="348" uly="1464">
        <line lrx="1897" lry="1513" ulx="348" uly="1464">Kharamandalam-w, from khara, Sans. hot ; but this name has never</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1580" type="textblock" ulx="350" uly="1530">
        <line lrx="1897" lry="1580" ulx="350" uly="1530">been used so widely along the coast as to render it likely that it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1645" type="textblock" ulx="350" uly="1582">
        <line lrx="1165" lry="1645" ulx="350" uly="1582">the origin of the name Coromandel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1644" type="textblock" ulx="1230" uly="1599">
        <line lrx="1897" lry="1644" ulx="1230" uly="1599">Besides, this name was never</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1711" type="textblock" ulx="350" uly="1661">
        <line lrx="1529" lry="1711" ulx="350" uly="1661">used, as Choramandala was, as a political designation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1701" type="textblock" ulx="1590" uly="1664">
        <line lrx="1896" lry="1701" ulx="1590" uly="1664">T am indebted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1732" type="textblock" ulx="2129" uly="1650">
        <line lrx="2164" lry="1732" ulx="2129" uly="1650">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1779" type="textblock" ulx="350" uly="1726">
        <line lrx="1895" lry="1779" ulx="350" uly="1726">to Colonel Yule, the learned editor of Marco Polo, for additional infor_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1844" type="textblock" ulx="350" uly="1792">
        <line lrx="1894" lry="1844" ulx="350" uly="1792">mation regarding the use-of the term Coromandel by the early Portu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1910" type="textblock" ulx="350" uly="1854">
        <line lrx="1895" lry="1910" ulx="350" uly="1854">guese. . He says—* It certainly was a name in use when the Portuguese</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1963" type="textblock" ulx="350" uly="1922">
        <line lrx="712" lry="1963" ulx="350" uly="1922">arrived in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1971" type="textblock" ulx="772" uly="1914">
        <line lrx="1899" lry="1971" ulx="772" uly="1914">This appears from its use in the short narrative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2039" type="textblock" ulx="350" uly="1978">
        <line lrx="1894" lry="2039" ulx="350" uly="1978">Hieronimo de Sto Stefano, dated in 1499, which is published at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2104" type="textblock" ulx="351" uly="2051">
        <line lrx="1449" lry="2104" ulx="351" uly="2051">end of Major’s ‘India’ in the fifteenth century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2105" type="textblock" ulx="1525" uly="2056">
        <line lrx="1893" lry="2105" ulx="1525" uly="2056">From Ceylon he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2169" type="textblock" ulx="348" uly="2118">
        <line lrx="1892" lry="2169" ulx="348" uly="2118">says, ‘departing thence after twelve days we reached another place</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2221" type="textblock" ulx="349" uly="2183">
        <line lrx="770" lry="2221" ulx="349" uly="2183">called Coromandel.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2235" type="textblock" ulx="829" uly="2184">
        <line lrx="1892" lry="2235" ulx="829" uly="2184">The city of Choromandel appears in ¢ Vaithema’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2300" type="textblock" ulx="347" uly="2247">
        <line lrx="1892" lry="2300" ulx="347" uly="2247">Travels’ (published in 1510); and in Barbosa, the most complete of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2363" type="textblock" ulx="346" uly="2313">
        <line lrx="1889" lry="2363" ulx="346" uly="2313">the early Portuguese accounts, we have the country of Charamandel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2432" type="textblock" ulx="347" uly="2378">
        <line lrx="1887" lry="2432" ulx="347" uly="2378">(in the Portuguese edition), Coromandel (in Ramusio’s Italian), Chol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2496" type="textblock" ulx="348" uly="2445">
        <line lrx="1889" lry="2496" ulx="348" uly="2445">mendel and Cholmender in a Spanish MS. translated by Lord Stanley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2559" type="textblock" ulx="348" uly="2509">
        <line lrx="1090" lry="2559" ulx="348" uly="2509">of Alderley in the Hakluyt series,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2559" type="textblock" ulx="1151" uly="2511">
        <line lrx="1890" lry="2559" ulx="1151" uly="2511">I believe both Spanish and Portu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2625" type="textblock" ulx="346" uly="2575">
        <line lrx="1889" lry="2625" ulx="346" uly="2575">guese pronounce the ¢k as we do, so I should think it probable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2691" type="textblock" ulx="347" uly="2626">
        <line lrx="1889" lry="2691" ulx="347" uly="2626">the Italian Co was written (Co. This Cholmendel is remarkable, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2754" type="textblock" ulx="347" uly="2702">
        <line lrx="1888" lry="2754" ulx="347" uly="2702">the MS. is supposed to date about 1510, too early for theories about</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2807" type="textblock" ulx="346" uly="2767">
        <line lrx="672" lry="2807" ulx="346" uly="2767">Chola-mandala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2821" type="textblock" ulx="731" uly="2768">
        <line lrx="1886" lry="2821" ulx="731" uly="2768">I had given up the hope of finding proof of the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2888" type="textblock" ulx="346" uly="2832">
        <line lrx="1894" lry="2888" ulx="346" uly="2832">of this name by the Muhammedans, but on turning to Rowlandson’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2951" type="textblock" ulx="345" uly="2890">
        <line lrx="1894" lry="2951" ulx="345" uly="2890">translation of the ‘Johfat al Majahidén, or History of the Muham-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3022" type="textblock" ulx="345" uly="2961">
        <line lrx="1886" lry="3022" ulx="345" uly="2961">medans in Malabar,” I have found (p. 153) that the Franks had built</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3083" type="textblock" ulx="341" uly="3026">
        <line lrx="1883" lry="3083" ulx="341" uly="3026">fortresses ‘at Mielapoor and Nagapatam, and other seaports of Sol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="3148" type="textblock" ulx="345" uly="3092">
        <line lrx="1528" lry="3148" ulx="345" uly="3092">mondul,’ and the name occurs again in the next page.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3147" type="textblock" ulx="1589" uly="3097">
        <line lrx="1883" lry="3147" ulx="1589" uly="3097">Colonel Yule,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1555" lry="373" type="textblock" ulx="603" uly="340">
        <line lrx="1555" lry="373" ulx="603" uly="340">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="386" type="textblock" ulx="1808" uly="345">
        <line lrx="1860" lry="386" ulx="1808" uly="345">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="496" type="textblock" ulx="323" uly="446">
        <line lrx="1862" lry="496" ulx="323" uly="446">in mentioning this in the Bombay Antiquary for August 1874, adds—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="551" type="textblock" ulx="326" uly="510">
        <line lrx="1863" lry="551" ulx="326" uly="510">“The occurrence of this name in this form and in a Muhammedan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="626" type="textblock" ulx="324" uly="578">
        <line lrx="1690" lry="626" ulx="324" uly="578">writer upsets a variety of theories as to the origin of the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="696" type="textblock" ulx="380" uly="641">
        <line lrx="1863" lry="696" ulx="380" uly="641">The Coromandel coast is evidently the ITweurioc Swowrdv (or Swg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="763" type="textblock" ulx="324" uly="706">
        <line lrx="1830" lry="763" ulx="324" uly="706">y@v) of Ptolemy, and also the district vg idiws Aeyovpévne Tapatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="827" type="textblock" ulx="327" uly="773">
        <line lrx="1863" lry="827" ulx="327" uly="773">Twgiyydv (or Smgidyiy), in which the mouth of the xaBrgog, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="884" type="textblock" ulx="327" uly="835">
        <line lrx="794" lry="884" ulx="327" uly="835">Kéavérl, was situated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="890" type="textblock" ulx="856" uly="841">
        <line lrx="1864" lry="890" ulx="856" uly="841">These seem remarkable anticipations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="953" type="textblock" ulx="325" uly="905">
        <line lrx="1435" lry="953" ulx="325" uly="905">name by which the coast was known in later times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1021" type="textblock" ulx="447" uly="971">
        <line lrx="1865" lry="1021" ulx="447" uly="971">Malabar.—The origin of the name Malabar has hitherto been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1088" type="textblock" ulx="325" uly="1035">
        <line lrx="1863" lry="1088" ulx="325" uly="1035">enveloped in greater obscurity than that of the corresponding name</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1137" type="textblock" ulx="328" uly="1099">
        <line lrx="576" lry="1137" ulx="328" uly="1099">Coromandel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1153" type="textblock" ulx="661" uly="1101">
        <line lrx="1864" lry="1153" ulx="661" uly="1101">The first part of the name (Mala) is evidently the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1217" type="textblock" ulx="326" uly="1167">
        <line lrx="1863" lry="1217" ulx="326" uly="1167">Malayalam word for mountain, as in the name Malayalam itself, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1282" type="textblock" ulx="326" uly="1234">
        <line lrx="1865" lry="1282" ulx="326" uly="1234">we can scarcely err in councluding it to have been a perpetuation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1336" type="textblock" ulx="326" uly="1296">
        <line lrx="709" lry="1336" ulx="326" uly="1296">Male of the later</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1337" type="textblock" ulx="751" uly="1300">
        <line lrx="893" lry="1337" ulx="751" uly="1300">Greeks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1336" type="textblock" ulx="965" uly="1298">
        <line lrx="1866" lry="1336" ulx="965" uly="1298">I learn from Colonel Yule that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1413" type="textblock" ulx="325" uly="1361">
        <line lrx="1862" lry="1413" ulx="325" uly="1361">relations of the Arabian navigators the name Malé held its place,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1478" type="textblock" ulx="328" uly="1429">
        <line lrx="1865" lry="1478" ulx="328" uly="1429">nearly as Cosmos has it, without any such suffix as 0dr, down to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1545" type="textblock" ulx="329" uly="1494">
        <line lrx="913" lry="1545" ulx="329" uly="1494">eleventh or twelfth century</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1545" type="textblock" ulx="986" uly="1496">
        <line lrx="1866" lry="1545" ulx="986" uly="1496">In 851 A.D. it occurs, he says, as Malai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1597" type="textblock" ulx="330" uly="1555">
        <line lrx="1435" lry="1597" ulx="330" uly="1555">or Kulam-Malai, in 1150 as Malf and also Maliah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1609" type="textblock" ulx="1504" uly="1559">
        <line lrx="1865" lry="1609" ulx="1504" uly="1559">It is interesting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1674" type="textblock" ulx="330" uly="1624">
        <line lrx="1251" lry="1674" ulx="330" uly="1624">to find the name of Quilon (Kulam, prope</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1675" type="textblock" ulx="1337" uly="1624">
        <line lrx="1860" lry="1675" ulx="1337" uly="1624">Kollam) as early as 851</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1739" type="textblock" ulx="330" uly="1690">
        <line lrx="1863" lry="1739" ulx="330" uly="1690">associated with the name of the coast in the compound term Kulam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1804" type="textblock" ulx="330" uly="1755">
        <line lrx="475" lry="1804" ulx="330" uly="1755">Malai ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1807" type="textblock" ulx="504" uly="1757">
        <line lrx="1866" lry="1807" ulx="504" uly="1757">but Colonel Yule has found Quilon mentioned by name prior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1871" type="textblock" ulx="330" uly="1822">
        <line lrx="1866" lry="1871" ulx="330" uly="1822">even to 660,* which tends to show, as he observes, that the Quilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1941" type="textblock" ulx="329" uly="1885">
        <line lrx="1870" lry="1941" ulx="329" uly="1885">era (the first year of which corresponds to A.p. 824-5) did not, in reality</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2002" type="textblock" ulx="329" uly="1949">
        <line lrx="1866" lry="2002" ulx="329" uly="1949">take its origin, as has been supposed, from the foundation of the city.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2067" type="textblock" ulx="328" uly="2016">
        <line lrx="1869" lry="2067" ulx="328" uly="2016">The first appearance of the affix bdr is in 1150, and from the time of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2131" type="textblock" ulx="327" uly="2083">
        <line lrx="1864" lry="2131" ulx="327" uly="2083">its appearance, the word to which it is affixed—the first part of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2198" type="textblock" ulx="329" uly="2149">
        <line lrx="1112" lry="2198" ulx="329" uly="2149">new compound—ifrequently changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2196" type="textblock" ulx="1183" uly="2147">
        <line lrx="1866" lry="2196" ulx="1183" uly="2147">Colonel Yule gives the follow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2258" type="textblock" ulx="327" uly="2211">
        <line lrx="1866" lry="2258" ulx="327" uly="2211">ing Arabian forms : Malibar, Manibar, Mulibar, Manibar, Malibdr—and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2327" type="textblock" ulx="328" uly="2276">
        <line lrx="1865" lry="2327" ulx="328" uly="2276">the following as the forms used by early European travellers, &amp;ec.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2379" type="textblock" ulx="1751" uly="2343">
        <line lrx="1865" lry="2379" ulx="1751" uly="2343">From</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2395" type="textblock" ulx="329" uly="2340">
        <line lrx="1682" lry="2395" ulx="329" uly="2340">Minibar, Milibar, Mellibar (Marco Polo), Minubar, Melibaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2455" type="textblock" ulx="330" uly="2406">
        <line lrx="1865" lry="2455" ulx="330" uly="2406">the time of the arrival of the Portuguese in India it seems always to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2521" type="textblock" ulx="331" uly="2471">
        <line lrx="1864" lry="2521" ulx="331" uly="2471">have been called Malabar, as by ourselves, and in this form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2574" type="textblock" ulx="1273" uly="2536">
        <line lrx="1864" lry="2574" ulx="1273" uly="2536">It has been more difficult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2586" type="textblock" ulx="329" uly="2537">
        <line lrx="1199" lry="2586" ulx="329" uly="2537">word Mala, mountain, is correctly given</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2651" type="textblock" ulx="329" uly="2601">
        <line lrx="1422" lry="2651" ulx="329" uly="2601">to ascertain the origin and meaning of the affix bdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2650" type="textblock" ulx="1499" uly="2600">
        <line lrx="1863" lry="2650" ulx="1499" uly="2600">Lassen explained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2714" type="textblock" ulx="329" uly="2665">
        <line lrx="1811" lry="2714" ulx="329" uly="2665">it as identical with the Sanskrit vdra, in the sense of ‘a region</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2782" type="textblock" ulx="329" uly="2730">
        <line lrx="1849" lry="2782" ulx="329" uly="2730">Malaya-vara = Malabar = the region of Malaya, the Western Ghauts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2833" type="textblock" ulx="1131" uly="2829">
        <line lrx="1142" lry="2833" ulx="1131" uly="2829">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2956" type="textblock" ulx="373" uly="2914">
        <line lrx="1852" lry="2956" ulx="373" uly="2914">* A letter in Assemani’s Bibliotheca, from the Patriarch Jesajabus (died A.D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3010" type="textblock" ulx="329" uly="2966">
        <line lrx="1863" lry="3010" ulx="329" uly="2966">660) to Simon, Metropolitan of Persia, blames his neglect of duty, saying that im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3062" type="textblock" ulx="328" uly="3016">
        <line lrx="1865" lry="3062" ulx="328" uly="3016">consequence, not only is India, “ which extends from the coast of the kingdom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3111" type="textblock" ulx="329" uly="3068">
        <line lrx="1861" lry="3111" ulx="329" uly="3068">of Persia to CoLoN, a distance of 1200 parasangs, deprived of a regular ministry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3165" type="textblock" ulx="325" uly="3119">
        <line lrx="1338" lry="3165" ulx="325" uly="3119">but Persia itself is lying in darkness.”—Colonel Yule</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="386" type="textblock" ulx="360" uly="346">
        <line lrx="413" lry="386" ulx="360" uly="346">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="383" type="textblock" ulx="963" uly="351">
        <line lrx="1306" lry="383" ulx="963" uly="351">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="509" type="textblock" ulx="361" uly="454">
        <line lrx="1913" lry="509" ulx="361" uly="454">The difficulty in the way of accepting this is that Malaya-vara is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="572" type="textblock" ulx="360" uly="520">
        <line lrx="1910" lry="572" ulx="360" uly="520">factitious word not really found in Sanskrit, and never actually used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="642" type="textblock" ulx="359" uly="589">
        <line lrx="1219" lry="642" ulx="359" uly="589">by the people of the Malabar coast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="635" type="textblock" ulx="1294" uly="586">
        <line lrx="1906" lry="635" ulx="1294" uly="586">The same difficulty stands</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="684" type="textblock" ulx="2137" uly="661">
        <line lrx="2168" lry="684" ulx="2137" uly="661">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="709" type="textblock" ulx="359" uly="654">
        <line lrx="1907" lry="709" ulx="359" uly="654">in the way of Mula-vAram, Tam.-Mal. the foot of the mountains,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="767" type="textblock" ulx="1347" uly="717">
        <line lrx="1913" lry="767" ulx="1347" uly="717">These derivations might</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="774" type="textblock" ulx="361" uly="723">
        <line lrx="1271" lry="774" ulx="361" uly="723">and Malappadu, the mountain district.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="839" type="textblock" ulx="361" uly="786">
        <line lrx="1253" lry="839" ulx="361" uly="786">be regarded at first sight as admissible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="833" type="textblock" ulx="1318" uly="785">
        <line lrx="1910" lry="833" ulx="1318" uly="785">but they are Indian ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="901" type="textblock" ulx="362" uly="850">
        <line lrx="1908" lry="901" ulx="362" uly="850">nacular words, and if the name Malabar had been derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="969" type="textblock" ulx="361" uly="915">
        <line lrx="1909" lry="969" ulx="361" uly="915">them, we should expect to find them in use in India itself, whereas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1030" type="textblock" ulx="360" uly="980">
        <line lrx="1909" lry="1030" ulx="360" uly="980">there is no trace of either of them having ever actually been used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1103" type="textblock" ulx="360" uly="1052">
        <line lrx="759" lry="1103" ulx="360" uly="1052">any Indian people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1098" type="textblock" ulx="821" uly="1047">
        <line lrx="1908" lry="1098" ulx="821" uly="1047">Dr Gundert suggested to me the possibility of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1162" type="textblock" ulx="360" uly="1105">
        <line lrx="1905" lry="1162" ulx="360" uly="1105">derivation of bdr from the Arabic barr, continent, as he considered it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1235" type="textblock" ulx="360" uly="1179">
        <line lrx="1907" lry="1235" ulx="360" uly="1179">probable that the name of Malabar had first been brought into use by</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1297" type="textblock" ulx="360" uly="1250">
        <line lrx="900" lry="1297" ulx="360" uly="1250">the Arabian navigators.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1292" type="textblock" ulx="963" uly="1244">
        <line lrx="1908" lry="1292" ulx="963" uly="1244">Colonel Yule arrived independently at a</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1352" type="textblock" ulx="359" uly="1314">
        <line lrx="772" lry="1352" ulx="359" uly="1314">gimilar conclusion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1360" type="textblock" ulx="834" uly="1309">
        <line lrx="1905" lry="1360" ulx="834" uly="1309">He preferred, however, the Persian bdr to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1427" type="textblock" ulx="361" uly="1373">
        <line lrx="1905" lry="1427" ulx="361" uly="1373">Arabic barr, and has given illustrations of the use of this Persian affix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1496" type="textblock" ulx="360" uly="1441">
        <line lrx="1574" lry="1496" ulx="360" uly="1441">by the Arabs which appear to me to carry conviction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1488" type="textblock" ulx="1636" uly="1439">
        <line lrx="1904" lry="1488" ulx="1636" uly="1439">He says (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1561" type="textblock" ulx="362" uly="1503">
        <line lrx="1905" lry="1561" ulx="362" uly="1503">one of the private communications with which he has favoured me),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1621" type="textblock" ulx="364" uly="1572">
        <line lrx="1780" lry="1621" ulx="364" uly="1572">¢« This affix bdr seems to have been much used by navigators.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1607" type="textblock" ulx="1837" uly="1570">
        <line lrx="1906" lry="1607" ulx="1837" uly="1570">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1694" type="textblock" ulx="360" uly="1638">
        <line lrx="1906" lry="1694" ulx="360" uly="1638">have Zanzi-bdr (the country of the blacks), Kala-bar (see the “ Arabic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1760" type="textblock" ulx="361" uly="1704">
        <line lrx="1906" lry="1760" ulx="361" uly="1704">Relations,” by Reinaud, I., 17, where it is explained that “ the word bdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1827" type="textblock" ulx="360" uly="1767">
        <line lrx="1905" lry="1827" ulx="360" uly="1767">signifies either a coast or a kingdom ”) ; and even according to John-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1886" type="textblock" ulx="359" uly="1835">
        <line lrx="1394" lry="1886" ulx="359" uly="1835">son’s ¢ Persian Arabic Dictionary,” Hindq-bAr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1885" type="textblock" ulx="1447" uly="1833">
        <line lrx="1907" lry="1885" ulx="1447" uly="1833">Burton says (Journal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1957" type="textblock" ulx="360" uly="1901">
        <line lrx="1904" lry="1957" ulx="360" uly="1901">of the Royal Geographical Society, vol. xxix. p. 30) that at Zanzibar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2021" type="textblock" ulx="361" uly="1967">
        <line lrx="1908" lry="2021" ulx="361" uly="1967">in distinguishing the mainland from the island, they call the former</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2086" type="textblock" ulx="363" uly="2037">
        <line lrx="986" lry="2086" ulx="363" uly="2037">Bar-el-Moli, or ‘continued.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2081" type="textblock" ulx="1044" uly="2033">
        <line lrx="1906" lry="2081" ulx="1044" uly="2033">And in a note he adds, “ The word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2155" type="textblock" ulx="361" uly="2098">
        <line lrx="1906" lry="2155" ulx="361" uly="2098">Moli, commonly used in the corrupt Arabic of Zanzibar, will vainly be</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2221" type="textblock" ulx="361" uly="2168">
        <line lrx="947" lry="2221" ulx="361" uly="2168">sought in the dictionaries.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2216" type="textblock" ulx="1005" uly="2165">
        <line lrx="1906" lry="2216" ulx="1005" uly="2165">Question if this word Moli for continent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2286" type="textblock" ulx="361" uly="2230">
        <line lrx="1904" lry="2286" ulx="361" uly="2230">may not have shaped some of the forms of the name of Malabar that</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2340" type="textblock" ulx="362" uly="2301">
        <line lrx="697" lry="2340" ulx="362" uly="2301">we have above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2348" type="textblock" ulx="759" uly="2294">
        <line lrx="1900" lry="2348" ulx="759" uly="2294">I suppose bdr itself is rather Persian than Arabic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2416" type="textblock" ulx="363" uly="2353">
        <line lrx="1902" lry="2416" ulx="363" uly="2353">““ and may be radically the same affix that we have in so many Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2478" type="textblock" ulx="361" uly="2428">
        <line lrx="1317" lry="2478" ulx="361" uly="2428">names of countries, Marwar, Rajwar, &amp;c.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2463" type="textblock" ulx="1374" uly="2425">
        <line lrx="1902" lry="2463" ulx="1374" uly="2425">This Persian derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2543" type="textblock" ulx="362" uly="2491">
        <line lrx="1747" lry="2543" ulx="362" uly="2491">seems to me so satisfactory that it may safely be accepted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2528" type="textblock" ulx="1822" uly="2491">
        <line lrx="1892" lry="2528" ulx="1822" uly="2491">bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2609" type="textblock" ulx="362" uly="2556">
        <line lrx="1903" lry="2609" ulx="362" uly="2556">country, may have been added to Male to distinguish the mainland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2673" type="textblock" ulx="362" uly="2616">
        <line lrx="1763" lry="2673" ulx="362" uly="2616">from the adjacent islands, the Maldives and the Laccadives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2659" type="textblock" ulx="1824" uly="2622">
        <line lrx="1904" lry="2659" ulx="1824" uly="2622">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2737" type="textblock" ulx="363" uly="2685">
        <line lrx="1904" lry="2737" ulx="363" uly="2685">Maldives may have been the diwes or islands of Male, whilst Malabdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2793" type="textblock" ulx="362" uly="2752">
        <line lrx="1275" lry="2793" ulx="362" uly="2752">was the continent or mainland of Male.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2789" type="textblock" ulx="1338" uly="2751">
        <line lrx="1903" lry="2789" ulx="1338" uly="2751">Colonel Yule informs. me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2870" type="textblock" ulx="362" uly="2819">
        <line lrx="1904" lry="2870" ulx="362" uly="2819">that Pyrard de la Val and Moresby agree in calling the principal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2934" type="textblock" ulx="360" uly="2884">
        <line lrx="1899" lry="2934" ulx="360" uly="2884">island Male ; the first vowel of this name may be either long or short.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3000" type="textblock" ulx="364" uly="2949">
        <line lrx="1902" lry="3000" ulx="364" uly="2949">In Singhalese the islands are called the Maldives, but in Tamil they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3065" type="textblock" ulx="361" uly="3014">
        <line lrx="1900" lry="3065" ulx="361" uly="3014">are called Mdldives ; and this Tamil mdl differs considerably from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3130" type="textblock" ulx="362" uly="3078">
        <line lrx="1898" lry="3130" ulx="362" uly="3078">Mala, the name of the Malabar coast, whilst it agrees perfectly with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3194" type="textblock" ulx="359" uly="3144">
        <line lrx="1901" lry="3194" ulx="359" uly="3144">the name given to the islands by John Batuta, who calls them Dhibat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="3258" type="textblock" ulx="1660" uly="3246">
        <line lrx="1678" lry="3258" ulx="1660" uly="3246">»</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1580" lry="401" type="textblock" ulx="598" uly="366">
        <line lrx="1580" lry="401" ulx="598" uly="366">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="411" type="textblock" ulx="1806" uly="369">
        <line lrx="1861" lry="411" ulx="1806" uly="369">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="523" type="textblock" ulx="322" uly="471">
        <line lrx="1860" lry="523" ulx="322" uly="471">almahal, from the name of the ‘atoll’ where the sultan of the islands</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="588" type="textblock" ulx="325" uly="539">
        <line lrx="799" lry="588" ulx="325" uly="539">lived—viz., Al mahal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="587" type="textblock" ulx="861" uly="537">
        <line lrx="1857" lry="587" ulx="861" uly="537">Mahal is always corrupted into md@l in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="652" type="textblock" ulx="378" uly="602">
        <line lrx="1865" lry="652" ulx="378" uly="602">The Persian bdr, one of the meanings of which is ‘a country,’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="723" type="textblock" ulx="326" uly="669">
        <line lrx="1865" lry="723" ulx="326" uly="669">regarded by Vuller (‘‘ Lexicon Persian-Latin”) as identical in origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="783" type="textblock" ulx="325" uly="737">
        <line lrx="1366" lry="783" ulx="325" uly="737">with the Sanskrit w»dra, a noun of multitude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="781" type="textblock" ulx="1427" uly="735">
        <line lrx="1866" lry="781" ulx="1427" uly="735">It does not follow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="851" type="textblock" ulx="324" uly="801">
        <line lrx="1866" lry="851" ulx="324" uly="801">however, that it is identical with the affix vd» which we find in so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="920" type="textblock" ulx="325" uly="867">
        <line lrx="1862" lry="920" ulx="325" uly="867">many Indian names of countries, as Marwar, Dharwar, Kattywar, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="986" type="textblock" ulx="324" uly="931">
        <line lrx="1861" lry="986" ulx="324" uly="931">The apparent resemblance between this wdr and the Persian bdr and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1051" type="textblock" ulx="325" uly="997">
        <line lrx="1557" lry="1051" ulx="325" uly="997">especially the Sanskrit vdra disappears on investigation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1034" type="textblock" ulx="1619" uly="997">
        <line lrx="1865" lry="1034" ulx="1619" uly="997">This wdr is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1114" type="textblock" ulx="325" uly="1062">
        <line lrx="1864" lry="1114" ulx="325" uly="1062">written vdd ; and Dr Trumpp assures me that its lineal descent from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1181" type="textblock" ulx="328" uly="1127">
        <line lrx="1568" lry="1181" ulx="328" uly="1127">the Sanskrit edta (vdta, vdd, vdr) is capable of proof.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1173" type="textblock" ulx="1629" uly="1126">
        <line lrx="1861" lry="1173" ulx="1629" uly="1126">vdta, Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1245" type="textblock" ulx="327" uly="1191">
        <line lrx="1865" lry="1245" ulx="327" uly="1191">means not only ¢an enclosure,” but also ¢a district’'—e.g., Prdchya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1312" type="textblock" ulx="326" uly="1262">
        <line lrx="865" lry="1312" ulx="326" uly="1262">vlta, the eastern district.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1308" type="textblock" ulx="928" uly="1258">
        <line lrx="1864" lry="1308" ulx="928" uly="1258">Dr Eggeling informs me that he has found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1372" type="textblock" ulx="329" uly="1322">
        <line lrx="1868" lry="1372" ulx="329" uly="1322">Dbarwar written Dharad-varsha in an inscription of the seventh cen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1442" type="textblock" ulx="328" uly="1401">
        <line lrx="427" lry="1442" ulx="328" uly="1401">tury.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1441" type="textblock" ulx="489" uly="1387">
        <line lrx="1867" lry="1441" ulx="489" uly="1387">According to Dr Trumpp, however, the wdr of the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1502" type="textblock" ulx="331" uly="1452">
        <line lrx="1868" lry="1502" ulx="331" uly="1452">Dharwar must have had a different origin, as varsha becomes in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1569" type="textblock" ulx="332" uly="1519">
        <line lrx="1174" lry="1569" ulx="332" uly="1519">Prakrit, not vdr, but varisé or varakki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1700" type="textblock" ulx="386" uly="1648">
        <line lrx="1866" lry="1700" ulx="386" uly="1648">III. TeLueu.—In respect of antiquity of culture and glossarial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1768" type="textblock" ulx="330" uly="1714">
        <line lrx="1869" lry="1768" ulx="330" uly="1714">copiousness, Telugu is generally considered as ranking next to Tamil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1829" type="textblock" ulx="329" uly="1779">
        <line lrx="1869" lry="1829" ulx="329" uly="1779">the list of Dravidian idioms, while in point of euphonic sweetness it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1899" type="textblock" ulx="323" uly="1846">
        <line lrx="1151" lry="1899" ulx="323" uly="1846">justly claims to occupy the first place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1894" type="textblock" ulx="1213" uly="1844">
        <line lrx="1869" lry="1894" ulx="1213" uly="1844">This language was sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1963" type="textblock" ulx="329" uly="1909">
        <line lrx="1866" lry="1963" ulx="329" uly="1909">called by the Europeans of the last generation the ¢ Gentoo,” from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2029" type="textblock" ulx="331" uly="1973">
        <line lrx="1869" lry="2029" ulx="331" uly="1973">Portuguese word for heathens or ‘ gentiles,” a term which was used at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2089" type="textblock" ulx="331" uly="2040">
        <line lrx="1869" lry="2089" ulx="331" uly="2040">first to denote all Hindlis or ‘natives,” but which came in time to</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2159" type="textblock" ulx="330" uly="2110">
        <line lrx="858" lry="2159" ulx="330" uly="2110">mean the Telugus alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2154" type="textblock" ulx="918" uly="2105">
        <line lrx="1869" lry="2154" ulx="918" uly="2105">The use of the term Gentoo for Telugu, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2220" type="textblock" ulx="331" uly="2171">
        <line lrx="1598" lry="2220" ulx="331" uly="2171">that of Malabar for Tamil, has now nearly disappeared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2218" type="textblock" ulx="1659" uly="2170">
        <line lrx="1871" lry="2218" ulx="1659" uly="2170">Telugu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2291" type="textblock" ulx="332" uly="2234">
        <line lrx="1873" lry="2291" ulx="332" uly="2234">spoken all along the eastern coast of the Peninsula, from the neigh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2350" type="textblock" ulx="332" uly="2299">
        <line lrx="1870" lry="2350" ulx="332" uly="2299">bourhood of Pulicat, where it supersedes the Tamil, to Chicacole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2419" type="textblock" ulx="332" uly="2363">
        <line lrx="1872" lry="2419" ulx="332" uly="2363">where it begins to yield to the Uriya, and inland it prevails as far as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2482" type="textblock" ulx="332" uly="2428">
        <line lrx="1869" lry="2482" ulx="332" uly="2428">the eastern boundary of the Mahritha country and Mysore, including</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2548" type="textblock" ulx="334" uly="2492">
        <line lrx="1871" lry="2548" ulx="334" uly="2492">within its range the ¢ Ceded districts’ and Kurnool, a considerable part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2608" type="textblock" ulx="335" uly="2557">
        <line lrx="1871" lry="2608" ulx="335" uly="2557">of the territories of the Nizam, or the Hyderabad country, and a por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2660" type="textblock" ulx="1379" uly="2622">
        <line lrx="1871" lry="2660" ulx="1379" uly="2622">The district thus des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2678" type="textblock" ulx="335" uly="2617">
        <line lrx="1316" lry="2678" ulx="335" uly="2617">tion of the N agpore country and Gondwana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2741" type="textblock" ulx="337" uly="2688">
        <line lrx="1535" lry="2741" ulx="337" uly="2688">cribed was called Telinginad by the Muhammedans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2735" type="textblock" ulx="1609" uly="2677">
        <line lrx="1874" lry="2735" ulx="1609" uly="2677">The Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2809" type="textblock" ulx="335" uly="2753">
        <line lrx="1874" lry="2809" ulx="335" uly="2753">people, though not at present the most enterprising or migratory, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2851" type="textblock" ulx="1815" uly="2814">
        <line lrx="1878" lry="2851" ulx="1815" uly="2814">In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2873" type="textblock" ulx="336" uly="2817">
        <line lrx="1754" lry="2873" ulx="336" uly="2817">undoubtedly the most numerous branch of the Dravidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2939" type="textblock" ulx="341" uly="2878">
        <line lrx="1876" lry="2939" ulx="341" uly="2878">cluding the Nayudus (Tam. NAyakkas=Sans. Nayakas), Reddis, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3004" type="textblock" ulx="338" uly="2942">
        <line lrx="1875" lry="3004" ulx="338" uly="2942">other Telugu tribes settled in the Tamil country, who are chiefly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3062" type="textblock" ulx="337" uly="3006">
        <line lrx="1878" lry="3062" ulx="337" uly="3006">descendants of those soldiers of fortune by whom the Pandya and</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="3090" type="textblock" ulx="0" uly="3065">
        <line lrx="9" lry="3090" ulx="0" uly="3065">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="3129">
        <line lrx="9" lry="3155" ulx="0" uly="3129">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3134" type="textblock" ulx="340" uly="3069">
        <line lrx="1876" lry="3134" ulx="340" uly="3069">Chola kingdoms were subverted, and who number not much less than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3195" type="textblock" ulx="338" uly="3133">
        <line lrx="1876" lry="3195" ulx="338" uly="3133">a million of souls ; and including also the Telugu settlers in Mysore,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="411" type="textblock" ulx="370" uly="371">
        <line lrx="424" lry="411" ulx="370" uly="371">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="397" type="textblock" ulx="971" uly="366">
        <line lrx="1268" lry="397" ulx="971" uly="366">INTRODUCTIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="524" type="textblock" ulx="365" uly="474">
        <line lrx="1910" lry="524" ulx="365" uly="474">and the indigenous Telugu inhabitants of the Nizam’s territory and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="589" type="textblock" ulx="364" uly="539">
        <line lrx="1912" lry="589" ulx="364" uly="539">other native states, the people who speak the Telugu language may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="642" type="textblock" ulx="363" uly="605">
        <line lrx="1759" lry="642" ulx="363" uly="605">estimated as amounting to at least fifteen million and a half</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="643" type="textblock" ulx="1832" uly="606">
        <line lrx="1910" lry="643" ulx="1832" uly="606">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="719" type="textblock" ulx="364" uly="670">
        <line lrx="1910" lry="719" ulx="364" uly="670">chief, if not the only, element of doubt in this calculation relates to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="785" type="textblock" ulx="362" uly="735">
        <line lrx="1821" lry="785" ulx="362" uly="735">the proportion of Telugu speaking people in the Nizam’s territory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="837" type="textblock" ulx="417" uly="800">
        <line lrx="851" lry="837" ulx="417" uly="800">Thoueh the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="849" type="textblock" ulx="910" uly="800">
        <line lrx="1348" lry="849" ulx="910" uly="800">eople cannot at pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="838" type="textblock" ulx="1395" uly="800">
        <line lrx="1910" lry="838" ulx="1395" uly="800">nt be deseribed as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="914" type="textblock" ulx="362" uly="866">
        <line lrx="1909" lry="914" ulx="362" uly="866">most migratory portion of the Dravidians t11e1e was a time, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="980" type="textblock" ulx="363" uly="931">
        <line lrx="1907" lry="980" ulx="363" uly="931">they appear to have exhibited this quality more conspicuously than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1043" type="textblock" ulx="362" uly="996">
        <line lrx="1005" lry="1043" ulx="362" uly="996">any other branch of the race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1034" type="textblock" ulx="1079" uly="996">
        <line lrx="1907" lry="1034" ulx="1079" uly="996">Most of the Klings, or Hindds, found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1111" type="textblock" ulx="362" uly="1062">
        <line lrx="1883" lry="1111" ulx="362" uly="1062">in the eastern archipelago in our times, are, it is true, Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1165" type="textblock" ulx="361" uly="1128">
        <line lrx="757" lry="1165" ulx="361" uly="1128">but the Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1168" type="textblock" ulx="802" uly="1129">
        <line lrx="1895" lry="1168" ulx="802" uly="1129">in trading and forming settlements in the East</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1244" type="textblock" ulx="362" uly="1194">
        <line lrx="1908" lry="1244" ulx="362" uly="1194">have entered on a field formerly occupied by the Telugus, and not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1307" type="textblock" ulx="362" uly="1258">
        <line lrx="1907" lry="1307" ulx="362" uly="1258">only so, but have actually inherited the name by which their Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1372" type="textblock" ulx="361" uly="1324">
        <line lrx="913" lry="1372" ulx="361" uly="1324">predecessors were known</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1374" type="textblock" ulx="988" uly="1324">
        <line lrx="1908" lry="1374" ulx="988" uly="1324">‘Kling’ stood for ¢ Kalinga,” and Kalinga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1427" type="textblock" ulx="362" uly="1389">
        <line lrx="1315" lry="1427" ulx="362" uly="1389">meant the seaboard of the Telugu country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1428" type="textblock" ulx="1387" uly="1389">
        <line lrx="1905" lry="1428" ulx="1387" uly="1389">The Hindas, who in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1506" type="textblock" ulx="361" uly="1454">
        <line lrx="1893" lry="1506" ulx="361" uly="1454">early centuries of the Christian era formed settlements, built temples</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1561" type="textblock" ulx="361" uly="1521">
        <line lrx="1907" lry="1561" ulx="361" uly="1521">and exercised dominion in Sumatra and Java were Telucus, not Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1623" type="textblock" ulx="361" uly="1598">
        <line lrx="444" lry="1623" ulx="361" uly="1598">1ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1636" type="textblock" ulx="498" uly="1586">
        <line lrx="1907" lry="1636" ulx="498" uly="1586">and whilst the Tamil country was overrun by the Telugus in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1693" type="textblock" ulx="361" uly="1651">
        <line lrx="1906" lry="1693" ulx="361" uly="1651">sixteenth and seventeenth centuries, no settlement of Tamilians in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1766" type="textblock" ulx="361" uly="1717">
        <line lrx="1906" lry="1766" ulx="361" uly="1717">Telugu country to any considerable extent seems to have followed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1836" type="textblock" ulx="360" uly="1781">
        <line lrx="1905" lry="1836" ulx="360" uly="1781">establishment in that country (or at least in the portion of it specially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1896" type="textblock" ulx="360" uly="1844">
        <line lrx="1903" lry="1896" ulx="360" uly="1844">called Kalinga) of a dynasty of Chola kings in the eleventh or twelfth</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1947" type="textblock" ulx="361" uly="1914">
        <line lrx="558" lry="1947" ulx="361" uly="1914">centuries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2031" type="textblock" ulx="414" uly="1975">
        <line lrx="1901" lry="2031" ulx="414" uly="1975">Telugu is cailed Andhra by Sanskrit writers—that is, the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2102" type="textblock" ulx="360" uly="2040">
        <line lrx="1902" lry="2102" ulx="360" uly="2040">of the Andhras one of the two nations into which the Telugu people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2147" type="textblock" ulx="359" uly="2107">
        <line lrx="1466" lry="2147" ulx="359" uly="2107">seems from the earliest times to have been divided</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2151" type="textblock" ulx="1541" uly="2111">
        <line lrx="1903" lry="2151" ulx="1541" uly="2111">The other nation</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2221" type="textblock" ulx="360" uly="2171">
        <line lrx="727" lry="2221" ulx="360" uly="2171">was the Kalingas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2216" type="textblock" ulx="790" uly="2173">
        <line lrx="1899" lry="2216" ulx="790" uly="2173">The Andhras seem to have been better known than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2288" type="textblock" ulx="360" uly="2237">
        <line lrx="1093" lry="2288" ulx="360" uly="2237">the Kalingas to the early Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2292" type="textblock" ulx="1164" uly="2240">
        <line lrx="1900" lry="2292" ulx="1164" uly="2240">They are mentioned so early as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2355" type="textblock" ulx="378" uly="2301">
        <line lrx="1899" lry="2355" ulx="378" uly="2301">he ¢ Aitoreya Brihmana of the Rig-veda,” though represented as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2419" type="textblock" ulx="359" uly="2367">
        <line lrx="1900" lry="2419" ulx="359" uly="2367">uncivilised race; and in Puranic times a dynasty of Andhra kings is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2483" type="textblock" ulx="359" uly="2433">
        <line lrx="1453" lry="2483" ulx="359" uly="2433">represented to have reigned in Northern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2477" type="textblock" ulx="1524" uly="2436">
        <line lrx="1899" lry="2477" ulx="1524" uly="2436">The Andarse are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2550" type="textblock" ulx="359" uly="2498">
        <line lrx="1899" lry="2550" ulx="359" uly="2498">represented by Pliny (after Megasthenes) as a powerful people, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2617" type="textblock" ulx="360" uly="2560">
        <line lrx="1900" lry="2617" ulx="360" uly="2560">Andre Indi have a place in the ¢ Pentinger Tables” (north of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2676" type="textblock" ulx="361" uly="2625">
        <line lrx="1900" lry="2676" ulx="361" uly="2625">Ganges !) amongst the few Indian nations of which the author of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2750" type="textblock" ulx="358" uly="2689">
        <line lrx="1899" lry="2750" ulx="358" uly="2689">tables had heard. The first.reference to their language I find made by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2815" type="textblock" ulx="359" uly="2754">
        <line lrx="1895" lry="2815" ulx="359" uly="2754">any foreigner is in the memoirs of Hwen Thsang, the Chinese pilgrim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2873" type="textblock" ulx="358" uly="2819">
        <line lrx="1899" lry="2873" ulx="358" uly="2819">about the middle of the seventh century a.p., who states that the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2942" type="textblock" ulx="357" uly="2871">
        <line lrx="1896" lry="2942" ulx="357" uly="2871">guage of the Andhras differed from that of Oentral India, whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3007" type="textblock" ulx="357" uly="2949">
        <line lrx="1787" lry="3007" ulx="357" uly="2949">forms of the written characters were for the most part the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2998" type="textblock" ulx="1859" uly="2962">
        <line lrx="1898" lry="2998" ulx="1859" uly="2962">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3066" type="textblock" ulx="358" uly="3013">
        <line lrx="1897" lry="3066" ulx="358" uly="3013">is clear from this that Telugu culture had already made considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="3127" type="textblock" ulx="358" uly="3078">
        <line lrx="1699" lry="3127" ulx="358" uly="3078">progress, especially amongst the Andhra branch of the nation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3127" type="textblock" ulx="1765" uly="3090">
        <line lrx="1896" lry="3127" ulx="1765" uly="3090">Hence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3193" type="textblock" ulx="356" uly="3145">
        <line lrx="1897" lry="3193" ulx="356" uly="3145">it naturally happened that the name of the Andhras, instead of that of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1966" lry="156" type="textblock" ulx="1927" uly="145">
        <line lrx="1966" lry="156" ulx="1927" uly="145">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="385" type="textblock" ulx="597" uly="353">
        <line lrx="1579" lry="385" ulx="597" uly="353">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="398" type="textblock" ulx="1805" uly="358">
        <line lrx="1853" lry="398" ulx="1805" uly="358">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="510" type="textblock" ulx="318" uly="458">
        <line lrx="1862" lry="510" ulx="318" uly="458">the Kalingas, - who inhabited the more remote seaboard, and were per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="576" type="textblock" ulx="319" uly="526">
        <line lrx="1859" lry="576" ulx="319" uly="526">haps less cultured, was given. by Sanskrit writers to the language which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="639" type="textblock" ulx="319" uly="591">
        <line lrx="1378" lry="639" ulx="319" uly="591">both branches of the nation spoke in commion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="641" type="textblock" ulx="1438" uly="592">
        <line lrx="1862" lry="641" ulx="1438" uly="592">It occupies the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="705" type="textblock" ulx="320" uly="656">
        <line lrx="1042" lry="705" ulx="320" uly="656">place—not Kélinga or Trilinga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="705" type="textblock" ulx="1098" uly="645">
        <line lrx="1864" lry="705" ulx="1098" uly="645">in the compound term, Andhra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="771" type="textblock" ulx="321" uly="721">
        <line lrx="1862" lry="771" ulx="321" uly="721">Drévida-bashé, by which Kumérila-bhatta, shortly after Hwen Thsang’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="839" type="textblock" ulx="321" uly="787">
        <line lrx="1864" lry="839" ulx="321" uly="787">date, designated what he appears to have supposed to be the one lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="900" type="textblock" ulx="320" uly="852">
        <line lrx="1030" lry="900" ulx="320" uly="852">guage spoken by the Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="967" type="textblock" ulx="375" uly="918">
        <line lrx="1861" lry="967" ulx="375" uly="918">Telugu is the name by which the language is called by the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1033" type="textblock" ulx="320" uly="982">
        <line lrx="1858" lry="1033" ulx="320" uly="982">people themselves, other forms of which name are Telungu, Telinga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1098" type="textblock" ulx="322" uly="1039">
        <line lrx="1015" lry="1098" ulx="322" uly="1039">Tailinga, Tenugu, and Tenungu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1096" type="textblock" ulx="1077" uly="1048">
        <line lrx="1862" lry="1096" ulx="1077" uly="1048">The name has been corrupted still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1163" type="textblock" ulx="319" uly="1113">
        <line lrx="1857" lry="1163" ulx="319" uly="1113">further in various directions by Muhammedans and other foreigners.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1226" type="textblock" ulx="324" uly="1178">
        <line lrx="1860" lry="1226" ulx="324" uly="1178">Oue of the above-mentioned forms, Tenugu or Tenungu, is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1293" type="textblock" ulx="321" uly="1242">
        <line lrx="1861" lry="1293" ulx="321" uly="1242">represented by Telugu pandits as the original form of the word, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1345" type="textblock" ulx="1394" uly="1308">
        <line lrx="1863" lry="1345" ulx="1394" uly="1308">This derivation seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1358" type="textblock" ulx="323" uly="1310">
        <line lrx="1333" lry="1358" ulx="323" uly="1310">the meaning they attribute to it is sweetness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1423" type="textblock" ulx="323" uly="1372">
        <line lrx="1861" lry="1423" ulx="323" uly="1372">to have been an afterthought suggested by the resemblance of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1488" type="textblock" ulx="324" uly="1438">
        <line lrx="1862" lry="1488" ulx="324" uly="1438">to ¢éne, honey ; but there is more reason for it—both on account of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1550" type="textblock" ulx="326" uly="1503">
        <line lrx="1864" lry="1550" ulx="326" uly="1503">resemblance between the two words, and also on account of the exceed-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1618" type="textblock" ulx="327" uly="1569">
        <line lrx="1864" lry="1618" ulx="327" uly="1569">ingly mellifluous character of the Telugu language, than for the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1684" type="textblock" ulx="327" uly="1635">
        <line lrx="1863" lry="1684" ulx="327" uly="1635">sponding afterthought of the Tamil pandits respecting the meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1747" type="textblock" ulx="329" uly="1702">
        <line lrx="735" lry="1747" ulx="329" uly="1702">of the word Tamir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1815" type="textblock" ulx="382" uly="1764">
        <line lrx="1859" lry="1815" ulx="382" uly="1764">The favourite derivation of Telugu pandits for Telugu or Telungu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1882" type="textblock" ulx="325" uly="1832">
        <line lrx="1863" lry="1882" ulx="325" uly="1832">the ordinary name of their language, is from Trilinga, ¢ the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1947" type="textblock" ulx="327" uly="1897">
        <line lrx="1862" lry="1947" ulx="327" uly="1897">of the three lingas ;’ that is, as they suppose, of the country of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1999" type="textblock" ulx="1660" uly="1962">
        <line lrx="1867" lry="1999" ulx="1660" uly="1962">This deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2013" type="textblock" ulx="327" uly="1962">
        <line lrx="1596" lry="2013" ulx="327" uly="1962">three celebrated linga temples constituted the boundaries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2077" type="textblock" ulx="326" uly="2027">
        <line lrx="1859" lry="2077" ulx="326" uly="2027">vation was accepted by Mr A. D. Campbell, but is rejected by Mr C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2141" type="textblock" ulx="329" uly="2091">
        <line lrx="1864" lry="2141" ulx="329" uly="2091">P. Brown, who affirms it to be an invention of modern poets, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2206" type="textblock" ulx="328" uly="2157">
        <line lrx="1549" lry="2206" ulx="328" uly="2157">regards the name Telugu as devoid of any known root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2205" type="textblock" ulx="1612" uly="2155">
        <line lrx="1865" lry="2205" ulx="1612" uly="2155">Probably so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2270" type="textblock" ulx="329" uly="2220">
        <line lrx="1865" lry="2270" ulx="329" uly="2220">much of the theory as is built- on the connection of the name with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2336" type="textblock" ulx="329" uly="2284">
        <line lrx="1866" lry="2336" ulx="329" uly="2284">certain temples may be unceremoniously discarded ; but the derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2401" type="textblock" ulx="330" uly="2349">
        <line lrx="1865" lry="2401" ulx="330" uly="2349">of the name itself from ¢rilenga (without committing ourselves to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2463" type="textblock" ulx="332" uly="2412">
        <line lrx="1864" lry="2463" ulx="332" uly="2412">determination of the sense in which the word lenge is used) may per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2530" type="textblock" ulx="332" uly="2480">
        <line lrx="1360" lry="2530" ulx="332" uly="2480">haps be found to be deserving of a better fate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2515" type="textblock" ulx="1422" uly="2478">
        <line lrx="1871" lry="2515" ulx="1422" uly="2478">If the derivation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2595" type="textblock" ulx="333" uly="2543">
        <line lrx="1868" lry="2595" ulx="333" uly="2543">Telugu from Trilinga be an invention, it must be admitted to have at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2664" type="textblock" ulx="333" uly="2608">
        <line lrx="1868" lry="2664" ulx="333" uly="2608">least the merit of being an ingenious invention ; for though it is quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2724" type="textblock" ulx="334" uly="2673">
        <line lrx="1869" lry="2724" ulx="334" uly="2673">true, as Mr Brown observes, that Trilinga, as a name of a country, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2791" type="textblock" ulx="334" uly="2738">
        <line lrx="1869" lry="2791" ulx="334" uly="2738">not found in any of the lists of Indian countries contained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2857" type="textblock" ulx="335" uly="2803">
        <line lrx="1870" lry="2857" ulx="335" uly="2803">Puranas, yet the existence of such a name seems capable of being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2921" type="textblock" ulx="336" uly="2866">
        <line lrx="1868" lry="2921" ulx="336" uly="2866">established by reliable evidence derived from other sources. Téranatha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2984" type="textblock" ulx="335" uly="2929">
        <line lrx="1868" lry="2984" ulx="335" uly="2929">the Tibetan author already referred to, who derived his information,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3052" type="textblock" ulx="337" uly="2994">
        <line lrx="1872" lry="3052" ulx="337" uly="2994">not from modern Telugu poets or pandits, but from Indian Buddhis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3117" type="textblock" ulx="335" uly="3057">
        <line lrx="1871" lry="3117" ulx="335" uly="3057">tical narratives (which, having been written before Buddhism dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3182" type="textblock" ulx="338" uly="3113">
        <line lrx="1870" lry="3182" ulx="338" uly="3113">appeared from India, must have been of considerable zm'tiquit}”}'»</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="3224" type="textblock" ulx="606" uly="3215">
        <line lrx="610" lry="3224" ulx="606" uly="3215">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="542" lry="142" type="textblock" ulx="499" uly="111">
        <line lrx="542" lry="142" ulx="499" uly="111">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="382" type="textblock" ulx="358" uly="341">
        <line lrx="409" lry="382" ulx="358" uly="341">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="365" type="textblock" ulx="959" uly="334">
        <line lrx="1299" lry="365" ulx="959" uly="334">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="505" type="textblock" ulx="305" uly="426">
        <line lrx="1906" lry="505" ulx="305" uly="426">'j:{é‘:;repeated].y designates the Telugu country Trilinga, and describes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="562" type="textblock" ulx="357" uly="505">
        <line lrx="1765" lry="562" ulx="357" uly="505">Kalinga as a portion of Trilinga, and Kalingapura as its capital.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="543" type="textblock" ulx="1827" uly="505">
        <line lrx="1907" lry="543" ulx="1827" uly="505">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="629" type="textblock" ulx="357" uly="561">
        <line lrx="1908" lry="629" ulx="357" uly="561">nan}e of T;'ﬂinga had reached Ptolemy himself at a time anterior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="692" type="textblock" ulx="356" uly="632">
        <line lrx="1180" lry="692" ulx="356" uly="632">probably to the date of the Purnas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="689" type="textblock" ulx="1242" uly="636">
        <line lrx="1907" lry="689" ulx="1242" uly="636">It is true his ToiyAvmrrov (Tgffy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="756" type="textblock" ulx="359" uly="701">
        <line lrx="1906" lry="756" ulx="359" uly="701">Avpov ) roxou Teihyyoy Buoirsiov is placed by him to the east of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="821" type="textblock" ulx="358" uly="768">
        <line lrx="1907" lry="821" ulx="358" uly="768">Ganges; but the names of places mentioned by Ptolemy seem generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="882" type="textblock" ulx="356" uly="820">
        <line lrx="1906" lry="882" ulx="356" uly="820">much more reliable than the positions he assigns to them ; and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="940" type="textblock" ulx="356" uly="898">
        <line lrx="1904" lry="940" ulx="356" uly="898">conceivable that the marinhers or merchants from whom he derived his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1017" type="textblock" ulx="355" uly="964">
        <line lrx="1902" lry="1017" ulx="355" uly="964">information spoke of the place merely as beyond the Ganges, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1083" type="textblock" ulx="356" uly="1031">
        <line lrx="1341" lry="1083" ulx="356" uly="1031">being certain whether it was east or south.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1069" type="textblock" ulx="1403" uly="1031">
        <line lrx="1903" lry="1069" ulx="1403" uly="1031">We have seen that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1144" type="textblock" ulx="356" uly="1095">
        <line lrx="1904" lry="1144" ulx="356" uly="1095">like manner the ¢ Pentinger Tables” place the Andre Indi—about</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1213" type="textblock" ulx="357" uly="1162">
        <line lrx="1906" lry="1213" ulx="357" uly="1162">whose identity with the Telugu people there can be no doubt—beyond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1277" type="textblock" ulx="665" uly="1226">
        <line lrx="1906" lry="1277" ulx="665" uly="1226">The foreign name Trilingam must have been the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1280" type="textblock" ulx="356" uly="1232">
        <line lrx="604" lry="1280" ulx="356" uly="1232">the Ganges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1347" type="textblock" ulx="357" uly="1291">
        <line lrx="1905" lry="1347" ulx="357" uly="1291">by which the place was called by the natives of the place, whilst Trig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1412" type="textblock" ulx="357" uly="1357">
        <line lrx="1904" lry="1412" ulx="357" uly="1357">lypton or Triglyphon must have been a translation of the name which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1473" type="textblock" ulx="357" uly="1421">
        <line lrx="1905" lry="1473" ulx="357" uly="1421">had come into use amongst the Greeks. Hence the antiquity of Trilinga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1537" type="textblock" ulx="359" uly="1480">
        <line lrx="1906" lry="1537" ulx="359" uly="1480">as the name of a state, or of the capital city of a state, situated some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1603" type="textblock" ulx="361" uly="1551">
        <line lrx="1906" lry="1603" ulx="361" uly="1551">where in India in Ptolemy’s time, must be admitted to be established.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1668" type="textblock" ulx="361" uly="1617">
        <line lrx="1907" lry="1668" ulx="361" uly="1617">The word lenga forms the second portion of the name of several Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1734" type="textblock" ulx="361" uly="1682">
        <line lrx="1908" lry="1734" ulx="361" uly="1682">nations mentioned by Pliny (after Megasthenes), as the Bolingee, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1724" type="textblock" ulx="2129" uly="1712">
        <line lrx="2162" lry="1724" ulx="2129" uly="1712">-~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1799" type="textblock" ulx="362" uly="1747">
        <line lrx="1908" lry="1799" ulx="362" uly="1747">the Macco-calingze, a various reading of which is Maccolingse. Another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1864" type="textblock" ulx="362" uly="1812">
        <line lrx="1903" lry="1864" ulx="362" uly="1812">name mentioned by Pliny, Modogalingam, involves some difficulty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1930" type="textblock" ulx="362" uly="1878">
        <line lrx="1905" lry="1930" ulx="362" uly="1878">He says—‘Insula in Gange est magna magnitudinis gentem continens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1994" type="textblock" ulx="361" uly="1945">
        <line lrx="1040" lry="1994" ulx="361" uly="1945">unam, Modogalingam nomine.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1993" type="textblock" ulx="1101" uly="1943">
        <line lrx="1907" lry="1993" ulx="1101" uly="1943">Mr A. D. Campbell, in the Introduc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2059" type="textblock" ulx="361" uly="2009">
        <line lrx="1905" lry="2059" ulx="361" uly="2009">tion to his ¢ Telugu Grammar,” represented the modoga of this name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2124" type="textblock" ulx="361" uly="2073">
        <line lrx="1910" lry="2124" ulx="361" uly="2073">as the ancient Telugu word for three, and hence argued that Modoga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2192" type="textblock" ulx="362" uly="2141">
        <line lrx="1225" lry="2192" ulx="362" uly="2141">lingam was identical with Trilingam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2179" type="textblock" ulx="1305" uly="2141">
        <line lrx="1907" lry="2179" ulx="1305" uly="2141">If this identification were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2256" type="textblock" ulx="361" uly="2205">
        <line lrx="1905" lry="2256" ulx="361" uly="2205">admitted, not only would the antiquity of Trilingam be firmly estab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2321" type="textblock" ulx="361" uly="2269">
        <line lrx="1904" lry="2321" ulx="361" uly="2269">lished, but also the opinion of the pandits that the original name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2389" type="textblock" ulx="361" uly="2334">
        <line lrx="1904" lry="2389" ulx="361" uly="2334">their language was Trilinga, and that this Trilinga became gradually</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2436" type="textblock" ulx="1823" uly="2400">
        <line lrx="1903" lry="2436" ulx="1823" uly="2400">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2454" type="textblock" ulx="362" uly="2399">
        <line lrx="1752" lry="2454" ulx="362" uly="2399">Telinga, Telungu, Telugu, and Tenugu, would be confirmed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2518" type="textblock" ulx="362" uly="2466">
        <line lrx="1668" lry="2518" ulx="362" uly="2466">Telugu word for ¢ three,” however, is not modoga, but midu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2514" type="textblock" ulx="1728" uly="2467">
        <line lrx="1903" lry="2514" ulx="1728" uly="2467">mAdugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2583" type="textblock" ulx="363" uly="2530">
        <line lrx="1904" lry="2583" ulx="363" uly="2530">might be used ; but it is a poetical form, the use of which would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2649" type="textblock" ulx="362" uly="2599">
        <line lrx="552" lry="2649" ulx="362" uly="2599">pedantic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2648" type="textblock" ulx="613" uly="2596">
        <line lrx="1906" lry="2648" ulx="613" uly="2596">Mr C. P. Brown prefers to write the name of the nation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2714" type="textblock" ulx="360" uly="2659">
        <line lrx="1905" lry="2714" ulx="360" uly="2659">referred to by Pliny (after a MS. in Sillig’s edition) “modo Galingam,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2779" type="textblock" ulx="361" uly="2725">
        <line lrx="1523" lry="2779" ulx="361" uly="2725">and considers this Galingam equivalent to Calingam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2776" type="textblock" ulx="1584" uly="2726">
        <line lrx="1903" lry="2776" ulx="1584" uly="2726">This change of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2846" type="textblock" ulx="359" uly="2791">
        <line lrx="1905" lry="2846" ulx="359" uly="2791">¢ (k) into g in such a connection would be quite in accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2908" type="textblock" ulx="360" uly="2855">
        <line lrx="1905" lry="2908" ulx="360" uly="2855">Telugu laws of sound, provided modo, as well as Calingam, were a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2972" type="textblock" ulx="360" uly="2920">
        <line lrx="1905" lry="2972" ulx="360" uly="2920">Telugu word ; and if it were Telugu it would more naturally represent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3040" type="textblock" ulx="361" uly="2986">
        <line lrx="1904" lry="3040" ulx="361" uly="2986">maldu, three, than anything else. On this supposition, modo-Galingam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3100" type="textblock" ulx="361" uly="3043">
        <line lrx="1904" lry="3100" ulx="361" uly="3043">would mean, not indeed ¢the three lingas,” but ¢ the three Kalingas ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3197" type="textblock" ulx="360" uly="3115">
        <line lrx="1904" lry="3197" ulx="360" uly="3115">and it is remarkable that the corresponding expression Tﬁ-kalinga has</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="363" type="textblock" ulx="584" uly="323">
        <line lrx="1564" lry="363" ulx="584" uly="323">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="377" type="textblock" ulx="1787" uly="337">
        <line lrx="1838" lry="377" ulx="1787" uly="337">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="473" type="textblock" ulx="306" uly="428">
        <line lrx="1122" lry="473" ulx="306" uly="428">been found in actual use in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="490" type="textblock" ulx="1196" uly="436">
        <line lrx="1840" lry="490" ulx="1196" uly="436">General Cunningham, in his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="554" type="textblock" ulx="310" uly="495">
        <line lrx="1840" lry="554" ulx="310" uly="495">““ Ancient Geography of India,” mentions an inscription in which a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="621" type="textblock" ulx="308" uly="560">
        <line lrx="1580" lry="621" ulx="308" uly="560">line of kings assumed the title of ‘lords of Tri-kalinga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="612" type="textblock" ulx="1649" uly="574">
        <line lrx="1838" lry="612" ulx="1649" uly="574">Dr Kern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="688" type="textblock" ulx="309" uly="626">
        <line lrx="1839" lry="688" ulx="309" uly="626">also, in his translation of VarAha-mihira’s ¢ Brihat-samhit4,” mentions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="751" type="textblock" ulx="309" uly="691">
        <line lrx="1839" lry="751" ulx="309" uly="691">that the name Tri-kalinga is found in one of the Purfnas; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="818" type="textblock" ulx="311" uly="758">
        <line lrx="1837" lry="818" ulx="311" uly="758">same name has recently been found in an inscription on a copperplate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="882" type="textblock" ulx="310" uly="822">
        <line lrx="1837" lry="882" ulx="310" uly="822">referred to in the proceedings of the Bengal Asiatic Society for 1872,</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="936" type="textblock" ulx="311" uly="888">
        <line lrx="456" lry="936" ulx="311" uly="888">e E7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="945" type="textblock" ulx="517" uly="889">
        <line lrx="1838" lry="945" ulx="517" uly="889">General Cunningham thinks it probable that there is a refer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1014" type="textblock" ulx="311" uly="955">
        <line lrx="1836" lry="1014" ulx="311" uly="955">ence to these three Kalingas in the circumstance that Pliny mentions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1081" type="textblock" ulx="309" uly="1019">
        <line lrx="1837" lry="1081" ulx="309" uly="1019">the Macco-Calingse and the Glangarides-Calingw as separate nations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1155" type="textblock" ulx="308" uly="1085">
        <line lrx="1838" lry="1155" ulx="308" uly="1085">from the Calingz ; and that the Maha-bharata mentions the Kalingas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1218" type="textblock" ulx="308" uly="1151">
        <line lrx="1836" lry="1218" ulx="308" uly="1151">three times, and each time in connection with different neighbours.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1274" type="textblock" ulx="309" uly="1216">
        <line lrx="1839" lry="1274" ulx="309" uly="1216">The circumstance that Modogalingam is represented as an *island in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1337" type="textblock" ulx="307" uly="1282">
        <line lrx="1840" lry="1337" ulx="307" uly="1282">the Ganges’ presents no insuperable obstacle to its identification with</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1400" type="textblock" ulx="309" uly="1346">
        <line lrx="865" lry="1400" ulx="309" uly="1346">Tri-kalinga or Teling4na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1410" type="textblock" ulx="925" uly="1353">
        <line lrx="1841" lry="1410" ulx="925" uly="1353">The term island has often been used very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1480" type="textblock" ulx="308" uly="1412">
        <line lrx="1840" lry="1480" ulx="308" uly="1412">vaguely. Tarandtha calls the Tamil country an island ; and Kalinga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1539" type="textblock" ulx="311" uly="1479">
        <line lrx="1838" lry="1539" ulx="311" uly="1479">was supposed to be a Gangetic country by Sanskrit writers themselves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1599" type="textblock" ulx="310" uly="1542">
        <line lrx="1841" lry="1599" ulx="310" uly="1542">who generally agreed in representing it as the last of the districts visited</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1658" type="textblock" ulx="311" uly="1607">
        <line lrx="637" lry="1658" ulx="311" uly="1607">by the Ganges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1660" type="textblock" ulx="697" uly="1611">
        <line lrx="1841" lry="1660" ulx="697" uly="1611">It is also to be remembered that the GodAivari is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1742" type="textblock" ulx="311" uly="1673">
        <line lrx="1837" lry="1742" ulx="311" uly="1673">often supposed by natives to be somehow identical with the Ganges,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1803" type="textblock" ulx="313" uly="1738">
        <line lrx="1841" lry="1803" ulx="313" uly="1738">General Cunningham thinks Telinga derived, not from Trilinga, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1858" type="textblock" ulx="310" uly="1803">
        <line lrx="1842" lry="1858" ulx="310" uly="1803">from Tri-kalinga, but this derivation of the word needs to be historic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1934" type="textblock" ulx="312" uly="1870">
        <line lrx="1840" lry="1934" ulx="312" uly="1870">ally confirmed. Kalinga and linga may probably in some way be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2002" type="textblock" ulx="311" uly="1937">
        <line lrx="1842" lry="2002" ulx="311" uly="1937">nected, but the nature and history of the connection have not as yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="2042" type="textblock" ulx="311" uly="2000">
        <line lrx="633" lry="2042" ulx="311" uly="2000">been made out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2128" type="textblock" ulx="368" uly="2067">
        <line lrx="1841" lry="2128" ulx="368" uly="2067">One of the names by which the Telugu language is known in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2193" type="textblock" ulx="314" uly="2131">
        <line lrx="1843" lry="2193" ulx="314" uly="2131">Tamil country is Vadugu, and a Telugu man, especially if a member</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2255" type="textblock" ulx="315" uly="2199">
        <line lrx="1238" lry="2255" ulx="315" uly="2199">of the Nayakka caste, is called a Vadugan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2258" type="textblock" ulx="1300" uly="2208">
        <line lrx="1840" lry="2258" ulx="1300" uly="2208">The root of this is vada,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2321" type="textblock" ulx="314" uly="2267">
        <line lrx="1571" lry="2321" ulx="314" uly="2267">north, the Telugu country lying to the north of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2314" type="textblock" ulx="1631" uly="2276">
        <line lrx="1842" lry="2314" ulx="1631" uly="2276">This word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2388" type="textblock" ulx="316" uly="2331">
        <line lrx="1843" lry="2388" ulx="316" uly="2331">explains the name ‘ Badages,” by which certain marauding hordes were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2451" type="textblock" ulx="316" uly="2394">
        <line lrx="1843" lry="2451" ulx="316" uly="2394">designated by the early Portuguese, and in the letters of St Francis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2516" type="textblock" ulx="317" uly="2459">
        <line lrx="1844" lry="2516" ulx="317" uly="2459">Xavier. Mr C. P. Brown informs me that the early French missionaries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2583" type="textblock" ulx="316" uly="2523">
        <line lrx="1842" lry="2583" ulx="316" uly="2523">in the Guntur country wrote a vocabulary “ de la langue Talenga, dite</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2644" type="textblock" ulx="317" uly="2588">
        <line lrx="854" lry="2644" ulx="317" uly="2588">vulgairement le Badega.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2779" type="textblock" ulx="372" uly="2718">
        <line lrx="1845" lry="2779" ulx="372" uly="2718">IV.—CANARESE.—The next place is occupied by Canarese, properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2843" type="textblock" ulx="318" uly="2784">
        <line lrx="1845" lry="2843" ulx="318" uly="2784">the Kannada, or Karnitaka, which is spoken throughout the plateau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2907" type="textblock" ulx="320" uly="2849">
        <line lrx="1845" lry="2907" ulx="320" uly="2849">of Mysore, in the southern Mahratta country, and in some of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2971" type="textblock" ulx="319" uly="2917">
        <line lrx="1842" lry="2971" ulx="319" uly="2917">western districts of the Nizam’s territory, as far north as Beder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3035" type="textblock" ulx="318" uly="2978">
        <line lrx="1848" lry="3035" ulx="318" uly="2978">It is spoken’also (together with Malayalam, Tulu, and Konkani, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3100" type="textblock" ulx="320" uly="3047">
        <line lrx="1849" lry="3100" ulx="320" uly="3047">more extensively than any of them) in the district of Canara, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3152" type="textblock" ulx="1663" uly="3114">
        <line lrx="1850" lry="3152" ulx="1663" uly="3114">was sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3198" type="textblock" ulx="322" uly="3107">
        <line lrx="1637" lry="3198" ulx="322" uly="3107">perly Kangédiyam, on the Malabar coast, a district which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="3204" type="textblock" ulx="1671" uly="3186">
        <line lrx="1688" lry="3204" ulx="1671" uly="3186">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3354" type="textblock" ulx="1761" uly="3316">
        <line lrx="1865" lry="3354" ulx="1761" uly="3316">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="438" lry="360" type="textblock" ulx="382" uly="319">
        <line lrx="438" lry="360" ulx="382" uly="319">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="346" type="textblock" ulx="977" uly="294">
        <line lrx="1317" lry="346" ulx="977" uly="294">INTRODUGTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="476" type="textblock" ulx="374" uly="421">
        <line lrx="1924" lry="476" ulx="374" uly="421">jected for centuries to the rule of Canarese princes, and hence acquired</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="540" type="textblock" ulx="380" uly="487">
        <line lrx="1923" lry="540" ulx="380" uly="487">the name by which it is at present known. The speech of the Badagas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="609" type="textblock" ulx="381" uly="552">
        <line lrx="1921" lry="609" ulx="381" uly="552">(“ people from the north’), commonly called by the English Burghers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="669" type="textblock" ulx="380" uly="618">
        <line lrx="1923" lry="669" ulx="380" uly="618">the most numerous class of people inhabiting the Neilgherry hills, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="699" type="textblock" ulx="2132" uly="664">
        <line lrx="2162" lry="699" ulx="2132" uly="664">[ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="735" type="textblock" ulx="379" uly="684">
        <line lrx="1292" lry="735" ulx="379" uly="684">undoubtedly an ancient Canarese dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="734" type="textblock" ulx="1352" uly="683">
        <line lrx="1923" lry="734" ulx="1352" uly="683">The Canarese, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="800" type="textblock" ulx="382" uly="749">
        <line lrx="1923" lry="800" ulx="382" uly="749">called, includes, like the Tamil, two dialects—classical, commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="864" type="textblock" ulx="382" uly="815">
        <line lrx="1922" lry="864" ulx="382" uly="815">called Ancient Canarese, and the colloquial or modern ; of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="929" type="textblock" ulx="380" uly="879">
        <line lrx="1922" lry="929" ulx="380" uly="879">former differs from the latter, not—as classical Telugu and Malayilam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="999" type="textblock" ulx="381" uly="947">
        <line lrx="1922" lry="999" ulx="381" uly="947">differ from the colloquial dialects of those languages—Dby containing a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1065" type="textblock" ulx="380" uly="1012">
        <line lrx="1921" lry="1065" ulx="380" uly="1012">larger infusion of Sanskrit derivatives, but by the use of different</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1118" type="textblock" ulx="380" uly="1080">
        <line lrx="906" lry="1118" ulx="380" uly="1080">inflexional terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1116" type="textblock" ulx="967" uly="1078">
        <line lrx="1921" lry="1116" ulx="967" uly="1078">The dialect called Ancient Canarese is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1192" type="textblock" ulx="381" uly="1143">
        <line lrx="1920" lry="1192" ulx="381" uly="1143">to be confounded with the character denoted by that name, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1260" type="textblock" ulx="380" uly="1209">
        <line lrx="1920" lry="1260" ulx="380" uly="1209">found in many ancient inscriptions in the Maratha country, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1325" type="textblock" ulx="380" uly="1274">
        <line lrx="1919" lry="1325" ulx="380" uly="1274">in Mysore. The language of all really ancient inscriptions in the Hala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1391" type="textblock" ulx="382" uly="1339">
        <line lrx="1831" lry="1391" ulx="382" uly="1339">Kannada, or Ancient Canarese character, is Sanskrit, not Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1456" type="textblock" ulx="435" uly="1404">
        <line lrx="1917" lry="1456" ulx="435" uly="1404">The people that speak the Canarese language may be estimated at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1521" type="textblock" ulx="381" uly="1469">
        <line lrx="1919" lry="1521" ulx="381" uly="1469">nine millions and a quarter ; but, in the case of both Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1589" type="textblock" ulx="382" uly="1535">
        <line lrx="1918" lry="1589" ulx="382" uly="1535">Telugu, the absence of a trustworthy census of the inhabitants of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1651" type="textblock" ulx="381" uly="1601">
        <line lrx="1918" lry="1651" ulx="381" uly="1601">Nizam’s territory, requires such estimates to be considered as mere</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1716" type="textblock" ulx="382" uly="1667">
        <line lrx="719" lry="1716" ulx="382" uly="1667">approximations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1716" type="textblock" ulx="779" uly="1666">
        <line lrx="1916" lry="1716" ulx="779" uly="1666">In that territory four languages—Canarese, Marathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1782" type="textblock" ulx="381" uly="1730">
        <line lrx="1918" lry="1782" ulx="381" uly="1730">Telugu, and Hindfstadni—are spoken by different classes in different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1847" type="textblock" ulx="382" uly="1796">
        <line lrx="1917" lry="1847" ulx="382" uly="1796">districts ; but it is difficult to ascertain the proportionate prevalence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1912" type="textblock" ulx="381" uly="1863">
        <line lrx="1180" lry="1912" ulx="381" uly="1863">of each with any degree of certainty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1982" type="textblock" ulx="435" uly="1929">
        <line lrx="1914" lry="1982" ulx="435" uly="1929">The term Karnita or Karndtaka is said to have been a generic term,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2044" type="textblock" ulx="379" uly="1993">
        <line lrx="1914" lry="2044" ulx="379" uly="1993">including both the Telugu and Canarese peoples and their languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2110" type="textblock" ulx="380" uly="2059">
        <line lrx="1917" lry="2110" ulx="380" uly="2059">though it is admitted that it usually denoted the latter alone, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2175" type="textblock" ulx="380" uly="2124">
        <line lrx="1916" lry="2175" ulx="380" uly="2124">though it is to the latter that the abbreviated form Kannadam has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2242" type="textblock" ulx="380" uly="2188">
        <line lrx="1916" lry="2242" ulx="380" uly="2188">been appropriated. Karpdtaka (that which belongs to Karndta) is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2306" type="textblock" ulx="379" uly="2253">
        <line lrx="1915" lry="2306" ulx="379" uly="2253">regarded as a Sanskrit word by native pandits, but I agree with Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2370" type="textblock" ulx="381" uly="2318">
        <line lrx="1912" lry="2370" ulx="381" uly="2318">Gundert in preferring to derive it from the Dravidian words kar, black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2436" type="textblock" ulx="379" uly="2384">
        <line lrx="1913" lry="2436" ulx="379" uly="2384">ndd-u (the adjectival form of which in Telugu is nd¢-i), country—that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2440" type="textblock" ulx="2130" uly="2334">
        <line lrx="2134" lry="2440" ulx="2130" uly="2334">SO S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2502" type="textblock" ulx="379" uly="2449">
        <line lrx="1910" lry="2502" ulx="379" uly="2449">is, the black country—a term very suitable to designate the ¢ black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2568" type="textblock" ulx="379" uly="2515">
        <line lrx="1912" lry="2568" ulx="379" uly="2515">cotton soil,” as it is called, of the plateau of the Southern Dekhan. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2633" type="textblock" ulx="378" uly="2580">
        <line lrx="1912" lry="2633" ulx="378" uly="2580">use of the term is of considerable antiquity, as we find it in Variha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2699" type="textblock" ulx="380" uly="2645">
        <line lrx="1913" lry="2699" ulx="380" uly="2645">mihira at the beginning of the fifth century o.p. TAranitha also men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2753" type="textblock" ulx="378" uly="2707">
        <line lrx="691" lry="2753" ulx="378" uly="2707">tions Karnita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2761" type="textblock" ulx="761" uly="2710">
        <line lrx="1912" lry="2761" ulx="761" uly="2710">The word Karnita or Karnitaka, though at first a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2827" type="textblock" ulx="378" uly="2771">
        <line lrx="1912" lry="2827" ulx="378" uly="2771">generic term, became in process of time the appellation of the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2890" type="textblock" ulx="379" uly="2835">
        <line lrx="1912" lry="2890" ulx="379" uly="2835">people and of their language alone, to the entire exclusion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2949" type="textblock" ulx="378" uly="2900">
        <line lrx="535" lry="2949" ulx="378" uly="2900">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2956" type="textblock" ulx="595" uly="2900">
        <line lrx="1911" lry="2956" ulx="595" uly="2900">Karnataka has now got into the hands of foreigners, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3022" type="textblock" ulx="378" uly="2965">
        <line lrx="1631" lry="3022" ulx="378" uly="2965">have given it a new and entirely erroneous application.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3007" type="textblock" ulx="1691" uly="2969">
        <line lrx="1910" lry="3007" ulx="1691" uly="2969">When the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3088" type="textblock" ulx="377" uly="3031">
        <line lrx="1910" lry="3088" ulx="377" uly="3031">Muhammedans arrived in Southern India, they found that part of it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3153" type="textblock" ulx="377" uly="3096">
        <line lrx="1910" lry="3153" ulx="377" uly="3096">with which they first became acquainted—the country above the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="349" type="textblock" ulx="587" uly="311">
        <line lrx="1559" lry="349" ulx="587" uly="311">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="363" type="textblock" ulx="1788" uly="320">
        <line lrx="1837" lry="363" ulx="1788" uly="320">3%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="471" type="textblock" ulx="307" uly="413">
        <line lrx="1838" lry="471" ulx="307" uly="413">Ghauts, including Mysore and part of TelingAna—called the Kar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="539" type="textblock" ulx="307" uly="476">
        <line lrx="1837" lry="539" ulx="307" uly="476">nitaka country. In course of time, by a misapplication of terms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="607" type="textblock" ulx="306" uly="548">
        <line lrx="1838" lry="607" ulx="306" uly="548">they applied the same name, the Karnatak, or Carnatic, to designate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="668" type="textblock" ulx="305" uly="613">
        <line lrx="1698" lry="668" ulx="305" uly="613">the country below the Ghauts, as well as that which was above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="660" type="textblock" ulx="1758" uly="622">
        <line lrx="1837" lry="660" ulx="1758" uly="622">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="734" type="textblock" ulx="305" uly="679">
        <line lrx="1837" lry="734" ulx="305" uly="679">English have carried the misapplication a step further, and restricted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="801" type="textblock" ulx="305" uly="744">
        <line lrx="1835" lry="801" ulx="305" uly="744">the name to the country below the Ghauts, which never had any right</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="850" type="textblock" ulx="304" uly="810">
        <line lrx="637" lry="850" ulx="304" uly="810">to it whatever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="867" type="textblock" ulx="698" uly="813">
        <line lrx="1833" lry="867" ulx="698" uly="813">Hence the Mysore country, which is properly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="931" type="textblock" ulx="305" uly="875">
        <line lrx="1833" lry="931" ulx="305" uly="875">Carnatic, is no longer called by that name by the English ; and what is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="997" type="textblock" ulx="303" uly="944">
        <line lrx="1833" lry="997" ulx="303" uly="944">now geographically termed ¢the Carnatic’ is exclusively the country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1062" type="textblock" ulx="302" uly="1006">
        <line lrx="1833" lry="1062" ulx="302" uly="1006">below the Ghauts, on the Coromandel coast, including the whole of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1131" type="textblock" ulx="302" uly="1072">
        <line lrx="1832" lry="1131" ulx="302" uly="1072">the Tamil country, and the district of Nellore only in the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1196" type="textblock" ulx="302" uly="1141">
        <line lrx="1830" lry="1196" ulx="302" uly="1141">country. The word Karnitaka was further corrupted by the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1264" type="textblock" ulx="301" uly="1205">
        <line lrx="1830" lry="1264" ulx="301" uly="1205">people themselves into Kannada or Kannara, from which the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1323" type="textblock" ulx="300" uly="1269">
        <line lrx="1075" lry="1323" ulx="300" uly="1269">is styled by the English ¢ Canarese.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1461" type="textblock" ulx="352" uly="1402">
        <line lrx="1826" lry="1461" ulx="352" uly="1402">V. Turu.—Next in the list of cultivated Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1515" type="textblock" ulx="301" uly="1467">
        <line lrx="792" lry="1515" ulx="301" uly="1467">stands Tulu or Tuluva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1526" type="textblock" ulx="851" uly="1471">
        <line lrx="1829" lry="1526" ulx="851" uly="1471">The claim of this peculiar and very interest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1587" type="textblock" ulx="301" uly="1530">
        <line lrx="1827" lry="1587" ulx="301" uly="1530">ing language to be ranked amongst the cultivated members of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1657" type="textblock" ulx="300" uly="1596">
        <line lrx="1827" lry="1657" ulx="300" uly="1596">family may perhaps be regarded as open to question, seeing that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1731" type="textblock" ulx="1" uly="1698">
        <line lrx="12" lry="1731" ulx="1" uly="1698">l)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1721" type="textblock" ulx="300" uly="1661">
        <line lrx="1827" lry="1721" ulx="300" uly="1661">destitute of a literature in the proper sense of the term, and never had</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="14" lry="1788" ulx="0" uly="1755">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1790" type="textblock" ulx="298" uly="1727">
        <line lrx="1823" lry="1790" ulx="298" uly="1727">a character of its own. The Canarese character having been used by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1856" type="textblock" ulx="297" uly="1792">
        <line lrx="1823" lry="1856" ulx="297" uly="1792">Basle missionaries in the Tulu books printed by them at Mangalore—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1911" type="textblock" ulx="296" uly="1858">
        <line lrx="1822" lry="1911" ulx="296" uly="1858">the only books ever printed in Tulu—that character has now become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1981" type="textblock" ulx="295" uly="1923">
        <line lrx="1201" lry="1981" ulx="295" uly="1923">inseparably associated with the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1986" type="textblock" ulx="1260" uly="1933">
        <line lrx="1822" lry="1986" ulx="1260" uly="1933">Notwithstanding its want</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="14" lry="1995" ulx="0" uly="1964">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2053" type="textblock" ulx="296" uly="1989">
        <line lrx="1822" lry="2053" ulx="296" uly="1989">of a literature, Tulu is one of the most highly developed languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2107" type="textblock" ulx="295" uly="2053">
        <line lrx="1820" lry="2107" ulx="295" uly="2053">the Dravidian family. It looks as if it had been cultivated for its own</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="16" lry="2121" ulx="0" uly="2081">ll]'</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="16" lry="2185" ulx="0" uly="2163">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2184" type="textblock" ulx="296" uly="2120">
        <line lrx="1819" lry="2184" ulx="296" uly="2120">sake, and it is well worthy of careful study. This language is spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="14" lry="2251" ulx="0" uly="2229">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2247" type="textblock" ulx="295" uly="2184">
        <line lrx="1819" lry="2247" ulx="295" uly="2184">in a very limited district and by a very small number of people. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2312" type="textblock" ulx="298" uly="2248">
        <line lrx="1819" lry="2312" ulx="298" uly="2248">Chandragiri and Kalyanapuri rivers, in the district of Canara, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2374" type="textblock" ulx="295" uly="2315">
        <line lrx="1818" lry="2374" ulx="295" uly="2315">regarded as its ancient boundaries, and it does not appear ever to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2432" type="textblock" ulx="297" uly="2380">
        <line lrx="969" lry="2432" ulx="297" uly="2380">extended much beyond them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2443" type="textblock" ulx="1042" uly="2385">
        <line lrx="1819" lry="2443" ulx="1042" uly="2385">The number of the Tulu-speaking</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2509" type="textblock" ulx="295" uly="2444">
        <line lrx="1818" lry="2509" ulx="295" uly="2444">people has been found not to exceed 300,000, and their country is</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="13" lry="2523" ulx="0" uly="2502">J)</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="15" lry="2583" ulx="0" uly="2557">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2575" type="textblock" ulx="294" uly="2507">
        <line lrx="1817" lry="2575" ulx="294" uly="2507">broken in upon to such a degree by other languages that Tulu might</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2628" type="textblock" ulx="294" uly="2573">
        <line lrx="943" lry="2628" ulx="294" uly="2573">be expected soon to disappear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2637" type="textblock" ulx="1001" uly="2580">
        <line lrx="1818" lry="2637" ulx="1001" uly="2580">All Tulu Christians are taught Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="9" lry="2717" ulx="0" uly="2693">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2704" type="textblock" ulx="293" uly="2639">
        <line lrx="1818" lry="2704" ulx="293" uly="2639">ese as well as Tulu. Tulu, however, shows, it is said, no signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2777" type="textblock" ulx="6" uly="2753">
        <line lrx="16" lry="2777" ulx="6" uly="2753">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2767" type="textblock" ulx="294" uly="2703">
        <line lrx="1817" lry="2767" ulx="294" uly="2703">disappearing, and the people have the reputation of being the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="17" lry="2845" ulx="0" uly="2819">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2817" type="textblock" ulx="292" uly="2769">
        <line lrx="1240" lry="2817" ulx="292" uly="2769">conservative portion of the Dravidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2833" type="textblock" ulx="1299" uly="2778">
        <line lrx="1815" lry="2833" ulx="1299" uly="2778">The name Tulu means,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="17" lry="2910" ulx="0" uly="2884">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2898" type="textblock" ulx="290" uly="2833">
        <line lrx="1818" lry="2898" ulx="290" uly="2833">according to Mr DBrigel, mild, meek, humble, and is to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2965" type="textblock" ulx="291" uly="2897">
        <line lrx="1612" lry="2965" ulx="291" uly="2897">therefore as properly denoting the people, not their language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="17" lry="2976" ulx="0" uly="2949">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3042" type="textblock" ulx="0" uly="3015">
        <line lrx="17" lry="3042" ulx="0" uly="3015">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3025" type="textblock" ulx="343" uly="2964">
        <line lrx="1819" lry="3025" ulx="343" uly="2964">Tulu was supposed by Mr Ellis to be merely a dialect of Malayilam ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3094" type="textblock" ulx="289" uly="3027">
        <line lrx="1818" lry="3094" ulx="289" uly="3027">but although Malayilam characters were and still are, ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3109" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="17" lry="3109" ulx="0" uly="3078">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3175" type="textblock" ulx="0" uly="3148">
        <line lrx="17" lry="3175" ulx="0" uly="3148">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3153" type="textblock" ulx="289" uly="3093">
        <line lrx="1819" lry="3153" ulx="289" uly="3093">employed by Tulu Brahmans in writing Sanskrit, in consequence of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="341" type="textblock" ulx="977" uly="308">
        <line lrx="1322" lry="341" ulx="977" uly="308">INTRODUCTION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="363" type="textblock" ulx="382" uly="310">
        <line lrx="435" lry="363" ulx="382" uly="310">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="475" type="textblock" ulx="379" uly="409">
        <line lrx="1920" lry="475" ulx="379" uly="409">the prevalence of MalayAlam in the vicinity, the supposition that Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="534" type="textblock" ulx="380" uly="474">
        <line lrx="1924" lry="534" ulx="380" uly="474">was a dialect of MalayAlam can no longer be entertained. The publi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="603" type="textblock" ulx="381" uly="542">
        <line lrx="1924" lry="603" ulx="381" uly="542">cation of Mr Brigel’s ¢ Tulu Grammar” has thrown much new light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="670" type="textblock" ulx="384" uly="607">
        <line lrx="1924" lry="670" ulx="384" uly="607">on this peculiarly interesting language. It differs far more widely from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="739" type="textblock" ulx="383" uly="674">
        <line lrx="1923" lry="739" ulx="383" uly="674">Malay&amp;lam than Malayilam does from Tamil. It differs widely, but not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="804" type="textblock" ulx="385" uly="741">
        <line lrx="1923" lry="804" ulx="385" uly="741">so widely, from Canarese ; still less so from Coorg. The dialect from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="863" type="textblock" ulx="385" uly="807">
        <line lrx="1925" lry="863" ulx="385" uly="807">which it differs most widely is Tamil. There is a tradition mentioned by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="933" type="textblock" ulx="386" uly="872">
        <line lrx="1923" lry="933" ulx="386" uly="872">Mr Ellis, in his treatise on Mirasi right, to the effect that the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="993" type="textblock" ulx="387" uly="937">
        <line lrx="1920" lry="993" ulx="387" uly="937">Kurumbars or nomadic shepherds, in the neighbourhood of Madras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1066" type="textblock" ulx="388" uly="1003">
        <line lrx="1922" lry="1066" ulx="388" uly="1003">were expelled and their lands given to Velldlas from Tuluva ; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1127" type="textblock" ulx="388" uly="1070">
        <line lrx="1923" lry="1127" ulx="388" uly="1070">tradition is confirmed by the fact that certain Vellala families in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1201" type="textblock" ulx="388" uly="1137">
        <line lrx="1922" lry="1201" ulx="388" uly="1137">neighbourhood call themselves, and are called by others, Tuluva</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1265" type="textblock" ulx="388" uly="1220">
        <line lrx="565" lry="1265" ulx="388" uly="1220">Vellalas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1262" type="textblock" ulx="624" uly="1204">
        <line lrx="1922" lry="1262" ulx="624" uly="1204">Probably, however, the number of Tuluva immigrants was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1332" type="textblock" ulx="389" uly="1270">
        <line lrx="1924" lry="1332" ulx="389" uly="1270">not very considerable, for there is no trace of any infusion of the pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1394" type="textblock" ulx="389" uly="1334">
        <line lrx="1923" lry="1394" ulx="389" uly="1334">liarities of Tulu into the colloquial Tamil of Madras, which, if it differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1464" type="textblock" ulx="389" uly="1401">
        <line lrx="1921" lry="1464" ulx="389" uly="1401">in any degree from the Tamil spoken in the rest of the Tamil country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1529" type="textblock" ulx="392" uly="1470">
        <line lrx="1435" lry="1529" ulx="392" uly="1470">differs, not in a Tulu, but in a Telugu direction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1655" type="textblock" ulx="445" uly="1592">
        <line lrx="1927" lry="1655" ulx="445" uly="1592">VI. Kupacu or Coorc.—Last in the list of cultivated Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1722" type="textblock" ulx="391" uly="1657">
        <line lrx="1928" lry="1722" ulx="391" uly="1657">languages is the language of Coorg; but though I have thought it best</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1787" type="textblock" ulx="391" uly="1723">
        <line lrx="1927" lry="1787" ulx="391" uly="1723">to give this language a place amongst the cultivated members of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1852" type="textblock" ulx="391" uly="1788">
        <line lrx="1929" lry="1852" ulx="391" uly="1788">family, the propriety of doing so seems to me still more doubtful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1905" type="textblock" ulx="1320" uly="1855">
        <line lrx="1930" lry="1905" ulx="1320" uly="1855">Coorg is a small but inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1913" type="textblock" ulx="392" uly="1859">
        <line lrx="1260" lry="1913" ulx="392" uly="1859">than that of placing Tulu in this list.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1982" type="textblock" ulx="394" uly="1919">
        <line lrx="1930" lry="1982" ulx="394" uly="1919">esting district, formerly an independent principality, beautifully</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2045" type="textblock" ulx="393" uly="1987">
        <line lrx="1930" lry="2045" ulx="393" uly="1987">situated amongst the ridges of the Western Ghauts, between Mysore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2101" type="textblock" ulx="394" uly="2051">
        <line lrx="1926" lry="2101" ulx="394" uly="2051">on the east and North Malabar and South Canara on the west.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2175" type="textblock" ulx="394" uly="2114">
        <line lrx="1928" lry="2175" ulx="394" uly="2114">The native spelling of Coorg is usually Kodagu, properly Kudagu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2242" type="textblock" ulx="394" uly="2181">
        <line lrx="1931" lry="2242" ulx="394" uly="2181">from kuda, west, a meaning of the word which is usual in Ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2299" type="textblock" ulx="396" uly="2260">
        <line lrx="529" lry="2299" ulx="396" uly="2260">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2297" type="textblock" ulx="603" uly="2246">
        <line lrx="1928" lry="2297" ulx="603" uly="2246">In the first edition of this work this language had not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2376" type="textblock" ulx="399" uly="2311">
        <line lrx="1931" lry="2376" ulx="399" uly="2311">assigned to it a place of its own, but was included under the head of</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2430" type="textblock" ulx="397" uly="2392">
        <line lrx="593" lry="2430" ulx="397" uly="2392">(Clanarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2436" type="textblock" ulx="653" uly="2378">
        <line lrx="1930" lry="2436" ulx="653" uly="2378">Tt had been generally considered rather as an uncultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2502" type="textblock" ulx="397" uly="2444">
        <line lrx="1848" lry="2502" ulx="397" uly="2444">dialect of Clanarese, modified by Tulu, than as a distinct language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2480" type="textblock" ulx="1908" uly="2443">
        <line lrx="1929" lry="2480" ulx="1908" uly="2443">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2567" type="textblock" ulx="396" uly="2509">
        <line lrx="1930" lry="2567" ulx="396" uly="2509">mentioned then, however, that Dr Mogling, a German missionary, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2630" type="textblock" ulx="397" uly="2575">
        <line lrx="1934" lry="2630" ulx="397" uly="2575">had resided for some time amongst the Coorgs, was of opinion that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2698" type="textblock" ulx="396" uly="2640">
        <line lrx="1930" lry="2698" ulx="396" uly="2640">their language was more closely allied to Tamil and Malayalam than</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2752" type="textblock" ulx="397" uly="2713">
        <line lrx="651" lry="2752" ulx="397" uly="2713">to Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2760" type="textblock" ulx="711" uly="2705">
        <line lrx="1930" lry="2760" ulx="711" uly="2705">It is not quite clear to me yet to which of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2825" type="textblock" ulx="398" uly="2776">
        <line lrx="1119" lry="2825" ulx="398" uly="2776">dialects it is most closely allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2821" type="textblock" ulx="1181" uly="2771">
        <line lrx="1930" lry="2821" ulx="1181" uly="2771">On the whole, however, it seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2891" type="textblock" ulx="397" uly="2837">
        <line lrx="1930" lry="2891" ulx="397" uly="2837">safest to regard it as standing about midway between Old Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2955" type="textblock" ulx="400" uly="2910">
        <line lrx="508" lry="2955" ulx="400" uly="2910">Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2955" type="textblock" ulx="570" uly="2901">
        <line lrx="1929" lry="2955" ulx="570" uly="2901">Like Tulu it has the reputation of puzzling strangers by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3024" type="textblock" ulx="400" uly="2971">
        <line lrx="1112" lry="3024" ulx="400" uly="2971">peculiarities of its pronunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3018" type="textblock" ulx="1171" uly="2965">
        <line lrx="1930" lry="3018" ulx="1171" uly="2965">A grammar of the Coorg language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="3085" type="textblock" ulx="398" uly="3030">
        <line lrx="1928" lry="3085" ulx="398" uly="3030">has been published by Major Cole, Superintendent of Coorg, and some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3154" type="textblock" ulx="398" uly="3095">
        <line lrx="1927" lry="3154" ulx="398" uly="3095">specimens of Coorg songs, with an epitome of the grammar by the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1859" lry="341" type="textblock" ulx="1806" uly="300">
        <line lrx="1859" lry="341" ulx="1806" uly="300">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="352" type="textblock" ulx="605" uly="275">
        <line lrx="1583" lry="352" ulx="605" uly="275">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="446" type="textblock" ulx="328" uly="395">
        <line lrx="957" lry="446" ulx="328" uly="395">Rev. B. Griter of Mangalore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="453" type="textblock" ulx="1019" uly="398">
        <line lrx="1858" lry="453" ulx="1019" uly="398">“ Like the similar dialects spoken by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="519" type="textblock" ulx="327" uly="462">
        <line lrx="1856" lry="519" ulx="327" uly="462">the tribes of the Nilagiris, there can be no doubt that this language has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="583" type="textblock" ulx="326" uly="529">
        <line lrx="1855" lry="583" ulx="326" uly="529">preserved its form comparatively free from change owing to the retired</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="644" type="textblock" ulx="327" uly="593">
        <line lrx="1110" lry="644" ulx="327" uly="593">position of the people who speak it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="650" type="textblock" ulx="1171" uly="596">
        <line lrx="1855" lry="650" ulx="1171" uly="596">That the inhabitants of Coorg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="712" type="textblock" ulx="326" uly="657">
        <line lrx="1853" lry="712" ulx="326" uly="657">early settled on the Western Ghauts is shown by the primitive Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="778" type="textblock" ulx="327" uly="724">
        <line lrx="1852" lry="778" ulx="327" uly="724">dian custom of polyandria which they still follow. They are as yet far</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="844" type="textblock" ulx="326" uly="788">
        <line lrx="1850" lry="844" ulx="326" uly="788">from being Brahmanised, and they have no literature in the proper</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="894" type="textblock" ulx="326" uly="855">
        <line lrx="729" lry="894" ulx="326" uly="855">sense of the word,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="908" type="textblock" ulx="786" uly="856">
        <line lrx="1849" lry="908" ulx="786" uly="856">Burnell’s ¢ Specimens of South Indian Dialects,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="957" type="textblock" ulx="324" uly="919">
        <line lrx="453" lry="957" ulx="324" uly="919">No. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1038" type="textblock" ulx="379" uly="986">
        <line lrx="1851" lry="1038" ulx="379" uly="986">The six languages which follow differ from those that have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1106" type="textblock" ulx="324" uly="1052">
        <line lrx="1851" lry="1106" ulx="324" uly="1052">mentioned in that they are entirely uncultivated, destitute of written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1171" type="textblock" ulx="325" uly="1118">
        <line lrx="1253" lry="1171" ulx="325" uly="1118">characters, and comparatively little known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1304" type="textblock" ulx="378" uly="1248">
        <line lrx="1853" lry="1304" ulx="378" uly="1248">VII. Tupa.—Toda, properly Tuda, is the language of the Tudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1369" type="textblock" ulx="326" uly="1314">
        <line lrx="1855" lry="1369" ulx="326" uly="1314">or Tudavars, a primitive and peculiarly interesting tribe inhabiting</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1434" type="textblock" ulx="325" uly="1380">
        <line lrx="974" lry="1434" ulx="325" uly="1380">the Neilgherry (Nilagiri) hills.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1434" type="textblock" ulx="1034" uly="1384">
        <line lrx="1854" lry="1434" ulx="1034" uly="1384">It is now regarded as certain that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1501" type="textblock" ulx="327" uly="1446">
        <line lrx="1854" lry="1501" ulx="327" uly="1446">Tudas were not the original inhabitants of those hills, though it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1566" type="textblock" ulx="328" uly="1511">
        <line lrx="1671" lry="1566" ulx="328" uly="1511">still far from certain who the original inhabitants were.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1555" type="textblock" ulx="1742" uly="1518">
        <line lrx="1856" lry="1555" ulx="1742" uly="1518">Their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1630" type="textblock" ulx="327" uly="1578">
        <line lrx="1855" lry="1630" ulx="327" uly="1578">numbers could not at any time have exceeded a few thousands, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1698" type="textblock" ulx="327" uly="1645">
        <line lrx="1856" lry="1698" ulx="327" uly="1645">at present, probably through opium-eating and polyardria, and through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1762" type="textblock" ulx="325" uly="1708">
        <line lrx="1854" lry="1762" ulx="325" uly="1708">the prevalence amongst them at a former period of female infanticide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1827" type="textblock" ulx="325" uly="1774">
        <line lrx="1852" lry="1827" ulx="325" uly="1774">they do not, it has been ascertained, number more than about 700</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1877" type="textblock" ulx="324" uly="1839">
        <line lrx="436" lry="1877" ulx="324" uly="1839">souls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1896" type="textblock" ulx="494" uly="1841">
        <line lrx="1855" lry="1896" ulx="494" uly="1841">I have to thank the Rev. F. Metz, the veteran missionary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1965" type="textblock" ulx="325" uly="1906">
        <line lrx="1853" lry="1965" ulx="325" uly="1906">among the Neilgherry tribes, for much information respecting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2030" type="textblock" ulx="326" uly="1971">
        <line lrx="1854" lry="2030" ulx="326" uly="1971">Tudas and their language; and an interesting book has lately been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2096" type="textblock" ulx="326" uly="2038">
        <line lrx="1853" lry="2096" ulx="326" uly="2038">written by Colonel Marshall, entitled “A Phrenologist among the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2161" type="textblock" ulx="326" uly="2102">
        <line lrx="1855" lry="2161" ulx="326" uly="2102">Todas,” in which everything that is known of this people is fully</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2226" type="textblock" ulx="326" uly="2167">
        <line lrx="1854" lry="2226" ulx="326" uly="2167">described. The same book contains a valuable epitome of the gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2288" type="textblock" ulx="324" uly="2234">
        <line lrx="1304" lry="2288" ulx="324" uly="2234">mar of their language by the Rev. Dr Pope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2290" type="textblock" ulx="1365" uly="2241">
        <line lrx="1853" lry="2290" ulx="1365" uly="2241">Dr Pope connects the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2353" type="textblock" ulx="326" uly="2300">
        <line lrx="1858" lry="2353" ulx="326" uly="2300">name of the Todas with the Tamil word ¢ora, a herd ; but the d of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2421" type="textblock" ulx="327" uly="2362">
        <line lrx="1854" lry="2421" ulx="327" uly="2362">Tuda is not the lingual d, but the dental, which has no relationship</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2474" type="textblock" ulx="326" uly="2430">
        <line lrx="509" lry="2474" ulx="326" uly="2430">to r or [</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2487" type="textblock" ulx="567" uly="2431">
        <line lrx="1854" lry="2487" ulx="567" uly="2431">The derivation of the name may be regarded as at present</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="2548" type="textblock" ulx="328" uly="2491">
        <line lrx="532" lry="2548" ulx="328" uly="2491">unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2547" type="textblock" ulx="592" uly="2496">
        <line lrx="897" lry="2547" ulx="592" uly="2496">See Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2681" type="textblock" ulx="381" uly="2623">
        <line lrx="1854" lry="2681" ulx="381" uly="2623">VIII. Kora.—The language of the Kotas, a small tribe of helot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2748" type="textblock" ulx="328" uly="2688">
        <line lrx="1854" lry="2748" ulx="328" uly="2688">craftsmen inhabiting the Neilgherry hills, and numbering about eleven</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2795" type="textblock" ulx="328" uly="2753">
        <line lrx="646" lry="2795" ulx="328" uly="2753">hundred souls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2815" type="textblock" ulx="705" uly="2759">
        <line lrx="1857" lry="2815" ulx="705" uly="2759">This language may be considered as a very old and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2879" type="textblock" ulx="327" uly="2821">
        <line lrx="1858" lry="2879" ulx="327" uly="2821">very rude dialect of the Canarese, which was carried thither by a per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2943" type="textblock" ulx="329" uly="2885">
        <line lrx="1542" lry="2943" ulx="329" uly="2885">secuted low-caste tribe at some very remote period.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2932" type="textblock" ulx="1601" uly="2895">
        <line lrx="1856" lry="2932" ulx="1601" uly="2895">Besides the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3009" type="textblock" ulx="327" uly="2948">
        <line lrx="1859" lry="3009" ulx="327" uly="2948">languages of the Todas and Kétas, two other languages are vernacular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3074" type="textblock" ulx="328" uly="3015">
        <line lrx="1859" lry="3074" ulx="328" uly="3015">on the Neilgherry hills—viz., the dialect spoken by the Burghers or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3139" type="textblock" ulx="330" uly="3078">
        <line lrx="1860" lry="3139" ulx="330" uly="3078">Badagars (the northern people), an ancient but organised dialect of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="332" type="textblock" ulx="371" uly="281">
        <line lrx="424" lry="332" ulx="371" uly="281">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="317" type="textblock" ulx="963" uly="282">
        <line lrx="1311" lry="317" ulx="963" uly="282">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="444" type="textblock" ulx="369" uly="380">
        <line lrx="1913" lry="444" ulx="369" uly="380">the Canarese; and the rude Tamil spoken by the Irulars (f people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="511" type="textblock" ulx="370" uly="447">
        <line lrx="1911" lry="511" ulx="370" uly="447">of the darkness’) and Kuruburs (Can. Kuwrubaru, Tam. Kurumbar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="579" type="textblock" ulx="371" uly="517">
        <line lrx="1913" lry="579" ulx="371" uly="517">shepherds), who are occasionally stumbled upon by adventurous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="643" type="textblock" ulx="372" uly="580">
        <line lrx="1912" lry="643" ulx="372" uly="580">sportsmen in the denser, deeper jungles, and the smoke of whose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="709" type="textblock" ulx="372" uly="646">
        <line lrx="1910" lry="709" ulx="372" uly="646">fires may occasionally be seen rising from the lower gorges of the hills.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="711" type="textblock" ulx="2129" uly="663">
        <line lrx="2167" lry="711" ulx="2129" uly="663">b4</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="775" type="textblock" ulx="375" uly="725">
        <line lrx="682" lry="775" ulx="375" uly="725">See Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="840" type="textblock" ulx="428" uly="778">
        <line lrx="1911" lry="840" ulx="428" uly="778">IX. G6xD.—The language of the indigenous inhabitants of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="906" type="textblock" ulx="373" uly="844">
        <line lrx="1912" lry="906" ulx="373" uly="844">extensive hilly and jungly tracts in Central India, formerly called</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="961" type="textblock" ulx="373" uly="921">
        <line lrx="607" lry="961" ulx="373" uly="921">Gondwana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="968" type="textblock" ulx="671" uly="909">
        <line lrx="1912" lry="968" ulx="671" uly="909">“ Tn most old maps of India the territorial name Gond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1034" type="textblock" ulx="374" uly="974">
        <line lrx="1912" lry="1034" ulx="374" uly="974">wana is printed across the greater portion of the territory now known</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1088" type="textblock" ulx="374" uly="1049">
        <line lrx="942" lry="1088" ulx="374" uly="1049">as the Central Provinces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1086" type="textblock" ulx="1004" uly="1038">
        <line lrx="1912" lry="1086" ulx="1004" uly="1038">(Odndwana extended from the Vindhya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1160" type="textblock" ulx="372" uly="1107">
        <line lrx="1796" lry="1160" ulx="372" uly="1107">mountains to the Godavari, and embraced the Satpurd range.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1140" type="textblock" ulx="1858" uly="1102">
        <line lrx="1911" lry="1140" ulx="1858" uly="1102">Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1221" type="textblock" ulx="372" uly="1168">
        <line lrx="1911" lry="1221" ulx="372" uly="1168">the districts now under the Lieutenant-Governor of Bengal, it included</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1296" type="textblock" ulx="374" uly="1233">
        <line lrx="1910" lry="1296" ulx="374" uly="1233">Korea, Sirgfija, and Udaiptir; but Goénd colonies are found as far</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1360" type="textblock" ulx="373" uly="1299">
        <line lrx="1909" lry="1360" ulx="373" uly="1299">east as the Katak Tributary MahAls, where they blend with the Kandhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1424" type="textblock" ulx="372" uly="1366">
        <line lrx="1910" lry="1424" ulx="372" uly="1366">and the Sauras, or Savaras, and they extend to Khandesh and Malwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1483" type="textblock" ulx="1342" uly="1431">
        <line lrx="1910" lry="1483" ulx="1342" uly="1431">A considerable proportion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1491" type="textblock" ulx="372" uly="1437">
        <line lrx="1284" lry="1491" ulx="372" uly="1437">in the west, where they touch the Bhils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1558" type="textblock" ulx="373" uly="1497">
        <line lrx="1910" lry="1558" ulx="373" uly="1497">of the population of this tract (the core of India) are Gonds, and they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1622" type="textblock" ulx="372" uly="1563">
        <line lrx="1911" lry="1622" ulx="372" uly="1563">are by far the most numerous of the aboriginal people still found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1685" type="textblock" ulx="372" uly="1633">
        <line lrx="1464" lry="1685" ulx="372" uly="1633">there.”—Colonel Dalton’s ¢ Ethnology of Bengal.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1752" type="textblock" ulx="426" uly="1693">
        <line lrx="1909" lry="1752" ulx="426" uly="1693">According to the recent census the various tribes included under the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1741" type="textblock" ulx="2132" uly="1713">
        <line lrx="2166" lry="1741" ulx="2132" uly="1713">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1817" type="textblock" ulx="371" uly="1763">
        <line lrx="1500" lry="1817" ulx="371" uly="1763">general name of Génds number 1,634,578 souls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1800" type="textblock" ulx="1558" uly="1761">
        <line lrx="1909" lry="1800" ulx="1558" uly="1761">The MArids are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1883" type="textblock" ulx="370" uly="1823">
        <line lrx="1907" lry="1883" ulx="370" uly="1823">regarded as the purest, and are certainly the wildest, tribe of Gonds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1948" type="textblock" ulx="374" uly="1892">
        <line lrx="1910" lry="1948" ulx="374" uly="1892">They sometimes call themselves Kohitr, a name which is evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2012" type="textblock" ulx="371" uly="1957">
        <line lrx="1909" lry="2012" ulx="371" uly="1957">identical with Koitdr, the name by which four out of the twelve tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2080" type="textblock" ulx="373" uly="2028">
        <line lrx="949" lry="2080" ulx="373" uly="2028">of Gonds call themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2073" type="textblock" ulx="1009" uly="2022">
        <line lrx="1909" lry="2073" ulx="1009" uly="2022">Tt has been asserted indeed that all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2144" type="textblock" ulx="374" uly="2087">
        <line lrx="1908" lry="2144" ulx="374" uly="2087">Génds, when speaking of themselves in their own language, prefer to</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2199" type="textblock" ulx="373" uly="2160">
        <line lrx="900" lry="2199" ulx="373" uly="2160">call themselves Koitors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2207" type="textblock" ulx="961" uly="2154">
        <line lrx="1909" lry="2207" ulx="961" uly="2154">This word is a plural appellative regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2265" type="textblock" ulx="372" uly="2227">
        <line lrx="751" lry="2265" ulx="372" uly="2227">formed from Koi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2271" type="textblock" ulx="821" uly="2220">
        <line lrx="1907" lry="2271" ulx="821" uly="2220">Much valuable information concerning the Gonds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2338" type="textblock" ulx="372" uly="2286">
        <line lrx="1905" lry="2338" ulx="372" uly="2286">is contained in Colonel Dalton’s ¢ Ethnology of Bengal;” in the papers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2409" type="textblock" ulx="373" uly="2351">
        <line lrx="1907" lry="2409" ulx="373" uly="2351">left in MS. by the late Rev. S. Hislop, edited by Sir R. Temple ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2469" type="textblock" ulx="1357" uly="2418">
        <line lrx="1906" lry="2469" ulx="1357" uly="2418">A grammar and vocabu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2474" type="textblock" ulx="373" uly="2421">
        <line lrx="1300" lry="2474" ulx="373" uly="2421">in the Gazetiecer of the Central Provinces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2540" type="textblock" ulx="373" uly="2484">
        <line lrx="1902" lry="2540" ulx="373" uly="2484">lary of the Génd language were published by the Rev. J. G. Driberg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2606" type="textblock" ulx="374" uly="2553">
        <line lrx="1222" lry="2606" ulx="374" uly="2553">at Bishop’s College, Calcutta, in 1849.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2598" type="textblock" ulx="1280" uly="2549">
        <line lrx="1906" lry="2598" ulx="1280" uly="2549">A translation of the Gospels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2666" type="textblock" ulx="374" uly="2614">
        <line lrx="1903" lry="2666" ulx="374" uly="2614">of St Matthew and St Mark into Gdond by the Rev. J. Dawson,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2730" type="textblock" ulx="373" uly="2680">
        <line lrx="1905" lry="2730" ulx="373" uly="2680">published at Allahabad in 1872—73, furnishes us with a still more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2784" type="textblock" ulx="1656" uly="2747">
        <line lrx="1905" lry="2784" ulx="1656" uly="2747">Mr Dawson</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2798" type="textblock" ulx="373" uly="2746">
        <line lrx="1596" lry="2798" ulx="373" uly="2746">valuable contribution to the knowledge of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2864" type="textblock" ulx="372" uly="2811">
        <line lrx="1904" lry="2864" ulx="372" uly="2811">has also recently published a brief grammar and vocabulary of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2929" type="textblock" ulx="372" uly="2877">
        <line lrx="1901" lry="2929" ulx="372" uly="2877">language in the Journal of the Bengal Asiatic Society. See Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3059" type="textblock" ulx="428" uly="3008">
        <line lrx="1108" lry="3059" ulx="428" uly="3008">X. KHoND ; more properly Ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3059" type="textblock" ulx="1167" uly="3006">
        <line lrx="1903" lry="3059" ulx="1167" uly="3006">This is the language of the people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3128" type="textblock" ulx="373" uly="3075">
        <line lrx="1501" lry="3128" ulx="373" uly="3075">who have hitherto been commonly called Khonds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3125" type="textblock" ulx="1559" uly="3073">
        <line lrx="1904" lry="3125" ulx="1559" uly="3073">By their neigh-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="325" type="textblock" ulx="612" uly="284">
        <line lrx="1585" lry="325" ulx="612" uly="284">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="337" type="textblock" ulx="1812" uly="295">
        <line lrx="1867" lry="337" ulx="1812" uly="295">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="446" type="textblock" ulx="332" uly="385">
        <line lrx="1865" lry="446" ulx="332" uly="385">bours in Orissa their name is said to be pronounced Kandhs;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="508" type="textblock" ulx="333" uly="452">
        <line lrx="1545" lry="508" ulx="333" uly="452">but by themselves they are called, it is said, Kus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="512" type="textblock" ulx="1603" uly="463">
        <line lrx="1864" lry="512" ulx="1603" uly="463">They are a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="575" type="textblock" ulx="333" uly="517">
        <line lrx="1863" lry="575" ulx="333" uly="517">primitive race supposed to be allied to the Gonds, and inhabit the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="642" type="textblock" ulx="335" uly="585">
        <line lrx="1862" lry="642" ulx="335" uly="585">eastern parts of Gondwana, Gimsur, and the hilly ranges of Orissa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="703" type="textblock" ulx="334" uly="649">
        <line lrx="1177" lry="703" ulx="334" uly="649">which constitute the Tributary MahAls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="710" type="textblock" ulx="1237" uly="655">
        <line lrx="1863" lry="710" ulx="1237" uly="655">Colonel Dalton says they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="772" type="textblock" ulx="333" uly="715">
        <line lrx="1863" lry="772" ulx="333" uly="715">not found further north than the’ 22nd degree of latitude, and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="837" type="textblock" ulx="332" uly="776">
        <line lrx="1861" lry="837" ulx="332" uly="776">they extend south as far as Bastar, whence their position as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="905" type="textblock" ulx="333" uly="846">
        <line lrx="1862" lry="905" ulx="333" uly="846">aboriginal people is taken up by the Savaras or Sauras. They acquired</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="970" type="textblock" ulx="331" uly="913">
        <line lrx="1859" lry="970" ulx="331" uly="913">a bad notoriety for a long time, through their horrid practice of steal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1037" type="textblock" ulx="331" uly="978">
        <line lrx="1860" lry="1037" ulx="331" uly="978">ing the children of their neighbours of the plains, and offering them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1104" type="textblock" ulx="331" uly="1046">
        <line lrx="1861" lry="1104" ulx="331" uly="1046">up in sacrifice—a practice now entirely suppressed. The meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1167" type="textblock" ulx="329" uly="1110">
        <line lrx="1861" lry="1167" ulx="329" uly="1110">the name of this people is involved in obscurity. Some consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1231" type="textblock" ulx="331" uly="1174">
        <line lrx="1859" lry="1231" ulx="331" uly="1174">Khond a kindred word with GOnd, and derive both names from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1300" type="textblock" ulx="331" uly="1240">
        <line lrx="1861" lry="1300" ulx="331" uly="1240">Tamil word kundrw, a hill, literally a small hill, the Telugu form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1361" type="textblock" ulx="329" uly="1305">
        <line lrx="1860" lry="1361" ulx="329" uly="1305">which is Zonda. This would be a very natural derivation for the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1429" type="textblock" ulx="330" uly="1372">
        <line lrx="1861" lry="1429" ulx="330" uly="1372">of a hill people; but, unfortunately, their nearest neighbours, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1493" type="textblock" ulx="332" uly="1437">
        <line lrx="1860" lry="1493" ulx="332" uly="1437">Telugus, call them, not Konds or Gdnds, but Gonds, also Kods ; and as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1558" type="textblock" ulx="331" uly="1501">
        <line lrx="1862" lry="1558" ulx="331" uly="1501">they call themselves Kus, according to Mr Latchmaji, the author of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1623" type="textblock" ulx="331" uly="1567">
        <line lrx="1861" lry="1623" ulx="331" uly="1567">the grammar of their language, the existence of any connection between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1690" type="textblock" ulx="330" uly="1633">
        <line lrx="1721" lry="1690" ulx="330" uly="1633">their name and kundrw or kopda, a hill, seems very doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1679" type="textblock" ulx="1781" uly="1642">
        <line lrx="1860" lry="1679" ulx="1781" uly="1642">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1756" type="textblock" ulx="330" uly="1699">
        <line lrx="1860" lry="1756" ulx="330" uly="1699">term Ku is evidently allied to Ko6i, the name by which the Génds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1821" type="textblock" ulx="329" uly="1764">
        <line lrx="1856" lry="1821" ulx="329" uly="1764">call themselves, and which they are fond of lengthening into Koitor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1887" type="textblock" ulx="329" uly="1829">
        <line lrx="1858" lry="1887" ulx="329" uly="1829">The Khonds, according to the late census, number nearly 270,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1934" type="textblock" ulx="328" uly="1895">
        <line lrx="439" lry="1934" ulx="328" uly="1895">souls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1948" type="textblock" ulx="499" uly="1897">
        <line lrx="806" lry="1948" ulx="499" uly="1897">See Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2084" type="textblock" ulx="382" uly="1993">
        <line lrx="1860" lry="2084" ulx="382" uly="1993">XI. The MALER, commonly called thé RéjmahAal, the language of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2149" type="textblock" ulx="328" uly="2090">
        <line lrx="1860" lry="2149" ulx="328" uly="2090">the Pahirias, or hill people, who seem to have been the original in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2213" type="textblock" ulx="328" uly="2156">
        <line lrx="1283" lry="2213" ulx="328" uly="2156">habitants of the R4jmahal hills in Bengal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2214" type="textblock" ulx="1342" uly="2164">
        <line lrx="1863" lry="2214" ulx="1342" uly="2164">The brief vocabulary of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2277" type="textblock" ulx="327" uly="2223">
        <line lrx="1857" lry="2277" ulx="327" uly="2223">the language of this tribe contained in the ¢ Asiatic Researches,” vol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2343" type="textblock" ulx="327" uly="2290">
        <line lrx="1859" lry="2343" ulx="327" uly="2290">v., and the somewhat fuller lists of words belonging to the same lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2408" type="textblock" ulx="328" uly="2355">
        <line lrx="1859" lry="2408" ulx="328" uly="2355">guage contained in Mr Hodgson’s and Sir George Campbell’s collections</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2473" type="textblock" ulx="330" uly="2419">
        <line lrx="1860" lry="2473" ulx="330" uly="2419">and in Colonel Dalton’s ¢ Ethnology of Bengal,” lead to the supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2534" type="textblock" ulx="327" uly="2483">
        <line lrx="1595" lry="2534" ulx="327" uly="2483">tion that the R&amp;jmahal idiom is in its basis Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2527" type="textblock" ulx="1655" uly="2489">
        <line lrx="1859" lry="2527" ulx="1655" uly="2489">This lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2601" type="textblock" ulx="329" uly="2550">
        <line lrx="1861" lry="2601" ulx="329" uly="2550">guage 1s not to be confounded with the speech of the Santals, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2667" type="textblock" ulx="328" uly="2612">
        <line lrx="1863" lry="2667" ulx="328" uly="2612">branch of the extensive Kol family inhabiting at present the skirts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2732" type="textblock" ulx="328" uly="2678">
        <line lrx="1862" lry="2732" ulx="328" uly="2678">the Rajmahal hills (but said to be mostly emigrants from the Hazi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2797" type="textblock" ulx="329" uly="2744">
        <line lrx="1862" lry="2797" ulx="329" uly="2744">ribagh district), who belong to a stock totally different from that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2847" type="textblock" ulx="329" uly="2809">
        <line lrx="574" lry="2847" ulx="329" uly="2809">the MAlers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2863" type="textblock" ulx="634" uly="2809">
        <line lrx="1864" lry="2863" ulx="634" uly="2809">Unfortunately very little is known of the grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2923" type="textblock" ulx="332" uly="2874">
        <line lrx="893" lry="2923" ulx="332" uly="2874">structure of this language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2927" type="textblock" ulx="952" uly="2875">
        <line lrx="1863" lry="2927" ulx="952" uly="2875">The numbers of the people by whom it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3008" type="textblock" ulx="335" uly="2940">
        <line lrx="1807" lry="3008" ulx="335" uly="2940">spoken have been ascertained to amount to 41,000. See Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3123" type="textblock" ulx="385" uly="3068">
        <line lrx="1866" lry="3123" ulx="385" uly="3068">XIIL OrAoN.—The Oréons of Chitid Nagpfir and the neighbouring</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="323" type="textblock" ulx="361" uly="284">
        <line lrx="419" lry="323" ulx="361" uly="284">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="308" type="textblock" ulx="962" uly="277">
        <line lrx="1302" lry="308" ulx="962" uly="277">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="430" type="textblock" ulx="364" uly="383">
        <line lrx="1362" lry="430" ulx="364" uly="383">districts are estimated to amount to 263,000.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="432" type="textblock" ulx="1422" uly="381">
        <line lrx="1905" lry="432" ulx="1422" uly="381">A higher estimate bas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="501" type="textblock" ulx="364" uly="447">
        <line lrx="1906" lry="501" ulx="364" uly="447">been made by Colonel Dalton, who has given a very full and interest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="535" type="textblock" ulx="2153" uly="448">
        <line lrx="2157" lry="535" ulx="2153" uly="448">::</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="569" type="textblock" ulx="364" uly="513">
        <line lrx="1625" lry="569" ulx="364" uly="513">ing account of this tribe in his “ Ethnology of Bengal.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="562" type="textblock" ulx="1683" uly="513">
        <line lrx="1906" lry="562" ulx="1683" uly="513">They have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="634" type="textblock" ulx="365" uly="565">
        <line lrx="1908" lry="634" ulx="365" uly="565">preserved, like the Mélers, the rudiments of a language substantially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="698" type="textblock" ulx="367" uly="643">
        <line lrx="1910" lry="698" ulx="367" uly="643">Dravidian, as appears from the lists of words collected by Mr Hodgson</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="762" type="textblock" ulx="367" uly="710">
        <line lrx="1915" lry="762" ulx="367" uly="710">and Colonel Dalton, and especially from an epitome of the grammar of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="748" type="textblock" ulx="2134" uly="543">
        <line lrx="2179" lry="748" ulx="2134" uly="543">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="805" type="textblock" ulx="2159" uly="767">
        <line lrx="2161" lry="805" ulx="2159" uly="767">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="830" type="textblock" ulx="367" uly="777">
        <line lrx="1387" lry="830" ulx="367" uly="777">their language prepared by the Rev. F. Batsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="888" type="textblock" ulx="422" uly="842">
        <line lrx="1910" lry="888" ulx="422" uly="842">Their traditions are said to connect them with the Konkan, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="961" type="textblock" ulx="368" uly="907">
        <line lrx="1911" lry="961" ulx="368" uly="907">which it is supposed they derive the mame Khuriik, by which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1023" type="textblock" ulx="1020" uly="971">
        <line lrx="1909" lry="1023" ulx="1020" uly="971">They assert that for many generations</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1026" type="textblock" ulx="368" uly="976">
        <line lrx="958" lry="1026" ulx="368" uly="976">invariably call themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1092" type="textblock" ulx="369" uly="1037">
        <line lrx="1911" lry="1092" ulx="369" uly="1037">they were settled on the Rohtds and adjoining hills in the Patna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1157" type="textblock" ulx="370" uly="1105">
        <line lrx="1911" lry="1157" ulx="370" uly="1105">district, and that when driven out from thence, one party emigrated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1222" type="textblock" ulx="368" uly="1170">
        <line lrx="1911" lry="1222" ulx="368" uly="1170">to the R4jmahal hills, the other went south-eastward till they arrived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1288" type="textblock" ulx="368" uly="1239">
        <line lrx="1196" lry="1288" ulx="368" uly="1239">in the highlands of Chatid Nagpfr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1285" type="textblock" ulx="1256" uly="1236">
        <line lrx="1910" lry="1285" ulx="1256" uly="1236">This tradition of the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1354" type="textblock" ulx="369" uly="1301">
        <line lrx="1909" lry="1354" ulx="369" uly="1301">identity of the MéAlers and the Orfons is borne out by the evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1420" type="textblock" ulx="370" uly="1366">
        <line lrx="1908" lry="1420" ulx="370" uly="1366">affinity of their languages, and, as Colonel Dalton mentions, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1486" type="textblock" ulx="369" uly="1436">
        <line lrx="962" lry="1486" ulx="369" uly="1436">similarity of their customs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1484" type="textblock" ulx="1022" uly="1432">
        <line lrx="1910" lry="1484" ulx="1022" uly="1432">According to their traditions, the Ordons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1551" type="textblock" ulx="369" uly="1497">
        <line lrx="1880" lry="1551" ulx="369" uly="1497">arrived in Chfitia Nagptr later than the Mandas and other Kolarians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1618" type="textblock" ulx="426" uly="1565">
        <line lrx="1912" lry="1618" ulx="426" uly="1565">Tuda, Kota, Gond, and Ku, though rude and uncultivated, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1683" type="textblock" ulx="370" uly="1629">
        <line lrx="1913" lry="1683" ulx="370" uly="1629">undoubtedly to be regarded as essentially Dravidian dialects, equally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1733" type="textblock" ulx="1447" uly="1695">
        <line lrx="1913" lry="1733" ulx="1447" uly="1695">I feel some hesitation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1746" type="textblock" ulx="370" uly="1697">
        <line lrx="1387" lry="1746" ulx="370" uly="1697">with the Tamil, the Canarese, and the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1814" type="textblock" ulx="369" uly="1762">
        <line lrx="1914" lry="1814" ulx="369" uly="1762">in placing in the same category the Ré&amp;jmahil and the Ordon, seeing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1881" type="textblock" ulx="370" uly="1827">
        <line lrx="1913" lry="1881" ulx="370" uly="1827">that they appear to contain so large an admixture of roots and forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1948" type="textblock" ulx="370" uly="1892">
        <line lrx="1910" lry="1948" ulx="370" uly="1892">belonging to some other family of tongues, probably the Kolarian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2013" type="textblock" ulx="372" uly="1959">
        <line lrx="1912" lry="2013" ulx="372" uly="1959">I venture, however, to classify them as in the main Dravidian, because</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2078" type="textblock" ulx="371" uly="2026">
        <line lrx="1911" lry="2078" ulx="371" uly="2026">the Dravidian roots they contain are roots of primary importance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2145" type="textblock" ulx="372" uly="2091">
        <line lrx="1914" lry="2145" ulx="372" uly="2091">including the pronouns and the first four numerals, from which it may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2210" type="textblock" ulx="373" uly="2155">
        <line lrx="1914" lry="2210" ulx="373" uly="2155">fairly be inferred that these dialects belonged originally to the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2276" type="textblock" ulx="373" uly="2227">
        <line lrx="671" lry="2276" ulx="373" uly="2227">vidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2272" type="textblock" ulx="732" uly="2222">
        <line lrx="1910" lry="2272" ulx="732" uly="2222">The Oridon was considered by Mr Hodgson as a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2343" type="textblock" ulx="373" uly="2284">
        <line lrx="1911" lry="2343" ulx="373" uly="2284">necting link between the Kol dialects and the Maler; the Méler as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2408" type="textblock" ulx="375" uly="2349">
        <line lrx="1911" lry="2408" ulx="375" uly="2349">a connecting link between the Kol and the distinctively Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2462" type="textblock" ulx="373" uly="2425">
        <line lrx="553" lry="2462" ulx="373" uly="2425">families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2468" type="textblock" ulx="610" uly="2414">
        <line lrx="1913" lry="2468" ulx="610" uly="2414">The MAler seems to me, on the whole, less distinctively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2537" type="textblock" ulx="374" uly="2480">
        <line lrx="1914" lry="2537" ulx="374" uly="2480">Dravidian than the Oréon, perhaps because the Mélers, or hill men of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2603" type="textblock" ulx="375" uly="2547">
        <line lrx="1912" lry="2603" ulx="375" uly="2547">R4jmahal, are locally more remote than the Ordons from the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2657" type="textblock" ulx="374" uly="2619">
        <line lrx="1011" lry="2657" ulx="374" uly="2619">seats of the Dravidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2665" type="textblock" ulx="1073" uly="2612">
        <line lrx="1911" lry="2665" ulx="1073" uly="2612">Sir George Campbell’s lists of words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2732" type="textblock" ulx="373" uly="2679">
        <line lrx="1911" lry="2732" ulx="373" uly="2679">belonging to the Maler and Oraon dialects appear to contain a larger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2797" type="textblock" ulx="373" uly="2746">
        <line lrx="1911" lry="2797" ulx="373" uly="2746">proportion of words that can be recognised as distinctively Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2862" type="textblock" ulx="373" uly="2814">
        <line lrx="874" lry="2862" ulx="373" uly="2814">than any previous lists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2835" type="textblock" ulx="2144" uly="2817">
        <line lrx="2149" lry="2835" ulx="2144" uly="2817">sud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2865" type="textblock" ulx="938" uly="2815">
        <line lrx="1245" lry="2865" ulx="938" uly="2815">See Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2995" type="textblock" ulx="427" uly="2942">
        <line lrx="1908" lry="2995" ulx="427" uly="2942">The existence of a distinctively Dravidian element in two at least</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3058" type="textblock" ulx="372" uly="3007">
        <line lrx="1911" lry="3058" ulx="372" uly="3007">of these aboriginal dialects of the Central Provinces and Bengal being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3122" type="textblock" ulx="374" uly="3073">
        <line lrx="1910" lry="3122" ulx="374" uly="3073">establishéd, the Dravidian race can now be traced as far north as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3253" type="textblock" ulx="2138" uly="3191">
        <line lrx="2154" lry="3253" ulx="2138" uly="3191">wl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="310" type="textblock" ulx="623" uly="274">
        <line lrx="1603" lry="310" ulx="623" uly="274">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="321" type="textblock" ulx="1818" uly="282">
        <line lrx="1869" lry="321" ulx="1818" uly="282">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="431" type="textblock" ulx="345" uly="378">
        <line lrx="1875" lry="431" ulx="345" uly="378">confines of Bengal, if not also to the banks of the Ganges; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="497" type="textblock" ulx="344" uly="445">
        <line lrx="1876" lry="497" ulx="344" uly="445">supposition that this race was diffused at an early period through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="560" type="textblock" ulx="342" uly="510">
        <line lrx="1330" lry="560" ulx="342" uly="510">the greater part of India is thereby confirmed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="618" type="textblock" ulx="401" uly="576">
        <line lrx="1874" lry="618" ulx="401" uly="576">Colonel Dalton carries the Dravidian element still further than I</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="681" type="textblock" ulx="343" uly="642">
        <line lrx="823" lry="681" ulx="343" uly="642">bave ventured to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="696" type="textblock" ulx="883" uly="643">
        <line lrx="1873" lry="696" ulx="883" uly="643">He says (“Ethnology of Bengal,” p. 243),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="761" type="textblock" ulx="347" uly="708">
        <line lrx="1875" lry="761" ulx="347" uly="708">“The Dravidian element enters more largely into the composition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="824" type="textblock" ulx="344" uly="773">
        <line lrx="1521" lry="824" ulx="344" uly="773">the population of Bengal than is generally supposed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="813" type="textblock" ulx="1585" uly="776">
        <line lrx="1875" lry="813" ulx="1585" uly="776">I believe that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="891" type="textblock" ulx="344" uly="838">
        <line lrx="1875" lry="891" ulx="344" uly="838">a large majority of the tribes described as Hinduised aborigines might</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="957" type="textblock" ulx="343" uly="905">
        <line lrx="1875" lry="957" ulx="343" uly="905">with propriety have been included in this group. The people called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1022" type="textblock" ulx="344" uly="970">
        <line lrx="1875" lry="1022" ulx="344" uly="970">Bhtiyas, diffused through most of the Bengal districts, and massed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1089" type="textblock" ulx="344" uly="1038">
        <line lrx="1876" lry="1089" ulx="344" uly="1038">the jungle and tributary estates of Chiitid Nagplr and Orissa, certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1155" type="textblock" ulx="344" uly="1102">
        <line lrx="1874" lry="1155" ulx="344" uly="1102">belong to it; and if I am right in my conjecture regarding the Kocch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1218" type="textblock" ulx="344" uly="1168">
        <line lrx="1116" lry="1218" ulx="344" uly="1168">nation, they are of the same stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1220" type="textblock" ulx="1176" uly="1171">
        <line lrx="1876" lry="1220" ulx="1176" uly="1171">I roughly estimate the Bhtiyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1284" type="textblock" ulx="343" uly="1235">
        <line lrx="1874" lry="1284" ulx="343" uly="1235">at two and a half millions, and the Kocch at a million and a half, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1351" type="textblock" ulx="343" uly="1300">
        <line lrx="1875" lry="1351" ulx="343" uly="1300">that we have in these two peoples about one-tenth of the Bengal popu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1414" type="textblock" ulx="344" uly="1364">
        <line lrx="1875" lry="1414" ulx="344" uly="1364">lation, who in all probability should be classed as Dravidian.” I hesitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1482" type="textblock" ulx="346" uly="1429">
        <line lrx="1875" lry="1482" ulx="346" uly="1429">for the present to endorse this supposition, in the absence of lingual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1549" type="textblock" ulx="346" uly="1495">
        <line lrx="1875" lry="1549" ulx="346" uly="1495">affinities of any kind and of physical characteristics—if there are any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1613" type="textblock" ulx="347" uly="1560">
        <line lrx="1874" lry="1613" ulx="347" uly="1560">such even amongst the Dravidians themselves—that can be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1677" type="textblock" ulx="347" uly="1628">
        <line lrx="847" lry="1677" ulx="347" uly="1628">distinctively Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1743" type="textblock" ulx="399" uly="1692">
        <line lrx="1873" lry="1743" ulx="399" uly="1692">Leaving these doubtful races out of account, I here exhibit the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1812" type="textblock" ulx="345" uly="1759">
        <line lrx="1872" lry="1812" ulx="345" uly="1759">numbers, as far as can be ascertained by the census of 1871, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1879" type="textblock" ulx="345" uly="1825">
        <line lrx="1873" lry="1879" ulx="345" uly="1825">various peoples and tribes by whom distinctively Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1942" type="textblock" ulx="344" uly="1893">
        <line lrx="736" lry="1942" ulx="344" uly="1893">guages are spoken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1943" type="textblock" ulx="794" uly="1893">
        <line lrx="1873" lry="1943" ulx="794" uly="1893">I have added together the census results obtained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2007" type="textblock" ulx="341" uly="1957">
        <line lrx="1873" lry="2007" ulx="341" uly="1957">in each of the Indian Presidencies, and have also included the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2075" type="textblock" ulx="342" uly="2022">
        <line lrx="1871" lry="2075" ulx="342" uly="2022">vidian inhabitants of Ceylon, and the Dravidian immigrants in Burma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2138" type="textblock" ulx="343" uly="2087">
        <line lrx="1452" lry="2138" ulx="343" uly="2087">the eastern archipelago, Mauritius, Demerara, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2140" type="textblock" ulx="1512" uly="2092">
        <line lrx="1873" lry="2140" ulx="1512" uly="2092">The only serious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2206" type="textblock" ulx="346" uly="2152">
        <line lrx="1873" lry="2206" ulx="346" uly="2152">doubt I have is with regard to the numbers of the Telugu people, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2272" type="textblock" ulx="343" uly="2218">
        <line lrx="1875" lry="2272" ulx="343" uly="2218">this doubt is owing to the difficulty I have met with in endeavouring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2336" type="textblock" ulx="344" uly="2284">
        <line lrx="1874" lry="2336" ulx="344" uly="2284">to estimate the proportion of the Telugu-speaking people inhabiting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2389" type="textblock" ulx="876" uly="2350">
        <line lrx="1777" lry="2389" ulx="876" uly="2350">I have estimated them at three millions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2389" type="textblock" ulx="1836" uly="2353">
        <line lrx="1875" lry="2389" ulx="1836" uly="2353">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2398" type="textblock" ulx="344" uly="2348">
        <line lrx="817" lry="2398" ulx="344" uly="2348">the Nizam’s territory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2464" type="textblock" ulx="345" uly="2413">
        <line lrx="1873" lry="2464" ulx="345" uly="2413">the number should turn out to be higher or lower than this, a corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2531" type="textblock" ulx="346" uly="2479">
        <line lrx="1717" lry="2531" ulx="346" uly="2479">sponding change will have to be made in the accompanying list.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2598" type="textblock" ulx="402" uly="2544">
        <line lrx="1872" lry="2598" ulx="402" uly="2544">The numbers of the several races by whom the languages and dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2661" type="textblock" ulx="347" uly="2609">
        <line lrx="1537" lry="2661" ulx="347" uly="2609">mentioned above are spoken, appear to be as follows —</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2747" type="textblock" ulx="574" uly="2699">
        <line lrx="707" lry="2747" ulx="574" uly="2699">Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2752" type="textblock" ulx="1471" uly="2704">
        <line lrx="1709" lry="2752" ulx="1471" uly="2704">14,500,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2802" type="textblock" ulx="575" uly="2753">
        <line lrx="731" lry="2802" ulx="575" uly="2753">Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2806" type="textblock" ulx="1471" uly="2759">
        <line lrx="1709" lry="2806" ulx="1471" uly="2759">15,500,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2855" type="textblock" ulx="577" uly="2806">
        <line lrx="772" lry="2855" ulx="577" uly="2806">Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2860" type="textblock" ulx="1495" uly="2813">
        <line lrx="1708" lry="2860" ulx="1495" uly="2813">9,250,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2910" type="textblock" ulx="573" uly="2861">
        <line lrx="814" lry="2910" ulx="573" uly="2861">Malayéalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2913" type="textblock" ulx="1494" uly="2865">
        <line lrx="1707" lry="2913" ulx="1494" uly="2865">3,750,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2962" type="textblock" ulx="575" uly="2915">
        <line lrx="684" lry="2962" ulx="575" uly="2915">Tuluy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2966" type="textblock" ulx="1538" uly="2920">
        <line lrx="1708" lry="2966" ulx="1538" uly="2920">300,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="3006" type="textblock" ulx="506" uly="2699">
        <line lrx="532" lry="3006" ulx="506" uly="2699">S OUH QO N =</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="3021" type="textblock" ulx="578" uly="2969">
        <line lrx="951" lry="3021" ulx="578" uly="2969">Kudagu or Coorg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="3020" type="textblock" ulx="1538" uly="2973">
        <line lrx="1708" lry="3020" ulx="1538" uly="2973">150,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="3130" type="textblock" ulx="615" uly="3072">
        <line lrx="922" lry="3130" ulx="615" uly="3072">Carry forward,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="3121" type="textblock" ulx="1472" uly="3072">
        <line lrx="1709" lry="3121" ulx="1472" uly="3072">43,450,000</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1279" lry="308" type="textblock" ulx="948" uly="276">
        <line lrx="1279" lry="308" ulx="948" uly="276">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="318" type="textblock" ulx="346" uly="277">
        <line lrx="402" lry="318" ulx="346" uly="277">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="432" type="textblock" ulx="620" uly="381">
        <line lrx="986" lry="432" ulx="620" uly="381">Brought forward,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="430" type="textblock" ulx="1484" uly="381">
        <line lrx="1725" lry="430" ulx="1484" uly="381">43,450,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="475" type="textblock" ulx="1647" uly="438">
        <line lrx="1724" lry="475" ulx="1647" uly="438">752</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="484" type="textblock" ulx="579" uly="437">
        <line lrx="699" lry="484" ulx="579" uly="437">Tuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="529" type="textblock" ulx="515" uly="438">
        <line lrx="537" lry="529" ulx="515" uly="438">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="537" type="textblock" ulx="581" uly="490">
        <line lrx="695" lry="537" ulx="581" uly="490">Kota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="538" type="textblock" ulx="1607" uly="492">
        <line lrx="1725" lry="538" ulx="1607" uly="492">1,112</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="595" type="textblock" ulx="579" uly="544">
        <line lrx="705" lry="595" ulx="579" uly="544">Gond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="594" type="textblock" ulx="1513" uly="545">
        <line lrx="1726" lry="594" ulx="1513" uly="545">1,634,578</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="637" type="textblock" ulx="489" uly="600">
        <line lrx="537" lry="637" ulx="489" uly="600">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="646" type="textblock" ulx="582" uly="599">
        <line lrx="884" lry="646" ulx="582" uly="599">Khond or Ku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="647" type="textblock" ulx="1551" uly="601">
        <line lrx="1723" lry="647" ulx="1551" uly="601">269,501</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="690" type="textblock" ulx="489" uly="654">
        <line lrx="533" lry="690" ulx="489" uly="654">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="702" type="textblock" ulx="579" uly="654">
        <line lrx="795" lry="702" ulx="579" uly="654">Réjmahal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="701" type="textblock" ulx="1578" uly="654">
        <line lrx="1724" lry="701" ulx="1578" uly="654">41,089</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="745" type="textblock" ulx="489" uly="709">
        <line lrx="536" lry="745" ulx="489" uly="709">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="755" type="textblock" ulx="583" uly="708">
        <line lrx="722" lry="755" ulx="583" uly="708">Oréon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="756" type="textblock" ulx="1553" uly="709">
        <line lrx="1727" lry="756" ulx="1553" uly="709">963,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="837" type="textblock" ulx="1482" uly="789">
        <line lrx="1726" lry="837" ulx="1482" uly="789">45,660,032</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="958" type="textblock" ulx="405" uly="907">
        <line lrx="1887" lry="958" ulx="405" uly="907">According to this estimate the Dravidian-speaking peoples amount</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1022" type="textblock" ulx="351" uly="972">
        <line lrx="1118" lry="1022" ulx="351" uly="972">to nearly forty-six millions of souls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1088" type="textblock" ulx="406" uly="1038">
        <line lrx="1891" lry="1088" ulx="406" uly="1038">In this enumeration of the Dravidian languages I have not included</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1154" type="textblock" ulx="352" uly="1103">
        <line lrx="1891" lry="1154" ulx="352" uly="1103">the idioms of the Ramfsis, the Lambédis, and various other wander-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1222" type="textblock" ulx="352" uly="1156">
        <line lrx="1054" lry="1222" ulx="352" uly="1156">ing, predatory, or forest tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1221" type="textblock" ulx="1127" uly="1170">
        <line lrx="1891" lry="1221" ulx="1127" uly="1170">The Lambéadis, the gipsies of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1285" type="textblock" ulx="354" uly="1233">
        <line lrx="1892" lry="1285" ulx="354" uly="1233">Peninsula, speak a dialect of Hindfstani; the Ramfsis a patois of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1351" type="textblock" ulx="355" uly="1298">
        <line lrx="1891" lry="1351" ulx="355" uly="1298">Telugu ; the tribes inhabiting the hills and forests, corrupted dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1404" type="textblock" ulx="1335" uly="1366">
        <line lrx="1891" lry="1404" ulx="1335" uly="1366">None of these dialects is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1416" type="textblock" ulx="356" uly="1363">
        <line lrx="1275" lry="1416" ulx="356" uly="1363">of the languages of the contiguous plains,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1481" type="textblock" ulx="353" uly="1429">
        <line lrx="1892" lry="1481" ulx="353" uly="1429">found to differ essentially from the speech of the more cultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1547" type="textblock" ulx="355" uly="1494">
        <line lrx="1895" lry="1547" ulx="355" uly="1494">classes residing in the same neighbourhood. The Male-aradas, ¢ hill-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1615" type="textblock" ulx="354" uly="1559">
        <line lrx="1894" lry="1615" ulx="354" uly="1559">kings’ (in Malayalam, Mala-arayas), the hill tribe inhabiting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1679" type="textblock" ulx="357" uly="1625">
        <line lrx="1893" lry="1679" ulx="357" uly="1625">Southern Ghauts, speak corrupt Malayalam in the northern part of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1746" type="textblock" ulx="354" uly="1681">
        <line lrx="1891" lry="1746" ulx="354" uly="1681">range, where Malayalam is the prevailing language, and corrupt Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1810" type="textblock" ulx="357" uly="1757">
        <line lrx="1894" lry="1810" ulx="357" uly="1757">with a tinge of Malayalam, in the southern, in the vicinity of Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1873" type="textblock" ulx="356" uly="1823">
        <line lrx="740" lry="1873" ulx="356" uly="1823">speaking districts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1942" type="textblock" ulx="411" uly="1889">
        <line lrx="1893" lry="1942" ulx="411" uly="1889">In the above list of the Dravidian languages I have not included the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2007" type="textblock" ulx="358" uly="1954">
        <line lrx="1893" lry="2007" ulx="358" uly="1954">Ho, the Manda, or any of the rest of the languages of the Kbls, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2073" type="textblock" ulx="359" uly="2018">
        <line lrx="1894" lry="2073" ulx="359" uly="2018">Savaras, and other rude tribes of Central India and of Bengal, called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2139" type="textblock" ulx="359" uly="2082">
        <line lrx="1894" lry="2139" ulx="359" uly="2082">‘ Kolarian’ by Sir George Campbell, and included by Mr Hodgson</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2200" type="textblock" ulx="357" uly="2149">
        <line lrx="1112" lry="2200" ulx="357" uly="2149">under the general term Tamulian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2203" type="textblock" ulx="1171" uly="2153">
        <line lrx="1895" lry="2203" ulx="1171" uly="2153">These languages might naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2270" type="textblock" ulx="358" uly="2215">
        <line lrx="1895" lry="2270" ulx="358" uly="2215">be supposed to be allied to Génd or Ku, to Orfon or R4jmahél, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2334" type="textblock" ulx="359" uly="2283">
        <line lrx="1895" lry="2334" ulx="359" uly="2283">consequently to be of Dravidian origin ; but though a few Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2398" type="textblock" ulx="359" uly="2348">
        <line lrx="1896" lry="2398" ulx="359" uly="2348">words may perhaps be detected in some of them, their gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2464" type="textblock" ulx="359" uly="2412">
        <line lrx="1897" lry="2464" ulx="359" uly="2412">tical structure shows that they belong to a totally different family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2531" type="textblock" ulx="360" uly="2477">
        <line lrx="1898" lry="2531" ulx="360" uly="2477">of languages. Without the evidence of similarity in grammatical struc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2269" type="textblock" ulx="2164" uly="2255">
        <line lrx="2169" lry="2269" ulx="2164" uly="2255">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2595" type="textblock" ulx="360" uly="2545">
        <line lrx="1898" lry="2595" ulx="360" uly="2545">ture, the discovery of a small number of similar words seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2661" type="textblock" ulx="360" uly="2609">
        <line lrx="1898" lry="2661" ulx="360" uly="2609">prove only local proximity, or the existence of mutual intercourse at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2728" type="textblock" ulx="362" uly="2674">
        <line lrx="1898" lry="2728" ulx="362" uly="2674">an earlier or later period, not the original relationship either of races</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2788" type="textblock" ulx="363" uly="2738">
        <line lrx="693" lry="2788" ulx="363" uly="2738">or of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2858" type="textblock" ulx="417" uly="2804">
        <line lrx="1339" lry="2858" ulx="417" uly="2804">I leave also out of account the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2849" type="textblock" ulx="1350" uly="2773">
        <line lrx="1899" lry="2849" ulx="1350" uly="2773">vthe north-eastern frontier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2922" type="textblock" ulx="364" uly="2869">
        <line lrx="1899" lry="2922" ulx="364" uly="2869">of India, which are spoken by the Bo6dos, Dhiméals, and other tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2985" type="textblock" ulx="364" uly="2936">
        <line lrx="1894" lry="2985" ulx="364" uly="2936">inhabiting the mountains and forests between Kumaon and Assam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3057" type="textblock" ulx="364" uly="3000">
        <line lrx="1900" lry="3057" ulx="364" uly="3000">These were styled Tamulian by Mr Hodgson, on the supposition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3125" type="textblock" ulx="365" uly="3067">
        <line lrx="1901" lry="3125" ulx="365" uly="3067">all the aborigines of India, as distinguished from the Aryans, or San-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="325" type="textblock" ulx="632" uly="283">
        <line lrx="1603" lry="325" ulx="632" uly="283">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="324" type="textblock" ulx="1826" uly="283">
        <line lrx="1881" lry="324" ulx="1826" uly="283">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="440" type="textblock" ulx="351" uly="386">
        <line lrx="1883" lry="440" ulx="351" uly="386">skrit-speaking race and its offshoots, belonged to one and the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="505" type="textblock" ulx="352" uly="452">
        <line lrx="1882" lry="505" ulx="352" uly="452">stock ; and that of this aboriginal race, the Tamilians of Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="570" type="textblock" ulx="352" uly="520">
        <line lrx="1563" lry="570" ulx="352" uly="520">India were to be considered the best representatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="555" type="textblock" ulx="1634" uly="517">
        <line lrx="1883" lry="555" ulx="1634" uly="517">But as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="638" type="textblock" ulx="353" uly="583">
        <line lrx="1882" lry="638" ulx="353" uly="583">relationship of those north-eastern idioms to the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="703" type="textblock" ulx="353" uly="648">
        <line lrx="1883" lry="703" ulx="353" uly="648">Dravidian family, is unsupported by the evidence either of similarity in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="767" type="textblock" ulx="352" uly="714">
        <line lrx="1883" lry="767" ulx="352" uly="714">grammatical structure or of a similar vocabulary, and is founded only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="834" type="textblock" ulx="353" uly="779">
        <line lrx="1881" lry="834" ulx="353" uly="779">on such general grammatical analogies as are common to the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="899" type="textblock" ulx="351" uly="846">
        <line lrx="1883" lry="899" ulx="351" uly="846">range of the Scythian group of languages, it seems to me almost as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="964" type="textblock" ulx="351" uly="911">
        <line lrx="1882" lry="964" ulx="351" uly="911">improper to designate those dialects Tamilian or Dravidian, as it would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1031" type="textblock" ulx="354" uly="980">
        <line lrx="1308" lry="1031" ulx="354" uly="980">be to designate them Turkish or Tungusian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1028" type="textblock" ulx="1367" uly="978">
        <line lrx="1880" lry="1028" ulx="1367" uly="978">Possibly they may form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1091" type="textblock" ulx="352" uly="1042">
        <line lrx="1882" lry="1091" ulx="352" uly="1042">a link of connection between the Indo-Chinese or Tibetan family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1162" type="textblock" ulx="350" uly="1110">
        <line lrx="1880" lry="1162" ulx="350" uly="1110">tongues, and the Kolarian ; but even this is at present little better</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1229" type="textblock" ulx="350" uly="1175">
        <line lrx="1880" lry="1229" ulx="350" uly="1175">than an assumption. Professor Max Miiller proposed to call all the non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1296" type="textblock" ulx="351" uly="1242">
        <line lrx="1879" lry="1296" ulx="351" uly="1242">Aryan languages of India, including the Sub-Himélayan, the Kol, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1361" type="textblock" ulx="350" uly="1306">
        <line lrx="1880" lry="1361" ulx="350" uly="1306">the Tamilian families, NishAda-languages, the ancient aborigines being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1425" type="textblock" ulx="351" uly="1373">
        <line lrx="1878" lry="1425" ulx="351" uly="1373">often termed NishAdas in the Purnas. Philologically, I think, the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1491" type="textblock" ulx="352" uly="1437">
        <line lrx="1878" lry="1491" ulx="352" uly="1437">of this common term is to be deprecated, inasmuch as the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1556" type="textblock" ulx="349" uly="1504">
        <line lrx="1878" lry="1556" ulx="349" uly="1504">languages differ so widely from the others, that they possess very few</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1610" type="textblock" ulx="350" uly="1569">
        <line lrx="777" lry="1610" ulx="350" uly="1569">features in common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1621" type="textblock" ulx="836" uly="1570">
        <line lrx="1878" lry="1621" ulx="836" uly="1570">For the present, I have no doubt that the safest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1693" type="textblock" ulx="352" uly="1635">
        <line lrx="1845" lry="1693" ulx="352" uly="1635">common appellation is the negative one, non-Aryan, or non-Sanskritic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1754" type="textblock" ulx="403" uly="1701">
        <line lrx="1876" lry="1754" ulx="403" uly="1701">Brahui, the language of the mountaineers in the khanship of Kelat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1820" type="textblock" ulx="347" uly="1766">
        <line lrx="1873" lry="1820" ulx="347" uly="1766">in Beluchistan, contains not only some Dravidian words, but a consi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1886" type="textblock" ulx="348" uly="1833">
        <line lrx="1876" lry="1886" ulx="348" uly="1833">derable infusion of distinctively Dravidian forms and idioms ; in conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1953" type="textblock" ulx="347" uly="1900">
        <line lrx="1875" lry="1953" ulx="347" uly="1900">quence of which this language has a better claim to be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2018" type="textblock" ulx="347" uly="1962">
        <line lrx="1874" lry="2018" ulx="347" uly="1962">Dravidian or Tamilian than any of the languages of the Nepal and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2083" type="textblock" ulx="348" uly="2027">
        <line lrx="1868" lry="2083" ulx="348" uly="2027">Bhiitdn frontier, which had been styled ¢ Tamulian’ by Mr Hodgson.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2148" type="textblock" ulx="347" uly="2094">
        <line lrx="1872" lry="2148" ulx="347" uly="2094">I have not included, however, the Brahui in the list of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2216" type="textblock" ulx="347" uly="2159">
        <line lrx="1872" lry="2216" ulx="347" uly="2159">languages which are to be subjected to systematic comparison (though I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2281" type="textblock" ulx="348" uly="2225">
        <line lrx="1872" lry="2281" ulx="348" uly="2225">shall give some account of it in the Appendix, and shall refer to it occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2347" type="textblock" ulx="347" uly="2292">
        <line lrx="1872" lry="2347" ulx="347" uly="2292">sionally for illustration), because the Dravidian element contained in it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2412" type="textblock" ulx="346" uly="2355">
        <line lrx="1780" lry="2412" ulx="346" uly="2355">bears but a small proportion to the rest of its component elements.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2478" type="textblock" ulx="401" uly="2423">
        <line lrx="1869" lry="2478" ulx="401" uly="2423">It is true that the great majority of the words in the Brahui language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2542" type="textblock" ulx="349" uly="2491">
        <line lrx="1870" lry="2542" ulx="349" uly="2491">seem altogether unconnected with Dravidian roots; but it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2608" type="textblock" ulx="349" uly="2552">
        <line lrx="1866" lry="2608" ulx="349" uly="2552">evident from the analogies in structure, as well as in the vocabulary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2673" type="textblock" ulx="347" uly="2618">
        <line lrx="1869" lry="2673" ulx="347" uly="2618">which will be exhibited in the Appendix, that this language contains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2738" type="textblock" ulx="347" uly="2687">
        <line lrx="1870" lry="2738" ulx="347" uly="2687">many grammatical forms essentially and distinetly Dravidian, together</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2802" type="textblock" ulx="345" uly="2750">
        <line lrx="1546" lry="2802" ulx="345" uly="2750">with a small proportion of important Dravidian words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2791" type="textblock" ulx="1604" uly="2754">
        <line lrx="1869" lry="2791" ulx="1604" uly="2754">The Brahuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2871" type="textblock" ulx="346" uly="2815">
        <line lrx="1869" lry="2871" ulx="346" uly="2815">state that their forefathers came from Haleb (Aleppo); but even if this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2933" type="textblock" ulx="345" uly="2881">
        <line lrx="1869" lry="2933" ulx="345" uly="2881">tradition could be regarded as a credible one, it would apply to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2998" type="textblock" ulx="345" uly="2947">
        <line lrx="1869" lry="2998" ulx="345" uly="2947">secondary or conquering race, apparently of Indo-European origin, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="3063" type="textblock" ulx="343" uly="3013">
        <line lrx="1024" lry="3063" ulx="343" uly="3013">to their Dravidian predecessors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3063" type="textblock" ulx="1082" uly="3012">
        <line lrx="1870" lry="3063" ulx="1082" uly="3012">The previous existence of the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3130" type="textblock" ulx="342" uly="3076">
        <line lrx="1869" lry="3130" ulx="342" uly="3076">race seems to have been forgotten, and the only evidence that they ever</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="322" type="textblock" ulx="343" uly="282">
        <line lrx="400" lry="322" ulx="343" uly="282">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="308" type="textblock" ulx="942" uly="277">
        <line lrx="1287" lry="308" ulx="942" uly="277">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="431" type="textblock" ulx="345" uly="381">
        <line lrx="1886" lry="431" ulx="345" uly="381">existed is that which is furnished by the Dravidian element which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="497" type="textblock" ulx="344" uly="447">
        <line lrx="1475" lry="497" ulx="344" uly="447">been discovered in the language of their conquerors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="563" type="textblock" ulx="401" uly="514">
        <line lrx="1887" lry="563" ulx="401" uly="514">The Brahul enables us to trace the Dravidian race beyond the Indus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="618" type="textblock" ulx="345" uly="579">
        <line lrx="1247" lry="618" ulx="345" uly="579">to the southern confines of Central Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="629" type="textblock" ulx="1307" uly="579">
        <line lrx="1890" lry="629" ulx="1307" uly="579">The Brahui language, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="693" type="textblock" ulx="347" uly="645">
        <line lrx="1889" lry="693" ulx="347" uly="645">sidered as a whole, seems to be derived from the same source as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="762" type="textblock" ulx="349" uly="712">
        <line lrx="1889" lry="762" ulx="349" uly="712">Panjabi and Sindhf, but it evidently contains a Dravidian element ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="827" type="textblock" ulx="348" uly="777">
        <line lrx="1889" lry="827" ulx="348" uly="777">the discovery of this Dravidian element in a language spoken beyond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="891" type="textblock" ulx="348" uly="842">
        <line lrx="1890" lry="891" ulx="348" uly="842">the Indus tends to show that the Dravidians, like the Aryans, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="958" type="textblock" ulx="351" uly="907">
        <line lrx="1890" lry="958" ulx="351" uly="907">Greeco-Scythians, and the Turco-Mongolians, must have entered India</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1025" type="textblock" ulx="350" uly="975">
        <line lrx="955" lry="1025" ulx="350" uly="975">by the north-western route..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1024" type="textblock" ulx="1015" uly="973">
        <line lrx="1321" lry="1024" ulx="1015" uly="973">See Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1165" type="textblock" ulx="369" uly="1127">
        <line lrx="1871" lry="1165" ulx="369" uly="1127">TaE DRAVIDIAN IDIOMS NOT MERELY PROVINCIAL DIALECTS OF THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1230" type="textblock" ulx="935" uly="1193">
        <line lrx="1309" lry="1230" ulx="935" uly="1193">SAME LANGUAGE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1343" type="textblock" ulx="407" uly="1292">
        <line lrx="1891" lry="1343" ulx="407" uly="1292">Though I have described the twelve vernacular idioms mentioned in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1408" type="textblock" ulx="353" uly="1357">
        <line lrx="1892" lry="1408" ulx="353" uly="1357">the foregoing list as dialects or varieties of one and the same original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1475" type="textblock" ulx="355" uly="1424">
        <line lrx="1893" lry="1475" ulx="355" uly="1424">Dravidian language, it would be erroneous to consider them as dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1540" type="textblock" ulx="354" uly="1490">
        <line lrx="1895" lry="1540" ulx="354" uly="1490">in the popular sense of the term—viz., as provincial peculiarities or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1605" type="textblock" ulx="354" uly="1555">
        <line lrx="1895" lry="1605" ulx="354" uly="1555">varieties of speech. Of all those idioms no two are so nearly related</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1670" type="textblock" ulx="357" uly="1620">
        <line lrx="1893" lry="1670" ulx="357" uly="1620">to each other that persons who speak them can be mutually understood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1736" type="textblock" ulx="356" uly="1685">
        <line lrx="1897" lry="1736" ulx="356" uly="1685">The most nearly related are Tamil and Malayilam ; and yet it is only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1801" type="textblock" ulx="356" uly="1750">
        <line lrx="1895" lry="1801" ulx="356" uly="1750">the simplest and most direct sentences in the one language that are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1852" type="textblock" ulx="1435" uly="1815">
        <line lrx="1896" lry="1852" ulx="1435" uly="1815">Involved sentences in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1867" type="textblock" ulx="357" uly="1817">
        <line lrx="1376" lry="1867" ulx="357" uly="1817">intelligible to those who speak only the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1932" type="textblock" ulx="359" uly="1880">
        <line lrx="1897" lry="1932" ulx="359" uly="1880">either language, abounding in verbal and nominal inflexions, or con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1997" type="textblock" ulx="358" uly="1945">
        <line lrx="1898" lry="1997" ulx="358" uly="1945">taining conditions and reasons, will be found by those who speak only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2062" type="textblock" ulx="1315" uly="2012">
        <line lrx="1897" lry="2062" ulx="1315" uly="2012">Tamil, Malayalam, Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2064" type="textblock" ulx="359" uly="2014">
        <line lrx="1256" lry="2064" ulx="359" uly="2014">the other language, to be unintelligible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2129" type="textblock" ulx="360" uly="2078">
        <line lrx="1897" lry="2129" ulx="360" uly="2078">and Canarese, have each a distinct and independent literary culture ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2185" type="textblock" ulx="361" uly="2148">
        <line lrx="1013" lry="2185" ulx="361" uly="2148">and each of the three former</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2194" type="textblock" ulx="1070" uly="2144">
        <line lrx="1898" lry="2194" ulx="1070" uly="2144">Tamil, Malayalam, and Telugu—has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2262" type="textblock" ulx="363" uly="2212">
        <line lrx="1375" lry="2262" ulx="363" uly="2212">system of written characters peculiar to itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2248" type="textblock" ulx="1436" uly="2210">
        <line lrx="1899" lry="2248" ulx="1436" uly="2210">The modern Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2327" type="textblock" ulx="363" uly="2276">
        <line lrx="1899" lry="2327" ulx="363" uly="2276">character has been borrowed from that of the Telugu, and differs but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2396" type="textblock" ulx="363" uly="2344">
        <line lrx="1901" lry="2396" ulx="363" uly="2344">slightly from it ; but the Canarese language differs even more widely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2462" type="textblock" ulx="362" uly="2409">
        <line lrx="1901" lry="2462" ulx="362" uly="2409">from Telugu than it does from Tamil; and the Ancient Canarese char-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2527" type="textblock" ulx="364" uly="2475">
        <line lrx="1554" lry="2527" ulx="364" uly="2475">acter is exceedingly unlike the character of the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2586" type="textblock" ulx="419" uly="2539">
        <line lrx="1900" lry="2586" ulx="419" uly="2539">Of the six cultivated Dravidian dialects mentioned above—Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2656" type="textblock" ulx="363" uly="2605">
        <line lrx="1902" lry="2656" ulx="363" uly="2605">Telugu, Canarese, Malayilam, Tulu, Kuduga—the farthest removed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2720" type="textblock" ulx="363" uly="2668">
        <line lrx="1903" lry="2720" ulx="363" uly="2668">from each other are Tamil and Telugu. The great majority of the roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2785" type="textblock" ulx="364" uly="2735">
        <line lrx="1905" lry="2785" ulx="364" uly="2735">in both languages are, it is true, identical ; but they are often so dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2850" type="textblock" ulx="366" uly="2800">
        <line lrx="1903" lry="2850" ulx="366" uly="2800">guised in composition by peculiarities of inflexion and dialectic changes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2916" type="textblock" ulx="368" uly="2865">
        <line lrx="1905" lry="2916" ulx="368" uly="2865">that not one entire sentence in the one language is intelligible to those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2978" type="textblock" ulx="365" uly="2929">
        <line lrx="1329" lry="2978" ulx="365" uly="2929">who are acquainted only with the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2969" type="textblock" ulx="1390" uly="2932">
        <line lrx="1904" lry="2969" ulx="1390" uly="2932">The wvarious Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3045" type="textblock" ulx="367" uly="2993">
        <line lrx="1905" lry="3045" ulx="367" uly="2993">idioms, though sprung from a common origin, are therefore to be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3111" type="textblock" ulx="368" uly="3059">
        <line lrx="1905" lry="3111" ulx="368" uly="3059">sidered not as mere provincial dialects of the same speech, but as dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3366" type="textblock" ulx="2128" uly="3340">
        <line lrx="2145" lry="3366" ulx="2128" uly="3340">g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1754" lry="343" type="textblock" ulx="484" uly="306">
        <line lrx="1754" lry="343" ulx="484" uly="306">DRAVIDIAN IDIOMS NOT MERELY PROVINCIAL DIALECTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="355" type="textblock" ulx="1829" uly="312">
        <line lrx="1883" lry="355" ulx="1829" uly="312">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="466" type="textblock" ulx="351" uly="412">
        <line lrx="1884" lry="466" ulx="351" uly="412">tinct though affiliated languages. - They are as distinct one from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="530" type="textblock" ulx="354" uly="479">
        <line lrx="1887" lry="530" ulx="354" uly="479">other as Spanish from Italian, Hebrew from Aramaic, Sindhi from Ben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="595" type="textblock" ulx="353" uly="546">
        <line lrx="439" lry="595" ulx="353" uly="546">gali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="599" type="textblock" ulx="499" uly="547">
        <line lrx="1885" lry="599" ulx="499" uly="547">If the cultivated Dravidian idioms differ so materially from each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="662" type="textblock" ulx="354" uly="612">
        <line lrx="1885" lry="662" ulx="354" uly="612">other, it will naturally be supposed that the uncultivated idioms—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="728" type="textblock" ulx="353" uly="677">
        <line lrx="1884" lry="728" ulx="353" uly="677">Tuda, Kota, Gond, Khond, and the Ordon—must differ still more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="795" type="textblock" ulx="353" uly="742">
        <line lrx="1884" lry="795" ulx="353" uly="742">widely both from one another and from the cultivated languages. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="856" type="textblock" ulx="353" uly="808">
        <line lrx="1225" lry="856" ulx="353" uly="808">supposition is in accordance with facts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="861" type="textblock" ulx="1286" uly="811">
        <line lrx="1884" lry="861" ulx="1286" uly="811">So many and great are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="927" type="textblock" ulx="354" uly="872">
        <line lrx="1882" lry="927" ulx="354" uly="872">differences and peculiarities observable amongst these rude dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="995" type="textblock" ulx="353" uly="938">
        <line lrx="1881" lry="995" ulx="353" uly="938">that it has seemed to me to be necessary to prove, not that they differ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1057" type="textblock" ulx="351" uly="1004">
        <line lrx="1883" lry="1057" ulx="351" uly="1004">but that they belong, notwithstanding their differences, to the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1126" type="textblock" ulx="352" uly="1070">
        <line lrx="1880" lry="1126" ulx="352" uly="1070">stock as the more cultivated tongues, and that they have an equal right</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1176" type="textblock" ulx="352" uly="1135">
        <line lrx="868" lry="1176" ulx="352" uly="1135">to be termed Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1254" type="textblock" ulx="406" uly="1200">
        <line lrx="1884" lry="1254" ulx="406" uly="1200">Evidence that Tuda, Kéta, Génd, Khond, and Ordon, are Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1315" type="textblock" ulx="352" uly="1268">
        <line lrx="1884" lry="1315" ulx="352" uly="1268">tongues, and also evidence of the existence of a Dravidian element in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1384" type="textblock" ulx="353" uly="1330">
        <line lrx="1884" lry="1384" ulx="353" uly="1330">Brahui, has been transferred from the Introduction, in which it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1449" type="textblock" ulx="354" uly="1395">
        <line lrx="1339" lry="1449" ulx="354" uly="1395">included in the first edition, to the Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1596" type="textblock" ulx="495" uly="1549">
        <line lrx="1742" lry="1596" ulx="495" uly="1549">THE DRAVIDIAN LANGUAGES INDEPENDENT OF SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1707" type="textblock" ulx="409" uly="1646">
        <line lrx="1883" lry="1707" ulx="409" uly="1646">It was supposed by the Sanskrit Pandits (by whom everything with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1774" type="textblock" ulx="353" uly="1712">
        <line lrx="1884" lry="1774" ulx="353" uly="1712">which they were acquainted was referred to a Brahmanical origin), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1836" type="textblock" ulx="353" uly="1778">
        <line lrx="1882" lry="1836" ulx="353" uly="1778">too hastily taken for granted by the earlier European scholars, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1902" type="textblock" ulx="352" uly="1839">
        <line lrx="1882" lry="1902" ulx="352" uly="1839">the Dravidian languages, though differing in many particulars from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1965" type="textblock" ulx="353" uly="1910">
        <line lrx="1883" lry="1965" ulx="353" uly="1910">the North Indian idioms, were equally with them derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2013" type="textblock" ulx="354" uly="1974">
        <line lrx="535" lry="2013" ulx="354" uly="1974">Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2025" type="textblock" ulx="594" uly="1976">
        <line lrx="1884" lry="2025" ulx="594" uly="1976">They could not but see that each of the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2091" type="textblock" ulx="353" uly="2042">
        <line lrx="1884" lry="2091" ulx="353" uly="2042">guages to which their attention had been drawn contained a certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2166" type="textblock" ulx="353" uly="2107">
        <line lrx="1880" lry="2166" ulx="353" uly="2107">proportion of Sanskrit words, some of which were quite unchanged,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2229" type="textblock" ulx="353" uly="2171">
        <line lrx="1884" lry="2229" ulx="353" uly="2171">though some were so much altered as to be recognised with diffi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2296" type="textblock" ulx="355" uly="2237">
        <line lrx="1883" lry="2296" ulx="355" uly="2237">culty ; and though they observed clearly enough that each language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2358" type="textblock" ulx="355" uly="2302">
        <line lrx="1883" lry="2358" ulx="355" uly="2302">contained also many non-Sanskrit words and forms, they did not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2414" type="textblock" ulx="355" uly="2365">
        <line lrx="1882" lry="2414" ulx="355" uly="2365">observe that those words and forms constituted the bulk of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2490" type="textblock" ulx="355" uly="2430">
        <line lrx="1883" lry="2490" ulx="355" uly="2430">language, or that it was in them that the living spirit of the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2534" type="textblock" ulx="356" uly="2495">
        <line lrx="512" lry="2534" ulx="356" uly="2495">resided,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2553" type="textblock" ulx="572" uly="2498">
        <line lrx="1882" lry="2553" ulx="572" uly="2498">Consequently they contented themselves with ascribing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2620" type="textblock" ulx="356" uly="2560">
        <line lrx="1883" lry="2620" ulx="356" uly="2560">non-Sanskrit portion of these languages to an admixture of a foreign</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2679" type="textblock" ulx="356" uly="2624">
        <line lrx="976" lry="2679" ulx="356" uly="2624">element of unknown origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2679" type="textblock" ulx="1035" uly="2630">
        <line lrx="1882" lry="2679" ulx="1035" uly="2630">According to this view there was no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2748" type="textblock" ulx="356" uly="2689">
        <line lrx="1882" lry="2748" ulx="356" uly="2689">essential difference between the ¢ Draviras’ and the ¢Gauras;’ for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2812" type="textblock" ulx="355" uly="2755">
        <line lrx="1883" lry="2812" ulx="355" uly="2755">the Bengdli and other languages of the Gaurian group appear to con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2858">
        <line lrx="11" lry="2877" ulx="0" uly="2858">/]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2876" type="textblock" ulx="356" uly="2820">
        <line lrx="1883" lry="2876" ulx="356" uly="2820">tain also a small proportion of non-Sanskritic words and forms, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2938" type="textblock" ulx="356" uly="2885">
        <line lrx="1324" lry="2938" ulx="356" uly="2885">in the main they are corruptions of Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2942" type="textblock" ulx="1383" uly="2892">
        <line lrx="1882" lry="2942" ulx="1383" uly="2892">This representation fell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3006" type="textblock" ulx="355" uly="2951">
        <line lrx="1883" lry="3006" ulx="355" uly="2951">far short of the real state of the case, and the supposition of the deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3072" type="textblock" ulx="355" uly="3016">
        <line lrx="1881" lry="3072" ulx="355" uly="3016">tion of the Dravidian languages from Sanskrit, though entertained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3136" type="textblock" ulx="357" uly="3080">
        <line lrx="1881" lry="3136" ulx="357" uly="3080">the past generation by a Colebrooke, a Carey, and a Wilkins, is now</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1283" lry="333" type="textblock" ulx="934" uly="298">
        <line lrx="1283" lry="333" ulx="934" uly="298">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="356" type="textblock" ulx="335" uly="303">
        <line lrx="392" lry="356" ulx="335" uly="303">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="462" type="textblock" ulx="337" uly="405">
        <line lrx="1301" lry="462" ulx="337" uly="405">known to be entirely destitute of foundation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="440" type="textblock" ulx="1362" uly="399">
        <line lrx="1882" lry="440" ulx="1362" uly="399">The orientalists referred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="532" type="textblock" ulx="339" uly="466">
        <line lrx="1883" lry="532" ulx="339" uly="466">to, though deeply learned in Sanskrit, and well acquainted with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="589" type="textblock" ulx="339" uly="531">
        <line lrx="1884" lry="589" ulx="339" uly="531">idioms of Northern India, were unacquainted, or but very slightly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="666" type="textblock" ulx="341" uly="597">
        <line lrx="1884" lry="666" ulx="341" uly="597">acquainted, with the Dravidian languages. No person who has any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="688" type="textblock" ulx="2128" uly="646">
        <line lrx="2175" lry="688" ulx="2128" uly="646">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="731" type="textblock" ulx="342" uly="661">
        <line lrx="1882" lry="731" ulx="342" uly="661">acquaintance with the principles of comparative philology, and who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="791" type="textblock" ulx="341" uly="728">
        <line lrx="1882" lry="791" ulx="341" uly="728">has carefully studied the grammars and vocabularies of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="862" type="textblock" ulx="340" uly="793">
        <line lrx="1882" lry="862" ulx="340" uly="793">languages, and compared them with those of Sanskrit, can suppose the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="929" type="textblock" ulx="342" uly="860">
        <line lrx="1884" lry="929" ulx="342" uly="860">grammatical structure and inflexional forms of those languages and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="992" type="textblock" ulx="342" uly="925">
        <line lrx="1884" lry="992" ulx="342" uly="925">the greater number of their more important roots capable of being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1066" type="textblock" ulx="344" uly="991">
        <line lrx="1882" lry="1066" ulx="344" uly="991">derived from Sanskrit by’any process of development or corruption</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1114" type="textblock" ulx="343" uly="1077">
        <line lrx="587" lry="1114" ulx="343" uly="1077">whatsoever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1187" type="textblock" ulx="397" uly="1122">
        <line lrx="1882" lry="1187" ulx="397" uly="1122">The hypothesis of the existence of a remote original affinity between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1249" type="textblock" ulx="343" uly="1188">
        <line lrx="1885" lry="1249" ulx="343" uly="1188">the Dravidian languages and Sanskrit, or rather between those lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1322" type="textblock" ulx="344" uly="1253">
        <line lrx="1879" lry="1322" ulx="344" uly="1253">guages and the Indo-European family of tongues, inclusive of Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1375" type="textblock" ulx="345" uly="1319">
        <line lrx="1881" lry="1375" ulx="345" uly="1319">of such a nature as to allow us to give the Dravidian languages a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1445" type="textblock" ulx="345" uly="1385">
        <line lrx="1881" lry="1445" ulx="345" uly="1385">in the Indo-European group, is altogether different from the notion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1502" type="textblock" ulx="1654" uly="1452">
        <line lrx="1883" lry="1502" ulx="1654" uly="1452">The hypo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1506" type="textblock" ulx="345" uly="1452">
        <line lrx="1593" lry="1506" ulx="345" uly="1452">the direct derivation of those languages from Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1575" type="textblock" ulx="346" uly="1518">
        <line lrx="1885" lry="1575" ulx="346" uly="1518">thesis of a remote original affinity is favoured by some interesting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1648" type="textblock" ulx="348" uly="1582">
        <line lrx="1883" lry="1648" ulx="348" uly="1582">analogies both in the grammar and in the vocabulary, which will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1708" type="textblock" ulx="347" uly="1648">
        <line lrx="1885" lry="1708" ulx="347" uly="1648">noticed in their place. Some of those analogies are best accounted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1778" type="textblock" ulx="347" uly="1712">
        <line lrx="1885" lry="1778" ulx="347" uly="1712">for by the supposition of the retention by the Dravidian family, as by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1838" type="textblock" ulx="348" uly="1777">
        <line lrx="1885" lry="1838" ulx="348" uly="1777">Finnish and Turkish, of a certain number of roots and forms belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1910" type="textblock" ulx="348" uly="1843">
        <line lrx="1883" lry="1910" ulx="348" uly="1843">to the pree-Aryan period, the period which preceded the final separa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1969" type="textblock" ulx="349" uly="1908">
        <line lrx="1802" lry="1969" ulx="349" uly="1908">tion of the Indo-European group of tongues from the Scythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1946" type="textblock" ulx="1864" uly="1910">
        <line lrx="1885" lry="1946" ulx="1864" uly="1910">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2033" type="textblock" ulx="349" uly="1973">
        <line lrx="1885" lry="2033" ulx="349" uly="1973">think I shall also be able to prove, with respect to one portion at least</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2104" type="textblock" ulx="349" uly="2039">
        <line lrx="1884" lry="2104" ulx="349" uly="2039">of the analogies referred to, that instead of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2174" type="textblock" ulx="350" uly="2106">
        <line lrx="1886" lry="2174" ulx="350" uly="2106">having borrowed them from Sanskrit, or both having derived them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2229" type="textblock" ulx="350" uly="2171">
        <line lrx="1886" lry="2229" ulx="350" uly="2171">from a common source, Sanskrit has not disdained to borrow them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2297" type="textblock" ulx="349" uly="2247">
        <line lrx="1056" lry="2297" ulx="349" uly="2247">from its Dravidian neighbours.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2289" type="textblock" ulx="1115" uly="2236">
        <line lrx="1886" lry="2289" ulx="1115" uly="2236">Whatever probabilities may be in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2367" type="textblock" ulx="350" uly="2303">
        <line lrx="1887" lry="2367" ulx="350" uly="2303">favour of the hypothesis now mentioned, the older supposition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2426" type="textblock" ulx="350" uly="2369">
        <line lrx="1887" lry="2426" ulx="350" uly="2369">direct derivation of the Dravidian languages from Sanskrit, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2494" type="textblock" ulx="351" uly="2434">
        <line lrx="1888" lry="2494" ulx="351" uly="2434">same manner as Hindi, Bengéli, and the other Gaurian dialects are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2565" type="textblock" ulx="353" uly="2508">
        <line lrx="1429" lry="2565" ulx="353" uly="2508">directly derived from it, was certainly erroneous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2552" type="textblock" ulx="1491" uly="2500">
        <line lrx="1890" lry="2552" ulx="1491" uly="2500">(1.) It overlooked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2621" type="textblock" ulx="351" uly="2566">
        <line lrx="1889" lry="2621" ulx="351" uly="2566">the circumstance that the non-Sanskritic portion of the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2696" type="textblock" ulx="351" uly="2635">
        <line lrx="1432" lry="2696" ulx="351" uly="2635">guages was very greatly in excess of the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2685" type="textblock" ulx="1494" uly="2631">
        <line lrx="1887" lry="2685" ulx="1494" uly="2631">(2.) It overlooked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2749" type="textblock" ulx="351" uly="2696">
        <line lrx="1889" lry="2749" ulx="351" uly="2696">the still more material circumstance that the pronouns and numerals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2819" type="textblock" ulx="353" uly="2761">
        <line lrx="1890" lry="2819" ulx="353" uly="2761">of the Dravidian languages, their verbal and nominal inflexions, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2888" type="textblock" ulx="351" uly="2825">
        <line lrx="1891" lry="2888" ulx="351" uly="2825">the syntactic arrangement of their words—everything, in short, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2871" type="textblock" ulx="2138" uly="2816">
        <line lrx="2143" lry="2871" ulx="2138" uly="2816">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2948" type="textblock" ulx="352" uly="2891">
        <line lrx="1891" lry="2948" ulx="352" uly="2891">constitutes the living spirit of a language—were originally and radi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3020" type="textblock" ulx="354" uly="2962">
        <line lrx="1021" lry="3020" ulx="354" uly="2962">cally different from Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3014" type="textblock" ulx="1095" uly="2957">
        <line lrx="1890" lry="3014" ulx="1095" uly="2957">(3.) The orientalists who held the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3086" type="textblock" ulx="354" uly="3023">
        <line lrx="1889" lry="3086" ulx="354" uly="3023">opinion of the derivation of the Dravidian languages from Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3149" type="textblock" ulx="353" uly="3088">
        <line lrx="1891" lry="3149" ulx="353" uly="3088">relied mainly on the circumstance that all dictionaries of Dravidian</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="354" type="textblock" ulx="654" uly="313">
        <line lrx="1542" lry="354" ulx="654" uly="313">USE OF THE COMMON TERM DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="375" type="textblock" ulx="1810" uly="331">
        <line lrx="1869" lry="375" ulx="1810" uly="331">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="484" type="textblock" ulx="335" uly="415">
        <line lrx="1867" lry="484" ulx="335" uly="415">languages contained a large number of Sanskrit words scarcely at all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="547" type="textblock" ulx="333" uly="482">
        <line lrx="1866" lry="547" ulx="333" uly="482">altered, and a still larger number which, though much altered, were</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="600" type="textblock" ulx="335" uly="549">
        <line lrx="999" lry="600" ulx="335" uly="549">evidently Sanskrit derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="608" type="textblock" ulx="1060" uly="558">
        <line lrx="1865" lry="608" ulx="1060" uly="558">They were not, however, aware that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="673" type="textblock" ulx="333" uly="615">
        <line lrx="1864" lry="673" ulx="333" uly="615">such words are never regarded by native scholars as of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="753" type="textblock" ulx="333" uly="684">
        <line lrx="1860" lry="753" ulx="333" uly="684">origin, but are known and acknowledged to be derived from Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="811" type="textblock" ulx="332" uly="748">
        <line lrx="1864" lry="811" ulx="332" uly="748">and that they are arranged in classes, according to the degree in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="881" type="textblock" ulx="331" uly="813">
        <line lrx="1863" lry="881" ulx="331" uly="813">they have been corrupted, or with reference to the medium through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="930" type="textblock" ulx="331" uly="878">
        <line lrx="1022" lry="930" ulx="331" uly="878">which they have been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="937" type="textblock" ulx="1083" uly="887">
        <line lrx="1862" lry="937" ulx="1083" uly="887">They were also unaware that true</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1005" type="textblock" ulx="330" uly="942">
        <line lrx="1860" lry="1005" ulx="330" uly="942">Dravidian words, which form the great majority of the words in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1069" type="textblock" ulx="329" uly="1010">
        <line lrx="1860" lry="1069" ulx="329" uly="1010">southern vocabularies, are placed by native grammarians in a different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1131" type="textblock" ulx="329" uly="1073">
        <line lrx="1860" lry="1131" ulx="329" uly="1073">class from the above-mentioned derivatives from Sanskrit and honoured</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1192" type="textblock" ulx="327" uly="1140">
        <line lrx="1097" lry="1192" ulx="327" uly="1140">with the epithets ‘national words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1200" type="textblock" ulx="1153" uly="1150">
        <line lrx="1555" lry="1200" ulx="1153" uly="1150">and ¢ pure words.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1208" type="textblock" ulx="1611" uly="1156">
        <line lrx="1859" lry="1208" ulx="1611" uly="1156">The Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1267" type="textblock" ulx="327" uly="1210">
        <line lrx="1858" lry="1267" ulx="327" uly="1210">grammarians, according to Mr A. D. Campbell, specify even the time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1336" type="textblock" ulx="326" uly="1269">
        <line lrx="1858" lry="1336" ulx="326" uly="1269">when Sanskrit derivatives were first introduced into Teluou : by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1391" type="textblock" ulx="326" uly="1338">
        <line lrx="1859" lry="1391" ulx="326" uly="1338">we are doubtless to understand the time when the Brhimans estab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1461" type="textblock" ulx="325" uly="1401">
        <line lrx="1857" lry="1461" ulx="325" uly="1401">lished themselves in the Telugu country. They say, ¢ The adherents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1531" type="textblock" ulx="327" uly="1467">
        <line lrx="1854" lry="1531" ulx="327" uly="1467">of king Andhra- -raya, who then resided on the banks of the Godavari,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1588" type="textblock" ulx="326" uly="1532">
        <line lrx="1855" lry="1588" ulx="326" uly="1532">spoke Sanskrit derivatives, many of which words in course of time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1651" type="textblock" ulx="327" uly="1597">
        <line lrx="1840" lry="1651" ulx="327" uly="1597">became corrupted. The other class of words consistine of nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1723" type="textblock" ulx="323" uly="1664">
        <line lrx="1852" lry="1723" ulx="323" uly="1664">verbals, and verbs, which were created by the god BrahmA before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1783" type="textblock" ulx="1492" uly="1742">
        <line lrx="1851" lry="1783" ulx="1492" uly="1742">The date of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1790" type="textblock" ulx="323" uly="1732">
        <line lrx="1436" lry="1790" ulx="323" uly="1732">time of this king, are called ¢ pure (Telugu) words.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1858" type="textblock" ulx="321" uly="1799">
        <line lrx="1852" lry="1858" ulx="321" uly="1799">reign of this Andhra- -rdya, or king of the Andhras or Andhras who is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1919" type="textblock" ulx="320" uly="1865">
        <line lrx="1457" lry="1919" ulx="320" uly="1865">now worshipped at Chicacole as a deity, is unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1916" type="textblock" ulx="1508" uly="1874">
        <line lrx="1849" lry="1916" ulx="1508" uly="1874">Mr C. P. Brown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1992" type="textblock" ulx="341" uly="1931">
        <line lrx="1850" lry="1992" ulx="341" uly="1931">ays, “The name Andhra RAya occurs in none of the inscriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2047" type="textblock" ulx="320" uly="1995">
        <line lrx="1007" lry="2047" ulx="320" uly="1995">recorded in my “Cyeclic Tables</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2057" type="textblock" ulx="1088" uly="2002">
        <line lrx="1833" lry="2057" ulx="1088" uly="2002">Nor have I found it in any poem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2117" type="textblock" ulx="320" uly="2059">
        <line lrx="1848" lry="2117" ulx="320" uly="2059">It was perhaps a title assumed by some rdj4 of whom nothing is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2188" type="textblock" ulx="321" uly="2125">
        <line lrx="1846" lry="2188" ulx="321" uly="2125">recorded.” An Andha-bhritya dynasty of kings commenced to reign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2249" type="textblock" ulx="319" uly="2189">
        <line lrx="1699" lry="2249" ulx="319" uly="2189">in Magadha, according to Wilson (Vishpu Puréna) in 18 B.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2241" type="textblock" ulx="1758" uly="2204">
        <line lrx="1847" lry="2241" ulx="1758" uly="2204">Pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2315" type="textblock" ulx="319" uly="2243">
        <line lrx="1846" lry="2315" ulx="319" uly="2243">sibly, however, the Telugu king Andhra- -TAya was merely a creation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2368" type="textblock" ulx="318" uly="2320">
        <line lrx="524" lry="2368" ulx="318" uly="2320">the poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2438" type="textblock" ulx="372" uly="2385">
        <line lrx="1843" lry="2438" ulx="372" uly="2385">In general no difficulty is felt in distinguishing Sanskrit derivatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2493" type="textblock" ulx="315" uly="2451">
        <line lrx="1025" lry="2493" ulx="315" uly="2451">from the ancient Dravidian roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2510" type="textblock" ulx="1086" uly="2458">
        <line lrx="1842" lry="2510" ulx="1086" uly="2458">There are a few cases only in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2569" type="textblock" ulx="313" uly="2515">
        <line lrx="1841" lry="2569" ulx="313" uly="2515">it may be doubtful whether particular words are Sanskrit or Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2641" type="textblock" ulx="314" uly="2583">
        <line lrx="1840" lry="2641" ulx="314" uly="2583">—e.g., nir, water, and min, fish, are claimed as component parts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2696" type="textblock" ulx="312" uly="2646">
        <line lrx="1754" lry="2696" ulx="312" uly="2646">both languages, though I believe that both are of Dravidian oricin</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2757">
        <line lrx="11" lry="2906" ulx="0" uly="2757">::</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3145">
        <line lrx="12" lry="3171" ulx="0" uly="3145">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2220" lry="112" type="textblock" ulx="2192" uly="87">
        <line lrx="2220" lry="112" ulx="2192" uly="87">/h</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="360" type="textblock" ulx="346" uly="310">
        <line lrx="400" lry="360" ulx="346" uly="310">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="345" type="textblock" ulx="946" uly="312">
        <line lrx="1289" lry="345" ulx="946" uly="312">INTRODUCTION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="378" type="textblock" ulx="2145" uly="192">
        <line lrx="2180" lry="378" ulx="2145" uly="192">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="527" type="textblock" ulx="348" uly="471">
        <line lrx="1885" lry="527" ulx="348" uly="471">COMPARATIVE LIST or Sixtry WorDS OF PRIMARY IMPORTANCE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="600" type="textblock" ulx="511" uly="544">
        <line lrx="1884" lry="600" ulx="511" uly="544">(NOT INCLUDING PRONOUNS AND NUMERALS) IN SANSKRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="653" type="textblock" ulx="511" uly="615">
        <line lrx="771" lry="653" ulx="511" uly="615">AND TamrrL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="838" type="textblock" ulx="641" uly="806">
        <line lrx="824" lry="838" ulx="641" uly="806">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="836" type="textblock" ulx="923" uly="805">
        <line lrx="1048" lry="836" ulx="923" uly="805">TaMIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="838" type="textblock" ulx="1416" uly="806">
        <line lrx="1598" lry="838" ulx="1416" uly="806">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="836" type="textblock" ulx="1697" uly="804">
        <line lrx="1822" lry="836" ulx="1697" uly="804">TaMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="931" type="textblock" ulx="859" uly="914">
        <line lrx="860" lry="931" ulx="859" uly="914">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="969" type="textblock" ulx="859" uly="934">
        <line lrx="861" lry="969" ulx="859" uly="934">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="994" type="textblock" ulx="391" uly="948">
        <line lrx="524" lry="994" ulx="391" uly="948">father,</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="995" type="textblock" ulx="623" uly="948">
        <line lrx="733" lry="995" ulx="623" uly="948">pure,</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1007" type="textblock" ulx="860" uly="961">
        <line lrx="985" lry="1007" ulx="860" uly="961">| appa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="997" type="textblock" ulx="990" uly="945">
        <line lrx="1058" lry="997" ulx="990" uly="945">().</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="997" type="textblock" ulx="1153" uly="949">
        <line lrx="1237" lry="997" ulx="1153" uly="949">dog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="992" type="textblock" ulx="1400" uly="947">
        <line lrx="1503" lry="992" ulx="1400" uly="947">$van,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="995" type="textblock" ulx="1651" uly="948">
        <line lrx="1739" lry="995" ulx="1651" uly="948">ndy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1049" type="textblock" ulx="390" uly="1003">
        <line lrx="549" lry="1049" ulx="390" uly="1003">mother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1049" type="textblock" ulx="629" uly="1001">
        <line lrx="756" lry="1049" ulx="629" uly="1001">matre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1047" type="textblock" ulx="1402" uly="1001">
        <line lrx="1543" lry="1047" ulx="1402" uly="1001">nddla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1049" type="textblock" ulx="1646" uly="1000">
        <line lrx="1778" lry="1049" ulx="1646" uly="1000">plinet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1050" type="textblock" ulx="880" uly="1004">
        <line lrx="955" lry="1050" ulx="880" uly="1004">dyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1050" type="textblock" ulx="1153" uly="1008">
        <line lrx="1224" lry="1050" ulx="1153" uly="1008">cat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1103" type="textblock" ulx="392" uly="1070">
        <line lrx="470" lry="1103" ulx="392" uly="1070">son,</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1102" type="textblock" ulx="629" uly="1059">
        <line lrx="738" lry="1102" ulx="629" uly="1059">stnu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1104" type="textblock" ulx="882" uly="1054">
        <line lrx="1056" lry="1104" ulx="882" uly="1054">maga(mn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1105" type="textblock" ulx="1153" uly="1058">
        <line lrx="1260" lry="1105" ulx="1153" uly="1058">tiger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1104" type="textblock" ulx="1402" uly="1055">
        <line lrx="1586" lry="1104" ulx="1402" uly="1055">vydghra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1103" type="textblock" ulx="1648" uly="1055">
        <line lrx="1853" lry="1103" ulx="1648" uly="1055">kadu-vdy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1147" type="textblock" ulx="1654" uly="1111">
        <line lrx="1755" lry="1147" ulx="1654" uly="1111">mdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1160" type="textblock" ulx="393" uly="1109">
        <line lrx="793" lry="1160" ulx="393" uly="1109">daughter, | dulatri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1160" type="textblock" ulx="882" uly="1109">
        <line lrx="1058" lry="1160" ulx="882" uly="1109">maga(l).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1157" type="textblock" ulx="1154" uly="1112">
        <line lrx="1253" lry="1157" ulx="1154" uly="1112">deer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1157" type="textblock" ulx="1403" uly="1110">
        <line lrx="1540" lry="1157" ulx="1403" uly="1110">Mriga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1214" type="textblock" ulx="392" uly="1166">
        <line lrx="500" lry="1214" ulx="392" uly="1166">head,</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1211" type="textblock" ulx="632" uly="1165">
        <line lrx="742" lry="1211" ulx="632" uly="1165">§iras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1202" type="textblock" ulx="884" uly="1164">
        <line lrx="983" lry="1202" ulx="884" uly="1164">taler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1213" type="textblock" ulx="1156" uly="1164">
        <line lrx="1330" lry="1213" ulx="1156" uly="1164">monkey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1212" type="textblock" ulx="1404" uly="1164">
        <line lrx="1505" lry="1212" ulx="1404" uly="1164">kapz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1212" type="textblock" ulx="1654" uly="1165">
        <line lrx="1855" lry="1212" ulx="1654" uly="1165">kurang-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1269" type="textblock" ulx="395" uly="1233">
        <line lrx="471" lry="1269" ulx="395" uly="1233">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1265" type="textblock" ulx="633" uly="1218">
        <line lrx="750" lry="1265" ulx="633" uly="1218">aksha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1263" type="textblock" ulx="885" uly="1220">
        <line lrx="971" lry="1263" ulx="885" uly="1220">kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1267" type="textblock" ulx="1155" uly="1220">
        <line lrx="1255" lry="1267" ulx="1155" uly="1220">bear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1270" type="textblock" ulx="1385" uly="1216">
        <line lrx="1565" lry="1270" ulx="1385" uly="1216">| $riksha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1264" type="textblock" ulx="1655" uly="1217">
        <line lrx="1804" lry="1264" ulx="1655" uly="1217">karade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1319" type="textblock" ulx="397" uly="1287">
        <line lrx="470" lry="1319" ulx="397" uly="1287">ear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1320" type="textblock" ulx="633" uly="1273">
        <line lrx="767" lry="1320" ulx="633" uly="1273">karna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1311" type="textblock" ulx="886" uly="1273">
        <line lrx="969" lry="1311" ulx="886" uly="1273">Sevi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1319" type="textblock" ulx="1385" uly="1272">
        <line lrx="1562" lry="1319" ulx="1385" uly="1272">| $itkara,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1321" type="textblock" ulx="1651" uly="1271">
        <line lrx="1811" lry="1321" ulx="1651" uly="1271">pandit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1323" type="textblock" ulx="1156" uly="1275">
        <line lrx="1242" lry="1323" ulx="1156" uly="1275">hog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1324" type="textblock" ulx="2153" uly="1214">
        <line lrx="2167" lry="1324" ulx="2153" uly="1214">iig</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1371" type="textblock" ulx="396" uly="1328">
        <line lrx="544" lry="1371" ulx="396" uly="1328">mouth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1374" type="textblock" ulx="635" uly="1327">
        <line lrx="786" lry="1374" ulx="635" uly="1327">mukha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1376" type="textblock" ulx="887" uly="1330">
        <line lrx="966" lry="1376" ulx="887" uly="1330">vdy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1374" type="textblock" ulx="1159" uly="1328">
        <line lrx="1286" lry="1374" ulx="1159" uly="1328">snake,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1375" type="textblock" ulx="1407" uly="1340">
        <line lrx="1536" lry="1375" ulx="1407" uly="1340">sarpa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1375" type="textblock" ulx="1652" uly="1326">
        <line lrx="1809" lry="1375" ulx="1652" uly="1326">pdmbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1430" type="textblock" ulx="397" uly="1383">
        <line lrx="518" lry="1430" ulx="397" uly="1383">tooth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1429" type="textblock" ulx="635" uly="1384">
        <line lrx="766" lry="1429" ulx="635" uly="1384">danta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1430" type="textblock" ulx="884" uly="1383">
        <line lrx="965" lry="1430" ulx="884" uly="1383">pal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1429" type="textblock" ulx="1159" uly="1383">
        <line lrx="1255" lry="1429" ulx="1159" uly="1383">bird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1430" type="textblock" ulx="1408" uly="1395">
        <line lrx="1535" lry="1430" ulx="1408" uly="1395">vayas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1428" type="textblock" ulx="1659" uly="1380">
        <line lrx="1825" lry="1428" ulx="1659" uly="1380">parave:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1485" type="textblock" ulx="398" uly="1437">
        <line lrx="491" lry="1485" ulx="398" uly="1437">hair,</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1484" type="textblock" ulx="636" uly="1437">
        <line lrx="733" lry="1484" ulx="636" uly="1437">késa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1484" type="textblock" ulx="888" uly="1435">
        <line lrx="1029" lry="1484" ulx="888" uly="1435">MAYr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1485" type="textblock" ulx="1162" uly="1438">
        <line lrx="1283" lry="1485" ulx="1162" uly="1438">black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1480" type="textblock" ulx="1410" uly="1437">
        <line lrx="1510" lry="1480" ulx="1410" uly="1437">kdla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1473" type="textblock" ulx="1661" uly="1436">
        <line lrx="1782" lry="1473" ulx="1661" uly="1436">kar-w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1538" type="textblock" ulx="637" uly="1492">
        <line lrx="755" lry="1538" ulx="637" uly="1492">hasta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1556" type="textblock" ulx="889" uly="1519">
        <line lrx="947" lry="1556" ulx="889" uly="1519">ket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1539" type="textblock" ulx="1162" uly="1492">
        <line lrx="1289" lry="1539" ulx="1162" uly="1492">white,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1538" type="textblock" ulx="1410" uly="1491">
        <line lrx="1534" lry="1538" ulx="1410" uly="1491">Sukla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1536" type="textblock" ulx="1661" uly="1492">
        <line lrx="1725" lry="1536" ulx="1661" uly="1492">vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1565" type="textblock" ulx="401" uly="1518">
        <line lrx="516" lry="1565" ulx="401" uly="1518">hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1592" type="textblock" ulx="575" uly="1489">
        <line lrx="596" lry="1592" ulx="575" uly="1489">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1592" type="textblock" ulx="677" uly="1543">
        <line lrx="812" lry="1592" ulx="677" uly="1543">kara,t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1593" type="textblock" ulx="1162" uly="1546">
        <line lrx="1239" lry="1593" ulx="1162" uly="1546">red,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1589" type="textblock" ulx="1412" uly="1545">
        <line lrx="1535" lry="1589" ulx="1412" uly="1545">rakta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1584" type="textblock" ulx="1664" uly="1546">
        <line lrx="1709" lry="1584" ulx="1664" uly="1546">se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1594" type="textblock" ulx="829" uly="1488">
        <line lrx="851" lry="1594" ulx="829" uly="1488">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1646" type="textblock" ulx="400" uly="1600">
        <line lrx="492" lry="1646" ulx="400" uly="1600">foot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1648" type="textblock" ulx="639" uly="1600">
        <line lrx="730" lry="1648" ulx="639" uly="1600">pad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1637" type="textblock" ulx="891" uly="1599">
        <line lrx="963" lry="1637" ulx="891" uly="1599">kdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1650" type="textblock" ulx="1163" uly="1604">
        <line lrx="1280" lry="1650" ulx="1163" uly="1604">great,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1645" type="textblock" ulx="1411" uly="1599">
        <line lrx="1553" lry="1645" ulx="1411" uly="1599">mahat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1647" type="textblock" ulx="1659" uly="1612">
        <line lrx="1778" lry="1647" ulx="1659" uly="1612">per-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1693" type="textblock" ulx="1664" uly="1653">
        <line lrx="1773" lry="1693" ulx="1664" uly="1653">sir-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="1700" type="textblock" ulx="403" uly="1667">
        <line lrx="485" lry="1700" ulx="403" uly="1667">sun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1700" type="textblock" ulx="641" uly="1656">
        <line lrx="771" lry="1700" ulx="641" uly="1656">sirya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1701" type="textblock" ulx="891" uly="1653">
        <line lrx="1062" lry="1701" ulx="891" uly="1653">Adyer-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1701" type="textblock" ulx="1164" uly="1655">
        <line lrx="1283" lry="1701" ulx="1164" uly="1655">small,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1703" type="textblock" ulx="1411" uly="1655">
        <line lrx="1514" lry="1703" ulx="1411" uly="1655">alpa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1754" type="textblock" ulx="403" uly="1720">
        <line lrx="528" lry="1754" ulx="403" uly="1720">moon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1754" type="textblock" ulx="641" uly="1707">
        <line lrx="822" lry="1754" ulx="641" uly="1707">chandra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1756" type="textblock" ulx="894" uly="1707">
        <line lrx="1024" lry="1756" ulx="894" uly="1707">tingal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1755" type="textblock" ulx="1165" uly="1712">
        <line lrx="1289" lry="1755" ulx="1165" uly="1712">sweet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1754" type="textblock" ulx="1412" uly="1709">
        <line lrx="1617" lry="1754" ulx="1412" uly="1709">madhura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1745" type="textblock" ulx="1664" uly="1722">
        <line lrx="1708" lry="1745" ulx="1664" uly="1722">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1810" type="textblock" ulx="404" uly="1762">
        <line lrx="487" lry="1810" ulx="404" uly="1762">sky,</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1808" type="textblock" ulx="642" uly="1762">
        <line lrx="717" lry="1808" ulx="642" uly="1762">dw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1799" type="textblock" ulx="874" uly="1764">
        <line lrx="976" lry="1799" ulx="874" uly="1764">| vdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1810" type="textblock" ulx="1166" uly="1776">
        <line lrx="1265" lry="1810" ulx="1166" uly="1776">somr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1809" type="textblock" ulx="1414" uly="1764">
        <line lrx="1530" lry="1809" ulx="1414" uly="1764">amla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1810" type="textblock" ulx="1664" uly="1761">
        <line lrx="1758" lry="1810" ulx="1664" uly="1761">pult.</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1863" type="textblock" ulx="405" uly="1817">
        <line lrx="490" lry="1863" ulx="405" uly="1817">day,</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1862" type="textblock" ulx="643" uly="1815">
        <line lrx="786" lry="1862" ulx="643" uly="1815">dwasa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1863" type="textblock" ulx="1168" uly="1817">
        <line lrx="1251" lry="1863" ulx="1168" uly="1817">salt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1863" type="textblock" ulx="1415" uly="1818">
        <line lrx="1565" lry="1863" ulx="1415" uly="1818">lavana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1864" type="textblock" ulx="1665" uly="1829">
        <line lrx="1781" lry="1864" ulx="1665" uly="1829">uUppL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1867" type="textblock" ulx="875" uly="1817">
        <line lrx="972" lry="1867" ulx="875" uly="1817">| ndl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1918" type="textblock" ulx="406" uly="1869">
        <line lrx="527" lry="1918" ulx="406" uly="1869">night,</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1915" type="textblock" ulx="644" uly="1869">
        <line lrx="732" lry="1915" ulx="644" uly="1869">nak,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1907" type="textblock" ulx="876" uly="1868">
        <line lrx="1016" lry="1907" ulx="876" uly="1868">| ravu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1916" type="textblock" ulx="1169" uly="1876">
        <line lrx="1241" lry="1916" ulx="1169" uly="1876">eat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1917" type="textblock" ulx="1415" uly="1870">
        <line lrx="1566" lry="1917" ulx="1415" uly="1870">bhaksh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1910" type="textblock" ulx="1667" uly="1871">
        <line lrx="1735" lry="1910" ulx="1667" uly="1871">tn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1960" type="textblock" ulx="876" uly="1908">
        <line lrx="937" lry="1960" ulx="876" uly="1908">| 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1962" type="textblock" ulx="1666" uly="1924">
        <line lrx="1758" lry="1962" ulx="1666" uly="1924">kude</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1969" type="textblock" ulx="408" uly="1924">
        <line lrx="484" lry="1969" ulx="408" uly="1924">fire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1998" type="textblock" ulx="625" uly="1950">
        <line lrx="627" lry="1998" ulx="625" uly="1950">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1971" type="textblock" ulx="645" uly="1922">
        <line lrx="747" lry="1971" ulx="645" uly="1922">agna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1970" type="textblock" ulx="1170" uly="1924">
        <line lrx="1293" lry="1970" ulx="1170" uly="1924">drink,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1992" type="textblock" ulx="1412" uly="1927">
        <line lrx="1478" lry="1992" ulx="1412" uly="1927">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2023" type="textblock" ulx="408" uly="1983">
        <line lrx="533" lry="2023" ulx="408" uly="1983">water,</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2025" type="textblock" ulx="646" uly="1974">
        <line lrx="858" lry="2025" ulx="646" uly="1974">ap, ntra,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2015" type="textblock" ulx="897" uly="1979">
        <line lrx="971" lry="2015" ulx="897" uly="1979">nir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2025" type="textblock" ulx="1171" uly="1991">
        <line lrx="1286" lry="2025" ulx="1171" uly="1991">come,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2027" type="textblock" ulx="1417" uly="1993">
        <line lrx="1445" lry="2027" ulx="1417" uly="1993">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2016" type="textblock" ulx="1668" uly="1981">
        <line lrx="1713" lry="2016" ulx="1668" uly="1981">vd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1905" type="textblock" ulx="1119" uly="1386">
        <line lrx="1130" lry="1905" ulx="1119" uly="1386">L e</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2103" type="textblock" ulx="409" uly="2058">
        <line lrx="493" lry="2103" ulx="409" uly="2058">fish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2086" type="textblock" ulx="647" uly="2030">
        <line lrx="860" lry="2086" ulx="647" uly="2030">matsya, |</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2095" type="textblock" ulx="942" uly="2072">
        <line lrx="981" lry="2095" ulx="942" uly="2072">(202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2083" type="textblock" ulx="1172" uly="2045">
        <line lrx="1230" lry="2083" ulx="1172" uly="2045">go,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2082" type="textblock" ulx="1415" uly="2046">
        <line lrx="1518" lry="2082" ulx="1415" uly="2046">gam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2081" type="textblock" ulx="1663" uly="2047">
        <line lrx="1716" lry="2081" ulx="1663" uly="2047">PO</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2132" type="textblock" ulx="584" uly="2028">
        <line lrx="605" lry="2132" ulx="584" uly="2028">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2134" type="textblock" ulx="675" uly="2084">
        <line lrx="852" lry="2134" ulx="675" uly="2084">mina,* |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2134" type="textblock" ulx="1418" uly="2086">
        <line lrx="1514" lry="2134" ulx="1418" uly="2086">stha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2124" type="textblock" ulx="1669" uly="2089">
        <line lrx="1729" lry="2124" ulx="1669" uly="2089">nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2149" type="textblock" ulx="1173" uly="2085">
        <line lrx="1295" lry="2149" ulx="1173" uly="2085">s!:and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2184" type="textblock" ulx="411" uly="2139">
        <line lrx="495" lry="2184" ulx="411" uly="2139">hill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2188" type="textblock" ulx="647" uly="2145">
        <line lrx="819" lry="2188" ulx="647" uly="2145">parvata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2176" type="textblock" ulx="901" uly="2139">
        <line lrx="1024" lry="2176" ulx="901" uly="2139">maler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2187" type="textblock" ulx="1174" uly="2146">
        <line lrx="1233" lry="2187" ulx="1174" uly="2146">sit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2187" type="textblock" ulx="1419" uly="2144">
        <line lrx="1472" lry="2187" ulx="1419" uly="2144">das,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2179" type="textblock" ulx="1670" uly="2155">
        <line lrx="1720" lry="2179" ulx="1670" uly="2155">vr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2239" type="textblock" ulx="651" uly="2195">
        <line lrx="802" lry="2239" ulx="651" uly="2195">druma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2231" type="textblock" ulx="902" uly="2207">
        <line lrx="1053" lry="2231" ulx="902" uly="2207">manram</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2240" type="textblock" ulx="411" uly="2198">
        <line lrx="501" lry="2240" ulx="411" uly="2198">tree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2241" type="textblock" ulx="1174" uly="2195">
        <line lrx="1290" lry="2241" ulx="1174" uly="2195">walk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2241" type="textblock" ulx="1420" uly="2195">
        <line lrx="1521" lry="2241" ulx="1420" uly="2195">char,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2244" type="textblock" ulx="1672" uly="2208">
        <line lrx="1755" lry="2244" ulx="1672" uly="2208">eq-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2294" type="textblock" ulx="413" uly="2253">
        <line lrx="533" lry="2294" ulx="413" uly="2253">stone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2295" type="textblock" ulx="651" uly="2247">
        <line lrx="799" lry="2295" ulx="651" uly="2247">asman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2286" type="textblock" ulx="903" uly="2248">
        <line lrx="979" lry="2286" ulx="903" uly="2248">kal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2296" type="textblock" ulx="1173" uly="2262">
        <line lrx="1255" lry="2296" ulx="1173" uly="2262">run,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2296" type="textblock" ulx="1421" uly="2250">
        <line lrx="1506" lry="2296" ulx="1421" uly="2250">dru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2286" type="textblock" ulx="1695" uly="2251">
        <line lrx="1759" lry="2286" ulx="1695" uly="2251">d-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2338" type="textblock" ulx="904" uly="2302">
        <line lrx="943" lry="2338" ulx="904" uly="2302">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2348" type="textblock" ulx="414" uly="2303">
        <line lrx="543" lry="2348" ulx="414" uly="2303">house,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2348" type="textblock" ulx="631" uly="2302">
        <line lrx="810" lry="2348" ulx="631" uly="2302">| ve$man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2352" type="textblock" ulx="1175" uly="2304">
        <line lrx="1287" lry="2352" ulx="1175" uly="2304">sleep,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2351" type="textblock" ulx="1421" uly="2316">
        <line lrx="1521" lry="2351" ulx="1421" uly="2316">svop,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2352" type="textblock" ulx="1673" uly="2289">
        <line lrx="1850" lry="2352" ulx="1673" uly="2289">ui‘ang—u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2404" type="textblock" ulx="415" uly="2356">
        <line lrx="566" lry="2404" ulx="415" uly="2356">village,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2403" type="textblock" ulx="650" uly="2357">
        <line lrx="797" lry="2403" ulx="650" uly="2357">| grdma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2394" type="textblock" ulx="904" uly="2369">
        <line lrx="956" lry="2394" ulx="904" uly="2369">ur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2404" type="textblock" ulx="1176" uly="2359">
        <line lrx="1276" lry="2404" ulx="1176" uly="2359">hear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2400" type="textblock" ulx="1422" uly="2358">
        <line lrx="1500" lry="2400" ulx="1422" uly="2358">Sru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2403" type="textblock" ulx="1674" uly="2358">
        <line lrx="1742" lry="2403" ulx="1674" uly="2358">kél.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2458" type="textblock" ulx="417" uly="2403">
        <line lrx="791" lry="2458" ulx="417" uly="2403">elephant, | hastin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2449" type="textblock" ulx="905" uly="2411">
        <line lrx="1000" lry="2449" ulx="905" uly="2411">dnex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2457" type="textblock" ulx="1175" uly="2411">
        <line lrx="1254" lry="2457" ulx="1175" uly="2411">tell,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2457" type="textblock" ulx="1424" uly="2412">
        <line lrx="1507" lry="2457" ulx="1424" uly="2412">vad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2449" type="textblock" ulx="1674" uly="2412">
        <line lrx="1739" lry="2449" ulx="1674" uly="2412">$ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2511" type="textblock" ulx="416" uly="2464">
        <line lrx="536" lry="2511" ulx="416" uly="2464">horse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2512" type="textblock" ulx="654" uly="2464">
        <line lrx="757" lry="2512" ulx="654" uly="2464">asva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2519" type="textblock" ulx="904" uly="2464">
        <line lrx="1065" lry="2519" ulx="904" uly="2464">kud irei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2513" type="textblock" ulx="1177" uly="2464">
        <line lrx="1302" lry="2513" ulx="1177" uly="2464">laugh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2512" type="textblock" ulx="1423" uly="2466">
        <line lrx="1501" lry="2512" ulx="1423" uly="2466">has,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2515" type="textblock" ulx="1676" uly="2466">
        <line lrx="1800" lry="2515" ulx="1676" uly="2466">nager.</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="2561" type="textblock" ulx="418" uly="2530">
        <line lrx="505" lry="2561" ulx="418" uly="2530">cow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2564" type="textblock" ulx="634" uly="2520">
        <line lrx="711" lry="2564" ulx="634" uly="2520">| 90,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2556" type="textblock" ulx="906" uly="2522">
        <line lrx="931" lry="2556" ulx="906" uly="2522">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2568" type="textblock" ulx="1179" uly="2532">
        <line lrx="1293" lry="2568" ulx="1179" uly="2532">weep,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2568" type="textblock" ulx="1424" uly="2521">
        <line lrx="1512" lry="2568" ulx="1424" uly="2521">rud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2568" type="textblock" ulx="1676" uly="2535">
        <line lrx="1774" lry="2568" ulx="1676" uly="2535">ar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2610" type="textblock" ulx="907" uly="2573">
        <line lrx="1056" lry="2610" ulx="907" uly="2573">erumer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2613" type="textblock" ulx="1677" uly="2576">
        <line lrx="1746" lry="2613" ulx="1677" uly="2576">kol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2614" type="textblock" ulx="418" uly="2570">
        <line lrx="570" lry="2614" ulx="418" uly="2570">buffalo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2619" type="textblock" ulx="634" uly="2560">
        <line lrx="838" lry="2619" ulx="634" uly="2560">| mahisha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2619" type="textblock" ulx="1179" uly="2574">
        <line lrx="1259" lry="2619" ulx="1179" uly="2574">Iil),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2620" type="textblock" ulx="1424" uly="2574">
        <line lrx="1512" lry="2620" ulx="1424" uly="2574">han,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2793" type="textblock" ulx="443" uly="2729">
        <line lrx="1914" lry="2793" ulx="443" uly="2729">(4.) The Orientalists who supposed the Dravidian languages to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2847" type="textblock" ulx="387" uly="2794">
        <line lrx="1916" lry="2847" ulx="387" uly="2794">derived from Sanskrit were not aware of the existence of uncultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2917" type="textblock" ulx="387" uly="2861">
        <line lrx="1916" lry="2917" ulx="387" uly="2861">languages of the Dravidian family, in which Sanskrit words are not at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2984" type="textblock" ulx="390" uly="2925">
        <line lrx="1917" lry="2984" ulx="390" uly="2925">all, or but very rarely, employed ; and they were also not aware that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3123" type="textblock" ulx="520" uly="3077">
        <line lrx="1061" lry="3123" ulx="520" uly="3077">* See Glossarial Affinities, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3133" type="textblock" ulx="1223" uly="3089">
        <line lrx="1784" lry="3133" ulx="1223" uly="3089">T See Glossarial Affinities, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="3276" type="textblock" ulx="691" uly="3267">
        <line lrx="725" lry="3276" ulx="691" uly="3267">g,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="228" type="textblock" ulx="159" uly="106">
        <line lrx="209" lry="228" ulx="159" uly="106">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="321" type="textblock" ulx="534" uly="269">
        <line lrx="1662" lry="321" ulx="534" uly="269">DRAVIDIAN TONGUES INDEPENDENT OF SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="335" type="textblock" ulx="1809" uly="295">
        <line lrx="1865" lry="335" ulx="1809" uly="295">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="518" type="textblock" ulx="341" uly="474">
        <line lrx="1861" lry="518" ulx="341" uly="474">COMPARATIVE LIST or Sixty WoRDS oF PRIMARY IMPORTANCE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="611" type="textblock" ulx="503" uly="540">
        <line lrx="1861" lry="611" ulx="503" uly="540">(NOT INCLUDING PRQNOUNS AND NUMERALS) IN SANSKRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="645" type="textblock" ulx="501" uly="607">
        <line lrx="754" lry="645" ulx="501" uly="607">AND TamrL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="810" type="textblock" ulx="621" uly="776">
        <line lrx="801" lry="810" ulx="621" uly="776">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="808" type="textblock" ulx="899" uly="777">
        <line lrx="1023" lry="808" ulx="899" uly="777">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="809" type="textblock" ulx="1386" uly="778">
        <line lrx="1560" lry="809" ulx="1386" uly="778">SANSKRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="811" type="textblock" ulx="1668" uly="779">
        <line lrx="1791" lry="811" ulx="1668" uly="779">TaMmIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="964" type="textblock" ulx="375" uly="916">
        <line lrx="505" lry="964" ulx="375" uly="916">father,</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="965" type="textblock" ulx="599" uly="917">
        <line lrx="708" lry="965" ulx="599" uly="917">pitr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="969" type="textblock" ulx="853" uly="917">
        <line lrx="1030" lry="969" ulx="853" uly="917">appa(n).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="967" type="textblock" ulx="1125" uly="918">
        <line lrx="1207" lry="967" ulx="1125" uly="918">dog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="965" type="textblock" ulx="1369" uly="918">
        <line lrx="1472" lry="965" ulx="1369" uly="918">$van,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="969" type="textblock" ulx="1620" uly="922">
        <line lrx="1706" lry="969" ulx="1620" uly="922">ndy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1019" type="textblock" ulx="373" uly="972">
        <line lrx="527" lry="1019" ulx="373" uly="972">mother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1019" type="textblock" ulx="605" uly="971">
        <line lrx="731" lry="1019" ulx="605" uly="971">mdtyre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1010" type="textblock" ulx="854" uly="972">
        <line lrx="1025" lry="1010" ulx="854" uly="972">ammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1019" type="textblock" ulx="1124" uly="977">
        <line lrx="1195" lry="1019" ulx="1124" uly="977">cat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1020" type="textblock" ulx="1369" uly="974">
        <line lrx="1510" lry="1020" ulx="1369" uly="974">viddla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1022" type="textblock" ulx="1613" uly="975">
        <line lrx="1745" lry="1022" ulx="1613" uly="975">pilnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1071" type="textblock" ulx="373" uly="1036">
        <line lrx="449" lry="1071" ulx="373" uly="1036">son,</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1072" type="textblock" ulx="604" uly="1027">
        <line lrx="712" lry="1072" ulx="604" uly="1027">sinu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1076" type="textblock" ulx="853" uly="1026">
        <line lrx="1027" lry="1076" ulx="853" uly="1026">maga(n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1075" type="textblock" ulx="1123" uly="1026">
        <line lrx="1229" lry="1075" ulx="1123" uly="1026">tiger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1075" type="textblock" ulx="1369" uly="1028">
        <line lrx="1552" lry="1075" ulx="1369" uly="1028">vydghra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1078" type="textblock" ulx="1618" uly="1028">
        <line lrx="1808" lry="1078" ulx="1618" uly="1028">kadu-vdy</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1130" type="textblock" ulx="373" uly="1079">
        <line lrx="565" lry="1130" ulx="373" uly="1079">daughter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1127" type="textblock" ulx="605" uly="1080">
        <line lrx="765" lry="1127" ulx="605" uly="1080">dulvitrs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1129" type="textblock" ulx="853" uly="1081">
        <line lrx="1016" lry="1129" ulx="853" uly="1081">maga(l)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1127" type="textblock" ulx="1125" uly="1080">
        <line lrx="1221" lry="1127" ulx="1125" uly="1080">deer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1129" type="textblock" ulx="1369" uly="1083">
        <line lrx="1507" lry="1129" ulx="1369" uly="1083">mriga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1121" type="textblock" ulx="1619" uly="1085">
        <line lrx="1720" lry="1121" ulx="1619" uly="1085">mdan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1181" type="textblock" ulx="371" uly="1132">
        <line lrx="475" lry="1181" ulx="371" uly="1132">head,</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1180" type="textblock" ulx="605" uly="1133">
        <line lrx="713" lry="1180" ulx="605" uly="1133">§iras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1173" type="textblock" ulx="853" uly="1135">
        <line lrx="953" lry="1173" ulx="853" uly="1135">taler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1183" type="textblock" ulx="1125" uly="1135">
        <line lrx="1297" lry="1183" ulx="1125" uly="1135">monkey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1183" type="textblock" ulx="1369" uly="1135">
        <line lrx="1470" lry="1183" ulx="1369" uly="1135">kaps,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1187" type="textblock" ulx="1619" uly="1138">
        <line lrx="1809" lry="1187" ulx="1619" uly="1138">kurang-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1235" type="textblock" ulx="372" uly="1199">
        <line lrx="446" lry="1235" ulx="372" uly="1199">eye,</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1234" type="textblock" ulx="605" uly="1188">
        <line lrx="721" lry="1234" ulx="605" uly="1188">akshi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1234" type="textblock" ulx="854" uly="1189">
        <line lrx="938" lry="1234" ulx="854" uly="1189">kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1235" type="textblock" ulx="1124" uly="1188">
        <line lrx="1222" lry="1235" ulx="1124" uly="1188">bear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1237" type="textblock" ulx="1370" uly="1189">
        <line lrx="1529" lry="1237" ulx="1370" uly="1189">$riksha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1239" type="textblock" ulx="1619" uly="1191">
        <line lrx="1767" lry="1239" ulx="1619" uly="1191">karade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1287" type="textblock" ulx="373" uly="1253">
        <line lrx="445" lry="1287" ulx="373" uly="1253">ear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1289" type="textblock" ulx="605" uly="1241">
        <line lrx="737" lry="1289" ulx="605" uly="1241">karnpa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1281" type="textblock" ulx="855" uly="1243">
        <line lrx="936" lry="1281" ulx="855" uly="1243">Sevs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1291" type="textblock" ulx="1124" uly="1242">
        <line lrx="1209" lry="1291" ulx="1124" uly="1242">hog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1291" type="textblock" ulx="1371" uly="1243">
        <line lrx="1525" lry="1291" ulx="1371" uly="1243">$dkara,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1292" type="textblock" ulx="1615" uly="1247">
        <line lrx="1773" lry="1292" ulx="1615" uly="1247">pandri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1339" type="textblock" ulx="372" uly="1296">
        <line lrx="517" lry="1339" ulx="372" uly="1296">mouth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1342" type="textblock" ulx="606" uly="1296">
        <line lrx="756" lry="1342" ulx="606" uly="1296">mukha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1345" type="textblock" ulx="855" uly="1299">
        <line lrx="933" lry="1345" ulx="855" uly="1299">vdy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1343" type="textblock" ulx="1125" uly="1297">
        <line lrx="1251" lry="1343" ulx="1125" uly="1297">snale,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1345" type="textblock" ulx="1371" uly="1311">
        <line lrx="1499" lry="1345" ulx="1371" uly="1311">sarpa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1346" type="textblock" ulx="1615" uly="1300">
        <line lrx="1770" lry="1346" ulx="1615" uly="1300">pdAmbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1396" type="textblock" ulx="372" uly="1350">
        <line lrx="491" lry="1396" ulx="372" uly="1350">tooth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1397" type="textblock" ulx="606" uly="1350">
        <line lrx="735" lry="1397" ulx="606" uly="1350">danta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1398" type="textblock" ulx="850" uly="1352">
        <line lrx="931" lry="1398" ulx="850" uly="1352">pal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1397" type="textblock" ulx="1125" uly="1349">
        <line lrx="1220" lry="1397" ulx="1125" uly="1349">bird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1399" type="textblock" ulx="1371" uly="1365">
        <line lrx="1498" lry="1399" ulx="1371" uly="1365">vayas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1399" type="textblock" ulx="1619" uly="1354">
        <line lrx="1785" lry="1399" ulx="1619" uly="1354">parave:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1449" type="textblock" ulx="373" uly="1402">
        <line lrx="465" lry="1449" ulx="373" uly="1402">hair,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1449" type="textblock" ulx="1372" uly="1405">
        <line lrx="1471" lry="1449" ulx="1372" uly="1405">kdla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1445" type="textblock" ulx="1621" uly="1407">
        <line lrx="1742" lry="1445" ulx="1621" uly="1407">kar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1450" type="textblock" ulx="607" uly="1403">
        <line lrx="703" lry="1450" ulx="607" uly="1403">késa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1452" type="textblock" ulx="855" uly="1405">
        <line lrx="993" lry="1452" ulx="855" uly="1405">MaAYr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1452" type="textblock" ulx="1126" uly="1404">
        <line lrx="1246" lry="1452" ulx="1126" uly="1404">black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1505" type="textblock" ulx="607" uly="1457">
        <line lrx="724" lry="1505" ulx="607" uly="1457">hasta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1522" type="textblock" ulx="855" uly="1485">
        <line lrx="913" lry="1522" ulx="855" uly="1485">ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1495" type="textblock" ulx="1126" uly="1458">
        <line lrx="1240" lry="1495" ulx="1126" uly="1458">white</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1506" type="textblock" ulx="1243" uly="1490">
        <line lrx="1251" lry="1506" ulx="1243" uly="1490">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1508" type="textblock" ulx="1371" uly="1459">
        <line lrx="1493" lry="1508" ulx="1371" uly="1459">Sukla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1507" type="textblock" ulx="1620" uly="1462">
        <line lrx="1683" lry="1507" ulx="1620" uly="1462">vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1529" type="textblock" ulx="373" uly="1482">
        <line lrx="488" lry="1529" ulx="373" uly="1482">hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1558" type="textblock" ulx="647" uly="1511">
        <line lrx="795" lry="1558" ulx="647" uly="1511">kara,t</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1561" type="textblock" ulx="797" uly="1459">
        <line lrx="818" lry="1561" ulx="797" uly="1459">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1558" type="textblock" ulx="1125" uly="1512">
        <line lrx="1201" lry="1558" ulx="1125" uly="1512">red,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1559" type="textblock" ulx="1371" uly="1513">
        <line lrx="1493" lry="1559" ulx="1371" uly="1513">rakta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1553" type="textblock" ulx="1621" uly="1515">
        <line lrx="1665" lry="1553" ulx="1621" uly="1515">de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1609" type="textblock" ulx="373" uly="1563">
        <line lrx="465" lry="1609" ulx="373" uly="1563">foot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1611" type="textblock" ulx="605" uly="1565">
        <line lrx="698" lry="1611" ulx="605" uly="1565">pad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1603" type="textblock" ulx="856" uly="1565">
        <line lrx="928" lry="1603" ulx="856" uly="1565">kdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1614" type="textblock" ulx="1125" uly="1570">
        <line lrx="1240" lry="1614" ulx="1125" uly="1570">great,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1614" type="textblock" ulx="1371" uly="1568">
        <line lrx="1510" lry="1614" ulx="1371" uly="1568">mahat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1616" type="textblock" ulx="1614" uly="1582">
        <line lrx="1733" lry="1616" ulx="1614" uly="1582">per-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1664" type="textblock" ulx="373" uly="1630">
        <line lrx="456" lry="1664" ulx="373" uly="1630">sun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1666" type="textblock" ulx="608" uly="1620">
        <line lrx="737" lry="1666" ulx="608" uly="1620">sdrya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1669" type="textblock" ulx="856" uly="1620">
        <line lrx="1023" lry="1669" ulx="856" uly="1620">fidyir-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1667" type="textblock" ulx="1125" uly="1621">
        <line lrx="1242" lry="1667" ulx="1125" uly="1621">small,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1670" type="textblock" ulx="1370" uly="1622">
        <line lrx="1471" lry="1670" ulx="1370" uly="1622">alpa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1663" type="textblock" ulx="1619" uly="1622">
        <line lrx="1727" lry="1663" ulx="1619" uly="1622">six-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1714" type="textblock" ulx="1619" uly="1691">
        <line lrx="1634" lry="1714" ulx="1619" uly="1691">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1715" type="textblock" ulx="1636" uly="1692">
        <line lrx="1646" lry="1715" ulx="1636" uly="1692">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1715" type="textblock" ulx="1648" uly="1692">
        <line lrx="1662" lry="1715" ulx="1648" uly="1692">(2</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1720" type="textblock" ulx="373" uly="1684">
        <line lrx="496" lry="1720" ulx="373" uly="1684">moon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1721" type="textblock" ulx="608" uly="1672">
        <line lrx="786" lry="1721" ulx="608" uly="1672">chandra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1723" type="textblock" ulx="858" uly="1673">
        <line lrx="985" lry="1723" ulx="858" uly="1673">teigal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1721" type="textblock" ulx="1125" uly="1680">
        <line lrx="1247" lry="1721" ulx="1125" uly="1680">sweet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1725" type="textblock" ulx="1369" uly="1677">
        <line lrx="1573" lry="1725" ulx="1369" uly="1677">madhura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1775" type="textblock" ulx="372" uly="1725">
        <line lrx="454" lry="1775" ulx="372" uly="1725">sky,</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1773" type="textblock" ulx="607" uly="1727">
        <line lrx="681" lry="1773" ulx="607" uly="1727">dww,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1766" type="textblock" ulx="855" uly="1729">
        <line lrx="937" lry="1766" ulx="855" uly="1729">vdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1782" type="textblock" ulx="1125" uly="1741">
        <line lrx="1229" lry="1782" ulx="1125" uly="1741">sour,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1778" type="textblock" ulx="1369" uly="1732">
        <line lrx="1485" lry="1778" ulx="1369" uly="1732">amla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1780" type="textblock" ulx="1617" uly="1733">
        <line lrx="1711" lry="1780" ulx="1617" uly="1733">pult.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1829" type="textblock" ulx="371" uly="1780">
        <line lrx="456" lry="1829" ulx="371" uly="1780">day,</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1828" type="textblock" ulx="607" uly="1781">
        <line lrx="747" lry="1828" ulx="607" uly="1781">dwasa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1827" type="textblock" ulx="855" uly="1783">
        <line lrx="930" lry="1827" ulx="855" uly="1783">ndl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1829" type="textblock" ulx="1125" uly="1783">
        <line lrx="1207" lry="1829" ulx="1125" uly="1783">salt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1833" type="textblock" ulx="1369" uly="1785">
        <line lrx="1518" lry="1833" ulx="1369" uly="1785">lavana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1835" type="textblock" ulx="1618" uly="1800">
        <line lrx="1733" lry="1835" ulx="1618" uly="1800">uppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1884" type="textblock" ulx="371" uly="1834">
        <line lrx="491" lry="1884" ulx="371" uly="1834">night,</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1882" type="textblock" ulx="605" uly="1835">
        <line lrx="693" lry="1882" ulx="605" uly="1835">nak,</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1875" type="textblock" ulx="854" uly="1835">
        <line lrx="972" lry="1875" ulx="854" uly="1835">ravu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1883" type="textblock" ulx="1125" uly="1842">
        <line lrx="1196" lry="1883" ulx="1125" uly="1842">eat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1887" type="textblock" ulx="1369" uly="1839">
        <line lrx="1519" lry="1887" ulx="1369" uly="1839">bhaksh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1881" type="textblock" ulx="1619" uly="1841">
        <line lrx="1686" lry="1881" ulx="1619" uly="1841">tn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1934" type="textblock" ulx="372" uly="1888">
        <line lrx="447" lry="1934" ulx="372" uly="1888">fire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1937" type="textblock" ulx="605" uly="1889">
        <line lrx="706" lry="1937" ulx="605" uly="1889">agns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1927" type="textblock" ulx="855" uly="1891">
        <line lrx="893" lry="1927" ulx="855" uly="1891">£.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1938" type="textblock" ulx="1125" uly="1891">
        <line lrx="1246" lry="1938" ulx="1125" uly="1891">drink,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1933" type="textblock" ulx="1618" uly="1895">
        <line lrx="1709" lry="1933" ulx="1618" uly="1895">kude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1961" type="textblock" ulx="1364" uly="1896">
        <line lrx="1431" lry="1961" ulx="1364" uly="1896">2t</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1989" type="textblock" ulx="371" uly="1948">
        <line lrx="494" lry="1989" ulx="371" uly="1948">water,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1991" type="textblock" ulx="605" uly="1942">
        <line lrx="816" lry="1991" ulx="605" uly="1942">ap, ntra,*</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1983" type="textblock" ulx="853" uly="1946">
        <line lrx="926" lry="1983" ulx="853" uly="1946">nir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1996" type="textblock" ulx="1125" uly="1958">
        <line lrx="1238" lry="1996" ulx="1125" uly="1958">come,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1993" type="textblock" ulx="1369" uly="1961">
        <line lrx="1397" lry="1993" ulx="1369" uly="1961">€,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1987" type="textblock" ulx="1617" uly="1951">
        <line lrx="1663" lry="1987" ulx="1617" uly="1951">o4</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2045" type="textblock" ulx="605" uly="2002">
        <line lrx="759" lry="2045" ulx="605" uly="2002">mazsya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2046" type="textblock" ulx="1125" uly="2011">
        <line lrx="1182" lry="2046" ulx="1125" uly="2011">g9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2049" type="textblock" ulx="1367" uly="2015">
        <line lrx="1469" lry="2049" ulx="1367" uly="2015">gam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2050" type="textblock" ulx="1612" uly="2017">
        <line lrx="1665" lry="2050" ulx="1612" uly="2017">PO</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2060" type="textblock" ulx="371" uly="2023">
        <line lrx="439" lry="2060" ulx="371" uly="2023">fish</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2062" type="textblock" ulx="854" uly="2038">
        <line lrx="934" lry="2062" ulx="854" uly="2038">min</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2094" type="textblock" ulx="1618" uly="2059">
        <line lrx="1676" lry="2094" ulx="1618" uly="2059">nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2096" type="textblock" ulx="631" uly="2052">
        <line lrx="773" lry="2096" ulx="631" uly="2052">mina,*</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2101" type="textblock" ulx="793" uly="1999">
        <line lrx="815" lry="2101" ulx="793" uly="1999">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2101" type="textblock" ulx="1125" uly="2053">
        <line lrx="1246" lry="2101" ulx="1125" uly="2053">stand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2101" type="textblock" ulx="1369" uly="2055">
        <line lrx="1463" lry="2101" ulx="1369" uly="2055">sthd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2149" type="textblock" ulx="371" uly="2102">
        <line lrx="454" lry="2149" ulx="371" uly="2102">hill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2151" type="textblock" ulx="604" uly="2112">
        <line lrx="773" lry="2151" ulx="604" uly="2112">parvata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2143" type="textblock" ulx="854" uly="2106">
        <line lrx="975" lry="2143" ulx="854" uly="2106">maler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2151" type="textblock" ulx="1125" uly="2106">
        <line lrx="1184" lry="2151" ulx="1125" uly="2106">sit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2154" type="textblock" ulx="1369" uly="2111">
        <line lrx="1421" lry="2154" ulx="1369" uly="2111">ds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2148" type="textblock" ulx="1617" uly="2124">
        <line lrx="1667" lry="2148" ulx="1617" uly="2124">Ur-~</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2205" type="textblock" ulx="365" uly="2161">
        <line lrx="459" lry="2205" ulx="365" uly="2161">tree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2205" type="textblock" ulx="606" uly="2160">
        <line lrx="755" lry="2205" ulx="606" uly="2160">druma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2198" type="textblock" ulx="854" uly="2173">
        <line lrx="1012" lry="2198" ulx="854" uly="2173">maram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2206" type="textblock" ulx="1125" uly="2160">
        <line lrx="1232" lry="2206" ulx="1125" uly="2160">walk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2209" type="textblock" ulx="1369" uly="2163">
        <line lrx="1469" lry="2209" ulx="1369" uly="2163">char,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2201" type="textblock" ulx="1617" uly="2167">
        <line lrx="1734" lry="2201" ulx="1617" uly="2167">nad-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2258" type="textblock" ulx="371" uly="2215">
        <line lrx="490" lry="2258" ulx="371" uly="2215">stone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2261" type="textblock" ulx="605" uly="2212">
        <line lrx="762" lry="2261" ulx="605" uly="2212">asman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2251" type="textblock" ulx="853" uly="2213">
        <line lrx="928" lry="2251" ulx="853" uly="2213">kal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2260" type="textblock" ulx="1124" uly="2226">
        <line lrx="1204" lry="2260" ulx="1124" uly="2226">run,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2263" type="textblock" ulx="1369" uly="2216">
        <line lrx="1454" lry="2263" ulx="1369" uly="2216">dru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2255" type="textblock" ulx="1618" uly="2220">
        <line lrx="1677" lry="2255" ulx="1618" uly="2220">od-</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2313" type="textblock" ulx="371" uly="2264">
        <line lrx="498" lry="2313" ulx="371" uly="2264">house,</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2314" type="textblock" ulx="605" uly="2265">
        <line lrx="761" lry="2314" ulx="605" uly="2265">vesman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2303" type="textblock" ulx="853" uly="2267">
        <line lrx="893" lry="2303" ulx="853" uly="2267">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2316" type="textblock" ulx="1124" uly="2266">
        <line lrx="1235" lry="2316" ulx="1124" uly="2266">sleep,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2318" type="textblock" ulx="1369" uly="2283">
        <line lrx="1469" lry="2318" ulx="1369" uly="2283">svap,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2320" type="textblock" ulx="1618" uly="2284">
        <line lrx="1794" lry="2320" ulx="1618" uly="2284">urang-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2359" type="textblock" ulx="853" uly="2323">
        <line lrx="912" lry="2359" ulx="853" uly="2323">wr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2369" type="textblock" ulx="371" uly="2319">
        <line lrx="520" lry="2369" ulx="371" uly="2319">village,</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2367" type="textblock" ulx="602" uly="2322">
        <line lrx="747" lry="2367" ulx="602" uly="2322">grdma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2367" type="textblock" ulx="1124" uly="2320">
        <line lrx="1224" lry="2367" ulx="1124" uly="2320">hear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2366" type="textblock" ulx="1369" uly="2323">
        <line lrx="1447" lry="2366" ulx="1369" uly="2323">$ru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2370" type="textblock" ulx="1618" uly="2325">
        <line lrx="1685" lry="2370" ulx="1618" uly="2325">7él.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="2421" type="textblock" ulx="374" uly="2372">
        <line lrx="556" lry="2421" ulx="374" uly="2372">elephant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2421" type="textblock" ulx="604" uly="2374">
        <line lrx="741" lry="2421" ulx="604" uly="2374">hastin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2412" type="textblock" ulx="853" uly="2376">
        <line lrx="947" lry="2412" ulx="853" uly="2376">danez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2419" type="textblock" ulx="1123" uly="2374">
        <line lrx="1201" lry="2419" ulx="1123" uly="2374">tell,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2421" type="textblock" ulx="1369" uly="2378">
        <line lrx="1453" lry="2421" ulx="1369" uly="2378">vad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2415" type="textblock" ulx="1619" uly="2377">
        <line lrx="1683" lry="2415" ulx="1619" uly="2377">$ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2473" type="textblock" ulx="373" uly="2425">
        <line lrx="491" lry="2473" ulx="373" uly="2425">horse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2475" type="textblock" ulx="605" uly="2427">
        <line lrx="706" lry="2475" ulx="605" uly="2427">adva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2466" type="textblock" ulx="852" uly="2429">
        <line lrx="1011" lry="2466" ulx="852" uly="2429">kudarer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2476" type="textblock" ulx="1124" uly="2427">
        <line lrx="1247" lry="2476" ulx="1124" uly="2427">laugh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2476" type="textblock" ulx="1368" uly="2430">
        <line lrx="1446" lry="2476" ulx="1368" uly="2430">has,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2479" type="textblock" ulx="1619" uly="2432">
        <line lrx="1742" lry="2479" ulx="1619" uly="2432">nages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2524" type="textblock" ulx="374" uly="2490">
        <line lrx="461" lry="2524" ulx="374" uly="2490">cow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2527" type="textblock" ulx="606" uly="2483">
        <line lrx="661" lry="2527" ulx="606" uly="2483">g0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2520" type="textblock" ulx="853" uly="2485">
        <line lrx="878" lry="2520" ulx="853" uly="2485">@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2530" type="textblock" ulx="1125" uly="2493">
        <line lrx="1237" lry="2530" ulx="1125" uly="2493">weep,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2530" type="textblock" ulx="1367" uly="2485">
        <line lrx="1455" lry="2530" ulx="1367" uly="2485">rud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2532" type="textblock" ulx="1617" uly="2498">
        <line lrx="1714" lry="2532" ulx="1617" uly="2498">ar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2579" type="textblock" ulx="374" uly="2532">
        <line lrx="523" lry="2579" ulx="374" uly="2532">buffalo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2582" type="textblock" ulx="605" uly="2535">
        <line lrx="785" lry="2582" ulx="605" uly="2535">mahisha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2573" type="textblock" ulx="853" uly="2536">
        <line lrx="1002" lry="2573" ulx="853" uly="2536">erumer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2580" type="textblock" ulx="1122" uly="2534">
        <line lrx="1203" lry="2580" ulx="1122" uly="2534">kill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2582" type="textblock" ulx="1367" uly="2536">
        <line lrx="1455" lry="2582" ulx="1367" uly="2536">han,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2577" type="textblock" ulx="1617" uly="2539">
        <line lrx="1686" lry="2577" ulx="1617" uly="2539">kol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2744" type="textblock" ulx="397" uly="2693">
        <line lrx="575" lry="2744" ulx="397" uly="2693">(4.) The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2751" type="textblock" ulx="605" uly="2695">
        <line lrx="1851" lry="2751" ulx="605" uly="2695">Orientalists who supposed the Dravidian languages to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2805" type="textblock" ulx="339" uly="2758">
        <line lrx="1854" lry="2805" ulx="339" uly="2758">derived from Sanskrit were not aware of the existence of uncultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2831" type="textblock" ulx="1" uly="2795">
        <line lrx="23" lry="2831" ulx="1" uly="2795">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2875" type="textblock" ulx="341" uly="2825">
        <line lrx="1854" lry="2875" ulx="341" uly="2825">languages of the Dravidian family, in which Sanskrit words are not at</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="22" lry="2894" ulx="0" uly="2856">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2963" type="textblock" ulx="1" uly="2929">
        <line lrx="21" lry="2963" ulx="1" uly="2929">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2941" type="textblock" ulx="341" uly="2889">
        <line lrx="1856" lry="2941" ulx="341" uly="2889">all, or but very rarely, employed ; and they were also not aware that</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3028" type="textblock" ulx="1" uly="2998">
        <line lrx="21" lry="3028" ulx="1" uly="2998">i1</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="3085" type="textblock" ulx="468" uly="3041">
        <line lrx="996" lry="3085" ulx="468" uly="3041">* See Glossarial Affinities, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="3085" type="textblock" ulx="1165" uly="3044">
        <line lrx="1725" lry="3085" ulx="1165" uly="3044">+ See Glossarial Affinities, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3341" type="textblock" ulx="1719" uly="3327">
        <line lrx="1786" lry="3341" ulx="1719" uly="3327">=N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="434" lry="329" type="textblock" ulx="382" uly="286">
        <line lrx="434" lry="329" ulx="382" uly="286">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="318" type="textblock" ulx="944" uly="288">
        <line lrx="1310" lry="318" ulx="944" uly="288">- INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="442" type="textblock" ulx="380" uly="392">
        <line lrx="1910" lry="442" ulx="380" uly="392">some of the Dravidian languages which make use of Sanskrit deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="509" type="textblock" ulx="379" uly="458">
        <line lrx="1907" lry="509" ulx="379" uly="458">vatives, are able to dispense with those derivatives altogether, such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="582" type="textblock" ulx="381" uly="523">
        <line lrx="1909" lry="582" ulx="381" uly="523">derivatives being considered rather as luxuries or articles of finery than</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="626" type="textblock" ulx="382" uly="589">
        <line lrx="679" lry="626" ulx="382" uly="589">as necessaries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="640" type="textblock" ulx="739" uly="588">
        <line lrx="1910" lry="640" ulx="739" uly="588">It is true it would now be difficult for Telugu to dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="703" type="textblock" ulx="381" uly="650">
        <line lrx="1910" lry="703" ulx="381" uly="650">pense with its Sanskrit : more so for Canarese ; and most of all for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="769" type="textblock" ulx="384" uly="719">
        <line lrx="1910" lry="769" ulx="384" uly="719">Malayalam : —those languages having borrowed from Sanskrit so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="837" type="textblock" ulx="382" uly="785">
        <line lrx="1910" lry="837" ulx="382" uly="785">largely, and being so habituated to look up to it for help, that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="902" type="textblock" ulx="383" uly="850">
        <line lrx="1904" lry="902" ulx="383" uly="850">would be scarcely possible for them now to assert their independence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="967" type="textblock" ulx="384" uly="917">
        <line lrx="1907" lry="967" ulx="384" uly="917">Tamil, however, the most highly cultivated @b intra of all Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1033" type="textblock" ulx="382" uly="982">
        <line lrx="1906" lry="1033" ulx="382" uly="982">idioms, can dispense with its Sanskrit altogether, if need be, and not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1096" type="textblock" ulx="383" uly="1048">
        <line lrx="1349" lry="1096" ulx="383" uly="1048">only stand alone but flourish without its aid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1164" type="textblock" ulx="423" uly="1105">
        <line lrx="1906" lry="1164" ulx="423" uly="1105">The ancient or classical dialect of the Tamil languages, called Shen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1226" type="textblock" ulx="384" uly="1174">
        <line lrx="1907" lry="1226" ulx="384" uly="1174">Tamil (Sen-Damir) or correct Tamil, in which nearly all the literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1291" type="textblock" ulx="381" uly="1241">
        <line lrx="1906" lry="1291" ulx="381" uly="1241">has been written, contains exceedingly little Sanskrit ; and differs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1357" type="textblock" ulx="383" uly="1306">
        <line lrx="1905" lry="1357" ulx="383" uly="1306">the colloquial dialect, or thelanguage of prose, chiefly in the sedulous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1424" type="textblock" ulx="383" uly="1365">
        <line lrx="1905" lry="1424" ulx="383" uly="1365">and jealous care with which it has rejected the use of Sanskrit deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1490" type="textblock" ulx="382" uly="1426">
        <line lrx="1906" lry="1490" ulx="382" uly="1426">tives and characters, and restricted itself to pure Ancient Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1554" type="textblock" ulx="382" uly="1488">
        <line lrx="1908" lry="1554" ulx="382" uly="1488">sounds, forms, and roots. So completely has this jéalousy of Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1619" type="textblock" ulx="382" uly="1568">
        <line lrx="1905" lry="1619" ulx="382" uly="1568">pervaded the minds of the educated classes amongst the Tamilians, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1685" type="textblock" ulx="383" uly="1634">
        <line lrx="1908" lry="1685" ulx="383" uly="1634">a Tamil poetical composition is regarded as in accordance with good</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1750" type="textblock" ulx="382" uly="1690">
        <line lrx="1908" lry="1750" ulx="382" uly="1690">taste and worthy of being called classical, not in proportion to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1817" type="textblock" ulx="382" uly="1765">
        <line lrx="1908" lry="1817" ulx="382" uly="1765">amount of Sanskrit it contains, as would be the case in some other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1879" type="textblock" ulx="384" uly="1829">
        <line lrx="1615" lry="1879" ulx="384" uly="1829">dialects, but in proportion to its freedom from Sanskrit !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1882" type="textblock" ulx="1674" uly="1833">
        <line lrx="1909" lry="1882" ulx="1674" uly="1833">The speech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1946" type="textblock" ulx="384" uly="1893">
        <line lrx="1909" lry="1946" ulx="384" uly="1893">of the very lowest classes of the people in the retired country districts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2011" type="textblock" ulx="384" uly="1959">
        <line lrx="1910" lry="2011" ulx="384" uly="1959">accords to a considerable extent with the classical dialect in dispensing</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2063" type="textblock" ulx="385" uly="2024">
        <line lrx="934" lry="2063" ulx="385" uly="2024">with Sanskrit derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2076" type="textblock" ulx="996" uly="2026">
        <line lrx="1909" lry="2076" ulx="996" uly="2026">In every country it is in the poetry and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2141" type="textblock" ulx="384" uly="2089">
        <line lrx="1910" lry="2141" ulx="384" uly="2089">the speech of the peasantry that the ancient condition of the language is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2205" type="textblock" ulx="386" uly="2154">
        <line lrx="1908" lry="2205" ulx="386" uly="2154">best studied. It is in studied Tamil prose compositions, and in the or-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2271" type="textblock" ulx="385" uly="2221">
        <line lrx="1908" lry="2271" ulx="385" uly="2221">dinary speech of the Brahmans and the more learned Tamilians, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2343" type="textblock" ulx="385" uly="2282">
        <line lrx="1903" lry="2343" ulx="385" uly="2282">largest infusion of Sanskrit is contained ; and the woids that have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2404" type="textblock" ulx="385" uly="2342">
        <line lrx="1908" lry="2404" ulx="385" uly="2342">borrowed from Sanskrit are chiefly those which express abstract, ideas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2468" type="textblock" ulx="384" uly="2407">
        <line lrx="1913" lry="2468" ulx="384" uly="2407">of philosophy, science, and religion, together with the technical tefms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2532" type="textblock" ulx="383" uly="2480">
        <line lrx="848" lry="2532" ulx="383" uly="2480">the more elegant arts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2534" type="textblock" ulx="907" uly="2483">
        <line lrx="1906" lry="2534" ulx="907" uly="2483">Even in prose compositions on religious sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2598" type="textblock" ulx="379" uly="2544">
        <line lrx="1906" lry="2598" ulx="379" uly="2544">jects, in which a larger amount of Sanskrit is employed than in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2660" type="textblock" ulx="385" uly="2606">
        <line lrx="1907" lry="2660" ulx="385" uly="2606">other department of literature, the proportion of Sanskrit which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2725" type="textblock" ulx="383" uly="2670">
        <line lrx="1910" lry="2725" ulx="383" uly="2670">found its way into Tamil is not greater than the amount of Latin con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2792" type="textblock" ulx="384" uly="2735">
        <line lrx="1906" lry="2792" ulx="384" uly="2735">tained in corresponding compositions in English. Let us, for example,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2850" type="textblock" ulx="385" uly="2802">
        <line lrx="1908" lry="2850" ulx="385" uly="2802">compare the amount of Sanskrit contained in the Tamil translation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2910" type="textblock" ulx="385" uly="2861">
        <line lrx="1909" lry="2910" ulx="385" uly="2861">of the Ten Commandments with the amount of Latin which is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2984" type="textblock" ulx="383" uly="2931">
        <line lrx="1909" lry="2984" ulx="383" uly="2931">tained in the English version of the same formula, and which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3050" type="textblock" ulx="383" uly="2996">
        <line lrx="1908" lry="3050" ulx="383" uly="2996">found its way into it, either directly from ecclesiastical Latin, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3129" type="textblock" ulx="382" uly="3055">
        <line lrx="1907" lry="3129" ulx="382" uly="3055">indirectly, through the medium of Norman-French. Qf forty-three</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="285" type="textblock" ulx="578" uly="251">
        <line lrx="1711" lry="285" ulx="578" uly="251">DRAVIDIAN TONGUES INDEPENDENT- OF SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="292" type="textblock" ulx="1857" uly="238">
        <line lrx="1902" lry="292" ulx="1857" uly="238">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="417" type="textblock" ulx="387" uly="324">
        <line lrx="1906" lry="417" ulx="387" uly="324">nouns and adjectives in the English version t\\"enty-nine; are Anglo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="472" type="textblock" ulx="386" uly="418">
        <line lrx="1906" lry="472" ulx="386" uly="418">Saxon, fourteen Latin : of fifty-three nouns and adjectives in Tamil (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="16" lry="493" ulx="0" uly="458">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="538" type="textblock" ulx="384" uly="488">
        <line lrx="1904" lry="538" ulx="384" uly="488">difference in idiom causes this difference in the number) thirty-two are</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="18" lry="559" ulx="0" uly="537">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="605" type="textblock" ulx="388" uly="554">
        <line lrx="1063" lry="605" ulx="388" uly="554">Dravidian, twenty-one Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="603" type="textblock" ulx="1125" uly="551">
        <line lrx="1905" lry="603" ulx="1125" uly="551">Of twenty verbs in English, thirteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="625" type="textblock" ulx="1" uly="602">
        <line lrx="10" lry="625" ulx="1" uly="602">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="672" type="textblock" ulx="387" uly="618">
        <line lrx="1905" lry="672" ulx="387" uly="618">are Anglo-Saxon, seven Latin : of thirty-four verbs in Tamil, twenty-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="18" lry="692" ulx="0" uly="669">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="734" type="textblock" ulx="386" uly="684">
        <line lrx="1371" lry="734" ulx="386" uly="684">seven are Dravidian, and only seven Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="725" type="textblock" ulx="1433" uly="681">
        <line lrx="1906" lry="725" ulx="1433" uly="681">Of the five numerals</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="18" lry="757" ulx="0" uly="735">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="825" type="textblock" ulx="2" uly="793">
        <line lrx="17" lry="825" ulx="2" uly="793">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="802" type="textblock" ulx="389" uly="735">
        <line lrx="1906" lry="802" ulx="389" uly="735">which are found in English, either in their cardinal or their ordinal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="869" type="textblock" ulx="389" uly="800">
        <line lrx="1905" lry="869" ulx="389" uly="800">shape, all are Anglo-Saxon: of the six numerals found in Tamil, five</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="933" type="textblock" ulx="389" uly="882">
        <line lrx="1336" lry="933" ulx="389" uly="882">are Dravidian, one (‘ thousand ’) is Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="930" type="textblock" ulx="1398" uly="881">
        <line lrx="1903" lry="930" ulx="1398" uly="881">Putting all these num-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1000" type="textblock" ulx="388" uly="945">
        <line lrx="1905" lry="1000" ulx="388" uly="945">bers together for the purpose of ascertaining the percentage, I find that</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="14" lry="1024" ulx="0" uly="993">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1065" type="textblock" ulx="388" uly="1010">
        <line lrx="1905" lry="1065" ulx="388" uly="1010">in the department of nouns, numerals, and verbs, the amount of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1132" type="textblock" ulx="388" uly="1069">
        <line lrx="1908" lry="1132" ulx="388" uly="1069">foreign element is in both instances the same—viz., as nearly as</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1198" type="textblock" ulx="387" uly="1143">
        <line lrx="968" lry="1198" ulx="387" uly="1143">possible forty-five per cent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1191" type="textblock" ulx="1034" uly="1142">
        <line lrx="1904" lry="1191" ulx="1034" uly="1142">In both instances, also, all the pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1264" type="textblock" ulx="388" uly="1208">
        <line lrx="1909" lry="1264" ulx="388" uly="1208">prepositions, adverbs and conjunctions, and all the inflexional forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1327" type="textblock" ulx="388" uly="1274">
        <line lrx="1729" lry="1327" ulx="388" uly="1274">and connecting particles are the property of the native tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1399" type="textblock" ulx="445" uly="1338">
        <line lrx="1911" lry="1399" ulx="445" uly="1338">Archbishop Trench’s expressions respecting the character of the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1454" type="textblock" ulx="391" uly="1403">
        <line lrx="1908" lry="1454" ulx="391" uly="1403">tributions which our mother-English has received from Anglo-Saxon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1525" type="textblock" ulx="391" uly="1468">
        <line lrx="1910" lry="1525" ulx="391" uly="1468">and from Latin respectively, are exactly applicable to the relation and</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1550" type="textblock" ulx="3" uly="1518">
        <line lrx="19" lry="1550" ulx="3" uly="1518">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1589" type="textblock" ulx="393" uly="1533">
        <line lrx="1908" lry="1589" ulx="393" uly="1533">proportion which the native Dravidian element bears to the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1618" type="textblock" ulx="1" uly="1584">
        <line lrx="21" lry="1618" ulx="1" uly="1584">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1642" type="textblock" ulx="393" uly="1603">
        <line lrx="801" lry="1642" ulx="393" uly="1603">contained in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1650" type="textblock" ulx="866" uly="1599">
        <line lrx="1910" lry="1650" ulx="866" uly="1599">“ All its joints, its whole articulation, its sinews</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="24" lry="1685" ulx="0" uly="1646">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1720" type="textblock" ulx="394" uly="1665">
        <line lrx="1910" lry="1720" ulx="394" uly="1665">and its ligaments, the great body of articles, pronouns; conjunctions,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1751" type="textblock" ulx="2" uly="1715">
        <line lrx="24" lry="1751" ulx="2" uly="1715">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1786" type="textblock" ulx="393" uly="1729">
        <line lrx="1910" lry="1786" ulx="393" uly="1729">prepositions, numerals, auxiliary verbs, all smaller words which serve</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="24" lry="1819" ulx="0" uly="1792">ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1851" type="textblock" ulx="392" uly="1795">
        <line lrx="1912" lry="1851" ulx="392" uly="1795">to knit together, and bind the larger into sentences, these, not to speak</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1885" type="textblock" ulx="2" uly="1846">
        <line lrx="25" lry="1885" ulx="2" uly="1846">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1916" type="textblock" ulx="393" uly="1860">
        <line lrx="1914" lry="1916" ulx="393" uly="1860">of the grammatical structure of the language, are exclusively Anglo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="16" lry="1950" ulx="0" uly="1916">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1982" type="textblock" ulx="396" uly="1932">
        <line lrx="797" lry="1982" ulx="396" uly="1932">Saxon (Dravidian).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1980" type="textblock" ulx="857" uly="1926">
        <line lrx="1913" lry="1980" ulx="857" uly="1926">The Latin (Sanskrit) may contribute its tale of</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2024" type="textblock" ulx="1" uly="1988">
        <line lrx="26" lry="2024" ulx="1" uly="1988">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2047" type="textblock" ulx="394" uly="1992">
        <line lrx="1916" lry="2047" ulx="394" uly="1992">bricks, yea, of goodly and polished hewn stones, to the spiritual build-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2081" type="textblock" ulx="6" uly="2055">
        <line lrx="25" lry="2081" ulx="6" uly="2055">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2114" type="textblock" ulx="396" uly="2058">
        <line lrx="1915" lry="2114" ulx="396" uly="2058">ing, but the mortar, with all that holds and binds these together, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2145" type="textblock" ulx="8" uly="2120">
        <line lrx="25" lry="2145" ulx="8" uly="2120">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2177" type="textblock" ulx="396" uly="2123">
        <line lrx="1913" lry="2177" ulx="396" uly="2123">constitutes them into a house, is Anglo-Saxon (Dravidian) throughout.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="15" lry="2212" ulx="0" uly="2188">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2244" type="textblock" ulx="451" uly="2189">
        <line lrx="1914" lry="2244" ulx="451" uly="2189">Though the proportion of Sanskrit which we find to be contained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="20" lry="2279" ulx="0" uly="2253">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2305" type="textblock" ulx="399" uly="2253">
        <line lrx="1917" lry="2305" ulx="399" uly="2253">the Tamil version of the Ten Commandments happens to correspond</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="18" lry="2345" ulx="0" uly="2320">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2373" type="textblock" ulx="400" uly="2319">
        <line lrx="1916" lry="2373" ulx="400" uly="2319">so exaetly to the proportion of Latin contained in the English version,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2411" type="textblock" ulx="2" uly="2387">
        <line lrx="23" lry="2411" ulx="2" uly="2387">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2434" type="textblock" ulx="402" uly="2379">
        <line lrx="1919" lry="2434" ulx="402" uly="2379">it would be an error to conclude that the Tamil language is as deeply</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2476" type="textblock" ulx="6" uly="2436">
        <line lrx="26" lry="2476" ulx="6" uly="2436">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2501" type="textblock" ulx="403" uly="2452">
        <line lrx="1370" lry="2501" ulx="403" uly="2452">indebted to Sanskrit as English is to Latin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2497" type="textblock" ulx="1431" uly="2449">
        <line lrx="1921" lry="2497" ulx="1431" uly="2449">Tamil can readily dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="16" lry="2545" ulx="0" uly="2506">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2567" type="textblock" ulx="405" uly="2514">
        <line lrx="1923" lry="2567" ulx="405" uly="2514">pense with the greater part or the whole of its Sanskrit, and by dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="24" lry="2620" ulx="0" uly="2581">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2631" type="textblock" ulx="406" uly="2579">
        <line lrx="1924" lry="2631" ulx="406" uly="2579">pensing with it rises-to a purer and more refined style ; whereas English</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="24" lry="2674" ulx="0" uly="2644">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2701" type="textblock" ulx="407" uly="2645">
        <line lrx="1714" lry="2701" ulx="407" uly="2645">cannot abandon -its Latin without abandoning perspicuity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2693" type="textblock" ulx="1785" uly="2643">
        <line lrx="1926" lry="2693" ulx="1785" uly="2643">Anglo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="19" lry="2740" ulx="0" uly="2711">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2761" type="textblock" ulx="408" uly="2706">
        <line lrx="1926" lry="2761" ulx="408" uly="2706">Saxon hds no synonyms of its own for many of the words it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2808" type="textblock" ulx="1" uly="2767">
        <line lrx="23" lry="2808" ulx="1" uly="2767">le,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2824" type="textblock" ulx="407" uly="2774">
        <line lrx="1925" lry="2824" ulx="407" uly="2774">borrowed from Latin ; so that if it were obliged to dispense with them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="23" lry="2870" ulx="0" uly="2842">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2889" type="textblock" ulx="409" uly="2835">
        <line lrx="1929" lry="2889" ulx="409" uly="2835">it would, in most cases, be under the necessity of using a very awkward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2957" type="textblock" ulx="410" uly="2905">
        <line lrx="1219" lry="2957" ulx="410" uly="2905">periphrasis instead of a single word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2950" type="textblock" ulx="1279" uly="2903">
        <line lrx="1930" lry="2950" ulx="1279" uly="2903">Tamil, on the other hand, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3022" type="textblock" ulx="410" uly="2966">
        <line lrx="1929" lry="3022" ulx="410" uly="2966">peculiarly rich in synonyms; and generally it is not through any real</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="22" lry="3065" ulx="0" uly="3038">Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3087" type="textblock" ulx="403" uly="3030">
        <line lrx="1930" lry="3087" ulx="403" uly="3030">necessity, but from choice and the fashion of the age, that it makes</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3131" type="textblock" ulx="1" uly="3104">
        <line lrx="22" lry="3131" ulx="1" uly="3104">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="381" lry="299" type="textblock" ulx="329" uly="255">
        <line lrx="381" lry="299" ulx="329" uly="255">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="286" type="textblock" ulx="923" uly="255">
        <line lrx="1262" lry="286" ulx="923" uly="255">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="401" type="textblock" ulx="329" uly="363">
        <line lrx="668" lry="401" ulx="329" uly="363">use of Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="414" type="textblock" ulx="731" uly="364">
        <line lrx="1862" lry="414" ulx="731" uly="364">If the Ten Commandments were expressed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="477" type="textblock" ulx="328" uly="426">
        <line lrx="1865" lry="477" ulx="328" uly="426">speech of the lower classes of the Tamil people, the proportion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="540" type="textblock" ulx="329" uly="491">
        <line lrx="1858" lry="540" ulx="329" uly="491">Sanskrit would be very greatly diminished ; and if we wished to raise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="607" type="textblock" ulx="328" uly="557">
        <line lrx="1860" lry="607" ulx="328" uly="557">the style of the translation to a refined and classical pitch, Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="671" type="textblock" ulx="328" uly="621">
        <line lrx="1021" lry="671" ulx="328" uly="621">would almost entirely disappear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="662" type="textblock" ulx="1084" uly="622">
        <line lrx="1860" lry="662" ulx="1084" uly="622">Of the entire number of words con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="739" type="textblock" ulx="328" uly="687">
        <line lrx="1858" lry="739" ulx="328" uly="687">tained in this formula there is only one which could not be expressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="806" type="textblock" ulx="328" uly="753">
        <line lrx="1858" lry="806" ulx="328" uly="753">with faultless propriety and poetic elegance in equivalents of pure</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="867" type="textblock" ulx="329" uly="818">
        <line lrx="692" lry="867" ulx="329" uly="818">Dravidian origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="868" type="textblock" ulx="752" uly="818">
        <line lrx="1248" lry="868" ulx="752" uly="818">That word.is ¢ image !’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="870" type="textblock" ulx="1306" uly="819">
        <line lrx="1859" lry="870" ulx="1306" uly="819">Both word and thing are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="935" type="textblock" ulx="328" uly="883">
        <line lrx="1858" lry="935" ulx="328" uly="883">foreign to primitive Tamil usages and habits of thought, and were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="999" type="textblock" ulx="328" uly="949">
        <line lrx="1858" lry="999" ulx="328" uly="949">introduced into the Tamil country by the Brahmans, with the Puranic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1065" type="textblock" ulx="328" uly="1010">
        <line lrx="1857" lry="1065" ulx="328" uly="1010">system of religion and the worship of idols. Through the predominant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1130" type="textblock" ulx="329" uly="1080">
        <line lrx="1857" lry="1130" ulx="329" uly="1080">influence of the religion of the Brahmans, the majority of the words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1195" type="textblock" ulx="327" uly="1145">
        <line lrx="1867" lry="1195" ulx="327" uly="1145">expressive of religious ideas in actual use in modern Tamil are of San=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1262" type="textblock" ulx="326" uly="1212">
        <line lrx="1851" lry="1262" ulx="326" uly="1212">skrit origin, and though there are equivalent Dravidian words which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1329" type="textblock" ulx="326" uly="1278">
        <line lrx="1852" lry="1329" ulx="326" uly="1278">are equally appropriate, and in some instances more so, such words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1394" type="textblock" ulx="323" uly="1344">
        <line lrx="1853" lry="1394" ulx="323" uly="1344">have gradually become obsolete, and are now confined to the poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1459" type="textblock" ulx="324" uly="1409">
        <line lrx="1854" lry="1459" ulx="324" uly="1409">dialect ; so that the use of them in prose compositions would sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1526" type="textblock" ulx="323" uly="1476">
        <line lrx="785" lry="1526" ulx="323" uly="1476">affected and pedantic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1525" type="textblock" ulx="846" uly="1475">
        <line lrx="1854" lry="1525" ulx="846" uly="1475">This is the real and only reason why Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1592" type="textblock" ulx="324" uly="1541">
        <line lrx="1723" lry="1592" ulx="324" uly="1541">derivatives are so generally used in Tamil religious compositions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1657" type="textblock" ulx="377" uly="1606">
        <line lrx="1856" lry="1657" ulx="377" uly="1606">In the other Dravidian languages, whatever be the nature of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1721" type="textblock" ulx="321" uly="1672">
        <line lrx="1855" lry="1721" ulx="321" uly="1672">composition or subject-matter treated of, the amount of Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1787" type="textblock" ulx="321" uly="1737">
        <line lrx="1856" lry="1787" ulx="321" uly="1737">employed is considerably larger than in Tamil ; and the use of it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1854" type="textblock" ulx="320" uly="1803">
        <line lrx="1314" lry="1854" ulx="320" uly="1803">acquired more of the character of a necessity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1855" type="textblock" ulx="1372" uly="1804">
        <line lrx="1854" lry="1855" ulx="1372" uly="1804">This is in consequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1920" type="textblock" ulx="320" uly="1870">
        <line lrx="1855" lry="1920" ulx="320" uly="1870">of the literature of those languages having chiefly been cultivated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1972" type="textblock" ulx="321" uly="1934">
        <line lrx="544" lry="1972" ulx="321" uly="1934">B Ahmans:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1985" type="textblock" ulx="595" uly="1935">
        <line lrx="1856" lry="1985" ulx="595" uly="1935">Even in Telugu the principal grammatical writers and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2048" type="textblock" ulx="319" uly="1999">
        <line lrx="1291" lry="2048" ulx="319" uly="1999">most celebrated poets have been Brahmans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2049" type="textblock" ulx="1353" uly="2000">
        <line lrx="1856" lry="2049" ulx="1353" uly="2000">There is only one work</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2116" type="textblock" ulx="320" uly="2066">
        <line lrx="1855" lry="2116" ulx="320" uly="2066">of note in that language which was not composed by a member of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2181" type="textblock" ulx="319" uly="2130">
        <line lrx="1854" lry="2181" ulx="319" uly="2130">sacred caste ; and indeed the Telugu Stdras, who constitute par excel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2246" type="textblock" ulx="320" uly="2195">
        <line lrx="1852" lry="2246" ulx="320" uly="2195">lence, the Telugu people, seem almost entirely to have abandoned to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2310" type="textblock" ulx="319" uly="2260">
        <line lrx="1852" lry="2310" ulx="319" uly="2260">the Brdhmans the culture of their own language, with every other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2364" type="textblock" ulx="318" uly="2326">
        <line lrx="1060" lry="2364" ulx="318" uly="2326">branch of literature and science.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2373" type="textblock" ulx="1122" uly="2324">
        <line lrx="1851" lry="2373" ulx="1122" uly="2324">In Tamil, on the contrary, few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2442" type="textblock" ulx="321" uly="2390">
        <line lrx="1599" lry="2442" ulx="321" uly="2390">Brahmans have written anything worthy of preservation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2425" type="textblock" ulx="1659" uly="2388">
        <line lrx="1848" lry="2425" ulx="1659" uly="2388">The lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2505" type="textblock" ulx="318" uly="2453">
        <line lrx="1850" lry="2505" ulx="318" uly="2453">guage has been cultivated and developed with immense zeal and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2570" type="textblock" ulx="317" uly="2519">
        <line lrx="1850" lry="2570" ulx="317" uly="2519">success by native Tamilians ; and the highest rank in Tamil literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2635" type="textblock" ulx="318" uly="2585">
        <line lrx="1718" lry="2635" ulx="318" uly="2585">which has been reached by a Brahman is that of a commentator.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2621" type="textblock" ulx="1769" uly="2585">
        <line lrx="1849" lry="2621" ulx="1769" uly="2585">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2703" type="textblock" ulx="318" uly="2649">
        <line lrx="1850" lry="2703" ulx="318" uly="2649">commentary of Parimélaragar on the Kural of Tiruvalluvar (supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2766" type="textblock" ulx="317" uly="2707">
        <line lrx="1853" lry="2766" ulx="317" uly="2707">to have been a Pariar, yet the acknowledged and deified prince of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2832" type="textblock" ulx="317" uly="2778">
        <line lrx="1848" lry="2832" ulx="317" uly="2778">Tamil authors) is the most classical production written in Tamil by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2881" type="textblock" ulx="317" uly="2844">
        <line lrx="518" lry="2881" ulx="317" uly="2844">Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2962" type="textblock" ulx="370" uly="2893">
        <line lrx="1848" lry="2962" ulx="370" uly="2893">Professor Wilson observes that the spoken languages of the South</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3026" type="textblock" ulx="315" uly="2973">
        <line lrx="1847" lry="3026" ulx="315" uly="2973">were cultivated in imitation and rivalry of Sanskrit, and but par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3123" type="textblock" ulx="315" uly="3038">
        <line lrx="1843" lry="3123" ulx="315" uly="3038">tially aspired to an independent literature ; that the principal compo-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1693" lry="376" type="textblock" ulx="564" uly="340">
        <line lrx="1693" lry="376" ulx="564" uly="340">DRAVIDIAN TONGUES INDEPENDENT OF SANSKRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="390" type="textblock" ulx="1845" uly="346">
        <line lrx="1895" lry="390" ulx="1845" uly="346">&gt;3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="498" type="textblock" ulx="370" uly="445">
        <line lrx="1897" lry="498" ulx="370" uly="445">sitions in Tamil, Telugu, Canarese, and MalayAlam, are translations or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="565" type="textblock" ulx="369" uly="509">
        <line lrx="1895" lry="565" ulx="369" uly="509">paraphrases from Sanskrit works, and that they largely borrow the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="625" type="textblock" ulx="369" uly="575">
        <line lrx="1029" lry="625" ulx="369" uly="575">phraseology of their originals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="633" type="textblock" ulx="1099" uly="580">
        <line lrx="1895" lry="633" ulx="1099" uly="580">This representation is not perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="684" type="textblock" ulx="368" uly="643">
        <line lrx="1265" lry="684" ulx="368" uly="643">correct, in so far as Tamil is concerned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="698" type="textblock" ulx="1328" uly="649">
        <line lrx="1893" lry="698" ulx="1328" uly="649">for the compositions that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="758" type="textblock" ulx="368" uly="709">
        <line lrx="1771" lry="758" ulx="368" uly="709">are universally admitted to be the finest in the language, viz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="754" type="textblock" ulx="1828" uly="718">
        <line lrx="1892" lry="754" ulx="1828" uly="718">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="828" type="textblock" ulx="370" uly="771">
        <line lrx="1891" lry="828" ulx="370" uly="771">Kural and the Chintdmani, are perfectly independent of Sanskrit, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="884" type="textblock" ulx="370" uly="838">
        <line lrx="1891" lry="884" ulx="370" uly="838">original in design as well as in execution ; and thouch it is true that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="962" type="textblock" ulx="367" uly="901">
        <line lrx="1888" lry="962" ulx="367" uly="901">Tamil writers have imitated—1I cannot say translated—the Ramayana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1023" type="textblock" ulx="366" uly="966">
        <line lrx="1890" lry="1023" ulx="366" uly="966">the Mah4-bhéarata, and similar works, they boast that the Tamil RAma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1093" type="textblock" ulx="362" uly="1034">
        <line lrx="1889" lry="1093" ulx="362" uly="1034">yana of their own Kamban is greatly superior to the Sanskrit original</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1136" type="textblock" ulx="358" uly="1097">
        <line lrx="588" lry="1136" ulx="358" uly="1097">of Valmiki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1223" type="textblock" ulx="417" uly="1162">
        <line lrx="1888" lry="1223" ulx="417" uly="1162">(5.) Of all evidences of identity or diversity of languages the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1288" type="textblock" ulx="361" uly="1228">
        <line lrx="1888" lry="1288" ulx="361" uly="1228">conclusive are those which are furnished by a comparison of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1352" type="textblock" ulx="362" uly="1295">
        <line lrx="1888" lry="1352" ulx="362" uly="1295">grammatical structure ; and by such a comparison the independence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1416" type="textblock" ulx="361" uly="1356">
        <line lrx="1885" lry="1416" ulx="361" uly="1356">the Dravidian languages of Sanskrit will satisfactorily and conclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1483" type="textblock" ulx="361" uly="1422">
        <line lrx="1888" lry="1483" ulx="361" uly="1422">sively be established. By the same comparison (at the risk of antici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1549" type="textblock" ulx="363" uly="1492">
        <line lrx="1887" lry="1549" ulx="363" uly="1492">pating a question which will be discussed more fully in the body of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1607" type="textblock" ulx="363" uly="1551">
        <line lrx="1884" lry="1607" ulx="363" uly="1551">the work), the propriety of placing these languages, if not in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1678" type="textblock" ulx="364" uly="1616">
        <line lrx="1883" lry="1678" ulx="364" uly="1616">Scythian group, yet in a position nearer that group than the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1732" type="textblock" ulx="364" uly="1682">
        <line lrx="953" lry="1732" ulx="364" uly="1682">European, will be indicated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1808" type="textblock" ulx="413" uly="1748">
        <line lrx="1879" lry="1808" ulx="413" uly="1748">The most prominent and essential differences in point of grammati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1864" type="textblock" ulx="356" uly="1813">
        <line lrx="1881" lry="1864" ulx="356" uly="1813">cal structure between the Dravidian lanouages and Sanskrit. are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1916" type="textblock" ulx="358" uly="1877">
        <line lrx="579" lry="1916" ulx="358" uly="1877">follows : —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1995" type="textblock" ulx="414" uly="1942">
        <line lrx="1880" lry="1995" ulx="414" uly="1942">(i) In the Dravidian languages all nouns denoting inanimate sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2071" type="textblock" ulx="358" uly="2013">
        <line lrx="1624" lry="2071" ulx="358" uly="2013">stances and irrational beings are of the neuter gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2061" type="textblock" ulx="1694" uly="2024">
        <line lrx="1879" lry="2061" ulx="1694" uly="2024">The dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2136" type="textblock" ulx="356" uly="2077">
        <line lrx="1879" lry="2136" ulx="356" uly="2077">tinction of male and female appears only in the pronouns of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2202" type="textblock" ulx="357" uly="2143">
        <line lrx="1878" lry="2202" ulx="357" uly="2143">person; in the adjectives (properly appellative nouns) which denote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2265" type="textblock" ulx="357" uly="2206">
        <line lrx="1877" lry="2265" ulx="357" uly="2206">rational beings, and are formed by suffixing the pronominal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2331" type="textblock" ulx="356" uly="2269">
        <line lrx="1878" lry="2331" ulx="356" uly="2269">tions; and in the third person of the verb, which, being formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2390" type="textblock" ulx="356" uly="2333">
        <line lrx="1876" lry="2390" ulx="356" uly="2333">suﬂ‘ixmu the same pronominal terminations, has three forms in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2453" type="textblock" ulx="358" uly="2396">
        <line lrx="1876" lry="2453" ulx="358" uly="2396">singular and two in the plural, to distinguish the several genders, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2521" type="textblock" ulx="359" uly="2463">
        <line lrx="1440" lry="2521" ulx="359" uly="2463">accordance with the pronouns of the third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2515" type="textblock" ulx="1513" uly="2475">
        <line lrx="1877" lry="2515" ulx="1513" uly="2475">In all other cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2589" type="textblock" ulx="360" uly="2525">
        <line lrx="1876" lry="2589" ulx="360" uly="2525">where it is required to mark the distinction of gender, separate words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2654" type="textblock" ulx="359" uly="2590">
        <line lrx="1873" lry="2654" ulx="359" uly="2590">signifying ‘ male’ and ‘female’ are prefixed ; but, even in such cases,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2720" type="textblock" ulx="358" uly="2653">
        <line lrx="1876" lry="2720" ulx="358" uly="2653">though the object denoted be the male or female of an animal, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2783" type="textblock" ulx="357" uly="2721">
        <line lrx="1877" lry="2783" ulx="357" uly="2721">noun which denotes it does not cease to be considered neuter, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2848" type="textblock" ulx="357" uly="2785">
        <line lrx="1876" lry="2848" ulx="357" uly="2785">neuter forms of the pronoun and verb are required to be conjoined with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2916" type="textblock" ulx="355" uly="2850">
        <line lrx="1877" lry="2916" ulx="355" uly="2850">it. This rule presents a marked contrast to the rules respecting gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2978" type="textblock" ulx="357" uly="2914">
        <line lrx="1876" lry="2978" ulx="357" uly="2914">which we find in the vivid and highly imaginative Sanskrit, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3035" type="textblock" ulx="356" uly="2981">
        <line lrx="1880" lry="3035" ulx="356" uly="2981">the other Indo-European languages, but it accords with the usage of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3104" type="textblock" ulx="356" uly="3045">
        <line lrx="1130" lry="3104" ulx="356" uly="3045">the languages of the Scythian group</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3163" type="textblock" ulx="408" uly="3110">
        <line lrx="1877" lry="3163" ulx="408" uly="3110">(ii.) Dravidian nouns are inflected, not by means of case-termina-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="359" lry="362" type="textblock" ulx="350" uly="352">
        <line lrx="359" lry="362" ulx="350" uly="352">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="394" type="textblock" ulx="341" uly="359">
        <line lrx="395" lry="394" ulx="341" uly="359">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="379" type="textblock" ulx="933" uly="348">
        <line lrx="1265" lry="379" ulx="933" uly="348">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="501" type="textblock" ulx="337" uly="449">
        <line lrx="1860" lry="501" ulx="337" uly="449">tions; but by means of suffixed’ post-positions and separable particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="565" type="textblock" ulx="339" uly="515">
        <line lrx="1876" lry="565" ulx="339" uly="515">The only difference between 'the declension of the plural and that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="631" type="textblock" ulx="339" uly="581">
        <line lrx="1871" lry="631" ulx="339" uly="581">the singular, is that the inflexional signs are annexed in the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="696" type="textblock" ulx="339" uly="647">
        <line lrx="1877" lry="696" ulx="339" uly="647">to the base, in the plur:l to the sign of plurality, exactly as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="762" type="textblock" ulx="341" uly="714">
        <line lrx="757" lry="762" ulx="341" uly="714">Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="761" type="textblock" ulx="828" uly="712">
        <line lrx="1876" lry="761" ulx="828" uly="712">After the pluralising particle has been added to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="828" type="textblock" ulx="339" uly="779">
        <line lrx="1876" lry="828" ulx="339" uly="779">the base, all’ nouns, irrespective of number and gender, are declined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="881" type="textblock" ulx="339" uly="844">
        <line lrx="1159" lry="881" ulx="339" uly="844">in the same manner as in the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="961" type="textblock" ulx="397" uly="909">
        <line lrx="1512" lry="961" ulx="397" uly="909">(iii). Dravidian neuter nouns are rarely pluralised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="958" type="textblock" ulx="1569" uly="910">
        <line lrx="1875" lry="958" ulx="1569" uly="910">neuter plurals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1012" type="textblock" ulx="340" uly="975">
        <line lrx="1347" lry="1012" ulx="340" uly="975">are still more rare in the inflexions of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1092" type="textblock" ulx="397" uly="1041">
        <line lrx="1876" lry="1092" ulx="397" uly="1041">(iv.) The Dravidian dative %w, %k, or ge, bears no analogy to any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1155" type="textblock" ulx="341" uly="1106">
        <line lrx="1875" lry="1155" ulx="341" uly="1106">dative case-termination which is found in the Sanskrit or in any of</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1209" type="textblock" ulx="339" uly="1172">
        <line lrx="563" lry="1209" ulx="339" uly="1172">the Indo-F</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1222" type="textblock" ulx="543" uly="1174">
        <line lrx="997" lry="1222" ulx="543" uly="1174">European languages ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1221" type="textblock" ulx="1019" uly="1171">
        <line lrx="1875" lry="1221" ulx="1019" uly="1171">but it corresponds to the dative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1286" type="textblock" ulx="343" uly="1236">
        <line lrx="1878" lry="1286" ulx="343" uly="1236">Oriental Turkish, to that of the langnage of the Scythian tablets of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1352" type="textblock" ulx="341" uly="1302">
        <line lrx="1860" lry="1352" ulx="341" uly="1302">Behistun, and to that of several of the languages of the Finnish family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1419" type="textblock" ulx="399" uly="1369">
        <line lrx="1873" lry="1419" ulx="399" uly="1369">(v.) In those connections in which prepositions are used in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1472" type="textblock" ulx="1451" uly="1435">
        <line lrx="1543" lry="1472" ulx="1451" uly="1435">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1472" type="textblock" ulx="1582" uly="1435">
        <line lrx="1875" lry="1472" ulx="1582" uly="1435">those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1484" type="textblock" ulx="343" uly="1434">
        <line lrx="1398" lry="1484" ulx="343" uly="1434">European languages, the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1550" type="textblock" ulx="342" uly="1498">
        <line lrx="1875" lry="1550" ulx="342" uly="1498">Scythian group, use post-positions instead,—which post-positions do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1615" type="textblock" ulx="342" uly="1566">
        <line lrx="1877" lry="1615" ulx="342" uly="1566">not constitute a separate part of speech, but are simply nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1680" type="textblock" ulx="341" uly="1629">
        <line lrx="1320" lry="1680" ulx="341" uly="1629">relation or quality, adopted as auxiliaries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1668" type="textblock" ulx="1381" uly="1631">
        <line lrx="1877" lry="1668" ulx="1381" uly="1631">All adverbs are either</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1745" type="textblock" ulx="342" uly="1696">
        <line lrx="1875" lry="1745" ulx="342" uly="1696">nouns or the gerunds or infinitives of verbs, and mvarwbly precede</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1809" type="textblock" ulx="342" uly="1759">
        <line lrx="827" lry="1809" ulx="342" uly="1759">the verbs they qualify.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1876" type="textblock" ulx="399" uly="1824">
        <line lrx="1875" lry="1876" ulx="399" uly="1824">(v1) In Sanskrit and the Indo-European tongues, adjectives are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1929" type="textblock" ulx="342" uly="1889">
        <line lrx="1872" lry="1929" ulx="342" uly="1889">declined like substantives, and agree with the substantives to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2004" type="textblock" ulx="342" uly="1954">
        <line lrx="1421" lry="2004" ulx="342" uly="1954">they are conjoined in gender, number, and case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1994" type="textblock" ulx="1493" uly="1956">
        <line lrx="1874" lry="1994" ulx="1493" uly="1956">In the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2071" type="textblock" ulx="341" uly="2019">
        <line lrx="1857" lry="2071" ulx="341" uly="2019">languages, as in the Scythian, adjectives are incapable of declension</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2137" type="textblock" ulx="343" uly="2085">
        <line lrx="1874" lry="2137" ulx="343" uly="2085">When used separately as abstract nouns of quality, which is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2203" type="textblock" ulx="343" uly="2152">
        <line lrx="1875" lry="2203" ulx="343" uly="2152">original and natural character of Dravidian adjectives, they are subject</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2265" type="textblock" ulx="341" uly="2216">
        <line lrx="1152" lry="2265" ulx="341" uly="2216">to all the affections of substantives;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2267" type="textblock" ulx="1184" uly="2219">
        <line lrx="1873" lry="2267" ulx="1184" uly="2219">but when they are used adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2322" type="textblock" ulx="341" uly="2282">
        <line lrx="475" lry="2322" ulx="341" uly="2282">tivally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2336" type="textblock" ulx="597" uly="2283">
        <line lrx="1875" lry="2336" ulx="597" uly="2283">, to qualify other substantwes—they do not admit of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2400" type="textblock" ulx="342" uly="2346">
        <line lrx="1875" lry="2400" ulx="342" uly="2346">lnﬂemolml change, but are simply prefixed to the nouns whl(,h they</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2462" type="textblock" ulx="342" uly="2414">
        <line lrx="499" lry="2462" ulx="342" uly="2414">qualify.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2529" type="textblock" ulx="397" uly="2481">
        <line lrx="496" lry="2529" ulx="397" uly="2481">(vu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2529" type="textblock" ulx="486" uly="2480">
        <line lrx="1871" lry="2529" ulx="486" uly="2480">) It is also a characteristic of these languages, as of the Mongo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2579" type="textblock" ulx="343" uly="2544">
        <line lrx="414" lry="2579" ulx="343" uly="2544">Han</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2596" type="textblock" ulx="467" uly="2545">
        <line lrx="1869" lry="2596" ulx="467" uly="2545">the Manchu, and several other Scythian languages, in contra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2661" type="textblock" ulx="341" uly="2609">
        <line lrx="1872" lry="2661" ulx="341" uly="2609">distinction to the languages of the Indo-European family, that, wher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2727" type="textblock" ulx="341" uly="2676">
        <line lrx="1874" lry="2727" ulx="341" uly="2676">ever 1t 1s practicable, they use as adjectives the relative paiticiples</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2792" type="textblock" ulx="340" uly="2738">
        <line lrx="1872" lry="2792" ulx="340" uly="2738">of verbs, in preference to nouns of quality, or adjectives properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2838" type="textblock" ulx="340" uly="2803">
        <line lrx="459" lry="2838" ulx="340" uly="2803">called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2855" type="textblock" ulx="529" uly="2804">
        <line lrx="1872" lry="2855" ulx="529" uly="2804">and that in consequence of this tendency, when nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2919" type="textblock" ulx="341" uly="2867">
        <line lrx="1871" lry="2919" ulx="341" uly="2867">quality are used, thé formative termination of the relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2981" type="textblock" ulx="341" uly="2932">
        <line lrx="965" lry="2981" ulx="341" uly="2932">is generally suffixed to them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2986" type="textblock" ulx="990" uly="2933">
        <line lrx="1870" lry="2986" ulx="990" uly="2933">through which suffix they partake of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="3039" type="textblock" ulx="339" uly="2995">
        <line lrx="1129" lry="3039" ulx="339" uly="2995">character both of nouns and of verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3115" type="textblock" ulx="411" uly="3060">
        <line lrx="1870" lry="3115" ulx="411" uly="3060">viii.) The existence of two pronouns of the first person plural, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3178" type="textblock" ulx="338" uly="3125">
        <line lrx="1872" lry="3178" ulx="338" uly="3125">of which includes, the other excludes, the party addressed, is a peculi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1673" lry="328" type="textblock" ulx="534" uly="288">
        <line lrx="1673" lry="328" ulx="534" uly="288">DRAVIDIAN TONGUES INDEPENDENT OF SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="341" type="textblock" ulx="1817" uly="302">
        <line lrx="1861" lry="341" ulx="1817" uly="302">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="450" type="textblock" ulx="337" uly="390">
        <line lrx="1863" lry="450" ulx="337" uly="390">arity of the Dravidian dialects, as of many of the Scythian languages ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="517" type="textblock" ulx="338" uly="461">
        <line lrx="1860" lry="517" ulx="338" uly="461">but is unknown to the Sanskrit and the languages of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="581" type="textblock" ulx="338" uly="513">
        <line lrx="1861" lry="581" ulx="338" uly="513">family. The only thing at all resembling it in these languages is their</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="632" type="textblock" ulx="336" uly="593">
        <line lrx="660" lry="632" ulx="336" uly="593">use of the dual.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="713" type="textblock" ulx="394" uly="658">
        <line lrx="1858" lry="713" ulx="394" uly="658">(ix.) The Dravidian languages have no passive voice.. The passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="776" type="textblock" ulx="336" uly="725">
        <line lrx="1541" lry="776" ulx="336" uly="725">is expressed by auxiliary verbs signifying ‘to suffer,” &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="841" type="textblock" ulx="393" uly="788">
        <line lrx="1857" lry="841" ulx="393" uly="788">(x.) The Dravidian languages like the Scythian,. but unlike the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="912" type="textblock" ulx="336" uly="854">
        <line lrx="1859" lry="912" ulx="336" uly="854">Indo-European, prefer the use of continuative participles to conjunc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="957" type="textblock" ulx="333" uly="919">
        <line lrx="443" lry="957" ulx="333" uly="919">tions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1037" type="textblock" ulx="389" uly="973">
        <line lrx="1854" lry="1037" ulx="389" uly="973">(xi.) The existence of a negative as well as an affirmative voice in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1105" type="textblock" ulx="333" uly="1047">
        <line lrx="1854" lry="1105" ulx="333" uly="1047">the verbal system of these languages, constitutes another essential point</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1167" type="textblock" ulx="332" uly="1116">
        <line lrx="1854" lry="1167" ulx="332" uly="1116">of difference between them and Sanskrit : it equally constitutes a point</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1236" type="textblock" ulx="331" uly="1169">
        <line lrx="1489" lry="1236" ulx="331" uly="1169">of agreement between them and the Scythian tbngues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1299" type="textblock" ulx="387" uly="1245">
        <line lrx="1851" lry="1299" ulx="387" uly="1245">(xii.) It is a marked peculiarity of these languages, as of the Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1364" type="textblock" ulx="331" uly="1312">
        <line lrx="1855" lry="1364" ulx="331" uly="1312">golian and the Manchu, and in a modified degree of many other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1429" type="textblock" ulx="333" uly="1376">
        <line lrx="1855" lry="1429" ulx="333" uly="1376">Scythian languages, that they make use of relative participles instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1490" type="textblock" ulx="332" uly="1441">
        <line lrx="782" lry="1490" ulx="332" uly="1441">of relative pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1485" type="textblock" ulx="842" uly="1444">
        <line lrx="1854" lry="1485" ulx="842" uly="1444">There is. no trace of the existence of a relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1558" type="textblock" ulx="333" uly="1508">
        <line lrx="1854" lry="1558" ulx="333" uly="1508">pronoun in any Dravidian language except the Gond alone, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="11" lry="1616" ulx="0" uly="1578">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1622" type="textblock" ulx="332" uly="1572">
        <line lrx="1852" lry="1622" ulx="332" uly="1572">seems to have lost its relative participle, and uses instead the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1684" type="textblock" ulx="334" uly="1637">
        <line lrx="819" lry="1684" ulx="334" uly="1637">pronoun of the Hindi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1689" type="textblock" ulx="880" uly="1639">
        <line lrx="1852" lry="1689" ulx="880" uly="1639">The place of such pronouns is supplied, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1755" type="textblock" ulx="332" uly="1700">
        <line lrx="1851" lry="1755" ulx="332" uly="1700">the Scythian tongues mentioned above, by relative participles, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1820" type="textblock" ulx="331" uly="1766">
        <line lrx="1850" lry="1820" ulx="331" uly="1766">are formed from the present, preterite, and future participles of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1887" type="textblock" ulx="334" uly="1831">
        <line lrx="1850" lry="1887" ulx="334" uly="1831">verb by the addition of a formative suffix; which suffix is in’ general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1948" type="textblock" ulx="330" uly="1897">
        <line lrx="1301" lry="1948" ulx="330" uly="1897">identical with the sign of the possessive case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1951" type="textblock" ulx="1363" uly="1901">
        <line lrx="1849" lry="1951" ulx="1363" uly="1901">Thus, ‘the person who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2015" type="textblock" ulx="331" uly="1963">
        <line lrx="1848" lry="2015" ulx="331" uly="1963">came,’ is in. Tamil vand-a df, literally ¢ the who-came person ;’ vand-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2082" type="textblock" ulx="331" uly="2027">
        <line lrx="1849" lry="2082" ulx="331" uly="2027">the preterite verbal participle signifying ‘having come,” being con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2144" type="textblock" ulx="333" uly="2093">
        <line lrx="1849" lry="2144" ulx="333" uly="2093">verted into a relative participle, equivalent to ¢the-who-came,” by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2207" type="textblock" ulx="331" uly="2157">
        <line lrx="1451" lry="2207" ulx="331" uly="2157">addition of the old possessive and adjectival suffix a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2272" type="textblock" ulx="389" uly="2222">
        <line lrx="1848" lry="2272" ulx="389" uly="2222">(xiil.) The situation of the governing word is characteristic of each</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2338" type="textblock" ulx="332" uly="2287">
        <line lrx="962" lry="2338" ulx="332" uly="2287">of these families of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2339" type="textblock" ulx="1016" uly="2289">
        <line lrx="1849" lry="2339" ulx="1016" uly="2289">In the Indo-European family it usually</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2407" type="textblock" ulx="334" uly="2341">
        <line lrx="1847" lry="2407" ulx="334" uly="2341">precedes the word governed : in the Dravidian andsin all the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2469" type="textblock" ulx="334" uly="2417">
        <line lrx="1847" lry="2469" ulx="334" uly="2417">languages, it is invariably placed after it ; in consequence of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2533" type="textblock" ulx="334" uly="2482">
        <line lrx="1847" lry="2533" ulx="334" uly="2482">nominative always occupies the first place in the sentence, and the one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2602" type="textblock" ulx="336" uly="2541">
        <line lrx="1846" lry="2602" ulx="336" uly="2541">finite verb the last. The adjective precedes the substantive: the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2666" type="textblock" ulx="333" uly="2613">
        <line lrx="1844" lry="2666" ulx="333" uly="2613">adverb precedes the verb : the substantive which is governed by a verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2732" type="textblock" ulx="335" uly="2678">
        <line lrx="1847" lry="2732" ulx="335" uly="2678">together with every word that depends upon it or qualifies it, precedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2798" type="textblock" ulx="333" uly="2743">
        <line lrx="1845" lry="2798" ulx="333" uly="2743">the verb by which it is governed : the relative participle precedes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2864" type="textblock" ulx="332" uly="2810">
        <line lrx="1846" lry="2864" ulx="332" uly="2810">noun on which it depends: the negative branch of a sentence precedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2927" type="textblock" ulx="332" uly="2873">
        <line lrx="1846" lry="2927" ulx="332" uly="2873">the affirmative: the noun in the genitive case precedes that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2990" type="textblock" ulx="331" uly="2940">
        <line lrx="1846" lry="2990" ulx="331" uly="2940">governs it : the pre-position changes places with the noun and becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3057" type="textblock" ulx="331" uly="3005">
        <line lrx="1846" lry="3057" ulx="331" uly="3005">a post-position in virtue of its governing a case : and finally the sentence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3110" type="textblock" ulx="1486" uly="3073">
        <line lrx="1844" lry="3110" ulx="1486" uly="3073">In each of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="3121" type="textblock" ulx="332" uly="3068">
        <line lrx="1425" lry="3121" ulx="332" uly="3068">18 concluded by the one, all-governing, finite verb.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1314" lry="321" type="textblock" ulx="970" uly="290">
        <line lrx="1314" lry="321" ulx="970" uly="290">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="333" type="textblock" ulx="378" uly="281">
        <line lrx="432" lry="333" ulx="378" uly="281">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="447" type="textblock" ulx="371" uly="368">
        <line lrx="1907" lry="447" ulx="371" uly="368">important and highly characteristic peculiarities of syntax, the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="509" type="textblock" ulx="374" uly="459">
        <line lrx="1656" lry="509" ulx="374" uly="459">vidian languages and the Scythian are thoroughly agreed.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="574" type="textblock" ulx="428" uly="524">
        <line lrx="1910" lry="574" ulx="428" uly="524">Many other differences in grammatical structure, and many differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="640" type="textblock" ulx="375" uly="583">
        <line lrx="1909" lry="640" ulx="375" uly="583">ences also in regard to tle system of sounds, will be pointed out here-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="706" type="textblock" ulx="374" uly="656">
        <line lrx="1909" lry="706" ulx="374" uly="656">after, in the course of the analysis; but in the important particulars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="773" type="textblock" ulx="375" uly="723">
        <line lrx="1910" lry="773" ulx="375" uly="723">which are mentioned above, the Dravidian languages evidently differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="838" type="textblock" ulx="375" uly="788">
        <line lrx="1908" lry="838" ulx="375" uly="788">s0 considerably from the languages of the Indo-European family, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="904" type="textblock" ulx="376" uly="853">
        <line lrx="1908" lry="904" ulx="376" uly="853">in particular from Sanskrit (notwithstanding the predominance for so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="970" type="textblock" ulx="375" uly="920">
        <line lrx="1910" lry="970" ulx="375" uly="920">many ages of the social and religious influence of the Sanskrit-speaking</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1036" type="textblock" ulx="374" uly="984">
        <line lrx="1909" lry="1036" ulx="374" uly="984">race), that it can scarcely be doubted that they belong to a totally</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1101" type="textblock" ulx="374" uly="1050">
        <line lrx="973" lry="1101" ulx="374" uly="1050">different family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1101" type="textblock" ulx="1034" uly="1051">
        <line lrx="1909" lry="1101" ulx="1034" uly="1051">They are neither derived from Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1167" type="textblock" ulx="373" uly="1117">
        <line lrx="1906" lry="1167" ulx="373" uly="1117">nor are capable of being affiliated with it : and it cannot have escaped</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1237" type="textblock" ulx="373" uly="1182">
        <line lrx="1905" lry="1237" ulx="373" uly="1182">the notice of the student, that in every one of those particulars in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1298" type="textblock" ulx="374" uly="1246">
        <line lrx="1906" lry="1298" ulx="374" uly="1246">which the grammatical structure of the Dravidian languages differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1364" type="textblock" ulx="373" uly="1311">
        <line lrx="1903" lry="1364" ulx="373" uly="1311">from Sanskrit, it agrees with the structure of the Scythian langunages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1429" type="textblock" ulx="374" uly="1379">
        <line lrx="1392" lry="1429" ulx="374" uly="1379">or the languages of Central and Northern Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1499" type="textblock" ulx="427" uly="1445">
        <line lrx="1906" lry="1499" ulx="427" uly="1445">In some particulars—as might be expected from the contact into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1563" type="textblock" ulx="372" uly="1510">
        <line lrx="1912" lry="1563" ulx="372" uly="1510">which the Sanskrit-speaking race was brought with the aboriginal races</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1631" type="textblock" ulx="373" uly="1575">
        <line lrx="1907" lry="1631" ulx="373" uly="1575">of India—Sanskrit appears to differ less widely than the other Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1695" type="textblock" ulx="373" uly="1641">
        <line lrx="1907" lry="1695" ulx="373" uly="1641">European tongues from the languages of the Scythian group. One of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1758" type="textblock" ulx="372" uly="1706">
        <line lrx="1905" lry="1758" ulx="372" uly="1706">these particulars—the appearance in Sanskrit of consonants of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1815" type="textblock" ulx="373" uly="1771">
        <line lrx="1904" lry="1815" ulx="373" uly="1771">cerebral series—will be discussed further on in connection with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1885" type="textblock" ulx="373" uly="1835">
        <line lrx="1903" lry="1885" ulx="373" uly="1835">Dravidian system of sounds. - Mr Edkins, in his “ China’s Place in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1957" type="textblock" ulx="372" uly="1900">
        <line lrx="1906" lry="1957" ulx="372" uly="1900">Philology,” has opened up a new line of inquiry in regard to the exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2020" type="textblock" ulx="373" uly="1967">
        <line lrx="1900" lry="2020" ulx="373" uly="1967">ence of Turanian influences in the grammatical structure of Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2088" type="textblock" ulx="374" uly="2031">
        <line lrx="1901" lry="2088" ulx="374" uly="2031">He regards the inflexion of nouns by means of case-endings alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2152" type="textblock" ulx="374" uly="2096">
        <line lrx="1904" lry="2152" ulx="374" uly="2096">without prepositions in addition, as the adoption by ‘Sanskrit of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2254" type="textblock" ulx="417" uly="2196">
        <line lrx="1903" lry="2254" ulx="417" uly="2196">* The only exception to the rule respecting the position of the governing word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2305" type="textblock" ulx="371" uly="2258">
        <line lrx="1902" lry="2305" ulx="371" uly="2258">in the Dravidian languages is found in poetical compositions, in which, occasion-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2358" type="textblock" ulx="374" uly="2310">
        <line lrx="1811" lry="2358" ulx="374" uly="2310">ally, for the sake of effect, the orgder of words required by rule is transposed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2405" type="textblock" ulx="418" uly="2362">
        <line lrx="1901" lry="2405" ulx="418" uly="2362">I cannot forbear quoting here a sentence from “ Aston’s Grammar of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2460" type="textblock" ulx="373" uly="2414">
        <line lrx="1900" lry="2460" ulx="373" uly="2414">Japanese Written Languages” (London, 1872), a language which claims relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2514" type="textblock" ulx="372" uly="2465">
        <line lrx="1902" lry="2514" ulx="372" uly="2465">ship not to the Chinese, but to the Scythian, or, as they are there called, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2560" type="textblock" ulx="374" uly="2516">
        <line lrx="848" lry="2560" ulx="374" uly="2516">Altaic, family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2563" type="textblock" ulx="893" uly="2522">
        <line lrx="1902" lry="2563" ulx="893" uly="2522">It might have been supposed that the writer intended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2615" type="textblock" ulx="372" uly="2568">
        <line lrx="1425" lry="2615" ulx="372" uly="2568">to describe the structure of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2613" type="textblock" ulx="1479" uly="2576">
        <line lrx="1905" lry="2613" ulx="1479" uly="2576">“As is the case in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2667" type="textblock" ulx="371" uly="2618">
        <line lrx="1901" lry="2667" ulx="371" uly="2618">languages of the Altaic family, every word in Japanese which serves to define</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2715" type="textblock" ulx="372" uly="2668">
        <line lrx="1055" lry="2715" ulx="372" uly="2668">another word invariably precedes it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2722" type="textblock" ulx="1103" uly="2677">
        <line lrx="1900" lry="2722" ulx="1103" uly="2677">Thus the adjective precedes the noun, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2774" type="textblock" ulx="372" uly="2720">
        <line lrx="1900" lry="2774" ulx="372" uly="2720">adverb the verb, the genitive the word which governs it, the objective case the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2825" type="textblock" ulx="372" uly="2771">
        <line lrx="1900" lry="2825" ulx="372" uly="2771">verb, and the word governed by a preposition the preposition. The nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2871" type="textblock" ulx="371" uly="2824">
        <line lrx="1627" lry="2871" ulx="371" uly="2824">case stands at the beginning of a sentence, and the verb at the end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2930" type="textblock" ulx="417" uly="2875">
        <line lrx="1900" lry="2930" ulx="417" uly="2875">“Nouns have, properly speaking, no declension. Number and case are rarely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2981" type="textblock" ulx="372" uly="2928">
        <line lrx="1900" lry="2981" ulx="372" uly="2928">expressed ; but when they are, they are indicated by means of certain particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3033" type="textblock" ulx="370" uly="2978">
        <line lrx="1899" lry="3033" ulx="370" uly="2978">placed after the words which themselves suffer no change. Instead of a passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3085" type="textblock" ulx="371" uly="3030">
        <line lrx="1898" lry="3085" ulx="371" uly="3030">voice, verbs have derivative verbs with a conjugation resembling that of active</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3136" type="textblock" ulx="363" uly="3082">
        <line lrx="1315" lry="3136" ulx="363" uly="3082">verbs. Mood and tense are indicated by suffixes.”</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="338" type="textblock" ulx="466" uly="307">
        <line lrx="1708" lry="338" ulx="466" uly="307">NON-SANSKRIT ELEMENT IN NORTHERN VERNACULARS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="349" type="textblock" ulx="1799" uly="305">
        <line lrx="1853" lry="349" ulx="1799" uly="305">5%</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="452" type="textblock" ulx="331" uly="414">
        <line lrx="628" lry="452" ulx="331" uly="414">Turanian rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="463" type="textblock" ulx="689" uly="414">
        <line lrx="1851" lry="463" ulx="689" uly="414">He thinks also the position of the words in a Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="528" type="textblock" ulx="329" uly="480">
        <line lrx="1321" lry="528" ulx="329" uly="480">prose sentence is Turanian rather than Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="516" type="textblock" ulx="1372" uly="480">
        <line lrx="1851" lry="516" ulx="1372" uly="480">It’is an invariable law</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="14" lry="565" ulx="0" uly="541">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="594" type="textblock" ulx="330" uly="544">
        <line lrx="1852" lry="594" ulx="330" uly="544">of the distinctively Turanian tongues that related sentences precede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="647" type="textblock" ulx="1068" uly="609">
        <line lrx="1851" lry="647" ulx="1068" uly="609">It is another invariable law that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="659" type="textblock" ulx="329" uly="609">
        <line lrx="1007" lry="659" ulx="329" uly="609">those to which they are related.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="19" lry="699" ulx="0" uly="675">[$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="724" type="textblock" ulx="330" uly="675">
        <line lrx="1374" lry="724" ulx="330" uly="675">finite verb is placed at the end of the sentence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="724" type="textblock" ulx="1434" uly="675">
        <line lrx="1854" lry="724" ulx="1434" uly="675">In both these parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="19" lry="767" ulx="0" uly="743">7y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="788" type="textblock" ulx="330" uly="739">
        <line lrx="1852" lry="788" ulx="330" uly="739">culars Mr Edkins thinks that Sanskrit has yielded to Turanian influ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="19" lry="833" ulx="0" uly="795">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="842" type="textblock" ulx="331" uly="818">
        <line lrx="450" lry="842" ulx="331" uly="818">ences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="855" type="textblock" ulx="508" uly="805">
        <line lrx="1852" lry="855" ulx="508" uly="805">This certainly seems to be the case with regard to the verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="19" lry="899" ulx="0" uly="875">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="921" type="textblock" ulx="331" uly="871">
        <line lrx="1851" lry="921" ulx="331" uly="871">culars which have been developed out of the old colloquial Sanskrit ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="20" lry="979" ulx="0" uly="942">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="982" type="textblock" ulx="330" uly="937">
        <line lrx="1850" lry="982" ulx="330" uly="937">but in so far as the Sanskrit of literature is concerned, the Turanian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1052" type="textblock" ulx="328" uly="1002">
        <line lrx="1247" lry="1052" ulx="328" uly="1002">rule is far from being universally followed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1050" type="textblock" ulx="1308" uly="1002">
        <line lrx="1850" lry="1050" ulx="1308" uly="1002">Mr Edkins himself gives</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1108" type="textblock" ulx="1" uly="1007">
        <line lrx="18" lry="1108" ulx="1" uly="1007">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1119" type="textblock" ulx="329" uly="1067">
        <line lrx="1850" lry="1119" ulx="329" uly="1067">an illustration from a Sanskrit prose story (p. 315), which shows that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1183" type="textblock" ulx="328" uly="1129">
        <line lrx="1851" lry="1183" ulx="328" uly="1129">a relative clause sometimes succeeds, instead of preceding, the indica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1248" type="textblock" ulx="328" uly="1196">
        <line lrx="1850" lry="1248" ulx="328" uly="1196">tive clause, and that the position of the finite verb is not always at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1302" type="textblock" ulx="328" uly="1261">
        <line lrx="776" lry="1302" ulx="328" uly="1261">end of the sentence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1313" type="textblock" ulx="836" uly="1263">
        <line lrx="1851" lry="1313" ulx="836" uly="1263">Perhaps all that can be said with certainty is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1379" type="textblock" ulx="328" uly="1327">
        <line lrx="1851" lry="1379" ulx="328" uly="1327">that in Sanskrit prose and in prosaic verse related sentences generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1445" type="textblock" ulx="329" uly="1393">
        <line lrx="1399" lry="1445" ulx="329" uly="1393">precede, and the finite verb generally comes last.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1444" type="textblock" ulx="1459" uly="1395">
        <line lrx="1847" lry="1444" ulx="1459" uly="1395">Up to this point,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1511" type="textblock" ulx="330" uly="1457">
        <line lrx="1850" lry="1511" ulx="330" uly="1457">therefore, it may perhaps fairly be held that Turanian influences have</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="18" lry="1567" ulx="0" uly="1541">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1565" type="textblock" ulx="329" uly="1522">
        <line lrx="1214" lry="1565" ulx="329" uly="1522">made themselves felt even in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1575" type="textblock" ulx="1274" uly="1528">
        <line lrx="1850" lry="1575" ulx="1274" uly="1528">We are safer, however, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1647" type="textblock" ulx="330" uly="1587">
        <line lrx="1850" lry="1647" ulx="330" uly="1587">dealing with facts than with causes; for on this theory it might be</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="18" lry="1699" ulx="0" uly="1661">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1712" type="textblock" ulx="330" uly="1656">
        <line lrx="1849" lry="1712" ulx="330" uly="1656">nccessary to hold that Latin syntax is more Turanian than Greek, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="17" lry="1767" ulx="0" uly="1741">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1773" type="textblock" ulx="330" uly="1716">
        <line lrx="1131" lry="1773" ulx="330" uly="1716">German more Turanian than English.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="18" lry="1833" ulx="0" uly="1807">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1905" type="textblock" ulx="354" uly="1832">
        <line lrx="1822" lry="1905" ulx="354" uly="1832">Is THERE A DRAVIDIAN ELEMENT IN THE VERN‘ACU\LAR LANGUAGES</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="13" lry="1967" ulx="0" uly="1935">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1970" type="textblock" ulx="854" uly="1931">
        <line lrx="1325" lry="1970" ulx="854" uly="1931">oF NORTHERN INDIA !</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="11" lry="2033" ulx="0" uly="2000">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2078" type="textblock" ulx="382" uly="2022">
        <line lrx="1848" lry="2078" ulx="382" uly="2022">The hypothesis of the direct derivation of the Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2108" type="textblock" ulx="2" uly="2075">
        <line lrx="16" lry="2108" ulx="2" uly="2075">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2143" type="textblock" ulx="327" uly="2087">
        <line lrx="1849" lry="2143" ulx="327" uly="2087">from Sanskrit, with the admixture of a proportion of words and forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2206" type="textblock" ulx="328" uly="2153">
        <line lrx="1850" lry="2206" ulx="328" uly="2153">from an unknown source, having been found untenable, some Oriental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2271" type="textblock" ulx="328" uly="2217">
        <line lrx="1849" lry="2271" ulx="328" uly="2217">scholars adopted an opposite hypothesis, and attributed to the influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2337" type="textblock" ulx="328" uly="2282">
        <line lrx="1849" lry="2337" ulx="328" uly="2282">of the Dravidian languages that corruption of Sanskrit out of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2392" type="textblock" ulx="328" uly="2346">
        <line lrx="1357" lry="2392" ulx="328" uly="2346">the vernaculars of Northern India have arisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2402" type="textblock" ulx="1417" uly="2352">
        <line lrx="1849" lry="2402" ulx="1417" uly="2352">It was supposed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2468" type="textblock" ulx="328" uly="2411">
        <line lrx="1849" lry="2468" ulx="328" uly="2411">the Rev. Dr Stevenson, of Bombay,* Mr Hodgsoun, of Nipil,* and</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="14" lry="2534" ulx="0" uly="2512">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2535" type="textblock" ulx="329" uly="2481">
        <line lrx="1849" lry="2535" ulx="329" uly="2481">some other Orientalists, (1) that the North-Indian vernaculars had</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="14" lry="2585" ulx="0" uly="2554">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2602" type="textblock" ulx="330" uly="2543">
        <line lrx="1847" lry="2602" ulx="330" uly="2543">been derived from Sanskrit, not so much by the natural process of cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2640" type="textblock" ulx="3" uly="2608">
        <line lrx="16" lry="2640" ulx="3" uly="2608">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2665" type="textblock" ulx="330" uly="2610">
        <line lrx="1850" lry="2665" ulx="330" uly="2610">ruption and disintegration, as through the overmastering, remoulding</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="14" lry="2693" ulx="0" uly="2670">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="13" lry="2744" ulx="0" uly="2722">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2731" type="textblock" ulx="329" uly="2678">
        <line lrx="1849" lry="2731" ulx="329" uly="2678">power of the non-Sanskritic element contained in them ; and (2) that</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2775">
        <line lrx="12" lry="2796" ulx="0" uly="2775">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2794" type="textblock" ulx="329" uly="2741">
        <line lrx="1846" lry="2794" ulx="329" uly="2741">this non-Sanskritic element was identical with the Dravidian speech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2858" type="textblock" ulx="330" uly="2806">
        <line lrx="1847" lry="2858" ulx="330" uly="2806">which they supposed to have been the speech of the ancient Nishadas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2922" type="textblock" ulx="330" uly="2874">
        <line lrx="968" lry="2922" ulx="330" uly="2874">and other aborigives of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="10" lry="2964" ulx="0" uly="2931">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="3027" type="textblock" ulx="374" uly="2985">
        <line lrx="1165" lry="3027" ulx="374" uly="2985">* Journal of the Asiatic Society of Bombay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3080" type="textblock" ulx="374" uly="3036">
        <line lrx="1849" lry="3080" ulx="374" uly="3036">+ Journal of the dAstatic Society of Bengal; also ¢ Aborigines of India,” Cal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="3108" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="10" lry="3108" ulx="0" uly="2984">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="3128" type="textblock" ulx="331" uly="3090">
        <line lrx="545" lry="3128" ulx="331" uly="3090">cutta, 1849.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="318" type="textblock" ulx="372" uly="268">
        <line lrx="424" lry="318" ulx="372" uly="268">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="314" type="textblock" ulx="965" uly="280">
        <line lrx="1307" lry="314" ulx="965" uly="280">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="435" type="textblock" ulx="424" uly="378">
        <line lrx="1904" lry="435" ulx="424" uly="378">The first part of this hypothesis appears to rest upon a better founda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="483" type="textblock" ulx="369" uly="445">
        <line lrx="835" lry="483" ulx="369" uly="445">tion than the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="501" type="textblock" ulx="892" uly="450">
        <line lrx="1904" lry="501" ulx="892" uly="450">but even the first part appears to me to be too</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="567" type="textblock" ulx="370" uly="510">
        <line lrx="1904" lry="567" ulx="370" uly="510">strongly expressed, and to require considerable modification ; for in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="633" type="textblock" ulx="370" uly="577">
        <line lrx="1901" lry="633" ulx="370" uly="577">some ‘important particulars the corruption of Sanskrit into Hindi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="701" type="textblock" ulx="371" uly="640">
        <line lrx="1904" lry="701" ulx="371" uly="640">Bengili, &amp;e., has been shown to have arisen from that natural process</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="766" type="textblock" ulx="370" uly="706">
        <line lrx="1903" lry="766" ulx="370" uly="706">of change which we see exemplified in Europe, in the corruption of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="813" type="textblock" ulx="372" uly="771">
        <line lrx="1023" lry="813" ulx="372" uly="771">Latin into Italian and French.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="831" type="textblock" ulx="1084" uly="777">
        <line lrx="1901" lry="831" ulx="1084" uly="777">Nevertheless, on comparing the gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="885" type="textblock" ulx="371" uly="838">
        <line lrx="1903" lry="885" ulx="371" uly="838">matical structure and essential character of Sanskrit with those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="960" type="textblock" ulx="369" uly="904">
        <line lrx="1909" lry="960" ulx="369" uly="904">vernaculars of Northern India, I feel persuaded—though here I am off</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1023" type="textblock" ulx="371" uly="972">
        <line lrx="1902" lry="1023" ulx="371" uly="972">my own ground, and must express myself with diffidence—that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1081" type="textblock" ulx="371" uly="1033">
        <line lrx="1903" lry="1081" ulx="371" uly="1033">direction in which those vernaculars have been differentiated from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1158" type="textblock" ulx="371" uly="1099">
        <line lrx="1903" lry="1158" ulx="371" uly="1099">Sanskrit has to a considerable extent been nen-Aryan, and that this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1244" type="textblock" ulx="372" uly="1168">
        <line lrx="1903" lry="1244" ulx="372" uly="1168">must have been owing, in what way soever it may have begn brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1289" type="textblock" ulx="371" uly="1232">
        <line lrx="1403" lry="1289" ulx="371" uly="1232">about, to the operation of non-Aryan influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1363" type="textblock" ulx="426" uly="1297">
        <line lrx="1901" lry="1363" ulx="426" uly="1297">The modifications which the grammar of the North Indian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1427" type="textblock" ulx="372" uly="1358">
        <line lrx="1900" lry="1427" ulx="372" uly="1358">have received, being generally of o_né, and the same chgracter, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1485" type="textblock" ulx="373" uly="1423">
        <line lrx="1902" lry="1485" ulx="373" uly="1423">one and the same direction, it may be concluded that there must have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1552" type="textblock" ulx="372" uly="1490">
        <line lrx="1903" lry="1552" ulx="372" uly="1490">been a common modifying cause ; and as the non-Sanskrit portion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1620" type="textblock" ulx="372" uly="1552">
        <line lrx="1904" lry="1620" ulx="372" uly="1552">those languages, which Professor Wilson styles ¢ a portionflof a primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1688" type="textblock" ulx="373" uly="1622">
        <line lrx="1902" lry="1688" ulx="373" uly="1622">tive, unpolished, and scanty speech, the relics of a period prior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1747" type="textblock" ulx="373" uly="1688">
        <line lrx="1899" lry="1747" ulx="373" uly="1688">civilisation,” has been calculated to amount to one-tenth of the whole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1814" type="textblock" ulx="374" uly="1755">
        <line lrx="1899" lry="1814" ulx="374" uly="1755">and in Marithi to a fifth, it seems reasonable to infer that it was, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1882" type="textblock" ulx="374" uly="1821">
        <line lrx="1901" lry="1882" ulx="374" uly="1821">part at least, from that extraneous element that the modifying influ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1934" type="textblock" ulx="375" uly="1879">
        <line lrx="719" lry="1934" ulx="375" uly="1879">ences proceeded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2010" type="textblock" ulx="431" uly="1949">
        <line lrx="1903" lry="2010" ulx="431" uly="1949">It is admitted that before the arrival of the Aryans, or Sanskrit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2078" type="textblock" ulx="375" uly="2015">
        <line lrx="1903" lry="2078" ulx="375" uly="2015">speaking colony of Bréahmans, Kshatriyas, and Vaisyas, the greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2141" type="textblock" ulx="375" uly="2081">
        <line lrx="1903" lry="2141" ulx="375" uly="2081">part of Northern India was peopled by rude aboriginal tribes, called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2207" type="textblock" ulx="377" uly="2144">
        <line lrx="1902" lry="2207" ulx="377" uly="2144">by Sanskrit writers Dasyus, Nishadas, Mléchchas, &amp;c. ; and it is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2272" type="textblock" ulx="376" uly="2212">
        <line lrx="1900" lry="2272" ulx="376" uly="2212">received opinion that those aboriginal tribes were of Scythian, or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2332" type="textblock" ulx="376" uly="2277">
        <line lrx="951" lry="2332" ulx="376" uly="2277">least of non-Aryan origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2338" type="textblock" ulx="1013" uly="2286">
        <line lrx="1900" lry="2338" ulx="1013" uly="2286">On the irruption of the Aryans, it would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2402" type="textblock" ulx="376" uly="2343">
        <line lrx="1900" lry="2402" ulx="376" uly="2343">naturally happen that the copious and expressive Sanskrit of the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2469" type="textblock" ulx="376" uly="2409">
        <line lrx="1901" lry="2469" ulx="376" uly="2409">quering race would almost overwhelm the vocabulary of the rude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2534" type="textblock" ulx="378" uly="2470">
        <line lrx="1902" lry="2534" ulx="378" uly="2470">Scythian tongues spoken by the aboriginal tribes. Nevertheless, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2601" type="textblock" ulx="376" uly="2536">
        <line lrx="1902" lry="2601" ulx="376" uly="2536">the grammatical structure of the Scythian tongues possesses peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2669" type="textblock" ulx="377" uly="2603">
        <line lrx="1901" lry="2669" ulx="377" uly="2603">stability and persistency, and as the Pree-Aryan tribes, who were pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2734" type="textblock" ulx="378" uly="2666">
        <line lrx="1900" lry="2734" ulx="378" uly="2666">bably more numerous than the Aryans, were not annihilated, but only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2796" type="textblock" ulx="378" uly="2732">
        <line lrx="1896" lry="2796" ulx="378" uly="2732">reduced to a dependent position, and eventually, in most instances,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2860" type="textblock" ulx="377" uly="2797">
        <line lrx="1897" lry="2860" ulx="377" uly="2797">incorporated in the Aryan community, it would seem almost neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2930" type="textblock" ulx="376" uly="2861">
        <line lrx="1898" lry="2930" ulx="376" uly="2861">sarily to follow that they would modify, whilst they adopted, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2992" type="textblock" ulx="376" uly="2927">
        <line lrx="1898" lry="2992" ulx="376" uly="2927">language of their conquerors, and that this modification would consist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3049" type="textblock" ulx="1396" uly="3011">
        <line lrx="1897" lry="3049" ulx="1396" uly="3011">also in the introduction</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3056" type="textblock" ulx="376" uly="2992">
        <line lrx="1381" lry="3056" ulx="376" uly="2992">partly in the addition of new words, and partly</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="3111" type="textblock" ulx="377" uly="3058">
        <line lrx="999" lry="3111" ulx="377" uly="3058">of a new spirit and tendency.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1674" lry="350" type="textblock" ulx="440" uly="316">
        <line lrx="1674" lry="350" ulx="440" uly="316">NON-SANSKRIT ELEMENT IN NORTHERN VERNACULARS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="357" type="textblock" ulx="1769" uly="314">
        <line lrx="1821" lry="357" ulx="1769" uly="314">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="13" lry="487" ulx="0" uly="463">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="475" type="textblock" ulx="357" uly="423">
        <line lrx="1820" lry="475" ulx="357" uly="423">This hypotliesis seems to have the merit of according better than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="540" type="textblock" ulx="297" uly="492">
        <line lrx="1044" lry="540" ulx="297" uly="492">any other with existing phenomena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="527" type="textblock" ulx="1118" uly="489">
        <line lrx="1821" lry="527" ulx="1118" uly="489">Seeing that the northern verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="552" type="textblock" ulx="3" uly="530">
        <line lrx="14" lry="552" ulx="3" uly="530">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="605" type="textblock" ulx="297" uly="553">
        <line lrx="1820" lry="605" ulx="297" uly="553">culars possess, with the words of the Sanskrit, a grammatical structure</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="11" lry="630" ulx="0" uly="597">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="671" type="textblock" ulx="296" uly="619">
        <line lrx="1820" lry="671" ulx="296" uly="619">which 'in the main appears to be Sevthian, 1t scems more correct to</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="13" lry="687" ulx="0" uly="664">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="735" type="textblock" ulx="298" uly="682">
        <line lrx="1820" lry="735" ulx="298" uly="682">represent those ianguages as having a Scythian basis, with a large and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="789" type="textblock" ulx="298" uly="747">
        <line lrx="1806" lry="789" ulx="298" uly="747">almost overwhelminge Sanskrit addition, than as having a Sanskrit basis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="849" type="textblock" ulx="1407" uly="811">
        <line lrx="1822" lry="849" ulx="1407" uly="811">The existence of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="864" type="textblock" ulx="299" uly="815">
        <line lrx="1336" lry="864" ulx="299" uly="815">with a small admixture of a Scythian element</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="920" type="textblock" ulx="296" uly="881">
        <line lrx="930" lry="920" ulx="296" uly="881">¢ Tartarean or Chaldee,’ that 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="928" type="textblock" ulx="987" uly="876">
        <line lrx="1822" lry="928" ulx="987" uly="876">of a Scythian, elemeunt in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="994" type="textblock" ulx="296" uly="941">
        <line lrx="1821" lry="994" ulx="296" uly="941">dialects of Northern India was first asserted by Sir W. Jones (“ Asiatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1044" type="textblock" ulx="1783" uly="1007">
        <line lrx="1822" lry="1044" ulx="1783" uly="1007">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1060" type="textblock" ulx="297" uly="1008">
        <line lrx="1711" lry="1060" ulx="297" uly="1008">Researches,” vol. i.), and till of late bhas been generally admitted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1127" type="textblock" ulx="297" uly="1073">
        <line lrx="1821" lry="1127" ulx="297" uly="1073">has recently been called in question in the Zndian Antiguary (April</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1193" type="textblock" ulx="302" uly="1139">
        <line lrx="1821" lry="1193" ulx="302" uly="1139">1872), in a paper by Mr Growse, B.C.S. His observations are confined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1257" type="textblock" ulx="296" uly="1205">
        <line lrx="1820" lry="1257" ulx="296" uly="1205">to Hindi, and deal, not with its grammatical principles, but with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1324" type="textblock" ulx="298" uly="1272">
        <line lrx="1820" lry="1324" ulx="298" uly="1272">vocabulary only ; but they prove the necessity of more extended research</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1388" type="textblock" ulx="298" uly="1336">
        <line lrx="1822" lry="1388" ulx="298" uly="1336">before the existence of any considerable amount of non-Sanskritic ele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1442" type="textblock" ulx="298" uly="1405">
        <line lrx="1317" lry="1442" ulx="298" uly="1405">ments 1n that dialect can be regarded as certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1519" type="textblock" ulx="353" uly="1468">
        <line lrx="1821" lry="1519" ulx="353" uly="1468">The second part of the hypothesis of Dr Stevenson, viz., the identity</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="11" lry="1549" ulx="0" uly="1512">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1582" type="textblock" ulx="301" uly="1533">
        <line lrx="1823" lry="1582" ulx="301" uly="1533">of the non-Sanskritic element contained in those languages—supposing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1636" type="textblock" ulx="298" uly="1599">
        <line lrx="1289" lry="1636" ulx="298" uly="1599">the existence of such an element established</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1647" type="textblock" ulx="1346" uly="1599">
        <line lrx="1821" lry="1647" ulx="1346" uly="1599">with the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1713" type="textblock" ulx="298" uly="1664">
        <line lrx="1822" lry="1713" ulx="298" uly="1664">the Dravidian family, rests on a different foundation, and appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1768" type="textblock" ulx="299" uly="1731">
        <line lrx="829" lry="1768" ulx="299" uly="1731">me to be less defensible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1781" type="textblock" ulx="900" uly="1732">
        <line lrx="1805" lry="1781" ulx="900" uly="1732">According to the supposition in question</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="10" lry="1816" ulx="0" uly="1794">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1845" type="textblock" ulx="298" uly="1795">
        <line lrx="1821" lry="1845" ulx="298" uly="1795">the Scythian or Dravidian element is substantially one and the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1899" type="textblock" ulx="297" uly="1861">
        <line lrx="1805" lry="1899" ulx="297" uly="1861">in all the vernacular languages of India, whether Northern or Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1964" type="textblock" ulx="299" uly="1926">
        <line lrx="1822" lry="1964" ulx="299" uly="1926">but is smallest in amount in those districts of Northern India which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2040" type="textblock" ulx="300" uly="1992">
        <line lrx="1076" lry="2040" ulx="300" uly="1992">were first conquered by the Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2042" type="textblock" ulx="1129" uly="1993">
        <line lrx="1822" lry="2042" ulx="1129" uly="1993">greater in the remoter districts</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="12" lry="2079" ulx="0" uly="2056">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2106" type="textblock" ulx="300" uly="2057">
        <line lrx="1180" lry="2106" ulx="300" uly="2057">of the Dekhan, Telingana, and Mysore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2107" type="textblock" ulx="1238" uly="2057">
        <line lrx="1822" lry="2107" ulx="1238" uly="2057">and greatest of all in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2171" type="textblock" ulx="305" uly="2120">
        <line lrx="1822" lry="2171" ulx="305" uly="2120">Tamil country, at the southern extremity of the peninsula, to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2235" type="textblock" ulx="300" uly="2186">
        <line lrx="1821" lry="2235" ulx="300" uly="2186">the aggressions of the Brahmanical race had scarcely extended in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2300" type="textblock" ulx="301" uly="2251">
        <line lrx="995" lry="2300" ulx="301" uly="2251">age of Manu and the Ramm ana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2366" type="textblock" ulx="354" uly="2314">
        <line lrx="1822" lry="2366" ulx="354" uly="2314">This hypothesis cert‘nnly appears at first sight to accord with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2432" type="textblock" ulx="303" uly="2383">
        <line lrx="1464" lry="2432" ulx="303" uly="2383">current of events in the ancient history of India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2419" type="textblock" ulx="1529" uly="2383">
        <line lrx="1823" lry="2419" ulx="1529" uly="2383">but whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2497" type="textblock" ulx="303" uly="2445">
        <line lrx="1822" lry="2497" ulx="303" uly="2445">relationship, in point of blood and race, may originally have subsisted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2552" type="textblock" ulx="301" uly="2513">
        <line lrx="1424" lry="2552" ulx="301" uly="2513">between the Northern aborigines and the Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2552" type="textblock" ulx="1496" uly="2513">
        <line lrx="1824" lry="2552" ulx="1496" uly="2513">whatever ethno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2630" type="textblock" ulx="303" uly="2579">
        <line lrx="1822" lry="2630" ulx="303" uly="2579">logical evidences of their identity may be supposed to exist,—when we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2693" type="textblock" ulx="302" uly="2644">
        <line lrx="1822" lry="2693" ulx="302" uly="2644">view the question philologically, and with reference to the evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2756" type="textblock" ulx="301" uly="2709">
        <line lrx="1157" lry="2756" ulx="301" uly="2709">furnished by their languages alone, th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2760" type="textblock" ulx="1210" uly="2711">
        <line lrx="1822" lry="2760" ulx="1210" uly="2711">hypothesis of their identity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2822" type="textblock" ulx="304" uly="2775">
        <line lrx="1336" lry="2822" ulx="304" uly="2775">does not appear to me to have been established</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2824" type="textblock" ulx="1408" uly="2776">
        <line lrx="1825" lry="2824" ulx="1408" uly="2776">It may be true that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2889" type="textblock" ulx="302" uly="2839">
        <line lrx="1824" lry="2889" ulx="302" uly="2839">various analogies in point of grammatical structure appear to connect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2942" type="textblock" ulx="303" uly="2903">
        <line lrx="1821" lry="2942" ulx="303" uly="2903">the non-Sanskrit element contained in the North-Indian idioms with</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="3006" type="textblock" ulx="302" uly="2968">
        <line lrx="767" lry="3006" ulx="302" uly="2968">the Scythian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3021" type="textblock" ulx="843" uly="2968">
        <line lrx="1820" lry="3021" ulx="843" uly="2968">This connection, however (if it really exists),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3083" type="textblock" ulx="303" uly="3033">
        <line lrx="1823" lry="3083" ulx="303" uly="3033">amounts only to a general relationship to the entire group of Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3150" type="textblock" ulx="304" uly="3097">
        <line lrx="1823" lry="3150" ulx="304" uly="3097">languages ; and scarcely any special relationship to the Dravidian lan-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="465" lry="342" type="textblock" ulx="409" uly="302">
        <line lrx="465" lry="342" ulx="409" uly="302">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="344" type="textblock" ulx="1003" uly="313">
        <line lrx="1341" lry="344" ulx="1003" uly="313">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="404" type="textblock" ulx="2219" uly="371">
        <line lrx="2231" lry="404" ulx="2219" uly="371">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="468" type="textblock" ulx="408" uly="419">
        <line lrx="1943" lry="468" ulx="408" uly="419">guages, 1 contra-distinction to those of the Turkish, the Finnish, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="535" type="textblock" ulx="409" uly="485">
        <line lrx="1689" lry="535" ulx="409" uly="485">any other Scythian family, has yet been shown to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="523" type="textblock" ulx="1749" uly="485">
        <line lrx="1941" lry="523" ulx="1749" uly="485">Indeed I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="600" type="textblock" ulx="410" uly="550">
        <line lrx="1941" lry="600" ulx="410" uly="550">conceive that the non-Aryan substratum of the North-Indian idioms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="666" type="textblock" ulx="408" uly="614">
        <line lrx="1941" lry="666" ulx="408" uly="614">presents as large a number of points of agreement with the Oriental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="734" type="textblock" ulx="408" uly="681">
        <line lrx="1940" lry="734" ulx="408" uly="681">Turkish, or with that Scythian tongue or family of tongues by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="800" type="textblock" ulx="408" uly="747">
        <line lrx="1940" lry="800" ulx="408" uly="747">the New DPersian has been modified, as with any of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="862" type="textblock" ulx="406" uly="812">
        <line lrx="620" lry="862" ulx="406" uly="812">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="935" type="textblock" ulx="462" uly="879">
        <line lrx="1938" lry="935" ulx="462" uly="879">The principal particulars in which the grammar of the North-Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="936" type="textblock" ulx="2221" uly="712">
        <line lrx="2231" lry="936" ulx="2221" uly="712">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="997" type="textblock" ulx="407" uly="944">
        <line lrx="1938" lry="997" ulx="407" uly="944">idioms accords with that of the Dravidian languages are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1004" type="textblock" ulx="2218" uly="980">
        <line lrx="2231" lry="1004" ulx="2218" uly="980">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1063" type="textblock" ulx="408" uly="1008">
        <line lrx="1938" lry="1063" ulx="408" uly="1008">(1), the inflexion of nouns by means of separate post-fixed particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1070" type="textblock" ulx="2218" uly="1033">
        <line lrx="2231" lry="1070" ulx="2218" uly="1033">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1128" type="textblock" ulx="407" uly="1063">
        <line lrx="1938" lry="1128" ulx="407" uly="1063">added to the oblique form of the noun ; (2), the inflexion of the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1193" type="textblock" ulx="409" uly="1140">
        <line lrx="1938" lry="1193" ulx="409" uly="1140">by annexing to the unvarying sign of plurality the same suffixes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1260" type="textblock" ulx="406" uly="1205">
        <line lrx="1936" lry="1260" ulx="406" uly="1205">case as those by which the singular is inflected ; (3), the use in several</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1324" type="textblock" ulx="406" uly="1269">
        <line lrx="1934" lry="1324" ulx="406" uly="1269">of the northern idioms of two pronouns of the first person plural, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1391" type="textblock" ulx="406" uly="1335">
        <line lrx="1933" lry="1391" ulx="406" uly="1335">one including, the other excluding, the party addressed ; (4), the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1455" type="textblock" ulx="406" uly="1401">
        <line lrx="1934" lry="1455" ulx="406" uly="1401">of post-positions, instead of prepositions; (5), the formation of verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1521" type="textblock" ulx="405" uly="1467">
        <line lrx="1936" lry="1521" ulx="405" uly="1467">tenses by means of participles ; (6), the situation of the relative sentence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1587" type="textblock" ulx="405" uly="1530">
        <line lrx="1934" lry="1587" ulx="405" uly="1530">before the indicative ; (7), the situation of the governing word after the</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1646" type="textblock" ulx="405" uly="1597">
        <line lrx="739" lry="1646" ulx="405" uly="1597">word governed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1652" type="textblock" ulx="802" uly="1598">
        <line lrx="1934" lry="1652" ulx="802" uly="1598">In the particulars above-mentioned, the grammar of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1718" type="textblock" ulx="404" uly="1663">
        <line lrx="1933" lry="1718" ulx="404" uly="1663">the North-Indian idioms undoubtedly resembles that of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1786" type="textblock" ulx="405" uly="1729">
        <line lrx="1932" lry="1786" ulx="405" uly="1729">family : but the argument founded upon this general agreement is to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1847" type="textblock" ulx="404" uly="1795">
        <line lrx="1932" lry="1847" ulx="404" uly="1795">a considerable extent neutralised by the circumstance that those idioms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1913" type="textblock" ulx="403" uly="1859">
        <line lrx="1933" lry="1913" ulx="403" uly="1859">accord in the same particulars, and to the same extent, with several</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1978" type="textblock" ulx="403" uly="1922">
        <line lrx="1237" lry="1978" ulx="403" uly="1922">other families of the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1981" type="textblock" ulx="1298" uly="1929">
        <line lrx="1932" lry="1981" ulx="1298" uly="1929">None of those particulars in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2044" type="textblock" ulx="402" uly="1989">
        <line lrx="1931" lry="2044" ulx="402" uly="1989">which the Dravidian languages differ from the Turkish or the Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2113" type="textblock" ulx="400" uly="2053">
        <line lrx="1931" lry="2113" ulx="400" uly="2053">golian (and there are many such points of difference) has as yet been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2165" type="textblock" ulx="1857" uly="2128">
        <line lrx="1932" lry="2165" ulx="1857" uly="2128">For</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2173" type="textblock" ulx="400" uly="2117">
        <line lrx="1798" lry="2173" ulx="400" uly="2117">discovered, so far as I am aware, in the North-Indian idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2243" type="textblock" ulx="401" uly="2188">
        <line lrx="1927" lry="2243" ulx="401" uly="2188">instance, those idioms contain no trace of the relative participle which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2307" type="textblock" ulx="399" uly="2252">
        <line lrx="1927" lry="2307" ulx="399" uly="2252">is used in all the Dravidian tongues, except the Gond, instead of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2373" type="textblock" ulx="399" uly="2318">
        <line lrx="1927" lry="2373" ulx="399" uly="2318">relative pronoun ; they are destitute of the regularly inflected negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2437" type="textblock" ulx="398" uly="2383">
        <line lrx="1927" lry="2437" ulx="398" uly="2383">verb of the Dravidian languages; and they contain not one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2498" type="textblock" ulx="398" uly="2448">
        <line lrx="1925" lry="2498" ulx="398" uly="2448">Dravidian pronouns or numerals—not even those which we find in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2566" type="textblock" ulx="397" uly="2512">
        <line lrx="1925" lry="2566" ulx="397" uly="2512">the Medo-Scythic tablets of Behistun, and which still survive even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2635" type="textblock" ulx="394" uly="2576">
        <line lrx="1735" lry="2635" ulx="394" uly="2576">in the languages of the Ostiaks, the Chinese, and the Lapps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2624" type="textblock" ulx="1797" uly="2587">
        <line lrx="1926" lry="2624" ulx="1797" uly="2587">If the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2689" type="textblock" ulx="398" uly="2642">
        <line lrx="1925" lry="2689" ulx="398" uly="2642">non-Sanskritic element contained in the northern vernaculars had been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2762" type="textblock" ulx="398" uly="2705">
        <line lrx="1926" lry="2762" ulx="398" uly="2705">Dravidian, we might also expect to find in their vocabularies a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2831" type="textblock" ulx="397" uly="2770">
        <line lrx="1924" lry="2831" ulx="397" uly="2770">primary Dravidian roots—such as the words for ¢ head,’ ¢ foot,” ‘eye,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2898" type="textblock" ulx="400" uly="2837">
        <line lrx="1899" lry="2898" ulx="400" uly="2837">‘ear,” &amp;c. ; but I have not been able to discover any reliable analog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2953" type="textblock" ulx="398" uly="2902">
        <line lrx="1103" lry="2953" ulx="398" uly="2902">in words belonging to this class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2962" type="textblock" ulx="1166" uly="2912">
        <line lrx="1924" lry="2962" ulx="1166" uly="2912">The only resemblances which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3019" type="textblock" ulx="397" uly="2967">
        <line lrx="1924" lry="3019" ulx="397" uly="2967">been pointed out are those which Dr Stevenson traced in a few words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3090" type="textblock" ulx="2220" uly="2911">
        <line lrx="2231" lry="3090" ulx="2220" uly="2911">e - A M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3096" type="textblock" ulx="399" uly="3032">
        <line lrx="1922" lry="3096" ulx="399" uly="3032">remote from ordinary use, and on which, in the absence of analogy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3166" type="textblock" ulx="398" uly="3099">
        <line lrx="1922" lry="3166" ulx="398" uly="3099">primary roots ;uui especially in grammatical structure, it is impossible</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1655" lry="321" type="textblock" ulx="417" uly="275">
        <line lrx="1655" lry="321" ulx="417" uly="275">NON-SANSKRIT ELEMENT IN NORTHERN VERNACULARS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="312" type="textblock" ulx="1746" uly="273">
        <line lrx="1797" lry="312" ulx="1746" uly="273">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="431" type="textblock" ulx="274" uly="371">
        <line lrx="1801" lry="431" ulx="274" uly="371">to place any dependence.* The wideness of the. difference between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="55" lry="472" ulx="0" uly="425">h, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="496" type="textblock" ulx="276" uly="441">
        <line lrx="1800" lry="496" ulx="276" uly="441">Dravidian vocabulary and that of the languages of Northern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="52" lry="529" ulx="0" uly="492">ed [</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="565" type="textblock" ulx="275" uly="508">
        <line lrx="1800" lry="565" ulx="275" uly="508">with respect to primary roots, together with the essential agreement</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="595" type="textblock" ulx="2" uly="560">
        <line lrx="50" lry="595" ulx="2" uly="560">0ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="629" type="textblock" ulx="275" uly="573">
        <line lrx="1799" lry="629" ulx="275" uly="573">of all the Dravidian vocabularies one with another, will appear from</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="50" lry="662" ulx="0" uly="624">ntal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="691" type="textblock" ulx="274" uly="639">
        <line lrx="1798" lry="691" ulx="274" uly="639">the following comparative view of the pronouns of the first and second</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="48" lry="730" ulx="0" uly="692">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="754" type="textblock" ulx="272" uly="705">
        <line lrx="628" lry="754" ulx="272" uly="705">persons singular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="756" type="textblock" ulx="688" uly="706">
        <line lrx="1796" lry="756" ulx="688" uly="706">It sometimes happens that where one form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="798" type="textblock" ulx="2" uly="761">
        <line lrx="48" lry="798" ulx="2" uly="761">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="825" type="textblock" ulx="274" uly="771">
        <line lrx="1796" lry="825" ulx="274" uly="771">pronoun is used in the nominative, another survives in the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="892" type="textblock" ulx="274" uly="836">
        <line lrx="1797" lry="892" ulx="274" uly="836">cases, and a third in the verbal inflexions: it also sometimes happens</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="44" lry="946" ulx="0" uly="894">lian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="946" type="textblock" ulx="1660" uly="909">
        <line lrx="1795" lry="946" ulx="1660" uly="909">Where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="953" type="textblock" ulx="272" uly="901">
        <line lrx="1599" lry="953" ulx="272" uly="901">that the ancient form of the pronoun differs from the modern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1023" type="textblock" ulx="273" uly="968">
        <line lrx="1797" lry="1023" ulx="273" uly="968">such is the case I have given all extant forms a place in the list, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="41" lry="1064" ulx="0" uly="1027">cles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1086" type="textblock" ulx="272" uly="1033">
        <line lrx="1095" lry="1086" ulx="272" uly="1033">the purpose of facilitating comparison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="38" lry="1130" ulx="0" uly="1091">ral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1173" type="textblock" ulx="560" uly="1132">
        <line lrx="1502" lry="1173" ulx="560" uly="1132">ProNoUN oF THE FIrsT PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1194" type="textblock" ulx="13" uly="1155">
        <line lrx="37" lry="1194" ulx="13" uly="1155">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1251" type="textblock" ulx="485" uly="1218">
        <line lrx="805" lry="1251" ulx="485" uly="1218">GAURIAN IDIOMS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="32" lry="1261" ulx="0" uly="1221">ral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1255" type="textblock" ulx="1230" uly="1221">
        <line lrx="1592" lry="1255" ulx="1230" uly="1221">DravipIAN IDIOMS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1320" type="textblock" ulx="356" uly="1277">
        <line lrx="942" lry="1320" ulx="356" uly="1277">(Sanskrit primary form, aham ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1318" type="textblock" ulx="1036" uly="1279">
        <line lrx="1153" lry="1318" ulx="1036" uly="1279">Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1321" type="textblock" ulx="1274" uly="1282">
        <line lrx="1574" lry="1321" ulx="1274" uly="1282">ndn, ydn, én, en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="27" lry="1326" ulx="0" uly="1289">ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1370" type="textblock" ulx="312" uly="1330">
        <line lrx="747" lry="1370" ulx="312" uly="1330">secondary forms, ma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1370" type="textblock" ulx="790" uly="1331">
        <line lrx="846" lry="1370" ulx="790" uly="1331">me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1369" type="textblock" ulx="889" uly="1343">
        <line lrx="944" lry="1369" ulx="889" uly="1343">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1370" type="textblock" ulx="1038" uly="1332">
        <line lrx="1209" lry="1370" ulx="1038" uly="1332">Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1374" type="textblock" ulx="1272" uly="1332">
        <line lrx="1751" lry="1374" ulx="1272" uly="1332">dn, ydn, nd, ndnu, en, éne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1391" type="textblock" ulx="3" uly="1366">
        <line lrx="24" lry="1391" ulx="3" uly="1366">§€</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1422" type="textblock" ulx="313" uly="1380">
        <line lrx="857" lry="1422" ulx="313" uly="1380">Turkish primary form, man.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1422" type="textblock" ulx="1036" uly="1383">
        <line lrx="1134" lry="1422" ulx="1036" uly="1383">Tulu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1425" type="textblock" ulx="1272" uly="1385">
        <line lrx="1485" lry="1425" ulx="1272" uly="1385">ydn, yen, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="30" lry="1458" ulx="0" uly="1418">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1476" type="textblock" ulx="1033" uly="1435">
        <line lrx="1242" lry="1476" ulx="1033" uly="1435">Malayélam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1477" type="textblock" ulx="1268" uly="1436">
        <line lrx="1718" lry="1477" ulx="1268" uly="1436">fdn, én, en, ena, ent, ind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="34" lry="1525" ulx="0" uly="1496">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1523" type="textblock" ulx="401" uly="1484">
        <line lrx="515" lry="1523" ulx="401" uly="1484">Hindi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1516" type="textblock" ulx="647" uly="1485">
        <line lrx="744" lry="1516" ulx="647" uly="1485">maon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1527" type="textblock" ulx="1036" uly="1487">
        <line lrx="1174" lry="1527" ulx="1036" uly="1487">Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1530" type="textblock" ulx="1269" uly="1488">
        <line lrx="1763" lry="1530" ulx="1269" uly="1488">nénu, né, énuy é, nd, nu, ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1592" type="textblock" ulx="4" uly="1553">
        <line lrx="35" lry="1592" ulx="4" uly="1553">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1575" type="textblock" ulx="401" uly="1533">
        <line lrx="548" lry="1575" ulx="401" uly="1533">Bengili,</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1568" type="textblock" ulx="647" uly="1538">
        <line lrx="714" lry="1568" ulx="647" uly="1538">mdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1577" type="textblock" ulx="1034" uly="1538">
        <line lrx="1137" lry="1577" ulx="1034" uly="1538">Tuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1579" type="textblock" ulx="1266" uly="1540">
        <line lrx="1540" lry="1579" ulx="1266" uly="1540">an, en, ent, inz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1619" type="textblock" ulx="636" uly="1589">
        <line lrx="704" lry="1619" ulx="636" uly="1589">mA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1659" type="textblock" ulx="1" uly="1624">
        <line lrx="35" lry="1659" ulx="1" uly="1624">r o</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1628" type="textblock" ulx="400" uly="1587">
        <line lrx="553" lry="1628" ulx="400" uly="1587">Marathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1629" type="textblock" ulx="1034" uly="1590">
        <line lrx="1132" lry="1629" ulx="1034" uly="1590">Kota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1630" type="textblock" ulx="1268" uly="1591">
        <line lrx="1452" lry="1630" ulx="1268" uly="1591">dne, en, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1679" type="textblock" ulx="400" uly="1638">
        <line lrx="587" lry="1679" ulx="400" uly="1638">Gujarathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1672" type="textblock" ulx="648" uly="1639">
        <line lrx="725" lry="1672" ulx="648" uly="1639">hun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1679" type="textblock" ulx="1033" uly="1642">
        <line lrx="1140" lry="1679" ulx="1033" uly="1642">G6nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1683" type="textblock" ulx="1262" uly="1644">
        <line lrx="1576" lry="1683" ulx="1262" uly="1644">annd, nd, dn, na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="34" lry="1727" ulx="0" uly="1691">oD</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1729" type="textblock" ulx="399" uly="1689">
        <line lrx="525" lry="1729" ulx="399" uly="1689">Sindhi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1723" type="textblock" ulx="650" uly="1703">
        <line lrx="738" lry="1723" ulx="650" uly="1703">man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1732" type="textblock" ulx="1029" uly="1693">
        <line lrx="1096" lry="1732" ulx="1029" uly="1693">Ku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1734" type="textblock" ulx="1260" uly="1695">
        <line lrx="1507" lry="1734" ulx="1260" uly="1695">dnu, nd, in, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1792" type="textblock" ulx="17" uly="1760">
        <line lrx="33" lry="1792" ulx="17" uly="1760">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1777" type="textblock" ulx="1266" uly="1757">
        <line lrx="1280" lry="1777" ulx="1266" uly="1757">[%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1776" type="textblock" ulx="1281" uly="1758">
        <line lrx="1291" lry="1776" ulx="1281" uly="1758">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1777" type="textblock" ulx="1292" uly="1758">
        <line lrx="1303" lry="1777" ulx="1292" uly="1758">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1798" type="textblock" ulx="1033" uly="1745">
        <line lrx="1239" lry="1798" ulx="1033" uly="1745">ljajaméhal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="34" lry="1862" ulx="0" uly="1834">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1838" type="textblock" ulx="1032" uly="1800">
        <line lrx="1150" lry="1838" ulx="1032" uly="1800">Oraon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1832" type="textblock" ulx="1264" uly="1811">
        <line lrx="1357" lry="1832" ulx="1264" uly="1811">enan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1926" type="textblock" ulx="531" uly="1884">
        <line lrx="1517" lry="1926" ulx="531" uly="1884">PrRONOUN oF THE SECOND PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="34" lry="1959" ulx="0" uly="1884">er.al</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="33" lry="1993" ulx="0" uly="1964">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2005" type="textblock" ulx="483" uly="1970">
        <line lrx="797" lry="2005" ulx="483" uly="1970">GauriaN Iprous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2008" type="textblock" ulx="1218" uly="1974">
        <line lrx="1575" lry="2008" ulx="1218" uly="1974">DrAvipIAN IDIOMS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2060" type="textblock" ulx="4" uly="2034">
        <line lrx="26" lry="2060" ulx="4" uly="2034">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2074" type="textblock" ulx="356" uly="2030">
        <line lrx="942" lry="2074" ulx="356" uly="2030">(Sanskrit primary forms, tvam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2072" type="textblock" ulx="1032" uly="2034">
        <line lrx="1154" lry="2072" ulx="1032" uly="2034">Tarmil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2077" type="textblock" ulx="1257" uly="2035">
        <line lrx="1715" lry="2077" ulx="1257" uly="2035">nt, nin, nun, e, 1, dy, 6y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="32" lry="2128" ulx="0" uly="2099">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2133" type="textblock" ulx="311" uly="2084">
        <line lrx="940" lry="2133" ulx="311" uly="2084">tav, te: secondary form, sz, 8;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2124" type="textblock" ulx="1030" uly="2086">
        <line lrx="1200" lry="2124" ulx="1030" uly="2086">Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2131" type="textblock" ulx="1252" uly="2088">
        <line lrx="1789" lry="2131" ulx="1252" uly="2088">nin, ninu, nt, nin, ay, e, fye,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="32" lry="2190" ulx="0" uly="2155">Tor</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2177" type="textblock" ulx="312" uly="2130">
        <line lrx="828" lry="2177" ulx="312" uly="2130">Turkish primary form, sen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2229" type="textblock" ulx="1029" uly="2189">
        <line lrx="1127" lry="2229" ulx="1029" uly="2189">Tulu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2230" type="textblock" ulx="1258" uly="2190">
        <line lrx="1431" lry="2230" ulx="1258" uly="2190">%, min, na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2256" type="textblock" ulx="3" uly="2218">
        <line lrx="26" lry="2256" ulx="3" uly="2218">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2278" type="textblock" ulx="355" uly="2237">
        <line lrx="473" lry="2278" ulx="355" uly="2237">Hindi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2280" type="textblock" ulx="604" uly="2242">
        <line lrx="784" lry="2280" ulx="604" uly="2242">tu, tun, te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2282" type="textblock" ulx="1031" uly="2240">
        <line lrx="1394" lry="2282" ulx="1031" uly="2240">Malayéalam, nf, nin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2330" type="textblock" ulx="355" uly="2288">
        <line lrx="500" lry="2330" ulx="355" uly="2288">Bengalt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2330" type="textblock" ulx="600" uly="2291">
        <line lrx="715" lry="2330" ulx="600" uly="2291">ti, to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2332" type="textblock" ulx="1030" uly="2290">
        <line lrx="1169" lry="2332" ulx="1030" uly="2290">Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2333" type="textblock" ulx="1257" uly="2294">
        <line lrx="1704" lry="2333" ulx="1257" uly="2294">nitvu, wu, ni, nin, vu, ve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2387" type="textblock" ulx="1" uly="2361">
        <line lrx="25" lry="2387" ulx="1" uly="2361">\(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2383" type="textblock" ulx="355" uly="2340">
        <line lrx="510" lry="2383" ulx="355" uly="2340">Maréthi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2384" type="textblock" ulx="600" uly="2344">
        <line lrx="789" lry="2384" ulx="600" uly="2344">tdn, tu, fto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2381" type="textblock" ulx="1031" uly="2343">
        <line lrx="1135" lry="2381" ulx="1031" uly="2343">Tuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2384" type="textblock" ulx="1260" uly="2345">
        <line lrx="1427" lry="2384" ulx="1260" uly="2345">nt, min, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2433" type="textblock" ulx="358" uly="2391">
        <line lrx="545" lry="2433" ulx="358" uly="2391">Gujarathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2436" type="textblock" ulx="599" uly="2396">
        <line lrx="729" lry="2436" ulx="599" uly="2396">tdn, ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2434" type="textblock" ulx="1032" uly="2395">
        <line lrx="1130" lry="2434" ulx="1032" uly="2395">Kota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2435" type="textblock" ulx="1259" uly="2395">
        <line lrx="1434" lry="2435" ulx="1259" uly="2395">nt, NN, °.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="27" lry="2456" ulx="0" uly="2419">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2482" type="textblock" ulx="358" uly="2442">
        <line lrx="486" lry="2482" ulx="358" uly="2442">Sindhi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2485" type="textblock" ulx="600" uly="2450">
        <line lrx="725" lry="2485" ulx="600" uly="2450">tun, to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2484" type="textblock" ulx="1031" uly="2447">
        <line lrx="1138" lry="2484" ulx="1031" uly="2447">Gond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2486" type="textblock" ulx="1261" uly="2446">
        <line lrx="1472" lry="2486" ulx="1261" uly="2446">mma, nt, %</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2522" type="textblock" ulx="7" uly="2497">
        <line lrx="25" lry="2522" ulx="7" uly="2497">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2536" type="textblock" ulx="1031" uly="2498">
        <line lrx="1099" lry="2536" ulx="1031" uly="2498">Ku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2537" type="textblock" ulx="1260" uly="2499">
        <line lrx="1426" lry="2537" ulx="1260" uly="2499">tnu, i, @</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="24" lry="2588" ulx="0" uly="2562">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2584" type="textblock" ulx="1036" uly="2536">
        <line lrx="1155" lry="2584" ulx="1036" uly="2536">61‘3,01’1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2584" type="textblock" ulx="1259" uly="2553">
        <line lrx="1343" lry="2584" ulx="1259" uly="2553">nfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2644" type="textblock" ulx="1032" uly="2602">
        <line lrx="1324" lry="2644" ulx="1032" uly="2602">Réjamahal, nin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2654" type="textblock" ulx="3" uly="2619">
        <line lrx="25" lry="2654" ulx="3" uly="2619">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2693" type="textblock" ulx="1032" uly="2655">
        <line lrx="1168" lry="2693" ulx="1032" uly="2655">Brahui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2694" type="textblock" ulx="1255" uly="2656">
        <line lrx="1377" lry="2694" ulx="1255" uly="2656">nt, nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="24" lry="2722" ulx="0" uly="2694">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2748" type="textblock" ulx="1033" uly="2705">
        <line lrx="1692" lry="2748" ulx="1033" uly="2705">Scythic of the Behistun tablets, nf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="26" lry="2789" ulx="0" uly="2760">oW</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2860" type="textblock" ulx="2" uly="2830">
        <line lrx="17" lry="2860" ulx="2" uly="2830">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2867" type="textblock" ulx="316" uly="2823">
        <line lrx="1793" lry="2867" ulx="316" uly="2823">* In many instances Dr Stevenson’s. lexical analogies are illusory, and dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="19" lry="2919" ulx="0" uly="2895">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2917" type="textblock" ulx="270" uly="2875">
        <line lrx="1069" lry="2917" ulx="270" uly="2875">appear altogether on a little investigation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2917" type="textblock" ulx="1116" uly="2875">
        <line lrx="1794" lry="2917" ulx="1116" uly="2875">Thus, he supposes the North Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2961">
        <line lrx="22" lry="2986" ulx="0" uly="2961">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2968" type="textblock" ulx="267" uly="2926">
        <line lrx="1794" lry="2968" ulx="267" uly="2926">ped, ‘ the belly, the womb,” to be allied to the first word in the Tamil compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3021" type="textblock" ulx="270" uly="2978">
        <line lrx="1792" lry="3021" ulx="270" uly="2978">petta, pilles, own child. That word should have been written pettra in English,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="3030">
        <line lrx="22" lry="3055" ulx="0" uly="3030">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3120" type="textblock" ulx="2" uly="3095">
        <line lrx="21" lry="3120" ulx="2" uly="3095">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3096" type="textblock" ulx="273" uly="3026">
        <line lrx="1789" lry="3096" ulx="273" uly="3026">to accord with the pronunciation of the Tamil word : the Tam'il-spelling of it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3186" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="22" lry="3186" ulx="0" uly="3160">16</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="473" lry="313" type="textblock" ulx="421" uly="273">
        <line lrx="473" lry="313" ulx="421" uly="273">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="308" type="textblock" ulx="1017" uly="275">
        <line lrx="1350" lry="308" ulx="1017" uly="275">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="432" type="textblock" ulx="476" uly="377">
        <line lrx="1959" lry="432" ulx="476" uly="377">From the striking dissimilarity existing between the Gaurian pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="494" type="textblock" ulx="421" uly="439">
        <line lrx="1961" lry="494" ulx="421" uly="439">nouns and the Dravidian, it is obvious that, whatever may have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="559" type="textblock" ulx="422" uly="506">
        <line lrx="1959" lry="559" ulx="422" uly="506">the nature and oricin of the influences by which they were modified,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="630" type="textblock" ulx="424" uly="572">
        <line lrx="1947" lry="630" ulx="424" uly="572">those influences do not appear to have been distinctively Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="699" type="textblock" ulx="424" uly="641">
        <line lrx="1963" lry="699" ulx="424" uly="641">In the pronouns of almost all the North-Indian languages we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="763" type="textblock" ulx="425" uly="701">
        <line lrx="1965" lry="763" ulx="425" uly="701">notice the Scythic termination—the obscure 7, which forms the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="813" type="textblock" ulx="1022" uly="768">
        <line lrx="1964" lry="813" ulx="1022" uly="768">We cannot fail also to notice the entire dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="829" type="textblock" ulx="425" uly="781">
        <line lrx="952" lry="829" ulx="425" uly="781">of most of the pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="899" type="textblock" ulx="426" uly="836">
        <line lrx="1965" lry="899" ulx="426" uly="836">appearance of the nominative of the Sanskrit pronoun of the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="954" type="textblock" ulx="426" uly="904">
        <line lrx="1939" lry="954" ulx="426" uly="904">sinoular. and the substitution for it of the Turkish-like mazn or man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1019" type="textblock" ulx="428" uly="966">
        <line lrx="1968" lry="1019" ulx="428" uly="966">but in no connection, in no number or case, in no compound or verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1087" type="textblock" ulx="428" uly="1032">
        <line lrx="1966" lry="1087" ulx="428" uly="1032">inflexion, do we see any trace of the peculiar personal pronouns of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1158" type="textblock" ulx="429" uly="1098">
        <line lrx="1966" lry="1158" ulx="429" uly="1098">Dravidian family. Possibly further research may disclose the existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1215" type="textblock" ulx="430" uly="1162">
        <line lrx="1941" lry="1215" ulx="430" uly="1162">in the northern vernaculars of distinctively Dravidian forms and roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1285" type="textblock" ulx="430" uly="1227">
        <line lrx="1967" lry="1285" ulx="430" uly="1227">but their existence does not appear to me as yet to be proved, for most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1352" type="textblock" ulx="432" uly="1292">
        <line lrx="1966" lry="1352" ulx="432" uly="1292">of Dr Stevenson’s analogies take too wide a range, and where they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1423" type="textblock" ulx="433" uly="1356">
        <line lrx="1964" lry="1423" ulx="433" uly="1356">supposed to be distinctively Dravidian they disappear on examination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1484" type="textblock" ulx="435" uly="1421">
        <line lrx="1970" lry="1484" ulx="435" uly="1421">I conclude, therefore, that the non-Sanskritic portion of the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1553" type="textblock" ulx="435" uly="1486">
        <line lrx="1968" lry="1553" ulx="435" uly="1486">languages cannot safely be placed in the same category with the southern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1618" type="textblock" ulx="436" uly="1552">
        <line lrx="1953" lry="1618" ulx="436" uly="1552">except perhaps in the sense of both being Scythian rather than Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1656" type="textblock" ulx="1749" uly="1616">
        <line lrx="1970" lry="1656" ulx="1749" uly="1616">Since then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1671" type="textblock" ulx="491" uly="1620">
        <line lrx="1676" lry="1671" ulx="491" uly="1620">Thus far I had written in the first edition of this work</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1746" type="textblock" ulx="436" uly="1680">
        <line lrx="1973" lry="1746" ulx="436" uly="1680">the subject has been much discussed, especially in Muir’s ¢ Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1802" type="textblock" ulx="439" uly="1766">
        <line lrx="548" lry="1802" ulx="439" uly="1766">Tests</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1807" type="textblock" ulx="599" uly="1760">
        <line lrx="1074" lry="1807" ulx="599" uly="1760">vol. ii., and in Beames</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1804" type="textblock" ulx="1143" uly="1748">
        <line lrx="1973" lry="1804" ulx="1143" uly="1748">¢ Comparative Grammar of the Modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1878" type="textblock" ulx="439" uly="1825">
        <line lrx="1025" lry="1878" ulx="439" uly="1825">Aryan Languages of India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1866" type="textblock" ulx="1119" uly="1814">
        <line lrx="1974" lry="1866" ulx="1119" uly="1814">The general result appears to be that 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1934" type="textblock" ulx="437" uly="1879">
        <line lrx="1975" lry="1934" ulx="437" uly="1879">remains as certain as ever—it could scarcely become more certain—that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2007" type="textblock" ulx="438" uly="1945">
        <line lrx="1975" lry="2007" ulx="438" uly="1945">few, if any, traces of distinctively Dravidian elements are discernible in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2063" type="textblock" ulx="440" uly="2021">
        <line lrx="1088" lry="2063" ulx="440" uly="2021">the North-Indian vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2060" type="textblock" ulx="1151" uly="2013">
        <line lrx="1976" lry="2060" ulx="1151" uly="2013">On the one hcmd Dr Gundert argues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2140" type="textblock" ulx="440" uly="2075">
        <line lrx="1976" lry="2140" ulx="440" uly="2075">strongly—not indeed for the existence of Dmv1d1an elements in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2202" type="textblock" ulx="438" uly="2140">
        <line lrx="1977" lry="2202" ulx="438" uly="2140">vernaculars, as distinguished from their existence in Sanskrit—but for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2244" type="textblock" ulx="1570" uly="2205">
        <line lrx="1977" lry="2244" ulx="1570" uly="2205">See his remarks on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2259" type="textblock" ulx="441" uly="2208">
        <line lrx="1509" lry="2259" ulx="441" uly="2208">the existence of such elements in Sanskrit itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2335" type="textblock" ulx="440" uly="2268">
        <line lrx="1975" lry="2335" ulx="440" uly="2268">this subject (from the Journal of the German Oriental Society for 1669),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2392" type="textblock" ulx="440" uly="2345">
        <line lrx="1231" lry="2392" ulx="440" uly="2345">in the section on Glossarial Affinities</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2383" type="textblock" ulx="1288" uly="2333">
        <line lrx="1976" lry="2383" ulx="1288" uly="2333">On the other hand, Mr Growse*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2457" type="textblock" ulx="442" uly="2402">
        <line lrx="1977" lry="2457" ulx="442" uly="2402">thus concludes a ‘discussion of the question of the existence of traces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2529" type="textblock" ulx="444" uly="2468">
        <line lrx="1978" lry="2529" ulx="444" uly="2468">of a non-Aryan element in the northern vernaculars—* The foregoing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2584" type="textblock" ulx="447" uly="2532">
        <line lrx="1950" lry="2584" ulx="447" uly="2532">considerations demonstrate the soundness of the proposition laid dow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2657" type="textblock" ulx="443" uly="2597">
        <line lrx="1977" lry="2657" ulx="443" uly="2597">in the outset, viz., that the proportion of words in the Hind1 vocabu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2807" type="textblock" ulx="443" uly="2770">
        <line lrx="799" lry="2807" ulx="443" uly="2770">however, is perra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2806" type="textblock" ulx="853" uly="2755">
        <line lrx="1966" lry="2806" ulx="853" uly="2755">It is the preterite relative participle of per-u, ‘to obtain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2860" type="textblock" ulx="444" uly="2816">
        <line lrx="1027" lry="2860" ulx="444" uly="2816">signifying that was obtained.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2852" type="textblock" ulx="1073" uly="2807">
        <line lrx="1979" lry="2852" ulx="1073" uly="2807">Pex-u, “‘to obtain,” has no connection w1th any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2908" type="textblock" ulx="444" uly="2857">
        <line lrx="1982" lry="2908" ulx="444" uly="2857">word which signifies ‘the womb,’ and its derivative noun pér-u, means ‘a thing</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2959" type="textblock" ulx="445" uly="2918">
        <line lrx="975" lry="2959" ulx="445" uly="2918">obtained, a birth, a favour.’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2956" type="textblock" ulx="1018" uly="2909">
        <line lrx="1981" lry="2956" ulx="1018" uly="2909">The relationships of this root will be 1nqu1red into</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="3005" type="textblock" ulx="444" uly="2969">
        <line lrx="946" lry="3005" ulx="444" uly="2969">in the Glossarial Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3061" type="textblock" ulx="488" uly="3012">
        <line lrx="1979" lry="3061" ulx="488" uly="3012">* In an article “On the Non- Aryan Element in Hmdl Speech by F. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="3115" type="textblock" ulx="447" uly="3067">
        <line lrx="1754" lry="3115" ulx="447" uly="3067">Growse, Esq., M.A., B.C.S., in the Indian Antiquary for April 1872.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1691" lry="349" type="textblock" ulx="458" uly="266">
        <line lrx="1691" lry="349" ulx="458" uly="266">NON-SANSKRIT ELEMENT IN NORTHERN ‘\VERNAC(ULARS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="343" type="textblock" ulx="1779" uly="292">
        <line lrx="1831" lry="343" ulx="1779" uly="292">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="427" type="textblock" ulx="16" uly="390">
        <line lrx="57" lry="427" ulx="16" uly="390">pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="453" type="textblock" ulx="313" uly="391">
        <line lrx="1836" lry="453" ulx="313" uly="391">lary not connected with Sanskrit forms is exceedingly inconsiderable ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="481" type="textblock" ulx="11" uly="443">
        <line lrx="56" lry="481" ulx="11" uly="443">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="55" lry="548" ulx="0" uly="511">ified:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="521" type="textblock" ulx="315" uly="451">
        <line lrx="1834" lry="521" ulx="315" uly="451">such fact"’é‘mﬁpearing——ﬁrst, from the silence of the early grammarians</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="614" type="textblock" ulx="3" uly="577">
        <line lrx="54" lry="614" ulx="3" uly="577">dian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="588" type="textblock" ulx="316" uly="526">
        <line lrx="1831" lry="588" ulx="316" uly="526">as to the existence of any such non-Sanskritic element ; secondly, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="679" type="textblock" ulx="10" uly="655">
        <line lrx="52" lry="679" ulx="10" uly="655">N4y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="648" type="textblock" ulx="315" uly="584">
        <line lrx="1832" lry="648" ulx="315" uly="584">the discovery that many of the words hastily set down as barbarous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="719" type="textblock" ulx="315" uly="649">
        <line lrx="1833" lry="719" ulx="315" uly="649">are in reality traceable to a classic source ; and, thirdly, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="746" type="textblock" ulx="10" uly="708">
        <line lrx="54" lry="746" ulx="10" uly="708">final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="775" type="textblock" ulx="315" uly="721">
        <line lrx="1834" lry="775" ulx="315" uly="721">unconscious adherence of the modern vernacular to the same laws of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="53" lry="813" ulx="0" uly="775">(-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="859" type="textblock" ulx="316" uly="787">
        <line lrx="1835" lry="859" ulx="316" uly="787">formation as influenced it in an admittedly S'zm‘Skr'itic‘stage of deve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="881" type="textblock" ulx="1" uly="854">
        <line lrx="52" lry="881" ulx="1" uly="854">eISon</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="904" type="textblock" ulx="314" uly="852">
        <line lrx="514" lry="904" ulx="314" uly="852">lgpment.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="52" lry="956" ulx="0" uly="923">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="982" type="textblock" ulx="369" uly="918">
        <line lrx="1833" lry="982" ulx="369" uly="918">The following more extended remarks in confirmation of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="52" lry="1015" ulx="0" uly="975">arhal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1046" type="textblock" ulx="315" uly="983">
        <line lrx="1832" lry="1046" ulx="315" uly="983">view of the subject are from Mr Beames’s ¢ Comparative Grammar ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1079" type="textblock" ulx="18" uly="1042">
        <line lrx="50" lry="1079" ulx="18" uly="1042">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1107" type="textblock" ulx="315" uly="1048">
        <line lrx="1833" lry="1107" ulx="315" uly="1048">(Introduction, pp. 9-10,* § 3):—* Next comes the class of words</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="49" lry="1145" ulx="0" uly="1118">enee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1172" type="textblock" ulx="316" uly="1113">
        <line lrx="1354" lry="1172" ulx="316" uly="1113">described as neither Sanskritic nor Aryan, but x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1182" type="textblock" ulx="1415" uly="1129">
        <line lrx="1831" lry="1182" ulx="1415" uly="1129">It is known that, on</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="47" lry="1217" ulx="0" uly="1178">0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1244" type="textblock" ulx="316" uly="1180">
        <line lrx="1835" lry="1244" ulx="316" uly="1180">entering India the Aryans found that country occupied by races of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1276" type="textblock" ulx="1" uly="1246">
        <line lrx="45" lry="1276" ulx="1" uly="1246">1080</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1313" type="textblock" ulx="316" uly="1243">
        <line lrx="1835" lry="1313" ulx="316" uly="1243">different family from their own. With these races they waged a long</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1341" type="textblock" ulx="5" uly="1315">
        <line lrx="41" lry="1341" ulx="5" uly="1315">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1379" type="textblock" ulx="317" uly="1310">
        <line lrx="1833" lry="1379" ulx="317" uly="1310">and chequered warfare, gradually pushing on after each fresh victory,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="30" lry="1407" ulx="0" uly="1382">0D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1443" type="textblock" ulx="316" uly="1373">
        <line lrx="1837" lry="1443" ulx="316" uly="1373">till at the end of many centuries they obtained possession of the greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="45" lry="1474" ulx="0" uly="1446">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1500" type="textblock" ulx="318" uly="1441">
        <line lrx="1193" lry="1500" ulx="318" uly="1441">part of the territories they now enjoy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1509" type="textblock" ulx="1265" uly="1454">
        <line lrx="1834" lry="1509" ulx="1265" uly="1454">Through these long ages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="47" lry="1544" ulx="0" uly="1512">eIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1565" type="textblock" ulx="319" uly="1506">
        <line lrx="1835" lry="1565" ulx="319" uly="1506">periods of peace alternated witlthose of war, and the contest between</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="40" lry="1619" ulx="0" uly="1579">fa I3</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1670" type="textblock" ulx="9" uly="1633">
        <line lrx="46" lry="1670" ulx="9" uly="1633">thep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1640" type="textblock" ulx="319" uly="1570">
        <line lrx="1837" lry="1640" ulx="319" uly="1570">the two races may have been as often friendly as hostile. The Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1699" type="textblock" ulx="320" uly="1636">
        <line lrx="1838" lry="1699" ulx="320" uly="1636">exercised a powerful influence upon their opponents, and we cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="47" lry="1739" ulx="0" uly="1695">kot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1771" type="textblock" ulx="320" uly="1701">
        <line lrx="1837" lry="1771" ulx="320" uly="1701">doubt but that they themselves were also, but in a less degree, subject</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="48" lry="1806" ulx="0" uly="1767">ydem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1831" type="textblock" ulx="318" uly="1770">
        <line lrx="1835" lry="1831" ulx="318" uly="1770">to some influence from them. There are consequently to be found even</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="49" lry="1873" ulx="0" uly="1828">b it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1897" type="textblock" ulx="318" uly="1824">
        <line lrx="1836" lry="1897" ulx="318" uly="1824">in Sgnskrit some words which have a very non-Aryan look, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="49" lry="1937" ulx="0" uly="1899">_that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1967" type="textblock" ulx="317" uly="1887">
        <line lrx="1835" lry="1967" ulx="317" uly="1887">number of such words is much greater still in the modern languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="49" lry="2006" ulx="0" uly="1962">Jein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2030" type="textblock" ulx="317" uly="1966">
        <line lrx="1838" lry="2030" ulx="317" uly="1966">and there exists, therefore,a temptation to attribute to non-Aryan sources</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2071" type="textblock" ulx="1" uly="2040">
        <line lrx="50" lry="2071" ulx="1" uly="2040">I'NUPD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2099" type="textblock" ulx="318" uly="2033">
        <line lrx="1806" lry="2099" ulx="318" uly="2033">any words whose origin it is difficult to trace from Aryan beginnings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="50" lry="2136" ulx="0" uly="2099">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2162" type="textblock" ulx="373" uly="2097">
        <line lrx="1839" lry="2162" ulx="373" uly="2097">“I may be as well here to point out certain simple and almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2200" type="textblock" ulx="3" uly="2156">
        <line lrx="50" lry="2200" ulx="3" uly="2156">{ for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2228" type="textblock" ulx="319" uly="2160">
        <line lrx="1840" lry="2228" ulx="319" uly="2160">obvious limitations to the application of the theory that the Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="49" lry="2267" ulx="0" uly="2234">g 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2292" type="textblock" ulx="319" uly="2226">
        <line lrx="1839" lry="2292" ulx="319" uly="2226">borrowed from their alien predecessors.  Verbal resemblance is, unless</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="41" lry="2337" ulx="0" uly="2288">69)</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2369" type="textblock" ulx="37" uly="2352">
        <line lrx="47" lry="2369" ulx="37" uly="2352">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2355" type="textblock" ulx="319" uly="2289">
        <line lrx="1838" lry="2355" ulx="319" uly="2289">supported by other‘.arguments'_; ﬁhg}”ﬁibst unsafe of all grounds on which</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="33" lry="2399" ulx="0" uly="2370">736</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2424" type="textblock" ulx="319" uly="2356">
        <line lrx="1841" lry="2424" ulx="319" uly="2356">to base an induction in philology. Too many writers, in other respects</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="47" lry="2467" ulx="0" uly="2431">[a0Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2483" type="textblock" ulx="320" uly="2418">
        <line lrx="1840" lry="2483" ulx="320" uly="2418">meritorious, seem to proceed on Fluellen’s process, ‘ There is a river in</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="47" lry="2545" ulx="0" uly="2492">0§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2550" type="textblock" ulx="322" uly="2485">
        <line lrx="1841" lry="2550" ulx="322" uly="2485">Macedon, and there is also moreover a river in Monmouth, and there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="47" lry="2599" ulx="0" uly="2562">{ov2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2613" type="textblock" ulx="321" uly="2546">
        <line lrx="1840" lry="2613" ulx="321" uly="2546">salmon in both.’ A’ certain Tamil word contains a P, so does a certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2666" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="47" lry="2666" ulx="0" uly="2624">able</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2688" type="textblock" ulx="322" uly="2615">
        <line lrx="1838" lry="2688" ulx="322" uly="2615">Sanskrit word, and ergo, the latter is derived from the former! Now,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2761" type="textblock" ulx="321" uly="2678">
        <line lrx="1840" lry="2761" ulx="321" uly="2678">I would urge, that, in the first place, the Aryans were superior morally</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="50" lry="2818" ulx="0" uly="2774">»tai“»’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2819" type="textblock" ulx="320" uly="2749">
        <line lrx="1839" lry="2819" ulx="320" uly="2749">as well as physically to the aborigines, and probably therefore imparted</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="49" lry="2870" ulx="0" uly="2836">) a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2869" type="textblock" ulx="320" uly="2813">
        <line lrx="1316" lry="2869" ulx="320" uly="2813">to them more than they received from them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2884" type="textblock" ulx="1377" uly="2830">
        <line lrx="1841" lry="2884" ulx="1377" uly="2830">Moreover, the Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2925" type="textblock" ulx="3" uly="2884">
        <line lrx="50" lry="2925" ulx="3" uly="2884">thiog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2947" type="textblock" ulx="322" uly="2879">
        <line lrx="1841" lry="2947" ulx="322" uly="2879">were in possession of a copious language before they came into India ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2936">
        <line lrx="50" lry="2975" ulx="0" uly="2936">i mtﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3073" type="textblock" ulx="366" uly="3007">
        <line lrx="1842" lry="3073" ulx="366" uly="3007">* ¢ A Comparative Grammar of the Modern Non-Aryan Languages of India,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3080" type="textblock" ulx="0" uly="3035">
        <line lrx="45" lry="3080" ulx="0" uly="3035">A, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3115" type="textblock" ulx="322" uly="3065">
        <line lrx="1273" lry="3115" ulx="322" uly="3065">&amp;c., by John Beames, Esq., B.C.S. London, 1872.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1353" lry="299" type="textblock" ulx="1008" uly="266">
        <line lrx="1353" lry="299" ulx="1008" uly="266">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="317" type="textblock" ulx="413" uly="265">
        <line lrx="471" lry="317" ulx="413" uly="265">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="428" type="textblock" ulx="412" uly="343">
        <line lrx="1944" lry="428" ulx="412" uly="343">they would tlierefofe not be likely to borrow words of an ordinary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="491" type="textblock" ulx="411" uly="434">
        <line lrx="1947" lry="491" ulx="411" uly="434">usual description, such as names for their clothing, weapons, and uten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="557" type="textblock" ulx="412" uly="499">
        <line lrx="1947" lry="557" ulx="412" uly="499">sils, or for their cattle and tools, or for the parts of their bodies, or for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="616" type="textblock" ulx="412" uly="566">
        <line lrx="1663" lry="616" ulx="412" uly="566">the various relations in which they stood to each other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="602" type="textblock" ulx="1724" uly="565">
        <line lrx="1947" lry="602" ulx="1724" uly="565">The words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="688" type="textblock" ulx="412" uly="630">
        <line lrx="1944" lry="688" ulx="412" uly="630">they would be likely to borrow would be names for the new plants,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="751" type="textblock" ulx="412" uly="695">
        <line lrx="1946" lry="751" ulx="412" uly="695">animals, and natural objects which they had not seen in their former</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="816" type="textblock" ulx="412" uly="761">
        <line lrx="1946" lry="816" ulx="412" uly="761">abodes, and even this necessity would be reduced by the tendency</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="876" type="textblock" ulx="411" uly="822">
        <line lrx="1850" lry="876" ulx="411" uly="822">inherent in all races to invent descriptive names for new objects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="863" type="textblock" ulx="1910" uly="827">
        <line lrx="1946" lry="863" ulx="1910" uly="827">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="945" type="textblock" ulx="412" uly="892">
        <line lrx="1746" lry="945" ulx="412" uly="892">third limitation is afforded by geographical considerations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="929" type="textblock" ulx="1807" uly="877">
        <line lrx="1945" lry="929" ulx="1807" uly="877">Which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1010" type="textblock" ulx="412" uly="957">
        <line lrx="1946" lry="1010" ulx="412" uly="957">were the tribes that the Aryans mixed with, either as friends or foes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1073" type="textblock" ulx="413" uly="1022">
        <line lrx="1945" lry="1073" ulx="413" uly="1022">Could the bulk of them have come into frequent and close contact with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1144" type="textblock" ulx="410" uly="1072">
        <line lrx="1944" lry="1144" ulx="410" uly="1072">the Dravidians ; and if so, when and how? These are questions which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1211" type="textblock" ulx="410" uly="1153">
        <line lrx="1941" lry="1211" ulx="410" uly="1153">it is almost impossible to answer in the present state of our knowledge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1277" type="textblock" ulx="410" uly="1219">
        <line lrx="1942" lry="1277" ulx="410" uly="1219">but they are too important to be altogether set aside; and it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1343" type="textblock" ulx="409" uly="1283">
        <line lrx="1942" lry="1343" ulx="409" uly="1283">therefore pointed out, merely as a contribution to the subject, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1404" type="textblock" ulx="409" uly="1349">
        <line lrx="1942" lry="1404" ulx="409" uly="1349">tribes driven out of the valley of the Ganges by the Aryans were almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1474" type="textblock" ulx="410" uly="1413">
        <line lrx="1943" lry="1474" ulx="410" uly="1413">certainly Kols to the south, and semi-Tibetans to the north. It is fair</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1539" type="textblock" ulx="409" uly="1479">
        <line lrx="1945" lry="1539" ulx="409" uly="1479">to look with suspicion on an etymology which takes us from Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1602" type="textblock" ulx="409" uly="1544">
        <line lrx="1943" lry="1602" ulx="409" uly="1544">to Tamil, without exhibiting a connecting series of links through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1669" type="textblock" ulx="408" uly="1618">
        <line lrx="911" lry="1669" ulx="408" uly="1618">intervening Kol tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1661" type="textblock" ulx="973" uly="1610">
        <line lrx="1939" lry="1661" ulx="973" uly="1610">If the above limitations are rigidly applied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1736" type="textblock" ulx="408" uly="1677">
        <line lrx="1942" lry="1736" ulx="408" uly="1677">they will narrow very much the area within which non-Aryan forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1801" type="textblock" ulx="408" uly="1741">
        <line lrx="1941" lry="1801" ulx="408" uly="1741">are possible in Sanskrit and its descendants, and will force us to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1856" type="textblock" ulx="408" uly="1809">
        <line lrx="1940" lry="1856" ulx="408" uly="1809">recourse to a far more extensive and careful research within the domain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1923" type="textblock" ulx="408" uly="1874">
        <line lrx="1941" lry="1923" ulx="408" uly="1874">of Sanskrit itself than has hitherto been made, with a view to finding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1995" type="textblock" ulx="406" uly="1941">
        <line lrx="1401" lry="1995" ulx="406" uly="1941">in that language the origin of modern words.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2061" type="textblock" ulx="462" uly="2004">
        <line lrx="1940" lry="2061" ulx="462" uly="2004">I coincide generally in the above remarks, especially in so far as they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2126" type="textblock" ulx="407" uly="2071">
        <line lrx="1940" lry="2126" ulx="407" uly="2071">bear on the question of the influence of the Dravidian languages, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2195" type="textblock" ulx="407" uly="2134">
        <line lrx="1941" lry="2195" ulx="407" uly="2134">perly so called, on the North Indian or Aryan vernaculars.” That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2238" type="textblock" ulx="1794" uly="2200">
        <line lrx="1941" lry="2238" ulx="1794" uly="2200">It is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2256" type="textblock" ulx="407" uly="2201">
        <line lrx="1733" lry="2256" ulx="407" uly="2201">influence, as I have always held, must have been but slight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2325" type="textblock" ulx="405" uly="2267">
        <line lrx="1939" lry="2325" ulx="405" uly="2267">different question whether the influences by which the Aryan verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2383" type="textblock" ulx="407" uly="2331">
        <line lrx="1938" lry="2383" ulx="407" uly="2331">culars have been moulded into their present shape may not have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2446" type="textblock" ulx="1495" uly="2395">
        <line lrx="1935" lry="2446" ulx="1495" uly="2395">Dravidian, Scythian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2455" type="textblock" ulx="404" uly="2397">
        <line lrx="1434" lry="2455" ulx="404" uly="2397">in some degree Scythian or at least non-Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2519" type="textblock" ulx="405" uly="2466">
        <line lrx="1295" lry="2519" ulx="405" uly="2466">and non-Aryan are not convertible terms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2510" type="textblock" ulx="1355" uly="2460">
        <line lrx="1938" lry="2510" ulx="1355" uly="2460">Mr Beames himself says, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2585" type="textblock" ulx="404" uly="2527">
        <line lrx="1938" lry="2585" ulx="404" uly="2527">his chapter on ¢ Vowel Changes,” p. 128, “I am not in a position to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2651" type="textblock" ulx="404" uly="2586">
        <line lrx="1938" lry="2651" ulx="404" uly="2586">point out how far, or in what direction, Aryan vocalism has been influ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2715" type="textblock" ulx="406" uly="2655">
        <line lrx="1936" lry="2715" ulx="406" uly="2655">enced by these alien races (on the northern and eastern frontier, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2777" type="textblock" ulx="406" uly="2720">
        <line lrx="1937" lry="2777" ulx="406" uly="2720">Central India, and on the south) ; but that some sort of influence has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2838" type="textblock" ulx="1348" uly="2784">
        <line lrx="1937" lry="2838" ulx="1348" uly="2784">In treating of ‘the break-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2840" type="textblock" ulx="404" uly="2791">
        <line lrx="1292" lry="2840" ulx="404" uly="2791">been at work is almost beyond a doubt.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2914" type="textblock" ulx="405" uly="2852">
        <line lrx="1933" lry="2914" ulx="405" uly="2852">ing down of @ and @ into ¢’ in the northern vernaculars, he says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2970" type="textblock" ulx="406" uly="2913">
        <line lrx="1934" lry="2970" ulx="406" uly="2913">“ this seems to be one of those points where non-Aryan influences have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3036" type="textblock" ulx="401" uly="2980">
        <line lrx="1932" lry="3036" ulx="401" uly="2980">been at work.”—(P. 140.) In treating also of the cerebral /, he says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3099" type="textblock" ulx="407" uly="3047">
        <line lrx="1933" lry="3099" ulx="407" uly="3047">« This curious heavy / is very widely employed in the Dravidian group</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="205" lry="263" type="textblock" ulx="101" uly="146">
        <line lrx="205" lry="263" ulx="101" uly="146">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="293" type="textblock" ulx="668" uly="255">
        <line lrx="1599" lry="293" ulx="668" uly="255">AFFILIATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="304" type="textblock" ulx="1822" uly="254">
        <line lrx="1871" lry="304" ulx="1822" uly="254">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="366" type="textblock" ulx="302" uly="319">
        <line lrx="329" lry="366" ulx="302" uly="319">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="366" type="textblock" ulx="338" uly="345">
        <line lrx="360" lry="366" ulx="338" uly="345">kY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="413" type="textblock" ulx="338" uly="357">
        <line lrx="1874" lry="413" ulx="338" uly="357">1t to designate that group of tongues which comprises the mesh the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="13" lry="475" ulx="0" uly="452">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="477" type="textblock" ulx="342" uly="422">
        <line lrx="1511" lry="477" ulx="342" uly="422">Turkish, the Mongolian, and the' Tungusian families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="469" type="textblock" ulx="1572" uly="431">
        <line lrx="1877" lry="469" ulx="1572" uly="431">All these lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="543" type="textblock" ulx="2" uly="519">
        <line lrx="20" lry="543" ulx="2" uly="519">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="545" type="textblock" ulx="342" uly="490">
        <line lrx="1877" lry="545" ulx="342" uly="490">guages are formed on one and the same grammatical system, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="20" lry="608" ulx="0" uly="572">Is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="606" type="textblock" ulx="343" uly="553">
        <line lrx="1187" lry="606" ulx="343" uly="553">accordance with the same general laws.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="611" type="textblock" ulx="1248" uly="559">
        <line lrx="1879" lry="611" ulx="1248" uly="559">They all express grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="683" type="textblock" ulx="4" uly="656">
        <line lrx="19" lry="683" ulx="4" uly="656">D)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="673" type="textblock" ulx="344" uly="616">
        <line lrx="1878" lry="673" ulx="344" uly="616">relation by the simple agglutination of auxiliary words ; whilst in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="741" type="textblock" ulx="1" uly="717">
        <line lrx="20" lry="741" ulx="1" uly="717">eI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="740" type="textblock" ulx="346" uly="681">
        <line lrx="1878" lry="740" ulx="346" uly="681">Semitic languages grammatical relation is expressed by variations in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="805" type="textblock" ulx="344" uly="749">
        <line lrx="1874" lry="805" ulx="344" uly="749">the internal vowels of the roots, and in the Chinese and other isolative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="18" lry="814" ulx="0" uly="783">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="851" type="textblock" ulx="345" uly="827">
        <line lrx="406" lry="851" ulx="345" uly="827">mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="869" type="textblock" ulx="514" uly="806">
        <line lrx="1874" lry="869" ulx="514" uly="806">labic languacres by the position of words in the sentence dlone</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="22" lry="940" ulx="0" uly="902">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="939" type="textblock" ulx="345" uly="857">
        <line lrx="1877" lry="939" ulx="345" uly="857">The Indo- European languages appear to have been equally with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="999" type="textblock" ulx="347" uly="944">
        <line lrx="1073" lry="999" ulx="347" uly="944">Scythlan agglutinative in origin ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1004" type="textblock" ulx="1101" uly="951">
        <line lrx="1878" lry="1004" ulx="1101" uly="951">but they have come to require to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1036" type="textblock" ulx="629" uly="1027">
        <line lrx="645" lry="1036" ulx="629" uly="1027">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="21" lry="1071" ulx="0" uly="1034">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1050" type="textblock" ulx="344" uly="1010">
        <line lrx="598" lry="1050" ulx="344" uly="1010">formed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1050" type="textblock" ulx="629" uly="1034">
        <line lrx="650" lry="1050" ulx="629" uly="1034">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1070" type="textblock" ulx="679" uly="1014">
        <line lrx="1879" lry="1070" ulx="679" uly="1014">class by themselve through their allowing their agglu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1132" type="textblock" ulx="345" uly="1078">
        <line lrx="1880" lry="1132" ulx="345" uly="1078">tinated auxiliary words to sink into the position of mere sions of</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1180" type="textblock" ulx="345" uly="1141">
        <line lrx="523" lry="1180" ulx="345" uly="1141">inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1199" type="textblock" ulx="594" uly="1144">
        <line lrx="1879" lry="1199" ulx="594" uly="1144">The Scythian languages have been termed by some the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="16" lry="1268" ulx="0" uly="1246">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1259" type="textblock" ulx="344" uly="1206">
        <line lrx="1880" lry="1259" ulx="344" uly="1206">Téatar family of tongues, by others the Finnish, the Altaic, the Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1330" type="textblock" ulx="345" uly="1273">
        <line lrx="1881" lry="1330" ulx="345" uly="1273">golian, or the Turanian; but as these terms have often been appro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1385" type="textblock" ulx="346" uly="1339">
        <line lrx="1867" lry="1385" ulx="346" uly="1339">priated to designate one or two families, to the exclusion of the rest</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1466" type="textblock" ulx="3" uly="1442">
        <line lrx="18" lry="1466" ulx="3" uly="1442">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1461" type="textblock" ulx="347" uly="1402">
        <line lrx="1881" lry="1461" ulx="347" uly="1402">they seem too narrow to be safely employed as common designations</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1533" type="textblock" ulx="1" uly="1501">
        <line lrx="25" lry="1533" ulx="1" uly="1501">11t</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1519" type="textblock" ulx="349" uly="1467">
        <line lrx="780" lry="1519" ulx="349" uly="1467">of the entire group</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1525" type="textblock" ulx="852" uly="1471">
        <line lrx="1881" lry="1525" ulx="852" uly="1471">The term ‘ Scythian’ having already been used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1590" type="textblock" ulx="347" uly="1532">
        <line lrx="1880" lry="1590" ulx="347" uly="1532">by the classical writers in a vague, undefined sense, to denote generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="27" lry="1601" ulx="0" uly="1563">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1645" type="textblock" ulx="349" uly="1597">
        <line lrx="1879" lry="1645" ulx="349" uly="1597">the barbarous tribes of unknown origin that inhabited the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1674" type="textblock" ulx="2" uly="1628">
        <line lrx="27" lry="1674" ulx="2" uly="1628">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1735" type="textblock" ulx="4" uly="1709">
        <line lrx="29" lry="1735" ulx="4" uly="1709">yilb}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1722" type="textblock" ulx="349" uly="1663">
        <line lrx="1879" lry="1722" ulx="349" uly="1663">parts of Asia and Europe, it seemed to me to be the most appropriate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1770" type="textblock" ulx="348" uly="1728">
        <line lrx="1235" lry="1770" ulx="348" uly="1728">and convenient word which was available</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1802" type="textblock" ulx="1" uly="1772">
        <line lrx="30" lry="1802" ulx="1" uly="1772">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1849" type="textblock" ulx="402" uly="1793">
        <line lrx="1878" lry="1849" ulx="402" uly="1793">Professor Rask, who was the first to suggest that the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="30" lry="1871" ulx="0" uly="1841">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="21" lry="1936" ulx="0" uly="1899">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1913" type="textblock" ulx="349" uly="1863">
        <line lrx="1171" lry="1913" ulx="349" uly="1863">guages were probably Scythian, did</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1904" type="textblock" ulx="1226" uly="1868">
        <line lrx="1309" lry="1904" ulx="1226" uly="1868">ittle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1909" type="textblock" ulx="1350" uly="1870">
        <line lrx="1879" lry="1909" ulx="1350" uly="1870">more than suggest this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1985" type="textblock" ulx="351" uly="1924">
        <line lrx="1879" lry="1985" ulx="351" uly="1924">relationship. The evidence of it ‘was left both by him and by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2046" type="textblock" ulx="352" uly="1991">
        <line lrx="1631" lry="2046" ulx="352" uly="1991">majority of succeeding writers in a very defective state</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2040" type="textblock" ulx="1717" uly="2002">
        <line lrx="1880" lry="2040" ulx="1717" uly="2002">General</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2074" type="textblock" ulx="3" uly="2030">
        <line lrx="32" lry="2074" ulx="3" uly="2030">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2118" type="textblock" ulx="353" uly="2057">
        <line lrx="1865" lry="2118" ulx="353" uly="2057">statements of the Scythian relationship of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="28" lry="2146" ulx="0" uly="2103">pFO</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2197" type="textblock" ulx="7" uly="2160">
        <line lrx="33" lry="2197" ulx="7" uly="2160">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2178" type="textblock" ulx="351" uly="2119">
        <line lrx="1859" lry="2178" ulx="351" uly="2119">with a few grammatical illustrations, occupy a place in Prichard’</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2224" type="textblock" ulx="353" uly="2185">
        <line lrx="622" lry="2224" ulx="353" uly="2185">¢ Researches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2239" type="textblock" ulx="679" uly="2189">
        <line lrx="1864" lry="2239" ulx="679" uly="2189">and have been repeated in several more recent works</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="34" lry="2265" ulx="0" uly="2233">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="28" lry="2332" ulx="0" uly="2301">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2308" type="textblock" ulx="353" uly="2249">
        <line lrx="1879" lry="2308" ulx="353" uly="2249">Prichard himself wished to see the problem, not merely stated, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="33" lry="2398" ulx="0" uly="2365">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2378" type="textblock" ulx="352" uly="2315">
        <line lrx="1876" lry="2378" ulx="352" uly="2315">solved ; but I believe it can never be definitely solved without pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2429" type="textblock" ulx="351" uly="2381">
        <line lrx="754" lry="2429" ulx="351" uly="2381">viously ascertainin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2436" type="textblock" ulx="823" uly="2384">
        <line lrx="1878" lry="2436" ulx="823" uly="2384">by a careful intercomparison of dialects, what</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2462" type="textblock" ulx="3" uly="2432">
        <line lrx="28" lry="2462" ulx="3" uly="2432">Jal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2498" type="textblock" ulx="354" uly="2446">
        <line lrx="1876" lry="2498" ulx="354" uly="2446">were the most ancient grammatical forms and the most essential char-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="34" lry="2530" ulx="0" uly="2496">g 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2564" type="textblock" ulx="356" uly="2513">
        <line lrx="1879" lry="2564" ulx="356" uly="2513">acteristics of the Dravidian languages and of the various families of</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="34" lry="2595" ulx="0" uly="2556">180</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2632" type="textblock" ulx="352" uly="2573">
        <line lrx="1514" lry="2632" ulx="352" uly="2573">languages included in the Scythian group respectively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2625" type="textblock" ulx="1584" uly="2585">
        <line lrx="1879" lry="2625" ulx="1584" uly="2585">It was not till</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2619">
        <line lrx="29" lry="2661" ulx="0" uly="2619">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2720" type="textblock" ulx="18" uly="2692">
        <line lrx="35" lry="2720" ulx="18" uly="2692">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2701" type="textblock" ulx="354" uly="2639">
        <line lrx="1878" lry="2701" ulx="354" uly="2639">after I had commenced to carry the first edition of this work through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2756" type="textblock" ulx="352" uly="2704">
        <line lrx="1879" lry="2756" ulx="352" uly="2704">the press that I became acquainted with Professor Max Miiller’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2791" type="textblock" ulx="4" uly="2753">
        <line lrx="36" lry="2791" ulx="4" uly="2753">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2818" type="textblock" ulx="352" uly="2768">
        <line lrx="1878" lry="2818" ulx="352" uly="2768">treatise “ On the Present State of our Knowledee of the Turanian</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="30" lry="2854" ulx="0" uly="2813">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2894" type="textblock" ulx="354" uly="2836">
        <line lrx="1885" lry="2894" ulx="354" uly="2836">Languages,” included in Bunsen’s ¢ Outlines of the Philosophy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="34" lry="2933" ulx="0" uly="2890">lj'si</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2949" type="textblock" ulx="353" uly="2901">
        <line lrx="764" lry="2949" ulx="353" uly="2901">Universal History.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2955" type="textblock" ulx="860" uly="2902">
        <line lrx="1881" lry="2955" ulx="860" uly="2902">Notwithstanding the great excellence of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="34" lry="2986" ulx="0" uly="2951">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3020" type="textblock" ulx="348" uly="2965">
        <line lrx="1877" lry="3020" ulx="348" uly="2965">treatise, I did not find my own work forestalled by the Professor’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="3019">
        <line lrx="34" lry="3062" ulx="0" uly="3019">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3080" type="textblock" ulx="323" uly="3012">
        <line lrx="1355" lry="3080" ulx="323" uly="3012">“His was a general survey of the whole field.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3084" type="textblock" ulx="1418" uly="3035">
        <line lrx="1881" lry="3084" ulx="1418" uly="3035">It was my object to</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="35" lry="3122" ulx="0" uly="3082">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="3121" type="textblock" ulx="1546" uly="3109">
        <line lrx="1556" lry="3121" ulx="1546" uly="3109">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="3125" type="textblock" ulx="1706" uly="3103">
        <line lrx="1722" lry="3125" ulx="1706" uly="3103">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="285" type="textblock" ulx="355" uly="244">
        <line lrx="411" lry="285" ulx="355" uly="244">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="280" type="textblock" ulx="954" uly="248">
        <line lrx="1296" lry="280" ulx="954" uly="248">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="402" type="textblock" ulx="356" uly="318">
        <line lrx="1899" lry="402" ulx="356" uly="318">endeavour to cultivate more thoroughly one portién of the field, or wt’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="470" type="textblock" ulx="356" uly="418">
        <line lrx="1372" lry="470" ulx="356" uly="418">least to prepare it ‘for thorough cultivation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="465" type="textblock" ulx="1435" uly="417">
        <line lrx="1896" lry="465" ulx="1435" uly="417">Whilst® the principal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="532" type="textblock" ulx="357" uly="482">
        <line lrx="1899" lry="532" ulx="357" uly="482">features of the Dravidian tongues are strongly marked, and whilst their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="603" type="textblock" ulx="359" uly="547">
        <line lrx="1900" lry="603" ulx="359" uly="547">grammatical principles and syntactic arrangement are of too peculiar a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="664" type="textblock" ulx="361" uly="612">
        <line lrx="1900" lry="664" ulx="361" uly="612">nature to be easily mistaken, there is much in the phonic system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="733" type="textblock" ulx="358" uly="678">
        <line lrx="1900" lry="733" ulx="358" uly="678">their languages, in their dialectic interchanges and displacements, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="800" type="textblock" ulx="359" uly="740">
        <line lrx="1901" lry="800" ulx="359" uly="740">in their declensional and conjugational forlﬁéSﬁvhiah cannot be under-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="863" type="textblock" ulx="360" uly="814">
        <line lrx="1035" lry="863" ulx="360" uly="814">stood without especial study.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="862" type="textblock" ulx="1109" uly="798">
        <line lrx="1901" lry="862" ulx="1109" uly="798">In the course of the gram”*r”r;a%tical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="930" type="textblock" ulx="362" uly="877">
        <line lrx="1901" lry="930" ulx="362" uly="877">analysis and comparison of the Dravidian langnages on which we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="994" type="textblock" ulx="362" uly="940">
        <line lrx="1903" lry="994" ulx="362" uly="940">about to enter, I hope to help forward the solution of the problem of</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1058" type="textblock" ulx="361" uly="1010">
        <line lrx="937" lry="1058" ulx="361" uly="1010">their ulterior relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1057" type="textblock" ulx="1000" uly="1008">
        <line lrx="1903" lry="1057" ulx="1000" uly="1008">It is a problem which has often up to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1127" type="textblock" ulx="363" uly="1073">
        <line lrx="1903" lry="1127" ulx="363" uly="1073">certain point been ingeniously elucidated, -but which has never yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1192" type="textblock" ulx="363" uly="1140">
        <line lrx="996" lry="1192" ulx="363" uly="1140">been thoroughly investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1187" type="textblock" ulx="1060" uly="1137">
        <line lrx="1904" lry="1187" ulx="1060" uly="1137">I am very far from regarding anything</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1254" type="textblock" ulx="364" uly="1202">
        <line lrx="1903" lry="1254" ulx="364" uly="1202">contained in the following work as a thorough investigation of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1324" type="textblock" ulx="364" uly="1275">
        <line lrx="544" lry="1324" ulx="364" uly="1275">problem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1320" type="textblock" ulx="606" uly="1267">
        <line lrx="1905" lry="1320" ulx="606" uly="1267">The chief object I have:in view is to contribute to a better</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1371" type="textblock" ulx="1521" uly="1333">
        <line lrx="1900" lry="1371" ulx="1521" uly="1333">However interest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1389" type="textblock" ulx="364" uly="1335">
        <line lrx="1457" lry="1389" ulx="364" uly="1335">knowledge of the Dravidian languages themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1454" type="textblock" ulx="364" uly="1399">
        <line lrx="1903" lry="1454" ulx="364" uly="1399">ing the question of affiliation may be, I regard that question as quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1531" type="textblock" ulx="366" uly="1463">
        <line lrx="1905" lry="1531" ulx="366" uly="1463">subsidiary to the object of the work in hand. Besides, I believe it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1585" type="textblock" ulx="366" uly="1529">
        <line lrx="1905" lry="1585" ulx="366" uly="1529">be found necessary for the satisfactory solution of the question, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1652" type="textblock" ulx="367" uly="1596">
        <line lrx="1906" lry="1652" ulx="367" uly="1596">the intercomparison of the various languages and families of languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1716" type="textblock" ulx="369" uly="1660">
        <line lrx="1908" lry="1716" ulx="369" uly="1660">of which the Scythian group is composed, should be carried much further</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1777" type="textblock" ulx="368" uly="1731">
        <line lrx="1030" lry="1777" ulx="368" uly="1731">than it has been carried as yet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1774" type="textblock" ulx="1083" uly="1725">
        <line lrx="1907" lry="1774" ulx="1083" uly="1725">An excellent beginning has been made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1840" type="textblock" ulx="369" uly="1789">
        <line lrx="1909" lry="1840" ulx="369" uly="1789">in Boller’s treatises : ¢ Die Finnischen Sprachen ” and ¢ Die Conjuga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1906" type="textblock" ulx="370" uly="1851">
        <line lrx="1910" lry="1906" ulx="370" uly="1851">tion in den Finnischen Sprachen,” Schott’s treatise ¢ Uber das Finnish-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1975" type="textblock" ulx="372" uly="1918">
        <line lrx="1910" lry="1975" ulx="372" uly="1918">Tatarische Sprachengeschlecht,” and Castrén’s “ De Affixis Personalibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2042" type="textblock" ulx="373" uly="1983">
        <line lrx="1911" lry="2042" ulx="373" uly="1983">Linguarum Altaicarum ;” in addition:to which we have now Professor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2107" type="textblock" ulx="375" uly="2047">
        <line lrx="1911" lry="2107" ulx="375" uly="2047">Haufalvy’s paper “ On the Study of the Turanian Languages,” in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2170" type="textblock" ulx="373" uly="2112">
        <line lrx="1913" lry="2170" ulx="373" uly="2112">he carefully compares the Hungarian, Vogul, Ostiak, and Finnish, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2238" type="textblock" ulx="375" uly="2178">
        <line lrx="1911" lry="2238" ulx="375" uly="2178">proves that the vocabularies of those four languages are of a common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2304" type="textblock" ulx="376" uly="2241">
        <line lrx="1911" lry="2304" ulx="376" uly="2241">origin, and that their grammars are-closely related: 'Till, however, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2370" type="textblock" ulx="376" uly="2305">
        <line lrx="1911" lry="2370" ulx="376" uly="2305">comparative study of the whole of these languages has -been carried</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2431" type="textblock" ulx="378" uly="2372">
        <line lrx="1912" lry="2431" ulx="378" uly="2372">still further, one term of ‘the comparison will ‘always be liable to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2502" type="textblock" ulx="378" uly="2452">
        <line lrx="732" lry="2502" ulx="378" uly="2452">misapprehended.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2498" type="textblock" ulx="794" uly="2438">
        <line lrx="1914" lry="2498" ulx="794" uly="2438">My knowledge of the Scythian languages is only at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2565" type="textblock" ulx="378" uly="2505">
        <line lrx="1913" lry="2565" ulx="378" uly="2505">second hand, and I am fully conscious of the truth of Bohtlink’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2629" type="textblock" ulx="379" uly="2571">
        <line lrx="1913" lry="2629" ulx="379" uly="2571">dictum, that It is dangerous to write on languages of which we do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2697" type="textblock" ulx="379" uly="2642">
        <line lrx="1331" lry="2697" ulx="379" uly="2642">not possess the most accurate knowledge.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2686" type="textblock" ulx="1391" uly="2636">
        <line lrx="1916" lry="2686" ulx="1391" uly="2636">I trust, therefore, it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2757" type="textblock" ulx="380" uly="2703">
        <line lrx="1914" lry="2757" ulx="380" uly="2703">be remembered that if I advocate any particular theory on this ques-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2820" type="textblock" ulx="379" uly="2770">
        <line lrx="1557" lry="2820" ulx="379" uly="2770">tion of affiliation, I do so with considerable diffidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2883" type="textblock" ulx="434" uly="2832">
        <line lrx="1916" lry="2883" ulx="434" uly="2832">Professors Pott and Friedrich Miiller, followed by an increasing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2956" type="textblock" ulx="379" uly="2897">
        <line lrx="1917" lry="2956" ulx="379" uly="2897">number of philologists, are unwilling to admit that the various lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3027" type="textblock" ulx="379" uly="2962">
        <line lrx="1916" lry="3027" ulx="379" uly="2962">guages of the so-called Scythian or Turanian class or group have had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3086" type="textblock" ulx="379" uly="3026">
        <line lrx="1915" lry="3086" ulx="379" uly="3026">a common origin. They admit them to be morphologically or physiolo-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="290" type="textblock" ulx="675" uly="237">
        <line lrx="1611" lry="290" ulx="675" uly="237">AFFILIATION OF DRAVIDIAN I,,ANGUA:GES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="301" type="textblock" ulx="1855" uly="249">
        <line lrx="1908" lry="301" ulx="1855" uly="249">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="411" type="textblock" ulx="377" uly="355">
        <line lrx="1904" lry="411" ulx="377" uly="355">gically related, but do not concede to them any génealogical relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="477" type="textblock" ulx="378" uly="420">
        <line lrx="1906" lry="477" ulx="378" uly="420">Dr Black also (Journal of the Anthropological Society, 1871) thinks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="541" type="textblock" ulx="377" uly="486">
        <line lrx="1908" lry="541" ulx="377" uly="486">it “ not impossible that some or all of the Turanian languages exhibit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="607" type="textblock" ulx="378" uly="550">
        <line lrx="1909" lry="607" ulx="378" uly="550">only certain stages of development in one particular direction, taken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="669" type="textblock" ulx="379" uly="615">
        <line lrx="1909" lry="669" ulx="379" uly="615">either by members of different families, or by different branches of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="698" type="textblock" ulx="676" uly="683">
        <line lrx="683" lry="698" ulx="676" uly="683">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="730" type="textblock" ulx="378" uly="681">
        <line lrx="672" lry="730" ulx="378" uly="681">same family.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="737" type="textblock" ulx="741" uly="683">
        <line lrx="1910" lry="737" ulx="741" uly="683">On the whole, however, the resemblances apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="802" type="textblock" ulx="381" uly="734">
        <line lrx="1910" lry="802" ulx="381" uly="734">amongst these languages, both in structure and vocabulary, as pointed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="866" type="textblock" ulx="381" uly="812">
        <line lrx="1910" lry="866" ulx="381" uly="812">out by Castrén and the other writers referred to, seem to me too</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="932" type="textblock" ulx="382" uly="875">
        <line lrx="1912" lry="932" ulx="382" uly="875">numerous and essential to admit of any other conclusion than that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="964" type="textblock" ulx="1329" uly="950">
        <line lrx="1336" lry="964" ulx="1329" uly="950">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="992" type="textblock" ulx="381" uly="942">
        <line lrx="844" lry="992" ulx="381" uly="942">their original oneness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="996" type="textblock" ulx="907" uly="946">
        <line lrx="1324" lry="996" ulx="907" uly="946">“ These languages,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="998" type="textblock" ulx="1357" uly="951">
        <line lrx="1910" lry="998" ulx="1357" uly="951">appear to me, to use Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1062" type="textblock" ulx="380" uly="1007">
        <line lrx="1911" lry="1062" ulx="380" uly="1007">fessor Max Miiller’s words, to  share elements in common which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1125" type="textblock" ulx="380" uly="1073">
        <line lrx="1913" lry="1125" ulx="380" uly="1073">must have borrowed from the same source, and their formal coincid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1195" type="textblock" ulx="379" uly="1139">
        <line lrx="1913" lry="1195" ulx="379" uly="1139">ences, though of a different character from those of the Aryan and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1258" type="textblock" ulx="381" uly="1202">
        <line lrx="1913" lry="1258" ulx="381" uly="1202">Semitic families, are such that it would be impossible to ascribe them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1322" type="textblock" ulx="379" uly="1270">
        <line lrx="1231" lry="1322" ulx="379" uly="1270">to mere accident ” (‘“ Lecture I,” 301).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1328" type="textblock" ulx="1296" uly="1274">
        <line lrx="1913" lry="1328" ulx="1296" uly="1274">“The only coincidences we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1390" type="textblock" ulx="380" uly="1333">
        <line lrx="1911" lry="1390" ulx="380" uly="1333">are likely to find,” he says, “in agglutinative languages long separated,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1455" type="textblock" ulx="382" uly="1399">
        <line lrx="1914" lry="1455" ulx="382" uly="1399">are such as refer to ‘ the radical materials of language, or to those parts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1518" type="textblock" ulx="383" uly="1462">
        <line lrx="1911" lry="1518" ulx="383" uly="1462">of speech which it is most difficult to reproduce —pronouns, numerals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1583" type="textblock" ulx="383" uly="1528">
        <line lrx="1914" lry="1583" ulx="383" uly="1528">and prepositions. It is astonishing rather that any words of a conven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1651" type="textblock" ulx="384" uly="1592">
        <line lrx="1915" lry="1651" ulx="384" uly="1592">tional meaning should have been discovered as the common property</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="12" lry="1714" ulx="0" uly="1691">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1710" type="textblock" ulx="385" uly="1658">
        <line lrx="1915" lry="1710" ulx="385" uly="1658">of the Turanian languages than that most of their words and forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1775" type="textblock" ulx="383" uly="1723">
        <line lrx="993" lry="1775" ulx="383" uly="1723">should be peculiar to each.’””</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1780" type="textblock" ulx="1051" uly="1730">
        <line lrx="1915" lry="1780" ulx="1051" uly="1730">The various particulars which I adduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1850" type="textblock" ulx="383" uly="1790">
        <line lrx="1915" lry="1850" ulx="383" uly="1790">in the preceding section to prove that the Dravidian languages are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1916" type="textblock" ulx="385" uly="1856">
        <line lrx="1916" lry="1916" ulx="385" uly="1856">essentially different from, and independent of, Sanskrit (each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="14" lry="1975" ulx="0" uly="1951">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1982" type="textblock" ulx="385" uly="1921">
        <line lrx="1915" lry="1982" ulx="385" uly="1921">which will be considered more fully under its own appropriate head)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2042" type="textblock" ulx="384" uly="1987">
        <line lrx="1916" lry="2042" ulx="384" uly="1987">may also be regarded as contributing to show, both that the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2113" type="textblock" ulx="384" uly="2051">
        <line lrx="1912" lry="2113" ulx="384" uly="2051">languages of the Scythian group have sprung from a common origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2177" type="textblock" ulx="384" uly="2118">
        <line lrx="1915" lry="2177" ulx="384" uly="2118">and also that the Dravidian languages—if not actually to be included</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="10" lry="2236" ulx="0" uly="2213">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2238" type="textblock" ulx="386" uly="2182">
        <line lrx="1914" lry="2238" ulx="386" uly="2182">in the Scythian group—stand to that group in some sort of relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2296" type="textblock" ulx="386" uly="2247">
        <line lrx="481" lry="2296" ulx="386" uly="2247">ship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2308" type="textblock" ulx="542" uly="2249">
        <line lrx="1914" lry="2308" ulx="542" uly="2249">In some important particulars ‘the Dravidian languages have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2371" type="textblock" ulx="387" uly="2312">
        <line lrx="1911" lry="2371" ulx="387" uly="2312">undoubtedly approximated to the Indo-European, especially in this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2437" type="textblock" ulx="387" uly="2377">
        <line lrx="1913" lry="2437" ulx="387" uly="2377">that instead of continuing to be purely agglutinative they have become</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2489" type="textblock" ulx="389" uly="2441">
        <line lrx="761" lry="2489" ulx="389" uly="2441">partly inflexional.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2493" type="textblock" ulx="823" uly="2446">
        <line lrx="1914" lry="2493" ulx="823" uly="2446">Several of the words of relation used as auxiliaries</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="10" lry="2552" ulx="0" uly="2535">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2569" type="textblock" ulx="390" uly="2505">
        <line lrx="1913" lry="2569" ulx="390" uly="2505">in declension and conjugation have ceased to be capable of being used</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2619" type="textblock" ulx="390" uly="2570">
        <line lrx="854" lry="2619" ulx="390" uly="2570">as independent words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2631" type="textblock" ulx="916" uly="2577">
        <line lrx="1913" lry="2631" ulx="916" uly="2577">Still, it would be unnecessary on this account</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2700" type="textblock" ulx="389" uly="2634">
        <line lrx="1910" lry="2700" ulx="389" uly="2634">alone to disconnect these languages wholly from the Scythian group,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2758" type="textblock" ulx="391" uly="2700">
        <line lrx="1912" lry="2758" ulx="391" uly="2700">for those auxiliary words, though they have now in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2828" type="textblock" ulx="390" uly="2766">
        <line lrx="1911" lry="2828" ulx="390" uly="2766">shrunk into the condition of fossilised relics, are always separable from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2885" type="textblock" ulx="390" uly="2831">
        <line lrx="1247" lry="2885" ulx="390" uly="2831">the roots to which they are appended.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2890" type="textblock" ulx="1307" uly="2842">
        <line lrx="1911" lry="2890" ulx="1307" uly="2842">They have never so far co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2910" type="textblock" ulx="3" uly="2872">
        <line lrx="15" lry="2910" ulx="3" uly="2872">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2957" type="textblock" ulx="390" uly="2895">
        <line lrx="1913" lry="2957" ulx="390" uly="2895">alesced with the roots—as such words have generally done in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3022" type="textblock" ulx="392" uly="2959">
        <line lrx="1915" lry="3022" ulx="392" uly="2959">Indo-European languages—as to form with the roots only one integral</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3030" type="textblock" ulx="0" uly="2941">
        <line lrx="14" lry="3030" ulx="0" uly="2941">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3081" type="textblock" ulx="392" uly="3026">
        <line lrx="1914" lry="3081" ulx="392" uly="3026">word, in which it is almost impossible to determine which is the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3095" type="textblock" ulx="0" uly="3073">
        <line lrx="14" lry="3095" ulx="0" uly="3073">’l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="383" lry="292" type="textblock" ulx="329" uly="252">
        <line lrx="383" lry="292" ulx="329" uly="252">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="286" type="textblock" ulx="931" uly="255">
        <line lrx="1272" lry="286" ulx="931" uly="255">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="409" type="textblock" ulx="332" uly="326">
        <line lrx="1876" lry="409" ulx="332" uly="326">and which is the modificatory element. it is also to be remembered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="476" type="textblock" ulx="332" uly="417">
        <line lrx="1876" lry="476" ulx="332" uly="417">that the Turkish, Finnish, Hungarian, and Japanese languages, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="543" type="textblock" ulx="334" uly="483">
        <line lrx="1876" lry="543" ulx="334" uly="483">distinctively Turanian, have become still more inflexional than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="602" type="textblock" ulx="336" uly="562">
        <line lrx="557" lry="602" ulx="336" uly="562">Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="604" type="textblock" ulx="619" uly="552">
        <line lrx="1876" lry="604" ulx="619" uly="552">Mr Edkins, in his ¢ China’s Place in Philology,” has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="677" type="textblock" ulx="335" uly="618">
        <line lrx="1877" lry="677" ulx="335" uly="618">warmly supported both the positions I have advocated—viz,, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="742" type="textblock" ulx="335" uly="683">
        <line lrx="1878" lry="742" ulx="335" uly="683">original unity of all the Scythian languages and the affiliation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="807" type="textblock" ulx="338" uly="749">
        <line lrx="1876" lry="807" ulx="338" uly="749">Dravidian languages on the whole to the Scythian group. A consid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="861" type="textblock" ulx="338" uly="814">
        <line lrx="1879" lry="861" ulx="338" uly="814">erable number of the minute coincidences on which he relies will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="938" type="textblock" ulx="337" uly="880">
        <line lrx="1878" lry="938" ulx="337" uly="880">probably disappear on further investigation ; but the more this branch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1004" type="textblock" ulx="339" uly="948">
        <line lrx="1880" lry="1004" ulx="339" uly="948">of philology is studied the more I think it will be evident that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1070" type="textblock" ulx="338" uly="1015">
        <line lrx="1879" lry="1070" ulx="338" uly="1015">main lines of his argument—especially with regard to the resemblances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1135" type="textblock" ulx="338" uly="1083">
        <line lrx="1798" lry="1135" ulx="338" uly="1083">between the Dravidian languages and the Mongolian—are correct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1116" type="textblock" ulx="1859" uly="1081">
        <line lrx="1878" lry="1116" ulx="1859" uly="1081">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1200" type="textblock" ulx="340" uly="1144">
        <line lrx="1878" lry="1200" ulx="340" uly="1144">cannot say that I think the resemblances of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1262" type="textblock" ulx="1059" uly="1213">
        <line lrx="1875" lry="1262" ulx="1059" uly="1213">Mr Edkins holds the original unity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1264" type="textblock" ulx="338" uly="1215">
        <line lrx="997" lry="1264" ulx="338" uly="1215">to the Chinese very numerous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1331" type="textblock" ulx="339" uly="1278">
        <line lrx="1876" lry="1331" ulx="339" uly="1278">not only of the Scythian languages, but of all the languages of Europe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1396" type="textblock" ulx="340" uly="1343">
        <line lrx="1876" lry="1396" ulx="340" uly="1343">and Asia, and argues that ‘“ what are called families of languages are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1463" type="textblock" ulx="340" uly="1413">
        <line lrx="1071" lry="1463" ulx="340" uly="1413">only dialects of an earlier speech.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1462" type="textblock" ulx="1129" uly="1411">
        <line lrx="1877" lry="1462" ulx="1129" uly="1411">This general principle seems to me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1526" type="textblock" ulx="340" uly="1474">
        <line lrx="1879" lry="1526" ulx="340" uly="1474">to be in accordance, on the whole, with such facts as are. known re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1594" type="textblock" ulx="340" uly="1540">
        <line lrx="1878" lry="1594" ulx="340" uly="1540">specting the history of human speech, but it will probably be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1657" type="textblock" ulx="340" uly="1607">
        <line lrx="1654" lry="1657" ulx="340" uly="1607">a considerable time before it is scientifically established.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1654" type="textblock" ulx="1733" uly="1607">
        <line lrx="1879" lry="1654" ulx="1733" uly="1607">I may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1727" type="textblock" ulx="339" uly="1671">
        <line lrx="1885" lry="1727" ulx="339" uly="1671">add that, to my own mind, the light which is thrown on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1788" type="textblock" ulx="342" uly="1737">
        <line lrx="1885" lry="1788" ulx="342" uly="1737">structure of the Dravidian languages by the study of the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1853" type="textblock" ulx="340" uly="1802">
        <line lrx="1880" lry="1853" ulx="340" uly="1802">the Scythian group has always seemed a strong confirmation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1920" type="textblock" ulx="340" uly="1870">
        <line lrx="1552" lry="1920" ulx="340" uly="1870">theory of the existence in them of a Scythian element.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1907" type="textblock" ulx="1615" uly="1868">
        <line lrx="1879" lry="1907" ulx="1615" uly="1868">The relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1988" type="textblock" ulx="340" uly="1935">
        <line lrx="1880" lry="1988" ulx="340" uly="1935">participle is one of the most distinguishing features of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2052" type="textblock" ulx="341" uly="2001">
        <line lrx="1882" lry="2052" ulx="341" uly="2001">verb, but T never clearly understood the principle of the formation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2120" type="textblock" ulx="339" uly="2069">
        <line lrx="1881" lry="2120" ulx="339" uly="2069">that participle, till I saw how it was formed in the Mongolian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2184" type="textblock" ulx="341" uly="2134">
        <line lrx="1881" lry="2184" ulx="341" uly="2134">Manchu ; and no person, however reluctant to see a Scythian element</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2250" type="textblock" ulx="340" uly="2199">
        <line lrx="1880" lry="2250" ulx="340" uly="2199">in the Dravidian languages, has ever, so far as I am aware, objected to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2316" type="textblock" ulx="340" uly="2263">
        <line lrx="1882" lry="2316" ulx="340" uly="2263">the explanation of the origin of the relative participle given in the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2380" type="textblock" ulx="342" uly="2331">
        <line lrx="1272" lry="2380" ulx="342" uly="2331">edition of this work, or suggested another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2380" type="textblock" ulx="1334" uly="2328">
        <line lrx="1877" lry="2380" ulx="1334" uly="2328">(See “The Relative Par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2447" type="textblock" ulx="341" uly="2396">
        <line lrx="1136" lry="2447" ulx="341" uly="2396">ticiple,” in Part V, on ¢ The Verb.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2510" type="textblock" ulx="397" uly="2442">
        <line lrx="1880" lry="2510" ulx="397" uly="2442">A remarkable confirmation, on the whole,v of the Scythian theory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2578" type="textblock" ulx="341" uly="2525">
        <line lrx="1743" lry="2578" ulx="341" uly="2525">has been furnished by the translation of the Behistun tablets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2569" type="textblock" ulx="1802" uly="2525">
        <line lrx="1881" lry="2569" ulx="1802" uly="2525">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2643" type="textblock" ulx="340" uly="2590">
        <line lrx="1877" lry="2643" ulx="340" uly="2590">inscriptions discovered at Behistun or Baghistan, in western Media,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2707" type="textblock" ulx="340" uly="2651">
        <line lrx="1880" lry="2707" ulx="340" uly="2651">record the political autobiography of Darius Hystaspes in the Old Per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2771" type="textblock" ulx="341" uly="2719">
        <line lrx="1881" lry="2771" ulx="341" uly="2719">sian, in the Babylonian, and also in the language of the Scythians of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2835" type="textblock" ulx="340" uly="2784">
        <line lrx="1880" lry="2835" ulx="340" uly="2784">the Medo-Persian empire ; and the translation of the Scythian portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2901" type="textblock" ulx="341" uly="2849">
        <line lrx="1880" lry="2901" ulx="341" uly="2849">of those inscriptions has thrown a new light on the connection of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2966" type="textblock" ulx="342" uly="2916">
        <line lrx="1363" lry="2966" ulx="342" uly="2916">Dravidian languages with the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2966" type="textblock" ulx="1425" uly="2915">
        <line lrx="1881" lry="2966" ulx="1425" uly="2915">The language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3030" type="textblock" ulx="340" uly="2980">
        <line lrx="1882" lry="3030" ulx="340" uly="2980">second series of tablets was shown in Mr Norris’s paper (in the Journal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3097" type="textblock" ulx="340" uly="3045">
        <line lrx="1875" lry="3097" ulx="340" uly="3045">of the Royal Asiatic Society, vol. xv.) to be distinctively Scythian.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1618" lry="308" type="textblock" ulx="673" uly="274">
        <line lrx="1618" lry="308" ulx="673" uly="274">AFFILIATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="314" type="textblock" ulx="1861" uly="262">
        <line lrx="1916" lry="314" ulx="1861" uly="262">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="433" type="textblock" ulx="378" uly="373">
        <line lrx="1915" lry="433" ulx="378" uly="373">Professor Oppert holds that the people by whom this language was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="498" type="textblock" ulx="378" uly="441">
        <line lrx="1916" lry="498" ulx="378" uly="441">spoken were Medians, but agrees with Mr Norris in considering the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="565" type="textblock" ulx="378" uly="509">
        <line lrx="1914" lry="565" ulx="378" uly="509">language Scythian—that is, Turanian. We are now enabled, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="630" type="textblock" ulx="380" uly="575">
        <line lrx="1916" lry="630" ulx="380" uly="575">to compare the Dravidian idioms with a fully developed language of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="695" type="textblock" ulx="381" uly="640">
        <line lrx="1915" lry="695" ulx="381" uly="640">the Scythian family, as spoken in the fifth century, B.c.: and whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="761" type="textblock" ulx="382" uly="705">
        <line lrx="1916" lry="761" ulx="382" uly="705">the language of the tablets has been shown to belong generally to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="826" type="textblock" ulx="384" uly="771">
        <line lrx="1917" lry="826" ulx="384" uly="771">Scythian group, it has been found to bear a special relationship to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="891" type="textblock" ulx="383" uly="835">
        <line lrx="1916" lry="891" ulx="383" uly="835">particular family included in that group—the Ugro-Finnish—a family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="954" type="textblock" ulx="383" uly="899">
        <line lrx="1912" lry="954" ulx="383" uly="899">which the Dravidian dialects have long appeared to me to resemble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1020" type="textblock" ulx="383" uly="965">
        <line lrx="1916" lry="1020" ulx="383" uly="965">The principal points of resemblance between the Dravidian dialects and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1087" type="textblock" ulx="381" uly="1036">
        <line lrx="1343" lry="1087" ulx="381" uly="1036">the language of the tablets are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1153" type="textblock" ulx="436" uly="1096">
        <line lrx="1914" lry="1153" ulx="436" uly="1096">(1.) The language of the tablets appears to accord with the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1216" type="textblock" ulx="381" uly="1162">
        <line lrx="1915" lry="1216" ulx="381" uly="1162">dian tongues in the use of consonants of the cerebral class, ¢, 4, and ».</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1278" type="textblock" ulx="383" uly="1226">
        <line lrx="1917" lry="1278" ulx="383" uly="1226">These sounds exist also in Sanskrit, but I have long suspected that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1346" type="textblock" ulx="384" uly="1290">
        <line lrx="1919" lry="1346" ulx="384" uly="1290">Sanskrit borrowed them from the indigenous Dravidian languages (vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1412" type="textblock" ulx="383" uly="1357">
        <line lrx="1918" lry="1412" ulx="383" uly="1357">the section on “ Sounds ”); and I find that Mr Norris has expressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1477" type="textblock" ulx="383" uly="1426">
        <line lrx="753" lry="1477" ulx="383" uly="1426">the same opinion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1542" type="textblock" ulx="442" uly="1487">
        <line lrx="1918" lry="1542" ulx="442" uly="1487">(2.) The language of the tablets agrees with Tamil in regarding the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1605" type="textblock" ulx="386" uly="1555">
        <line lrx="1918" lry="1605" ulx="386" uly="1555">same counsonant as a surd in the beginning of a word, and as a sonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1672" type="textblock" ulx="387" uly="1618">
        <line lrx="1918" lry="1672" ulx="387" uly="1618">in the middle, and in pronouncing the same consonant as a sonant when</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="10" lry="1721" ulx="0" uly="1631">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1736" type="textblock" ulx="388" uly="1687">
        <line lrx="1147" lry="1736" ulx="388" uly="1687">single, and as a surd when doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1736" type="textblock" ulx="1202" uly="1682">
        <line lrx="1919" lry="1736" ulx="1202" uly="1682">(See in the section on ““ Sounds ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1803" type="textblock" ulx="386" uly="1753">
        <line lrx="1061" lry="1803" ulx="386" uly="1753">illustrations of the Tamil rule.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1870" type="textblock" ulx="443" uly="1815">
        <line lrx="1920" lry="1870" ulx="443" uly="1815">(3.) The genitive case of the language of the tablets is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1934" type="textblock" ulx="388" uly="1884">
        <line lrx="1254" lry="1934" ulx="388" uly="1884">suffixing the syllables na, nina, or inna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1933" type="textblock" ulx="1314" uly="1880">
        <line lrx="1920" lry="1933" ulx="1314" uly="1880">The analogous forms of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1988" type="textblock" ulx="1" uly="1965">
        <line lrx="12" lry="1988" ulx="1" uly="1965">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2013" type="textblock" ulx="388" uly="1945">
        <line lrx="1917" lry="2013" ulx="388" uly="1945">Dravidian languages are nf in the Tglugu, nd or @ in Gond or Brahui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="12" lry="2058" ulx="0" uly="2019">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2054" type="textblock" ulx="388" uly="2015">
        <line lrx="733" lry="2054" ulx="388" uly="2015">and o in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2130" type="textblock" ulx="444" uly="2079">
        <line lrx="1428" lry="2130" ulx="444" uly="2079">(4.) The dative of the tablets is tkki or vkka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2125" type="textblock" ulx="1488" uly="2076">
        <line lrx="1921" lry="2125" ulx="1488" uly="2076">There are analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="12" lry="2192" ulx="0" uly="2159">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2194" type="textblock" ulx="388" uly="2141">
        <line lrx="1922" lry="2194" ulx="388" uly="2141">to this both in the Tatar-Turkish and in the Ugrian families; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2259" type="textblock" ulx="388" uly="2207">
        <line lrx="1922" lry="2259" ulx="388" uly="2207">form which is most perfectly in accordance with it is that of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2323" type="textblock" ulx="389" uly="2271">
        <line lrx="1922" lry="2323" ulx="389" uly="2271">vidian dative suffix ku, ki, ka, &amp;c., preceded as the suffix generally is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2390" type="textblock" ulx="390" uly="2340">
        <line lrx="1924" lry="2390" ulx="390" uly="2340">in Tamil and Malaydlam, by an euphonic » or 7 and a consequent</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2456" type="textblock" ulx="390" uly="2406">
        <line lrx="772" lry="2456" ulx="390" uly="2406">doubling of the £.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2457" type="textblock" ulx="835" uly="2403">
        <line lrx="1924" lry="2457" ulx="835" uly="2403">Compare min-ikka, to thee, in the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2522" type="textblock" ulx="392" uly="2469">
        <line lrx="1925" lry="2522" ulx="392" uly="2469">tablets, with the corresponding Telugu #ni-ku, and the Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2574" type="textblock" ulx="395" uly="2535">
        <line lrx="601" lry="2574" ulx="395" uly="2535">mn-a-kkw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2651" type="textblock" ulx="451" uly="2599">
        <line lrx="1927" lry="2651" ulx="451" uly="2599">(5.) The pronouns of the language of the tablets form their accusa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2716" type="textblock" ulx="395" uly="2665">
        <line lrx="1000" lry="2716" ulx="395" uly="2665">tive by suffixing un, in, or ».</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2716" type="textblock" ulx="1063" uly="2663">
        <line lrx="1928" lry="2716" ulx="1063" uly="2663">Compare the Telugu accusative inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2778" type="textblock" ulx="396" uly="2730">
        <line lrx="1303" lry="2778" ulx="396" uly="2730">nu or ne, and the Canarese am, ann-u, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2845" type="textblock" ulx="451" uly="2790">
        <line lrx="1929" lry="2845" ulx="451" uly="2790">(6.) The only numeral written in letters in the Scythian tablets is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2912" type="textblock" ulx="397" uly="2856">
        <line lrx="1934" lry="2912" ulx="397" uly="2856">Kir, one, with which appears to be connected the numeral adjective, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2974" type="textblock" ulx="396" uly="2925">
        <line lrx="1031" lry="2974" ulx="396" uly="2925">indefinite article, ra, or #rra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2976" type="textblock" ulx="1093" uly="2916">
        <line lrx="1935" lry="2976" ulx="1093" uly="2916">In Telugu, ‘ one’ is oka, and in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="3026" type="textblock" ulx="398" uly="3003">
        <line lrx="431" lry="3026" ulx="398" uly="3003">o7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3040" type="textblock" ulx="509" uly="2978">
        <line lrx="1937" lry="3040" ulx="509" uly="2978">The Ku numeral adjective ‘one’ is ra, corresponding to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="3107" type="textblock" ulx="399" uly="3056">
        <line lrx="1549" lry="3107" ulx="399" uly="3056">oru, but more closely to the ra or urra of the tablets.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="377" lry="320" type="textblock" ulx="322" uly="281">
        <line lrx="377" lry="320" ulx="322" uly="281">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="321" type="textblock" ulx="926" uly="287">
        <line lrx="1272" lry="321" ulx="926" uly="287">INTRODUCTION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="445" type="textblock" ulx="376" uly="382">
        <line lrx="1870" lry="445" ulx="376" uly="382">In the language of the tablets all ordinal numbers end in vm, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="500" type="textblock" ulx="323" uly="447">
        <line lrx="1028" lry="500" ulx="323" uly="447">Tamil in dm, in Samofede in .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="577" type="textblock" ulx="380" uly="514">
        <line lrx="1872" lry="577" ulx="380" uly="514">(7.) The pronoun of the second person is exactly the same in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="644" type="textblock" ulx="322" uly="579">
        <line lrx="1872" lry="644" ulx="322" uly="579">language of the inscriptions as in the Dravidian languages : in all it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="705" type="textblock" ulx="323" uly="646">
        <line lrx="1415" lry="705" ulx="323" uly="646">ni, oblique form, which is also the accusative, nin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="710" type="textblock" ulx="1479" uly="651">
        <line lrx="1872" lry="710" ulx="1479" uly="651">Unfortunately the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="776" type="textblock" ulx="324" uly="710">
        <line lrx="1872" lry="776" ulx="324" uly="710">plural of this pronoun is not contained in the tablets—the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="839" type="textblock" ulx="323" uly="774">
        <line lrx="1673" lry="839" ulx="323" uly="774">having been used instead of the plural in addressing inferiors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="912" type="textblock" ulx="376" uly="840">
        <line lrx="1868" lry="912" ulx="376" uly="840">(8.) The language of the tablets, like the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="969" type="textblock" ulx="324" uly="906">
        <line lrx="1872" lry="969" ulx="324" uly="906">makes use of a'relative participle. A relative pronoun is used in addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1035" type="textblock" ulx="323" uly="971">
        <line lrx="1871" lry="1035" ulx="323" uly="971">tion to the relative participle; but Mr Norris supposes the use of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1090" type="textblock" ulx="1786" uly="1051">
        <line lrx="1869" lry="1090" ulx="1786" uly="1051">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1102" type="textblock" ulx="321" uly="1041">
        <line lrx="1724" lry="1102" ulx="321" uly="1041">pronoun to be owing to the imitation of the Persian original.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1166" type="textblock" ulx="321" uly="1103">
        <line lrx="1868" lry="1166" ulx="321" uly="1103">particular particle which is used in the tablets in forming the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1229" type="textblock" ulx="319" uly="1167">
        <line lrx="1866" lry="1229" ulx="319" uly="1167">participle differs from that which is generally used in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1294" type="textblock" ulx="319" uly="1231">
        <line lrx="1866" lry="1294" ulx="319" uly="1231">languages ; but the position and'force of this particle, and the manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1362" type="textblock" ulx="317" uly="1297">
        <line lrx="1867" lry="1362" ulx="317" uly="1297">in which the participle formed by it is employed, are in perfect har-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1428" type="textblock" ulx="319" uly="1365">
        <line lrx="1864" lry="1428" ulx="319" uly="1365">mony with Dravidian usage. Perhaps the use of this relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1492" type="textblock" ulx="317" uly="1427">
        <line lrx="1870" lry="1492" ulx="317" uly="1427">is the most remarkable and distinctive characteristic of the gramnmar of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1556" type="textblock" ulx="321" uly="1496">
        <line lrx="1327" lry="1556" ulx="321" uly="1496">every unaltered dialect of the Scythian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1622" type="textblock" ulx="375" uly="1558">
        <line lrx="1866" lry="1622" ulx="375" uly="1558">(9.) The negative imperative, or prohibitive, particle of the tablets is</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1679" type="textblock" ulx="319" uly="1625">
        <line lrx="767" lry="1679" ulx="319" uly="1625">wmni, in Gond minni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1754" type="textblock" ulx="373" uly="1691">
        <line lrx="1864" lry="1754" ulx="373" uly="1691">The conjugational system of the language of the tablets accords with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1821" type="textblock" ulx="321" uly="1756">
        <line lrx="1864" lry="1821" ulx="321" uly="1756">that of the Hungarian, the Mordvin, and other languages of the Ugrian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1887" type="textblock" ulx="319" uly="1821">
        <line lrx="1864" lry="1887" ulx="319" uly="1821">family, but differs considerably from the Dravidian languages, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1952" type="textblock" ulx="318" uly="1888">
        <line lrx="1865" lry="1952" ulx="318" uly="1888">form their tenses in a simpler manner, by the addition of particles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2017" type="textblock" ulx="320" uly="1952">
        <line lrx="1862" lry="2017" ulx="320" uly="1952">time to the root, and which form the persons of their verbs by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2082" type="textblock" ulx="320" uly="2018">
        <line lrx="1863" lry="2082" ulx="320" uly="2018">addition of the ordinary pronominal terminations to the particles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2120" type="textblock" ulx="318" uly="2083">
        <line lrx="420" lry="2120" ulx="318" uly="2083">time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2145" type="textblock" ulx="483" uly="2085">
        <line lrx="1860" lry="2145" ulx="483" uly="2085">Notwithstanding this discrepancy in the inflexions of the verbs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2212" type="textblock" ulx="319" uly="2148">
        <line lrx="1861" lry="2212" ulx="319" uly="2148">the resemblances shown to subsist between the language of the tablets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2278" type="textblock" ulx="319" uly="2215">
        <line lrx="1861" lry="2278" ulx="319" uly="2215">and the Dravidian idioms, most of whieh are in particulars of primary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2343" type="textblock" ulx="317" uly="2279">
        <line lrx="1859" lry="2343" ulx="317" uly="2279">Importance, seem to establish the existence of a radical, though very</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2392" type="textblock" ulx="317" uly="2350">
        <line lrx="730" lry="2392" ulx="317" uly="2350">remote, connection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2408" type="textblock" ulx="791" uly="2352">
        <line lrx="1858" lry="2408" ulx="791" uly="2352">From the discovery of these analogies, we are led</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2470" type="textblock" ulx="317" uly="2412">
        <line lrx="1859" lry="2470" ulx="317" uly="2412">to conclude that the Dravidian race, though resident in India from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2538" type="textblock" ulx="319" uly="2477">
        <line lrx="1859" lry="2538" ulx="319" uly="2477">period long prior to the commencement of history, originated in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2602" type="textblock" ulx="317" uly="2541">
        <line lrx="1855" lry="2602" ulx="317" uly="2541">central tracts of Asia—the seed-plot of nations ; and that from thence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2669" type="textblock" ulx="316" uly="2604">
        <line lrx="1856" lry="2669" ulx="316" uly="2604">after parting company with the Aryans and the Ugro-Turanians, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2735" type="textblock" ulx="314" uly="2667">
        <line lrx="1860" lry="2735" ulx="314" uly="2667">leaving a colony in Beluchistan, they entered India by way of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2769" type="textblock" ulx="315" uly="2732">
        <line lrx="445" lry="2769" ulx="315" uly="2732">Indus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2865" type="textblock" ulx="371" uly="2794">
        <line lrx="1855" lry="2865" ulx="371" uly="2794">Whilst T regard the grammatical structure and prevailing character-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2926" type="textblock" ulx="313" uly="2864">
        <line lrx="1855" lry="2926" ulx="313" uly="2864">istics of the Dravidian idioms as in the main Scythian, I claim for them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2991" type="textblock" ulx="313" uly="2927">
        <line lrx="1856" lry="2991" ulx="313" uly="2927">a position in the Scythian group independent of its other members, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3048" type="textblock" ulx="312" uly="2990">
        <line lrx="1120" lry="3048" ulx="312" uly="2990">a distinct family or genus of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3054" type="textblock" ulx="1183" uly="3003">
        <line lrx="1855" lry="3054" ulx="1183" uly="3003">I claim for them also, and have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3119" type="textblock" ulx="313" uly="3056">
        <line lrx="1853" lry="3119" ulx="313" uly="3056">always claimed, as will be seen further on, the possession of certain</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1620" lry="329" type="textblock" ulx="674" uly="296">
        <line lrx="1620" lry="329" ulx="674" uly="296">AFFILIATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="303" type="textblock" ulx="1923" uly="280">
        <line lrx="1928" lry="303" ulx="1923" uly="280">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="336" type="textblock" ulx="1862" uly="301">
        <line lrx="1912" lry="336" ulx="1862" uly="301">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="424" type="textblock" ulx="4" uly="399">
        <line lrx="26" lry="424" ulx="4" uly="399">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="450" type="textblock" ulx="378" uly="367">
        <line lrx="1914" lry="450" ulx="378" uly="367">remarkable affinities to the Indo-European family. ng's;) far as they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="519" type="textblock" ulx="379" uly="462">
        <line lrx="1912" lry="519" ulx="379" uly="462">may be regarded as Scythian, they belong not to the Turkish family,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="24" lry="559" ulx="0" uly="521">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="583" type="textblock" ulx="377" uly="527">
        <line lrx="1915" lry="583" ulx="377" uly="527">or to the Ugrian, or to the Mongolian, or to the Tungusian (each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="624" type="textblock" ulx="7" uly="600">
        <line lrx="23" lry="624" ulx="7" uly="600">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="646" type="textblock" ulx="379" uly="595">
        <line lrx="1914" lry="646" ulx="379" uly="595">which families differs materially from the others, notwithstanding</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="23" lry="691" ulx="0" uly="654">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="714" type="textblock" ulx="377" uly="659">
        <line lrx="1916" lry="714" ulx="377" uly="659">generic points of resemblance), but to the group or class in which all</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="758" type="textblock" ulx="1" uly="733">
        <line lrx="22" lry="758" ulx="1" uly="733">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="780" type="textblock" ulx="377" uly="731">
        <line lrx="1014" lry="780" ulx="377" uly="731">these families are comprised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="777" type="textblock" ulx="1076" uly="726">
        <line lrx="1914" lry="777" ulx="1076" uly="726">The Scythian family to which, on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="844" type="textblock" ulx="377" uly="791">
        <line lrx="1911" lry="844" ulx="377" uly="791">whole, the Dravidian languages may be regarded as most nearly allied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="18" lry="900" ulx="0" uly="866">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="910" type="textblock" ulx="378" uly="858">
        <line lrx="1915" lry="910" ulx="378" uly="858">is the Finnish or Ugrian, with some special affinities, as it appears, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="11" lry="957" ulx="0" uly="920">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="974" type="textblock" ulx="377" uly="921">
        <line lrx="1915" lry="974" ulx="377" uly="921">the Ostiak branch of that family ; and this supposition, which I had</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="16" lry="1022" ulx="0" uly="998">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1038" type="textblock" ulx="376" uly="986">
        <line lrx="1917" lry="1038" ulx="376" uly="986">been led to entertain from the comparison of grammars and vocabu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1103" type="textblock" ulx="376" uly="1050">
        <line lrx="1915" lry="1103" ulx="376" uly="1050">laries alone, derives some confirmation from the fact brought to light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1170" type="textblock" ulx="376" uly="1116">
        <line lrx="1913" lry="1170" ulx="376" uly="1116">by the Behistun tablets, that the ancient Scythic race, by which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1235" type="textblock" ulx="376" uly="1182">
        <line lrx="1914" lry="1235" ulx="376" uly="1182">greater part of Central Asia was peopled prior to the irruption of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1301" type="textblock" ulx="379" uly="1248">
        <line lrx="1916" lry="1301" ulx="379" uly="1248">Medo-Persians, belonged not to the Turkish, or to the Mongolian, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1366" type="textblock" ulx="379" uly="1317">
        <line lrx="851" lry="1366" ulx="379" uly="1317">to the Ugrian stock.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1362" type="textblock" ulx="901" uly="1313">
        <line lrx="1917" lry="1362" ulx="901" uly="1313">If we can venture to take for granted, at pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1430" type="textblock" ulx="380" uly="1379">
        <line lrx="1914" lry="1430" ulx="380" uly="1379">sent, the conclusiveness of the evidence on which this hypothesis rests,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1485" type="textblock" ulx="380" uly="1443">
        <line lrx="1916" lry="1485" ulx="380" uly="1443">the result at which we arrive is one of the most remarkable that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1561" type="textblock" ulx="382" uly="1512">
        <line lrx="1414" lry="1561" ulx="382" uly="1512">study of comparative philology has yet realised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1547" type="textblock" ulx="1466" uly="1508">
        <line lrx="1921" lry="1547" ulx="1466" uly="1508">How remarkable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1626" type="textblock" ulx="383" uly="1573">
        <line lrx="1919" lry="1626" ulx="383" uly="1573">distinct affinities to the speech of the Dravidians of inter-tropical India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1691" type="textblock" ulx="382" uly="1639">
        <line lrx="1918" lry="1691" ulx="382" uly="1639">should be discoverable in the language of the Finns of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1756" type="textblock" ulx="382" uly="1705">
        <line lrx="1916" lry="1756" ulx="382" uly="1705">Europe, and of the Ostiaks and other Ugrians of Siberia ; and, conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="8" lry="1819" ulx="0" uly="1795">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1822" type="textblock" ulx="379" uly="1771">
        <line lrx="1914" lry="1822" ulx="379" uly="1771">quently, that the prae-Aryan inhabitants of the Dekhan should appear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1888" type="textblock" ulx="381" uly="1835">
        <line lrx="1924" lry="1888" ulx="381" uly="1835">from the evidence furnished by their language alone, in the silence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1952" type="textblock" ulx="382" uly="1900">
        <line lrx="1918" lry="1952" ulx="382" uly="1900">history, in the absence of all ordinary probabilities, to be allied to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2018" type="textblock" ulx="381" uly="1965">
        <line lrx="1918" lry="2018" ulx="381" uly="1965">tribes that appear to have overspread Europe before the arrival of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2082" type="textblock" ulx="384" uly="2030">
        <line lrx="1918" lry="2082" ulx="384" uly="2030">Teutons and the Hellenes, and even before the arrival of the Celts ! ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2138" type="textblock" ulx="383" uly="2097">
        <line lrx="1920" lry="2138" ulx="383" uly="2097">What a confirmation of the statement that ¢ God hath made of one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2215" type="textblock" ulx="383" uly="2161">
        <line lrx="1888" lry="2215" ulx="383" uly="2161">blood all nations of men, to dwell upon the face of the whole earth!”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2281" type="textblock" ulx="439" uly="2228">
        <line lrx="1918" lry="2281" ulx="439" uly="2228">In weighing the reasons which may be adduced for affiliating the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2347" type="textblock" ulx="386" uly="2292">
        <line lrx="1918" lry="2347" ulx="386" uly="2292">Dravidian languages in the main to the Scythian group, it should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2411" type="textblock" ulx="386" uly="2358">
        <line lrx="1920" lry="2411" ulx="386" uly="2358">borne in mind that whilst the generic characteristics of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2477" type="textblock" ulx="387" uly="2423">
        <line lrx="1917" lry="2477" ulx="387" uly="2423">languages are very strongly marked and incapable of being mistaken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2540" type="textblock" ulx="389" uly="2487">
        <line lrx="1921" lry="2540" ulx="389" uly="2487">in a vast variety of minor particulars, and especially in their vocbu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2606" type="textblock" ulx="390" uly="2552">
        <line lrx="1922" lry="2606" ulx="390" uly="2552">laries, the languages comprised. in this family differ from one another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2668" type="textblock" ulx="391" uly="2616">
        <line lrx="1921" lry="2668" ulx="391" uly="2616">more widely than the various idioms of the Indo-European family</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2732" type="textblock" ulx="391" uly="2685">
        <line lrx="715" lry="2732" ulx="391" uly="2685">mutually differ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2738" type="textblock" ulx="774" uly="2682">
        <line lrx="1920" lry="2738" ulx="774" uly="2682">The Ugrian and the Turkish families can be proved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2839" type="textblock" ulx="389" uly="2752">
        <line lrx="1921" lry="2839" ulx="389" uly="2752">to be cognate almost as certainly as Gothic and Sanskrit ; y‘et, apart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2835" type="textblock" ulx="1904" uly="2832">
        <line lrx="1925" lry="2835" ulx="1904" uly="2832">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2844" type="textblock" ulx="1548" uly="2840">
        <line lrx="1628" lry="2844" ulx="1548" uly="2840">o TARE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2923" type="textblock" ulx="433" uly="2873">
        <line lrx="1925" lry="2923" ulx="433" uly="2873">* Professor Hunfalvy does not admit that the Finno-Ugrian race preceded the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2953" type="textblock" ulx="1910" uly="2923">
        <line lrx="1925" lry="2953" ulx="1910" uly="2923">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2976" type="textblock" ulx="392" uly="2926">
        <line lrx="1856" lry="2976" ulx="392" uly="2926">Celts, Teutons, and Slavonians, or that their language is.related to the Bask.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3028" type="textblock" ulx="391" uly="2975">
        <line lrx="1926" lry="3028" ulx="391" uly="2975">adhere, however, to the ordinary belief prevailing amongst ethnologists, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="3080" type="textblock" ulx="391" uly="3037">
        <line lrx="1192" lry="3080" ulx="391" uly="3037">appears to me in the main well-grounded,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3071" type="textblock" ulx="1241" uly="3025">
        <line lrx="1923" lry="3071" ulx="1241" uly="3025">The late arrival of the Magyars in</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="3129" type="textblock" ulx="393" uly="3088">
        <line lrx="978" lry="3129" ulx="393" uly="3088">Hungary is of course admitted.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="397" lry="329" type="textblock" ulx="346" uly="287">
        <line lrx="397" lry="329" ulx="346" uly="287">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="329" type="textblock" ulx="945" uly="296">
        <line lrx="1291" lry="329" ulx="945" uly="296">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="457" type="textblock" ulx="342" uly="392">
        <line lrx="1890" lry="457" ulx="342" uly="392">from the evidence of structure and vital spirit, and looking only at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="522" type="textblock" ulx="343" uly="458">
        <line lrx="1894" lry="522" ulx="343" uly="458">vocabulary, and the grammatical materid/, the agreement of any one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="589" type="textblock" ulx="342" uly="521">
        <line lrx="1888" lry="589" ulx="342" uly="521">the Ugrian dialects with any one of the Turkish is found to be very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="660" type="textblock" ulx="341" uly="587">
        <line lrx="1888" lry="660" ulx="341" uly="587">far inferior even to the agreement of Sanskrit and Celtic,—the longest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="720" type="textblock" ulx="341" uly="655">
        <line lrx="1886" lry="720" ulx="341" uly="655">separated and most widely differing members of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="784" type="textblock" ulx="340" uly="717">
        <line lrx="1886" lry="784" ulx="340" uly="717">family. Thus, whilst in nearly all the Indo-European languages the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="848" type="textblock" ulx="340" uly="784">
        <line lrx="1886" lry="848" ulx="340" uly="784">numerals are not only similar, but the same—(the Sanskrit word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="916" type="textblock" ulx="340" uly="849">
        <line lrx="1885" lry="916" ulx="340" uly="849">one being the only real exception to the rule of general identity)—not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="980" type="textblock" ulx="339" uly="914">
        <line lrx="1883" lry="980" ulx="339" uly="914">only do the numerals of every Scythian family differ so widely from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1043" type="textblock" ulx="338" uly="977">
        <line lrx="1881" lry="1043" ulx="338" uly="977">those of every other as to present few points of resemblance, but even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1109" type="textblock" ulx="337" uly="1042">
        <line lrx="1881" lry="1109" ulx="337" uly="1042">the numerals of any two languages of the same family are found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1177" type="textblock" ulx="337" uly="1108">
        <line lrx="1881" lry="1177" ulx="337" uly="1108">differ very widely. So great, indeed, is the diversity existing amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1239" type="textblock" ulx="335" uly="1173">
        <line lrx="1879" lry="1239" ulx="335" uly="1173">the Scythian tongues, that, whilst the Indo-European idioms form but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1309" type="textblock" ulx="336" uly="1242">
        <line lrx="1878" lry="1309" ulx="336" uly="1242">one family, the Scythian tongues are not so much a family as a group</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1375" type="textblock" ulx="337" uly="1308">
        <line lrx="1876" lry="1375" ulx="337" uly="1308">of families—a group held together not by the bond of identity in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1436" type="textblock" ulx="335" uly="1373">
        <line lrx="1877" lry="1436" ulx="335" uly="1373">details, but only by the bond of certain general characteristics which</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1492" type="textblock" ulx="333" uly="1439">
        <line lrx="930" lry="1492" ulx="333" uly="1439">they all have in common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1505" type="textblock" ulx="1008" uly="1450">
        <line lrx="1878" lry="1505" ulx="1008" uly="1450">The Indo-European languages may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1571" type="textblock" ulx="333" uly="1508">
        <line lrx="1879" lry="1571" ulx="333" uly="1508">regarded as forming but a single genus, of which each language—(San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1634" type="textblock" ulx="333" uly="1571">
        <line lrx="1875" lry="1634" ulx="333" uly="1571">skrit, Zend, Old Persian, Greek, Latin, Gothic, Lithuanian, Slavonic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1702" type="textblock" ulx="334" uly="1636">
        <line lrx="1873" lry="1702" ulx="334" uly="1636">Celtic)—forms a species ; whilst the languages of the Scythian group,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1761" type="textblock" ulx="332" uly="1705">
        <line lrx="1875" lry="1761" ulx="332" uly="1705">more prolific in differences, comprise at least five or six authénticated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1828" type="textblock" ulx="332" uly="1771">
        <line lrx="1875" lry="1828" ulx="332" uly="1771">genera, each of which includes as many species as are contained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1897" type="textblock" ulx="330" uly="1832">
        <line lrx="1875" lry="1897" ulx="330" uly="1832">solitary Indo-European genus, besides twenty or thirty isolated lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1963" type="textblock" ulx="330" uly="1900">
        <line lrx="1873" lry="1963" ulx="330" uly="1900">guages, which have up to this time resisted every effort to classify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2030" type="textblock" ulx="329" uly="1961">
        <line lrx="1872" lry="2030" ulx="329" uly="1961">them. This remarkable difference between the Indo-European languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2094" type="textblock" ulx="330" uly="2028">
        <line lrx="1871" lry="2094" ulx="330" uly="2028">and those of the Scythian stock seems to have arisen partly from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2156" type="textblock" ulx="330" uly="2091">
        <line lrx="1869" lry="2156" ulx="330" uly="2091">higher mental gifts and higher capacity for civilisation, with which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2225" type="textblock" ulx="329" uly="2156">
        <line lrx="1870" lry="2225" ulx="329" uly="2156">Indo-European tribes appear to have been endowed from the begin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2290" type="textblock" ulx="329" uly="2223">
        <line lrx="1866" lry="2290" ulx="329" uly="2223">ning, and still more from the earlier literary culture of their languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2349" type="textblock" ulx="329" uly="2288">
        <line lrx="1864" lry="2349" ulx="329" uly="2288">and the better preservation, in consequence, of their forms and roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2420" type="textblock" ulx="329" uly="2353">
        <line lrx="1866" lry="2420" ulx="329" uly="2353">It seems also to have arisen in part from their more settled habits, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2490" type="textblock" ulx="328" uly="2422">
        <line lrx="1866" lry="2490" ulx="328" uly="2422">comparison with the wandering, nomadic life led by most of the Scy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2554" type="textblock" ulx="173" uly="2462">
        <line lrx="254" lry="2554" ulx="173" uly="2462">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2553" type="textblock" ulx="327" uly="2483">
        <line lrx="1862" lry="2553" ulx="327" uly="2483">thian tribes, But, fromjwhatever cause this difference may have arisen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2617" type="textblock" ulx="325" uly="2547">
        <line lrx="1864" lry="2617" ulx="325" uly="2547">it is obvious that in weighing evidences of relationship this circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2686" type="textblock" ulx="325" uly="2614">
        <line lrx="1862" lry="2686" ulx="325" uly="2614">must be taken into account ; and that so minute an agreement of long-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2753" type="textblock" ulx="324" uly="2682">
        <line lrx="1860" lry="2753" ulx="324" uly="2682">separated sister dialects of the Scythian stock is not to be expected as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2811" type="textblock" ulx="322" uly="2743">
        <line lrx="1859" lry="2811" ulx="322" uly="2743">in parallel cases amongst the Indo-European dialects. Professor Max</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2882" type="textblock" ulx="322" uly="2810">
        <line lrx="1857" lry="2882" ulx="322" uly="2810">Miiller, in his “ Lectures on the Science of Language,” adduces many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2946" type="textblock" ulx="319" uly="2875">
        <line lrx="1857" lry="2946" ulx="319" uly="2875">instances of the rapidity and extent of the divergence which takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3014" type="textblock" ulx="318" uly="2939">
        <line lrx="1855" lry="3014" ulx="318" uly="2939">place between uncultivated dialects of the same language. Bishop</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="3055" type="textblock" ulx="318" uly="3004">
        <line lrx="630" lry="3055" ulx="318" uly="3004">Patteson says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3079" type="textblock" ulx="671" uly="3010">
        <line lrx="1855" lry="3079" ulx="671" uly="3010">“In most cases the languages of two neighbouring</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="3116" type="textblock" ulx="313" uly="3069">
        <line lrx="563" lry="3116" ulx="313" uly="3069">islands may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3146" type="textblock" ulx="580" uly="3073">
        <line lrx="1852" lry="3146" ulx="580" uly="3073">show their common derivation in their structure (the safest</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1557" lry="337" type="textblock" ulx="629" uly="304">
        <line lrx="1557" lry="337" ulx="629" uly="304">AFFILIATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="345" type="textblock" ulx="1808" uly="302">
        <line lrx="1860" lry="345" ulx="1808" uly="302">73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="462" type="textblock" ulx="328" uly="408">
        <line lrx="1862" lry="462" ulx="328" uly="408">proof of all, T imagine), but nearly all the words will be different.”—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="527" type="textblock" ulx="329" uly="474">
        <line lrx="1598" lry="527" ulx="329" uly="474">(““ Letter from Bishop Patteson to Professor Max Miiller.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="522" type="textblock" ulx="1655" uly="472">
        <line lrx="1862" lry="522" ulx="1655" uly="472">Appendix</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="593" type="textblock" ulx="329" uly="543">
        <line lrx="506" lry="593" ulx="329" uly="543">to Life.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="657" type="textblock" ulx="384" uly="602">
        <line lrx="1860" lry="657" ulx="384" uly="602">The relationship of the Dravidian languages to the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="722" type="textblock" ulx="329" uly="663">
        <line lrx="1861" lry="722" ulx="329" uly="663">Scythian group,-—whether the relation of lineal descent, or the relation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="785" type="textblock" ulx="328" uly="733">
        <line lrx="1861" lry="785" ulx="328" uly="733">of sisterhood, or the wider relationship for which I plead,——has not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="836" type="textblock" ulx="1746" uly="799">
        <line lrx="1861" lry="836" ulx="1746" uly="799">From</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="853" type="textblock" ulx="328" uly="801">
        <line lrx="1686" lry="853" ulx="328" uly="801">been universally admitted by students of Dravidian philology.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="918" type="textblock" ulx="327" uly="864">
        <line lrx="1862" lry="918" ulx="327" uly="864">the brief remarks bearing on this question contained in Dr Pope’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="984" type="textblock" ulx="328" uly="931">
        <line lrx="1862" lry="984" ulx="328" uly="931">various publications, it is evident that that eminent Dravidian scholar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1033" type="textblock" ulx="1815" uly="996">
        <line lrx="1861" lry="1033" ulx="1815" uly="996">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1049" type="textblock" ulx="328" uly="998">
        <line lrx="1753" lry="1049" ulx="328" uly="998">considers the Dravidian langnages in the main Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1115" type="textblock" ulx="327" uly="1061">
        <line lrx="1861" lry="1115" ulx="327" uly="1061">the introduction to his “ Tamil Hand-Book” (Madras, 1859), he says :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1181" type="textblock" ulx="329" uly="1125">
        <line lrx="1861" lry="1181" ulx="329" uly="1125">“The more deeply they (the South Indian languages) are studied, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1244" type="textblock" ulx="326" uly="1192">
        <line lrx="1862" lry="1244" ulx="326" uly="1192">more close will their affinity to Sanskrit be seen to be, and the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1310" type="textblock" ulx="326" uly="1258">
        <line lrx="1864" lry="1310" ulx="326" uly="1258">evident it will appear that they possess a primitive and very near</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1376" type="textblock" ulx="327" uly="1323">
        <line lrx="1863" lry="1376" ulx="327" uly="1323">relationship to the languages of the Indo-European group. Yet they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1424" type="textblock" ulx="1718" uly="1387">
        <line lrx="1863" lry="1424" ulx="1718" uly="1387">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1439" type="textblock" ulx="328" uly="1388">
        <line lrx="1658" lry="1439" ulx="328" uly="1388">are. certainly not mere Prakrits, or corruptions of Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1505" type="textblock" ulx="328" uly="1453">
        <line lrx="1863" lry="1505" ulx="328" uly="1453">always supposed that their place was among the members of the last</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1569" type="textblock" ulx="329" uly="1519">
        <line lrx="1864" lry="1569" ulx="329" uly="1519">mentioned family, and that they were probably disjecta membra of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1635" type="textblock" ulx="329" uly="1583">
        <line lrx="1859" lry="1635" ulx="329" uly="1583">language coeval with Sanskrit, and having the same origin with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1701" type="textblock" ulx="330" uly="1648">
        <line lrx="1861" lry="1701" ulx="330" uly="1648">They certainly contain many traces of a close connection with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1767" type="textblock" ulx="332" uly="1714">
        <line lrx="1861" lry="1767" ulx="332" uly="1714">Greek, the Gothic, the Persian, and the other languages of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1820" type="textblock" ulx="1719" uly="1783">
        <line lrx="1861" lry="1820" ulx="1719" uly="1783">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1833" type="textblock" ulx="328" uly="1780">
        <line lrx="1661" lry="1833" ulx="328" uly="1780">family, in points even where Sanskrit presents no parallel.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1896" type="textblock" ulx="328" uly="1845">
        <line lrx="1862" lry="1896" ulx="328" uly="1845">introduction to his “Sermon on the Mount,” in four Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1965" type="textblock" ulx="328" uly="1912">
        <line lrx="1860" lry="1965" ulx="328" uly="1912">guages, with comparative vocabulary and inflexional tables (Madras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2028" type="textblock" ulx="333" uly="1976">
        <line lrx="1862" lry="2028" ulx="333" uly="1976">1860), he says: “The writer would direct the attention of philologists</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2094" type="textblock" ulx="332" uly="2042">
        <line lrx="1861" lry="2094" ulx="332" uly="2042">to the deep-seated, radical affinities between these languages and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2161" type="textblock" ulx="332" uly="2106">
        <line lrx="1009" lry="2161" ulx="332" uly="2106">Celtic and Teutonic languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2160" type="textblock" ulx="1071" uly="2109">
        <line lrx="1861" lry="2160" ulx="1071" uly="2109">Had leisure and space permitted, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2212" type="textblock" ulx="1660" uly="2175">
        <line lrx="1861" lry="2212" ulx="1660" uly="2175">In a next</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2224" type="textblock" ulx="331" uly="2175">
        <line lrx="1599" lry="2224" ulx="331" uly="2175">was prepared to have exhibited in detail these analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2289" type="textblock" ulx="331" uly="2236">
        <line lrx="1858" lry="2289" ulx="331" uly="2236">edition, or in some future work, he yet cherishes the hope of doing so.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2355" type="textblock" ulx="332" uly="2300">
        <line lrx="1862" lry="2355" ulx="332" uly="2300">The subject of the affiliation of these languages is one which requires</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2420" type="textblock" ulx="331" uly="2365">
        <line lrx="1860" lry="2420" ulx="331" uly="2365">that further elucidation which nothing but a complete comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2473" type="textblock" ulx="333" uly="2430">
        <line lrx="794" lry="2473" ulx="333" uly="2430">lexicon could afford.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2482" type="textblock" ulx="850" uly="2433">
        <line lrx="1861" lry="2482" ulx="850" uly="2433">The last reference he makes to the subject is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2551" type="textblock" ulx="333" uly="2497">
        <line lrx="1863" lry="2551" ulx="333" uly="2497">in a prefatory notice to his “Outlines of the Grammar of the Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2617" type="textblock" ulx="335" uly="2561">
        <line lrx="1859" lry="2617" ulx="335" uly="2561">Language” (Bangalore, 1872), in which he says: « While agreeing in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2680" type="textblock" ulx="334" uly="2626">
        <line lrx="1861" lry="2680" ulx="334" uly="2626">the main with Dr Caldwell, I yet think that the remarkable analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2746" type="textblock" ulx="335" uly="2692">
        <line lrx="1859" lry="2746" ulx="335" uly="2692">between the Celtic and the Dravidian languages merit a more thorough</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2807" type="textblock" ulx="334" uly="2758">
        <line lrx="636" lry="2807" ulx="334" uly="2758">investigation.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2811" type="textblock" ulx="694" uly="2761">
        <line lrx="1860" lry="2811" ulx="694" uly="2761">I trust Dr Pope will ere long have time to favour</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2876" type="textblock" ulx="333" uly="2823">
        <line lrx="1858" lry="2876" ulx="333" uly="2823">philologers with the thorough investigation which this question un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2937" type="textblock" ulx="332" uly="2889">
        <line lrx="709" lry="2937" ulx="332" uly="2889">doubtedly merits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2940" type="textblock" ulx="770" uly="2889">
        <line lrx="1860" lry="2940" ulx="770" uly="2889">I may remark here, however, that in everything</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2970" type="textblock" ulx="1742" uly="2956">
        <line lrx="1748" lry="2970" ulx="1742" uly="2956">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2988" type="textblock" ulx="1784" uly="2952">
        <line lrx="1859" lry="2988" ulx="1784" uly="2952">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="3006" type="textblock" ulx="331" uly="2953">
        <line lrx="1736" lry="3006" ulx="331" uly="2953">he says respecting the existence of ‘analogies, and °affinities,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3068" type="textblock" ulx="333" uly="3017">
        <line lrx="1854" lry="3068" ulx="333" uly="3017">‘traces of a close connection’ between the Dravidian languages and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3134" type="textblock" ulx="330" uly="3081">
        <line lrx="1859" lry="3134" ulx="330" uly="3081">various members of the Indo-Kuropean family, I not only perfectly</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="344" type="textblock" ulx="382" uly="302">
        <line lrx="437" lry="344" ulx="382" uly="302">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="338" type="textblock" ulx="1003" uly="307">
        <line lrx="1315" lry="338" ulx="1003" uly="307">NTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="466" type="textblock" ulx="382" uly="409">
        <line lrx="1929" lry="466" ulx="382" uly="409">coincide with him, but myself pointed out many of those particulars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="527" type="textblock" ulx="381" uly="473">
        <line lrx="1325" lry="527" ulx="381" uly="473">of agreement or resemblance (yet without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="531" type="textblock" ulx="1361" uly="481">
        <line lrx="1929" lry="531" ulx="1361" uly="481">deducing from them pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="591" type="textblock" ulx="383" uly="539">
        <line lrx="1329" lry="591" ulx="383" uly="539">cisely the same conclusion) in every section</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="585" type="textblock" ulx="1351" uly="546">
        <line lrx="1929" lry="585" ulx="1351" uly="546">of the first edition of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="640" type="textblock" ulx="384" uly="603">
        <line lrx="495" lry="640" ulx="384" uly="603">work,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="653" type="textblock" ulx="559" uly="604">
        <line lrx="1928" lry="653" ulx="559" uly="604">The theory I advocate, indeed, takes account of both sets of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="729" type="textblock" ulx="383" uly="668">
        <line lrx="1928" lry="729" ulx="383" uly="668">relationships—the Scythian and the Indo- Luropmn—th&lt;)\10h it regards</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="784" type="textblock" ulx="383" uly="733">
        <line lrx="1592" lry="784" ulx="383" uly="733">the former as, on the whole,- closer and more essential</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="794" type="textblock" ulx="1668" uly="745">
        <line lrx="1927" lry="794" ulx="1668" uly="745">With regard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="850" type="textblock" ulx="383" uly="797">
        <line lrx="1928" lry="850" ulx="383" uly="797">to Celtic affinities in particular, it is to be remembered that of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="926" type="textblock" ulx="384" uly="863">
        <line lrx="1928" lry="926" ulx="384" uly="863">members of the Indo-European family the Celtic is that which appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="970" type="textblock" ulx="383" uly="928">
        <line lrx="1071" lry="970" ulx="383" uly="928">to have most in. common with t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="989" type="textblock" ulx="1057" uly="935">
        <line lrx="1927" lry="989" ulx="1057" uly="935">the Scythian group, and especially with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1056" type="textblock" ulx="381" uly="993">
        <line lrx="1928" lry="1056" ulx="381" uly="993">the languages of .the Finnish family—languages which may possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1118" type="textblock" ulx="382" uly="1060">
        <line lrx="1926" lry="1118" ulx="382" uly="1060">have been widely spoken in Europe previously to the arrival of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1162" type="textblock" ulx="384" uly="1125">
        <line lrx="488" lry="1162" ulx="384" uly="1125">Celts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1186" type="textblock" ulx="560" uly="1127">
        <line lrx="1927" lry="1186" ulx="560" uly="1127">It will be necessary, therefore, in each case to inquire whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1250" type="textblock" ulx="380" uly="1190">
        <line lrx="1533" lry="1250" ulx="380" uly="1190">the Celtic affinity may not also be a Scythian affinity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1323" type="textblock" ulx="437" uly="1258">
        <line lrx="1922" lry="1323" ulx="437" uly="1258">I refer the reader to Appendix IL for some remarks on the philo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1373" type="textblock" ulx="381" uly="1323">
        <line lrx="1765" lry="1373" ulx="381" uly="1323">logical portion of Mr Gover's “Folk-Songs of Southern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1373" type="textblock" ulx="1851" uly="1336">
        <line lrx="1926" lry="1373" ulx="1851" uly="1336">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1450" type="textblock" ulx="383" uly="1388">
        <line lrx="1928" lry="1450" ulx="383" uly="1388">also for a fuller explanation of the real nature of the theory respecting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1506" type="textblock" ulx="383" uly="1454">
        <line lrx="1926" lry="1506" ulx="383" uly="1454">the relationship of the Dravidian languages to the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1570" type="textblock" ulx="383" uly="1518">
        <line lrx="1643" lry="1570" ulx="383" uly="1518">Scythian group advocated in the first edition of this work</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1642" type="textblock" ulx="437" uly="1585">
        <line lrx="1926" lry="1642" ulx="437" uly="1585">At the very outset of my own inquiries, I thought I observed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1708" type="textblock" ulx="384" uly="1651">
        <line lrx="1926" lry="1708" ulx="384" uly="1651">Dravidian languages the Indo-European analogies to whiech I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1780" type="textblock" ulx="382" uly="1717">
        <line lrx="1927" lry="1780" ulx="382" uly="1717">referred ; and, rejecting affinities which are unreal and which disappear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1833" type="textblock" ulx="382" uly="1785">
        <line lrx="1925" lry="1833" ulx="382" uly="1785">on investigation (such as the connection of the Tamil numerals ondru</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1884" type="textblock" ulx="382" uly="1858">
        <line lrx="676" lry="1884" ulx="382" uly="1858">or onnw, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1896" type="textblock" ulx="745" uly="1863">
        <line lrx="839" lry="1896" ulx="745" uly="1863">anju</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1887" type="textblock" ulx="887" uly="1851">
        <line lrx="936" lry="1887" ulx="887" uly="1851">fiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1897" type="textblock" ulx="976" uly="1882">
        <line lrx="984" lry="1897" ulx="976" uly="1882">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1891" type="textblock" ulx="1028" uly="1861">
        <line lrx="1110" lry="1891" ulx="1028" uly="1861">ettu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1892" type="textblock" ulx="1158" uly="1856">
        <line lrx="1262" lry="1892" ulx="1158" uly="1856">eieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1909" type="textblock" ulx="1332" uly="1858">
        <line lrx="1924" lry="1909" ulx="1332" uly="1858">with wn-us, panch-an, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1974" type="textblock" ulx="380" uly="1911">
        <line lrx="1924" lry="1974" ulx="380" uly="1911">asht-an,—a- connection .which looks very plausible, but appears to me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2040" type="textblock" ulx="380" uly="1976">
        <line lrx="1923" lry="2040" ulx="380" uly="1976">to be illusory (see section on ““Numerals”),—1I think it highly probable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2097" type="textblock" ulx="381" uly="2041">
        <line lrx="1923" lry="2097" ulx="381" uly="2041">that a small number of the grammatical forms of the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="2144" type="textblock" ulx="383" uly="2109">
        <line lrx="631" lry="2144" ulx="383" uly="2109">gunages and</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="2145" type="textblock" ulx="670" uly="2133">
        <line lrx="678" lry="2145" ulx="670" uly="2133">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2131" type="textblock" ulx="671" uly="2123">
        <line lrx="676" lry="2131" ulx="671" uly="2123">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2158" type="textblock" ulx="680" uly="2114">
        <line lrx="1922" lry="2158" ulx="680" uly="2114">v more considerable number of their roots. are to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2231" type="textblock" ulx="381" uly="2172">
        <line lrx="1922" lry="2231" ulx="381" uly="2172">regarded as of cognate origin with corresponding forms and roots in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2288" type="textblock" ulx="382" uly="2237">
        <line lrx="1039" lry="2288" ulx="382" uly="2237">the Indo-European languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2289" type="textblock" ulx="1112" uly="2246">
        <line lrx="1869" lry="2289" ulx="1112" uly="2246">Notwithstanding the existence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2347" type="textblock" ulx="379" uly="2302">
        <line lrx="1107" lry="2347" ulx="379" uly="2302">few analogies of this character</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2354" type="textblock" ulx="1161" uly="2312">
        <line lrx="1803" lry="2354" ulx="1161" uly="2312">the most . essential features o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2352" type="textblock" ulx="1859" uly="2317">
        <line lrx="1922" lry="2352" ulx="1859" uly="2317">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2405" type="textblock" ulx="382" uly="2380">
        <line lrx="570" lry="2405" ulx="382" uly="2380">grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2433" type="textblock" ulx="603" uly="2370">
        <line lrx="1921" lry="2433" ulx="603" uly="2370">of the Dravidian idioms seem to me to be undoeubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2480" type="textblock" ulx="383" uly="2434">
        <line lrx="566" lry="2480" ulx="383" uly="2434">Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2495" type="textblock" ulx="604" uly="2437">
        <line lrx="1920" lry="2495" ulx="604" uly="2437">and therefore I think the propriety of placing those idioms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2551" type="textblock" ulx="383" uly="2498">
        <line lrx="1130" lry="2551" ulx="383" uly="2498">in the Scythian group is indicated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2559" type="textblock" ulx="1203" uly="2508">
        <line lrx="1899" lry="2559" ulx="1203" uly="2508">Though many Hebrew roots hav</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2627" type="textblock" ulx="381" uly="2561">
        <line lrx="1921" lry="2627" ulx="381" uly="2561">been shown to be allied to Sanskrit yet the Hebrew language does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2694" type="textblock" ulx="381" uly="2629">
        <line lrx="1922" lry="2694" ulx="381" uly="2629">cease to be regarded as Semitic rather than Indo- Europeaun ; so, not-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2756" type="textblock" ulx="383" uly="2692">
        <line lrx="1907" lry="2756" ulx="383" uly="2692">withstanding many interesting analogies with Sanskrit Greek, Gothic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2806" type="textblock" ulx="382" uly="2757">
        <line lrx="1132" lry="2806" ulx="382" uly="2757">Celtic, and Persian, which m: vy be d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2812" type="textblock" ulx="1138" uly="2771">
        <line lrx="1921" lry="2812" ulx="1138" uly="2771">iscovered on a careful examination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2884" type="textblock" ulx="382" uly="2821">
        <line lrx="1919" lry="2884" ulx="382" uly="2821">the Dravidian tongues, and which will be pointed out in their order in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2941" type="textblock" ulx="382" uly="2886">
        <line lrx="1919" lry="2941" ulx="382" uly="2886">each of the succeeding sections, the- essential characteristics of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2993" type="textblock" ulx="379" uly="2954">
        <line lrx="916" lry="2993" ulx="379" uly="2954">tongues are such as seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3012" type="textblock" ulx="952" uly="2966">
        <line lrx="1919" lry="3012" ulx="952" uly="2966">to me to require us to regard them as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="3053" type="textblock" ulx="380" uly="3016">
        <line lrx="685" lry="3053" ulx="380" uly="3016">maln Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3064" type="textblock" ulx="742" uly="3020">
        <line lrx="1154" lry="3064" ulx="742" uly="3020">Dr Gustave Schleee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="3076" type="textblock" ulx="1116" uly="3067">
        <line lrx="1136" lry="3076" ulx="1116" uly="3067">Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="3073" type="textblock" ulx="1206" uly="3030">
        <line lrx="1678" lry="3073" ulx="1206" uly="3030">in his “ Sinico-Aryaca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3083" type="textblock" ulx="1728" uly="3034">
        <line lrx="1906" lry="3083" ulx="1728" uly="3034">(Batavia</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="3118" type="textblock" ulx="384" uly="3084">
        <line lrx="397" lry="3118" ulx="384" uly="3084">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3129" type="textblock" ulx="441" uly="3088">
        <line lrx="1055" lry="3129" ulx="441" uly="3088">72), a treatise on Chinese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="3129" type="textblock" ulx="1079" uly="3044">
        <line lrx="1142" lry="3129" ulx="1079" uly="3044">A5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3137" type="textblock" ulx="1114" uly="3099">
        <line lrx="1918" lry="3137" ulx="1114" uly="3099">ryan affinities, endeavours to establish</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="659" lry="200" type="textblock" ulx="652" uly="192">
        <line lrx="659" lry="200" ulx="652" uly="192">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="311" type="textblock" ulx="593" uly="249">
        <line lrx="1527" lry="311" ulx="593" uly="249">AFFILIATION OF DRAVIDIAN LAEGUAGES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="321" type="textblock" ulx="1773" uly="280">
        <line lrx="1823" lry="321" ulx="1773" uly="280">£3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="433" type="textblock" ulx="292" uly="384">
        <line lrx="1828" lry="433" ulx="292" uly="384">the existence of an ultimate relationship between the Chinese roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="20" lry="449" ulx="0" uly="426">It}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="499" type="textblock" ulx="293" uly="448">
        <line lrx="1828" lry="499" ulx="293" uly="448">and those of the Aryan languages. Supposing this point established, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="20" lry="582" ulx="0" uly="559">IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="564" type="textblock" ulx="295" uly="516">
        <line lrx="1462" lry="564" ulx="295" uly="516">would not follow that Chinese is an Aryan tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="562" type="textblock" ulx="1525" uly="513">
        <line lrx="1828" lry="562" ulx="1525" uly="513">It would only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="630" type="textblock" ulx="294" uly="579">
        <line lrx="1827" lry="630" ulx="294" uly="579">follow that it had succeeded in preserving certain exceedingly primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="648" type="textblock" ulx="2" uly="619">
        <line lrx="20" lry="648" ulx="2" uly="619">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="696" type="textblock" ulx="293" uly="644">
        <line lrx="1827" lry="696" ulx="293" uly="644">forms of speech which had also been preserved in the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="20" lry="714" ulx="0" uly="698">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="761" type="textblock" ulx="296" uly="712">
        <line lrx="587" lry="761" ulx="296" uly="712">Aryan family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="760" type="textblock" ulx="648" uly="711">
        <line lrx="1828" lry="760" ulx="648" uly="711">Not Chinese only, but Sanskrit and Hebrew, are now</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="20" lry="782" ulx="0" uly="745">1d</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="20" lry="848" ulx="0" uly="811">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="827" type="textblock" ulx="295" uly="775">
        <line lrx="1829" lry="827" ulx="295" uly="775">known to have been originally monosyllabic; and the monosyllabic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="890" type="textblock" ulx="295" uly="842">
        <line lrx="1828" lry="890" ulx="295" uly="842">character of most Dravidian roots, if not of all, will appear in every</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="21" lry="914" ulx="0" uly="890">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="946" type="textblock" ulx="293" uly="909">
        <line lrx="757" lry="946" ulx="293" uly="909">section of this work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="958" type="textblock" ulx="819" uly="906">
        <line lrx="1830" lry="958" ulx="819" uly="906">Dr Bleek (in a paper in the Journal of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="980" type="textblock" ulx="2" uly="943">
        <line lrx="21" lry="980" ulx="2" uly="943">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1023" type="textblock" ulx="295" uly="971">
        <line lrx="1829" lry="1023" ulx="295" uly="971">Anthropological Society for 1871) has thrown out the idea that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="22" lry="1045" ulx="0" uly="1020">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1088" type="textblock" ulx="295" uly="1037">
        <line lrx="1830" lry="1088" ulx="295" uly="1037">Aryan family of languages may possibly have been exposed at an early</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="21" lry="1113" ulx="0" uly="1089">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1152" type="textblock" ulx="295" uly="1106">
        <line lrx="1010" lry="1152" ulx="295" uly="1106">period to Dravidian influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1153" type="textblock" ulx="1072" uly="1106">
        <line lrx="1280" lry="1153" ulx="1072" uly="1106">He says:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1153" type="textblock" ulx="1331" uly="1103">
        <line lrx="1830" lry="1153" ulx="1331" uly="1103">“The Aryan are dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1180" type="textblock" ulx="3" uly="1154">
        <line lrx="21" lry="1180" ulx="3" uly="1154">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1220" type="textblock" ulx="294" uly="1169">
        <line lrx="1829" lry="1220" ulx="294" uly="1169">tinguished from the other séx-denoting languages by the possession</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1285" type="textblock" ulx="296" uly="1235">
        <line lrx="696" lry="1285" ulx="296" uly="1235">of a neuter gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1285" type="textblock" ulx="754" uly="1231">
        <line lrx="1827" lry="1285" ulx="754" uly="1231">The Dravidian Janguages possess a neuter gender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1351" type="textblock" ulx="295" uly="1297">
        <line lrx="1830" lry="1351" ulx="295" uly="1297">which has as wide a'range as in English, the most logically arranged</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1416" type="textblock" ulx="295" uly="1365">
        <line lrx="805" lry="1416" ulx="295" uly="1365">of the Aryan languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1413" type="textblock" ulx="865" uly="1360">
        <line lrx="1828" lry="1413" ulx="865" uly="1360">The distinctive marks of the neuter gender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="21" lry="1445" ulx="0" uly="1420">\¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1483" type="textblock" ulx="295" uly="1424">
        <line lrx="1830" lry="1483" ulx="295" uly="1424">in the Dravidian languages, even agree with those of our own lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1512" type="textblock" ulx="1" uly="1476">
        <line lrx="24" lry="1512" ulx="1" uly="1476">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1545" type="textblock" ulx="298" uly="1493">
        <line lrx="1829" lry="1545" ulx="298" uly="1493">guages to so great an extent that it does not appear probable that these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1613" type="textblock" ulx="297" uly="1561">
        <line lrx="1831" lry="1613" ulx="297" uly="1561">two circles of languages (which are the only ones known to possess</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="24" lry="1646" ulx="0" uly="1608">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1677" type="textblock" ulx="299" uly="1625">
        <line lrx="1830" lry="1677" ulx="299" uly="1625">this threefold gender—i.e., masculine, feminine, and neuter) should</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="24" lry="1712" ulx="0" uly="1689">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1742" type="textblock" ulx="298" uly="1691">
        <line lrx="1826" lry="1742" ulx="298" uly="1691">have developed the neuter gender quite independently of each other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="25" lry="1780" ulx="0" uly="1753">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1809" type="textblock" ulx="298" uly="1758">
        <line lrx="1830" lry="1809" ulx="298" uly="1758">The Dravidian langtages have not as yet been proved to belong to</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="24" lry="1877" ulx="0" uly="1810">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1876" type="textblock" ulx="299" uly="1826">
        <line lrx="1830" lry="1876" ulx="299" uly="1826">our own sex-denoting family of langnages; and although it is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="26" lry="1911" ulx="0" uly="1885">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1946" type="textblock" ulx="299" uly="1883">
        <line lrx="1831" lry="1946" ulx="299" uly="1883">impossible that they may be shown ultimately to be a member of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1978" type="textblock" ulx="1" uly="1951">
        <line lrx="26" lry="1978" ulx="1" uly="1951">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2023" type="textblock" ulx="1" uly="2007">
        <line lrx="16" lry="2023" ulx="1" uly="2007">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2005" type="textblock" ulx="300" uly="1950">
        <line lrx="1831" lry="2005" ulx="300" uly="1950">family, yet it may also be that at the time of the formation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2042" type="textblock" ulx="3" uly="2019">
        <line lrx="26" lry="2042" ulx="3" uly="2019">0if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2072" type="textblock" ulx="300" uly="2022">
        <line lrx="1832" lry="2072" ulx="300" uly="2022">Aryan languages a Dravidian influence was exerted upon them, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2108" type="textblock" ulx="5" uly="2084">
        <line lrx="21" lry="2108" ulx="5" uly="2084">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2137" type="textblock" ulx="300" uly="2087">
        <line lrx="1348" lry="2137" ulx="300" uly="2087">which this, among other similarities, is due.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2124" type="textblock" ulx="1405" uly="2087">
        <line lrx="1833" lry="2124" ulx="1405" uly="2087">The Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2172" type="textblock" ulx="9" uly="2149">
        <line lrx="25" lry="2172" ulx="9" uly="2149">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2201" type="textblock" ulx="302" uly="2151">
        <line lrx="1833" lry="2201" ulx="302" uly="2151">guages had a neuter pronoun of the third person at the earliest period</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2237" type="textblock" ulx="16" uly="2213">
        <line lrx="25" lry="2237" ulx="16" uly="2213">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2265" type="textblock" ulx="305" uly="2216">
        <line lrx="1834" lry="2265" ulx="305" uly="2216">to which their forms can be traced ; but I suspect it was at a later</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2303" type="textblock" ulx="17" uly="2280">
        <line lrx="25" lry="2303" ulx="17" uly="2280">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2332" type="textblock" ulx="302" uly="2281">
        <line lrx="1830" lry="2332" ulx="302" uly="2281">period of their history that gender made its appearance in the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="25" lry="2371" ulx="0" uly="2347">jil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2393" type="textblock" ulx="304" uly="2346">
        <line lrx="1835" lry="2393" ulx="304" uly="2346">When the Dravidians entered India their verb must, I think, have</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="24" lry="2440" ulx="0" uly="2401">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2461" type="textblock" ulx="306" uly="2411">
        <line lrx="1734" lry="2461" ulx="306" uly="2411">been without personal terminations, and therefore witliout gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2446" type="textblock" ulx="1796" uly="2409">
        <line lrx="1835" lry="2446" ulx="1796" uly="2409">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2505" type="textblock" ulx="3" uly="2481">
        <line lrx="24" lry="2505" ulx="3" uly="2481">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2526" type="textblock" ulx="307" uly="2476">
        <line lrx="1835" lry="2526" ulx="307" uly="2476">will be seen hereafter that gender is more fully and systematically</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="24" lry="2573" ulx="0" uly="2543">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2589" type="textblock" ulx="308" uly="2541">
        <line lrx="1835" lry="2589" ulx="308" uly="2541">developed in the verb of the Dravidian literary dialects than in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="24" lry="2638" ulx="0" uly="2603">J0F</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2655" type="textblock" ulx="307" uly="2606">
        <line lrx="918" lry="2655" ulx="307" uly="2606">other language in the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2655" type="textblock" ulx="980" uly="2606">
        <line lrx="1836" lry="2655" ulx="980" uly="2606">This could not have been owing to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2703" type="textblock" ulx="3" uly="2673">
        <line lrx="19" lry="2703" ulx="3" uly="2673">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2718" type="textblock" ulx="306" uly="2670">
        <line lrx="1400" lry="2718" ulx="306" uly="2670">influence of Sanskrit, but must have been «b intra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="18" lry="2769" ulx="0" uly="2746">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2785" type="textblock" ulx="360" uly="2728">
        <line lrx="1837" lry="2785" ulx="360" uly="2728">In stating that the Dravidian languages contain certain roots and</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2832" type="textblock" ulx="9" uly="2804">
        <line lrx="25" lry="2832" ulx="9" uly="2804">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2851" type="textblock" ulx="306" uly="2800">
        <line lrx="1837" lry="2851" ulx="306" uly="2800">forms allied to Sanskrit, and to the Indo-European languages gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2899" type="textblock" ulx="8" uly="2872">
        <line lrx="25" lry="2899" ulx="8" uly="2872">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2915" type="textblock" ulx="306" uly="2865">
        <line lrx="1417" lry="2915" ulx="306" uly="2865">rally, it is necessary to preclude misapprehension.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2913" type="textblock" ulx="1478" uly="2868">
        <line lrx="1839" lry="2913" ulx="1478" uly="2868">During the long</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2937">
        <line lrx="26" lry="2968" ulx="0" uly="2937">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2980" type="textblock" ulx="308" uly="2931">
        <line lrx="1839" lry="2980" ulx="308" uly="2931">period of the residence of the Dravidian aud Aryan races in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3032" type="textblock" ulx="5" uly="2995">
        <line lrx="25" lry="3032" ulx="5" uly="2995">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3045" type="textblock" ulx="309" uly="2996">
        <line lrx="1836" lry="3045" ulx="309" uly="2996">country, the Dravidian vocabularies have borrowed largely from Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3101" type="textblock" ulx="0" uly="3062">
        <line lrx="24" lry="3101" ulx="0" uly="3062">’iﬂy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3115" type="textblock" ulx="309" uly="3054">
        <line lrx="1839" lry="3115" ulx="309" uly="3054">krit, It is necessary therefore to remind the reader that the analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3167" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="24" lry="3167" ulx="0" uly="3133">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="306" type="textblock" ulx="394" uly="255">
        <line lrx="449" lry="306" ulx="394" uly="255">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="302" type="textblock" ulx="994" uly="270">
        <line lrx="1339" lry="302" ulx="994" uly="270">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="419" type="textblock" ulx="392" uly="342">
        <line lrx="1942" lry="419" ulx="392" uly="342">to which I refer are not founded on the existence in the i)ravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="486" type="textblock" ulx="394" uly="438">
        <line lrx="1944" lry="486" ulx="394" uly="438">tongues of Sanskrit derivatives, but are such as are discoverable in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="561" type="textblock" ulx="396" uly="502">
        <line lrx="1946" lry="561" ulx="396" uly="502">original structure and primitive vocabulary of those languages. Whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="622" type="textblock" ulx="395" uly="567">
        <line lrx="1946" lry="622" ulx="395" uly="567">the Dravidian languages have confessedly borrowed much from their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="689" type="textblock" ulx="397" uly="634">
        <line lrx="1945" lry="689" ulx="397" uly="634">more wealthy neighbours, Sanskrit, in some instances, has not disdained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="740" type="textblock" ulx="397" uly="698">
        <line lrx="1043" lry="740" ulx="397" uly="698">to borrow from the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="759" type="textblock" ulx="1104" uly="705">
        <line lrx="1943" lry="759" ulx="1104" uly="705">but in general there is no difficulty in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="822" type="textblock" ulx="396" uly="755">
        <line lrx="1944" lry="822" ulx="396" uly="755">dvistinguishing what the one language has borrowed from the other;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="888" type="textblock" ulx="396" uly="830">
        <line lrx="1942" lry="888" ulx="396" uly="830">and the statement I have now made relates not to derivatives, or words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="955" type="textblock" ulx="398" uly="895">
        <line lrx="1942" lry="955" ulx="398" uly="895">which may be supposed to be derivatives, but to radical, deep-seated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1021" type="textblock" ulx="396" uly="960">
        <line lrx="1942" lry="1021" ulx="396" uly="960">analogies which it is difficult to explain on any supposition but that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1082" type="textblock" ulx="396" uly="1025">
        <line lrx="1172" lry="1082" ulx="396" uly="1025">of a partial or distant relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1075" type="textblock" ulx="1234" uly="1034">
        <line lrx="1942" lry="1075" ulx="1234" uly="1034">In most instances the words and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1145" type="textblock" ulx="395" uly="1089">
        <line lrx="1941" lry="1145" ulx="395" uly="1089">forms in which analogies are discoverable are allied not to Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1220" type="textblock" ulx="396" uly="1155">
        <line lrx="1941" lry="1220" ulx="396" uly="1155">alone, but to the entire Indo-European family : in not a few instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1280" type="textblock" ulx="396" uly="1222">
        <line lrx="1938" lry="1280" ulx="396" uly="1222">analogies are discoverable in Greek and Latin, which are not found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1348" type="textblock" ulx="399" uly="1285">
        <line lrx="1939" lry="1348" ulx="399" uly="1285">Sanskrit ; and in many of those instances in which Sanskrit appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1413" type="textblock" ulx="396" uly="1352">
        <line lrx="1939" lry="1413" ulx="396" uly="1352">to exhibit the closest analogy, it is not the euphonised, systematised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1479" type="textblock" ulx="398" uly="1415">
        <line lrx="1941" lry="1479" ulx="398" uly="1415">Sanskrit (Samskrita) of written compositions, but the crude, original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1544" type="textblock" ulx="400" uly="1480">
        <line lrx="1940" lry="1544" ulx="400" uly="1480">Sanskrit, which is discoverable by analysis and comparison,—the Prz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1593" type="textblock" ulx="396" uly="1546">
        <line lrx="1059" lry="1593" ulx="396" uly="1546">Sanskrit of W. von Humboldt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1676" type="textblock" ulx="451" uly="1613">
        <line lrx="1938" lry="1676" ulx="451" uly="1613">I subjoin here a few illustrations of what I mean by primitive, un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1746" type="textblock" ulx="396" uly="1676">
        <line lrx="1879" lry="1746" ulx="396" uly="1676">derived Indo-Europeanisms discoverable in the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1802" type="textblock" ulx="454" uly="1740">
        <line lrx="1524" lry="1802" ulx="454" uly="1740">(L.) The use of n, as in Greek, to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1874" type="textblock" ulx="456" uly="1810">
        <line lrx="1937" lry="1874" ulx="456" uly="1810">(2.) The existence of gender in the pronouns of the third person and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1938" type="textblock" ulx="394" uly="1876">
        <line lrx="1692" lry="1938" ulx="394" uly="1876">in verbs, and in particular the existence of a neuter gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2006" type="textblock" ulx="449" uly="1941">
        <line lrx="1937" lry="2006" ulx="449" uly="1941">(3.) The use of d or ¢ as the sign of the neuter singular of demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2067" type="textblock" ulx="395" uly="2007">
        <line lrx="1475" lry="2067" ulx="395" uly="2007">strative pronouns or pronouns of the third person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2131" type="textblock" ulx="450" uly="2071">
        <line lrx="1770" lry="2131" ulx="450" uly="2071">(4.) The existence of a neuter plural, as in Latin, in short .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2201" type="textblock" ulx="448" uly="2138">
        <line lrx="1934" lry="2201" ulx="448" uly="2138">(5.) The formation of the remote demonstrative from a base in a, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2255" type="textblock" ulx="394" uly="2207">
        <line lrx="975" lry="2255" ulx="394" uly="2207">proximate from a base in 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2333" type="textblock" ulx="449" uly="2271">
        <line lrx="1930" lry="2333" ulx="449" uly="2271">(6.) The formation of most preterites, as in Persian, by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2374" type="textblock" ulx="396" uly="2337">
        <line lrx="487" lry="2374" ulx="396" uly="2337">of d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2464" type="textblock" ulx="451" uly="2401">
        <line lrx="1928" lry="2464" ulx="451" uly="2401">(7.) The formation of some preterites by the reduplication of a por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2506" type="textblock" ulx="392" uly="2467">
        <line lrx="732" lry="2506" ulx="392" uly="2467">tion of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2592" type="textblock" ulx="446" uly="2530">
        <line lrx="1931" lry="2592" ulx="446" uly="2530">(8.) The formation of a considerable number of verbal nouns by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2646" type="textblock" ulx="391" uly="2595">
        <line lrx="1312" lry="2646" ulx="391" uly="2595">lengthening the vowel of the verbal root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2649" type="textblock" ulx="1376" uly="2608">
        <line lrx="1927" lry="2649" ulx="1376" uly="2608">See also ‘¢ Glossarial Affi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2696" type="textblock" ulx="391" uly="2660">
        <line lrx="541" lry="2696" ulx="391" uly="2660">nities.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2790" type="textblock" ulx="448" uly="2723">
        <line lrx="1931" lry="2790" ulx="448" uly="2723">The illustrations given above form only a small portion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2855" type="textblock" ulx="392" uly="2788">
        <line lrx="1932" lry="2855" ulx="392" uly="2788">analogous forms which will be adduced in the grammatical analysis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2901" type="textblock" ulx="391" uly="2852">
        <line lrx="1026" lry="2901" ulx="391" uly="2852">and in the glossarial affinities</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2915" type="textblock" ulx="1085" uly="2865">
        <line lrx="1932" lry="2915" ulx="1085" uly="2865">they will, however, suffice to render it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2982" type="textblock" ulx="392" uly="2917">
        <line lrx="1931" lry="2982" ulx="392" uly="2917">probable that Indo-European analogies are really discoverable in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="3032" type="textblock" ulx="392" uly="2981">
        <line lrx="837" lry="3032" ulx="392" uly="2981">Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3048" type="textblock" ulx="901" uly="2989">
        <line lrx="1930" lry="3048" ulx="901" uly="2989">They also serve to illustrate the statement, that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3112" type="textblock" ulx="390" uly="3048">
        <line lrx="1929" lry="3112" ulx="390" uly="3048">though Sanskrit has long been the nearest neighbour of the Dravidian</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="284" type="textblock" ulx="602" uly="248">
        <line lrx="1542" lry="284" ulx="602" uly="248">AFFILIATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="298" type="textblock" ulx="1786" uly="255">
        <line lrx="1839" lry="298" ulx="1786" uly="255">77</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="40" lry="412" ulx="0" uly="374">llan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="408" type="textblock" ulx="303" uly="354">
        <line lrx="1841" lry="408" ulx="303" uly="354">tongues, there are not a few Dravidian roots which seem more nearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="478" type="textblock" ulx="8" uly="440">
        <line lrx="41" lry="478" ulx="8" uly="440">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="467" type="textblock" ulx="306" uly="418">
        <line lrx="1842" lry="467" ulx="306" uly="418">allied to the western Indo-European idioms than to the Sanskritic or</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="522" type="textblock" ulx="307" uly="490">
        <line lrx="478" lry="522" ulx="307" uly="490">eastern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="538" type="textblock" ulx="538" uly="484">
        <line lrx="1842" lry="538" ulx="538" uly="484">If therefore the Dravidian family of languages may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="42" lry="544" ulx="0" uly="507">ilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="40" lry="610" ulx="0" uly="573">heir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="601" type="textblock" ulx="308" uly="548">
        <line lrx="1843" lry="601" ulx="308" uly="548">classified, as I am still inclined to classify them, as essentially and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="677" type="textblock" ulx="3" uly="638">
        <line lrx="40" lry="677" ulx="3" uly="638">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="667" type="textblock" ulx="307" uly="614">
        <line lrx="1842" lry="667" ulx="307" uly="614">the main Scythian, I must add that I consider them as of all Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="729" type="textblock" ulx="307" uly="679">
        <line lrx="1849" lry="729" ulx="307" uly="679">tongues those which present the most numerous, ancient, and interest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="38" lry="755" ulx="0" uly="706">jin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="796" type="textblock" ulx="309" uly="746">
        <line lrx="1356" lry="796" ulx="309" uly="746">ing analogies to the Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="796" type="textblock" ulx="1419" uly="748">
        <line lrx="1845" lry="796" ulx="1419" uly="748">The position which</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="38" lry="818" ulx="0" uly="785">8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="38" lry="878" ulx="0" uly="839">ids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="863" type="textblock" ulx="309" uly="811">
        <line lrx="1844" lry="863" ulx="309" uly="811">this family occupies, if not mid-way between the two groups, seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="927" type="textblock" ulx="310" uly="877">
        <line lrx="1847" lry="927" ulx="310" uly="877">me to lie on that side of the Scythian group on which the Indo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="37" lry="943" ulx="0" uly="905">ted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="993" type="textblock" ulx="310" uly="944">
        <line lrx="1847" lry="993" ulx="310" uly="944">European appears to have been severed from it, and on which the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="36" lry="1009" ulx="0" uly="974">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="36" lry="1077" ulx="0" uly="1038">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1059" type="textblock" ulx="309" uly="1010">
        <line lrx="1749" lry="1059" ulx="309" uly="1010">distinet traces of the original identity of the families still remain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1055" type="textblock" ulx="1812" uly="1019">
        <line lrx="1850" lry="1055" ulx="1812" uly="1019">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="35" lry="1142" ulx="0" uly="1104">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1129" type="textblock" ulx="309" uly="1074">
        <line lrx="1848" lry="1129" ulx="309" uly="1074">this view be correct (as I think it will be shown to be), the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1193" type="textblock" ulx="311" uly="1141">
        <line lrx="1846" lry="1193" ulx="311" uly="1141">Europeanisms discoverable in the Dravidian languages carry us back to</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1208" type="textblock" ulx="1" uly="1183">
        <line lrx="34" lry="1208" ulx="1" uly="1183">Ces</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1273" type="textblock" ulx="9" uly="1249">
        <line lrx="31" lry="1273" ulx="9" uly="1249">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1258" type="textblock" ulx="310" uly="1205">
        <line lrx="1848" lry="1258" ulx="310" uly="1205">a period beyond all history, beyond all mythology, not only prior to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="31" lry="1340" ulx="0" uly="1313">A8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1322" type="textblock" ulx="311" uly="1271">
        <line lrx="1850" lry="1322" ulx="311" uly="1271">separation of the western branches of the Indo-European race from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1386" type="textblock" ulx="312" uly="1335">
        <line lrx="1847" lry="1386" ulx="312" uly="1335">eastern, but prior also to the separation of the yet undivided Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1404" type="textblock" ulx="12" uly="1367">
        <line lrx="35" lry="1404" ulx="12" uly="1367">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1470" type="textblock" ulx="313" uly="1400">
        <line lrx="1850" lry="1470" ulx="313" uly="1400">European race from that portion of the common stock which was after-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="38" lry="1485" ulx="0" uly="1431">;'mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1513" type="textblock" ulx="314" uly="1464">
        <line lrx="794" lry="1513" ulx="314" uly="1464">wards styled Seythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="30" lry="1538" ulx="0" uly="1503">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1581" type="textblock" ulx="370" uly="1528">
        <line lrx="1849" lry="1581" ulx="370" uly="1528">It is a curious circumstance that in the vocabulary of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1652" type="textblock" ulx="316" uly="1594">
        <line lrx="1850" lry="1652" ulx="316" uly="1594">languages, especially in that of Tamil, a few Semitic analogies may also</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1670" type="textblock" ulx="9" uly="1643">
        <line lrx="30" lry="1670" ulx="9" uly="1643">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1696" type="textblock" ulx="316" uly="1657">
        <line lrx="610" lry="1696" ulx="316" uly="1657">be discovered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1710" type="textblock" ulx="672" uly="1659">
        <line lrx="1849" lry="1710" ulx="672" uly="1659">In some instances the analogous roots are found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1777" type="textblock" ulx="317" uly="1723">
        <line lrx="1852" lry="1777" ulx="317" uly="1723">Indo-European family, as well as in Hebrew, though the Hebrew form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1839" type="textblock" ulx="317" uly="1788">
        <line lrx="1109" lry="1839" ulx="317" uly="1788">of the root is more closely analogous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1845" type="textblock" ulx="1170" uly="1791">
        <line lrx="1852" lry="1845" ulx="1170" uly="1791">For example, though we find in</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1871" type="textblock" ulx="6" uly="1828">
        <line lrx="37" lry="1871" ulx="6" uly="1828">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1904" type="textblock" ulx="319" uly="1854">
        <line lrx="1854" lry="1904" ulx="319" uly="1854">Latin awve-o, to desire, and in Sanskrit av, of which ¢ to desire’is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1940" type="textblock" ulx="778" uly="1934">
        <line lrx="784" lry="1940" ulx="778" uly="1934">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1969" type="textblock" ulx="319" uly="1919">
        <line lrx="760" lry="1969" ulx="319" uly="1919">subordinate meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1967" type="textblock" ulx="775" uly="1950">
        <line lrx="784" lry="1967" ulx="775" uly="1950">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1981" type="textblock" ulx="814" uly="1921">
        <line lrx="1853" lry="1981" ulx="814" uly="1921">yet the corresponding Tamil words awd, desire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="36" lry="2011" ulx="0" uly="1982">10l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2044" type="textblock" ulx="319" uly="1979">
        <line lrx="1851" lry="2044" ulx="319" uly="1979">and dval (signifying also desire, a verbal noun from a lost verb dv-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2113" type="textblock" ulx="319" uly="2049">
        <line lrx="1852" lry="2113" ulx="319" uly="2049">to desire) seems still more directly allied to the Hebrew dvah, to desire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2165" type="textblock" ulx="321" uly="2112">
        <line lrx="1115" lry="2165" ulx="321" uly="2112">and the verbal noun awvdh, desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2174" type="textblock" ulx="1174" uly="2119">
        <line lrx="1856" lry="2174" ulx="1174" uly="2119">In addition, however, to such</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2205" type="textblock" ulx="7" uly="2169">
        <line lrx="35" lry="2205" ulx="7" uly="2169">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2243" type="textblock" ulx="321" uly="2181">
        <line lrx="1856" lry="2243" ulx="321" uly="2181">general analogies as pervade several families of tongues, including the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2301" type="textblock" ulx="324" uly="2244">
        <line lrx="1856" lry="2301" ulx="324" uly="2244">Dravidian, there are a few roots discoverable, I think, both in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2340" type="textblock" ulx="2" uly="2311">
        <line lrx="31" lry="2340" ulx="2" uly="2311">jon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2364" type="textblock" ulx="325" uly="2310">
        <line lrx="1856" lry="2364" ulx="325" uly="2310">Dravidian languages and in Hebrew, to which I am not aware of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2440" type="textblock" ulx="325" uly="2377">
        <line lrx="1856" lry="2440" ulx="325" uly="2377">existence of any resemblance in any language of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="24" lry="2474" ulx="0" uly="2443">)OI</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2489" type="textblock" ulx="326" uly="2441">
        <line lrx="469" lry="2489" ulx="326" uly="2441">family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2497" type="textblock" ulx="531" uly="2442">
        <line lrx="1856" lry="2497" ulx="531" uly="2442">Tllustrations of these special analogies will be found under</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2556" type="textblock" ulx="327" uly="2505">
        <line lrx="1269" lry="2556" ulx="327" uly="2505">the head of “ Glossarial Affinities, Semitic.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2625" type="textblock" ulx="382" uly="2571">
        <line lrx="1856" lry="2625" ulx="382" uly="2571">The Semitic analogies observable in Tamil are neither so numerous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2697" type="textblock" ulx="327" uly="2637">
        <line lrx="1856" lry="2697" ulx="327" uly="2637">nor so important as the Indo-European, nor do they carry with them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2756" type="textblock" ulx="328" uly="2702">
        <line lrx="1858" lry="2756" ulx="328" uly="2702">such convincing evidence; but taking them in connection with that</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2801" type="textblock" ulx="3" uly="2762">
        <line lrx="33" lry="2801" ulx="3" uly="2762">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2823" type="textblock" ulx="328" uly="2771">
        <line lrx="1858" lry="2823" ulx="328" uly="2771">more numerous and important class of analogous roots which are found</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="34" lry="2880" ulx="0" uly="2826">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2891" type="textblock" ulx="328" uly="2834">
        <line lrx="1859" lry="2891" ulx="328" uly="2834">in the Indo-European languages, as well as in Hebrew, but of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2934" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="34" lry="2934" ulx="0" uly="2891">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2958" type="textblock" ulx="329" uly="2899">
        <line lrx="1861" lry="2958" ulx="329" uly="2899">the Hebrew form is more closely allied to the Dravidian (see the “Glos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2998" type="textblock" ulx="5" uly="2959">
        <line lrx="34" lry="2998" ulx="5" uly="2959">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3019" type="textblock" ulx="331" uly="2964">
        <line lrx="1860" lry="3019" ulx="331" uly="2964">sarial Affinities ”) ; these analogies, such as they are, constitute an addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3071" type="textblock" ulx="0" uly="3030">
        <line lrx="34" lry="3071" ulx="0" uly="3030">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3085" type="textblock" ulx="333" uly="3030">
        <line lrx="1862" lry="3085" ulx="333" uly="3030">tional element of interest in the problem of the origin and pree-historic</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3134" type="textblock" ulx="0" uly="3099">
        <line lrx="32" lry="3134" ulx="0" uly="3099">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1360" lry="264" type="textblock" ulx="1017" uly="207">
        <line lrx="1360" lry="264" ulx="1017" uly="207">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="276" type="textblock" ulx="416" uly="226">
        <line lrx="469" lry="276" ulx="416" uly="226">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="375" type="textblock" ulx="413" uly="338">
        <line lrx="1154" lry="375" ulx="413" uly="338">connections of the Dravidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="389" type="textblock" ulx="1218" uly="336">
        <line lrx="1961" lry="389" ulx="1218" uly="336">I do not adduce these analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="452" type="textblock" ulx="412" uly="402">
        <line lrx="1962" lry="452" ulx="412" uly="402">for the purpose of endeavouring to prove the existence of any relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="505" type="textblock" ulx="1651" uly="467">
        <line lrx="1959" lry="505" ulx="1651" uly="467">Aware of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="525" type="textblock" ulx="411" uly="468">
        <line lrx="1589" lry="525" ulx="411" uly="468">ship between the Dravidian language and Hebrew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="587" type="textblock" ulx="412" uly="533">
        <line lrx="1959" lry="587" ulx="412" uly="533">danger of proving nothing by attempting to prove too much, I content</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="649" type="textblock" ulx="411" uly="600">
        <line lrx="1959" lry="649" ulx="411" uly="600">myself with merely stating those analogies, without attempting to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="714" type="textblock" ulx="410" uly="654">
        <line lrx="1114" lry="714" ulx="410" uly="654">deduce any inference from them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="716" type="textblock" ulx="1176" uly="666">
        <line lrx="1957" lry="716" ulx="1176" uly="666">The Indo-European analogies are so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="788" type="textblock" ulx="408" uly="733">
        <line lrx="1959" lry="788" ulx="408" uly="733">intimately connected with the individuality and vital essence of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="849" type="textblock" ulx="410" uly="799">
        <line lrx="1957" lry="849" ulx="410" uly="799">Dravidian languages, that it seems difficult to suppose them to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="912" type="textblock" ulx="409" uly="864">
        <line lrx="1620" lry="912" ulx="409" uly="864">merely the result of early association, however intimate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="914" type="textblock" ulx="1683" uly="866">
        <line lrx="1956" lry="914" ulx="1683" uly="866">It is only on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="979" type="textblock" ulx="408" uly="929">
        <line lrx="1957" lry="979" ulx="408" uly="929">the supposition of the existence of a remote or partial relationship that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1045" type="textblock" ulx="408" uly="992">
        <line lrx="1506" lry="1045" ulx="408" uly="992">they appear to be capable of being fully explained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1034" type="textblock" ulx="1568" uly="997">
        <line lrx="1955" lry="1034" ulx="1568" uly="997">In the case of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1110" type="textblock" ulx="410" uly="1061">
        <line lrx="1955" lry="1110" ulx="410" uly="1061">Semitic analogies, the supposition of a relationship between the two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1183" type="textblock" ulx="408" uly="1126">
        <line lrx="1588" lry="1183" ulx="408" uly="1126">families of tongues does not appear to be necessary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1177" type="textblock" ulx="1652" uly="1128">
        <line lrx="1955" lry="1177" ulx="1652" uly="1128">The analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1248" type="textblock" ulx="408" uly="1192">
        <line lrx="1954" lry="1248" ulx="408" uly="1192">that appear to exist may be only accidental, or they ean be accounted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1306" type="textblock" ulx="408" uly="1246">
        <line lrx="1952" lry="1306" ulx="408" uly="1246">for on the hypothesis—a very easy and natural one-—that the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1372" type="textblock" ulx="409" uly="1321">
        <line lrx="1951" lry="1372" ulx="409" uly="1321">Dravidian nomads were at some early period before their arrival in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1438" type="textblock" ulx="409" uly="1386">
        <line lrx="1692" lry="1438" ulx="409" uly="1386">India associated with a people speaking a Semitic language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1505" type="textblock" ulx="463" uly="1454">
        <line lrx="1951" lry="1505" ulx="463" uly="1454">It seems proper here to notice the remarkable general resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1571" type="textblock" ulx="407" uly="1519">
        <line lrx="1951" lry="1571" ulx="407" uly="1519">which exists between the Dravidian pronouns and those of the aborigi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1625" type="textblock" ulx="406" uly="1584">
        <line lrx="1374" lry="1625" ulx="406" uly="1584">nal tribes of southern and western Australia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1635" type="textblock" ulx="1435" uly="1587">
        <line lrx="1950" lry="1635" ulx="1435" uly="1587">In whatever way it may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1701" type="textblock" ulx="406" uly="1649">
        <line lrx="1950" lry="1701" ulx="406" uly="1649">be explained, the existence of a general resemblance seems to be un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1763" type="textblock" ulx="406" uly="1714">
        <line lrx="1948" lry="1763" ulx="406" uly="1714">questionable ; but it has not hitherto been observed that the Australian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1832" type="textblock" ulx="405" uly="1780">
        <line lrx="1947" lry="1832" ulx="405" uly="1780">pronouns of the first person are more nearly allied to the Tibetan than</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1882" type="textblock" ulx="403" uly="1845">
        <line lrx="782" lry="1882" ulx="403" uly="1845">to the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1898" type="textblock" ulx="844" uly="1846">
        <line lrx="1946" lry="1898" ulx="844" uly="1846">This will appear from the following comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1964" type="textblock" ulx="402" uly="1911">
        <line lrx="1445" lry="1964" ulx="402" uly="1911">view of the pronoun of the first person singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2071" type="textblock" ulx="600" uly="2038">
        <line lrx="814" lry="2071" ulx="600" uly="2038">DRravVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2075" type="textblock" ulx="994" uly="2043">
        <line lrx="1233" lry="2075" ulx="994" uly="2043">AUSTRALTAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2076" type="textblock" ulx="1481" uly="2035">
        <line lrx="1646" lry="2076" ulx="1481" uly="2035">TIBE;X‘AN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2075" type="textblock" ulx="1780" uly="2044">
        <line lrx="1945" lry="2075" ulx="1780" uly="2044">CHINESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="2141" type="textblock" ulx="403" uly="2105">
        <line lrx="421" lry="2141" ulx="403" uly="2105">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2154" type="textblock" ulx="547" uly="2108">
        <line lrx="832" lry="2154" ulx="547" uly="2108">ndn, ydn, nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2159" type="textblock" ulx="919" uly="2110">
        <line lrx="1317" lry="2159" ulx="919" uly="2110">nga, nga, ngatsa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2158" type="textblock" ulx="1816" uly="2123">
        <line lrx="1895" lry="2158" ulx="1816" uly="2123">ngo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2178" type="textblock" ulx="1404" uly="2112">
        <line lrx="1720" lry="2178" ulx="1404" uly="2112">nga, nge, 7'zgea’ )</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="2206" type="textblock" ulx="547" uly="2172">
        <line lrx="602" lry="2206" ulx="547" uly="2172">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2210" type="textblock" ulx="918" uly="2175">
        <line lrx="1086" lry="2210" ulx="918" uly="2175">nganya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2356" type="textblock" ulx="455" uly="2280">
        <line lrx="1941" lry="2356" ulx="455" uly="2280">Whilst the .ba,se, of this pronoun seems to be closely allied to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2420" type="textblock" ulx="400" uly="2369">
        <line lrx="1941" lry="2420" ulx="400" uly="2369">corresponding pronoun in Tibetan, .and in the Inde-Chinese family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2486" type="textblock" ulx="398" uly="2434">
        <line lrx="1940" lry="2486" ulx="398" uly="2434">generally, the manner in which it is pluralised in the Australian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2550" type="textblock" ulx="398" uly="2498">
        <line lrx="1939" lry="2550" ulx="398" uly="2498">bears a marked resemblance to the Dravidian, and especially to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2611" type="textblock" ulx="398" uly="2562">
        <line lrx="555" lry="2611" ulx="398" uly="2562">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2618" type="textblock" ulx="616" uly="2564">
        <line lrx="1939" lry="2618" ulx="616" uly="2564">The Telugu forms its plurals by suffixing {u to the singular ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2681" type="textblock" ulx="396" uly="2626">
        <line lrx="1829" lry="2681" ulx="396" uly="2626">the Australian dialects by a similar addition of lu, Iz, dlu, dli, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2671" type="textblock" ulx="1889" uly="2634">
        <line lrx="1936" lry="2671" ulx="1889" uly="2634">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2738" type="textblock" ulx="396" uly="2690">
        <line lrx="1941" lry="2738" ulx="396" uly="2690">this particular some of the dialects of the north-eastern frontier of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2814" type="textblock" ulx="397" uly="2754">
        <line lrx="1936" lry="2814" ulx="397" uly="2754">India exhibit also an agreement with the Telugu—e.g., compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2867" type="textblock" ulx="1188" uly="2828">
        <line lrx="1934" lry="2867" ulx="1188" uly="2828">In the Australian dialects I find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2875" type="textblock" ulx="397" uly="2819">
        <line lrx="1125" lry="2875" ulx="397" uly="2819">Dhimal 7d, thou, with nyel, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2943" type="textblock" ulx="395" uly="2884">
        <line lrx="1931" lry="2943" ulx="395" uly="2884">the following plurals and duals of the pronoun of the first person—we,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3006" type="textblock" ulx="395" uly="2951">
        <line lrx="1393" lry="3006" ulx="395" uly="2951">or we two, ngalu, ngadlu, ngadli, ngalata, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3008" type="textblock" ulx="1455" uly="2958">
        <line lrx="1932" lry="3008" ulx="1455" uly="2958">Compare this with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="3070" type="textblock" ulx="394" uly="3014">
        <line lrx="1417" lry="3070" ulx="394" uly="3014">manner in which the Telugu forms its plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="3073" type="textblock" ulx="1475" uly="3024">
        <line lrx="1928" lry="3073" ulx="1475" uly="3024">e.g., vdd'u, he, vddlu,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="272" type="textblock" ulx="601" uly="237">
        <line lrx="1543" lry="272" ulx="601" uly="237">AFFILIATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="287" type="textblock" ulx="1786" uly="245">
        <line lrx="1839" lry="287" ulx="1786" uly="245">79</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="57" lry="378" ulx="0" uly="340">logies</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="389" type="textblock" ulx="301" uly="342">
        <line lrx="417" lry="389" ulx="301" uly="342">they ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="397" type="textblock" ulx="448" uly="343">
        <line lrx="1842" lry="397" ulx="448" uly="343">and even with the Tamil ¢ plural exclusive’ of the pronopn of</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="58" lry="443" ulx="0" uly="420">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="458" type="textblock" ulx="303" uly="408">
        <line lrx="1226" lry="458" ulx="303" uly="408">the first person—e.g.; ndn, I, ndnggal, we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="510" type="textblock" ulx="2" uly="474">
        <line lrx="56" lry="510" ulx="2" uly="474">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="525" type="textblock" ulx="359" uly="467">
        <line lrx="1839" lry="525" ulx="359" uly="467">The-resemblance between the Australian pronouns of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="577" type="textblock" ulx="1" uly="546">
        <line lrx="40" lry="577" ulx="1" uly="546">nfel</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="576" type="textblock" ulx="42" uly="560">
        <line lrx="54" lry="576" ulx="42" uly="560">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="594" type="textblock" ulx="305" uly="540">
        <line lrx="1839" lry="594" ulx="305" uly="540">person, both singular and plural, and those of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="656" type="textblock" ulx="2" uly="617">
        <line lrx="54" lry="656" ulx="2" uly="617">12 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="656" type="textblock" ulx="305" uly="605">
        <line lrx="1838" lry="656" ulx="305" uly="605">is more distinet and special, and is apparent, not ‘only in the suffixes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="53" lry="712" ulx="0" uly="687">e §0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="723" type="textblock" ulx="307" uly="670">
        <line lrx="1840" lry="723" ulx="307" uly="670">but in the pronominal base itself. The normal forms of these pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="780" type="textblock" ulx="3" uly="742">
        <line lrx="52" lry="780" ulx="3" uly="742">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="786" type="textblock" ulx="308" uly="736">
        <line lrx="1602" lry="786" ulx="308" uly="736">in the Dravidian languages are—singular, n#n, plural, nim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="789" type="textblock" ulx="1665" uly="740">
        <line lrx="1842" lry="789" ulx="1665" uly="740">The per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="847" type="textblock" ulx="6" uly="809">
        <line lrx="42" lry="847" ulx="6" uly="809">0b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="849" type="textblock" ulx="309" uly="800">
        <line lrx="1842" lry="849" ulx="309" uly="800">sonality resides in the crude root n%, thou, which is the same in both</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="926" type="textblock" ulx="1" uly="877">
        <line lrx="50" lry="926" ulx="1" uly="877">ly il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="918" type="textblock" ulx="311" uly="866">
        <line lrx="1841" lry="918" ulx="311" uly="866">numbers, with the addition of a singular formative n (nén, thou), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="972" type="textblock" ulx="1434" uly="933">
        <line lrx="1842" lry="972" ulx="1434" uly="933">In some cases the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="50" lry="979" ulx="0" uly="942">&gt; th(lf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="981" type="textblock" ulx="310" uly="930">
        <line lrx="1366" lry="981" ulx="310" uly="930">a pluralising formative m (ni-m, thous, or you).</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1047" type="textblock" ulx="1" uly="1009">
        <line lrx="50" lry="1047" ulx="1" uly="1009">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1049" type="textblock" ulx="311" uly="995">
        <line lrx="1842" lry="1049" ulx="311" uly="995">pluralising particle m has been displaced, and », which I regard as pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1112" type="textblock" ulx="14" uly="1081">
        <line lrx="49" lry="1112" ulx="14" uly="1081">two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1111" type="textblock" ulx="313" uly="1061">
        <line lrx="1843" lry="1111" ulx="313" uly="1061">perly the sign of the epicene plural of the third person, has been sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1177" type="textblock" ulx="312" uly="1125">
        <line lrx="1345" lry="1177" ulx="312" uly="1125">stituted for it—e.g., n4r, you (in Telugu mir-u.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1167" type="textblock" ulx="1405" uly="1128">
        <line lrx="1843" lry="1167" ulx="1405" uly="1128">This abnormal form</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="49" lry="1192" ulx="0" uly="1142">gies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1243" type="textblock" ulx="311" uly="1191">
        <line lrx="1846" lry="1243" ulx="311" uly="1191">nir is most used as a nominative, the older and more regular nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="47" lry="1246" ulx="0" uly="1206">nted</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1310" type="textblock" ulx="3" uly="1284">
        <line lrx="44" lry="1310" ulx="3" uly="1284">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1304" type="textblock" ulx="312" uly="1256">
        <line lrx="1089" lry="1304" ulx="312" uly="1256">retains its place in the compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1313" type="textblock" ulx="1150" uly="1256">
        <line lrx="1847" lry="1313" ulx="1150" uly="1256">Whilst ¢ is the vowel which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="42" lry="1377" ulx="0" uly="1340">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1370" type="textblock" ulx="313" uly="1321">
        <line lrx="1848" lry="1370" ulx="313" uly="1321">almost invariably found in the singular of the pronoun of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1440" type="textblock" ulx="316" uly="1385">
        <line lrx="1848" lry="1440" ulx="316" uly="1385">person, 1t is-found that in the plural 7 often gives place to %, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="48" lry="1512" ulx="0" uly="1477">ance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1510" type="textblock" ulx="316" uly="1447">
        <line lrx="1849" lry="1510" ulx="316" uly="1447">classical Tamil numa, your, and the Brahui num, you. It 1s to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1572" type="textblock" ulx="317" uly="1514">
        <line lrx="1851" lry="1572" ulx="317" uly="1514">noticed also that the modern Canarese has softened nim into nfvu or</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="47" lry="1589" ulx="0" uly="1539">origh</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1624" type="textblock" ulx="317" uly="1579">
        <line lrx="870" lry="1624" ulx="317" uly="1579">nfww, in the nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1644" type="textblock" ulx="11" uly="1617">
        <line lrx="43" lry="1644" ulx="11" uly="1617">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1635" type="textblock" ulx="932" uly="1580">
        <line lrx="1852" lry="1635" ulx="932" uly="1580">It is singular, in whatever way it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="40" lry="1708" ulx="0" uly="1683">Willk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1694" type="textblock" ulx="318" uly="1643">
        <line lrx="1853" lry="1694" ulx="318" uly="1643">accounted for, that in each of the particulars now mentioned the Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1749" type="textblock" ulx="318" uly="1707">
        <line lrx="1145" lry="1749" ulx="318" uly="1707">tralian dialects resemble the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1778" type="textblock" ulx="5" uly="1755">
        <line lrx="14" lry="1778" ulx="5" uly="1755">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1774" type="textblock" ulx="21" uly="1748">
        <line lrx="45" lry="1774" ulx="21" uly="1748">jal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1765" type="textblock" ulx="1207" uly="1710">
        <line lrx="1853" lry="1765" ulx="1207" uly="1710">See the following comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1810" type="textblock" ulx="318" uly="1773">
        <line lrx="422" lry="1810" ulx="318" uly="1773">view.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1843" type="textblock" ulx="7" uly="1813">
        <line lrx="45" lry="1843" ulx="7" uly="1813">fhan</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1840" type="textblock" ulx="15" uly="1740">
        <line lrx="19" lry="1840" ulx="15" uly="1740">ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1828" type="textblock" ulx="482" uly="1771">
        <line lrx="1853" lry="1828" ulx="482" uly="1771">Under the Australian head I class the dual together with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1901" type="textblock" ulx="321" uly="1839">
        <line lrx="1156" lry="1901" ulx="321" uly="1839">plural, as being substantially the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1910" type="textblock" ulx="3" uly="1878">
        <line lrx="45" lry="1910" ulx="3" uly="1878">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1983" type="textblock" ulx="678" uly="1951">
        <line lrx="892" lry="1983" ulx="678" uly="1951">DRAVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1988" type="textblock" ulx="1396" uly="1955">
        <line lrx="1632" lry="1988" ulx="1396" uly="1955">A USTRALIAN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2061" type="textblock" ulx="321" uly="2015">
        <line lrx="425" lry="2061" ulx="321" uly="2015">thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2064" type="textblock" ulx="535" uly="2019">
        <line lrx="715" lry="2064" ulx="535" uly="2019">nin, nin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2079" type="textblock" ulx="1211" uly="2018">
        <line lrx="1854" lry="2079" ulx="1211" uly="2018">ninna, nginne, ngentoa, ningte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="44" lry="2104" ulx="0" uly="2072">NESE:</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2117" type="textblock" ulx="323" uly="2082">
        <line lrx="396" lry="2117" ulx="323" uly="2082">you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2120" type="textblock" ulx="538" uly="2072">
        <line lrx="1099" lry="2120" ulx="538" uly="2072">nim, num, nir, num, niwu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2127" type="textblock" ulx="1212" uly="2075">
        <line lrx="1826" lry="2127" ulx="1212" uly="2075">nimedoo, wura, nia, ngurle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="19" lry="2188" ulx="0" uly="2150">gO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2235" type="textblock" ulx="379" uly="2170">
        <line lrx="1857" lry="2235" ulx="379" uly="2170">Compare also the dccusative of the first person singular in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2283" type="textblock" ulx="327" uly="2236">
        <line lrx="1357" lry="2283" ulx="327" uly="2236">enner, me, with the Australian accusative emmo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="41" lry="2374" ulx="0" uly="2332">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2363" type="textblock" ulx="381" uly="2281">
        <line lrx="1861" lry="2363" ulx="381" uly="2281">The grammatioal structure of the Australian dialects exhibits a gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2424" type="textblock" ulx="329" uly="2364">
        <line lrx="1863" lry="2424" ulx="329" uly="2364">ral agreement with the languages of the Scythian group. In the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2444" type="textblock" ulx="1" uly="2397">
        <line lrx="39" lry="2444" ulx="1" uly="2397">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2486" type="textblock" ulx="331" uly="2431">
        <line lrx="1862" lry="2486" ulx="331" uly="2431">of postpositions instead of prepositions ; in the use of two forms of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="42" lry="2508" ulx="0" uly="2467">Llel?ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2552" type="textblock" ulx="333" uly="2495">
        <line lrx="1864" lry="2552" ulx="333" uly="2495">first person plural, one inclusive of the party addressed, the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="33" lry="2572" ulx="0" uly="2530">{h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2616" type="textblock" ulx="332" uly="2559">
        <line lrx="1865" lry="2616" ulx="332" uly="2559">exclusive ; in the formation of inceptive, causative, and reflective verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="30" lry="2642" ulx="0" uly="2603">lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2702" type="textblock" ulx="21" uly="2664">
        <line lrx="41" lry="2702" ulx="21" uly="2664">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2688" type="textblock" ulx="333" uly="2624">
        <line lrx="1866" lry="2688" ulx="333" uly="2624">by the addition of certain particles to the root ; and, generally, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2773" type="textblock" ulx="2" uly="2725">
        <line lrx="43" lry="2773" ulx="2" uly="2725">fOf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2750" type="textblock" ulx="332" uly="2690">
        <line lrx="1867" lry="2750" ulx="332" uly="2690">agglutinative structure of words and in the position of words in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2808" type="textblock" ulx="333" uly="2756">
        <line lrx="1867" lry="2808" ulx="333" uly="2756">sentence, the dialects of Australia resemble the Dravidian—as also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2852" type="textblock" ulx="2" uly="2805">
        <line lrx="41" lry="2852" ulx="2" uly="2805">palt"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2882" type="textblock" ulx="333" uly="2819">
        <line lrx="1867" lry="2882" ulx="333" uly="2819">Turkish, the Mongolian, and other Scythian languages ; and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2903" type="textblock" ulx="5" uly="2858">
        <line lrx="41" lry="2903" ulx="5" uly="2858">fad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2947" type="textblock" ulx="332" uly="2886">
        <line lrx="1868" lry="2947" ulx="332" uly="2886">same particulars, with one or two exceptions, they differ essentially</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="34" lry="2966" ulx="0" uly="2938">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3004" type="textblock" ulx="333" uly="2948">
        <line lrx="1310" lry="3004" ulx="333" uly="2948">from the dialects which are called Polynesian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3000" type="textblock" ulx="1370" uly="2961">
        <line lrx="1866" lry="3000" ulx="1370" uly="2961">The vocabularies of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3033" type="textblock" ulx="11" uly="2993">
        <line lrx="30" lry="3033" ulx="11" uly="2993">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3074" type="textblock" ulx="343" uly="3014">
        <line lrx="1869" lry="3074" ulx="343" uly="3014">Australian dialects which have been compiled do not appear to furnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3104" type="textblock" ulx="0" uly="3060">
        <line lrx="28" lry="3104" ulx="0" uly="3060">fl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2225" lry="171" type="textblock" ulx="2128" uly="123">
        <line lrx="2225" lry="171" ulx="2128" uly="123">Wiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="197" type="textblock" ulx="2184" uly="174">
        <line lrx="2205" lry="197" ulx="2184" uly="174">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="268" type="textblock" ulx="383" uly="233">
        <line lrx="438" lry="268" ulx="383" uly="233">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="267" type="textblock" ulx="988" uly="236">
        <line lrx="1330" lry="267" ulx="988" uly="236">INTRODUCTION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="389" type="textblock" ulx="380" uly="340">
        <line lrx="1928" lry="389" ulx="380" uly="340">additional confirination to the resemblances pointed out above ; but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="455" type="textblock" ulx="379" uly="398">
        <line lrx="1927" lry="455" ulx="379" uly="398">is difficult to suppose these resembiuti es to be unreal or merely acei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="522" type="textblock" ulx="379" uly="470">
        <line lrx="1928" lry="522" ulx="379" uly="470">dental, and it is obvious that the Australian dialects demand (and pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="585" type="textblock" ulx="379" uly="534">
        <line lrx="1271" lry="585" ulx="379" uly="534">bably will reward) further examination.®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="651" type="textblock" ulx="434" uly="601">
        <line lrx="1926" lry="651" ulx="434" uly="601">It is singular also, and almost difficult to be accounted for, that some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="718" type="textblock" ulx="379" uly="667">
        <line lrx="1927" lry="718" ulx="379" uly="667">resemblances may be traced between the Dravidian languages and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="783" type="textblock" ulx="379" uly="732">
        <line lrx="1926" lry="783" ulx="379" uly="732">Bornu, or rather the Kanuri, one of the languages spoken in the Bornu</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="849" type="textblock" ulx="379" uly="800">
        <line lrx="945" lry="849" ulx="379" uly="800">country, in Central Africa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="851" type="textblock" ulx="1008" uly="800">
        <line lrx="1926" lry="851" ulx="1008" uly="800">Most of the resemblances are, it is true, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="915" type="textblock" ulx="377" uly="865">
        <line lrx="1925" lry="915" ulx="377" uly="865">a general nature—e.g., the Kanuri is agglutinative in structure, it uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="981" type="textblock" ulx="377" uly="931">
        <line lrx="1924" lry="981" ulx="377" uly="931">postpositions instead of prepositions, it adds to nouns and sentences</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1049" type="textblock" ulx="378" uly="998">
        <line lrx="1925" lry="1049" ulx="378" uly="998">syllables expressive of doubt, interrogation, and emphasis, in a pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1115" type="textblock" ulx="376" uly="1065">
        <line lrx="1660" lry="1115" ulx="376" uly="1065">liarly Dravidian manner, and its verb has a negative voice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1105" type="textblock" ulx="1725" uly="1068">
        <line lrx="1922" lry="1105" ulx="1725" uly="1068">It has an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1181" type="textblock" ulx="377" uly="1130">
        <line lrx="1783" lry="1181" ulx="377" uly="1130">objective verb, as well as a subjective, like the Hungarian, &amp;c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1170" type="textblock" ulx="1845" uly="1133">
        <line lrx="1924" lry="1170" ulx="1845" uly="1133">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1247" type="textblock" ulx="377" uly="1196">
        <line lrx="1924" lry="1247" ulx="377" uly="1196">most distinctive resemblance to the Dravidian languages I notice is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1313" type="textblock" ulx="376" uly="1263">
        <line lrx="1926" lry="1313" ulx="376" uly="1263">the pronoun of the second person, which is n¢, as in each of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1367" type="textblock" ulx="376" uly="1328">
        <line lrx="708" lry="1367" ulx="376" uly="1328">vidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1376" type="textblock" ulx="769" uly="1328">
        <line lrx="1920" lry="1376" ulx="769" uly="1328">Even this, however, as has been shown, is common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1444" type="textblock" ulx="376" uly="1395">
        <line lrx="1923" lry="1444" ulx="376" uly="1395">to the Dravidian with Brahui, Chinese, the language of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1508" type="textblock" ulx="377" uly="1461">
        <line lrx="1386" lry="1508" ulx="377" uly="1461">Behistun tablets, and the Australian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1509" type="textblock" ulx="1448" uly="1460">
        <line lrx="1923" lry="1509" ulx="1448" uly="1460">The Kanuri language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1575" type="textblock" ulx="377" uly="1525">
        <line lrx="1922" lry="1575" ulx="377" uly="1525">differs so remarkably from the rest of the African tongues, that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1642" type="textblock" ulx="375" uly="1591">
        <line lrx="1792" lry="1642" ulx="375" uly="1591">very desirable that its relationship should be fully investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1628" type="textblock" ulx="1854" uly="1590">
        <line lrx="1922" lry="1628" ulx="1854" uly="1590">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1717" type="textblock" ulx="378" uly="1656">
        <line lrx="1054" lry="1717" ulx="378" uly="1656">Koelle’s “ Grammar of Bornu.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1847" type="textblock" ulx="430" uly="1809">
        <line lrx="1868" lry="1847" ulx="430" uly="1809">WHicHE LANGUAGE OR DIALECT BEST REPRESENTS THE PRIMITIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1914" type="textblock" ulx="689" uly="1876">
        <line lrx="1609" lry="1914" ulx="689" uly="1876">CoNDITION OF THE DRAVIDIAN ‘TONGUES ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2002" type="textblock" ulx="2224" uly="1791">
        <line lrx="2231" lry="2002" ulx="2224" uly="1791">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2026" type="textblock" ulx="433" uly="1975">
        <line lrx="1919" lry="2026" ulx="433" uly="1975">Before entering upon the grammatical comparison of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2090" type="textblock" ulx="378" uly="2040">
        <line lrx="1920" lry="2090" ulx="378" uly="2040">dialects, it seems desirable to ascertain where we should look for their</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2146" type="textblock" ulx="376" uly="2108">
        <line lrx="863" lry="2146" ulx="376" uly="2108">earliest characteristics.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2157" type="textblock" ulx="925" uly="2106">
        <line lrx="1920" lry="2157" ulx="925" uly="2106">Some persons have been of opinion that what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2226" type="textblock" ulx="375" uly="2163">
        <line lrx="1924" lry="2226" ulx="375" uly="2163">is called Shen-Tamil (Sen-Tami?', classical), or the dialect of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2293" type="textblock" ulx="376" uly="2236">
        <line lrx="1918" lry="2293" ulx="376" uly="2236">language, is to be regarded as the best representative of the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2357" type="textblock" ulx="377" uly="2300">
        <line lrx="1917" lry="2357" ulx="377" uly="2300">Dravidian speech. Without underestimating the great value of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2427" type="textblock" ulx="376" uly="2366">
        <line lrx="1918" lry="2427" ulx="376" uly="2366">Shen-Tamil, I am convinced that no one dialect can be implicitly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2488" type="textblock" ulx="375" uly="2431">
        <line lrx="1916" lry="2488" ulx="375" uly="2431">accepted as a mirror of Dravidian antiquity. A comparison of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2546" type="textblock" ulx="374" uly="2497">
        <line lrx="1916" lry="2546" ulx="374" uly="2497">dialects that exist will be found our best and safest guide to a know.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2629" type="textblock" ulx="372" uly="2562">
        <line lrx="1915" lry="2629" ulx="372" uly="2562">ledge of the primitive speech from which the various existing dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2684" type="textblock" ulx="372" uly="2629">
        <line lrx="1911" lry="2684" ulx="372" uly="2629">have diverged ; and not only the Shen-Tamil, but every existing dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2747" type="textblock" ulx="372" uly="2694">
        <line lrx="1914" lry="2747" ulx="372" uly="2694">even the rudest, will be found to contribute its quota of help towards</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2814" type="textblock" ulx="370" uly="2763">
        <line lrx="1913" lry="2814" ulx="370" uly="2763">this end. The Tamil pronouns of the first and second person cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2880" type="textblock" ulx="370" uly="2827">
        <line lrx="1913" lry="2880" ulx="370" uly="2827">be understood without a knowledge of Ancient or Classical Canarese ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2993" type="textblock" ulx="412" uly="2948">
        <line lrx="1911" lry="2993" ulx="412" uly="2948">* See a paper “ On the position of the Australian languages,” by W. H. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3062" type="textblock" ulx="367" uly="3000">
        <line lrx="1907" lry="3062" ulx="367" uly="3000">Bleek, Esq., Ph.D., read at a meeting of thg Anthropological Society. London,</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3093" type="textblock" ulx="369" uly="3058">
        <line lrx="462" lry="3093" ulx="369" uly="3058">1871.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3123" type="textblock" ulx="2221" uly="2970">
        <line lrx="2231" lry="3123" ulx="2221" uly="2970">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="163" type="textblock" ulx="224" uly="115">
        <line lrx="301" lry="163" ulx="224" uly="115">(5§</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="218" type="textblock" ulx="100" uly="120">
        <line lrx="218" lry="218" ulx="100" uly="120">'-»t",bfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="53" lry="381" ulx="0" uly="345">0t it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="384" type="textblock" ulx="751" uly="350">
        <line lrx="1463" lry="384" ulx="751" uly="350">THE REPRESENTATIVE DIALECT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="384" type="textblock" ulx="1819" uly="345">
        <line lrx="1867" lry="384" ulx="1819" uly="345">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="448" type="textblock" ulx="10" uly="411">
        <line lrx="54" lry="448" ulx="10" uly="411">a0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="53" lry="527" ulx="0" uly="478">[ pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="505" type="textblock" ulx="333" uly="425">
        <line lrx="1872" lry="505" ulx="333" uly="425">and ‘the Khond or Ku, one of the rudest dialects, the gramlmar of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="572" type="textblock" ulx="333" uly="521">
        <line lrx="1871" lry="572" ulx="333" uly="521">was reduced to writing only a few years ago, is the only dialect which</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="647" type="textblock" ulx="6" uly="622">
        <line lrx="53" lry="647" ulx="6" uly="622">some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="635" type="textblock" ulx="335" uly="586">
        <line lrx="1871" lry="635" ulx="335" uly="586">throws light on the masculine and feminine terminations of the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="53" lry="714" ulx="0" uly="676">d the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="701" type="textblock" ulx="334" uly="650">
        <line lrx="1081" lry="701" ulx="334" uly="650">dian pronouns of the third person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="701" type="textblock" ulx="1141" uly="651">
        <line lrx="1870" lry="701" ulx="1141" uly="651">Still it is unquestionable that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="54" lry="781" ulx="0" uly="743">Jormu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="767" type="textblock" ulx="333" uly="715">
        <line lrx="1871" lry="767" ulx="333" uly="715">largest amount of assistance towards ascertaining the primitive condi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="833" type="textblock" ulx="335" uly="781">
        <line lrx="1869" lry="833" ulx="335" uly="781">tion of the Dravidian languages will be afforded by Tamil, and in par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="54" lry="858" ulx="0" uly="811">ne, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="54" lry="916" ulx="0" uly="885">b 1St8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="897" type="textblock" ulx="334" uly="846">
        <line lrx="1870" lry="897" ulx="334" uly="846">ticular by Shen-Tamil; and this naturally follows from the circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="54" lry="983" ulx="0" uly="956">eNees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="962" type="textblock" ulx="334" uly="912">
        <line lrx="1868" lry="962" ulx="334" uly="912">stance that of all the Dravidian idioms Tamil appears to have been the</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1015" type="textblock" ulx="335" uly="977">
        <line lrx="723" lry="1015" ulx="335" uly="977">earliest cultivated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1063" type="textblock" ulx="4" uly="1023">
        <line lrx="54" lry="1063" ulx="4" uly="1023">peCll'</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1119" type="textblock" ulx="3" uly="1092">
        <line lrx="54" lry="1119" ulx="3" uly="1092">a3 dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1183" type="textblock" ulx="19" uly="1145">
        <line lrx="55" lry="1183" ulx="19" uly="1145">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1183" type="textblock" ulx="337" uly="1131">
        <line lrx="1869" lry="1183" ulx="337" uly="1131">1. Laterary, Classical Dialects of the Dravidian Languages: To what</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1251" type="textblock" ulx="9" uly="1212">
        <line lrx="55" lry="1251" ulx="9" uly="1212">jgin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1248" type="textblock" ulx="439" uly="1197">
        <line lrx="1869" lry="1248" ulx="439" uly="1197">extent may they be regarded as representing the primitive condition</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1318" type="textblock" ulx="5" uly="1280">
        <line lrx="55" lry="1318" ulx="5" uly="1280">Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1310" type="textblock" ulx="439" uly="1260">
        <line lrx="869" lry="1310" ulx="439" uly="1260">of those Languages ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="51" lry="1384" ulx="0" uly="1355">mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1412" type="textblock" ulx="386" uly="1335">
        <line lrx="1868" lry="1412" ulx="386" uly="1335">It is a remarkable peculiarity of the Indian languages that, as soon</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="56" lry="1451" ulx="0" uly="1408">oond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1477" type="textblock" ulx="333" uly="1424">
        <line lrx="1867" lry="1477" ulx="333" uly="1424">as they begin to be cultivated, the literary style evinces a tendency to</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="56" lry="1530" ulx="0" uly="1487">puagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1542" type="textblock" ulx="332" uly="1488">
        <line lrx="1869" lry="1542" ulx="332" uly="1488">become a literary dialect distinct from the dialect of common life, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="56" lry="1584" ulx="0" uly="1540">b1t 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1634" type="textblock" ulx="28" uly="1615">
        <line lrx="38" lry="1634" ulx="28" uly="1615">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1603" type="textblock" ulx="333" uly="1554">
        <line lrx="1182" lry="1603" ulx="333" uly="1554">a grammar and vocabulary of its own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1608" type="textblock" ulx="1242" uly="1557">
        <line lrx="1869" lry="1608" ulx="1242" uly="1557">This is equally characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1642" type="textblock" ulx="27" uly="1630">
        <line lrx="31" lry="1642" ulx="27" uly="1630">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1642" type="textblock" ulx="40" uly="1619">
        <line lrx="55" lry="1642" ulx="40" uly="1619">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1669" type="textblock" ulx="333" uly="1619">
        <line lrx="1868" lry="1669" ulx="333" uly="1619">of the speech of the Aryans of the north and of that of the Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1722" type="textblock" ulx="332" uly="1673">
        <line lrx="617" lry="1722" ulx="332" uly="1673">of the south.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1728" type="textblock" ulx="678" uly="1685">
        <line lrx="1868" lry="1728" ulx="678" uly="1685">The relation in which Sanskrit stands to the Prakrits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1793" type="textblock" ulx="332" uly="1749">
        <line lrx="1868" lry="1793" ulx="332" uly="1749">and the modern vernaculars is not identical with the relation in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1872" type="textblock" ulx="2" uly="1840">
        <line lrx="34" lry="1872" ulx="2" uly="1840">IVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1870" type="textblock" ulx="330" uly="1815">
        <line lrx="1867" lry="1870" ulx="330" uly="1815">the dead languages of Europe stand to the living languages descended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1936" type="textblock" ulx="331" uly="1880">
        <line lrx="1865" lry="1936" ulx="331" uly="1880">from them, The so-called dead languages of Europe were at one time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2003" type="textblock" ulx="330" uly="1945">
        <line lrx="1867" lry="2003" ulx="330" uly="1945">living tongues, spoken nearly as they were written, as, e.g., the speeches</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="56" lry="2040" ulx="0" uly="1998">idiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2062" type="textblock" ulx="332" uly="2010">
        <line lrx="1125" lry="2062" ulx="332" uly="2010">of Demosthenes and Clicero testify.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2068" type="textblock" ulx="1185" uly="2015">
        <line lrx="1867" lry="2068" ulx="1185" uly="2015">When we call those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="57" lry="2113" ulx="0" uly="2057">j their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2132" type="textblock" ulx="331" uly="2075">
        <line lrx="1864" lry="2132" ulx="331" uly="2075">dead, we merely mean to describe them as the speech of the dead past,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2170" type="textblock" ulx="11" uly="2131">
        <line lrx="56" lry="2170" ulx="11" uly="2131">what</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2192" type="textblock" ulx="332" uly="2141">
        <line lrx="985" lry="2192" ulx="332" uly="2141">not that of the living present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2196" type="textblock" ulx="1047" uly="2144">
        <line lrx="1865" lry="2196" ulx="1047" uly="2144">Sanskrit cannot properly be called a</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="59" lry="2239" ulx="0" uly="2189">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2255" type="textblock" ulx="333" uly="2205">
        <line lrx="943" lry="2255" ulx="333" uly="2205">dead language in this sense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2261" type="textblock" ulx="1005" uly="2209">
        <line lrx="1866" lry="2261" ulx="1005" uly="2209">Probably it was never the actual, every-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="56" lry="2305" ulx="0" uly="2261">jfive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2326" type="textblock" ulx="333" uly="2266">
        <line lrx="1867" lry="2326" ulx="333" uly="2266">day speech of any portion of the Aryans of India at any period of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="55" lry="2370" ulx="0" uly="2325">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2382" type="textblock" ulx="332" uly="2334">
        <line lrx="851" lry="2382" ulx="332" uly="2334">history, however remote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2387" type="textblock" ulx="913" uly="2339">
        <line lrx="1866" lry="2387" ulx="913" uly="2339">Its name Samskrita, the elaborated or deve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="55" lry="2438" ulx="0" uly="2390">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2452" type="textblock" ulx="332" uly="2398">
        <line lrx="1098" lry="2452" ulx="332" uly="2398">loped speech, illustrates its origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2457" type="textblock" ulx="1159" uly="2406">
        <line lrx="1864" lry="2457" ulx="1159" uly="2406">It was the language not of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="54" lry="2504" ulx="0" uly="2457">] the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2521" type="textblock" ulx="335" uly="2464">
        <line lrx="1867" lry="2521" ulx="335" uly="2464">race or district, but of a class—the class of bards and priests, the lite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="53" lry="2570" ulx="0" uly="2532">cnof-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2586" type="textblock" ulx="334" uly="2530">
        <line lrx="1866" lry="2586" ulx="334" uly="2530">rary men of the first ages ; or rather it was the language of literature ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="52" lry="2637" ulx="0" uly="2591">glets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2651" type="textblock" ulx="334" uly="2594">
        <line lrx="1865" lry="2651" ulx="334" uly="2594">and as literary culture made progress, the language of literature became</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="51" lry="2705" ulx="0" uly="2658">ialecf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2713" type="textblock" ulx="336" uly="2660">
        <line lrx="1311" lry="2713" ulx="336" uly="2660">ever more copious, euphonious, and refined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2718" type="textblock" ulx="1372" uly="2668">
        <line lrx="1864" lry="2718" ulx="1372" uly="2668">If life means growth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="53" lry="2770" ulx="0" uly="2721">wa;ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2782" type="textblock" ulx="336" uly="2723">
        <line lrx="1867" lry="2782" ulx="336" uly="2723">and if growth means change, Sanskrit must be regarded as having for</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="52" lry="2837" ulx="0" uly="2789">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2847" type="textblock" ulx="335" uly="2788">
        <line lrx="1866" lry="2847" ulx="335" uly="2788">a long period been, not a dead, but a living tongue ; though it must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="53" lry="2904" ulx="0" uly="2867">1656</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2911" type="textblock" ulx="335" uly="2854">
        <line lrx="1711" lry="2911" ulx="335" uly="2854">admitted that it changed slowly, like everything else in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2897" type="textblock" ulx="1767" uly="2873">
        <line lrx="1867" lry="2897" ulx="1767" uly="2873">more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2964" type="textblock" ulx="1419" uly="2924">
        <line lrx="1868" lry="2964" ulx="1419" uly="2924">The Sanskrit of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2972" type="textblock" ulx="336" uly="2918">
        <line lrx="1357" lry="2972" ulx="336" uly="2918">slowly, doubtless, than the colloquial dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3019" type="textblock" ulx="11" uly="2976">
        <line lrx="48" lry="3019" ulx="11" uly="2976">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3038" type="textblock" ulx="339" uly="2982">
        <line lrx="1870" lry="3038" ulx="339" uly="2982">Purénas differed from the Sanskrit of the Vedas; and in the Vedas</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="51" lry="3075" ulx="0" uly="3037">pdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3102" type="textblock" ulx="332" uly="3047">
        <line lrx="1871" lry="3102" ulx="332" uly="3047">themselves the style of the later hymns differed from that of the ear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3182" type="textblock" ulx="332" uly="3112">
        <line lrx="1872" lry="3182" ulx="332" uly="3112">lier. The earliest Sanskrit extant is evidently the result of a process</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="3212" type="textblock" ulx="1690" uly="3177">
        <line lrx="1707" lry="3212" ulx="1690" uly="3177">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="413" type="textblock" ulx="368" uly="372">
        <line lrx="419" lry="413" ulx="368" uly="372">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="408" type="textblock" ulx="967" uly="377">
        <line lrx="1311" lry="408" ulx="967" uly="377">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="535" type="textblock" ulx="367" uly="476">
        <line lrx="1911" lry="535" ulx="367" uly="476">of refinement, originating in the literary activity of a still earlier period,</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="589" type="textblock" ulx="367" uly="552">
        <line lrx="971" lry="589" ulx="367" uly="552">of which no records survive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="597" type="textblock" ulx="1032" uly="543">
        <line lrx="1914" lry="597" ulx="1032" uly="543">A composition is not necessarily ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="664" type="textblock" ulx="366" uly="613">
        <line lrx="1913" lry="664" ulx="366" uly="613">because written in Sanskrit ; for all through the ages, down to very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="732" type="textblock" ulx="367" uly="674">
        <line lrx="1915" lry="732" ulx="367" uly="674">recent times, all the literati of Northern and Western India, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="800" type="textblock" ulx="369" uly="741">
        <line lrx="1916" lry="800" ulx="369" uly="741">exception of the Buddhists, together with a considerable proportion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="864" type="textblock" ulx="368" uly="808">
        <line lrx="1915" lry="864" ulx="368" uly="808">the literati of the South, have been accustomed to regard Sanskrit as</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="905" type="textblock" ulx="957" uly="884">
        <line lrx="969" lry="905" ulx="957" uly="884">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="919" type="textblock" ulx="957" uly="897">
        <line lrx="1013" lry="919" ulx="957" uly="897">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="922" type="textblock" ulx="368" uly="884">
        <line lrx="933" lry="922" ulx="368" uly="884">the most orthodox vehicle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="931" type="textblock" ulx="1033" uly="875">
        <line lrx="1915" lry="931" ulx="1033" uly="875">the expression of every variety of ortho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1001" type="textblock" ulx="369" uly="949">
        <line lrx="640" lry="1001" ulx="369" uly="949">dox thought.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1066" type="textblock" ulx="427" uly="1006">
        <line lrx="1913" lry="1066" ulx="427" uly="1006">“The great reformer Duddha, in the sixth century before Christ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1132" type="textblock" ulx="371" uly="1073">
        <line lrx="1913" lry="1132" ulx="371" uly="1073">adopted the popular speech as the vehicle of his teachings ; his suc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1189" type="textblock" ulx="258" uly="1122">
        <line lrx="307" lry="1189" ulx="258" uly="1122">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1186" type="textblock" ulx="370" uly="1137">
        <line lrx="1916" lry="1186" ulx="370" uly="1137">cessors were infected with an unbounded cacqthes scribenti, and have</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1204" type="textblock" ulx="196" uly="1153">
        <line lrx="230" lry="1204" ulx="196" uly="1153">V&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1243" type="textblock" ulx="226" uly="1221">
        <line lrx="232" lry="1243" ulx="226" uly="1221">-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1252" type="textblock" ulx="369" uly="1213">
        <line lrx="1307" lry="1252" ulx="369" uly="1213">left behind a literature of enormous extent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1256" type="textblock" ulx="1369" uly="1203">
        <line lrx="1916" lry="1256" ulx="1369" uly="1203">Here again, however, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1324" type="textblock" ulx="369" uly="1269">
        <line lrx="1918" lry="1324" ulx="369" uly="1269">fatal mistake common to all Indian writers was conlrxli‘pted'. No sooner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1393" type="textblock" ulx="370" uly="1334">
        <line lrx="1917" lry="1393" ulx="370" uly="1334">had Prakrit become the language of the Buddhists’ scriptures, than it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1461" type="textblock" ulx="371" uly="1396">
        <line lrx="1916" lry="1461" ulx="371" uly="1396">was at once regarded as sacred, and carefully preserved from change or</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1528" type="textblock" ulx="371" uly="1481">
        <line lrx="651" lry="1528" ulx="371" uly="1481">development.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1523" type="textblock" ulx="711" uly="1466">
        <line lrx="1917" lry="1523" ulx="711" uly="1466">It took with regard-to the popular speech the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1596" type="textblock" ulx="371" uly="1532">
        <line lrx="1915" lry="1596" ulx="371" uly="1532">position that Sanskrit had-taken in the. earlier centuries. This seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1655" type="textblock" ulx="371" uly="1594">
        <line lrx="1917" lry="1655" ulx="371" uly="1594">to be the fate of all Indian languages : when once committed to writing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1726" type="textblock" ulx="371" uly="1661">
        <line lrx="1915" lry="1726" ulx="371" uly="1661">they assume a literary type, and have a tendency to draw away from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1781" type="textblock" ulx="1268" uly="1725">
        <line lrx="1915" lry="1781" ulx="1268" uly="1725">In the present day we see the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1791" type="textblock" ulx="372" uly="1737">
        <line lrx="1206" lry="1791" ulx="372" uly="1737">the vulgar living tongue of the people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1846" type="textblock" ulx="1196" uly="1792">
        <line lrx="1917" lry="1846" ulx="1196" uly="1792">Few Bengali writers, save those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1856" type="textblock" ulx="374" uly="1803">
        <line lrx="1135" lry="1856" ulx="374" uly="1803">same process going on in Bengal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1910" type="textblock" ulx="374" uly="1856">
        <line lrx="1919" lry="1910" ulx="374" uly="1856">whose minds have been to some extent moulded on English models of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1973" type="textblock" ulx="795" uly="1933">
        <line lrx="1298" lry="1973" ulx="795" uly="1933">o are content to write</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1989" type="textblock" ulx="373" uly="1938">
        <line lrx="787" lry="1989" ulx="373" uly="1938">thought and feelin</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1986" type="textblock" ulx="793" uly="1968">
        <line lrx="825" lry="1986" ulx="793" uly="1968">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1977" type="textblock" ulx="1320" uly="1929">
        <line lrx="1628" lry="1977" ulx="1320" uly="1929">as they speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1976" type="textblock" ulx="1691" uly="1926">
        <line lrx="1917" lry="1976" ulx="1691" uly="1926">They must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2053" type="textblock" ulx="373" uly="1989">
        <line lrx="1918" lry="2053" ulx="373" uly="1989">have something more elaborate and refined when they take pen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2119" type="textblock" ulx="374" uly="2056">
        <line lrx="1917" lry="2119" ulx="374" uly="2056">hand, and fill their pages with pompous and artificial Sanskrit words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2140" type="textblock" ulx="1736" uly="2124">
        <line lrx="1772" lry="2140" ulx="1736" uly="2124">’n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2185" type="textblock" ulx="374" uly="2124">
        <line lrx="1728" lry="2185" ulx="374" uly="2124">which they readily admit are not ¢ understanded of the people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2254" type="textblock" ulx="430" uly="2193">
        <line lrx="1681" lry="2254" ulx="430" uly="2193">This state of things is not peculiar to Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2229" type="textblock" ulx="1744" uly="2192">
        <line lrx="1919" lry="2229" ulx="1744" uly="2192">We find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2324" type="textblock" ulx="375" uly="2257">
        <line lrx="1917" lry="2324" ulx="375" uly="2257">precisely the same tendencies, with the same results, in the South.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2379" type="textblock" ulx="377" uly="2325">
        <line lrx="1920" lry="2379" ulx="377" uly="2325">Each of the four cultivated Dravidian languages has split up into two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2448" type="textblock" ulx="378" uly="2389">
        <line lrx="1921" lry="2448" ulx="378" uly="2389">dialects more or less distinct—a literary, classical dialect; and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2520" type="textblock" ulx="380" uly="2469">
        <line lrx="957" lry="2520" ulx="380" uly="2469">popular, colloquial dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2506" type="textblock" ulx="1020" uly="2454">
        <line lrx="1920" lry="2506" ulx="1020" uly="2454">Classical Canarese is usually called ¢ Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2582" type="textblock" ulx="381" uly="2524">
        <line lrx="1921" lry="2582" ulx="381" uly="2524">Canarese ;’ but it may more properly be regarded neither as new nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2648" type="textblock" ulx="381" uly="2585">
        <line lrx="1921" lry="2648" ulx="381" uly="2585">as old, but simply as the language of Canarese literature, seeing that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2712" type="textblock" ulx="380" uly="2650">
        <line lrx="1921" lry="2712" ulx="380" uly="2650">it is the language in which literary compositions seem always to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2774" type="textblock" ulx="382" uly="2719">
        <line lrx="1922" lry="2774" ulx="382" uly="2719">been written, at least from the twelfth century, when Kédava’s grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2841" type="textblock" ulx="381" uly="2791">
        <line lrx="1265" lry="2841" ulx="381" uly="2791">was composed, down to the present day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2834" type="textblock" ulx="1327" uly="2784">
        <line lrx="1921" lry="2834" ulx="1327" uly="2784">¢ Old Malayalam’ seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2897" type="textblock" ulx="382" uly="2846">
        <line lrx="1922" lry="2897" ulx="382" uly="2846">have a better title than Old Canarese to be called ¢old,’ inasmuch as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2895" type="textblock" ulx="2222" uly="2873">
        <line lrx="2231" lry="2895" ulx="2222" uly="2873">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2961" type="textblock" ulx="382" uly="2920">
        <line lrx="1503" lry="2961" ulx="382" uly="2920">it contains a considerable number of obsolete forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2959" type="textblock" ulx="1566" uly="2910">
        <line lrx="1922" lry="2959" ulx="1566" uly="2910">Moreover, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3033" type="textblock" ulx="383" uly="2979">
        <line lrx="1922" lry="3033" ulx="383" uly="2979">modern Malay&amp;lam literature is intensely Sanskritic, the older literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3044" type="textblock" ulx="2221" uly="2926">
        <line lrx="2231" lry="3044" ulx="2221" uly="2926">‘;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3102" type="textblock" ulx="384" uly="3040">
        <line lrx="1921" lry="3102" ulx="384" uly="3040">was pervaded with the characteristics of the older or classical Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3166" type="textblock" ulx="384" uly="3108">
        <line lrx="1923" lry="3166" ulx="384" uly="3108">The language of Telugu poetry differs considerably from that of every-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3233" type="textblock" ulx="385" uly="3170">
        <line lrx="1921" lry="3233" ulx="385" uly="3170">day life, but it is not regarded as a different dialect, or designated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3230" type="textblock" ulx="2222" uly="3074">
        <line lrx="2230" lry="3230" ulx="2222" uly="3074">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1879" lry="454" type="textblock" ulx="1871" uly="451">
        <line lrx="1879" lry="454" ulx="1871" uly="451">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="472" type="textblock" ulx="757" uly="438">
        <line lrx="1473" lry="472" ulx="757" uly="438">THE REPRESENTATIVE DIALECT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="476" type="textblock" ulx="1836" uly="438">
        <line lrx="1858" lry="476" ulx="1836" uly="438">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="56" lry="526" ulx="0" uly="481">griod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="57" lry="586" ulx="0" uly="553">cient</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="590" type="textblock" ulx="352" uly="543">
        <line lrx="734" lry="590" ulx="352" uly="543">any special name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="597" type="textblock" ulx="796" uly="545">
        <line lrx="1887" lry="597" ulx="796" uly="545">It is regarded by native Telugu scholars as differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="58" lry="659" ulx="0" uly="627">) VeI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="660" type="textblock" ulx="355" uly="606">
        <line lrx="1888" lry="660" ulx="355" uly="606">ing from ordinary Telugu only in being purer and more elevated. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="720" type="textblock" ulx="1" uly="684">
        <line lrx="22" lry="720" ulx="1" uly="684">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="730" type="textblock" ulx="353" uly="670">
        <line lrx="1886" lry="730" ulx="353" uly="670">most appropriate name for any of the literary dialects, as it appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="789" type="textblock" ulx="5" uly="748">
        <line lrx="60" lry="789" ulx="5" uly="748">fon of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="793" type="textblock" ulx="352" uly="731">
        <line lrx="1733" lry="793" ulx="352" uly="731">me, is that by which the higher dialect of Tamil is designated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="784" type="textblock" ulx="1796" uly="747">
        <line lrx="1886" lry="784" ulx="1796" uly="747">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="59" lry="857" ulx="0" uly="820">kit 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="861" type="textblock" ulx="352" uly="792">
        <line lrx="1886" lry="861" ulx="352" uly="792">called Sen-Tamil—that is, classical or correct Tamil, literally ‘straight</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="925" type="textblock" ulx="7" uly="897">
        <line lrx="54" lry="925" ulx="7" uly="897">QIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="925" type="textblock" ulx="354" uly="866">
        <line lrx="1884" lry="925" ulx="354" uly="866">Tamil,” by which name it is meant to be distinguished not merely from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="984" type="textblock" ulx="351" uly="926">
        <line lrx="1885" lry="984" ulx="351" uly="926">the colloquial Tamil of the masses, but still more from certain rude</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="59" lry="1061" ulx="0" uly="1020">(st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1056" type="textblock" ulx="351" uly="996">
        <line lrx="1886" lry="1056" ulx="351" uly="996">local dialects, said to be twelve in number, mentioned by the gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1125" type="textblock" ulx="1" uly="1095">
        <line lrx="53" lry="1125" ulx="1" uly="1095">1§ §1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1122" type="textblock" ulx="351" uly="1062">
        <line lrx="1883" lry="1122" ulx="351" uly="1062">rians by name, and included under the generic designation of Kodun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="36" lry="1191" ulx="0" uly="1156">| 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1188" type="textblock" ulx="20" uly="1152">
        <line lrx="61" lry="1188" ulx="20" uly="1152">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1181" type="textblock" ulx="349" uly="1129">
        <line lrx="1251" lry="1181" ulx="349" uly="1129">Tamir—that is literally, ¢ crooked Tamil.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1189" type="textblock" ulx="1309" uly="1136">
        <line lrx="1884" lry="1189" ulx="1309" uly="1136">The name ordinarily given</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1251" type="textblock" ulx="42" uly="1215">
        <line lrx="62" lry="1251" ulx="42" uly="1215">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1251" type="textblock" ulx="350" uly="1194">
        <line lrx="1885" lry="1251" ulx="350" uly="1194">by Europeans to the literary dialect of Tamil is ¢ High Tamil;’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="41" lry="1266" ulx="0" uly="1222">T, f</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="63" lry="1324" ulx="0" uly="1292">oner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1315" type="textblock" ulx="351" uly="1253">
        <line lrx="1885" lry="1315" ulx="351" uly="1253">this appears to me to be a more accurate term, on the whole, than that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1383" type="textblock" ulx="351" uly="1325">
        <line lrx="1887" lry="1383" ulx="351" uly="1325">ordinarily given to the literary dialect of Canarese; for though there</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1388" type="textblock" ulx="10" uly="1359">
        <line lrx="55" lry="1388" ulx="10" uly="1359">an i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1446" type="textblock" ulx="350" uly="1389">
        <line lrx="1887" lry="1446" ulx="350" uly="1389">is a sense in which each of these literary dialects may be described as</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="62" lry="1456" ulx="0" uly="1423">noe Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="62" lry="1521" ulx="0" uly="1489">| baﬂ]ﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1512" type="textblock" ulx="352" uly="1453">
        <line lrx="1888" lry="1512" ulx="352" uly="1453">‘old,” their most essential characteristic is the extraordinary amount of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="59" lry="1590" ulx="0" uly="1555"> sgells</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1581" type="textblock" ulx="351" uly="1517">
        <line lrx="1885" lry="1581" ulx="351" uly="1517">polish and refinement they have received. Classical Tamil bears nearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="61" lry="1657" ulx="0" uly="1613">pifing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1646" type="textblock" ulx="352" uly="1580">
        <line lrx="1885" lry="1646" ulx="352" uly="1580">the same relation to the actual speech of the people that Sanskrit (that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1705" type="textblock" ulx="346" uly="1646">
        <line lrx="1881" lry="1705" ulx="346" uly="1646">is, classical Indo-Aryan) did to the ancient Prakrits, and now does to</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="57" lry="1728" ulx="0" uly="1682">[ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1756" type="textblock" ulx="348" uly="1705">
        <line lrx="1051" lry="1756" ulx="348" uly="1705">the modern Gaurian'vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1788" type="textblock" ulx="6" uly="1750">
        <line lrx="50" lry="1788" ulx="6" uly="1750">Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1775" type="textblock" ulx="1112" uly="1720">
        <line lrx="1882" lry="1775" ulx="1112" uly="1720">Even at the time the oldest extant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1839" type="textblock" ulx="350" uly="1774">
        <line lrx="1885" lry="1839" ulx="350" uly="1774">High Tamil compositions were written, there was probably almost as</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="60" lry="1852" ulx="0" uly="1814"> those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1903" type="textblock" ulx="348" uly="1842">
        <line lrx="1884" lry="1903" ulx="348" uly="1842">wide a difference between the language of the vulgar and that affected</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="38" lry="1923" ulx="0" uly="1881">»del‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1963" type="textblock" ulx="348" uly="1905">
        <line lrx="1218" lry="1963" ulx="348" uly="1905">by the literati as there is at present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1962" type="textblock" ulx="1280" uly="1918">
        <line lrx="1882" lry="1962" ulx="1280" uly="1918">It is inconceivable that so</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="62" lry="1992" ulx="0" uly="1944">¢ st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2035" type="textblock" ulx="349" uly="1969">
        <line lrx="1881" lry="2035" ulx="349" uly="1969">elaborately refined and euphonised a style of language as that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2071" type="textblock" ulx="1" uly="2020">
        <line lrx="63" lry="2071" ulx="1" uly="2020">pep il</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2124" type="textblock" ulx="2" uly="2099">
        <line lrx="23" lry="2124" ulx="2" uly="2099">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2120" type="textblock" ulx="22" uly="2091">
        <line lrx="64" lry="2120" ulx="22" uly="2091">)r(l»;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2103" type="textblock" ulx="347" uly="2033">
        <line lrx="1881" lry="2103" ulx="347" uly="2033">classical poems and grammars, can ever have been the actual every-day</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2168" type="textblock" ulx="348" uly="2102">
        <line lrx="1881" lry="2168" ulx="348" uly="2102">speech of any class of the people. It contains, it is true, many ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2232" type="textblock" ulx="342" uly="2166">
        <line lrx="1879" lry="2232" ulx="342" uly="2166">forms ; but forms that had come to be regarded as vulgar by the time</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="65" lry="2261" ulx="0" uly="2211">eﬁﬂ1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2301" type="textblock" ulx="347" uly="2232">
        <line lrx="1878" lry="2301" ulx="347" uly="2232">that literary culture commenced (no matter how great their antiquity),</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="37" lry="2325" ulx="0" uly="2297">N0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2318" type="textblock" ulx="39" uly="2280">
        <line lrx="58" lry="2318" ulx="39" uly="2280">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2357" type="textblock" ulx="347" uly="2302">
        <line lrx="1263" lry="2357" ulx="347" uly="2302">seem to have been systematically rejected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2362" type="textblock" ulx="1324" uly="2313">
        <line lrx="1880" lry="2362" ulx="1324" uly="2313">The speech of the masses</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="65" lry="2394" ulx="0" uly="2355">ko £10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2432" type="textblock" ulx="348" uly="2366">
        <line lrx="1876" lry="2432" ulx="348" uly="2366">may therefore contain forms and words as old as, or even older than,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2461" type="textblock" ulx="4" uly="2421">
        <line lrx="64" lry="2461" ulx="4" uly="2421">and &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2495" type="textblock" ulx="347" uly="2430">
        <line lrx="1877" lry="2495" ulx="347" uly="2430">the corresponding forms and words of the literature ; and yet there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2528" type="textblock" ulx="3" uly="2474">
        <line lrx="63" lry="2528" ulx="3" uly="2474">Xl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2549" type="textblock" ulx="347" uly="2496">
        <line lrx="1754" lry="2549" ulx="347" uly="2496">an important difference between the two to be borne in mind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2550" type="textblock" ulx="1812" uly="2513">
        <line lrx="1876" lry="2550" ulx="1812" uly="2513">No</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2580" type="textblock" ulx="47" uly="2552">
        <line lrx="63" lry="2580" ulx="47" uly="2552">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="46" lry="2596" ulx="0" uly="2562">o 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2619" type="textblock" ulx="348" uly="2563">
        <line lrx="1877" lry="2619" ulx="348" uly="2563">argument in favour of the antiquity of a word or form can be founded</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="63" lry="2663" ulx="0" uly="2610">g t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2690" type="textblock" ulx="347" uly="2627">
        <line lrx="1876" lry="2690" ulx="347" uly="2627">merely on the fact of its existence in the colloquial dialect ; whereas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2756" type="textblock" ulx="345" uly="2690">
        <line lrx="1873" lry="2756" ulx="345" uly="2690">the existence of a word or form in the classical dialect, especially in</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="63" lry="2794" ulx="0" uly="2749">an]}ﬂﬂr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2819" type="textblock" ulx="347" uly="2756">
        <line lrx="1876" lry="2819" ulx="347" uly="2756">the grammars and vocabularies of that dialect, proves at least that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2815">
        <line lrx="63" lry="2858" ulx="0" uly="2815">,ms tO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2887" type="textblock" ulx="345" uly="2824">
        <line lrx="1876" lry="2887" ulx="345" uly="2824">was in existence when that dialect was fixed, which certainly cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2926" type="textblock" ulx="1" uly="2882">
        <line lrx="64" lry="2926" ulx="1" uly="2882">ueh &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2950" type="textblock" ulx="344" uly="2888">
        <line lrx="1876" lry="2950" ulx="344" uly="2888">have been less than a thousand years ago. There is an additional</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2988" type="textblock" ulx="7" uly="2939">
        <line lrx="63" lry="2988" ulx="7" uly="2939">W hllﬁt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3015" type="textblock" ulx="346" uly="2959">
        <line lrx="1875" lry="3015" ulx="346" uly="2959">presumption in favour of its antiquity in the circumstance that all</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="3030">
        <line lrx="26" lry="3055" ulx="0" uly="3030">o[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3042" type="textblock" ulx="36" uly="3011">
        <line lrx="64" lry="3042" ulx="36" uly="3011">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3083" type="textblock" ulx="347" uly="3025">
        <line lrx="1875" lry="3083" ulx="347" uly="3025">poets, even the earliest, have been accustomed to regard expressions</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3114" type="textblock" ulx="21" uly="3067">
        <line lrx="57" lry="3114" ulx="21" uly="3067">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3146" type="textblock" ulx="348" uly="3085">
        <line lrx="1875" lry="3146" ulx="348" uly="3085">that were considered more or less archaic in their own time, as pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3174" type="textblock" ulx="39" uly="3144">
        <line lrx="58" lry="3174" ulx="39" uly="3144">1T</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3187" type="textblock" ulx="7" uly="3154">
        <line lrx="37" lry="3187" ulx="7" uly="3154">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="3208" type="textblock" ulx="347" uly="3149">
        <line lrx="1176" lry="3208" ulx="347" uly="3149">liarly suitable to poetical compositions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3252" type="textblock" ulx="6" uly="3202">
        <line lrx="62" lry="3252" ulx="6" uly="3202">ol by</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="478" type="textblock" ulx="356" uly="427">
        <line lrx="412" lry="478" ulx="356" uly="427">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="496" type="textblock" ulx="956" uly="428">
        <line lrx="1302" lry="496" ulx="956" uly="428">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="614" type="textblock" ulx="503" uly="556">
        <line lrx="1770" lry="614" ulx="503" uly="556">(2). High Antiquity of the Laterary Cultivation of Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="711" type="textblock" ulx="413" uly="652">
        <line lrx="1911" lry="711" ulx="413" uly="652">The relatively high antiquity of the literary cultivation of Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="779" type="textblock" ulx="360" uly="721">
        <line lrx="1910" lry="779" ulx="360" uly="721">being a matter of interest considered in itself, irrespective of its bear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="844" type="textblock" ulx="359" uly="787">
        <line lrx="1910" lry="844" ulx="359" uly="787">ings on the question of Dravidian comparative grammar, I shall here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="899" type="textblock" ulx="362" uly="856">
        <line lrx="1687" lry="899" ulx="362" uly="856">adduce a few of the evidences on which this conclusion rests.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="977" type="textblock" ulx="421" uly="922">
        <line lrx="1912" lry="977" ulx="421" uly="922">(1). Classical Tamil, which not only contains all the refinements</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1035" type="textblock" ulx="363" uly="986">
        <line lrx="1911" lry="1035" ulx="363" uly="986">which the Tamil has received, but also exhibits to some extent the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1108" type="textblock" ulx="365" uly="1051">
        <line lrx="1913" lry="1108" ulx="365" uly="1051">primitive condition of the language, differs more from the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1169" type="textblock" ulx="365" uly="1117">
        <line lrx="1914" lry="1169" ulx="365" uly="1117">Tamil than the classical dialect of any other Dravidian idiom differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1236" type="textblock" ulx="366" uly="1188">
        <line lrx="945" lry="1236" ulx="366" uly="1188">from its ordinary dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1234" type="textblock" ulx="1006" uly="1184">
        <line lrx="1913" lry="1234" ulx="1006" uly="1184">It differs from colloquial Tamil so con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1303" type="textblock" ulx="367" uly="1249">
        <line lrx="1911" lry="1303" ulx="367" uly="1249">siderably that it might almost be considered as a distinct language :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1369" type="textblock" ulx="370" uly="1313">
        <line lrx="1911" lry="1369" ulx="370" uly="1313">for not only is classical Tamil poetry as unintelligible to the unlearned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1433" type="textblock" ulx="369" uly="1380">
        <line lrx="1910" lry="1433" ulx="369" uly="1380">Tamilian as the Aneid of Virgil to a modern Italian peasant, but even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1499" type="textblock" ulx="371" uly="1443">
        <line lrx="1915" lry="1499" ulx="371" uly="1443">prose compositions written in the classical dialect might be read for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1565" type="textblock" ulx="370" uly="1509">
        <line lrx="1914" lry="1565" ulx="370" uly="1509">hours in the hearing of a person acquainted only with the collogquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1630" type="textblock" ulx="371" uly="1579">
        <line lrx="1500" lry="1630" ulx="371" uly="1579">idiom, without his understanding a single sentence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1622" type="textblock" ulx="1560" uly="1574">
        <line lrx="1915" lry="1622" ulx="1560" uly="1574">Notwithstanding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1695" type="textblock" ulx="371" uly="1641">
        <line lrx="1915" lry="1695" ulx="371" uly="1641">this, classical Tamil contains less Sanskrit, not more, than the col-</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1762" type="textblock" ulx="373" uly="1713">
        <line lrx="688" lry="1762" ulx="373" uly="1713">loquial dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1761" type="textblock" ulx="749" uly="1708">
        <line lrx="1915" lry="1761" ulx="749" uly="1708">It affects purism and national independence ; and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1817" type="textblock" ulx="372" uly="1779">
        <line lrx="1018" lry="1817" ulx="372" uly="1779">refinements are all ab wntra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1817" type="textblock" ulx="1079" uly="1773">
        <line lrx="1917" lry="1817" ulx="1079" uly="1773">As the words and forms of classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1891" type="textblock" ulx="374" uly="1842">
        <line lrx="1916" lry="1891" ulx="374" uly="1842">Tamil cannot have been invented all at once by the poets, but must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1959" type="textblock" ulx="372" uly="1903">
        <line lrx="1917" lry="1959" ulx="372" uly="1903">have come into use slowly and gradually, the degree in which colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2024" type="textblock" ulx="374" uly="1970">
        <line lrx="1917" lry="2024" ulx="374" uly="1970">Tamil has diverged from the poetical dialect, notwithstanding the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2090" type="textblock" ulx="374" uly="2036">
        <line lrx="1918" lry="2090" ulx="374" uly="2036">slowness with which language, like everything else, changes in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2154" type="textblock" ulx="376" uly="2102">
        <line lrx="1918" lry="2154" ulx="376" uly="2102">East, seems to me a proof of the high antiguity of the literary cultiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2208" type="textblock" ulx="374" uly="2170">
        <line lrx="670" lry="2208" ulx="374" uly="2170">tion of Tamail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2287" type="textblock" ulx="431" uly="2231">
        <line lrx="1919" lry="2287" ulx="431" uly="2231">(2.) Another evidence consists in the extraordinary copiousness of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2350" type="textblock" ulx="377" uly="2295">
        <line lrx="1919" lry="2350" ulx="377" uly="2295">the Tamil vocabulary, and the number and variety of the grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2405" type="textblock" ulx="377" uly="2368">
        <line lrx="827" lry="2405" ulx="377" uly="2368">forms of Shen-Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2415" type="textblock" ulx="890" uly="2363">
        <line lrx="1918" lry="2415" ulx="890" uly="2363">The Shen-Tamil grammar is a crowded museum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2475" type="textblock" ulx="1744" uly="2426">
        <line lrx="1923" lry="2475" ulx="1744" uly="2426">Many of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2479" type="textblock" ulx="378" uly="2429">
        <line lrx="1681" lry="2479" ulx="378" uly="2429">of obsolete forms, cast-off inflexions, and curious anomalies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2548" type="textblock" ulx="377" uly="2492">
        <line lrx="1915" lry="2548" ulx="377" uly="2492">these will be pointed out from time to time in the body of this work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2612" type="textblock" ulx="377" uly="2557">
        <line lrx="1919" lry="2612" ulx="377" uly="2557">I may here refer especially to the extreme and almost naked simplicity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2677" type="textblock" ulx="380" uly="2624">
        <line lrx="1918" lry="2677" ulx="380" uly="2624">of some of the conjugational forms of the oldest Tamil, particularly to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2739" type="textblock" ulx="379" uly="2690">
        <line lrx="1919" lry="2739" ulx="379" uly="2690">the existence of an uninflected form of the verb, and of another form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2809" type="textblock" ulx="378" uly="2756">
        <line lrx="1918" lry="2809" ulx="378" uly="2756">in which only the first rudimentary traces of inflection are seen. These</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2875" type="textblock" ulx="380" uly="2821">
        <line lrx="1919" lry="2875" ulx="380" uly="2821">particulars, as will be shown in the part on the verb, seem to me to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2940" type="textblock" ulx="379" uly="2886">
        <line lrx="1920" lry="2940" ulx="379" uly="2886">point to the arrest of the development of the Tamil verb at a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3004" type="textblock" ulx="380" uly="2951">
        <line lrx="1921" lry="3004" ulx="380" uly="2951">early period by the invention of writing, as in the still more remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="3054" type="textblock" ulx="379" uly="3015">
        <line lrx="914" lry="3054" ulx="379" uly="3015">able instance of Chinese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3069" type="textblock" ulx="975" uly="3015">
        <line lrx="1922" lry="3069" ulx="975" uly="3015">The extraordinary copiousness of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3129" type="textblock" ulx="377" uly="3080">
        <line lrx="1921" lry="3129" ulx="377" uly="3080">vocabulary is shown by the fact that a school lexicon of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3197" type="textblock" ulx="376" uly="3146">
        <line lrx="1920" lry="3197" ulx="376" uly="3146">language, published by the American missionaries at Jaffna, contains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3289" type="textblock" ulx="378" uly="3210">
        <line lrx="1919" lry="3289" ulx="378" uly="3210">no less tha? 58,590 words ; notwithstanding which, it would be neces-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1404" lry="441" type="textblock" ulx="809" uly="404">
        <line lrx="1404" lry="441" ulx="809" uly="404">ANTIQUITY OF THE TAMIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="444" type="textblock" ulx="1823" uly="394">
        <line lrx="1872" lry="444" ulx="1823" uly="394">85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="560" type="textblock" ulx="341" uly="509">
        <line lrx="1873" lry="560" ulx="341" uly="509">sary to add several thousands of technical terms, besides provincialisms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="625" type="textblock" ulx="342" uly="575">
        <line lrx="1873" lry="625" ulx="342" uly="575">and thousands upon thousands of auathorised compounds, in order to</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="703" type="textblock" ulx="1" uly="674">
        <line lrx="42" lry="703" ulx="1" uly="674">amli</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="690" type="textblock" ulx="341" uly="641">
        <line lrx="883" lry="690" ulx="341" uly="641">render the list complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="690" type="textblock" ulx="945" uly="641">
        <line lrx="1874" lry="690" ulx="945" uly="641">Nothing strikes a Tamil scholar more, on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="756" type="textblock" ulx="343" uly="705">
        <line lrx="1872" lry="756" ulx="343" uly="705">examining the dictionaries of the other Dravidian dialects, than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="37" lry="770" ulx="0" uly="746">ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="822" type="textblock" ulx="343" uly="770">
        <line lrx="1872" lry="822" ulx="343" uly="770">paucity of their lists of synonyms in comparison with those of Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="837" type="textblock" ulx="5" uly="800">
        <line lrx="45" lry="837" ulx="5" uly="800">here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="887" type="textblock" ulx="343" uly="836">
        <line lrx="1874" lry="887" ulx="343" uly="836">The Tamil vocabulary contains not only those words which may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="31" lry="974" ulx="0" uly="949">1611</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="953" type="textblock" ulx="342" uly="901">
        <line lrx="1875" lry="953" ulx="342" uly="901">regarded as appropriate to the language, inasmuch as they are used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="48" lry="1040" ulx="0" uly="1002"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1017" type="textblock" ulx="341" uly="967">
        <line lrx="1875" lry="1017" ulx="341" uly="967">Tamil alone, but also those which may be considered as the property</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1103" type="textblock" ulx="35" uly="1094">
        <line lrx="42" lry="1103" ulx="35" uly="1094">(G</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1096" type="textblock" ulx="35" uly="1078">
        <line lrx="47" lry="1096" ulx="35" uly="1078">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1082" type="textblock" ulx="340" uly="1033">
        <line lrx="862" lry="1082" ulx="340" uly="1033">of Telugu, Canarese, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1081" type="textblock" ulx="919" uly="1033">
        <line lrx="1874" lry="1081" ulx="919" uly="1033">Thus, the word used for ‘house’ in ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1118" type="textblock" ulx="2" uly="1080">
        <line lrx="34" lry="1118" ulx="2" uly="1080">(ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1148" type="textblock" ulx="340" uly="1099">
        <line lrx="1871" lry="1148" ulx="340" uly="1099">Tamil is »idu ; but the vocabulary contains also, and occasionally uses,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="39" lry="1173" ulx="0" uly="1135">iffr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1215" type="textblock" ulx="338" uly="1163">
        <line lrx="1873" lry="1215" ulx="338" uly="1163">the word appropriate to Telugu, ¢/ (Tel. ¢/lu), and the distinctive Can-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1238" type="textblock" ulx="11" uly="1212">
        <line lrx="40" lry="1238" ulx="11" uly="1212">(ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1281" type="textblock" ulx="338" uly="1229">
        <line lrx="1871" lry="1281" ulx="338" uly="1229">arese word, maner (Can. mana); besides another synonym, kuds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="35" lry="1307" ulx="0" uly="1278">%6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1332" type="textblock" ulx="340" uly="1294">
        <line lrx="1874" lry="1332" ulx="340" uly="1294">which it has in common with Sanskrit and the whole of the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1370" type="textblock" ulx="3" uly="1330">
        <line lrx="43" lry="1370" ulx="3" uly="1330">med</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1409" type="textblock" ulx="338" uly="1361">
        <line lrx="552" lry="1409" ulx="338" uly="1361">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1409" type="textblock" ulx="613" uly="1360">
        <line lrx="1871" lry="1409" ulx="613" uly="1360">The grammar and vocabulary of Tamil are thus to a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1436" type="textblock" ulx="5" uly="1408">
        <line lrx="45" lry="1436" ulx="5" uly="1408">gven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1473" type="textblock" ulx="339" uly="1424">
        <line lrx="1870" lry="1473" ulx="339" uly="1424">siderable extent the common repository of Dravidian forms and roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="49" lry="1504" ulx="0" uly="1464">d for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1539" type="textblock" ulx="347" uly="1487">
        <line lrx="1875" lry="1539" ulx="347" uly="1487">We may conclude, therefore, that the literary cultivation of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1564" type="textblock" ulx="36" uly="1553">
        <line lrx="48" lry="1564" ulx="36" uly="1553">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="32" lry="1582" ulx="0" uly="1543">\qu'</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1633" type="textblock" ulx="25" uly="1606">
        <line lrx="50" lry="1633" ulx="25" uly="1606">I t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1606" type="textblock" ulx="341" uly="1554">
        <line lrx="1874" lry="1606" ulx="341" uly="1554">dates from a period prior to that of the other idioms, and not long</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1638" type="textblock" ulx="1" uly="1612">
        <line lrx="50" lry="1638" ulx="1" uly="1612">Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1671" type="textblock" ulx="342" uly="1619">
        <line lrx="1875" lry="1671" ulx="342" uly="1619">subsequent to the final breaking up of the language of the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1708" type="textblock" ulx="1" uly="1662">
        <line lrx="46" lry="1708" ulx="1" uly="1662">¢ Clﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1724" type="textblock" ulx="341" uly="1685">
        <line lrx="863" lry="1724" ulx="341" uly="1685">Dravidians into dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1773" type="textblock" ulx="1" uly="1734">
        <line lrx="51" lry="1773" ulx="1" uly="1734">g 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1801" type="textblock" ulx="395" uly="1750">
        <line lrx="1872" lry="1801" ulx="395" uly="1750">3. Another evidence of the antiquity and purity of Tamil consists</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="22" lry="1843" ulx="0" uly="1819">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1836" type="textblock" ulx="24" uly="1809">
        <line lrx="46" lry="1836" ulx="24" uly="1809">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1868" type="textblock" ulx="337" uly="1816">
        <line lrx="1870" lry="1868" ulx="337" uly="1816">in the agreement of the ancient Canarese, the ancient Malayilam, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1905" type="textblock" ulx="11" uly="1877">
        <line lrx="46" lry="1905" ulx="11" uly="1877">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1933" type="textblock" ulx="339" uly="1881">
        <line lrx="1878" lry="1933" ulx="339" uly="1881">Tulu, and also the Tuda, Gond, and Ku, with the Tamil, in many of</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1983" type="textblock" ulx="1" uly="1940">
        <line lrx="48" lry="1983" ulx="1" uly="1940">qum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1999" type="textblock" ulx="339" uly="1946">
        <line lrx="1875" lry="1999" ulx="339" uly="1946">the particulars in which modern Canarese and modern Telugu differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2052" type="textblock" ulx="1" uly="1996">
        <line lrx="55" lry="2052" ulx="1" uly="1996">g the</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2048" type="textblock" ulx="340" uly="2010">
        <line lrx="496" lry="2048" ulx="340" uly="2010">from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2099" type="textblock" ulx="29" uly="2070">
        <line lrx="55" lry="2099" ulx="29" uly="2070">{ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2130" type="textblock" ulx="395" uly="2077">
        <line lrx="1872" lry="2130" ulx="395" uly="2077">4. The fact that in many instances the forms of the Telugu roots and</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2134">
        <line lrx="12" lry="2172" ulx="0" uly="2134">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2166" type="textblock" ulx="24" uly="2138">
        <line lrx="51" lry="2166" ulx="24" uly="2138">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2193" type="textblock" ulx="339" uly="2141">
        <line lrx="1869" lry="2193" ulx="339" uly="2141">inflexions have evidently been softened down from the forms of the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2258" type="textblock" ulx="341" uly="2206">
        <line lrx="1868" lry="2258" ulx="341" uly="2206">is a strong confirmation of the higher antiquity of the Tamilian forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="57" lry="2300" ulx="0" uly="2266">95 0!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2325" type="textblock" ulx="344" uly="2270">
        <line lrx="1873" lry="2325" ulx="344" uly="2270">Instances of this will be given in the section on the phonetic system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2365" type="textblock" ulx="15" uly="2335">
        <line lrx="57" lry="2365" ulx="15" uly="2335">fical</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2387" type="textblock" ulx="343" uly="2336">
        <line lrx="687" lry="2387" ulx="343" uly="2336">these languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2387" type="textblock" ulx="748" uly="2340">
        <line lrx="1872" lry="2387" ulx="748" uly="2340">It will suffice now to adduce, as an illustration of</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2436" type="textblock" ulx="1" uly="2399">
        <line lrx="55" lry="2436" ulx="1" uly="2399">56l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2455" type="textblock" ulx="344" uly="2401">
        <line lrx="1872" lry="2455" ulx="344" uly="2401">what is meant, the transposition of vowels in the Telugu demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="56" lry="2502" ulx="0" uly="2455">1y i</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2513" type="textblock" ulx="344" uly="2465">
        <line lrx="639" lry="2513" ulx="344" uly="2465">tive pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2517" type="textblock" ulx="699" uly="2469">
        <line lrx="1868" lry="2517" ulx="699" uly="2469">The true Dravidian demonstrative bases are a, remote,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2567" type="textblock" ulx="5" uly="2521">
        <line lrx="50" lry="2567" ulx="5" uly="2521">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2585" type="textblock" ulx="345" uly="2532">
        <line lrx="1868" lry="2585" ulx="345" uly="2532">and ¢, proximate ; to which are suffixed the formatives of the genders,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2597">
        <line lrx="16" lry="2649" ulx="0" uly="2597">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2631" type="textblock" ulx="18" uly="2596">
        <line lrx="52" lry="2631" ulx="18" uly="2596">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2649" type="textblock" ulx="347" uly="2597">
        <line lrx="1143" lry="2649" ulx="347" uly="2597">with » euphonic, to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2641" type="textblock" ulx="1202" uly="2601">
        <line lrx="1871" lry="2641" ulx="1202" uly="2601">The Tamil demonstratives are</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="55" lry="2704" ulx="0" uly="2662">\ 1‘ f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2712" type="textblock" ulx="346" uly="2663">
        <line lrx="859" lry="2712" ulx="346" uly="2663">avan, ille, and wan, hic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2716" type="textblock" ulx="918" uly="2667">
        <line lrx="1872" lry="2716" ulx="918" uly="2667">The Telugu masculine formative answering</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2765" type="textblock" ulx="13" uly="2728">
        <line lrx="56" lry="2765" ulx="13" uly="2728">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2779" type="textblock" ulx="344" uly="2727">
        <line lrx="1871" lry="2779" ulx="344" uly="2727">to the Tamil anm, is du, or adu; and hence the demonstratives in</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2835" type="textblock" ulx="2" uly="2794">
        <line lrx="55" lry="2835" ulx="2" uly="2794">The:e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2848" type="textblock" ulx="345" uly="2792">
        <line lrx="1872" lry="2848" ulx="345" uly="2792">Telugu, answering to the Tamil avan, twan, might be expected to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2903" type="textblock" ulx="3" uly="2862">
        <line lrx="57" lry="2903" ulx="3" uly="2862">e 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2911" type="textblock" ulx="345" uly="2858">
        <line lrx="1870" lry="2911" ulx="345" uly="2858">avadw and twadu, instead of which we find vddu, ille, and »idu, hie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2965" type="textblock" ulx="347" uly="2922">
        <line lrx="1875" lry="2965" ulx="347" uly="2922">Here the demonstrative bases @ and ¢ have shifted from their natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="57" lry="2970" ulx="0" uly="2928">vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="52" lry="3035" ulx="0" uly="2984">x[llaTL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3040" type="textblock" ulx="345" uly="2988">
        <line lrx="1876" lry="3040" ulx="345" uly="2988">position at the beginning of the word to the middle, whilst by coales-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3100" type="textblock" ulx="4" uly="3044">
        <line lrx="59" lry="3100" ulx="4" uly="3044">Tamll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3105" type="textblock" ulx="346" uly="3051">
        <line lrx="1875" lry="3105" ulx="346" uly="3051">cing with the vowel of the formative, or as a compensation for its loss,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3165" type="textblock" ulx="4" uly="3109">
        <line lrx="58" lry="3165" ulx="4" uly="3109">Tanhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3169" type="textblock" ulx="346" uly="3118">
        <line lrx="1071" lry="3169" ulx="346" uly="3118">their quantity has been increased.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3167" type="textblock" ulx="1133" uly="3114">
        <line lrx="1879" lry="3167" ulx="1133" uly="3114">The altered, abnormal form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3234" type="textblock" ulx="1" uly="3193">
        <line lrx="49" lry="3234" ulx="1" uly="3193">ﬂf?vlﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3235" type="textblock" ulx="348" uly="3178">
        <line lrx="1880" lry="3235" ulx="348" uly="3178">Telugu is evidently the later one ; but as even the high dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3299" type="textblock" ulx="3" uly="3257">
        <line lrx="57" lry="3299" ulx="3" uly="3257">il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="402" lry="422" type="textblock" ulx="347" uly="381">
        <line lrx="402" lry="422" ulx="347" uly="381">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="416" type="textblock" ulx="950" uly="384">
        <line lrx="1295" lry="416" ulx="950" uly="384">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="542" type="textblock" ulx="350" uly="486">
        <line lrx="1900" lry="542" ulx="350" uly="486">Telugu contains no other form, the period when the Telugu grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="607" type="textblock" ulx="349" uly="553">
        <line lrx="1901" lry="607" ulx="349" uly="553">was rendered permanent by written rules and the aid of written com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="674" type="textblock" ulx="352" uly="611">
        <line lrx="1900" lry="674" ulx="352" uly="611">positions, must have been subsequent to the origin of the corruption</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="739" type="textblock" ulx="352" uly="683">
        <line lrx="1901" lry="739" ulx="352" uly="683">in question, and therefore subsequent to the literary cultivation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="792" type="textblock" ulx="354" uly="755">
        <line lrx="487" lry="792" ulx="354" uly="755">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="866" type="textblock" ulx="410" uly="813">
        <line lrx="1904" lry="866" ulx="410" uly="813">5. Another evidence of antiquity consists in the great corruption of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="935" type="textblock" ulx="354" uly="880">
        <line lrx="1716" lry="935" ulx="354" uly="880">many of the Sanskrit tadbhavas or derivatives found in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="997" type="textblock" ulx="410" uly="947">
        <line lrx="1904" lry="997" ulx="410" uly="947">The Sanskrit contained in Tamil may be divided into three portions</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1056" type="textblock" ulx="357" uly="1018">
        <line lrx="731" lry="1056" ulx="357" uly="1018">of different dates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1135" type="textblock" ulx="414" uly="1078">
        <line lrx="1906" lry="1135" ulx="414" uly="1078">(1.) The most recent portion was introduced by the three religious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1197" type="textblock" ulx="359" uly="1143">
        <line lrx="1905" lry="1197" ulx="359" uly="1143">schools which divide amongst them the allegiance of the mass of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1264" type="textblock" ulx="359" uly="1215">
        <line lrx="648" lry="1264" ulx="359" uly="1215">Tamil people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1259" type="textblock" ulx="710" uly="1207">
        <line lrx="1906" lry="1259" ulx="710" uly="1207">These are the school of the Saiva-Siddhéanta, or that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1329" type="textblock" ulx="357" uly="1266">
        <line lrx="1904" lry="1329" ulx="357" uly="1266">the philosophy of the Ayamas, the most popular system amongst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1390" type="textblock" ulx="360" uly="1339">
        <line lrx="1902" lry="1390" ulx="360" uly="1339">Tamil Stidras, the school of Sankara Acharya, the apostle of Adviata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1458" type="textblock" ulx="361" uly="1402">
        <line lrx="1905" lry="1458" ulx="361" uly="1402">and the chief rival of both, the school of Sti Vaishnava, founded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1530" type="textblock" ulx="361" uly="1460">
        <line lrx="790" lry="1530" ulx="361" uly="1460">Rémanuja Acharya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1525" type="textblock" ulx="853" uly="1470">
        <line lrx="1905" lry="1525" ulx="853" uly="1470">The period of the greatest activity and influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1583" type="textblock" ulx="362" uly="1527">
        <line lrx="1904" lry="1583" ulx="362" uly="1527">of those sects seems to have extended from about the eleventh.century,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1655" type="textblock" ulx="363" uly="1600">
        <line lrx="1908" lry="1655" ulx="363" uly="1600">A.D., to the sixteenth ; # and the Sanskrit derivatives introduced by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1721" type="textblock" ulx="362" uly="1666">
        <line lrx="1910" lry="1721" ulx="362" uly="1666">the adherents of these systems (with the exception of a few points</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1787" type="textblock" ulx="363" uly="1733">
        <line lrx="1743" lry="1787" ulx="363" uly="1733">wherein change was unavoidable) are pure, unchanged Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1852" type="textblock" ulx="422" uly="1795">
        <line lrx="1909" lry="1852" ulx="422" uly="1795">(2.) The school of writers, partly preceding the above and partly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1918" type="textblock" ulx="365" uly="1862">
        <line lrx="1911" lry="1918" ulx="365" uly="1862">contemporaneous with them, by which the largest portion of the San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1978" type="textblock" ulx="364" uly="1925">
        <line lrx="1908" lry="1978" ulx="364" uly="1925">skrit derivatives found in Tamil were introduced, was that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2050" type="textblock" ulx="366" uly="1989">
        <line lrx="1912" lry="2050" ulx="366" uly="1989">Jainas, which flourished from about the ninth or tenth century, A.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2059" type="textblock" ulx="1886" uly="2057">
        <line lrx="1888" lry="2059" ulx="1886" uly="2057">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2102" type="textblock" ulx="366" uly="2065">
        <line lrx="735" lry="2102" ulx="366" uly="2065">to the thirteenth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2113" type="textblock" ulx="797" uly="2060">
        <line lrx="1912" lry="2113" ulx="797" uly="2060">The period of the predominance of the Jainas (a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2179" type="textblock" ulx="368" uly="2125">
        <line lrx="1912" lry="2179" ulx="368" uly="2125">predominance in intellect and learning—rarely a . predominance in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2248" type="textblock" ulx="369" uly="2191">
        <line lrx="1912" lry="2248" ulx="369" uly="2191">political power) was the Augustan age of Tamil literature, the period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2312" type="textblock" ulx="373" uly="2259">
        <line lrx="1911" lry="2312" ulx="373" uly="2259">when the Madura College, a celebrated literary association, appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2375" type="textblock" ulx="369" uly="2320">
        <line lrx="1913" lry="2375" ulx="369" uly="2320">have flourished, and when the Kural, the Chintdmani, and the classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2426" type="textblock" ulx="1363" uly="2386">
        <line lrx="1914" lry="2426" ulx="1363" uly="2386">The Sanskrit derivatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2443" type="textblock" ulx="371" uly="2392">
        <line lrx="1302" lry="2443" ulx="371" uly="2392">vocabularies and grammars were written.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2509" type="textblock" ulx="371" uly="2453">
        <line lrx="1912" lry="2509" ulx="371" uly="2453">found in the writings of this period are very considerably altered, so as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2573" type="textblock" ulx="371" uly="2516">
        <line lrx="1913" lry="2573" ulx="371" uly="2516">to accord with Tamil euphonic rules. - Thus /6ka, Sans. the world, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2637" type="textblock" ulx="374" uly="2585">
        <line lrx="1370" lry="2637" ulx="374" uly="2585">changed into wlagw ; 744, a king, into arasu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2752" type="textblock" ulx="421" uly="2696">
        <line lrx="1916" lry="2752" ulx="421" uly="2696">* It appears probable that it was during this period that the great temples of</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2797" type="textblock" ulx="375" uly="2763">
        <line lrx="886" lry="2797" ulx="375" uly="2763">the Carnatic were erected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2807" type="textblock" ulx="936" uly="2760">
        <line lrx="1916" lry="2807" ulx="936" uly="2760">Those temples, the most stupendous works of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2854" type="textblock" ulx="374" uly="2812">
        <line lrx="1919" lry="2854" ulx="374" uly="2812">kind in the East, seem to have owed their existence to the enthusiasm aud zeal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2911" type="textblock" ulx="378" uly="2866">
        <line lrx="1293" lry="2911" ulx="378" uly="2866">of the adherents of the Saiva-Siddhanta system.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2909" type="textblock" ulx="1358" uly="2865">
        <line lrx="1918" lry="2909" ulx="1358" uly="2865">I have not yet been able to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2962" type="textblock" ulx="375" uly="2916">
        <line lrx="1920" lry="2962" ulx="375" uly="2916">ascertain the exact date when any of the more celebrated temples was erected ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3013" type="textblock" ulx="375" uly="2970">
        <line lrx="1919" lry="3013" ulx="375" uly="2970">but from inscriptions in my possession recording donations and endowments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3065" type="textblock" ulx="377" uly="3019">
        <line lrx="1918" lry="3065" ulx="377" uly="3019">made to them, I am able to state that the greater number of the Saiva temples</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="3116" type="textblock" ulx="376" uly="3072">
        <line lrx="1656" lry="3116" ulx="376" uly="3072">were in existence in the twelfth century, many in the eleventh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3104" type="textblock" ulx="1706" uly="3073">
        <line lrx="1919" lry="3104" ulx="1706" uly="3073">I have not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3167" type="textblock" ulx="377" uly="3121">
        <line lrx="1919" lry="3167" ulx="377" uly="3121">ascertained the existence of any Vaishnava temple in the South before the twelfth</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="3214" type="textblock" ulx="377" uly="3177">
        <line lrx="526" lry="3214" ulx="377" uly="3177">century.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1401" lry="389" type="textblock" ulx="801" uly="352">
        <line lrx="1401" lry="389" ulx="801" uly="352">ANTIQUITY OF THE TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="402" type="textblock" ulx="1819" uly="350">
        <line lrx="1873" lry="402" ulx="1819" uly="350">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="511" type="textblock" ulx="369" uly="444">
        <line lrx="1869" lry="511" ulx="369" uly="444">“Nearly the whole of the Sanskrit derivatives found in Telugu, Ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="24" lry="533" ulx="0" uly="509">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="575" type="textblock" ulx="338" uly="522">
        <line lrx="1871" lry="575" ulx="338" uly="522">narese, and Malayalam belong to the periods now mentioned, or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="600" type="textblock" ulx="1" uly="576">
        <line lrx="18" lry="600" ulx="1" uly="576">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="635" type="textblock" ulx="337" uly="586">
        <line lrx="1870" lry="635" ulx="337" uly="586">least they accord on the whole with the derivatives found in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="666" type="textblock" ulx="3" uly="641">
        <line lrx="26" lry="666" ulx="3" uly="641">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="701" type="textblock" ulx="339" uly="647">
        <line lrx="1620" lry="701" ulx="339" uly="647">of those two periods, especially the former or more recent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="27" lry="732" ulx="0" uly="696">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="707" type="textblock" ulx="1681" uly="659">
        <line lrx="1870" lry="707" ulx="1681" uly="659">They are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="770" type="textblock" ulx="339" uly="718">
        <line lrx="1869" lry="770" ulx="339" uly="718">divided, according to the degree of permutation or corruption to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="836" type="textblock" ulx="339" uly="781">
        <line lrx="1870" lry="836" ulx="339" uly="781">they have been subjected, into the two classes of tat-sama, the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="30" lry="865" ulx="0" uly="827">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="897" type="textblock" ulx="342" uly="846">
        <line lrx="608" lry="897" ulx="342" uly="846">with it—z.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="904" type="textblock" ulx="633" uly="852">
        <line lrx="1867" lry="904" ulx="633" uly="852">words which are identical with Sanskrit—and tad-bhava,</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="952" type="textblock" ulx="339" uly="915">
        <line lrx="603" lry="952" ulx="339" uly="915">of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="966" type="textblock" ulx="634" uly="917">
        <line lrx="1869" lry="966" ulx="634" uly="917">nature with it =derived from it—z.e., words which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1000" type="textblock" ulx="1" uly="975">
        <line lrx="31" lry="1000" ulx="1" uly="975">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1018" type="textblock" ulx="338" uly="981">
        <line lrx="608" lry="1018" ulx="338" uly="981">derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1036" type="textblock" ulx="630" uly="982">
        <line lrx="1868" lry="1036" ulx="630" uly="982">a Sanskrit origin, but have been more or less corrupted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1095" type="textblock" ulx="336" uly="1047">
        <line lrx="1021" lry="1095" ulx="336" uly="1047">or changed by local influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1103" type="textblock" ulx="1083" uly="1049">
        <line lrx="1867" lry="1103" ulx="1083" uly="1049">The former class, or tatsama words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1133" type="textblock" ulx="1" uly="1107">
        <line lrx="32" lry="1133" ulx="1" uly="1107">OUS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1162" type="textblock" ulx="337" uly="1113">
        <line lrx="1867" lry="1162" ulx="337" uly="1113">are scarcely at all altered, and generally look like words which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1198" type="textblock" ulx="2" uly="1162">
        <line lrx="32" lry="1198" ulx="2" uly="1162">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1226" type="textblock" ulx="336" uly="1176">
        <line lrx="1867" lry="1226" ulx="336" uly="1176">been used only by Brahmans, or which had been introduced into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1263" type="textblock" ulx="13" uly="1234">
        <line lrx="32" lry="1263" ulx="13" uly="1234">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1298" type="textblock" ulx="336" uly="1243">
        <line lrx="1869" lry="1298" ulx="336" uly="1243">vernaculars at a period when the Sanskrit alphabetical and phonetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1329" type="textblock" ulx="5" uly="1294">
        <line lrx="29" lry="1329" ulx="5" uly="1294">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1359" type="textblock" ulx="335" uly="1308">
        <line lrx="1869" lry="1359" ulx="335" uly="1308">systems had become naturalised, through the predominance of the later</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1405" type="textblock" ulx="2" uly="1365">
        <line lrx="27" lry="1405" ulx="2" uly="1365">th,</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1412" type="textblock" ulx="336" uly="1372">
        <line lrx="773" lry="1412" ulx="336" uly="1372">forms of Hindtism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1419" type="textblock" ulx="836" uly="1375">
        <line lrx="1867" lry="1419" ulx="836" uly="1375">Sanskrit derivatives of the second class which</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1461" type="textblock" ulx="5" uly="1425">
        <line lrx="29" lry="1461" ulx="5" uly="1425">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1497" type="textblock" ulx="336" uly="1436">
        <line lrx="1868" lry="1497" ulx="336" uly="1436">have been altered more considerably, or tadbliava words, do not appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="26" lry="1530" ulx="0" uly="1504">\UC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1563" type="textblock" ulx="336" uly="1504">
        <line lrx="1866" lry="1563" ulx="336" uly="1504">to have been borrowed directly from Sauskrit, but are represented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="29" lry="1597" ulx="0" uly="1570">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1620" type="textblock" ulx="337" uly="1568">
        <line lrx="1866" lry="1620" ulx="337" uly="1568">Telugu and Canarese grammarians themselves as words that have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="38" lry="1664" ulx="0" uly="1625">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1699" type="textblock" ulx="338" uly="1633">
        <line lrx="1864" lry="1699" ulx="338" uly="1633">borrowed from the Prakrits, or colloquial dialects of the Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="30" lry="1730" ulx="0" uly="1694">)i )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1755" type="textblock" ulx="335" uly="1700">
        <line lrx="1603" lry="1755" ulx="335" uly="1700">spoken in ancient times in the contiguous Gaura provinees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1830" type="textblock" ulx="390" uly="1765">
        <line lrx="1866" lry="1830" ulx="390" uly="1765">(3.) In addition to the Sanskrit tatsama and tadbhava ch.*ris@tives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="41" lry="1864" ulx="0" uly="1821">tly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1890" type="textblock" ulx="335" uly="1832">
        <line lrx="1865" lry="1890" ulx="335" uly="1832">the two periods now mentioned—the modern Vedantic, Saiva, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="43" lry="1931" ulx="0" uly="1893">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1956" type="textblock" ulx="334" uly="1896">
        <line lrx="1866" lry="1956" ulx="334" uly="1896">Vaishnava periods, and the Jaina period—Tamil contains many deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1994" type="textblock" ulx="10" uly="1956">
        <line lrx="42" lry="1994" ulx="10" uly="1956">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2020" type="textblock" ulx="336" uly="1964">
        <line lrx="1864" lry="2020" ulx="336" uly="1964">tives belonging to the very earliest period of the literary culture of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="31" lry="2064" ulx="0" uly="2033">A0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2082" type="textblock" ulx="335" uly="2029">
        <line lrx="1864" lry="2082" ulx="335" uly="2029">language—derivatives which are probably of an earlier date than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2137" type="textblock" ulx="27" uly="2093">
        <line lrx="44" lry="2137" ulx="27" uly="2093">(J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2141" type="textblock" ulx="335" uly="2093">
        <line lrx="1392" lry="2141" ulx="335" uly="2093">introduction of Sanskrit into the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2143" type="textblock" ulx="1454" uly="2099">
        <line lrx="1866" lry="2143" ulx="1454" uly="2099">The derivatives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="43" lry="2196" ulx="0" uly="2154">o 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2219" type="textblock" ulx="334" uly="2158">
        <line lrx="1864" lry="2219" ulx="334" uly="2158">this class were not borrowed from the northern Prakrits (though much</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2263" type="textblock" ulx="2" uly="2218">
        <line lrx="43" lry="2263" ulx="2" uly="2218">riod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2275" type="textblock" ulx="335" uly="2228">
        <line lrx="1864" lry="2275" ulx="335" uly="2228">more corrupted than even the derivatives borrowed from those Prakrits</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2327" type="textblock" ulx="5" uly="2291">
        <line lrx="42" lry="2327" ulx="5" uly="2291">s 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2342" type="textblock" ulx="334" uly="2290">
        <line lrx="1864" lry="2342" ulx="334" uly="2290">by Canarese and Telugu), but appear to have been derived from oral</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2395" type="textblock" ulx="1" uly="2348">
        <line lrx="44" lry="2395" ulx="1" uly="2348">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2412" type="textblock" ulx="334" uly="2355">
        <line lrx="1860" lry="2412" ulx="334" uly="2355">intercourse with the first Brahmanical priests, scholars, and astrologers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2460" type="textblock" ulx="1" uly="2423">
        <line lrx="44" lry="2460" ulx="1" uly="2423">{ves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2468" type="textblock" ulx="336" uly="2419">
        <line lrx="1596" lry="2468" ulx="336" uly="2419">and probably remained unwritten for a considerable time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2465" type="textblock" ulx="1658" uly="2428">
        <line lrx="1861" lry="2465" ulx="1658" uly="2428">The San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="43" lry="2527" ulx="0" uly="2493">50 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2538" type="textblock" ulx="336" uly="2485">
        <line lrx="1862" lry="2538" ulx="336" uly="2485">skrit of this period is not only greatly more corrupted than that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="44" lry="2599" ulx="0" uly="2548">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2601" type="textblock" ulx="337" uly="2550">
        <line lrx="1858" lry="2601" ulx="337" uly="2550">period of the Jainas, but its corruptions are of a different character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2667" type="textblock" ulx="337" uly="2615">
        <line lrx="1861" lry="2667" ulx="337" uly="2615">The Jainas altered the Sanskrit which they borrowed in order to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2739" type="textblock" ulx="335" uly="2681">
        <line lrx="1861" lry="2739" ulx="335" uly="2681">bring it into accordance with Tamil euphonic rules ; whereas in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="46" lry="2781" ulx="0" uly="2744">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2805" type="textblock" ulx="336" uly="2747">
        <line lrx="1861" lry="2805" ulx="336" uly="2747">Sanskrit of the period now under consideration— the earliest period</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="47" lry="2835" ulx="0" uly="2796">j the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2861" type="textblock" ulx="334" uly="2813">
        <line lrx="1861" lry="2861" ulx="334" uly="2813">—the changes that have been introduced seem to be in utter</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="48" lry="2888" ulx="0" uly="2843">1 Zc‘l</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2914" type="textblock" ulx="334" uly="2878">
        <line lrx="685" lry="2914" ulx="334" uly="2878">defiance of rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2942" type="textblock" ulx="1" uly="2903">
        <line lrx="49" lry="2942" ulx="1" uly="2903">o 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2928" type="textblock" ulx="746" uly="2879">
        <line lrx="1859" lry="2928" ulx="746" uly="2879">The following are instances of derivatives of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2979" type="textblock" ulx="333" uly="2942">
        <line lrx="454" lry="2979" ulx="333" uly="2942">class :</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="38" lry="2995" ulx="0" uly="2951">fctfd</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="3006">
        <line lrx="50" lry="3048" ulx="0" uly="3006">yett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3059" type="textblock" ulx="391" uly="3007">
        <line lrx="1860" lry="3059" ulx="391" uly="3007">(a.) The Saus. §ri, sacred, was altered into tirw, whilst a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="3124" type="textblock" ulx="336" uly="3075">
        <line lrx="1663" lry="3124" ulx="336" uly="3075">recent alteration of the Sanskrit word is into sir?, sird, and si.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3151" type="textblock" ulx="0" uly="3118">
        <line lrx="49" lry="3151" ulx="0" uly="3118">o 10/</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3206" type="textblock" ulx="0" uly="3157">
        <line lrx="50" lry="3206" ulx="0" uly="3157">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3206" type="textblock" ulx="389" uly="3137">
        <line lrx="1862" lry="3206" ulx="389" uly="3137">(b.) The Sans: karmam, a work, is in thev'l‘n.mil of the more modern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1282" lry="417" type="textblock" ulx="938" uly="385">
        <line lrx="1282" lry="417" ulx="938" uly="385">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="422" type="textblock" ulx="340" uly="383">
        <line lrx="391" lry="422" ulx="340" uly="383">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="545" type="textblock" ulx="341" uly="484">
        <line lrx="1888" lry="545" ulx="341" uly="484">periods altered into karumam and kanmam,; but in the older Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="608" type="textblock" ulx="345" uly="558">
        <line lrx="920" lry="608" ulx="345" uly="558">it was corrupted into kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="676" type="textblock" ulx="400" uly="616">
        <line lrx="1889" lry="676" ulx="400" uly="616">(c.) Several of the names of the Tamil months supply us with illu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="733" type="textblock" ulx="1301" uly="680">
        <line lrx="1890" lry="733" ulx="1301" uly="680">The Tamil months, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="738" type="textblock" ulx="345" uly="686">
        <line lrx="1239" lry="738" ulx="345" uly="686">strations of early corruptions of Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="800" type="textblock" ulx="347" uly="748">
        <line lrx="1891" lry="800" ulx="347" uly="748">now solar-siderial, are named from the old lunar asterisms, the names</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="867" type="textblock" ulx="348" uly="811">
        <line lrx="1891" lry="867" ulx="348" uly="811">of which asterisms, and still more the names of the months borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="935" type="textblock" ulx="346" uly="878">
        <line lrx="1890" lry="935" ulx="346" uly="878">from them, are greatly corrupted. Z.g., the asterism pdrova-dshddam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1004" type="textblock" ulx="349" uly="946">
        <line lrx="1890" lry="1004" ulx="349" uly="946">is changed into pdrddam : ashddam, also, is changed into ddam, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1064" type="textblock" ulx="351" uly="1011">
        <line lrx="1889" lry="1064" ulx="351" uly="1011">which is formed Ads, the Tamil name of the month July—August.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1128" type="textblock" ulx="351" uly="1075">
        <line lrx="1892" lry="1128" ulx="351" uly="1075">The name of the asterism aswini has been corrupted into eippase,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1188" type="textblock" ulx="351" uly="1143">
        <line lrx="1754" lry="1188" ulx="351" uly="1143">which is the Tamil name of the month October—November.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1178" type="textblock" ulx="1814" uly="1141">
        <line lrx="1895" lry="1178" ulx="1814" uly="1141">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1265" type="textblock" ulx="353" uly="1207">
        <line lrx="1893" lry="1265" ulx="353" uly="1207">change of pdrva bhadra-pada, the Sanskrit name of one of the asterisms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1330" type="textblock" ulx="354" uly="1277">
        <line lrx="1307" lry="1330" ulx="354" uly="1277">into puragtd$i is still more extraordinary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1322" type="textblock" ulx="1368" uly="1274">
        <line lrx="1893" lry="1322" ulx="1368" uly="1274">Pirva-bhadra-pada was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1395" type="textblock" ulx="359" uly="1337">
        <line lrx="1895" lry="1395" ulx="359" uly="1337">first changed into pdrattddi, the name of the corresponding asterism</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1461" type="textblock" ulx="353" uly="1403">
        <line lrx="1897" lry="1461" ulx="353" uly="1403">in Tamil ; and this, again, by the shortening of the first syllable and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1528" type="textblock" ulx="355" uly="1469">
        <line lrx="1898" lry="1528" ulx="355" uly="1469">the change of d¢ into si, became purat{dsi, the Tamil month September</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1584" type="textblock" ulx="356" uly="1546">
        <line lrx="586" lry="1584" ulx="356" uly="1546">—Qctober.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1592" type="textblock" ulx="649" uly="1535">
        <line lrx="1898" lry="1592" ulx="649" uly="1535">The corresponding names of the asterisms and months in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1660" type="textblock" ulx="357" uly="1601">
        <line lrx="1895" lry="1660" ulx="357" uly="1601">Telugu, Canarese, &amp;c., are pure, unchanged Sanskrit ; and hence the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1725" type="textblock" ulx="359" uly="1669">
        <line lrx="1900" lry="1725" ulx="359" uly="1669">greater antiquity of the introduction of those words into Tamil, or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1789" type="textblock" ulx="357" uly="1733">
        <line lrx="1898" lry="1789" ulx="357" uly="1733">least the greater antiquity of their use in Tamil written compositions,</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1855" type="textblock" ulx="361" uly="1804">
        <line lrx="898" lry="1855" ulx="361" uly="1804">may safely be concluded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1919" type="textblock" ulx="416" uly="1865">
        <line lrx="1901" lry="1919" ulx="416" uly="1865">6. The higher antiquity of the literary cultivation of Tamil may also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1981" type="textblock" ulx="1246" uly="1932">
        <line lrx="1900" lry="1981" ulx="1246" uly="1932">In Karnataka and Telingina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1983" type="textblock" ulx="360" uly="1934">
        <line lrx="1183" lry="1983" ulx="360" uly="1934">be inferred from Tamil inscriptions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2050" type="textblock" ulx="363" uly="1997">
        <line lrx="1904" lry="2050" ulx="363" uly="1997">every inscription of an early date and the majority even of modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2117" type="textblock" ulx="362" uly="2066">
        <line lrx="1216" lry="2117" ulx="362" uly="2066">inscriptions are written in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2102" type="textblock" ulx="1295" uly="2064">
        <line lrx="1905" lry="2102" ulx="1295" uly="2064">Even when the characters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2184" type="textblock" ulx="365" uly="2128">
        <line lrx="1905" lry="2184" ulx="365" uly="2128">employed are those of the ancient Canarese or the Telugu (characters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2246" type="textblock" ulx="366" uly="2187">
        <line lrx="1904" lry="2246" ulx="366" uly="2187">which have been arranged to express the peculiar sounds of Sanskrit),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2312" type="textblock" ulx="367" uly="2258">
        <line lrx="1905" lry="2312" ulx="367" uly="2258">Sanskrit is the language in which the inscription is found to be written,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2377" type="textblock" ulx="367" uly="2327">
        <line lrx="1006" lry="2377" ulx="367" uly="2327">if it is one of any antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2373" type="textblock" ulx="1069" uly="2324">
        <line lrx="1905" lry="2373" ulx="1069" uly="2324">In the Tamil country, on the contrary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2444" type="textblock" ulx="368" uly="2389">
        <line lrx="1907" lry="2444" ulx="368" uly="2389">all inscriptions belonging to an early period are written in Tamil ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2506" type="textblock" ulx="370" uly="2453">
        <line lrx="1907" lry="2506" ulx="370" uly="2453">T have not met with, or heard of, a single Sanskrit inscription in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2572" type="textblock" ulx="370" uly="2521">
        <line lrx="1905" lry="2572" ulx="370" uly="2521">Tamil country which appears to be older than the fourteenth century,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2636" type="textblock" ulx="370" uly="2584">
        <line lrx="1907" lry="2636" ulx="370" uly="2584">A.D., though I have obtained fac-similes of all the inscriptions I could</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2702" type="textblock" ulx="372" uly="2649">
        <line lrx="1908" lry="2702" ulx="372" uly="2649">hear of in South Tinnevelly and South Travancore—integral portions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2767" type="textblock" ulx="373" uly="2716">
        <line lrx="1101" lry="2767" ulx="373" uly="2716">of the ancient Pandyan kingdom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2766" type="textblock" ulx="1162" uly="2714">
        <line lrx="1908" lry="2766" ulx="1162" uly="2714">The number of inscriptions I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2831" type="textblock" ulx="373" uly="2781">
        <line lrx="1203" lry="2831" ulx="373" uly="2781">obtained is about a hundred and fifty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2831" type="textblock" ulx="1264" uly="2778">
        <line lrx="1910" lry="2831" ulx="1264" uly="2778">They were found on the walls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2896" type="textblock" ulx="373" uly="2843">
        <line lrx="1380" lry="2896" ulx="373" uly="2843">and floors of temples, and on rocks and pillars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2885" type="textblock" ulx="1442" uly="2846">
        <line lrx="1910" lry="2885" ulx="1442" uly="2846">The latest are written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2960" type="textblock" ulx="371" uly="2909">
        <line lrx="1911" lry="2960" ulx="371" uly="2909">in Grantha, or the character in which Sanskrit is written by the Dré-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3026" type="textblock" ulx="373" uly="2973">
        <line lrx="1911" lry="3026" ulx="373" uly="2973">vida Brahmans ; those of an earlier age either in an old torm of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3090" type="textblock" ulx="374" uly="3038">
        <line lrx="1911" lry="3090" ulx="374" uly="3038">existing Tamil character,™ or in a still older character, which appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3212" type="textblock" ulx="416" uly="3167">
        <line lrx="1913" lry="3212" ulx="416" uly="3167">* 1 have long hoped at some period to make public the items of information</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1401" lry="411" type="textblock" ulx="795" uly="376">
        <line lrx="1401" lry="411" ulx="795" uly="376">ANTIQUITY OF THE TAMIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="423" type="textblock" ulx="1819" uly="373">
        <line lrx="1873" lry="423" ulx="1819" uly="373">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="535" type="textblock" ulx="334" uly="480">
        <line lrx="1871" lry="535" ulx="334" uly="480">have been common to the Tamil and the ancient Malayilam countries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="602" type="textblock" ulx="335" uly="546">
        <line lrx="1874" lry="602" ulx="335" uly="546">and 1s the character in which the ancient édsanas or documentary tablets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="664" type="textblock" ulx="336" uly="611">
        <line lrx="1874" lry="664" ulx="336" uly="611">in the possession of the Jews at Cochin and of the Syrian Christians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="721" type="textblock" ulx="336" uly="676">
        <line lrx="1873" lry="721" ulx="336" uly="676">in Travancore are written. This character is still used with some varia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="794" type="textblock" ulx="334" uly="742">
        <line lrx="1578" lry="794" ulx="334" uly="742">tions by the Muhammedan colonists in North Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="797" type="textblock" ulx="1641" uly="749">
        <line lrx="1873" lry="797" ulx="1641" uly="749">It presents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="859" type="textblock" ulx="337" uly="807">
        <line lrx="1871" lry="859" ulx="337" uly="807">some points of resemblance to the modern Telugu-Canarese character,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="927" type="textblock" ulx="336" uly="871">
        <line lrx="1872" lry="927" ulx="336" uly="871">and also to the character in which some undeciphered inscriptions in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="986" type="textblock" ulx="336" uly="938">
        <line lrx="1308" lry="986" ulx="336" uly="938">Ceylon and the Eastern Islands are written.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="994" type="textblock" ulx="1368" uly="943">
        <line lrx="1872" lry="994" ulx="1368" uly="943">The language of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1061" type="textblock" ulx="334" uly="1003">
        <line lrx="1872" lry="1061" ulx="334" uly="1003">more ancient of these inscriptions is Tamil, and the style in which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1121" type="textblock" ulx="334" uly="1069">
        <line lrx="1871" lry="1121" ulx="334" uly="1069">are written is that of the classical dialect, without any of those double</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="12" lry="1133" ulx="0" uly="1102">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="16" lry="1191" ulx="0" uly="1167">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1188" type="textblock" ulx="335" uly="1133">
        <line lrx="1872" lry="1188" ulx="335" uly="1133">plurals (e.g., ninggal, yous, instead of nfr, you), and other unauthorised</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="13" lry="1265" ulx="0" uly="1240">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1251" type="textblock" ulx="335" uly="1199">
        <line lrx="1871" lry="1251" ulx="335" uly="1199">novelties by which modern Tamil is disfigured ; but it is free also from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1320" type="textblock" ulx="334" uly="1263">
        <line lrx="1663" lry="1320" ulx="334" uly="1263">the affected brevity and involutions of the poetical style.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1312" type="textblock" ulx="1736" uly="1274">
        <line lrx="1873" lry="1312" ulx="1736" uly="1274">As no</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="11" lry="1388" ulx="0" uly="1365">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1381" type="textblock" ulx="335" uly="1330">
        <line lrx="1873" lry="1381" ulx="335" uly="1330">inscription of any antiquity in Telingdna or Karnataka is found to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1449" type="textblock" ulx="337" uly="1395">
        <line lrx="1873" lry="1449" ulx="337" uly="1395">written in the Canarese or the Telugu language, whatever be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1513" type="textblock" ulx="336" uly="1458">
        <line lrx="1873" lry="1513" ulx="336" uly="1458">character employed, the priority of Tamil literary culture, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="16" lry="1522" ulx="0" uly="1498">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1584" type="textblock" ulx="338" uly="1524">
        <line lrx="1872" lry="1584" ulx="338" uly="1524">its national independence to a considerable extent, may fairly be</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1626" type="textblock" ulx="339" uly="1589">
        <line lrx="556" lry="1626" ulx="339" uly="1589">concluded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="18" lry="1658" ulx="0" uly="1621">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1723" type="textblock" ulx="4" uly="1693">
        <line lrx="20" lry="1723" ulx="4" uly="1693">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1704" type="textblock" ulx="397" uly="1652">
        <line lrx="1871" lry="1704" ulx="397" uly="1652">[ may here remark that the Cochin and Travancore $dsanas or tablets</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="17" lry="1792" ulx="0" uly="1768">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1779" type="textblock" ulx="337" uly="1718">
        <line lrx="1872" lry="1779" ulx="337" uly="1718">which are referred to above, and which have been translated by Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1842" type="textblock" ulx="338" uly="1782">
        <line lrx="1870" lry="1842" ulx="338" uly="1782">Gundert, prove amongst other things the substantial identity of ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1898" type="textblock" ulx="338" uly="1848">
        <line lrx="1009" lry="1898" ulx="338" uly="1848">Malayalam with ancient Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1913" type="textblock" ulx="1070" uly="1854">
        <line lrx="1872" lry="1913" ulx="1070" uly="1854">The date of these documents is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="26" lry="1927" ulx="0" uly="1889">ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1971" type="textblock" ulx="336" uly="1914">
        <line lrx="1871" lry="1971" ulx="336" uly="1914">bably not later than the ninth century, a.p., nor earlier than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="27" lry="1997" ulx="0" uly="1966">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2046" type="textblock" ulx="337" uly="1981">
        <line lrx="1871" lry="2046" ulx="337" uly="1981">seventh ;  for the technical terms of solar-siderial chronology (derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="29" lry="2060" ulx="0" uly="2030">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2125" type="textblock" ulx="5" uly="2096">
        <line lrx="30" lry="2125" ulx="5" uly="2096">o8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2132" type="textblock" ulx="337" uly="2077">
        <line lrx="1873" lry="2132" ulx="337" uly="2077">contained in those inscriptions, not one of which is included in the inseriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2190" type="textblock" ulx="5" uly="2163">
        <line lrx="31" lry="2190" ulx="5" uly="2163">(g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2172" type="textblock" ulx="338" uly="2131">
        <line lrx="1246" lry="2172" ulx="338" uly="2131">belonging to the Mackenzie collection of MSS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2183" type="textblock" ulx="1298" uly="2141">
        <line lrx="1873" lry="2183" ulx="1298" uly="2141">I may, however, mention here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2234" type="textblock" ulx="337" uly="2183">
        <line lrx="1874" lry="2234" ulx="337" uly="2183">the following results I have arrived at :—1. The generally fictitious character of</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2268" type="textblock" ulx="1" uly="2217">
        <line lrx="31" lry="2268" ulx="1" uly="2217">t)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2288" type="textblock" ulx="337" uly="2234">
        <line lrx="1875" lry="2288" ulx="337" uly="2234">the long lists of kings of Madura, each with a high-sounding Sanskrit name, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2328" type="textblock" ulx="3" uly="2296">
        <line lrx="32" lry="2328" ulx="3" uly="2296">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2343" type="textblock" ulx="338" uly="2280">
        <line lrx="1875" lry="2343" ulx="338" uly="2280">are contalned in the local Purdnas and other legends, and which have been pub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="32" lry="2399" ulx="0" uly="2361">1y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2393" type="textblock" ulx="337" uly="2337">
        <line lrx="1873" lry="2393" ulx="337" uly="2337">lished by Professor Wilson in his ¢“ Historical Sketch of the Pandiyan Kingdom,"’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2431" type="textblock" ulx="340" uly="2390">
        <line lrx="1342" lry="2431" ulx="340" uly="2390">and by Mr Taylor in his ‘‘ Oriental Historical MSS.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2443" type="textblock" ulx="1391" uly="2400">
        <line lrx="1873" lry="2443" ulx="1391" uly="2400">2. The veracity and accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="33" lry="2458" ulx="0" uly="2413">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2522" type="textblock" ulx="5" uly="2483">
        <line lrx="32" lry="2522" ulx="5" uly="2483">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2492" type="textblock" ulx="339" uly="2441">
        <line lrx="1873" lry="2492" ulx="339" uly="2441">racy of most of the references to the PaAdya and Chéla dynasties contained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2550" type="textblock" ulx="340" uly="2491">
        <line lrx="1875" lry="2550" ulx="340" uly="2491">thegMahéd-wanso and other historical records and compilations of the Singhalese</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="32" lry="2597" ulx="0" uly="2558">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2598" type="textblock" ulx="341" uly="2544">
        <line lrx="1873" lry="2598" ulx="341" uly="2544">Buddhists. 8. The fag) or proof of the fact, of the subjection of the whole of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="33" lry="2656" ulx="0" uly="2610">;uld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2645" type="textblock" ulx="342" uly="2594">
        <line lrx="1874" lry="2645" ulx="342" uly="2594">Panlya country, including South Travancore, to the Chélas in the eleventh and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2704" type="textblock" ulx="340" uly="2647">
        <line lrx="1873" lry="2704" ulx="340" uly="2647">twelfth centuries. 4. The probable identification of Sundara Pandi, by whom</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="33" lry="2721" ulx="0" uly="2691">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2754" type="textblock" ulx="340" uly="2697">
        <line lrx="1874" lry="2754" ulx="340" uly="2697">the Jainas (sometimes erroneously termed Buddhists) were finally expelled from</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2786" type="textblock" ulx="3" uly="2753">
        <line lrx="33" lry="2786" ulx="3" uly="2753">ove</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2809" type="textblock" ulx="341" uly="2749">
        <line lrx="1875" lry="2809" ulx="341" uly="2749">Madura, and whom Professor Wilson has placed in the eighth or ninth century</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2852" type="textblock" ulx="3" uly="2808">
        <line lrx="34" lry="2852" ulx="3" uly="2808">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2859" type="textblock" ulx="342" uly="2802">
        <line lrx="1875" lry="2859" ulx="342" uly="2802">A.D., with the ‘ Sender Bandi,” who is said by Marco Polo to have been reigning</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2886">
        <line lrx="35" lry="2920" ulx="0" uly="2886">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2901" type="textblock" ulx="340" uly="2853">
        <line lrx="1874" lry="2901" ulx="340" uly="2853">in the southern part of the peninsula during his visit to India in the end of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2948" type="textblock" ulx="340" uly="2904">
        <line lrx="695" lry="2948" ulx="340" uly="2904">thirteenth century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2958" type="textblock" ulx="747" uly="2909">
        <line lrx="1874" lry="2958" ulx="747" uly="2909">The same Sundara Pandi is placed by native Hind autho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="37" lry="2987" ulx="0" uly="2942">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3012" type="textblock" ulx="341" uly="2956">
        <line lrx="1874" lry="3012" ulx="341" uly="2956">rities some thousands of years before the Christian era. See “ Relative Antiquity</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3048" type="textblock" ulx="8" uly="3009">
        <line lrx="37" lry="3048" ulx="8" uly="3009">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="3042" type="textblock" ulx="343" uly="3007">
        <line lrx="816" lry="3042" ulx="343" uly="3007">of Dravidian Literature.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3118" type="textblock" ulx="0" uly="3079">
        <line lrx="38" lry="3118" ulx="0" uly="3079">5 t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3106" type="textblock" ulx="386" uly="3058">
        <line lrx="1341" lry="3106" ulx="386" uly="3058">* Jouwrnal of the Madras Literary Society, vol. xiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3167" type="textblock" ulx="386" uly="3110">
        <line lrx="1875" lry="3167" ulx="386" uly="3110">I here allow the language of the first edition to stand, my conjecture having</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3243" type="textblock" ulx="0" uly="3207">
        <line lrx="38" lry="3243" ulx="0" uly="3207">tid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3212" type="textblock" ulx="343" uly="3160">
        <line lrx="1782" lry="3212" ulx="343" uly="3160">been found to be very near the mark. See Section on Dravidian Alphabets.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="388" type="textblock" ulx="960" uly="357">
        <line lrx="1301" lry="388" ulx="960" uly="357">INTRODUCTION.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="402" type="textblock" ulx="360" uly="361">
        <line lrx="417" lry="402" ulx="360" uly="361">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="512" type="textblock" ulx="357" uly="449">
        <line lrx="1903" lry="512" ulx="357" uly="449">from the Stirya-Siddhénta of Arya-bhat@a) which are employed in these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="577" type="textblock" ulx="355" uly="527">
        <line lrx="1590" lry="577" ulx="355" uly="527">inscriptions were not introduced till the seventh century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="566" type="textblock" ulx="1643" uly="528">
        <line lrx="1904" lry="566" ulx="1643" uly="528">The $dsanas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="643" type="textblock" ulx="357" uly="594">
        <line lrx="1903" lry="643" ulx="357" uly="594">were written at a time when the Kérala dynasty was still predominant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="712" type="textblock" ulx="356" uly="661">
        <line lrx="1904" lry="712" ulx="356" uly="661">on the Malabar coast ;* but though words and forms which are pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="776" type="textblock" ulx="354" uly="727">
        <line lrx="1905" lry="776" ulx="354" uly="727">liar to Malayalam may be detected in them, the general style of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="842" type="textblock" ulx="355" uly="793">
        <line lrx="1903" lry="842" ulx="355" uly="793">language in which they are written is Tamil, the inflexions of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="906" type="textblock" ulx="356" uly="861">
        <line lrx="948" lry="906" ulx="356" uly="861">nouns and verbs are Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="908" type="textblock" ulx="973" uly="844">
        <line lrx="1902" lry="908" ulx="973" uly="844">and the idiom is mostly Tamil ; and we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="962" type="textblock" ulx="354" uly="925">
        <line lrx="954" lry="962" ulx="354" uly="925">therefore led to iufer that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="976" type="textblock" ulx="984" uly="926">
        <line lrx="1903" lry="976" ulx="984" uly="926">at that period Tamil was the language at</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1027" type="textblock" ulx="354" uly="991">
        <line lrx="956" lry="1027" ulx="354" uly="991">least of the court and of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1039" type="textblock" ulx="996" uly="991">
        <line lrx="1902" lry="1039" ulx="996" uly="991">the -educated classes in the Malaydlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1104" type="textblock" ulx="355" uly="1056">
        <line lrx="947" lry="1104" ulx="355" uly="1056">country, and that what 1is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1104" type="textblock" ulx="983" uly="1056">
        <line lrx="1902" lry="1104" ulx="983" uly="1056">now called Malayadlam, if it then existed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1170" type="textblock" ulx="354" uly="1121">
        <line lrx="1902" lry="1170" ulx="354" uly="1121">at all, was probably nothing more than a patois current amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1237" type="textblock" ulx="359" uly="1188">
        <line lrx="1559" lry="1237" ulx="359" uly="1188">the inhabitants of the hills and jungles in the interior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1224" type="textblock" ulx="1621" uly="1188">
        <line lrx="1903" lry="1224" ulx="1621" uly="1188">The fact that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1302" type="textblock" ulx="358" uly="1252">
        <line lrx="1901" lry="1302" ulx="358" uly="1252">the $§dsanas which were given by the ancient Malaydlam kings to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1368" type="textblock" ulx="360" uly="1318">
        <line lrx="1902" lry="1368" ulx="360" uly="1318">Jews and Syrian Christians are in the Tamil language, instead of what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1433" type="textblock" ulx="358" uly="1383">
        <line lrx="1903" lry="1433" ulx="358" uly="1383">is now called Malayalam, eannot be accounted for by the supposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1498" type="textblock" ulx="363" uly="1449">
        <line lrx="1903" lry="1498" ulx="363" uly="1449">of the subjection at that time of.any part of the Malayalam country to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1564" type="textblock" ulx="360" uly="1514">
        <line lrx="1901" lry="1564" ulx="360" uly="1514">the ancient kings of Madura; for the kings in question were Kérala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1630" type="textblock" ulx="361" uly="1580">
        <line lrx="1904" lry="1630" ulx="361" uly="1580">not Pandya kings, with Kérala names, titles, and insignia; and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1694" type="textblock" ulx="362" uly="1644">
        <line lrx="1903" lry="1694" ulx="362" uly="1644">evident from the Greek geographers themselves, from whom alone we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1760" type="textblock" ulx="360" uly="1710">
        <line lrx="1903" lry="1760" ulx="360" uly="1710">know anything of an ancient Pindya conquest, that it was only a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1825" type="textblock" ulx="359" uly="1775">
        <line lrx="1903" lry="1825" ulx="359" uly="1775">isolated places, on or near the Malabar coast, that were really under</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1890" type="textblock" ulx="359" uly="1839">
        <line lrx="913" lry="1890" ulx="359" uly="1839">the rule of the Pandyas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1892" type="textblock" ulx="976" uly="1842">
        <line lrx="1903" lry="1892" ulx="976" uly="1842">The only part of the Malayalam country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1959" type="textblock" ulx="360" uly="1894">
        <line lrx="1901" lry="1959" ulx="360" uly="1894">which at that period could have belonged bond fide to the Pandyas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2022" type="textblock" ulx="360" uly="1971">
        <line lrx="1901" lry="2022" ulx="360" uly="1971">was the southern part of the country of the Aii or Paralia, 7.e., South</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2088" type="textblock" ulx="360" uly="2036">
        <line lrx="1902" lry="2088" ulx="360" uly="2036">Travancore, a district which has always been inhabited chiefly by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2155" type="textblock" ulx="361" uly="2102">
        <line lrx="1901" lry="2155" ulx="361" uly="2102">Pandyas, and where to the present day the language of the entire people</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2216" type="textblock" ulx="359" uly="2167">
        <line lrx="896" lry="2216" ulx="359" uly="2167">is Tamil, not Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2285" type="textblock" ulx="414" uly="2234">
        <line lrx="1900" lry="2285" ulx="414" uly="2234">From the various particulars mentioned above, it appears clear that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2348" type="textblock" ulx="359" uly="2298">
        <line lrx="1901" lry="2348" ulx="359" uly="2298">the Tamil language was of all the Dravidian idioms the earliest culti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2402" type="textblock" ulx="1526" uly="2399">
        <line lrx="1562" lry="2402" ulx="1526" uly="2399">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2401" type="textblock" ulx="1692" uly="2398">
        <line lrx="1707" lry="2401" ulx="1692" uly="2398">2L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2400" type="textblock" ulx="1823" uly="2397">
        <line lrx="1856" lry="2400" ulx="1823" uly="2397">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2489" type="textblock" ulx="404" uly="2444">
        <line lrx="1902" lry="2489" ulx="404" uly="2444">* One of them is dated ‘‘in the thirty-sixth year of King Rava Varma, opposite</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2536" type="textblock" ulx="357" uly="2496">
        <line lrx="687" lry="2536" ulx="357" uly="2496">the second year.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2542" type="textblock" ulx="733" uly="2497">
        <line lrx="1901" lry="2542" ulx="733" uly="2497">By this vexed expression, ‘‘opposite the second year,” Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2592" type="textblock" ulx="358" uly="2547">
        <line lrx="1901" lry="2592" ulx="358" uly="2547">Whish supposed that a reference was made to the ““second cycle of a thousand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2646" type="textblock" ulx="356" uly="2599">
        <line lrx="1900" lry="2646" ulx="356" uly="2599">years from the building of Quilon,” a calculation according§to which the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2697" type="textblock" ulx="357" uly="2650">
        <line lrx="1901" lry="2697" ulx="357" uly="2650">year, 1875, would be the fiftieth of the third cycle; but the same expression is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2747" type="textblock" ulx="357" uly="2700">
        <line lrx="1899" lry="2747" ulx="357" uly="2700">exceedingly common in ancient Tamil inscriptions (e.g., I have found * the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2800" type="textblock" ulx="358" uly="2751">
        <line lrx="1896" lry="2800" ulx="358" uly="2751">seventh year of King Kulasékhara opposite the fifteenth year”); and it denotes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2849" type="textblock" ulx="358" uly="2803">
        <line lrx="1899" lry="2849" ulx="358" uly="2803">I conceive, the year of “the cycle of sixty” (which seems to have been at one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2905" type="textblock" ulx="358" uly="2853">
        <line lrx="1901" lry="2905" ulx="358" uly="2853">time the prevailing calculation all over India), to which the year of the king’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2945" type="textblock" ulx="356" uly="2905">
        <line lrx="1065" lry="2945" ulx="356" uly="2905">reign stands “ opposite,” or answers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2956" type="textblock" ulx="1113" uly="2913">
        <line lrx="1899" lry="2956" ulx="1113" uly="2913">Dr Burnell supposes the one year to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3007" type="textblock" ulx="357" uly="2955">
        <line lrx="1899" lry="3007" ulx="357" uly="2955">that of the king’s age, and the other year that of his reigu, to which it corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3055" type="textblock" ulx="358" uly="3007">
        <line lrx="1900" lry="3055" ulx="358" uly="3007">sponds; but this supposition would bardly suit those cases where both numbera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3111" type="textblock" ulx="358" uly="3059">
        <line lrx="1899" lry="3111" ulx="358" uly="3059">are under ten. I admit, however, that the year of the cycle of sixty, in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3164" type="textblock" ulx="356" uly="3110">
        <line lrx="1899" lry="3164" ulx="356" uly="3110">authentic instances I am acquainted with, is cited, not by its number, but by</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="3194" type="textblock" ulx="355" uly="3163">
        <line lrx="523" lry="3194" ulx="355" uly="3163">its name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="3342" type="textblock" ulx="602" uly="3335">
        <line lrx="636" lry="3342" ulx="602" uly="3335">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1625" lry="424" type="textblock" ulx="528" uly="387">
        <line lrx="1625" lry="424" ulx="528" uly="387">EARLIEST TRACES OF THE DRAVIDIAN LANGUAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="438" type="textblock" ulx="1826" uly="398">
        <line lrx="1875" lry="438" ulx="1826" uly="398">oI</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="526" type="textblock" ulx="345" uly="490">
        <line lrx="456" lry="526" ulx="345" uly="490">vated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="541" type="textblock" ulx="510" uly="491">
        <line lrx="1882" lry="541" ulx="510" uly="491">it also appears highly probable that in the endeavour to ascer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="610" type="textblock" ulx="343" uly="555">
        <line lrx="1880" lry="610" ulx="343" uly="555">tain the characteristics of the primitive Dravidian speech, from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="667" type="textblock" ulx="343" uly="623">
        <line lrx="1879" lry="667" ulx="343" uly="623">the various existing dialects have divaricated, most assistance will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="734" type="textblock" ulx="835" uly="690">
        <line lrx="1877" lry="734" ulx="835" uly="690">The amount and value of this assistance will</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="737" type="textblock" ulx="342" uly="688">
        <line lrx="764" lry="737" ulx="342" uly="688">furnished by Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="808" type="textblock" ulx="344" uly="755">
        <line lrx="1880" lry="808" ulx="344" uly="755">appear in almost every portion of the grammatical comparison on which</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="858" type="textblock" ulx="344" uly="819">
        <line lrx="846" lry="858" ulx="344" uly="819">we ‘are about to enter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="871" type="textblock" ulx="909" uly="822">
        <line lrx="1877" lry="871" ulx="909" uly="822">It must, however, be borne .in mind, as has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="933" type="textblock" ulx="343" uly="885">
        <line lrx="1116" lry="933" ulx="343" uly="885">already been intimated, that neither</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="940" type="textblock" ulx="1136" uly="888">
        <line lrx="1875" lry="940" ulx="1136" uly="888">Tamil nor any other single dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1005" type="textblock" ulx="340" uly="950">
        <line lrx="1878" lry="1005" ulx="340" uly="950">ancient or modern, can be vmplicitly adopted as a faithful representative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1063" type="textblock" ulx="342" uly="1015">
        <line lrx="1075" lry="1063" ulx="342" uly="1015">of the primitive Dravidian tongue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1071" type="textblock" ulx="1146" uly="1019">
        <line lrx="1880" lry="1071" ulx="1146" uly="1019">A careful comparison of the pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1137" type="textblock" ulx="339" uly="1079">
        <line lrx="1877" lry="1137" ulx="339" uly="1079">liarities of all the dialects will carry us up still further, probably up to</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="9" lry="1157" ulx="0" uly="1002">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1197" type="textblock" ulx="340" uly="1145">
        <line lrx="1877" lry="1197" ulx="340" uly="1145">the period of their mutual divergence, a period long anterior to that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1263" type="textblock" ulx="340" uly="1213">
        <line lrx="1877" lry="1263" ulx="340" uly="1213">grammars and vocabularies ; and it is upon the result of such a com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1328" type="textblock" ulx="340" uly="1277">
        <line lrx="1308" lry="1328" ulx="340" uly="1277">parison that most dependence is to be placed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1468" type="textblock" ulx="361" uly="1422">
        <line lrx="1850" lry="1468" ulx="361" uly="1422">EARLIEST EXTANT WRITTEN RELICS OF THE DRAVIDIAN LANGUAGES</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="12" lry="1557" ulx="0" uly="1532">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1578" type="textblock" ulx="398" uly="1520">
        <line lrx="1877" lry="1578" ulx="398" uly="1520">The Dravidian words which are contained in the Ramdyana, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="14" lry="1623" ulx="0" uly="1595">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1644" type="textblock" ulx="344" uly="1584">
        <line lrx="1877" lry="1644" ulx="344" uly="1584">Maha-bharata, and other Sanskrit poems of undoubted antiquity, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="14" lry="1688" ulx="0" uly="1665">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1705" type="textblock" ulx="343" uly="1649">
        <line lrx="1875" lry="1705" ulx="343" uly="1649">8o few that they throw no light whatever upon the ancient condition</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="12" lry="1754" ulx="0" uly="1731">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1778" type="textblock" ulx="343" uly="1716">
        <line lrx="1874" lry="1778" ulx="343" uly="1716">of the Dravidian languages prior to the ninth or tenth centuries A. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="15" lry="1821" ulx="0" uly="1796">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1844" type="textblock" ulx="341" uly="1781">
        <line lrx="1875" lry="1844" ulx="341" uly="1781">the earliest date to which any extant Tamil compositions can safely be</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="16" lry="1889" ulx="0" uly="1863">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1883" type="textblock" ulx="341" uly="1846">
        <line lrx="549" lry="1883" ulx="341" uly="1846">attributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1957" type="textblock" ulx="5" uly="1946">
        <line lrx="17" lry="1957" ulx="5" uly="1946">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1967" type="textblock" ulx="396" uly="1912">
        <line lrx="1874" lry="1967" ulx="396" uly="1912">The oldest Dravidian word found in any written record in the world</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="18" lry="2022" ulx="0" uly="1984">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2025" type="textblock" ulx="342" uly="1980">
        <line lrx="945" lry="2025" ulx="342" uly="1980">appears to be the word for ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2047" type="textblock" ulx="961" uly="1984">
        <line lrx="1875" lry="2047" ulx="961" uly="1984">peacock’ in the Hebrew text of the Books</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2087" type="textblock" ulx="1" uly="2066">
        <line lrx="15" lry="2087" ulx="1" uly="2066">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2095" type="textblock" ulx="343" uly="2042">
        <line lrx="1876" lry="2095" ulx="343" uly="2042">of Kings and Chronicles, in the list of the articles of nlerchandl%</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="18" lry="2153" ulx="0" uly="2130">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2166" type="textblock" ulx="342" uly="2107">
        <line lrx="1859" lry="2166" ulx="342" uly="2107">brought from Tarshish or Ophir in Solomon’s ships, about- 1000 B.¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2219" type="textblock" ulx="342" uly="2172">
        <line lrx="1382" lry="2219" ulx="342" uly="2172">This word is tuk: in Kings, td/k: in Chronicles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2235" type="textblock" ulx="1452" uly="2184">
        <line lrx="1874" lry="2235" ulx="1452" uly="2184">The ordinary name</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="18" lry="2287" ulx="0" uly="2255">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2300" type="textblock" ulx="342" uly="2240">
        <line lrx="1876" lry="2300" ulx="342" uly="2240">ab present for the peacock on the Malabar coast and in Tamil is magysil</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2355" type="textblock" ulx="342" uly="2301">
        <line lrx="664" lry="2355" ulx="342" uly="2301">(Sans. mayira)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2365" type="textblock" ulx="722" uly="2308">
        <line lrx="1873" lry="2365" ulx="722" uly="2308">1t 1s also sometimes called siki (Sans. sikhi), a name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2430" type="textblock" ulx="344" uly="2373">
        <line lrx="1874" lry="2430" ulx="344" uly="2373">given to 1t on account of its crest; but the ancient, poetical, purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2498" type="textblock" ulx="2" uly="2474">
        <line lrx="19" lry="2498" ulx="2" uly="2474">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2485" type="textblock" ulx="344" uly="2431">
        <line lrx="1874" lry="2485" ulx="344" uly="2431">Tamil-Malayalam name of the peacock is ¢0kes, the bird with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="19" lry="2551" ulx="0" uly="2519">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2548" type="textblock" ulx="343" uly="2496">
        <line lrx="637" lry="2548" ulx="343" uly="2496">(splendid) tail</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2541" type="textblock" ulx="700" uly="2501">
        <line lrx="1119" lry="2541" ulx="700" uly="2501">Sikhe = avis cristata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2546" type="textblock" ulx="1174" uly="2507">
        <line lrx="1584" lry="2546" ulx="1174" uly="2507">toker = avis candata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2551" type="textblock" ulx="1649" uly="2511">
        <line lrx="1876" lry="2551" ulx="1649" uly="2511">The verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="19" lry="2605" ulx="0" uly="2580">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2620" type="textblock" ulx="346" uly="2563">
        <line lrx="1874" lry="2620" ulx="346" uly="2563">root of the word #bkei is tok’ or ¢k, tuk or tdk’, to hang : hence ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2655" type="textblock" ulx="2" uly="2630">
        <line lrx="19" lry="2655" ulx="2" uly="2630">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2662" type="textblock" ulx="345" uly="2627">
        <line lrx="443" lry="2662" ulx="345" uly="2627">scarf’</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2678" type="textblock" ulx="507" uly="2628">
        <line lrx="807" lry="2678" ulx="507" uly="2628">a skirt border,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2671" type="textblock" ulx="841" uly="2633">
        <line lrx="1161" lry="2671" ulx="841" uly="2633">18 called #6/kker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2681" type="textblock" ulx="1223" uly="2636">
        <line lrx="1874" lry="2681" ulx="1223" uly="2636">The vowel of the root librates</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2733" type="textblock" ulx="346" uly="2693">
        <line lrx="742" lry="2733" ulx="346" uly="2693">between % and o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2752" type="textblock" ulx="780" uly="2699">
        <line lrx="1873" lry="2752" ulx="780" uly="2699">half the derivatives have the one vowel, half the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="19" lry="2762" ulx="0" uly="2731">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2796" type="textblock" ulx="345" uly="2760">
        <line lrx="453" lry="2796" ulx="345" uly="2760">other</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2819" type="textblock" ulx="5" uly="2793">
        <line lrx="17" lry="2819" ulx="5" uly="2793">fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2816" type="textblock" ulx="525" uly="2761">
        <line lrx="1875" lry="2816" ulx="525" uly="2761">Hence there is no reason to suppose the Pheenicians in error</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="19" lry="2867" ulx="0" uly="2842">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2882" type="textblock" ulx="346" uly="2826">
        <line lrx="1613" lry="2882" ulx="346" uly="2826">when they represented ¢tuk as the radical part of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2877" type="textblock" ulx="1686" uly="2840">
        <line lrx="1874" lry="2877" ulx="1686" uly="2840">That the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2894">
        <line lrx="20" lry="2915" ulx="0" uly="2894">d]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2952" type="textblock" ulx="345" uly="2891">
        <line lrx="1875" lry="2952" ulx="345" uly="2891">vowel is short in Kings and long in Chronicles is also quite in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2970" type="textblock" ulx="1" uly="2942">
        <line lrx="20" lry="2970" ulx="1" uly="2942">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2997" type="textblock" ulx="347" uly="2957">
        <line lrx="931" lry="2997" ulx="347" uly="2957">ance with the fact that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2977" type="textblock" ulx="962" uly="2962">
        <line lrx="990" lry="2977" ulx="962" uly="2962">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2998" type="textblock" ulx="968" uly="2975">
        <line lrx="1067" lry="2998" ulx="968" uly="2975">lamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3021" type="textblock" ulx="0" uly="3002">
        <line lrx="13" lry="3021" ulx="0" uly="3002">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3012" type="textblock" ulx="1060" uly="2962">
        <line lrx="1875" lry="3012" ulx="1060" uly="2962">il-Malayélam the vowel is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="3060" type="textblock" ulx="345" uly="3019">
        <line lrx="802" lry="3060" ulx="345" uly="3019">short, sometimes long</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="3052">
        <line lrx="20" lry="3075" ulx="0" uly="3052">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3129" type="textblock" ulx="0" uly="3098">
        <line lrx="20" lry="3129" ulx="0" uly="3098">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3146" type="textblock" ulx="399" uly="3086">
        <line lrx="1873" lry="3146" ulx="399" uly="3086">Though ¢6kei, as a verbal noun, is a derivative from ¢6% or tdk yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3152">
        <line lrx="19" lry="3181" ulx="0" uly="3152">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3213" type="textblock" ulx="346" uly="3151">
        <line lrx="1872" lry="3213" ulx="346" uly="3151">the ultimate root appears to have been fo or tu. Judging from analogy,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="451" type="textblock" ulx="368" uly="410">
        <line lrx="421" lry="451" ulx="368" uly="410">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="436" type="textblock" ulx="970" uly="405">
        <line lrx="1313" lry="436" ulx="970" uly="405">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="550" type="textblock" ulx="369" uly="511">
        <line lrx="1411" lry="550" ulx="369" uly="511">the final % or ku must have been a formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="558" type="textblock" ulx="1475" uly="508">
        <line lrx="1915" lry="558" ulx="1475" uly="508">A primary root with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="622" type="textblock" ulx="369" uly="573">
        <line lrx="1919" lry="622" ulx="369" uly="573">this addition is converted into a verbal noun, and in the next stage of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="693" type="textblock" ulx="369" uly="639">
        <line lrx="1915" lry="693" ulx="369" uly="639">the language this verbal noun becomes in its turn a new, secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="746" type="textblock" ulx="370" uly="709">
        <line lrx="610" lry="746" ulx="370" uly="709">verbal root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="756" type="textblock" ulx="672" uly="704">
        <line lrx="1916" lry="756" ulx="672" uly="704">It is interesting to be able to trace the use of this Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="825" type="textblock" ulx="372" uly="771">
        <line lrx="1915" lry="825" ulx="372" uly="771">Malayilam formative &amp; or ku so early as the time of the Phcenician</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="880" type="textblock" ulx="370" uly="842">
        <line lrx="755" lry="880" ulx="370" uly="842">trade with India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="888" type="textblock" ulx="818" uly="836">
        <line lrx="1910" lry="888" ulx="818" uly="836">Max Miiller, speaking of this etymology (Lect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="958" type="textblock" ulx="372" uly="903">
        <line lrx="1916" lry="958" ulx="372" uly="903">p. 209), remarks : “If this etymology be right, it would be an import-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1022" type="textblock" ulx="371" uly="968">
        <line lrx="1914" lry="1022" ulx="371" uly="968">ant confirmation of the antiquity of the Tamulic languages spoken in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1086" type="textblock" ulx="372" uly="1037">
        <line lrx="1402" lry="1086" ulx="372" uly="1037">India before the advent of the Aryan tribes.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1073" type="textblock" ulx="1461" uly="1033">
        <line lrx="1916" lry="1073" ulx="1461" uly="1033">I have no doubt that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1155" type="textblock" ulx="371" uly="1099">
        <line lrx="1916" lry="1155" ulx="371" uly="1099">this etymology is right, and that the inference deduced from it is well</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1210" type="textblock" ulx="370" uly="1173">
        <line lrx="551" lry="1210" ulx="370" uly="1173">founded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1218" type="textblock" ulx="612" uly="1166">
        <line lrx="1916" lry="1218" ulx="612" uly="1166">It may here be added that from the Dravidian toke:, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1285" type="textblock" ulx="372" uly="1229">
        <line lrx="1916" lry="1285" ulx="372" uly="1229">nounced foget, would naturally be derived the Arabic zawas, the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1351" type="textblock" ulx="374" uly="1300">
        <line lrx="1668" lry="1351" ulx="374" uly="1300">radwe, and ultimately the Latin pavo and our own pea-fowl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1346" type="textblock" ulx="1730" uly="1297">
        <line lrx="1919" lry="1346" ulx="1730" uly="1297">Minayeff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1415" type="textblock" ulx="372" uly="1362">
        <line lrx="1915" lry="1415" ulx="372" uly="1362">has discovered in the Buddhistical writings a reference to voyages made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1485" type="textblock" ulx="372" uly="1429">
        <line lrx="1916" lry="1485" ulx="372" uly="1429">by ancient Indian merchants to Babylon (called ¢ Baver’ = Old Cunei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1550" type="textblock" ulx="370" uly="1493">
        <line lrx="1916" lry="1550" ulx="370" uly="1493">form Persian ‘ Babiru’), in the second. of which voyages they took</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1615" type="textblock" ulx="372" uly="1560">
        <line lrx="1915" lry="1615" ulx="372" uly="1560">thither the first peacock for sale. {(See paper by Professor Weber in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1680" type="textblock" ulx="371" uly="1630">
        <line lrx="1113" lry="1680" ulx="371" uly="1630">Indian Antiguary for May 1873).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1735" type="textblock" ulx="428" uly="1693">
        <line lrx="1914" lry="1735" ulx="428" uly="1693">Of the names of the other articles of merchandise mentioned in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1813" type="textblock" ulx="374" uly="1758">
        <line lrx="1913" lry="1813" ulx="374" uly="1758">Kings and Chronicles, %47, an ape, has generally been identified with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1876" type="textblock" ulx="372" uly="1825">
        <line lrx="1916" lry="1876" ulx="372" uly="1825">the Sanskrit kapi; and the Greek #%wog, x¢ frog, has been supposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1943" type="textblock" ulx="375" uly="1895">
        <line lrx="833" lry="1943" ulx="375" uly="1895">have the same origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1941" type="textblock" ulx="885" uly="1891">
        <line lrx="1917" lry="1941" ulx="885" uly="1891">It seems more probable, however, that the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2008" type="textblock" ulx="373" uly="1957">
        <line lrx="1917" lry="2008" ulx="373" uly="1957">has been derived from the old Egyptian £df, an ape, a word which Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2075" type="textblock" ulx="375" uly="2021">
        <line lrx="1916" lry="2075" ulx="375" uly="2021">Le Page Renouf informs me is in very common use in Egyptian in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2141" type="textblock" ulx="375" uly="2086">
        <line lrx="1917" lry="2141" ulx="375" uly="2086">scriptions, and which he says is to all appearance as ancient as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2207" type="textblock" ulx="374" uly="2157">
        <line lrx="699" lry="2207" ulx="374" uly="2157">language itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2204" type="textblock" ulx="760" uly="2151">
        <line lrx="1917" lry="2204" ulx="760" uly="2151">Algum may perhaps be the Sanskrit valguka, sandal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2271" type="textblock" ulx="378" uly="2217">
        <line lrx="1916" lry="2271" ulx="378" uly="2217">wood, another meaning of which is ¢ beautiful,” a word which seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2332" type="textblock" ulx="376" uly="2282">
        <line lrx="1918" lry="2332" ulx="376" uly="2282">be identical with or derived from the Tamil-Malayilam anugu or</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="2404" type="textblock" ulx="377" uly="2356">
        <line lrx="683" lry="2404" ulx="377" uly="2356">alugu, beauty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2402" type="textblock" ulx="745" uly="2348">
        <line lrx="1914" lry="2402" ulx="745" uly="2348">The origin of the word used for ‘ivory’ (shen habbim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2469" type="textblock" ulx="377" uly="2415">
        <line lrx="1707" lry="2469" ulx="377" uly="2415">the tooth of the Aabs) still seems to me somewhat doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2451" type="textblock" ulx="1773" uly="2413">
        <line lrx="1917" lry="2451" ulx="1773" uly="2413">On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2534" type="textblock" ulx="378" uly="2480">
        <line lrx="1917" lry="2534" ulx="378" uly="2480">whole, the most probable derivation seems to be from the old Egyptian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2580" type="textblock" ulx="1847" uly="2544">
        <line lrx="1917" lry="2580" ulx="1847" uly="2544">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2598" type="textblock" ulx="378" uly="2551">
        <line lrx="589" lry="2598" ulx="378" uly="2551">ab, ivory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2598" type="textblock" ulx="668" uly="2546">
        <line lrx="1766" lry="2598" ulx="668" uly="2546">If so, alguwm will be more correct than almug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2663" type="textblock" ulx="378" uly="2608">
        <line lrx="1917" lry="2663" ulx="378" uly="2608">fragrant wood called ‘aloes’ in Proverbs vii. 17, &amp;c., was the Aquil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2728" type="textblock" ulx="378" uly="2674">
        <line lrx="1918" lry="2728" ulx="378" uly="2674">aria Agallocha, the Hebrew word for which, akalim or ahaloth, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2792" type="textblock" ulx="380" uly="2738">
        <line lrx="1915" lry="2792" ulx="380" uly="2738">evidently derived rather from the Tamil-MalayAlam form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2857" type="textblock" ulx="379" uly="2803">
        <line lrx="1917" lry="2857" ulx="379" uly="2803">word aghsl, than from the Sanskrit agaru, though both are ultimately</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="2913" type="textblock" ulx="378" uly="2875">
        <line lrx="569" lry="2913" ulx="378" uly="2875">identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2989" type="textblock" ulx="434" uly="2936">
        <line lrx="1914" lry="2989" ulx="434" uly="2936">The Greek word é¢v€a, rice, must be one of considerable antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3053" type="textblock" ulx="381" uly="3004">
        <line lrx="1918" lry="3053" ulx="381" uly="3004">It dates from the period, whenever that was, when rice was first intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3118" type="textblock" ulx="380" uly="3067">
        <line lrx="1918" lry="3118" ulx="380" uly="3067">duced from India into Europe ; and it cannot be doubted that we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3184" type="textblock" ulx="382" uly="3131">
        <line lrx="1919" lry="3184" ulx="382" uly="3131">here the Tamil word areéz, rice deprived of the husk, this being the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1665" lry="461" type="textblock" ulx="499" uly="426">
        <line lrx="1665" lry="461" ulx="499" uly="426">EARLIEST TRACES OF THE DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="474" type="textblock" ulx="1790" uly="433">
        <line lrx="1842" lry="474" ulx="1790" uly="433">93</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="20" lry="541" ulx="0" uly="505">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="608" type="textblock" ulx="2" uly="571">
        <line lrx="22" lry="608" ulx="2" uly="571">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="582" type="textblock" ulx="312" uly="531">
        <line lrx="1847" lry="582" ulx="312" uly="531">condition in which rice was then, as now, brought up in India for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="649" type="textblock" ulx="315" uly="598">
        <line lrx="1844" lry="649" ulx="315" uly="598">exportation to Europe. The distinctively Malayalam form of the word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="712" type="textblock" ulx="317" uly="663">
        <line lrx="814" lry="712" ulx="317" uly="663">art, seems a corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="739" type="textblock" ulx="10" uly="651">
        <line lrx="21" lry="739" ulx="10" uly="651">iV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="772" type="textblock" ulx="371" uly="729">
        <line lrx="1846" lry="772" ulx="371" uly="729">The earliest Tamil word in Greek of which we know the date is</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="807" type="textblock" ulx="1" uly="784">
        <line lrx="23" lry="807" ulx="1" uly="784">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="842" type="textblock" ulx="320" uly="794">
        <line lrx="1133" lry="842" ulx="320" uly="794">xdgmiov, Ctesias’s name for cinnamon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="837" type="textblock" ulx="1197" uly="796">
        <line lrx="1845" lry="837" ulx="1197" uly="796">Herodotus describes cinnamon</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="16" lry="874" ulx="0" uly="841">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="910" type="textblock" ulx="321" uly="858">
        <line lrx="1845" lry="910" ulx="321" uly="858">“as the zdpgsa (dry sticks), which we, after the Pheenicians, call</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="940" type="textblock" ulx="1" uly="912">
        <line lrx="17" lry="940" ulx="1" uly="912">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="966" type="textblock" ulx="319" uly="922">
        <line lrx="559" lry="966" ulx="319" uly="922">AIVACLUWULOY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="979" type="textblock" ulx="628" uly="924">
        <line lrx="1844" lry="979" ulx="628" uly="924">Liddell and Scott say, wn loc. zdeos, plural xegpea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1008" type="textblock" ulx="4" uly="984">
        <line lrx="24" lry="1008" ulx="4" uly="984">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1043" type="textblock" ulx="321" uly="987">
        <line lrx="1844" lry="1043" ulx="321" uly="987">‘“this word bears a curious resemblance to the Arabic words kerfat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="24" lry="1074" ulx="0" uly="1042">af</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1099" type="textblock" ulx="318" uly="1051">
        <line lrx="480" lry="1099" ulx="318" uly="1051">kirfah.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1105" type="textblock" ulx="538" uly="1053">
        <line lrx="1843" lry="1105" ulx="538" uly="1053">This resemblance, however, must, I think, be accidental,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="24" lry="1141" ulx="0" uly="1103">3l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1174" type="textblock" ulx="316" uly="1117">
        <line lrx="1846" lry="1174" ulx="316" uly="1117">seeing that Herodotus considered ‘cinnamon’ alone as a foreign word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="20" lry="1208" ulx="0" uly="1183">[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1228" type="textblock" ulx="1645" uly="1190">
        <line lrx="1847" lry="1228" ulx="1645" uly="1190">The word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1235" type="textblock" ulx="317" uly="1182">
        <line lrx="1583" lry="1235" ulx="317" uly="1182">and that zeppog is naturally derived from =depu, to wither.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="27" lry="1273" ulx="0" uly="1251">0K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1295" type="textblock" ulx="318" uly="1247">
        <line lrx="1848" lry="1295" ulx="318" uly="1247">mentioned by Ctesias seems to have a real resemblance to the Arabic</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1341" type="textblock" ulx="5" uly="1303">
        <line lrx="27" lry="1341" ulx="5" uly="1303">eff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1357" type="textblock" ulx="319" uly="1312">
        <line lrx="1060" lry="1357" ulx="319" uly="1312">word, and also to a Dravidian one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1361" type="textblock" ulx="1124" uly="1315">
        <line lrx="1848" lry="1361" ulx="1124" uly="1315">Ctesias, the author of the earliest</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="26" lry="1407" ulx="0" uly="1383">|16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1431" type="textblock" ulx="323" uly="1376">
        <line lrx="1848" lry="1431" ulx="323" uly="1376">Greek treatise on India, describes an odorous oil produced from an</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="21" lry="1475" ulx="0" uly="1449">¢}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1503" type="textblock" ulx="321" uly="1441">
        <line lrx="1849" lry="1503" ulx="321" uly="1441">Indian tree having flowers like the laurel, which the Greeks called wugo</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="26" lry="1542" ulx="0" uly="1502">lol\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1561" type="textblock" ulx="321" uly="1506">
        <line lrx="1271" lry="1561" ulx="321" uly="1506">g60e, but which in India was called xdpmio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1566" type="textblock" ulx="1333" uly="1513">
        <line lrx="1847" lry="1566" ulx="1333" uly="1513">From Ctesias’s descrip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="26" lry="1608" ulx="0" uly="1580">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1629" type="textblock" ulx="322" uly="1572">
        <line lrx="1848" lry="1629" ulx="322" uly="1572">tion (making allowance for its exaggerations) it is evident that cinna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1695" type="textblock" ulx="322" uly="1638">
        <line lrx="1555" lry="1695" ulx="322" uly="1638">mon oil was meant, and in this opinion Wahl agrees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1697" type="textblock" ulx="1616" uly="1649">
        <line lrx="1849" lry="1697" ulx="1616" uly="1649">Uranius, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1741" type="textblock" ulx="7" uly="1716">
        <line lrx="25" lry="1741" ulx="7" uly="1716">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1762" type="textblock" ulx="321" uly="1703">
        <line lrx="1849" lry="1762" ulx="321" uly="1703">writer quoted by Stephen of Byzantium, mentions xéprafor as one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1810" type="textblock" ulx="2" uly="1782">
        <line lrx="27" lry="1810" ulx="2" uly="1782">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1829" type="textblock" ulx="321" uly="1768">
        <line lrx="1848" lry="1829" ulx="321" uly="1768">the productions of the Abaséni, the Arabian Abyssinians, by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="29" lry="1877" ulx="0" uly="1841">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1893" type="textblock" ulx="321" uly="1835">
        <line lrx="1848" lry="1893" ulx="321" uly="1835">we are doubtless to understand not so much the products of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1944" type="textblock" ulx="2" uly="1904">
        <line lrx="30" lry="1944" ulx="2" uly="1904">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1954" type="textblock" ulx="323" uly="1901">
        <line lrx="1277" lry="1954" ulx="323" uly="1901">country as the articles in which they traded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1951" type="textblock" ulx="1339" uly="1908">
        <line lrx="1847" lry="1951" ulx="1339" uly="1908">From the connection in</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2011" type="textblock" ulx="6" uly="1971">
        <line lrx="31" lry="2011" ulx="6" uly="1971">Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2021" type="textblock" ulx="323" uly="1964">
        <line lrx="1848" lry="2021" ulx="323" uly="1964">which it is found, #éprador would appear to be cinnamon, and we can</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2074" type="textblock" ulx="10" uly="2049">
        <line lrx="27" lry="2074" ulx="10" uly="2049">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2094" type="textblock" ulx="324" uly="2031">
        <line lrx="1846" lry="2094" ulx="324" uly="2031">scarcely err in identifying with it kerfat, or, more properly, kirfah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2141" type="textblock" ulx="5" uly="2104">
        <line lrx="33" lry="2141" ulx="5" uly="2104">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2145" type="textblock" ulx="324" uly="2096">
        <line lrx="1673" lry="2145" ulx="324" uly="2096">one of the names which cinnamon has received in Arabic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2148" type="textblock" ulx="1736" uly="2110">
        <line lrx="1848" lry="2148" ulx="1736" uly="2110">Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2207" type="textblock" ulx="4" uly="2166">
        <line lrx="34" lry="2207" ulx="4" uly="2166">dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2220" type="textblock" ulx="324" uly="2160">
        <line lrx="1849" lry="2220" ulx="324" uly="2160">Arabic scholars derive kirfah from karafa, ‘decor tavit;’ but Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="34" lry="2274" ulx="0" uly="2240">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2289" type="textblock" ulx="327" uly="2225">
        <line lrx="1849" lry="2289" ulx="327" uly="2225">Hassour does not admit this derivation, and considers Zirfah a foreign</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2336" type="textblock" ulx="15" uly="2310">
        <line lrx="34" lry="2336" ulx="15" uly="2310">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2351" type="textblock" ulx="327" uly="2291">
        <line lrx="1850" lry="2351" ulx="327" uly="2291">word. We are thus brought back to Ctesias’s xdgmiov, or the Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="27" lry="2407" ulx="0" uly="2380">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2407" type="textblock" ulx="327" uly="2355">
        <line lrx="994" lry="2407" ulx="327" uly="2355">word which zdgmiov represented.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2413" type="textblock" ulx="1055" uly="2361">
        <line lrx="1850" lry="2413" ulx="1055" uly="2361">As this is a word of which we know</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2471" type="textblock" ulx="5" uly="2434">
        <line lrx="34" lry="2471" ulx="5" uly="2434">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2473" type="textblock" ulx="328" uly="2417">
        <line lrx="1851" lry="2473" ulx="328" uly="2417">the antiquity, the supposition that the Greeks or Indians borrowed it</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2538" type="textblock" ulx="8" uly="2509">
        <line lrx="34" lry="2538" ulx="8" uly="2509">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2536" type="textblock" ulx="328" uly="2483">
        <line lrx="1130" lry="2536" ulx="328" uly="2483">from the Arabs is quite inadmissible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2544" type="textblock" ulx="1194" uly="2494">
        <line lrx="1850" lry="2544" ulx="1194" uly="2494">What then is the Indian word</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="34" lry="2606" ulx="0" uly="2567">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2609" type="textblock" ulx="330" uly="2546">
        <line lrx="1852" lry="2609" ulx="330" uly="2546">Ctesias referred to? Not, as has been supposed, eurundhu, the Sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2675" type="textblock" ulx="329" uly="2611">
        <line lrx="1853" lry="2675" ulx="329" uly="2611">ghalese name for cinnamon, derived from the Sanskrit kurunta ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2731" type="textblock" ulx="21" uly="2708">
        <line lrx="36" lry="2731" ulx="21" uly="2708">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2744" type="textblock" ulx="327" uly="2677">
        <line lrx="1852" lry="2744" ulx="327" uly="2677">the Tamil-Malayilam word Zaruppu or kdrppu—e.g., karappa-tailam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2802" type="textblock" ulx="4" uly="2764">
        <line lrx="35" lry="2802" ulx="4" uly="2764">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2784" type="textblock" ulx="330" uly="2743">
        <line lrx="778" lry="2784" ulx="330" uly="2743">Mal. oil of cinnamon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2808" type="textblock" ulx="840" uly="2750">
        <line lrx="1852" lry="2808" ulx="840" uly="2750">Other forms of this word are karappu, karuva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="32" lry="2870" ulx="0" uly="2828">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2862" type="textblock" ulx="328" uly="2808">
        <line lrx="1854" lry="2862" ulx="328" uly="2808">and karwvd, the last of which is the most common form in modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2935" type="textblock" ulx="329" uly="2871">
        <line lrx="1854" lry="2935" ulx="329" uly="2871">Tamil. Rheede refers to this form of the word when he says that “in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2993" type="textblock" ulx="329" uly="2936">
        <line lrx="1854" lry="2993" ulx="329" uly="2936">his time in Malabar oils in high medical estimation were made from</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="36" lry="3009" ulx="0" uly="2966">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3052" type="textblock" ulx="330" uly="3000">
        <line lrx="1855" lry="3052" ulx="330" uly="3000">both the root and the leaves of the karus or wild cinnamon of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3073" type="textblock" ulx="0" uly="3039">
        <line lrx="32" lry="3073" ulx="0" uly="3039">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="3102" type="textblock" ulx="331" uly="3065">
        <line lrx="466" lry="3102" ulx="331" uly="3065">coast.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="3102">
        <line lrx="38" lry="3139" ulx="0" uly="3102">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3200" type="textblock" ulx="9" uly="3160">
        <line lrx="39" lry="3200" ulx="9" uly="3160">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3190" type="textblock" ulx="385" uly="3130">
        <line lrx="1853" lry="3190" ulx="385" uly="3130">There are two meanings of karw in Tamil-Malayilam ; or rather,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3258" type="textblock" ulx="332" uly="3194">
        <line lrx="1855" lry="3258" ulx="332" uly="3194">probably, there are two different roots, one of which means ‘ black,’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1318" lry="468" type="textblock" ulx="983" uly="438">
        <line lrx="1318" lry="468" ulx="983" uly="438">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="487" type="textblock" ulx="374" uly="445">
        <line lrx="431" lry="487" ulx="374" uly="445">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="594" type="textblock" ulx="374" uly="541">
        <line lrx="1921" lry="594" ulx="374" uly="541">the other ‘pungent,” and the latter doubtless supplies us with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="660" type="textblock" ulx="376" uly="606">
        <line lrx="1176" lry="660" ulx="376" uly="606">explanation of karuppu, ‘ cinnamon.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="654" type="textblock" ulx="1235" uly="607">
        <line lrx="1923" lry="654" ulx="1235" uly="607">A word with a related meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="723" type="textblock" ulx="375" uly="672">
        <line lrx="1921" lry="723" ulx="375" uly="672">to this is karukku, ¢ a medicinal preparation.’” This name may have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="793" type="textblock" ulx="375" uly="732">
        <line lrx="1921" lry="793" ulx="375" uly="732">given to cinnamon from what has been described as ¢ the sweet bu?'nf'mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="856" type="textblock" ulx="375" uly="807">
        <line lrx="1365" lry="856" ulx="375" uly="807">taste’ of the bark, and especially of the oil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="854" type="textblock" ulx="1430" uly="803">
        <line lrx="1921" lry="854" ulx="1430" uly="803">Wild cinnamon grows</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="923" type="textblock" ulx="375" uly="871">
        <line lrx="1919" lry="923" ulx="375" uly="871">freely in Malabar, in the very region in which Ctesias’s name for it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="988" type="textblock" ulx="376" uly="938">
        <line lrx="1546" lry="988" ulx="376" uly="938">and.the name adopted by the Arabians, is still in use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="973" type="textblock" ulx="1618" uly="937">
        <line lrx="1921" lry="973" ulx="1618" uly="937">The cinnamon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1055" type="textblock" ulx="376" uly="1002">
        <line lrx="1922" lry="1055" ulx="376" uly="1002">now grown in Ceylon is, it is true, of a much finer quality, but it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1116" type="textblock" ulx="377" uly="1067">
        <line lrx="1920" lry="1116" ulx="377" uly="1067">doubtful whether the cultivation of it had been introduced into Ceylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1185" type="textblock" ulx="379" uly="1133">
        <line lrx="1921" lry="1185" ulx="379" uly="1133">at that early period, and even if it had, it should be remembered that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1249" type="textblock" ulx="379" uly="1199">
        <line lrx="1921" lry="1249" ulx="379" uly="1199">Ctesias, who derived all his information about India from Persian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1299" type="textblock" ulx="1902" uly="1264">
        <line lrx="1919" lry="1299" ulx="1902" uly="1264">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1318" type="textblock" ulx="377" uly="1264">
        <line lrx="1839" lry="1318" ulx="377" uly="1264">Babylonian merchants, seems to have known nothing of Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1378" type="textblock" ulx="377" uly="1328">
        <line lrx="1921" lry="1378" ulx="377" uly="1328">have little doubt that the Sanskrit karpiira, ¢ camphor,’ is substantially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1446" type="textblock" ulx="376" uly="1394">
        <line lrx="1923" lry="1446" ulx="376" uly="1394">the same as the Tamil-MalayAlam karuppu and Ctesias’s xctgmior, seeing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1511" type="textblock" ulx="377" uly="1460">
        <line lrx="1924" lry="1511" ulx="377" uly="1460">that it'does not seem to have any root in Sanskrit, and that camphor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1577" type="textblock" ulx="377" uly="1529">
        <line lrx="1105" lry="1577" ulx="377" uly="1529">and cinnamon are nearly related.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1577" type="textblock" ulx="1169" uly="1526">
        <line lrx="1923" lry="1577" ulx="1169" uly="1526">The camphor of commerce is from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1643" type="textblock" ulx="377" uly="1594">
        <line lrx="1309" lry="1643" ulx="377" uly="1594">a cinnamon tree, the camphora officinarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1640" type="textblock" ulx="1363" uly="1592">
        <line lrx="1924" lry="1640" ulx="1363" uly="1592">If the identity of Ctesias’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1708" type="textblock" ulx="378" uly="1657">
        <line lrx="1924" lry="1708" ulx="378" uly="1657">word with the Tamil-Malayalam karuppa be admitted, it follows that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1773" type="textblock" ulx="377" uly="1722">
        <line lrx="1924" lry="1773" ulx="377" uly="1722">we have here the earliest Dravidian word quoted by the Greeks, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1839" type="textblock" ulx="377" uly="1789">
        <line lrx="1923" lry="1839" ulx="377" uly="1789">that at that early time Tamil roots were sometimes converted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1904" type="textblock" ulx="377" uly="1855">
        <line lrx="1921" lry="1904" ulx="377" uly="1855">verbal nouns by the addition of the formative pu, as they are at present,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1972" type="textblock" ulx="373" uly="1918">
        <line lrx="1924" lry="1972" ulx="373" uly="1918">just as we have seen in the Hebrew #ki, the alternative formative ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2035" type="textblock" ulx="378" uly="1985">
        <line lrx="1432" lry="2035" ulx="378" uly="1985">or ker, used, as at present, for the same purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2099" type="textblock" ulx="432" uly="2050">
        <line lrx="1922" lry="2099" ulx="432" uly="2050">It is a remarkable circumstance that the largest stock of primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2164" type="textblock" ulx="379" uly="2115">
        <line lrx="1923" lry="2164" ulx="379" uly="2115">Dravidian words contained in any written documents of ancient times</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2220" type="textblock" ulx="379" uly="2179">
        <line lrx="1923" lry="2220" ulx="379" uly="2179">—the earliest authentic extant traces of the existence of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2298" type="textblock" ulx="377" uly="2244">
        <line lrx="1922" lry="2298" ulx="377" uly="2244">languages, as distinguished from the Sanskrit—are those which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2360" type="textblock" ulx="377" uly="2309">
        <line lrx="1923" lry="2360" ulx="377" uly="2309">found in the notices of the Greek geographers Ptolemy and the author</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2427" type="textblock" ulx="379" uly="2373">
        <line lrx="1921" lry="2427" ulx="379" uly="2373">of the ¢Periplus Maris Erythraei;” including also the ‘‘Natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2493" type="textblock" ulx="381" uly="2444">
        <line lrx="801" lry="2493" ulx="381" uly="2444">History ” of Pliny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2490" type="textblock" ulx="862" uly="2439">
        <line lrx="1922" lry="2490" ulx="862" uly="2439">Many of the names, and places, and tribes re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2558" type="textblock" ulx="380" uly="2505">
        <line lrx="1922" lry="2558" ulx="380" uly="2505">corded by those geographers, not long after the commencement of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2620" type="textblock" ulx="382" uly="2569">
        <line lrx="1922" lry="2620" ulx="382" uly="2569">Christian era, are identical, letter for letter, with the names now in</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="2675" type="textblock" ulx="379" uly="2651">
        <line lrx="455" lry="2675" ulx="379" uly="2651">use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2680" type="textblock" ulx="518" uly="2635">
        <line lrx="1922" lry="2680" ulx="518" uly="2635">Several of those names have become obsolete, or cannot now be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2750" type="textblock" ulx="380" uly="2700">
        <line lrx="1923" lry="2750" ulx="380" uly="2700">identified ; but the signification of the compound words of which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2814" type="textblock" ulx="381" uly="2765">
        <line lrx="1923" lry="2814" ulx="381" uly="2765">consist is generally apparent, and in several of them we can detect the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2881" type="textblock" ulx="382" uly="2829">
        <line lrx="1923" lry="2881" ulx="382" uly="2829">operation of some interesting dialectic peculiarity or euphonic rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2943" type="textblock" ulx="383" uly="2894">
        <line lrx="1483" lry="2943" ulx="383" uly="2894">which is still characteristic of these languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2945" type="textblock" ulx="1546" uly="2895">
        <line lrx="1924" lry="2945" ulx="1546" uly="2895">I subjoin a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3010" type="textblock" ulx="383" uly="2959">
        <line lrx="1921" lry="3010" ulx="383" uly="2959">examples of Dravidian words of this class recorded by the Greeks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="3079" type="textblock" ulx="383" uly="3026">
        <line lrx="1687" lry="3079" ulx="383" uly="3026">beginning with the names of Dravidian peoples and princes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3144" type="textblock" ulx="439" uly="3089">
        <line lrx="1923" lry="3144" ulx="439" uly="3089">(1.) 6 Mavdiwy—7n Xwoa wavdibvay (Kavdigrwy is evidently an error)—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3201" type="textblock" ulx="1063" uly="3154">
        <line lrx="1921" lry="3201" ulx="1063" uly="3154">This name is, as we have seen, of San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="3205" type="textblock" ulx="383" uly="3154">
        <line lrx="1001" lry="3205" ulx="383" uly="3154">the Pandya king and people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3270" type="textblock" ulx="385" uly="3218">
        <line lrx="1922" lry="3270" ulx="385" uly="3218">skrit origin, and Pande, the form which Pliny, after Megasthenes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3302" type="textblock" ulx="1459" uly="3298">
        <line lrx="1467" lry="3302" ulx="1459" uly="3298">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="3334" type="textblock" ulx="593" uly="3327">
        <line lrx="637" lry="3334" ulx="593" uly="3327">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="3323" type="textblock" ulx="612" uly="3321">
        <line lrx="620" lry="3323" ulx="612" uly="3321">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="517" lry="402" type="textblock" ulx="505" uly="386">
        <line lrx="517" lry="402" ulx="505" uly="386">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="403" type="textblock" ulx="518" uly="374">
        <line lrx="622" lry="403" ulx="518" uly="374">LARL</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="402" type="textblock" ulx="628" uly="375">
        <line lrx="641" lry="402" ulx="628" uly="375">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="412" type="textblock" ulx="649" uly="373">
        <line lrx="1681" lry="412" ulx="649" uly="373">EST TRACES OF THE DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="421" type="textblock" ulx="1808" uly="378">
        <line lrx="1859" lry="421" ulx="1808" uly="378">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="507" type="textblock" ulx="323" uly="493">
        <line lrx="341" lry="507" ulx="323" uly="493">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="528" type="textblock" ulx="319" uly="503">
        <line lrx="341" lry="528" ulx="319" uly="503">&lt;]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="530" type="textblock" ulx="344" uly="480">
        <line lrx="1720" lry="530" ulx="344" uly="480">ives in his list of Indian nations, comes very near the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="522" type="textblock" ulx="1781" uly="484">
        <line lrx="1863" lry="522" ulx="1781" uly="484">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="18" lry="580" ulx="0" uly="557">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="595" type="textblock" ulx="320" uly="545">
        <line lrx="1863" lry="595" ulx="320" uly="545">more recent local information of Pliny himself, as well as the notices of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="19" lry="645" ulx="0" uly="622">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="661" type="textblock" ulx="321" uly="606">
        <line lrx="1862" lry="661" ulx="321" uly="606">Ptolemy and the Periplus, supply us with the” Dravidian form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="18" lry="711" ulx="0" uly="688">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="713" type="textblock" ulx="323" uly="676">
        <line lrx="434" lry="713" ulx="323" uly="676">word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="728" type="textblock" ulx="496" uly="676">
        <line lrx="1861" lry="728" ulx="496" uly="676">The Tamil sign of the masculine singular is an, and Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="17" lry="791" ulx="0" uly="754">‘9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="793" type="textblock" ulx="321" uly="740">
        <line lrx="1859" lry="793" ulx="321" uly="740">inserts ¢ euphonically after 7d, consequently ITavdfwy, and still better,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="18" lry="845" ulx="0" uly="825">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="858" type="textblock" ulx="324" uly="806">
        <line lrx="1857" lry="858" ulx="324" uly="806">the plural form of the word Iavdiives faithfully represents the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="925" type="textblock" ulx="324" uly="874">
        <line lrx="969" lry="925" ulx="324" uly="874">masculine singular Péndiyan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="926" type="textblock" ulx="1031" uly="874">
        <line lrx="1861" lry="926" ulx="1031" uly="874">Ptolemy is quite correct in giving -the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="980" type="textblock" ulx="1" uly="956">
        <line lrx="18" lry="980" ulx="1" uly="956">)il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="991" type="textblock" ulx="323" uly="943">
        <line lrx="1226" lry="991" ulx="323" uly="943">same name to the people and their prince.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="994" type="textblock" ulx="1288" uly="944">
        <line lrx="1858" lry="994" ulx="1288" uly="944">The people were Pandyas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1047" type="textblock" ulx="2" uly="1024">
        <line lrx="18" lry="1047" ulx="2" uly="1024">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1058" type="textblock" ulx="322" uly="1004">
        <line lrx="1286" lry="1058" ulx="322" uly="1004">the prince the Pandya, or the Pandya-déva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1047" type="textblock" ulx="1350" uly="1008">
        <line lrx="1860" lry="1047" ulx="1350" uly="1008">The form of the mas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="17" lry="1113" ulx="0" uly="1090">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1126" type="textblock" ulx="323" uly="1071">
        <line lrx="1858" lry="1126" ulx="323" uly="1071">culine singular in ancient Canarese, corresponding to the Tamil an, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="16" lry="1179" ulx="0" uly="1148">\t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1197" type="textblock" ulx="324" uly="1139">
        <line lrx="1859" lry="1197" ulx="324" uly="1139">am ; in Telugu it is udu, so that Pandiyudu in Telugw answers to</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1245" type="textblock" ulx="2" uly="1220">
        <line lrx="15" lry="1245" ulx="2" uly="1220">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1254" type="textblock" ulx="323" uly="1202">
        <line lrx="762" lry="1254" ulx="323" uly="1202">Pindiyan in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1257" type="textblock" ulx="831" uly="1207">
        <line lrx="1860" lry="1257" ulx="831" uly="1207">Consequently we learn, that “as early .as ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1323" type="textblock" ulx="326" uly="1265">
        <line lrx="1860" lry="1323" ulx="326" uly="1265">Christian era, Tamil differed dialectically from the other Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="11" lry="1379" ulx="0" uly="1354">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1389" type="textblock" ulx="325" uly="1335">
        <line lrx="1860" lry="1389" ulx="325" uly="1335">idioms, and in particular that its mode of forming the masculine sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1448" type="textblock" ulx="326" uly="1401">
        <line lrx="1127" lry="1448" ulx="326" uly="1401">gular was then the same as it is now.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="20" lry="1456" ulx="0" uly="1421">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1454" type="textblock" ulx="1188" uly="1406">
        <line lrx="1859" lry="1454" ulx="1188" uly="1406">We also learn from the expres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1510" type="textblock" ulx="4" uly="1486">
        <line lrx="24" lry="1510" ulx="4" uly="1486">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1521" type="textblock" ulx="326" uly="1464">
        <line lrx="1859" lry="1521" ulx="326" uly="1464">sion Médovger Bao/hgiov Tavdidwig that the Pindyas had transferred their</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1578" type="textblock" ulx="3" uly="1553">
        <line lrx="26" lry="1578" ulx="3" uly="1553">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1586" type="textblock" ulx="328" uly="1530">
        <line lrx="1860" lry="1586" ulx="328" uly="1530">capital from Kolkei on the TA4mraparni to Madura on the Veigei, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="27" lry="1646" ulx="0" uly="1621">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1643" type="textblock" ulx="327" uly="1594">
        <line lrx="1088" lry="1643" ulx="327" uly="1594">Véghavati, before the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1653" type="textblock" ulx="1151" uly="1601">
        <line lrx="1856" lry="1653" ulx="1151" uly="1601">Mddovpe itself (in Pliny Modura)</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="27" lry="1711" ulx="0" uly="1683">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1713" type="textblock" ulx="326" uly="1660">
        <line lrx="1612" lry="1713" ulx="326" uly="1660">is the Sanskrit Mathura, pronounced in the Tamil manner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1705" type="textblock" ulx="1673" uly="1668">
        <line lrx="1861" lry="1705" ulx="1673" uly="1668">The cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="28" lry="1779" ulx="0" uly="1738">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1790" type="textblock" ulx="325" uly="1724">
        <line lrx="1861" lry="1790" ulx="325" uly="1724">responding city in Northern India, Muttra, 1is written by the Greeks</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="27" lry="1846" ulx="0" uly="1817">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1840" type="textblock" ulx="327" uly="1789">
        <line lrx="473" lry="1840" ulx="327" uly="1789">Mcédogce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1905" type="textblock" ulx="381" uly="1851">
        <line lrx="771" lry="1905" ulx="381" uly="1851">(2.) 6 Kngo Bobgos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1908" type="textblock" ulx="832" uly="1856">
        <line lrx="1857" lry="1908" ulx="832" uly="1856">The prince called by this name by Ptolemy is</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1973" type="textblock" ulx="20" uly="1950">
        <line lrx="29" lry="1973" ulx="20" uly="1950">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1962" type="textblock" ulx="1511" uly="1925">
        <line lrx="1864" lry="1962" ulx="1511" uly="1925">The insertion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1976" type="textblock" ulx="323" uly="1918">
        <line lrx="1444" lry="1976" ulx="323" uly="1918">called 6 Ks7go Bérgog by the author of the Periplus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2039" type="textblock" ulx="324" uly="1984">
        <line lrx="1859" lry="2039" ulx="324" uly="1984">7 18 clearly an error, but more likely to be an error of a copyist than</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2109" type="textblock" ulx="4" uly="2082">
        <line lrx="30" lry="2109" ulx="4" uly="2082">1\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2104" type="textblock" ulx="324" uly="2048">
        <line lrx="1860" lry="2104" ulx="324" uly="2048">that of the author, who himself had visited the territories of the prince</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="22" lry="2177" ulx="0" uly="2149">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2163" type="textblock" ulx="324" uly="2114">
        <line lrx="568" lry="2163" ulx="324" uly="2114">in question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2168" type="textblock" ulx="631" uly="2116">
        <line lrx="1858" lry="2168" ulx="631" uly="2116">He is called Czlobothras in Pliny’s text, but one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="30" lry="2241" ulx="0" uly="2214">jan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2229" type="textblock" ulx="325" uly="2178">
        <line lrx="1289" lry="2229" ulx="325" uly="2178">MSS. gives it more correctly as Celobotras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2233" type="textblock" ulx="1350" uly="2185">
        <line lrx="1857" lry="2233" ulx="1350" uly="2185">The name in Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2305" type="textblock" ulx="11" uly="2280">
        <line lrx="29" lry="2305" ulx="11" uly="2280">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2298" type="textblock" ulx="324" uly="2245">
        <line lrx="1060" lry="2298" ulx="324" uly="2245">and in full, is Keralaputra (see p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2297" type="textblock" ulx="1173" uly="2247">
        <line lrx="1860" lry="2297" ulx="1173" uly="2247">), but both Kéra and Kéla are</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="29" lry="2373" ulx="0" uly="2345">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2350" type="textblock" ulx="325" uly="2309">
        <line lrx="1109" lry="2350" ulx="325" uly="2309">Dravidian -abbreviations of Kérala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2364" type="textblock" ulx="1170" uly="2313">
        <line lrx="1859" lry="2364" ulx="1170" uly="2313">They are Malayalam, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2440" type="textblock" ulx="4" uly="2398">
        <line lrx="29" lry="2440" ulx="4" uly="2398">nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2429" type="textblock" ulx="325" uly="2376">
        <line lrx="1860" lry="2429" ulx="325" uly="2376">not Tamil abbreviations; and the~district over which Keralaputra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2493" type="textblock" ulx="324" uly="2440">
        <line lrx="1666" lry="2493" ulx="324" uly="2440">ruled is that in which the Malayalam language is now spoken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2504" type="textblock" ulx="7" uly="2479">
        <line lrx="23" lry="2504" ulx="7" uly="2479">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2561" type="textblock" ulx="381" uly="2504">
        <line lrx="1862" lry="2561" ulx="381" uly="2504">(3.) Sdpas vouades—' Agnardy Bacireiy Shgo—" Opbovge Boroinersy Swe</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="20" lry="2572" ulx="0" uly="2534">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2635" type="textblock" ulx="13" uly="2609">
        <line lrx="29" lry="2635" ulx="13" uly="2609">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2627" type="textblock" ulx="328" uly="2564">
        <line lrx="1861" lry="2627" ulx="328" uly="2564">vayos—Ilagohin Swensay (or Swerydv) ; also Haga?u’r/: Twgryyay (which</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2701" type="textblock" ulx="10" uly="2666">
        <line lrx="30" lry="2701" ulx="10" uly="2666">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2689" type="textblock" ulx="324" uly="2635">
        <line lrx="1861" lry="2689" ulx="324" uly="2635">should evidently have been that of the S&amp;dgiyyos, seeing that it included</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2741">
        <line lrx="27" lry="2771" ulx="0" uly="2741">16}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2756" type="textblock" ulx="324" uly="2699">
        <line lrx="1860" lry="2756" ulx="324" uly="2699">the mouth of the river X«37g0¢). Without entering here on any minute</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="31" lry="2837" ulx="0" uly="2798">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2816" type="textblock" ulx="324" uly="2766">
        <line lrx="1861" lry="2816" ulx="324" uly="2766">topographical discussions with regard to details, it seems evident to</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2901" type="textblock" ulx="3" uly="2861">
        <line lrx="32" lry="2901" ulx="3" uly="2861">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2882" type="textblock" ulx="325" uly="2831">
        <line lrx="1862" lry="2882" ulx="325" uly="2831">me that the word 2dge, which we meet alone and in various combina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2951" type="textblock" ulx="320" uly="2896">
        <line lrx="1861" lry="2951" ulx="320" uly="2896">tions in these notices, represents the name of the northern portion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2936">
        <line lrx="33" lry="2969" ulx="0" uly="2936">oW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3014" type="textblock" ulx="324" uly="2962">
        <line lrx="1860" lry="3014" ulx="324" uly="2962">the Tamilian nation. This name is C&amp;dla in Sanskrit, C%éla in Telugu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="32" lry="3033" ulx="0" uly="3009">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3090" type="textblock" ulx="324" uly="3027">
        <line lrx="1861" lry="3090" ulx="324" uly="3027">but in Tamil Séra or Chéra. Ptolemy’s accuracy, or rather perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3143" type="textblock" ulx="326" uly="3093">
        <line lrx="1862" lry="3143" ulx="326" uly="3093">that of his informants, with regard to the name of this people is re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3175" type="textblock" ulx="2" uly="3130">
        <line lrx="34" lry="3175" ulx="2" uly="3130">)/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3209" type="textblock" ulx="327" uly="3159">
        <line lrx="1863" lry="3209" ulx="327" uly="3159">markable ; for in Tamil they appear not only as Séras, but also as</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3232" type="textblock" ulx="0" uly="3204">
        <line lrx="32" lry="3232" ulx="0" uly="3204">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3298" type="textblock" ulx="4" uly="3272">
        <line lrx="32" lry="3298" ulx="4" uly="3272">165y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2211" lry="164" type="textblock" ulx="2142" uly="89">
        <line lrx="2211" lry="164" ulx="2142" uly="89">Tk</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="400" type="textblock" ulx="376" uly="349">
        <line lrx="433" lry="400" ulx="376" uly="349">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="380" type="textblock" ulx="985" uly="349">
        <line lrx="1327" lry="380" ulx="985" uly="349">INTRODUCTION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="509" type="textblock" ulx="376" uly="451">
        <line lrx="1926" lry="509" ulx="376" uly="451">Séragas and Sériyas, and even as Séringas:; their country also is called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="570" type="textblock" ulx="638" uly="516">
        <line lrx="1927" lry="570" ulx="638" uly="516">The  of the Tamil word Séra is a peculiar sound, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="574" type="textblock" ulx="376" uly="527">
        <line lrx="575" lry="574" ulx="376" uly="527">Séragamn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="637" type="textblock" ulx="380" uly="577">
        <line lrx="1925" lry="637" ulx="380" uly="577">contained in Telugu, in which it is generally represented by d, nor in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="701" type="textblock" ulx="381" uly="649">
        <line lrx="1536" lry="701" ulx="381" uly="649">Sanskrit and Pali, in which it is represented by d or /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="684" type="textblock" ulx="1598" uly="647">
        <line lrx="1926" lry="684" ulx="1598" uly="647">The translitera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="768" type="textblock" ulx="379" uly="713">
        <line lrx="1924" lry="768" ulx="379" uly="713">tion of this letter by the Greeks as ¢ seems to show that then, as now,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="835" type="textblock" ulx="377" uly="778">
        <line lrx="1783" lry="835" ulx="377" uly="778">the use of this peculiar 7 was a dialectic peculiarity of Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="816" type="textblock" ulx="1846" uly="779">
        <line lrx="1926" lry="816" ulx="1846" uly="779">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="903" type="textblock" ulx="377" uly="846">
        <line lrx="1925" lry="903" ulx="377" uly="846">Indian equivalent of the name of the king Sornax has not survived (as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="966" type="textblock" ulx="377" uly="911">
        <line lrx="1927" lry="966" ulx="377" uly="911">those of 0 ITavdiwy and o KﬂgoBd(Jgo; have), and it is fruitless to guess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1031" type="textblock" ulx="379" uly="977">
        <line lrx="1923" lry="1031" ulx="379" uly="977">what it may have been ; but as we know from native poems that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1095" type="textblock" ulx="379" uly="1040">
        <line lrx="1926" lry="1095" ulx="379" uly="1040">name of the ancient capital of the Soras was Ureiylir (pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1165" type="textblock" ulx="381" uly="1105">
        <line lrx="1924" lry="1165" ulx="381" uly="1105">OreiyQr), we may safely identify this name with Ptolemy’s " Oglevga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1229" type="textblock" ulx="381" uly="1176">
        <line lrx="1150" lry="1229" ulx="381" uly="1176">the capital of the IMagarioa Swpzray.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1297" type="textblock" ulx="440" uly="1237">
        <line lrx="1928" lry="1297" ulx="440" uly="1237">(4.) " Aenarod Baciieoy Sihze " Agnoros is here represented, not as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1340" type="textblock" ulx="1675" uly="1301">
        <line lrx="1927" lry="1340" ulx="1675" uly="1301">As General</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1360" type="textblock" ulx="382" uly="1304">
        <line lrx="1613" lry="1360" ulx="382" uly="1304">country, people, or city, but as the name of a prince.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1425" type="textblock" ulx="384" uly="1367">
        <line lrx="1930" lry="1425" ulx="384" uly="1367">Cunningham has pointed out, Ségx is represented as the name of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1492" type="textblock" ulx="383" uly="1434">
        <line lrx="1924" lry="1492" ulx="383" uly="1434">city, where a king called * Apxarog reigned. Though this was evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1555" type="textblock" ulx="383" uly="1500">
        <line lrx="1929" lry="1555" ulx="383" uly="1500">Ptolemy’s meaning, yet one is strongly tempted to suppose that here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1621" type="textblock" ulx="382" uly="1564">
        <line lrx="1929" lry="1621" ulx="382" uly="1564">the names given by the natives of the country to his informants had</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1687" type="textblock" ulx="383" uly="1637">
        <line lrx="705" lry="1687" ulx="383" uly="1637">got transposed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1687" type="textblock" ulx="766" uly="1631">
        <line lrx="1930" lry="1687" ulx="766" uly="1631">The name Eo‘igm is identical with that of the people of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1748" type="textblock" ulx="383" uly="1697">
        <line lrx="1930" lry="1748" ulx="383" uly="1697">the district, whom Ptolemy himself calls Swgos vouades, and ' Apxorog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1815" type="textblock" ulx="383" uly="1758">
        <line lrx="1927" lry="1815" ulx="383" uly="1758">answers exceedingly well, in situation as well as in sound, to Arcot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1883" type="textblock" ulx="387" uly="1832">
        <line lrx="1476" lry="1883" ulx="387" uly="1832">the capital of the Carnatic in Muhammedan times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1867" type="textblock" ulx="1538" uly="1829">
        <line lrx="1930" lry="1867" ulx="1538" uly="1829">There is a distinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1945" type="textblock" ulx="385" uly="1895">
        <line lrx="1929" lry="1945" ulx="385" uly="1895">tradition that the inhabitants of that part of the Chéla or Séra country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2011" type="textblock" ulx="385" uly="1960">
        <line lrx="1929" lry="2011" ulx="385" uly="1960">which lies between Madras and the Ghauts, including Arcot as its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2078" type="textblock" ulx="386" uly="2024">
        <line lrx="1927" lry="2078" ulx="386" uly="2024">centre, were Kurumbars or wandering shepherds—nomads—for several</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2132" type="textblock" ulx="385" uly="2087">
        <line lrx="1087" lry="2132" ulx="385" uly="2087">centuries after the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2142" type="textblock" ulx="1151" uly="2089">
        <line lrx="1928" lry="2142" ulx="1151" uly="2089">General Cunningham objects to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2207" type="textblock" ulx="386" uly="2157">
        <line lrx="1927" lry="2207" ulx="386" uly="2157">identification that Arcot is quite a modern name; but it must, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2275" type="textblock" ulx="387" uly="2220">
        <line lrx="1926" lry="2275" ulx="387" uly="2220">Colonel Yule has pointed out, be at least as old as 1340, A.D., for it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2341" type="textblock" ulx="1028" uly="2287">
        <line lrx="1926" lry="2341" ulx="1028" uly="2287">The- name is properly dr’-kdd’, Tam. the</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2342" type="textblock" ulx="387" uly="2293">
        <line lrx="967" lry="2342" ulx="387" uly="2293">mentioned by Ibn Batuta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2408" type="textblock" ulx="387" uly="2353">
        <line lrx="1924" lry="2408" ulx="387" uly="2353">six forests, and the Hindds of the place regard it as an ancient city,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2475" type="textblock" ulx="387" uly="2418">
        <line lrx="1927" lry="2475" ulx="387" uly="2418">though not mentioned by name in the Puranas, and point out the ‘six</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2454" type="textblock" ulx="2177" uly="2421">
        <line lrx="2215" lry="2454" ulx="2177" uly="2421">L8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2536" type="textblock" ulx="388" uly="2484">
        <line lrx="1925" lry="2536" ulx="388" uly="2484">forests’ in which six of the rishis of the ancient period had their her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2603" type="textblock" ulx="388" uly="2554">
        <line lrx="560" lry="2603" ulx="388" uly="2554">mitages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2596" type="textblock" ulx="621" uly="2549">
        <line lrx="1929" lry="2596" ulx="621" uly="2549">If this identification be admitted, we have here another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2665" type="textblock" ulx="388" uly="2611">
        <line lrx="1928" lry="2665" ulx="388" uly="2611">instance of the antiquity of the dialectic peculiarities of Tamil, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2726" type="textblock" ulx="389" uly="2673">
        <line lrx="1925" lry="2726" ulx="389" uly="2673">oblique form of the word kdd’ is kdt¢’, and the word ordinarily used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2790" type="textblock" ulx="388" uly="2741">
        <line lrx="1515" lry="2790" ulx="388" uly="2741">in Telugu for forest is not kdd’, but adavi or adar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2843" type="textblock" ulx="1254" uly="2806">
        <line lrx="1770" lry="2843" ulx="1254" uly="2806">Karlir is mentioned in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2841" type="textblock" ulx="1812" uly="2803">
        <line lrx="1927" lry="2841" ulx="1812" uly="2803">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2862" type="textblock" ulx="444" uly="2802">
        <line lrx="1177" lry="2862" ulx="444" uly="2802">(5.) Kagovpa Boginesoy K#208¢0g0v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2919" type="textblock" ulx="388" uly="2870">
        <line lrx="1925" lry="2919" ulx="388" uly="2870">traditions as the ancient capital of the Chéra, Kera, or Kérala kings,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2985" type="textblock" ulx="389" uly="2924">
        <line lrx="1930" lry="2985" ulx="389" uly="2924">and is generally identified with Carlr, an important town in the Coim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="3052" type="textblock" ulx="389" uly="2999">
        <line lrx="1731" lry="3052" ulx="389" uly="2999">batore district, originally included in the Chera kingdom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3038" type="textblock" ulx="1792" uly="3002">
        <line lrx="1930" lry="3038" ulx="1792" uly="3002">Karir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3112" type="textblock" ulx="390" uly="3061">
        <line lrx="1929" lry="3112" ulx="390" uly="3061">means the black town, and I consider it ideutical with Keragam and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3177" type="textblock" ulx="392" uly="3125">
        <line lrx="1927" lry="3177" ulx="392" uly="3125">Kaddram, names of places which I have frequently found in insecrip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="3319" type="textblock" ulx="579" uly="3311">
        <line lrx="629" lry="3319" ulx="579" uly="3311">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="3313" type="textblock" ulx="587" uly="3303">
        <line lrx="632" lry="3313" ulx="587" uly="3303">_emmme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1312" lry="108" type="textblock" ulx="1290" uly="90">
        <line lrx="1312" lry="108" ulx="1290" uly="90">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="177" type="textblock" ulx="90" uly="98">
        <line lrx="230" lry="177" ulx="90" uly="98">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="256" type="textblock" ulx="502" uly="170">
        <line lrx="1667" lry="256" ulx="502" uly="170">E;\RLIEST TRACES Of‘ THE DRAVIDIAN LANGUAGES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="265" type="textblock" ulx="1802" uly="223">
        <line lrx="1859" lry="265" ulx="1802" uly="223">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="374" type="textblock" ulx="314" uly="284">
        <line lrx="1858" lry="374" ulx="314" uly="284">tiox‘ls in the Tamil country, and” which are evidently the poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="432" type="textblock" ulx="313" uly="383">
        <line lrx="798" lry="432" ulx="313" uly="383">equivalents of Kardr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="436" type="textblock" ulx="869" uly="385">
        <line lrx="1857" lry="436" ulx="869" uly="385">The meaning of each of the names is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="12" lry="494" ulx="0" uly="466">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="487" type="textblock" ulx="311" uly="461">
        <line lrx="425" lry="487" ulx="311" uly="461">same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="503" type="textblock" ulx="486" uly="448">
        <line lrx="1854" lry="503" ulx="486" uly="448">Ptolemy’s word Kagougx represents the Tamil name of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="570" type="textblock" ulx="313" uly="514">
        <line lrx="1851" lry="570" ulx="313" uly="514">place with perfect accuracy ; kar means black, and @r (sometimes pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="625" type="textblock" ulx="2" uly="603">
        <line lrx="13" lry="625" ulx="2" uly="603">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="633" type="textblock" ulx="311" uly="581">
        <line lrx="801" lry="633" ulx="311" uly="581">nounced #r-u), a town.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="623" type="textblock" ulx="861" uly="583">
        <line lrx="1853" lry="623" ulx="861" uly="583">Neither of these words seems to have altered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="698" type="textblock" ulx="312" uly="644">
        <line lrx="1438" lry="698" ulx="312" uly="644">in the least in sound or signification for 1800 years.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="14" lry="764" ulx="0" uly="737">v!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="763" type="textblock" ulx="366" uly="710">
        <line lrx="1104" lry="763" ulx="366" uly="710">(6.) Modogalingam nomine, Pliny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="764" type="textblock" ulx="1165" uly="715">
        <line lrx="1641" lry="764" ulx="1165" uly="715">I have already, in p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="762" type="textblock" ulx="1748" uly="716">
        <line lrx="1853" lry="762" ulx="1748" uly="716">, dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="829" type="textblock" ulx="312" uly="777">
        <line lrx="1020" lry="829" ulx="312" uly="777">cussed the meaning of this name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="829" type="textblock" ulx="1082" uly="780">
        <line lrx="1850" lry="829" ulx="1082" uly="780">I add here that if modo be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="15" lry="895" ulx="0" uly="873">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="895" type="textblock" ulx="311" uly="842">
        <line lrx="1850" lry="895" ulx="311" uly="842">as a Telugu word, meaning three, we have here an interesting illustra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="959" type="textblock" ulx="311" uly="907">
        <line lrx="1849" lry="959" ulx="311" uly="907">tion of the antiquity of Dravidian dialectic peculiarities ; for three is</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="15" lry="1027" ulx="0" uly="1004">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1023" type="textblock" ulx="309" uly="971">
        <line lrx="1788" lry="1023" ulx="309" uly="971">in Telugu maddu, in Tamil mindru, in Canarese malru, in Tulu madye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1090" type="textblock" ulx="366" uly="1036">
        <line lrx="1850" lry="1090" ulx="366" uly="1036">(7.) Damirice, and also Scytia Dymirice, Peutinger Tables ; Dims-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1155" type="textblock" ulx="311" uly="1102">
        <line lrx="1210" lry="1155" ulx="311" uly="1102">rtea, in the Ravenna Cosmography, see p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1155" type="textblock" ulx="1382" uly="1106">
        <line lrx="1847" lry="1155" ulx="1382" uly="1106">The Dymir of Dymi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="14" lry="1165" ulx="0" uly="1138">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1221" type="textblock" ulx="309" uly="1169">
        <line lrx="1848" lry="1221" ulx="309" uly="1169">rice was supposed by Dr Burnell to represent the word Tamir, and if</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="12" lry="1289" ulx="0" uly="1267">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1281" type="textblock" ulx="309" uly="1235">
        <line lrx="1523" lry="1281" ulx="309" uly="1235">s0, the Damir of Damirice will come still nearer thereto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1287" type="textblock" ulx="1584" uly="1238">
        <line lrx="1845" lry="1287" ulx="1584" uly="1238">The portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1353" type="textblock" ulx="310" uly="1301">
        <line lrx="1845" lry="1353" ulx="310" uly="1301">of the Malabar coast immediately to the north of Dymirice is called, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1420" type="textblock" ulx="311" uly="1365">
        <line lrx="1844" lry="1420" ulx="311" uly="1365">Ptolemy and the author of the “ Periplus,” A’graxn, and it seems pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1490" type="textblock" ulx="2" uly="1454">
        <line lrx="19" lry="1490" ulx="2" uly="1454">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1484" type="textblock" ulx="310" uly="1422">
        <line lrx="1842" lry="1484" ulx="310" uly="1422">bable that this was the district to which the name of Aryaka was given</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1551" type="textblock" ulx="311" uly="1494">
        <line lrx="1842" lry="1551" ulx="311" uly="1494">by Vardha-mihira several centuries afterwards (Journal of the Royal</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1556" type="textblock" ulx="9" uly="1534">
        <line lrx="26" lry="1556" ulx="9" uly="1534">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="27" lry="1623" ulx="0" uly="1583">lﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1614" type="textblock" ulx="312" uly="1560">
        <line lrx="1841" lry="1614" ulx="312" uly="1560">4 svatic Socvety, vol. v.) It appears probable, therefore, that the difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1689" type="textblock" ulx="11" uly="1665">
        <line lrx="27" lry="1689" ulx="11" uly="1665">(U8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1676" type="textblock" ulx="310" uly="1624">
        <line lrx="1840" lry="1676" ulx="310" uly="1624">between the Aryans and the Dravidians can be traced in the names</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1743" type="textblock" ulx="308" uly="1691">
        <line lrx="1839" lry="1743" ulx="308" uly="1691">given by the Greeks to those portions of the Malabar coast which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="28" lry="1757" ulx="0" uly="1730">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1824" type="textblock" ulx="7" uly="1790">
        <line lrx="24" lry="1824" ulx="7" uly="1790">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1812" type="textblock" ulx="307" uly="1756">
        <line lrx="1838" lry="1812" ulx="307" uly="1756">know from other sources of information have always been inhabited by</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1892" type="textblock" ulx="3" uly="1858">
        <line lrx="30" lry="1892" ulx="3" uly="1858">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1873" type="textblock" ulx="305" uly="1821">
        <line lrx="1074" lry="1873" ulx="305" uly="1821">Aryans and Dravidians respectively.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1942" type="textblock" ulx="359" uly="1886">
        <line lrx="1838" lry="1942" ulx="359" uly="1886">(8.) I content myself with simply noting the following names of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="27" lry="1959" ulx="0" uly="1931">1ih}</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2001" type="textblock" ulx="305" uly="1952">
        <line lrx="945" lry="2001" ulx="305" uly="1952">places on the Malabar coast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2008" type="textblock" ulx="1007" uly="1953">
        <line lrx="1839" lry="2008" ulx="1007" uly="1953">Mou&amp;igic appears to be the Muyiri of</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2022" type="textblock" ulx="9" uly="1994">
        <line lrx="21" lry="2022" ulx="9" uly="1994">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="21" lry="2086" ulx="0" uly="2067">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2075" type="textblock" ulx="306" uly="2018">
        <line lrx="1837" lry="2075" ulx="306" uly="2018">Muyiri-cotta ; Tovdig is Tundi; and the Kynda of Nelkynda (or as</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2154" type="textblock" ulx="3" uly="2127">
        <line lrx="28" lry="2154" ulx="3" uly="2127">bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2143" type="textblock" ulx="306" uly="2082">
        <line lrx="1835" lry="2143" ulx="306" uly="2082">Ptolemy has it MéA Kuida, ¢.e., western Kufda) seems to be Kaunettri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2199" type="textblock" ulx="305" uly="2148">
        <line lrx="1172" lry="2199" ulx="305" uly="2148">the southern boundary of Kérala proper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2204" type="textblock" ulx="1234" uly="2151">
        <line lrx="1836" lry="2204" ulx="1234" uly="2151">One MS. of Pliny writes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2218" type="textblock" ulx="9" uly="2195">
        <line lrx="27" lry="2218" ulx="9" uly="2195">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2284" type="textblock" ulx="10" uly="2259">
        <line lrx="24" lry="2284" ulx="10" uly="2259">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2263" type="textblock" ulx="304" uly="2215">
        <line lrx="1382" lry="2263" ulx="304" uly="2215">second part of this word not cyndon, but canidon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2258" type="textblock" ulx="1443" uly="2218">
        <line lrx="1836" lry="2258" ulx="1443" uly="2218">The first of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2331" type="textblock" ulx="305" uly="2278">
        <line lrx="1835" lry="2331" ulx="305" uly="2278">places was identified by Dr Gundert; for the remaining two we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2354" type="textblock" ulx="4" uly="2318">
        <line lrx="25" lry="2354" ulx="4" uly="2318">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2382" type="textblock" ulx="304" uly="2344">
        <line lrx="807" lry="2382" ulx="304" uly="2344">indebted to Dr Burnell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="27" lry="2426" ulx="0" uly="2390">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2485" type="textblock" ulx="14" uly="2457">
        <line lrx="30" lry="2485" ulx="14" uly="2457">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2484" type="textblock" ulx="176" uly="2371">
        <line lrx="271" lry="2484" ulx="176" uly="2371">o/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2460" type="textblock" ulx="361" uly="2408">
        <line lrx="1836" lry="2460" ulx="361" uly="2408">(9.) Cottfngra, Pliny ; Kormovagix?i, Perip.; the district where the</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2522" type="textblock" ulx="306" uly="2474">
        <line lrx="879" lry="2522" ulx="306" uly="2474">best pepper was produced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2523" type="textblock" ulx="940" uly="2474">
        <line lrx="1836" lry="2523" ulx="940" uly="2474">It is singular that this district was not</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="22" lry="2556" ulx="0" uly="2528">16l</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2589" type="textblock" ulx="306" uly="2539">
        <line lrx="827" lry="2589" ulx="306" uly="2539">mentioned by Ptolemy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2591" type="textblock" ulx="899" uly="2541">
        <line lrx="1835" lry="2591" ulx="899" uly="2541">Cottonara was evidently the name of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2584">
        <line lrx="32" lry="2623" ulx="0" uly="2584">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2683" type="textblock" ulx="6" uly="2644">
        <line lrx="34" lry="2683" ulx="6" uly="2644">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2654" type="textblock" ulx="306" uly="2605">
        <line lrx="1835" lry="2654" ulx="306" uly="2605">district ; zorrovaginv, the name of the pepper for which the district was</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2707" type="textblock" ulx="305" uly="2670">
        <line lrx="463" lry="2707" ulx="305" uly="2670">famous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2703">
        <line lrx="34" lry="2748" ulx="0" uly="2703">[\Ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2725" type="textblock" ulx="538" uly="2669">
        <line lrx="1835" lry="2725" ulx="538" uly="2669">Dr Buchanan identifies Cottonara with Kodattanidu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2791" type="textblock" ulx="306" uly="2733">
        <line lrx="1835" lry="2791" ulx="306" uly="2733">name of a district in the Calicut country celebrated for its pepper,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2850" type="textblock" ulx="307" uly="2800">
        <line lrx="1840" lry="2850" ulx="307" uly="2800">Dr Burnell identifies it with Kolattanddu, the district about Telli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="36" lry="2880" ulx="0" uly="2833">\Illﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2914" type="textblock" ulx="306" uly="2865">
        <line lrx="1265" lry="2914" ulx="306" uly="2865">cherry, which he says is the pepper district.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="36" lry="2956" ulx="0" uly="2915">ﬂgsr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2920" type="textblock" ulx="1325" uly="2868">
        <line lrx="1837" lry="2920" ulx="1325" uly="2868">kadatta, in Malayilam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2979" type="textblock" ulx="306" uly="2934">
        <line lrx="927" lry="2979" ulx="306" uly="2934">means transport, conveyance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2982">
        <line lrx="32" lry="3015" ulx="0" uly="2982">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="3046" type="textblock" ulx="363" uly="2995">
        <line lrx="673" lry="3046" ulx="363" uly="2995">(10.) Zeivyasa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3047" type="textblock" ulx="734" uly="2993">
        <line lrx="1840" lry="3047" ulx="734" uly="2993">The author of the ‘ Periplus” calls by this name</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3082" type="textblock" ulx="0" uly="3039">
        <line lrx="35" lry="3082" ulx="0" uly="3039">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="3099" type="textblock" ulx="1652" uly="3065">
        <line lrx="1677" lry="3099" ulx="1652" uly="3065">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3142" type="textblock" ulx="2" uly="3095">
        <line lrx="38" lry="3142" ulx="2" uly="3095">aﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3213" type="textblock" ulx="3" uly="3176">
        <line lrx="29" lry="3213" ulx="3" uly="3176">11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="436" lry="225" type="textblock" ulx="416" uly="206">
        <line lrx="436" lry="225" ulx="416" uly="206">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="259" type="textblock" ulx="382" uly="219">
        <line lrx="437" lry="259" ulx="382" uly="219">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="237" type="textblock" ulx="987" uly="206">
        <line lrx="1332" lry="237" ulx="987" uly="206">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="362" type="textblock" ulx="379" uly="310">
        <line lrx="1940" lry="362" ulx="379" uly="310">the camoes formed out of single trees, in which pepper was brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="423" type="textblock" ulx="383" uly="382">
        <line lrx="980" lry="423" ulx="383" uly="382">from Cottonara to Burace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="427" type="textblock" ulx="1043" uly="377">
        <line lrx="1942" lry="427" ulx="1043" uly="377">The Malayalam name of these boats is</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="499" type="textblock" ulx="390" uly="448">
        <line lrx="963" lry="499" ulx="390" uly="448">changddam, Tulu jangdla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="493" type="textblock" ulx="1026" uly="442">
        <line lrx="1859" lry="493" ulx="1026" uly="442">Compare Sanskrit samghddam, a raft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="478" type="textblock" ulx="1922" uly="441">
        <line lrx="1941" lry="478" ulx="1922" uly="441">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="560" type="textblock" ulx="392" uly="508">
        <line lrx="1943" lry="560" ulx="392" uly="508">have never been able to explain xoAavdidpwire, the name of the large</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="624" type="textblock" ulx="396" uly="575">
        <line lrx="1899" lry="624" ulx="396" uly="575">vessels that sailed from the western coast to Ceylon and the Ganges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="690" type="textblock" ulx="841" uly="640">
        <line lrx="1944" lry="690" ulx="841" uly="640">This is the name of a place in the country of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="699" type="textblock" ulx="455" uly="645">
        <line lrx="780" lry="699" ulx="455" uly="645">(11.) Korridgo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="762" type="textblock" ulx="403" uly="707">
        <line lrx="1945" lry="762" ulx="403" uly="707">Aior of Ptolemy, in the ITepanio of the author of the ¢ Periplus,” iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="828" type="textblock" ulx="399" uly="778">
        <line lrx="1184" lry="828" ulx="399" uly="778">tical in part with South Travancore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="824" type="textblock" ulx="1243" uly="774">
        <line lrx="1947" lry="824" ulx="1243" uly="774">Apparently it is the -Cottora of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="896" type="textblock" ulx="401" uly="842">
        <line lrx="1949" lry="896" ulx="401" uly="842">Pliny, and I have no doubt that it is the Cottara of the Peutinger</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="950" type="textblock" ulx="403" uly="913">
        <line lrx="549" lry="950" ulx="403" uly="913">Tables.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="956" type="textblock" ulx="611" uly="907">
        <line lrx="1949" lry="956" ulx="611" uly="907">It is not to be confounded with Cottonara, the place men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1015" type="textblock" ulx="403" uly="977">
        <line lrx="685" lry="1015" ulx="403" uly="977">tioned above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1022" type="textblock" ulx="746" uly="972">
        <line lrx="1950" lry="1022" ulx="746" uly="972">It is called by Ptolemy Korrictpee Myroémorss, and must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1093" type="textblock" ulx="404" uly="1038">
        <line lrx="1950" lry="1093" ulx="404" uly="1038">have been a place of considerable importance. The town referred to is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1158" type="textblock" ulx="404" uly="1103">
        <line lrx="1947" lry="1158" ulx="404" uly="1103">probably Kéttar-u, or as it is ordinarily written by Europeans, Kotaur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1223" type="textblock" ulx="405" uly="1169">
        <line lrx="1950" lry="1223" ulx="405" uly="1169">the principal town in South Travancore, and now, as in the time of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1287" type="textblock" ulx="408" uly="1236">
        <line lrx="1294" lry="1287" ulx="408" uly="1236">Greeks, distinguished for its commerce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1283" type="textblock" ulx="1368" uly="1234">
        <line lrx="1951" lry="1283" ulx="1368" uly="1234">The name of the place is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1350" type="textblock" ulx="408" uly="1301">
        <line lrx="1658" lry="1350" ulx="408" uly="1301">derived from Zkéd-w, Tam.-Mal. a fort, and dr-u, a river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1337" type="textblock" ulx="1719" uly="1299">
        <line lrx="1951" lry="1337" ulx="1719" uly="1299">It is a rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1417" type="textblock" ulx="409" uly="1366">
        <line lrx="1954" lry="1417" ulx="409" uly="1366">both in Tamil and in Malayalam that when a word like 264’ is the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1482" type="textblock" ulx="410" uly="1430">
        <line lrx="1956" lry="1482" ulx="410" uly="1430">member of a compound, the final ¢ must be doubled for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1549" type="textblock" ulx="410" uly="1495">
        <line lrx="1956" lry="1549" ulx="410" uly="1495">giving the word the force of an adjective: it is another rule that son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1602" type="textblock" ulx="412" uly="1564">
        <line lrx="1136" lry="1602" ulx="412" uly="1564">ants when doubled become surds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1611" type="textblock" ulx="1199" uly="1561">
        <line lrx="1958" lry="1611" ulx="1199" uly="1561">Consequently the compound kdd-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1679" type="textblock" ulx="427" uly="1630">
        <line lrx="1164" lry="1679" ulx="427" uly="1630">— dr-u becomes by rule Kott-dr-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1677" type="textblock" ulx="1225" uly="1627">
        <line lrx="1959" lry="1677" ulx="1225" uly="1627">If the identification of the place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1746" type="textblock" ulx="416" uly="1688">
        <line lrx="1960" lry="1746" ulx="416" uly="1688">be correct, as it appears to me to be, we find here an interesting proof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1810" type="textblock" ulx="415" uly="1762">
        <line lrx="1964" lry="1810" ulx="415" uly="1762">that in the time of the Greeks the same phonetic rules were in opera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1869" type="textblock" ulx="415" uly="1832">
        <line lrx="676" lry="1869" ulx="415" uly="1832">tion as now.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1941" type="textblock" ulx="1653" uly="1891">
        <line lrx="1964" lry="1941" ulx="1653" uly="1891">Cape Comorin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1948" type="textblock" ulx="475" uly="1892">
        <line lrx="1590" lry="1948" ulx="475" uly="1892">(12.) Kopcigio cngov, Ptol. ; Komcy, Kowagel, Perip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2006" type="textblock" ulx="420" uly="1956">
        <line lrx="1964" lry="2006" ulx="420" uly="1956">has derived its name from the Sanskrit kumdri, a virgin, one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2074" type="textblock" ulx="424" uly="2021">
        <line lrx="1964" lry="2074" ulx="424" uly="2021">names of the goddess Durgd, the presiding divinity of the place; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2141" type="textblock" ulx="425" uly="2086">
        <line lrx="1967" lry="2141" ulx="425" uly="2086">the shape this word has taken, especially in-Kouag, is distinctively</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2198" type="textblock" ulx="429" uly="2158">
        <line lrx="629" lry="2198" ulx="429" uly="2158">Tamilian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2205" type="textblock" ulx="692" uly="2151">
        <line lrx="1968" lry="2205" ulx="692" uly="2151">In the vulgar dialect of the people residing in the neigh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2271" type="textblock" ulx="427" uly="2218">
        <line lrx="1967" lry="2271" ulx="427" uly="2218">bourhood of the Cape, a virgin is not kumdré or kumdri, but kdmdr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2332" type="textblock" ulx="907" uly="2282">
        <line lrx="1970" lry="2332" ulx="907" uly="2282">It is remarkable that this vulgar corruption of</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2342" type="textblock" ulx="429" uly="2290">
        <line lrx="846" lry="2342" ulx="429" uly="2290">pronounced - kdmdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2399" type="textblock" ulx="429" uly="2348">
        <line lrx="1971" lry="2399" ulx="429" uly="2348">the Sanskrit is identical with the name given to the place by the author</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2470" type="textblock" ulx="431" uly="2419">
        <line lrx="823" lry="2470" ulx="431" uly="2419">of the “ Periplus.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2468" type="textblock" ulx="880" uly="2415">
        <line lrx="1970" lry="2468" ulx="880" uly="2415">‘He says, “ After this there is another place called</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2495" type="textblock" ulx="2174" uly="2406">
        <line lrx="2231" lry="2495" ulx="2174" uly="2406">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2540" type="textblock" ulx="435" uly="2480">
        <line lrx="1972" lry="2540" ulx="435" uly="2480">Koudg, where there is a (grdgrov (probably Peovgior, a fort, iegov is less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2603" type="textblock" ulx="433" uly="2544">
        <line lrx="1974" lry="2603" ulx="433" uly="2544">likely), and a harbour, where also people come to bathe and purify</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2662" type="textblock" ulx="434" uly="2615">
        <line lrx="675" lry="2662" ulx="434" uly="2615">themselves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2659" type="textblock" ulx="749" uly="2606">
        <line lrx="1974" lry="2659" ulx="749" uly="2606">.. for it is related that a goddess was once accustomed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2726" type="textblock" ulx="434" uly="2675">
        <line lrx="1011" lry="2726" ulx="434" uly="2675">to bathe there monthly.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2723" type="textblock" ulx="1070" uly="2671">
        <line lrx="1974" lry="2723" ulx="1070" uly="2671">This monthly bathing in honour of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2792" type="textblock" ulx="435" uly="2736">
        <line lrx="1975" lry="2792" ulx="435" uly="2736">goddess Durgi is still continued at Cape Comorin, but is not practised</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2815" type="textblock" ulx="2222" uly="2791">
        <line lrx="2231" lry="2815" ulx="2222" uly="2791">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2844" type="textblock" ulx="436" uly="2806">
        <line lrx="1307" lry="2844" ulx="436" uly="2806">to the same extent as in ancient times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2852" type="textblock" ulx="1371" uly="2802">
        <line lrx="1976" lry="2852" ulx="1371" uly="2802">Kumari formerly ranked as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2920" type="textblock" ulx="438" uly="2865">
        <line lrx="1977" lry="2920" ulx="438" uly="2865">one of the five renowned sacred bathing places, a representation which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2983" type="textblock" ulx="438" uly="2934">
        <line lrx="1743" lry="2983" ulx="438" uly="2934">accords with the statement of the author of the ¢ Periplus.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2980" type="textblock" ulx="1800" uly="2931">
        <line lrx="1977" lry="2980" ulx="1800" uly="2931">Through</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3017" type="textblock" ulx="2220" uly="2862">
        <line lrx="2231" lry="3017" ulx="2220" uly="2862">Pl e Bt pmem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3046" type="textblock" ulx="435" uly="2995">
        <line lrx="1976" lry="3046" ulx="435" uly="2995">the continued encroachments of the sea, the harbour the Greek mari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3081" type="textblock" ulx="2220" uly="3051">
        <line lrx="2230" lry="3081" ulx="2220" uly="3051">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1660" lry="268" type="textblock" ulx="506" uly="230">
        <line lrx="1660" lry="268" ulx="506" uly="230">EARLIEST TRACES OF THE DRAVIDIAN LAN GUA(;LE\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="280" type="textblock" ulx="1801" uly="240">
        <line lrx="1853" lry="280" ulx="1801" uly="240">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="245" type="textblock" ulx="1802" uly="240">
        <line lrx="1812" lry="245" ulx="1802" uly="240">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="295" type="textblock" ulx="312" uly="284">
        <line lrx="320" lry="295" ulx="312" uly="284">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="12" lry="347" ulx="0" uly="310">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="392" type="textblock" ulx="309" uly="327">
        <line lrx="1854" lry="392" ulx="309" uly="327">ners found at Cape Comorin, and the fort (if that were meant) have</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="413" type="textblock" ulx="7" uly="390">
        <line lrx="24" lry="413" ulx="7" uly="390">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="450" type="textblock" ulx="309" uly="398">
        <line lrx="1854" lry="450" ulx="309" uly="398">completely disappeared ; but a fresh-water well remains in the centre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="515" type="textblock" ulx="309" uly="464">
        <line lrx="1055" lry="515" ulx="309" uly="464">of a rock a little way out at sea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="520" type="textblock" ulx="1117" uly="469">
        <line lrx="1853" lry="520" ulx="1117" uly="469">It is singular that Cape Comorin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="584" type="textblock" ulx="311" uly="529">
        <line lrx="1481" lry="584" ulx="311" uly="529">does not appear in any shape in the Peutinger Tables.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="647" type="textblock" ulx="367" uly="592">
        <line lrx="685" lry="647" ulx="367" uly="592">(13.) Tagaria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="651" type="textblock" ulx="746" uly="598">
        <line lrx="1851" lry="651" ulx="746" uly="598">There are three Paralias mentioned by the Greeks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="680" type="textblock" ulx="4" uly="655">
        <line lrx="26" lry="680" ulx="4" uly="655">0e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="716" type="textblock" ulx="310" uly="661">
        <line lrx="1853" lry="716" ulx="310" uly="661">two by Ptolemy (the Paralia of the Soneti, and the Paralia properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="19" lry="748" ulx="0" uly="725">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="781" type="textblock" ulx="312" uly="725">
        <line lrx="1854" lry="781" ulx="312" uly="725">called, that of the Toringi), one by the author of the ¢ Periplus.” The</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="816" type="textblock" ulx="8" uly="786">
        <line lrx="26" lry="816" ulx="8" uly="786">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="846" type="textblock" ulx="314" uly="790">
        <line lrx="1854" lry="846" ulx="314" uly="790">Paralia mentioned by the latter corresponded to Ptolemy’s country of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="28" lry="898" ulx="0" uly="860">Jer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="911" type="textblock" ulx="312" uly="855">
        <line lrx="1853" lry="911" ulx="312" uly="855">the 'Alos and that of the Kagéo, that is, to South Travancore and South</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="21" lry="951" ulx="0" uly="927">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="973" type="textblock" ulx="313" uly="923">
        <line lrx="545" lry="973" ulx="313" uly="923">Tinnevelly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="977" type="textblock" ulx="607" uly="926">
        <line lrx="1852" lry="977" ulx="607" uly="926">It commenced at the Red Cliffs, south of Guilon, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="29" lry="1018" ulx="0" uly="984">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1045" type="textblock" ulx="313" uly="989">
        <line lrx="1854" lry="1045" ulx="313" uly="989">included not only Cape Comorin, but also Kéryor, where the pearl fish-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="28" lry="1083" ulx="0" uly="1060">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1110" type="textblock" ulx="311" uly="1054">
        <line lrx="1554" lry="1110" ulx="311" uly="1054">ing was carried on, and which belonged to King Pandion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1098" type="textblock" ulx="1621" uly="1062">
        <line lrx="1850" lry="1098" ulx="1621" uly="1062">Dr Burnell</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="22" lry="1150" ulx="0" uly="1125">Ii¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1169" type="textblock" ulx="755" uly="1123">
        <line lrx="1853" lry="1169" ulx="755" uly="1123">ith Purali, which he states is an old name for Tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1172" type="textblock" ulx="312" uly="1119">
        <line lrx="698" lry="1172" ulx="312" uly="1119">ihentifies Hagarso</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1216" type="textblock" ulx="3" uly="1179">
        <line lrx="28" lry="1216" ulx="3" uly="1179">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1240" type="textblock" ulx="313" uly="1186">
        <line lrx="1451" lry="1240" ulx="313" uly="1186">vancore, but I am not quite able to adopt this view.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1237" type="textblock" ulx="1514" uly="1192">
        <line lrx="1850" lry="1237" ulx="1514" uly="1192">It is true that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1280" type="textblock" ulx="7" uly="1256">
        <line lrx="26" lry="1280" ulx="7" uly="1256">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1306" type="textblock" ulx="312" uly="1249">
        <line lrx="1853" lry="1306" ulx="312" uly="1249">if the Greeks found any part of the Travancore coast called Purali, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="23" lry="1348" ulx="0" uly="1310">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1369" type="textblock" ulx="316" uly="1316">
        <line lrx="1850" lry="1369" ulx="316" uly="1316">would naturally proceed to convert that name into a word of their own,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="29" lry="1414" ulx="0" uly="1381">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1436" type="textblock" ulx="313" uly="1381">
        <line lrx="1854" lry="1436" ulx="313" uly="1381">bearing an intelligible and appropriate meaning ; but, on the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="36" lry="1482" ulx="0" uly="1445">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1499" type="textblock" ulx="313" uly="1445">
        <line lrx="1853" lry="1499" ulx="313" uly="1445">hand, it is not clear that any part of the coast was ever called by that</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1548" type="textblock" ulx="2" uly="1520">
        <line lrx="38" lry="1548" ulx="2" uly="1520">S0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1549" type="textblock" ulx="314" uly="1523">
        <line lrx="434" lry="1549" ulx="314" uly="1523">name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1567" type="textblock" ulx="498" uly="1512">
        <line lrx="1853" lry="1567" ulx="498" uly="1512">Purale is said by Dr Gundert (¢ Malayilam Dictionary” in</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="39" lry="1624" ulx="0" uly="1576">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1632" type="textblock" ulx="316" uly="1574">
        <line lrx="1849" lry="1632" ulx="316" uly="1574">loc.) to be the name of a fort belonging to the old kings of Kétaya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="41" lry="1683" ulx="0" uly="1644">Jace</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1688" type="textblock" ulx="313" uly="1641">
        <line lrx="753" lry="1688" ulx="313" uly="1641">gattu in the interior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1695" type="textblock" ulx="815" uly="1645">
        <line lrx="1850" lry="1695" ulx="815" uly="1645">Hence Puralisan, lord of Purali, was one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1757" type="textblock" ulx="314" uly="1706">
        <line lrx="751" lry="1757" ulx="314" uly="1706">titles of those kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="42" lry="1763" ulx="0" uly="1705">proof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1764" type="textblock" ulx="813" uly="1710">
        <line lrx="1851" lry="1764" ulx="813" uly="1710">This title is now poetically applied to the kings</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1830" type="textblock" ulx="1" uly="1787">
        <line lrx="45" lry="1830" ulx="1" uly="1787">pem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1829" type="textblock" ulx="312" uly="1771">
        <line lrx="1850" lry="1829" ulx="312" uly="1771">of Travancore; but it seems probable that it was adopted by them at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1895" type="textblock" ulx="314" uly="1838">
        <line lrx="1849" lry="1895" ulx="314" uly="1838">a comparatively late period, on their gaining possession of the territory</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="47" lry="1950" ulx="0" uly="1907">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1960" type="textblock" ulx="314" uly="1902">
        <line lrx="1851" lry="1960" ulx="314" uly="1902">to which it belonged, in the same manner as they adopted the title of</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2015" type="textblock" ulx="3" uly="1972">
        <line lrx="48" lry="2015" ulx="3" uly="1972">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2022" type="textblock" ulx="324" uly="1965">
        <line lrx="1850" lry="2022" ulx="324" uly="1965">Vanji-bhaipati, lord of Vanji, a name of Karfir, the ancient Chera or</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2093" type="textblock" ulx="3" uly="2040">
        <line lrx="49" lry="2093" ulx="3" uly="2040">; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2083" type="textblock" ulx="316" uly="2030">
        <line lrx="622" lry="2083" ulx="316" uly="2030">Kerala capital.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2079" type="textblock" ulx="683" uly="2036">
        <line lrx="1848" lry="2079" ulx="683" uly="2036">It is also to be remembered that the Paralia of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="51" lry="2150" ulx="0" uly="2103">vely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2153" type="textblock" ulx="317" uly="2097">
        <line lrx="1849" lry="2153" ulx="317" uly="2097">““ Periplus ” included not ouly the coast of South Travancore, but also</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="53" lry="2222" ulx="0" uly="2170">eig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2216" type="textblock" ulx="314" uly="2162">
        <line lrx="1196" lry="2216" ulx="314" uly="2162">the coast of Tinnevelly as far as Kolkei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2219" type="textblock" ulx="1257" uly="2169">
        <line lrx="1846" lry="2219" ulx="1257" uly="2169">It appears to me, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="53" lry="2282" ulx="0" uly="2243">imdﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2285" type="textblock" ulx="315" uly="2224">
        <line lrx="1848" lry="2285" ulx="315" uly="2224">that Magarie is to be taken as a Greek word, though possibly it may</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="54" lry="2349" ulx="0" uly="2298">i Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2346" type="textblock" ulx="314" uly="2291">
        <line lrx="1849" lry="2346" ulx="314" uly="2291">have corresponded in meaning, if not in sound, to some native word</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="54" lry="2415" ulx="0" uly="2371">uthor</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2407" type="textblock" ulx="315" uly="2358">
        <line lrx="623" lry="2407" ulx="315" uly="2358">meaning coast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2411" type="textblock" ulx="683" uly="2361">
        <line lrx="1666" lry="2411" ulx="683" uly="2361">This will appear probable from the next item.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2482" type="textblock" ulx="2" uly="2431">
        <line lrx="54" lry="2482" ulx="2" uly="2431">caﬂed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2480" type="textblock" ulx="371" uly="2417">
        <line lrx="1847" lry="2480" ulx="371" uly="2417">(14.) 6 fegéor.  The Carei of Ptolemy inhabited the southern por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="55" lry="2550" ulx="0" uly="2504">s IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2546" type="textblock" ulx="315" uly="2483">
        <line lrx="1845" lry="2546" ulx="315" uly="2483">tion of Tinnevelly, between Cape Comorin and Kolkei ; consequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2628" type="textblock" ulx="1" uly="2564">
        <line lrx="56" lry="2628" ulx="1" uly="2564">pul‘ify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2613" type="textblock" ulx="315" uly="2550">
        <line lrx="1843" lry="2613" ulx="315" uly="2550">their country constituted the eastern portion of the Paralia of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2678" type="textblock" ulx="2" uly="2624">
        <line lrx="57" lry="2678" ulx="2" uly="2624">tOmEd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2672" type="textblock" ulx="317" uly="2612">
        <line lrx="1844" lry="2672" ulx="317" uly="2612">“Periplus.”  Kares is the Tamil word for coast or shore, from the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="58" lry="2745" ulx="0" uly="2694">i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2747" type="textblock" ulx="314" uly="2680">
        <line lrx="1844" lry="2747" ulx="314" uly="2680">theme %aret, to be melted down, to be washed away, and is obviously</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="59" lry="2809" ulx="0" uly="2754">tctised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2804" type="textblock" ulx="313" uly="2746">
        <line lrx="1842" lry="2804" ulx="313" uly="2746">identical in meaning with the Greek Iagaria. Up to the present time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2870" type="textblock" ulx="313" uly="2812">
        <line lrx="1842" lry="2870" ulx="313" uly="2812">several portions of the Tinnevelly coast (including that part where I</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="61" lry="2875" ulx="0" uly="2830">ol B</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2936" type="textblock" ulx="7" uly="2886">
        <line lrx="62" lry="2936" ulx="7" uly="2886">Which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2940" type="textblock" ulx="312" uly="2876">
        <line lrx="1841" lry="2940" ulx="312" uly="2876">have myself lived and laboured for more than thirty years) are called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2997" type="textblock" ulx="311" uly="2940">
        <line lrx="1845" lry="2997" ulx="311" uly="2940">Karei, the coast, or Karei-chchuttru, the coast circuit, and a caste of</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="63" lry="3023" ulx="0" uly="2951">urOug‘h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3050" type="textblock" ulx="1624" uly="3004">
        <line lrx="1846" lry="3050" ulx="1624" uly="3004">There can-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3068" type="textblock" ulx="14" uly="3029">
        <line lrx="56" lry="3068" ulx="14" uly="3029">mﬂll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="3064" type="textblock" ulx="313" uly="3006">
        <line lrx="1562" lry="3064" ulx="313" uly="3006">fishermen further north are called kareiydr, coast-people.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="476" lry="280" type="textblock" ulx="396" uly="250">
        <line lrx="476" lry="280" ulx="396" uly="250">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="272" type="textblock" ulx="993" uly="238">
        <line lrx="1337" lry="272" ulx="993" uly="238">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="400" type="textblock" ulx="391" uly="341">
        <line lrx="1945" lry="400" ulx="391" uly="341">not be any doubt that the last portion of two names of places men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="465" type="textblock" ulx="391" uly="404">
        <line lrx="1946" lry="465" ulx="391" uly="404">tioned by Ptolemy represents the Tamil kare:, coast, viz., aroirogiog</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="533" type="textblock" ulx="392" uly="481">
        <line lrx="733" lry="533" ulx="392" uly="481">and Hegzyxage”:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="522" type="textblock" ulx="793" uly="467">
        <line lrx="1947" lry="522" ulx="793" uly="467">If the latter word had been written IToguyxopge s, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="595" type="textblock" ulx="394" uly="534">
        <line lrx="1945" lry="595" ulx="394" uly="534">would have been perfectly accurate Tamil, letter for letter. The mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="666" type="textblock" ulx="394" uly="599">
        <line lrx="1941" lry="666" ulx="394" uly="599">ing is great shore ; and perwm, great, becomes perung before k }oy rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="727" type="textblock" ulx="392" uly="668">
        <line lrx="1726" lry="727" ulx="392" uly="668">perum itself, instead of peru, is a distinctively classical form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="794" type="textblock" ulx="454" uly="732">
        <line lrx="1946" lry="794" ulx="454" uly="732">(15.) # Swrsv. The TAmraparni, the chief river in Tinnevelly, must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="851" type="textblock" ulx="395" uly="796">
        <line lrx="1947" lry="851" ulx="395" uly="796">be the river intended to be denoted by Ptolemy by this name, for it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="923" type="textblock" ulx="395" uly="861">
        <line lrx="1944" lry="923" ulx="395" uly="861">the only river mentioned by him between Cape Comorin and the Kaverti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="980" type="textblock" ulx="396" uly="926">
        <line lrx="1947" lry="980" ulx="396" uly="926">and it entered the sea south of Kolchoi, the emporium of the pearl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1053" type="textblock" ulx="396" uly="996">
        <line lrx="1679" lry="1053" ulx="396" uly="996">trade, which was certainly at the mouth of the Tamraparni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1030" type="textblock" ulx="1741" uly="992">
        <line lrx="1947" lry="1030" ulx="1741" uly="992">It is diffi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1096" type="textblock" ulx="1730" uly="1057">
        <line lrx="1948" lry="1096" ulx="1730" uly="1057">This word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1119" type="textblock" ulx="398" uly="1060">
        <line lrx="1668" lry="1119" ulx="398" uly="1060">cult, however, to explain how it came to be called Zwazy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1182" type="textblock" ulx="398" uly="1125">
        <line lrx="1949" lry="1182" ulx="398" uly="1125">means a shell-fish, a mussel, in Greek ; and it seems uncertain whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1247" type="textblock" ulx="398" uly="1192">
        <line lrx="1945" lry="1247" ulx="398" uly="1192">the Crecks called the river by this name, because the native name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1312" type="textblock" ulx="400" uly="1255">
        <line lrx="1946" lry="1312" ulx="400" uly="1255">of it somewhat resembled this, or because of the fishing for chanks, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1382" type="textblock" ulx="399" uly="1328">
        <line lrx="1237" lry="1382" ulx="399" uly="1328">well as pearls, carried on at its mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1373" type="textblock" ulx="1298" uly="1319">
        <line lrx="1946" lry="1373" ulx="1298" uly="1319">The name by which the river</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1448" type="textblock" ulx="399" uly="1386">
        <line lrx="1951" lry="1448" ulx="399" uly="1386">seems always to have been called is TAmraparni, a name which bears no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1502" type="textblock" ulx="401" uly="1461">
        <line lrx="1079" lry="1502" ulx="401" uly="1461">resemblance whatever to Solen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1506" type="textblock" ulx="1140" uly="1449">
        <line lrx="1945" lry="1506" ulx="1140" uly="1449">In Tamil poetry it is often called the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1577" type="textblock" ulx="401" uly="1516">
        <line lrx="1946" lry="1577" ulx="401" uly="1516">Porunei, which is merely a Tamilisation of the second portion of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1637" type="textblock" ulx="402" uly="1598">
        <line lrx="730" lry="1637" ulx="402" uly="1598">Sanskrit name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1641" type="textblock" ulx="795" uly="1585">
        <line lrx="1946" lry="1641" ulx="795" uly="1585">Témraparni. Sans., would naturally mean the tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1712" type="textblock" ulx="401" uly="1655">
        <line lrx="1946" lry="1712" ulx="401" uly="1655">with red or copper leaves ; applied to a river, it would seem to mean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1767" type="textblock" ulx="402" uly="1723">
        <line lrx="1199" lry="1767" ulx="402" uly="1723">the river which resembles a red leaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1769" type="textblock" ulx="1260" uly="1715">
        <line lrx="1946" lry="1769" ulx="1260" uly="1715">It is called by this name in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1839" type="textblock" ulx="404" uly="1779">
        <line lrx="1950" lry="1839" ulx="404" uly="1779">Mah4-bharata, though whether the passage in which it is mentioned is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1886" type="textblock" ulx="1569" uly="1847">
        <line lrx="1950" lry="1886" ulx="1569" uly="1847">The name Tamra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1904" type="textblock" ulx="404" uly="1850">
        <line lrx="1508" lry="1904" ulx="404" uly="1850">older than Ptolemy may be regarded as uncertain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1974" type="textblock" ulx="405" uly="1910">
        <line lrx="1956" lry="1974" ulx="405" uly="1910">parnt being identical with the oldest name of Ceylon—TAambapanni in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2039" type="textblock" ulx="407" uly="1976">
        <line lrx="1952" lry="2039" ulx="407" uly="1976">Pali, TawpiBavy in Greek—it might have been supposed, if the river</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2101" type="textblock" ulx="408" uly="2040">
        <line lrx="1951" lry="2101" ulx="408" uly="2040">had been called by this name in the time of the Greeks, that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2164" type="textblock" ulx="408" uly="2104">
        <line lrx="1952" lry="2164" ulx="408" uly="2104">would have called it the Taprobane, the name by which they called</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2238" type="textblock" ulx="410" uly="2189">
        <line lrx="565" lry="2238" ulx="410" uly="2189">Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2229" type="textblock" ulx="628" uly="2171">
        <line lrx="1951" lry="2229" ulx="628" uly="2171">Solen cannot have any connection with Sylan, erroneously</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2305" type="textblock" ulx="410" uly="2237">
        <line lrx="1951" lry="2305" ulx="410" uly="2237">represented in Lassen as the name of the principal tributary of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2369" type="textblock" ulx="411" uly="2302">
        <line lrx="1952" lry="2369" ulx="411" uly="2302">Tamraparnl. This tributary is called the Chittra-nade, commonly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2433" type="textblock" ulx="413" uly="2370">
        <line lrx="1951" lry="2433" ulx="413" uly="2370">Chittar, the small river, and it is physically impossible that it ever can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2498" type="textblock" ulx="411" uly="2433">
        <line lrx="1951" lry="2498" ulx="411" uly="2433">have been, as Lassen conjectured, the principal stream, the mountain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2562" type="textblock" ulx="412" uly="2508">
        <line lrx="1331" lry="2562" ulx="412" uly="2508">district it drains being very much smaller.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2630" type="textblock" ulx="466" uly="2580">
        <line lrx="769" lry="2630" ulx="466" uly="2580">(16.) Barriyw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2625" type="textblock" ulx="831" uly="2564">
        <line lrx="1952" lry="2625" ulx="831" uly="2564">This, according to Ptolemy, was the name of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2692" type="textblock" ulx="411" uly="2630">
        <line lrx="1950" lry="2692" ulx="411" uly="2630">mountain range in which the Solen—the Tamraparni—took its rise,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2748" type="textblock" ulx="411" uly="2695">
        <line lrx="1953" lry="2748" ulx="411" uly="2695">in addition to two rivers on the western coast, the Baris and Pseudos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2821" type="textblock" ulx="406" uly="2760">
        <line lrx="1953" lry="2821" ulx="406" uly="2760">tomos. The mountain range meant is evidently that of the Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2885" type="textblock" ulx="415" uly="2825">
        <line lrx="1953" lry="2885" ulx="415" uly="2825">Ghauts—that is, the range of hills stretching from the Coimbatore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2880" type="textblock" ulx="2221" uly="2856">
        <line lrx="2231" lry="2880" ulx="2221" uly="2856">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2954" type="textblock" ulx="412" uly="2900">
        <line lrx="908" lry="2954" ulx="412" uly="2900">gap to Cape Comorin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2947" type="textblock" ulx="969" uly="2888">
        <line lrx="1954" lry="2947" ulx="969" uly="2888">The TAmraparni rises in a beautiful conical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2948" type="textblock" ulx="2221" uly="2914">
        <line lrx="2231" lry="2948" ulx="2221" uly="2914">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3014" type="textblock" ulx="413" uly="2955">
        <line lrx="1951" lry="3014" ulx="413" uly="2955">mountain included in this range, visible from the mouth of the river,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3076" type="textblock" ulx="414" uly="3019">
        <line lrx="1950" lry="3076" ulx="414" uly="3019">and visible also from Kolhei, the emporium frequented by the Greeks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3080" type="textblock" ulx="2219" uly="3051">
        <line lrx="2231" lry="3080" ulx="2219" uly="3051">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3145" type="textblock" ulx="2217" uly="3119">
        <line lrx="2231" lry="3145" ulx="2217" uly="3119">It</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1664" lry="335" type="textblock" ulx="496" uly="302">
        <line lrx="1664" lry="335" ulx="496" uly="302">EARLIEST TRACES OF THE DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="333" type="textblock" ulx="1774" uly="303">
        <line lrx="1849" lry="333" ulx="1774" uly="303">I0I</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="20" lry="446" ulx="0" uly="419">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="454" type="textblock" ulx="312" uly="405">
        <line lrx="1854" lry="454" ulx="312" uly="405">When the Greeks asked where the river took its rise, they would</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="507" type="textblock" ulx="7" uly="478">
        <line lrx="22" lry="507" ulx="7" uly="478">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="522" type="textblock" ulx="312" uly="470">
        <line lrx="1854" lry="522" ulx="312" uly="470">naturally be directed to this conspicuous mountain, and on learning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="587" type="textblock" ulx="309" uly="536">
        <line lrx="1850" lry="587" ulx="309" uly="536">its name would naturally give the same name to the whole range.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="17" lry="640" ulx="0" uly="603">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="652" type="textblock" ulx="312" uly="601">
        <line lrx="1849" lry="652" ulx="312" uly="601">This mountain is commonly called by the English Agastier—that is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="718" type="textblock" ulx="311" uly="667">
        <line lrx="1852" lry="718" ulx="311" uly="667">the rishe Agastya’s hill—Agastya being supposed to have finally retired</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="773" type="textblock" ulx="1" uly="740">
        <line lrx="26" lry="773" ulx="1" uly="740">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="782" type="textblock" ulx="312" uly="732">
        <line lrx="1852" lry="782" ulx="312" uly="732">thither from the world after civilising the Dravidians; but the true</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="838" type="textblock" ulx="12" uly="814">
        <line lrx="28" lry="838" ulx="12" uly="814">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="847" type="textblock" ulx="313" uly="795">
        <line lrx="1851" lry="847" ulx="313" uly="795">Tamil name of the mountain is Podigei, pronounced Pothiger (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="27" lry="912" ulx="0" uly="868">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="914" type="textblock" ulx="312" uly="862">
        <line lrx="1852" lry="914" ulx="312" uly="862">Podvyam of the poets) or Peria Podiger, in contradistinction to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="29" lry="972" ulx="0" uly="933">:arl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="978" type="textblock" ulx="312" uly="927">
        <line lrx="1851" lry="978" ulx="312" uly="927">smaller mountain in the same neighbourhood. The root meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="24" lry="1039" ulx="0" uly="1001">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1043" type="textblock" ulx="305" uly="992">
        <line lrx="1852" lry="1043" ulx="305" uly="992">pode being ‘to cover,” ‘to conceal,’ podiger may have meant ‘a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="31" lry="1106" ulx="0" uly="1066">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1107" type="textblock" ulx="312" uly="1058">
        <line lrx="1854" lry="1107" ulx="312" uly="1058">of concealment;’ but, whatever may have been its meaning, it seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="31" lry="1174" ulx="0" uly="1136">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1174" type="textblock" ulx="312" uly="1122">
        <line lrx="1539" lry="1174" ulx="312" uly="1122">to come as near the Greek Brrriyw as could be expected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="26" lry="1238" ulx="0" uly="1213">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1239" type="textblock" ulx="369" uly="1187">
        <line lrx="836" lry="1239" ulx="369" uly="1187">(17.) Kényor éumdgion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1238" type="textblock" ulx="896" uly="1188">
        <line lrx="1857" lry="1238" ulx="896" uly="1188">This place is mentioned both by Ptolemy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1303" type="textblock" ulx="313" uly="1254">
        <line lrx="1859" lry="1303" ulx="313" uly="1254">and by the author of the ¢ Periplus,” both of whom agree in represent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="24" lry="1369" ulx="0" uly="1342">(28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1369" type="textblock" ulx="314" uly="1317">
        <line lrx="1860" lry="1369" ulx="314" uly="1317">ing it as the headquarters of the pearlfishery, and as belonging to King</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1435" type="textblock" ulx="5" uly="1408">
        <line lrx="31" lry="1435" ulx="5" uly="1408">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1420" type="textblock" ulx="315" uly="1383">
        <line lrx="501" lry="1420" ulx="315" uly="1383">Pandion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1433" type="textblock" ulx="562" uly="1382">
        <line lrx="1859" lry="1433" ulx="562" uly="1382">It was the first place east of Cape Comorin frequented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1503" type="textblock" ulx="2" uly="1464">
        <line lrx="30" lry="1503" ulx="2" uly="1464">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1496" type="textblock" ulx="318" uly="1448">
        <line lrx="1709" lry="1496" ulx="318" uly="1448">the Greeks, and was situated to the north of the river Solen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1484" type="textblock" ulx="1770" uly="1448">
        <line lrx="1861" lry="1484" ulx="1770" uly="1448">It 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1569" type="textblock" ulx="11" uly="1534">
        <line lrx="32" lry="1569" ulx="11" uly="1534">1fs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1563" type="textblock" ulx="317" uly="1509">
        <line lrx="1858" lry="1563" ulx="317" uly="1509">one of the few places in India mentioned in the “ Peutinger Tables,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1617" type="textblock" ulx="317" uly="1577">
        <line lrx="1089" lry="1617" ulx="317" uly="1577">where it is called ¢ Colcis Indorum.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1627" type="textblock" ulx="1149" uly="1578">
        <line lrx="1856" lry="1627" ulx="1149" uly="1578">From the name of this place the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="33" lry="1639" ulx="0" uly="1607">1ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="34" lry="1708" ulx="0" uly="1676">oAl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1693" type="textblock" ulx="318" uly="1642">
        <line lrx="1717" lry="1693" ulx="318" uly="1642">Gulf of Manaar was called by the Greeks the Colchic Gulf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1680" type="textblock" ulx="1779" uly="1643">
        <line lrx="1858" lry="1680" ulx="1779" uly="1643">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1745" type="textblock" ulx="1757" uly="1709">
        <line lrx="1857" lry="1745" ulx="1757" uly="1709">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1758" type="textblock" ulx="317" uly="1707">
        <line lrx="1693" lry="1758" ulx="317" uly="1707">Tamil name of the place is almost identical with the Greek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1803" type="textblock" ulx="8" uly="1732">
        <line lrx="35" lry="1803" ulx="8" uly="1732">th'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1824" type="textblock" ulx="317" uly="1772">
        <line lrx="1854" lry="1824" ulx="317" uly="1772">Kolkei; and though this is now euphonically pronounced Korker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="37" lry="1838" ulx="0" uly="1799">)dlﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1889" type="textblock" ulx="315" uly="1838">
        <line lrx="1856" lry="1889" ulx="315" uly="1838">through the change of / before % into r by rule, yet it is still pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="33" lry="1906" ulx="0" uly="1875">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="39" lry="1981" ulx="0" uly="1929">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1953" type="textblock" ulx="314" uly="1901">
        <line lrx="1855" lry="1953" ulx="314" uly="1901">Kolkei in Malayilam, and I have found it written Kolkes in an old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2019" type="textblock" ulx="315" uly="1967">
        <line lrx="1378" lry="2019" ulx="315" uly="1967">Tamil inscription in the temple at Trichendoor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2007" type="textblock" ulx="1439" uly="1970">
        <line lrx="1854" lry="2007" ulx="1439" uly="1970">Doubtless it was so</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="41" lry="2038" ulx="0" uly="1999">178!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2085" type="textblock" ulx="317" uly="2034">
        <line lrx="1854" lry="2085" ulx="317" uly="2034">pronounced in the time of the Greeks, when euphonic refinements could</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2106" type="textblock" ulx="1" uly="2063">
        <line lrx="41" lry="2106" ulx="1" uly="2063">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="43" lry="2168" ulx="0" uly="2122">Jled</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2139" type="textblock" ulx="316" uly="2099">
        <line lrx="814" lry="2139" ulx="316" uly="2099">not have advanced far.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2139" type="textblock" ulx="876" uly="2100">
        <line lrx="1853" lry="2139" ulx="876" uly="2100">Korkei is well known in Tamil traditions as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2215" type="textblock" ulx="316" uly="2162">
        <line lrx="1853" lry="2215" ulx="316" uly="2162">the place where the germs of civil government made their first appear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="43" lry="2239" ulx="0" uly="2192">psly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2279" type="textblock" ulx="317" uly="2229">
        <line lrx="1851" lry="2279" ulx="317" uly="2229">ance amongst the Tamilians—the government set up in common by</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2300" type="textblock" ulx="8" uly="2260">
        <line lrx="43" lry="2300" ulx="8" uly="2260">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2364" type="textblock" ulx="12" uly="2325">
        <line lrx="43" lry="2364" ulx="12" uly="2325">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2344" type="textblock" ulx="316" uly="2292">
        <line lrx="1846" lry="2344" ulx="316" uly="2292">the three mythical patriarchal brothers, Séran, Séran, and Pdndiyan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2408" type="textblock" ulx="316" uly="2353">
        <line lrx="1849" lry="2408" ulx="316" uly="2353">Vira-Rama, the poet-king, one of the later Pandyas, in a little poem</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2431" type="textblock" ulx="13" uly="2400">
        <line lrx="42" lry="2431" ulx="13" uly="2400">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2474" type="textblock" ulx="318" uly="2419">
        <line lrx="1852" lry="2474" ulx="318" uly="2419">called “Vettri-vérkei,” styles himself Korkei(y)dli-—that is, ‘ruler of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="42" lry="2504" ulx="0" uly="2467">jfall</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2522" type="textblock" ulx="320" uly="2483">
        <line lrx="493" lry="2522" ulx="320" uly="2483">Korkei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2536" type="textblock" ulx="549" uly="2485">
        <line lrx="1849" lry="2536" ulx="549" uly="2485">This place is now about three miles inland, but there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2602" type="textblock" ulx="319" uly="2548">
        <line lrx="1849" lry="2602" ulx="319" uly="2548">abundant traces of its having once stood on the coast, and the tradition</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2630" type="textblock" ulx="15" uly="2590">
        <line lrx="42" lry="2630" ulx="15" uly="2590">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2668" type="textblock" ulx="317" uly="2613">
        <line lrx="1849" lry="2668" ulx="317" uly="2613">that it was once the seat of the pearl-fishery still survives amongst its</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2700" type="textblock" ulx="6" uly="2666">
        <line lrx="42" lry="2700" ulx="6" uly="2666">1186</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2716" type="textblock" ulx="317" uly="2677">
        <line lrx="561" lry="2716" ulx="317" uly="2677">inhabitants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2732" type="textblock" ulx="624" uly="2681">
        <line lrx="1850" lry="2732" ulx="624" uly="2681">After the sea had retired from Kolchoi, in consequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2767" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="44" lry="2767" ulx="0" uly="2726">4o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2798" type="textblock" ulx="317" uly="2744">
        <line lrx="1848" lry="2798" ulx="317" uly="2744">of the silt deposited by the river, a new emporium arose on the coast,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2831" type="textblock" ulx="1" uly="2794">
        <line lrx="46" lry="2831" ulx="1" uly="2794">herd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2863" type="textblock" ulx="318" uly="2809">
        <line lrx="1455" lry="2863" ulx="318" uly="2809">which was much celebrated during the middle ages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2860" type="textblock" ulx="1516" uly="2812">
        <line lrx="1851" lry="2860" ulx="1516" uly="2812">This was Kayal</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2861">
        <line lrx="47" lry="2899" ulx="0" uly="2861">ptore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2928" type="textblock" ulx="320" uly="2874">
        <line lrx="1699" lry="2928" ulx="320" uly="2874">(meaning in Tamil ‘the lagoon’), the Cael of Marco Polo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2925" type="textblock" ulx="1764" uly="2876">
        <line lrx="1851" lry="2925" ulx="1764" uly="2876">(See</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="48" lry="2965" ulx="0" uly="2912">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2993" type="textblock" ulx="319" uly="2937">
        <line lrx="1851" lry="2993" ulx="319" uly="2937">Colonel Yule’s “Marco Polo,” vol. ii.) Kayal in turn became in time</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="2992">
        <line lrx="48" lry="3033" ulx="0" uly="2992">17y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3055" type="textblock" ulx="319" uly="3004">
        <line lrx="1853" lry="3055" ulx="319" uly="3004">too far from the sea for the convenience of trade, and Tuticorin was</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3096" type="textblock" ulx="0" uly="3051">
        <line lrx="47" lry="3096" ulx="0" uly="3051">\eeksl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3122" type="textblock" ulx="315" uly="3068">
        <line lrx="1852" lry="3122" ulx="315" uly="3068">raised instead by the Portuguese from the position of a fishing village</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="466" lry="348" type="textblock" ulx="390" uly="319">
        <line lrx="466" lry="348" ulx="390" uly="319">L2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="347" type="textblock" ulx="986" uly="317">
        <line lrx="1331" lry="347" ulx="986" uly="317">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="480" type="textblock" ulx="384" uly="415">
        <line lrx="1928" lry="480" ulx="384" uly="415">to that of an important port. The pearl-oyster has nearly disappeared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="547" type="textblock" ulx="384" uly="479">
        <line lrx="1927" lry="547" ulx="384" uly="479">no\w,‘I am sorry to say, from the coast, and the staple trade of Tuti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="606" type="textblock" ulx="384" uly="551">
        <line lrx="1402" lry="606" ulx="384" uly="551">corin has long been, not pearls, but cotton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="588" type="textblock" ulx="1465" uly="546">
        <line lrx="1933" lry="588" ulx="1465" uly="546">The identification of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="675" type="textblock" ulx="389" uly="619">
        <line lrx="1518" lry="675" ulx="389" uly="619">Kiryor with Kolkei is one of much importance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="666" type="textblock" ulx="1581" uly="614">
        <line lrx="1928" lry="666" ulx="1581" uly="614">Being perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="735" type="textblock" ulx="385" uly="684">
        <line lrx="1403" lry="735" ulx="385" uly="684">certain, it helps forward other identifications.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="722" type="textblock" ulx="1464" uly="682">
        <line lrx="1927" lry="722" ulx="1464" uly="682">Kol in Tamil means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="805" type="textblock" ulx="386" uly="740">
        <line lrx="1928" lry="805" ulx="386" uly="740">“to slay ;* kes, is ‘hand.’ The meaning of Kolkei, therefore, is ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="873" type="textblock" ulx="386" uly="808">
        <line lrx="1925" lry="873" ulx="386" uly="808">hand of slaughter,’ Wh'i'ch is an old poetical term in Tamil for ‘an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="933" type="textblock" ulx="385" uly="874">
        <line lrx="1925" lry="933" ulx="385" uly="874">army,” ‘a camp,’ a natural instrument of government in a rude age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="997" type="textblock" ulx="385" uly="941">
        <line lrx="1928" lry="997" ulx="385" uly="941">In so far as the two words included in this name are co‘nce'r_ned, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1067" type="textblock" ulx="384" uly="997">
        <line lrx="1927" lry="1067" ulx="384" uly="997">Tamil language does not seem to have altered in the siightest from</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1126" type="textblock" ulx="385" uly="1077">
        <line lrx="735" lry="1126" ulx="385" uly="1077">that day to this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1129" type="textblock" ulx="798" uly="1069">
        <line lrx="1928" lry="1129" ulx="798" uly="1069">The junction of the words has been euphonised, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1185" type="textblock" ulx="385" uly="1137">
        <line lrx="1223" lry="1185" ulx="385" uly="1137">the words themselves remain the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1260" type="textblock" ulx="440" uly="1208">
        <line lrx="680" lry="1260" ulx="440" uly="1208">(18.) Kaigu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1264" type="textblock" ulx="743" uly="1204">
        <line lrx="1928" lry="1264" ulx="743" uly="1204">Ptolemy describes Kagu as an island in the Argaric</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1321" type="textblock" ulx="386" uly="1274">
        <line lrx="907" lry="1321" ulx="386" uly="1274">Gulf, or Palk’s Straits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1322" type="textblock" ulx="964" uly="1275">
        <line lrx="1922" lry="1322" ulx="964" uly="1275">Elsewhere he describes it as a promontory,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1396" type="textblock" ulx="384" uly="1337">
        <line lrx="1925" lry="1396" ulx="384" uly="1337">and correctly, for it was both—if it is to be identified, as I have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1460" type="textblock" ulx="385" uly="1402">
        <line lrx="1925" lry="1460" ulx="385" uly="1402">doubt it is, with RAmé$waram, a long narrow island terminating in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1521" type="textblock" ulx="385" uly="1470">
        <line lrx="780" lry="1521" ulx="385" uly="1470">long spit of land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1525" type="textblock" ulx="842" uly="1465">
        <line lrx="1926" lry="1525" ulx="842" uly="1465">The bay between Point Calymere and the island</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1589" type="textblock" ulx="385" uly="1533">
        <line lrx="1926" lry="1589" ulx="385" uly="1533">of Rdmé¢waram is called ¢ Rama’s bow,” and each end is called Dhanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1657" type="textblock" ulx="386" uly="1597">
        <line lrx="1925" lry="1657" ulx="386" uly="1597">koti, ‘the tip of the bow, or simply £6¢i (in Tamil 7c6di&gt;, ‘the end’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1720" type="textblock" ulx="385" uly="1656">
        <line lrx="1926" lry="1720" ulx="385" uly="1656">or ‘corner.’” The most celebrated of the two kddes was that at Ramés-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1791" type="textblock" ulx="386" uly="1720">
        <line lrx="1927" lry="1791" ulx="386" uly="1720">waram, and this word kéde would naturally take the form of kore or</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1834" type="textblock" ulx="384" uly="1797">
        <line lrx="488" lry="1834" ulx="384" uly="1797">koru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1853" type="textblock" ulx="551" uly="1797">
        <line lrx="1925" lry="1853" ulx="551" uly="1797">The ease with which this change might take place is shown by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1915" type="textblock" ulx="384" uly="1862">
        <line lrx="1925" lry="1915" ulx="384" uly="1862">the fact that it is this very word kdéf¢ which is' meant when we speak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1983" type="textblock" ulx="385" uly="1922">
        <line lrx="1513" lry="1983" ulx="385" uly="1922">of the high number called by the English a orore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1969" type="textblock" ulx="1576" uly="1929">
        <line lrx="1926" lry="1969" ulx="1576" uly="1929">It is remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2048" type="textblock" ulx="384" uly="1992">
        <line lrx="1926" lry="2048" ulx="384" uly="1992">that the Portuguese, without knowing anything about the Kagv of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2113" type="textblock" ulx="386" uly="2057">
        <line lrx="1525" lry="2113" ulx="386" uly="2057">Greeks, called the same spit of land Cape Ramacoru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2176" type="textblock" ulx="441" uly="2124">
        <line lrx="813" lry="2176" ulx="441" uly="2124">(1 9.) Ka?\)\/fym(]v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2179" type="textblock" ulx="873" uly="2126">
        <line lrx="1926" lry="2179" ulx="873" uly="2126">According to Ptolemy, Kapv, the Riméswaram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2245" type="textblock" ulx="386" uly="2190">
        <line lrx="1928" lry="2245" ulx="386" uly="2190">spit of land, was also called KaAyixdy, but it seems probable that he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2307" type="textblock" ulx="388" uly="2249">
        <line lrx="1928" lry="2307" ulx="388" uly="2249">was mistaken in this identification, and that we are to understand by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2375" type="textblock" ulx="390" uly="2320">
        <line lrx="1930" lry="2375" ulx="390" uly="2320">Karnymiv the promontory called Calingon by Pliny, by which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2428" type="textblock" ulx="1455" uly="2390">
        <line lrx="1929" lry="2428" ulx="1455" uly="2390">The circumstance that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2440" type="textblock" ulx="391" uly="2390">
        <line lrx="1402" lry="2440" ulx="391" uly="2390">appears to me that Point Calymere was meant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2508" type="textblock" ulx="389" uly="2451">
        <line lrx="1929" lry="2508" ulx="389" uly="2451">there were two places called K&amp;gu—that is, two ends of the bow-—one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2571" type="textblock" ulx="390" uly="2516">
        <line lrx="1928" lry="2571" ulx="390" uly="2516">of which was at Point Calymere, seems to show how Ptolemy’s infor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2638" type="textblock" ulx="391" uly="2585">
        <line lrx="1927" lry="2638" ulx="391" uly="2585">mants may have come to speak of Kapgv as also called Kaaryixds. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2702" type="textblock" ulx="392" uly="2645">
        <line lrx="1927" lry="2702" ulx="392" uly="2645">Tamil name of Point Calymere is Kalli-médu,—that is, ¢ the euphorbia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2766" type="textblock" ulx="392" uly="2710">
        <line lrx="1929" lry="2766" ulx="392" uly="2710">eminence, —and it seems probable that the Greek xaaxri and the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2818" type="textblock" ulx="389" uly="2772">
        <line lrx="778" lry="2818" ulx="389" uly="2772">kalle are identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2886" type="textblock" ulx="447" uly="2839">
        <line lrx="711" lry="2886" ulx="447" uly="2839">(20.) Kiine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2899" type="textblock" ulx="775" uly="2844">
        <line lrx="1927" lry="2899" ulx="775" uly="2844">In the various Greek and Roman geographers prior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2964" type="textblock" ulx="391" uly="2904">
        <line lrx="1922" lry="2964" ulx="391" uly="2904">to the time of Ptolemy, the name Kang occupies an important place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3031" type="textblock" ulx="393" uly="2970">
        <line lrx="1926" lry="3031" ulx="393" uly="2970">It appears first (in the shape of an appellative) in Strabo, who speaks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3095" type="textblock" ulx="392" uly="3033">
        <line lrx="1924" lry="3095" ulx="392" uly="3033">of Ceylon as seven days’ sail from the southernmost part of India, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3129" type="textblock" ulx="2223" uly="3106">
        <line lrx="2231" lry="3129" ulx="2223" uly="3106">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3159" type="textblock" ulx="390" uly="3100">
        <line lrx="1924" lry="3159" ulx="390" uly="3100">inhabitants of which he calls Kvasaxoi ; but it is probable that Strabo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1818" lry="306" type="textblock" ulx="1771" uly="277">
        <line lrx="1818" lry="306" ulx="1771" uly="277">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="345" type="textblock" ulx="501" uly="275">
        <line lrx="1655" lry="345" ulx="501" uly="275">EARLIEST T LAQ‘ES OF THE DRAVII’DI{&amp;N LA‘NGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="452" type="textblock" ulx="1" uly="416">
        <line lrx="13" lry="452" ulx="1" uly="416">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="428" type="textblock" ulx="307" uly="346">
        <line lrx="1847" lry="428" ulx="307" uly="346">herein follows fOnes:iavri.trus, a writer three centuries older, who repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="497" type="textblock" ulx="308" uly="445">
        <line lrx="1842" lry="497" ulx="308" uly="445">sented: Ceylon (Taprobare) as twenty. days’ sail from the same place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="17" lry="585" ulx="0" uly="548">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="561" type="textblock" ulx="310" uly="510">
        <line lrx="1006" lry="561" ulx="310" uly="510">Pomponius Melo calls it Colis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="560" type="textblock" ulx="1068" uly="511">
        <line lrx="1848" lry="560" ulx="1068" uly="511">Pliny, who reduces the number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="626" type="textblock" ulx="309" uly="576">
        <line lrx="1847" lry="626" ulx="309" uly="576">days’ sail from Ceylon to four, calls the place Coliacum, and describes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="692" type="textblock" ulx="309" uly="641">
        <line lrx="1847" lry="692" ulx="309" uly="641">it as the.promontory of India which was nearest Ceylon, between which</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="720" type="textblock" ulx="1" uly="696">
        <line lrx="16" lry="720" ulx="1" uly="696">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="748" type="textblock" ulx="311" uly="704">
        <line lrx="1086" lry="748" ulx="311" uly="704">and it there was a shallow coral sea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="757" type="textblock" ulx="1145" uly="707">
        <line lrx="1847" lry="757" ulx="1145" uly="707">Dionysius Perigetes, who brings</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="16" lry="786" ulx="0" uly="762">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="823" type="textblock" ulx="312" uly="770">
        <line lrx="1847" lry="823" ulx="312" uly="770">Kdng into greater prominence than any other writer, transfers to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="890" type="textblock" ulx="313" uly="837">
        <line lrx="1846" lry="890" ulx="313" uly="837">(by a poetical licence) the description of Aormis near the Indus, given</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="954" type="textblock" ulx="311" uly="902">
        <line lrx="1846" lry="954" ulx="311" uly="902">by the writers of Alexander’s period, and gives to Ceylon itself a name</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="18" lry="985" ulx="0" uly="961">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1017" type="textblock" ulx="312" uly="968">
        <line lrx="1848" lry="1017" ulx="312" uly="968">which seems to be derived from Kaiig—viz., Karag - In Ptolemy</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="18" lry="1117" ulx="0" uly="1085">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1086" type="textblock" ulx="314" uly="1031">
        <line lrx="1847" lry="1086" ulx="314" uly="1031">Kang disappears, and Kagv, a name previously unknown, comes up</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1135" type="textblock" ulx="313" uly="1098">
        <line lrx="468" lry="1135" ulx="313" uly="1098">instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1149" type="textblock" ulx="529" uly="1098">
        <line lrx="1850" lry="1149" ulx="529" uly="1098">I have no doubt that the words Kaiig and Kdagu are iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1215" type="textblock" ulx="313" uly="1156">
        <line lrx="1849" lry="1215" ulx="313" uly="1156">tical, and that the places denoted by these names were one and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="17" lry="1250" ulx="0" uly="1225">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1280" type="textblock" ulx="315" uly="1228">
        <line lrx="1851" lry="1280" ulx="315" uly="1228">same—viz,, the island-promontory of Ramé$waram, the point of land</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="13" lry="1325" ulx="0" uly="1305">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1345" type="textblock" ulx="315" uly="1293">
        <line lrx="1853" lry="1345" ulx="315" uly="1293">from which there was always the nearest access from Southern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1407" type="textblock" ulx="318" uly="1358">
        <line lrx="545" lry="1407" ulx="318" uly="1358">to Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1411" type="textblock" ulx="606" uly="1359">
        <line lrx="1854" lry="1411" ulx="606" uly="1359">The geographical knowledge of the present time might</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1476" type="textblock" ulx="319" uly="1424">
        <line lrx="1855" lry="1476" ulx="319" uly="1424">naturally wish to identify Kaxg with Cape Comorin, as the southern-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="24" lry="1516" ulx="0" uly="1477">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1540" type="textblock" ulx="320" uly="1489">
        <line lrx="1855" lry="1540" ulx="320" uly="1489">most point of India; but in the times preceding Ptolemy (e.g., in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1583" type="textblock" ulx="4" uly="1567">
        <line lrx="12" lry="1583" ulx="4" uly="1567">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1606" type="textblock" ulx="324" uly="1554">
        <line lrx="1855" lry="1606" ulx="324" uly="1554">“ Peutinger Tables ”) what we now call Cape Comorin was not known</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1648" type="textblock" ulx="7" uly="1612">
        <line lrx="18" lry="1648" ulx="7" uly="1612">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1677" type="textblock" ulx="322" uly="1619">
        <line lrx="1856" lry="1677" ulx="322" uly="1619">to be a cape; and the Cape Comorin of the period (that is, what was</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1715" type="textblock" ulx="6" uly="1679">
        <line lrx="14" lry="1715" ulx="6" uly="1679">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1736" type="textblock" ulx="322" uly="1684">
        <line lrx="1856" lry="1736" ulx="322" uly="1684">supposed to be the southernmost point of the Indian continent) was</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="29" lry="1778" ulx="0" uly="1754">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1802" type="textblock" ulx="321" uly="1747">
        <line lrx="1856" lry="1802" ulx="321" uly="1747">Kogi, or Raméswaram, the point from which the passage to Ceylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1850" type="textblock" ulx="10" uly="1824">
        <line lrx="28" lry="1850" ulx="10" uly="1824">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1867" type="textblock" ulx="324" uly="1814">
        <line lrx="1858" lry="1867" ulx="324" uly="1814">(Rama’s or Adam’s bridge, the Ma’abar of the Arabians) was most</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1919" type="textblock" ulx="2" uly="1894">
        <line lrx="32" lry="1919" ulx="2" uly="1894">g8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1920" type="textblock" ulx="1707" uly="1882">
        <line lrx="1856" lry="1920" ulx="1707" uly="1882">On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1929" type="textblock" ulx="324" uly="1880">
        <line lrx="578" lry="1929" ulx="324" uly="1880">easily made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1934" type="textblock" ulx="640" uly="1882">
        <line lrx="1644" lry="1934" ulx="640" uly="1882">I do not consider Kaasg a corruption of Kagu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="33" lry="1988" ulx="0" uly="1947">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1998" type="textblock" ulx="325" uly="1948">
        <line lrx="1852" lry="1998" ulx="325" uly="1948">contrary, I regard both names as equally representing the same word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2052" type="textblock" ulx="7" uly="2016">
        <line lrx="35" lry="2052" ulx="7" uly="2016">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2064" type="textblock" ulx="328" uly="2006">
        <line lrx="1859" lry="2064" ulx="328" uly="2006">Koy, ‘the end of the bow,” ‘the angle,”—that is, the angle or corner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2129" type="textblock" ulx="325" uly="2075">
        <line lrx="1859" lry="2129" ulx="325" uly="2075">of the bay (the Argaric Gulf) lying between Point Calymere and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="37" lry="2189" ulx="0" uly="2157">rall</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2181" type="textblock" ulx="324" uly="2140">
        <line lrx="822" lry="2181" ulx="324" uly="2140">island of RAméswaram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2194" type="textblock" ulx="885" uly="2143">
        <line lrx="1856" lry="2194" ulx="885" uly="2143">Pomponius Mela regarded it as an ‘angulus,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="38" lry="2254" ulx="0" uly="2214">f e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2259" type="textblock" ulx="326" uly="2207">
        <line lrx="1533" lry="2259" ulx="326" uly="2207">not of that bay merely, but of India, viewed as a whole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2256" type="textblock" ulx="1588" uly="2207">
        <line lrx="1861" lry="2256" ulx="1588" uly="2207">He supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="36" lry="2321" ulx="0" uly="2281">| by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2317" type="textblock" ulx="328" uly="2271">
        <line lrx="1861" lry="2317" ulx="328" uly="2271">it to be the termination towards the east of the southern coast, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="40" lry="2388" ulx="0" uly="2349">h 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2390" type="textblock" ulx="330" uly="2336">
        <line lrx="1862" lry="2390" ulx="330" uly="2336">extended thus far in a straight line nearly due east and west from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2437" type="textblock" ulx="332" uly="2400">
        <line lrx="474" lry="2437" ulx="332" uly="2400">Indus !</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2455" type="textblock" ulx="3" uly="2414">
        <line lrx="40" lry="2455" ulx="3" uly="2414">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2449" type="textblock" ulx="532" uly="2400">
        <line lrx="1862" lry="2449" ulx="532" uly="2400">Kédig seems to me somewhat nearer the Indian original</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="39" lry="2519" ulx="0" uly="2488">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2521" type="textblock" ulx="332" uly="2463">
        <line lrx="1862" lry="2521" ulx="332" uly="2463">Koti or Kédi, than Kédgv; and the change of the Sanskrit d-into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2584" type="textblock" ulx="333" uly="2530">
        <line lrx="1862" lry="2584" ulx="333" uly="2530">Tamilian 7 or /, we have already seen exemplified in the change of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="39" lry="2590" ulx="0" uly="2549">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2652" type="textblock" ulx="6" uly="2612">
        <line lrx="40" lry="2652" ulx="6" uly="2612">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2648" type="textblock" ulx="334" uly="2596">
        <line lrx="1341" lry="2648" ulx="334" uly="2596">d of Dravid into the 7 or { of Z'amar or Taml.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2677">
        <line lrx="40" lry="2720" ulx="0" uly="2677">\rblﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2714" type="textblock" ulx="389" uly="2661">
        <line lrx="1330" lry="2714" ulx="389" uly="2661">(21.) Malli, quorum Mons Maleus,; Pliny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2700" type="textblock" ulx="1391" uly="2659">
        <line lrx="1865" lry="2700" ulx="1391" uly="2659">This mountain seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2739">
        <line lrx="40" lry="2787" ulx="0" uly="2739">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2779" type="textblock" ulx="336" uly="2720">
        <line lrx="1866" lry="2779" ulx="336" uly="2720">to have been to the north of the country of the Calingas, and General</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2822" type="textblock" ulx="1761" uly="2787">
        <line lrx="1866" lry="2822" ulx="1761" uly="2787">i1t 1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2841" type="textblock" ulx="336" uly="2789">
        <line lrx="1699" lry="2841" ulx="336" uly="2789">Cunningham ‘identifies it with Mahéndra Male in Ganjam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2921" type="textblock" ulx="1" uly="2883">
        <line lrx="41" lry="2921" ulx="1" uly="2883">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2909" type="textblock" ulx="335" uly="2849">
        <line lrx="1867" lry="2909" ulx="335" uly="2849">difficult to determine the situation of the places in India mentioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2971" type="textblock" ulx="334" uly="2915">
        <line lrx="1868" lry="2971" ulx="334" uly="2915">in Pliny ; but it seems certain that, wherever the Mons Maleus may</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2986" type="textblock" ulx="1" uly="2950">
        <line lrx="40" lry="2986" ulx="1" uly="2950">a6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3036" type="textblock" ulx="338" uly="2975">
        <line lrx="1869" lry="3036" ulx="338" uly="2975">have been, its name embodied the well-known Dravidian word (which</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3053" type="textblock" ulx="2" uly="3009">
        <line lrx="42" lry="3053" ulx="2" uly="3009">ook</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="3106" type="textblock" ulx="336" uly="3049">
        <line lrx="1590" lry="3106" ulx="336" uly="3049">we see also in the Sanskrit Malaya) malei, ‘a mountain.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3081" type="textblock" ulx="1651" uly="3045">
        <line lrx="1869" lry="3081" ulx="1651" uly="3045">The name</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3115" type="textblock" ulx="13" uly="3076">
        <line lrx="41" lry="3115" ulx="13" uly="3076">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3186" type="textblock" ulx="0" uly="3116">
        <line lrx="42" lry="3186" ulx="0" uly="3116">‘mbo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1321" lry="303" type="textblock" ulx="977" uly="273">
        <line lrx="1321" lry="303" ulx="977" uly="273">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="312" type="textblock" ulx="377" uly="271">
        <line lrx="458" lry="312" ulx="377" uly="271">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="433" type="textblock" ulx="370" uly="374">
        <line lrx="1918" lry="433" ulx="370" uly="374">of the people was probably derived from the same word, and signified,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="490" type="textblock" ulx="368" uly="439">
        <line lrx="1810" lry="490" ulx="368" uly="439">like the Tamil maleiyar and the Rajmahal Maler, ¢ mountaineers.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="556" type="textblock" ulx="426" uly="503">
        <line lrx="1921" lry="556" ulx="426" uly="503">(22.) It may be noticed th:t the rendering of the Sanskrit Buddha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="623" type="textblock" ulx="370" uly="569">
        <line lrx="1922" lry="623" ulx="370" uly="569">by Clemens Alexandrinus as Bovrra, and his rendering of the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="689" type="textblock" ulx="372" uly="636">
        <line lrx="1922" lry="689" ulx="372" uly="636">$ramana (Buddhistic ascetics) by Sswwoi, accord better with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="755" type="textblock" ulx="370" uly="701">
        <line lrx="1921" lry="755" ulx="370" uly="701">forms of these words (Buttu and Samana) than with the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="816" type="textblock" ulx="372" uly="766">
        <line lrx="563" lry="816" ulx="372" uly="766">originals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="884" type="textblock" ulx="428" uly="830">
        <line lrx="1920" lry="884" ulx="428" uly="830">(23.) It is remarkable how many names of places in Southern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="951" type="textblock" ulx="371" uly="897">
        <line lrx="1919" lry="951" ulx="371" uly="897">mentioned by Ptolemy end in ovg or ovge, ‘town.” There are twenty-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1019" type="textblock" ulx="371" uly="953">
        <line lrx="1919" lry="1019" ulx="371" uly="953">three such places in all. The following are exalnpies :—3Saroip, Kogé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1086" type="textblock" ulx="372" uly="1028">
        <line lrx="1917" lry="1086" ulx="372" uly="1028">ovger, Iodowégovgs, Tlahovgw, *AgeufBoby, Mayole, Mayrirrolp, Kogndisg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1146" type="textblock" ulx="372" uly="1091">
        <line lrx="1919" lry="1146" ulx="372" uly="1091">In addition to these there is Kagodgo mentioned already. It is scarcely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1212" type="textblock" ulx="369" uly="1158">
        <line lrx="1918" lry="1212" ulx="369" uly="1158">possible to doubt that ITodowégoupe -means pudu-per-ir, ‘new great-</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1272" type="textblock" ulx="369" uly="1226">
        <line lrx="499" lry="1272" ulx="369" uly="1226">town ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1275" type="textblock" ulx="556" uly="1227">
        <line lrx="1297" lry="1275" ulx="556" uly="1227">or IMaAovga, pdl-dr, ‘milk-town.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1278" type="textblock" ulx="1354" uly="1228">
        <line lrx="1915" lry="1278" ulx="1354" uly="1228">Probably a letter or two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1341" type="textblock" ulx="369" uly="1287">
        <line lrx="1916" lry="1341" ulx="369" uly="1287">in the rest may have been changed, so that we cannot be certain what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1407" type="textblock" ulx="369" uly="1348">
        <line lrx="1915" lry="1407" ulx="369" uly="1348">they meant, except the places should be identified, which has not yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1474" type="textblock" ulx="370" uly="1419">
        <line lrx="1488" lry="1474" ulx="370" uly="1419">been done ; but they sound wonderfully Tamil-like.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1474" type="textblock" ulx="1550" uly="1426">
        <line lrx="1915" lry="1474" ulx="1550" uly="1426">The conjunctions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1540" type="textblock" ulx="370" uly="1485">
        <line lrx="1705" lry="1540" ulx="370" uly="1485">of consonants (nt, nd, mb, ) are exactly such as Tamil loves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1607" type="textblock" ulx="427" uly="1550">
        <line lrx="1914" lry="1607" ulx="427" uly="1550">Some of the names of places mentioned by Ptolemy prove that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1671" type="textblock" ulx="370" uly="1615">
        <line lrx="1914" lry="1671" ulx="370" uly="1615">Brahmans had by that time established themselves at various points</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1737" type="textblock" ulx="370" uly="1680">
        <line lrx="1910" lry="1737" ulx="370" uly="1680">in the Carnatic, and given names to some of the principal localities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1802" type="textblock" ulx="370" uly="1744">
        <line lrx="1914" lry="1802" ulx="370" uly="1744">Médovger, Madura, is a Sanskrit word ; so also is TTavdiws, the king’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1848" type="textblock" ulx="368" uly="1821">
        <line lrx="487" lry="1848" ulx="368" uly="1821">name,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1867" type="textblock" ulx="548" uly="1808">
        <line lrx="1911" lry="1867" ulx="548" uly="1808">XoBngog, ¢ the yellow river,” the Kavéri, is claimed by Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1923" type="textblock" ulx="367" uly="1873">
        <line lrx="970" lry="1923" ulx="367" uly="1873">though possibly Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1932" type="textblock" ulx="1032" uly="1875">
        <line lrx="1913" lry="1932" ulx="1032" uly="1875">There is no doubt that Koudsa, Cape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1993" type="textblock" ulx="369" uly="1939">
        <line lrx="1677" lry="1993" ulx="369" uly="1939">Comorin, is Sanskrit ; and probably Kdgu is Sanskrit also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1997" type="textblock" ulx="1739" uly="1948">
        <line lrx="1913" lry="1997" ulx="1739" uly="1948">Ptolemy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2060" type="textblock" ulx="366" uly="2004">
        <line lrx="1913" lry="2060" ulx="366" uly="2004">says that Brahmans (Bgayudioas Mdyio) dwelt in the country under the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2123" type="textblock" ulx="367" uly="2070">
        <line lrx="1912" lry="2123" ulx="367" uly="2070">mountain Bxrriyd, and as far as the country of the Bdror—éwic it</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2185" type="textblock" ulx="367" uly="2133">
        <line lrx="647" lry="2185" ulx="367" uly="2133">70¢, Beolyun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2188" type="textblock" ulx="709" uly="2136">
        <line lrx="1911" lry="2188" ulx="709" uly="2136">Can this be Brahmadisam, an ancient town on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2255" type="textblock" ulx="369" uly="2200">
        <line lrx="1910" lry="2255" ulx="369" uly="2200">Tamraparni, not far from the foot of the Podigei mountain, which I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2324" type="textblock" ulx="368" uly="2265">
        <line lrx="1536" lry="2324" ulx="368" uly="2265">have found referred to in several ancient inscriptions ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2385" type="textblock" ulx="423" uly="2331">
        <line lrx="1914" lry="2385" ulx="423" uly="2331">At a later period than that of Ptolemy by several centuries, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2447" type="textblock" ulx="368" uly="2396">
        <line lrx="1911" lry="2447" ulx="368" uly="2396">the Indian trade had passed from the hands of the Greeks to those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2516" type="textblock" ulx="367" uly="2460">
        <line lrx="1909" lry="2516" ulx="367" uly="2460">the Persians, Cosmas Indico Pleustes, in his ¢ Christian Topography,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2582" type="textblock" ulx="368" uly="2526">
        <line lrx="1910" lry="2582" ulx="368" uly="2526">furnishes some interesting particulars respecting Ceylon and the Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2645" type="textblock" ulx="368" uly="2592">
        <line lrx="1826" lry="2645" ulx="368" uly="2592">coast, included in which he preserves for us a few Tamil words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2634" type="textblock" ulx="1888" uly="2597">
        <line lrx="1907" lry="2634" ulx="1888" uly="2597">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2711" type="textblock" ulx="369" uly="2653">
        <line lrx="1907" lry="2711" ulx="369" uly="2653">have already mentioned his name for the Malabar coast—Ma, ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2768" type="textblock" ulx="369" uly="2719">
        <line lrx="759" lry="2768" ulx="369" uly="2719">mountain region.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2779" type="textblock" ulx="819" uly="2723">
        <line lrx="1907" lry="2779" ulx="819" uly="2723">He gives also the names of five places on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2841" type="textblock" ulx="369" uly="2782">
        <line lrx="1906" lry="2841" ulx="369" uly="2782">Malabar coast from which pepper was exported, three of which end in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2907" type="textblock" ulx="368" uly="2846">
        <line lrx="1905" lry="2907" ulx="368" uly="2846">Tarave, ‘town,” a word which, though found in Sanskrit, is, I think,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2977" type="textblock" ulx="366" uly="2911">
        <line lrx="1905" lry="2977" ulx="366" uly="2911">of Dravidian origin; and of these, one (ITovdomdrave) gives us the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="3028" type="textblock" ulx="366" uly="2976">
        <line lrx="1164" lry="3028" ulx="366" uly="2976">distinetively Tamil word pudu, new.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3027" type="textblock" ulx="1224" uly="2987">
        <line lrx="1905" lry="3027" ulx="1224" uly="2987">There is still on the same coast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3103" type="textblock" ulx="364" uly="3040">
        <line lrx="1904" lry="3103" ulx="364" uly="3040">a town called by this name, which, like many other ¢ Newtons,” must</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="3328" type="textblock" ulx="582" uly="3321">
        <line lrx="616" lry="3328" ulx="582" uly="3321">==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1883" lry="325" type="textblock" ulx="1809" uly="283">
        <line lrx="1883" lry="325" ulx="1809" uly="283">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="333" type="textblock" ulx="533" uly="276">
        <line lrx="1700" lry="333" ulx="533" uly="276">;EARLIEST TRACES OF THE DRAVIDIAN LANGUAGES.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="435" type="textblock" ulx="346" uly="375">
        <line lrx="1884" lry="435" ulx="346" uly="375">be a town of considerable antiquity, seeing that it has long been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="499" type="textblock" ulx="345" uly="442">
        <line lrx="1885" lry="499" ulx="345" uly="442">regarded by native authorities as the northern boundary of Kérala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="561" type="textblock" ulx="345" uly="510">
        <line lrx="1113" lry="561" ulx="345" uly="510">proper and of true Kérala usages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="566" type="textblock" ulx="1175" uly="513">
        <line lrx="1883" lry="566" ulx="1175" uly="513">This wovdo of Cosmas is slightly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="630" type="textblock" ulx="344" uly="575">
        <line lrx="1534" lry="630" ulx="344" uly="575">more correct than the @edo of Ptolemy’s wodorégovgc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="620" type="textblock" ulx="1597" uly="581">
        <line lrx="1882" lry="620" ulx="1597" uly="581">Colonel Yule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="694" type="textblock" ulx="327" uly="629">
        <line lrx="1881" lry="694" ulx="327" uly="629">(Bombay Antiguary for August 1874) identifies the place with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="750" type="textblock" ulx="7" uly="646">
        <line lrx="15" lry="750" ulx="7" uly="646">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="762" type="textblock" ulx="348" uly="701">
        <line lrx="1812" lry="762" ulx="348" uly="701">‘ Bodfattan’ of Ibn Batuta, and the ¢ Pendefitanta’ of Nicol] Conto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="825" type="textblock" ulx="399" uly="768">
        <line lrx="1879" lry="825" ulx="399" uly="768">Though the Greek geographers have not given us any information</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="15" lry="883" ulx="0" uly="859">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="893" type="textblock" ulx="347" uly="835">
        <line lrx="1881" lry="893" ulx="347" uly="835">respecting the languages of India, beyond what is furnished by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="950" type="textblock" ulx="343" uly="899">
        <line lrx="1878" lry="950" ulx="343" uly="899">names of places contained in their works, the information derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1012" type="textblock" ulx="1194" uly="971">
        <line lrx="1878" lry="1012" ulx="1194" uly="971">The earliest extant traces of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1018" type="textblock" ulx="345" uly="963">
        <line lrx="1127" lry="1018" ulx="345" uly="963">those lists is exceedingly interesting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="11" lry="1079" ulx="0" uly="1058">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1088" type="textblock" ulx="342" uly="1030">
        <line lrx="1877" lry="1088" ulx="342" uly="1030">Dravidian languages which possess reliable authority, are those with</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="14" lry="1159" ulx="0" uly="1111">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1152" type="textblock" ulx="341" uly="1096">
        <line lrx="1876" lry="1152" ulx="341" uly="1096">which we have been furnished by the ancient Greeks; and from an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1216" type="textblock" ulx="339" uly="1162">
        <line lrx="1875" lry="1216" ulx="339" uly="1162">examination of the words which they have recorded, we seem to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1284" type="textblock" ulx="333" uly="1228">
        <line lrx="1875" lry="1284" ulx="333" uly="1228">Justified in drawing the conclusion, not only that the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1353" type="textblock" ulx="337" uly="1295">
        <line lrx="1871" lry="1353" ulx="337" uly="1295">guages have remained almost unaltered for the last two thousand years,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="15" lry="1411" ulx="0" uly="1379">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1413" type="textblock" ulx="323" uly="1355">
        <line lrx="1874" lry="1413" ulx="323" uly="1355">‘but probably also that the principal dialects that now prevail had a</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="16" lry="1480" ulx="0" uly="1454">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1479" type="textblock" ulx="338" uly="1421">
        <line lrx="1873" lry="1479" ulx="338" uly="1421">separate existence at the commencement of the Christian era, and pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1544" type="textblock" ulx="340" uly="1485">
        <line lrx="1872" lry="1544" ulx="340" uly="1485">vailed at that period in the very same districts of country in which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1589" type="textblock" ulx="323" uly="1550">
        <line lrx="656" lry="1589" ulx="323" uly="1550">‘now find them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="18" lry="1613" ulx="0" uly="1577">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1608" type="textblock" ulx="716" uly="1554">
        <line lrx="1868" lry="1608" ulx="716" uly="1554">The art of writing had probably been introduced, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1678" type="textblock" ulx="3" uly="1650">
        <line lrx="18" lry="1678" ulx="3" uly="1650">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1676" type="textblock" ulx="325" uly="1618">
        <line lrx="1870" lry="1676" ulx="325" uly="1618">‘grammar of the Dravidian languages had been fixed, and some progress</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="14" lry="1745" ulx="0" uly="1723">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1736" type="textblock" ulx="335" uly="1680">
        <line lrx="1870" lry="1736" ulx="335" uly="1680">made in the art of composition before the arrival of the Greek mer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1807" type="textblock" ulx="333" uly="1744">
        <line lrx="1869" lry="1807" ulx="333" uly="1744">chants ;* and the extraordinary fixity with which those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="20" lry="1810" ulx="0" uly="1786">/8</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1878" type="textblock" ulx="2" uly="1846">
        <line lrx="20" lry="1878" ulx="2" uly="1846">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1870" type="textblock" ulx="321" uly="1805">
        <line lrx="1867" lry="1870" ulx="321" uly="1805">appear to have been characterised ever since that period is in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1945" type="textblock" ulx="331" uly="1878">
        <line lrx="1867" lry="1945" ulx="331" uly="1878">ance with the history of all other Asiatic languages, from the date of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1958" type="textblock" ulx="2" uly="1918">
        <line lrx="22" lry="1958" ulx="2" uly="1918">pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="23" lry="2021" ulx="0" uly="1984">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1998" type="textblock" ulx="330" uly="1939">
        <line lrx="1345" lry="1998" ulx="330" uly="1939">the commencement of their literary cultivation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="22" lry="2077" ulx="0" uly="2040">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2144" type="textblock" ulx="6" uly="2115">
        <line lrx="21" lry="2144" ulx="6" uly="2115">I§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2137" type="textblock" ulx="373" uly="2084">
        <line lrx="1864" lry="2137" ulx="373" uly="2084">* The arrival in India of those Grecian merchants appears to have been con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2187" type="textblock" ulx="329" uly="2138">
        <line lrx="1433" lry="2187" ulx="329" uly="2138">temporaneous with the conquest of Egypt by the Romans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2184" type="textblock" ulx="1486" uly="2150">
        <line lrx="1864" lry="2184" ulx="1486" uly="2150">The earliest Roman</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="18" lry="2207" ulx="0" uly="2180">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2243" type="textblock" ulx="329" uly="2189">
        <line lrx="1865" lry="2243" ulx="329" uly="2189">coins found in India are those of the reign of Augustus. A large number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2295" type="textblock" ulx="329" uly="2240">
        <line lrx="1863" lry="2295" ulx="329" uly="2240">Roman imperial aurei were found some years ago on the Malabar coast ; upwards</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2346" type="textblock" ulx="329" uly="2291">
        <line lrx="1864" lry="2346" ulx="329" uly="2291">of thirty types of which, commencing with the earlier coins of Augustus, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="22" lry="2406" ulx="0" uly="2378">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2396" type="textblock" ulx="329" uly="2342">
        <line lrx="1861" lry="2396" ulx="329" uly="2342">including many of Nero, were described by me in a paper published at Trivand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2448" type="textblock" ulx="328" uly="2395">
        <line lrx="1665" lry="2448" ulx="328" uly="2395">rum in 1851 by the Rajah of Travancore, to whom the coins belonged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2470" type="textblock" ulx="4" uly="2430">
        <line lrx="22" lry="2470" ulx="4" uly="2430">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2497" type="textblock" ulx="372" uly="2446">
        <line lrx="1861" lry="2497" ulx="372" uly="2446">It may be desirable to mention here the approximate dates of the Greek and</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="12" lry="2546" ulx="0" uly="2513">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2540" type="textblock" ulx="328" uly="2494">
        <line lrx="1193" lry="2540" ulx="328" uly="2494">Roman geographical writers referred to above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="22" lry="2604" ulx="0" uly="2576">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2602" type="textblock" ulx="372" uly="2546">
        <line lrx="1743" lry="2602" ulx="372" uly="2546">B.C.—Herodotus 420 ; Ctesias 400 ; Onesicritus 325 ; Megasthenes 300.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2662" type="textblock" ulx="368" uly="2600">
        <line lrx="1860" lry="2662" ulx="368" uly="2600">A.D.—Strabo 20 ; Pomponius Mela 50; Pliny 77 ; Periplus Maris Erythreei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2703" type="textblock" ulx="326" uly="2651">
        <line lrx="1859" lry="2703" ulx="326" uly="2651">80 ; Dionysius Periegetes 86 ; Ptolemy 130 ; Arrian 150 ; Clemens Alexandrinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="21" lry="2737" ulx="0" uly="2700">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2759" type="textblock" ulx="327" uly="2704">
        <line lrx="1859" lry="2759" ulx="327" uly="2704">200 ; Eusebius 320; Festus Avienus 380 ; Marcian 420 ; Cosmas Indicopleustes</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2803" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="21" lry="2803" ulx="0" uly="2766">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2811" type="textblock" ulx="325" uly="2755">
        <line lrx="1858" lry="2811" ulx="325" uly="2755">535; Stephen of Byzantium 560 ; Ravennatis Anonymi Cosmographia, 7th</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2869" type="textblock" ulx="2" uly="2841">
        <line lrx="21" lry="2869" ulx="2" uly="2841">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2854" type="textblock" ulx="325" uly="2809">
        <line lrx="1770" lry="2854" ulx="325" uly="2809">century ; Georgius Syncellus 800 ; Fustathius, the commentator on Dion</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2889" type="textblock" ulx="325" uly="2857">
        <line lrx="387" lry="2889" ulx="325" uly="2857">Per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2912" type="textblock" ulx="454" uly="2860">
        <line lrx="1857" lry="2912" ulx="454" uly="2860">» 12th century ; Uranius, a writer quoted by Stephen of Byzantium, date</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2897">
        <line lrx="22" lry="2938" ulx="0" uly="2897">IL’</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2942" type="textblock" ulx="323" uly="2909">
        <line lrx="503" lry="2942" ulx="323" uly="2909">unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2960" type="textblock" ulx="553" uly="2912">
        <line lrx="1858" lry="2960" ulx="553" uly="2912">The date of the Peutinger Tables is unknown, but an examination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3001" type="textblock" ulx="1" uly="2964">
        <line lrx="24" lry="3001" ulx="1" uly="2964">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3004" type="textblock" ulx="322" uly="2959">
        <line lrx="1856" lry="3004" ulx="322" uly="2959">the Asian segment of those tables convinces me that the author could not have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3064" type="textblock" ulx="323" uly="3011">
        <line lrx="1857" lry="3064" ulx="323" uly="3011">had any acquaintance with Ptolemny, and therefore probably lived at an earlier</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3069" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="24" lry="3069" ulx="0" uly="3029">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="3103" type="textblock" ulx="319" uly="3065">
        <line lrx="444" lry="3103" ulx="319" uly="3065">period,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3134" type="textblock" ulx="0" uly="3096">
        <line lrx="24" lry="3134" ulx="0" uly="3096">36</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="321" type="textblock" ulx="329" uly="281">
        <line lrx="407" lry="321" ulx="329" uly="281">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="315" type="textblock" ulx="926" uly="284">
        <line lrx="1266" lry="315" ulx="926" uly="284">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="439" type="textblock" ulx="381" uly="386">
        <line lrx="1870" lry="439" ulx="381" uly="386">If the Dravidian family of languages is allied, as I think it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="503" type="textblock" ulx="331" uly="452">
        <line lrx="1871" lry="503" ulx="331" uly="452">believed to be in the main, to the Scythian families, it may justly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="567" type="textblock" ulx="329" uly="518">
        <line lrx="1871" lry="567" ulx="329" uly="518">claim to be considered as one of the oldest congeners of the group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="635" type="textblock" ulx="335" uly="579">
        <line lrx="1876" lry="635" ulx="335" uly="579">With the exception of the language of the Behistun tablets, no words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="702" type="textblock" ulx="333" uly="646">
        <line lrx="1874" lry="702" ulx="333" uly="646">belonging to any distinctively Scythian language can be traeed. up to</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="756" type="textblock" ulx="333" uly="718">
        <line lrx="729" lry="756" ulx="333" uly="718">the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="761" type="textblock" ulx="792" uly="709">
        <line lrx="1876" lry="761" ulx="792" uly="709">Mr Norris says, “I know of nothing written in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="831" type="textblock" ulx="335" uly="774">
        <line lrx="1877" lry="831" ulx="335" uly="774">the Magyar language earlier than the fifteenth century: and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="900" type="textblock" ulx="335" uly="840">
        <line lrx="1876" lry="900" ulx="335" uly="840">other Ugrian languages we have nothing above fifty or sixty years old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="963" type="textblock" ulx="337" uly="906">
        <line lrx="1881" lry="963" ulx="337" uly="906">The great Finnish heroic poem, the ¢ Kalevala, may be of any age, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1027" type="textblock" ulx="338" uly="969">
        <line lrx="1878" lry="1027" ulx="338" uly="969">as it appears to have been brought down to us only by word of mouth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1091" type="textblock" ulx="339" uly="1036">
        <line lrx="1882" lry="1091" ulx="339" uly="1036">it has naturally varied, like all traditional poetry, with the varying</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1157" type="textblock" ulx="339" uly="1108">
        <line lrx="844" lry="1157" ulx="339" uly="1108">forms of the language.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1154" type="textblock" ulx="904" uly="1100">
        <line lrx="1882" lry="1154" ulx="904" uly="1100">The Uigurs or Oriental Turks acquired the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1224" type="textblock" ulx="341" uly="1167">
        <line lrx="1882" lry="1224" ulx="341" uly="1167">art of writing from the Nestorian Christians, the Mongolians from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1291" type="textblock" ulx="344" uly="1234">
        <line lrx="1884" lry="1291" ulx="344" uly="1234">Uigurs ; so that the literary cultivation of neither of those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1354" type="textblock" ulx="344" uly="1297">
        <line lrx="1883" lry="1354" ulx="344" uly="1297">is to be compared in point of antiquity with that of the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1421" type="textblock" ulx="348" uly="1362">
        <line lrx="1887" lry="1421" ulx="348" uly="1362">Amongst the earliest records of the Scythian tongues that have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1484" type="textblock" ulx="347" uly="1429">
        <line lrx="1889" lry="1484" ulx="347" uly="1429">discovered, is a brief list of words recorded by the Chinese as peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1548" type="textblock" ulx="347" uly="1493">
        <line lrx="1891" lry="1548" ulx="347" uly="1493">to the old Turks of the Altai; and of eight words contained in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1614" type="textblock" ulx="348" uly="1557">
        <line lrx="1892" lry="1614" ulx="348" uly="1557">list, all of which are found in the modern dialects of the Turkish, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1681" type="textblock" ulx="350" uly="1631">
        <line lrx="1271" lry="1681" ulx="350" uly="1631">bably three, certainly two, are Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1675" type="textblock" ulx="1331" uly="1625">
        <line lrx="1894" lry="1675" ulx="1331" uly="1625">Those words as given by</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1744" type="textblock" ulx="351" uly="1698">
        <line lrx="765" lry="1744" ulx="351" uly="1698">the Chinese are :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1833" type="textblock" ulx="1154" uly="1802">
        <line lrx="1500" lry="1833" ulx="1154" uly="1802">MopERN TURKISH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1828" type="textblock" ulx="1733" uly="1799">
        <line lrx="1855" lry="1828" ulx="1733" uly="1799">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1837" type="textblock" ulx="628" uly="1803">
        <line lrx="1073" lry="1837" ulx="628" uly="1803">IJRhISFOF THE ALTAI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1920" type="textblock" ulx="353" uly="1875">
        <line lrx="475" lry="1920" ulx="353" uly="1875">black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1919" type="textblock" ulx="804" uly="1873">
        <line lrx="904" lry="1919" ulx="804" uly="1873">koro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1919" type="textblock" ulx="1235" uly="1873">
        <line lrx="1371" lry="1919" ulx="1235" uly="1873">quard,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1905" type="textblock" ulx="1687" uly="1870">
        <line lrx="1795" lry="1905" ulx="1687" uly="1870">karu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1975" type="textblock" ulx="356" uly="1930">
        <line lrx="430" lry="1975" ulx="356" uly="1930">old,</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1973" type="textblock" ulx="807" uly="1926">
        <line lrx="902" lry="1973" ulx="807" uly="1926">kort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1973" type="textblock" ulx="1234" uly="1925">
        <line lrx="1332" lry="1973" ulx="1234" uly="1925">qgort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1969" type="textblock" ulx="1690" uly="1923">
        <line lrx="1787" lry="1969" ulx="1690" uly="1923">kvra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2020" type="textblock" ulx="1690" uly="1974">
        <line lrx="1897" lry="2020" ulx="1690" uly="1974">kén, or ko.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2029" type="textblock" ulx="357" uly="1982">
        <line lrx="552" lry="2029" ulx="357" uly="1982">chieftain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2026" type="textblock" ulx="806" uly="1981">
        <line lrx="893" lry="2026" ulx="806" uly="1981">kén,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2024" type="textblock" ulx="1236" uly="1980">
        <line lrx="1349" lry="2024" ulx="1236" uly="1980">khdn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2147" type="textblock" ulx="414" uly="2093">
        <line lrx="1902" lry="2147" ulx="414" uly="2093">I am strongly inclined to consider the last Tamil word, &amp;én or k4, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2209" type="textblock" ulx="364" uly="2157">
        <line lrx="1903" lry="2209" ulx="364" uly="2157">be identical with the kdn, khdn, or khdgan of the Turko-Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2280" type="textblock" ulx="363" uly="2232">
        <line lrx="580" lry="2280" ulx="363" uly="2232">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2276" type="textblock" ulx="641" uly="2222">
        <line lrx="1904" lry="2276" ulx="641" uly="2222">The Ostiak, an Ugrian dialect, has k%kon ; and the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2345" type="textblock" ulx="365" uly="2286">
        <line lrx="1903" lry="2345" ulx="365" uly="2286">signifying king, which is found in the Scythic version of the Behistun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2408" type="textblock" ulx="365" uly="2351">
        <line lrx="1907" lry="2408" ulx="365" uly="2351">tablets, and which certainly commences with % or kh, is conjecturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2467" type="textblock" ulx="970" uly="2416">
        <line lrx="1909" lry="2467" ulx="970" uly="2416">In the old Tamil inscriptions I have invari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2475" type="textblock" ulx="366" uly="2424">
        <line lrx="907" lry="2475" ulx="366" uly="2424">written by Mr Norris %o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2538" type="textblock" ulx="369" uly="2482">
        <line lrx="1910" lry="2538" ulx="369" uly="2482">ably found k6 or kén instead of the Sanskrit £djd ; but the word has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2599" type="textblock" ulx="369" uly="2546">
        <line lrx="1910" lry="2599" ulx="369" uly="2546">become obsolete in modern Tamil, except in compounds, and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2670" type="textblock" ulx="370" uly="2617">
        <line lrx="1416" lry="2670" ulx="370" uly="2617">honorific caste title kon, assumed by shepherds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2664" type="textblock" ulx="1477" uly="2610">
        <line lrx="1913" lry="2664" ulx="1477" uly="2610">This conjunction of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2735" type="textblock" ulx="371" uly="2677">
        <line lrx="1912" lry="2735" ulx="371" uly="2677">meanings (king and shepherd) is very interesting, and reminds oue of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2798" type="textblock" ulx="372" uly="2746">
        <line lrx="1452" lry="2798" ulx="372" uly="2746">the Homeric description of kings as wonuéves Aoy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2858" type="textblock" ulx="435" uly="2792">
        <line lrx="1916" lry="2858" ulx="435" uly="2792">The Tamil literature now extant enables us to aseend ill studying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2928" type="textblock" ulx="374" uly="2877">
        <line lrx="1915" lry="2928" ulx="374" uly="2877">the history of the language only to the ninth or tenth century, A.D.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2994" type="textblock" ulx="381" uly="2943">
        <line lrx="1917" lry="2994" ulx="381" uly="2943">the Dravidian words handed down to us by the Greeks carry us up, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="3051" type="textblock" ulx="381" uly="3008">
        <line lrx="1128" lry="3051" ulx="381" uly="3008">we have seen, to the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3059" type="textblock" ulx="1208" uly="3006">
        <line lrx="1921" lry="3059" ulx="1208" uly="3006">3eyond that period, the compari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3124" type="textblock" ulx="385" uly="3072">
        <line lrx="1922" lry="3124" ulx="385" uly="3072">son of existing dialects is our only available guide to a knowledge of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1641" lry="352" type="textblock" ulx="579" uly="320">
        <line lrx="1641" lry="352" ulx="579" uly="320">RELATION OF DRAVIDIANS TO NORTH INDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="351" type="textblock" ulx="1799" uly="321">
        <line lrx="1848" lry="351" ulx="1799" uly="321">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="331" type="textblock" ulx="1855" uly="320">
        <line lrx="1873" lry="331" ulx="1855" uly="320">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="360" type="textblock" ulx="1852" uly="332">
        <line lrx="1868" lry="360" ulx="1852" uly="332">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="475" type="textblock" ulx="342" uly="412">
        <line lrx="1876" lry="475" ulx="342" uly="412">the primitive condition of the Dravidian language. The civilisation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="541" type="textblock" ulx="341" uly="485">
        <line lrx="1874" lry="541" ulx="341" uly="485">the Tamil people, together with the literary cultivation of their lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="604" type="textblock" ulx="342" uly="555">
        <line lrx="1874" lry="604" ulx="342" uly="555">guage, may have commenced about the sixth or seventh century, B.C.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="670" type="textblock" ulx="343" uly="615">
        <line lrx="1876" lry="670" ulx="343" uly="615">but the separation of the primitive Dravidian speech into dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="738" type="textblock" ulx="346" uly="685">
        <line lrx="1875" lry="738" ulx="346" uly="685">must have taken place shortly after the arrival of the Dravidians in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="801" type="textblock" ulx="342" uly="748">
        <line lrx="1875" lry="801" ulx="342" uly="748">the districts they at present inhabit—an event of unknown, but cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="870" type="textblock" ulx="342" uly="815">
        <line lrx="989" lry="870" ulx="342" uly="815">tainly of very great antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="858" type="textblock" ulx="1053" uly="819">
        <line lrx="1881" lry="858" ulx="1053" uly="819">The Irish and the Welsh dialects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="935" type="textblock" ulx="343" uly="879">
        <line lrx="1874" lry="935" ulx="343" uly="879">the Celtic, the Old High and the Old Low dialects of the Teutonic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1001" type="textblock" ulx="345" uly="945">
        <line lrx="1877" lry="1001" ulx="345" uly="945">and the I'innish and Magyar dialects of the Ugrian, had probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1064" type="textblock" ulx="345" uly="1008">
        <line lrx="1877" lry="1064" ulx="345" uly="1008">become separate and distinct idioms before the tribes by which those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1132" type="textblock" ulx="344" uly="1074">
        <line lrx="1878" lry="1132" ulx="344" uly="1074">dialects are spoken settled in their present habitations ; but the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1197" type="textblock" ulx="346" uly="1138">
        <line lrx="1877" lry="1197" ulx="346" uly="1138">Dravidian dialects which are now spoken appear to have acquired a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1263" type="textblock" ulx="345" uly="1205">
        <line lrx="1877" lry="1263" ulx="345" uly="1205">separate existence subsequently to the settlement of the Dravidians in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1318" type="textblock" ulx="346" uly="1271">
        <line lrx="1233" lry="1318" ulx="346" uly="1271">the localities in which we now find them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1329" type="textblock" ulx="1287" uly="1277">
        <line lrx="1878" lry="1329" ulx="1287" uly="1277">Supposing their final settle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1392" type="textblock" ulx="347" uly="1330">
        <line lrx="1877" lry="1392" ulx="347" uly="1330">ment in their present abodes in Southern India to have taken place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1455" type="textblock" ulx="346" uly="1394">
        <line lrx="1877" lry="1455" ulx="346" uly="1394">shortly after the Aryan irruption (though I think-it’ probable that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1518" type="textblock" ulx="347" uly="1458">
        <line lrx="1876" lry="1518" ulx="347" uly="1458">took place before), every grammatical form and root which the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1585" type="textblock" ulx="325" uly="1525">
        <line lrx="1872" lry="1585" ulx="325" uly="1525">_dialects possess in common, may be regarded as at least coeval with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1653" type="textblock" ulx="349" uly="1590">
        <line lrx="1875" lry="1653" ulx="349" uly="1590">the century subsequent to the arrival of the Aryans. Every form and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1719" type="textblock" ulx="348" uly="1655">
        <line lrx="1875" lry="1719" ulx="348" uly="1655">root which the Brahui possesses in common with the Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1775" type="textblock" ulx="347" uly="1721">
        <line lrx="1338" lry="1775" ulx="347" uly="1721">may be regarded as many centuries older still.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1782" type="textblock" ulx="1399" uly="1723">
        <line lrx="1875" lry="1782" ulx="1399" uly="1723">The Brahui analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1840" type="textblock" ulx="347" uly="1786">
        <line lrx="1873" lry="1840" ulx="347" uly="1786">enable us to ascend to a period anterior to the arrival in India of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1915" type="textblock" ulx="345" uly="1852">
        <line lrx="1874" lry="1915" ulx="345" uly="1852">Aryans (which cannot safely be placed later than 1600, B.C.) ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1979" type="textblock" ulx="346" uly="1916">
        <line lrx="1874" lry="1979" ulx="346" uly="1916">they furnish us with the means of ascertaining, in some degree, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2034" type="textblock" ulx="1" uly="1995">
        <line lrx="21" lry="2034" ulx="1" uly="1995">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2042" type="textblock" ulx="346" uly="1984">
        <line lrx="1874" lry="2042" ulx="346" uly="1984">condition of the Dravidian languages before the Dravidians had finally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2101" type="textblock" ulx="345" uly="2040">
        <line lrx="1652" lry="2101" ulx="345" uly="2040">abandoned- their original abodes in the central tracts of Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2149" type="textblock" ulx="13" uly="2123">
        <line lrx="30" lry="2149" ulx="13" uly="2123">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2218" type="textblock" ulx="2" uly="2189">
        <line lrx="32" lry="2218" ulx="2" uly="2189">jan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2269" type="textblock" ulx="342" uly="2209">
        <line lrx="1876" lry="2269" ulx="342" uly="2209">Poriricar AND Soctan RELATION OF TRE PRIMITIVE DRAVIDIANS TO</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="34" lry="2284" ulx="0" uly="2242">[)[’d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2341" type="textblock" ulx="388" uly="2282">
        <line lrx="1828" lry="2341" ulx="388" uly="2282">THE ARYAN AND PRZ-ARYAN INHABITANTS OF NORTHERN INDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="35" lry="2350" ulx="0" uly="2320">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="34" lry="2417" ulx="0" uly="2375">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2429" type="textblock" ulx="398" uly="2385">
        <line lrx="1875" lry="2429" ulx="398" uly="2385">The arrival of the Dravidians in India “must have been anterior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="24" lry="2483" ulx="0" uly="2455">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2506" type="textblock" ulx="347" uly="2450">
        <line lrx="1876" lry="2506" ulx="347" uly="2450">the arrival of the Aryaus, but there is some difficulty in determining</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2546" type="textblock" ulx="8" uly="2510">
        <line lrx="39" lry="2546" ulx="8" uly="2510">Jias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2569" type="textblock" ulx="347" uly="2514">
        <line lrx="1875" lry="2569" ulx="347" uly="2514">whether the Dravidians were identical with the aborigines whom the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2611" type="textblock" ulx="13" uly="2580">
        <line lrx="40" lry="2611" ulx="13" uly="2580">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2637" type="textblock" ulx="345" uly="2579">
        <line lrx="1875" lry="2637" ulx="345" uly="2579">Aryans found in possession of the northern provinces, and to whom the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="42" lry="2683" ulx="0" uly="2642">y 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2698" type="textblock" ulx="348" uly="2645">
        <line lrx="1876" lry="2698" ulx="348" uly="2645">vernacular languages of Northern India are supposed to be indebted</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2748" type="textblock" ulx="2" uly="2707">
        <line lrx="42" lry="2748" ulx="2" uly="2707">e(}i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2764" type="textblock" ulx="346" uly="2704">
        <line lrx="1877" lry="2764" ulx="346" uly="2704">for the non-Sanskritic elements they contain, or whether they were a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2814" type="textblock" ulx="346" uly="2765">
        <line lrx="1002" lry="2814" ulx="346" uly="2765">distinct and more ancient race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2829" type="textblock" ulx="1055" uly="2777">
        <line lrx="1875" lry="2829" ulx="1055" uly="2777">The question may be put thus :—Were</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="46" lry="2895" ulx="0" uly="2841">jing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2894" type="textblock" ulx="346" uly="2841">
        <line lrx="1875" lry="2894" ulx="346" uly="2841">the Dravidians identical with the Dasyus, by whom the progress of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2948" type="textblock" ulx="1" uly="2917">
        <line lrx="30" lry="2948" ulx="1" uly="2917">1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2957" type="textblock" ulx="348" uly="2906">
        <line lrx="1876" lry="2957" ulx="348" uly="2906">Aryans was disputed, and who were finally subdued and incorporated</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3038" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="50" lry="3038" ulx="0" uly="2978">lp: a.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3021" type="textblock" ulx="349" uly="2971">
        <line lrx="1875" lry="3021" ulx="349" uly="2971">with the Aryan race as their serfs and dependents ? or were they a race</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3094" type="textblock" ulx="0" uly="3046">
        <line lrx="52" lry="3094" ulx="0" uly="3046">lpﬁﬂ'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3085" type="textblock" ulx="349" uly="3035">
        <line lrx="1874" lry="3085" ulx="349" uly="3035">unknown to the Aryans of the first age, which had already been</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3164" type="textblock" ulx="1" uly="3103">
        <line lrx="52" lry="3164" ulx="1" uly="3103">I ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3149" type="textblock" ulx="351" uly="3099">
        <line lrx="1876" lry="3149" ulx="351" uly="3099">expelled from Northern India, and driven southwards towards the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="418" lry="346" type="textblock" ulx="341" uly="306">
        <line lrx="418" lry="346" ulx="341" uly="306">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="338" type="textblock" ulx="932" uly="307">
        <line lrx="1278" lry="338" ulx="932" uly="307">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="466" type="textblock" ulx="339" uly="403">
        <line lrx="1884" lry="466" ulx="339" uly="403">extremity of the peninsula before the Aryans arrived? This question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="524" type="textblock" ulx="340" uly="469">
        <line lrx="1885" lry="524" ulx="340" uly="469">of the relation of the Dravidians to the Aryanised aborigines of Nor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="593" type="textblock" ulx="341" uly="533">
        <line lrx="1886" lry="593" ulx="341" uly="533">thern Tndia is confessedly involved in obscurity, and can be settled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="662" type="textblock" ulx="342" uly="600">
        <line lrx="1886" lry="662" ulx="342" uly="600">only by a more thorough investigation than any that has yet been made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="724" type="textblock" ulx="343" uly="667">
        <line lrx="1885" lry="724" ulx="343" uly="667">of the relation of the Dravidian languages to Sanskrit, the Prakrits,</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="781" type="textblock" ulx="342" uly="741">
        <line lrx="980" lry="781" ulx="342" uly="741">and the northern vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="787" type="textblock" ulx="1044" uly="733">
        <line lrx="1886" lry="787" ulx="1044" uly="733">We may, indeed, with tolerable safety</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="860" type="textblock" ulx="343" uly="798">
        <line lrx="1888" lry="860" ulx="343" uly="798">regard the Dravidians as the earliest inhabitants of India, or at least</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="913" type="textblock" ulx="345" uly="865">
        <line lrx="1888" lry="913" ulx="345" uly="865">as the earliest race that entered from the North-West ; but it is not so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="990" type="textblock" ulx="347" uly="929">
        <line lrx="1888" lry="990" ulx="347" uly="929">easy to determine whether they were the people whom the Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1055" type="textblock" ulx="346" uly="994">
        <line lrx="1888" lry="1055" ulx="346" uly="994">found in possession and conquered, or whether they had already, before</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1119" type="textblock" ulx="347" uly="1060">
        <line lrx="1887" lry="1119" ulx="347" uly="1060">the arrival of the Aryans, moved on southwards out of the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1186" type="textblock" ulx="347" uly="1120">
        <line lrx="1888" lry="1186" ulx="347" uly="1120">provinces, or been expelled from those provinces by the pree-historic</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1251" type="textblock" ulx="347" uly="1202">
        <line lrx="890" lry="1251" ulx="347" uly="1202">irruption of another race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1247" type="textblock" ulx="954" uly="1189">
        <line lrx="1889" lry="1247" ulx="954" uly="1189">Some inquirers have held the identity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1315" type="textblock" ulx="349" uly="1253">
        <line lrx="1888" lry="1315" ulx="349" uly="1253">the Dravidians with the primitive Sfidras ; and something may be said</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1382" type="textblock" ulx="347" uly="1331">
        <line lrx="1006" lry="1382" ulx="347" uly="1331">in support of this hypothesis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1375" type="textblock" ulx="1071" uly="1328">
        <line lrx="1890" lry="1375" ulx="1071" uly="1328">] am not competent to promounce a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1447" type="textblock" ulx="350" uly="1385">
        <line lrx="1887" lry="1447" ulx="350" uly="1385">decided opinion on a point which lies so far beyond my owu province,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1511" type="textblock" ulx="351" uly="1450">
        <line lrx="1892" lry="1511" ulx="351" uly="1450">but the differences which appear to exist, and which I have already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1575" type="textblock" ulx="350" uly="1514">
        <line lrx="1892" lry="1575" ulx="350" uly="1514">pointed out, between the Dravidian languages and the non-Sanskritic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1629" type="textblock" ulx="351" uly="1580">
        <line lrx="1892" lry="1629" ulx="351" uly="1580">under-stratum of the northern vernaculars induce me to incline to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1707" type="textblock" ulx="351" uly="1644">
        <line lrx="1894" lry="1707" ulx="351" uly="1644">supposition that the Dravidian idioms belong to an older period of</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1771" type="textblock" ulx="349" uly="1723">
        <line lrx="497" lry="1771" ulx="349" uly="1723">speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1769" type="textblock" ulx="558" uly="1713">
        <line lrx="1894" lry="1769" ulx="558" uly="1713">If this supposition is correct, it seems to follow that the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1836" type="textblock" ulx="350" uly="1777">
        <line lrx="1895" lry="1836" ulx="350" uly="1777">genitors of the Scythian or non-Aryan portion of the Stidras and mixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1900" type="textblock" ulx="349" uly="1842">
        <line lrx="1894" lry="1900" ulx="349" uly="1842">classes now inhabiting the northern provinces must have made their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1966" type="textblock" ulx="354" uly="1908">
        <line lrx="1895" lry="1966" ulx="354" uly="1908">way into India subsequently to the Dravidians, and also that the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2025" type="textblock" ulx="353" uly="1973">
        <line lrx="1896" lry="2025" ulx="353" uly="1973">vidians must have retired before them from the greater part of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2102" type="textblock" ulx="355" uly="2038">
        <line lrx="1894" lry="2102" ulx="355" uly="2038">India, ere they were in their turn subdued by a new race of invaders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2163" type="textblock" ulx="355" uly="2102">
        <line lrx="1900" lry="2163" ulx="355" uly="2102">By whomsoever the Dravidians were expelled from Northern India—if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2228" type="textblock" ulx="355" uly="2176">
        <line lrx="1003" lry="2228" ulx="355" uly="2176">they ever were really expelled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2222" type="textblock" ulx="1061" uly="2168">
        <line lrx="1897" lry="2222" ulx="1061" uly="2168">and through what causes soever they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2291" type="textblock" ulx="357" uly="2234">
        <line lrx="1897" lry="2291" ulx="357" uly="2234">were induced to migrate southward, I feel persuaded that they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2350" type="textblock" ulx="1064" uly="2298">
        <line lrx="1895" lry="2350" ulx="1064" uly="2298">Neither the subjugation of the Cholas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2359" type="textblock" ulx="358" uly="2307">
        <line lrx="1002" lry="2359" ulx="358" uly="2307">never expelled by the Aryans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2426" type="textblock" ulx="358" uly="2364">
        <line lrx="1897" lry="2426" ulx="358" uly="2364">Pandyas, and other Dravidians by the Aryans, nor the expulsion from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2487" type="textblock" ulx="358" uly="2430">
        <line lrx="1897" lry="2487" ulx="358" uly="2430">Northern India by the Aryans of the races who afterwards became</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2551" type="textblock" ulx="358" uly="2493">
        <line lrx="1899" lry="2551" ulx="358" uly="2493">celebrated in the South, as Pindyas, Cholas, Kéralas, Kalingas, Andh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2616" type="textblock" ulx="357" uly="2559">
        <line lrx="1895" lry="2616" ulx="357" uly="2559">ras, &amp;c., is recognised by any Sanskrit authority, or any Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2665" type="textblock" ulx="359" uly="2629">
        <line lrx="555" lry="2665" ulx="359" uly="2629">tradition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2677" type="textblock" ulx="616" uly="2622">
        <line lrx="1898" lry="2677" ulx="616" uly="2622">Looking at the question from a purely Dravidian point of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2740" type="textblock" ulx="358" uly="2690">
        <line lrx="1897" lry="2740" ulx="358" uly="2690">view, I feel convinced that the Dravidians never had any relations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2805" type="textblock" ulx="358" uly="2754">
        <line lrx="1895" lry="2805" ulx="358" uly="2754">with the primitive Aryans but those of a peaceable and friendly char-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2873" type="textblock" ulx="361" uly="2818">
        <line lrx="1897" lry="2873" ulx="361" uly="2818">acter ; and that if they were expelled from Northern India, and forced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2939" type="textblock" ulx="362" uly="2886">
        <line lrx="1897" lry="2939" ulx="362" uly="2886">to take refuge in Gondwana and Dandakiranya—the great Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3001" type="textblock" ulx="362" uly="2950">
        <line lrx="1898" lry="3001" ulx="362" uly="2950">forest—prior to the dawn of their civilisation, the tribes that subdued</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="3068" type="textblock" ulx="362" uly="3014">
        <line lrx="1603" lry="3068" ulx="362" uly="3014">and thrust them southwards must have been prae-Aryans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3133" type="textblock" ulx="416" uly="3078">
        <line lrx="1898" lry="3133" ulx="416" uly="3078">Those pra-Aryan Scythians, by whom I have been supposing the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1659" lry="254" type="textblock" ulx="593" uly="223">
        <line lrx="1659" lry="254" ulx="593" uly="223">RELATION OF DRAVIDIANS TO NORTH INDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="266" type="textblock" ulx="1817" uly="226">
        <line lrx="1893" lry="266" ulx="1817" uly="226">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="378" type="textblock" ulx="357" uly="330">
        <line lrx="1893" lry="378" ulx="357" uly="330">Dravidians to have been expelled from the northern provinces, are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="441" type="textblock" ulx="355" uly="394">
        <line lrx="1897" lry="441" ulx="355" uly="394">to be confounded with the Kols, Santals, Bhils, Doms, and other abori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="509" type="textblock" ulx="358" uly="461">
        <line lrx="898" lry="509" ulx="358" uly="461">ginal tribes of the North.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="509" type="textblock" ulx="961" uly="459">
        <line lrx="1891" lry="509" ulx="961" uly="459">Possibly these tribes had fled into the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="575" type="textblock" ulx="359" uly="526">
        <line lrx="1892" lry="575" ulx="359" uly="526">ests from the Dravidians prior to the pree-Aryan invasion, just as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="641" type="textblock" ulx="359" uly="590">
        <line lrx="1793" lry="641" ulx="359" uly="590">British had taken refuge in Wales before the Norman conquest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="631" type="textblock" ulx="1854" uly="594">
        <line lrx="1894" lry="631" ulx="1854" uly="594">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="9" lry="723" ulx="0" uly="700">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="705" type="textblock" ulx="359" uly="643">
        <line lrx="1895" lry="705" ulx="359" uly="643">is also possible that the tribes referred to had never crossed the Indus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="771" type="textblock" ulx="361" uly="715">
        <line lrx="1892" lry="771" ulx="361" uly="715">at all, or occupied Northern India, but had entered it, like the Bhutan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="839" type="textblock" ulx="360" uly="787">
        <line lrx="1893" lry="839" ulx="360" uly="787">tribes, by the North-East, and had passed from the jungles and swamps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="904" type="textblock" ulx="362" uly="852">
        <line lrx="1893" lry="904" ulx="362" uly="852">of lower Bengal to their present abodes—taking care always to keep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="967" type="textblock" ulx="361" uly="917">
        <line lrx="1447" lry="967" ulx="361" uly="917">on the outside of the boundary line of civilisation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="966" type="textblock" ulx="1508" uly="918">
        <line lrx="1893" lry="966" ulx="1508" uly="918">At all events, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1032" type="textblock" ulx="360" uly="982">
        <line lrx="1894" lry="1032" ulx="360" uly="982">cannot suppose that it was through an irruption of those forest tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="11" lry="1109" ulx="0" uly="1086">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1097" type="textblock" ulx="359" uly="1050">
        <line lrx="1894" lry="1097" ulx="359" uly="1050">that the Dravidians were driven southwards; nor does the non-San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1166" type="textblock" ulx="361" uly="1116">
        <line lrx="1895" lry="1166" ulx="361" uly="1116">skritic element supposed to be contained in the northern vernaculars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1230" type="textblock" ulx="362" uly="1180">
        <line lrx="1895" lry="1230" ulx="362" uly="1180">appear to accord distinctively with the peculiar structure of.the Kola-</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="11" lry="1307" ulx="0" uly="1152">1;</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1294" type="textblock" ulx="362" uly="1245">
        <line lrx="678" lry="1294" ulx="362" uly="1245">rian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1296" type="textblock" ulx="738" uly="1244">
        <line lrx="1894" lry="1296" ulx="738" uly="1244">The tribes of Northern India whom the Aryans gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1372" type="textblock" ulx="2" uly="1349">
        <line lrx="13" lry="1372" ulx="2" uly="1349">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1360" type="textblock" ulx="363" uly="1309">
        <line lrx="1893" lry="1360" ulx="363" uly="1309">dually incorporated in their community, as Stdras, whoever they were,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1424" type="textblock" ulx="364" uly="1375">
        <line lrx="1506" lry="1424" ulx="364" uly="1375">must have been an organised and formidable race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1426" type="textblock" ulx="1567" uly="1375">
        <line lrx="1896" lry="1426" ulx="1567" uly="1375">They may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1447" type="textblock" ulx="4" uly="1415">
        <line lrx="19" lry="1447" ulx="4" uly="1415">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="20" lry="1507" ulx="0" uly="1470">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1492" type="textblock" ulx="365" uly="1439">
        <line lrx="1895" lry="1492" ulx="365" uly="1439">been identical with the ¢ Athiopians from the East,” who, according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1572" type="textblock" ulx="3" uly="1541">
        <line lrx="25" lry="1572" ulx="3" uly="1541">fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1556" type="textblock" ulx="367" uly="1505">
        <line lrx="1894" lry="1556" ulx="367" uly="1505">Herodotus, were brigaded with other Indians in the army of Xerxes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1620" type="textblock" ulx="366" uly="1570">
        <line lrx="1813" lry="1620" ulx="366" uly="1570">and who differed from other Althiopians in being ¢ straight-haired.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="26" lry="1640" ulx="0" uly="1602">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1704" type="textblock" ulx="10" uly="1665">
        <line lrx="27" lry="1704" ulx="10" uly="1665">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1687" type="textblock" ulx="420" uly="1635">
        <line lrx="1894" lry="1687" ulx="420" uly="1635">I admit that there is a difficulty in supposing that the Dravidians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="24" lry="1775" ulx="0" uly="1746">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1750" type="textblock" ulx="365" uly="1700">
        <line lrx="1898" lry="1750" ulx="365" uly="1700">who have proved themselves superior to the Aryanised Stdras of Nor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1821" type="textblock" ulx="363" uly="1766">
        <line lrx="1894" lry="1821" ulx="363" uly="1766">thern India in mental power, independence, and patriotic feeling,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="32" lry="1840" ulx="0" uly="1798">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1886" type="textblock" ulx="365" uly="1831">
        <line lrx="1899" lry="1886" ulx="365" uly="1831">should have been expelled from their original possessions by an irrup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="32" lry="1907" ulx="0" uly="1867">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="29" lry="1974" ulx="0" uly="1937">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1946" type="textblock" ulx="366" uly="1895">
        <line lrx="1327" lry="1946" ulx="366" uly="1895">tion of the ancestors of those very Stdras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1947" type="textblock" ulx="1388" uly="1898">
        <line lrx="1896" lry="1947" ulx="1388" uly="1898">It is to be remembered,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2016" type="textblock" ulx="365" uly="1960">
        <line lrx="1896" lry="2016" ulx="365" uly="1960">however, that the lapse of time may have effected a great change in</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="37" lry="2039" ulx="0" uly="2008">1610</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2078" type="textblock" ulx="367" uly="2025">
        <line lrx="1899" lry="2078" ulx="367" uly="2025">the warlike, hungry, Scythian hordes that rushed down upon the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="33" lry="2106" ulx="0" uly="2070">ors</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="40" lry="2165" ulx="0" uly="2132">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2144" type="textblock" ulx="367" uly="2087">
        <line lrx="1898" lry="2144" ulx="367" uly="2087">Dravidian settlements. It is also to be remembered that the dependent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2208" type="textblock" ulx="369" uly="2153">
        <line lrx="1899" lry="2208" ulx="369" uly="2153">and almost servile position to which this secondary race of Scythians</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2243" type="textblock" ulx="2" uly="2200">
        <line lrx="40" lry="2243" ulx="2" uly="2200">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2269" type="textblock" ulx="368" uly="2219">
        <line lrx="1899" lry="2269" ulx="368" uly="2219">was early reduced by the Aryans, whilst the more distant Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="41" lry="2303" ulx="0" uly="2272">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="41" lry="2371" ulx="0" uly="2331">}1355</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2337" type="textblock" ulx="369" uly="2284">
        <line lrx="1900" lry="2337" ulx="369" uly="2284">were enjoying freedom and independence, may have materially altered</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2397" type="textblock" ulx="369" uly="2347">
        <line lrx="868" lry="2397" ulx="369" uly="2347">their original character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2404" type="textblock" ulx="929" uly="2349">
        <line lrx="1900" lry="2404" ulx="929" uly="2349">It is not therefore so improbable as it might</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2436" type="textblock" ulx="4" uly="2403">
        <line lrx="43" lry="2436" ulx="4" uly="2403">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2464" type="textblock" ulx="370" uly="2412">
        <line lrx="1900" lry="2464" ulx="370" uly="2412">at first sight appear, that after the Dravidians had been driven across</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="44" lry="2504" ulx="0" uly="2469">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2530" type="textblock" ulx="370" uly="2476">
        <line lrx="1900" lry="2530" ulx="370" uly="2476">the Vindhyas into the Dekhan by a newer race of Scythians, this new</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2569" type="textblock" ulx="1" uly="2524">
        <line lrx="44" lry="2569" ulx="1" uly="2524">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2597" type="textblock" ulx="370" uly="2544">
        <line lrx="1900" lry="2597" ulx="370" uly="2544">race, conquered in its turn by the Aryans and reduced to a dependent</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="43" lry="2637" ulx="0" uly="2595">don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2655" type="textblock" ulx="372" uly="2606">
        <line lrx="1900" lry="2655" ulx="372" uly="2606">position, soon sank beneath the level of the tribes which it had ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="44" lry="2703" ulx="0" uly="2656">f ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2725" type="textblock" ulx="371" uly="2671">
        <line lrx="1901" lry="2725" ulx="371" uly="2671">pelled ; whilst the Dravidians, retaining their independence in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2767" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="45" lry="2767" ulx="0" uly="2731">j0n8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2793" type="textblock" ulx="372" uly="2737">
        <line lrx="1902" lry="2793" ulx="372" uly="2737">southern forest into which they were driven, and submitting eventually</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="37" lry="2835" ulx="0" uly="2796">/har</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2858" type="textblock" ulx="371" uly="2804">
        <line lrx="1903" lry="2858" ulx="371" uly="2804">to the Aryans, not as conquerors, but as colonists and instructors, gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="46" lry="2904" ulx="0" uly="2851">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2918" type="textblock" ulx="372" uly="2868">
        <line lrx="1901" lry="2918" ulx="372" uly="2868">dually rose in the social scale, and formed communities and states in</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2925">
        <line lrx="48" lry="2969" ulx="0" uly="2925">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2996" type="textblock" ulx="372" uly="2933">
        <line lrx="1770" lry="2996" ulx="372" uly="2933">the extreme South, rivalling those of the Aryans in the North.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2983">
        <line lrx="50" lry="3035" ulx="0" uly="2983">nﬁwd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3068" type="textblock" ulx="417" uly="3001">
        <line lrx="1908" lry="3068" ulx="417" uly="3001">* Dekhan is a corruption of the Sanékrit dakshija, the south, literally, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3162" type="textblock" ulx="0" uly="3120">
        <line lrx="52" lry="3162" ulx="0" uly="3120">, e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="256" type="textblock" ulx="362" uly="226">
        <line lrx="441" lry="256" ulx="362" uly="226">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="255" type="textblock" ulx="957" uly="193">
        <line lrx="1307" lry="255" ulx="957" uly="193">INTRO l)UC'JA‘ION,'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="378" type="textblock" ulx="411" uly="323">
        <line lrx="1904" lry="378" ulx="411" uly="323">Mr Curzon (Jowrnal of the Royal Asiatic Society, vol. xvi.) attempted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="441" type="textblock" ulx="356" uly="389">
        <line lrx="1903" lry="441" ulx="356" uly="389">to meet the difficulty I have stated by supposing that the Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="507" type="textblock" ulx="356" uly="455">
        <line lrx="1903" lry="507" ulx="356" uly="455">were never in possession of Aryé-vartta, or Northern India, at all ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="573" type="textblock" ulx="355" uly="520">
        <line lrx="1903" lry="573" ulx="355" uly="520">that they were connected with the Malay race, and came to Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="638" type="textblock" ulx="356" uly="586">
        <line lrx="1902" lry="638" ulx="356" uly="586">India by sea, from the opposite coast of the Bay of Bengal, or from</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="702" type="textblock" ulx="358" uly="653">
        <line lrx="513" lry="702" ulx="358" uly="653">Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="702" type="textblock" ulx="576" uly="652">
        <line lrx="1903" lry="702" ulx="576" uly="652">This theory seems, however, perfectly gratuitous ; for it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="768" type="textblock" ulx="358" uly="716">
        <line lrx="1898" lry="768" ulx="358" uly="716">been proved that the languages of the Gonds and Kus are Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="833" type="textblock" ulx="357" uly="782">
        <line lrx="1900" lry="833" ulx="357" uly="782">equally with Tamil itself ; that the Ordon and the Rajmahal are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="903" type="textblock" ulx="357" uly="848">
        <line lrx="1901" lry="903" ulx="357" uly="848">substantially "Dravidian ; and that Brahui partakes so largely of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="965" type="textblock" ulx="356" uly="904">
        <line lrx="1902" lry="965" ulx="356" uly="904">same character (not to speak of the language of the Scythic tabllets of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1029" type="textblock" ulx="359" uly="979">
        <line lrx="1901" lry="1029" ulx="359" uly="979">Behistun), as to establish a connection between the Dravidians and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1085" type="textblock" ulx="359" uly="1046">
        <line lrx="1049" lry="1085" ulx="359" uly="1046">ancient races west of the Indus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1083" type="textblock" ulx="1113" uly="1044">
        <line lrx="1901" lry="1083" ulx="1113" uly="1044">It has also been shown that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1167" type="textblock" ulx="358" uly="1108">
        <line lrx="1903" lry="1167" ulx="358" uly="1108">time of Ptolemy, when every part of India had long ago been settled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1223" type="textblock" ulx="359" uly="1171">
        <line lrx="1903" lry="1223" ulx="359" uly="1171">and civilised, the Dravidians were in quiet possession; not only of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1289" type="textblock" ulx="360" uly="1238">
        <line lrx="1902" lry="1289" ulx="360" uly="1238">south-eastern coast, but of the whole of the peninsula, up nearly to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1353" type="textblock" ulx="361" uly="1304">
        <line lrx="846" lry="1353" ulx="361" uly="1304">mouths of the Ganges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1418" type="textblock" ulx="416" uly="1368">
        <line lrx="1904" lry="1418" ulx="416" uly="1368">It is undeniable that immigrations from Ceylon, to the southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1482" type="textblock" ulx="361" uly="1434">
        <line lrx="1396" lry="1482" ulx="361" uly="1434">districts of India have occasionally taken place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1483" type="textblock" ulx="1458" uly="1434">
        <line lrx="1906" lry="1483" ulx="1458" uly="1434">The Tiyars (properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1550" type="textblock" ulx="365" uly="1499">
        <line lrx="1905" lry="1550" ulx="365" uly="1499">T'tvdrs, islanders) and the Iravars, Singhalese (from /ram, Ceylon, a word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1615" type="textblock" ulx="361" uly="1554">
        <line lrx="1905" lry="1615" ulx="361" uly="1554">which has been corrupted from the Sanskrit Sz'm]zchmn,‘or rather from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1679" type="textblock" ulx="362" uly="1627">
        <line lrx="1904" lry="1679" ulx="362" uly="1627">Pali Sthalam, by the omission of the initial ), both of them Travancore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1744" type="textblock" ulx="362" uly="1693">
        <line lrx="1905" lry="1744" ulx="362" uly="1693">castes, are certainly immigrants from Ceylon ; but these and similar im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1811" type="textblock" ulx="362" uly="1753">
        <line lrx="1904" lry="1811" ulx="362" uly="1753">migrants are not to be considered as Singhalese, in the proper sense of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1874" type="textblock" ulx="362" uly="1824">
        <line lrx="1909" lry="1874" ulx="362" uly="1824">term, but as offshoots from the Tamilian population of the northern part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1939" type="textblock" ulx="361" uly="1889">
        <line lrx="1905" lry="1939" ulx="361" uly="1889">the island. They were the partial reflux of the tide which peopled the nor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2004" type="textblock" ulx="362" uly="1956">
        <line lrx="1457" lry="2004" ulx="362" uly="1956">thern and western parts of Ceylon with Tamilians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1991" type="textblock" ulx="1521" uly="1954">
        <line lrx="1906" lry="1991" ulx="1521" uly="1954">Bands of maraud-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2073" type="textblock" ulx="362" uly="2018">
        <line lrx="1903" lry="2073" ulx="362" uly="2018">ing Tamilians (Solis, Pdndus, and other Damilos—i.e., Cholas, Pandyas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2136" type="textblock" ulx="363" uly="2084">
        <line lrx="1906" lry="2136" ulx="363" uly="2084">and other Tamilians) frequently invaded Ceylon, as we are informed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2204" type="textblock" ulx="363" uly="2149">
        <line lrx="1902" lry="2204" ulx="363" uly="2149">the Mah4d-wanso, both before and subsequently to the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2293" type="textblock" ulx="366" uly="2215">
        <line lrx="1906" lry="2293" ulx="366" uly="2215">On several occasions .they acquired supreme power, and at length per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2402" type="textblock" ulx="362" uly="2355">
        <line lrx="1908" lry="2402" ulx="362" uly="2355">right (dexter), an appellation which took its rise from the circumstance that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2455" type="textblock" ulx="363" uly="2407">
        <line lrx="1908" lry="2455" ulx="363" uly="2407">Brahman, in determining the position of objects, looked towards the East, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2506" type="textblock" ulx="362" uly="2459">
        <line lrx="1908" lry="2506" ulx="362" uly="2459">he called pdérva, the opposite region, when whatever lay to the southward was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2557" type="textblock" ulx="362" uly="2506">
        <line lrx="1908" lry="2557" ulx="362" uly="2506">necessarily to the right. The South was to the primitive Dravidian what the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2605" type="textblock" ulx="365" uly="2562">
        <line lrx="1907" lry="2605" ulx="365" uly="2562">East was to the Brahman. - He called- it ten, of which the meaning in Tamil is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2660" type="textblock" ulx="364" uly="2613">
        <line lrx="1907" lry="2660" ulx="364" uly="2613">¢ opposite ; * whilst the North was vada (the north-wind vdder), which is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2709" type="textblock" ulx="362" uly="2666">
        <line lrx="1907" lry="2709" ulx="362" uly="2666">connected with vdd-u, to wither—the north wind being regarded by Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2762" type="textblock" ulx="363" uly="2705">
        <line lrx="1906" lry="2762" ulx="363" uly="2705">with as much dread as the south wind (mythologlically the car of Kama, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2813" type="textblock" ulx="366" uly="2769">
        <line lrx="1904" lry="2813" ulx="366" uly="2769">Indian Cupid) was associated with the idea of everything that was agreeable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2864" type="textblock" ulx="364" uly="2821">
        <line lrx="1906" lry="2864" ulx="364" uly="2821">Referring to the physical configuration of the Carnatic, the Dravidians called the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2916" type="textblock" ulx="363" uly="2872">
        <line lrx="1650" lry="2916" ulx="363" uly="2872">East ¢ downward ;’Jthe West, the region of the Ghauts, ‘ upward.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2905" type="textblock" ulx="1699" uly="2875">
        <line lrx="1904" lry="2905" ulx="1699" uly="2875">The cocoa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2954" type="textblock" ulx="727" uly="2864">
        <line lrx="749" lry="2954" ulx="727" uly="2864">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2964" type="textblock" ulx="364" uly="2923">
        <line lrx="707" lry="2964" ulx="364" uly="2923">nut, tennei, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2966" type="textblock" ulx="752" uly="2925">
        <line lrx="1905" lry="2966" ulx="752" uly="2925">eems to mean ‘the southern tree,” this tree having been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="3020" type="textblock" ulx="365" uly="2974">
        <line lrx="1223" lry="3020" ulx="365" uly="2974">brought, according to tradition, from Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3017" type="textblock" ulx="1271" uly="2977">
        <line lrx="1903" lry="3017" ulx="1271" uly="2977">Mr C. P. Brown derives tenkdya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="3072" type="textblock" ulx="366" uly="3026">
        <line lrx="1579" lry="3072" ulx="366" uly="3026">cocoa-nut, from tenks, covert, shell, and kdya (Tam. kdy), fruit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1645" lry="251" type="textblock" ulx="577" uly="212">
        <line lrx="1645" lry="251" ulx="577" uly="212">RELATION OF DRAVIDIANS TO NORTH INDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="251" type="textblock" ulx="1808" uly="224">
        <line lrx="1878" lry="251" ulx="1808" uly="224">EY )t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="368" type="textblock" ulx="346" uly="312">
        <line lrx="1562" lry="368" ulx="346" uly="312">manently occupied the northern provinces of the island.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="361" type="textblock" ulx="1625" uly="323">
        <line lrx="1884" lry="361" ulx="1625" uly="323">There is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="438" type="textblock" ulx="347" uly="380">
        <line lrx="1884" lry="438" ulx="347" uly="380">direct affinity, however, between the Singhalese language—the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="12" lry="491" ulx="0" uly="470">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="502" type="textblock" ulx="347" uly="445">
        <line lrx="1887" lry="502" ulx="347" uly="445">of the Singhalese, properly so-called, who were colonists from Magadha</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="557" type="textblock" ulx="2" uly="535">
        <line lrx="14" lry="557" ulx="2" uly="535">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="568" type="textblock" ulx="348" uly="512">
        <line lrx="1889" lry="568" ulx="348" uly="512">—and the language of the Tamilians ; nor is there any reason for sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="624" type="textblock" ulx="3" uly="601">
        <line lrx="15" lry="624" ulx="3" uly="601">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="631" type="textblock" ulx="350" uly="577">
        <line lrx="1887" lry="631" ulx="350" uly="577">posing that the natural course of migration (viz., from the mainland to</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="17" lry="690" ulx="0" uly="667">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="698" type="textblock" ulx="351" uly="642">
        <line lrx="1889" lry="698" ulx="351" uly="642">the island) was ever inverted to such a degree as to justify the suppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="16" lry="757" ulx="0" uly="734">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="759" type="textblock" ulx="353" uly="699">
        <line lrx="1887" lry="759" ulx="353" uly="699">sition that the whole mass of Dravidians entered India from Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="18" lry="822" ulx="0" uly="799">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="821" type="textblock" ulx="355" uly="772">
        <line lrx="1238" lry="821" ulx="355" uly="772">Dr Gundert’s suggestion, mentioned in p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="826" type="textblock" ulx="1318" uly="774">
        <line lrx="1890" lry="826" ulx="1318" uly="774">, 1s better capable of being</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="889" type="textblock" ulx="3" uly="866">
        <line lrx="19" lry="889" ulx="3" uly="866">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="887" type="textblock" ulx="355" uly="838">
        <line lrx="1890" lry="887" ulx="355" uly="838">defended than Mr Curzon’s, but is also, as it appears to me, encumbered</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="956" type="textblock" ulx="1" uly="919">
        <line lrx="49" lry="956" ulx="1" uly="919">of !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="953" type="textblock" ulx="356" uly="903">
        <line lrx="1415" lry="953" ulx="356" uly="903">with greater difficulties than the ordinary theory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1023" type="textblock" ulx="3" uly="999">
        <line lrx="21" lry="1023" ulx="3" uly="999">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1088" type="textblock" ulx="2" uly="1065">
        <line lrx="21" lry="1088" ulx="2" uly="1065">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1124" type="textblock" ulx="356" uly="1056">
        <line lrx="1894" lry="1124" ulx="356" uly="1056">ORIGI}IAL Usk AND ProGrEssiveE EXTENSION oF THE TErM ‘ SODRA.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="23" lry="1153" ulx="0" uly="1118">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1218" type="textblock" ulx="4" uly="1198">
        <line lrx="22" lry="1218" ulx="4" uly="1198">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1215" type="textblock" ulx="413" uly="1131">
        <line lrx="1896" lry="1215" ulx="413" uly="1131">The 111-51,55. of the Dravidians are now so commonly designated Stdras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1284" type="textblock" ulx="2" uly="1262">
        <line lrx="20" lry="1284" ulx="2" uly="1262">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1276" type="textblock" ulx="360" uly="1218">
        <line lrx="1899" lry="1276" ulx="360" uly="1218">especially by Bréhmans and Europeans who take their caste nomen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1343" type="textblock" ulx="361" uly="1288">
        <line lrx="1899" lry="1343" ulx="361" uly="1288">clature from Brahmans, and the Dravidians themselves are so generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="29" lry="1418" ulx="0" uly="1393">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1407" type="textblock" ulx="363" uly="1355">
        <line lrx="1900" lry="1407" ulx="363" uly="1355">content to be called by this name, that it cannot but be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1472" type="textblock" ulx="364" uly="1420">
        <line lrx="1901" lry="1472" ulx="364" uly="1420">a remarkable circumstance that they were originally designated, withous</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1495" type="textblock" ulx="4" uly="1458">
        <line lrx="28" lry="1495" ulx="4" uly="1458">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1552" type="textblock" ulx="2" uly="1512">
        <line lrx="32" lry="1552" ulx="2" uly="1512">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1538" type="textblock" ulx="367" uly="1479">
        <line lrx="1902" lry="1538" ulx="367" uly="1479">distinction or exception, as Khsattriyas, by the highest and most</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1618" type="textblock" ulx="4" uly="1580">
        <line lrx="32" lry="1618" ulx="4" uly="1580">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1601" type="textblock" ulx="367" uly="1553">
        <line lrx="1898" lry="1601" ulx="367" uly="1553">ancient authorities in such matters—viz., Manu and the Mah4-bharata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="32" lry="1682" ulx="0" uly="1654">016</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1671" type="textblock" ulx="367" uly="1618">
        <line lrx="1900" lry="1671" ulx="367" uly="1618">The references will be found in Muir’s Sanskrit Texts,” vols, i., ii.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1748" type="textblock" ulx="4" uly="1722">
        <line lrx="27" lry="1748" ulx="4" uly="1722">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1738" type="textblock" ulx="367" uly="1672">
        <line lrx="1904" lry="1738" ulx="367" uly="1672">in which will also be found extracts from various genealogical lists</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1814" type="textblock" ulx="6" uly="1776">
        <line lrx="34" lry="1814" ulx="6" uly="1776">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1800" type="textblock" ulx="368" uly="1738">
        <line lrx="1904" lry="1800" ulx="368" uly="1738">in which the Dravidians are repre‘sented to be the descendants of</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1863" type="textblock" ulx="369" uly="1814">
        <line lrx="758" lry="1863" ulx="369" uly="1814">Kshatriya princes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="35" lry="1883" ulx="0" uly="1845">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1873" type="textblock" ulx="821" uly="1816">
        <line lrx="1904" lry="1873" ulx="821" uly="1816">It is true that they are represented also as having</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="29" lry="1948" ulx="0" uly="1921">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1936" type="textblock" ulx="368" uly="1879">
        <line lrx="1904" lry="1936" ulx="368" uly="1879">fallen from the rank of Kshatriyas into the condition of wrishilas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2000" type="textblock" ulx="373" uly="1944">
        <line lrx="1906" lry="2000" ulx="373" uly="1944">‘outcasts of Sfidras,” by the neglect of Brahmanical rites; but this</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="32" lry="2014" ulx="0" uly="1973">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="33" lry="2093" ulx="0" uly="2053">J#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2075" type="textblock" ulx="372" uly="2012">
        <line lrx="1909" lry="2075" ulx="372" uly="2012">does not affect the statement made regarding what was supposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2128" type="textblock" ulx="372" uly="2077">
        <line lrx="1146" lry="2128" ulx="372" uly="2077">have been their original condition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2122" type="textblock" ulx="1209" uly="2081">
        <line lrx="1911" lry="2122" ulx="1209" uly="2081">However remarkable this state-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2142" type="textblock" ulx="13" uly="2107">
        <line lrx="39" lry="2142" ulx="13" uly="2107">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2196" type="textblock" ulx="376" uly="2143">
        <line lrx="1910" lry="2196" ulx="376" uly="2143">ment may be, in consequence of its contrariety to more modern ideas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="31" lry="2211" ulx="0" uly="2183">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2263" type="textblock" ulx="376" uly="2208">
        <line lrx="1913" lry="2263" ulx="376" uly="2208">its ethnological value must be admitted to be very small, seeing that</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="32" lry="2283" ulx="0" uly="2249">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2328" type="textblock" ulx="377" uly="2273">
        <line lrx="1913" lry="2328" ulx="377" uly="2273">not only are the Sakas, a Scythian race, and the Chinas, or Chinese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2392" type="textblock" ulx="379" uly="2339">
        <line lrx="1916" lry="2392" ulx="379" uly="2339">of all Mongolians the most Mongolian, described as originally Kshat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2411" type="textblock" ulx="15" uly="2379">
        <line lrx="42" lry="2411" ulx="15" uly="2379">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="42" lry="2469" ulx="0" uly="2429">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2455" type="textblock" ulx="380" uly="2403">
        <line lrx="1917" lry="2455" ulx="380" uly="2403">riyas, equally with the Dravidians, but both they and the Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="43" lry="2520" ulx="0" uly="2491">| 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2519" type="textblock" ulx="382" uly="2467">
        <line lrx="1918" lry="2519" ulx="382" uly="2467">are placed in'the same category with the Yasanas or Greeks, of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="43" lry="2573" ulx="0" uly="2542">; t0e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2583" type="textblock" ulx="383" uly="2531">
        <line lrx="1156" lry="2583" ulx="383" uly="2531">Aryans the most: normally - Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2583" type="textblock" ulx="1219" uly="2535">
        <line lrx="1918" lry="2583" ulx="1219" uly="2535">Perhaps the chief value of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="35" lry="2627" ulx="0" uly="2591">il 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="41" lry="2679" ulx="0" uly="2639">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2648" type="textblock" ulx="385" uly="2593">
        <line lrx="1918" lry="2648" ulx="385" uly="2593">statement consists in the proof it furnishes that the Dravidian inhabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2715" type="textblock" ulx="384" uly="2661">
        <line lrx="1922" lry="2715" ulx="384" uly="2661">tants of the southern part of the peninsula were regarded from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="36" lry="2732" ulx="0" uly="2699">Jian</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2778" type="textblock" ulx="17" uly="2744">
        <line lrx="44" lry="2778" ulx="17" uly="2744">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2777" type="textblock" ulx="386" uly="2726">
        <line lrx="1923" lry="2777" ulx="386" uly="2726">earliest times as occupying a very different position from that attri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2836" type="textblock" ulx="4" uly="2798">
        <line lrx="38" lry="2836" ulx="4" uly="2798">ablf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2846" type="textblock" ulx="386" uly="2790">
        <line lrx="1923" lry="2846" ulx="386" uly="2790">buted to the Nishiddas and other rude forest tribes (some of whom</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2889" type="textblock" ulx="1" uly="2850">
        <line lrx="45" lry="2889" ulx="1" uly="2850">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2910" type="textblock" ulx="389" uly="2856">
        <line lrx="1925" lry="2910" ulx="389" uly="2856">at least seem to have been equally Dravidians in origin) inhabiting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2941" type="textblock" ulx="3" uly="2911">
        <line lrx="37" lry="2941" ulx="3" uly="2911">0008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2973" type="textblock" ulx="390" uly="2920">
        <line lrx="1927" lry="2973" ulx="390" uly="2920">forests and hilly ranges in Central India, and occasionally disturbing</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2988" type="textblock" ulx="19" uly="2961">
        <line lrx="46" lry="2988" ulx="19" uly="2961">Fial</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3048" type="textblock" ulx="2" uly="3015">
        <line lrx="46" lry="3048" ulx="2" uly="3015">]l([uav</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3036" type="textblock" ulx="393" uly="2985">
        <line lrx="1785" lry="3036" ulx="393" uly="2985">the contemplations and interrupting the sacrifices of holy rzshas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3025" type="textblock" ulx="1846" uly="2988">
        <line lrx="1926" lry="3025" ulx="1846" uly="2988">The</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2216" lry="199" type="textblock" ulx="2165" uly="94">
        <line lrx="2216" lry="199" ulx="2165" uly="94">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="260" type="textblock" ulx="369" uly="232">
        <line lrx="382" lry="260" ulx="369" uly="232">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="260" type="textblock" ulx="400" uly="231">
        <line lrx="412" lry="260" ulx="400" uly="231">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="251" type="textblock" ulx="426" uly="231">
        <line lrx="446" lry="251" ulx="426" uly="231">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="252" type="textblock" ulx="965" uly="220">
        <line lrx="1300" lry="252" ulx="965" uly="220">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="266" type="textblock" ulx="2145" uly="191">
        <line lrx="2186" lry="266" ulx="2145" uly="191">\\°\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="379" type="textblock" ulx="362" uly="322">
        <line lrx="1914" lry="379" ulx="362" uly="322">latter are generally described as vile sinners, as ugly and uncouth as</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="450" type="textblock" ulx="364" uly="402">
        <line lrx="756" lry="450" ulx="364" uly="402">they were savage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="442" type="textblock" ulx="828" uly="389">
        <line lrx="1910" lry="442" ulx="828" uly="389">Possibly also when we read of the rakhasas or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="517" type="textblock" ulx="362" uly="456">
        <line lrx="1911" lry="517" ulx="362" uly="456">giants so frequently met with by the rishis and epic heroes, we are to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="576" type="textblock" ulx="364" uly="520">
        <line lrx="1913" lry="576" ulx="364" uly="520">understand merely an irreconcilably hostile portion of those aboriginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="645" type="textblock" ulx="364" uly="585">
        <line lrx="1910" lry="645" ulx="364" uly="585">tribes ; whilst those of them that showed a friendly disposition, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="707" type="textblock" ulx="365" uly="653">
        <line lrx="1908" lry="707" ulx="365" uly="653">Rama’s allies, are half praised, half ridiculed, as intelligent monkeys,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="780" type="textblock" ulx="362" uly="719">
        <line lrx="1910" lry="780" ulx="362" uly="719">by an interesting anticipation of the Darwinian theory, according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="840" type="textblock" ulx="364" uly="785">
        <line lrx="1911" lry="840" ulx="364" uly="785">which the monkey progenitors of the human race will have to be sought</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="907" type="textblock" ulx="363" uly="854">
        <line lrx="1148" lry="907" ulx="363" uly="854">for in the tropics, probably in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="890" type="textblock" ulx="1217" uly="850">
        <line lrx="1910" lry="890" ulx="1217" uly="850">It is doubtful whether even the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="966" type="textblock" ulx="362" uly="918">
        <line lrx="1908" lry="966" ulx="362" uly="918">rude Dravidian and Kolarian tribes of Central India ever deserved to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1034" type="textblock" ulx="361" uly="981">
        <line lrx="1908" lry="1034" ulx="361" uly="981">be described in such terms ; but the fact that the Pdudyas, Cholas, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1101" type="textblock" ulx="362" uly="1048">
        <line lrx="1908" lry="1101" ulx="362" uly="1048">other Dravidian races, were represented at the same time as having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1175" type="textblock" ulx="360" uly="1115">
        <line lrx="1907" lry="1175" ulx="360" uly="1115">been originally, not rakshasas or monkeys, but Kshatnya,s equally with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1235" type="textblock" ulx="361" uly="1179">
        <line lrx="1907" lry="1235" ulx="361" uly="1179">the Solar and Lunar princes of Aryan India, proves conclusively that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1309" type="textblock" ulx="361" uly="1248">
        <line lrx="1906" lry="1309" ulx="361" uly="1248">they at least were considered almost as civilised and as occupying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1370" type="textblock" ulx="361" uly="1311">
        <line lrx="1818" lry="1370" ulx="361" uly="1311">almost as respectable a position as the orthodox Aryans themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1429" type="textblock" ulx="416" uly="1378">
        <line lrx="1906" lry="1429" ulx="416" uly="1378">The term ¢ Sfidra,” which is now the common appellation of the mass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1496" type="textblock" ulx="361" uly="1442">
        <line lrx="1907" lry="1496" ulx="361" uly="1442">of the inhabitants of India, whether Gaudians or Dravidians has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1573" type="textblock" ulx="361" uly="1508">
        <line lrx="1906" lry="1573" ulx="361" uly="1508">supposed to have been originally the name of a tribe dwelling near the</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1628" type="textblock" ulx="361" uly="1591">
        <line lrx="483" lry="1628" ulx="361" uly="1591">Indus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1631" type="textblock" ulx="554" uly="1574">
        <line lrx="1907" lry="1631" ulx="554" uly="1574">Lassen recognises their name in that of the town Z0dgos on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1695" type="textblock" ulx="360" uly="1639">
        <line lrx="1906" lry="1695" ulx="360" uly="1639">the lower Indus; and especially in that of the nations of the Sddgos</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1757" type="textblock" ulx="360" uly="1713">
        <line lrx="865" lry="1757" ulx="360" uly="1713">in Northern Arachosia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1759" type="textblock" ulx="937" uly="1704">
        <line lrx="1906" lry="1759" ulx="937" uly="1704">He supposes them to have been, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1823" type="textblock" ulx="360" uly="1772">
        <line lrx="1907" lry="1823" ulx="360" uly="1772">Abhiras and NishAdas, a black, long-haired race of aborigines, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1899" type="textblock" ulx="362" uly="1837">
        <line lrx="1908" lry="1899" ulx="362" uly="1837">originally a component part of the Aryan race, but brought under its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1960" type="textblock" ulx="359" uly="1901">
        <line lrx="1906" lry="1960" ulx="359" uly="1901">influence by conquest ; and that it was in consequence of the Sidras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2029" type="textblock" ulx="360" uly="1968">
        <line lrx="1906" lry="2029" ulx="360" uly="1968">having been the first tribe that was reduced by the Aryans to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2097" type="textblock" ulx="360" uly="2031">
        <line lrx="1905" lry="2097" ulx="360" uly="2031">dependent condition, that the name ¢Stdra’ was afterwards, on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2161" type="textblock" ulx="360" uly="2096">
        <line lrx="1906" lry="2161" ulx="360" uly="2096">conquest of the aborigines in the interior part of the country, extended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2214" type="textblock" ulx="941" uly="2162">
        <line lrx="1904" lry="2214" ulx="941" uly="2162">Whatever may have been the origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2216" type="textblock" ulx="358" uly="2171">
        <line lrx="883" lry="2216" ulx="358" uly="2171">to all the servile classes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2282" type="textblock" ulx="359" uly="2227">
        <line lrx="1906" lry="2282" ulx="359" uly="2227">name ¢ Stidra,” it cannot be doubted that it was extended in course of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2350" type="textblock" ulx="358" uly="2293">
        <line lrx="1904" lry="2350" ulx="358" uly="2293">time to all who occupied or were reduced to a dependent condition ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2414" type="textblock" ulx="359" uly="2357">
        <line lrx="1904" lry="2414" ulx="359" uly="2357">whilst the name ¢ Dasyu’ or ¢ Miéchcha’ continued to be the appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2478" type="textblock" ulx="358" uly="2427">
        <line lrx="1318" lry="2478" ulx="358" uly="2427">tion of the unsubdued, non-Aryanised tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2543" type="textblock" ulx="413" uly="2487">
        <line lrx="1902" lry="2543" ulx="413" uly="2487">Most writers on this subject seem to suppose that the whole of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2614" type="textblock" ulx="359" uly="2553">
        <line lrx="1902" lry="2614" ulx="359" uly="2553">Sfidras, or primitive, servile classes of Northern India, to whom this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2679" type="textblock" ulx="357" uly="2617">
        <line lrx="1896" lry="2679" ulx="357" uly="2617">name was progressively applied, belonged to a different race from their</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2746" type="textblock" ulx="357" uly="2698">
        <line lrx="741" lry="2746" ulx="357" uly="2698">Aryan conquerors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2736" type="textblock" ulx="810" uly="2685">
        <line lrx="1902" lry="2736" ulx="810" uly="2685">Whilst I assent to every other part of the supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2788" type="textblock" ulx="1656" uly="2751">
        <line lrx="1900" lry="2788" ulx="1656" uly="2751">It seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2808" type="textblock" ulx="355" uly="2752">
        <line lrx="1584" lry="2808" ulx="355" uly="2752">tion, I am unable to assent to the universality of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2833" type="textblock" ulx="2220" uly="2806">
        <line lrx="2231" lry="2833" ulx="2220" uly="2806">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2872" type="textblock" ulx="356" uly="2817">
        <line lrx="1899" lry="2872" ulx="356" uly="2817">me to be probable that a considerable proportion of the servants,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2940" type="textblock" ulx="356" uly="2879">
        <line lrx="1901" lry="2940" ulx="356" uly="2879">dependents, or followers of the high-caste Aryans belonged from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2993" type="textblock" ulx="947" uly="2944">
        <line lrx="1901" lry="2993" ulx="947" uly="2944">As the Slavonian serfs are Slavonians, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="3001" type="textblock" ulx="355" uly="2953">
        <line lrx="875" lry="3001" ulx="355" uly="2953">first to the Aryan race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3031" type="textblock" ulx="2219" uly="2994">
        <line lrx="2231" lry="3031" ulx="2219" uly="2994">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3069" type="textblock" ulx="354" uly="3014">
        <line lrx="1898" lry="3069" ulx="354" uly="3014">the Magyar serfs Magyars, there is no improbability in the supposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3106" type="textblock" ulx="2218" uly="3070">
        <line lrx="2231" lry="3106" ulx="2218" uly="3070">!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="238" lry="203" type="textblock" ulx="126" uly="99">
        <line lrx="238" lry="203" ulx="126" uly="99">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="270" type="textblock" ulx="95" uly="205">
        <line lrx="179" lry="270" ulx="95" uly="205">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="285" type="textblock" ulx="811" uly="246">
        <line lrx="1397" lry="285" ulx="811" uly="246">USE OF THE TERM SUDRA.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="303" type="textblock" ulx="1798" uly="263">
        <line lrx="1873" lry="303" ulx="1798" uly="263">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="411" type="textblock" ulx="328" uly="344">
        <line lrx="1872" lry="411" ulx="328" uly="344">that a large number of the Aryan serfs or Sfdras (perhaps at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="11" lry="427" ulx="0" uly="405">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="479" type="textblock" ulx="328" uly="411">
        <line lrx="1870" lry="479" ulx="328" uly="411">outset the majority) were Aryans; and I cannot on any other supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="15" lry="562" ulx="0" uly="525">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="544" type="textblock" ulx="327" uly="477">
        <line lrx="1869" lry="544" ulx="327" uly="477">tion account for the fact that so large a proportion of the component</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="606" type="textblock" ulx="327" uly="544">
        <line lrx="1675" lry="606" ulx="327" uly="544">materials of the Prakrits and northern vernaculars is Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="678" type="textblock" ulx="381" uly="609">
        <line lrx="1864" lry="678" ulx="381" uly="609">The supposition of the Aryan origin of a large number of the Stdras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="16" lry="763" ulx="0" uly="731">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="741" type="textblock" ulx="326" uly="676">
        <line lrx="1866" lry="741" ulx="326" uly="676">seems also most in accordance with the very old mythological state-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="806" type="textblock" ulx="326" uly="741">
        <line lrx="1866" lry="806" ulx="326" uly="741">ment of the origin of the Stidras from Purusha’s or Brahma’s feet ; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="18" lry="831" ulx="0" uly="799">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="871" type="textblock" ulx="325" uly="805">
        <line lrx="1861" lry="871" ulx="325" uly="805">though the Brahmans, Kshatriyas, and Vaisyas, the twice-born classes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="18" lry="898" ulx="0" uly="873">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="19" lry="964" ulx="0" uly="934">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="940" type="textblock" ulx="325" uly="876">
        <line lrx="1860" lry="940" ulx="325" uly="876">are represented as springing from  more honourable parts of the body,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1010" type="textblock" ulx="324" uly="937">
        <line lrx="1859" lry="1010" ulx="324" uly="937">yet the Stidras are represented to have sprung from the same divinity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="41" lry="1030" ulx="0" uly="986">d!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1063" type="textblock" ulx="324" uly="1001">
        <line lrx="1859" lry="1063" ulx="324" uly="1001">though from an ignoble part ; whereas the Nishadas, or barbarian</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="20" lry="1097" ulx="0" uly="1074">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1134" type="textblock" ulx="322" uly="1067">
        <line lrx="1857" lry="1134" ulx="322" uly="1067">aborigines, are not represented to have sprung from Brahma at all,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="20" lry="1165" ulx="0" uly="1129">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1199" type="textblock" ulx="322" uly="1133">
        <line lrx="1861" lry="1199" ulx="322" uly="1133">but formed what was called in later times a ‘fifth class,” totally uncon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="19" lry="1231" ulx="0" uly="1199">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1241" type="textblock" ulx="321" uly="1201">
        <line lrx="831" lry="1241" ulx="321" uly="1201">nected with the others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1266" type="textblock" ulx="894" uly="1206">
        <line lrx="1858" lry="1266" ulx="894" uly="1206">It appears probable from this mythological</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="17" lry="1298" ulx="0" uly="1274">Ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1326" type="textblock" ulx="321" uly="1264">
        <line lrx="1858" lry="1326" ulx="321" uly="1264">tradition that the S'dras were supposed in the first ages to differ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1386" type="textblock" ulx="321" uly="1328">
        <line lrx="1455" lry="1386" ulx="321" uly="1328">the ‘ twice-born’ Aryans in rank only, not in blood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1394" type="textblock" ulx="1516" uly="1345">
        <line lrx="1858" lry="1394" ulx="1516" uly="1345">I regard as con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="18" lry="1430" ulx="0" uly="1407">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1451" type="textblock" ulx="319" uly="1393">
        <line lrx="1857" lry="1451" ulx="319" uly="1393">firmatory of this view the statement of Manu that ‘all who become</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1498" type="textblock" ulx="2" uly="1473">
        <line lrx="27" lry="1498" ulx="2" uly="1473">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1527" type="textblock" ulx="321" uly="1464">
        <line lrx="1856" lry="1527" ulx="321" uly="1464">outcasts are called Dasyus, whether they speak the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="29" lry="1566" ulx="0" uly="1528">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1590" type="textblock" ulx="322" uly="1524">
        <line lrx="1854" lry="1590" ulx="322" uly="1524">Mléchchas or that of the Aryans:’ for in the same manner, all who</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1632" type="textblock" ulx="8" uly="1605">
        <line lrx="30" lry="1632" ulx="8" uly="1605">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1659" type="textblock" ulx="318" uly="1589">
        <line lrx="1852" lry="1659" ulx="318" uly="1589">enjoyed the protection of the Aryans, as their dependents and servants,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="31" lry="1711" ulx="0" uly="1661">@gw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1723" type="textblock" ulx="320" uly="1647">
        <line lrx="1855" lry="1723" ulx="320" uly="1647">would naturally receive a common appellation, probably that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1763" type="textblock" ulx="4" uly="1726">
        <line lrx="32" lry="1763" ulx="4" uly="1726">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1789" type="textblock" ulx="318" uly="1718">
        <line lrx="1852" lry="1789" ulx="318" uly="1718">Stdras,—whether, as aborigines, they spoke ‘the language of Mléch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1831" type="textblock" ulx="5" uly="1793">
        <line lrx="35" lry="1831" ulx="5" uly="1793">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1852" type="textblock" ulx="318" uly="1785">
        <line lrx="1853" lry="1852" ulx="318" uly="1785">chas,” the non-Aryan vernacular, or whether, as Aryans of an inferior</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1896" type="textblock" ulx="14" uly="1864">
        <line lrx="37" lry="1896" ulx="14" uly="1864">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1920" type="textblock" ulx="317" uly="1852">
        <line lrx="1852" lry="1920" ulx="317" uly="1852">rank in life, they spoke ‘the language of Aryans,” a colloquial dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="38" lry="1966" ulx="0" uly="1928">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1958" type="textblock" ulx="319" uly="1916">
        <line lrx="559" lry="1958" ulx="319" uly="1916">of Sangkrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1975" type="textblock" ulx="613" uly="1922">
        <line lrx="1852" lry="1975" ulx="613" uly="1922">It is true that the three twice-born castes alone are called</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="40" lry="2032" ulx="0" uly="2000">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2047" type="textblock" ulx="319" uly="1981">
        <line lrx="1852" lry="2047" ulx="319" uly="1981">Aryans by the Satapatha-Brahmana of the Rigveda: but as ‘the four</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2096" type="textblock" ulx="11" uly="2057">
        <line lrx="40" lry="2096" ulx="11" uly="2057">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2116" type="textblock" ulx="318" uly="2048">
        <line lrx="1850" lry="2116" ulx="318" uly="2048">classes,” including the Stdras, but excluding the Dagyus and Nishadas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="42" lry="2166" ulx="0" uly="2119">1d€d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2181" type="textblock" ulx="318" uly="2115">
        <line lrx="1849" lry="2181" ulx="318" uly="2115">are distinctly referred to in the Vedic hymns; as outcast Aryans are</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2228" type="textblock" ulx="11" uly="2190">
        <line lrx="42" lry="2228" ulx="11" uly="2190">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2240" type="textblock" ulx="318" uly="2179">
        <line lrx="1849" lry="2240" ulx="318" uly="2179">styled ¢ Dasyus’ by Manu ; and as the higher classes of the Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2296" type="textblock" ulx="3" uly="2251">
        <line lrx="44" lry="2296" ulx="3" uly="2251">eOf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2309" type="textblock" ulx="317" uly="2247">
        <line lrx="1851" lry="2309" ulx="317" uly="2247">monopolise the national name in this very manner, and pretend that</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="44" lry="2365" ulx="0" uly="2327">on;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2378" type="textblock" ulx="317" uly="2308">
        <line lrx="1849" lry="2378" ulx="317" uly="2308">the lower classes of their race are not Tamilians, I think that we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2388">
        <line lrx="44" lry="2429" ulx="0" uly="2388">\eﬂa'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2440" type="textblock" ulx="318" uly="2375">
        <line lrx="1849" lry="2440" ulx="318" uly="2375">safely attribute the statement in question (in part, at least) to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2506" type="textblock" ulx="316" uly="2439">
        <line lrx="1849" lry="2506" ulx="316" uly="2439">pride of ‘the twice-born.’ Even the Vratyas, who are distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="44" lry="2558" ulx="0" uly="2519">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2565" type="textblock" ulx="317" uly="2502">
        <line lrx="1849" lry="2565" ulx="317" uly="2502">from the Stdras, and are regarded as an inferior class, did not differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2626" type="textblock" ulx="10" uly="2587">
        <line lrx="44" lry="2626" ulx="10" uly="2587">ths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2637" type="textblock" ulx="316" uly="2566">
        <line lrx="1842" lry="2637" ulx="316" uly="2566">from the Brahmans in language, and must, therefore, have been Aryans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2695" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="42" lry="2695" ulx="0" uly="2655">fhelr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2692" type="textblock" ulx="370" uly="2631">
        <line lrx="1847" lry="2692" ulx="370" uly="2631">The aboriginal non-Aryan inhabitants of India seem to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2754" type="textblock" ulx="315" uly="2696">
        <line lrx="1647" lry="2754" ulx="315" uly="2696">subdued, and transformed from Dadyus and Mléchchas into &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2754" type="textblock" ulx="1648" uly="2731">
        <line lrx="1672" lry="2754" ulx="1648" uly="2731">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2729" type="textblock" ulx="1654" uly="2719">
        <line lrx="1666" lry="2729" ulx="1654" uly="2719">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="44" lry="2774" ulx="0" uly="2714">pOSi‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2769" type="textblock" ulx="1674" uly="2717">
        <line lrx="1851" lry="2769" ulx="1674" uly="2717">dras, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2785">
        <line lrx="44" lry="2827" ulx="0" uly="2785">18 t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2830" type="textblock" ulx="315" uly="2762">
        <line lrx="1848" lry="2830" ulx="315" uly="2762">slow degrees. In the age of Manu, they retained their independence</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="45" lry="2896" ulx="0" uly="2854">3ﬂts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2895" type="textblock" ulx="316" uly="2827">
        <line lrx="1847" lry="2895" ulx="316" uly="2827">and the appellation of ‘ Mléchchas’ in Bengal, Orissa, and the Dekhan ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="47" lry="2963" ulx="0" uly="2915">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2959" type="textblock" ulx="316" uly="2890">
        <line lrx="1850" lry="2959" ulx="316" uly="2890">but in the earlier period referred to in some of the historic legends of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3023" type="textblock" ulx="317" uly="2956">
        <line lrx="1847" lry="3023" ulx="317" uly="2956">the Mahé-bharata, we find the Mléchchas and Dagyus disputing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3038" type="textblock" ulx="0" uly="2976">
        <line lrx="48" lry="3038" ulx="0" uly="2976">’ aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="3051">
        <line lrx="47" lry="3097" ulx="0" uly="3051">;itioﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3092" type="textblock" ulx="317" uly="3024">
        <line lrx="1848" lry="3092" ulx="317" uly="3024">possession of Upper India i‘tself with the Aryans. Sagara, the thirty-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="3127" type="textblock" ulx="1669" uly="3091">
        <line lrx="1694" lry="3127" ulx="1669" uly="3091">h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1323" lry="271" type="textblock" ulx="967" uly="236">
        <line lrx="1323" lry="271" ulx="967" uly="236">ANTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="294" type="textblock" ulx="413" uly="241">
        <line lrx="463" lry="294" ulx="413" uly="241">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="404" type="textblock" ulx="382" uly="322">
        <line lrx="1932" lry="404" ulx="382" uly="322">fifth king of the Solar dynasty, is related to. have laboured in vain to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="462" type="textblock" ulx="384" uly="398">
        <line lrx="1934" lry="462" ulx="384" uly="398">subdue the heterodox aborigines residing on or near his frontier : and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="533" type="textblock" ulx="384" uly="463">
        <line lrx="1935" lry="533" ulx="384" uly="463">in the reign preceding his, in conjunction with certain: tribes connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="592" type="textblock" ulx="386" uly="530">
        <line lrx="1936" lry="592" ulx="386" uly="530">with the Lunar line, those aborigines had succeeded in overrunning</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="657" type="textblock" ulx="385" uly="611">
        <line lrx="713" lry="657" ulx="385" uly="611">his territories.®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="721" type="textblock" ulx="444" uly="660">
        <line lrx="1938" lry="721" ulx="444" uly="660">The introduction of the Dravidians within the pale of Hindfism</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="800" type="textblock" ulx="390" uly="731">
        <line lrx="1940" lry="800" ulx="390" uly="731">appears te have originated, not in conquest, but in the peaceable pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="835" type="textblock" ulx="1488" uly="795">
        <line lrx="1938" lry="835" ulx="1488" uly="795">There is no tradition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="856" type="textblock" ulx="393" uly="801">
        <line lrx="1427" lry="856" ulx="393" uly="801">cess of colonisation and progressive civilisation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="923" type="textblock" ulx="394" uly="860">
        <line lrx="1945" lry="923" ulx="394" uly="860">extant of ja warlike irruption of the Aryans into Southern India, or of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="989" type="textblock" ulx="394" uly="929">
        <line lrx="1944" lry="989" ulx="394" uly="929">the forcible subjugation of the Dravidians; though, if such an event</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1058" type="textblock" ulx="395" uly="991">
        <line lrx="1940" lry="1058" ulx="395" uly="991">ever took place, some remembrance of it would probably have suryived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1123" type="textblock" ulx="397" uly="1058">
        <line lrx="1945" lry="1123" ulx="397" uly="1058">All existing traditions, and the names by which the Brahmanical race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1189" type="textblock" ulx="396" uly="1123">
        <line lrx="1946" lry="1189" ulx="396" uly="1123">is distinguished in Tamil — viz., Ewyar, fathers, instructors, .and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1260" type="textblock" ulx="398" uly="1190">
        <line lrx="1946" lry="1260" ulx="398" uly="1190">Pdrppdr, overseers (probably the ¢monomor of Arrian)—tend to show</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1323" type="textblock" ulx="399" uly="1254">
        <line lrx="1946" lry="1323" ulx="399" uly="1254">that the Brahmans acquired their ascendancy by their intelligence and</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1379" type="textblock" ulx="400" uly="1334">
        <line lrx="949" lry="1379" ulx="400" uly="1334">their administrative skill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1430" type="textblock" ulx="1413" uly="1360">
        <line lrx="1946" lry="1430" ulx="1413" uly="1360">'No;;tllerll India to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1446" type="textblock" ulx="456" uly="1395">
        <line lrx="1403" lry="1446" ulx="456" uly="1395">The mest adventurous immigrations from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1595" type="textblock" ulx="448" uly="1528">
        <line lrx="1951" lry="1595" ulx="448" uly="1528">* Sagara, finding himsélf unable to extirpate or enslave those heterodox tribes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1642" type="textblock" ulx="405" uly="1589">
        <line lrx="1952" lry="1642" ulx="405" uly="1589">entered into a compromise with them, by imposing upon them various distin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1701" type="textblock" ulx="405" uly="1644">
        <line lrx="1952" lry="1701" ulx="405" uly="1644">guishing marks; by which, I think, we may understand their obstinate per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1743" type="textblock" ulx="406" uly="1697">
        <line lrx="1952" lry="1743" ulx="406" uly="1697">sistence in the use of the distinguishing marks to which they have been accus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1795" type="textblock" ulx="406" uly="1745">
        <line lrx="1956" lry="1795" ulx="406" uly="1745">tomed. One of those marks is worthy of notice in an inquiry into the relations</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1852" type="textblock" ulx="409" uly="1809">
        <line lrx="872" lry="1852" ulx="409" uly="1809">of the early Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1843" type="textblock" ulx="929" uly="1797">
        <line lrx="1957" lry="1843" ulx="929" uly="1797">““The Paradas,” it is recorded, ‘¢ wore their hair leng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1898" type="textblock" ulx="408" uly="1857">
        <line lrx="1037" lry="1898" ulx="408" uly="1857">in obedience to his commands.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1890" type="textblock" ulx="1087" uly="1849">
        <line lrx="1957" lry="1890" ulx="1087" uly="1849">Professor Wilson observes, with reference to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1952" type="textblock" ulx="409" uly="1900">
        <line lrx="1960" lry="1952" ulx="409" uly="1900">this statement (in his notes on the Vishnu Purana), *“ What Oriental people wore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2006" type="textblock" ulx="411" uly="1952">
        <line lrx="1960" lry="2006" ulx="411" uly="1952">their hair long, except at the back of the head, is questionable ; and the usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2054" type="textblock" ulx="412" uly="2005">
        <line lrx="1960" lry="2054" ulx="412" uly="2005">would be characteristic rather of the Teutonic and Gothic nations.” The usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2088" type="textblock" ulx="2219" uly="2066">
        <line lrx="2231" lry="2088" ulx="2219" uly="2066">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2109" type="textblock" ulx="413" uly="2055">
        <line lrx="1959" lry="2109" ulx="413" uly="2055">referred to is equally characteristic of the Dravidians. . Up to the present day</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2159" type="textblock" ulx="415" uly="2105">
        <line lrx="1962" lry="2159" ulx="415" uly="2105">the custom of wearing the hair long, and twisted into a knot at the back of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2217" type="textblock" ulx="417" uly="2157">
        <line lrx="1962" lry="2217" ulx="417" uly="2157">head, is characteristic of all the inferior castes in the southern provinces of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2266" type="textblock" ulx="418" uly="2208">
        <line lrx="1963" lry="2266" ulx="418" uly="2208">Tamil country, and of some of the castes that occupy a respectable position. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2298" type="textblock" ulx="2219" uly="2275">
        <line lrx="2231" lry="2298" ulx="2219" uly="2275">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2314" type="textblock" ulx="420" uly="2261">
        <line lrx="1963" lry="2314" ulx="420" uly="2261">ancient times this mode of wearing the hair was in use amongst all Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2371" type="textblock" ulx="421" uly="2333">
        <line lrx="585" lry="2371" ulx="421" uly="2333">soldiers ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2368" type="textblock" ulx="609" uly="2310">
        <line lrx="1965" lry="2368" ulx="609" uly="2310">and sculptured representations prove that at a still earlier period it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2426" type="textblock" ulx="421" uly="2363">
        <line lrx="1966" lry="2426" ulx="421" uly="2363">the general Dravidian custom. The Kotas of the Nilgherry Hills wear their hair</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2469" type="textblock" ulx="422" uly="2415">
        <line lrx="1966" lry="2469" ulx="422" uly="2415">in the same manner. The Tudas wear their hair long, but without confining it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2523" type="textblock" ulx="423" uly="2466">
        <line lrx="1967" lry="2523" ulx="423" uly="2466">in a knot. Probably it was from the Dravidian settlers in Ceylon that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2579" type="textblock" ulx="426" uly="2525">
        <line lrx="1966" lry="2579" ulx="426" uly="2525">Singhalese adopted the same usage; for as early as the third century A.D.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2630" type="textblock" ulx="425" uly="2569">
        <line lrx="1967" lry="2630" ulx="425" uly="2569">Agathemerus, a Greek geographer, describing Ceylon, says, ““ The natives cherish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2675" type="textblock" ulx="426" uly="2625">
        <line lrx="1969" lry="2675" ulx="426" uly="2625">their hair as women among us, and twist it round their heads.” There are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2663" type="textblock" ulx="2219" uly="2328">
        <line lrx="2231" lry="2663" ulx="2219" uly="2328">S’ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2716" type="textblock" ulx="2221" uly="2694">
        <line lrx="2231" lry="2716" ulx="2221" uly="2694">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2732" type="textblock" ulx="426" uly="2677">
        <line lrx="1969" lry="2732" ulx="426" uly="2677">pictures, Dr Gundert informs me, in the early Portuguese books of voyages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2783" type="textblock" ulx="427" uly="2725">
        <line lrx="1971" lry="2783" ulx="427" uly="2725">representing the Tivar and other Malayajam castes, in which they invariably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2828" type="textblock" ulx="904" uly="2780">
        <line lrx="1971" lry="2828" ulx="904" uly="2780">The wearing of the hair long appears to have been re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2824" type="textblock" ulx="2217" uly="2792">
        <line lrx="2231" lry="2824" ulx="2217" uly="2792">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2835" type="textblock" ulx="428" uly="2791">
        <line lrx="853" lry="2835" ulx="428" uly="2791">appear with long hair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2891" type="textblock" ulx="429" uly="2835">
        <line lrx="1972" lry="2891" ulx="429" uly="2835">garded by the early Dravidians as a distinctive sign of national independence :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2876" type="textblock" ulx="2216" uly="2851">
        <line lrx="2231" lry="2876" ulx="2216" uly="2851">Lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2936" type="textblock" ulx="431" uly="2884">
        <line lrx="1973" lry="2936" ulx="431" uly="2884">whilst the shaving of the hair of the head, with the exception of the sikkd or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2993" type="textblock" ulx="423" uly="2937">
        <line lrx="1973" lry="2993" ulx="423" uly="2937">kudumi, the lock at the back of the head, corresponding to the tail of the Chingse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2981" type="textblock" ulx="2215" uly="2957">
        <line lrx="2230" lry="2981" ulx="2215" uly="2957">T3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3039" type="textblock" ulx="433" uly="2986">
        <line lrx="1974" lry="3039" ulx="433" uly="2986">was considered as a sign of Aryanisation, or submission to Aryan customs, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3089" type="textblock" ulx="423" uly="3048">
        <line lrx="1320" lry="3089" ulx="423" uly="3048">.admission within the pale of Aryan protection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3087" type="textblock" ulx="2216" uly="3050">
        <line lrx="2230" lry="3087" ulx="2216" uly="3050">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1389" lry="262" type="textblock" ulx="805" uly="227">
        <line lrx="1389" lry="262" ulx="805" uly="227">USE OF THE TERM SUDRA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="276" type="textblock" ulx="1789" uly="237">
        <line lrx="1863" lry="276" ulx="1789" uly="237">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="41" lry="378" ulx="0" uly="345">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="375" type="textblock" ulx="328" uly="296">
        <line lrx="1867" lry="375" ulx="328" uly="296">Dekhan were thosé of the offshoots of the Lunar dynasty, a dynast;y</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="445" type="textblock" ulx="5" uly="408">
        <line lrx="43" lry="445" ulx="5" uly="408">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="440" type="textblock" ulx="328" uly="383">
        <line lrx="1865" lry="440" ulx="328" uly="383">which originated from the Solar, and whose chief city Ay6dhya, Oude,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="495" type="textblock" ulx="1790" uly="458">
        <line lrx="1868" lry="495" ulx="1790" uly="458">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="45" lry="512" ulx="0" uly="474">;cted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="506" type="textblock" ulx="330" uly="448">
        <line lrx="1727" lry="506" ulx="330" uly="448">was the traditional starting point of most of their immigrations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="571" type="textblock" ulx="330" uly="513">
        <line lrx="1869" lry="571" ulx="330" uly="513">Péndya kings of Madura were feigned to have sprung from the Lunar</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="589" type="textblock" ulx="1" uly="541">
        <line lrx="46" lry="589" ulx="1" uly="541">Ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="615" type="textblock" ulx="330" uly="577">
        <line lrx="419" lry="615" ulx="330" uly="577">line.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="636" type="textblock" ulx="478" uly="578">
        <line lrx="1866" lry="636" ulx="478" uly="578">The title ‘ Pandya’ is derived, as has already been mentioned,</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="692" type="textblock" ulx="332" uly="657">
        <line lrx="356" lry="692" ulx="332" uly="657">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="700" type="textblock" ulx="472" uly="646">
        <line lrx="1870" lry="700" ulx="472" uly="646">, from the name of the Pindavas of Northern India, the cele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="712" type="textblock" ulx="2" uly="687">
        <line lrx="49" lry="712" ulx="2" uly="687">Qs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="770" type="textblock" ulx="333" uly="711">
        <line lrx="1868" lry="770" ulx="333" uly="711">brated combatants in the great war of the Maha-bharata, to-whom every</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="44" lry="793" ulx="0" uly="754">‘ PlO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="839" type="textblock" ulx="334" uly="775">
        <line lrx="1869" lry="839" ulx="334" uly="775">Cyclopean work of unknown antiquity is traditionall ascribed.. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="832" type="textblock" ulx="1481" uly="825">
        <line lrx="1496" lry="832" ulx="1481" uly="825">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="50" lry="847" ulx="0" uly="809">ition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="901" type="textblock" ulx="333" uly="840">
        <line lrx="1869" lry="901" ulx="333" uly="840">derivation of the name of Pandyas is doubtless correct; but there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="915" type="textblock" ulx="9" uly="874">
        <line lrx="54" lry="915" ulx="9" uly="874">or of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="965" type="textblock" ulx="334" uly="907">
        <line lrx="1869" lry="965" ulx="334" uly="907">very little reason to suppose that the kings of Madura, by whom this</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="982" type="textblock" ulx="3" uly="946">
        <line lrx="55" lry="982" ulx="3" uly="946">event</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1029" type="textblock" ulx="333" uly="974">
        <line lrx="1868" lry="1029" ulx="333" uly="974">name was assumed, sprang from any of the royal dynasties of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="55" lry="1051" ulx="0" uly="1007">jived,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1097" type="textblock" ulx="334" uly="1034">
        <line lrx="1869" lry="1097" ulx="334" uly="1034">India. The marriage of Arjuna to a danghter of the second king of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="57" lry="1145" ulx="0" uly="1078">| racr.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1178" type="textblock" ulx="27" uly="1151">
        <line lrx="57" lry="1178" ulx="27" uly="1151">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1162" type="textblock" ulx="333" uly="1098">
        <line lrx="1869" lry="1162" ulx="333" uly="1098">Pandyan dynasty, whilst on his travels in the South, according to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="8" lry="1191" ulx="0" uly="1172">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="56" lry="1247" ulx="0" uly="1209"> show</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1227" type="textblock" ulx="334" uly="1164">
        <line lrx="1870" lry="1227" ulx="334" uly="1164">Maha-bharata, falls far short of proving (what it is sometimes supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="53" lry="1315" ulx="0" uly="1271">3 and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1292" type="textblock" ulx="335" uly="1231">
        <line lrx="1868" lry="1292" ulx="335" uly="1231">by natives to prove) that the PAndya kings were Kshatriyas. Besides,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1358" type="textblock" ulx="335" uly="1297">
        <line lrx="1871" lry="1358" ulx="335" uly="1297">what are we to conclude from Arjuna’s abandonment of his Pindyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1421" type="textblock" ulx="335" uly="1361">
        <line lrx="1578" lry="1421" ulx="335" uly="1361">bride shortly afterwards, according to the same story.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1420" type="textblock" ulx="1639" uly="1373">
        <line lrx="1872" lry="1420" ulx="1639" uly="1373">The Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="54" lry="1450" ulx="0" uly="1406">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1486" type="textblock" ulx="335" uly="1427">
        <line lrx="1873" lry="1486" ulx="335" uly="1427">immigrants to the South appear to have been geuerally Brahmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1553" type="textblock" ulx="337" uly="1491">
        <line lrx="1872" lry="1553" ulx="337" uly="1491">priests and instructors, rather than Kshatriya soldiers; and the kings</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="61" lry="1598" ulx="0" uly="1560">X mbe&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1619" type="textblock" ulx="338" uly="1556">
        <line lrx="1873" lry="1619" ulx="338" uly="1556">of the Pandyas, Cholas, Kalingas, and other Dravidians, appear to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="62" lry="1651" ulx="0" uly="1611">; distiﬂ'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1684" type="textblock" ulx="338" uly="1620">
        <line lrx="1873" lry="1684" ulx="338" uly="1620">been simply Dravidian chieftains, whom their Brahmanical preceptors</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="63" lry="1706" ulx="0" uly="1672">e pﬂ'</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1756" type="textblock" ulx="2" uly="1723">
        <line lrx="63" lry="1756" ulx="2" uly="1723">p a00Lse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1752" type="textblock" ulx="337" uly="1686">
        <line lrx="1873" lry="1752" ulx="337" uly="1686">and spiritual directors dignified with Aryan  titles, and taught to imi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="67" lry="1809" ulx="0" uly="1769">['ela.ﬁ(llﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1814" type="textblock" ulx="337" uly="1750">
        <line lrx="1871" lry="1814" ulx="337" uly="1750">tate and emulate the grandeur and cultivated tastes of the Solar, Lunar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1860" type="textblock" ulx="1" uly="1822">
        <line lrx="69" lry="1860" ulx="1" uly="1822">air 100§</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1910" type="textblock" ulx="1" uly="1873">
        <line lrx="71" lry="1910" ulx="1" uly="1873">ence 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1901" type="textblock" ulx="337" uly="1810">
        <line lrx="1873" lry="1901" ulx="337" uly="1810">and Agni-kula races of kings."“ In luter ti%nes we may see the progress</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1927" type="textblock" ulx="348" uly="1924">
        <line lrx="365" lry="1927" ulx="348" uly="1924">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1935" type="textblock" ulx="984" uly="1933">
        <line lrx="1014" lry="1935" ulx="984" uly="1933">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1940" type="textblock" ulx="1136" uly="1935">
        <line lrx="1359" lry="1940" ulx="1136" uly="1935">£ —_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="72" lry="1975" ulx="0" uly="1930">}13 wore</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="71" lry="2018" ulx="0" uly="1982">o s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2046" type="textblock" ulx="383" uly="1985">
        <line lrx="1875" lry="2046" ulx="383" uly="1985">* A similar opinion respecting the relation that subsisted between the Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="71" lry="2071" ulx="0" uly="2034">he ustg?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2097" type="textblock" ulx="339" uly="2039">
        <line lrx="1875" lry="2097" ulx="339" uly="2039">and the early Dravidians was -expressed by Professor Max Miiller (““Report of</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="71" lry="2122" ulx="0" uly="2080">sent d&amp;f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2144" type="textblock" ulx="340" uly="2089">
        <line lrx="1875" lry="2144" ulx="340" uly="2089">British Association for 1847”). ¢ Wholly different: from the manner in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="72" lry="2177" ulx="0" uly="2129">k of e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2200" type="textblock" ulx="340" uly="2140">
        <line lrx="1876" lry="2200" ulx="340" uly="2140">Bréhmanical people overcame the north of India, was the way they adopted of</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="72" lry="2228" ulx="0" uly="2182">ogof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2251" type="textblock" ulx="341" uly="2193">
        <line lrx="1878" lry="2251" ulx="341" uly="2193">taking possession’ of and settling in the country south of the Vindhya. They did</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="72" lry="2281" ulx="0" uly="2240">ion, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2301" type="textblock" ulx="342" uly="2247">
        <line lrx="1878" lry="2301" ulx="342" uly="2247">not enter there in crushing masses with the destroying force of arms, but in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="73" lry="2334" ulx="0" uly="2288">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2352" type="textblock" ulx="343" uly="2299">
        <line lrx="1879" lry="2352" ulx="343" uly="2299">more peaceful way of extensive colonisation, under the protection and counte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="73" lry="2393" ulx="0" uly="2343">ol b7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2395" type="textblock" ulx="343" uly="2349">
        <line lrx="1166" lry="2395" ulx="343" uly="2349">nance of the powerful empires in the north.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2405" type="textblock" ulx="1214" uly="2361">
        <line lrx="1880" lry="2405" ulx="1214" uly="2361">Though sometimes engaged in wars</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="74" lry="2444" ulx="0" uly="2394">el 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2455" type="textblock" ulx="344" uly="2398">
        <line lrx="1879" lry="2455" ulx="344" uly="2398">with their neighbouring tribes, these colonies generally have not taken an offen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="74" lry="2493" ulx="0" uly="2445">foig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2508" type="textblock" ulx="345" uly="2449">
        <line lrx="1882" lry="2508" ulx="345" uly="2449">sive but only a defensive part; and it appears that, after having introduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2541" type="textblock" ulx="10" uly="2492">
        <line lrx="75" lry="2541" ulx="10" uly="2492">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2559" type="textblock" ulx="346" uly="2500">
        <line lrx="1882" lry="2559" ulx="346" uly="2500">Brahmanical institutions, laws, and religion, especially along the two coasts of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="75" lry="2600" ulx="0" uly="2552">uy sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2610" type="textblock" ulx="346" uly="2552">
        <line lrx="1881" lry="2610" ulx="346" uly="2552">sea, they did not pretend to impose their language upon the much more nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="76" lry="2649" ulx="0" uly="2593">4 che[iﬁh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2666" type="textblock" ulx="346" uly="2604">
        <line lrx="1882" lry="2666" ulx="346" uly="2604">rous inhabitants of the Dekhan, but that they followed the wiser policy of adopt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="78" lry="2701" ulx="0" uly="2653">There g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2717" type="textblock" ulx="347" uly="2654">
        <line lrx="1886" lry="2717" ulx="347" uly="2654">ing themselves the language of the aboriginal people, and of conveying through its</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="79" lry="2754" ulx="0" uly="2707">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2766" type="textblock" ulx="45" uly="2760">
        <line lrx="47" lry="2766" ulx="45" uly="2760">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2759" type="textblock" ulx="347" uly="2707">
        <line lrx="1885" lry="2759" ulx="347" uly="2707">medium their knowledge and instruction to the minds of uncivilised tribes. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="57" lry="2808" ulx="0" uly="2768">m"al'la</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2789" type="textblock" ulx="58" uly="2750">
        <line lrx="80" lry="2789" ulx="58" uly="2750">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2819" type="textblock" ulx="347" uly="2759">
        <line lrx="1888" lry="2819" ulx="347" uly="2759">this way they refined the rude language of the earlier inhabitants, and brought it</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2858" type="textblock" ulx="1" uly="2811">
        <line lrx="75" lry="2858" ulx="1" uly="2811">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2855" type="textblock" ulx="348" uly="2812">
        <line lrx="1238" lry="2855" ulx="348" uly="2812">to a perfection which rivals even the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2869" type="textblock" ulx="1286" uly="2827">
        <line lrx="1888" lry="2869" ulx="1286" uly="2827">By these mutual concessions, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2912" type="textblock" ulx="9" uly="2869">
        <line lrx="74" lry="2912" ulx="9" uly="2869">dent®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2921" type="textblock" ulx="347" uly="2863">
        <line lrx="1888" lry="2921" ulx="347" uly="2863">much more favourable assimilation took place between the Aryan and aboriginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2918">
        <line lrx="65" lry="2970" ulx="0" uly="2918">i f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2972" type="textblock" ulx="348" uly="2916">
        <line lrx="1890" lry="2972" ulx="348" uly="2916">race; and the south of India became afterwards the last refuge of Brihmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3013" type="textblock" ulx="19" uly="2970">
        <line lrx="84" lry="3013" ulx="19" uly="2970">Chmese:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3021" type="textblock" ulx="349" uly="2965">
        <line lrx="1888" lry="3021" ulx="349" uly="2965">science, when it was banished from the north by the intolerant Mahommedans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3049" type="textblock" ulx="59" uly="3024">
        <line lrx="75" lry="3049" ulx="59" uly="3024">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3071" type="textblock" ulx="7" uly="3040">
        <line lrx="51" lry="3071" ulx="7" uly="3040">fm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3077" type="textblock" ulx="352" uly="3015">
        <line lrx="1892" lry="3077" ulx="352" uly="3015">It is interesting and important to observe how the beneficial influence of a higher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="469" lry="264" type="textblock" ulx="390" uly="225">
        <line lrx="469" lry="264" ulx="390" uly="225">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="259" type="textblock" ulx="985" uly="227">
        <line lrx="1331" lry="259" ulx="985" uly="227">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="387" type="textblock" ulx="387" uly="313">
        <line lrx="1933" lry="387" ulx="387" uly="313">of a similar process in Géndwana,vwhere we find that Gond chieftains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="458" type="textblock" ulx="384" uly="392">
        <line lrx="1934" lry="458" ulx="384" uly="392">have learned from their Brahman preceptors, not only to style them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="518" type="textblock" ulx="385" uly="457">
        <line lrx="1938" lry="518" ulx="385" uly="457">selves Rajahs, but even to assume the sacred thread of the ¢ twice-born’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="584" type="textblock" ulx="388" uly="518">
        <line lrx="1932" lry="584" ulx="388" uly="518">Kshatriyas. The gradual transformation of these semi-barbarous chief-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="648" type="textblock" ulx="386" uly="587">
        <line lrx="1933" lry="648" ulx="386" uly="587">tains into Kshatriya princes (see * Gazetteer of Central India,” Intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="717" type="textblock" ulx="387" uly="655">
        <line lrx="1934" lry="717" ulx="387" uly="655">duction) shows how the Pandya and Chola chieftains of the South may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="781" type="textblock" ulx="388" uly="719">
        <line lrx="1934" lry="781" ulx="388" uly="719">originally have been Dravidian Poligars (Pd/etyakkdran, the holder of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="846" type="textblock" ulx="388" uly="785">
        <line lrx="1932" lry="846" ulx="388" uly="785">a pdleiyam, a feudal estate), like those of Ramnad and Pudukottei in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="911" type="textblock" ulx="387" uly="853">
        <line lrx="1929" lry="911" ulx="387" uly="853">later times, and may in process of time have risen in rank as in power,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="978" type="textblock" ulx="387" uly="915">
        <line lrx="1932" lry="978" ulx="387" uly="915">assuming as they did so the Kshatriya titles of Deva, Varma, &amp;c., and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1042" type="textblock" ulx="386" uly="981">
        <line lrx="1937" lry="1042" ulx="386" uly="981">finally, in some instances at least, succeeding in getting themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1109" type="textblock" ulx="387" uly="1044">
        <line lrx="1818" lry="1109" ulx="387" uly="1044">recognised as Kshatriyas by the original Kshatriyas of the North.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1175" type="textblock" ulx="441" uly="1114">
        <line lrx="1930" lry="1175" ulx="441" uly="1114">Whilst it is evident that tl}e entire mass of the Dravidians were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1239" type="textblock" ulx="386" uly="1173">
        <line lrx="1938" lry="1239" ulx="386" uly="1173">regarded by Manu and the authors of the Maha-bharata and the Puranés</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1305" type="textblock" ulx="387" uly="1242">
        <line lrx="1932" lry="1305" ulx="387" uly="1242">as Kshatriyas by birth, it is remarkable that the Brahmans, who settled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1375" type="textblock" ulx="389" uly="1310">
        <line lrx="1938" lry="1375" ulx="389" uly="1310">amongst the Dravidians and formed them into castes, in imitation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1437" type="textblock" ulx="386" uly="1377">
        <line lrx="1933" lry="1437" ulx="386" uly="1377">the castes of the North, seem never at any time to have given the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1505" type="textblock" ulx="387" uly="1442">
        <line lrx="1933" lry="1505" ulx="387" uly="1442">vidians—with the exception perhaps of the royal houses—a higher title</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1570" type="textblock" ulx="386" uly="1508">
        <line lrx="1934" lry="1570" ulx="386" uly="1508">than that of Stdra. They might have styled the agricultural classes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1637" type="textblock" ulx="386" uly="1572">
        <line lrx="1933" lry="1637" ulx="386" uly="1572">Vaigyas, and reserved the name of Stidra for the village servants and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1699" type="textblock" ulx="387" uly="1640">
        <line lrx="1939" lry="1699" ulx="387" uly="1640">the unenslaved low castes; but acting apparently on the principle that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1769" type="textblock" ulx="387" uly="1705">
        <line lrx="1939" lry="1769" ulx="387" uly="1705">none ought to be called either Kshatriyas or Vaidyas but Aryans, and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1833" type="textblock" ulx="387" uly="1772">
        <line lrx="1934" lry="1833" ulx="387" uly="1772">that the Dravidians were not Aryans, they seem always to have called</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1889" type="textblock" ulx="386" uly="1853">
        <line lrx="491" lry="1889" ulx="386" uly="1853">them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1900" type="textblock" ulx="547" uly="1846">
        <line lrx="1442" lry="1900" ulx="547" uly="1846">idras, however respectable their position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1926" type="textblock" ulx="2220" uly="1902">
        <line lrx="2231" lry="1926" ulx="2220" uly="1902">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1967" type="textblock" ulx="443" uly="1902">
        <line lrx="1934" lry="1967" ulx="443" uly="1902">In consequence of this the title Sfdra conveys a higher meaning in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2022" type="textblock" ulx="389" uly="1981">
        <line lrx="1123" lry="2022" ulx="389" uly="1981">Southern than in Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2026" type="textblock" ulx="1185" uly="1968">
        <line lrx="1934" lry="2026" ulx="1185" uly="1968">The primitive Stidras of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2091" type="textblock" ulx="390" uly="2034">
        <line lrx="1934" lry="2091" ulx="390" uly="2034">India seem to have been slaves to the Aryans, or in a condition but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2123" type="textblock" ulx="2217" uly="2098">
        <line lrx="2231" lry="2123" ulx="2217" uly="2098">L}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2165" type="textblock" ulx="390" uly="2115">
        <line lrx="1104" lry="2165" ulx="390" uly="2115">little superior to that of slaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2159" type="textblock" ulx="1164" uly="2103">
        <line lrx="1934" lry="2159" ulx="1164" uly="2103">They seem to have had no property</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2189" type="textblock" ulx="2222" uly="2167">
        <line lrx="2231" lry="2189" ulx="2222" uly="2167">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2229" type="textblock" ulx="391" uly="2164">
        <line lrx="1934" lry="2229" ulx="391" uly="2164">of their own, and can scarcely be said to have had any civil rights. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2294" type="textblock" ulx="392" uly="2229">
        <line lrx="1941" lry="2294" ulx="392" uly="2229">Southern India, on the contrary, it was upon the middle and higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2353" type="textblock" ulx="391" uly="2308">
        <line lrx="1319" lry="2353" ulx="391" uly="2308">classes of the Dravidians that the title of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2343" type="textblock" ulx="1370" uly="2295">
        <line lrx="1935" lry="2343" ulx="1370" uly="2295">tidra’ was conferred ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2428" type="textblock" ulx="392" uly="2359">
        <line lrx="1940" lry="2428" ulx="392" uly="2359">the classes that appeared to be analogous to the servile Sudras of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2448" type="textblock" ulx="2213" uly="2354">
        <line lrx="2219" lry="2448" ulx="2213" uly="2354">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2454" type="textblock" ulx="2220" uly="2424">
        <line lrx="2231" lry="2454" ulx="2220" uly="2424">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2491" type="textblock" ulx="392" uly="2425">
        <line lrx="1932" lry="2491" ulx="392" uly="2425">Northern India, were not called ¢ Stidras, but ¢ Pallas,” ° Pareiyas,” &amp;ec.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2559" type="textblock" ulx="391" uly="2491">
        <line lrx="1935" lry="2559" ulx="391" uly="2491">names which they still retain. The application of the term ¢Stdra’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2585" type="textblock" ulx="2212" uly="2559">
        <line lrx="2230" lry="2585" ulx="2212" uly="2559">d]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2618" type="textblock" ulx="390" uly="2559">
        <line lrx="1936" lry="2618" ulx="390" uly="2559">the ancient Dravidian chieftains, soldiers, and cultivators does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2662" type="textblock" ulx="2212" uly="2626">
        <line lrx="2231" lry="2662" ulx="2212" uly="2626">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2690" type="textblock" ulx="391" uly="2622">
        <line lrx="1935" lry="2690" ulx="391" uly="2622">prove that they had ever been reduced by the Brahmans to a dependent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2719" type="textblock" ulx="2211" uly="2692">
        <line lrx="2229" lry="2719" ulx="2211" uly="2692">Ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2760" type="textblock" ulx="391" uly="2696">
        <line lrx="1936" lry="2760" ulx="391" uly="2696">position, or that they ever were slaves—as the northern Stidras appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2810" type="textblock" ulx="1303" uly="2757">
        <line lrx="1934" lry="2810" ulx="1303" uly="2757">The Brahmans, who came in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2787" type="textblock" ulx="2210" uly="2758">
        <line lrx="2231" lry="2787" ulx="2210" uly="2758">a]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2821" type="textblock" ulx="390" uly="2773">
        <line lrx="1242" lry="2821" ulx="390" uly="2773">to have been—to any class of Aryans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2851" type="textblock" ulx="2209" uly="2821">
        <line lrx="2226" lry="2851" ulx="2209" uly="2821">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2938" type="textblock" ulx="389" uly="2884">
        <line lrx="1937" lry="2938" ulx="389" uly="2884">civilisation may be effectually exercised, without forcing the people to give up</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2989" type="textblock" ulx="390" uly="2934">
        <line lrx="1936" lry="2989" ulx="390" uly="2934">their own language and to adopt that of their foreign conquerors, a result by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2984" type="textblock" ulx="2209" uly="2954">
        <line lrx="2231" lry="2984" ulx="2209" uly="2954">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3042" type="textblock" ulx="387" uly="2986">
        <line lrx="1935" lry="3042" ulx="387" uly="2986">which, if successful, every vital principle of an independent and natural develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3047" type="textblock" ulx="2208" uly="3022">
        <line lrx="2230" lry="3047" ulx="2208" uly="3022">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="3093" type="textblock" ulx="387" uly="3051">
        <line lrx="972" lry="3093" ulx="387" uly="3051">ment is necessarily destroyed.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3117" type="textblock" ulx="2209" uly="3072">
        <line lrx="2231" lry="3117" ulx="2209" uly="3072">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3183" type="textblock" ulx="2210" uly="3157">
        <line lrx="2231" lry="3183" ulx="2210" uly="3157">\t‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="3329" type="textblock" ulx="570" uly="3321">
        <line lrx="624" lry="3329" ulx="570" uly="3321">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="365" type="textblock" ulx="1" uly="343">
        <line lrx="24" lry="365" ulx="1" uly="343">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="381" type="textblock" ulx="771" uly="346">
        <line lrx="1381" lry="381" ulx="771" uly="346">-PRE-ARYAN CIVILISATION.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="397" type="textblock" ulx="1780" uly="357">
        <line lrx="1857" lry="397" ulx="1780" uly="357">117</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="19" lry="432" ulx="0" uly="409">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="20" lry="498" ulx="0" uly="474">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="508" type="textblock" ulx="318" uly="447">
        <line lrx="1858" lry="508" ulx="318" uly="447">‘ peaceably, and obtained the kingdom by flatteries,” may probably have</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="565" type="textblock" ulx="2" uly="527">
        <line lrx="21" lry="565" ulx="2" uly="527">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="572" type="textblock" ulx="316" uly="513">
        <line lrx="1854" lry="572" ulx="316" uly="513">persuaded the Dravidians that in calling them Stdras they were con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="627" type="textblock" ulx="314" uly="576">
        <line lrx="1109" lry="627" ulx="314" uly="576">ferring upon them a title of honour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="630" type="textblock" ulx="2" uly="606">
        <line lrx="22" lry="630" ulx="2" uly="606">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="639" type="textblock" ulx="1170" uly="584">
        <line lrx="1856" lry="639" ulx="1170" uly="584">If so, their policy was perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="26" lry="699" ulx="0" uly="673">1Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="703" type="textblock" ulx="315" uly="642">
        <line lrx="1855" lry="703" ulx="315" uly="642">successful ; for the title of ¢Stdra’ has never been resented by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="764" type="textblock" ulx="12" uly="738">
        <line lrx="29" lry="764" ulx="12" uly="738">0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="759" type="textblock" ulx="315" uly="707">
        <line lrx="1853" lry="759" ulx="315" uly="707">Dravidian castes; and hence, whilst in Northern India the Stdra is</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="30" lry="830" ulx="0" uly="805">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="835" type="textblock" ulx="315" uly="775">
        <line lrx="1852" lry="835" ulx="315" uly="775">supposed to be a low-caste man, in Southern India he generally ranks</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="25" lry="896" ulx="0" uly="872">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="880" type="textblock" ulx="313" uly="840">
        <line lrx="772" lry="880" ulx="313" uly="840">next to the Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="898" type="textblock" ulx="832" uly="844">
        <line lrx="1851" lry="898" ulx="832" uly="844">The term Stdra, however, is really, as we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="963" type="textblock" ulx="1" uly="924">
        <line lrx="31" lry="963" ulx="1" uly="924">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="958" type="textblock" ulx="310" uly="906">
        <line lrx="1850" lry="958" ulx="310" uly="906">seen, as inappropriate to any class of Dravidians as the term Kshat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1029" type="textblock" ulx="2" uly="1003">
        <line lrx="32" lry="1029" ulx="2" uly="1003">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1033" type="textblock" ulx="310" uly="968">
        <line lrx="1850" lry="1033" ulx="310" uly="968">riya or Vaisya. It is better to designate each Dravidian caste simply by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1098" type="textblock" ulx="307" uly="1032">
        <line lrx="1848" lry="1098" ulx="307" uly="1032">its own name, as Vellalas, Nayakkas, &amp;c.,in accordance with the usage pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1161" type="textblock" ulx="1" uly="1136">
        <line lrx="32" lry="1161" ulx="1" uly="1136">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1164" type="textblock" ulx="309" uly="1098">
        <line lrx="1849" lry="1164" ulx="309" uly="1098">vailing amongst the people themselves in each locality, without attempt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="37" lry="1232" ulx="0" uly="1191">148,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1228" type="textblock" ulx="311" uly="1162">
        <line lrx="1848" lry="1228" ulx="311" uly="1162">ing to classify the various castes according to Manu’s principles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="30" lry="1294" ulx="0" uly="1255">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1294" type="textblock" ulx="305" uly="1227">
        <line lrx="1842" lry="1294" ulx="305" uly="1227">classification, which in reality are quite inapplicable to them, if not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1361" type="textblock" ulx="14" uly="1323">
        <line lrx="35" lry="1361" ulx="14" uly="1323">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1355" type="textblock" ulx="305" uly="1292">
        <line lrx="1774" lry="1355" ulx="305" uly="1292">indeed, equally inapplicable to the castes now existing in the north.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="33" lry="1432" ulx="0" uly="1395">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="38" lry="1498" ulx="0" uly="1457">itl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1500" type="textblock" ulx="568" uly="1450">
        <line lrx="1581" lry="1500" ulx="568" uly="1450">Pri-ArRYAN CIVILISATION OF THE DRAVIDIANS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="39" lry="1564" ulx="0" uly="1534">568</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1629" type="textblock" ulx="8" uly="1588">
        <line lrx="40" lry="1629" ulx="8" uly="1588">am‘l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1610" type="textblock" ulx="357" uly="1546">
        <line lrx="1840" lry="1610" ulx="357" uly="1546">Though the primitive Dravidians were probably unacquainted with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1678" type="textblock" ulx="301" uly="1609">
        <line lrx="1838" lry="1678" ulx="301" uly="1609">the higher arts of life, they do not appear to have been by any</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1697" type="textblock" ulx="3" uly="1660">
        <line lrx="42" lry="1697" ulx="3" uly="1660">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1742" type="textblock" ulx="299" uly="1679">
        <line lrx="1835" lry="1742" ulx="299" uly="1679">means a barbarous and degraded people. Whatever may have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1764" type="textblock" ulx="9" uly="1735">
        <line lrx="44" lry="1764" ulx="9" uly="1735">ane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1798" type="textblock" ulx="297" uly="1740">
        <line lrx="1836" lry="1798" ulx="297" uly="1740">the condition of the forest tribes, it cannot be doubted that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="43" lry="1833" ulx="0" uly="1789">Jled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1867" type="textblock" ulx="301" uly="1807">
        <line lrx="1836" lry="1867" ulx="301" uly="1807">Dravidians, properly so called, had acquired at least the elements of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1932" type="textblock" ulx="299" uly="1872">
        <line lrx="1676" lry="1932" ulx="299" uly="1872">civilisation, prior to the arrival amongst them of the Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="43" lry="1978" ulx="0" uly="1923">g n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1999" type="textblock" ulx="353" uly="1938">
        <line lrx="1833" lry="1999" ulx="353" uly="1938">If we eliminate from the Tamil language the whole of its Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="44" lry="2031" ulx="0" uly="1994">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2058" type="textblock" ulx="298" uly="2002">
        <line lrx="1830" lry="2058" ulx="298" uly="2002">derivatives, the primitive Dravidian words that remain will furnish us</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="43" lry="2099" ulx="0" uly="2057">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2132" type="textblock" ulx="296" uly="2067">
        <line lrx="1830" lry="2132" ulx="296" uly="2067">with a faithful picture of the simple, yet far from savage, life of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="41" lry="2168" ulx="0" uly="2126">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2182" type="textblock" ulx="296" uly="2132">
        <line lrx="860" lry="2182" ulx="296" uly="2132">non-Aryanised Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2199" type="textblock" ulx="921" uly="2141">
        <line lrx="1828" lry="2199" ulx="921" uly="2141">Mr Curzon holds that there is nothing in</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2225" type="textblock" ulx="23" uly="2187">
        <line lrx="44" lry="2225" ulx="23" uly="2187">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2263" type="textblock" ulx="294" uly="2189">
        <line lrx="1828" lry="2263" ulx="294" uly="2189">the shape of a record of the Tamil mind which can recall to us any-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2309" type="textblock" ulx="3" uly="2256">
        <line lrx="48" lry="2309" ulx="3" uly="2256">gher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2323" type="textblock" ulx="293" uly="2260">
        <line lrx="1827" lry="2323" ulx="293" uly="2260">thing independent of an obvious Sanskrit origin ; and that if the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2359" type="textblock" ulx="12" uly="2317">
        <line lrx="46" lry="2359" ulx="12" uly="2317">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2386" type="textblock" ulx="292" uly="2328">
        <line lrx="1827" lry="2386" ulx="292" uly="2328">trary supposition were tenable, we ought to find the remains of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="48" lry="2430" ulx="0" uly="2380">1S C’f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2452" type="textblock" ulx="293" uly="2390">
        <line lrx="1820" lry="2452" ulx="293" uly="2390">literature embodying some record of a religion different from Hinduism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="36" lry="2492" ulx="0" uly="2462">\dc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2521" type="textblock" ulx="292" uly="2456">
        <line lrx="1824" lry="2521" ulx="292" uly="2456">Traces of the existence amongst the non-Aryanised Dravidians, both</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2563" type="textblock" ulx="3" uly="2522">
        <line lrx="48" lry="2563" ulx="3" uly="2522">g 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2584" type="textblock" ulx="290" uly="2522">
        <line lrx="1822" lry="2584" ulx="290" uly="2522">ancient and modern, of a religion different from Hinduism, will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2622" type="textblock" ulx="21" uly="2583">
        <line lrx="48" lry="2622" ulx="21" uly="2583">gk</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2644" type="textblock" ulx="289" uly="2588">
        <line lrx="912" lry="2644" ulx="289" uly="2588">pointed out in the Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2652" type="textblock" ulx="975" uly="2598">
        <line lrx="1820" lry="2652" ulx="975" uly="2598">At present I will merely adduce those</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="49" lry="2696" ulx="0" uly="2653">1&amp;81}@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2718" type="textblock" ulx="289" uly="2654">
        <line lrx="1820" lry="2718" ulx="289" uly="2654">records of the primitive Tamil mind, manners, and religion which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="50" lry="2782" ulx="0" uly="2727">ppE?J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2777" type="textblock" ulx="288" uly="2719">
        <line lrx="1819" lry="2777" ulx="288" uly="2719">ancient vocabularies of the language, when freed from the admixture</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2832" type="textblock" ulx="288" uly="2783">
        <line lrx="1076" lry="2832" ulx="288" uly="2783">of Sanskrit, will be found to furnish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="51" lry="2835" ulx="0" uly="2794">ne m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2914" type="textblock" ulx="341" uly="2848">
        <line lrx="1815" lry="2914" ulx="341" uly="2848">From the evidence of the words in use amongst the early Tamilians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2916">
        <line lrx="53" lry="2956" ulx="0" uly="2916">18 llp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2968" type="textblock" ulx="287" uly="2914">
        <line lrx="1268" lry="2968" ulx="287" uly="2914">we learn the following items of information.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2979">
        <line lrx="23" lry="3008" ulx="0" uly="2979">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2993" type="textblock" ulx="34" uly="2965">
        <line lrx="54" lry="2993" ulx="34" uly="2965">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2980" type="textblock" ulx="1329" uly="2929">
        <line lrx="1816" lry="2980" ulx="1329" uly="2929">They had ¢ kings,” who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3043" type="textblock" ulx="284" uly="2977">
        <line lrx="1815" lry="3043" ulx="284" uly="2977">dwelt“in ¢ strong houses,” and ruled over small ¢ districts of country.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="48" lry="3059" ulx="0" uly="3025">;\6 OD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3107" type="textblock" ulx="286" uly="3041">
        <line lrx="1814" lry="3107" ulx="286" uly="3041">They had ¢minstrels, who recited “songs’ at ‘festivals,’ and they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3170" type="textblock" ulx="285" uly="3112">
        <line lrx="1810" lry="3170" ulx="285" uly="3112">seem to have had alphabetical ‘characters’ written with a style on</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="382" type="textblock" ulx="399" uly="355">
        <line lrx="411" lry="382" ulx="399" uly="355">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="382" type="textblock" ulx="423" uly="346">
        <line lrx="443" lry="382" ulx="423" uly="346">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="375" type="textblock" ulx="975" uly="342">
        <line lrx="1314" lry="375" ulx="975" uly="342">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="508" type="textblock" ulx="362" uly="434">
        <line lrx="1918" lry="508" ulx="362" uly="434">palmym leaves. A bundle of those leaves was called ‘ a book ;’ they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="567" type="textblock" ulx="364" uly="504">
        <line lrx="1918" lry="567" ulx="364" uly="504">without hereditary ¢ priests’ and ‘idols, and appear to have had no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="628" type="textblock" ulx="365" uly="569">
        <line lrx="1916" lry="628" ulx="365" uly="569">idea-of ‘heaven’ or ‘hell’ of the ¢soul’ or ‘sin;’ but they acknow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="704" type="textblock" ulx="383" uly="633">
        <line lrx="1919" lry="704" ulx="383" uly="633">edged the existence of God, whom they styled %6, or king— a realistic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="757" type="textblock" ulx="368" uly="711">
        <line lrx="1254" lry="757" ulx="368" uly="711">title little known to orthodox Hindfism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="755" type="textblock" ulx="1314" uly="700">
        <line lrx="1919" lry="755" ulx="1314" uly="700">They erected to his houour</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="834" type="textblock" ulx="371" uly="764">
        <line lrx="1919" lry="834" ulx="371" uly="764">a ‘temple,” which they'called A¢-i/, God’s-house ; but I cannot find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="899" type="textblock" ulx="373" uly="830">
        <line lrx="1918" lry="899" ulx="373" uly="830">any trace. of the-nature of the ‘ worship’ which they offered to him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="965" type="textblock" ulx="374" uly="897">
        <line lrx="1923" lry="965" ulx="374" uly="897">They had ‘laws’ and ‘ customs,” but no lawyers or judges. Marriage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1029" type="textblock" ulx="375" uly="961">
        <line lrx="1920" lry="1029" ulx="375" uly="961">existed among them. They were acquainted with the ordinary metals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1095" type="textblock" ulx="375" uly="1027">
        <line lrx="1924" lry="1095" ulx="375" uly="1027">with the exception of ‘tin,’ ‘lead,” and zinc ; with the planets which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1159" type="textblock" ulx="377" uly="1093">
        <line lrx="1924" lry="1159" ulx="377" uly="1093">were ordinarily known to the ancients, with the exception of ¢ Mercury’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1222" type="textblock" ulx="377" uly="1159">
        <line lrx="1926" lry="1222" ulx="377" uly="1159">and ¢ Saturn.” They had numerals up to a hundred,—some of them to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1292" type="textblock" ulx="378" uly="1225">
        <line lrx="1925" lry="1292" ulx="378" uly="1225">a thousand ; but were ignorant of the higher denominations, a ‘lakh’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1355" type="textblock" ulx="379" uly="1289">
        <line lrx="1925" lry="1355" ulx="379" uly="1289">and a ‘crore.’” They had ¢ medicines,” but no ¢ medical science,’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1423" type="textblock" ulx="380" uly="1348">
        <line lrx="1924" lry="1423" ulx="380" uly="1348">no ¢ doctors ; ¢ hamlets’ and ¢ towns,” but no cities ;’ ¢ canoes, ‘boats,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1492" type="textblock" ulx="381" uly="1423">
        <line lrx="1926" lry="1492" ulx="381" uly="1423">and even ‘ships’ (small ‘decked’ coasting vessels), but no foreign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1557" type="textblock" ulx="384" uly="1488">
        <line lrx="1927" lry="1557" ulx="384" uly="1488">‘ commerce ;’ no acquaintance with any people beyond sea, except in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1625" type="textblock" ulx="384" uly="1553">
        <line lrx="1928" lry="1625" ulx="384" uly="1553">Cleylon, which was then, perhaps, accessible on foot at low -water ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1689" type="textblock" ulx="384" uly="1614">
        <line lrx="1928" lry="1689" ulx="384" uly="1614">no word expressive of the geographical idea of *island ™ or * continent.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1756" type="textblock" ulx="383" uly="1686">
        <line lrx="1932" lry="1756" ulx="383" uly="1686">They were well acquainted with ¢ agriculture, and delighted in ‘ war.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1822" type="textblock" ulx="384" uly="1750">
        <line lrx="1936" lry="1822" ulx="384" uly="1750">They were armed with ¢ bows’ and ‘ arrows,” with spears’ and ‘ swords.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1885" type="textblock" ulx="385" uly="1825">
        <line lrx="1934" lry="1885" ulx="385" uly="1825">All the ordinary or neccssary arts of life, including ‘ spinning,’ ¢ weav-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1954" type="textblock" ulx="386" uly="1897">
        <line lrx="1298" lry="1954" ulx="386" uly="1897">ing,” and ¢ dyeing,” existed amongst them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1941" type="textblock" ulx="1361" uly="1883">
        <line lrx="1934" lry="1941" ulx="1361" uly="1883">They excelled in * pottery,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2019" type="textblock" ulx="387" uly="1952">
        <line lrx="1934" lry="2019" ulx="387" uly="1952">as their places of sepulture show, but were unacquainted with the arts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2032" type="textblock" ulx="2218" uly="1943">
        <line lrx="2224" lry="2032" ulx="2218" uly="1943">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2078" type="textblock" ulx="885" uly="2016">
        <line lrx="1936" lry="2078" ulx="885" uly="2016">They had no acquaintance with ¢ sculpture’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2084" type="textblock" ulx="389" uly="2034">
        <line lrx="822" lry="2084" ulx="389" uly="2034">of the higher class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2146" type="textblock" ulx="391" uly="2082">
        <line lrx="1936" lry="2146" ulx="391" uly="2082">¢ architecturé';’ with ¢ astronomy,’ or even ‘astrology ;’ and were igno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2168" type="textblock" ulx="2218" uly="2141">
        <line lrx="2231" lry="2168" ulx="2218" uly="2141">0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2213" type="textblock" ulx="388" uly="2150">
        <line lrx="1920" lry="2213" ulx="388" uly="2150">rant, not only of every branch of ¢ philosophy,” but even of ¢ grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2243" type="textblock" ulx="2216" uly="2206">
        <line lrx="2231" lry="2243" ulx="2216" uly="2206">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2281" type="textblock" ulx="390" uly="2211">
        <line lrx="1937" lry="2281" ulx="390" uly="2211">Their developed intellectual condition 1s especially apparent in words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2347" type="textblock" ulx="390" uly="2276">
        <line lrx="1939" lry="2347" ulx="390" uly="2276">relating to the operations of the mind. ‘Their only words for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2364" type="textblock" ulx="2215" uly="2324">
        <line lrx="2231" lry="2364" ulx="2215" uly="2324">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2408" type="textblock" ulx="392" uly="2342">
        <line lrx="1936" lry="2408" ulx="392" uly="2342">‘ mind’ were the ¢ diaphragm’ (tlie ge7v of the early Greeks), and * the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2430" type="textblock" ulx="2214" uly="2398">
        <line lrx="2231" lry="2430" ulx="2214" uly="2398">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2473" type="textblock" ulx="1042" uly="2411">
        <line lrx="1940" lry="2473" ulx="1042" uly="2411">They had a word for “thought,” but no</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2480" type="textblock" ulx="391" uly="2427">
        <line lrx="968" lry="2480" ulx="391" uly="2427">inner parts’ or ¢ interior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2537" type="textblock" ulx="393" uly="2473">
        <line lrx="1939" lry="2537" ulx="393" uly="2473">word distinet from this for ¢ memory,” ‘ judgment,” or ¢ conscience ;? and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2560" type="textblock" ulx="2215" uly="2521">
        <line lrx="2231" lry="2560" ulx="2215" uly="2521">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2604" type="textblock" ulx="393" uly="2541">
        <line lrx="1938" lry="2604" ulx="393" uly="2541">no word for ¢will” To express ‘the will’ they would have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2639" type="textblock" ulx="1989" uly="2574">
        <line lrx="2031" lry="2639" ulx="1989" uly="2574">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2626" type="textblock" ulx="2215" uly="2600">
        <line lrx="2231" lry="2626" ulx="2215" uly="2600">§]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2673" type="textblock" ulx="394" uly="2608">
        <line lrx="1938" lry="2673" ulx="394" uly="2608">obliged to describe it as ¢ that which in the inner parts says, ¢] am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2691" type="textblock" ulx="2211" uly="2660">
        <line lrx="2226" lry="2691" ulx="2211" uly="2660">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2737" type="textblock" ulx="395" uly="2689">
        <line lrx="886" lry="2737" ulx="395" uly="2689">going to do so and so0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2760" type="textblock" ulx="2210" uly="2727">
        <line lrx="2231" lry="2760" ulx="2210" uly="2727">§;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2799" type="textblock" ulx="451" uly="2736">
        <line lrx="1939" lry="2799" ulx="451" uly="2736">This brief illustration, from the primitive Tamil vocabulary, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2832" type="textblock" ulx="2207" uly="2796">
        <line lrx="2231" lry="2832" ulx="2207" uly="2796">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2864" type="textblock" ulx="397" uly="2804">
        <line lrx="1935" lry="2864" ulx="397" uly="2804">social condition of the Dravidians, prior to the arrival of the Brahmans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2889" type="textblock" ulx="2207" uly="2853">
        <line lrx="2225" lry="2889" ulx="2207" uly="2853">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2928" type="textblock" ulx="397" uly="2864">
        <line lrx="1940" lry="2928" ulx="397" uly="2864">will suffice to prove that the elements of civilisation already existed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2955" type="textblock" ulx="2206" uly="2931">
        <line lrx="2224" lry="2955" ulx="2206" uly="2931">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2995" type="textblock" ulx="397" uly="2936">
        <line lrx="1944" lry="2995" ulx="397" uly="2936">amongst them. They had not acquired much more than the elements ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3026" type="textblock" ulx="2206" uly="2995">
        <line lrx="2230" lry="3026" ulx="2206" uly="2995">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3059" type="textblock" ulx="397" uly="2997">
        <line lrx="1943" lry="3059" ulx="397" uly="2997">and in many things were centuries behind the Brahmans whom they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3086" type="textblock" ulx="2205" uly="3048">
        <line lrx="2229" lry="3086" ulx="2205" uly="3048">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3118" type="textblock" ulx="397" uly="3062">
        <line lrx="1937" lry="3118" ulx="397" uly="3062">revered as instructors, and obeyed as overseers : but if they had been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3154" type="textblock" ulx="2205" uly="3131">
        <line lrx="2229" lry="3154" ulx="2205" uly="3131">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3194" type="textblock" ulx="395" uly="3124">
        <line lrx="1935" lry="3194" ulx="395" uly="3124">left altogether to themselves, it is'open to dispute whether they would</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="359" type="textblock" ulx="679" uly="323">
        <line lrx="1491" lry="359" ulx="679" uly="323">DATE OF DRAVIDIAN (iVIL[bA'IION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="357" type="textblock" ulx="1822" uly="329">
        <line lrx="1835" lry="357" ulx="1822" uly="329">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="370" type="textblock" ulx="1844" uly="333">
        <line lrx="1870" lry="370" ulx="1844" uly="333">‘;</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="30" lry="481" ulx="0" uly="457">ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="468" type="textblock" ulx="327" uly="427">
        <line lrx="1080" lry="468" ulx="327" uly="427">not now be in a better conchtlon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="483" type="textblock" ulx="1134" uly="433">
        <line lrx="1870" lry="483" ulx="1134" uly="433">at least in point of morals: and</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="546" type="textblock" ulx="6" uly="522">
        <line lrx="31" lry="546" ulx="6" uly="522">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="545" type="textblock" ulx="326" uly="490">
        <line lrx="1060" lry="545" ulx="326" uly="490">intellectual freedom, than they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="549" type="textblock" ulx="1124" uly="498">
        <line lrx="1868" lry="549" ulx="1124" uly="498">The mental culture and the higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="20" lry="613" ulx="0" uly="589">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="611" type="textblock" ulx="327" uly="553">
        <line lrx="1865" lry="611" ulx="327" uly="553">civilisation which they derived from the Brahmans, have, I fear, been</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="33" lry="680" ulx="0" uly="647">gtic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="676" type="textblock" ulx="328" uly="619">
        <line lrx="1863" lry="676" ulx="328" uly="619">more than counterbalanced by the fossilising caste rules, the unprac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="746" type="textblock" ulx="2" uly="721">
        <line lrx="34" lry="746" ulx="2" uly="721">our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="736" type="textblock" ulx="327" uly="683">
        <line lrx="1863" lry="736" ulx="327" uly="683">tical, pantheistic philosophy,-and the cumbersome routine of inane</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="36" lry="813" ulx="0" uly="774">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="805" type="textblock" ulx="326" uly="752">
        <line lrx="1864" lry="805" ulx="326" uly="752">ceremonies, which were: introduced amongst them by the guides of</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="853" type="textblock" ulx="325" uly="813">
        <line lrx="785" lry="853" ulx="325" uly="813">their new social state.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="30" lry="879" ulx="0" uly="853">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="38" lry="947" ulx="0" uly="918">lagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="33" lry="1013" ulx="0" uly="981">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1013" type="textblock" ulx="399" uly="965">
        <line lrx="1775" lry="1013" ulx="399" uly="965">ProBABLE DATE oF ARYAN CIVILISATION OF THE DRAVIDIANS</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="34" lry="1081" ulx="0" uly="1040">hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="33" lry="1146" ulx="0" uly="1119">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1122" type="textblock" ulx="377" uly="1068">
        <line lrx="1862" lry="1122" ulx="377" uly="1068">It would appear from the unanimous voice of ancient legends that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1183" type="textblock" ulx="324" uly="1134">
        <line lrx="1862" lry="1183" ulx="324" uly="1134">the earliest Dravidian civilisation was that of the Tamilians of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="42" lry="1212" ulx="0" uly="1178">1 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1279" type="textblock" ulx="1" uly="1241">
        <line lrx="29" lry="1279" ulx="1" uly="1241">kh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1258" type="textblock" ulx="325" uly="1197">
        <line lrx="1861" lry="1258" ulx="325" uly="1197">Pandya kingdom, and that the first place where they erected a city and</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="38" lry="1344" ulx="0" uly="1303">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1324" type="textblock" ulx="324" uly="1265">
        <line lrx="1734" lry="1324" ulx="324" uly="1265">established a- state was Kolkei, in the TAmraparni river (see p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1326" type="textblock" ulx="1831" uly="1273">
        <line lrx="1858" lry="1326" ulx="1831" uly="1273">),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1377" type="textblock" ulx="1413" uly="1339">
        <line lrx="1861" lry="1377" ulx="1413" uly="1339">This civilisation was</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="32" lry="1416" ulx="0" uly="1380">18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1385" type="textblock" ulx="325" uly="1331">
        <line lrx="1331" lry="1385" ulx="325" uly="1331">near the southern exfremity of the peninsula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1450" type="textblock" ulx="327" uly="1394">
        <line lrx="1862" lry="1450" ulx="327" uly="1394">probably indigenous in its origin, but it seems to have been indebted</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1480" type="textblock" ulx="1" uly="1451">
        <line lrx="45" lry="1480" ulx="1" uly="1451">1))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1515" type="textblock" ulx="324" uly="1459">
        <line lrx="1860" lry="1515" ulx="324" uly="1459">for its rapid development at so early a period to the influence of suc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="47" lry="1550" ulx="0" uly="1517">) 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1612" type="textblock" ulx="16" uly="1569">
        <line lrx="49" lry="1612" ulx="16" uly="1569">aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1583" type="textblock" ulx="325" uly="1526">
        <line lrx="1859" lry="1583" ulx="325" uly="1526">cessive colonies of Aryans, chiefly Brihmans, from Upper India, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1649" type="textblock" ulx="324" uly="1590">
        <line lrx="1860" lry="1649" ulx="324" uly="1590">were probably attracted to the South by the report of the fertility of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1683" type="textblock" ulx="4" uly="1649">
        <line lrx="41" lry="1683" ulx="4" uly="1649">nelll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1713" type="textblock" ulx="325" uly="1653">
        <line lrx="1858" lry="1713" ulx="325" uly="1653">the rich alluvial plains watered by the Kavéri, the TAmraparni, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1746" type="textblock" ulx="9" uly="1720">
        <line lrx="34" lry="1746" ulx="9" uly="1720">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1777" type="textblock" ulx="321" uly="1719">
        <line lrx="1859" lry="1777" ulx="321" uly="1719">other peninsular rivers; or as the legends relate, by the fame of</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1817" type="textblock" ulx="7" uly="1774">
        <line lrx="36" lry="1817" ulx="7" uly="1774">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1843" type="textblock" ulx="323" uly="1783">
        <line lrx="1857" lry="1843" ulx="323" uly="1783">Rama’s exploits, and the celebrity of the emblem of Siva, which Rama</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1883" type="textblock" ulx="5" uly="1850">
        <line lrx="49" lry="1883" ulx="5" uly="1850">ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1910" type="textblock" ulx="323" uly="1847">
        <line lrx="1855" lry="1910" ulx="323" uly="1847">discovered and worshipped at Ramisseram, or Rémé$varam, a holy</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="52" lry="1955" ulx="0" uly="1919">tM\o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1973" type="textblock" ulx="320" uly="1913">
        <line lrx="1473" lry="1973" ulx="320" uly="1913">place on an island between the mainland and Ceylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1964" type="textblock" ulx="1548" uly="1926">
        <line lrx="1857" lry="1964" ulx="1548" uly="1926">The leader of</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="58" lry="2019" ulx="0" uly="1982">]ea A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2040" type="textblock" ulx="320" uly="1977">
        <line lrx="1854" lry="2040" ulx="320" uly="1977">the first or most influential Bréhmanical colony is traditionally said to</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2085" type="textblock" ulx="2" uly="2047">
        <line lrx="60" lry="2085" ulx="2" uly="2047">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2100" type="textblock" ulx="321" uly="2042">
        <line lrx="1855" lry="2100" ulx="321" uly="2042">have been Agastya, a personage who is celebrated in Northern India as</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="46" lry="2148" ulx="0" uly="2118">| 1"’“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2166" type="textblock" ulx="322" uly="2109">
        <line lrx="1840" lry="2166" ulx="322" uly="2109">one of the authors of the Vedic hymns, then as the holiest of hermits</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="45" lry="2217" ulx="0" uly="2184">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2223" type="textblock" ulx="321" uly="2173">
        <line lrx="1853" lry="2223" ulx="321" uly="2173">performing sacrifices and austerities in the remotest forests, and ever-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2280" type="textblock" ulx="4" uly="2234">
        <line lrx="56" lry="2280" ulx="4" uly="2234">word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2287" type="textblock" ulx="321" uly="2243">
        <line lrx="1836" lry="2287" ulx="321" uly="2243">more penetrating farther and farther into the hitherto unknown South</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="65" lry="2350" ulx="0" uly="2301">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2352" type="textblock" ulx="321" uly="2300">
        <line lrx="1852" lry="2352" ulx="321" uly="2300">In the ‘South he is venerated as the earliest teacher of science and</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2417" type="textblock" ulx="1" uly="2379">
        <line lrx="64" lry="2417" ulx="1" uly="2379">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2422" type="textblock" ulx="320" uly="2365">
        <line lrx="1322" lry="2422" ulx="320" uly="2365">literature to the primitive Dravidian tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2426" type="textblock" ulx="1408" uly="2377">
        <line lrx="1850" lry="2426" ulx="1408" uly="2377">It is very doubtful</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="25" lry="2486" ulx="0" uly="2450">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2491" type="textblock" ulx="319" uly="2431">
        <line lrx="1500" lry="2491" ulx="319" uly="2431">whether Agastya (if there ever were such a person)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2491" type="textblock" ulx="1569" uly="2444">
        <line lrx="1850" lry="2491" ulx="1569" uly="2444">as really the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="65" lry="2542" ulx="0" uly="2505">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2554" type="textblock" ulx="319" uly="2494">
        <line lrx="1850" lry="2554" ulx="319" uly="2494">leader of the Brahman immigration ; more probably he is to be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2618" type="textblock" ulx="2" uly="2575">
        <line lrx="65" lry="2618" ulx="2" uly="2575">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2614" type="textblock" ulx="319" uly="2559">
        <line lrx="1199" lry="2614" ulx="319" uly="2559">sidered as its mythological embodiment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2620" type="textblock" ulx="1272" uly="2571">
        <line lrx="1849" lry="2620" ulx="1272" uly="2571">‘The Vindhya mountains,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2662" type="textblock" ulx="317" uly="2626">
        <line lrx="499" lry="2662" ulx="317" uly="2626">it 1s said</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2680" type="textblock" ulx="20" uly="2642">
        <line lrx="65" lry="2680" ulx="20" uly="2642">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2683" type="textblock" ulx="562" uly="2633">
        <line lrx="1850" lry="2683" ulx="562" uly="2633">prostrated themselves before Agastya ;’ by which I under-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2743" type="textblock" ulx="317" uly="2690">
        <line lrx="1849" lry="2743" ulx="317" uly="2690">stand - that they presented no obstacle to his resolute southward</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2801" type="textblock" ulx="316" uly="2766">
        <line lrx="485" lry="2801" ulx="316" uly="2766">progress</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2816" type="textblock" ulx="9" uly="2792">
        <line lrx="19" lry="2816" ulx="9" uly="2792">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2812" type="textblock" ulx="20" uly="2772">
        <line lrx="67" lry="2812" ulx="20" uly="2772">f {06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2814" type="textblock" ulx="544" uly="2757">
        <line lrx="1848" lry="2814" ulx="544" uly="2757">for he is said to have penetrated as far south as the vicinity</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2867" type="textblock" ulx="317" uly="2818">
        <line lrx="676" lry="2867" ulx="317" uly="2818">of Cape Comorin</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2885" type="textblock" ulx="2" uly="2846">
        <line lrx="62" lry="2885" ulx="2" uly="2846">hmah‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2873" type="textblock" ulx="751" uly="2824">
        <line lrx="1832" lry="2873" ulx="751" uly="2824">He is called by way of eminence the Zamir muni</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2927" type="textblock" ulx="59" uly="2890">
        <line lrx="69" lry="2927" ulx="59" uly="2890">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2950" type="textblock" ulx="5" uly="2908">
        <line lrx="57" lry="2950" ulx="5" uly="2908">E)l‘[e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2941" type="textblock" ulx="317" uly="2884">
        <line lrx="1847" lry="2941" ulx="317" uly="2884">or Tamilian sage, and is celebrated for the influence he acquired at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="50" lry="3017" ulx="0" uly="2968">el b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3005" type="textblock" ulx="317" uly="2951">
        <line lrx="1847" lry="3005" ulx="317" uly="2951">court of Kul$ékhara, according to tradition the first PAndyan king, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3085" type="textblock" ulx="1" uly="3031">
        <line lrx="68" lry="3085" ulx="1" uly="3031">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3070" type="textblock" ulx="317" uly="3013">
        <line lrx="1846" lry="3070" ulx="317" uly="3013">for the numerous elementary treatises he composed for the enlighten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3132" type="textblock" ulx="316" uly="3082">
        <line lrx="1845" lry="3132" ulx="316" uly="3082">ment of his royal disciple ; amongst which his arrangement of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3148" type="textblock" ulx="3" uly="3099">
        <line lrx="69" lry="3148" ulx="3" uly="3099">g bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3200" type="textblock" ulx="30" uly="3160">
        <line lrx="69" lry="3200" ulx="30" uly="3160">ﬂﬂld</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1293" lry="343" type="textblock" ulx="945" uly="312">
        <line lrx="1293" lry="343" ulx="945" uly="312">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="348" type="textblock" ulx="353" uly="318">
        <line lrx="433" lry="348" ulx="353" uly="318">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="471" type="textblock" ulx="347" uly="397">
        <line lrx="1899" lry="471" ulx="347" uly="397">grammatical principles of the lan_gua,ge has naturally acquired most</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="524" type="textblock" ulx="348" uly="500">
        <line lrx="511" lry="524" ulx="348" uly="500">renown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="534" type="textblock" ulx="584" uly="481">
        <line lrx="1900" lry="534" ulx="584" uly="481">He is mythologically represented as identical with the star</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="601" type="textblock" ulx="351" uly="546">
        <line lrx="1899" lry="601" ulx="351" uly="546">Canopus, the brightest star in the extreme southern sky in India, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="666" type="textblock" ulx="348" uly="615">
        <line lrx="1433" lry="666" ulx="348" uly="615">is worshipped ncar Cape Comorin as Agustésvara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="662" type="textblock" ulx="1496" uly="611">
        <line lrx="1904" lry="662" ulx="1496" uly="611">By the majority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="728" type="textblock" ulx="352" uly="676">
        <line lrx="1899" lry="728" ulx="352" uly="676">orthodox Hindfis he is believed to be still alive, though invisible to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="797" type="textblock" ulx="351" uly="743">
        <line lrx="1897" lry="797" ulx="351" uly="743">ordinary eyes, and to reside somewhere on the fine conical mountain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="863" type="textblock" ulx="352" uly="808">
        <line lrx="1901" lry="863" ulx="352" uly="808">commonly called ¢ Agastya’s hill,* from which the Porunei or Tamra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="927" type="textblock" ulx="351" uly="877">
        <line lrx="1455" lry="927" ulx="351" uly="877">parni, the sacred river of Tinnevelly, takes its rise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="994" type="textblock" ulx="407" uly="939">
        <line lrx="1898" lry="994" ulx="407" uly="939">The age of Agastya and the date of the commencement of the Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1047" type="textblock" ulx="354" uly="1004">
        <line lrx="1900" lry="1047" ulx="354" uly="1004">manical civilisation of the Tamilians eannot now be determined with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1107" type="textblock" ulx="1863" uly="1070">
        <line lrx="1901" lry="1107" ulx="1863" uly="1070">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1124" type="textblock" ulx="354" uly="1071">
        <line lrx="1804" lry="1124" ulx="354" uly="1071">certainty ; but data exists for making an approximate estimate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1189" type="textblock" ulx="353" uly="1137">
        <line lrx="1901" lry="1189" ulx="353" uly="1137">was certainly prior to the era of the Greek traders, for then the greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1256" type="textblock" ulx="353" uly="1201">
        <line lrx="1899" lry="1256" ulx="353" uly="1201">part of the country appears to have been already Brihmanised, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1321" type="textblock" ulx="353" uly="1267">
        <line lrx="1901" lry="1321" ulx="353" uly="1267">principal places had received Sanskrit names, and the Pandya dynasty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1386" type="textblock" ulx="357" uly="1337">
        <line lrx="1358" lry="1386" ulx="357" uly="1337">of kings had become known even in Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1379" type="textblock" ulx="1420" uly="1331">
        <line lrx="1899" lry="1379" ulx="1420" uly="1331">It seems as certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1451" type="textblock" ulx="356" uly="1397">
        <line lrx="1901" lry="1451" ulx="356" uly="1397">subsequent to the era described in the RAmayana ; for then the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1511" type="textblock" ulx="357" uly="1460">
        <line lrx="1899" lry="1511" ulx="357" uly="1460">of the south of India seems to have been still inhabited by barbarians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1580" type="textblock" ulx="357" uly="1526">
        <line lrx="1900" lry="1580" ulx="357" uly="1526">who ate human flesh, consorted with demons, and disturbed the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1647" type="textblock" ulx="358" uly="1598">
        <line lrx="859" lry="1647" ulx="358" uly="1598">templations of hermits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1646" type="textblock" ulx="920" uly="1589">
        <line lrx="1901" lry="1646" ulx="920" uly="1589">The age of Agastya is apparently to be placed</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1700" type="textblock" ulx="358" uly="1663">
        <line lrx="870" lry="1700" ulx="358" uly="1663">between those two eras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1699" type="textblock" ulx="933" uly="1654">
        <line lrx="1902" lry="1699" ulx="933" uly="1654">If we could be sure that the references to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1777" type="textblock" ulx="358" uly="1714">
        <line lrx="1903" lry="1777" ulx="358" uly="1714">civilised Cholas, Drévfc_las, &amp;c., which are contained in the present text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1840" type="textblock" ulx="359" uly="1786">
        <line lrx="1903" lry="1840" ulx="359" uly="1786">of the Mah4-bhérata, formed originally part of that poem, the era of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1900" type="textblock" ulx="359" uly="1851">
        <line lrx="1902" lry="1900" ulx="359" uly="1851">commencement of Tamilian civilisation, and the date of the Agastyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1970" type="textblock" ulx="358" uly="1916">
        <line lrx="1904" lry="1970" ulx="358" uly="1916">colony from which it proceeded, might be brought within a still nar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2035" type="textblock" ulx="358" uly="1982">
        <line lrx="1904" lry="2035" ulx="358" uly="1982">rower compass, and placed between the age of the Rdméiyana and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2089" type="textblock" ulx="360" uly="2051">
        <line lrx="806" lry="2089" ulx="360" uly="2051">of the Maha-bharata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2099" type="textblock" ulx="866" uly="2047">
        <line lrx="1904" lry="2099" ulx="866" uly="2047">The genuineness of those references, and their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2167" type="textblock" ulx="360" uly="2112">
        <line lrx="1903" lry="2167" ulx="360" uly="2112">age, if genuine, being as yet doubtful, and the era of Manu (in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2226" type="textblock" ulx="361" uly="2176">
        <line lrx="1904" lry="2226" ulx="361" uly="2176">there is an allusion to the Chinese, under the name of Chinas, whichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2292" type="textblock" ulx="363" uly="2243">
        <line lrx="1903" lry="2292" ulx="363" uly="2243">like similar allusion to the Chinas in the Maha-bharata, looks very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2355" type="textblock" ulx="1556" uly="2308">
        <line lrx="1903" lry="2355" ulx="1556" uly="2308">It is hard to say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2365" type="textblock" ulx="363" uly="2310">
        <line lrx="1493" lry="2365" ulx="363" uly="2310">modern) being generally now placed lower than ever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2425" type="textblock" ulx="364" uly="2369">
        <line lrx="1903" lry="2425" ulx="364" uly="2369">where we are to look for trustworthy means of arriving at an approxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="2483" type="textblock" ulx="364" uly="2446">
        <line lrx="583" lry="2483" ulx="364" uly="2446">mate date.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2492" type="textblock" ulx="646" uly="2438">
        <line lrx="1904" lry="2492" ulx="646" uly="2438">At first sight Ceylon seems to furnish us with the infor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2500" type="textblock" ulx="2225" uly="2347">
        <line lrx="2231" lry="2500" ulx="2225" uly="2347">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2557" type="textblock" ulx="366" uly="2509">
        <line lrx="730" lry="2557" ulx="366" uly="2509">mation required.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2557" type="textblock" ulx="804" uly="2502">
        <line lrx="1905" lry="2557" ulx="804" uly="2502">The immigration into Ceylon of the colony of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2622" type="textblock" ulx="365" uly="2570">
        <line lrx="1903" lry="2622" ulx="365" uly="2570">Aryans from Magadha, headed by Vijaya, is placed by the Mahdwamso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2684" type="textblock" ulx="364" uly="2636">
        <line lrx="1905" lry="2684" ulx="364" uly="2636">about B.C., 550, or at least some time in the course of that century ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2751" type="textblock" ulx="367" uly="2697">
        <line lrx="1905" lry="2751" ulx="367" uly="2697">and if this were regarded as certain, it might be argued that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2816" type="textblock" ulx="366" uly="2764">
        <line lrx="1906" lry="2816" ulx="366" uly="2764">Aryans must have become acquainted with, and formed establishments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2944" type="textblock" ulx="410" uly="2897">
        <line lrx="1907" lry="2944" ulx="410" uly="2897">* The local name of this mountain is Podigei or Peria Podigei—that is, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2963" type="textblock" ulx="2218" uly="2937">
        <line lrx="2231" lry="2963" ulx="2218" uly="2937">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2993" type="textblock" ulx="365" uly="2950">
        <line lrx="632" lry="2993" ulx="365" uly="2950">great Podigei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2996" type="textblock" ulx="680" uly="2949">
        <line lrx="1911" lry="2996" ulx="680" uly="2949">Podigei is capable of being interpreted as ‘the place of retire-</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="3035" type="textblock" ulx="367" uly="3003">
        <line lrx="482" lry="3035" ulx="367" uly="3003">ment.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3041" type="textblock" ulx="1748" uly="3002">
        <line lrx="1909" lry="3041" ulx="1748" uly="3002">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3031" type="textblock" ulx="2216" uly="2990">
        <line lrx="2231" lry="3031" ulx="2216" uly="2990">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="3047" type="textblock" ulx="529" uly="3002">
        <line lrx="1698" lry="3047" ulx="529" uly="3002">A softened pronunciation in use in books is Podiya (malei).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3099" type="textblock" ulx="371" uly="3052">
        <line lrx="1908" lry="3099" ulx="371" uly="3052">Byrriyw, the name of the mountain from which, according to Ptolemy, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3094" type="textblock" ulx="2214" uly="3058">
        <line lrx="2231" lry="3094" ulx="2214" uly="3058">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3148" type="textblock" ulx="370" uly="3104">
        <line lrx="1273" lry="3148" ulx="370" uly="3104">principal river south of the Kavéri took its rise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3160" type="textblock" ulx="2212" uly="3135">
        <line lrx="2231" lry="3160" ulx="2212" uly="3135">()</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1524" lry="356" type="textblock" ulx="712" uly="313">
        <line lrx="1524" lry="356" ulx="712" uly="313">DATE OF DRAVIDIAN CIVILISATIUN:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="357" type="textblock" ulx="1806" uly="327">
        <line lrx="1879" lry="357" ulx="1806" uly="327">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="460" type="textblock" ulx="2" uly="433">
        <line lrx="19" lry="460" ulx="2" uly="433">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="475" type="textblock" ulx="341" uly="425">
        <line lrx="1882" lry="475" ulx="341" uly="425">in, the Dekhan and the Coromandel coast, and must have taken some</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="528" type="textblock" ulx="1" uly="504">
        <line lrx="21" lry="528" ulx="1" uly="504">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="545" type="textblock" ulx="346" uly="493">
        <line lrx="1884" lry="545" ulx="346" uly="493">steps towards clearing and civilising the Dandakaranya, or primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="594" type="textblock" ulx="2" uly="558">
        <line lrx="23" lry="594" ulx="2" uly="558">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="611" type="textblock" ulx="341" uly="555">
        <line lrx="1883" lry="611" ulx="341" uly="555">forest of the peninsula, before they thought of founding a colony in</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="660" type="textblock" ulx="6" uly="623">
        <line lrx="26" lry="660" ulx="6" uly="623">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="669" type="textblock" ulx="343" uly="621">
        <line lrx="498" lry="669" ulx="343" uly="621">Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="675" type="textblock" ulx="562" uly="624">
        <line lrx="1879" lry="675" ulx="562" uly="624">We have no documentary evidence, however, for any of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="727" type="textblock" ulx="6" uly="694">
        <line lrx="25" lry="727" ulx="6" uly="694">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="742" type="textblock" ulx="342" uly="687">
        <line lrx="1877" lry="742" ulx="342" uly="687">particulars earlier than the date of the composition of the MahAwamso,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="794" type="textblock" ulx="2" uly="770">
        <line lrx="20" lry="794" ulx="2" uly="770">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="801" type="textblock" ulx="341" uly="751">
        <line lrx="1273" lry="801" ulx="341" uly="751">which is placed between 459 and 477, a.p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="808" type="textblock" ulx="1335" uly="757">
        <line lrx="1879" lry="808" ulx="1335" uly="757">Though the date of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="860" type="textblock" ulx="3" uly="836">
        <line lrx="22" lry="860" ulx="3" uly="836">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="872" type="textblock" ulx="341" uly="817">
        <line lrx="1878" lry="872" ulx="341" uly="817">arrival in Ceylon of the colony from Magadha is uncertain, it is quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="936" type="textblock" ulx="341" uly="883">
        <line lrx="1879" lry="936" ulx="341" uly="883">certain that some such colony must have arrived in Ceylon several</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="990" type="textblock" ulx="340" uly="948">
        <line lrx="1072" lry="990" ulx="340" uly="948">centuries before the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1003" type="textblock" ulx="1134" uly="953">
        <line lrx="1879" lry="1003" ulx="1134" uly="953">This appears from the evidence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1059" type="textblock" ulx="4" uly="1021">
        <line lrx="28" lry="1059" ulx="4" uly="1021">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1063" type="textblock" ulx="338" uly="1011">
        <line lrx="534" lry="1063" ulx="338" uly="1011">language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1069" type="textblock" ulx="594" uly="1015">
        <line lrx="1882" lry="1069" ulx="594" uly="1015">Tamraparni (Pali TAmbapanni) was the name given by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1125" type="textblock" ulx="12" uly="1088">
        <line lrx="28" lry="1125" ulx="12" uly="1088">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1134" type="textblock" ulx="339" uly="1077">
        <line lrx="1878" lry="1134" ulx="339" uly="1077">Magadha colonists to the place where they landed in Ceylon (said to</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="28" lry="1193" ulx="0" uly="1160">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1198" type="textblock" ulx="340" uly="1142">
        <line lrx="1723" lry="1198" ulx="340" uly="1142">have been near Putlam), and afterwards to the whole island.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1186" type="textblock" ulx="1784" uly="1148">
        <line lrx="1878" lry="1186" ulx="1784" uly="1148">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="27" lry="1259" ulx="0" uly="1222">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1264" type="textblock" ulx="338" uly="1210">
        <line lrx="1879" lry="1264" ulx="338" uly="1210">name, in the shape of TamgoBdin, became known to the Greeks as early</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="28" lry="1334" ulx="0" uly="1292">aty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1328" type="textblock" ulx="338" uly="1274">
        <line lrx="1877" lry="1328" ulx="338" uly="1274">as the time of Alexander the Great, and it is singular that this is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="24" lry="1401" ulx="0" uly="1353">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1393" type="textblock" ulx="337" uly="1338">
        <line lrx="1877" lry="1393" ulx="337" uly="1338">the name of the principal river in Tinnevelly on the opposite coast of</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1441" type="textblock" ulx="338" uly="1403">
        <line lrx="461" lry="1441" ulx="338" uly="1403">India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1458" type="textblock" ulx="3" uly="1433">
        <line lrx="12" lry="1458" ulx="3" uly="1433">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1455" type="textblock" ulx="13" uly="1420">
        <line lrx="29" lry="1455" ulx="13" uly="1420">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1458" type="textblock" ulx="523" uly="1404">
        <line lrx="1877" lry="1458" ulx="523" uly="1404">This river TAmraparni is mentioned by name in the Mah4-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="26" lry="1521" ulx="0" uly="1497">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1523" type="textblock" ulx="338" uly="1468">
        <line lrx="1874" lry="1523" ulx="338" uly="1468">bhirata as a river in which the gods had once bathed, and it is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1586" type="textblock" ulx="6" uly="1562">
        <line lrx="27" lry="1586" ulx="6" uly="1562">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1578" type="textblock" ulx="339" uly="1532">
        <line lrx="1875" lry="1578" ulx="339" uly="1532">from this reference to it in the MahA-bharata that it must have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="34" lry="1655" ulx="0" uly="1612">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1654" type="textblock" ulx="339" uly="1598">
        <line lrx="1874" lry="1654" ulx="339" uly="1598">known by that same name from a very early period, and that there</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1718" type="textblock" ulx="6" uly="1680">
        <line lrx="35" lry="1718" ulx="6" uly="1680">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1719" type="textblock" ulx="339" uly="1665">
        <line lrx="1872" lry="1719" ulx="339" uly="1665">must have been some special reason for its celebrity. We are led,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1787" type="textblock" ulx="2" uly="1749">
        <line lrx="36" lry="1787" ulx="2" uly="1749">text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1785" type="textblock" ulx="336" uly="1728">
        <line lrx="1872" lry="1785" ulx="336" uly="1728">therefore, to infer that the Magadha colony which settled in Ceylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="39" lry="1854" ulx="0" uly="1813">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1849" type="textblock" ulx="336" uly="1797">
        <line lrx="1870" lry="1849" ulx="336" uly="1797">may previously have formed a settlement in Tinnevelly at the mouth</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1922" type="textblock" ulx="2" uly="1890">
        <line lrx="39" lry="1922" ulx="2" uly="1890">yal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1915" type="textblock" ulx="336" uly="1859">
        <line lrx="1872" lry="1915" ulx="336" uly="1859">of the Tamraparnl river—perhaps at Korkei, which appears, as we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1981" type="textblock" ulx="336" uly="1923">
        <line lrx="1868" lry="1981" ulx="336" uly="1923">have already seen, to have been the earliest residence of the Péandya</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="34" lry="1985" ulx="0" uly="1956">lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="40" lry="2052" ulx="0" uly="2013">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2039" type="textblock" ulx="335" uly="1989">
        <line lrx="456" lry="2039" ulx="335" uly="1989">kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2047" type="textblock" ulx="517" uly="1992">
        <line lrx="1870" lry="2047" ulx="517" uly="1992">Vijaya, the leader of the expedition into Ceylomn, is related in</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="39" lry="2118" ulx="0" uly="2076">helr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2112" type="textblock" ulx="334" uly="2054">
        <line lrx="1869" lry="2112" ulx="334" uly="2054">the Mah4-wamso to have married the daughter of the king of Pandi ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="38" lry="2184" ulx="0" uly="2141">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2178" type="textblock" ulx="335" uly="2120">
        <line lrx="1870" lry="2178" ulx="335" uly="2120">and though it may be doubtful enough whether he really did so (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2241" type="textblock" ulx="335" uly="2185">
        <line lrx="1868" lry="2241" ulx="335" uly="2185">on the same authority we might believe that he married also the queen</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="35" lry="2250" ulx="0" uly="2208">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2320" type="textblock" ulx="7" uly="2285">
        <line lrx="34" lry="2320" ulx="7" uly="2285">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2306" type="textblock" ulx="336" uly="2249">
        <line lrx="1869" lry="2306" ulx="336" uly="2249">of the Singhalese demons) ; this at least is certain, that it was the per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2381" type="textblock" ulx="7" uly="2349">
        <line lrx="39" lry="2381" ulx="7" uly="2349">say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2371" type="textblock" ulx="336" uly="2315">
        <line lrx="1867" lry="2371" ulx="336" uly="2315">suasion of the earliest Singhalese writers, who were, on the whole, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2436" type="textblock" ulx="336" uly="2379">
        <line lrx="1869" lry="2436" ulx="336" uly="2379">most truthful and accurate of oriental annalists, that the PAndyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2447" type="textblock" ulx="5" uly="2416">
        <line lrx="35" lry="2447" ulx="5" uly="2416">05k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2501" type="textblock" ulx="335" uly="2439">
        <line lrx="1863" lry="2501" ulx="335" uly="2439">kingdom on the coast of India opposite to Ceylon (the first kingdom</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="35" lry="2515" ulx="0" uly="2482">)10F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2566" type="textblock" ulx="335" uly="2505">
        <line lrx="1864" lry="2566" ulx="335" uly="2505">established on Aryan principles in the peninsula) existed prior to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="41" lry="2594" ulx="0" uly="2539">Y {]i</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="41" lry="2648" ulx="0" uly="2612">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2630" type="textblock" ulx="337" uly="2569">
        <line lrx="1681" lry="2630" ulx="337" uly="2569">establishment of the Magadha rule in the neighbouring island.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2695" type="textblock" ulx="391" uly="2634">
        <line lrx="1871" lry="2695" ulx="391" uly="2634">Dr Burnell, in an article in the /ndian Antiquary for October 1872,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2719" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="42" lry="2719" ulx="0" uly="2678">iy :</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2774" type="textblock" ulx="13" uly="2735">
        <line lrx="43" lry="2774" ulx="13" uly="2735">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2750" type="textblock" ulx="336" uly="2699">
        <line lrx="1863" lry="2750" ulx="336" uly="2699">attributes the introduction of Brahmanical civilisation to a much later</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="43" lry="2846" ulx="0" uly="2804">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2827" type="textblock" ulx="336" uly="2764">
        <line lrx="1863" lry="2827" ulx="336" uly="2764">period. He thinks it not too much to infer that about 700, A.D. (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2891" type="textblock" ulx="336" uly="2828">
        <line lrx="1864" lry="2891" ulx="336" uly="2828">date of Kumarila Bhatta, who speaks of the language of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2968" type="textblock" ulx="19" uly="2935">
        <line lrx="45" lry="2968" ulx="19" uly="2935">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2956" type="textblock" ulx="334" uly="2894">
        <line lrx="1862" lry="2956" ulx="334" uly="2894">and Tamil people as a language of Mlechchas), BrAhmanical civilisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2965">
        <line lrx="8" lry="2984" ulx="0" uly="2965">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3027" type="textblock" ulx="4" uly="2994">
        <line lrx="41" lry="3027" ulx="4" uly="2994">ottt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3011" type="textblock" ulx="334" uly="2958">
        <line lrx="1376" lry="3011" ulx="334" uly="2958">had but little penetrated the south of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3010" type="textblock" ulx="1452" uly="2970">
        <line lrx="1864" lry="3010" ulx="1452" uly="2970">Brahmans had, no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3083" type="textblock" ulx="334" uly="3019">
        <line lrx="1863" lry="3083" ulx="334" uly="3019">doubt, begun to find the South a promising field of labour, but there</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3087" type="textblock" ulx="0" uly="3046">
        <line lrx="47" lry="3087" ulx="0" uly="3046">pp?</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3125" type="textblock" ulx="21" uly="3092">
        <line lrx="47" lry="3125" ulx="21" uly="3092">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3142" type="textblock" ulx="332" uly="3090">
        <line lrx="1042" lry="3142" ulx="332" uly="3090">could have been very few settlers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3143" type="textblock" ulx="1202" uly="3098">
        <line lrx="1860" lry="3143" ulx="1202" uly="3098">“T do not mean,” he says, “ to</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="405" lry="343" type="textblock" ulx="330" uly="314">
        <line lrx="405" lry="343" ulx="330" uly="314">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="339" type="textblock" ulx="928" uly="309">
        <line lrx="1273" lry="339" ulx="928" uly="309">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="466" type="textblock" ulx="325" uly="408">
        <line lrx="1877" lry="466" ulx="325" uly="408">deny for a moment that a few Sanskrit names are found some centuries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="529" type="textblock" ulx="326" uly="475">
        <line lrx="1874" lry="529" ulx="326" uly="475">earlier in South India, such as are preserved to us by classical writers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="597" type="textblock" ulx="327" uly="540">
        <line lrx="1877" lry="597" ulx="327" uly="540">but they occur only in the fertile deltas or important seaports of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="641" type="textblock" ulx="1844" uly="605">
        <line lrx="1877" lry="641" ulx="1844" uly="605">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="660" type="textblock" ulx="327" uly="607">
        <line lrx="1785" lry="660" ulx="327" uly="607">South, and were probably introduced by Buddhist missionaries.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="726" type="textblock" ulx="330" uly="671">
        <line lrx="1879" lry="726" ulx="330" uly="671">distinction may perhaps be drawn between the elementary Brahmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="785" type="textblock" ulx="332" uly="738">
        <line lrx="1880" lry="785" ulx="332" uly="738">civilisation of the era of the introduction of which I have been treating</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="852" type="textblock" ulx="1412" uly="801">
        <line lrx="1881" lry="852" ulx="1412" uly="801">There is no proof of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="858" type="textblock" ulx="332" uly="808">
        <line lrx="1351" lry="858" ulx="332" uly="808">and the development. of Dravidian leterature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="921" type="textblock" ulx="333" uly="867">
        <line lrx="1880" lry="921" ulx="333" uly="867">Dravidian literature, such as we now have it, having originated much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="987" type="textblock" ulx="332" uly="938">
        <line lrx="1881" lry="987" ulx="332" uly="938">before Kumérila’s time, 700, A.D., and its earliest cultivators appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1053" type="textblock" ulx="334" uly="997">
        <line lrx="1882" lry="1053" ulx="334" uly="997">have been Jainas ; but in so far as that species of civilisation which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1116" type="textblock" ulx="333" uly="1066">
        <line lrx="1881" lry="1116" ulx="333" uly="1066">falls short of a national literature is concerned, the Dravidians may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1186" type="textblock" ulx="335" uly="1130">
        <line lrx="1883" lry="1186" ulx="335" uly="1130">have been civilised, as I have supposed, and to a certain degree Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1235" type="textblock" ulx="1573" uly="1194">
        <line lrx="1880" lry="1235" ulx="1573" uly="1194">Doubtless the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1248" type="textblock" ulx="335" uly="1201">
        <line lrx="1497" lry="1248" ulx="335" uly="1201">manised, some centuries before the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1306" type="textblock" ulx="335" uly="1261">
        <line lrx="1881" lry="1306" ulx="335" uly="1261">Jainas themselves used Sanskrit in Southern as in Northern India at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1382" type="textblock" ulx="337" uly="1328">
        <line lrx="1881" lry="1382" ulx="337" uly="1328">the commencement of their work as teachers (perhaps even for a cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1450" type="textblock" ulx="336" uly="1382">
        <line lrx="1882" lry="1450" ulx="336" uly="1382">tury or two), before they set themselves to the task of. developiﬁg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1514" type="textblock" ulx="338" uly="1457">
        <line lrx="1883" lry="1514" ulx="338" uly="1457">amongst each of the Dravidian races a popular literaturé independent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1568" type="textblock" ulx="1473" uly="1520">
        <line lrx="1883" lry="1568" ulx="1473" uly="1520">Most of the early</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1581" type="textblock" ulx="341" uly="1530">
        <line lrx="1411" lry="1581" ulx="341" uly="1530">of the language of their rivals the Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1645" type="textblock" ulx="341" uly="1589">
        <line lrx="1884" lry="1645" ulx="341" uly="1589">Sanskrit names of places in Southern India, with two exceptions, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1691" type="textblock" ulx="1741" uly="1651">
        <line lrx="1883" lry="1691" ulx="1741" uly="1651">One of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1709" type="textblock" ulx="341" uly="1657">
        <line lrx="1679" lry="1709" ulx="341" uly="1657">neither Buddhistical nor Brahmanical, but simply descriptive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1776" type="textblock" ulx="338" uly="1717">
        <line lrx="1884" lry="1776" ulx="338" uly="1717">those exceptions, however, Kumdrs, Cape Comorin, is clearly Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1843" type="textblock" ulx="340" uly="1783">
        <line lrx="1883" lry="1843" ulx="340" uly="1783">manical, not Buddhistical, as appears from the statement of the author</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1907" type="textblock" ulx="340" uly="1847">
        <line lrx="1882" lry="1907" ulx="340" uly="1847">of the “ Periplus ”-himself ; and the other, Mathurd, Madura, though it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1974" type="textblock" ulx="341" uly="1913">
        <line lrx="1882" lry="1974" ulx="341" uly="1913">might be regarded as meaning simply * the sweet city,” is more probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2021" type="textblock" ulx="1546" uly="1978">
        <line lrx="1884" lry="2021" ulx="1546" uly="1978">and therefore of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2036" type="textblock" ulx="342" uly="1986">
        <line lrx="1489" lry="2036" ulx="342" uly="1986">a reminiscence—Mathurd, the capital of the Yadavas</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2101" type="textblock" ulx="349" uly="2051">
        <line lrx="780" lry="2101" ulx="349" uly="2051">Brahmanical origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2101" type="textblock" ulx="844" uly="2044">
        <line lrx="1883" lry="2101" ulx="844" uly="2044">It seems probable that Aryan merchants from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2166" type="textblock" ulx="344" uly="2108">
        <line lrx="1884" lry="2166" ulx="344" uly="2108">the mouth of the Indus must have accompanied the Pheenicians and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2233" type="textblock" ulx="345" uly="2173">
        <line lrx="1885" lry="2233" ulx="345" uly="2173">Solomon’s servants in their voyages down the Malabar coast towards</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2299" type="textblock" ulx="347" uly="2239">
        <line lrx="1885" lry="2299" ulx="347" uly="2239">Ophir (wherever Ophir may have been), or at least taken part in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2350" type="textblock" ulx="344" uly="2314">
        <line lrx="461" lry="2350" ulx="344" uly="2314">trade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2363" type="textblock" ulx="523" uly="2304">
        <line lrx="1886" lry="2363" ulx="523" uly="2304">If Mr Edward Thomas's suppesition (Journal of the Royal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2429" type="textblock" ulx="349" uly="2371">
        <line lrx="1886" lry="2429" ulx="349" uly="2371">Asiatic Society, 1871) that the basis of the Lat character of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2494" type="textblock" ulx="349" uly="2434">
        <line lrx="1886" lry="2494" ulx="349" uly="2434">India was a previously existing Dravidian character, and Dr Burnell’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2557" type="textblock" ulx="349" uly="2501">
        <line lrx="1888" lry="2557" ulx="349" uly="2501">(see “ Dravidian Alphabets ”), that the earliest character used in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2620" type="textblock" ulx="347" uly="2565">
        <line lrx="1887" lry="2620" ulx="347" uly="2565">was one which was borrowed by thé Dravidians from traders who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2684" type="textblock" ulx="349" uly="2630">
        <line lrx="1885" lry="2684" ulx="349" uly="2630">brought it from the Red Sea, and which was then borrowed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2750" type="textblock" ulx="349" uly="2695">
        <line lrx="1888" lry="2750" ulx="349" uly="2695">Aryans from the Dravidians, be accepted, this early intercourse of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2813" type="textblock" ulx="355" uly="2760">
        <line lrx="1888" lry="2813" ulx="355" uly="2760">Dravidians with Pheenicians on the one hand, and with Aryans on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2879" type="textblock" ulx="353" uly="2824">
        <line lrx="1889" lry="2879" ulx="353" uly="2824">other, may account in some degree both for what they borrowed and</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2939" type="textblock" ulx="352" uly="2892">
        <line lrx="754" lry="2939" ulx="352" uly="2892">for what they lent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2945" type="textblock" ulx="831" uly="2892">
        <line lrx="1889" lry="2945" ulx="831" uly="2892">Both those suppositions, however, await confirma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2996" type="textblock" ulx="353" uly="2961">
        <line lrx="444" lry="2996" ulx="353" uly="2961">t1on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3004" type="textblock" ulx="506" uly="2955">
        <line lrx="1890" lry="3004" ulx="506" uly="2955">It appears certain froin notices contained in the Vedas that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3073" type="textblock" ulx="354" uly="3012">
        <line lrx="1894" lry="3073" ulx="354" uly="3012">Aryans of the age of Stﬂ(nnun practised fm'cign trade, but it remalns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="3135" type="textblock" ulx="355" uly="3086">
        <line lrx="1252" lry="3135" ulx="355" uly="3086">uncertain to what ports their ships sailed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3240" type="textblock" ulx="2139" uly="3216">
        <line lrx="2231" lry="3240" ulx="2139" uly="3216">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="709" lry="357" type="textblock" ulx="668" uly="346">
        <line lrx="709" lry="357" ulx="668" uly="346">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="338" type="textblock" ulx="676" uly="330">
        <line lrx="680" lry="338" ulx="676" uly="330">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="347" type="textblock" ulx="681" uly="338">
        <line lrx="685" lry="347" ulx="681" uly="338">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="363" type="textblock" ulx="1803" uly="322">
        <line lrx="1880" lry="363" ulx="1803" uly="322">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="398" type="textblock" ulx="697" uly="324">
        <line lrx="1555" lry="398" ulx="697" uly="324">"\?'IVT’IQUIT,[‘Y OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="14" lry="456" ulx="0" uly="434">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="519" type="textblock" ulx="561" uly="446">
        <line lrx="1661" lry="519" ulx="561" uly="446">R}:]LATIVE ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="622" type="textblock" ulx="402" uly="549">
        <line lrx="1881" lry="622" ulx="402" uly="549">Notwithstanding the antiquity of Dravidian civilisation, the anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="672" type="textblock" ulx="1560" uly="618">
        <line lrx="1882" lry="672" ulx="1560" uly="618">inferior to that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="688" type="textblock" ulx="346" uly="631">
        <line lrx="1536" lry="688" ulx="346" uly="631">quity of the oldest Dravidian literature extant is much</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="717" type="textblock" ulx="15" uly="685">
        <line lrx="20" lry="717" ulx="15" uly="685">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="742" type="textblock" ulx="347" uly="705">
        <line lrx="589" lry="742" ulx="347" uly="705">of Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="751" type="textblock" ulx="651" uly="699">
        <line lrx="1526" lry="751" ulx="651" uly="699">It can boast of a higher antiquity than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="755" type="textblock" ulx="1560" uly="691">
        <line lrx="1883" lry="755" ulx="1560" uly="691">that of any of</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="10" lry="790" ulx="0" uly="767">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="800" type="textblock" ulx="12" uly="765">
        <line lrx="22" lry="800" ulx="12" uly="765">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="817" type="textblock" ulx="346" uly="766">
        <line lrx="1525" lry="817" ulx="346" uly="766">the Aryan vernaculars of Northern India ; but, except</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="814" type="textblock" ulx="1556" uly="758">
        <line lrx="1881" lry="814" ulx="1556" uly="758">in this connec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="883" type="textblock" ulx="346" uly="827">
        <line lrx="1882" lry="883" ulx="346" uly="827">tion, and in comparison with the literature of the modern languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="24" lry="923" ulx="0" uly="897">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="948" type="textblock" ulx="348" uly="892">
        <line lrx="1881" lry="948" ulx="348" uly="892">Europe, it is questionable whether the word ¢ antiquity *is a suitable</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="988" type="textblock" ulx="8" uly="957">
        <line lrx="25" lry="988" ulx="8" uly="957">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1014" type="textblock" ulx="348" uly="949">
        <line lrx="1865" lry="1014" ulx="348" uly="949">one to use respecting the literature of any of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="25" lry="1055" ulx="0" uly="1017">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1078" type="textblock" ulx="401" uly="1017">
        <line lrx="1883" lry="1078" ulx="401" uly="1017">Age of Telugu Literature.—The earliest writer on Telugu grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="22" lry="1122" ulx="0" uly="1097">A7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1143" type="textblock" ulx="347" uly="1082">
        <line lrx="1884" lry="1143" ulx="347" uly="1082">is said to have been a sage called Kanva, who lived at the’ court of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="19" lry="1187" ulx="0" uly="1150">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1208" type="textblock" ulx="347" uly="1146">
        <line lrx="1883" lry="1208" ulx="347" uly="1146">Andhra—raya, the king in whose reign Sanskrit is said to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1253" type="textblock" ulx="2" uly="1216">
        <line lrx="23" lry="1253" ulx="2" uly="1216">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1272" type="textblock" ulx="348" uly="1219">
        <line lrx="1884" lry="1272" ulx="348" uly="1219">first introduced into the Telugu country, according to the tradition</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1318" type="textblock" ulx="5" uly="1292">
        <line lrx="22" lry="1318" ulx="5" uly="1292">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1343" type="textblock" ulx="350" uly="1277">
        <line lrx="1898" lry="1343" ulx="350" uly="1277">formerly mentioned. For this tradition there is probably a historica /</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="18" lry="1384" ulx="0" uly="1360">3l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1402" type="textblock" ulx="351" uly="1348">
        <line lrx="1885" lry="1402" ulx="351" uly="1348">groundwork, the introduction of Sanskrit derivatives being necessarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="26" lry="1463" ulx="0" uly="1417">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1467" type="textblock" ulx="354" uly="1408">
        <line lrx="1884" lry="1467" ulx="354" uly="1408">contemporanebus with the immigration of the Bréhmans; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1519" type="textblock" ulx="1" uly="1484">
        <line lrx="28" lry="1519" ulx="1" uly="1484">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1533" type="textblock" ulx="354" uly="1479">
        <line lrx="1884" lry="1533" ulx="354" uly="1479">statement that the first attempt to reduce the grammatical principles</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="12" lry="1585" ulx="0" uly="1561">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1582" type="textblock" ulx="13" uly="1546">
        <line lrx="17" lry="1582" ulx="13" uly="1546">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1593" type="textblock" ulx="19" uly="1557">
        <line lrx="28" lry="1593" ulx="19" uly="1557">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1607" type="textblock" ulx="355" uly="1544">
        <line lrx="1884" lry="1607" ulx="355" uly="1544">of the lahguage to writing proceeded from a Brahman residing at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1651" type="textblock" ulx="3" uly="1626">
        <line lrx="30" lry="1651" ulx="3" uly="1626">ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1667" type="textblock" ulx="357" uly="1613">
        <line lrx="1465" lry="1667" ulx="357" uly="1613">court of a Telugu prince, is a very reasonable one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1656" type="textblock" ulx="1526" uly="1609">
        <line lrx="1885" lry="1656" ulx="1526" uly="1609">Kanva’s work, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="29" lry="1719" ulx="0" uly="1686">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1727" type="textblock" ulx="355" uly="1666">
        <line lrx="1885" lry="1727" ulx="355" uly="1666">it ever existed, is now lost;; and the oldest extant work on Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1795" type="textblock" ulx="354" uly="1735">
        <line lrx="1885" lry="1795" ulx="354" uly="1735">grammar (which is composed, like most Telugu grammars, in Sanskrit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="29" lry="1850" ulx="0" uly="1815">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1862" type="textblock" ulx="355" uly="1800">
        <line lrx="1884" lry="1862" ulx="355" uly="1800">was written by a Brahman called Nannaya Bhatta, or Nannappa, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="29" lry="1916" ulx="0" uly="1880">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1924" type="textblock" ulx="353" uly="1857">
        <line lrx="1883" lry="1924" ulx="353" uly="1857">is also said to be the author of ‘the greater part of tﬁefTeluﬁgu version</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="27" lry="1981" ulx="0" uly="1944">Dly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1991" type="textblock" ulx="354" uly="1936">
        <line lrx="1885" lry="1991" ulx="354" uly="1936">of the Mahd-bharata, which is the oldest extant composition of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="31" lry="2043" ulx="0" uly="2019">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2053" type="textblock" ulx="356" uly="2005">
        <line lrx="719" lry="2053" ulx="356" uly="2005">extent in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2055" type="textblock" ulx="778" uly="2001">
        <line lrx="1883" lry="2055" ulx="778" uly="2001">Nannappa lived in the reign of Vishnu Vardhana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="32" lry="2117" ulx="0" uly="2086">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2120" type="textblock" ulx="355" uly="2054">
        <line lrx="1887" lry="2120" ulx="355" uly="2054">a king of the Kalinga branch of the Chalukya family, who reigned at</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2182" type="textblock" ulx="2" uly="2139">
        <line lrx="33" lry="2182" ulx="2" uly="2139">Alid</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2183" type="textblock" ulx="356" uly="2134">
        <line lrx="626" lry="2183" ulx="356" uly="2134">Rajamundry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2184" type="textblock" ulx="687" uly="2130">
        <line lrx="1887" lry="2184" ulx="687" uly="2130">The reign of this king is placed by Mr A. D. Campbell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2244" type="textblock" ulx="355" uly="2197">
        <line lrx="1884" lry="2244" ulx="355" uly="2197">about the commencement of the Christian era ; but Mr C. P. Brown,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="34" lry="2248" ulx="0" uly="2220">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2312" type="textblock" ulx="7" uly="2274">
        <line lrx="34" lry="2312" ulx="7" uly="2274">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2318" type="textblock" ulx="355" uly="2260">
        <line lrx="1889" lry="2318" ulx="355" uly="2260">in his Cyclic tables, places it, on better authority, in the beginning of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="35" lry="2386" ulx="0" uly="2336">7;/:[[</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2377" type="textblock" ulx="356" uly="2328">
        <line lrx="791" lry="2377" ulx="356" uly="2328">twelfth century, A.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2378" type="textblock" ulx="863" uly="2324">
        <line lrx="1890" lry="2378" ulx="863" uly="2324">Appa-kavi, who ranks next to Nannaya Bhatta</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="35" lry="2448" ulx="0" uly="2417">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2453" type="textblock" ulx="359" uly="2388">
        <line lrx="1889" lry="2453" ulx="359" uly="2388">as a grammarian, wrote his commentaries not in Szmt;rit, but in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2493" type="textblock" ulx="357" uly="2469">
        <line lrx="471" lry="2493" ulx="357" uly="2469">verse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2513" type="textblock" ulx="1" uly="2472">
        <line lrx="35" lry="2513" ulx="1" uly="2472">olls</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="8" lry="2581" ulx="0" uly="2557">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2575" type="textblock" ulx="10" uly="2559">
        <line lrx="37" lry="2575" ulx="10" uly="2559">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2572" type="textblock" ulx="412" uly="2519">
        <line lrx="1890" lry="2572" ulx="412" uly="2519">With the exception of a few works composed towards the end of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2637" type="textblock" ulx="358" uly="2586">
        <line lrx="1892" lry="2637" ulx="358" uly="2586">twelfth century, nearly all the Telugu works that are now extant appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2680" type="textblock" ulx="1" uly="2617">
        <line lrx="26" lry="2680" ulx="1" uly="2617">) fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2703" type="textblock" ulx="360" uly="2650">
        <line lrx="1889" lry="2703" ulx="360" uly="2650">to have been written in the fourteenth and subsequent centuries, after</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2772" type="textblock" ulx="16" uly="2736">
        <line lrx="36" lry="2772" ulx="16" uly="2736">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2766" type="textblock" ulx="358" uly="2704">
        <line lrx="1887" lry="2766" ulx="358" uly="2704">the establishment of the kingdom of Vijaya-nagara ; and many of them</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2839" type="textblock" ulx="8" uly="2802">
        <line lrx="36" lry="2839" ulx="8" uly="2802">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2828" type="textblock" ulx="360" uly="2779">
        <line lrx="1285" lry="2828" ulx="360" uly="2779">were written in comparatively recent times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2826" type="textblock" ulx="1345" uly="2777">
        <line lrx="1892" lry="2826" ulx="1345" uly="2777">Though the Telugu litera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2908" type="textblock" ulx="4" uly="2862">
        <line lrx="37" lry="2908" ulx="4" uly="2862">ﬁ]ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2891" type="textblock" ulx="362" uly="2842">
        <line lrx="1891" lry="2891" ulx="362" uly="2842">ture which is now extant cannot boast of a high antiquity, the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2974" type="textblock" ulx="5" uly="2948">
        <line lrx="31" lry="2974" ulx="5" uly="2948">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2956" type="textblock" ulx="363" uly="2907">
        <line lrx="1892" lry="2956" ulx="363" uly="2907">must have been cultivated and polizhed, and many poems that are now</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3033" type="textblock" ulx="23" uly="3010">
        <line lrx="38" lry="3033" ulx="23" uly="3010">\U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3021" type="textblock" ulx="365" uly="2972">
        <line lrx="1894" lry="3021" ulx="365" uly="2972">lost must have been written in it long prior to the twelfth century—</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="3077" type="textblock" ulx="364" uly="3041">
        <line lrx="614" lry="3077" ulx="364" uly="3041">the date of</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="3077" type="textblock" ulx="644" uly="3062">
        <line lrx="661" lry="3077" ulx="644" uly="3062">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="3076" type="textblock" ulx="646" uly="3041">
        <line lrx="675" lry="3076" ulx="646" uly="3041">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="3050" type="textblock" ulx="666" uly="3041">
        <line lrx="680" lry="3050" ulx="666" uly="3041">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3074" type="textblock" ulx="835" uly="3032">
        <line lrx="1894" lry="3074" ulx="835" uly="3032">’s translation of the Maha-bharata : for as this</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3108" type="textblock" ulx="3" uly="3076">
        <line lrx="41" lry="3108" ulx="3" uly="3076">aw</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="3087" type="textblock" ulx="673" uly="3051">
        <line lrx="830" lry="3087" ulx="673" uly="3051">“zlﬂlllli\yiL</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="3138" type="textblock" ulx="111" uly="3099">
        <line lrx="228" lry="3138" ulx="111" uly="3099">o uE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3115" type="textblock" ulx="1881" uly="3100">
        <line lrx="1891" lry="3115" ulx="1881" uly="3100">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3128" type="textblock" ulx="1883" uly="3116">
        <line lrx="1895" lry="3128" ulx="1883" uly="3116">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3150" type="textblock" ulx="370" uly="3095">
        <line lrx="1872" lry="3150" ulx="370" uly="3095">ranslation is considered ‘the great standard of Telugu poetry,’ 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="415" lry="348" type="textblock" ulx="336" uly="307">
        <line lrx="415" lry="348" ulx="336" uly="307">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="336" type="textblock" ulx="931" uly="305">
        <line lrx="1276" lry="336" ulx="931" uly="305">INTRODUCTION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="459" type="textblock" ulx="330" uly="409">
        <line lrx="1882" lry="459" ulx="330" uly="409">cannot be supposed to have sprung into existence all at once, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="524" type="textblock" ulx="328" uly="475">
        <line lrx="1313" lry="524" ulx="328" uly="475">the preparation of a previous literary culture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="514" type="textblock" ulx="1377" uly="476">
        <line lrx="1880" lry="514" ulx="1377" uly="476">It must have been the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="588" type="textblock" ulx="328" uly="540">
        <line lrx="1600" lry="588" ulx="328" uly="540">crowning achievement of several centuries of earnest work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="657" type="textblock" ulx="383" uly="605">
        <line lrx="1880" lry="657" ulx="383" uly="605">There is a large collection of popular Telugu aphorisms on religious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="721" type="textblock" ulx="329" uly="671">
        <line lrx="1879" lry="721" ulx="329" uly="671">and moral subjects attributed to the poet Vemana: more than two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="785" type="textblock" ulx="329" uly="735">
        <line lrx="1879" lry="785" ulx="329" uly="735">thousand go by his name, but a selection of about seven hundred has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="853" type="textblock" ulx="329" uly="801">
        <line lrx="1878" lry="853" ulx="329" uly="801">been translated by Mr C. P. Brown, who supposes Vemana may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="916" type="textblock" ulx="326" uly="865">
        <line lrx="1010" lry="916" ulx="326" uly="865">lived in the sixteenth century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="919" type="textblock" ulx="1074" uly="868">
        <line lrx="1876" lry="919" ulx="1074" uly="868">If, as I conceive, the strongly mono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="979" type="textblock" ulx="328" uly="931">
        <line lrx="1878" lry="979" ulx="328" uly="931">theistic, anti-Brahmanical, anti-ceremonial tone with which most of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1050" type="textblock" ulx="326" uly="997">
        <line lrx="1877" lry="1050" ulx="326" uly="997">aphorisms are pervaded, is due, like the same tone in the poems of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1118" type="textblock" ulx="326" uly="1062">
        <line lrx="1875" lry="1118" ulx="326" uly="1062">the Tamil ‘ Sittar’ (which will be referred to presently), to the influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1181" type="textblock" ulx="327" uly="1127">
        <line lrx="1875" lry="1181" ulx="327" uly="1127">of Christian teaching, I should be inclined to place Vemana at least a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1247" type="textblock" ulx="325" uly="1194">
        <line lrx="1874" lry="1247" ulx="325" uly="1194">century later, perhaps even as late as the beginning of the eighteenth</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1307" type="textblock" ulx="325" uly="1263">
        <line lrx="493" lry="1307" ulx="325" uly="1263">century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1313" type="textblock" ulx="556" uly="1260">
        <line lrx="1874" lry="1313" ulx="556" uly="1260">In style his verses do not differ from the popular composi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1376" type="textblock" ulx="325" uly="1322">
        <line lrx="882" lry="1376" ulx="325" uly="1322">tions of the present day.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1444" type="textblock" ulx="379" uly="1391">
        <line lrx="1874" lry="1444" ulx="379" uly="1391">Age of Canarese Literature.—Much new light has been thrown on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1509" type="textblock" ulx="324" uly="1456">
        <line lrx="1872" lry="1509" ulx="324" uly="1456">the antiquity of Canarese literature by the publication of the Sabda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1577" type="textblock" ulx="321" uly="1522">
        <line lrx="1874" lry="1577" ulx="321" uly="1522">manidarpanam (‘“‘Jewel-Mirror of Words”), the most ancient and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1643" type="textblock" ulx="323" uly="1589">
        <line lrx="1871" lry="1643" ulx="323" uly="1589">esteemed grammar of classical Canarese, written by Késava or Kési-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1707" type="textblock" ulx="322" uly="1653">
        <line lrx="1872" lry="1707" ulx="322" uly="1653">raja, in the preface to which Mr Kittel, the editor, has carefully</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1773" type="textblock" ulx="324" uly="1718">
        <line lrx="1872" lry="1773" ulx="324" uly="1718">worked out an answer to various questions that naturally suggest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1839" type="textblock" ulx="323" uly="1783">
        <line lrx="1872" lry="1839" ulx="323" uly="1783">themselves to the modern mind respecting the authorship of the book</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1888" type="textblock" ulx="322" uly="1848">
        <line lrx="598" lry="1888" ulx="322" uly="1848">and its date.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1898" type="textblock" ulx="661" uly="1849">
        <line lrx="1871" lry="1898" ulx="661" uly="1849">Késava was a Jaina, and the Jainas were the first to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1955" type="textblock" ulx="322" uly="1913">
        <line lrx="1423" lry="1955" ulx="322" uly="1913">cultivate Canarese literature with zeal and success.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1968" type="textblock" ulx="1485" uly="1920">
        <line lrx="1871" lry="1968" ulx="1485" uly="1920">Most of the poets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2027" type="textblock" ulx="322" uly="1979">
        <line lrx="1870" lry="2027" ulx="322" uly="1979">he cites were Jainas, and if it be true that the earliest Jaina literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2098" type="textblock" ulx="321" uly="2045">
        <line lrx="1871" lry="2098" ulx="321" uly="2045">written in Northern India dates from the fourth century a.Dp., several</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2164" type="textblock" ulx="322" uly="2110">
        <line lrx="1871" lry="2164" ulx="322" uly="2110">additional centuries must be allowed for the appearance of an indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2229" type="textblock" ulx="322" uly="2176">
        <line lrx="1865" lry="2229" ulx="322" uly="2176">genous Jaina literature in so distant a region as the Canarese country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2296" type="textblock" ulx="324" uly="2241">
        <line lrx="1871" lry="2296" ulx="324" uly="2241">Késava cites eleven predecessors in the art of poetry by name, besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2361" type="textblock" ulx="325" uly="2308">
        <line lrx="1868" lry="2361" ulx="325" uly="2308">referring to others, and styles them frequently ¢ the poets of antiquity,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2419" type="textblock" ulx="328" uly="2371">
        <line lrx="715" lry="2419" ulx="328" uly="2371">‘the ancients,’ &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2426" type="textblock" ulx="778" uly="2375">
        <line lrx="1868" lry="2426" ulx="778" uly="2375">He speaks of certain compositions as written in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2493" type="textblock" ulx="321" uly="2437">
        <line lrx="1868" lry="2493" ulx="321" uly="2437">Pala-gannadam, ancient Canarese, whilst he calls the language used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2558" type="textblock" ulx="322" uly="2501">
        <line lrx="1868" lry="2558" ulx="322" uly="2501">by himself simply Canarese, though his language is regarded as ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2605" type="textblock" ulx="322" uly="2565">
        <line lrx="635" lry="2605" ulx="322" uly="2565">(Canarese now.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2623" type="textblock" ulx="699" uly="2570">
        <line lrx="1868" lry="2623" ulx="699" uly="2570">Already also the use of the peculiar vocalic 7, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2690" type="textblock" ulx="320" uly="2631">
        <line lrx="1866" lry="2690" ulx="320" uly="2631">is retained in Tamil and Malay4lam, was beginning to be forgotten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2754" type="textblock" ulx="322" uly="2694">
        <line lrx="1867" lry="2754" ulx="322" uly="2694">Canarese, for he gives rules for its use, whilst he gives no rules for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2815" type="textblock" ulx="320" uly="2760">
        <line lrx="1864" lry="2815" ulx="320" uly="2760">use of the hard r, which disappeared from Canarese in still later times,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2886" type="textblock" ulx="319" uly="2825">
        <line lrx="1866" lry="2886" ulx="319" uly="2825">though it is still retained in Tamil and Malayéalam, and to a certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2939" type="textblock" ulx="320" uly="2890">
        <line lrx="723" lry="2939" ulx="320" uly="2890">extent in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2949" type="textblock" ulx="789" uly="2893">
        <line lrx="1865" lry="2949" ulx="789" uly="2893">Both these letters are retained in the Badaga</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2992" type="textblock" ulx="380" uly="2990">
        <line lrx="393" lry="2992" ulx="380" uly="2990">£t</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="2992" type="textblock" ulx="403" uly="2990">
        <line lrx="421" lry="2992" ulx="403" uly="2990">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2992" type="textblock" ulx="540" uly="2990">
        <line lrx="557" lry="2992" ulx="540" uly="2990">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2994" type="textblock" ulx="673" uly="2991">
        <line lrx="776" lry="2994" ulx="673" uly="2991">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2996" type="textblock" ulx="840" uly="2994">
        <line lrx="864" lry="2996" ulx="840" uly="2994">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2997" type="textblock" ulx="897" uly="2995">
        <line lrx="906" lry="2997" ulx="897" uly="2995">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="3004" type="textblock" ulx="1144" uly="3000">
        <line lrx="1203" lry="3004" ulx="1144" uly="3000">L L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3092" type="textblock" ulx="366" uly="3048">
        <line lrx="1316" lry="3092" ulx="366" uly="3048">* See Gover’s ‘‘ Folk-Songs of Southern India’”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3095" type="textblock" ulx="1364" uly="3064">
        <line lrx="1862" lry="3095" ulx="1364" uly="3064">Mr Gover was inclined to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="3151" type="textblock" ulx="321" uly="3100">
        <line lrx="1205" lry="3151" ulx="321" uly="3100">attribute to Vemana a much higher antiquity.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1560" lry="276" type="textblock" ulx="648" uly="240">
        <line lrx="1560" lry="276" ulx="648" uly="240">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="285" type="textblock" ulx="1803" uly="244">
        <line lrx="1876" lry="285" ulx="1803" uly="244">125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="397" type="textblock" ulx="338" uly="343">
        <line lrx="1878" lry="397" ulx="338" uly="343">dialect, an old Canarese patois spoken by the Badagas of the Nil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="461" type="textblock" ulx="337" uly="409">
        <line lrx="1876" lry="461" ulx="337" uly="409">gherry hills, a Canarese colony long separated from the parent stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="526" type="textblock" ulx="337" uly="476">
        <line lrx="1879" lry="526" ulx="337" uly="476">These circumstances tend to bring down Késava's date to at least</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="579" type="textblock" ulx="339" uly="541">
        <line lrx="551" lry="579" ulx="339" uly="541">1000 A.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="594" type="textblock" ulx="613" uly="542">
        <line lrx="1876" lry="594" ulx="613" uly="542">It is brought down to about this date more conclusively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="657" type="textblock" ulx="335" uly="607">
        <line lrx="1878" lry="657" ulx="335" uly="607">by means of a reference made by a poet cited by Késava to ¢the burn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="721" type="textblock" ulx="334" uly="673">
        <line lrx="845" lry="721" ulx="334" uly="673">ing sword of Tailapa.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="722" type="textblock" ulx="905" uly="673">
        <line lrx="1877" lry="722" ulx="905" uly="673">The dynasty of the Chéalukyas, to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="787" type="textblock" ulx="336" uly="738">
        <line lrx="1874" lry="787" ulx="336" uly="738">Tailapa belonged, reigned in Kalyana from about 800 A.p. to 1189,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="858" type="textblock" ulx="335" uly="804">
        <line lrx="1876" lry="858" ulx="335" uly="804">when it was extinguished ; and the Tailapa probably referred to (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="920" type="textblock" ulx="335" uly="868">
        <line lrx="1545" lry="920" ulx="335" uly="868">warlike Tailapa IIL.) restored the dynasty in 973 A.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="911" type="textblock" ulx="1608" uly="871">
        <line lrx="1877" lry="911" ulx="1608" uly="871">Késava does</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="981" type="textblock" ulx="335" uly="935">
        <line lrx="1875" lry="981" ulx="335" uly="935">not cite the Basava-Purina, which is known to have been written in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1040" type="textblock" ulx="1632" uly="1002">
        <line lrx="1876" lry="1040" ulx="1632" uly="1002">He is men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1051" type="textblock" ulx="338" uly="1001">
        <line lrx="1569" lry="1051" ulx="338" uly="1001">1369 A.p., and therefore, probably, was anterior to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1115" type="textblock" ulx="334" uly="1066">
        <line lrx="1871" lry="1115" ulx="334" uly="1066">tioned by name as a famous author in a book written in 1637 a.p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1172" type="textblock" ulx="334" uly="1131">
        <line lrx="1874" lry="1172" ulx="334" uly="1131">The Hari-vamsa had been translated into Canarese before Kédava</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1245" type="textblock" ulx="335" uly="1193">
        <line lrx="1879" lry="1245" ulx="335" uly="1193">wrote ; but though the poets whose works he cites in illustration of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1310" type="textblock" ulx="334" uly="1262">
        <line lrx="1873" lry="1310" ulx="334" uly="1262">his rules, were well acquainted with the incidents and characters of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1376" type="textblock" ulx="336" uly="1326">
        <line lrx="1873" lry="1376" ulx="336" uly="1326">Maha-bhérata and the Ramayana, these works do not appear to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1429" type="textblock" ulx="333" uly="1391">
        <line lrx="1203" lry="1429" ulx="333" uly="1391">been rendered into Clanarese at that time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1441" type="textblock" ulx="1267" uly="1392">
        <line lrx="1872" lry="1441" ulx="1267" uly="1392">On the whole, therefore, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1505" type="textblock" ulx="337" uly="1456">
        <line lrx="1873" lry="1505" ulx="337" uly="1456">especially from the reference to Tailapa, Mr Kittel concludes that</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1586" type="textblock" ulx="3" uly="1550">
        <line lrx="14" lry="1586" ulx="3" uly="1550">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1573" type="textblock" ulx="337" uly="1521">
        <line lrx="1872" lry="1573" ulx="337" uly="1521">Késava lived about 1170 A.p., a period which, as will be seen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1628" type="textblock" ulx="1711" uly="1590">
        <line lrx="1872" lry="1628" ulx="1711" uly="1590">It isea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1636" type="textblock" ulx="337" uly="1587">
        <line lrx="1649" lry="1636" ulx="337" uly="1587">one of great literary activity in the Tamil country also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1700" type="textblock" ulx="335" uly="1651">
        <line lrx="1870" lry="1700" ulx="335" uly="1651">remarkable fact that at the time when Késava wrote, ¢ Sanskrit words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1769" type="textblock" ulx="334" uly="1716">
        <line lrx="1868" lry="1769" ulx="334" uly="1716">in a fixed form, either as tatsamas or tadbhavas, apparently to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="15" lry="1852" ulx="0" uly="1815">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1834" type="textblock" ulx="333" uly="1782">
        <line lrx="1870" lry="1834" ulx="333" uly="1782">same amount as in our days, had already been appropriated by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1896" type="textblock" ulx="335" uly="1846">
        <line lrx="707" lry="1896" ulx="335" uly="1846">Canarese people.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1890" type="textblock" ulx="766" uly="1848">
        <line lrx="1871" lry="1890" ulx="766" uly="1848">Mr Kittel states also that Késava’s work is still</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="16" lry="1918" ulx="0" uly="1891">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1960" type="textblock" ulx="333" uly="1912">
        <line lrx="1867" lry="1960" ulx="333" uly="1912">the only true standard for all the niceties of the Canarese of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1985" type="textblock" ulx="3" uly="1952">
        <line lrx="18" lry="1985" ulx="3" uly="1952">fs</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2052" type="textblock" ulx="1" uly="2026">
        <line lrx="19" lry="2052" ulx="1" uly="2026">1%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2030" type="textblock" ulx="334" uly="1979">
        <line lrx="1867" lry="2030" ulx="334" uly="1979">present day, the essential features of the language having remained</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2092" type="textblock" ulx="333" uly="2042">
        <line lrx="727" lry="2092" ulx="333" uly="2042">wholly unchanged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2095" type="textblock" ulx="788" uly="2044">
        <line lrx="1869" lry="2095" ulx="788" uly="2044">In the Indian Antiquary for January 1875, Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="19" lry="2117" ulx="0" uly="2079">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2161" type="textblock" ulx="335" uly="2106">
        <line lrx="1869" lry="2161" ulx="335" uly="2106">Kittel has followed up this account of Kédava and his times by an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2223" type="textblock" ulx="332" uly="2172">
        <line lrx="1873" lry="2223" ulx="332" uly="2172">article on old Canarese literature in general, under the four heads of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2287" type="textblock" ulx="332" uly="2237">
        <line lrx="1163" lry="2287" ulx="332" uly="2237">Jaina, Lingéita, Saiva, and Vaishnava.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2316" type="textblock" ulx="1" uly="2293">
        <line lrx="20" lry="2316" ulx="1" uly="2293">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2353" type="textblock" ulx="386" uly="2303">
        <line lrx="1869" lry="2353" ulx="386" uly="2303">Age of Malaydlam Literature.—Interesting as the Malay&amp;lam lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="15" lry="2390" ulx="0" uly="2361">fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2419" type="textblock" ulx="333" uly="2369">
        <line lrx="1870" lry="2419" ulx="333" uly="2369">guage undoubtedly is, both in itself and on account of the light it</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2450" type="textblock" ulx="1" uly="2423">
        <line lrx="20" lry="2450" ulx="1" uly="2423">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2485" type="textblock" ulx="333" uly="2432">
        <line lrx="1871" lry="2485" ulx="333" uly="2432">throws on the point of development Tamil had reached before Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2547" type="textblock" ulx="335" uly="2497">
        <line lrx="1868" lry="2547" ulx="335" uly="2497">dlam finally separated from it and set up for itself, it must be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2582" type="textblock" ulx="1" uly="2552">
        <line lrx="20" lry="2582" ulx="1" uly="2552">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2615" type="textblock" ulx="334" uly="2562">
        <line lrx="1869" lry="2615" ulx="334" uly="2562">fessed that Malayalam literature can advance fewer claims to antiquity</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="20" lry="2649" ulx="0" uly="2610">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2675" type="textblock" ulx="334" uly="2620">
        <line lrx="1867" lry="2675" ulx="334" uly="2620">than the literature of any other cultivated member of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2714" type="textblock" ulx="1" uly="2688">
        <line lrx="19" lry="2714" ulx="1" uly="2688">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2740" type="textblock" ulx="333" uly="2689">
        <line lrx="1869" lry="2740" ulx="333" uly="2689">family. The following is the substance of the information on this</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="18" lry="2781" ulx="0" uly="2753">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2810" type="textblock" ulx="333" uly="2754">
        <line lrx="1867" lry="2810" ulx="333" uly="2754">subject given us by Dr Gundert, our best authority as to Malayilam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2871" type="textblock" ulx="334" uly="2819">
        <line lrx="1530" lry="2871" ulx="334" uly="2819">questions, in the preface to his Malayilam dictionary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2870" type="textblock" ulx="1590" uly="2822">
        <line lrx="1870" lry="2870" ulx="1590" uly="2822">If we except</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2915" type="textblock" ulx="2" uly="2888">
        <line lrx="20" lry="2915" ulx="2" uly="2888">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2938" type="textblock" ulx="333" uly="2884">
        <line lrx="1867" lry="2938" ulx="333" uly="2884">a few inscriptions in copper and stone, the history of Malayilam</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="20" lry="2977" ulx="0" uly="2957">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3000" type="textblock" ulx="332" uly="2949">
        <line lrx="1868" lry="3000" ulx="332" uly="2949">literature commences with the .“ R4ma Charita,” which is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3062" type="textblock" ulx="331" uly="3013">
        <line lrx="1361" lry="3062" ulx="331" uly="3013">the oldest Malayalam poem still in existence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3064" type="textblock" ulx="1415" uly="3016">
        <line lrx="1870" lry="3064" ulx="1415" uly="3016">This poem was com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3140" type="textblock" ulx="5" uly="3118">
        <line lrx="20" lry="3140" ulx="5" uly="3118">w0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="271" type="textblock" ulx="362" uly="233">
        <line lrx="441" lry="271" ulx="362" uly="233">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="263" type="textblock" ulx="978" uly="232">
        <line lrx="1282" lry="263" ulx="978" uly="232">NTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="395" type="textblock" ulx="358" uly="333">
        <line lrx="1904" lry="395" ulx="358" uly="333">posed before the introduction of the Sanskrit alphabet now used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="458" type="textblock" ulx="362" uly="399">
        <line lrx="1905" lry="458" ulx="362" uly="399">writing Malayalam, and is deserving of the particular attention of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="520" type="textblock" ulx="360" uly="465">
        <line lrx="1905" lry="520" ulx="360" uly="465">scholar, as it exhibits the earliest phase of the language,—perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="579" type="textblock" ulx="361" uly="535">
        <line lrx="1350" lry="579" ulx="361" uly="535">centuries before the arrival of the Portuguese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="579" type="textblock" ulx="1420" uly="531">
        <line lrx="1906" lry="579" ulx="1420" uly="531">For several antiquated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="645" type="textblock" ulx="1304" uly="597">
        <line lrx="1908" lry="645" ulx="1304" uly="597">The bulk of the other great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="654" type="textblock" ulx="363" uly="601">
        <line lrx="1233" lry="654" ulx="363" uly="601">words this poem is the only authority</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="722" type="textblock" ulx="361" uly="666">
        <line lrx="1356" lry="722" ulx="361" uly="666">poems (the ¢ Méaha-bhérata,” the “ Raméyana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="700" type="textblock" ulx="1413" uly="662">
        <line lrx="1909" lry="700" ulx="1413" uly="662">and the versions of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="788" type="textblock" ulx="363" uly="730">
        <line lrx="1725" lry="788" ulx="363" uly="730">Puranas) were composed within the last two or three centuries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="776" type="textblock" ulx="1792" uly="728">
        <line lrx="1901" lry="776" ulx="1792" uly="728">Many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="852" type="textblock" ulx="364" uly="795">
        <line lrx="1910" lry="852" ulx="364" uly="795">Malayalam compositions of later date, especially such as are current</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="918" type="textblock" ulx="364" uly="860">
        <line lrx="1787" lry="918" ulx="364" uly="860">among the Vedantists, evidently affect Tamil modes of expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="984" type="textblock" ulx="420" uly="932">
        <line lrx="951" lry="984" ulx="420" uly="932">Age of Taml Laterature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="964" type="textblock" ulx="1268" uly="925">
        <line lrx="1906" lry="964" ulx="1268" uly="925">ature is older than Telugu orx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1046" type="textblock" ulx="366" uly="990">
        <line lrx="1909" lry="1046" ulx="366" uly="990">Canarese,. and considerably older than Malayalam, though the high</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1127" type="textblock" ulx="366" uly="1056">
        <line lrx="1911" lry="1127" ulx="366" uly="1056">antiquity which is’ ascribed to some por tions of it by the Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1170" type="textblock" ulx="367" uly="1128">
        <line lrx="958" lry="1170" ulx="367" uly="1128">literatt cannot be admitted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1245" type="textblock" ulx="423" uly="1186">
        <line lrx="1913" lry="1245" ulx="423" uly="1186">The sage Agastya occupies in Tamil literature a place of still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1314" type="textblock" ulx="369" uly="1248">
        <line lrx="1908" lry="1314" ulx="369" uly="1248">greater eminence and importance thin that of “Kanva in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1376" type="textblock" ulx="370" uly="1317">
        <line lrx="1899" lry="1376" ulx="370" uly="1317">Not only is the formation of the Tamil alphabet attfibuted to Agastya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1438" type="textblock" ulx="371" uly="1382">
        <line lrx="1912" lry="1438" ulx="371" uly="1382">and the first treatise upon Tamil grammar, together with the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1486" type="textblock" ulx="1711" uly="1450">
        <line lrx="1914" lry="1486" ulx="1711" uly="1450">but he 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1503" type="textblock" ulx="372" uly="1452">
        <line lrx="1657" lry="1503" ulx="372" uly="1452">settlement of the grammatical principles of the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1570" type="textblock" ulx="373" uly="1515">
        <line lrx="1901" lry="1570" ulx="373" uly="1515">also said to have taught the Tamilians the first prineiples of medicine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1637" type="textblock" ulx="375" uly="1578">
        <line lrx="1915" lry="1637" ulx="375" uly="1578">of chemistry or alchymy, of magic, of architecture, astronomy, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1703" type="textblock" ulx="374" uly="1648">
        <line lrx="1916" lry="1703" ulx="374" uly="1648">law ; and about fifty treatises on these sciences, most of them appa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1750" type="textblock" ulx="1553" uly="1710">
        <line lrx="1917" lry="1750" ulx="1553" uly="1710">Portions of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1768" type="textblock" ulx="375" uly="1715">
        <line lrx="1480" lry="1768" ulx="375" uly="1715">rently very modern, are attributed to his pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1832" type="textblock" ulx="375" uly="1776">
        <line lrx="1920" lry="1832" ulx="375" uly="1776">treatise on grammar attributed to him exist, but their authenticity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1898" type="textblock" ulx="376" uly="1842">
        <line lrx="1921" lry="1898" ulx="376" uly="1842">is not generally admitted by well-informed Tamilians, who are pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1964" type="textblock" ulx="377" uly="1905">
        <line lrx="1920" lry="1964" ulx="377" uly="1905">liarly well versed in" questions relating to grammar and grammatlcdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2020" type="textblock" ulx="379" uly="1983">
        <line lrx="515" lry="2020" ulx="379" uly="1983">works.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2095" type="textblock" ulx="435" uly="2036">
        <line lrx="1921" lry="2095" ulx="435" uly="2036">Though the hterary eultivation of the Tamil lanoudrre may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2153" type="textblock" ulx="382" uly="2101">
        <line lrx="1910" lry="2153" ulx="382" uly="2101">commenced, as the Tamilians believe, in the age of Agasta (premising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2218" type="textblock" ulx="382" uly="2169">
        <line lrx="1923" lry="2218" ulx="382" uly="2169">Lhowever, that it is'undecided whether he was a real personage, or 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2293" type="textblock" ulx="383" uly="2232">
        <line lrx="1925" lry="2293" ulx="383" uly="2232">only to be regarded as the mythological representative of a class or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2359" type="textblock" ulx="383" uly="2299">
        <line lrx="1926" lry="2359" ulx="383" uly="2299">period), I feel quite certain that none of the works which are com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2423" type="textblock" ulx="384" uly="2367">
        <line lrx="1667" lry="2423" ulx="384" uly="2367">monly ascribed to Agastya were written at so early an age</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2410" type="textblock" ulx="1738" uly="2362">
        <line lrx="1921" lry="2410" ulx="1738" uly="2362">Probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2486" type="textblock" ulx="384" uly="2427">
        <line lrx="1927" lry="2486" ulx="384" uly="2427">there is not any one of them older than the tenth century a.p. Of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2545" type="textblock" ulx="384" uly="2493">
        <line lrx="1927" lry="2545" ulx="384" uly="2493">works attributed to him, those which advocate the system of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2618" type="textblock" ulx="387" uly="2561">
        <line lrx="1930" lry="2618" ulx="387" uly="2561">Siddhas (Tamulice Sittar), a mystical compound of monotheism, quiet-</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2677" type="textblock" ulx="387" uly="2629">
        <line lrx="784" lry="2677" ulx="387" uly="2629">ism, and alchemy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2677" type="textblock" ulx="855" uly="2624">
        <line lrx="1929" lry="2677" ulx="855" uly="2624">ith a tinge of Christianity, must certainly have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2742" type="textblock" ulx="389" uly="2692">
        <line lrx="1933" lry="2742" ulx="389" uly="2692">been written after the arrival of Europeans in India: and Agastya’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2808" type="textblock" ulx="391" uly="2754">
        <line lrx="1933" lry="2808" ulx="391" uly="2754">name appears to have been used by the writers, as had been done by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2873" type="textblock" ulx="392" uly="2820">
        <line lrx="1935" lry="2873" ulx="392" uly="2820">many successions of authors before, for the purpose of gaining the ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2925" type="textblock" ulx="1702" uly="2888">
        <line lrx="1935" lry="2925" ulx="1702" uly="2888">We cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2937" type="textblock" ulx="393" uly="2885">
        <line lrx="1630" lry="2937" ulx="393" uly="2885">of the people for whose use the books were composed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2997" type="textblock" ulx="395" uly="2950">
        <line lrx="1934" lry="2997" ulx="395" uly="2950">doubt that the subject of the following stanza, which is contained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3067" type="textblock" ulx="395" uly="3014">
        <line lrx="1936" lry="3067" ulx="395" uly="3014">the Ndna nuru, or ¢ Centum of Wisdom, a small poem attributed to</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="271" type="textblock" ulx="628" uly="234">
        <line lrx="1535" lry="271" ulx="628" uly="234">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="278" type="textblock" ulx="1805" uly="236">
        <line lrx="1882" lry="278" ulx="1805" uly="236">127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="392" type="textblock" ulx="343" uly="341">
        <line lrx="1883" lry="392" ulx="343" uly="341">Agastya, has been borrowed from statements of Christianity, notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="31" lry="440" ulx="0" uly="403">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="458" type="textblock" ulx="345" uly="407">
        <line lrx="1884" lry="458" ulx="345" uly="407">standing that Christianity is not directly named in it, or in any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="32" lry="519" ulx="0" uly="482">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="510" type="textblock" ulx="347" uly="472">
        <line lrx="806" lry="510" ulx="347" uly="472">work of this class :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="32" lry="573" ulx="0" uly="537">fed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="616" type="textblock" ulx="483" uly="576">
        <line lrx="1552" lry="616" ulx="483" uly="576">““ Worship thou the Light of the Universe; who is one;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="34" lry="640" ulx="0" uly="610">eal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="669" type="textblock" ulx="524" uly="628">
        <line lrx="1713" lry="669" ulx="524" uly="628">Who made the world in a moment, and placed good men in it ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="707" type="textblock" ulx="3" uly="670">
        <line lrx="34" lry="707" ulx="3" uly="670">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="719" type="textblock" ulx="524" uly="680">
        <line lrx="1647" lry="719" ulx="524" uly="680">Who afterwards himself dawned upon the earth as a Guru;</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="762" type="textblock" ulx="19" uly="749">
        <line lrx="29" lry="762" ulx="19" uly="749">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="773" type="textblock" ulx="1" uly="750">
        <line lrx="17" lry="773" ulx="1" uly="750">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="773" type="textblock" ulx="524" uly="732">
        <line lrx="1736" lry="773" ulx="524" uly="732">Who, without wife or family, as a hermit performed austerities ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="825" type="textblock" ulx="525" uly="784">
        <line lrx="1572" lry="825" ulx="525" uly="784">Who, appointing loving sages (siddhas) to succeed him,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="36" lry="841" ulx="0" uly="772">?61{!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="876" type="textblock" ulx="525" uly="836">
        <line lrx="1370" lry="876" ulx="525" uly="836">Departed again into heaven :—worship him.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="973" type="textblock" ulx="2" uly="948">
        <line lrx="36" lry="973" ulx="2" uly="948">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="992" type="textblock" ulx="374" uly="939">
        <line lrx="1891" lry="992" ulx="374" uly="939">- It is a striking illustration of the uncritical structure of the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="38" lry="1051" ulx="0" uly="1001">igh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1056" type="textblock" ulx="354" uly="1006">
        <line lrx="1891" lry="1056" ulx="354" uly="1006">HindQ mind, that this stanza is supposed, even by Tamil (iterats, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="40" lry="1107" ulx="0" uly="1070">ian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1124" type="textblock" ulx="353" uly="1068">
        <line lrx="1888" lry="1124" ulx="353" uly="1068">have been written by Agastya himself many thousands of years ago.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1187" type="textblock" ulx="357" uly="1135">
        <line lrx="1892" lry="1187" ulx="357" uly="1135">Hindts endeavour to give it .an orthodox Hind@ meaning, and native</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1238" type="textblock" ulx="3" uly="1199">
        <line lrx="39" lry="1238" ulx="3" uly="1199">stll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1249" type="textblock" ulx="356" uly="1200">
        <line lrx="1161" lry="1249" ulx="356" uly="1200">Christians regard it as a prophecy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1255" type="textblock" ulx="1223" uly="1201">
        <line lrx="1893" lry="1255" ulx="1223" uly="1201">Though there is not a single</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="34" lry="1318" ulx="0" uly="1279">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1319" type="textblock" ulx="357" uly="1266">
        <line lrx="1890" lry="1319" ulx="357" uly="1266">archaism in it ; though it is written not only in the modern dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1373" type="textblock" ulx="5" uly="1345">
        <line lrx="27" lry="1373" ulx="5" uly="1345">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1383" type="textblock" ulx="357" uly="1331">
        <line lrx="1894" lry="1383" ulx="357" uly="1331">but in a colloquial idiom, abounding in solecisms, neither party enter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="35" lry="1437" ulx="0" uly="1411">&amp;L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1444" type="textblock" ulx="358" uly="1396">
        <line lrx="1050" lry="1444" ulx="358" uly="1396">tains any doubt of its antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="40" lry="1505" ulx="0" uly="1477">(Bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1511" type="textblock" ulx="415" uly="1461">
        <line lrx="1895" lry="1511" ulx="415" uly="1461">Next to the fabulous Agastya, though many centuries before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1572" type="textblock" ulx="1" uly="1543">
        <line lrx="36" lry="1572" ulx="1" uly="1543">(Ine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1576" type="textblock" ulx="359" uly="1526">
        <line lrx="1896" lry="1576" ulx="359" uly="1526">treatiges ascribed to him, we may perhaps place the author of the Tol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1636" type="textblock" ulx="11" uly="1595">
        <line lrx="43" lry="1636" ulx="11" uly="1595">aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1646" type="textblock" ulx="361" uly="1591">
        <line lrx="1895" lry="1646" ulx="361" uly="1591">kappiyam (Tam. tol/, ancient ; Sans. kdvya, poem), or ancient book, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1699" type="textblock" ulx="30" uly="1690">
        <line lrx="38" lry="1699" ulx="30" uly="1690">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1711" type="textblock" ulx="361" uly="1657">
        <line lrx="1894" lry="1711" ulx="361" uly="1657">real person, though fabled to have been one of Agastya’s disciples, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="28" lry="1717" ulx="0" uly="1678">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1768" type="textblock" ulx="19" uly="1730">
        <line lrx="45" lry="1768" ulx="19" uly="1730">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1772" type="textblock" ulx="356" uly="1722">
        <line lrx="1438" lry="1772" ulx="356" uly="1722">quarrelled with his master and set up for himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1778" type="textblock" ulx="1500" uly="1726">
        <line lrx="1893" lry="1778" ulx="1500" uly="1726">The Tol-kdppiyam</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="49" lry="1838" ulx="0" uly="1799">oty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1841" type="textblock" ulx="361" uly="1787">
        <line lrx="1896" lry="1841" ulx="361" uly="1787">is generally admitted to be the oldest extant Tamil grammar, and has</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1903" type="textblock" ulx="2" uly="1873">
        <line lrx="44" lry="1903" ulx="2" uly="1873">Jecll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1903" type="textblock" ulx="361" uly="1853">
        <line lrx="1897" lry="1903" ulx="361" uly="1853">been supposed, though on somewhat slight evidence, to be the oldest</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="51" lry="1969" ulx="0" uly="1924">tical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1974" type="textblock" ulx="363" uly="1917">
        <line lrx="1896" lry="1974" ulx="363" uly="1917">Tamil composition now extant, with the exception of certain fragments</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2031" type="textblock" ulx="363" uly="1982">
        <line lrx="936" lry="2031" ulx="363" uly="1982">to be referred to presently.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2101" type="textblock" ulx="10" uly="2064">
        <line lrx="51" lry="2101" ulx="10" uly="2064">fare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2104" type="textblock" ulx="399" uly="2047">
        <line lrx="1898" lry="2104" ulx="399" uly="2047">-Though written by.a Saiva, its Saivism is not that of the mystical</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2168" type="textblock" ulx="3" uly="2135">
        <line lrx="50" lry="2168" ulx="3" uly="2135">isI0g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2168" type="textblock" ulx="365" uly="2108">
        <line lrx="1902" lry="2168" ulx="365" uly="2108">schools of the Védanta or.Saiva-siddhanta ; and in the chapters which</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2232" type="textblock" ulx="9" uly="2201">
        <line lrx="51" lry="2232" ulx="9" uly="2201">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2230" type="textblock" ulx="368" uly="2177">
        <line lrx="1903" lry="2230" ulx="368" uly="2177">are still in existence extant (for much of it is supposed to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="51" lry="2300" ulx="0" uly="2265">g OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2300" type="textblock" ulx="369" uly="2242">
        <line lrx="1905" lry="2300" ulx="369" uly="2242">lost), native grammarians have noticed the existence of various gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2364" type="textblock" ulx="7" uly="2333">
        <line lrx="46" lry="2364" ulx="7" uly="2333">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2353" type="textblock" ulx="370" uly="2307">
        <line lrx="1906" lry="2353" ulx="370" uly="2307">matical forms which are considered, but I think without sufficient</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2431" type="textblock" ulx="1" uly="2397">
        <line lrx="35" lry="2431" ulx="1" uly="2397">ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2427" type="textblock" ulx="36" uly="2387">
        <line lrx="49" lry="2427" ulx="36" uly="2387">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2418" type="textblock" ulx="372" uly="2371">
        <line lrx="867" lry="2418" ulx="372" uly="2371">warrant, to be archaic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2424" type="textblock" ulx="929" uly="2373">
        <line lrx="1907" lry="2424" ulx="929" uly="2373">It is traditionally asserted that the author of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="54" lry="2503" ulx="0" uly="2453">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2493" type="textblock" ulx="373" uly="2436">
        <line lrx="1908" lry="2493" ulx="373" uly="2436">this treatise, who is styled technically ¢ Tolkdppiyanar,’ the man of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="55" lry="2569" ulx="0" uly="2520">f i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2558" type="textblock" ulx="375" uly="2500">
        <line lrx="1908" lry="2558" ulx="375" uly="2500">ancient book, embodied in his work the substance of Agastya’s gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2603" type="textblock" ulx="376" uly="2564">
        <line lrx="685" lry="2603" ulx="376" uly="2564">tical elements.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2616" type="textblock" ulx="745" uly="2567">
        <line lrx="1909" lry="2616" ulx="745" uly="2567">This tradition is on a par with that which ascribes so</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2644" type="textblock" ulx="6" uly="2604">
        <line lrx="28" lry="2644" ulx="6" uly="2604">(111</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2624" type="textblock" ulx="29" uly="2588">
        <line lrx="50" lry="2624" ulx="29" uly="2588">jef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2683" type="textblock" ulx="378" uly="2631">
        <line lrx="1911" lry="2683" ulx="378" uly="2631">many anonymous works of modern times to Agastya himself : neverthe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="57" lry="2701" ulx="0" uly="2658">j jate</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2754" type="textblock" ulx="36" uly="2728">
        <line lrx="58" lry="2754" ulx="36" uly="2728">‘!‘\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2758" type="textblock" ulx="377" uly="2694">
        <line lrx="1909" lry="2758" ulx="377" uly="2694">less, if any relics of poems of the first age of Tamil literature still survive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="32" lry="2770" ulx="0" uly="2732">sty</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="57" lry="2830" ulx="0" uly="2783">e by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2812" type="textblock" ulx="378" uly="2759">
        <line lrx="1914" lry="2812" ulx="378" uly="2759">they are to be found amongst the poetical quotations which are con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2898" type="textblock" ulx="3" uly="2854">
        <line lrx="61" lry="2898" ulx="3" uly="2854">e ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2876" type="textblock" ulx="380" uly="2824">
        <line lrx="1913" lry="2876" ulx="380" uly="2824">tained in this and similar works, and in commentaries which have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2938" type="textblock" ulx="380" uly="2889">
        <line lrx="790" lry="2938" ulx="380" uly="2889">written upon them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2965" type="textblock" ulx="1" uly="2914">
        <line lrx="62" lry="2965" ulx="1" uly="2914">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2946" type="textblock" ulx="853" uly="2890">
        <line lrx="1915" lry="2946" ulx="853" uly="2890">Some of those quotations are probably the very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="3008" type="textblock" ulx="378" uly="2954">
        <line lrx="1647" lry="3008" ulx="378" uly="2954">oldest specimens of the poetical style that are now extant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2998" type="textblock" ulx="1709" uly="2961">
        <line lrx="1916" lry="2998" ulx="1709" uly="2961">Whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3032" type="textblock" ulx="1" uly="2989">
        <line lrx="56" lry="3032" ulx="1" uly="2989">e Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3078" type="textblock" ulx="382" uly="3020">
        <line lrx="1917" lry="3078" ulx="382" uly="3020">antiquity may be attributed to the Tolkdppiyam, it must have been</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="443" lry="277" type="textblock" ulx="367" uly="238">
        <line lrx="443" lry="277" ulx="367" uly="238">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="272" type="textblock" ulx="963" uly="242">
        <line lrx="1312" lry="272" ulx="963" uly="242">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="402" type="textblock" ulx="360" uly="350">
        <line lrx="1376" lry="402" ulx="360" uly="350">preceded by many centuries of literary culture,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="396" type="textblock" ulx="1443" uly="348">
        <line lrx="1919" lry="396" ulx="1443" uly="348">It lays down rules for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="465" type="textblock" ulx="360" uly="413">
        <line lrx="1918" lry="465" ulx="360" uly="413">different kinds of poetical compositions, which must have been deduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="531" type="textblock" ulx="360" uly="479">
        <line lrx="1914" lry="531" ulx="360" uly="479">from examples furnished by the best authors whose works were then in</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="586" type="textblock" ulx="361" uly="550">
        <line lrx="562" lry="586" ulx="361" uly="550">existence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="596" type="textblock" ulx="622" uly="545">
        <line lrx="1914" lry="596" ulx="622" uly="545">A rule is simply an observed custom. Grammars, as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="662" type="textblock" ulx="361" uly="602">
        <line lrx="1587" lry="662" ulx="361" uly="602">as well as poems, had preceded the Tol-kippiyam, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="659" type="textblock" ulx="1613" uly="610">
        <line lrx="1915" lry="659" ulx="1613" uly="610">it continually</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="726" type="textblock" ulx="361" uly="677">
        <line lrx="1591" lry="726" ulx="361" uly="677">cites rules which had been laid down by preceding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="725" type="textblock" ulx="1626" uly="676">
        <line lrx="1911" lry="725" ulx="1626" uly="676">grammarians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="793" type="textblock" ulx="363" uly="741">
        <line lrx="1915" lry="793" ulx="363" uly="741">Hence the formula which so frequently recurs, enmandr pulavar, ¢ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="856" type="textblock" ulx="1194" uly="806">
        <line lrx="1916" lry="856" ulx="1194" uly="806">[This form, enmandr instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="862" type="textblock" ulx="362" uly="809">
        <line lrx="1136" lry="862" ulx="362" uly="809">poets (z.e., the grammarians) say.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="924" type="textblock" ulx="362" uly="872">
        <line lrx="1915" lry="924" ulx="362" uly="872">enbar, is one of the supposed archaisms of this writer ; but enbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="991" type="textblock" ulx="361" uly="936">
        <line lrx="1914" lry="991" ulx="361" uly="936">appears to me more ancient as well as more regular.] In endeavouring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1049" type="textblock" ulx="360" uly="1003">
        <line lrx="1914" lry="1049" ulx="360" uly="1003">to trace the commencement of Tamil literature, we are thus carried</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1125" type="textblock" ulx="361" uly="1070">
        <line lrx="1404" lry="1125" ulx="361" uly="1070">further and further back to an unknown period.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1184" type="textblock" ulx="417" uly="1134">
        <line lrx="1910" lry="1184" ulx="417" uly="1134">Even when we come down to the later period, if it were really later,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1249" type="textblock" ulx="362" uly="1200">
        <line lrx="1912" lry="1249" ulx="362" uly="1200">of the Kural and the ChintAmani, when Tamil literature is supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1316" type="textblock" ulx="361" uly="1265">
        <line lrx="1914" lry="1316" ulx="361" uly="1265">to have reached the summit of its perfection, we find that the exact</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1384" type="textblock" ulx="362" uly="1329">
        <line lrx="1912" lry="1384" ulx="362" uly="1329">age even of those great compositions is unknown. We have not a single</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1449" type="textblock" ulx="362" uly="1396">
        <line lrx="1914" lry="1449" ulx="362" uly="1396">reliable date to guide us, and in the mist of conjecture a few centuries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1515" type="textblock" ulx="364" uly="1460">
        <line lrx="1915" lry="1515" ulx="364" uly="1460">more or less seem to go for nothing. Tamil writers, like Hind@ writers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1581" type="textblock" ulx="362" uly="1525">
        <line lrx="1913" lry="1581" ulx="362" uly="1525">in general, hid their individuality in the shade of their writings. Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1643" type="textblock" ulx="362" uly="1591">
        <line lrx="1914" lry="1643" ulx="362" uly="1591">the names of most of them are unknown. They seem to have regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1710" type="textblock" ulx="362" uly="1657">
        <line lrx="1916" lry="1710" ulx="362" uly="1657">individual celebrity, like individual existence, as worthless, and absorp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1774" type="textblock" ulx="363" uly="1724">
        <line lrx="1914" lry="1774" ulx="363" uly="1724">tion into the Universal Spirit of the classical literature of their country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1841" type="textblock" ulx="363" uly="1789">
        <line lrx="1743" lry="1841" ulx="363" uly="1789">as the highest good to which their compositions could aspire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1842" type="textblock" ulx="1805" uly="1787">
        <line lrx="1916" lry="1842" ulx="1805" uly="1787">Their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1904" type="textblock" ulx="362" uly="1855">
        <line lrx="1503" lry="1904" ulx="362" uly="1855">readers followed in the same course, age after age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1890" type="textblock" ulx="1565" uly="1854">
        <line lrx="1915" lry="1890" ulx="1565" uly="1854">If the book was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1973" type="textblock" ulx="362" uly="1919">
        <line lrx="1916" lry="1973" ulx="362" uly="1919">good, people admired it ; but whether it was written by a man or by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2037" type="textblock" ulx="364" uly="1984">
        <line lrx="1914" lry="2037" ulx="364" uly="1984">divinity, or whether it wrote itself, as the Vedas were commonly sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2097" type="textblock" ulx="1506" uly="2049">
        <line lrx="1915" lry="2097" ulx="1506" uly="2049">Still less did they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2090" type="textblock" ulx="2227" uly="1935">
        <line lrx="2231" lry="2090" ulx="2227" uly="1935">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2104" type="textblock" ulx="363" uly="2052">
        <line lrx="1444" lry="2104" ulx="363" uly="2052">posed to have done, they neither knew nor cared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2166" type="textblock" ulx="365" uly="2118">
        <line lrx="1197" lry="2166" ulx="365" uly="2118">care, of course, if the book were bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2166" type="textblock" ulx="1259" uly="2115">
        <line lrx="1913" lry="2166" ulx="1259" uly="2115">The historical spirit, the anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2235" type="textblock" ulx="366" uly="2180">
        <line lrx="1915" lry="2235" ulx="366" uly="2180">quarian spirit, to a great degree even the critical spirit, are develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2289" type="textblock" ulx="365" uly="2250">
        <line lrx="904" lry="2289" ulx="365" uly="2250">ments of modern times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2298" type="textblock" ulx="966" uly="2244">
        <line lrx="1913" lry="2298" ulx="966" uly="2244">If, therefore, I attempt to throw some light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2365" type="textblock" ulx="364" uly="2310">
        <line lrx="1913" lry="2365" ulx="364" uly="2310">on the age of the principal Tamil works, I hope it may be borne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2430" type="textblock" ulx="363" uly="2377">
        <line lrx="1912" lry="2430" ulx="363" uly="2377">mind that, in my opinion, almost the only thing that is perfectly cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2495" type="textblock" ulx="364" uly="2446">
        <line lrx="1444" lry="2495" ulx="364" uly="2446">tain in relation to those works is, that they exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2562" type="textblock" ulx="418" uly="2507">
        <line lrx="1910" lry="2562" ulx="418" uly="2507">It will be convenient to arrange the principal extant works in cycles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2625" type="textblock" ulx="362" uly="2572">
        <line lrx="1913" lry="2625" ulx="362" uly="2572">which appear to follow one another, with more or less probability, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2688" type="textblock" ulx="364" uly="2639">
        <line lrx="788" lry="2688" ulx="364" uly="2639">chronological order.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2757" type="textblock" ulx="422" uly="2701">
        <line lrx="1913" lry="2757" ulx="422" uly="2701">1. The Jaina cycle.—1 might perhaps have called this instead the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2822" type="textblock" ulx="365" uly="2768">
        <line lrx="1914" lry="2822" ulx="365" uly="2768">cycle of the Madura Sangam or College, seeing that two of the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2887" type="textblock" ulx="364" uly="2832">
        <line lrx="1914" lry="2887" ulx="364" uly="2832">renowned books of this period—the N4ladiyar and the Kural-—-are said</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2916" type="textblock" ulx="2226" uly="2738">
        <line lrx="2231" lry="2916" ulx="2226" uly="2738">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2952" type="textblock" ulx="365" uly="2897">
        <line lrx="1915" lry="2952" ulx="365" uly="2897">to have received the imprimatur of the college ; but in the accounts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3017" type="textblock" ulx="366" uly="2961">
        <line lrx="1914" lry="3017" ulx="366" uly="2961">respecting the college and its proceedings that have been handed down</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3082" type="textblock" ulx="365" uly="3026">
        <line lrx="1913" lry="3082" ulx="365" uly="3026">to us the legendary element predominates to such a degree, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="3315" type="textblock" ulx="617" uly="3309">
        <line lrx="635" lry="3315" ulx="617" uly="3309">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="275" type="textblock" ulx="605" uly="233">
        <line lrx="1519" lry="275" ulx="605" uly="233">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="289" type="textblock" ulx="1780" uly="248">
        <line lrx="1857" lry="289" ulx="1780" uly="248">129</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="394" type="textblock" ulx="2" uly="357">
        <line lrx="30" lry="394" ulx="2" uly="357">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="398" type="textblock" ulx="315" uly="333">
        <line lrx="1856" lry="398" ulx="315" uly="333">books now extant aseribed to members of the college, or said to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="31" lry="460" ulx="0" uly="424">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="466" type="textblock" ulx="316" uly="399">
        <line lrx="1857" lry="466" ulx="316" uly="399">been approved by them, are such commonplace productions in compa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="526" type="textblock" ulx="11" uly="503">
        <line lrx="30" lry="526" ulx="11" uly="503">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="532" type="textblock" ulx="315" uly="465">
        <line lrx="1856" lry="532" ulx="315" uly="465">rison with those two, that I prefer regarding the college as merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="593" type="textblock" ulx="6" uly="557">
        <line lrx="30" lry="593" ulx="6" uly="557">ell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="594" type="textblock" ulx="318" uly="531">
        <line lrx="1855" lry="594" ulx="318" uly="531">“ the shadow of a great name,’ and describing the principal works of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="31" lry="661" ulx="0" uly="623">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="660" type="textblock" ulx="317" uly="597">
        <line lrx="1856" lry="660" ulx="317" uly="597">period, not as those which emanated from the college, but as those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="717" type="textblock" ulx="316" uly="661">
        <line lrx="1783" lry="717" ulx="316" uly="661">the Jaina cycle, from the internal evidence of the works themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="26" lry="726" ulx="0" uly="702">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="792" type="textblock" ulx="3" uly="755">
        <line lrx="33" lry="792" ulx="3" uly="755">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="791" type="textblock" ulx="373" uly="727">
        <line lrx="1856" lry="791" ulx="373" uly="727">Leaving out of account the isolated stanzas, already referred to, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="856" type="textblock" ulx="16" uly="825">
        <line lrx="33" lry="856" ulx="16" uly="825">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="858" type="textblock" ulx="317" uly="791">
        <line lrx="1854" lry="858" ulx="317" uly="791">high but unknown antiquity, which are quoted as examples in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="925" type="textblock" ulx="2" uly="901">
        <line lrx="29" lry="925" ulx="2" uly="901">oal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="923" type="textblock" ulx="316" uly="860">
        <line lrx="1855" lry="923" ulx="316" uly="860">grammatical and rhetorical works, the oldest Tamil works of any extent</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="991" type="textblock" ulx="4" uly="967">
        <line lrx="34" lry="991" ulx="4" uly="967">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="987" type="textblock" ulx="319" uly="929">
        <line lrx="1852" lry="987" ulx="319" uly="929">now extant are those which were written, or claim to have been written,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1057" type="textblock" ulx="6" uly="1031">
        <line lrx="34" lry="1057" ulx="6" uly="1031">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1054" type="textblock" ulx="318" uly="988">
        <line lrx="1854" lry="1054" ulx="318" uly="988">by the Jainas, or which date from the era of the literary activity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1121" type="textblock" ulx="318" uly="1054">
        <line lrx="1855" lry="1121" ulx="318" uly="1054">Jaina sect. The Jainas of the old Pandya country were animated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="34" lry="1195" ulx="0" uly="1163">ter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1185" type="textblock" ulx="320" uly="1122">
        <line lrx="1855" lry="1185" ulx="320" uly="1122">a national and anti-Brahmanical feeling of peculiar strength ; and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1257" type="textblock" ulx="1" uly="1229">
        <line lrx="35" lry="1257" ulx="1" uly="1229">sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1247" type="textblock" ulx="319" uly="1186">
        <line lrx="1855" lry="1247" ulx="319" uly="1186">chiefly to them that Tamil is indebted for its high culture and its com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1305" type="textblock" ulx="320" uly="1254">
        <line lrx="1089" lry="1305" ulx="320" uly="1254">parative independence of Sanskrit.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1306" type="textblock" ulx="1146" uly="1262">
        <line lrx="1855" lry="1306" ulx="1146" uly="1262">The Saiva and Vaishnava writers</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1322" type="textblock" ulx="3" uly="1291">
        <line lrx="34" lry="1322" ulx="3" uly="1291">act</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1386" type="textblock" ulx="15" uly="1350">
        <line lrx="19" lry="1386" ulx="15" uly="1350">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1373" type="textblock" ulx="321" uly="1319">
        <line lrx="1856" lry="1373" ulx="321" uly="1319">of a later period, especially the Saivas, imbibed much of the enthusiasm</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="38" lry="1455" ulx="0" uly="1430">[1E8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1443" type="textblock" ulx="320" uly="1384">
        <line lrx="1855" lry="1443" ulx="320" uly="1384">for Tamilic purity and literary independence by which the Jainas were</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="42" lry="1523" ulx="0" uly="1491">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1514" type="textblock" ulx="321" uly="1449">
        <line lrx="1856" lry="1514" ulx="321" uly="1449">distinguished : in consequence of which, though Tamil literature, as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="42" lry="1589" ulx="0" uly="1552">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1579" type="textblock" ulx="322" uly="1514">
        <line lrx="1852" lry="1579" ulx="322" uly="1514">whole, will not bear a comparison with Sanskrit literature, as a whole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1636" type="textblock" ulx="322" uly="1580">
        <line lrx="1856" lry="1636" ulx="322" uly="1580">it is the only vernacular literature in ‘India which has not been con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1655" type="textblock" ulx="4" uly="1613">
        <line lrx="43" lry="1655" ulx="4" uly="1613">pded</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1723" type="textblock" ulx="2" uly="1694">
        <line lrx="38" lry="1723" ulx="2" uly="1694">S01)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1712" type="textblock" ulx="322" uly="1636">
        <line lrx="1852" lry="1712" ulx="322" uly="1636">tented with imitating Sanskrit, but has honourably attempted to emu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1753" type="textblock" ulx="321" uly="1711">
        <line lrx="794" lry="1753" ulx="321" uly="1711">late and outshine it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1789" type="textblock" ulx="2" uly="1758">
        <line lrx="43" lry="1789" ulx="2" uly="1758">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1772" type="textblock" ulx="856" uly="1717">
        <line lrx="1855" lry="1772" ulx="856" uly="1717">In onme department. at least, that of ethical</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="47" lry="1855" ulx="0" uly="1816">[hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1852" type="textblock" ulx="323" uly="1778">
        <line lrx="1852" lry="1852" ulx="323" uly="1778">epigrams, it is generally maintained, and I think must be admitted,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1900" type="textblock" ulx="323" uly="1843">
        <line lrx="1205" lry="1900" ulx="323" uly="1843">that Sanskrit has been outdone by Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1890" type="textblock" ulx="1211" uly="1847">
        <line lrx="1218" lry="1890" ulx="1211" uly="1847">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1907" type="textblock" ulx="1279" uly="1854">
        <line lrx="1854" lry="1907" ulx="1279" uly="1854">The Jaina period extended</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1917" type="textblock" ulx="12" uly="1891">
        <line lrx="50" lry="1917" ulx="12" uly="1891">was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1967" type="textblock" ulx="325" uly="1908">
        <line lrx="1853" lry="1967" ulx="325" uly="1908">probably from the eighth or ninth century a.p., to the twelfth or thir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1986" type="textblock" ulx="4" uly="1950">
        <line lrx="50" lry="1986" ulx="4" uly="1950">by 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2042" type="textblock" ulx="324" uly="1973">
        <line lrx="1856" lry="2042" ulx="324" uly="1973">teenth. TIn the réign of Sundara Pandya, called also Kfn or Kubja</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2059" type="textblock" ulx="13" uly="2023">
        <line lrx="44" lry="2059" ulx="13" uly="2023">sup</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2119" type="textblock" ulx="11" uly="2080">
        <line lrx="47" lry="2119" ulx="11" uly="2080">fhey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2101" type="textblock" ulx="326" uly="2038">
        <line lrx="1855" lry="2101" ulx="326" uly="2038">Pandya, the date of which will be considered further on, the adherents</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2187" type="textblock" ulx="8" uly="2153">
        <line lrx="43" lry="2187" ulx="8" uly="2153">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2179" type="textblock" ulx="325" uly="2103">
        <line lrx="1856" lry="2179" ulx="325" uly="2103">of the religious system of the Jainas are said to have been finally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2231" type="textblock" ulx="327" uly="2165">
        <line lrx="1857" lry="2231" ulx="327" uly="2165">expelled from the Pandya country ; consequently, all Tamil works</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2258" type="textblock" ulx="7" uly="2214">
        <line lrx="44" lry="2258" ulx="7" uly="2214">elop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2293" type="textblock" ulx="328" uly="2234">
        <line lrx="1856" lry="2293" ulx="328" uly="2234">which ‘advocate or avow that system may be concluded to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2319" type="textblock" ulx="5" uly="2275">
        <line lrx="49" lry="2319" ulx="5" uly="2275">lght</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="51" lry="2387" ulx="0" uly="2351">16 il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2368" type="textblock" ulx="328" uly="2291">
        <line lrx="1858" lry="2368" ulx="328" uly="2291">written before the middle of the thirteenth century A.D., and probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2416" type="textblock" ulx="327" uly="2362">
        <line lrx="1515" lry="2416" ulx="327" uly="2362">before the decadence of Jaina influence in the twelfth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="44" lry="2454" ulx="0" uly="2419">[ 0et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2432" type="textblock" ulx="1578" uly="2381">
        <line lrx="1858" lry="2432" ulx="1578" uly="2381">An exception</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2556" type="textblock" ulx="371" uly="2491">
        <line lrx="1860" lry="2556" ulx="371" uly="2491">* Dr Burnell, in the article already quoted, says—*‘‘ All earlier civilisation in</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="39" lry="2590" ulx="0" uly="2553">70l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2604" type="textblock" ulx="330" uly="2543">
        <line lrx="1693" lry="2604" ulx="330" uly="2543">Southern India, so far as it is known, is connected with the Jainas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2599" type="textblock" ulx="1741" uly="2566">
        <line lrx="1861" lry="2599" ulx="1741" uly="2566">Hiwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2652" type="textblock" ulx="4" uly="2614">
        <line lrx="53" lry="2652" ulx="4" uly="2614">iy, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2654" type="textblock" ulx="330" uly="2595">
        <line lrx="1863" lry="2654" ulx="330" uly="2595">Thsang, who visited the Telugu and Tamil countries in 639-40 A.D., mentions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2700" type="textblock" ulx="330" uly="2646">
        <line lrx="1684" lry="2700" ulx="330" uly="2646">that the inhabitants were chiefly Nirgranthas (i.e., Digambara Jain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2707" type="textblock" ulx="1690" uly="2670">
        <line lrx="1748" lry="2707" ulx="1690" uly="2670">as).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2703" type="textblock" ulx="1811" uly="2672">
        <line lrx="1862" lry="2703" ulx="1811" uly="2672">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2748" type="textblock" ulx="330" uly="2701">
        <line lrx="1624" lry="2748" ulx="330" uly="2701">mentions a few Buddhists, but has not a word about Brahmans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="54" lry="2785" ulx="0" uly="2735">d i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2763" type="textblock" ulx="1670" uly="2719">
        <line lrx="1863" lry="2763" ulx="1670" uly="2719">The vague</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2806" type="textblock" ulx="330" uly="2752">
        <line lrx="1772" lry="2806" ulx="330" uly="2752">term by which the Tamil language is mentioned (by Kumarila), Andhra-Dra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2815" type="textblock" ulx="1774" uly="2775">
        <line lrx="1863" lry="2815" ulx="1774" uly="2775">vida-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2849" type="textblock" ulx="11" uly="2802">
        <line lrx="54" lry="2849" ulx="11" uly="2802">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2858" type="textblock" ulx="329" uly="2801">
        <line lrx="1753" lry="2858" ulx="329" uly="2801">bhést4, is remarkable, as it indicates that a systematic study of the so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2857" type="textblock" ulx="1759" uly="2826">
        <line lrx="1865" lry="2857" ulx="1759" uly="2826">called</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2908" type="textblock" ulx="30" uly="2864">
        <line lrx="57" lry="2908" ulx="30" uly="2864">aid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2908" type="textblock" ulx="1690" uly="2875">
        <line lrx="1866" lry="2908" ulx="1690" uly="2875">. . There</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2919" type="textblock" ulx="4" uly="2893">
        <line lrx="29" lry="2919" ulx="4" uly="2893">e\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2912" type="textblock" ulx="330" uly="2852">
        <line lrx="1626" lry="2912" ulx="330" uly="2852">Dravidian languages can hardly have begun in the eighth century,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2958" type="textblock" ulx="331" uly="2907">
        <line lrx="1807" lry="2958" ulx="331" uly="2907">can be little doubt that Bhaw Kumarila regarded the South Indian (Dravidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2967" type="textblock" ulx="1810" uly="2930">
        <line lrx="1865" lry="2967" ulx="1810" uly="2930">an)</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2983" type="textblock" ulx="8" uly="2941">
        <line lrx="58" lry="2983" ulx="8" uly="2941">quns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="3015" type="textblock" ulx="330" uly="2957">
        <line lrx="1516" lry="3015" ulx="330" uly="2957">dialects as Mlechcha, or un-Brahmanie, uncivilised languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3019" type="textblock" ulx="1567" uly="2975">
        <line lrx="1867" lry="3019" ulx="1567" uly="2975">He does not say</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3050" type="textblock" ulx="10" uly="3008">
        <line lrx="58" lry="3050" ulx="10" uly="3008">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3058" type="textblock" ulx="333" uly="3012">
        <line lrx="1359" lry="3058" ulx="333" uly="3012">"o expressly, but his words imply that he thought so.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3120" type="textblock" ulx="0" uly="3068">
        <line lrx="59" lry="3120" ulx="0" uly="3068">i e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="265" type="textblock" ulx="1010" uly="232">
        <line lrx="1355" lry="265" ulx="1010" uly="232">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="286" type="textblock" ulx="409" uly="245">
        <line lrx="490" lry="286" ulx="409" uly="245">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="388" type="textblock" ulx="403" uly="323">
        <line lrx="1952" lry="388" ulx="403" uly="323">must be made in behalf of the Sudﬁmani Nigantu, a classical diction-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="462" type="textblock" ulx="404" uly="397">
        <line lrx="1954" lry="462" ulx="404" uly="397">ary, by Mandola-purusha, a Jaina writer of the sixteenth century, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="527" type="textblock" ulx="405" uly="467">
        <line lrx="1734" lry="527" ulx="405" uly="467">enjoyed the protection of one of the kings of Vjaya-nagaram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="587" type="textblock" ulx="461" uly="509">
        <line lrx="1955" lry="587" ulx="461" uly="509">The Kuwal of Tiruvalluvar, a work which consists of 1330</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="656" type="textblock" ulx="407" uly="592">
        <line lrx="1952" lry="656" ulx="407" uly="592">distiches, or poetical aphorisms, on almost every subject connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="721" type="textblock" ulx="409" uly="661">
        <line lrx="1953" lry="721" ulx="409" uly="661">with virtue, wealth, and pleasure (the three chief objects of human</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="787" type="textblock" ulx="410" uly="724">
        <line lrx="1956" lry="787" ulx="410" uly="724">existence, according to Hind@L writers—the three purushdrtha), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="854" type="textblock" ulx="409" uly="783">
        <line lrx="1955" lry="854" ulx="409" uly="783">which is regarded by all Tamilians (and perhaps justly) as the finest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="921" type="textblock" ulx="411" uly="855">
        <line lrx="1953" lry="921" ulx="411" uly="855">composition of which the Tamil can boast, appears to be not only the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="980" type="textblock" ulx="410" uly="913">
        <line lrx="1955" lry="980" ulx="410" uly="913">best but the oldest Tamil poem of any extent which is now in exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1040" type="textblock" ulx="412" uly="1015">
        <line lrx="511" lry="1040" ulx="412" uly="1015">ence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1040" type="textblock" ulx="576" uly="986">
        <line lrx="1955" lry="1040" ulx="576" uly="986">I think we should not be warranted in placing the date of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1114" type="textblock" ulx="414" uly="1062">
        <line lrx="1279" lry="1114" ulx="414" uly="1062">Kural later than the tenth century A.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1201" type="textblock" ulx="468" uly="1116">
        <line lrx="1957" lry="1201" ulx="468" uly="1116">The reasons which induce me to assign to it so high an antiquity</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1238" type="textblock" ulx="413" uly="1198">
        <line lrx="786" lry="1238" ulx="413" uly="1198">are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1315" type="textblock" ulx="471" uly="1242">
        <line lrx="1959" lry="1315" ulx="471" uly="1242">(1.) The Kural contains no trace of the distinetive doctrines of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1378" type="textblock" ulx="416" uly="1301">
        <line lrx="1959" lry="1378" ulx="416" uly="1301">Sankara Acharya. It teaches the old Sankhya philosophy, but ignores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1437" type="textblock" ulx="418" uly="1381">
        <line lrx="1960" lry="1437" ulx="418" uly="1381">Sankara’s additions and developments, and would therefore appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1500" type="textblock" ulx="416" uly="1442">
        <line lrx="1961" lry="1500" ulx="416" uly="1442">have been written before the school of Sankara had popularised itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1575" type="textblock" ulx="416" uly="1508">
        <line lrx="1960" lry="1575" ulx="416" uly="1508">in the South; though probably not before Sankara himself, who seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1632" type="textblock" ulx="416" uly="1584">
        <line lrx="1434" lry="1632" ulx="416" uly="1584">to have lived not later than the ninth century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1712" type="textblock" ulx="472" uly="1626">
        <line lrx="1961" lry="1712" ulx="472" uly="1626">(2.) It contains no trace of the distinctive doctrines of the Agama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1731" type="textblock" ulx="2222" uly="1388">
        <line lrx="2231" lry="1731" ulx="2222" uly="1388">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1762" type="textblock" ulx="418" uly="1699">
        <line lrx="1961" lry="1762" ulx="418" uly="1699">or Saiva-siddhanta school—a school which, since about the eleventh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1799" type="textblock" ulx="2219" uly="1766">
        <line lrx="2231" lry="1799" ulx="2219" uly="1766">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1837" type="textblock" ulx="419" uly="1768">
        <line lrx="1962" lry="1837" ulx="419" uly="1768">century A.D., has exercised a more powerful influence on Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1864" type="textblock" ulx="2218" uly="1840">
        <line lrx="2231" lry="1864" ulx="2218" uly="1840">eV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1893" type="textblock" ulx="417" uly="1834">
        <line lrx="1962" lry="1893" ulx="417" uly="1834">literature and the Tamil mind than any other. It exhibits no acquaint-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1957" type="textblock" ulx="419" uly="1906">
        <line lrx="1360" lry="1957" ulx="419" uly="1906">ance even with the existence of this school.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2036" type="textblock" ulx="475" uly="1958">
        <line lrx="1957" lry="2036" ulx="475" uly="1958">(3.) There is no trace in the Kural of the mysticism of the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2063" type="textblock" ulx="2219" uly="1971">
        <line lrx="2231" lry="2063" ulx="2219" uly="1971">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2098" type="textblock" ulx="422" uly="2034">
        <line lrx="1960" lry="2098" ulx="422" uly="2034">Purénic system ; of Bhakti, or exclusive, enthusiastic faith in any one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2166" type="textblock" ulx="422" uly="2097">
        <line lrx="1963" lry="2166" ulx="422" uly="2097">deity of the Hind® Pantheon. The work appears to have been written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2221" type="textblock" ulx="422" uly="2159">
        <line lrx="1963" lry="2221" ulx="422" uly="2159">before Saivism and Vaishnavism had been transformed from rival</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2261" type="textblock" ulx="2218" uly="2231">
        <line lrx="2231" lry="2261" ulx="2218" uly="2231">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2289" type="textblock" ulx="424" uly="2225">
        <line lrx="1962" lry="2289" ulx="424" uly="2225">schools into rival sects ; before the Purénas, as they now stand, had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2356" type="textblock" ulx="425" uly="2290">
        <line lrx="1962" lry="2356" ulx="425" uly="2290">become the text-books of Hindfl theology; and whilst the theosophy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2425" type="textblock" ulx="426" uly="2361">
        <line lrx="1962" lry="2425" ulx="426" uly="2361">of the early Vedanta and the mythology of the Mah&amp;-bharata com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2493" type="textblock" ulx="426" uly="2426">
        <line lrx="1504" lry="2493" ulx="426" uly="2426">prised the entire creed of the majority of Hindds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2561" type="textblock" ulx="484" uly="2487">
        <line lrx="1962" lry="2561" ulx="484" uly="2487">(4.) The author of the Kural is claimed with nearly equal reason</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2609" type="textblock" ulx="958" uly="2549">
        <line lrx="1964" lry="2609" ulx="958" uly="2549">He is claimed also, but very feebly, by Vaish-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2590" type="textblock" ulx="2218" uly="2288">
        <line lrx="2231" lry="2590" ulx="2218" uly="2288">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2624" type="textblock" ulx="425" uly="2573">
        <line lrx="896" lry="2624" ulx="425" uly="2573">by Saivas and Jainas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2657" type="textblock" ulx="2219" uly="2629">
        <line lrx="2231" lry="2657" ulx="2219" uly="2629">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2682" type="textblock" ulx="426" uly="2619">
        <line lrx="1965" lry="2682" ulx="426" uly="2619">navas. On the whole, the arguments of the Jainas appear to me to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2753" type="textblock" ulx="427" uly="2679">
        <line lrx="1965" lry="2753" ulx="427" uly="2679">preponderate, especially those which appeal to the Jaina titles by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2790" type="textblock" ulx="2215" uly="2752">
        <line lrx="2231" lry="2790" ulx="2215" uly="2752">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2811" type="textblock" ulx="428" uly="2743">
        <line lrx="1967" lry="2811" ulx="428" uly="2743">which God is described, and the Jaina tone that pervades the ethical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2856" type="textblock" ulx="2214" uly="2828">
        <line lrx="2229" lry="2856" ulx="2214" uly="2828">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2883" type="textblock" ulx="428" uly="2810">
        <line lrx="1966" lry="2883" ulx="428" uly="2810">part of the work:—e.g., scrupulous abstinence from the destruction</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2943" type="textblock" ulx="429" uly="2873">
        <line lrx="1966" lry="2943" ulx="429" uly="2873">of life is frequently declared to be not only the chiefest excellence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2924" type="textblock" ulx="2213" uly="2894">
        <line lrx="2231" lry="2924" ulx="2213" uly="2894">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2993" type="textblock" ulx="1478" uly="2940">
        <line lrx="1965" lry="2993" ulx="1478" uly="2940">Nevertheless, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="3006" type="textblock" ulx="427" uly="2954">
        <line lrx="1417" lry="3006" ulx="427" uly="2954">the true ascetic, but also the highest virtue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3072" type="textblock" ulx="426" uly="3003">
        <line lrx="1966" lry="3072" ulx="426" uly="3003">indistinctness and undeveloped character of the Jaina element which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3054" type="textblock" ulx="2212" uly="3025">
        <line lrx="2228" lry="3054" ulx="2212" uly="3025">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="246" type="textblock" ulx="600" uly="205">
        <line lrx="1506" lry="246" ulx="600" uly="205">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="254" type="textblock" ulx="1743" uly="212">
        <line lrx="1817" lry="254" ulx="1743" uly="212">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="32" lry="372" ulx="0" uly="348">101}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="360" type="textblock" ulx="283" uly="307">
        <line lrx="1822" lry="360" ulx="283" uly="307">is contained in it, it seems probable that in Tiruvalluvar’s age the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="425" type="textblock" ulx="284" uly="371">
        <line lrx="1823" lry="425" ulx="284" uly="371">Jainism of the Tamil country was rather an esoteric ethical school, than</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="437" type="textblock" ulx="2" uly="401">
        <line lrx="41" lry="437" ulx="2" uly="401">who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="495" type="textblock" ulx="286" uly="439">
        <line lrx="1822" lry="495" ulx="286" uly="439">an independent objective system of religion, and was only in the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="571" type="textblock" ulx="7" uly="534">
        <line lrx="42" lry="571" ulx="7" uly="534">330</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="559" type="textblock" ulx="288" uly="503">
        <line lrx="1821" lry="559" ulx="288" uly="503">cess of development out of the older Hindfiism. This would carry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="626" type="textblock" ulx="287" uly="566">
        <line lrx="1518" lry="626" ulx="287" uly="566">back the date of the Kural to the ninth or tenth century</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="638" type="textblock" ulx="3" uly="597">
        <line lrx="42" lry="638" ulx="3" uly="597">cted</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="43" lry="704" ulx="0" uly="678">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="690" type="textblock" ulx="346" uly="631">
        <line lrx="1802" lry="690" ulx="346" uly="631">(6.) The Kural is referred to and quoted in grammars and pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="755" type="textblock" ulx="290" uly="697">
        <line lrx="1814" lry="755" ulx="290" uly="697">sodies which were probably written in the eleventh or twelfth century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="770" type="textblock" ulx="12" uly="731">
        <line lrx="45" lry="770" ulx="12" uly="731">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="28" lry="837" ulx="0" uly="811">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="835" type="textblock" ulx="30" uly="805">
        <line lrx="44" lry="835" ulx="30" uly="805">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="819" type="textblock" ulx="345" uly="763">
        <line lrx="1820" lry="819" ulx="345" uly="763">For these reasons, such as they are, we seem to be warranted in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="874" type="textblock" ulx="1571" uly="836">
        <line lrx="1821" lry="874" ulx="1571" uly="836">It must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="44" lry="913" ulx="0" uly="864">y the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="902" type="textblock" ulx="290" uly="828">
        <line lrx="1511" lry="902" ulx="290" uly="828">placmg the Kural in the tenth century A.p., at least.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="952" type="textblock" ulx="290" uly="895">
        <line lrx="1820" lry="952" ulx="290" uly="895">remembered, however, as in almost every snmlar inquiry pertaining to</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="32" lry="968" ulx="0" uly="943">XIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1035" type="textblock" ulx="1" uly="996">
        <line lrx="45" lry="1035" ulx="1" uly="996">f {he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1017" type="textblock" ulx="291" uly="958">
        <line lrx="1822" lry="1017" ulx="291" uly="958">Indian literature, that the reasons for this conclusion possess only a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1083" type="textblock" ulx="291" uly="1025">
        <line lrx="1821" lry="1083" ulx="291" uly="1025">very limited amount of probability, and are capable of being overruled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1144" type="textblock" ulx="290" uly="1090">
        <line lrx="1360" lry="1144" ulx="290" uly="1090">by the first discovery of a reliable date or fact</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1138" type="textblock" ulx="1428" uly="1100">
        <line lrx="1823" lry="1138" ulx="1428" uly="1100">There are reasons</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="47" lry="1180" ulx="0" uly="1135">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1214" type="textblock" ulx="291" uly="1155">
        <line lrx="1822" lry="1214" ulx="291" uly="1155">also for regarding it as possible that the Kural should be placed</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1263" type="textblock" ulx="291" uly="1223">
        <line lrx="755" lry="1263" ulx="291" uly="1223">several centuries later</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1270" type="textblock" ulx="823" uly="1227">
        <line lrx="1824" lry="1270" ulx="823" uly="1227">It is the concurrent voice of various traditions</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="42" lry="1299" ulx="0" uly="1270">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="50" lry="1365" ulx="0" uly="1334">1018</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1346" type="textblock" ulx="292" uly="1289">
        <line lrx="1812" lry="1346" ulx="292" uly="1289">that Tiruvalluvar lived before the dissolution of the Madura College</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1412" type="textblock" ulx="296" uly="1355">
        <line lrx="1826" lry="1412" ulx="296" uly="1355">and it is certain that the Kural is included in a poetical list of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="53" lry="1433" ulx="0" uly="1394">ar 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1476" type="textblock" ulx="293" uly="1420">
        <line lrx="1823" lry="1476" ulx="293" uly="1420">eighteen works which the college-board (in this case tradition says it</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1497" type="textblock" ulx="8" uly="1453">
        <line lrx="54" lry="1497" ulx="8" uly="1453">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1565" type="textblock" ulx="5" uly="1532">
        <line lrx="53" lry="1565" ulx="5" uly="1532">§o6I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1538" type="textblock" ulx="294" uly="1484">
        <line lrx="989" lry="1538" ulx="294" uly="1484">was literally ¢ board) sanctioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1543" type="textblock" ulx="1062" uly="1491">
        <line lrx="1826" lry="1543" ulx="1062" uly="1491">Those traditions go on to state that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1609" type="textblock" ulx="294" uly="1549">
        <line lrx="1825" lry="1609" ulx="294" uly="1549">the Kural was the very last work presented for the approval of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="55" lry="1699" ulx="0" uly="1662">{ o1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1672" type="textblock" ulx="295" uly="1613">
        <line lrx="1814" lry="1672" ulx="295" uly="1613">college, and that it was in consequence of the rejection of the Kural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1738" type="textblock" ulx="296" uly="1680">
        <line lrx="1828" lry="1738" ulx="296" uly="1680">in the first instance by the syndicate (on account of the low caste of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1764" type="textblock" ulx="1" uly="1733">
        <line lrx="46" lry="1764" ulx="1" uly="1733">yell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1801" type="textblock" ulx="295" uly="1745">
        <line lrx="1248" lry="1801" ulx="295" uly="1745">its author), that the college ceased to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1803" type="textblock" ulx="1311" uly="1755">
        <line lrx="1825" lry="1803" ulx="1311" uly="1755">The board miraculously</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1828" type="textblock" ulx="9" uly="1781">
        <line lrx="57" lry="1828" ulx="9" uly="1781">Ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1870" type="textblock" ulx="296" uly="1811">
        <line lrx="1825" lry="1870" ulx="296" uly="1811">expanded itself to receive the Kural, and then miraculously contracted</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="54" lry="1910" ulx="0" uly="1854">quamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1936" type="textblock" ulx="296" uly="1875">
        <line lrx="1823" lry="1936" ulx="296" uly="1875">itself 8o as to thrust out all the existing members of the college, where-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1999" type="textblock" ulx="298" uly="1942">
        <line lrx="1826" lry="1999" ulx="298" uly="1942">upon, unable to bear the disgrace, they are all said to have drowned</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="58" lry="2031" ulx="0" uly="1985">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2044" type="textblock" ulx="298" uly="2005">
        <line lrx="523" lry="2044" ulx="298" uly="2005">themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2059" type="textblock" ulx="593" uly="2009">
        <line lrx="1827" lry="2059" ulx="593" uly="2009">If any weight could be attached to this tradition, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="60" lry="2105" ulx="0" uly="2057">my Oﬂe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2132" type="textblock" ulx="301" uly="2070">
        <line lrx="1827" lry="2132" ulx="301" uly="2070">would bring down the date of the Kural considerably, for other</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="62" lry="2163" ulx="0" uly="2122">Wﬂt ()</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="62" lry="2229" ulx="0" uly="2174">) l‘Wﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2198" type="textblock" ulx="299" uly="2135">
        <line lrx="1827" lry="2198" ulx="299" uly="2135">traditions connect Nakkirar (who is always represented as the president</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2256" type="textblock" ulx="301" uly="2199">
        <line lrx="1829" lry="2256" ulx="301" uly="2199">of the college) with the reign of Rarikala Chédla, who seems to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2293" type="textblock" ulx="4" uly="2240">
        <line lrx="62" lry="2293" ulx="4" uly="2240">i b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2321" type="textblock" ulx="300" uly="2264">
        <line lrx="1828" lry="2321" ulx="300" uly="2264">lived in the thirteenth century. Another tradition of a similar ten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2364" type="textblock" ulx="13" uly="2310">
        <line lrx="54" lry="2364" ulx="13" uly="2310">sopt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2391" type="textblock" ulx="302" uly="2329">
        <line lrx="1831" lry="2391" ulx="302" uly="2329">dency is that which places Auveiyar (Tiruvalluvar’s sister) in the reign</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2427" type="textblock" ulx="2" uly="2386">
        <line lrx="58" lry="2427" ulx="2" uly="2386">g (00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2456" type="textblock" ulx="303" uly="2394">
        <line lrx="1816" lry="2456" ulx="303" uly="2394">of Kulbtunga Chola, who is known to have lived in the twelfth century</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2517" type="textblock" ulx="304" uly="2459">
        <line lrx="1832" lry="2517" ulx="304" uly="2459">We must be cautious, however, of placing the Kural so late as</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2556" type="textblock" ulx="12" uly="2514">
        <line lrx="63" lry="2556" ulx="12" uly="2514">reaﬂ()ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2582" type="textblock" ulx="305" uly="2522">
        <line lrx="1833" lry="2582" ulx="305" uly="2522">Kuldtunga Chéla’s reign, for it may be regarded as certain that it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="60" lry="2622" ulx="0" uly="2569">Vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2651" type="textblock" ulx="304" uly="2588">
        <line lrx="1808" lry="2651" ulx="304" uly="2588">in that reign that the Tamil RAm&amp;yana was completed and published</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="66" lry="2690" ulx="0" uly="2640">18 f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2711" type="textblock" ulx="305" uly="2653">
        <line lrx="1835" lry="2711" ulx="305" uly="2653">and Tamil scholars are of opinion that there is internal evidence in</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2757" type="textblock" ulx="3" uly="2702">
        <line lrx="64" lry="2757" ulx="3" uly="2702">fle b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2782" type="textblock" ulx="304" uly="2718">
        <line lrx="1836" lry="2782" ulx="304" uly="2718">the Rdmayana of its author’s acquaintance with the Kural espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="69" lry="2818" ulx="0" uly="2761">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2845" type="textblock" ulx="305" uly="2783">
        <line lrx="1838" lry="2845" ulx="305" uly="2783">cially in certain stanzas relating to the duties and qualifications of</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2870" type="textblock" ulx="50" uly="2840">
        <line lrx="70" lry="2870" ulx="50" uly="2840">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2888" type="textblock" ulx="306" uly="2848">
        <line lrx="564" lry="2888" ulx="306" uly="2848">ambassadors</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2890" type="textblock" ulx="1" uly="2854">
        <line lrx="44" lry="2890" ulx="1" uly="2854">UL</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="63" lry="2958" ulx="0" uly="2909">jone?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2968" type="textblock" ulx="359" uly="2913">
        <line lrx="1840" lry="2968" ulx="359" uly="2913">It is a remarkable circumstance that the author of the Kupal is</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="71" lry="3024" ulx="0" uly="2963">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3040" type="textblock" ulx="307" uly="2980">
        <line lrx="1843" lry="3040" ulx="307" uly="2980">represented to have been a Pariar,—born, according to the legend, at</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="72" lry="3092" ulx="0" uly="3024">f Whlch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="217" type="textblock" ulx="1030" uly="176">
        <line lrx="1376" lry="217" ulx="1030" uly="176">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="232" type="textblock" ulx="427" uly="191">
        <line lrx="508" lry="232" ulx="427" uly="191">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="344" type="textblock" ulx="426" uly="264">
        <line lrx="1972" lry="344" ulx="426" uly="264">Meilapar, near Madrds. , Anoﬁher legenﬁ rep‘resents him to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="408" type="textblock" ulx="426" uly="357">
        <line lrx="1610" lry="408" ulx="426" uly="357">the offspring of a BrAhman father by a Pariar mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="396" type="textblock" ulx="1674" uly="358">
        <line lrx="1973" lry="396" ulx="1674" uly="358">His real name</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="461" type="textblock" ulx="426" uly="424">
        <line lrx="695" lry="461" ulx="426" uly="424">is unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="472" type="textblock" ulx="754" uly="422">
        <line lrx="1970" lry="472" ulx="754" uly="422">The Valluvars are the priestly division of the Pariars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="539" type="textblock" ulx="427" uly="487">
        <line lrx="1972" lry="539" ulx="427" uly="487">and also soothsayers, and the author of the ‘Kural’ is known only as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="606" type="textblock" ulx="429" uly="554">
        <line lrx="1605" lry="606" ulx="429" uly="554">Teruvalluvar, ‘the sacred Valluvan’ or Pariar priest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="593" type="textblock" ulx="1665" uly="555">
        <line lrx="1974" lry="593" ulx="1665" uly="555">This is one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="671" type="textblock" ulx="427" uly="620">
        <line lrx="1973" lry="671" ulx="427" uly="620">those traditions which are so repugnant to inveterate popular pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="736" type="textblock" ulx="422" uly="685">
        <line lrx="1971" lry="736" ulx="422" uly="685">judice, that they appear too strange for fiction, and are probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="804" type="textblock" ulx="426" uly="751">
        <line lrx="802" lry="804" ulx="426" uly="751">founded on fact.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="791" type="textblock" ulx="864" uly="750">
        <line lrx="1971" lry="791" ulx="864" uly="750">It is a still more remarkable circumstance that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="867" type="textblock" ulx="428" uly="816">
        <line lrx="1970" lry="867" ulx="428" uly="816">certain poetical compositions of universal use and popularity in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="932" type="textblock" ulx="428" uly="880">
        <line lrx="1975" lry="932" ulx="428" uly="880">Tamil country, and of considerable merit, are ascribed to a sister of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="996" type="textblock" ulx="428" uly="950">
        <line lrx="1101" lry="996" ulx="428" uly="950">Tiruvalluvar, a Pariar woman !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="999" type="textblock" ulx="1160" uly="949">
        <line lrx="1972" lry="999" ulx="1160" uly="949">Auveyar's real name, like that of her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1068" type="textblock" ulx="427" uly="1008">
        <line lrx="1972" lry="1068" ulx="427" uly="1008">brother, is unknown,—Awuver or Awveiydr, signifying ‘a mother, ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1120" type="textblock" ulx="428" uly="1082">
        <line lrx="826" lry="1120" ulx="428" uly="1082">venerable matron.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1198" type="textblock" ulx="483" uly="1147">
        <line lrx="1971" lry="1198" ulx="483" uly="1147">The Jaina period produced another great ethical poem on ¢ the three</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1263" type="textblock" ulx="428" uly="1212">
        <line lrx="1301" lry="1263" ulx="428" uly="1212">objects of man,” called the Naladiyéar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1263" type="textblock" ulx="1360" uly="1214">
        <line lrx="1973" lry="1263" ulx="1360" uly="1214">The style of the stanzas of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1331" type="textblock" ulx="429" uly="1278">
        <line lrx="1970" lry="1331" ulx="429" uly="1278">which it is composed is more discursive and rhetorical than that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1336" type="textblock" ulx="2219" uly="1299">
        <line lrx="2231" lry="1336" ulx="2219" uly="1299">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1395" type="textblock" ulx="430" uly="1344">
        <line lrx="1971" lry="1395" ulx="430" uly="1344">Kural, and Dr Granl considers it on this account probably more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1402" type="textblock" ulx="2219" uly="1370">
        <line lrx="2231" lry="1402" ulx="2219" uly="1370">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1447" type="textblock" ulx="429" uly="1409">
        <line lrx="594" lry="1447" ulx="429" uly="1409">ancient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1460" type="textblock" ulx="656" uly="1409">
        <line lrx="1970" lry="1460" ulx="656" uly="1409">There is a still stronger argument, I think, for its priority to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1468" type="textblock" ulx="2218" uly="1443">
        <line lrx="2231" lry="1468" ulx="2218" uly="1443">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1521" type="textblock" ulx="430" uly="1474">
        <line lrx="656" lry="1521" ulx="430" uly="1474">the Kural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1524" type="textblock" ulx="717" uly="1474">
        <line lrx="1972" lry="1524" ulx="717" uly="1474">As it is admitted on every hand that the Kural excels all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1533" type="textblock" ulx="2219" uly="1496">
        <line lrx="2231" lry="1533" ulx="2219" uly="1496">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1592" type="textblock" ulx="429" uly="1530">
        <line lrx="1971" lry="1592" ulx="429" uly="1530">Tamil compositions of this kind, it seems improbable that a later</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1656" type="textblock" ulx="429" uly="1598">
        <line lrx="1971" lry="1656" ulx="429" uly="1598">writer of inferior power should have chosen the same “subject and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1720" type="textblock" ulx="428" uly="1670">
        <line lrx="1251" lry="1720" ulx="428" uly="1670">treated it according to the same rules.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1721" type="textblock" ulx="1314" uly="1671">
        <line lrx="1971" lry="1721" ulx="1314" uly="1671">Kural means ¢ brief; referring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1787" type="textblock" ulx="429" uly="1734">
        <line lrx="1968" lry="1787" ulx="429" uly="1734">to the brevity of the verse employed : Néaladi means ¢ four feet,’ refer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1797" type="textblock" ulx="2214" uly="1706">
        <line lrx="2231" lry="1797" ulx="2214" uly="1706">:a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1853" type="textblock" ulx="429" uly="1796">
        <line lrx="1967" lry="1853" ulx="429" uly="1796">ring probably to the four line stanza in which the poem is written.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1914" type="textblock" ulx="430" uly="1852">
        <line lrx="1971" lry="1914" ulx="430" uly="1852">The name of the author is unkhoWn, as well as his date. All that is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1984" type="textblock" ulx="430" uly="1930">
        <line lrx="1968" lry="1984" ulx="430" uly="1930">known is that he was a Jaina, that he wrote in the Pindya country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1992" type="textblock" ulx="2217" uly="1967">
        <line lrx="2231" lry="1992" ulx="2217" uly="1967">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2053" type="textblock" ulx="431" uly="1993">
        <line lrx="1971" lry="2053" ulx="431" uly="1993">which he frequently describes by well-chosen epithets, and that his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2115" type="textblock" ulx="430" uly="2058">
        <line lrx="1970" lry="2115" ulx="430" uly="2058">work is included in the list of those said to have been sanctioned by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2127" type="textblock" ulx="2217" uly="2095">
        <line lrx="2231" lry="2127" ulx="2217" uly="2095">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2183" type="textblock" ulx="430" uly="2116">
        <line lrx="1970" lry="2183" ulx="430" uly="2116">the Madura_College. - Some native scholars are of opinion that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2192" type="textblock" ulx="2216" uly="2165">
        <line lrx="2231" lry="2192" ulx="2216" uly="2165">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2242" type="textblock" ulx="430" uly="2180">
        <line lrx="1969" lry="2242" ulx="430" uly="2180">whole of the N4ladi is not the composition of one author, but that on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2257" type="textblock" ulx="2216" uly="2232">
        <line lrx="2230" lry="2257" ulx="2216" uly="2232">L)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2326" type="textblock" ulx="430" uly="2258">
        <line lrx="1970" lry="2326" ulx="430" uly="2258">the contrary it appears by internal signs to bfa a collection of stanzas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2337" type="textblock" ulx="2216" uly="2298">
        <line lrx="2231" lry="2337" ulx="2216" uly="2298">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2372" type="textblock" ulx="430" uly="2323">
        <line lrx="829" lry="2372" ulx="430" uly="2323">by different hands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2390" type="textblock" ulx="2215" uly="2362">
        <line lrx="2231" lry="2390" ulx="2215" uly="2362">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2440" type="textblock" ulx="485" uly="2373">
        <line lrx="1967" lry="2440" ulx="485" uly="2373">The Chintdmani,* a brilliant, romantic epic, Eontaining 15,000 lines,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2455" type="textblock" ulx="2214" uly="2417">
        <line lrx="2230" lry="2455" ulx="2214" uly="2417">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2506" type="textblock" ulx="428" uly="2452">
        <line lrx="1969" lry="2506" ulx="428" uly="2452">is the most celebrated Tamil poem written by an avowedly Jaina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2528" type="textblock" ulx="2212" uly="2493">
        <line lrx="2231" lry="2528" ulx="2212" uly="2493">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2557" type="textblock" ulx="428" uly="2519">
        <line lrx="578" lry="2557" ulx="428" uly="2519">author.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2571" type="textblock" ulx="639" uly="2518">
        <line lrx="1968" lry="2571" ulx="639" uly="2518">Partly from its Jaina origin, partly from the difficulty of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2584" type="textblock" ulx="2216" uly="2553">
        <line lrx="2231" lry="2584" ulx="2216" uly="2553">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2633" type="textblock" ulx="428" uly="2583">
        <line lrx="1969" lry="2633" ulx="428" uly="2583">style, it is little known ; but Beschi, who made the Chintdmani the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2652" type="textblock" ulx="2216" uly="2615">
        <line lrx="2231" lry="2652" ulx="2216" uly="2615">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2702" type="textblock" ulx="427" uly="2647">
        <line lrx="1969" lry="2702" ulx="427" uly="2647">model on which he composed his ZémbAavani, was probably right in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2717" type="textblock" ulx="2215" uly="2692">
        <line lrx="2231" lry="2717" ulx="2215" uly="2692">€]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2765" type="textblock" ulx="427" uly="2711">
        <line lrx="1968" lry="2765" ulx="427" uly="2711">asserting that the author ““may with justice be called the prince of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2784" type="textblock" ulx="2215" uly="2756">
        <line lrx="2231" lry="2784" ulx="2215" uly="2756">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2824" type="textblock" ulx="428" uly="2773">
        <line lrx="717" lry="2824" ulx="428" uly="2773">Tamil poets.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2826" type="textblock" ulx="775" uly="2775">
        <line lrx="1968" lry="2826" ulx="775" uly="2775">The style is considered superior even to that of Kam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2850" type="textblock" ulx="2215" uly="2819">
        <line lrx="2231" lry="2850" ulx="2215" uly="2819">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2915" type="textblock" ulx="2214" uly="2882">
        <line lrx="2231" lry="2915" ulx="2214" uly="2882">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2979" type="textblock" ulx="470" uly="2919">
        <line lrx="1971" lry="2979" ulx="470" uly="2919">* Chintdmani, Sans. the gem which yields all one desires, a favourite title of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3025" type="textblock" ulx="423" uly="2983">
        <line lrx="1060" lry="3025" ulx="423" uly="2983">books in all the Indian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3046" type="textblock" ulx="2214" uly="3019">
        <line lrx="2231" lry="3046" ulx="2214" uly="3019">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3111" type="textblock" ulx="2214" uly="3085">
        <line lrx="2231" lry="3111" ulx="2214" uly="3085">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="3319" type="textblock" ulx="602" uly="3313">
        <line lrx="638" lry="3319" ulx="602" uly="3313">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="339" type="textblock" ulx="2" uly="301">
        <line lrx="46" lry="339" ulx="2" uly="301">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="321" type="textblock" ulx="579" uly="281">
        <line lrx="1492" lry="321" ulx="579" uly="281">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="329" type="textblock" ulx="1724" uly="289">
        <line lrx="1771" lry="329" ulx="1724" uly="289">E3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="315" type="textblock" ulx="1787" uly="296">
        <line lrx="1810" lry="315" ulx="1787" uly="296">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="47" lry="405" ulx="0" uly="381">lame</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="434" type="textblock" ulx="271" uly="384">
        <line lrx="772" lry="434" ulx="271" uly="384">ban’s Tamil Ramayana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="426" type="textblock" ulx="833" uly="386">
        <line lrx="1645" lry="426" ulx="833" uly="386">The name of the author is unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="427" type="textblock" ulx="1706" uly="390">
        <line lrx="1804" lry="427" ulx="1706" uly="390">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="46" lry="481" ulx="0" uly="435">iar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="504" type="textblock" ulx="265" uly="445">
        <line lrx="1812" lry="504" ulx="265" uly="445">the opinion of some native scholars that the Chintdmani preceded the:</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="550" type="textblock" ulx="1" uly="501">
        <line lrx="47" lry="550" ulx="1" uly="501">1} &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="562" type="textblock" ulx="268" uly="515">
        <line lrx="406" lry="562" ulx="268" uly="515">Kural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="565" type="textblock" ulx="466" uly="514">
        <line lrx="1803" lry="565" ulx="466" uly="514">They think they can trace allusions in the Kural to matters</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="48" lry="605" ulx="0" uly="568">ne of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="632" type="textblock" ulx="266" uly="580">
        <line lrx="1803" lry="632" ulx="266" uly="580">contained in the Chintdmani, also amplifications in the Kural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="683" type="textblock" ulx="13" uly="647">
        <line lrx="42" lry="683" ulx="13" uly="647">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="697" type="textblock" ulx="267" uly="643">
        <line lrx="1802" lry="697" ulx="267" uly="643">matters which the Chintdmani expresses more briefly. These reasons</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="48" lry="748" ulx="0" uly="700">ably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="764" type="textblock" ulx="266" uly="706">
        <line lrx="1801" lry="764" ulx="266" uly="706">are adduced still more confidently to prove the priority of the Kural to</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="804" type="textblock" ulx="12" uly="767">
        <line lrx="47" lry="804" ulx="12" uly="767">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="818" type="textblock" ulx="807" uly="769">
        <line lrx="1802" lry="818" ulx="807" uly="769">Tt would - be a remarkable circumstance if it</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="825" type="textblock" ulx="266" uly="776">
        <line lrx="746" lry="825" ulx="266" uly="776">the Tamil Ramiyana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="47" lry="871" ulx="0" uly="832">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="893" type="textblock" ulx="269" uly="834">
        <line lrx="1801" lry="893" ulx="269" uly="834">were capable of being clearly proved that the Chintdmani, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="49" lry="937" ulx="0" uly="897">e of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="960" type="textblock" ulx="268" uly="901">
        <line lrx="1800" lry="960" ulx="268" uly="901">without doubt the greatest epic poem in the Tamil language, is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1022" type="textblock" ulx="271" uly="972">
        <line lrx="1470" lry="1022" ulx="271" uly="972">the oldest Tamil composition of any extent now extant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="48" lry="1043" ulx="0" uly="967">f h'er</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1083" type="textblock" ulx="1" uly="1046">
        <line lrx="49" lry="1083" ulx="1" uly="1046">I, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1090" type="textblock" ulx="321" uly="1036">
        <line lrx="1798" lry="1090" ulx="321" uly="1036">To this period also belongs the oldest classieal dictionary of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1154" type="textblock" ulx="268" uly="1094">
        <line lrx="1798" lry="1154" ulx="268" uly="1094">Tamil language, called the Divakaram (divd-kara, the day-maker, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1205" type="textblock" ulx="2" uly="1168">
        <line lrx="51" lry="1205" ulx="2" uly="1168">thres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1218" type="textblock" ulx="266" uly="1166">
        <line lrx="1798" lry="1218" ulx="266" uly="1166">sun), a work ascribed to Séndan, a writer who is said to have been a mem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="52" lry="1271" ulx="0" uly="1230">i of</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1283" type="textblock" ulx="267" uly="1231">
        <line lrx="843" lry="1283" ulx="267" uly="1231">ber of the Madura College.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1281" type="textblock" ulx="896" uly="1234">
        <line lrx="1797" lry="1281" ulx="896" uly="1234">The other two classical Tamil dictionaries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1337" type="textblock" ulx="2" uly="1298">
        <line lrx="52" lry="1337" ulx="2" uly="1298">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1350" type="textblock" ulx="267" uly="1292">
        <line lrx="1799" lry="1350" ulx="267" uly="1292">the Pingalandei and the StidAmani Nigghantu, were also the composi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1404" type="textblock" ulx="6" uly="1375">
        <line lrx="52" lry="1404" ulx="6" uly="1375">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1401" type="textblock" ulx="267" uly="1362">
        <line lrx="566" lry="1401" ulx="267" uly="1362">tion of Jainas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1415" type="textblock" ulx="627" uly="1363">
        <line lrx="1799" lry="1415" ulx="627" uly="1363">We have to place in this period, though probably near</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1482" type="textblock" ulx="3" uly="1434">
        <line lrx="52" lry="1482" ulx="3" uly="1434">ity fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1480" type="textblock" ulx="268" uly="1427">
        <line lrx="1797" lry="1480" ulx="268" uly="1427">its close, the most celebrated and authoritative of Tamil grammars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="8" lry="1538" ulx="0" uly="1469">'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1537" type="textblock" ulx="9" uly="1492">
        <line lrx="53" lry="1537" ulx="9" uly="1492">Iyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1538" type="textblock" ulx="268" uly="1491">
        <line lrx="846" lry="1538" ulx="268" uly="1491">the Nanntl of Pavanandi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1545" type="textblock" ulx="907" uly="1494">
        <line lrx="1798" lry="1545" ulx="907" uly="1494">This is regarded up to the present day as</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="53" lry="1605" ulx="0" uly="1565">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1609" type="textblock" ulx="272" uly="1557">
        <line lrx="1800" lry="1609" ulx="272" uly="1557">the standard grammar of the language, though its method, like that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="54" lry="1670" ulx="0" uly="1625">f i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1675" type="textblock" ulx="268" uly="1621">
        <line lrx="1799" lry="1675" ulx="268" uly="1621">all Indian grammars, is very perplexing. No Tamil grammar was</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="54" lry="1740" ulx="0" uly="1695">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1736" type="textblock" ulx="268" uly="1687">
        <line lrx="1335" lry="1736" ulx="268" uly="1687">written by a Jaina before the time of Paranandi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1729" type="textblock" ulx="1398" uly="1691">
        <line lrx="1797" lry="1729" ulx="1398" uly="1691">The Jainas of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1802" type="textblock" ulx="7" uly="1761">
        <line lrx="55" lry="1802" ulx="7" uly="1761">pefel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1804" type="textblock" ulx="268" uly="1751">
        <line lrx="1798" lry="1804" ulx="268" uly="1751">early period were great dictionary-makers, but they seem to have left</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="56" lry="1869" ulx="0" uly="1831">ritteD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1867" type="textblock" ulx="270" uly="1816">
        <line lrx="1017" lry="1867" ulx="270" uly="1816">the writing of grammars to Saivas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="58" lry="1936" ulx="0" uly="1891">hat i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1936" type="textblock" ulx="327" uly="1882">
        <line lrx="1798" lry="1936" ulx="327" uly="1882">The Tamil Rdmdyana Cycle.—The Tamil version of the RamAyana</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="57" lry="2005" ulx="0" uly="1964">uoftfy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2002" type="textblock" ulx="271" uly="1945">
        <line lrx="1793" lry="2002" ulx="271" uly="1945">is an imitation rather than a translation of VAlmiki’s celebrated poem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="59" lry="2069" ulx="0" uly="2021">b I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2066" type="textblock" ulx="271" uly="2010">
        <line lrx="1795" lry="2066" ulx="271" uly="2010">The Sanskrit original is sometimes rhetorical, sometimes simple,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="59" lry="2136" ulx="0" uly="2088">ed If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2130" type="textblock" ulx="271" uly="2076">
        <line lrx="1486" lry="2130" ulx="271" uly="2076">touching, and natural, sometimes prosaic and prolix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2119" type="textblock" ulx="1560" uly="2082">
        <line lrx="1798" lry="2119" ulx="1560" uly="2082">The Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="60" lry="2201" ulx="0" uly="2154">ab tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2195" type="textblock" ulx="271" uly="2139">
        <line lrx="1798" lry="2195" ulx="271" uly="2139">imitation never condescends to be natural, much less prosaic, but is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2256" type="textblock" ulx="272" uly="2205">
        <line lrx="1202" lry="2256" ulx="272" uly="2205">always elaborately rhetorical and ornate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2261" type="textblock" ulx="1277" uly="2211">
        <line lrx="1798" lry="2261" ulx="1277" uly="2211">It piles up epithet on</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2266" type="textblock" ulx="2" uly="2228">
        <line lrx="60" lry="2266" ulx="2" uly="2228">hat 08</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="60" lry="2333" ulx="0" uly="2294">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2323" type="textblock" ulx="274" uly="2270">
        <line lrx="1798" lry="2323" ulx="274" uly="2270">epithet, simile on simile, till the thought is obscured and the narrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2388" type="textblock" ulx="272" uly="2335">
        <line lrx="980" lry="2388" ulx="272" uly="2335">interrupted and almost forgotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2390" type="textblock" ulx="1041" uly="2339">
        <line lrx="1796" lry="2390" ulx="1041" uly="2339">To the Tamil ear it seems the per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2455" type="textblock" ulx="272" uly="2400">
        <line lrx="1800" lry="2455" ulx="272" uly="2400">fection of sweet harmonious rhythm, but to the severer European</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="60" lry="2466" ulx="0" uly="2422">) i</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="61" lry="2529" ulx="0" uly="2485">v J 3iﬂ3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2519" type="textblock" ulx="268" uly="2464">
        <line lrx="1799" lry="2519" ulx="268" uly="2464">judgment its sweetness borders upon lusciousness, and its harmony too</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2582" type="textblock" ulx="274" uly="2528">
        <line lrx="1233" lry="2582" ulx="274" uly="2528">often suggests the idea of monotonous jingle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2573" type="textblock" ulx="1293" uly="2534">
        <line lrx="1800" lry="2573" ulx="1293" uly="2534">The difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="61" lry="2602" ulx="0" uly="2549">of 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2647" type="textblock" ulx="275" uly="2593">
        <line lrx="1799" lry="2647" ulx="275" uly="2593">the Tamil and the Sanskrit Ramayana may be compared to the differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="63" lry="2731" ulx="0" uly="2688">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2715" type="textblock" ulx="276" uly="2653">
        <line lrx="1802" lry="2715" ulx="276" uly="2653">ence between Pope’s Iliad and the Iliad of Homer ; but this compari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2779" type="textblock" ulx="276" uly="2723">
        <line lrx="1803" lry="2779" ulx="276" uly="2723">son, though a just one so far as it goes, gives only an imperfect idea</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2857" type="textblock" ulx="16" uly="2816">
        <line lrx="59" lry="2857" ulx="16" uly="2816">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2830" type="textblock" ulx="277" uly="2776">
        <line lrx="1309" lry="2830" ulx="277" uly="2776">at best of the difference between the two works.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2845" type="textblock" ulx="1370" uly="2794">
        <line lrx="1803" lry="2845" ulx="1370" uly="2794">Notwithstanding its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2906" type="textblock" ulx="276" uly="2851">
        <line lrx="1802" lry="2906" ulx="276" uly="2851">faults of style, from the point of view of a cultured taste, the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2973" type="textblock" ulx="277" uly="2915">
        <line lrx="1805" lry="2973" ulx="277" uly="2915">Ramfyana is undoubtedly a great poem, and in this department of</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3012" type="textblock" ulx="11" uly="2963">
        <line lrx="67" lry="3012" ulx="11" uly="2963">e o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3036" type="textblock" ulx="278" uly="2982">
        <line lrx="1812" lry="3036" ulx="278" uly="2982">composition the ChintAmani alone can dispute with it for the palm of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3122" type="textblock" ulx="280" uly="3049">
        <line lrx="1809" lry="3122" ulx="280" uly="3049">supremacy. The author, Kamban, so-called ‘from the name of the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="293" type="textblock" ulx="1000" uly="261">
        <line lrx="1342" lry="293" ulx="1000" uly="261">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="309" type="textblock" ulx="405" uly="269">
        <line lrx="486" lry="309" ulx="405" uly="269">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="417" type="textblock" ulx="401" uly="364">
        <line lrx="1943" lry="417" ulx="401" uly="364">district to which he belonged, Kamba-nadu, in the Tanjore country, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="486" type="textblock" ulx="402" uly="432">
        <line lrx="1190" lry="486" ulx="402" uly="432">portion of the ancient Chola-désa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="481" type="textblock" ulx="1266" uly="428">
        <line lrx="1942" lry="481" ulx="1266" uly="428">“ His fame as a poet having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="547" type="textblock" ulx="401" uly="493">
        <line lrx="1942" lry="547" ulx="401" uly="493">reached the ears of Rajendra Chola, he was invited to his court, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="613" type="textblock" ulx="401" uly="562">
        <line lrx="1364" lry="613" ulx="401" uly="562">honoured with the title of the king of poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="611" type="textblock" ulx="1426" uly="559">
        <line lrx="1942" lry="611" ulx="1426" uly="559">Several poets undertook</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="666" type="textblock" ulx="1468" uly="626">
        <line lrx="1944" lry="666" ulx="1468" uly="626">‘When recited in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="681" type="textblock" ulx="403" uly="628">
        <line lrx="1409" lry="681" ulx="403" uly="628">to prepare a Tamil version of the Réméyana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="747" type="textblock" ulx="402" uly="691">
        <line lrx="1944" lry="747" ulx="402" uly="691">presence of Kulotunga Chola, who had succeeded to the throne, Kam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="798" type="textblock" ulx="1126" uly="757">
        <line lrx="1942" lry="798" ulx="1126" uly="757">Several other works are attributed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="810" type="textblock" ulx="402" uly="758">
        <line lrx="1065" lry="810" ulx="402" uly="758">ban’s version was preferred.” *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="876" type="textblock" ulx="400" uly="821">
        <line lrx="1941" lry="876" ulx="400" uly="821">him, of which the Ererupadu, seventy stanzas in praise of the plough,</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="932" type="textblock" ulx="401" uly="892">
        <line lrx="709" lry="932" ulx="401" uly="892">is best known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1007" type="textblock" ulx="459" uly="953">
        <line lrx="1944" lry="1007" ulx="459" uly="953">So many great poets, authors of works held in high esteem to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1075" type="textblock" ulx="408" uly="1018">
        <line lrx="1945" lry="1075" ulx="408" uly="1018">present day, seem to have flourished in Kamban’s time (in particular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1139" type="textblock" ulx="405" uly="1085">
        <line lrx="1942" lry="1139" ulx="405" uly="1085">Pugaréndi, Otteikfittan, and Auveiyar), that I have thought the litera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1203" type="textblock" ulx="406" uly="1149">
        <line lrx="1943" lry="1203" ulx="406" uly="1149">ture of this period best described by the name of the Raméyana cycle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1269" type="textblock" ulx="408" uly="1217">
        <line lrx="1946" lry="1269" ulx="408" uly="1217">and it becomes in consequence a point of interest to endeavour to</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1335" type="textblock" ulx="406" uly="1286">
        <line lrx="808" lry="1335" ulx="406" uly="1286">determine its age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1335" type="textblock" ulx="868" uly="1283">
        <line lrx="1946" lry="1335" ulx="868" uly="1283">Nothing has been definitely ascertained respect-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1402" type="textblock" ulx="407" uly="1347">
        <line lrx="1945" lry="1402" ulx="407" uly="1347">ing the date of the first or Jaina cycle ; but as Kamban’s era synchro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1465" type="textblock" ulx="407" uly="1411">
        <line lrx="1946" lry="1465" ulx="407" uly="1411">nises with the reigns of the two most celebrated kings of the Chola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1532" type="textblock" ulx="406" uly="1478">
        <line lrx="1946" lry="1532" ulx="406" uly="1478">line, our prospect of being able to determine his date—-the earliest date</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1596" type="textblock" ulx="408" uly="1545">
        <line lrx="1947" lry="1596" ulx="408" uly="1545">in Tamil literature which we are likely to be able to determine—seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1662" type="textblock" ulx="408" uly="1608">
        <line lrx="1947" lry="1662" ulx="408" uly="1608">more hopeful. If it were possible to accept the date which is supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1726" type="textblock" ulx="409" uly="1673">
        <line lrx="1951" lry="1726" ulx="409" uly="1673">to be furnished by the Tamil Ramayana itself, our search would at</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1780" type="textblock" ulx="411" uly="1743">
        <line lrx="863" lry="1780" ulx="411" uly="1743">once come to an end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1791" type="textblock" ulx="923" uly="1738">
        <line lrx="1948" lry="1791" ulx="923" uly="1738">In a stanza which is prefixed to the work, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1856" type="textblock" ulx="410" uly="1804">
        <line lrx="1951" lry="1856" ulx="410" uly="1804">which is commonly, but without any conclusive authority, attributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1919" type="textblock" ulx="409" uly="1869">
        <line lrx="1955" lry="1919" ulx="409" uly="1869">to the author himself, it is stated that it was finished in the year of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1974" type="textblock" ulx="1475" uly="1935">
        <line lrx="1950" lry="1974" ulx="1475" uly="1935">This date used to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1988" type="textblock" ulx="414" uly="1937">
        <line lrx="1414" lry="1988" ulx="414" uly="1937">the SalivAhana era corresponding to A.D. 886.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2053" type="textblock" ulx="414" uly="2002">
        <line lrx="1951" lry="2053" ulx="414" uly="2002">accepted as genuine, not only by natives, but by those few European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2107" type="textblock" ulx="414" uly="2065">
        <line lrx="1957" lry="2107" ulx="414" uly="2065">scholars who had turned their attention to matters of this kind., If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2185" type="textblock" ulx="412" uly="2132">
        <line lrx="1951" lry="2185" ulx="412" uly="2132">it were genuine, the Tamil version of the RAmayana might fairly claim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2250" type="textblock" ulx="415" uly="2196">
        <line lrx="1951" lry="2250" ulx="415" uly="2196">to be the oldest Tamil composition now extant—a supposition to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2315" type="textblock" ulx="416" uly="2260">
        <line lrx="1951" lry="2315" ulx="416" uly="2260">the internal evidence of style is opposed ; and the author to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2381" type="textblock" ulx="419" uly="2327">
        <line lrx="1952" lry="2381" ulx="419" uly="2327">as the father of Tamil poetry. This date, though it is the only one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2447" type="textblock" ulx="418" uly="2393">
        <line lrx="1950" lry="2447" ulx="418" uly="2393">with which I amm acquainted in the whole range of Tamil literature, is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2512" type="textblock" ulx="420" uly="2458">
        <line lrx="1953" lry="2512" ulx="420" uly="2458">I fear, a surreptitious addition to Kamban’s poem, prefixed to it by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2577" type="textblock" ulx="418" uly="2523">
        <line lrx="1955" lry="2577" ulx="418" uly="2523">some admiring editors for the purpose of giving it a higher antiquity</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2641" type="textblock" ulx="418" uly="2591">
        <line lrx="946" lry="2641" ulx="418" uly="2591">than it can justly claim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2639" type="textblock" ulx="1008" uly="2588">
        <line lrx="1953" lry="2639" ulx="1008" uly="2588">We must therefore fall back in this inquiry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2708" type="textblock" ulx="421" uly="2655">
        <line lrx="1113" lry="2708" ulx="421" uly="2655">on the dates of the Chola kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2773" type="textblock" ulx="477" uly="2717">
        <line lrx="1955" lry="2773" ulx="477" uly="2717">Kamban is connected with the reigns of R4jéndru Chodla and his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2839" type="textblock" ulx="423" uly="2782">
        <line lrx="1955" lry="2839" ulx="423" uly="2782">successor Kuldtunga Chola, not by any inscriptions or documents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2904" type="textblock" ulx="422" uly="2847">
        <line lrx="1956" lry="2904" ulx="422" uly="2847">which leave no room for uncertainty, but only by traditions, legends,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3052" type="textblock" ulx="465" uly="3003">
        <line lrx="1958" lry="3052" ulx="465" uly="3003">* Murdoch’s ¢ Classified Catalogue of Tamil Printed Books ; Notices of Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="3095" type="textblock" ulx="423" uly="3053">
        <line lrx="726" lry="3095" ulx="423" uly="3053">Authors,” p. 87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="3319" type="textblock" ulx="587" uly="3310">
        <line lrx="633" lry="3319" ulx="587" uly="3310">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="263" type="textblock" ulx="620" uly="222">
        <line lrx="1531" lry="263" ulx="620" uly="222">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="260" type="textblock" ulx="1773" uly="217">
        <line lrx="1847" lry="260" ulx="1773" uly="217">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="379" type="textblock" ulx="312" uly="322">
        <line lrx="1851" lry="379" ulx="312" uly="322">and stories ; * but these are so numerous, and on the whole so consis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="13" lry="426" ulx="0" uly="401">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="446" type="textblock" ulx="314" uly="386">
        <line lrx="1851" lry="446" ulx="314" uly="386">tent, and they are corroborated to such a degree by what appear to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="494" type="textblock" ulx="3" uly="457">
        <line lrx="34" lry="494" ulx="3" uly="457">10g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="513" type="textblock" ulx="316" uly="452">
        <line lrx="1853" lry="513" ulx="316" uly="452">undesigned coincidences, that I think their evidence, at least with</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="35" lry="549" ulx="0" uly="509">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="582" type="textblock" ulx="317" uly="518">
        <line lrx="1848" lry="582" ulx="317" uly="518">regard to the point of contemporaneousness, may safely be accepted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="615" type="textblock" ulx="2" uly="576">
        <line lrx="36" lry="615" ulx="2" uly="576">00k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="638" type="textblock" ulx="316" uly="583">
        <line lrx="1853" lry="638" ulx="316" uly="583">I do not find it stated in any inscriptions that Kul6tunga was Réjén-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="682" type="textblock" ulx="7" uly="643">
        <line lrx="38" lry="682" ulx="7" uly="643">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="706" type="textblock" ulx="317" uly="650">
        <line lrx="1850" lry="706" ulx="317" uly="650">dra’s son, but that he was his successor (whether his immediate suc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="749" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="33" lry="749" ulx="0" uly="722">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="773" type="textblock" ulx="316" uly="715">
        <line lrx="1853" lry="773" ulx="316" uly="715">cessor or not) appears from an inscription I obtained at Kottar, near</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="815" type="textblock" ulx="1" uly="777">
        <line lrx="39" lry="815" ulx="1" uly="777">4o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="837" type="textblock" ulx="317" uly="782">
        <line lrx="1453" lry="837" ulx="317" uly="782">Nayercoil, in the Tamil-speaking part of Travancore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="828" type="textblock" ulx="1515" uly="779">
        <line lrx="1852" lry="828" ulx="1515" uly="779">This inscription</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="34" lry="882" ulx="0" uly="841">iz</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="893" type="textblock" ulx="12" uly="872">
        <line lrx="40" lry="893" ulx="12" uly="872">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="900" type="textblock" ulx="319" uly="845">
        <line lrx="1852" lry="900" ulx="319" uly="845">is cut on the walls of a temple, and states that the temple in question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="965" type="textblock" ulx="317" uly="910">
        <line lrx="1854" lry="965" ulx="317" uly="910">was erected in Kottar, called also ¢the good town of the triple crowned</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1013" type="textblock" ulx="13" uly="974">
        <line lrx="43" lry="1013" ulx="13" uly="974">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1033" type="textblock" ulx="317" uly="974">
        <line lrx="1854" lry="1033" ulx="317" uly="974">Chola, by Kulbtunga, So6ra dévar, ‘to the great divinity Réjéndra</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1062" type="textblock" ulx="357" uly="1049">
        <line lrx="434" lry="1062" ulx="357" uly="1049">A_AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="44" lry="1081" ulx="0" uly="1041">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1087" type="textblock" ulx="319" uly="1047">
        <line lrx="352" lry="1087" ulx="319" uly="1047">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1096" type="textblock" ulx="354" uly="1061">
        <line lrx="569" lry="1096" ulx="354" uly="1061">Orésvaram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1100" type="textblock" ulx="585" uly="1042">
        <line lrx="1854" lry="1100" ulx="585" uly="1042">’ (i.e., to Siva as worshipped by Réjéndra Chola, or to</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="44" lry="1147" ulx="0" uly="1114">610</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1163" type="textblock" ulx="318" uly="1104">
        <line lrx="1854" lry="1163" ulx="318" uly="1104">Rajéndra Chola himself considered as identified with Siva after his</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="47" lry="1227" ulx="0" uly="1173">yelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1230" type="textblock" ulx="318" uly="1170">
        <line lrx="1856" lry="1230" ulx="318" uly="1170">death).t The inscription itself is dated in the thirty-first year of</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1280" type="textblock" ulx="1" uly="1244">
        <line lrx="49" lry="1280" ulx="1" uly="1244">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1294" type="textblock" ulx="319" uly="1242">
        <line lrx="672" lry="1294" ulx="319" uly="1242">Kulétunga Sora.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1295" type="textblock" ulx="734" uly="1235">
        <line lrx="1854" lry="1295" ulx="734" uly="1235">[I have found several records of gifts made to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="50" lry="1360" ulx="0" uly="1310">pectr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1359" type="textblock" ulx="319" uly="1302">
        <line lrx="1856" lry="1359" ulx="319" uly="1302">and other temples dedicated to Rajéndra Cholé$vara in succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="52" lry="1414" ulx="0" uly="1375">oho:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1423" type="textblock" ulx="322" uly="1369">
        <line lrx="1528" lry="1423" ulx="322" uly="1369">reigns, including one in the reign of Sundara Pandya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1415" type="textblock" ulx="1591" uly="1366">
        <line lrx="1855" lry="1415" ulx="1591" uly="1366">Ounly one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="53" lry="1482" ulx="0" uly="1437">(hfla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1488" type="textblock" ulx="319" uly="1432">
        <line lrx="1855" lry="1488" ulx="319" uly="1432">these inscriptions furnishes us with a date, and that unfortunately is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1541" type="textblock" ulx="322" uly="1504">
        <line lrx="499" lry="1541" ulx="322" uly="1504">late one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="54" lry="1547" ulx="0" uly="1507">b date</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1549" type="textblock" ulx="560" uly="1497">
        <line lrx="1856" lry="1549" ulx="560" uly="1497">It is a record in the same temple at KottAr of a gift to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="56" lry="1613" ulx="0" uly="1580">SEEI8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1618" type="textblock" ulx="322" uly="1562">
        <line lrx="1857" lry="1618" ulx="322" uly="1562">same Chola king’s divinity, and is dated in the Saka year, answering</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="58" lry="1694" ulx="0" uly="1633">pposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1681" type="textblock" ulx="321" uly="1630">
        <line lrx="1601" lry="1681" ulx="321" uly="1630">to A.D. 1370, in the fifth year of Parikrama Pandi dévar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1677" type="textblock" ulx="1662" uly="1628">
        <line lrx="1857" lry="1677" ulx="1662" uly="1628">Réjéndra</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="61" lry="1747" ulx="0" uly="1703">ald o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1748" type="textblock" ulx="322" uly="1693">
        <line lrx="1855" lry="1748" ulx="322" uly="1693">himself is generally in inscriptions in the Pandya country called simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1821" type="textblock" ulx="3" uly="1764">
        <line lrx="61" lry="1821" ulx="3" uly="1764">g il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1813" type="textblock" ulx="321" uly="1758">
        <line lrx="1853" lry="1813" ulx="321" uly="1758">R4jéndra Chola, but in one inscription I have found him called Réjén-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="65" lry="1879" ulx="0" uly="1830">ihuted</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1880" type="textblock" ulx="323" uly="1825">
        <line lrx="766" lry="1880" ulx="323" uly="1825">dra Chola Pandyan.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1942" type="textblock" ulx="376" uly="1893">
        <line lrx="971" lry="1942" ulx="376" uly="1893">What was Réjéndra’s date ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1940" type="textblock" ulx="1027" uly="1890">
        <line lrx="1855" lry="1940" ulx="1027" uly="1890">I have found two inscriptions at Cape</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="67" lry="1959" ulx="0" uly="1895">ieaj‘ Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="66" lry="2014" ulx="0" uly="1965">fo bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2006" type="textblock" ulx="325" uly="1955">
        <line lrx="1855" lry="2006" ulx="325" uly="1955">Comorin, one in the fourth year of his reign, and another in the fifth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="67" lry="2087" ulx="0" uly="2041">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2072" type="textblock" ulx="324" uly="2021">
        <line lrx="1857" lry="2072" ulx="324" uly="2021">in each of which Ré4jéndra is related to have achieved a victory over</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2137" type="textblock" ulx="325" uly="2074">
        <line lrx="1854" lry="2137" ulx="325" uly="2074">Ahara Malla (a Jaina king of the Chéalukya race) on the banks of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="68" lry="2149" ulx="0" uly="2092">ud, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2203" type="textblock" ulx="324" uly="2153">
        <line lrx="624" lry="2203" ulx="324" uly="2153">Tunga-bhadra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2200" type="textblock" ulx="685" uly="2151">
        <line lrx="1856" lry="2200" ulx="685" uly="2151">The date which I supposed to be contained in one</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="53" lry="2238" ulx="0" uly="2165">y cla'i</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2281" type="textblock" ulx="4" uly="2227">
        <line lrx="68" lry="2281" ulx="4" uly="2227">0 Wthh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2267" type="textblock" ulx="326" uly="2215">
        <line lrx="1856" lry="2267" ulx="326" uly="2215">of these inscriptions I found afterwards was unreliable; but an in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2331" type="textblock" ulx="327" uly="2278">
        <line lrx="1857" lry="2331" ulx="327" uly="2278">scription found by Sir Walter Elliot (Journal of the Royal Asiatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="69" lry="2357" ulx="0" uly="2277">;egardfd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2397" type="textblock" ulx="328" uly="2343">
        <line lrx="1857" lry="2397" ulx="328" uly="2343">Society) in the western Chélukya country, in which the same battle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2463" type="textblock" ulx="328" uly="2406">
        <line lrx="1855" lry="2463" ulx="328" uly="2406">is mentioned (though the victory is claimed for the Chalukya king),</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="70" lry="2482" ulx="0" uly="2427">{7 b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2527" type="textblock" ulx="329" uly="2463">
        <line lrx="1857" lry="2527" ulx="329" uly="2463">places Ahara Malla, R4jéndra’s contemporary, in the middle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2559">
        <line lrx="73" lry="2617" ulx="0" uly="2559">mﬁquit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2592" type="textblock" ulx="330" uly="2537">
        <line lrx="1858" lry="2592" ulx="330" uly="2537">eleventh century. According to inscriptions obtained by Sir Walter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2656" type="textblock" ulx="330" uly="2602">
        <line lrx="1857" lry="2656" ulx="330" uly="2602">Elliot in the Kalinga country or Northern Circus (at that time ruled</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="73" lry="2683" ulx="0" uly="2625">5 mqu“?</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2762" type="textblock" ulx="325" uly="2750">
        <line lrx="350" lry="2762" ulx="325" uly="2750">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2757" type="textblock" ulx="329" uly="2667">
        <line lrx="1856" lry="2757" ulx="329" uly="2667">over byvthe eastern branch of the Chalukya dynasty), and which were</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2810" type="textblock" ulx="12" uly="2756">
        <line lrx="77" lry="2810" ulx="12" uly="2756">d B¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2855" type="textblock" ulx="371" uly="2807">
        <line lrx="1858" lry="2855" ulx="371" uly="2807">* These traditions have recently been collected in a book called the Vinddarasu</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="78" lry="2882" ulx="0" uly="2823">Ucumeﬂﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2904" type="textblock" ulx="328" uly="2858">
        <line lrx="1856" lry="2904" ulx="328" uly="2858">Manjari, by VirasivAmi Chettiar, late head pandit of the Presidency College,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2949" type="textblock" ulx="12" uly="2886">
        <line lrx="79" lry="2949" ulx="12" uly="2886">1egeﬂd5'</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2946" type="textblock" ulx="329" uly="2914">
        <line lrx="467" lry="2946" ulx="329" uly="2914">Madras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3008" type="textblock" ulx="368" uly="2960">
        <line lrx="1859" lry="3008" ulx="368" uly="2960">t Compare the Roman title ¢ Divus Augustus,’ that is, Augustus regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="3053" type="textblock" ulx="327" uly="3017">
        <line lrx="748" lry="3053" ulx="327" uly="3017">deified after his death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3104" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="82" lry="3104" ulx="0" uly="3038">gof w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="256" type="textblock" ulx="972" uly="223">
        <line lrx="1307" lry="256" ulx="972" uly="223">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="300" type="textblock" ulx="354" uly="215">
        <line lrx="454" lry="300" ulx="354" uly="215">;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="379" type="textblock" ulx="370" uly="325">
        <line lrx="1915" lry="379" ulx="370" uly="325">worked up by Dr Eggeling in a paper read before the International</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="451" type="textblock" ulx="369" uly="388">
        <line lrx="1917" lry="451" ulx="369" uly="388">Congress of Orientalists in 1874, R4jéndra Choéla commenced to reign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="515" type="textblock" ulx="367" uly="456">
        <line lrx="1919" lry="515" ulx="367" uly="456">in A.p. 1063, and ruled not only over the ChZla country, but over the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="576" type="textblock" ulx="1976" uly="473">
        <line lrx="2034" lry="576" ulx="1976" uly="473">B}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="583" type="textblock" ulx="369" uly="520">
        <line lrx="1917" lry="583" ulx="369" uly="520">Kaliya country, and, as my inscriptions prove over the Péandya</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="635" type="textblock" ulx="368" uly="586">
        <line lrx="639" lry="635" ulx="368" uly="586">country also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="646" type="textblock" ulx="701" uly="589">
        <line lrx="1917" lry="646" ulx="701" uly="589">The battle between him and Ahara Malla must, there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="703" type="textblock" ulx="367" uly="650">
        <line lrx="1437" lry="703" ulx="367" uly="650">fore, have taken place between 1063 and 1066</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="714" type="textblock" ulx="1511" uly="661">
        <line lrx="1903" lry="714" ulx="1511" uly="661">I have an inscrip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="777" type="textblock" ulx="369" uly="718">
        <line lrx="1917" lry="777" ulx="369" uly="718">tion of Réjéndra Chgla’s, belcnging to the southern portion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="843" type="textblock" ulx="370" uly="781">
        <line lrx="1596" lry="843" ulx="370" uly="781">Pandya country, dated in the thirtieth year of his reign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="832" type="textblock" ulx="1671" uly="795">
        <line lrx="1916" lry="832" ulx="1671" uly="795">This carries</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="891" type="textblock" ulx="370" uly="849">
        <line lrx="862" lry="891" ulx="370" uly="849">us down to A.D. 1093</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="910" type="textblock" ulx="937" uly="854">
        <line lrx="1917" lry="910" ulx="937" uly="854">When he died, and was succeeded by Kuld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="976" type="textblock" ulx="370" uly="916">
        <line lrx="1916" lry="976" ulx="370" uly="916">tunga Chdla, is at present uncertain, but Sir Walter Elliot places this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1039" type="textblock" ulx="371" uly="984">
        <line lrx="1555" lry="1039" ulx="371" uly="984">event in A.D. 1112, afteria reign of forty-nine years</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1030" type="textblock" ulx="1626" uly="992">
        <line lrx="1916" lry="1030" ulx="1626" uly="992">I have an in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1107" type="textblock" ulx="371" uly="1050">
        <line lrx="1916" lry="1107" ulx="371" uly="1050">scription dated in the forty-fourth year of Kul6tunga Chéla ; but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1173" type="textblock" ulx="370" uly="1116">
        <line lrx="1915" lry="1173" ulx="370" uly="1116">1s unnecessary to place the publication of Kamban’s ¢ RAmayana’ so</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1217" type="textblock" ulx="371" uly="1178">
        <line lrx="624" lry="1217" ulx="371" uly="1178">late as this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1237" type="textblock" ulx="697" uly="1180">
        <line lrx="1913" lry="1237" ulx="697" uly="1180">Supposing that it was commenced in R4jéndra’s reign,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1304" type="textblock" ulx="372" uly="1245">
        <line lrx="1915" lry="1304" ulx="372" uly="1245">and finished in Kul6tunga’s, as all traditions represent, its publication</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1369" type="textblock" ulx="372" uly="1312">
        <line lrx="1914" lry="1369" ulx="372" uly="1312">cannot have been much before 4:p. 1100, and was probably not much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1435" type="textblock" ulx="371" uly="1377">
        <line lrx="1917" lry="1435" ulx="371" uly="1377">after that date. Supposing that it was published as late as the twenty-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1501" type="textblock" ulx="371" uly="1442">
        <line lrx="1916" lry="1501" ulx="371" uly="1442">fourth year of Kulétunga’s reign, this would be exactly 250 years</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1566" type="textblock" ulx="371" uly="1508">
        <line lrx="1658" lry="1566" ulx="371" uly="1508">after the date given in the stanza prefixed to the poem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1563" type="textblock" ulx="1719" uly="1516">
        <line lrx="1913" lry="1563" ulx="1719" uly="1516">It would,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1633" type="textblock" ulx="370" uly="1573">
        <line lrx="1913" lry="1633" ulx="370" uly="1573">therefore, appear that the poem must have been antedated (probabl)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1694" type="textblock" ulx="371" uly="1639">
        <line lrx="1166" lry="1694" ulx="371" uly="1639">by some admiring editor) 250 years.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1762" type="textblock" ulx="425" uly="1705">
        <line lrx="1913" lry="1762" ulx="425" uly="1705">It seems certain that Kamban was posterior to Ramanuja, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1816" type="textblock" ulx="1619" uly="1779">
        <line lrx="1914" lry="1816" ulx="1619" uly="1779">He refers to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1827" type="textblock" ulx="371" uly="1770">
        <line lrx="1543" lry="1827" ulx="371" uly="1770">celebrated founder of the Sri Vaishnava system.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1893" type="textblock" ulx="370" uly="1835">
        <line lrx="1913" lry="1893" ulx="370" uly="1835">Ramanuja by name in a poem called the ‘Sadagdpar Andadi,” which</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1949" type="textblock" ulx="369" uly="1899">
        <line lrx="998" lry="1949" ulx="369" uly="1899">is always attributed to him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1958" type="textblock" ulx="1061" uly="1906">
        <line lrx="1913" lry="1958" ulx="1061" uly="1906">It might be supposed doubtful whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2023" type="textblock" ulx="369" uly="1965">
        <line lrx="1913" lry="2023" ulx="369" uly="1965">this poem were really written by Kamban, but native scholars think</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2090" type="textblock" ulx="370" uly="2032">
        <line lrx="1913" lry="2090" ulx="370" uly="2032">there can be no doubt about its authorship, as Kamban’s style, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2154" type="textblock" ulx="391" uly="2103">
        <line lrx="1913" lry="2154" ulx="391" uly="2103">ay, was sut generus, and incapable of being imitated. As Ramanuja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2214" type="textblock" ulx="369" uly="2163">
        <line lrx="1075" lry="2214" ulx="369" uly="2163">is placed by Professor Wilson</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2220" type="textblock" ulx="1130" uly="2171">
        <line lrx="1911" lry="2220" ulx="1130" uly="2171">on what appears to be conclusive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2286" type="textblock" ulx="371" uly="2230">
        <line lrx="1912" lry="2286" ulx="371" uly="2230">evidence, in the beginning of the twelfth century a.p.,» Kamban’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2350" type="textblock" ulx="373" uly="2295">
        <line lrx="1207" lry="2350" ulx="373" uly="2295">date must be posterior to Ramanuja’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2351" type="textblock" ulx="1279" uly="2302">
        <line lrx="1911" lry="2351" ulx="1279" uly="2302">The supposition that he lived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="2355" type="textblock" ulx="2016" uly="2317">
        <line lrx="2071" lry="2355" ulx="2016" uly="2317">/s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2415" type="textblock" ulx="373" uly="2361">
        <line lrx="1898" lry="2415" ulx="373" uly="2361">in the following century in the reigns of R4jéndra Ch®la and Kul®™</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2478" type="textblock" ulx="373" uly="2426">
        <line lrx="1776" lry="2478" ulx="373" uly="2426">tunga Chola, will perfectly suit all the circumstances of the case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2549" type="textblock" ulx="427" uly="2490">
        <line lrx="1911" lry="2549" ulx="427" uly="2490">The same traditions and stories which place the poets Pugaréndi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2613" type="textblock" ulx="373" uly="2554">
        <line lrx="1910" lry="2613" ulx="373" uly="2554">and OtteikQttan, together with Kamban, in the reign of Kulbtunga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2677" type="textblock" ulx="373" uly="2617">
        <line lrx="1911" lry="2677" ulx="373" uly="2617">Chola, place also Auveiyér, the reputed sister of Tiruvalluvar, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2741" type="textblock" ulx="392" uly="2687">
        <line lrx="1910" lry="2741" ulx="392" uly="2687">ame reign, and connect her by means of conversations and incidents</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2800" type="textblock" ulx="375" uly="2747">
        <line lrx="855" lry="2800" ulx="375" uly="2747">with those three poets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2810" type="textblock" ulx="927" uly="2754">
        <line lrx="1896" lry="2810" ulx="927" uly="2754">I therefore place her tentatively in this cycle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2863" type="textblock" ulx="373" uly="2812">
        <line lrx="1908" lry="2863" ulx="373" uly="2812">though this will have the effect either of discrediting the tradition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2847" type="textblock" ulx="2125" uly="2802">
        <line lrx="2140" lry="2847" ulx="2125" uly="2802">\r</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2999" type="textblock" ulx="413" uly="2967">
        <line lrx="718" lry="2999" ulx="413" uly="2967">* Brown, in his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="3012" type="textblock" ulx="767" uly="2972">
        <line lrx="1024" lry="3012" ulx="767" uly="2972">Cyclic Tables</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3023" type="textblock" ulx="1076" uly="2981">
        <line lrx="1897" lry="3023" ulx="1076" uly="2981">places King Vishnu Varddhanana’s conver</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="3060" type="textblock" ulx="369" uly="3020">
        <line lrx="939" lry="3060" ulx="369" uly="3020">sion by Ramanuja in 1133 a.pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="3319" type="textblock" ulx="600" uly="3314">
        <line lrx="631" lry="3319" ulx="600" uly="3314">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1580" lry="282" type="textblock" ulx="678" uly="242">
        <line lrx="1580" lry="282" ulx="678" uly="242">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="299" type="textblock" ulx="1818" uly="239">
        <line lrx="1894" lry="299" ulx="1818" uly="239">137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="402" type="textblock" ulx="358" uly="316">
        <line lrx="1892" lry="402" ulx="358" uly="316">which represents ﬁér as Tiruvalluvar's sister, or of bringing down ﬁhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="21" lry="460" ulx="0" uly="424">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="468" type="textblock" ulx="361" uly="411">
        <line lrx="1892" lry="468" ulx="361" uly="411">age of the Kuril lower than the internal evidence of style and</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="514" type="textblock" ulx="1" uly="477">
        <line lrx="23" lry="514" ulx="1" uly="477">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="521" type="textblock" ulx="360" uly="487">
        <line lrx="922" lry="521" ulx="360" uly="487">matter seems to warrant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="529" type="textblock" ulx="984" uly="479">
        <line lrx="1894" lry="529" ulx="984" uly="479">This period, however, does not seem too</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="23" lry="584" ulx="0" uly="557">ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="583" type="textblock" ulx="991" uly="540">
        <line lrx="1894" lry="583" ulx="991" uly="540">The two sets of brief verses called the</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="598" type="textblock" ulx="360" uly="547">
        <line lrx="927" lry="598" ulx="360" uly="547">late for Auveiyar herself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="16" lry="647" ulx="0" uly="623">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="661" type="textblock" ulx="362" uly="607">
        <line lrx="1894" lry="661" ulx="362" uly="607">Alli-éudi and the Kondrei-véndan, each commencing with a -con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="18" lry="726" ulx="0" uly="690">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="731" type="textblock" ulx="362" uly="671">
        <line lrx="1891" lry="731" ulx="362" uly="671">secutive letter of the Tamil alphabet, which are ascribed to Auveiyér,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="780" type="textblock" ulx="4" uly="743">
        <line lrx="24" lry="780" ulx="4" uly="743">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="790" type="textblock" ulx="363" uly="736">
        <line lrx="1894" lry="790" ulx="363" uly="736">appear to be of considerable antiquity: but the Advaita work which</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="846" type="textblock" ulx="1" uly="822">
        <line lrx="24" lry="846" ulx="1" uly="822">16§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="856" type="textblock" ulx="364" uly="796">
        <line lrx="1895" lry="856" ulx="364" uly="796">is called Auveiyir's Kural must have been written subsequently to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="914" type="textblock" ulx="363" uly="864">
        <line lrx="1894" lry="914" ulx="363" uly="864">the arrival of the Muhammedans in Southern India ; and the collection</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="26" lry="980" ulx="0" uly="943">1is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="989" type="textblock" ulx="363" uly="930">
        <line lrx="1895" lry="989" ulx="363" uly="930">of moral epigrams (most of them possessed of real poetic merit) which</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="20" lry="1047" ulx="0" uly="1023">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1049" type="textblock" ulx="362" uly="997">
        <line lrx="1894" lry="1049" ulx="362" uly="997">is called the ¢Mfdurei,’ or ‘proverbial wisdom,” appears to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1113" type="textblock" ulx="362" uly="1063">
        <line lrx="1892" lry="1113" ulx="362" uly="1063">written after the arrival of Europeans, perhaps after the arrival even</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1179" type="textblock" ulx="7" uly="1156">
        <line lrx="15" lry="1179" ulx="7" uly="1156">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1182" type="textblock" ulx="363" uly="1133">
        <line lrx="695" lry="1182" ulx="363" uly="1133">of the English.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1181" type="textblock" ulx="756" uly="1125">
        <line lrx="1894" lry="1181" ulx="756" uly="1125">The proof of the modern origin of the ¢ Mfidurei’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="25" lry="1252" ulx="0" uly="1221">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1247" type="textblock" ulx="363" uly="1193">
        <line lrx="1895" lry="1247" ulx="363" uly="1193">contained in the following simile :—¢“ As the turkey that had seen the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="29" lry="1312" ulx="0" uly="1287">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1313" type="textblock" ulx="363" uly="1259">
        <line lrx="1896" lry="1313" ulx="363" uly="1259">forest peacock dance, fancied himself also to be a peacock, and spread</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="30" lry="1379" ulx="0" uly="1340">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1377" type="textblock" ulx="364" uly="1323">
        <line lrx="1898" lry="1377" ulx="364" uly="1323">his ugly wings and strutted, so is the poetry which is recited by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1430" type="textblock" ulx="364" uly="1393">
        <line lrx="746" lry="1430" ulx="364" uly="1393">conceited dunce.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="25" lry="1455" ulx="0" uly="1417">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1439" type="textblock" ulx="802" uly="1389">
        <line lrx="1897" lry="1439" ulx="802" uly="1389">As it is certain that the turkey is an American</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="32" lry="1512" ulx="0" uly="1485">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1507" type="textblock" ulx="368" uly="1454">
        <line lrx="1897" lry="1507" ulx="368" uly="1454">bird, which was brought to Europe from America, and introduced into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1572" type="textblock" ulx="368" uly="1519">
        <line lrx="1897" lry="1572" ulx="368" uly="1519">India from Europe, there cannot be any doubt of the late origin: of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="26" lry="1579" ulx="0" uly="1549">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1642" type="textblock" ulx="17" uly="1605">
        <line lrx="29" lry="1642" ulx="17" uly="1605">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1636" type="textblock" ulx="370" uly="1584">
        <line lrx="1899" lry="1636" ulx="370" uly="1584">‘ Mtdurei,’ of this stanza was always an integral portion of 4t When</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="16" lry="1645" ulx="0" uly="1622">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1698" type="textblock" ulx="368" uly="1646">
        <line lrx="1897" lry="1698" ulx="368" uly="1646">I have mentioned this anachronism to native scholars, and have called</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1776" type="textblock" ulx="5" uly="1749">
        <line lrx="33" lry="1776" ulx="5" uly="1749">f0e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1764" type="textblock" ulx="367" uly="1713">
        <line lrx="1893" lry="1764" ulx="367" uly="1713">their attention to the circumstance that the Tamil word for * turkey’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1840" type="textblock" ulx="14" uly="1809">
        <line lrx="33" lry="1840" ulx="14" uly="1809">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1834" type="textblock" ulx="369" uly="1781">
        <line lrx="1898" lry="1834" ulx="369" uly="1781">(like the words denoting ‘tobacco,” potato,” &amp;c.), is not an original</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1909" type="textblock" ulx="2" uly="1880">
        <line lrx="33" lry="1909" ulx="2" uly="1880">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1899" type="textblock" ulx="368" uly="1847">
        <line lrx="1898" lry="1899" ulx="368" uly="1847">root, but a descriptive compound—viz., vdn-kori, signifying the great</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1976" type="textblock" ulx="2" uly="1940">
        <line lrx="34" lry="1976" ulx="2" uly="1940">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1963" type="textblock" ulx="368" uly="1906">
        <line lrx="1898" lry="1963" ulx="368" uly="1906">fow],” they have courageously maintained that the turkey was always</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2016" type="textblock" ulx="368" uly="1977">
        <line lrx="688" lry="2016" ulx="368" uly="1977">found in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="34" lry="2043" ulx="0" uly="2001">ink</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2093" type="textblock" ulx="422" uly="2013">
        <line lrx="1899" lry="2093" ulx="422" uly="2013">Another and more ingenious explanation has beenl advanced by Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2109" type="textblock" ulx="3" uly="2071">
        <line lrx="32" lry="2109" ulx="3" uly="2071">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2161" type="textblock" ulx="369" uly="2107">
        <line lrx="1713" lry="2161" ulx="369" uly="2107">T. M. Scott=of Madura, a warm admirer of Tamil poetry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2144" type="textblock" ulx="1775" uly="2107">
        <line lrx="1898" lry="2144" ulx="1775" uly="2107">In an</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="35" lry="2184" ulx="0" uly="2135">ije</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2221" type="textblock" ulx="371" uly="2172">
        <line lrx="1900" lry="2221" ulx="371" uly="2172">edition of the ¢ Madurei’ Mr Scott maintains that by vdn-kdr: we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2242" type="textblock" ulx="1" uly="2205">
        <line lrx="35" lry="2242" ulx="1" uly="2205">si\'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2286" type="textblock" ulx="371" uly="2237">
        <line lrx="1479" lry="2286" ulx="371" uly="2237">to understand, not the turkey, but the pea-hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2284" type="textblock" ulx="1539" uly="2236">
        <line lrx="1901" lry="2284" ulx="1539" uly="2236">Though this ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2309" type="textblock" ulx="1" uly="2283">
        <line lrx="35" lry="2309" ulx="1" uly="2283">alld</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="35" lry="2376" ulx="0" uly="2332">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2351" type="textblock" ulx="371" uly="2300">
        <line lrx="1901" lry="2351" ulx="371" uly="2300">planation is ingenious, I think it inadmissible, on grounds both of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2441" type="textblock" ulx="1" uly="2402">
        <line lrx="19" lry="2441" ulx="1" uly="2402">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2415" type="textblock" ulx="372" uly="2366">
        <line lrx="1101" lry="2415" ulx="372" uly="2366">philology and of natural hiztory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2415" type="textblock" ulx="1163" uly="2365">
        <line lrx="1901" lry="2415" ulx="1163" uly="2365">The pea-hen could not have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2481" type="textblock" ulx="373" uly="2430">
        <line lrx="1126" lry="2481" ulx="373" uly="2430">described as having ‘ugly wings;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2467" type="textblock" ulx="1178" uly="2431">
        <line lrx="1902" lry="2467" ulx="1178" uly="2431">and if it had been the intention</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2546" type="textblock" ulx="375" uly="2495">
        <line lrx="1903" lry="2546" ulx="375" uly="2495">of the writer to distinguish the hen from the cock, she would not have</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="37" lry="2575" ulx="0" uly="2542">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2610" type="textblock" ulx="377" uly="2558">
        <line lrx="1902" lry="2610" ulx="377" uly="2558">marred her purpose by styling the cock alone ¢the pea-fowl,” and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2615">
        <line lrx="15" lry="2641" ulx="0" uly="2615">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2674" type="textblock" ulx="376" uly="2623">
        <line lrx="1903" lry="2674" ulx="376" uly="2623">hen ¢ the great fowl,” thereby necessarily suggesting the idea that what</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2701" type="textblock" ulx="17" uly="2612">
        <line lrx="27" lry="2701" ulx="17" uly="2612">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2728" type="textblock" ulx="1645" uly="2692">
        <line lrx="1903" lry="2728" ulx="1645" uly="2692">It would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2738" type="textblock" ulx="377" uly="2688">
        <line lrx="1542" lry="2738" ulx="377" uly="2688">she called ‘the great fowl’ was a totally different bir</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2772" type="textblock" ulx="1" uly="2740">
        <line lrx="37" lry="2772" ulx="1" uly="2740">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2809" type="textblock" ulx="377" uly="2754">
        <line lrx="1902" lry="2809" ulx="377" uly="2754">safer to argue that the stanza in question was not originally contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2797">
        <line lrx="37" lry="2844" ulx="0" uly="2797">‘cle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2868" type="textblock" ulx="375" uly="2807">
        <line lrx="1710" lry="2868" ulx="375" uly="2807">in the collection, of which, however, no proof can be adduced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2848">
        <line lrx="37" lry="2906" ulx="0" uly="2848">‘.timl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2935" type="textblock" ulx="431" uly="2883">
        <line lrx="1907" lry="2935" ulx="431" uly="2883">(3.) The Sarwa Revival Cycle.—To this period belongs twe-large col-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3003" type="textblock" ulx="376" uly="2948">
        <line lrx="1906" lry="3003" ulx="376" uly="2948">lections of hymns—an earlier and a liter—in praise of Seva and Saiva</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3061" type="textblock" ulx="0" uly="3030">
        <line lrx="39" lry="3061" ulx="0" uly="3030">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3063" type="textblock" ulx="376" uly="3012">
        <line lrx="1906" lry="3063" ulx="376" uly="3012">temples, breathing an intensely religious spirit, and mostly advocating</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="397" lry="262" type="textblock" ulx="318" uly="211">
        <line lrx="397" lry="262" ulx="318" uly="211">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="255" type="textblock" ulx="916" uly="225">
        <line lrx="1265" lry="255" ulx="916" uly="225">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="384" type="textblock" ulx="310" uly="329">
        <line lrx="1868" lry="384" ulx="310" uly="329">the Saiva-siddhanta system of religious philosophy. The earlier collec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="452" type="textblock" ulx="311" uly="394">
        <line lrx="1866" lry="452" ulx="311" uly="394">tion, called 7Wru-vdsagam, composed by Mdnikka-vdsagar (Manikya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="515" type="textblock" ulx="313" uly="459">
        <line lrx="1866" lry="515" ulx="313" uly="459">vichaka), one of the most enthusiastic propagators of Saivism, has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="581" type="textblock" ulx="313" uly="527">
        <line lrx="1866" lry="581" ulx="313" uly="527">great reputation amongst the Tamil people up to the present day for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="643" type="textblock" ulx="313" uly="590">
        <line lrx="1867" lry="643" ulx="313" uly="590">its elevated tone and religious earnestness. The heretics that Manikka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="669" type="textblock" ulx="2136" uly="651">
        <line lrx="2157" lry="669" ulx="2136" uly="651">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="712" type="textblock" ulx="313" uly="656">
        <line lrx="1864" lry="712" ulx="313" uly="656">vasagar chiefly confuted were Buddhists from Ceylon, according to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="775" type="textblock" ulx="313" uly="721">
        <line lrx="1863" lry="775" ulx="313" uly="721">account of a great debate on the merits of the rival creeds related</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="843" type="textblock" ulx="312" uly="785">
        <line lrx="1865" lry="843" ulx="312" uly="785">in the Zvruvddir purdnam ; we can scarcely err, therefore, in placing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="908" type="textblock" ulx="314" uly="851">
        <line lrx="1865" lry="908" ulx="314" uly="851">him earlier, perhaps at least a century earlier, than the other great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="972" type="textblock" ulx="314" uly="917">
        <line lrx="1865" lry="972" ulx="314" uly="917">apostie of Saivism in the Tamil country, Gndna Sambandha, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1039" type="textblock" ulx="315" uly="983">
        <line lrx="1863" lry="1039" ulx="315" uly="983">flourished during the reign of Sundar-Pandya (the date of whose reign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1103" type="textblock" ulx="315" uly="1047">
        <line lrx="1859" lry="1103" ulx="315" uly="1047">will be considered further on), and whose opponents were Jainas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1169" type="textblock" ulx="317" uly="1112">
        <line lrx="1864" lry="1169" ulx="317" uly="1112">Manikka-vasaga is not included amongst the sixty-three Bhaktas or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1235" type="textblock" ulx="317" uly="1177">
        <line lrx="1860" lry="1235" ulx="317" uly="1177">Saiva devotees, belonging to Gthana Sambandha’s period, whose lives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1301" type="textblock" ulx="313" uly="1246">
        <line lrx="1862" lry="1301" ulx="313" uly="1246">are recorded in the Z%ruttondar purdnam, and he is generally stated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1366" type="textblock" ulx="316" uly="1309">
        <line lrx="1859" lry="1366" ulx="316" uly="1309">by Tamil writers to have lived at an earlier period. Some, it is true,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1431" type="textblock" ulx="316" uly="1374">
        <line lrx="1862" lry="1431" ulx="316" uly="1374">place him later than the sixty-three, but, I think, with much less pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1498" type="textblock" ulx="315" uly="1438">
        <line lrx="1863" lry="1498" ulx="315" uly="1438">bability. A story contained in the Madura Sthala purinam places</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1564" type="textblock" ulx="317" uly="1502">
        <line lrx="1862" lry="1564" ulx="317" uly="1502">Manikka-vasaga in the reign of Arimardana Pandya, whose minister he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1623" type="textblock" ulx="315" uly="1569">
        <line lrx="1863" lry="1623" ulx="315" uly="1569">is represented to have been, and whose name stands tenth in the list</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1694" type="textblock" ulx="317" uly="1633">
        <line lrx="1862" lry="1694" ulx="317" uly="1633">of kings in that purdna before that of Sundara Pandya. I have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1757" type="textblock" ulx="318" uly="1699">
        <line lrx="1862" lry="1757" ulx="318" uly="1699">confidence in any name in that list before Sundara’s, the name with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1825" type="textblock" ulx="318" uly="1763">
        <line lrx="1862" lry="1825" ulx="318" uly="1763">which it ends; but we may conclude that the prince in question, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1884" type="textblock" ulx="317" uly="1829">
        <line lrx="1332" lry="1884" ulx="317" uly="1829">at least Manikka-visaga, lived before Sundara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1954" type="textblock" ulx="372" uly="1894">
        <line lrx="1860" lry="1954" ulx="372" uly="1894">The later and larger collection of Saiva hymns was composed chiefly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2020" type="textblock" ulx="317" uly="1960">
        <line lrx="1860" lry="2020" ulx="317" uly="1960">by Ndna-Sambandha, a native of Sheally (Sdgdri), near Chellum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2086" type="textblock" ulx="316" uly="2024">
        <line lrx="1858" lry="2086" ulx="316" uly="2024">brum (Cladambara), a sacred Saiva temple in the Chdla country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2149" type="textblock" ulx="317" uly="2090">
        <line lrx="1860" lry="2149" ulx="317" uly="2090">who together with his disciples (of whom the most eminent were Sun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2216" type="textblock" ulx="317" uly="2156">
        <line lrx="1860" lry="2216" ulx="317" uly="2156">dara and Appa, who also were authors of numerous hymns) devoted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2281" type="textblock" ulx="315" uly="2221">
        <line lrx="1859" lry="2281" ulx="315" uly="2221">themselves to uprooting Jainism and spreading Saivism throughout the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2348" type="textblock" ulx="316" uly="2285">
        <line lrx="1857" lry="2348" ulx="316" uly="2285">Tamil country. The general title of these hymns is Dévdram (dévdrha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2407" type="textblock" ulx="314" uly="2349">
        <line lrx="809" lry="2407" ulx="314" uly="2349">Sans. worthy of God).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2411" type="textblock" ulx="872" uly="2358">
        <line lrx="1857" lry="2411" ulx="872" uly="2358">Sambandha’s hymns, 384 in number, have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2477" type="textblock" ulx="317" uly="2416">
        <line lrx="1859" lry="2477" ulx="317" uly="2416">been published in three volumes ; Sundara’s and Appda’s in one volume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2544" type="textblock" ulx="317" uly="2481">
        <line lrx="1859" lry="2544" ulx="317" uly="2481">each. These three persons held the most distinguished place amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2603" type="textblock" ulx="319" uly="2545">
        <line lrx="1856" lry="2603" ulx="319" uly="2545">‘ the sixty-three devotees of Siva,’ of each of whose life and labours,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2670" type="textblock" ulx="316" uly="2610">
        <line lrx="1857" lry="2670" ulx="316" uly="2610">including a variety of romantic and miraculous exploits attributed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2736" type="textblock" ulx="314" uly="2676">
        <line lrx="1855" lry="2736" ulx="314" uly="2676">them, a memoir has been furnished in a popular book already referred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2803" type="textblock" ulx="313" uly="2740">
        <line lrx="1858" lry="2803" ulx="313" uly="2740">to, the Ziruttondar purdnam (the purdna of the holy disciples), com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2867" type="textblock" ulx="314" uly="2804">
        <line lrx="1856" lry="2867" ulx="314" uly="2804">monly called the Zeriya purdnam, or great purdnam, composed by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2918" type="textblock" ulx="315" uly="2861">
        <line lrx="779" lry="2918" ulx="315" uly="2861">poet called Sékkirdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2932" type="textblock" ulx="841" uly="2874">
        <line lrx="1855" lry="2932" ulx="841" uly="2874">Some of the incidents in Sambandhd’s career,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2996" type="textblock" ulx="316" uly="2935">
        <line lrx="1856" lry="2996" ulx="316" uly="2935">especially his recouversion of Sundara Pdndya, king of Madura, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3059" type="textblock" ulx="318" uly="2999">
        <line lrx="1857" lry="3059" ulx="318" uly="2999">Jainism, and the impaling of eight thousand Jainas, who had been van-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="299" type="textblock" ulx="708" uly="260">
        <line lrx="1612" lry="299" ulx="708" uly="260">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="300" type="textblock" ulx="1849" uly="259">
        <line lrx="1929" lry="300" ulx="1849" uly="259">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="419" type="textblock" ulx="390" uly="362">
        <line lrx="1929" lry="419" ulx="390" uly="362">quished in discussion and outdone in miracles, are related also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="484" type="textblock" ulx="392" uly="426">
        <line lrx="1931" lry="484" ulx="392" uly="426">last portion of the Z%ruviletyddal purdnam, the Sthala purdna of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="544" type="textblock" ulx="394" uly="491">
        <line lrx="1930" lry="544" ulx="394" uly="491">Madura, The date of the Z¥ruttondar purdnam is unknown ; but if it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="612" type="textblock" ulx="394" uly="556">
        <line lrx="1930" lry="612" ulx="394" uly="556">be true, as is related, that the Z%ruvilesyddal purdnpam was translated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="678" type="textblock" ulx="395" uly="621">
        <line lrx="1931" lry="678" ulx="395" uly="621">from the Sanskrit original at the request of Atc-vira-rdma Pdndya, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="746" type="textblock" ulx="396" uly="688">
        <line lrx="1929" lry="746" ulx="396" uly="688">poet-king of Madura (as there seems no reason for doubting), it dates,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="805" type="textblock" ulx="397" uly="756">
        <line lrx="1697" lry="805" ulx="397" uly="756">as will be seen further on, from the sixteenth century A.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="789" type="textblock" ulx="1758" uly="752">
        <line lrx="1932" lry="789" ulx="1758" uly="752">Another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="875" type="textblock" ulx="393" uly="815">
        <line lrx="1932" lry="875" ulx="393" uly="815">of the sixty-three devotees, Seramdn Perumdl, who is said to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="936" type="textblock" ulx="397" uly="883">
        <line lrx="1933" lry="936" ulx="397" uly="883">a son of one of the S'éra or Kérala kings, was also the author of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1007" type="textblock" ulx="397" uly="956">
        <line lrx="1044" lry="1007" ulx="397" uly="956">poems belonging to this cycle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1067" type="textblock" ulx="451" uly="1013">
        <line lrx="1934" lry="1067" ulx="451" uly="1013">There seems no reason to doubt the propriety of placing the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1137" type="textblock" ulx="397" uly="1078">
        <line lrx="1933" lry="1137" ulx="397" uly="1078">famous poets and theologians of the Saiva revival in the time of Sun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1202" type="textblock" ulx="399" uly="1144">
        <line lrx="1935" lry="1202" ulx="399" uly="1144">dara Pandya, in whose reign they are invariably placed by native tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1265" type="textblock" ulx="399" uly="1209">
        <line lrx="1935" lry="1265" ulx="399" uly="1209">ditions, as well as by the books referred to; and as this reign is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1331" type="textblock" ulx="400" uly="1273">
        <line lrx="1935" lry="1331" ulx="400" uly="1273">important era, both for the history of Tamil literature and for the date</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1388" type="textblock" ulx="402" uly="1337">
        <line lrx="1936" lry="1388" ulx="402" uly="1337">of the almost final extinction of Jainism in the Tamil country by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1460" type="textblock" ulx="398" uly="1403">
        <line lrx="1940" lry="1460" ulx="398" uly="1403">Saivas, it becomes as important to endeavour to ascertain the date of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1528" type="textblock" ulx="402" uly="1470">
        <line lrx="1732" lry="1528" ulx="402" uly="1470">this king’s reign as it was to fix that of Kulotunga Chola’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1506" type="textblock" ulx="1793" uly="1468">
        <line lrx="1936" lry="1506" ulx="1793" uly="1468">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1588" type="textblock" ulx="405" uly="1535">
        <line lrx="1937" lry="1588" ulx="405" uly="1535">first edition of this work, I stated that Sundara Pandya seemed to me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1651" type="textblock" ulx="404" uly="1599">
        <line lrx="1937" lry="1651" ulx="404" uly="1599">to be identical with the Senderbandi mentioned by Marco Polo, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1711" type="textblock" ulx="404" uly="1664">
        <line lrx="1938" lry="1711" ulx="404" uly="1664">visited Southern India in A.D. 1292. This identification, however, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1782" type="textblock" ulx="1078" uly="1729">
        <line lrx="1940" lry="1782" ulx="1078" uly="1729">Mr Nelson, in his * Madura Manual,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1786" type="textblock" ulx="406" uly="1738">
        <line lrx="1018" lry="1786" ulx="406" uly="1738">not found much acceptance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1853" type="textblock" ulx="404" uly="1796">
        <line lrx="1938" lry="1853" ulx="404" uly="1796">after a long and elaborate discussion of the evidence before him, comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1907" type="textblock" ulx="408" uly="1860">
        <line lrx="1940" lry="1907" ulx="408" uly="1860">to the conclusion that Sundara lived in the latter half of the eleventh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1983" type="textblock" ulx="407" uly="1925">
        <line lrx="1940" lry="1983" ulx="407" uly="1925">century, and therefore nearly two hundred years before Polo’s Sender-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2048" type="textblock" ulx="407" uly="1989">
        <line lrx="1940" lry="2048" ulx="407" uly="1989">bandi ; and Colonel Yule, in private communications with which he has</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="13" lry="2114" ulx="0" uly="2079">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2112" type="textblock" ulx="407" uly="2054">
        <line lrx="1939" lry="2112" ulx="407" uly="2054">favoured me, states that he considers it clear from the statements of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2174" type="textblock" ulx="407" uly="2121">
        <line lrx="1941" lry="2174" ulx="407" uly="2121">the Muhammedan historians, Wassaf and Rashiduddin, that there were</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="16" lry="2234" ulx="0" uly="2197">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2236" type="textblock" ulx="407" uly="2185">
        <line lrx="1943" lry="2236" ulx="407" uly="2185">two Sundars in M’abar about Polo’s time, and that whilst he thinks</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="17" lry="2303" ulx="0" uly="2277">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2297" type="textblock" ulx="410" uly="2250">
        <line lrx="1942" lry="2297" ulx="410" uly="2250">Polo’s Senderbandi was identical with the earlier of the two, he is</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="17" lry="2375" ulx="0" uly="2345">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2373" type="textblock" ulx="402" uly="2314">
        <line lrx="1947" lry="2373" ulx="402" uly="2314">inclined to the opinion that this person was not a genuine king of</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="18" lry="2435" ulx="0" uly="2410">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2431" type="textblock" ulx="412" uly="2379">
        <line lrx="1943" lry="2431" ulx="412" uly="2379">Madura but an adventurer, and therefore not the Sundara Pandya, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="20" lry="2503" ulx="0" uly="2475">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2502" type="textblock" ulx="414" uly="2449">
        <line lrx="1407" lry="2502" ulx="414" uly="2449">date of whose reign I am anxious to ascertain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="22" lry="2567" ulx="0" uly="2532">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2564" type="textblock" ulx="469" uly="2509">
        <line lrx="1944" lry="2564" ulx="469" uly="2509">The question of the date of this Sundara Pandya, the last king of</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="21" lry="2636" ulx="0" uly="2608">1%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2631" type="textblock" ulx="415" uly="2579">
        <line lrx="1397" lry="2631" ulx="415" uly="2579">the old Pandya line, is beset with difficulties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2626" type="textblock" ulx="1459" uly="2574">
        <line lrx="1944" lry="2626" ulx="1459" uly="2574">Inscriptions belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2698" type="textblock" ulx="5" uly="2666">
        <line lrx="22" lry="2698" ulx="5" uly="2666">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2694" type="textblock" ulx="416" uly="2645">
        <line lrx="1083" lry="2694" ulx="416" uly="2645">to his reign are very numerous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2690" type="textblock" ulx="1144" uly="2641">
        <line lrx="1944" lry="2690" ulx="1144" uly="2641">There are at least twenty in my own</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2766" type="textblock" ulx="1" uly="2724">
        <line lrx="22" lry="2766" ulx="1" uly="2724">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2761" type="textblock" ulx="416" uly="2709">
        <line lrx="1524" lry="2761" ulx="416" uly="2709">possession, but not one of them contains a date.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2744" type="textblock" ulx="1584" uly="2703">
        <line lrx="1944" lry="2744" ulx="1584" uly="2703">If ever a dated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2825" type="textblock" ulx="416" uly="2767">
        <line lrx="1944" lry="2825" ulx="416" uly="2767">inscription belonging to his reign should be discovered (which might</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2891" type="textblock" ulx="416" uly="2832">
        <line lrx="1943" lry="2891" ulx="416" uly="2832">readily happen if a thorough search were made, seeing that the district</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="25" lry="2907" ulx="0" uly="2870">i 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2965" type="textblock" ulx="3" uly="2937">
        <line lrx="20" lry="2965" ulx="3" uly="2937">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2955" type="textblock" ulx="418" uly="2898">
        <line lrx="1945" lry="2955" ulx="418" uly="2898">of country from which my inscriptions have been taken does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3017" type="textblock" ulx="418" uly="2959">
        <line lrx="1945" lry="3017" ulx="418" uly="2959">amount to more than a fifth part of the old Pandya country), all doubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="3004">
        <line lrx="26" lry="3034" ulx="0" uly="3004">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3101" type="textblock" ulx="0" uly="3072">
        <line lrx="20" lry="3101" ulx="0" uly="3072">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="3078" type="textblock" ulx="418" uly="3037">
        <line lrx="841" lry="3078" ulx="418" uly="3037">would be at-an end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3082" type="textblock" ulx="901" uly="3024">
        <line lrx="1942" lry="3082" ulx="901" uly="3024">It might be necessary in that event to abandon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="375" lry="288" type="textblock" ulx="296" uly="249">
        <line lrx="375" lry="288" ulx="296" uly="249">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="314" type="textblock" ulx="894" uly="256">
        <line lrx="1232" lry="314" ulx="894" uly="256">jNi‘li()}}JU(JTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="416" type="textblock" ulx="290" uly="339">
        <line lrx="1835" lry="416" ulx="290" uly="339">Marco Polo’s Senderbandi altogether ; but till ti;en I feel reluctant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="491" type="textblock" ulx="288" uly="415">
        <line lrx="1837" lry="491" ulx="288" uly="415">to give him tp. “That the true Sundara Pandya, who impaled the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="556" type="textblock" ulx="288" uly="483">
        <line lrx="1836" lry="556" ulx="288" uly="483">Jainas, and with whose name the ancient Jist of Pandya kings breaks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="625" type="textblock" ulx="288" uly="550">
        <line lrx="1835" lry="625" ulx="288" uly="550">suddenly off, belongs rather to the end of the thirteenth century (Polo’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="674" type="textblock" ulx="289" uly="616">
        <line lrx="1250" lry="674" ulx="289" uly="616">era) than to the end of the eleventh, as Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="688" type="textblock" ulx="1279" uly="631">
        <line lrx="1834" lry="688" ulx="1279" uly="631">Nelson supposes, appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="742" type="textblock" ulx="286" uly="684">
        <line lrx="1833" lry="742" ulx="286" uly="684">to me at present best to accord with the various items of evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="793" type="textblock" ulx="286" uly="745">
        <line lrx="899" lry="793" ulx="286" uly="745">with which we have to deal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="808" type="textblock" ulx="962" uly="755">
        <line lrx="1833" lry="808" ulx="962" uly="755">It is certain that Sundara lived after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="880" type="textblock" ulx="289" uly="810">
        <line lrx="1832" lry="880" ulx="289" uly="810">Réjéndra Chola, for there is an inscription in my possession, as I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="938" type="textblock" ulx="288" uly="877">
        <line lrx="1830" lry="938" ulx="288" uly="877">already mentioned, in which a gift is recorded to have been made in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1013" type="textblock" ulx="286" uly="941">
        <line lrx="1828" lry="1013" ulx="286" uly="941">the thirty-second year of Sundara to the temple of Ré4jéndra Sorés-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1079" type="textblock" ulx="283" uly="1007">
        <line lrx="1826" lry="1079" ulx="283" uly="1007">varam. This takes him out of the eleventh century altogether, a.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1145" type="textblock" ulx="289" uly="1070">
        <line lrx="1833" lry="1145" ulx="289" uly="1070">1112, according to Sir Walter Elliot’s lists, being the last year of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1204" type="textblock" ulx="287" uly="1136">
        <line lrx="1828" lry="1204" ulx="287" uly="1136">Réjéndra’s reign. Tt is in the highest degree probable that Sundara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1265" type="textblock" ulx="283" uly="1205">
        <line lrx="1826" lry="1265" ulx="283" uly="1205">was preceded also by Kuldtunga Chéla who, as we know from an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1342" type="textblock" ulx="282" uly="1267">
        <line lrx="1827" lry="1342" ulx="282" uly="1267">inscription already referred to, ruled over the whole of the Pandya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1406" type="textblock" ulx="282" uly="1335">
        <line lrx="1828" lry="1406" ulx="282" uly="1335">country, like Réjéndra himself, without a rival, shortly after R4jéndra’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1471" type="textblock" ulx="283" uly="1398">
        <line lrx="1828" lry="1471" ulx="283" uly="1398">reign. It is certain that he was preceded by Vikrama Pandya, called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1536" type="textblock" ulx="282" uly="1463">
        <line lrx="1827" lry="1536" ulx="282" uly="1463">also Vikrama Chola-Pandi, who is related, in an inscription in my</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1602" type="textblock" ulx="282" uly="1530">
        <line lrx="1827" lry="1602" ulx="282" uly="1530">possession dated in Sundara’s reign, to have previously made a gift to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1665" type="textblock" ulx="281" uly="1593">
        <line lrx="1826" lry="1665" ulx="281" uly="1593">the temple on which the inscription is found, in conjunction with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1729" type="textblock" ulx="278" uly="1658">
        <line lrx="1828" lry="1729" ulx="278" uly="1658">Vira Chola, both of whom appear to have reigned in the interval</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1795" type="textblock" ulx="277" uly="1724">
        <line lrx="1824" lry="1795" ulx="277" uly="1724">between Réjéndra Chéla and Sundara Pandya. I may add.that his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1856" type="textblock" ulx="281" uly="1790">
        <line lrx="1822" lry="1856" ulx="281" uly="1790">reign must have been subsequent (probably a considerable time sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1929" type="textblock" ulx="277" uly="1857">
        <line lrx="1825" lry="1929" ulx="277" uly="1857">sequent) to the era of Ramanuja, who flourished in the beginning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1995" type="textblock" ulx="278" uly="1920">
        <line lrx="1823" lry="1995" ulx="278" uly="1920">the twelfth century a.n. In several of the inscriptions belonging to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2052" type="textblock" ulx="279" uly="1985">
        <line lrx="1824" lry="2052" ulx="279" uly="1985">Sundara Pindya’s reign in my possession, gifts to Sri Vaishnava</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2113" type="textblock" ulx="281" uly="2051">
        <line lrx="1823" lry="2113" ulx="281" uly="2051">establishments are recorded, and in one of these one of the witnesses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2178" type="textblock" ulx="280" uly="2118">
        <line lrx="1824" lry="2178" ulx="280" uly="2118">to the gift is designated RAmAanuja-disa, the servant or devotee of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2249" type="textblock" ulx="278" uly="2181">
        <line lrx="1822" lry="2249" ulx="278" uly="2181">Rémanuja, a clear proof that RAmanuja was already deceased, and had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2321" type="textblock" ulx="277" uly="2247">
        <line lrx="1817" lry="2321" ulx="277" uly="2247">already for a considerable time been regarded as a sacred personage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2371" type="textblock" ulx="278" uly="2311">
        <line lrx="1821" lry="2371" ulx="278" uly="2311">The person referred to as Ramanuja in this connection could not have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2442" type="textblock" ulx="281" uly="2377">
        <line lrx="1821" lry="2442" ulx="281" uly="2377">been Rama’s younger brother, who is sometimes called by that name in</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2495" type="textblock" ulx="275" uly="2441">
        <line lrx="637" lry="2495" ulx="275" uly="2441">the RAmAyanam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2504" type="textblock" ulx="700" uly="2447">
        <line lrx="1822" lry="2504" ulx="700" uly="2447">This seems to me quife irreconcilable with the idea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2578" type="textblock" ulx="281" uly="2506">
        <line lrx="1818" lry="2578" ulx="281" uly="2506">that Sundara reigned in the latter part of the eleventh century. Lastly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2637" type="textblock" ulx="276" uly="2571">
        <line lrx="1820" lry="2637" ulx="276" uly="2571">if we may consider it certain, as I think we may, that the same Sun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2709" type="textblock" ulx="278" uly="2635">
        <line lrx="1816" lry="2709" ulx="278" uly="2635">dara Pandya, called also Kubja Pandya, or in Tamil Kimn Pandiyan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2775" type="textblock" ulx="275" uly="2700">
        <line lrx="1818" lry="2775" ulx="275" uly="2700">was in some sense the last of the kings of the old Pandya line—(seeing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2838" type="textblock" ulx="274" uly="2765">
        <line lrx="1818" lry="2838" ulx="274" uly="2765">that his name stands last in the list, that he is the last king mentioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2904" type="textblock" ulx="277" uly="2829">
        <line lrx="1817" lry="2904" ulx="277" uly="2829">in the Madura Zoruvileiyddal purdnam, and, that all traditions repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2950" type="textblock" ulx="282" uly="2894">
        <line lrx="983" lry="2950" ulx="282" uly="2894">sent his reign as having been fo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2969" type="textblock" ulx="991" uly="2909">
        <line lrx="1818" lry="2969" ulx="991" uly="2909">lowed by a period of anarchy, during</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="3006" type="textblock" ulx="279" uly="2959">
        <line lrx="932" lry="3006" ulx="279" uly="2959">which several Muhammedan d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3035" type="textblock" ulx="939" uly="2977">
        <line lrx="1816" lry="3035" ulx="939" uly="2977">ynasties were established at Madura)—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3093" type="textblock" ulx="277" uly="3023">
        <line lrx="1503" lry="3093" ulx="277" uly="3023">then it must be considered certain that his reign come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3127" type="textblock" ulx="1506" uly="3046">
        <line lrx="1813" lry="3127" ulx="1506" uly="3046">s nearly down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="3321" type="textblock" ulx="587" uly="3315">
        <line lrx="618" lry="3321" ulx="587" uly="3315">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1604" lry="246" type="textblock" ulx="716" uly="209">
        <line lrx="1604" lry="246" ulx="716" uly="209">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="256" type="textblock" ulx="1857" uly="215">
        <line lrx="1931" lry="256" ulx="1857" uly="215">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="361" type="textblock" ulx="398" uly="311">
        <line lrx="921" lry="361" ulx="398" uly="311">to the period of the tw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="367" type="textblock" ulx="978" uly="315">
        <line lrx="1934" lry="367" ulx="978" uly="315">Sundar Bandis mentioned by the Muham-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="430" type="textblock" ulx="401" uly="377">
        <line lrx="1940" lry="430" ulx="401" uly="377">medan historians, one of whom ‘may have been the Senderbandi of</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="481" type="textblock" ulx="401" uly="441">
        <line lrx="819" lry="481" ulx="401" uly="441">Marco Polo himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="562" type="textblock" ulx="456" uly="507">
        <line lrx="1936" lry="562" ulx="456" uly="507">The statements of the Mubammedan historians respecting the first of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="629" type="textblock" ulx="403" uly="572">
        <line lrx="1937" lry="629" ulx="403" uly="572">their two Sundaras do not seem to me irreconcilable with the sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="694" type="textblock" ulx="403" uly="639">
        <line lrx="1937" lry="694" ulx="403" uly="639">position of the identity of Polo’s Sender with the Sundara Pindya of</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="753" type="textblock" ulx="402" uly="703">
        <line lrx="727" lry="753" ulx="402" uly="703">the inscriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="748" type="textblock" ulx="799" uly="705">
        <line lrx="1923" lry="748" ulx="799" uly="705">If we leave out of account Wassaf’s second Sundara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="824" type="textblock" ulx="403" uly="768">
        <line lrx="1937" lry="824" ulx="403" uly="768">who flees to Delhi in 1310, we find him agreeing with Rashiduddin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="889" type="textblock" ulx="404" uly="833">
        <line lrx="1935" lry="889" ulx="404" uly="833">with respect to the Sundara who died in 1293, the man of four brothers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="954" type="textblock" ulx="404" uly="898">
        <line lrx="1937" lry="954" ulx="404" uly="898">whom we may with very little hesitation .identify with Marco Polo’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1017" type="textblock" ulx="403" uly="963">
        <line lrx="1148" lry="1017" ulx="403" uly="963">Sender, who was reigning in 1292.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1021" type="textblock" ulx="1209" uly="970">
        <line lrx="1938" lry="1021" ulx="1209" uly="970">Is it  impossible also to identify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1084" type="textblock" ulx="404" uly="1028">
        <line lrx="1936" lry="1084" ulx="404" uly="1028">this same Sundara with the Sundara of the inscriptions ¢ I think not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1140" type="textblock" ulx="405" uly="1095">
        <line lrx="1940" lry="1140" ulx="405" uly="1095">It is clear from both the Mulﬂammedan historians that at the close of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1217" type="textblock" ulx="405" uly="1161">
        <line lrx="1942" lry="1217" ulx="405" uly="1161">thirteenth century there reigned in Madura @ Sundara Pindya who was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1279" type="textblock" ulx="406" uly="1225">
        <line lrx="1942" lry="1279" ulx="406" uly="1225">Dewar—that is, as they interpreted the title, lord paramount—of M’abar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1342" type="textblock" ulx="419" uly="1290">
        <line lrx="1023" lry="1342" ulx="419" uly="1290">= the Pindya-Chdla country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1349" type="textblock" ulx="1095" uly="1294">
        <line lrx="1939" lry="1349" ulx="1095" uly="1294">He was, it is true, one of four (or five)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1411" type="textblock" ulx="406" uly="1355">
        <line lrx="1941" lry="1411" ulx="406" uly="1355">brothers ¢ who had acquired power in different directions, yet still he alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1474" type="textblock" ulx="409" uly="1421">
        <line lrx="1928" lry="1474" ulx="409" uly="1421">was called Dewar, and said to have been possessed of immense wealth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1545" type="textblock" ulx="411" uly="1482">
        <line lrx="1943" lry="1545" ulx="411" uly="1482">Polo also, though he speaks of his brothers as kings,” yet speaks of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1608" type="textblock" ulx="412" uly="1549">
        <line lrx="1943" lry="1608" ulx="412" uly="1549">Sender alone as ‘a crowned king,’ and gives him distinctively the title</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1651" type="textblock" ulx="412" uly="1614">
        <line lrx="595" lry="1651" ulx="412" uly="1614">of Bandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1674" type="textblock" ulx="653" uly="1617">
        <line lrx="1942" lry="1674" ulx="653" uly="1617">so that it is evident that in some respects he was regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1728" type="textblock" ulx="410" uly="1691">
        <line lrx="643" lry="1728" ulx="410" uly="1691">as supreme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1739" type="textblock" ulx="714" uly="1681">
        <line lrx="1940" lry="1739" ulx="714" uly="1681">There is no trace in Sundara’s inscriptions of his brothers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1804" type="textblock" ulx="412" uly="1745">
        <line lrx="1942" lry="1804" ulx="412" uly="1745">or of his power being in any degree shared by them, or of the position</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1872" type="textblock" ulx="410" uly="1810">
        <line lrx="1943" lry="1872" ulx="410" uly="1810">he and they held being one that they had ¢ acquired,” instead of being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1931" type="textblock" ulx="412" uly="1875">
        <line lrx="1943" lry="1931" ulx="412" uly="1875">one that they had inherited ; but these are particulars which would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1998" type="textblock" ulx="411" uly="1940">
        <line lrx="1944" lry="1998" ulx="411" uly="1940">not be likely to make their appearance in insecriptions; and there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2066" type="textblock" ulx="415" uly="2006">
        <line lrx="1946" lry="2066" ulx="415" uly="2006">nothing in the inscriptions or traditions inconsistent with the supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2129" type="textblock" ulx="412" uly="2071">
        <line lrx="1946" lry="2129" ulx="412" uly="2071">tion that he had brothers who had acquired power together with him-</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2171" type="textblock" ulx="414" uly="2134">
        <line lrx="485" lry="2171" ulx="414" uly="2134">self</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2195" type="textblock" ulx="554" uly="2135">
        <line lrx="1946" lry="2195" ulx="554" uly="2135">All that is necessary to stipulate for in order to bring the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2252" type="textblock" ulx="416" uly="2204">
        <line lrx="1947" lry="2252" ulx="416" uly="2204">accounts into agreement, is that in -some sense he alone should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2326" type="textblock" ulx="418" uly="2263">
        <line lrx="1948" lry="2326" ulx="418" uly="2263">Pandi Devar, or lord paramount, so that his name only should appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2387" type="textblock" ulx="417" uly="2329">
        <line lrx="1950" lry="2387" ulx="417" uly="2329">in the inscriptions, and in this, as it seems to me, no particular diffi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2457" type="textblock" ulx="419" uly="2393">
        <line lrx="1949" lry="2457" ulx="419" uly="2393">culty can be involved. Polo represents his Sender Bandi as ruling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2518" type="textblock" ulx="420" uly="2458">
        <line lrx="1955" lry="2518" ulx="420" uly="2458">over Soli, which he describes as ‘the best and noblest province of</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2558" type="textblock" ulx="422" uly="2521">
        <line lrx="545" lry="2558" ulx="422" uly="2521">India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="12" lry="2612" ulx="0" uly="2594">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2592" type="textblock" ulx="615" uly="2522">
        <line lrx="1952" lry="2592" ulx="615" uly="2522">Colonel Yule is quite right, I have no doubt, in identifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2647" type="textblock" ulx="424" uly="2584">
        <line lrx="1953" lry="2647" ulx="424" uly="2584">Soli with Tanjore—that is, with the Chéla country—but this, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2710" type="textblock" ulx="423" uly="2649">
        <line lrx="1952" lry="2710" ulx="423" uly="2649">of being a difficulty in the way of identifying Sender Bandi with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="11" lry="2745" ulx="0" uly="2716">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2778" type="textblock" ulx="425" uly="2714">
        <line lrx="1954" lry="2778" ulx="425" uly="2714">Sundara Pandya of the inscriptions, is in reality an ar gument in favour</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2844" type="textblock" ulx="423" uly="2780">
        <line lrx="1954" lry="2844" ulx="423" uly="2780">of this identification ; for whilst Sundara is called in some inscriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2871" type="textblock" ulx="2" uly="2779">
        <line lrx="13" lry="2871" ulx="2" uly="2779">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2902" type="textblock" ulx="426" uly="2845">
        <line lrx="1957" lry="2902" ulx="426" uly="2845">simply Sundara Pandya, in a still larger number he is called Sundara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2980" type="textblock" ulx="424" uly="2908">
        <line lrx="1957" lry="2980" ulx="424" uly="2908">Chola-Pandya, and represented as having conquered the Chéla country</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="16" lry="3006" ulx="0" uly="2978">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="3036" type="textblock" ulx="424" uly="2958">
        <line lrx="1463" lry="3036" ulx="424" uly="2958">and had himself consecmted there as Chéla king.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3025" type="textblock" ulx="1525" uly="2987">
        <line lrx="1944" lry="3025" ulx="1525" uly="2987">It is clear, however</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="3136" type="textblock" ulx="5" uly="3112">
        <line lrx="15" lry="3136" ulx="5" uly="3112">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="403" lry="243" type="textblock" ulx="327" uly="202">
        <line lrx="403" lry="243" ulx="327" uly="202">i42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="233" type="textblock" ulx="922" uly="198">
        <line lrx="1267" lry="233" ulx="922" uly="198">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="357" type="textblock" ulx="321" uly="305">
        <line lrx="1869" lry="357" ulx="321" uly="305">that Polo’s Sender Bandi ruled not only over the Chéla country, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="424" type="textblock" ulx="321" uly="371">
        <line lrx="1868" lry="424" ulx="321" uly="371">also over at least the coast district of Madura and Tinnevelly (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="488" type="textblock" ulx="320" uly="433">
        <line lrx="1867" lry="488" ulx="320" uly="433">Péandya country), inasmuch as it is stated that it was in his territory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="551" type="textblock" ulx="320" uly="501">
        <line lrx="1123" lry="551" ulx="320" uly="501">that the pearl fishery was carried on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="555" type="textblock" ulx="1186" uly="503">
        <line lrx="1868" lry="555" ulx="1186" uly="503">I find another point of agree-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="616" type="textblock" ulx="320" uly="567">
        <line lrx="1873" lry="616" ulx="320" uly="567">ment, not of diversity, in the traces we find in Sundara’s court of</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="670" type="textblock" ulx="321" uly="630">
        <line lrx="863" lry="670" ulx="321" uly="630">Muhammedan influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="684" type="textblock" ulx="925" uly="633">
        <line lrx="1867" lry="684" ulx="925" uly="633">Rashiduddin represents his Sundar Bandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="750" type="textblock" ulx="321" uly="697">
        <line lrx="1867" lry="750" ulx="321" uly="697">as succeeded by a Muhammedan, and Wassaf agrees with Rashid in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="812" type="textblock" ulx="320" uly="763">
        <line lrx="1118" lry="812" ulx="320" uly="763">giving him a Mubammedan minister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="817" type="textblock" ulx="1180" uly="766">
        <line lrx="1867" lry="817" ulx="1180" uly="766">Now it is clear from an inscrip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="881" type="textblock" ulx="320" uly="826">
        <line lrx="1866" lry="881" ulx="320" uly="826">tion in Nelson’s  Madura Manual,” recording the confirmation by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="948" type="textblock" ulx="322" uly="892">
        <line lrx="1868" lry="948" ulx="322" uly="892">Virappa Néayakkar, in A.p. 1573, of a grant originally made by Kfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1019" type="textblock" ulx="319" uly="956">
        <line lrx="1866" lry="1019" ulx="319" uly="956">Péandi (z.e., the Sundara Pandya of the inscriptions, called also Kfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1074" type="textblock" ulx="321" uly="1022">
        <line lrx="1867" lry="1074" ulx="321" uly="1022">Pandiyan) to a mosque in Madura, that Muhammedan influences had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1145" type="textblock" ulx="322" uly="1089">
        <line lrx="1867" lry="1145" ulx="322" uly="1089">found a footing in the PAndyan country even in the time of the genuine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1209" type="textblock" ulx="324" uly="1152">
        <line lrx="1865" lry="1209" ulx="324" uly="1152">Sundara Pandya ; and we know that in those days Muhammedan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1273" type="textblock" ulx="323" uly="1222">
        <line lrx="1866" lry="1273" ulx="323" uly="1222">power was extending so rapidly on every hand, that where it received</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1339" type="textblock" ulx="324" uly="1285">
        <line lrx="1365" lry="1339" ulx="324" uly="1285">an inch it would not be slow in taking an ell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1338" type="textblock" ulx="1428" uly="1290">
        <line lrx="1863" lry="1338" ulx="1428" uly="1290">It seems to follow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1402" type="textblock" ulx="324" uly="1351">
        <line lrx="1864" lry="1402" ulx="324" uly="1351">therefore, quite naturally that Sundara’s name should stand last in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1471" type="textblock" ulx="323" uly="1416">
        <line lrx="1866" lry="1471" ulx="323" uly="1416">list of the ancient Pandyan line, and that tradition should represent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1536" type="textblock" ulx="323" uly="1482">
        <line lrx="1867" lry="1536" ulx="323" uly="1482">the Madura country soon after as entirely in the hands of Muham-</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1589" type="textblock" ulx="324" uly="1548">
        <line lrx="492" lry="1589" ulx="324" uly="1548">medans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1600" type="textblock" ulx="554" uly="1548">
        <line lrx="1867" lry="1600" ulx="554" uly="1548">This would be an extraordinary circumstance if Sundara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1667" type="textblock" ulx="325" uly="1610">
        <line lrx="1866" lry="1667" ulx="325" uly="1610">Kin Pandi lived in the latter part of the eleventh century, but not by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1731" type="textblock" ulx="322" uly="1674">
        <line lrx="1863" lry="1731" ulx="322" uly="1674">any means extraordinary if he lived in the latter part of the thirteenth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1799" type="textblock" ulx="324" uly="1743">
        <line lrx="1865" lry="1799" ulx="324" uly="1743">I may add that, so far as can be ascertained from inscriptions, only one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1859" type="textblock" ulx="325" uly="1806">
        <line lrx="1014" lry="1859" ulx="325" uly="1806">Sundara Pindya ever reigned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1866" type="textblock" ulx="1089" uly="1810">
        <line lrx="1867" lry="1866" ulx="1089" uly="1810">In whatever part of the Pandya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1925" type="textblock" ulx="324" uly="1873">
        <line lrx="1865" lry="1925" ulx="324" uly="1873">country this name appears, the epithets by which he is described</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1984" type="textblock" ulx="1793" uly="1946">
        <line lrx="1867" lry="1984" ulx="1793" uly="1946">For</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1988" type="textblock" ulx="324" uly="1937">
        <line lrx="1735" lry="1988" ulx="324" uly="1937">invariably:show that the person referred to is one and the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2059" type="textblock" ulx="324" uly="2003">
        <line lrx="1865" lry="2059" ulx="324" uly="2003">instance, in the elaborate inscription at Madura, given by Mr Nelson,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2126" type="textblock" ulx="325" uly="2063">
        <line lrx="1864" lry="2126" ulx="325" uly="2063">we find a curious play on the numerals up to six ; and in an inscrip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2191" type="textblock" ulx="324" uly="2133">
        <line lrx="1865" lry="2191" ulx="324" uly="2133">tion obtained by me at Tinakolur, a place on the TAmraparni river in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2256" type="textblock" ulx="326" uly="2191">
        <line lrx="1865" lry="2256" ulx="326" uly="2191">Tinnevelly, I find the very same play on the numerals, though more</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2315" type="textblock" ulx="323" uly="2257">
        <line lrx="690" lry="2315" ulx="323" uly="2257">briefly expressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2319" type="textblock" ulx="753" uly="2263">
        <line lrx="1865" lry="2319" ulx="753" uly="2263">[Thus, “ He who by means of ONE umbrella throws</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2385" type="textblock" ulx="323" uly="2331">
        <line lrx="1865" lry="2385" ulx="323" uly="2331">a cool shade over Two countries ” z.e., the Pdndya and Chéla coun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2452" type="textblock" ulx="323" uly="2396">
        <line lrx="1864" lry="2452" ulx="323" uly="2396">tries), “ who cultivates the THREE kinds of classical Tamil, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2515" type="textblock" ulx="324" uly="2461">
        <line lrx="1863" lry="2515" ulx="324" uly="2461">cherishes the Four Vedas, the F1ve species of sacrifice, and the Six</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2577" type="textblock" ulx="325" uly="2525">
        <line lrx="861" lry="2577" ulx="325" uly="2525">(orthodox Saiva) sects.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2585" type="textblock" ulx="919" uly="2529">
        <line lrx="1867" lry="2585" ulx="919" uly="2529">The Madura inscription goes on to eight.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2637" type="textblock" ulx="1639" uly="2599">
        <line lrx="1863" lry="2637" ulx="1639" uly="2599">I have one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2648" type="textblock" ulx="322" uly="2590">
        <line lrx="1578" lry="2648" ulx="322" uly="2590">The Sundara Pandya of the inscriptions had a long reign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2713" type="textblock" ulx="324" uly="2651">
        <line lrx="1864" lry="2713" ulx="324" uly="2651">inscription dated in the thirty-second year of his reign, that in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2777" type="textblock" ulx="324" uly="2720">
        <line lrx="1662" lry="2777" ulx="324" uly="2720">a gift is recorded to the temple of R4jéndra Cholesvara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2767" type="textblock" ulx="1721" uly="2727">
        <line lrx="1864" lry="2767" ulx="1721" uly="2727">It was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2842" type="textblock" ulx="326" uly="2784">
        <line lrx="1865" lry="2842" ulx="326" uly="2784">natural therefore, especially seeing that it synchronised with the Saiva</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2907" type="textblock" ulx="325" uly="2849">
        <line lrx="1338" lry="2907" ulx="325" uly="2849">revival, that it should abound in inscriptions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2907" type="textblock" ulx="1398" uly="2859">
        <line lrx="1865" lry="2907" ulx="1398" uly="2859">Now, as there are no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2975" type="textblock" ulx="323" uly="2913">
        <line lrx="1865" lry="2975" ulx="323" uly="2913">inscriptions in which there is any reference to any other prince of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3041" type="textblock" ulx="326" uly="2977">
        <line lrx="1865" lry="3041" ulx="326" uly="2977">name, as it is certain that we have inscriptions pertaining to earlier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="245" type="textblock" ulx="670" uly="207">
        <line lrx="1583" lry="245" ulx="670" uly="207">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="249" type="textblock" ulx="1819" uly="208">
        <line lrx="1895" lry="249" ulx="1819" uly="208">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="364" type="textblock" ulx="358" uly="312">
        <line lrx="1895" lry="364" ulx="358" uly="312">reigns, and certain also that we have dated inscriptions pertaining to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="428" type="textblock" ulx="360" uly="377">
        <line lrx="1898" lry="428" ulx="360" uly="377">subsequent réigns ; and as the Sundara of the Muhammedans must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="494" type="textblock" ulx="358" uly="442">
        <line lrx="1899" lry="494" ulx="358" uly="442">be presumed to have had a long reign, seeing that he occupies so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="560" type="textblock" ulx="359" uly="507">
        <line lrx="1902" lry="560" ulx="359" uly="507">large a space in their description of the kingdom, ports, trade, &amp;e., of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="623" type="textblock" ulx="362" uly="571">
        <line lrx="1901" lry="623" ulx="362" uly="571">M’abar, I do not see any valid reason (pending the discovery of a dated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="690" type="textblock" ulx="361" uly="637">
        <line lrx="1902" lry="690" ulx="361" uly="637">inscription) why we should hesitate to identify their Sundar, both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="751" type="textblock" ulx="363" uly="701">
        <line lrx="1903" lry="751" ulx="363" uly="701">with Polo’s Sender and with the Sundara or Kan Pandya of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="820" type="textblock" ulx="362" uly="767">
        <line lrx="1100" lry="820" ulx="362" uly="767">inscriptions and the Saiva revival.</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="8" lry="890" ulx="0" uly="857">’Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="886" type="textblock" ulx="419" uly="832">
        <line lrx="1902" lry="886" ulx="419" uly="832">(4.) The Vaishnava Cycle.—The poetical compositions of seven of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="948" type="textblock" ulx="364" uly="888">
        <line lrx="1906" lry="948" ulx="364" uly="888">the twelve Alvars or Vaishnava devotees, followers of Ramanuja, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1015" type="textblock" ulx="366" uly="962">
        <line lrx="1908" lry="1015" ulx="366" uly="962">are included in the Naldyira (p)prakandham or Perea Prabandham (‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1089" type="textblock" ulx="367" uly="1030">
        <line lrx="1908" lry="1089" ulx="367" uly="1030">Book of the Four Thousand Hymns’ or the Great Book’), are still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1145" type="textblock" ulx="367" uly="1096">
        <line lrx="1910" lry="1145" ulx="367" uly="1096">more numerous than those of Ménikya VAachaka, Niana Sambandha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="10" lry="1214" ulx="0" uly="1191">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1211" type="textblock" ulx="369" uly="1162">
        <line lrx="1909" lry="1211" ulx="369" uly="1162">and the other Saiva devotees previously referred to, and are considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1277" type="textblock" ulx="370" uly="1227">
        <line lrx="1700" lry="1277" ulx="370" uly="1227">not inferior to them in religious fervour or poetical merit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1267" type="textblock" ulx="1761" uly="1229">
        <line lrx="1910" lry="1267" ulx="1761" uly="1229">As the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1343" type="textblock" ulx="372" uly="1294">
        <line lrx="1914" lry="1343" ulx="372" uly="1294">Tiruvdsakam and collection of DévArams are regarded by the Saivas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1407" type="textblock" ulx="373" uly="1358">
        <line lrx="1914" lry="1407" ulx="373" uly="1358">as “the Tamil Veda,” so the same title is claimed by the Vaishnavas</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="15" lry="1479" ulx="0" uly="1450">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1476" type="textblock" ulx="373" uly="1424">
        <line lrx="1916" lry="1476" ulx="373" uly="1424">for the Nalayira (p)prabandham, especially for those parts of it which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1541" type="textblock" ulx="376" uly="1480">
        <line lrx="1916" lry="1541" ulx="376" uly="1480">are called Peria tiru-mori, ‘the Great Sacred Word,’ and Tvru-vdy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1612" type="textblock" ulx="2" uly="1587">
        <line lrx="20" lry="1612" ulx="2" uly="1587">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1604" type="textblock" ulx="377" uly="1555">
        <line lrx="1248" lry="1604" ulx="377" uly="1555">morz, ‘the Words of the Sacred Mouth.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="20" lry="1690" ulx="0" uly="1653">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1670" type="textblock" ulx="433" uly="1619">
        <line lrx="1916" lry="1670" ulx="433" uly="1619">It is still more difficult to ascertain the date of these compositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1732" type="textblock" ulx="379" uly="1682">
        <line lrx="1918" lry="1732" ulx="379" uly="1682">with any degree of accuracy than that of the compositions of the Saiva</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="14" lry="1747" ulx="0" uly="1708">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1813" type="textblock" ulx="2" uly="1787">
        <line lrx="21" lry="1813" ulx="2" uly="1787">\l4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1799" type="textblock" ulx="379" uly="1747">
        <line lrx="1920" lry="1799" ulx="379" uly="1747">revival, not only in consequence of there being no chronological data</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="24" lry="1893" ulx="0" uly="1854">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1868" type="textblock" ulx="379" uly="1810">
        <line lrx="1921" lry="1868" ulx="379" uly="1810">in the poems themselves (a defect which they share with almost all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1929" type="textblock" ulx="380" uly="1876">
        <line lrx="1922" lry="1929" ulx="380" uly="1876">Tamil, and indeed with almost all Hind@i, poems), but also in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="25" lry="1948" ulx="0" uly="1907">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="27" lry="2015" ulx="0" uly="1976">lor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1995" type="textblock" ulx="382" uly="1943">
        <line lrx="1922" lry="1995" ulx="382" uly="1943">sequence of there being no incidents on record connecting their authors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2061" type="textblock" ulx="384" uly="2006">
        <line lrx="1316" lry="2061" ulx="384" uly="2006">with any of the Chfla or Pandya kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2059" type="textblock" ulx="1376" uly="2009">
        <line lrx="1923" lry="2059" ulx="1376" uly="2009">Ré&amp;ménuja’s own date is</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="27" lry="2085" ulx="0" uly="2054">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2127" type="textblock" ulx="385" uly="2072">
        <line lrx="1921" lry="2127" ulx="385" uly="2072">fixed with tolerable accuracy to the beginning of the twelfth century,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="18" lry="2158" ulx="0" uly="2120">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2211" type="textblock" ulx="5" uly="2185">
        <line lrx="25" lry="2211" ulx="5" uly="2185">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2193" type="textblock" ulx="386" uly="2140">
        <line lrx="1925" lry="2193" ulx="386" uly="2140">in consequence of the fame of his conversion of Peddata, the Jaina king</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2255" type="textblock" ulx="388" uly="2205">
        <line lrx="1928" lry="2255" ulx="388" uly="2205">of the Hoisala race, afterwards called Vishnu Varddhana ; and Nidna</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="26" lry="2277" ulx="0" uly="2250">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="28" lry="2344" ulx="0" uly="2318">WS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2320" type="textblock" ulx="391" uly="2265">
        <line lrx="1928" lry="2320" ulx="391" uly="2265">Sambhandhee’s reconversion of Sundara Pindya from Jainism to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2386" type="textblock" ulx="393" uly="2335">
        <line lrx="1929" lry="2386" ulx="393" uly="2335">Saivism, furnishes us with the materials for approximately deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="23" lry="2413" ulx="0" uly="2385">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2478" type="textblock" ulx="7" uly="2440">
        <line lrx="29" lry="2478" ulx="7" uly="2440">ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2451" type="textblock" ulx="394" uly="2401">
        <line lrx="1930" lry="2451" ulx="394" uly="2401">mining his age; but no such important conversion to the Vaishniva</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2516" type="textblock" ulx="395" uly="2466">
        <line lrx="1927" lry="2516" ulx="395" uly="2466">faith is attributed to any of the authors of the Né4layiram Prabandham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="29" lry="2546" ulx="0" uly="2507">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2584" type="textblock" ulx="393" uly="2519">
        <line lrx="1931" lry="2584" ulx="393" uly="2519">We are, therefore, left very much in the dark as regards the age of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="32" lry="2620" ulx="0" uly="2565">It]</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2678" type="textblock" ulx="2" uly="2647">
        <line lrx="31" lry="2678" ulx="2" uly="2647">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2649" type="textblock" ulx="400" uly="2595">
        <line lrx="1933" lry="2649" ulx="400" uly="2595">poems of this cycle, except with regard to one particular, viz., that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2714" type="textblock" ulx="401" uly="2659">
        <line lrx="1937" lry="2714" ulx="401" uly="2659">are all subsequent (probably several generations subsequent) to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2702">
        <line lrx="31" lry="2745" ulx="0" uly="2702">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2777" type="textblock" ulx="400" uly="2724">
        <line lrx="1936" lry="2777" ulx="400" uly="2724">era of RamAnuja, the great teacher whose system they advocate, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="33" lry="2810" ulx="0" uly="2782">ya9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2843" type="textblock" ulx="400" uly="2788">
        <line lrx="1936" lry="2843" ulx="400" uly="2788">to whom they frequently refer by name. Probably we shall not greatly</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="34" lry="2878" ulx="0" uly="2845">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2906" type="textblock" ulx="404" uly="2853">
        <line lrx="1937" lry="2906" ulx="404" uly="2853">err if we attribute to the older of these compositions nearly the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2940" type="textblock" ulx="13" uly="2910">
        <line lrx="34" lry="2940" ulx="13" uly="2910">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2970" type="textblock" ulx="403" uly="2918">
        <line lrx="1940" lry="2970" ulx="403" uly="2918">date as Ménichya Vachaka’s Tiruvisakam ; and place the latter, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2970">
        <line lrx="35" lry="3011" ulx="0" uly="2970">{his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3052" type="textblock" ulx="404" uly="2982">
        <line lrx="1940" lry="3052" ulx="404" uly="2982">the DévArams of Sambandha, Sundara, and Appa, somewhere about</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="36" lry="3079" ulx="0" uly="3037">jer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="247" type="textblock" ulx="364" uly="206">
        <line lrx="444" lry="247" ulx="364" uly="206">144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="237" type="textblock" ulx="965" uly="207">
        <line lrx="1307" lry="237" ulx="965" uly="207">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="362" type="textblock" ulx="358" uly="312">
        <line lrx="1123" lry="362" ulx="358" uly="312">the era of Sundara Papdya’s reign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="365" type="textblock" ulx="1183" uly="314">
        <line lrx="1908" lry="365" ulx="1183" uly="314">This seems to have been a period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="428" type="textblock" ulx="358" uly="377">
        <line lrx="1907" lry="428" ulx="358" uly="377">of intense religious excitement all over Southern India, and the fame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="497" type="textblock" ulx="359" uly="442">
        <line lrx="1908" lry="497" ulx="359" uly="442">of the compositions of the prophet-poets of one faith would naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="561" type="textblock" ulx="357" uly="507">
        <line lrx="1905" lry="561" ulx="357" uly="507">fire the genius of the not less highly gifted prophet-poets of the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="630" type="textblock" ulx="356" uly="571">
        <line lrx="1906" lry="630" ulx="356" uly="571">It'is singular that there is no reference in one of these sets of poems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="696" type="textblock" ulx="355" uly="630">
        <line lrx="1881" lry="696" ulx="355" uly="630">to the other, but this does not prove that they were not coutemporary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="696" type="textblock" ulx="1898" uly="680">
        <line lrx="1907" lry="696" ulx="1898" uly="680">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="763" type="textblock" ulx="354" uly="706">
        <line lrx="1902" lry="763" ulx="354" uly="706">it only proves that they were widely sundered in feeling and aim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="829" type="textblock" ulx="356" uly="771">
        <line lrx="1905" lry="829" ulx="356" uly="771">Our own Milton betrays no signs of having ever heard of Jeremy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="894" type="textblock" ulx="355" uly="836">
        <line lrx="1905" lry="894" ulx="355" uly="836">Taylor ; our own Jeremy Taylor betrays no signs of having ever heard</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="939" type="textblock" ulx="355" uly="902">
        <line lrx="570" lry="939" ulx="355" uly="902">of Milton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="961" type="textblock" ulx="641" uly="904">
        <line lrx="1905" lry="961" ulx="641" uly="904">yet both were contemporaries, and the one the greatest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1023" type="textblock" ulx="353" uly="968">
        <line lrx="1503" lry="1023" ulx="353" uly="968">poet, the other the greatest prose-writer, of his age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1014" type="textblock" ulx="1561" uly="976">
        <line lrx="1903" lry="1014" ulx="1561" uly="976">Tf there was so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1082" type="textblock" ulx="355" uly="1032">
        <line lrx="1903" lry="1082" ulx="355" uly="1032">wide a separation between Puritans and Churchmen in the seventeenth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1154" type="textblock" ulx="355" uly="1100">
        <line lrx="1903" lry="1154" ulx="355" uly="1100">century iri England, we need not wonder that many centuries earlier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1222" type="textblock" ulx="353" uly="1162">
        <line lrx="1903" lry="1222" ulx="353" uly="1162">the Saiva and Vaishnivd poets of the Tamil country, though probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1252" type="textblock" ulx="318" uly="1243">
        <line lrx="331" lry="1252" ulx="318" uly="1243">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1285" type="textblock" ulx="353" uly="1231">
        <line lrx="1901" lry="1285" ulx="353" uly="1231">contemporaries, or nearly so, believed that they had no ideas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1353" type="textblock" ulx="353" uly="1295">
        <line lrx="1796" lry="1353" ulx="353" uly="1295">common, and moved in the orbits of their several creeds far apart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1421" type="textblock" ulx="388" uly="1359">
        <line lrx="1900" lry="1421" ulx="388" uly="1359">“(8.) The Cycle of the Literary Revival.— After a long period (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1483" type="textblock" ulx="344" uly="1423">
        <line lrx="1899" lry="1483" ulx="344" uly="1423">bably nearly two centuries) of literary inactivity, during which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1546" type="textblock" ulx="352" uly="1489">
        <line lrx="1901" lry="1546" ulx="352" uly="1489">name of not a single great writer can be mentioned, the Tamil mind</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1605" type="textblock" ulx="351" uly="1557">
        <line lrx="633" lry="1605" ulx="351" uly="1557">again awoke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1614" type="textblock" ulx="694" uly="1559">
        <line lrx="1899" lry="1614" ulx="694" uly="1559">At the head :of the poets of the new period stands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1678" type="textblock" ulx="350" uly="1621">
        <line lrx="1899" lry="1678" ulx="350" uly="1621">Ativira-rdma Pdndya, an elegant and prolifie ‘writer, without much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1745" type="textblock" ulx="346" uly="1685">
        <line lrx="1898" lry="1745" ulx="346" uly="1685">original genius, whose chief aim seems to have been to reproduce the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1816" type="textblock" ulx="350" uly="1748">
        <line lrx="1895" lry="1816" ulx="350" uly="1748">glory of the Chintlmani and the other great classics of the earlier age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1879" type="textblock" ulx="350" uly="1819">
        <line lrx="1896" lry="1879" ulx="350" uly="1819">The most celebrated of the compositions attributed ‘to  him is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1940" type="textblock" ulx="349" uly="1884">
        <line lrx="1897" lry="1940" ulx="349" uly="1884">Nerdadam (Naishada), a version of the story of Nala in eleven hundred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2007" type="textblock" ulx="349" uly="1948">
        <line lrx="1895" lry="2007" ulx="349" uly="1948">Tamil stanzas, all of themn exceedingly ornate, and many of them ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2068" type="textblock" ulx="348" uly="2016">
        <line lrx="826" lry="2068" ulx="348" uly="2016">ceedingly voluptuous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2072" type="textblock" ulx="888" uly="2018">
        <line lrx="1895" lry="2072" ulx="888" uly="2018">Another celebrated composition attributed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2139" type="textblock" ulx="346" uly="2081">
        <line lrx="1896" lry="2139" ulx="346" uly="2081">him is the Kasi kdndam, which from its title might be supposed to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2204" type="textblock" ulx="345" uly="2146">
        <line lrx="1895" lry="2204" ulx="345" uly="2146">the kdndam, or book, of that name which forms a portion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2269" type="textblock" ulx="346" uly="2213">
        <line lrx="1893" lry="2269" ulx="346" uly="2213">Skanda puréna, but which in reality is an independent work. He is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2324" type="textblock" ulx="345" uly="2279">
        <line lrx="1893" lry="2324" ulx="345" uly="2279">also said to have been the author of the admired Tamil versions of two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2401" type="textblock" ulx="345" uly="2345">
        <line lrx="1530" lry="2401" ulx="345" uly="2345">of the Sanskrit Purinas, the Linga and the K{irma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2390" type="textblock" ulx="1592" uly="2352">
        <line lrx="1893" lry="2390" ulx="1592" uly="2352">His best work</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2467" type="textblock" ulx="343" uly="2410">
        <line lrx="1893" lry="2467" ulx="343" uly="2410">from a moral point of view, and the only one in which he shows any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2533" type="textblock" ulx="342" uly="2468">
        <line lrx="1891" lry="2533" ulx="342" uly="2468">real ‘originality,-is a littlé poem called the ¢ Vettri Vérkei,’ in the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2599" type="textblock" ulx="342" uly="2534">
        <line lrx="1891" lry="2599" ulx="342" uly="2534">line of which he mentions his name—a great novelty in Tamil litera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2645" type="textblock" ulx="341" uly="2595">
        <line lrx="439" lry="2645" ulx="341" uly="2595">tﬁre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2666" type="textblock" ulx="498" uly="2609">
        <line lrx="1888" lry="2666" ulx="498" uly="2609">We may attribute also to this period, T think, the Tamil version</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2733" type="textblock" ulx="341" uly="2672">
        <line lrx="1889" lry="2733" ulx="341" uly="2672">of the Maha-bharata, mainly by Villi Puttirir, which, though not so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2798" type="textblock" ulx="340" uly="2736">
        <line lrx="1888" lry="2798" ulx="340" uly="2736">celebrated as the Tamil Kamayanan of Kamban, is regarded as a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2863" type="textblock" ulx="340" uly="2800">
        <line lrx="1888" lry="2863" ulx="340" uly="2800">fine composition ; together with a large number of translations from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2851" type="textblock" ulx="2218" uly="2825">
        <line lrx="2231" lry="2851" ulx="2218" uly="2825">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2915" type="textblock" ulx="2216" uly="2893">
        <line lrx="2231" lry="2915" ulx="2216" uly="2893">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2928" type="textblock" ulx="341" uly="2864">
        <line lrx="1887" lry="2928" ulx="341" uly="2864">Sanskrit on all subjects, including most of the Puranas. Perhaps the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2994" type="textblock" ulx="340" uly="2930">
        <line lrx="1884" lry="2994" ulx="340" uly="2930">most valuable, certainly the most thoughtful, compositions of the period,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2982" type="textblock" ulx="2216" uly="2942">
        <line lrx="2231" lry="2982" ulx="2216" uly="2942">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3059" type="textblock" ulx="339" uly="2996">
        <line lrx="1884" lry="3059" ulx="339" uly="2996">were the philosophical treatises in explanation of the Vedantic and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3050" type="textblock" ulx="2214" uly="3014">
        <line lrx="2231" lry="3050" ulx="2214" uly="3014">ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3116" type="textblock" ulx="2213" uly="3087">
        <line lrx="2231" lry="3116" ulx="2213" uly="3087">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3182" type="textblock" ulx="2212" uly="3142">
        <line lrx="2231" lry="3182" ulx="2212" uly="3142">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="3308" type="textblock" ulx="567" uly="3299">
        <line lrx="615" lry="3308" ulx="567" uly="3299">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="359" type="textblock" ulx="1" uly="323">
        <line lrx="13" lry="359" ulx="1" uly="323">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="356" type="textblock" ulx="669" uly="272">
        <line lrx="1573" lry="356" ulx="669" uly="272">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="366" type="textblock" ulx="1813" uly="324">
        <line lrx="1887" lry="366" ulx="1813" uly="324">145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="476" type="textblock" ulx="350" uly="420">
        <line lrx="1890" lry="476" ulx="350" uly="420">Baiva Siddhantic doctrines; some of them translations from Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="509" type="textblock" ulx="1467" uly="497">
        <line lrx="1481" lry="509" ulx="1467" uly="497">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="530" type="textblock" ulx="351" uly="489">
        <line lrx="810" lry="530" ulx="351" uly="489">and some imitations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="532" type="textblock" ulx="871" uly="492">
        <line lrx="1461" lry="532" ulx="871" uly="492">In this class the Nnana V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="532" type="textblock" ulx="1464" uly="509">
        <line lrx="1504" lry="532" ulx="1464" uly="509">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="559" type="textblock" ulx="5" uly="470">
        <line lrx="13" lry="559" ulx="5" uly="470">1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="555" type="textblock" ulx="1508" uly="497">
        <line lrx="1968" lry="555" ulx="1508" uly="497">ishtaun, the prin- o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="609" type="textblock" ulx="349" uly="554">
        <line lrx="1890" lry="609" ulx="349" uly="554">cipal Tamil Vedantic poem; and the Siva-fidna-bédham, with its</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="19" lry="627" ulx="0" uly="603">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="677" type="textblock" ulx="348" uly="622">
        <line lrx="1890" lry="677" ulx="348" uly="622">commentary the Siva-idna-siddhi, the most authoritative exposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="21" lry="707" ulx="0" uly="689">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="16" lry="763" ulx="0" uly="739">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="742" type="textblock" ulx="348" uly="675">
        <line lrx="1890" lry="742" ulx="348" uly="675">in Tamil of the Agzma or Saiva-Siddhantic system, may be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="20" lry="830" ulx="0" uly="806">1|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="806" type="textblock" ulx="347" uly="752">
        <line lrx="1889" lry="806" ulx="347" uly="752">s worthy of special notice. Probably this was the period also in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="870" type="textblock" ulx="347" uly="817">
        <line lrx="1890" lry="870" ulx="347" uly="817">most of the medical treatises were composed; and also the erotic</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="26" lry="897" ulx="0" uly="859">rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="935" type="textblock" ulx="347" uly="882">
        <line lrx="1662" lry="935" ulx="347" uly="882">poems, which betoken a late period and a depraved taste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="926" type="textblock" ulx="1725" uly="890">
        <line lrx="1889" lry="926" ulx="1725" uly="890">Most of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="963" type="textblock" ulx="1" uly="933">
        <line lrx="27" lry="963" ulx="1" uly="933">est</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1002" type="textblock" ulx="346" uly="945">
        <line lrx="1887" lry="1002" ulx="346" uly="945">the compositions included in the list of Tamil Mivar poets, and some</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1029" type="textblock" ulx="9" uly="1005">
        <line lrx="29" lry="1029" ulx="9" uly="1005">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1050" type="textblock" ulx="1956" uly="1027">
        <line lrx="1996" lry="1050" ulx="1956" uly="1027">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1075" type="textblock" ulx="347" uly="1012">
        <line lrx="1886" lry="1075" ulx="347" uly="1012">at least of those attributed to the members of the Madura Laugaun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1095" type="textblock" ulx="2" uly="1058">
        <line lrx="30" lry="1095" ulx="2" uly="1058">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1132" type="textblock" ulx="347" uly="1081">
        <line lrx="1886" lry="1132" ulx="347" uly="1081">appear to me to belong to this period—a period of translations and</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="31" lry="1162" ulx="0" uly="1126">ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1230" type="textblock" ulx="3" uly="1191">
        <line lrx="29" lry="1230" ulx="3" uly="1191">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1197" type="textblock" ulx="347" uly="1143">
        <line lrx="1886" lry="1197" ulx="347" uly="1143">elegant extracts, of moral platitudes and feminine conceits, rather than</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1261" type="textblock" ulx="346" uly="1210">
        <line lrx="854" lry="1261" ulx="346" uly="1210">one of original thought.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1293" type="textblock" ulx="15" uly="1269">
        <line lrx="31" lry="1293" ulx="15" uly="1269">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1332" type="textblock" ulx="400" uly="1274">
        <line lrx="1885" lry="1332" ulx="400" uly="1274">Ati-Vira-Riman Péndija has sometimes been regarded as a mythical</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1388" type="textblock" ulx="346" uly="1352">
        <line lrx="492" lry="1388" ulx="346" uly="1352">person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1398" type="textblock" ulx="553" uly="1341">
        <line lrx="1886" lry="1398" ulx="553" uly="1341">His name never appears in any traditions respecting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="25" lry="1428" ulx="0" uly="1401">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1463" type="textblock" ulx="347" uly="1404">
        <line lrx="1888" lry="1463" ulx="347" uly="1404">political history of his country; and if really a reigning king, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1493" type="textblock" ulx="5" uly="1455">
        <line lrx="34" lry="1493" ulx="5" uly="1455">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1525" type="textblock" ulx="347" uly="1470">
        <line lrx="1888" lry="1525" ulx="347" uly="1470">concluded that he could not also have been a poet, but must have</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="37" lry="1561" ulx="0" uly="1519">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1587" type="textblock" ulx="346" uly="1533">
        <line lrx="1038" lry="1587" ulx="346" uly="1533">been merely a patron of poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1582" type="textblock" ulx="1100" uly="1540">
        <line lrx="1887" lry="1582" ulx="1100" uly="1540">It is difficult of course to ascertain</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="38" lry="1628" ulx="0" uly="1559">%nds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1658" type="textblock" ulx="347" uly="1599">
        <line lrx="1884" lry="1658" ulx="347" uly="1599">whether he may not have received help from the poets of his court,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="40" lry="1694" ulx="0" uly="1652">ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1726" type="textblock" ulx="347" uly="1666">
        <line lrx="1887" lry="1726" ulx="347" uly="1666">especially in his long translations from the Sanskrit Puranas; but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="41" lry="1761" ulx="0" uly="1720">{10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1792" type="textblock" ulx="343" uly="1732">
        <line lrx="1886" lry="1792" ulx="343" uly="1732">is so rare a thing for a Hind@ king to be also a celebrated poet, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1826" type="textblock" ulx="3" uly="1799">
        <line lrx="35" lry="1826" ulx="3" uly="1799">age</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1851" type="textblock" ulx="345" uly="1796">
        <line lrx="1884" lry="1851" ulx="345" uly="1796">it seems unlikely so many poems should have been attributed to him,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1891" type="textblock" ulx="10" uly="1853">
        <line lrx="42" lry="1891" ulx="10" uly="1853">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1922" type="textblock" ulx="346" uly="1863">
        <line lrx="1884" lry="1922" ulx="346" uly="1863">especially poems evincing what natives regard as such exquisite taste’</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="43" lry="1960" ulx="0" uly="1916">Jred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1981" type="textblock" ulx="347" uly="1928">
        <line lrx="1209" lry="1981" ulx="347" uly="1928">if he had not really been their author.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1989" type="textblock" ulx="1273" uly="1938">
        <line lrx="1886" lry="1989" ulx="1273" uly="1938">However this may be, I find</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="44" lry="2028" ulx="0" uly="1997">| 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2053" type="textblock" ulx="346" uly="1994">
        <line lrx="1887" lry="2053" ulx="346" uly="1994">it to be certain that this personage really existed and reigned, and I</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="45" lry="2096" ulx="0" uly="2056">4 b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2113" type="textblock" ulx="347" uly="2057">
        <line lrx="1886" lry="2113" ulx="347" uly="2057">find also a satisfactory reason why his name does not occur in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="46" lry="2162" ulx="0" uly="2118">10 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2175" type="textblock" ulx="346" uly="2123">
        <line lrx="700" lry="2175" ulx="346" uly="2123">political history.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2181" type="textblock" ulx="764" uly="2126">
        <line lrx="1886" lry="2181" ulx="764" uly="2126">¢ Ati-Vira-Raman’ was not his real name, but his</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2222" type="textblock" ulx="19" uly="2184">
        <line lrx="46" lry="2222" ulx="19" uly="2184">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2244" type="textblock" ulx="348" uly="2192">
        <line lrx="1276" lry="2244" ulx="348" uly="2192">assumed literary name—his nom de plume.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2249" type="textblock" ulx="1339" uly="2197">
        <line lrx="1885" lry="2249" ulx="1339" uly="2197">His real name, by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="47" lry="2294" ulx="0" uly="2225">ie i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2311" type="textblock" ulx="347" uly="2256">
        <line lrx="1706" lry="2311" ulx="347" uly="2256">he was known as a reigning sovereign, was Vallabha Déva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2303" type="textblock" ulx="1768" uly="2265">
        <line lrx="1886" lry="2303" ulx="1768" uly="2265">I had</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="48" lry="2362" ulx="0" uly="2325">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2375" type="textblock" ulx="349" uly="2322">
        <line lrx="1887" lry="2375" ulx="349" uly="2322">many inscriptions in my possession pertaining to Vallabha Déva’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2427" type="textblock" ulx="4" uly="2381">
        <line lrx="49" lry="2427" ulx="4" uly="2381">otk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2434" type="textblock" ulx="349" uly="2386">
        <line lrx="1063" lry="2434" ulx="349" uly="2386">reign, which were without date.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2445" type="textblock" ulx="1124" uly="2390">
        <line lrx="1887" lry="2445" ulx="1124" uly="2390">At length I found a dated inscrip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="50" lry="2497" ulx="0" uly="2459">3 40y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2510" type="textblock" ulx="348" uly="2451">
        <line lrx="1887" lry="2510" ulx="348" uly="2451">tion, which turned out to be a peculiarly valuable one for Tamil literary</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="50" lry="2566" ulx="0" uly="2518">) ﬁl‘St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2575" type="textblock" ulx="349" uly="2515">
        <line lrx="1884" lry="2575" ulx="349" uly="2515">history. This is an inseription in Sanskrit, in the Grantha character,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2632" type="textblock" ulx="1" uly="2593">
        <line lrx="52" lry="2632" ulx="1" uly="2593">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2629" type="textblock" ulx="1796" uly="2593">
        <line lrx="1887" lry="2629" ulx="1796" uly="2593">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2640" type="textblock" ulx="350" uly="2580">
        <line lrx="1734" lry="2640" ulx="350" uly="2580">found in the interior of the temple at Courtallum, Tinnevelly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2699" type="textblock" ulx="1" uly="2655">
        <line lrx="52" lry="2699" ulx="1" uly="2655">el‘é,il)ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2703" type="textblock" ulx="348" uly="2645">
        <line lrx="1886" lry="2703" ulx="348" uly="2645">in the fortieth year of Vallabha Déva, “who ¢s 4ti- Vira-Rdman ;” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2767" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="53" lry="2767" ulx="0" uly="2726">0 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2768" type="textblock" ulx="350" uly="2710">
        <line lrx="1886" lry="2768" ulx="350" uly="2710">that this person with the double name is the very person we are in</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="54" lry="2833" ulx="0" uly="2790">) e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2831" type="textblock" ulx="348" uly="2776">
        <line lrx="1886" lry="2831" ulx="348" uly="2776">search of appears from this also that he is praised for his skill in</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2895" type="textblock" ulx="13" uly="2857">
        <line lrx="56" lry="2895" ulx="13" uly="2857">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2889" type="textblock" ulx="346" uly="2840">
        <line lrx="1326" lry="2889" ulx="346" uly="2840">sangtta-sdhetya, ‘music and belles [lettres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2898" type="textblock" ulx="1397" uly="2848">
        <line lrx="1890" lry="2898" ulx="1397" uly="2848">This fortieth year of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2950" type="textblock" ulx="1852" uly="2914">
        <line lrx="1891" lry="2950" ulx="1852" uly="2914">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2980" type="textblock" ulx="1" uly="2915">
        <line lrx="56" lry="2980" ulx="1" uly="2915">ps the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2964" type="textblock" ulx="347" uly="2904">
        <line lrx="1788" lry="2964" ulx="347" uly="2904">Vallabha Déva corresponds to the Saka year 1527 (a.p. 1605).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3025" type="textblock" ulx="346" uly="2969">
        <line lrx="1889" lry="3025" ulx="346" uly="2969">thus appears that Ati-Vira-Raman, the poet-king, came to the throne</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="56" lry="3034" ulx="0" uly="2977">]eriode</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3103" type="textblock" ulx="0" uly="3060">
        <line lrx="46" lry="3103" ulx="0" uly="3060">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="3071" type="textblock" ulx="347" uly="3035">
        <line lrx="645" lry="3071" ulx="347" uly="3035">in A.D. 1565.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3089" type="textblock" ulx="705" uly="3034">
        <line lrx="1889" lry="3089" ulx="705" uly="3034">A predecessor of his (apparently his immediate pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3154" type="textblock" ulx="346" uly="3097">
        <line lrx="1885" lry="3154" ulx="346" uly="3097">decessor) was Vikrama Péndija (Kdst kanda, he who visited Beuares),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="3194" type="textblock" ulx="1707" uly="3158">
        <line lrx="1729" lry="3194" ulx="1707" uly="3158">k</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="438" lry="365" type="textblock" ulx="358" uly="313">
        <line lrx="438" lry="365" ulx="358" uly="313">146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="351" type="textblock" ulx="960" uly="319">
        <line lrx="1307" lry="351" ulx="960" uly="319">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="474" type="textblock" ulx="354" uly="424">
        <line lrx="1908" lry="474" ulx="354" uly="424">the year of whose accession, according to an inscription in my posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="541" type="textblock" ulx="353" uly="489">
        <line lrx="1906" lry="541" ulx="353" uly="489">sion, was A.D. 1543 ; and he again was preceded by Pardkrama Pandya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="605" type="textblock" ulx="353" uly="555">
        <line lrx="1905" lry="605" ulx="353" uly="555">the year of whose accession, according to another inscription, was A.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="660" type="textblock" ulx="359" uly="622">
        <line lrx="473" lry="660" ulx="359" uly="622">1516.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="671" type="textblock" ulx="534" uly="621">
        <line lrx="1908" lry="671" ulx="534" uly="621">The power of these princes, however, could have been little</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="737" type="textblock" ulx="355" uly="686">
        <line lrx="1907" lry="737" ulx="355" uly="686">better than nominal ; for the lieutenants of the Raja of Vijayanagar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="802" type="textblock" ulx="356" uly="752">
        <line lrx="1908" lry="802" ulx="356" uly="752">who came to Madura about the middle of that very century, at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="869" type="textblock" ulx="356" uly="819">
        <line lrx="1910" lry="869" ulx="356" uly="819">unwise request, it is said, of the Pandya prince, to help him against</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="935" type="textblock" ulx="357" uly="884">
        <line lrx="1905" lry="935" ulx="357" uly="884">the Cholas, never returned to Vijayanagar, but founded a new local</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1002" type="textblock" ulx="357" uly="950">
        <line lrx="1907" lry="1002" ulx="357" uly="950">dynasty (the Nayaks of Madura), who from that time forward relieved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1067" type="textblock" ulx="357" uly="1016">
        <line lrx="1906" lry="1067" ulx="357" uly="1016">the Pandyan princes, first.of the greater part, and then of the whole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1133" type="textblock" ulx="359" uly="1082">
        <line lrx="1908" lry="1133" ulx="359" uly="1082">of their power, and ruled the country in their own name, with scarcely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1201" type="textblock" ulx="357" uly="1152">
        <line lrx="1003" lry="1201" ulx="357" uly="1152">any reference to Vijayanagar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1199" type="textblock" ulx="1064" uly="1148">
        <line lrx="1909" lry="1199" ulx="1064" uly="1148">I do not suppose that all or most of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1265" type="textblock" ulx="357" uly="1215">
        <line lrx="1909" lry="1265" ulx="357" uly="1215">the works referred to as included in this cycle, were composed exactly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1333" type="textblock" ulx="358" uly="1282">
        <line lrx="1390" lry="1333" ulx="358" uly="1282">within the limits of Ati-Vira-Péndiyan’s reign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1319" type="textblock" ulx="1452" uly="1281">
        <line lrx="1910" lry="1319" ulx="1452" uly="1281">Doubtless some were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1397" type="textblock" ulx="358" uly="1346">
        <line lrx="1908" lry="1397" ulx="358" uly="1346">earlier than his time, some later ; but it was about his time that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1453" type="textblock" ulx="358" uly="1414">
        <line lrx="639" lry="1453" ulx="358" uly="1414">were written.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1464" type="textblock" ulx="701" uly="1412">
        <line lrx="1906" lry="1464" ulx="701" uly="1412">He appears to have been a great patron of literature,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1529" type="textblock" ulx="357" uly="1477">
        <line lrx="1908" lry="1529" ulx="357" uly="1477">and his own name is the most distinguished amongst the writers of</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1583" type="textblock" ulx="358" uly="1544">
        <line lrx="579" lry="1583" ulx="358" uly="1544">that time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1593" type="textblock" ulx="638" uly="1542">
        <line lrx="1907" lry="1593" ulx="638" uly="1542">It is related that it was at his request that the Madura</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1661" type="textblock" ulx="359" uly="1607">
        <line lrx="1907" lry="1661" ulx="359" uly="1607">Tiruvileiyddal Purfnam was translated from Sanskrit; and doubtless</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1727" type="textblock" ulx="357" uly="1675">
        <line lrx="1504" lry="1727" ulx="357" uly="1675">this was not the only case of the kind that occurred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1794" type="textblock" ulx="414" uly="1739">
        <line lrx="1906" lry="1794" ulx="414" uly="1739">(6.) The Antv-Bréhmanical Cycle.—1I refer here to the compositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1857" type="textblock" ulx="359" uly="1806">
        <line lrx="1904" lry="1857" ulx="359" uly="1806">of the Sittar school—a series of compositions which occupy a position</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1923" type="textblock" ulx="358" uly="1873">
        <line lrx="1905" lry="1923" ulx="358" uly="1873">of their own in Tamil literature as regards both matter and style, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1990" type="textblock" ulx="359" uly="1938">
        <line lrx="1906" lry="1990" ulx="359" uly="1938">that, whatever be their age, they cannot well be included in any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2055" type="textblock" ulx="360" uly="2006">
        <line lrx="474" lry="2055" ulx="360" uly="2006">cycle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2057" type="textblock" ulx="535" uly="2004">
        <line lrx="1904" lry="2057" ulx="535" uly="2004">The Siddhas or ¢sages’ (Tamulice Sittar) were a Tamil sect the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2119" type="textblock" ulx="360" uly="2069">
        <line lrx="1905" lry="2119" ulx="360" uly="2069">adherents of which retained Siva as the name of God, but rejected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2187" type="textblock" ulx="362" uly="2135">
        <line lrx="1904" lry="2187" ulx="362" uly="2135">everything in the Saiva system which was inconsistent with pure</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2240" type="textblock" ulx="361" uly="2203">
        <line lrx="511" lry="2240" ulx="361" uly="2203">theism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2252" type="textblock" ulx="573" uly="2198">
        <line lrx="1904" lry="2252" ulx="573" uly="2198">They cultivated alchymy (rdjayana) as sedulously as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2317" type="textblock" ulx="361" uly="2264">
        <line lrx="1903" lry="2317" ulx="361" uly="2264">Arabians, from whom they appear to have derived their knowledge of</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2371" type="textblock" ulx="361" uly="2339">
        <line lrx="393" lry="2371" ulx="361" uly="2339">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2378" type="textblock" ulx="465" uly="2330">
        <line lrx="1902" lry="2378" ulx="465" uly="2330">One of their number is said to have visited Arabia, and another</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2439" type="textblock" ulx="361" uly="2399">
        <line lrx="804" lry="2439" ulx="361" uly="2399">refers to the Franks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2444" type="textblock" ulx="864" uly="2395">
        <line lrx="1901" lry="2444" ulx="864" uly="2395">Several of them refer to the Turakhas, the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2512" type="textblock" ulx="360" uly="2454">
        <line lrx="1901" lry="2512" ulx="360" uly="2454">by which the Indian Muhammedans are known in the South. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2577" type="textblock" ulx="361" uly="2525">
        <line lrx="1900" lry="2577" ulx="361" uly="2525">poems of the Siddha school are wholly modern and colloquial, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2641" type="textblock" ulx="360" uly="2588">
        <line lrx="1899" lry="2641" ulx="360" uly="2588">grammatical forms unknown to the ancients ; but they make up by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2710" type="textblock" ulx="360" uly="2657">
        <line lrx="1761" lry="2710" ulx="360" uly="2657">clearness and force for what they lack in classical refinement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2704" type="textblock" ulx="1820" uly="2654">
        <line lrx="1904" lry="2704" ulx="1820" uly="2654">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2774" type="textblock" ulx="362" uly="2717">
        <line lrx="1901" lry="2774" ulx="362" uly="2717">writers evidently believed what they wrote, and wished. to produce an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2840" type="textblock" ulx="357" uly="2788">
        <line lrx="1339" lry="2840" ulx="357" uly="2788">impression, especially on the common people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2837" type="textblock" ulx="1401" uly="2779">
        <line lrx="1899" lry="2837" ulx="1401" uly="2779">So far they are deser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2894" type="textblock" ulx="2216" uly="2856">
        <line lrx="2231" lry="2894" ulx="2216" uly="2856">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2904" type="textblock" ulx="357" uly="2851">
        <line lrx="1896" lry="2904" ulx="357" uly="2851">ving of commendation ; but it was a peculiarity of theirs of which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2965" type="textblock" ulx="358" uly="2917">
        <line lrx="1898" lry="2965" ulx="358" uly="2917">cannot approve, that most of them took to themselves without warrant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2961" type="textblock" ulx="2215" uly="2926">
        <line lrx="2231" lry="2961" ulx="2215" uly="2926">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3018" type="textblock" ulx="1623" uly="2973">
        <line lrx="1896" lry="3018" ulx="1623" uly="2973">Thus one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="3034" type="textblock" ulx="264" uly="2982">
        <line lrx="304" lry="3034" ulx="264" uly="2982">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="3032" type="textblock" ulx="355" uly="2981">
        <line lrx="1563" lry="3032" ulx="355" uly="2981">the names of Pishis or of renowned teachers and poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3026" type="textblock" ulx="2214" uly="2995">
        <line lrx="2230" lry="3026" ulx="2214" uly="2995">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3098" type="textblock" ulx="355" uly="3031">
        <line lrx="1891" lry="3098" ulx="355" uly="3031">them called himself Agastya, another Kapila, another Sankara Acharya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3093" type="textblock" ulx="2213" uly="3064">
        <line lrx="2231" lry="3093" ulx="2213" uly="3064">SC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3156" type="textblock" ulx="354" uly="3111">
        <line lrx="1236" lry="3156" ulx="354" uly="3111">another Gautama, another Tiruvalluvar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3162" type="textblock" ulx="1296" uly="3107">
        <line lrx="1893" lry="3162" ulx="1296" uly="3107">What is surprising is that</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="361" type="textblock" ulx="653" uly="323">
        <line lrx="1556" lry="361" ulx="653" uly="323">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="373" type="textblock" ulx="1795" uly="330">
        <line lrx="1873" lry="373" ulx="1795" uly="330">147</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="12" lry="471" ulx="0" uly="446">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="477" type="textblock" ulx="337" uly="425">
        <line lrx="1200" lry="477" ulx="337" uly="425">this audacity was perfectly successful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="472" type="textblock" ulx="1261" uly="431">
        <line lrx="1874" lry="472" ulx="1261" uly="431">The writers are now almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="537" type="textblock" ulx="1543" uly="498">
        <line lrx="1872" lry="537" ulx="1543" uly="498">The school has</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="547" type="textblock" ulx="6" uly="513">
        <line lrx="20" lry="547" ulx="6" uly="513">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="546" type="textblock" ulx="330" uly="491">
        <line lrx="1481" lry="546" ulx="330" uly="491">universally supposed to have lived at an early period.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="609" type="textblock" ulx="332" uly="558">
        <line lrx="1870" lry="609" ulx="332" uly="558">now ceased to exist, and this contributes to throw around their writ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="23" lry="670" ulx="0" uly="633">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="678" type="textblock" ulx="332" uly="622">
        <line lrx="1869" lry="678" ulx="332" uly="622">ings an air of antiquity. They are much quoted by native Christians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="744" type="textblock" ulx="2" uly="712">
        <line lrx="25" lry="744" ulx="2" uly="712">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="745" type="textblock" ulx="334" uly="687">
        <line lrx="1872" lry="745" ulx="334" uly="687">who generally fancy them to have been endowed with a prophetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="802" type="textblock" ulx="6" uly="777">
        <line lrx="26" lry="802" ulx="6" uly="777">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="812" type="textblock" ulx="334" uly="751">
        <line lrx="1872" lry="812" ulx="334" uly="751">spirit, and to have meant Christ by the Sat-Guru (true teacher) to</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="28" lry="870" ulx="0" uly="837">nsh</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="868" type="textblock" ulx="334" uly="817">
        <line lrx="938" lry="868" ulx="334" uly="817">whom they constantly refer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="874" type="textblock" ulx="1000" uly="821">
        <line lrx="1871" lry="874" ulx="1000" uly="821">I have no doubt that they were more or</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="28" lry="936" ulx="0" uly="897">»ca]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="939" type="textblock" ulx="332" uly="881">
        <line lrx="1872" lry="939" ulx="332" uly="881">less acquainted with Christianity, and that their prophecies were after</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="29" lry="1002" ulx="0" uly="964">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1004" type="textblock" ulx="332" uly="946">
        <line lrx="1870" lry="1004" ulx="332" uly="946">the event, like those of the Sybils of ancient Christianity. Who could</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1069" type="textblock" ulx="335" uly="1012">
        <line lrx="1510" lry="1069" ulx="335" uly="1012">doubt the allusion to Christianity in the following ?—</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="31" lry="1077" ulx="0" uly="1032">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="32" lry="1146" ulx="0" uly="1098">Ily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1154" type="textblock" ulx="560" uly="1112">
        <line lrx="1208" lry="1154" ulx="560" uly="1112">““ God i8 one and the Veda is one ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="34" lry="1205" ulx="0" uly="1169">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1211" type="textblock" ulx="592" uly="1163">
        <line lrx="1694" lry="1211" ulx="592" uly="1163">The disinterested Guru is one, and his initiatory rite one ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="35" lry="1282" ulx="0" uly="1232">tly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1260" type="textblock" ulx="595" uly="1215">
        <line lrx="1370" lry="1260" ulx="595" uly="1215">When this is obtained his heaven is one ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1313" type="textblock" ulx="597" uly="1264">
        <line lrx="1474" lry="1313" ulx="597" uly="1264">There is but one birth of men upon the earth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1338" type="textblock" ulx="5" uly="1310">
        <line lrx="37" lry="1338" ulx="5" uly="1310">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1363" type="textblock" ulx="598" uly="1317">
        <line lrx="1392" lry="1363" ulx="598" uly="1317">And only one way for all men to walk in :</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="38" lry="1414" ulx="0" uly="1368">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1416" type="textblock" ulx="595" uly="1369">
        <line lrx="1641" lry="1416" ulx="595" uly="1369">But ag for those who hold four Vedas and six Shastras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1477" type="textblock" ulx="3" uly="1443">
        <line lrx="38" lry="1477" ulx="3" uly="1443">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1468" type="textblock" ulx="594" uly="1420">
        <line lrx="1398" lry="1468" ulx="594" uly="1420">And different customs for different people,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1518" type="textblock" ulx="595" uly="1472">
        <line lrx="1240" lry="1518" ulx="595" uly="1472">And believe in a plurality of gods,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1538" type="textblock" ulx="3" uly="1505">
        <line lrx="38" lry="1538" ulx="3" uly="1505">$ 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1567" type="textblock" ulx="595" uly="1523">
        <line lrx="1337" lry="1567" ulx="595" uly="1523">Down they will go to the fire of hell ! ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="39" lry="1605" ulx="0" uly="1567">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="39" lry="1670" ulx="0" uly="1632">Hess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1676" type="textblock" ulx="389" uly="1615">
        <line lrx="1868" lry="1676" ulx="389" uly="1615">The author of this composition calls himself Konkanar, the name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1738" type="textblock" ulx="333" uly="1681">
        <line lrx="1211" lry="1738" ulx="333" uly="1681">one of the supposed disciples of Agastya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1745" type="textblock" ulx="1273" uly="1691">
        <line lrx="1868" lry="1745" ulx="1273" uly="1691">To me, however, he appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1804" type="textblock" ulx="1" uly="1773">
        <line lrx="39" lry="1804" ulx="1" uly="1773">jons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1815" type="textblock" ulx="335" uly="1745">
        <line lrx="1867" lry="1815" ulx="335" uly="1745">by the adoption of that name to identify himself with the neighbour-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1871" type="textblock" ulx="1" uly="1841">
        <line lrx="39" lry="1871" ulx="1" uly="1841">tlon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1872" type="textblock" ulx="331" uly="1810">
        <line lrx="1866" lry="1872" ulx="331" uly="1810">hood of Goa (in the Konkana country), the first place where Christian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1930" type="textblock" ulx="331" uly="1876">
        <line lrx="1273" lry="1930" ulx="331" uly="1876">teachers from Europe formed a settlement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1936" type="textblock" ulx="1335" uly="1887">
        <line lrx="1866" lry="1936" ulx="1335" uly="1887">I quote the last stanza</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="41" lry="1949" ulx="0" uly="1908">y 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="16" lry="2007" ulx="0" uly="1972">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2002" type="textblock" ulx="15" uly="1966">
        <line lrx="45" lry="2002" ulx="15" uly="1966">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1998" type="textblock" ulx="329" uly="1940">
        <line lrx="1863" lry="1998" ulx="329" uly="1940">from a striking series of verses by a writer of this school on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2074" type="textblock" ulx="5" uly="2031">
        <line lrx="45" lry="2074" ulx="5" uly="2031">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2064" type="textblock" ulx="331" uly="2004">
        <line lrx="1865" lry="2064" ulx="331" uly="2004">identity of God and love—premising that the word used for God is</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2120" type="textblock" ulx="333" uly="2068">
        <line lrx="939" lry="2120" ulx="333" uly="2068">Sivam, the neuter of Siva—</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="19" lry="2141" ulx="0" uly="2114">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2136" type="textblock" ulx="21" uly="2094">
        <line lrx="47" lry="2136" ulx="21" uly="2094">fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2219" type="textblock" ulx="3" uly="2173">
        <line lrx="48" lry="2219" ulx="3" uly="2173">pﬂl‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2222" type="textblock" ulx="552" uly="2179">
        <line lrx="1553" lry="2222" ulx="552" uly="2179">“ The ignorant think that God and love are different.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="49" lry="2274" ulx="0" uly="2229">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2271" type="textblock" ulx="591" uly="2231">
        <line lrx="1440" lry="2271" ulx="591" uly="2231">None knows that God and love are the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="48" lry="2337" ulx="0" uly="2301">10 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2332" type="textblock" ulx="589" uly="2283">
        <line lrx="1544" lry="2332" ulx="589" uly="2283">Did all men know that God and love are the same,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2383" type="textblock" ulx="590" uly="2334">
        <line lrx="1777" lry="2383" ulx="590" uly="2334">They would dwell together in peace, considering love as God.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2406" type="textblock" ulx="2" uly="2364">
        <line lrx="48" lry="2406" ulx="2" uly="2364">other</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2473" type="textblock" ulx="2" uly="2436">
        <line lrx="48" lry="2473" ulx="2" uly="2436">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2496" type="textblock" ulx="330" uly="2431">
        <line lrx="1862" lry="2496" ulx="330" uly="2431">The writer calls himself 7%rumilla, the name of another supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2534" type="textblock" ulx="15" uly="2493">
        <line lrx="48" lry="2534" ulx="15" uly="2493">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2550" type="textblock" ulx="330" uly="2496">
        <line lrx="746" lry="2550" ulx="330" uly="2496">disciple of Agastya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2564" type="textblock" ulx="809" uly="2504">
        <line lrx="1862" lry="2564" ulx="809" uly="2504">Tirumidla was the name also of one of ¢ the sixty-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2602" type="textblock" ulx="10" uly="2556">
        <line lrx="48" lry="2602" ulx="10" uly="2556">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2621" type="textblock" ulx="329" uly="2561">
        <line lrx="1861" lry="2621" ulx="329" uly="2561">three’ Saiva devotees mentioned in the Toruttonda purdpam ; but this</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="48" lry="2684" ulx="0" uly="2625">plf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2682" type="textblock" ulx="329" uly="2627">
        <line lrx="1861" lry="2682" ulx="329" uly="2627">must have been a different person, for no one can attribute the idea</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2732" type="textblock" ulx="16" uly="2690">
        <line lrx="48" lry="2732" ulx="16" uly="2690">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2749" type="textblock" ulx="330" uly="2693">
        <line lrx="1857" lry="2749" ulx="330" uly="2693">conveyed in the verse quoted above to any but a Christian source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2821" type="textblock" ulx="328" uly="2756">
        <line lrx="1861" lry="2821" ulx="328" uly="2756">Another of the writers of this school is called Pattira gereydr (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2866" type="textblock" ulx="10" uly="2831">
        <line lrx="44" lry="2866" ulx="10" uly="2831">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2883" type="textblock" ulx="327" uly="2822">
        <line lrx="1862" lry="2883" ulx="327" uly="2822">the name of the place to which he belonged). I quote one verse out</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2934" type="textblock" ulx="6" uly="2895">
        <line lrx="49" lry="2934" ulx="6" uly="2895">) 1%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2938" type="textblock" ulx="329" uly="2887">
        <line lrx="1861" lry="2938" ulx="329" uly="2887">of more than two hundred of his Pulambal or Lamentations to illu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2952">
        <line lrx="51" lry="3002" ulx="0" uly="2952">;rran‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3014" type="textblock" ulx="329" uly="2955">
        <line lrx="1862" lry="3014" ulx="329" uly="2955">strate the ante-Brdhmanical feeling pervading the writings of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="3012">
        <line lrx="51" lry="3067" ulx="0" uly="3012">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="3058" type="textblock" ulx="329" uly="3018">
        <line lrx="466" lry="3058" ulx="329" uly="3018">school.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="3107" type="textblock" ulx="1597" uly="3092">
        <line lrx="1645" lry="3107" ulx="1597" uly="3092">QA</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3131" type="textblock" ulx="3" uly="3102">
        <line lrx="22" lry="3131" ulx="3" uly="3102">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3124" type="textblock" ulx="35" uly="3094">
        <line lrx="50" lry="3124" ulx="35" uly="3094">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="3130" type="textblock" ulx="384" uly="3085">
        <line lrx="1571" lry="3130" ulx="384" uly="3085">“Oh! when will the time come that I shall burn the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3139" type="textblock" ulx="1592" uly="3097">
        <line lrx="1760" lry="3139" ulx="1592" uly="3097">D astras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3130" type="textblock" ulx="1784" uly="3094">
        <line lrx="1860" lry="3130" ulx="1784" uly="3094">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3194" type="textblock" ulx="12" uly="3148">
        <line lrx="51" lry="3194" ulx="12" uly="3148">fhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3191" type="textblock" ulx="20" uly="3153">
        <line lrx="43" lry="3191" ulx="20" uly="3153">b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="346" type="textblock" ulx="350" uly="327">
        <line lrx="361" lry="346" ulx="350" uly="327">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="353" type="textblock" ulx="350" uly="345">
        <line lrx="360" lry="353" ulx="350" uly="345">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="365" type="textblock" ulx="371" uly="317">
        <line lrx="426" lry="365" ulx="371" uly="317">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="378" type="textblock" ulx="945" uly="324">
        <line lrx="1292" lry="378" ulx="945" uly="324">INTR()DUC'J'ION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="477" type="textblock" ulx="343" uly="426">
        <line lrx="1892" lry="477" ulx="343" uly="426">prove the four Védas to be a lie, and discover the mystery and obtain</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="531" type="textblock" ulx="347" uly="494">
        <line lrx="599" lry="531" ulx="347" uly="494">salvation ?”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="608" type="textblock" ulx="400" uly="559">
        <line lrx="1891" lry="608" ulx="400" uly="559">Undoubtedly the most striking compositions emanating from mem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="672" type="textblock" ulx="347" uly="621">
        <line lrx="1889" lry="672" ulx="347" uly="621">bers of this school are those contained in a book called Siwwa-vdkyam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="746" type="textblock" ulx="349" uly="689">
        <line lrx="1890" lry="746" ulx="349" uly="689">* Words about God,’ the author of which is known only as Swa-vdkyar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="794" type="textblock" ulx="346" uly="754">
        <line lrx="1002" lry="794" ulx="346" uly="754">from the name of his book.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="806" type="textblock" ulx="1076" uly="756">
        <line lrx="1892" lry="806" ulx="1076" uly="756">I quote the following specimens as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="870" type="textblock" ulx="346" uly="819">
        <line lrx="1235" lry="870" ulx="346" uly="819">illustrations both of his matter and style.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="992" type="textblock" ulx="348" uly="949">
        <line lrx="1893" lry="992" ulx="348" uly="949">“ As milk once drawn cannot again enter the udder, nor butter churned be</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1042" type="textblock" ulx="477" uly="1004">
        <line lrx="923" lry="1042" ulx="477" uly="1004">recombined with milk ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1097" type="textblock" ulx="348" uly="1053">
        <line lrx="1895" lry="1097" ulx="348" uly="1053">As gound cannot return to a broken conch, nor the life be restored to the body</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1146" type="textblock" ulx="480" uly="1107">
        <line lrx="610" lry="1146" ulx="480" uly="1107">it left ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1201" type="textblock" ulx="349" uly="1159">
        <line lrx="1788" lry="1201" ulx="349" uly="1159">As a decayed leaf and a fallen flower cannot be reunited to the parent tree ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1253" type="textblock" ulx="350" uly="1211">
        <line lrx="1274" lry="1253" ulx="350" uly="1211">So man once dead is subject to no future birth.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1486" type="textblock" ulx="717" uly="1429">
        <line lrx="1523" lry="1486" ulx="717" uly="1429">THE SHEPHERD OF THE WORLDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1567" type="textblock" ulx="878" uly="1525">
        <line lrx="1379" lry="1567" ulx="878" uly="1525">How many various flowers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1618" type="textblock" ulx="877" uly="1577">
        <line lrx="1366" lry="1618" ulx="877" uly="1577">Did I, in bye-gone hoursj’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1669" type="textblock" ulx="702" uly="1628">
        <line lrx="1564" lry="1669" ulx="702" uly="1628">Cull for the gods, and in their honour strew ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1722" type="textblock" ulx="879" uly="1680">
        <line lrx="1410" lry="1722" ulx="879" uly="1680">In vain how many a prayer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1771" type="textblock" ulx="878" uly="1732">
        <line lrx="1314" lry="1771" ulx="878" uly="1732">I breathed into the air,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1824" type="textblock" ulx="704" uly="1782">
        <line lrx="1543" lry="1824" ulx="704" uly="1782">And made, with many forms, obeisance due.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1926" type="textblock" ulx="879" uly="1885">
        <line lrx="1357" lry="1926" ulx="879" uly="1885">Beating my breast, aloud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1969" type="textblock" ulx="878" uly="1937">
        <line lrx="1395" lry="1969" ulx="878" uly="1937">How oft I called the crowd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2030" type="textblock" ulx="704" uly="1989">
        <line lrx="1514" lry="2030" ulx="704" uly="1989">To drag the village car ; how oft I stray'd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2083" type="textblock" ulx="878" uly="2040">
        <line lrx="1414" lry="2083" ulx="878" uly="2040">JIn manhood’s prime, to lave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2135" type="textblock" ulx="880" uly="2095">
        <line lrx="1408" lry="2135" ulx="880" uly="2095">Sunwards the flowing wave,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2188" type="textblock" ulx="703" uly="2145">
        <line lrx="1532" lry="2188" ulx="703" uly="2145">And, circling Saiva fanes, my homage paid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2291" type="textblock" ulx="878" uly="2249">
        <line lrx="1350" lry="2291" ulx="878" uly="2249">But they, the truly wise,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2333" type="textblock" ulx="881" uly="2301">
        <line lrx="1299" lry="2333" ulx="881" uly="2301">Who know and realise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2392" type="textblock" ulx="706" uly="2351">
        <line lrx="1758" lry="2392" ulx="706" uly="2351">Where dwells the SEEPHERD OF THE WORLDS, will ne’er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2447" type="textblock" ulx="881" uly="2406">
        <line lrx="1285" lry="2447" ulx="881" uly="2406">To any visible shrine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2414" type="textblock" ulx="2219" uly="2390">
        <line lrx="2226" lry="2414" ulx="2219" uly="2390">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2498" type="textblock" ulx="883" uly="2458">
        <line lrx="1257" lry="2498" ulx="883" uly="2458">As if it were divine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2550" type="textblock" ulx="706" uly="2510">
        <line lrx="1557" lry="2550" ulx="706" uly="2510">Deign to raise hands of worship or of prayer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2544" type="textblock" ulx="2216" uly="2442">
        <line lrx="2222" lry="2544" ulx="2216" uly="2442">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2582" type="textblock" ulx="1842" uly="2573">
        <line lrx="1852" lry="2582" ulx="1842" uly="2573">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2608" type="textblock" ulx="2215" uly="2588">
        <line lrx="2231" lry="2608" ulx="2215" uly="2588">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2678" type="textblock" ulx="414" uly="2626">
        <line lrx="1897" lry="2678" ulx="414" uly="2626">I quote the above poetical version of a remarkable stanza of “ Siva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2682" type="textblock" ulx="2214" uly="2655">
        <line lrx="2231" lry="2682" ulx="2214" uly="2655">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2745" type="textblock" ulx="357" uly="2690">
        <line lrx="1894" lry="2745" ulx="357" uly="2690">rakyar’s Specimens of Tamil Poetry,” by my son, Mr R. C. Caldwell,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2747" type="textblock" ulx="2212" uly="2721">
        <line lrx="2231" lry="2747" ulx="2212" uly="2721">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2812" type="textblock" ulx="358" uly="2754">
        <line lrx="1474" lry="2812" ulx="358" uly="2754">in the /ndian Antiquary (Bombay) for April 1872.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2799" type="textblock" ulx="1537" uly="2757">
        <line lrx="1898" lry="2799" ulx="1537" uly="2757">See also Gover’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2815" type="textblock" ulx="2212" uly="2785">
        <line lrx="2228" lry="2815" ulx="2212" uly="2785">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2872" type="textblock" ulx="362" uly="2819">
        <line lrx="896" lry="2872" ulx="362" uly="2819">“ Dravidian Folk-songs.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2940" type="textblock" ulx="414" uly="2884">
        <line lrx="1898" lry="2940" ulx="414" uly="2884">The poems of the Sittar school should be attributed, I think, to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2948" type="textblock" ulx="2209" uly="2909">
        <line lrx="2231" lry="2948" ulx="2209" uly="2909">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2998" type="textblock" ulx="360" uly="2949">
        <line lrx="805" lry="2998" ulx="360" uly="2949">seventeenth century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3007" type="textblock" ulx="867" uly="2952">
        <line lrx="1899" lry="3007" ulx="867" uly="2952">Looking at their matter and style, we might</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3017" type="textblock" ulx="2207" uly="2977">
        <line lrx="2231" lry="3017" ulx="2207" uly="2977">Id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3071" type="textblock" ulx="361" uly="3014">
        <line lrx="1897" lry="3071" ulx="361" uly="3014">suppose them to have been written during the last century; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3083" type="textblock" ulx="2205" uly="3053">
        <line lrx="2229" lry="3083" ulx="2205" uly="3053">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3138" type="textblock" ulx="360" uly="3079">
        <line lrx="1898" lry="3138" ulx="360" uly="3079">school from which these remarkable poems emanated has passed so</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1523" lry="345" type="textblock" ulx="628" uly="299">
        <line lrx="1523" lry="345" ulx="628" uly="299">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="352" type="textblock" ulx="1768" uly="310">
        <line lrx="1846" lry="352" ulx="1768" uly="310">149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="453" type="textblock" ulx="308" uly="382">
        <line lrx="1844" lry="453" ulx="308" uly="382">entirely away without leaving a relic behiud, that we seem to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="518" type="textblock" ulx="309" uly="465">
        <line lrx="1074" lry="518" ulx="309" uly="465">obliged to place it a century earlier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="522" type="textblock" ulx="1137" uly="470">
        <line lrx="1842" lry="522" ulx="1137" uly="470">Its nearest representative in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="584" type="textblock" ulx="309" uly="519">
        <line lrx="1844" lry="584" ulx="309" uly="519">present day is the Brahma Samdj, some of the members of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="645" type="textblock" ulx="310" uly="595">
        <line lrx="1844" lry="645" ulx="310" uly="595">advocate the semi-Christian theism of their school in excellent Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="708" type="textblock" ulx="310" uly="672">
        <line lrx="427" lry="708" ulx="310" uly="672">prose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="781" type="textblock" ulx="367" uly="724">
        <line lrx="1843" lry="781" ulx="367" uly="724">(7.) The Modern Writers.—I mean by these the writers of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="848" type="textblock" ulx="313" uly="790">
        <line lrx="1841" lry="848" ulx="313" uly="790">eighteenth and nineteenth centuries, including perhaps a few who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="920" type="textblock" ulx="311" uly="853">
        <line lrx="1839" lry="920" ulx="311" uly="853">belonged to the close of the seventeenth. Books belonging to this period,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="980" type="textblock" ulx="312" uly="918">
        <line lrx="1839" lry="980" ulx="312" uly="918">though generally of little real value, appear to be exceedingly numerous,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1046" type="textblock" ulx="310" uly="986">
        <line lrx="1839" lry="1046" ulx="310" uly="986">not perhaps because the number of books then written was greater than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1112" type="textblock" ulx="309" uly="1048">
        <line lrx="1842" lry="1112" ulx="309" uly="1048">in former times, but because many mediocre works which people would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1172" type="textblock" ulx="309" uly="1119">
        <line lrx="1841" lry="1172" ulx="309" uly="1119">not care to preserve by copying have not yet had time to crumble of</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1222" type="textblock" ulx="308" uly="1179">
        <line lrx="755" lry="1222" ulx="308" uly="1179">themselves into dust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1241" type="textblock" ulx="818" uly="1186">
        <line lrx="1839" lry="1241" ulx="818" uly="1186">Of the poems belonging to this period which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1295" type="textblock" ulx="308" uly="1244">
        <line lrx="1840" lry="1295" ulx="308" uly="1244">have acquired a name, one of the earliest is the Tamil version of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1364" type="textblock" ulx="310" uly="1309">
        <line lrx="1842" lry="1364" ulx="310" uly="1309">Prabhi Linga Lil4, a translation from the Canarese, which is considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1431" type="textblock" ulx="308" uly="1375">
        <line lrx="1841" lry="1431" ulx="308" uly="1375">the finest composition in Tamil pertaining to the Vira Saiva or Jan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1488" type="textblock" ulx="307" uly="1446">
        <line lrx="531" lry="1488" ulx="307" uly="1446">gama sect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1495" type="textblock" ulx="591" uly="1441">
        <line lrx="1836" lry="1495" ulx="591" uly="1441">Another is a small ethical treatise called the Niti-nepi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1556" type="textblock" ulx="308" uly="1504">
        <line lrx="1483" lry="1556" ulx="308" uly="1504">vilakkam, a portion of which is much used in schools.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1570" type="textblock" ulx="1544" uly="1516">
        <line lrx="1833" lry="1570" ulx="1544" uly="1516">These belong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1639" type="textblock" ulx="309" uly="1570">
        <line lrx="1838" lry="1639" ulx="309" uly="1570">to the close of the seventeenth century, to which period also probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1688" type="textblock" ulx="308" uly="1634">
        <line lrx="1121" lry="1688" ulx="308" uly="1634">belong the poems of Pattanattu Pillei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1700" type="textblock" ulx="1183" uly="1642">
        <line lrx="1838" lry="1700" ulx="1183" uly="1642">The post of honour, not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1763" type="textblock" ulx="307" uly="1699">
        <line lrx="1837" lry="1763" ulx="307" uly="1699">in the beginning of the eighteenth century, when they flourished, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1825" type="textblock" ulx="307" uly="1764">
        <line lrx="1836" lry="1825" ulx="307" uly="1764">throughout the entire modern period, is to be assigned to two con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1890" type="textblock" ulx="306" uly="1826">
        <line lrx="1838" lry="1890" ulx="306" uly="1826">temporary poets, one a native, the other a foreigner. The former of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1953" type="textblock" ulx="307" uly="1894">
        <line lrx="1837" lry="1953" ulx="307" uly="1894">these, TAyumanavar (‘ he who became a mother also,” the name of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2024" type="textblock" ulx="307" uly="1961">
        <line lrx="1835" lry="2024" ulx="307" uly="1961">manifestation of Siva worshipped at Trichinopoly), was a religious-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2090" type="textblock" ulx="306" uly="2031">
        <line lrx="1836" lry="2090" ulx="306" uly="2031">minded Saiva, in whose poems it is believed that a distinct tinge of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2155" type="textblock" ulx="309" uly="2086">
        <line lrx="1837" lry="2155" ulx="309" uly="2086">Christianity can be traced. e appears to have had opportunities of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2221" type="textblock" ulx="306" uly="2158">
        <line lrx="1837" lry="2221" ulx="306" uly="2158">becoming acquainted with Christianity ; but however this may be, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2283" type="textblock" ulx="308" uly="2224">
        <line lrx="1837" lry="2283" ulx="308" uly="2224">is certain that his poems are characterised by much earnestness as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2347" type="textblock" ulx="307" uly="2291">
        <line lrx="1022" lry="2347" ulx="307" uly="2291">as by much beauty of langnage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2349" type="textblock" ulx="1082" uly="2298">
        <line lrx="1837" lry="2349" ulx="1082" uly="2298">The other, whose poems occupy a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2413" type="textblock" ulx="306" uly="2357">
        <line lrx="1834" lry="2413" ulx="306" uly="2357">still higher place in literature, was the celebrated Beschi, not a Tami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2481" type="textblock" ulx="305" uly="2420">
        <line lrx="1836" lry="2481" ulx="305" uly="2420">lian, like every other Tamil poet, but_an Italian, a missionary priest of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2545" type="textblock" ulx="306" uly="2486">
        <line lrx="1834" lry="2545" ulx="306" uly="2486">the Jesuit order, who acquired such a mastery over Tamil, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2608" type="textblock" ulx="307" uly="2552">
        <line lrx="1835" lry="2608" ulx="307" uly="2552">over its classical dialect, as no other European seems ever to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2672" type="textblock" ulx="306" uly="2617">
        <line lrx="1303" lry="2672" ulx="306" uly="2617">acquired of that or any other Indian language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2674" type="textblock" ulx="1367" uly="2625">
        <line lrx="1832" lry="2674" ulx="1367" uly="2625">His prose style in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="25" lry="2705" ulx="0" uly="2675">\tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2739" type="textblock" ulx="306" uly="2682">
        <line lrx="1833" lry="2739" ulx="306" uly="2682">colloquial dialect, though good, is not of pre-eminent excellence, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2772" type="textblock" ulx="4" uly="2728">
        <line lrx="30" lry="2772" ulx="4" uly="2728">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2805" type="textblock" ulx="307" uly="2748">
        <line lrx="1834" lry="2805" ulx="307" uly="2748">his poems in the classical dialect, especially his great poem, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2836" type="textblock" ulx="3" uly="2809">
        <line lrx="32" lry="2836" ulx="3" uly="2809">eI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2870" type="textblock" ulx="306" uly="2813">
        <line lrx="1838" lry="2870" ulx="306" uly="2813">Témbavani, a long and highly wrought religious epic in the style of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2933" type="textblock" ulx="306" uly="2878">
        <line lrx="1832" lry="2933" ulx="306" uly="2878">the Chintdmani, are so excellent, from the point of view of Hindt</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2969" type="textblock" ulx="6" uly="2929">
        <line lrx="34" lry="2969" ulx="6" uly="2929">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2999" type="textblock" ulx="306" uly="2944">
        <line lrx="1830" lry="2999" ulx="306" uly="2944">ideas of excellence (that is, they are so elaborately careful, so highly</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3047" type="textblock" ulx="3" uly="2994">
        <line lrx="27" lry="3047" ulx="3" uly="2994">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3062" type="textblock" ulx="304" uly="3011">
        <line lrx="1825" lry="3062" ulx="304" uly="3011">ornamented, so invariably harmonious), that I have no doubt he may</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3170" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="36" lry="3170" ulx="0" uly="3133">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="452" lry="336" type="textblock" ulx="372" uly="296">
        <line lrx="452" lry="336" ulx="372" uly="296">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="332" type="textblock" ulx="972" uly="300">
        <line lrx="1308" lry="332" ulx="972" uly="300">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="454" type="textblock" ulx="368" uly="399">
        <line lrx="1918" lry="454" ulx="368" uly="399">fairly claim to be placed by the votes of impartial native critics them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="522" type="textblock" ulx="368" uly="465">
        <line lrx="1918" lry="522" ulx="368" uly="465">selves in the very first rank of the Tamil poets of the second class ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="589" type="textblock" ulx="369" uly="531">
        <line lrx="1918" lry="589" ulx="369" uly="531">and when it is remembered that the first class comprises only three, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="652" type="textblock" ulx="369" uly="596">
        <line lrx="1915" lry="652" ulx="369" uly="596">at the utmost four, works—the Kural, the Chintdmani, the Ramé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="719" type="textblock" ulx="367" uly="662">
        <line lrx="1917" lry="719" ulx="367" uly="662">yanam, the Naladiyar—it seems to me, the more I think of it, the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="786" type="textblock" ulx="370" uly="729">
        <line lrx="1917" lry="786" ulx="370" uly="729">wonderful that a foreigner should have achieved so distinguished a</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="842" type="textblock" ulx="370" uly="794">
        <line lrx="547" lry="842" ulx="370" uly="794">position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="850" type="textblock" ulx="609" uly="794">
        <line lrx="1918" lry="850" ulx="609" uly="794">Though the Témbavani possesses great poetical merit and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="916" type="textblock" ulx="371" uly="859">
        <line lrx="1915" lry="916" ulx="371" uly="859">exhibits an astonishing command of the resources of the language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="977" type="textblock" ulx="368" uly="925">
        <line lrx="1916" lry="977" ulx="368" uly="925">unfortunately it is tinged with the fault of too close an adherence to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1042" type="textblock" ulx="370" uly="991">
        <line lrx="1915" lry="1042" ulx="370" uly="991">the manner and style of ¢ the ancients ’—that is, of the Tamil classics</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1113" type="textblock" ulx="370" uly="1057">
        <line lrx="1917" lry="1113" ulx="370" uly="1057">—and is still more seriously marred by the error of endeavouring to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1179" type="textblock" ulx="373" uly="1122">
        <line lrx="1918" lry="1179" ulx="373" uly="1122">Hindfiise the facts and narratives of Scripture, and even the geography</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1232" type="textblock" ulx="1768" uly="1194">
        <line lrx="1919" lry="1232" ulx="1768" uly="1194">It is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1243" type="textblock" ulx="371" uly="1188">
        <line lrx="1708" lry="1243" ulx="371" uly="1188">of Secripture, for the purpose of pleasing the Hindfi taste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1309" type="textblock" ulx="372" uly="1254">
        <line lrx="1918" lry="1309" ulx="372" uly="1254">remarkable illustration of the difference in the position occupied in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1375" type="textblock" ulx="373" uly="1319">
        <line lrx="1918" lry="1375" ulx="373" uly="1319">India at present by poetry and prose respectively, that Beschi’s poetry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1440" type="textblock" ulx="372" uly="1385">
        <line lrx="1917" lry="1440" ulx="372" uly="1385">however much admired, is now very little read, whilst his prose works,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1505" type="textblock" ulx="372" uly="1451">
        <line lrx="1916" lry="1505" ulx="372" uly="1451">particularly his grammars and dictionaries of both the Tamil dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1565" type="textblock" ulx="373" uly="1517">
        <line lrx="819" lry="1565" ulx="373" uly="1517">are in great demand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1637" type="textblock" ulx="427" uly="1581">
        <line lrx="1917" lry="1637" ulx="427" uly="1581">The principal compositions of the latter part of the last century were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1700" type="textblock" ulx="373" uly="1646">
        <line lrx="1914" lry="1700" ulx="373" uly="1646">dramas, hymns in praise of temples, and abbreviations of older works.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1768" type="textblock" ulx="373" uly="1712">
        <line lrx="1919" lry="1768" ulx="373" uly="1712">In the present century an entirely new style of composition has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1833" type="textblock" ulx="374" uly="1777">
        <line lrx="1919" lry="1833" ulx="374" uly="1777">appeared—uviz., good colloquial prose, which, through the spread of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1898" type="textblock" ulx="373" uly="1841">
        <line lrx="1919" lry="1898" ulx="373" uly="1841">European influences, seems likely to have a struggle for the mastery</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1956" type="textblock" ulx="374" uly="1906">
        <line lrx="1465" lry="1956" ulx="374" uly="1906">with poetry, in the Tamil literature of the future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1952" type="textblock" ulx="1527" uly="1914">
        <line lrx="1919" lry="1952" ulx="1527" uly="1914">The name of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2029" type="textblock" ulx="372" uly="1971">
        <line lrx="1919" lry="2029" ulx="372" uly="1971">father of this species of composition (in so far as Hindds are concerned)</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2083" type="textblock" ulx="376" uly="2037">
        <line lrx="981" lry="2083" ulx="376" uly="2037">deserves to ,be remembered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2094" type="textblock" ulx="1042" uly="2042">
        <line lrx="1920" lry="2094" ulx="1042" uly="2042">It was Tandava-rdya Mudaliyir, at one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2156" type="textblock" ulx="374" uly="2103">
        <line lrx="1261" lry="2156" ulx="374" uly="2103">time a teacher in the College of Madras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2147" type="textblock" ulx="1323" uly="2110">
        <line lrx="1921" lry="2147" ulx="1323" uly="2110">To him we are indebted for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2224" type="textblock" ulx="373" uly="2168">
        <line lrx="1920" lry="2224" ulx="373" uly="2168">the Tamil prose version of the Panchatantra, and, through the influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2288" type="textblock" ulx="375" uly="2234">
        <line lrx="1918" lry="2288" ulx="375" uly="2234">of his example, for versions of the RAmAyana, the Mahé-bhirata, &amp;c.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2355" type="textblock" ulx="375" uly="2300">
        <line lrx="1916" lry="2355" ulx="375" uly="2300">in the same style of flowing and elegant, yet perfectly intelligible, prdse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2420" type="textblock" ulx="379" uly="2365">
        <line lrx="1919" lry="2420" ulx="379" uly="2365">There has been a considerable amount of literary activity, according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2484" type="textblock" ulx="379" uly="2431">
        <line lrx="1920" lry="2484" ulx="379" uly="2431">Dr Gundert, in Malayilam during the period under consideration, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2551" type="textblock" ulx="380" uly="2495">
        <line lrx="1919" lry="2551" ulx="380" uly="2495">Kérala Utpatti, or Origin of Kérala, with some other works of impor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2616" type="textblock" ulx="378" uly="2561">
        <line lrx="1918" lry="2616" ulx="378" uly="2561">tance, having been written, he supposes, during the last century,</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2673" type="textblock" ulx="379" uly="2625">
        <line lrx="899" lry="2673" ulx="379" uly="2625">before Hyder’s invasion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2747" type="textblock" ulx="434" uly="2689">
        <line lrx="1922" lry="2747" ulx="434" uly="2689">The introduction of printing during the present century has given a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2810" type="textblock" ulx="383" uly="2753">
        <line lrx="1922" lry="2810" ulx="383" uly="2753">powerful impulse, if not to the composition of new Tamil works, yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2878" type="textblock" ulx="381" uly="2818">
        <line lrx="1917" lry="2878" ulx="381" uly="2818">at least to the publication (and thereby to the preservation) of old ones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2942" type="textblock" ulx="383" uly="2882">
        <line lrx="1923" lry="2942" ulx="383" uly="2882">The tollowing list of Tamil books printed in Madras up to 1865, com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2977" type="textblock" ulx="2213" uly="2948">
        <line lrx="2231" lry="2977" ulx="2213" uly="2948">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3003" type="textblock" ulx="383" uly="2947">
        <line lrx="1925" lry="3003" ulx="383" uly="2947">pared with Bengéli books printed in Calcutta, is taken from Murdach’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3042" type="textblock" ulx="2210" uly="3014">
        <line lrx="2228" lry="3042" ulx="2210" uly="3014">Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="3086" type="textblock" ulx="385" uly="3011">
        <line lrx="1426" lry="3086" ulx="385" uly="3011">‘“ Classified Catalogue of Tamil Printed Books.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3111" type="textblock" ulx="2209" uly="3069">
        <line lrx="2231" lry="3111" ulx="2209" uly="3069">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1525" lry="389" type="textblock" ulx="629" uly="311">
        <line lrx="1525" lry="389" ulx="629" uly="311">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LI’.I.’IH?‘A'I‘U‘RE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="404" type="textblock" ulx="1770" uly="361">
        <line lrx="1842" lry="404" ulx="1770" uly="361">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="459" type="textblock" ulx="1" uly="435">
        <line lrx="13" lry="459" ulx="1" uly="435">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="21" lry="537" ulx="0" uly="502">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="522" type="textblock" ulx="1456" uly="488">
        <line lrx="1623" lry="522" ulx="1456" uly="488">BENGALTL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="525" type="textblock" ulx="1717" uly="492">
        <line lrx="1843" lry="525" ulx="1717" uly="492">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="592" type="textblock" ulx="2" uly="568">
        <line lrx="22" lry="592" ulx="2" uly="568">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="586" type="textblock" ulx="370" uly="528">
        <line lrx="996" lry="586" ulx="370" uly="528">Protestant Books and Tracts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="621" type="textblock" ulx="1496" uly="550">
        <line lrx="1572" lry="621" ulx="1496" uly="550">26‘3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="593" type="textblock" ulx="1739" uly="553">
        <line lrx="1816" lry="593" ulx="1739" uly="553">587</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="14" lry="658" ulx="0" uly="635">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="640" type="textblock" ulx="370" uly="581">
        <line lrx="1008" lry="640" ulx="370" uly="581">Roman Catholic Publications,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="647" type="textblock" ulx="1767" uly="609">
        <line lrx="1815" lry="647" ulx="1767" uly="609">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="690" type="textblock" ulx="369" uly="636">
        <line lrx="819" lry="690" ulx="369" uly="636">Muhammedan Books,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="695" type="textblock" ulx="1519" uly="658">
        <line lrx="1562" lry="695" ulx="1519" uly="658">4]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="700" type="textblock" ulx="1766" uly="664">
        <line lrx="1814" lry="700" ulx="1766" uly="664">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="23" lry="725" ulx="0" uly="700">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="728" type="textblock" ulx="371" uly="688">
        <line lrx="485" lry="728" ulx="371" uly="688">Saiva</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="733" type="textblock" ulx="720" uly="697">
        <line lrx="769" lry="733" ulx="720" uly="697">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="783" type="textblock" ulx="370" uly="744">
        <line lrx="583" lry="783" ulx="370" uly="744">Vaishnava</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="749" type="textblock" ulx="1521" uly="711">
        <line lrx="1570" lry="749" ulx="1521" uly="711">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="754" type="textblock" ulx="1745" uly="718">
        <line lrx="1787" lry="754" ulx="1745" uly="718">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="787" type="textblock" ulx="722" uly="751">
        <line lrx="770" lry="787" ulx="722" uly="751">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="803" type="textblock" ulx="1519" uly="767">
        <line lrx="1569" lry="803" ulx="1519" uly="767">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="808" type="textblock" ulx="1738" uly="771">
        <line lrx="1812" lry="808" ulx="1738" uly="771">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="24" lry="856" ulx="0" uly="819">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="837" type="textblock" ulx="369" uly="797">
        <line lrx="555" lry="837" ulx="369" uly="797">Vedantic</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="841" type="textblock" ulx="722" uly="805">
        <line lrx="770" lry="841" ulx="722" uly="805">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="857" type="textblock" ulx="1520" uly="821">
        <line lrx="1570" lry="857" ulx="1520" uly="821">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="862" type="textblock" ulx="1740" uly="825">
        <line lrx="1811" lry="862" ulx="1740" uly="825">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="23" lry="932" ulx="0" uly="899">Je,</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="905" type="textblock" ulx="369" uly="851">
        <line lrx="767" lry="905" ulx="369" uly="851">Brahma Sauvaj do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="912" type="textblock" ulx="1519" uly="876">
        <line lrx="1565" lry="912" ulx="1519" uly="876">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="956" type="textblock" ulx="367" uly="905">
        <line lrx="668" lry="956" ulx="367" uly="905">Jurisprudence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="965" type="textblock" ulx="1520" uly="929">
        <line lrx="1568" lry="965" ulx="1520" uly="929">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="969" type="textblock" ulx="1767" uly="934">
        <line lrx="1812" lry="969" ulx="1767" uly="934">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="990" type="textblock" ulx="6" uly="958">
        <line lrx="23" lry="990" ulx="6" uly="958">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1008" type="textblock" ulx="367" uly="958">
        <line lrx="510" lry="1008" ulx="367" uly="958">Ethics,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1019" type="textblock" ulx="1519" uly="983">
        <line lrx="1568" lry="1019" ulx="1519" uly="983">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="23" lry="1057" ulx="0" uly="1031">03</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1062" type="textblock" ulx="367" uly="1013">
        <line lrx="565" lry="1062" ulx="367" uly="1013">Medicine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1026" type="textblock" ulx="1763" uly="989">
        <line lrx="1813" lry="1026" ulx="1763" uly="989">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1075" type="textblock" ulx="1518" uly="1037">
        <line lrx="1568" lry="1075" ulx="1518" uly="1037">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1079" type="textblock" ulx="1762" uly="1042">
        <line lrx="1812" lry="1079" ulx="1762" uly="1042">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1122" type="textblock" ulx="5" uly="1090">
        <line lrx="24" lry="1122" ulx="5" uly="1090">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1117" type="textblock" ulx="367" uly="1065">
        <line lrx="784" lry="1117" ulx="367" uly="1065">Poetry and the Dra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1127" type="textblock" ulx="1518" uly="1091">
        <line lrx="1568" lry="1127" ulx="1518" uly="1091">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1133" type="textblock" ulx="1738" uly="1096">
        <line lrx="1811" lry="1133" ulx="1738" uly="1096">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1169" type="textblock" ulx="365" uly="1120">
        <line lrx="483" lry="1169" ulx="365" uly="1120">Tales,</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1166" type="textblock" ulx="787" uly="1052">
        <line lrx="859" lry="1166" ulx="787" uly="1052">%na,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1182" type="textblock" ulx="1519" uly="1146">
        <line lrx="1570" lry="1182" ulx="1519" uly="1146">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="25" lry="1200" ulx="0" uly="1152">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1187" type="textblock" ulx="1762" uly="1150">
        <line lrx="1812" lry="1187" ulx="1762" uly="1150">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1298" type="textblock" ulx="363" uly="1231">
        <line lrx="1347" lry="1298" ulx="363" uly="1231">Tamil works surpass Bengili in numbers, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1300" type="textblock" ulx="1350" uly="1256">
        <line lrx="1840" lry="1300" ulx="1350" uly="1256">ut 1t does not follow</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1321" type="textblock" ulx="3" uly="1295">
        <line lrx="24" lry="1321" ulx="3" uly="1295">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1355" type="textblock" ulx="310" uly="1296">
        <line lrx="1060" lry="1355" ulx="310" uly="1296">that they are of a higher character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1375" type="textblock" ulx="1124" uly="1314">
        <line lrx="1839" lry="1375" ulx="1124" uly="1314">Dr Murdoch asserts that they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="28" lry="1400" ulx="0" uly="1362">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="29" lry="1459" ulx="0" uly="1417">ks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1437" type="textblock" ulx="311" uly="1364">
        <line lrx="1835" lry="1437" ulx="311" uly="1364">not. He says, with regard to Madras publications, “ Reprints of old</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1529" type="textblock" ulx="1" uly="1488">
        <line lrx="29" lry="1529" ulx="1" uly="1488">ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1506" type="textblock" ulx="310" uly="1426">
        <line lrx="1838" lry="1506" ulx="310" uly="1426">books, or feeble modern imitations of them, constitute the great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1561" type="textblock" ulx="309" uly="1491">
        <line lrx="1151" lry="1561" ulx="309" uly="1491">bulk of the issues of the native presses,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1560" type="textblock" ulx="1213" uly="1511">
        <line lrx="1836" lry="1560" ulx="1213" uly="1511">There is far more intellectual</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1611" type="textblock" ulx="310" uly="1557">
        <line lrx="729" lry="1611" ulx="310" uly="1557">activity in Bengal.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1653" type="textblock" ulx="5" uly="1626">
        <line lrx="30" lry="1653" ulx="5" uly="1626">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1693" type="textblock" ulx="364" uly="1622">
        <line lrx="1836" lry="1693" ulx="364" uly="1622">This is not the proper place for attempting to furnish the reader</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1719" type="textblock" ulx="5" uly="1682">
        <line lrx="25" lry="1719" ulx="5" uly="1682">ks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1764" type="textblock" ulx="310" uly="1686">
        <line lrx="1627" lry="1764" ulx="310" uly="1686">with an estimate of the intrinsic value of Dravidian poetry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1757" type="textblock" ulx="1690" uly="1719">
        <line lrx="1835" lry="1757" ulx="1690" uly="1719">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="32" lry="1787" ulx="0" uly="1750">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1850" type="textblock" ulx="13" uly="1811">
        <line lrx="32" lry="1850" ulx="13" uly="1811">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1832" type="textblock" ulx="310" uly="1751">
        <line lrx="1833" lry="1832" ulx="310" uly="1751">only space to remark here that, whilst an elevated thought, a natural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1879" type="textblock" ulx="308" uly="1819">
        <line lrx="983" lry="1879" ulx="308" uly="1819">expressive description, a pithy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1898" type="textblock" ulx="1006" uly="1837">
        <line lrx="1834" lry="1898" ulx="1006" uly="1837">sententious maxim, or a striking com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1927" type="textblock" ulx="4" uly="1889">
        <line lrx="33" lry="1927" ulx="4" uly="1889">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1934" type="textblock" ulx="307" uly="1881">
        <line lrx="1053" lry="1934" ulx="307" uly="1881">parison, may sometimes be met w</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1981" type="textblock" ulx="307" uly="1943">
        <line lrx="374" lry="1981" ulx="307" uly="1943">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1964" type="textblock" ulx="1056" uly="1900">
        <line lrx="1832" lry="1964" ulx="1056" uly="1900">ith, unfortunately elegance of style</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1984" type="textblock" ulx="7" uly="1946">
        <line lrx="36" lry="1984" ulx="7" uly="1946">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2019" type="textblock" ulx="394" uly="1946">
        <line lrx="1376" lry="2019" ulx="394" uly="1946">always been preferred to strength, euphony h</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="37" lry="2058" ulx="0" uly="2009">1ed)</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2061" type="textblock" ulx="307" uly="2010">
        <line lrx="567" lry="2061" ulx="307" uly="2010">truthfulness,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2025" type="textblock" ulx="1380" uly="1973">
        <line lrx="1832" lry="2025" ulx="1380" uly="1973">as been preferred to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2099" type="textblock" ulx="590" uly="2018">
        <line lrx="1829" lry="2099" ulx="590" uly="2018">and poetic fire has been quenched in an ocean of conceits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2117" type="textblock" ulx="7" uly="2087">
        <line lrx="38" lry="2117" ulx="7" uly="2087">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2143" type="textblock" ulx="308" uly="2072">
        <line lrx="1123" lry="2143" ulx="308" uly="2072">Nothing can exceed the refined eleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2182" type="textblock" ulx="12" uly="2144">
        <line lrx="39" lry="2182" ulx="12" uly="2144">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2147" type="textblock" ulx="1125" uly="2101">
        <line lrx="1833" lry="2147" ulx="1125" uly="2101">ance and ¢linked sweetness’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2204" type="textblock" ulx="304" uly="2141">
        <line lrx="1131" lry="2204" ulx="304" uly="2141">many Telugu and Tamil poems ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2222" type="textblock" ulx="1160" uly="2163">
        <line lrx="1829" lry="2222" ulx="1160" uly="2163">a lack of power and purpose,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="39" lry="2249" ulx="0" uly="2219">N0</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2303" type="textblock" ulx="304" uly="2266">
        <line lrx="352" lry="2303" ulx="304" uly="2266">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2275" type="textblock" ulx="304" uly="2204">
        <line lrx="1125" lry="2275" ulx="304" uly="2204">and a substitution of sound for sense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2276" type="textblock" ulx="1149" uly="2230">
        <line lrx="1831" lry="2276" ulx="1149" uly="2230">more or less characterise them</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2320" type="textblock" ulx="2" uly="2279">
        <line lrx="38" lry="2320" ulx="2" uly="2279">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2323" type="textblock" ulx="408" uly="2271">
        <line lrx="847" lry="2323" ulx="408" uly="2271">and hence, whilst an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2341" type="textblock" ulx="869" uly="2286">
        <line lrx="1836" lry="2341" ulx="869" uly="2286">anthology composed of well-selected extracts</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2383" type="textblock" ulx="305" uly="2333">
        <line lrx="777" lry="2383" ulx="305" uly="2333">would please and sur</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="35" lry="2384" ulx="0" uly="2348">(S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2412" type="textblock" ulx="778" uly="2348">
        <line lrx="1829" lry="2412" ulx="778" uly="2348">prise the English reader, every attempt to trans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="14" lry="2462" ulx="0" uly="2438">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2444" type="textblock" ulx="4" uly="2412">
        <line lrx="39" lry="2444" ulx="4" uly="2412">g {0</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2447" type="textblock" ulx="303" uly="2394">
        <line lrx="769" lry="2447" ulx="303" uly="2394">late any Tamil or Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2503" type="textblock" ulx="302" uly="2452">
        <line lrx="554" lry="2503" ulx="302" uly="2452">be a failure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2478" type="textblock" ulx="772" uly="2411">
        <line lrx="1829" lry="2478" ulx="772" uly="2411">lugu poem ¢n extenso into English, has proved to</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2512" type="textblock" ulx="13" uly="2473">
        <line lrx="40" lry="2512" ulx="13" uly="2473">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2550">
        <line lrx="33" lry="2595" ulx="0" uly="2550">;pOY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2601" type="textblock" ulx="356" uly="2526">
        <line lrx="1829" lry="2601" ulx="356" uly="2526">It is deserving of notice that alliteration is of the essence of Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="40" lry="2652" ulx="0" uly="2617">fil§f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2667" type="textblock" ulx="300" uly="2590">
        <line lrx="1829" lry="2667" ulx="300" uly="2590">dian poetry, as of the more modern Welsh ; and that the Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2731" type="textblock" ulx="298" uly="2655">
        <line lrx="1828" lry="2731" ulx="298" uly="2655">have as just a claim as the Welsh to the credit of the invention of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2778" type="textblock" ulx="4" uly="2745">
        <line lrx="42" lry="2778" ulx="4" uly="2745">end</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2769" type="textblock" ulx="297" uly="2720">
        <line lrx="439" lry="2769" ulx="297" uly="2720">rhyme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2801" type="textblock" ulx="499" uly="2725">
        <line lrx="1828" lry="2801" ulx="499" uly="2725">The rhyme of modern European poetry is supposed to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2846" type="textblock" ulx="15" uly="2802">
        <line lrx="43" lry="2846" ulx="15" uly="2802">yeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="2827" type="textblock" ulx="292" uly="2777">
        <line lrx="484" lry="2827" ulx="292" uly="2777">had a W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2852" type="textblock" ulx="485" uly="2791">
        <line lrx="1124" lry="2852" ulx="485" uly="2791">elsh or Celtic origin ; but Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2893" type="textblock" ulx="296" uly="2850">
        <line lrx="536" lry="2893" ulx="296" uly="2850">Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2871" type="textblock" ulx="1126" uly="2808">
        <line lrx="1829" lry="2871" ulx="1126" uly="2808">avidian rhyme was invented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="38" lry="2913" ulx="0" uly="2880">nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2928" type="textblock" ulx="598" uly="2859">
        <line lrx="1830" lry="2928" ulx="598" uly="2859">The chief peculiarity of Dravidian rhyme consists in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2978" type="textblock" ulx="2" uly="2943">
        <line lrx="39" lry="2978" ulx="2" uly="2943">(ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2995" type="textblock" ulx="294" uly="2918">
        <line lrx="1830" lry="2995" ulx="294" uly="2918">seat being, not at the end of the line, but at the beginning—a natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3044" type="textblock" ulx="2" uly="2996">
        <line lrx="47" lry="3044" ulx="2" uly="2996">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3050" type="textblock" ulx="292" uly="2982">
        <line lrx="1829" lry="3050" ulx="292" uly="2982">result of its origin in a love of alliteration. The rule in each Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3114" type="textblock" ulx="292" uly="3045">
        <line lrx="1829" lry="3114" ulx="292" uly="3045">dialect is that the consonant which intervenes between the first two</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="405" lry="181" type="textblock" ulx="352" uly="144">
        <line lrx="405" lry="181" ulx="352" uly="144">égt;‘;r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="240" type="textblock" ulx="2150" uly="212">
        <line lrx="2159" lry="240" ulx="2150" uly="212">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="236" type="textblock" ulx="2166" uly="88">
        <line lrx="2231" lry="236" ulx="2166" uly="88">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="383" type="textblock" ulx="1010" uly="352">
        <line lrx="1345" lry="383" ulx="1010" uly="352">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="400" type="textblock" ulx="414" uly="357">
        <line lrx="488" lry="400" ulx="414" uly="357">152</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="497" type="textblock" ulx="407" uly="461">
        <line lrx="723" lry="497" ulx="407" uly="461">vowels in a lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="502" type="textblock" ulx="770" uly="456">
        <line lrx="1202" lry="502" ulx="770" uly="456">is the seat of rhyme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="495" type="textblock" ulx="1265" uly="457">
        <line lrx="1953" lry="495" ulx="1265" uly="457">A single Tamil illustration must</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="564" type="textblock" ulx="408" uly="527">
        <line lrx="619" lry="564" ulx="408" uly="527">suffice :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="608" type="textblock" ulx="984" uly="588">
        <line lrx="1061" lry="608" ulx="984" uly="588">s17'el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="619" type="textblock" ulx="1127" uly="578">
        <line lrx="1197" lry="619" ulx="1127" uly="578">tédi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="668" type="textblock" ulx="976" uly="629">
        <line lrx="1391" lry="668" ulx="976" uly="629">érei (t)t8du.”—AUVEI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="747" type="textblock" ulx="971" uly="707">
        <line lrx="1460" lry="747" ulx="971" uly="707">If you seek for prosperity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="799" type="textblock" ulx="979" uly="758">
        <line lrx="1342" lry="799" ulx="979" uly="758">Seek for a plough.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="894" type="textblock" ulx="472" uly="854">
        <line lrx="1952" lry="894" ulx="472" uly="854">The acreement of those two consonants constitutes the minimum of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="957" type="textblock" ulx="1039" uly="919">
        <line lrx="1952" lry="957" ulx="1039" uly="919">but often the entire first foot of one line</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="971" type="textblock" ulx="409" uly="920">
        <line lrx="956" lry="971" ulx="409" uly="920">rhyme which is admissibl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1023" type="textblock" ulx="1365" uly="986">
        <line lrx="1952" lry="1023" ulx="1365" uly="986">sometimes the second feet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1036" type="textblock" ulx="408" uly="985">
        <line lrx="1310" lry="1036" ulx="408" uly="985">rhymes with the same foot in the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1102" type="textblock" ulx="408" uly="1052">
        <line lrx="1951" lry="1102" ulx="408" uly="1052">in each line also rhyme ; and the rhyme is-sometimes taken up again</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1165" type="textblock" ulx="409" uly="1116">
        <line lrx="1953" lry="1165" ulx="409" uly="1116">further on in the verse, according to fixed laws in each variety of</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1223" type="textblock" ulx="410" uly="1191">
        <line lrx="530" lry="1223" ulx="410" uly="1191">metre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1298" type="textblock" ulx="464" uly="1247">
        <line lrx="1950" lry="1298" ulx="464" uly="1247">The menfal phyisology of the Indo-European and Dravidian races</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1350" type="textblock" ulx="1441" uly="1313">
        <line lrx="1950" lry="1350" ulx="1441" uly="1313">It 1s illustrated in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1366" type="textblock" ulx="410" uly="1314">
        <line lrx="1371" lry="1366" ulx="410" uly="1314">respectively is illustrated by their literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1431" type="textblock" ulx="410" uly="1377">
        <line lrx="1952" lry="1431" ulx="410" uly="1377">degree by their languages, and even by the systems of sound which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1494" type="textblock" ulx="410" uly="1445">
        <line lrx="1251" lry="1494" ulx="410" uly="1445">are characteristic of those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1481" type="textblock" ulx="1332" uly="1443">
        <line lrx="1951" lry="1481" ulx="1332" uly="1443">The languages of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1561" type="textblock" ulx="412" uly="1507">
        <line lrx="1938" lry="1561" ulx="412" uly="1507">European class are fond of combining clashing consonants, and weld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1628" type="textblock" ulx="409" uly="1575">
        <line lrx="1703" lry="1628" ulx="409" uly="1575">ing them into one syllable by sheer force of enunciation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1610" type="textblock" ulx="1758" uly="1573">
        <line lrx="1951" lry="1610" ulx="1758" uly="1573">and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1682" type="textblock" ulx="411" uly="1638">
        <line lrx="1954" lry="1682" ulx="411" uly="1638">certain that strength and directness of character and scorn of difficulties</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1753" type="textblock" ulx="410" uly="1703">
        <line lrx="1950" lry="1753" ulx="410" uly="1703">are characteristics not only of the Indo-European languages, but of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1823" type="textblock" ulx="410" uly="1770">
        <line lrx="1388" lry="1823" ulx="410" uly="1770">races by which those languages are spoken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1814" type="textblock" ulx="1452" uly="1769">
        <line lrx="1951" lry="1814" ulx="1452" uly="1769">On the other hand, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1824" type="textblock" ulx="2210" uly="1786">
        <line lrx="2231" lry="1824" ulx="2210" uly="1786">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1885" type="textblock" ulx="410" uly="1834">
        <line lrx="1950" lry="1885" ulx="410" uly="1834">Dravidian family of languages prefers softening away difficulties to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1891" type="textblock" ulx="2207" uly="1852">
        <line lrx="2231" lry="1891" ulx="2207" uly="1852">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1956" type="textblock" ulx="408" uly="1898">
        <line lrx="1951" lry="1956" ulx="408" uly="1898">grapphno with them : it aims at ease and softness of enunciation rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1959" type="textblock" ulx="2205" uly="1930">
        <line lrx="2231" lry="1959" ulx="2205" uly="1930">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2017" type="textblock" ulx="409" uly="1965">
        <line lrx="1951" lry="2017" ulx="409" uly="1965">than impressiveness ; multiplying vowels, separating consonants, assimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2027" type="textblock" ulx="2204" uly="1983">
        <line lrx="2231" lry="2027" ulx="2204" uly="1983">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2086" type="textblock" ulx="408" uly="2030">
        <line lrx="1949" lry="2086" ulx="408" uly="2030">lating differences of sound, and lengthening out its words by successive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2094" type="textblock" ulx="2205" uly="2053">
        <line lrx="2231" lry="2094" ulx="2205" uly="2053">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2153" type="textblock" ulx="409" uly="2093">
        <line lrx="1949" lry="2153" ulx="409" uly="2093">agglutinations, it illustrates the mental characteristics of the races by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2160" type="textblock" ulx="2207" uly="2118">
        <line lrx="2231" lry="2160" ulx="2207" uly="2118">fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2215" type="textblock" ulx="410" uly="2159">
        <line lrx="1949" lry="2215" ulx="410" uly="2159">which it is spoken, by the soft, sweet, garrulous eﬁnmlnacy of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2225" type="textblock" ulx="2208" uly="2184">
        <line lrx="2231" lry="2225" ulx="2208" uly="2184">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2272" type="textblock" ulx="409" uly="2239">
        <line lrx="627" lry="2272" ulx="409" uly="2239">utterances</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2291" type="textblock" ulx="2210" uly="2251">
        <line lrx="2231" lry="2291" ulx="2210" uly="2251">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2349" type="textblock" ulx="464" uly="2290">
        <line lrx="1950" lry="2349" ulx="464" uly="2290">Perhaps, however, the chief cause of the inferiority of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2365" type="textblock" ulx="2213" uly="2320">
        <line lrx="2231" lry="2365" ulx="2213" uly="2320">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2416" type="textblock" ulx="409" uly="2353">
        <line lrx="1950" lry="2416" ulx="409" uly="2353">poetry, as a whole, to Indo-European poetry, as a whole, is to be found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2476" type="textblock" ulx="409" uly="2419">
        <line lrx="1951" lry="2476" ulx="409" uly="2419">not so much in its preference of elegance to strength, as in its subjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2541" type="textblock" ulx="408" uly="2485">
        <line lrx="1947" lry="2541" ulx="408" uly="2485">tion to the authority of precedent and custom, which is at least as com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2610" type="textblock" ulx="409" uly="2552">
        <line lrx="1468" lry="2610" ulx="409" uly="2552">plete as anything we meet with in later Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2666" type="textblock" ulx="466" uly="2612">
        <line lrx="1949" lry="2666" ulx="466" uly="2612">Literature could never flourish where the following distich (contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2734" type="textblock" ulx="409" uly="2682">
        <line lrx="1948" lry="2734" ulx="409" uly="2682">in the “Nanmfl,” or classical Tamil grammar) was accepted as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2799" type="textblock" ulx="410" uly="2751">
        <line lrx="784" lry="2799" ulx="410" uly="2751">settled principle :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2804" type="textblock" ulx="2205" uly="2763">
        <line lrx="2231" lry="2804" ulx="2205" uly="2763">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2871" type="textblock" ulx="2201" uly="2827">
        <line lrx="2231" lry="2871" ulx="2201" uly="2827">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2895" type="textblock" ulx="422" uly="2852">
        <line lrx="1947" lry="2895" ulx="422" uly="2852">“ On whatsoever subjects, in whatsoever expressions, with whatsoever arrange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2944" type="textblock" ulx="540" uly="2907">
        <line lrx="644" lry="2944" ulx="540" uly="2907">ment,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2939" type="textblock" ulx="2199" uly="2894">
        <line lrx="2231" lry="2939" ulx="2199" uly="2894">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2998" type="textblock" ulx="455" uly="2953">
        <line lrx="1808" lry="2998" ulx="455" uly="2953">Classical writers have written, so to write is denoted propriety of style.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3003" type="textblock" ulx="2197" uly="2973">
        <line lrx="2231" lry="3003" ulx="2197" uly="2973">axg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3072" type="textblock" ulx="2195" uly="3038">
        <line lrx="2231" lry="3072" ulx="2195" uly="3038">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3100" type="textblock" ulx="465" uly="3048">
        <line lrx="1949" lry="3100" ulx="465" uly="3048">For the last two hundred years Dravidian literature appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3141" type="textblock" ulx="2196" uly="3102">
        <line lrx="2231" lry="3141" ulx="2196" uly="3102">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="3167" type="textblock" ulx="411" uly="3110">
        <line lrx="1034" lry="3167" ulx="411" uly="3110">‘made but little real progress.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3162" type="textblock" ulx="1095" uly="3112">
        <line lrx="1948" lry="3162" ulx="1095" uly="3112">This is sometimes attributed by natives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="3240" type="textblock" ulx="1627" uly="3225">
        <line lrx="1643" lry="3240" ulx="1627" uly="3225">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="3328" type="textblock" ulx="542" uly="3322">
        <line lrx="582" lry="3328" ulx="542" uly="3322">g—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="372" lry="302" type="textblock" ulx="121" uly="88">
        <line lrx="372" lry="302" ulx="121" uly="88">6‘»\ \“ \(‘l |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="452" type="textblock" ulx="688" uly="374">
        <line lrx="1592" lry="452" ulx="688" uly="374">AN TIQtIITY OF DRAVIDIAN LITERATURE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="18" lry="493" ulx="0" uly="468">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="468" type="textblock" ulx="1828" uly="422">
        <line lrx="1902" lry="468" ulx="1828" uly="422">153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="567" type="textblock" ulx="362" uly="482">
        <line lrx="1904" lry="567" ulx="362" uly="482">to the discouraging effect of foreign domination,‘ but it seems far more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="633" type="textblock" ulx="361" uly="570">
        <line lrx="1905" lry="633" ulx="361" uly="570">largely owing to the natural tendency to decay and death which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="701" type="textblock" ulx="361" uly="637">
        <line lrx="1732" lry="701" ulx="361" uly="637">inherent in a system of slavery to the authority of great names.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="780" type="textblock" ulx="416" uly="704">
        <line lrx="1899" lry="780" ulx="416" uly="704">Now that native education has commenced to make real progress,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="838" type="textblock" ulx="360" uly="770">
        <line lrx="1901" lry="838" ulx="360" uly="770">and the advantages of European knowledge, European civilisation, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="891" type="textblock" ulx="14" uly="862">
        <line lrx="29" lry="891" ulx="14" uly="862">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="905" type="textblock" ulx="359" uly="834">
        <line lrx="1899" lry="905" ulx="359" uly="834">European Christianity are becoming known and felt by so many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="10" lry="958" ulx="0" uly="923">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="946" type="textblock" ulx="12" uly="935">
        <line lrx="20" lry="946" ulx="12" uly="935">hil</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="958" type="textblock" ulx="12" uly="946">
        <line lrx="21" lry="958" ulx="12" uly="946">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="961" type="textblock" ulx="358" uly="900">
        <line lrx="1897" lry="961" ulx="358" uly="900">Hindfis themselves, it may be expected that the Dravidian mind will</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="30" lry="1026" ulx="0" uly="993">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1027" type="textblock" ulx="359" uly="966">
        <line lrx="1896" lry="1027" ulx="359" uly="966">ere long shake itself free from its thraldom, and be stimulated to enter</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1092" type="textblock" ulx="1" uly="1067">
        <line lrx="31" lry="1092" ulx="1" uly="1067">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1086" type="textblock" ulx="360" uly="1036">
        <line lrx="1049" lry="1086" ulx="360" uly="1036">upon a new and brighter career.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1093" type="textblock" ulx="1109" uly="1042">
        <line lrx="1896" lry="1093" ulx="1109" uly="1042">If the national mind and heart were</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1155" type="textblock" ulx="16" uly="1129">
        <line lrx="33" lry="1155" ulx="16" uly="1129">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1165" type="textblock" ulx="362" uly="1098">
        <line lrx="1900" lry="1165" ulx="362" uly="1098">stirred to so great a degree a thousand years ago by the diffusion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1226" type="textblock" ulx="362" uly="1163">
        <line lrx="1899" lry="1226" ulx="362" uly="1163">Jainism, and some centuries later by the dissemination of the Saiva</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1290" type="textblock" ulx="2" uly="1265">
        <line lrx="32" lry="1290" ulx="2" uly="1265">0es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1303" type="textblock" ulx="359" uly="1231">
        <line lrx="1899" lry="1303" ulx="359" uly="1231">and Vaishnava doctrines, it is reasonable to expect still more important</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="33" lry="1356" ulx="0" uly="1330">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1367" type="textblock" ulx="354" uly="1298">
        <line lrx="1904" lry="1367" ulx="354" uly="1298">results from the propagation of the grand and soul-stirring truths of</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="36" lry="1422" ulx="0" uly="1383">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1430" type="textblock" ulx="355" uly="1361">
        <line lrx="1893" lry="1430" ulx="355" uly="1361">Christianity, and from the contact of the minds of the youth with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="30" lry="1489" ulx="0" uly="1450">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1492" type="textblock" ulx="354" uly="1432">
        <line lrx="1896" lry="1492" ulx="354" uly="1432">ever-progressive literature and science of the Christian nations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1532" type="textblock" ulx="352" uly="1493">
        <line lrx="461" lry="1532" ulx="352" uly="1493">West</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="32" lry="1555" ulx="0" uly="1515">eld</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="38" lry="1621" ulx="0" uly="1589">h 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1645" type="textblock" ulx="408" uly="1560">
        <line lrx="1904" lry="1645" ulx="408" uly="1560">It is a great and peculiar advantage of the English and vernaculal</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="17" lry="1688" ulx="0" uly="1665">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1684" type="textblock" ulx="18" uly="1659">
        <line lrx="40" lry="1684" ulx="18" uly="1659">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1700" type="textblock" ulx="350" uly="1625">
        <line lrx="1893" lry="1700" ulx="350" uly="1625">education which so many Hindfis are now receiving from European</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="21" lry="1754" ulx="0" uly="1717">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1750" type="textblock" ulx="22" uly="1723">
        <line lrx="41" lry="1750" ulx="22" uly="1723">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1756" type="textblock" ulx="350" uly="1691">
        <line lrx="1892" lry="1756" ulx="350" uly="1691">missionaries and from Government teachers, that it is communicated to</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1818" type="textblock" ulx="13" uly="1780">
        <line lrx="42" lry="1818" ulx="13" uly="1780">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1834" type="textblock" ulx="346" uly="1758">
        <line lrx="1891" lry="1834" ulx="346" uly="1758">all who wish to receive it without distinction of caste. In former ages</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="42" lry="1885" ulx="0" uly="1850">g £0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1897" type="textblock" ulx="347" uly="1824">
        <line lrx="1893" lry="1897" ulx="347" uly="1824">the education of the lower castes and classes was either prohibited or</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1951" type="textblock" ulx="3" uly="1912">
        <line lrx="44" lry="1951" ulx="3" uly="1912">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1953" type="textblock" ulx="346" uly="1891">
        <line lrx="1892" lry="1953" ulx="346" uly="1891">sedulously discouraged ; but now the youth of the lower classes are</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="39" lry="2016" ulx="0" uly="1987">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2032" type="textblock" ulx="344" uly="1955">
        <line lrx="1890" lry="2032" ulx="344" uly="1955">being admitted to the same educational advantages as those enjoyed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2082" type="textblock" ulx="3" uly="2051">
        <line lrx="43" lry="2082" ulx="3" uly="2051">Q;We</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2074" type="textblock" ulx="345" uly="2022">
        <line lrx="708" lry="2074" ulx="345" uly="2022">the higher castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2086" type="textblock" ulx="767" uly="2031">
        <line lrx="1889" lry="2086" ulx="767" uly="2031">The hitherto uncultivated minds of the lower and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="44" lry="2150" ulx="0" uly="2108">s Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2158" type="textblock" ulx="347" uly="2087">
        <line lrx="1886" lry="2158" ulx="347" uly="2087">far most numerous classes of the Hindt community are now for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="45" lry="2218" ulx="0" uly="2178">f it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2226" type="textblock" ulx="347" uly="2152">
        <line lrx="1889" lry="2226" ulx="347" uly="2152">first time in history being brought within the range of humanising and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2293" type="textblock" ulx="346" uly="2217">
        <line lrx="1886" lry="2293" ulx="346" uly="2217">elevating influences. A virgin soil is now for the first time being</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2350" type="textblock" ulx="1" uly="2310">
        <line lrx="49" lry="2350" ulx="1" uly="2310">jdia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2347" type="textblock" ulx="347" uly="2282">
        <line lrx="1889" lry="2347" ulx="347" uly="2282">ploughed, turned up to the air and light, and sown with the seed of</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2415" type="textblock" ulx="4" uly="2366">
        <line lrx="50" lry="2415" ulx="4" uly="2366">oud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2427" type="textblock" ulx="349" uly="2347">
        <line lrx="1881" lry="2427" ulx="349" uly="2347">life ; and infprocess of time we may reasonably expect to reap a rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="46" lry="2488" ulx="0" uly="2443">1bje</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2464" type="textblock" ulx="350" uly="2414">
        <line lrx="1153" lry="2464" ulx="350" uly="2414">crop of intellectual and moral results.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="45" lry="2550" ulx="0" uly="2513">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="54" lry="2678" ulx="0" uly="2627">qued</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2726" type="textblock" ulx="397" uly="2655">
        <line lrx="1884" lry="2726" ulx="397" uly="2655">In the Appendix I have adduced the evidence formerly confa'ned in</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="54" lry="2750" ulx="0" uly="2709">@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2789" type="textblock" ulx="340" uly="2721">
        <line lrx="1884" lry="2789" ulx="340" uly="2721">the Introduction, proving that the Tuda, Kota, G¢nd, and Ku are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2849" type="textblock" ulx="340" uly="2787">
        <line lrx="1884" lry="2849" ulx="340" uly="2787">Dravidian tongues, and have also reprinted some remarks on the late</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2898" type="textblock" ulx="36" uly="2876">
        <line lrx="51" lry="2898" ulx="36" uly="2876">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2915" type="textblock" ulx="1" uly="2884">
        <line lrx="34" lry="2915" ulx="1" uly="2884">114,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2909" type="textblock" ulx="340" uly="2853">
        <line lrx="1340" lry="2909" ulx="340" uly="2853">Mr Gover’s “ Folk Songs of Southern India.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2912" type="textblock" ulx="1397" uly="2871">
        <line lrx="1880" lry="2912" ulx="1397" uly="2871">I have endeavoured to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2985" type="textblock" ulx="337" uly="2920">
        <line lrx="1884" lry="2985" ulx="337" uly="2920">answer the question, ‘“ Are the Pariahs and the Tudas Dravidians ?”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3053" type="textblock" ulx="337" uly="2984">
        <line lrx="1878" lry="3053" ulx="337" uly="2984">and have subjoined some remarks “ On the Dravidian physical type,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="59" lry="3122" ulx="0" uly="3076">o a?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="3104" type="textblock" ulx="338" uly="3049">
        <line lrx="1534" lry="3104" ulx="338" uly="3049">and “ On the religion of the ancient Dravidian tribes.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3189" type="textblock" ulx="0" uly="3135">
        <line lrx="59" lry="3189" ulx="0" uly="3135">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1611" lry="785" type="textblock" ulx="615" uly="740">
        <line lrx="1611" lry="785" ulx="615" uly="740">NOTE ON TRANSLITERAZION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="927" type="textblock" ulx="351" uly="868">
        <line lrx="1871" lry="927" ulx="351" uly="868">Air foreign words, to whatever family of languages they may belong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="990" type="textblock" ulx="350" uly="937">
        <line lrx="1893" lry="990" ulx="350" uly="937">are represented in this work in italic letter, for the double purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1053" type="textblock" ulx="351" uly="1001">
        <line lrx="1888" lry="1053" ulx="351" uly="1001">preventing unnecessary expense and trouble, and of facilitating com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1105" type="textblock" ulx="350" uly="1069">
        <line lrx="522" lry="1105" ulx="350" uly="1069">parisjon</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1139" type="textblock" ulx="231" uly="1083">
        <line lrx="260" lry="1139" ulx="231" uly="1083">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1180" type="textblock" ulx="404" uly="1119">
        <line lrx="1484" lry="1180" ulx="404" uly="1119">Long vowels are invar§jbly marked thus,—da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1166" type="textblock" ulx="1551" uly="1128">
        <line lrx="1883" lry="1166" ulx="1551" uly="1128">when no such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1169" type="textblock" ulx="1932" uly="1127">
        <line lrx="2003" lry="1169" ulx="1932" uly="1127">[(40L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1239" type="textblock" ulx="350" uly="1184">
        <line lrx="1885" lry="1239" ulx="350" uly="1184">accent is placed over a vowel, it is intended that it should he pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1283" type="textblock" ulx="351" uly="1246">
        <line lrx="661" lry="1283" ulx="351" uly="1246">nounced short</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1296" type="textblock" ulx="731" uly="1248">
        <line lrx="1887" lry="1296" ulx="731" uly="1248">£ and o, being invariably long in Sanskrit, are left</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1352" type="textblock" ulx="351" uly="1308">
        <line lrx="1882" lry="1352" ulx="351" uly="1308">unaccented in the transliteration of Sanskrit words in works treatine</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1406" type="textblock" ulx="350" uly="1367">
        <line lrx="599" lry="1406" ulx="350" uly="1367">of Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1423" type="textblock" ulx="669" uly="1370">
        <line lrx="1884" lry="1423" ulx="669" uly="1370">The Dravidian languages having short ¢ and o, as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1486" type="textblock" ulx="350" uly="1430">
        <line lrx="1888" lry="1486" ulx="350" uly="1430">as long, it is to be understood that they are to be pronounced short</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1530" type="textblock" ulx="351" uly="1491">
        <line lrx="762" lry="1530" ulx="351" uly="1491">when unaccented, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1604" type="textblock" ulx="405" uly="1553">
        <line lrx="1597" lry="1604" ulx="405" uly="1553">All vowels are pronounced in the Continental manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1602" type="textblock" ulx="1657" uly="1562">
        <line lrx="1885" lry="1602" ulx="1657" uly="1562">As will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1667" type="textblock" ulx="351" uly="1614">
        <line lrx="1317" lry="1667" ulx="351" uly="1614">explained, e7 corresponds to the Sanskrit a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1716" type="textblock" ulx="404" uly="1677">
        <line lrx="711" lry="1716" ulx="404" uly="1677">The ¢ lingular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1720" type="textblock" ulx="791" uly="1681">
        <line lrx="1319" lry="1720" ulx="791" uly="1681">r ‘‘cerebral ” consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1737" type="textblock" ulx="1371" uly="1686">
        <line lrx="1870" lry="1737" ulx="1371" uly="1686">are denoted by a sub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1793" type="textblock" ulx="348" uly="1739">
        <line lrx="1883" lry="1793" ulx="348" uly="1739">scribed dot—e.g., ¢, d, » - the peculiar vocalic , and the surd 7, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1861" type="textblock" ulx="351" uly="1801">
        <line lrx="1876" lry="1861" ulx="351" uly="1801">South Indian languages are denoted in a similar IANNEL==¢.g., 7, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1923" type="textblock" ulx="348" uly="1862">
        <line lrx="1669" lry="1923" ulx="348" uly="1862">the obscure, inorganic nasal n or m is italicised—e.g7; 750</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1927" type="textblock" ulx="1659" uly="1889">
        <line lrx="1782" lry="1927" ulx="1659" uly="1889">L2 -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1919" type="textblock" ulx="1689" uly="1914">
        <line lrx="1712" lry="1919" ulx="1689" uly="1914">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1915" type="textblock" ulx="1813" uly="1877">
        <line lrx="1882" lry="1915" ulx="1813" uly="1877">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1982" type="textblock" ulx="347" uly="1925">
        <line lrx="1596" lry="1982" ulx="347" uly="1925">nasal of the palatal row of consonants, ordinarily writte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1985" type="textblock" ulx="1637" uly="1950">
        <line lrx="1881" lry="1985" ulx="1637" uly="1950">nj or nY,, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2025" type="textblock" ulx="348" uly="1988">
        <line lrx="546" lry="2025" ulx="348" uly="1988">written 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2045" type="textblock" ulx="570" uly="1990">
        <line lrx="1812" lry="2045" ulx="570" uly="1990">- and the hard rough » is represented by a heavier letter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2109" type="textblock" ulx="403" uly="2049">
        <line lrx="1881" lry="2109" ulx="403" uly="2049">The dental ¢ in Tamil, and the corresponding ¢ or ¢ in Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2169" type="textblock" ulx="348" uly="2114">
        <line lrx="1882" lry="2169" ulx="348" uly="2114">are pronounced in the middle of a word, or between two vowels, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2227" type="textblock" ulx="349" uly="2171">
        <line lrx="1884" lry="2227" ulx="349" uly="2171">the English ¢4 in than ; and in Tdu(ru, J and ck, when followed .by</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2273" type="textblock" ulx="349" uly="2237">
        <line lrx="670" lry="2273" ulx="349" uly="2237">certaln vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2278" type="textblock" ulx="1289" uly="2242">
        <line lrx="1429" lry="2278" ulx="1289" uly="2242">and #s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2287" type="textblock" ulx="719" uly="2240">
        <line lrx="1239" lry="2287" ulx="719" uly="2240">are pronounced like d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2284" type="textblock" ulx="1496" uly="2243">
        <line lrx="1882" lry="2284" ulx="1496" uly="2243">but as these are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2341" type="textblock" ulx="1257" uly="2310">
        <line lrx="1699" lry="2341" ulx="1257" uly="2310">ana one consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2343" type="textblock" ulx="1739" uly="2319">
        <line lrx="1770" lry="2343" ulx="1739" uly="2319">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2347" type="textblock" ulx="350" uly="2297">
        <line lrx="1204" lry="2347" ulx="350" uly="2297">merely peculiarities of pronunciation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2345" type="textblock" ulx="1815" uly="2314">
        <line lrx="1884" lry="2345" ulx="1815" uly="2314">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2408" type="textblock" ulx="348" uly="2358">
        <line lrx="1884" lry="2408" ulx="348" uly="2358">exchanged for another, no change has been made in the characters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2472" type="textblock" ulx="349" uly="2418">
        <line lrx="1189" lry="2472" ulx="349" uly="2418">by which those sounds are represented</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2533" type="textblock" ulx="404" uly="2480">
        <line lrx="1883" lry="2533" ulx="404" uly="2480">I have found it very difficult to determine how the third consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2598" type="textblock" ulx="349" uly="2541">
        <line lrx="1881" lry="2598" ulx="349" uly="2541">in Tamil, answering to the Sanskrit ¢k, should be represented. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2662" type="textblock" ulx="350" uly="2603">
        <line lrx="1882" lry="2662" ulx="350" uly="2603">difficulty is owing to the circumstance that its pronunciation, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2731" type="textblock" ulx="349" uly="2665">
        <line lrx="1878" lry="2731" ulx="349" uly="2665">doubled, differs considerably from its pronunciation when single.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2787" type="textblock" ulx="144" uly="2773">
        <line lrx="181" lry="2787" ulx="144" uly="2773">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2778" type="textblock" ulx="349" uly="2726">
        <line lrx="1880" lry="2778" ulx="349" uly="2726">When single, its pronunciation closely resembles that of the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2836" type="textblock" ulx="352" uly="2787">
        <line lrx="1788" lry="2836" ulx="352" uly="2787">¢, when doubled, it is identical with that of the Sanskrit chcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2837" type="textblock" ulx="1862" uly="2802">
        <line lrx="1882" lry="2837" ulx="1862" uly="2802">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2857" type="textblock" ulx="219" uly="2843">
        <line lrx="301" lry="2857" ulx="219" uly="2843">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2905" type="textblock" ulx="376" uly="2850">
        <line lrx="1719" lry="2905" ulx="376" uly="2850">ave thought it best, therefore, to represent it by these letters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2898" type="textblock" ulx="1791" uly="2862">
        <line lrx="1882" lry="2898" ulx="1791" uly="2862">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2959" type="textblock" ulx="111" uly="2848">
        <line lrx="299" lry="2959" ulx="111" uly="2848">7//;</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2989" type="textblock" ulx="68" uly="2956">
        <line lrx="85" lry="2989" ulx="68" uly="2956">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2998" type="textblock" ulx="117" uly="2986">
        <line lrx="142" lry="2998" ulx="117" uly="2986">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3018" type="textblock" ulx="393" uly="2969">
        <line lrx="1879" lry="3018" ulx="393" uly="2969">* Mr Burnell, in his ““ Specimens of South Indian Dialects,” No. 1, Konkani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3069" type="textblock" ulx="311" uly="3019">
        <line lrx="1881" lry="3069" ulx="311" uly="3019">" (Mangalore, 1872), mentions that Professor H. H. Wilson being accustomed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3119" type="textblock" ulx="352" uly="3071">
        <line lrx="1839" lry="3119" ulx="352" uly="3071">speak North Indian dialects only, used always to say 7élugu, instead of Telugu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="344" lry="318" type="textblock" ulx="318" uly="279">
        <line lrx="344" lry="318" ulx="318" uly="279">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="319" type="textblock" ulx="754" uly="287">
        <line lrx="1409" lry="319" ulx="754" uly="287">NOTE ON TRANSLITERATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="438" type="textblock" ulx="316" uly="350">
        <line lrx="1871" lry="438" ulx="316" uly="350">is the way in which I have deal‘t with the other Tamil letters, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="501" type="textblock" ulx="316" uly="447">
        <line lrx="1870" lry="501" ulx="316" uly="447">pronunciation of which, when single, differs from their pronunciation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="564" type="textblock" ulx="316" uly="510">
        <line lrx="1871" lry="564" ulx="316" uly="510">when double—e.g., d, which, when doubled, I have represented, as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="628" type="textblock" ulx="317" uly="574">
        <line lrx="1870" lry="628" ulx="317" uly="574">pronunciation requires, as ¢, and d, which, when doubled, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="686" type="textblock" ulx="318" uly="641">
        <line lrx="709" lry="686" ulx="318" uly="641">in like manner #¢.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="750" type="textblock" ulx="373" uly="700">
        <line lrx="1870" lry="750" ulx="373" uly="700">There is a tendency in all the Dravidian languages to pronounce ¢ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="814" type="textblock" ulx="319" uly="763">
        <line lrx="1093" lry="814" ulx="319" uly="763">if it were e, and o as if it were wo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="809" type="textblock" ulx="1154" uly="760">
        <line lrx="1870" lry="809" ulx="1154" uly="760">In colloquial Tamil, this pronun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="875" type="textblock" ulx="320" uly="822">
        <line lrx="1869" lry="875" ulx="320" uly="822">ciation, though often heard, is seldom represented in writing; but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="935" type="textblock" ulx="321" uly="883">
        <line lrx="1869" lry="935" ulx="321" uly="883">modern Canarese and Telugu, ¥ before e and v, or w before o, are often</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1000" type="textblock" ulx="320" uly="949">
        <line lrx="971" lry="1000" ulx="320" uly="949">written as well as pronounced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="997" type="textblock" ulx="1025" uly="947">
        <line lrx="1869" lry="997" ulx="1025" uly="947">In Canarese and Telu grammars, it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1061" type="textblock" ulx="322" uly="1010">
        <line lrx="1868" lry="1061" ulx="322" uly="1010">become customary, in rendering words in the Roman character, to write</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1124" type="textblock" ulx="323" uly="1071">
        <line lrx="1869" lry="1124" ulx="323" uly="1071">ye for e, and wo for o, even where the native characters employed are e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1184" type="textblock" ulx="322" uly="1133">
        <line lrx="1868" lry="1184" ulx="322" uly="1133">and o alone—e.g., Can., wondu, one, and yeradu, two, instead of ondu</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1237" type="textblock" ulx="322" uly="1201">
        <line lrx="557" lry="1237" ulx="322" uly="1201">and eradu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1247" type="textblock" ulx="618" uly="1195">
        <line lrx="1870" lry="1247" ulx="618" uly="1195">As this euphonic change seems to be a corruption, not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1310" type="textblock" ulx="322" uly="1257">
        <line lrx="1868" lry="1310" ulx="322" uly="1257">primitive dialectic peculiarity, and as it tends to hinder comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1370" type="textblock" ulx="324" uly="1319">
        <line lrx="1870" lry="1370" ulx="324" uly="1319">with the other dialects, all such words will be written in this work</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1434" type="textblock" ulx="321" uly="1382">
        <line lrx="1871" lry="1434" ulx="321" uly="1382">without the # or v, and it will be left to the reader who is acquainted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1497" type="textblock" ulx="323" uly="1444">
        <line lrx="1866" lry="1497" ulx="323" uly="1444">with the native usage to pronounce those words as usage requires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1561" type="textblock" ulx="323" uly="1507">
        <line lrx="1869" lry="1561" ulx="323" uly="1507">This usage prevails also, it seems, in Mahrathi and Konkani ; and Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1623" type="textblock" ulx="324" uly="1568">
        <line lrx="1869" lry="1623" ulx="324" uly="1568">Pope, in his “ Outlines of the Grammar of the Tuda Language,” points</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1647" type="textblock" ulx="1850" uly="1630">
        <line lrx="1868" lry="1647" ulx="1850" uly="1630">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1682" type="textblock" ulx="322" uly="1631">
        <line lrx="1833" lry="1682" ulx="322" uly="1631">out the existence of traces of this usage even in English—e.g., “ ewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1711" type="textblock" ulx="1293" uly="1695">
        <line lrx="1311" lry="1711" ulx="1293" uly="1695">”»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1746" type="textblock" ulx="322" uly="1696">
        <line lrx="1275" lry="1746" ulx="322" uly="1696">is pronounced “yew” and ‘“one” ‘ won</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1733" type="textblock" ulx="1377" uly="1692">
        <line lrx="1868" lry="1733" ulx="1377" uly="1692">This he attributes to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1749" type="textblock" ulx="2142" uly="1691">
        <line lrx="2165" lry="1749" ulx="2142" uly="1691">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1814" type="textblock" ulx="301" uly="1759">
        <line lrx="695" lry="1814" ulx="301" uly="1759">: (Celtic influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1807" type="textblock" ulx="755" uly="1754">
        <line lrx="1868" lry="1807" ulx="755" uly="1754">As regards the Dravidian languages, it does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1869" type="textblock" ulx="322" uly="1817">
        <line lrx="1869" lry="1869" ulx="322" uly="1817">seem necessary to suppose this peculiarity to be one of any great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1931" type="textblock" ulx="322" uly="1878">
        <line lrx="1867" lry="1931" ulx="322" uly="1878">antiquity, seeing that the spelling of Dravidian words has always been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1993" type="textblock" ulx="322" uly="1940">
        <line lrx="1866" lry="1993" ulx="322" uly="1940">phonetic, and hence that  and » would have been written as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2055" type="textblock" ulx="323" uly="2001">
        <line lrx="1865" lry="2055" ulx="323" uly="2001">pronounced, if this pronunciation had been prevalent at the time the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2118" type="textblock" ulx="321" uly="2067">
        <line lrx="1253" lry="2118" ulx="321" uly="2067">languages were first committed to writing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2113" type="textblock" ulx="1313" uly="2063">
        <line lrx="1865" lry="2113" ulx="1313" uly="2063">The people in the neigh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2179" type="textblock" ulx="323" uly="2124">
        <line lrx="1862" lry="2179" ulx="323" uly="2124">bourhood of Madura, where the purest Tamil is supposed to be spoken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2241" type="textblock" ulx="325" uly="2188">
        <line lrx="1507" lry="2241" ulx="325" uly="2188">pride themselves on pronouncing initial ¢ and o pure.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2331" type="textblock" ulx="366" uly="2284">
        <line lrx="1863" lry="2331" ulx="366" uly="2284">* Furopeans often notice the appearance of this peculiarity in the pronuncia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2350" type="textblock" ulx="1591" uly="2335">
        <line lrx="1610" lry="2350" ulx="1591" uly="2335">[14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2383" type="textblock" ulx="322" uly="2340">
        <line lrx="1179" lry="2383" ulx="322" uly="2340">tian of English by the people of South India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2378" type="textblock" ulx="1225" uly="2336">
        <line lrx="1569" lry="2378" ulx="1225" uly="2336">“ Every ” becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2377" type="textblock" ulx="1622" uly="2335">
        <line lrx="1865" lry="2377" ulx="1622" uly="2335">yevery,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2425" type="textblock" ulx="326" uly="2395">
        <line lrx="439" lry="2425" ulx="326" uly="2395">‘““over</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2409" type="textblock" ulx="449" uly="2394">
        <line lrx="507" lry="2409" ulx="449" uly="2394">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2425" type="textblock" ulx="519" uly="2393">
        <line lrx="661" lry="2425" ulx="519" uly="2393">wover.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2428" type="textblock" ulx="722" uly="2386">
        <line lrx="1865" lry="2428" ulx="722" uly="2386">One of the best illustrations of this peculiarity I have heard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2485" type="textblock" ulx="322" uly="2440">
        <line lrx="1372" lry="2485" ulx="322" uly="2440">was mentioned to me by some members of my family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2481" type="textblock" ulx="1420" uly="2438">
        <line lrx="1864" lry="2481" ulx="1420" uly="2438">As they were travelling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2539" type="textblock" ulx="321" uly="2489">
        <line lrx="1865" lry="2539" ulx="321" uly="2489">along a road in Tinnevelly, they passed a finger{post at a cross road, on which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2587" type="textblock" ulx="321" uly="2541">
        <line lrx="1863" lry="2587" ulx="321" uly="2541">the name of a place was inscribed in English. They did not catch the name as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2636" type="textblock" ulx="321" uly="2592">
        <line lrx="1863" lry="2636" ulx="321" uly="2592">they passed, and therefore sent back a native girl to find it out for them. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2688" type="textblock" ulx="322" uly="2644">
        <line lrx="1864" lry="2688" ulx="322" uly="2644">girl; knew very little English, and on her return said she could not make out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2738" type="textblock" ulx="321" uly="2691">
        <line lrx="1064" lry="2738" ulx="321" uly="2691">the name, but could repeat the letters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2737" type="textblock" ulx="1118" uly="2696">
        <line lrx="1508" lry="2737" ulx="1118" uly="2696">“ What were they ? ”’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2734" type="textblock" ulx="1556" uly="2695">
        <line lrx="1861" lry="2734" ulx="1556" uly="2695">Answer—* Yen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2788" type="textblock" ulx="323" uly="2747">
        <line lrx="945" lry="2788" ulx="323" uly="2747">yeh, yell, yell, woe, woe, war !”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2790" type="textblock" ulx="994" uly="2747">
        <line lrx="1862" lry="2790" ulx="994" uly="2747">These dreadful sounds represented the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2829" type="textblock" ulx="324" uly="2795">
        <line lrx="525" lry="2829" ulx="324" uly="2795">“ Nalloor.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="3286" type="textblock" ulx="592" uly="3275">
        <line lrx="636" lry="3286" ulx="592" uly="3275">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1121" lry="886" type="textblock" ulx="583" uly="804">
        <line lrx="1121" lry="886" ulx="583" uly="804">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="898" type="textblock" ulx="1204" uly="820">
        <line lrx="1671" lry="898" ulx="1204" uly="820">GRAMMAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1006" type="textblock" ulx="1031" uly="982">
        <line lrx="1199" lry="1006" ulx="1031" uly="982">R e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1162" type="textblock" ulx="936" uly="1097">
        <line lrx="1307" lry="1162" ulx="936" uly="1097">PAR TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1238" type="textblock" ulx="1017" uly="1232">
        <line lrx="1170" lry="1238" ulx="1017" uly="1232">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1364" type="textblock" ulx="965" uly="1316">
        <line lrx="1249" lry="1364" ulx="965" uly="1316">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1477" type="textblock" ulx="350" uly="1406">
        <line lrx="1881" lry="1477" ulx="350" uly="1406">I will be my endeavour in this section to elucidate the laws of sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1548" type="textblock" ulx="348" uly="1469">
        <line lrx="1877" lry="1548" ulx="348" uly="1469">by which the Dravidian languages are characterised. Special notice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1605" type="textblock" ulx="348" uly="1534">
        <line lrx="1878" lry="1605" ulx="348" uly="1534">will be taken of those regular interchanges of sound in the different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1669" type="textblock" ulx="345" uly="1597">
        <line lrx="1585" lry="1669" ulx="345" uly="1597">dialects which enable us to identify words under the v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1682" type="textblock" ulx="1587" uly="1629">
        <line lrx="1876" lry="1682" ulx="1587" uly="1629">arious shapes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1716" type="textblock" ulx="343" uly="1661">
        <line lrx="1037" lry="1716" ulx="343" uly="1661">they assume, and to which it w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1739" type="textblock" ulx="1041" uly="1678">
        <line lrx="1874" lry="1739" ulx="1041" uly="1678">ill frequently be necessary to allude in</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1781" type="textblock" ulx="341" uly="1726">
        <line lrx="996" lry="1781" ulx="341" uly="1726">the subsequent sections of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1780" type="textblock" ulx="1018" uly="1744">
        <line lrx="1129" lry="1780" ulx="1018" uly="1744">work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1905" type="textblock" ulx="389" uly="1857">
        <line lrx="847" lry="1905" ulx="389" uly="1857">DrAVIDIAN ALPHABE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1930" type="textblock" ulx="850" uly="1871">
        <line lrx="1868" lry="1930" ulx="850" uly="1871">T8.—Before entering on the examination of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1957" type="textblock" ulx="337" uly="1919">
        <line lrx="392" lry="1957" ulx="337" uly="1919">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2001" type="textblock" ulx="394" uly="1922">
        <line lrx="1866" lry="2001" ulx="394" uly="1922">avidian sounds, it is desirable to make some preliminary observa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2061" type="textblock" ulx="335" uly="1984">
        <line lrx="1421" lry="2061" ulx="335" uly="1984">tions on the alphabets of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2105" type="textblock" ulx="387" uly="2049">
        <line lrx="1192" lry="2105" ulx="387" uly="2049">There are three different Dravidian al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2133" type="textblock" ulx="1194" uly="2070">
        <line lrx="1861" lry="2133" ulx="1194" uly="2070">phabets at present in use, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2166" type="textblock" ulx="332" uly="2112">
        <line lrx="563" lry="2166" ulx="332" uly="2112">the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2184" type="textblock" ulx="598" uly="2121">
        <line lrx="1537" lry="2184" ulx="598" uly="2121">the Malayalam, and the Telugu-Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2187" type="textblock" ulx="1612" uly="2144">
        <line lrx="1863" lry="2187" ulx="1612" uly="2144">I class the</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2229" type="textblock" ulx="331" uly="2175">
        <line lrx="938" lry="2229" ulx="331" uly="2175">Telugu and the Canarese ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2257" type="textblock" ulx="943" uly="2199">
        <line lrx="1859" lry="2257" ulx="943" uly="2199">aracters together, as constituting but one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2317" type="textblock" ulx="330" uly="2240">
        <line lrx="1859" lry="2317" ulx="330" uly="2240">alphabet ; for though there are differences between them, those dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2375" type="textblock" ulx="327" uly="2303">
        <line lrx="1100" lry="2375" ulx="327" uly="2303">ferences are few and unimportant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2386" type="textblock" ulx="1172" uly="2323">
        <line lrx="1857" lry="2386" ulx="1172" uly="2323">The Tulu has ordinarily been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2438" type="textblock" ulx="326" uly="2369">
        <line lrx="1733" lry="2438" ulx="326" uly="2369">written hitherto in the Malayalam character, but Canarese char</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2441" type="textblock" ulx="1736" uly="2408">
        <line lrx="1855" lry="2441" ulx="1736" uly="2408">acters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2506" type="textblock" ulx="324" uly="2440">
        <line lrx="1854" lry="2506" ulx="324" uly="2440">are now used in the books printed at the German Mission Press at</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2554" type="textblock" ulx="324" uly="2495">
        <line lrx="554" lry="2554" ulx="324" uly="2495">Mangalore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2576" type="textblock" ulx="626" uly="2505">
        <line lrx="1820" lry="2576" ulx="626" uly="2505">It is this character which is used in Brigel’s Tul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2570" type="textblock" ulx="1826" uly="2546">
        <line lrx="1851" lry="2570" ulx="1826" uly="2546">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2623" type="textblock" ulx="21" uly="2493">
        <line lrx="47" lry="2623" ulx="21" uly="2493">’/</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2601" type="textblock" ulx="325" uly="2558">
        <line lrx="531" lry="2601" ulx="325" uly="2558">Grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2634" type="textblock" ulx="592" uly="2566">
        <line lrx="1849" lry="2634" ulx="592" uly="2566">The Ku grammar of which I have made use is written in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2688" type="textblock" ulx="319" uly="2618">
        <line lrx="1468" lry="2688" ulx="319" uly="2618">the characters of the Oriya—characters which are less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2704" type="textblock" ulx="1489" uly="2657">
        <line lrx="1847" lry="2704" ulx="1489" uly="2657">appropriate than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2764" type="textblock" ulx="318" uly="2687">
        <line lrx="1471" lry="2764" ulx="318" uly="2687">those of the Telugu wonld have been for expressing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2764" type="textblock" ulx="1500" uly="2717">
        <line lrx="1840" lry="2764" ulx="1500" uly="2717">the Ku sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2823" type="textblock" ulx="318" uly="2749">
        <line lrx="1361" lry="2823" ulx="318" uly="2749">The other uncultivated dialects of this family h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2826" type="textblock" ulx="1366" uly="2780">
        <line lrx="1843" lry="2826" ulx="1366" uly="2780">ave hitherto been con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2879" type="textblock" ulx="315" uly="2818">
        <line lrx="1451" lry="2879" ulx="315" uly="2818">tent to have their sounds expressed in the Roman ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2884" type="textblock" ulx="1455" uly="2850">
        <line lrx="1608" lry="2884" ulx="1455" uly="2850">aracter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2940" type="textblock" ulx="372" uly="2882">
        <line lrx="1241" lry="2940" ulx="372" uly="2882">The three Dravidian alphabets which h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2961" type="textblock" ulx="1245" uly="2905">
        <line lrx="1835" lry="2961" ulx="1245" uly="2905">ave been mentioned above,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3014" type="textblock" ulx="313" uly="2946">
        <line lrx="1362" lry="3014" ulx="313" uly="2946">viz.,, the Tamil, the MalayAlam, and the Telegu-C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3023" type="textblock" ulx="1366" uly="2976">
        <line lrx="1837" lry="3023" ulx="1366" uly="2976">anarese, together with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3072" type="textblock" ulx="311" uly="3009">
        <line lrx="1365" lry="3072" ulx="311" uly="3009">their older but now obsolete shapes, and the G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3081" type="textblock" ulx="1367" uly="3035">
        <line lrx="1835" lry="3081" ulx="1367" uly="3035">antha, or character in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3151" type="textblock" ulx="311" uly="3074">
        <line lrx="1832" lry="3151" ulx="311" uly="3074">which Sanskrit is written in the Tamil country, have all been derived,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="3321" type="textblock" ulx="1641" uly="3308">
        <line lrx="1676" lry="3321" ulx="1641" uly="3308">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="366" type="textblock" ulx="347" uly="328">
        <line lrx="371" lry="366" ulx="347" uly="328">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="352" type="textblock" ulx="1023" uly="319">
        <line lrx="1207" lry="352" ulx="1023" uly="319">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="483" type="textblock" ulx="343" uly="407">
        <line lrx="1890" lry="483" ulx="343" uly="407">it is supposed, from the early Deva-nagari, or rather from the still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="539" type="textblock" ulx="347" uly="472">
        <line lrx="1888" lry="539" ulx="347" uly="472">earlier characters contained in Asoka’s inscriptions-—chara,cters which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="604" type="textblock" ulx="348" uly="539">
        <line lrx="1889" lry="604" ulx="348" uly="539">have been altered and disguised by natural and local influences, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="678" type="textblock" ulx="350" uly="604">
        <line lrx="1890" lry="678" ulx="350" uly="604">especially by the custom, universal in the Dekhan, of writing on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="740" type="textblock" ulx="351" uly="680">
        <line lrx="1326" lry="740" ulx="351" uly="680">leaf of the palmyra palm with an iron stylus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="802" type="textblock" ulx="408" uly="732">
        <line lrx="1895" lry="802" ulx="408" uly="732">The following remarks of Mr Beames (“ Comparative Grammar of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="867" type="textblock" ulx="354" uly="799">
        <line lrx="1895" lry="867" ulx="354" uly="799">the Modern Aryan Languages of India,” Tntroduction, pp. 62—66) show</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="936" type="textblock" ulx="357" uly="866">
        <line lrx="1895" lry="936" ulx="357" uly="866">clearly how these alterations have taken place :—* The Oriya characters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="999" type="textblock" ulx="357" uly="926">
        <line lrx="1896" lry="999" ulx="357" uly="926">in their present form, present a marked similarity to those employed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1068" type="textblock" ulx="359" uly="993">
        <line lrx="1897" lry="1068" ulx="359" uly="993">by the neighbouring non-Aryan nations, whose alphabets have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1126" type="textblock" ulx="361" uly="1056">
        <line lrx="1897" lry="1126" ulx="361" uly="1056">borrowed from the Sanskrit; I mean, the Telugu, Malayalam, Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1181" type="textblock" ulx="987" uly="1120">
        <line lrx="1900" lry="1181" ulx="987" uly="1120">The chief peculiarity in the type of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1194" type="textblock" ulx="363" uly="1141">
        <line lrx="925" lry="1194" ulx="363" uly="1141">Singhalese, and Burmese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1257" type="textblock" ulx="362" uly="1187">
        <line lrx="1899" lry="1257" ulx="362" uly="1187">these alphabets consists in their spreading out the ‘ancient Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1314" type="textblock" ulx="362" uly="1250">
        <line lrx="1902" lry="1314" ulx="362" uly="1250">letters into the elaborate maze of circular and curving forms. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1384" type="textblock" ulx="364" uly="1315">
        <line lrx="1905" lry="1384" ulx="364" uly="1315">roundness is the prevailing mark of them all, though it is more remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1452" type="textblock" ulx="367" uly="1380">
        <line lrx="1905" lry="1452" ulx="367" uly="1380">able in the Burmese than in any other ; Burmese letters being entirely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1523" type="textblock" ulx="368" uly="1446">
        <line lrx="1908" lry="1523" ulx="368" uly="1446">globular, _a;nd having hardly such a thing as a straight line among</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="1585" type="textblock" ulx="369" uly="1537">
        <line lrx="485" lry="1585" ulx="369" uly="1537">them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1581" type="textblock" ulx="545" uly="1510">
        <line lrx="1908" lry="1581" ulx="545" uly="1510">The straight, angular letters which Asoka used are exhibited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1633" type="textblock" ulx="1410" uly="1569">
        <line lrx="1909" lry="1633" ulx="1410" uly="1569">da (Nerbudda) in more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1645" type="textblock" ulx="372" uly="1587">
        <line lrx="1407" lry="1645" ulx="372" uly="1587">in the inscriptions found at Sooni on the Narma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1710" type="textblock" ulx="372" uly="1638">
        <line lrx="1910" lry="1710" ulx="372" uly="1638">than their pristine angularity, but adorned with a great number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1769" type="textblock" ulx="377" uly="1699">
        <line lrx="1912" lry="1769" ulx="377" uly="1699">additional lines and squares, which render them almost as complicated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1816" type="textblock" ulx="1245" uly="1770">
        <line lrx="1913" lry="1816" ulx="1245" uly="1770">The next modification of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1838" type="textblock" ulx="376" uly="1782">
        <line lrx="1183" lry="1838" ulx="376" uly="1782">as the glagolitic alphabet of St Cyril.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1903" type="textblock" ulx="376" uly="1835">
        <line lrx="1913" lry="1903" ulx="376" uly="1835">letters occurs in the inscriptions found at Amravatl on the Kistna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1965" type="textblock" ulx="378" uly="1899">
        <line lrx="1916" lry="1965" ulx="378" uly="1899">where the square boxes have been in many instances rounded off into</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2023" type="textblock" ulx="381" uly="1983">
        <line lrx="617" lry="2023" ulx="381" uly="1983">semicircles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2024" type="textblock" ulx="697" uly="1961">
        <line lrx="1918" lry="2024" ulx="697" uly="1961">From this alphabet follow all the Dravidian and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2097" type="textblock" ulx="382" uly="2025">
        <line lrx="1919" lry="2097" ulx="382" uly="2025">Singhalese ; probably also we may refer to this type the Burmese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2154" type="textblock" ulx="384" uly="2090">
        <line lrx="1920" lry="2154" ulx="384" uly="2090">even the Siamese, and the beautiful character in use in Java, which 1is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2225" type="textblock" ulx="385" uly="2159">
        <line lrx="1921" lry="2225" ulx="385" uly="2159">evidently of Aryan origin, as its system of Pasangans, or separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2281" type="textblock" ulx="385" uly="2219">
        <line lrx="1922" lry="2281" ulx="385" uly="2219">forms for the second letter of a mexus, and Sandangans, or vowel and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2353" type="textblock" ulx="387" uly="2298">
        <line lrx="1151" lry="2353" ulx="387" uly="2298">diacritical signs, sufficiently testify.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2413" type="textblock" ulx="447" uly="2350">
        <line lrx="1926" lry="2413" ulx="447" uly="2350">¢« Whether the Oriyas received the art of writing from Bengal or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2459" type="textblock" ulx="1514" uly="2448">
        <line lrx="1685" lry="2459" ulx="1514" uly="2448">Rt e )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2461" type="textblock" ulx="1719" uly="2414">
        <line lrx="1926" lry="2461" ulx="1719" uly="2414">Assuming</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2476" type="textblock" ulx="390" uly="2422">
        <line lrx="1511" lry="2476" ulx="390" uly="2422">from Central India is a question still under dispute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2546" type="textblock" ulx="393" uly="2480">
        <line lrx="1925" lry="2546" ulx="393" uly="2480">that they got their alphabet from Central, rather than from Northern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2608" type="textblock" ulx="393" uly="2542">
        <line lrx="1929" lry="2608" ulx="393" uly="2542">Tndia, the reason of its being so round and curling has now to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2675" type="textblock" ulx="395" uly="2606">
        <line lrx="1930" lry="2675" ulx="395" uly="2606">explained. Tn all probability, in the case of Oriya, as in that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2735" type="textblock" ulx="398" uly="2670">
        <line lrx="1931" lry="2735" ulx="398" uly="2670">other languages which I have mentioned above, the cause is t0 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2794" type="textblock" ulx="397" uly="2747">
        <line lrx="1246" lry="2794" ulx="397" uly="2747">found in the material used for writing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2792" type="textblock" ulx="1308" uly="2735">
        <line lrx="1934" lry="2792" ulx="1308" uly="2735">The Oriyas and all the popu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2863" type="textblock" ulx="398" uly="2797">
        <line lrx="1933" lry="2863" ulx="398" uly="2797">lations living on the coasts of the Bay of Bengal write on the Talpatra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2925" type="textblock" ulx="401" uly="2868">
        <line lrx="1706" lry="2925" ulx="401" uly="2868">or leaf of the fan-palm, or palmyra (Borassus flabelliformas).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2903" type="textblock" ulx="1766" uly="2863">
        <line lrx="1937" lry="2903" ulx="1766" uly="2863">The leaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2987" type="textblock" ulx="403" uly="2931">
        <line lrx="1938" lry="2987" ulx="403" uly="2931">of this tree is like a gigantic fan, and is split up into strips about two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3050" type="textblock" ulx="402" uly="2992">
        <line lrx="1938" lry="3050" ulx="402" uly="2992">inches in breadth or less, according to the size of the leaf, each strip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3138" type="textblock" ulx="403" uly="3058">
        <line lrx="1938" lry="3138" ulx="403" uly="3058">being one naturally-forllleq fold of the fan. On these leaves, when</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1896" lry="300" type="textblock" ulx="1891" uly="290">
        <line lrx="1896" lry="300" ulx="1891" uly="290">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="375" type="textblock" ulx="1868" uly="338">
        <line lrx="1890" lry="375" ulx="1868" uly="338">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="389" type="textblock" ulx="841" uly="333">
        <line lrx="1394" lry="389" ulx="841" uly="333">DRAVIDIAN ALPHABETS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="392" type="textblock" ulx="1895" uly="381">
        <line lrx="1909" lry="392" ulx="1895" uly="381">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="495" type="textblock" ulx="349" uly="426">
        <line lrx="1889" lry="495" ulx="349" uly="426">dried and.cut into proper lengths, they write with an iron style; or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="553" type="textblock" ulx="349" uly="482">
        <line lrx="1888" lry="553" ulx="349" uly="482">Lekhani, having a very fine sharp point. Now, it is evident that if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="626" type="textblock" ulx="349" uly="553">
        <line lrx="1886" lry="626" ulx="349" uly="553">the long, straight, horizontal matra, or top line of the Deva-nagari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="693" type="textblock" ulx="348" uly="621">
        <line lrx="1880" lry="693" ulx="348" uly="621">alphabet, were used, the style in forming it would split the leaf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="750" type="textblock" ulx="350" uly="680">
        <line lrx="1882" lry="750" ulx="350" uly="680">because; being a palm, it has a longitudinal fibre, going from the stalk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="816" type="textblock" ulx="347" uly="752">
        <line lrx="1881" lry="816" ulx="347" uly="752">to the point. Moreover, the style being held in the right hand and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="879" type="textblock" ulx="346" uly="814">
        <line lrx="1878" lry="879" ulx="346" uly="814">the leaf in the left, the thumb of the left hand serves as a ful’cfum on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="944" type="textblock" ulx="346" uly="880">
        <line lrx="1876" lry="944" ulx="346" uly="880">which the style moves, and thus naturally imparts a circular form to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1018" type="textblock" ulx="344" uly="944">
        <line lrx="1875" lry="1018" ulx="344" uly="944">the letters. Perhaps the above explanation may not seem. very con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1081" type="textblock" ulx="344" uly="1009">
        <line lrx="1874" lry="1081" ulx="344" uly="1009">vincing to European readers; but no one who has ever seen an Oriya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1142" type="textblock" ulx="343" uly="1074">
        <line lrx="1873" lry="1142" ulx="343" uly="1074">working away with both hands at his Lekhani and Télpatm_ will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1211" type="textblock" ulx="340" uly="1139">
        <line lrx="1871" lry="1211" ulx="340" uly="1139">question the accuracy of the assertion; and though the fégt may not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1270" type="textblock" ulx="341" uly="1201">
        <line lrx="1870" lry="1270" ulx="341" uly="1201">be of much value, I may add, that the native explanation of the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1320" type="textblock" ulx="339" uly="1266">
        <line lrx="1099" lry="1320" ulx="339" uly="1266">of their alphabet agrees with this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1337" type="textblock" ulx="1173" uly="1274">
        <line lrx="1867" lry="1337" ulx="1173" uly="1274">..« The Oriya letters, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1401" type="textblock" ulx="338" uly="1330">
        <line lrx="1868" lry="1401" ulx="338" uly="1330">have departed less from the early type than those of fheir neighbours</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1445" type="textblock" ulx="337" uly="1394">
        <line lrx="611" lry="1445" ulx="337" uly="1394">the Telingas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1462" type="textblock" ulx="685" uly="1400">
        <line lrx="1868" lry="1462" ulx="685" uly="1400">.- Without going through the whole alphabet letter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1524" type="textblock" ulx="337" uly="1456">
        <line lrx="1864" lry="1524" ulx="337" uly="1456">by letter, it may suffice to say in general terms, that the Oriya cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1591" type="textblock" ulx="336" uly="1523">
        <line lrx="1866" lry="1591" ulx="336" uly="1523">racters show signs of having arisen from a form of ‘the Kutila character</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1651" type="textblock" ulx="334" uly="1586">
        <line lrx="1863" lry="1651" ulx="334" uly="1586">prevalent in Central India, and that its love of circular forms, common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1716" type="textblock" ulx="333" uly="1647">
        <line lrx="1862" lry="1716" ulx="333" uly="1647">to it and the neighbouring nations, is due to the habit of writing on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1775" type="textblock" ulx="333" uly="1710">
        <line lrx="1431" lry="1775" ulx="333" uly="1710">Talpatra, Talipot, or palm-leaf, with an iron style.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1843" type="textblock" ulx="383" uly="1776">
        <line lrx="1855" lry="1843" ulx="383" uly="1776">It was supposed by Mr Ellis, and the supposition has gained cur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1900" type="textblock" ulx="328" uly="1841">
        <line lrx="1858" lry="1900" ulx="328" uly="1841">rency, that before the immigration of the Brahmans into the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1969" type="textblock" ulx="326" uly="1905">
        <line lrx="1856" lry="1969" ulx="326" uly="1905">country, the ancient Tamilians were acquainted with the art of writ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2042" type="textblock" ulx="327" uly="1965">
        <line lrx="1856" lry="2042" ulx="327" uly="1965">ing ; that the Brahmans recombined the Tamil characters which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="9" lry="2083" ulx="0" uly="1995">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2103" type="textblock" ulx="327" uly="2031">
        <line lrx="1854" lry="2103" ulx="327" uly="2031">found in use, adding a few which were necessary for the expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="11" lry="2150" ulx="0" uly="2127">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2166" type="textblock" ulx="325" uly="2097">
        <line lrx="1861" lry="2166" ulx="325" uly="2097">of sounds peculiar to the Sanskrit ; and that from this amalgamation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2225" type="textblock" ulx="325" uly="2161">
        <line lrx="1853" lry="2225" ulx="325" uly="2161">which they called Grantha, or the book (grantha lipi, or “the book</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="14" lry="2283" ulx="0" uly="2243">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2284" type="textblock" ulx="323" uly="2218">
        <line lrx="1852" lry="2284" ulx="323" uly="2218">character”), the existing Tamil characters have been derived. There</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2360" type="textblock" ulx="321" uly="2290">
        <line lrx="1852" lry="2360" ulx="321" uly="2290">can be little doubt of the derivation of the Tamil character in ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2412" type="textblock" ulx="1" uly="2386">
        <line lrx="18" lry="2412" ulx="1" uly="2386">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2411" type="textblock" ulx="322" uly="2354">
        <line lrx="1851" lry="2411" ulx="322" uly="2354">use from the Grantha ; for some characters are identical with Grantha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="19" lry="2479" ulx="0" uly="2450">ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2475" type="textblock" ulx="320" uly="2415">
        <line lrx="1853" lry="2475" ulx="320" uly="2415">letters which are still in use, and others with more ancient forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="15" lry="2545" ulx="0" uly="2518">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2544" type="textblock" ulx="320" uly="2480">
        <line lrx="1849" lry="2544" ulx="320" uly="2480">the Grantha ; but the other part of the hypothesis, viz., the existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2607" type="textblock" ulx="3" uly="2572">
        <line lrx="22" lry="2607" ulx="3" uly="2572">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2605" type="textblock" ulx="318" uly="2544">
        <line lrx="1848" lry="2605" ulx="318" uly="2544">of a Pree-Sanskrit Tamil character, out of which the Grantha itself was</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2674" type="textblock" ulx="4" uly="2637">
        <line lrx="24" lry="2674" ulx="4" uly="2637">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2668" type="textblock" ulx="318" uly="2608">
        <line lrx="1848" lry="2668" ulx="318" uly="2608">developed, is more doubtful ; and though it is true that there is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2736" type="textblock" ulx="6" uly="2702">
        <line lrx="26" lry="2736" ulx="6" uly="2702">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2747" type="textblock" ulx="319" uly="2674">
        <line lrx="1847" lry="2747" ulx="319" uly="2674">native Tamil word which signifies “ a letter,” and another which signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="22" lry="2820" ulx="0" uly="2776">pll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2796" type="textblock" ulx="317" uly="2736">
        <line lrx="1848" lry="2796" ulx="317" uly="2736">fies “a book,” yet there is no direct proof of the existence of Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2859" type="textblock" ulx="318" uly="2800">
        <line lrx="1845" lry="2859" ulx="318" uly="2800">characters. older than the time of the arrival of the first Brahman</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="29" lry="2873" ulx="0" uly="2842">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="32" lry="2937" ulx="0" uly="2890">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2931" type="textblock" ulx="315" uly="2863">
        <line lrx="1846" lry="2931" ulx="315" uly="2863">immigrants. The character called Hale Canada, or Old Canarese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3003" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="34" lry="3003" ulx="0" uly="2969">ji10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2993" type="textblock" ulx="316" uly="2928">
        <line lrx="1846" lry="2993" ulx="316" uly="2928">the various characters in which Tamil is found to be written in old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3057" type="textblock" ulx="315" uly="2991">
        <line lrx="1849" lry="3057" ulx="315" uly="2991">inscriptions, seems to be founded on the basis of an alphabetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3071" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="34" lry="3071" ulx="0" uly="3026">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3134" type="textblock" ulx="2" uly="3097">
        <line lrx="35" lry="3134" ulx="2" uly="3097">heb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3112" type="textblock" ulx="315" uly="3060">
        <line lrx="1721" lry="3112" ulx="315" uly="3060">system which was originally intended for the use of the Sanskrit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="389" type="textblock" ulx="1019" uly="357">
        <line lrx="1200" lry="389" ulx="1019" uly="357">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="511" type="textblock" ulx="407" uly="449">
        <line lrx="1892" lry="511" ulx="407" uly="449">Mr Edward Thomas, in an article on “ Recent Pehlvi Decipher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="582" type="textblock" ulx="353" uly="514">
        <line lrx="1891" lry="582" ulx="353" uly="514">ments,” in the Jour. R. 4. 8. for 1871, has put forth a theory allied to,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="641" type="textblock" ulx="353" uly="590">
        <line lrx="1077" lry="641" ulx="353" uly="590">but not identical with, Mr Ellis’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="635" type="textblock" ulx="1136" uly="581">
        <line lrx="1893" lry="635" ulx="1136" uly="581">He supposes the earliest characters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="697" type="textblock" ulx="354" uly="641">
        <line lrx="1893" lry="697" ulx="354" uly="641">in which Sanskrit or the Prakrits were expressed—that is, the cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="722" type="textblock" ulx="2133" uly="646">
        <line lrx="2172" lry="722" ulx="2133" uly="646">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="762" type="textblock" ulx="358" uly="705">
        <line lrx="1895" lry="762" ulx="358" uly="705">racters used in Asoka’s edicts—to have had a Dravidian origin ; that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="838" type="textblock" ulx="361" uly="770">
        <line lrx="1895" lry="838" ulx="361" uly="770">they were originally invented to meet the requirements of Turanian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="903" type="textblock" ulx="366" uly="830">
        <line lrx="1898" lry="903" ulx="366" uly="830">(Dravidian) dialects ; and that the principal change, effected when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="962" type="textblock" ulx="367" uly="899">
        <line lrx="1900" lry="962" ulx="367" uly="899">“ normal Dravidian alphabet” was converted into the “ Prakrit or Lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1031" type="textblock" ulx="364" uly="964">
        <line lrx="1898" lry="1031" ulx="364" uly="964">alphabet,” consisted in the system of means adopted for the expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1094" type="textblock" ulx="364" uly="1046">
        <line lrx="702" lry="1094" ulx="364" uly="1046">of the aspirates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1081" type="textblock" ulx="763" uly="1029">
        <line lrx="1901" lry="1081" ulx="763" uly="1029">Mr Thomas considers that the Lat alphabet made a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1152" type="textblock" ulx="364" uly="1092">
        <line lrx="1899" lry="1152" ulx="364" uly="1092">difference between short and long e, though the form used for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1219" type="textblock" ulx="366" uly="1168">
        <line lrx="1122" lry="1219" ulx="366" uly="1168">latter is made to do duty for aw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1205" type="textblock" ulx="1183" uly="1158">
        <line lrx="1901" lry="1205" ulx="1183" uly="1158">On the other hand, ¢ the oldest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1286" type="textblock" ulx="367" uly="1220">
        <line lrx="1902" lry="1286" ulx="367" uly="1220">known Dravidian alphabet,” published by Dr Burnell, which is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1353" type="textblock" ulx="369" uly="1285">
        <line lrx="1900" lry="1353" ulx="369" uly="1285">described presently, makes no difference between long ¢ and short,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1414" type="textblock" ulx="369" uly="1349">
        <line lrx="1905" lry="1414" ulx="369" uly="1349">which is one of the arguments that may be adduced in favour of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1482" type="textblock" ulx="369" uly="1414">
        <line lrx="1907" lry="1482" ulx="369" uly="1414">theory of the derivation of that alphabet from the Sanskritic alphabet</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="1535" type="textblock" ulx="371" uly="1497">
        <line lrx="570" lry="1535" ulx="371" uly="1497">of Asoka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1603" type="textblock" ulx="426" uly="1544">
        <line lrx="1908" lry="1603" ulx="426" uly="1544">The characters used in certain early Tamil inscriptions, such as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1673" type="textblock" ulx="372" uly="1609">
        <line lrx="1909" lry="1673" ulx="372" uly="1609">ddsanas, or royal grants, in the possession of the Jews of Cochin and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1738" type="textblock" ulx="371" uly="1674">
        <line lrx="1910" lry="1738" ulx="371" uly="1674">the Syrian Christians on the Malabar coast, deserve special considera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1735" type="textblock" ulx="2134" uly="1709">
        <line lrx="2168" lry="1735" ulx="2134" uly="1709">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1791" type="textblock" ulx="372" uly="1755">
        <line lrx="465" lry="1791" ulx="372" uly="1755">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1800" type="textblock" ulx="544" uly="1737">
        <line lrx="1910" lry="1800" ulx="544" uly="1737">The inscriptions themselves were published and interpreted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1866" type="textblock" ulx="374" uly="1803">
        <line lrx="1912" lry="1866" ulx="374" uly="1803">many years ago in the Journal of the Madras Literary Society. They</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1926" type="textblock" ulx="376" uly="1866">
        <line lrx="1913" lry="1926" ulx="376" uly="1866">are written in the Tamil language, though in an idiom which is slightly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1983" type="textblock" ulx="1421" uly="1931">
        <line lrx="1913" lry="1983" ulx="1421" uly="1931">The alphabet of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1995" type="textblock" ulx="375" uly="1938">
        <line lrx="1360" lry="1995" ulx="375" uly="1938">tinged with the peculiarities of Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2059" type="textblock" ulx="377" uly="1995">
        <line lrx="1915" lry="2059" ulx="377" uly="1995">inscriptions has been printed by Dr Burnell, of the Madras Civil Ser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2096" type="textblock" ulx="1837" uly="2059">
        <line lrx="1914" lry="2096" ulx="1837" uly="2059">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2122" type="textblock" ulx="379" uly="2062">
        <line lrx="1763" lry="2122" ulx="379" uly="2062">vice, in the Indian Antiquary for August 1872 (Bombay).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2177" type="textblock" ulx="381" uly="2124">
        <line lrx="1915" lry="2177" ulx="381" uly="2124">characters have been taken from a facsimile of the copper $dsanas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2253" type="textblock" ulx="381" uly="2189">
        <line lrx="1918" lry="2253" ulx="381" uly="2189">the possession of the Jews and Syrians in Cochin, one of which  has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2313" type="textblock" ulx="383" uly="2253">
        <line lrx="1919" lry="2313" ulx="383" uly="2253">been ascertained, from the astronomical data contained in it, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2370" type="textblock" ulx="385" uly="2330">
        <line lrx="778" lry="2370" ulx="385" uly="2330">dated in A.D. T74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2376" type="textblock" ulx="839" uly="2316">
        <line lrx="1921" lry="2376" ulx="839" uly="2316">Dr Burnell says of these édsanas, “ Paleographi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2446" type="textblock" ulx="386" uly="2384">
        <line lrx="1922" lry="2446" ulx="386" uly="2384">cally they are of the greatest value, for they are the oldest inseriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2505" type="textblock" ulx="387" uly="2448">
        <line lrx="1923" lry="2505" ulx="387" uly="2448">in Southern India that have yet been discovered, and give the oldest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2570" type="textblock" ulx="388" uly="2521">
        <line lrx="1189" lry="2570" ulx="388" uly="2521">form of the ancient Tamil alphabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2566" type="textblock" ulx="1249" uly="2513">
        <line lrx="1923" lry="2566" ulx="1249" uly="2513">It appears.to have fallen into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2635" type="textblock" ulx="391" uly="2573">
        <line lrx="1925" lry="2635" ulx="391" uly="2573">disuse in the Tamil country about the tenth century, but was generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2697" type="textblock" ulx="393" uly="2643">
        <line lrx="1526" lry="2697" ulx="393" uly="2643">in use in Malabar up to the end of the seventeenth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2679" type="textblock" ulx="1589" uly="2640">
        <line lrx="1926" lry="2679" ulx="1589" uly="2640">It is still occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2758" type="textblock" ulx="394" uly="2701">
        <line lrx="1926" lry="2758" ulx="394" uly="2701">sionally used for deeds in Malabar; but in a more modern form, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2822" type="textblock" ulx="395" uly="2766">
        <line lrx="1927" lry="2822" ulx="395" uly="2766">still more changed, it is the character used by the Mapillas of North</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2875" type="textblock" ulx="398" uly="2836">
        <line lrx="1235" lry="2875" ulx="398" uly="2836">Malabar and the islands off the coast.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2883" type="textblock" ulx="1293" uly="2831">
        <line lrx="1929" lry="2883" ulx="1293" uly="2831">1 formed for myself an alpha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2950" type="textblock" ulx="399" uly="2895">
        <line lrx="1930" lry="2950" ulx="399" uly="2895">bet of these characters many years ago, and have found it used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3013" type="textblock" ulx="398" uly="2960">
        <line lrx="1929" lry="3013" ulx="398" uly="2960">inscriptions in Tinnevelly as late as the twelfth century, if not later ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3076" type="textblock" ulx="401" uly="3019">
        <line lrx="1932" lry="3076" ulx="401" uly="3019">but an old variety of the existing Tamil character was also in use at</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="3131" type="textblock" ulx="402" uly="3091">
        <line lrx="709" lry="3131" ulx="402" uly="3091">the same time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3139" type="textblock" ulx="770" uly="3086">
        <line lrx="1933" lry="3139" ulx="770" uly="3086">The latter character seems to have been introduced</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="384" type="textblock" ulx="848" uly="350">
        <line lrx="1402" lry="384" ulx="848" uly="350">DRAVIDIAN ALPHABETS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="387" type="textblock" ulx="1865" uly="347">
        <line lrx="1890" lry="387" ulx="1865" uly="347">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="507" type="textblock" ulx="357" uly="446">
        <line lrx="1892" lry="507" ulx="357" uly="446">into Tinnevelly and the extreme south of Travancore during the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="564" type="textblock" ulx="358" uly="513">
        <line lrx="1007" lry="564" ulx="358" uly="513">supremacy of the Chola kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="560" type="textblock" ulx="1071" uly="518">
        <line lrx="1891" lry="560" ulx="1071" uly="518">I am therefore inclined to call it the</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="617" type="textblock" ulx="361" uly="576">
        <line lrx="700" lry="617" ulx="361" uly="576">Chola character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="633" type="textblock" ulx="763" uly="580">
        <line lrx="1893" lry="633" ulx="763" uly="580">Rajendra Chola’s inscriptions (in the eleventh cen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="693" type="textblock" ulx="360" uly="641">
        <line lrx="920" lry="693" ulx="360" uly="641">tury) are in this character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="697" type="textblock" ulx="981" uly="645">
        <line lrx="1894" lry="697" ulx="981" uly="645">I have found inscriptions of the time of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="763" type="textblock" ulx="362" uly="706">
        <line lrx="1893" lry="763" ulx="362" uly="706">Sundara Pandiya (called also Chola-Pandiya) in both characters; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="826" type="textblock" ulx="361" uly="770">
        <line lrx="1892" lry="826" ulx="361" uly="770">though unable at present to determine with accuracy the date of Sun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="893" type="textblock" ulx="361" uly="836">
        <line lrx="1893" lry="893" ulx="361" uly="836">dara’s reign, I have no hesitation in placing it several generations later</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="960" type="textblock" ulx="360" uly="900">
        <line lrx="1892" lry="960" ulx="360" uly="900">than that of Rajendra Chola. Dr Burnell considers the Tamil-Malay4-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1023" type="textblock" ulx="359" uly="963">
        <line lrx="1892" lry="1023" ulx="359" uly="963">lam character of the Jewish and Syrian inscriptions the origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1088" type="textblock" ulx="361" uly="1028">
        <line lrx="1890" lry="1088" ulx="361" uly="1028">character used in the Asoka edicts, and thinks that ¢ the only possible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1153" type="textblock" ulx="359" uly="1092">
        <line lrx="1891" lry="1153" ulx="359" uly="1092">theory of the origin of the character of the Southern inscriptions is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1217" type="textblock" ulx="359" uly="1157">
        <line lrx="1892" lry="1217" ulx="359" uly="1157">that it is an importation brought by traders from the Red Sea, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1288" type="textblock" ulx="360" uly="1222">
        <line lrx="1887" lry="1288" ulx="360" uly="1222">thence from Pheenicia, and is therefore of Egyptian origin eventually.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1340" type="textblock" ulx="361" uly="1286">
        <line lrx="1891" lry="1340" ulx="361" uly="1286">In many respects the old Tamil alphabet resembles that of the Him-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1401" type="textblock" ulx="360" uly="1351">
        <line lrx="1137" lry="1401" ulx="360" uly="1351">yaritic inscriptions found in Yemen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1408" type="textblock" ulx="1197" uly="1357">
        <line lrx="1891" lry="1408" ulx="1197" uly="1357">In one respect it differs remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1478" type="textblock" ulx="361" uly="1415">
        <line lrx="1891" lry="1478" ulx="361" uly="1415">ably from that (the Himyaritic) alphabet, but agrees with the Ethiopic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1534" type="textblock" ulx="362" uly="1479">
        <line lrx="1892" lry="1534" ulx="362" uly="1479">—in that the consonants are modified by the addition of the vowels.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1603" type="textblock" ulx="362" uly="1543">
        <line lrx="1891" lry="1603" ulx="362" uly="1543">These suggestions are well worthy of further consideration ; but for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1663" type="textblock" ulx="362" uly="1609">
        <line lrx="1891" lry="1663" ulx="362" uly="1609">present they seem to me to be hardly in accordance with the facts with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1731" type="textblock" ulx="362" uly="1672">
        <line lrx="1885" lry="1731" ulx="362" uly="1672">which we are acquainted respecting the history of Indian culture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1804" type="textblock" ulx="361" uly="1735">
        <line lrx="1890" lry="1804" ulx="361" uly="1735">That the character of the Asoka inscriptions (third century B.¢.) was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1866" type="textblock" ulx="360" uly="1800">
        <line lrx="1890" lry="1866" ulx="360" uly="1800">gradually modified into the Tamil-Malayalam character (the earliest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1932" type="textblock" ulx="361" uly="1865">
        <line lrx="1890" lry="1932" ulx="361" uly="1865">dated specimen of which belongs, as we have seen, to A.D, 774), in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1997" type="textblock" ulx="361" uly="1928">
        <line lrx="1890" lry="1997" ulx="361" uly="1928">lapse of centuries and in the progress of literature, from the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2060" type="textblock" ulx="362" uly="1995">
        <line lrx="1889" lry="2060" ulx="362" uly="1995">seats of the Aryans to the extreme south, may surely be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2126" type="textblock" ulx="362" uly="2059">
        <line lrx="1890" lry="2126" ulx="362" uly="2059">more probable in itself than that the Asoka character was nothing</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2183" type="textblock" ulx="2" uly="2159">
        <line lrx="12" lry="2183" ulx="2" uly="2159">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2187" type="textblock" ulx="361" uly="2124">
        <line lrx="1886" lry="2187" ulx="361" uly="2124">more than an adoption or imitation of the Tamil-Malayalam character,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="15" lry="2249" ulx="0" uly="2226">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2253" type="textblock" ulx="362" uly="2188">
        <line lrx="1890" lry="2253" ulx="362" uly="2188">even though we should grant that the latter may originally have pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="16" lry="2315" ulx="0" uly="2289">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2310" type="textblock" ulx="361" uly="2252">
        <line lrx="1888" lry="2310" ulx="361" uly="2252">sented some differences of form—of which, however, there is now no</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="13" lry="2382" ulx="0" uly="2355">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2363" type="textblock" ulx="359" uly="2316">
        <line lrx="475" lry="2363" ulx="359" uly="2316">proof.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2447" type="textblock" ulx="2" uly="2423">
        <line lrx="20" lry="2447" ulx="2" uly="2423">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2439" type="textblock" ulx="412" uly="2373">
        <line lrx="1889" lry="2439" ulx="412" uly="2373">The fact that the “ oldest known South Indian alphabet ” makes no</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="15" lry="2513" ulx="0" uly="2490">09</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2511" type="textblock" ulx="361" uly="2443">
        <line lrx="1889" lry="2511" ulx="361" uly="2443">distinction between long and short ¢, or long and short o, but has only</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2578" type="textblock" ulx="2" uly="2544">
        <line lrx="23" lry="2578" ulx="2" uly="2544">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2568" type="textblock" ulx="361" uly="2508">
        <line lrx="1890" lry="2568" ulx="361" uly="2508">one character for each vowel, like the Sanskrit alphabets and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2641" type="textblock" ulx="3" uly="2602">
        <line lrx="25" lry="2641" ulx="3" uly="2602">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2639" type="textblock" ulx="361" uly="2572">
        <line lrx="1889" lry="2639" ulx="361" uly="2572">modern Malay&amp;lam, whilst it has different characters for the long and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2693" type="textblock" ulx="360" uly="2635">
        <line lrx="1888" lry="2693" ulx="360" uly="2635">short forms of the other vowels, @, %, u, tends to show that it was framed</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2706" type="textblock" ulx="3" uly="2678">
        <line lrx="22" lry="2706" ulx="3" uly="2678">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="29" lry="2773" ulx="0" uly="2728">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2758" type="textblock" ulx="361" uly="2699">
        <line lrx="1890" lry="2758" ulx="361" uly="2699">originally for the expression of Sanskrit sounds, not for those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2814" type="textblock" ulx="361" uly="2763">
        <line lrx="817" lry="2814" ulx="361" uly="2763">Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2823" type="textblock" ulx="879" uly="2768">
        <line lrx="1891" lry="2823" ulx="879" uly="2768">On the other hand, may it not be said that</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="31" lry="2838" ulx="0" uly="2796">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2896" type="textblock" ulx="360" uly="2824">
        <line lrx="1891" lry="2896" ulx="360" uly="2824">the fact that different characters are provided in Asoka’s alphabet</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="26" lry="2905" ulx="0" uly="2866">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2934">
        <line lrx="34" lry="2970" ulx="0" uly="2934">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2956" type="textblock" ulx="361" uly="2887">
        <line lrx="1888" lry="2956" ulx="361" uly="2887">for the expression of the dental and the lingual sounds respectively,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3016" type="textblock" ulx="361" uly="2952">
        <line lrx="1891" lry="3016" ulx="361" uly="2952">points to the origination of that alphabet amongst a people in whose</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="35" lry="3035" ulx="0" uly="2999">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3100" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="37" lry="3100" ulx="0" uly="3059">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3079" type="textblock" ulx="361" uly="3018">
        <line lrx="1891" lry="3079" ulx="361" uly="3018">system of sounds that difference was of more essential importance than</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="3120" type="textblock" ulx="361" uly="3080">
        <line lrx="730" lry="3120" ulx="361" uly="3080">it is in Sanskrit ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3143" type="textblock" ulx="790" uly="3084">
        <line lrx="1892" lry="3143" ulx="790" uly="3084">It will be seen, in the section on the Origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3168" type="textblock" ulx="0" uly="3116">
        <line lrx="38" lry="3168" ulx="0" uly="3116">1ced</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="405" lry="349" type="textblock" ulx="353" uly="310">
        <line lrx="405" lry="349" ulx="353" uly="310">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="345" type="textblock" ulx="1015" uly="314">
        <line lrx="1189" lry="345" ulx="1015" uly="314">SOUNDS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="463" type="textblock" ulx="1027" uly="416">
        <line lrx="1893" lry="463" ulx="1027" uly="416">that whilst the difference in question</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="471" type="textblock" ulx="347" uly="420">
        <line lrx="974" lry="471" ulx="347" uly="420">Lingual or Central Sounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="529" type="textblock" ulx="346" uly="480">
        <line lrx="1890" lry="529" ulx="346" uly="480">seems to have been in Sanskrit the result of gradual development, 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="599" type="textblock" ulx="347" uly="543">
        <line lrx="1888" lry="599" ulx="347" uly="543">enters into the very essence of the means whereby the simplest and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="664" type="textblock" ulx="348" uly="609">
        <line lrx="1892" lry="664" ulx="348" uly="609">most necessary ideas are differentiated in Tamil and other Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="681" type="textblock" ulx="2133" uly="655">
        <line lrx="2172" lry="681" ulx="2133" uly="655">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="730" type="textblock" ulx="347" uly="680">
        <line lrx="555" lry="730" ulx="347" uly="680">languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="725" type="textblock" ulx="626" uly="673">
        <line lrx="1889" lry="725" ulx="626" uly="673">On the whole, the question ,of the origination of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="789" type="textblock" ulx="347" uly="738">
        <line lrx="1888" lry="789" ulx="347" uly="738">Indian written characters—that is, the question whether Asoka’s cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="847" type="textblock" ulx="346" uly="802">
        <line lrx="1889" lry="847" ulx="346" uly="802">racters were derived from the Dravidian or the Dravidian from Asoka’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="924" type="textblock" ulx="346" uly="870">
        <line lrx="1553" lry="924" ulx="346" uly="870">—does not yet appear to me to be conclusively: settled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="917" type="textblock" ulx="1627" uly="869">
        <line lrx="1888" lry="917" ulx="1627" uly="869">For the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="984" type="textblock" ulx="347" uly="934">
        <line lrx="1780" lry="984" ulx="347" uly="934">sent, I am inclined, with Mr Beames, to prefer the latter solution</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1046" type="textblock" ulx="404" uly="999">
        <line lrx="1890" lry="1046" ulx="404" uly="999">Since the above was written, I have seen some -of the inscriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1118" type="textblock" ulx="348" uly="1061">
        <line lrx="1888" lry="1118" ulx="348" uly="1061">referred to by Dr Eggeling in his paper on the Chera Dynasty, read</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1174" type="textblock" ulx="348" uly="1125">
        <line lrx="1863" lry="1174" ulx="348" uly="1125">before the International Congress of Orientalists in London, 1874</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1247" type="textblock" ulx="349" uly="1190">
        <line lrx="1887" lry="1247" ulx="349" uly="1190">and in these inscriptions, which are considerably older than the Syrian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1314" type="textblock" ulx="349" uly="1255">
        <line lrx="1888" lry="1314" ulx="349" uly="1255">and Jewish ones (the oldest is dated in A.D 247), I find that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1371" type="textblock" ulx="348" uly="1320">
        <line lrx="1888" lry="1371" ulx="348" uly="1320">characters used do not resemble those referred to by Dr Burnell, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1439" type="textblock" ulx="350" uly="1382">
        <line lrx="1889" lry="1439" ulx="350" uly="1382">agree substantially with those in which Sanskrit was written at that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1500" type="textblock" ulx="897" uly="1449">
        <line lrx="1890" lry="1500" ulx="897" uly="1449">The characters may best be described as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1504" type="textblock" ulx="349" uly="1455">
        <line lrx="827" lry="1504" ulx="349" uly="1455">period in North India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1558" type="textblock" ulx="350" uly="1518">
        <line lrx="1111" lry="1558" ulx="350" uly="1518">archaic form of the Hale Kannada.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1630" type="textblock" ulx="405" uly="1577">
        <line lrx="1892" lry="1630" ulx="405" uly="1577">Much information on the subject of Indian characters is contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1693" type="textblock" ulx="349" uly="1642">
        <line lrx="1892" lry="1693" ulx="349" uly="1642">in Mr Edward Thomas’s edition of “ Princep’s Essays on Indian Anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1762" type="textblock" ulx="349" uly="1713">
        <line lrx="526" lry="1762" ulx="349" uly="1713">quities.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1760" type="textblock" ulx="584" uly="1709">
        <line lrx="1892" lry="1760" ulx="584" uly="1709">The questlon of the origin of the South Indian characters is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1825" type="textblock" ulx="349" uly="1771">
        <line lrx="1877" lry="1825" ulx="349" uly="1771">one which requires, and which would probably reward, further research</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1885" type="textblock" ulx="349" uly="1835">
        <line lrx="1893" lry="1885" ulx="349" uly="1835">It is much to be wished that all the Southern alpbabets, ancient and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1952" type="textblock" ulx="350" uly="1899">
        <line lrx="1893" lry="1952" ulx="350" uly="1899">modern, were compared with one another and with the characters used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2015" type="textblock" ulx="349" uly="1965">
        <line lrx="1892" lry="2015" ulx="349" uly="1965">in Northern and Central India and Barma, and especially with those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2082" type="textblock" ulx="349" uly="2032">
        <line lrx="1025" lry="2082" ulx="349" uly="2032">found in inscriptions in Ceylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2078" type="textblock" ulx="1097" uly="2030">
        <line lrx="1890" lry="2078" ulx="1097" uly="2030">The characters which Jambulus pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2145" type="textblock" ulx="350" uly="2095">
        <line lrx="1893" lry="2145" ulx="350" uly="2095">fesses to have found in use in Ceylon do not perfectly suit any characters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2208" type="textblock" ulx="352" uly="2159">
        <line lrx="1879" lry="2208" ulx="352" uly="2159">which are known to have existed. The impression left on my mind is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2277" type="textblock" ulx="352" uly="2224">
        <line lrx="1765" lry="2277" ulx="352" uly="2224">that they were ““ developed mainly out of his inner consciousness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2340" type="textblock" ulx="408" uly="2287">
        <line lrx="1892" lry="2340" ulx="408" uly="2287">The modern Telugu-Canarese differs considerably from the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2405" type="textblock" ulx="354" uly="2352">
        <line lrx="1893" lry="2405" ulx="354" uly="2352">Tamil, and departs more widely than the Tamil from the Deva-nagari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2473" type="textblock" ulx="352" uly="2415">
        <line lrx="1893" lry="2473" ulx="352" uly="2415">type; but there is a marked res emblance between some of the Telugu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2531" type="textblock" ulx="354" uly="2479">
        <line lrx="1892" lry="2531" ulx="354" uly="2479">Canarese characters and the ﬂorrespondmd characters found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2588" type="textblock" ulx="352" uly="2549">
        <line lrx="738" lry="2588" ulx="352" uly="2549">$asanas of Cochin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2660" type="textblock" ulx="408" uly="2607">
        <line lrx="1893" lry="2660" ulx="408" uly="2607">The modern Malayalam character is manifestly derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2713" type="textblock" ulx="355" uly="2675">
        <line lrx="742" lry="2713" ulx="355" uly="2675">Tamilian Grantha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2712" type="textblock" ulx="814" uly="2674">
        <line lrx="1890" lry="2712" ulx="814" uly="2674">On the whole, there seems to be reason to con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2785" type="textblock" ulx="354" uly="2738">
        <line lrx="1891" lry="2785" ulx="354" uly="2738">clude that all the alphabetical characters which are used or known in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2849" type="textblock" ulx="356" uly="2802">
        <line lrx="1893" lry="2849" ulx="356" uly="2802">Southern India have a common origin, whether or no their origin is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2828" type="textblock" ulx="2135" uly="2795">
        <line lrx="2157" lry="2828" ulx="2135" uly="2795">1L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2916" type="textblock" ulx="354" uly="2865">
        <line lrx="1890" lry="2916" ulx="354" uly="2865">the same as that of the existing alphabets of Northern India, namely,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2978" type="textblock" ulx="355" uly="2927">
        <line lrx="1893" lry="2978" ulx="355" uly="2927">the system of characters in which Sanskrit and the Marathi was first</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="3033" type="textblock" ulx="357" uly="3000">
        <line lrx="506" lry="3033" ulx="357" uly="3000">written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3033" type="textblock" ulx="576" uly="2991">
        <line lrx="1893" lry="3033" ulx="576" uly="2991">The greatness of the difference between the Southern and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3107" type="textblock" ulx="355" uly="3054">
        <line lrx="1894" lry="3107" ulx="355" uly="3054">the modern Northern alphabets arises probably from the antiquity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="3303" type="textblock" ulx="629" uly="3297">
        <line lrx="657" lry="3303" ulx="629" uly="3297">p—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1370" lry="326" type="textblock" ulx="819" uly="295">
        <line lrx="1370" lry="326" ulx="819" uly="295">DRAVIDIAN ALPHABETS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="320" type="textblock" ulx="1815" uly="281">
        <line lrx="1863" lry="320" ulx="1815" uly="281">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="447" type="textblock" ulx="327" uly="394">
        <line lrx="1860" lry="447" ulx="327" uly="394">the literary cultivation of the Southern vernaculars as compafed with</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="501" type="textblock" ulx="329" uly="463">
        <line lrx="607" lry="501" ulx="329" uly="463">the Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="509" type="textblock" ulx="676" uly="458">
        <line lrx="1863" lry="509" ulx="676" uly="458">The Southern vernaculars appear to have began to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="575" type="textblock" ulx="332" uly="523">
        <line lrx="1866" lry="575" ulx="332" uly="523">cultivated in that early period when the cave character was used : the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="637" type="textblock" ulx="333" uly="588">
        <line lrx="1867" lry="637" ulx="333" uly="588">Northern vernaculars were not cultivated, and can scarcely be said to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="700" type="textblock" ulx="333" uly="652">
        <line lrx="1866" lry="700" ulx="333" uly="652">have existed, till after the cave character had become obsolete, and had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="769" type="textblock" ulx="333" uly="720">
        <line lrx="1226" lry="769" ulx="333" uly="720">been superseded by the later Deva-nagari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="767" type="textblock" ulx="1295" uly="717">
        <line lrx="1868" lry="767" ulx="1295" uly="717">The Telugu and the Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="834" type="textblock" ulx="336" uly="782">
        <line lrx="1869" lry="834" ulx="336" uly="782">rese alphabets have been arranged on the model of the Deva-nagari, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="898" type="textblock" ulx="337" uly="848">
        <line lrx="1609" lry="898" ulx="337" uly="848">at least they correspond thereto in power and arrangement</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="895" type="textblock" ulx="1678" uly="846">
        <line lrx="1869" lry="895" ulx="1678" uly="846">The only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="961" type="textblock" ulx="339" uly="912">
        <line lrx="1869" lry="961" ulx="339" uly="912">difference is, that a short ¢ and o, and a hard x, which"is- unknown to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1026" type="textblock" ulx="337" uly="977">
        <line lrx="1856" lry="1026" ulx="337" uly="977">the Sanskrit, are contained in those alphabets, together with a surd /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1080" type="textblock" ulx="337" uly="1041">
        <line lrx="1871" lry="1080" ulx="337" uly="1041">which is not used in the modern Sanskrit, but is found in the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1155" type="textblock" ulx="338" uly="1106">
        <line lrx="1513" lry="1155" ulx="338" uly="1106">of the Védas, as well as in the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1144" type="textblock" ulx="1585" uly="1106">
        <line lrx="1871" lry="1144" ulx="1585" uly="1106">0Old Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1221" type="textblock" ulx="337" uly="1170">
        <line lrx="1601" lry="1221" ulx="337" uly="1170">possesses also the vocalic  of the Tamil and Malaydlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1209" type="textblock" ulx="1686" uly="1171">
        <line lrx="1874" lry="1209" ulx="1686" uly="1171">In other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1286" type="textblock" ulx="339" uly="1234">
        <line lrx="1875" lry="1286" ulx="339" uly="1234">respects the characters of those alphabets are convertible equivalents of</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1338" type="textblock" ulx="339" uly="1302">
        <line lrx="688" lry="1338" ulx="339" uly="1302">the Deva-nagari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1348" type="textblock" ulx="759" uly="1298">
        <line lrx="1874" lry="1348" ulx="759" uly="1298">The Malayalam alphabet generally agrees with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1415" type="textblock" ulx="340" uly="1364">
        <line lrx="1055" lry="1415" ulx="340" uly="1364">Telugu and the modern Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1413" type="textblock" ulx="1109" uly="1362">
        <line lrx="1875" lry="1413" ulx="1109" uly="1362">it differs from them in having the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1466" type="textblock" ulx="340" uly="1428">
        <line lrx="1875" lry="1466" ulx="340" uly="1428">vocalic 7 of the Tamil, in addition to the other characters mentioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1541" type="textblock" ulx="342" uly="1492">
        <line lrx="1875" lry="1541" ulx="342" uly="1492">above ; and in having only one character for long and short ¢, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1603" type="textblock" ulx="344" uly="1554">
        <line lrx="942" lry="1603" ulx="344" uly="1554">another for long and short o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1603" type="textblock" ulx="1004" uly="1554">
        <line lrx="1875" lry="1603" ulx="1004" uly="1554">The aspirated letters and sibilants which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1667" type="textblock" ulx="343" uly="1618">
        <line lrx="1873" lry="1667" ulx="343" uly="1618">all those alphabets have borrowed from the Sanskrit, are seldom used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1732" type="textblock" ulx="344" uly="1683">
        <line lrx="1532" lry="1732" ulx="344" uly="1683">except in pronouncing and writing Sanskrit derivatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1723" type="textblock" ulx="1603" uly="1685">
        <line lrx="1877" lry="1723" ulx="1603" uly="1685">Those letters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1798" type="textblock" ulx="344" uly="1748">
        <line lrx="1477" lry="1798" ulx="344" uly="1748">are not really required for native Dravidian purposes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1800" type="textblock" ulx="1530" uly="1750">
        <line lrx="1877" lry="1800" ulx="1530" uly="1750">though, through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1864" type="textblock" ulx="344" uly="1812">
        <line lrx="1877" lry="1864" ulx="344" uly="1812">the prevalence of Sanskrit influences, they have acquired-a place in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1926" type="textblock" ulx="345" uly="1876">
        <line lrx="1865" lry="1926" ulx="345" uly="1876">pronunciation of a few words which-are not derived from the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1991" type="textblock" ulx="347" uly="1942">
        <line lrx="1879" lry="1991" ulx="347" uly="1942">The letters ¢&amp; and j are pronounced in-Telugu in certain situations ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2057" type="textblock" ulx="347" uly="2006">
        <line lrx="1878" lry="2057" ulx="347" uly="2006">and dj; but no additional characters are employed to represent those</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2108" type="textblock" ulx="347" uly="2071">
        <line lrx="496" lry="2108" ulx="347" uly="2071">sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2185" type="textblock" ulx="402" uly="2134">
        <line lrx="1879" lry="2185" ulx="402" uly="2134">The Tamil alphabet differs more Wldely than the Malayalam or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2250" type="textblock" ulx="355" uly="2199">
        <line lrx="1711" lry="2250" ulx="355" uly="2199">Telugu-Canarese from the arrangement of the ‘Deva-nagari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2239" type="textblock" ulx="1800" uly="2202">
        <line lrx="1879" lry="2239" ulx="1800" uly="2202">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2313" type="textblock" ulx="354" uly="2263">
        <line lrx="1880" lry="2313" ulx="354" uly="2263">grammar of the Tamil language having, to a considerable degree, been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2375" type="textblock" ulx="354" uly="2326">
        <line lrx="1881" lry="2375" ulx="354" uly="2326">systematised and refined independently of Sanskrit influences, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="13" lry="2427" ulx="0" uly="2402">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2439" type="textblock" ulx="356" uly="2390">
        <line lrx="1868" lry="2439" ulx="356" uly="2390">Sanskrit modes of pronunciation being almost unknown. to Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="9" lry="2492" ulx="0" uly="2470">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2505" type="textblock" ulx="353" uly="2454">
        <line lrx="1869" lry="2505" ulx="353" uly="2454">the phouetic system of the Tamil demanded, and has secured for itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="16" lry="2558" ulx="0" uly="2535">\7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2570" type="textblock" ulx="354" uly="2519">
        <line lrx="1331" lry="2570" ulx="354" uly="2519">a faithful expression in the Tamil alphabet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2560" type="textblock" ulx="1402" uly="2521">
        <line lrx="1883" lry="2560" ulx="1402" uly="2521">The materials of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2635" type="textblock" ulx="358" uly="2585">
        <line lrx="1585" lry="2635" ulx="358" uly="2585">alphabet appear_to be wholly, or in the main, Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2626" type="textblock" ulx="1642" uly="2587">
        <line lrx="1884" lry="2626" ulx="1642" uly="2587">but the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="18" lry="2690" ulx="0" uly="2653">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2690" type="textblock" ulx="356" uly="2648">
        <line lrx="1310" lry="2690" ulx="356" uly="2648">which is made of those materials is Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2755" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="9" lry="2755" ulx="0" uly="2730">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2767" type="textblock" ulx="410" uly="2714">
        <line lrx="1844" lry="2767" ulx="410" uly="2714">The-following are the principal peculiarities of the Tamil alphabet</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2819" type="textblock" ulx="2" uly="2792">
        <line lrx="20" lry="2819" ulx="2" uly="2792">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2828" type="textblock" ulx="413" uly="2777">
        <line lrx="1886" lry="2828" ulx="413" uly="2777">In common with the Telugu and Canarese alphabets, the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2883" type="textblock" ulx="7" uly="2860">
        <line lrx="22" lry="2883" ulx="7" uly="2860">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2894" type="textblock" ulx="360" uly="2842">
        <line lrx="1888" lry="2894" ulx="360" uly="2842">alphabet possesses separate characters for long and short e, and for</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="14" lry="2962" ulx="0" uly="2915">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2958" type="textblock" ulx="364" uly="2909">
        <line lrx="712" lry="2958" ulx="364" uly="2909">long and short o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2957" type="textblock" ulx="782" uly="2905">
        <line lrx="1888" lry="2957" ulx="782" uly="2905">Formerly it had but one character for the long and</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3018" type="textblock" ulx="1" uly="2981">
        <line lrx="25" lry="3018" ulx="1" uly="2981">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3020" type="textblock" ulx="363" uly="2971">
        <line lrx="1888" lry="3020" ulx="363" uly="2971">short sounds of these vowels; and it is believed that the marks by</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3082" type="textblock" ulx="2" uly="3039">
        <line lrx="27" lry="3082" ulx="2" uly="3039">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3086" type="textblock" ulx="367" uly="3036">
        <line lrx="1891" lry="3086" ulx="367" uly="3036">which the long are now distinguished from the short were first intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3144" type="textblock" ulx="9" uly="3109">
        <line lrx="27" lry="3144" ulx="9" uly="3109">of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2153" lry="270" type="textblock" ulx="2150" uly="258">
        <line lrx="2153" lry="270" ulx="2150" uly="258">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="353" type="textblock" ulx="377" uly="314">
        <line lrx="427" lry="353" ulx="377" uly="314">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="355" type="textblock" ulx="1047" uly="325">
        <line lrx="1232" lry="355" ulx="1047" uly="325">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="474" type="textblock" ulx="369" uly="424">
        <line lrx="1307" lry="474" ulx="369" uly="424">duced by the celebrated missionary Beschi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="464" type="textblock" ulx="1367" uly="425">
        <line lrx="1912" lry="464" ulx="1367" uly="425">The Tamil has no char-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="546" type="textblock" ulx="369" uly="491">
        <line lrx="1910" lry="546" ulx="369" uly="491">acters corresponding to the liquid semi-vowels 7¢ and 7, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="607" type="textblock" ulx="369" uly="555">
        <line lrx="1910" lry="607" ulx="369" uly="555">classed amongst vowels by Sanskrit grammarians; and it has not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="671" type="textblock" ulx="369" uly="620">
        <line lrx="1910" lry="671" ulx="369" uly="620">adopted the anusvdra, or obscure nasal of the Sanskrit. Much use is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="696" type="textblock" ulx="2127" uly="645">
        <line lrx="2162" lry="696" ulx="2127" uly="645">;|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="736" type="textblock" ulx="368" uly="685">
        <line lrx="1906" lry="736" ulx="368" uly="685">made of nasals in Tamil ; but those nasals are firm, decided sounds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="803" type="textblock" ulx="368" uly="750">
        <line lrx="1909" lry="803" ulx="368" uly="750">not ¢ echoes,” and are classed amongst consonants by native gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="853" type="textblock" ulx="368" uly="816">
        <line lrx="544" lry="853" ulx="368" uly="816">marians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="865" type="textblock" ulx="604" uly="817">
        <line lrx="1907" lry="865" ulx="604" uly="817">M is the natural sound of the Tamil nasal, and this sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="931" type="textblock" ulx="366" uly="880">
        <line lrx="1720" lry="931" ulx="366" uly="880">is uniformly retained at the end of words and before labials.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="922" type="textblock" ulx="1782" uly="885">
        <line lrx="1905" lry="922" ulx="1782" uly="885">When</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1004" type="textblock" ulx="365" uly="945">
        <line lrx="1906" lry="1004" ulx="365" uly="945">followed by a guttural, m is changed into ng, the nasal of the guttural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1062" type="textblock" ulx="365" uly="1011">
        <line lrx="1905" lry="1062" ulx="365" uly="1011">row of consonants; and it is changed in a similar manner into %, 7, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1126" type="textblock" ulx="365" uly="1076">
        <line lrx="1771" lry="1126" ulx="365" uly="1076">n, according as it is followed by a palatal, a cerebral, or a dental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1116" type="textblock" ulx="1824" uly="1079">
        <line lrx="1903" lry="1116" ulx="1824" uly="1079">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1193" type="textblock" ulx="366" uly="1140">
        <line lrx="1904" lry="1193" ulx="366" uly="1140">Tamil alphabet has nothing to correspond with the Aalf anuswdra of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1258" type="textblock" ulx="363" uly="1207">
        <line lrx="1702" lry="1258" ulx="363" uly="1207">the Telugu—a character and sound peculiar to that language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1247" type="textblock" ulx="1760" uly="1209">
        <line lrx="1902" lry="1247" ulx="1760" uly="1209">Never-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1325" type="textblock" ulx="363" uly="1273">
        <line lrx="1904" lry="1325" ulx="363" uly="1273">theless, the tendency to euphonise hard consonants by prefixing and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1390" type="textblock" ulx="364" uly="1338">
        <line lrx="1903" lry="1390" ulx="364" uly="1338">combining nasals, from which the Zalf anuswdra Las arisen, is in full</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1452" type="textblock" ulx="364" uly="1404">
        <line lrx="774" lry="1452" ulx="364" uly="1404">operation in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1522" type="textblock" ulx="417" uly="1452">
        <line lrx="1902" lry="1522" ulx="417" uly="1452">The Tamil makes no use whatever of aspirates, and has not borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1587" type="textblock" ulx="362" uly="1536">
        <line lrx="1901" lry="1587" ulx="362" uly="1536">any of the aspirated consonants of the Sanskrit, nor even the isolated</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1649" type="textblock" ulx="363" uly="1601">
        <line lrx="581" lry="1649" ulx="363" uly="1601">aspirate A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1653" type="textblock" ulx="641" uly="1603">
        <line lrx="1896" lry="1653" ulx="641" uly="1603">It professes to possess a letter, half vowel, half consonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1719" type="textblock" ulx="362" uly="1668">
        <line lrx="1900" lry="1719" ulx="362" uly="1668">corresponding in some respects to the Sanskrit visarga, and called</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1804" type="textblock" ulx="152" uly="1731">
        <line lrx="311" lry="1804" ulx="152" uly="1731">o Yphe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1785" type="textblock" ulx="361" uly="1732">
        <line lrx="1270" lry="1785" ulx="361" uly="1732">dydam (that which is subtle, minute).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1784" type="textblock" ulx="1349" uly="1735">
        <line lrx="1902" lry="1784" ulx="1349" uly="1735">It is pronounced like a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1855" type="textblock" ulx="361" uly="1796">
        <line lrx="1899" lry="1855" ulx="361" uly="1796">guttural %, but is only found in the poets, and is considered a pedan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1901" type="textblock" ulx="164" uly="1817">
        <line lrx="320" lry="1901" ulx="164" uly="1817">/a%%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1913" type="textblock" ulx="361" uly="1862">
        <line lrx="1098" lry="1913" ulx="361" uly="1862">tical invention of the grammarian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1981" type="textblock" ulx="416" uly="1923">
        <line lrx="1899" lry="1981" ulx="416" uly="1923">In arranging the consonants, the Tamil alphabet follows the Deva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2044" type="textblock" ulx="361" uly="1993">
        <line lrx="1900" lry="2044" ulx="361" uly="1993">nagari in respect of the wargas, or rows, in which the Sanskrit con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2110" type="textblock" ulx="360" uly="2058">
        <line lrx="1169" lry="2110" ulx="360" uly="2058">sonants are classified and arranged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2110" type="textblock" ulx="1245" uly="2060">
        <line lrx="1898" lry="2110" ulx="1245" uly="2060">It adopts, however, only the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2175" type="textblock" ulx="359" uly="2122">
        <line lrx="1898" lry="2175" ulx="359" uly="2122">first and the last consonant of each row, omitting altogether the inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2226" type="textblock" ulx="361" uly="2187">
        <line lrx="707" lry="2226" ulx="361" uly="2187">mediate letters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2239" type="textblock" ulx="766" uly="2187">
        <line lrx="1897" lry="2239" ulx="766" uly="2187">In the first or guttural row, the Tamil alphabet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2304" type="textblock" ulx="360" uly="2252">
        <line lrx="1897" lry="2304" ulx="360" uly="2252">adopts %, and its corresponding nasal ng, omitting %A, g, and gh . in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2368" type="textblock" ulx="359" uly="2316">
        <line lrx="1893" lry="2368" ulx="359" uly="2316">the second or palatal row, it adopts ¢#, and its corresponding nasal 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2432" type="textblock" ulx="360" uly="2381">
        <line lrx="1894" lry="2432" ulx="360" uly="2381">omitting chk, j, and j&amp; : in the third or cerebral row, it adopts ¢, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2496" type="textblock" ulx="359" uly="2444">
        <line lrx="1894" lry="2496" ulx="359" uly="2444">its nasal 72, omitting ¢, d, and dh: in the fourth or dental row, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2561" type="textblock" ulx="359" uly="2509">
        <line lrx="1893" lry="2561" ulx="359" uly="2509">adopts #, and its nasal n#, omitting ¢4, d, and dh : in the fifth or labial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2624" type="textblock" ulx="359" uly="2573">
        <line lrx="1593" lry="2624" ulx="359" uly="2573">row, it adopts p, and its nasal m, omitting ph, b, and bh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2689" type="textblock" ulx="413" uly="2635">
        <line lrx="1891" lry="2689" ulx="413" uly="2635">Thus the Tamil alphabet omits not only all the aspirated conson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2738" type="textblock" ulx="1812" uly="2702">
        <line lrx="1890" lry="2738" ulx="1812" uly="2702">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2752" type="textblock" ulx="357" uly="2700">
        <line lrx="1754" lry="2752" ulx="357" uly="2700">ants of the Deva-nagari, but also all its soft or sonant letters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2818" type="textblock" ulx="357" uly="2763">
        <line lrx="1890" lry="2818" ulx="357" uly="2763">sounds which are represented by the sonants of the Deva-nagari are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2879" type="textblock" ulx="357" uly="2828">
        <line lrx="1889" lry="2879" ulx="357" uly="2828">as commonly used in Tamil as in Sanskrit ; but in accordance with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2947" type="textblock" ulx="356" uly="2891">
        <line lrx="1888" lry="2947" ulx="356" uly="2891">peculiar law of sound (to be explained hereafter), which requires the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3010" type="textblock" ulx="355" uly="2955">
        <line lrx="1888" lry="3010" ulx="355" uly="2955">same letter to be pronounced as a surd in one position, and as a sonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3075" type="textblock" ulx="354" uly="3018">
        <line lrx="1887" lry="3075" ulx="354" uly="3018">in another, the Tamil uses one and the same character for representing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3139" type="textblock" ulx="354" uly="3084">
        <line lrx="1884" lry="3139" ulx="354" uly="3084">both sounds ; and the character which has been adopted for this pur-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1352" lry="341" type="textblock" ulx="802" uly="300">
        <line lrx="1352" lry="341" ulx="802" uly="300">DRAVIDIAN ALPHABETS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="347" type="textblock" ulx="1789" uly="308">
        <line lrx="1840" lry="347" ulx="1789" uly="308">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="463" type="textblock" ulx="305" uly="395">
        <line lrx="1840" lry="463" ulx="305" uly="395">pose by the Tamil alphabet is that which corresponds to the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="532" type="textblock" ulx="306" uly="462">
        <line lrx="1819" lry="532" ulx="306" uly="462">consonant—rviz., the tenuis or surd in each of the Deva-nagari vargas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="598" type="textblock" ulx="359" uly="524">
        <line lrx="1836" lry="598" ulx="359" uly="524">In the varga of the semi-vowels, the Tamil follows the Deva-nagari ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="651" type="textblock" ulx="304" uly="587">
        <line lrx="1838" lry="651" ulx="304" uly="587">but it subjoins to that varga a row of four letters which are not con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="710" type="textblock" ulx="304" uly="653">
        <line lrx="881" lry="710" ulx="304" uly="653">tained in the Deva-nagari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="725" type="textblock" ulx="942" uly="665">
        <line lrx="1836" lry="725" ulx="942" uly="665">These letters are a deep liquid 7, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="790" type="textblock" ulx="303" uly="718">
        <line lrx="1833" lry="790" ulx="303" uly="718">will always be represented in this work as #, a harsh, rough », which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="853" type="textblock" ulx="303" uly="782">
        <line lrx="1835" lry="853" ulx="303" uly="782">will be represented as T'; 7, a peculiar surd [, with a mixture of »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="919" type="textblock" ulx="301" uly="848">
        <line lrx="1831" lry="919" ulx="301" uly="848">and 7, a letter to which it is unnecessary to affix any distinctive mark,</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1022" type="textblock" ulx="298" uly="976">
        <line lrx="870" lry="1022" ulx="298" uly="976">form rather than of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="984" type="textblock" ulx="301" uly="911">
        <line lrx="1838" lry="984" ulx="301" uly="911">the difference between it and the » of the dental varga being one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1048" type="textblock" ulx="932" uly="987">
        <line lrx="1832" lry="1048" ulx="932" uly="987">This » is that which is invariably used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1114" type="textblock" ulx="298" uly="1040">
        <line lrx="1829" lry="1114" ulx="298" uly="1040">a final, and it is also much used, in combination with ¥, to represent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1153" type="textblock" ulx="300" uly="1101">
        <line lrx="1007" lry="1153" ulx="300" uly="1101">the peculiar Tamil sound of ndr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1239" type="textblock" ulx="351" uly="1168">
        <line lrx="1829" lry="1239" ulx="351" uly="1168">The Tamil alphabet is destitute of the Sanskrit sibilants $, sh, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1303" type="textblock" ulx="297" uly="1233">
        <line lrx="1826" lry="1303" ulx="297" uly="1233">s. The second and third of these sibilants are occasionally used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1361" type="textblock" ulx="295" uly="1300">
        <line lrx="1828" lry="1361" ulx="295" uly="1300">pronouncing and writing Sanskrit derivatives; but these letters are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1432" type="textblock" ulx="295" uly="1363">
        <line lrx="1737" lry="1432" ulx="295" uly="1363">never found in the ancient dialect of the Tamil, or in the classics,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1425" type="textblock" ulx="1760" uly="1399">
        <line lrx="1829" lry="1425" ulx="1760" uly="1399">nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1500" type="textblock" ulx="293" uly="1424">
        <line lrx="1824" lry="1500" ulx="293" uly="1424">have they a place in the Tamil alphabet : when used, they are borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1550" type="textblock" ulx="293" uly="1489">
        <line lrx="1635" lry="1550" ulx="293" uly="1489">from the Grantha, from which a few other letters also are oce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1565" type="textblock" ulx="1638" uly="1514">
        <line lrx="1823" lry="1565" ulx="1638" uly="1514">asionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1604" type="textblock" ulx="293" uly="1551">
        <line lrx="1097" lry="1604" ulx="293" uly="1551">borrowed to express Sanskrit sounds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1616" type="textblock" ulx="1159" uly="1567">
        <line lrx="1822" lry="1616" ulx="1159" uly="1567">The first of the three Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1679" type="textblock" ulx="292" uly="1613">
        <line lrx="1821" lry="1679" ulx="292" uly="1613">characters referred to above, namely, the § of Siva, is never used at</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1733" type="textblock" ulx="1" uly="1697">
        <line lrx="11" lry="1733" ulx="1" uly="1697">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1742" type="textblock" ulx="290" uly="1676">
        <line lrx="1820" lry="1742" ulx="290" uly="1676">all in pure Tamil : the Tamil palatal or semi-sibilant which corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1814" type="textblock" ulx="290" uly="1743">
        <line lrx="1816" lry="1814" ulx="290" uly="1743">sponds to the Sanskrit ¢k, and which is pronounced as a soft § or sk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1873" type="textblock" ulx="289" uly="1806">
        <line lrx="1816" lry="1873" ulx="289" uly="1806">when single, and as cheh or &amp;, when doubled, is the letter which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1913" type="textblock" ulx="289" uly="1872">
        <line lrx="560" lry="1913" ulx="289" uly="1872">used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2006" type="textblock" ulx="341" uly="1935">
        <line lrx="1812" lry="2006" ulx="341" uly="1935">The following comparative view of the Deva-nagari and the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2069" type="textblock" ulx="287" uly="1998">
        <line lrx="1691" lry="2069" ulx="287" uly="1998">alphabets exhibits the relations which the one bears to the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="18" lry="2132" ulx="0" uly="2095">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2170" type="textblock" ulx="957" uly="2129">
        <line lrx="1144" lry="2170" ulx="957" uly="2129">VoweLs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="11" lry="2196" ulx="0" uly="2173">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="19" lry="2263" ulx="0" uly="2233">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="2246" type="textblock" ulx="338" uly="2192">
        <line lrx="704" lry="2246" ulx="338" uly="2192">Sanskrit a, § : 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2245" type="textblock" ulx="705" uly="2230">
        <line lrx="712" lry="2245" ulx="705" uly="2230">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2253" type="textblock" ulx="798" uly="2206">
        <line lrx="1233" lry="2253" ulx="798" uly="2206">Uy W 2o vhs Ird e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2250" type="textblock" ulx="1313" uly="2226">
        <line lrx="1355" lry="2250" ulx="1313" uly="2226">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2258" type="textblock" ulx="1395" uly="2219">
        <line lrx="1756" lry="2258" ulx="1395" uly="2219">—osaten: ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2302" type="textblock" ulx="733" uly="2204">
        <line lrx="750" lry="2302" ulx="733" uly="2204">(S TRNSN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2299" type="textblock" ulx="1088" uly="2294">
        <line lrx="1140" lry="2299" ulx="1088" uly="2294">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2326" type="textblock" ulx="4" uly="2300">
        <line lrx="21" lry="2326" ulx="4" uly="2300">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2307" type="textblock" ulx="338" uly="2255">
        <line lrx="461" lry="2307" ulx="338" uly="2255">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2308" type="textblock" ulx="557" uly="2264">
        <line lrx="702" lry="2308" ulx="557" uly="2264">Wy .0</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2312" type="textblock" ulx="704" uly="2294">
        <line lrx="712" lry="2312" ulx="704" uly="2294">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2313" type="textblock" ulx="797" uly="2271">
        <line lrx="1042" lry="2313" ulx="797" uly="2271">Uy W — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2309" type="textblock" ulx="1195" uly="2286">
        <line lrx="1210" lry="2309" ulx="1195" uly="2286">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2322" type="textblock" ulx="1211" uly="2304">
        <line lrx="1220" lry="2322" ulx="1211" uly="2304">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2312" type="textblock" ulx="1243" uly="2276">
        <line lrx="1261" lry="2312" ulx="1243" uly="2276">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2314" type="textblock" ulx="1316" uly="2290">
        <line lrx="1350" lry="2314" ulx="1316" uly="2290">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2325" type="textblock" ulx="1404" uly="2284">
        <line lrx="1791" lry="2325" ulx="1404" uly="2284">0,0:a:—:—h</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2391" type="textblock" ulx="7" uly="2368">
        <line lrx="15" lry="2391" ulx="7" uly="2368">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2458" type="textblock" ulx="1" uly="2417">
        <line lrx="23" lry="2458" ulx="1" uly="2417">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2432" type="textblock" ulx="899" uly="2385">
        <line lrx="1173" lry="2432" ulx="899" uly="2385">CONSONANTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2497" type="textblock" ulx="793" uly="2459">
        <line lrx="902" lry="2497" ulx="793" uly="2459">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2505" type="textblock" ulx="554" uly="2452">
        <line lrx="763" lry="2505" ulx="554" uly="2452">Gutturals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2510" type="textblock" ulx="1043" uly="2463">
        <line lrx="1166" lry="2510" ulx="1043" uly="2463">k, kh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2516" type="textblock" ulx="1262" uly="2469">
        <line lrx="1388" lry="2516" ulx="1262" uly="2469">9 gh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2521" type="textblock" ulx="1484" uly="2484">
        <line lrx="1537" lry="2521" ulx="1484" uly="2484">{1y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2577" type="textblock" ulx="12" uly="2546">
        <line lrx="24" lry="2577" ulx="12" uly="2546">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2566" type="textblock" ulx="595" uly="2516">
        <line lrx="718" lry="2566" ulx="595" uly="2516">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2561" type="textblock" ulx="794" uly="2523">
        <line lrx="919" lry="2561" ulx="794" uly="2523">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2563" type="textblock" ulx="1041" uly="2527">
        <line lrx="1065" lry="2563" ulx="1041" uly="2527">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2575" type="textblock" ulx="1067" uly="2557">
        <line lrx="1075" lry="2575" ulx="1067" uly="2557">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2555" type="textblock" ulx="1116" uly="2550">
        <line lrx="1170" lry="2555" ulx="1116" uly="2550">—_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="11" lry="2590" ulx="0" uly="2564">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2631" type="textblock" ulx="550" uly="2579">
        <line lrx="726" lry="2631" ulx="550" uly="2579">Palatals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2626" type="textblock" ulx="796" uly="2587">
        <line lrx="904" lry="2626" ulx="796" uly="2587">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2637" type="textblock" ulx="1043" uly="2593">
        <line lrx="1182" lry="2637" ulx="1043" uly="2593">ch, chh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2644" type="textblock" ulx="1280" uly="2598">
        <line lrx="1379" lry="2644" ulx="1280" uly="2598">ARy</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2697" type="textblock" ulx="594" uly="2646">
        <line lrx="716" lry="2697" ulx="594" uly="2646">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2691" type="textblock" ulx="791" uly="2652">
        <line lrx="916" lry="2691" ulx="791" uly="2652">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2720" type="textblock" ulx="2" uly="2692">
        <line lrx="22" lry="2720" ulx="2" uly="2692">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2705" type="textblock" ulx="1039" uly="2658">
        <line lrx="1168" lry="2705" ulx="1039" uly="2658">ch, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2760" type="textblock" ulx="548" uly="2709">
        <line lrx="739" lry="2760" ulx="548" uly="2709">Linguals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2754" type="textblock" ulx="792" uly="2716">
        <line lrx="900" lry="2754" ulx="792" uly="2716">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2767" type="textblock" ulx="1041" uly="2729">
        <line lrx="1066" lry="2767" ulx="1041" uly="2729">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2759" type="textblock" ulx="1119" uly="2722">
        <line lrx="1161" lry="2759" ulx="1119" uly="2722">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2762" type="textblock" ulx="1260" uly="2684">
        <line lrx="1315" lry="2762" ulx="1260" uly="2684">;—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2765" type="textblock" ulx="1335" uly="2728">
        <line lrx="1383" lry="2765" ulx="1335" uly="2728">dh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2768" type="textblock" ulx="1480" uly="2548">
        <line lrx="1536" lry="2768" ulx="1480" uly="2548">i:g</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2786" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="27" lry="2786" ulx="0" uly="2747">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2819" type="textblock" ulx="789" uly="2780">
        <line lrx="913" lry="2819" ulx="789" uly="2780">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2851" type="textblock" ulx="2" uly="2819">
        <line lrx="28" lry="2851" ulx="2" uly="2819">At</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2825" type="textblock" ulx="591" uly="2775">
        <line lrx="713" lry="2825" ulx="591" uly="2775">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2832" type="textblock" ulx="1037" uly="2794">
        <line lrx="1062" lry="2832" ulx="1037" uly="2794">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2833" type="textblock" ulx="1480" uly="2811">
        <line lrx="1507" lry="2833" ulx="1480" uly="2811">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2887" type="textblock" ulx="547" uly="2839">
        <line lrx="720" lry="2887" ulx="547" uly="2839">Dentals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2882" type="textblock" ulx="792" uly="2843">
        <line lrx="897" lry="2882" ulx="792" uly="2843">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2896" type="textblock" ulx="1038" uly="2856">
        <line lrx="1061" lry="2896" ulx="1038" uly="2856">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2887" type="textblock" ulx="1113" uly="2851">
        <line lrx="1152" lry="2887" ulx="1113" uly="2851">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2891" type="textblock" ulx="1258" uly="2813">
        <line lrx="1313" lry="2891" ulx="1258" uly="2813">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2895" type="textblock" ulx="1335" uly="2858">
        <line lrx="1386" lry="2895" ulx="1335" uly="2858">dh</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2917" type="textblock" ulx="1" uly="2879">
        <line lrx="28" lry="2917" ulx="1" uly="2879">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="2952" type="textblock" ulx="590" uly="2903">
        <line lrx="714" lry="2952" ulx="590" uly="2903">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2946" type="textblock" ulx="792" uly="2908">
        <line lrx="916" lry="2946" ulx="792" uly="2908">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2960" type="textblock" ulx="1038" uly="2919">
        <line lrx="1062" lry="2960" ulx="1038" uly="2919">t’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2962" type="textblock" ulx="1479" uly="2939">
        <line lrx="1506" lry="2962" ulx="1479" uly="2939">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3009" type="textblock" ulx="2" uly="2942">
        <line lrx="31" lry="3009" ulx="2" uly="2942">t-h§</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="3017" type="textblock" ulx="544" uly="2967">
        <line lrx="709" lry="3017" ulx="544" uly="2967">Labials,</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="3011" type="textblock" ulx="786" uly="2971">
        <line lrx="895" lry="3011" ulx="786" uly="2971">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3023" type="textblock" ulx="1336" uly="2985">
        <line lrx="1382" lry="3023" ulx="1336" uly="2985">bh</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3047" type="textblock" ulx="3" uly="3010">
        <line lrx="31" lry="3047" ulx="3" uly="3010">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="3026" type="textblock" ulx="1031" uly="2979">
        <line lrx="1162" lry="3026" ulx="1031" uly="2979">»s ph</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="3082" type="textblock" ulx="589" uly="3031">
        <line lrx="710" lry="3082" ulx="589" uly="3031">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="3076" type="textblock" ulx="788" uly="3036">
        <line lrx="911" lry="3076" ulx="788" uly="3036">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3090" type="textblock" ulx="1027" uly="3055">
        <line lrx="1069" lry="3090" ulx="1027" uly="3055">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3078" type="textblock" ulx="1257" uly="3013">
        <line lrx="1309" lry="3078" ulx="1257" uly="3013">—.’_</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3118" type="textblock" ulx="0" uly="3075">
        <line lrx="32" lry="3118" ulx="0" uly="3075">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3147">
        <line lrx="32" lry="3181" ulx="0" uly="3147">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="3193" type="textblock" ulx="0" uly="3189">
        <line lrx="2" lry="3193" ulx="0" uly="3189">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2160" lry="192" type="textblock" ulx="2150" uly="164">
        <line lrx="2160" lry="192" ulx="2150" uly="164">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="381" type="textblock" ulx="378" uly="343">
        <line lrx="428" lry="381" ulx="378" uly="343">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="373" type="textblock" ulx="1051" uly="348">
        <line lrx="1056" lry="373" ulx="1051" uly="348">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="373" type="textblock" ulx="1102" uly="345">
        <line lrx="1117" lry="373" ulx="1102" uly="345">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="373" type="textblock" ulx="1118" uly="344">
        <line lrx="1130" lry="373" ulx="1118" uly="344">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="373" type="textblock" ulx="1133" uly="344">
        <line lrx="1193" lry="373" ulx="1133" uly="344">ND</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="373" type="textblock" ulx="1200" uly="344">
        <line lrx="1218" lry="373" ulx="1200" uly="344">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="488" type="textblock" ulx="880" uly="428">
        <line lrx="1417" lry="488" ulx="880" uly="428">CONSONAi\rrs— contrnued.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="572" type="textblock" ulx="1327" uly="527">
        <line lrx="1349" lry="572" ulx="1327" uly="527">L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="576" type="textblock" ulx="595" uly="530">
        <line lrx="997" lry="576" ulx="595" uly="530">Semi-vowels, Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="575" type="textblock" ulx="1139" uly="542">
        <line lrx="1174" lry="575" ulx="1139" uly="542">Y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="633" type="textblock" ulx="897" uly="596">
        <line lrx="1020" lry="633" ulx="897" uly="596">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="639" type="textblock" ulx="1328" uly="593">
        <line lrx="1352" lry="639" ulx="1328" uly="593">L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="636" type="textblock" ulx="1410" uly="605">
        <line lrx="1450" lry="636" ulx="1410" uly="605">v,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="637" type="textblock" ulx="1514" uly="606">
        <line lrx="1544" lry="637" ulx="1514" uly="606">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="645" type="textblock" ulx="694" uly="598">
        <line lrx="819" lry="645" ulx="694" uly="598">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="642" type="textblock" ulx="1143" uly="608">
        <line lrx="1178" lry="642" ulx="1143" uly="608">Ys</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="709" type="textblock" ulx="598" uly="661">
        <line lrx="1081" lry="709" ulx="598" uly="661">Sibilants and aspirate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="764" type="textblock" ulx="903" uly="727">
        <line lrx="1010" lry="764" ulx="903" uly="727">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="770" type="textblock" ulx="1151" uly="739">
        <line lrx="1179" lry="770" ulx="1151" uly="739">S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="769" type="textblock" ulx="1244" uly="723">
        <line lrx="1365" lry="769" ulx="1244" uly="723">g s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="758" type="textblock" ulx="1425" uly="722">
        <line lrx="1450" lry="758" ulx="1425" uly="722">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="878" type="textblock" ulx="685" uly="792">
        <line lrx="1029" lry="878" ulx="685" uly="792">¢ pitto, Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1004" type="textblock" ulx="426" uly="948">
        <line lrx="1923" lry="1004" ulx="426" uly="948">* « Farly Printing in India,” a paper by Dr Burnell, M.C..S, in the Bombay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1056" type="textblock" ulx="382" uly="1000">
        <line lrx="1925" lry="1056" ulx="382" uly="1000">Antiquary for March 1873.— The art of printing was introduced into India by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1099" type="textblock" ulx="381" uly="1051">
        <line lrx="1925" lry="1099" ulx="381" uly="1051">the Goa-Jesuits about the middle of the sixteenth centary, but they printed only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1151" type="textblock" ulx="382" uly="1103">
        <line lrx="1924" lry="1151" ulx="382" uly="1103">in the Roman character at first. Father Estevad (é.¢., Stephens, an Englishman),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1210" type="textblock" ulx="382" uly="1155">
        <line lrx="1927" lry="1210" ulx="382" uly="1155">about 1600, speaks of the Roman character as exclusively used for writing Kon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1260" type="textblock" ulx="383" uly="1207">
        <line lrx="1926" lry="1260" ulx="383" uly="1207">kani, and the system of transeription which he used in his Konkani Grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1313" type="textblock" ulx="385" uly="1256">
        <line lrx="1927" lry="1313" ulx="385" uly="1256">(4rte de lingoa Canarin) and Purann is really worthy of admiration. It is based</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1364" type="textblock" ulx="385" uly="1308">
        <line lrx="1926" lry="1364" ulx="385" uly="1308">on the Portuguese pronunciation of the alphabet, but is accurate and complete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1415" type="textblock" ulx="386" uly="1363">
        <line lrx="1928" lry="1415" ulx="386" uly="1363">and has been used by the numerous Konkani Roman Catholics of the west coast</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1414" type="textblock" ulx="2148" uly="1170">
        <line lrx="2154" lry="1414" ulx="2148" uly="1170">R i et</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1468" type="textblock" ulx="386" uly="1425">
        <line lrx="998" lry="1468" ulx="386" uly="1425">of India up to the present time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1459" type="textblock" ulx="1051" uly="1414">
        <line lrx="1928" lry="1459" ulx="1051" uly="1414">In the seventeenth century the Jesuits appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1520" type="textblock" ulx="385" uly="1463">
        <line lrx="1930" lry="1520" ulx="385" uly="1463">to have had two presses at Goa ; in their College of St Paul at Goa, and in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1571" type="textblock" ulx="385" uly="1515">
        <line lrx="1930" lry="1571" ulx="385" uly="1515">house at Rachol. Few specimens of their work have been preserved, but there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1624" type="textblock" ulx="386" uly="1566">
        <line lrx="1930" lry="1624" ulx="386" uly="1566">is ample evidence that they printed a considerable number of books, and some of</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1676" type="textblock" ulx="386" uly="1636">
        <line lrx="569" lry="1676" ulx="386" uly="1636">large size.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1667" type="textblock" ulx="620" uly="1619">
        <line lrx="1932" lry="1667" ulx="620" uly="1619">Abeut the end of the seventeenth century, it became the practice at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1724" type="textblock" ulx="392" uly="1669">
        <line lrx="1930" lry="1724" ulx="392" uly="1669">Goa to advance natives to high office in the Church, and from that time ruin and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1778" type="textblock" ulx="390" uly="1722">
        <line lrx="1930" lry="1778" ulx="390" uly="1722">degradation began, and the labours of the early Jesuits disappeared. Literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1828" type="textblock" ulx="388" uly="1771">
        <line lrx="1932" lry="1828" ulx="388" uly="1771">was entirely neglected, and the productions of the early presses were probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1878" type="textblock" ulx="389" uly="1824">
        <line lrx="1934" lry="1878" ulx="389" uly="1824">used as waste-paper ‘by the monks, or left to certain destruction by remaining</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1923" type="textblock" ulx="391" uly="1886">
        <line lrx="1269" lry="1923" ulx="391" uly="1886">unused and uncared-for on their bookshelves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1919" type="textblock" ulx="1318" uly="1875">
        <line lrx="1933" lry="1919" ulx="1318" uly="1875">There is, however, in the Cochin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1983" type="textblock" ulx="389" uly="1926">
        <line lrx="1931" lry="1983" ulx="389" uly="1926">territory, a place quite as famous as Goa in the history of printing in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2033" type="textblock" ulx="394" uly="1977">
        <line lrx="1929" lry="2033" ulx="394" uly="1977">Often mentioned by travellers in the seventeenth and eighteenth centuries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2083" type="textblock" ulx="394" uly="2028">
        <line lrx="1933" lry="2083" ulx="394" uly="2028">Ambalacdtta (i.c., Ambalakkddu, or ¢ Churchwood’) is not to be found on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2138" type="textblock" ulx="394" uly="2080">
        <line lrx="1933" lry="2138" ulx="394" uly="2080">maps, and recent inquirers have supposed that the site is forgotten, and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2190" type="textblock" ulx="394" uly="2131">
        <line lrx="1933" lry="2190" ulx="394" uly="2131">inquiry was useless. The late Major Carr appears to have arrived at this conelu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2239" type="textblock" ulx="396" uly="2185">
        <line lrx="1933" lry="2239" ulx="396" uly="2185">sion after visiting Goa in order to get information about it. The place, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2290" type="textblock" ulx="395" uly="2234">
        <line lrx="1933" lry="2290" ulx="395" uly="2234">still remains, but as a small village with a scanty population of schismatic Nes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2347" type="textblock" ulx="394" uly="2285">
        <line lrx="1932" lry="2347" ulx="394" uly="2285">terians ; it is inland from Cranganore, and a few miles to the north of Angamali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2395" type="textblock" ulx="398" uly="2336">
        <line lrx="1936" lry="2395" ulx="398" uly="2336">The Jesuits appear to have built here a seminary and church dedicated to St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2443" type="textblock" ulx="398" uly="2388">
        <line lrx="1934" lry="2443" ulx="398" uly="2388">Thomas soon after 1550, and in consequence of the results of the Synod of Uda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2499" type="textblock" ulx="397" uly="2439">
        <line lrx="1936" lry="2499" ulx="397" uly="2439">yompura, presided over by Alexius Menezes, Archbishop of Goa, in 1599, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2537" type="textblock" ulx="1407" uly="2492">
        <line lrx="1934" lry="2537" ulx="1407" uly="2492">Sanskrit, Tamil, Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2548" type="textblock" ulx="397" uly="2498">
        <line lrx="1355" lry="2548" ulx="397" uly="2498">became a place of great importance to the mission.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2600" type="textblock" ulx="398" uly="2544">
        <line lrx="1937" lry="2600" ulx="398" uly="2544">and Syriac were studied by the Portuguese Jesuits residing there with great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2649" type="textblock" ulx="400" uly="2594">
        <line lrx="1935" lry="2649" ulx="400" uly="2594">success,! and several important works were printed; of which, however, we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2700" type="textblock" ulx="401" uly="2645">
        <line lrx="1935" lry="2700" ulx="401" uly="2645">only the names left us, as recorded by F. de Souza and others, and still later by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2745" type="textblock" ulx="402" uly="2695">
        <line lrx="1938" lry="2745" ulx="402" uly="2695">Fr. Paulinus. The last tells us that ¢ Anno 1679 in oppido dmbalacdtte in lig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2801" type="textblock" ulx="400" uly="2746">
        <line lrx="1937" lry="2801" ulx="400" uly="2746">num incisi alii characteres Tamulici per Ignatium 4ichamont indigenam Malaba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2822" type="textblock" ulx="2129" uly="2697">
        <line lrx="2134" lry="2822" ulx="2129" uly="2697">;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2852" type="textblock" ulx="399" uly="2800">
        <line lrx="1938" lry="2852" ulx="399" uly="2800">rensem, iisque in lucem prodiit opus inscriptum : Vocabulario Tamuelco com a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2903" type="textblock" ulx="402" uly="2849">
        <line lrx="1937" lry="2903" ulx="402" uly="2849">significbgao Portugueza composto pello P. Antem de Proenga da Comp. de Jesw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2952" type="textblock" ulx="402" uly="2899">
        <line lrx="1938" lry="2952" ulx="402" uly="2899">Miss. de Maduré’ The first Malabar-Tamil (? Malayalam) types had been cut by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3004" type="textblock" ulx="402" uly="2952">
        <line lrx="1938" lry="3004" ulx="402" uly="2952">a lay brother of the Jesuits, Joannes Gonsalves, at Cochin, in 1577. Ambalacatta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2993" type="textblock" ulx="2128" uly="2882">
        <line lrx="2132" lry="2993" ulx="2128" uly="2882">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3088" type="textblock" ulx="439" uly="3046">
        <line lrx="1939" lry="3088" ulx="439" uly="3046">1 The German Jesuit Hanxleden, who died at Pds4r (in South Malabar) -in 1782, possessed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="3129" type="textblock" ulx="404" uly="3095">
        <line lrx="1200" lry="3129" ulx="404" uly="3095">a comprehensive knowledge of Sanskrit literature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3166" type="textblock" ulx="2123" uly="3008">
        <line lrx="2130" lry="3166" ulx="2123" uly="3008">j</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="356" type="textblock" ulx="813" uly="324">
        <line lrx="1366" lry="356" ulx="813" uly="324">DRAVIDIAN ALPHABETS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="355" type="textblock" ulx="1803" uly="315">
        <line lrx="1856" lry="355" ulx="1803" uly="315">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="479" type="textblock" ulx="350" uly="412">
        <line lrx="1855" lry="479" ulx="350" uly="412">"DRAVIDIAN SYSTEM oF SoUNDS.—We now proceed to inquire into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="548" type="textblock" ulx="322" uly="487">
        <line lrx="1858" lry="548" ulx="322" uly="487">the sounds.of the Dravidian letters, and the laws of sound or phonetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="609" type="textblock" ulx="324" uly="556">
        <line lrx="1857" lry="609" ulx="324" uly="556">system of this family of languages ; and in doing so, it will be found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="675" type="textblock" ulx="323" uly="619">
        <line lrx="1857" lry="675" ulx="323" uly="619">advantageous to adhere to the order and arrangement of the Deva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="738" type="textblock" ulx="323" uly="689">
        <line lrx="668" lry="738" ulx="323" uly="689">nagari alphabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="741" type="textblock" ulx="731" uly="689">
        <line lrx="1856" lry="741" ulx="731" uly="689">It is not my object to explain in detail the pronun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="800" type="textblock" ulx="313" uly="750">
        <line lrx="1855" lry="800" ulx="313" uly="750">.ciation of each letter, but such observations will be made on each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="870" type="textblock" ulx="323" uly="818">
        <line lrx="1855" lry="870" ulx="323" uly="818">vowel and consonant in succession as seem likely to throw light on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="934" type="textblock" ulx="323" uly="882">
        <line lrx="1855" lry="934" ulx="323" uly="882">the principles and distinctive character of the Dravidian system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="986" type="textblock" ulx="323" uly="948">
        <line lrx="474" lry="986" ulx="323" uly="948">sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="999" type="textblock" ulx="533" uly="947">
        <line lrx="1851" lry="999" ulx="533" uly="947">Tamil grammarians designate vowels by a beautiful metaphor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1063" type="textblock" ulx="323" uly="1000">
        <line lrx="1853" lry="1063" ulx="323" uly="1000">as uy'z'r or the life of a word ; consonants as mey, or the body ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1128" type="textblock" ulx="321" uly="1076">
        <line lrx="1853" lry="1128" ulx="321" uly="1076">the junction of a vowel and consonant as wyir mey, or an animated</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1190" type="textblock" ulx="323" uly="1143">
        <line lrx="423" lry="1190" ulx="323" uly="1143">body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1323" type="textblock" ulx="377" uly="1271">
        <line lrx="992" lry="1323" ulx="377" uly="1271">1. VowerLs.—(1.) ¢ and 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1315" type="textblock" ulx="1063" uly="1275">
        <line lrx="1851" lry="1315" ulx="1063" uly="1275">The sound of these vowels in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1391" type="textblock" ulx="322" uly="1337">
        <line lrx="1852" lry="1391" ulx="322" uly="1337">Dravidian languages corresponds to their sound in Sanskrit, as pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="13" lry="1465" ulx="0" uly="1445">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1458" type="textblock" ulx="323" uly="1397">
        <line lrx="1849" lry="1458" ulx="323" uly="1397">nounced everywhere in India except in Bengal, where &amp; is pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="15" lry="1518" ulx="0" uly="1496">xlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1522" type="textblock" ulx="321" uly="1467">
        <line lrx="1852" lry="1522" ulx="321" uly="1467">as .© In Tamil, @ is the heaviest of all the simple vowels, and there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1571" type="textblock" ulx="2" uly="1548">
        <line lrx="17" lry="1571" ulx="2" uly="1548">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1587" type="textblock" ulx="321" uly="1534">
        <line lrx="976" lry="1587" ulx="321" uly="1534">fore the most liable to change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1589" type="textblock" ulx="1034" uly="1539">
        <line lrx="1850" lry="1589" ulx="1034" uly="1539">It evinces a tendency to be weakened</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1622" type="textblock" ulx="4" uly="1600">
        <line lrx="17" lry="1622" ulx="4" uly="1600">0o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1652" type="textblock" ulx="320" uly="1598">
        <line lrx="1853" lry="1652" ulx="320" uly="1598">into e—(comp. Sanskrit balan, strength, with Tamil belan ; Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1674" type="textblock" ulx="5" uly="1652">
        <line lrx="18" lry="1674" ulx="5" uly="1652">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1727" type="textblock" ulx="2" uly="1704">
        <line lrx="21" lry="1727" ulx="2" uly="1704">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1714" type="textblock" ulx="316" uly="1665">
        <line lrx="997" lry="1714" ulx="316" uly="1665">japa, prayer, with Tamil sebam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1724" type="textblock" ulx="1059" uly="1669">
        <line lrx="1848" lry="1724" ulx="1059" uly="1669">See the pronoun of the first person.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1779" type="textblock" ulx="2" uly="1756">
        <line lrx="22" lry="1779" ulx="2" uly="1756">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1787" type="textblock" ulx="319" uly="1729">
        <line lrx="1850" lry="1787" ulx="319" uly="1729">In the other dialects it maintains its place more firmly ; but even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="22" lry="1838" ulx="0" uly="1799">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1853" type="textblock" ulx="320" uly="1787">
        <line lrx="1849" lry="1853" ulx="320" uly="1787">them it is ordinarily strengthened at the end of words by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="27" lry="1890" ulx="0" uly="1855">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="28" lry="1937" ulx="0" uly="1907">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1918" type="textblock" ulx="321" uly="1853">
        <line lrx="1849" lry="1918" ulx="321" uly="1853">of the euphonic syllable vu, consisting of the enunciative vowel %, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1987" type="textblock" ulx="322" uly="1916">
        <line lrx="1850" lry="1987" ulx="322" uly="1916">the » euphonically used to prevent hiatus. ¢ has almost entirely dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="28" lry="2015" ulx="0" uly="1956">q'm‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2040" type="textblock" ulx="4" uly="2018">
        <line lrx="17" lry="2040" ulx="4" uly="2018">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2051" type="textblock" ulx="322" uly="1993">
        <line lrx="1848" lry="2051" ulx="322" uly="1993">appeared from the end of nouns in Tamil, and has been succeeded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2091" type="textblock" ulx="6" uly="2065">
        <line lrx="30" lry="2091" ulx="6" uly="2065">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2113" type="textblock" ulx="324" uly="2058">
        <line lrx="1456" lry="2113" ulx="324" uly="2058">u or es, but remains #%re in Southern Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2104" type="textblock" ulx="1530" uly="2065">
        <line lrx="1850" lry="2104" ulx="1530" uly="2065">Where final «</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="31" lry="2145" ulx="0" uly="2111">hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="32" lry="2198" ulx="0" uly="2164">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2177" type="textblock" ulx="323" uly="2119">
        <line lrx="1850" lry="2177" ulx="323" uly="2119">changes into e/ in Tamil, it generally changes into e in Canarese, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2238" type="textblock" ulx="324" uly="2185">
        <line lrx="1244" lry="2238" ulx="324" uly="2185">else it is propped up by the addition of vu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="33" lry="2250" ulx="0" uly="2223">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2243" type="textblock" ulx="1303" uly="2193">
        <line lrx="1850" lry="2243" ulx="1303" uly="2193">In Telugu, and especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2298" type="textblock" ulx="1" uly="2272">
        <line lrx="29" lry="2298" ulx="1" uly="2272">Nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2304" type="textblock" ulx="323" uly="2249">
        <line lrx="1397" lry="2304" ulx="323" uly="2249">in Malayélam, this vowel is less subject to change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2305" type="textblock" ulx="1459" uly="2257">
        <line lrx="1850" lry="2305" ulx="1459" uly="2257">Neuter plurals of</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="29" lry="2355" ulx="0" uly="2325">pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2367" type="textblock" ulx="324" uly="2313">
        <line lrx="1850" lry="2367" ulx="324" uly="2313">appellatives and pronouns, which originally ended in « in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2402" type="textblock" ulx="4" uly="2371">
        <line lrx="35" lry="2402" ulx="4" uly="2371">0 j*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2435" type="textblock" ulx="326" uly="2376">
        <line lrx="1850" lry="2435" ulx="326" uly="2376">dialects, and which still end in @ in Malayilam, now end in most</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2459" type="textblock" ulx="2" uly="2423">
        <line lrx="30" lry="2459" ulx="2" uly="2423">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2511" type="textblock" ulx="325" uly="2438">
        <line lrx="1849" lry="2511" ulx="325" uly="2438">instances in e7 in colloquial Tamil, in ¢ in Telugu, and in « in Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2624" type="textblock" ulx="5" uly="2583">
        <line lrx="40" lry="2624" ulx="5" uly="2583">gr&amp;lf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2610" type="textblock" ulx="327" uly="2562">
        <line lrx="1852" lry="2610" ulx="327" uly="2562">was destroyed by order of Tipu, when his army invaded Cochin and Travancore ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="41" lry="2669" ulx="0" uly="2634">: pare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2660" type="textblock" ulx="328" uly="2613">
        <line lrx="1853" lry="2660" ulx="328" uly="2613">a true barbarian and savage, he spared neither Christians nor Hindus, and to him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2707" type="textblock" ulx="328" uly="2663">
        <line lrx="1851" lry="2707" ulx="328" uly="2663">attaches the infamy of destroying most of the ancient Sanskrit MSS. which time</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="42" lry="2722" ulx="0" uly="2681">(23 by</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="44" lry="2774" ulx="0" uly="2732">p I§</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2756" type="textblock" ulx="327" uly="2714">
        <line lrx="885" lry="2756" ulx="327" uly="2714">had spared in Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2759" type="textblock" ulx="932" uly="2718">
        <line lrx="1854" lry="2759" ulx="932" uly="2718">Brahmans have yet stories current how in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2815" type="textblock" ulx="328" uly="2756">
        <line lrx="1852" lry="2815" ulx="328" uly="2756">times their ancestors had to flee to the forests with a few of their most precious</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2820" type="textblock" ulx="4" uly="2784">
        <line lrx="41" lry="2820" ulx="4" uly="2784">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2854" type="textblock" ulx="39" uly="2839">
        <line lrx="46" lry="2854" ulx="39" uly="2839">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2859" type="textblock" ulx="329" uly="2817">
        <line lrx="1478" lry="2859" ulx="329" uly="2817">books and possessions, leaving the remainder to the flames.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2866" type="textblock" ulx="1526" uly="2824">
        <line lrx="1854" lry="2866" ulx="1526" uly="2824">I may add to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2914" type="textblock" ulx="330" uly="2868">
        <line lrx="1854" lry="2914" ulx="330" uly="2868">above Fr. Paulinus’s statement, that the title of the book printed in 1577 was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2927" type="textblock" ulx="11" uly="2888">
        <line lrx="43" lry="2927" ulx="11" uly="2888">J¢ 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2981" type="textblock" ulx="2" uly="2959">
        <line lrx="13" lry="2981" ulx="2" uly="2959">(l</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2975" type="textblock" ulx="14" uly="2937">
        <line lrx="40" lry="2975" ulx="14" uly="2937">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2965" type="textblock" ulx="331" uly="2918">
        <line lrx="1855" lry="2965" ulx="331" uly="2918">“ Doctrina Christiana,” which was followed the next year by a book entitled the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3016" type="textblock" ulx="333" uly="2969">
        <line lrx="1855" lry="3016" ulx="333" uly="2969">“ Flos Sanctorum.” After mentioning the Tamil Dictionary, printed in 1679, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3034" type="textblock" ulx="1" uly="2989">
        <line lrx="51" lry="3034" ulx="1" uly="2989">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3070" type="textblock" ulx="332" uly="3020">
        <line lrx="1855" lry="3070" ulx="332" uly="3020">adds, “From that period the Danish missionaries at Tranquebar have printed</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3127" type="textblock" ulx="1" uly="3104">
        <line lrx="27" lry="3127" ulx="1" uly="3104">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3104" type="textblock" ulx="44" uly="3079">
        <line lrx="53" lry="3104" ulx="44" uly="3079">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="3113" type="textblock" ulx="335" uly="3073">
        <line lrx="587" lry="3113" ulx="335" uly="3073">many works.”</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="396" lry="320" type="textblock" ulx="346" uly="282">
        <line lrx="396" lry="320" ulx="346" uly="282">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="341" type="textblock" ulx="833" uly="335">
        <line lrx="845" lry="341" ulx="833" uly="335">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="313" type="textblock" ulx="1014" uly="282">
        <line lrx="1197" lry="313" ulx="1014" uly="282">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="429" type="textblock" ulx="341" uly="404">
        <line lrx="429" lry="429" ulx="341" uly="404">rese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="436" type="textblock" ulx="513" uly="379">
        <line lrx="1882" lry="436" ulx="513" uly="379">Thus, ava, those (things), has become aver in Tamil, aws in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="506" type="textblock" ulx="343" uly="447">
        <line lrx="1651" lry="506" ulx="343" uly="447">Telugu, v in Canarese: in Malayilam alone it is still ava.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="571" type="textblock" ulx="397" uly="511">
        <line lrx="1886" lry="571" ulx="397" uly="511">The long @, which is formed in Tamil by the coalescence of two short</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="637" type="textblock" ulx="342" uly="586">
        <line lrx="879" lry="637" ulx="342" uly="586">a’s, becomes poetically 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="629" type="textblock" ulx="949" uly="578">
        <line lrx="1881" lry="629" ulx="949" uly="578">Vinna-v-ar, heavenly ones, becomes vennor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="692" type="textblock" ulx="1542" uly="642">
        <line lrx="1886" lry="692" ulx="1542" uly="642">The long final 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="698" type="textblock" ulx="343" uly="646">
        <line lrx="1480" lry="698" ulx="343" uly="646">In old Canarese, even short ¢ becomes sometimes o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="759" type="textblock" ulx="345" uly="707">
        <line lrx="1885" lry="759" ulx="345" uly="707">of Sanskrit feminine abstracts becomes in Tamil ei—e.g., déd, Sans.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="834" type="textblock" ulx="343" uly="767">
        <line lrx="1886" lry="834" ulx="343" uly="767">desire, Tam. déer; Chutrd, Sans., dpril—May, Tam., Sittirer. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="896" type="textblock" ulx="345" uly="843">
        <line lrx="1883" lry="896" ulx="345" uly="843">same @ becomes ¢ in Canarese—e.g., Gangd, the Ganges, is in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="966" type="textblock" ulx="347" uly="916">
        <line lrx="800" lry="966" ulx="347" uly="916">Gange or Gange-yu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="961" type="textblock" ulx="863" uly="908">
        <line lrx="1887" lry="961" ulx="863" uly="908">The diphthong into which final ¢ and &amp; are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1029" type="textblock" ulx="346" uly="974">
        <line lrx="1748" lry="1029" ulx="346" uly="974">weakened in Tamil is represented more properly as ez than as as.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1010" type="textblock" ulx="1807" uly="972">
        <line lrx="1887" lry="1010" ulx="1807" uly="972">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1098" type="textblock" ulx="346" uly="1037">
        <line lrx="1889" lry="1098" ulx="346" uly="1037">origination of the Tamil e from a, and the analogy of the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1163" type="textblock" ulx="346" uly="1103">
        <line lrx="1888" lry="1163" ulx="346" uly="1103">diphthong a7, which is equivalent to dé, might lead us to regard the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1226" type="textblock" ulx="348" uly="1173">
        <line lrx="1213" lry="1226" ulx="348" uly="1173">Tamil diphthong as a¢ rather than es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1217" type="textblock" ulx="1273" uly="1167">
        <line lrx="1888" lry="1217" ulx="1273" uly="1167">It is curious, however, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1293" type="textblock" ulx="347" uly="1231">
        <line lrx="1886" lry="1293" ulx="347" uly="1231">though it originated from a, every trace of the sound of &amp; has dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1356" type="textblock" ulx="608" uly="1297">
        <line lrx="1889" lry="1356" ulx="608" uly="1297">It is represented in Grantham and Malayslam by a double</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1360" type="textblock" ulx="348" uly="1310">
        <line lrx="547" lry="1360" ulx="348" uly="1310">appeared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1425" type="textblock" ulx="348" uly="1362">
        <line lrx="1889" lry="1425" ulx="348" uly="1362">¢, and in Telugu-Canarese by a character which is compounded of ¢ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1485" type="textblock" ulx="349" uly="1429">
        <line lrx="1890" lry="1485" ulx="349" uly="1429">4. it accords in sound also very nearly with the sound of &amp; or ey in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1546" type="textblock" ulx="592" uly="1495">
        <line lrx="1891" lry="1546" ulx="592" uly="1495">Tt is also to be observed that the Tamil ez is the equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1556" type="textblock" ulx="352" uly="1508">
        <line lrx="514" lry="1556" ulx="352" uly="1508">Turkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1618" type="textblock" ulx="351" uly="1559">
        <line lrx="1890" lry="1618" ulx="351" uly="1559">of the ¢ of the MalayAlam accusative, and is the ordinary representative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1683" type="textblock" ulx="350" uly="1629">
        <line lrx="1572" lry="1683" ulx="350" uly="1629">of the final e of Canarese substantives and verbal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1672" type="textblock" ulx="1635" uly="1625">
        <line lrx="1891" lry="1672" ulx="1635" uly="1625">It is worthy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1747" type="textblock" ulx="351" uly="1694">
        <line lrx="1323" lry="1747" ulx="351" uly="1694">of notice also that Kumérilabhatha (Intro. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1744" type="textblock" ulx="1397" uly="1691">
        <line lrx="1891" lry="1744" ulx="1397" uly="1691">), in transliterating the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1724" type="textblock" ulx="2124" uly="1670">
        <line lrx="2145" lry="1724" ulx="2124" uly="1670">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1813" type="textblock" ulx="351" uly="1756">
        <line lrx="1891" lry="1813" ulx="351" uly="1756">Tamil nadei into Sanskrit characters, writes it, not as nadai, but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1857" type="textblock" ulx="1872" uly="1820">
        <line lrx="1891" lry="1857" ulx="1872" uly="1820">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1877" type="textblock" ulx="352" uly="1832">
        <line lrx="457" lry="1877" ulx="352" uly="1832">nade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1876" type="textblock" ulx="520" uly="1821">
        <line lrx="1812" lry="1876" ulx="520" uly="1821">He evidently considered the Dravidian e/ nearer ¢ than ac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1941" type="textblock" ulx="353" uly="1884">
        <line lrx="1889" lry="1941" ulx="353" uly="1884">conclude, therefore, that this sound is best represented by the diph-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2008" type="textblock" ulx="352" uly="1953">
        <line lrx="1470" lry="2008" ulx="352" uly="1953">thong ei, which corresponds to the 7 of the Greeks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2073" type="textblock" ulx="409" uly="2016">
        <line lrx="1891" lry="2073" ulx="409" uly="2016">“ The change from « to e is rare in bases, though more frequent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2137" type="textblock" ulx="353" uly="2090">
        <line lrx="580" lry="2137" ulx="353" uly="2090">inflections.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2135" type="textblock" ulx="642" uly="2080">
        <line lrx="1893" lry="2135" ulx="642" uly="2080">Of this change among the modern languages Gujarati</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2205" type="textblock" ulx="354" uly="2153">
        <line lrx="813" lry="2205" ulx="354" uly="2153">gives many instances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2197" type="textblock" ulx="876" uly="2144">
        <line lrx="1897" lry="2197" ulx="876" uly="2144">It must here be remarked that the spelling of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2266" type="textblock" ulx="354" uly="2210">
        <line lrx="1891" lry="2266" ulx="354" uly="2210">most of these languages, owing to the want of a literary standard, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2333" type="textblock" ulx="356" uly="2275">
        <line lrx="1892" lry="2333" ulx="356" uly="2275">very irregular, and in the cases now about to be noticed, it is probable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2398" type="textblock" ulx="356" uly="2343">
        <line lrx="1799" lry="2398" ulx="356" uly="2343">that the spelling has been made to conform to the pronunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2377" type="textblock" ulx="1858" uly="2340">
        <line lrx="1898" lry="2377" ulx="1858" uly="2340">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2460" type="textblock" ulx="356" uly="2409">
        <line lrx="1891" lry="2460" ulx="356" uly="2409">this had been done in Hindi and Panjabi, they too would to the eye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2527" type="textblock" ulx="357" uly="2476">
        <line lrx="1227" lry="2527" ulx="357" uly="2476">seem to have changed the « into e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2512" type="textblock" ulx="1440" uly="2473">
        <line lrx="1895" lry="2512" ulx="1440" uly="2473">Instances also occur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2593" type="textblock" ulx="356" uly="2540">
        <line lrx="1556" lry="2593" ulx="356" uly="2540">in which not only @, but even @, is thus modulated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2588" type="textblock" ulx="1616" uly="2540">
        <line lrx="1894" lry="2588" ulx="1616" uly="2540">This process,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2656" type="textblock" ulx="357" uly="2601">
        <line lrx="1897" lry="2656" ulx="357" uly="2601">which is irregular and capricious, resembles our own English habit</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2720" type="textblock" ulx="358" uly="2671">
        <line lrx="797" lry="2720" ulx="358" uly="2671">of turning « into e</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2709" type="textblock" ulx="802" uly="2701">
        <line lrx="968" lry="2709" ulx="802" uly="2701">R b et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2718" type="textblock" ulx="1001" uly="2669">
        <line lrx="1897" lry="2718" ulx="1001" uly="2669">The ¢ in the modern Indian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2784" type="textblock" ulx="356" uly="2734">
        <line lrx="1618" lry="2784" ulx="356" uly="2734">is never short, as in Prakrit, but is constantly long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2767" type="textblock" ulx="1820" uly="2730">
        <line lrx="1897" lry="2767" ulx="1820" uly="2730">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2847" type="textblock" ulx="358" uly="2796">
        <line lrx="1898" lry="2847" ulx="358" uly="2796">breaking down of @ and @ into e seems to be one of those points</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2908" type="textblock" ulx="358" uly="2861">
        <line lrx="1386" lry="2908" ulx="358" uly="2861">where non-Aryan influences have been at work</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2904" type="textblock" ulx="1456" uly="2856">
        <line lrx="1899" lry="2904" ulx="1456" uly="2856">The Sanskrit admits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2979" type="textblock" ulx="360" uly="2926">
        <line lrx="1899" lry="2979" ulx="360" uly="2926">of the modulation of ¢ into ¢ by the addition of an @ sound, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3045" type="textblock" ulx="359" uly="2982">
        <line lrx="1901" lry="3045" ulx="359" uly="2982">it does not include within the range of its phonetic system the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="3109" type="textblock" ulx="360" uly="3054">
        <line lrx="1746" lry="3109" ulx="360" uly="3054">process of flattening « into e by the appendage of an ¢ sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3094" type="textblock" ulx="1808" uly="3056">
        <line lrx="1899" lry="3094" ulx="1808" uly="3056">This</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="298" type="textblock" ulx="1841" uly="285">
        <line lrx="1864" lry="298" ulx="1841" uly="285">-~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="322" type="textblock" ulx="988" uly="287">
        <line lrx="1188" lry="322" ulx="988" uly="287">VOWELS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="325" type="textblock" ulx="1811" uly="285">
        <line lrx="1830" lry="325" ulx="1811" uly="285">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="326" type="textblock" ulx="1846" uly="308">
        <line lrx="1856" lry="326" ulx="1846" uly="308">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="442" type="textblock" ulx="329" uly="388">
        <line lrx="1858" lry="442" ulx="329" uly="388">process of flattening @ into e by the appendage of an 7 sound. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="511" type="textblock" ulx="329" uly="453">
        <line lrx="1855" lry="511" ulx="329" uly="453">transition is foreign to the genius of the ancient language, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="569" type="textblock" ulx="330" uly="518">
        <line lrx="674" lry="569" ulx="330" uly="518">e is always long.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="575" type="textblock" ulx="733" uly="520">
        <line lrx="1855" lry="575" ulx="733" uly="520">The Dravidian languages, however, possess a short</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="639" type="textblock" ulx="330" uly="585">
        <line lrx="1851" lry="639" ulx="330" uly="585">¢ as one of their original simple vowel sounds, side by side with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="700" type="textblock" ulx="329" uly="649">
        <line lrx="1117" lry="700" ulx="329" uly="649">¢ corresponding to the Sanskrit é.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="695" type="textblock" ulx="1177" uly="653">
        <line lrx="1846" lry="695" ulx="1177" uly="653">The Tamil further substitutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="767" type="textblock" ulx="328" uly="713">
        <line lrx="1565" lry="767" ulx="328" uly="713">for the Sanskrit é—r.e., &amp; +1—a sound of ei—i.e., ¢+ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="760" type="textblock" ulx="1625" uly="722">
        <line lrx="1852" lry="760" ulx="1625" uly="722">This short</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="838" type="textblock" ulx="332" uly="780">
        <line lrx="1852" lry="838" ulx="332" uly="780">e of the Dravidians is often found in Canarese to replace the a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="900" type="textblock" ulx="329" uly="845">
        <line lrx="1604" lry="900" ulx="329" uly="845">and @ of Sanskrit, and in Tamil e corresponds thereto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="893" type="textblock" ulx="1810" uly="855">
        <line lrx="1851" lry="893" ulx="1810" uly="855">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="969" type="textblock" ulx="328" uly="911">
        <line lrx="1850" lry="969" ulx="328" uly="911">would be rash, in the present imperfect state of our knowledge on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1028" type="textblock" ulx="326" uly="975">
        <line lrx="1850" lry="1028" ulx="326" uly="975">the obscure subject of the relations between the Dravidians and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1099" type="textblock" ulx="326" uly="1041">
        <line lrx="1850" lry="1099" ulx="326" uly="1041">early Aryans, to lay down any definite law on this point; but it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1166" type="textblock" ulx="324" uly="1109">
        <line lrx="1848" lry="1166" ulx="324" uly="1109">noteworthy that the Aryan tribes who came most closely into contact</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1232" type="textblock" ulx="324" uly="1172">
        <line lrx="1847" lry="1232" ulx="324" uly="1172">with Kols and Dravidians exhibit the greatest proclivity towards the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1293" type="textblock" ulx="321" uly="1239">
        <line lrx="1445" lry="1293" ulx="321" uly="1239">use of these broken vowels.”—Beames, pp. 137-141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1355" type="textblock" ulx="377" uly="1302">
        <line lrx="632" lry="1355" ulx="377" uly="1302">(2.) 7 and 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1350" type="textblock" ulx="691" uly="1307">
        <line lrx="1389" lry="1350" ulx="691" uly="1307">These vowels call for no remark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1356" type="textblock" ulx="1491" uly="1275">
        <line lrx="2094" lry="1356" ulx="1491" uly="1275">wk i nThe s G 1o28</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1398" type="textblock" ulx="1920" uly="1358">
        <line lrx="2035" lry="1398" ulx="1920" uly="1358">ot 2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1427" type="textblock" ulx="323" uly="1360">
        <line lrx="1846" lry="1427" ulx="323" uly="1360">- (3.) » and 4. In the Indo-European languages, and also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1431" type="textblock" ulx="1967" uly="1390">
        <line lrx="2049" lry="1431" ulx="1967" uly="1390">3o</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="17" lry="1490" ulx="0" uly="1464">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1497" type="textblock" ulx="323" uly="1435">
        <line lrx="1844" lry="1497" ulx="323" uly="1435">Semitic, the vowels &amp; and 4@ are very decided, inflexible sounds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="19" lry="1557" ulx="0" uly="1521">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1561" type="textblock" ulx="322" uly="1499">
        <line lrx="1845" lry="1561" ulx="322" uly="1499">which admit of little or no interchange with other vowels, or euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1622" type="textblock" ulx="1" uly="1596">
        <line lrx="19" lry="1622" ulx="1" uly="1596">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1615" type="textblock" ulx="323" uly="1565">
        <line lrx="524" lry="1615" ulx="323" uly="1565">softening,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1627" type="textblock" ulx="597" uly="1568">
        <line lrx="1844" lry="1627" ulx="597" uly="1568">In the Dravidian languages, long # is sufficiently persis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1689" type="textblock" ulx="1" uly="1658">
        <line lrx="21" lry="1689" ulx="1" uly="1658">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1692" type="textblock" ulx="320" uly="1632">
        <line lrx="1842" lry="1692" ulx="320" uly="1632">tent; but short « is of all vowels the weakest and lightest, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1755" type="textblock" ulx="3" uly="1718">
        <line lrx="22" lry="1755" ulx="3" uly="1718">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1759" type="textblock" ulx="317" uly="1695">
        <line lrx="1841" lry="1759" ulx="317" uly="1695">largely used, especially at the end of words, for euphonic purposes, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1821" type="textblock" ulx="8" uly="1796">
        <line lrx="24" lry="1821" ulx="8" uly="1796">(N</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1813" type="textblock" ulx="318" uly="1762">
        <line lrx="839" lry="1813" ulx="318" uly="1762">as a help to enunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1888" type="textblock" ulx="371" uly="1802">
        <line lrx="1840" lry="1888" ulx="371" uly="1802">In grammatical written Telugu, every word without exception must</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="20" lry="1955" ulx="0" uly="1915">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1954" type="textblock" ulx="318" uly="1893">
        <line lrx="1837" lry="1954" ulx="318" uly="1893">end in a vowel ; and if it has not naturally a vowel ending of its own,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2004" type="textblock" ulx="317" uly="1958">
        <line lrx="1215" lry="2004" ulx="317" uly="1958">% 18 to be suffixed to the last consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2019" type="textblock" ulx="1274" uly="1967">
        <line lrx="1838" lry="2019" ulx="1274" uly="1967">This rule applies even to</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2084" type="textblock" ulx="12" uly="2058">
        <line lrx="29" lry="2084" ulx="12" uly="2058">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2083" type="textblock" ulx="319" uly="2021">
        <line lrx="1837" lry="2083" ulx="319" uly="2021">Sanskrit derivatives; and the neuter abstracts ending in m, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="30" lry="2154" ulx="0" uly="2116">ati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2154" type="textblock" ulx="317" uly="2086">
        <line lrx="1834" lry="2154" ulx="317" uly="2086">have been borrowed from Sanskrit, must end in m-» in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2215" type="textblock" ulx="15" uly="2174">
        <line lrx="33" lry="2215" ulx="15" uly="2174">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2213" type="textblock" ulx="318" uly="2152">
        <line lrx="1834" lry="2213" ulx="318" uly="2152">Though this » is always written, it is often dropped in pronunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="7" lry="2233" ulx="0" uly="2195">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2280" type="textblock" ulx="17" uly="2256">
        <line lrx="31" lry="2280" ulx="17" uly="2256">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2278" type="textblock" ulx="318" uly="2215">
        <line lrx="1838" lry="2278" ulx="318" uly="2215">In modern Canarese a similar rule holds, with this additional develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2339" type="textblock" ulx="316" uly="2284">
        <line lrx="1836" lry="2339" ulx="316" uly="2284">ment, that « (or with the euphonic copula v, vu) is suffixed even to</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="32" lry="2352" ulx="0" uly="2309">ble</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2412" type="textblock" ulx="19" uly="2372">
        <line lrx="36" lry="2412" ulx="19" uly="2372">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2407" type="textblock" ulx="316" uly="2347">
        <line lrx="1834" lry="2407" ulx="316" uly="2347">words that end in a—e.g., compare the Tamil sila, few (things), and pala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2493" type="textblock" ulx="5" uly="2452">
        <line lrx="34" lry="2493" ulx="5" uly="2452">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2469" type="textblock" ulx="317" uly="2412">
        <line lrx="1830" lry="2469" ulx="317" uly="2412">many (things), with the corresponding Canarese kela-vu and pala-vu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2531" type="textblock" ulx="318" uly="2475">
        <line lrx="1835" lry="2531" ulx="318" uly="2475">The Tamil rule, with regard to the addition of % to words which end</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2551" type="textblock" ulx="1" uly="2518">
        <line lrx="36" lry="2551" ulx="1" uly="2518">ook</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2584">
        <line lrx="37" lry="2618" ulx="0" uly="2584">(6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2589" type="textblock" ulx="316" uly="2540">
        <line lrx="1674" lry="2589" ulx="316" uly="2540">in a consonant, accords with the rule of the ancient Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2590" type="textblock" ulx="1734" uly="2552">
        <line lrx="1835" lry="2590" ulx="1734" uly="2552">That</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="40" lry="2685" ulx="0" uly="2638">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2666" type="textblock" ulx="316" uly="2604">
        <line lrx="1829" lry="2666" ulx="316" uly="2604">rule is, that in words which end in any hard or surd consonant, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2734" type="textblock" ulx="314" uly="2669">
        <line lrx="1830" lry="2734" ulx="314" uly="2669">in %, ch, ¢, t, or p (each of which is the leading consonant of a varga),</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2747" type="textblock" ulx="3" uly="2713">
        <line lrx="40" lry="2747" ulx="3" uly="2713">9068</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2812" type="textblock" ulx="7" uly="2770">
        <line lrx="41" lry="2812" ulx="7" uly="2770">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2796" type="textblock" ulx="315" uly="2736">
        <line lrx="1832" lry="2796" ulx="315" uly="2736">or in the hard, rough r, which is peculiar to these languages, the hard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2863" type="textblock" ulx="314" uly="2801">
        <line lrx="1832" lry="2863" ulx="314" uly="2801">consonant shall be followed by u (as ¢ by sh’»d in Hebrew), in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="43" lry="2882" ulx="0" uly="2839">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2926" type="textblock" ulx="312" uly="2866">
        <line lrx="1834" lry="2926" ulx="312" uly="2866">sequence of its being impossible for Tamilian organs of speech to pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="45" lry="2947" ulx="0" uly="2903">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2978" type="textblock" ulx="1665" uly="2928">
        <line lrx="1833" lry="2978" ulx="1665" uly="2928">In most</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3008" type="textblock" ulx="14" uly="2968">
        <line lrx="45" lry="3008" ulx="14" uly="2968">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2989" type="textblock" ulx="313" uly="2931">
        <line lrx="1606" lry="2989" ulx="313" uly="2931">nounce those letters without the help of a succeeding vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3052" type="textblock" ulx="312" uly="2992">
        <line lrx="1833" lry="3052" ulx="312" uly="2992">instances this enunciative u is not merely short, but so very short that</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3083" type="textblock" ulx="0" uly="3035">
        <line lrx="47" lry="3083" ulx="0" uly="3035">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3127" type="textblock" ulx="313" uly="3058">
        <line lrx="1832" lry="3127" ulx="313" uly="3058">its quantity is determined by grammarians to be equal only to a fourth</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3146" type="textblock" ulx="5" uly="3098">
        <line lrx="46" lry="3146" ulx="5" uly="3098">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="3157" type="textblock" ulx="1645" uly="3132">
        <line lrx="1670" lry="3157" ulx="1645" uly="3132">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="323" type="textblock" ulx="372" uly="280">
        <line lrx="424" lry="323" ulx="372" uly="280">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="317" type="textblock" ulx="1031" uly="284">
        <line lrx="1217" lry="317" ulx="1031" uly="284">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="442" type="textblock" ulx="370" uly="364">
        <line lrx="1903" lry="442" ulx="370" uly="364">of the quantity of a long vowel. In Malayilam a short @ sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="509" type="textblock" ulx="371" uly="452">
        <line lrx="1095" lry="509" ulx="371" uly="452">replaces the short « of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="502" type="textblock" ulx="1154" uly="451">
        <line lrx="1905" lry="502" ulx="1154" uly="451">Dr Gundert considers this a pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="573" type="textblock" ulx="369" uly="517">
        <line lrx="1901" lry="573" ulx="369" uly="517">liarity of the Malayalam of Cochin and of the Syrian Christians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="639" type="textblock" ulx="371" uly="583">
        <line lrx="1906" lry="639" ulx="371" uly="583">Foreigners, who are led more by the written sign than by the spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="703" type="textblock" ulx="373" uly="650">
        <line lrx="1906" lry="703" ulx="373" uly="650">sound, have often, he says, been led to regard this letter as a. The short</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="765" type="textblock" ulx="372" uly="715">
        <line lrx="1906" lry="765" ulx="372" uly="715">2 of Tamil is still further shortened in Northern Malayilam, so that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="829" type="textblock" ulx="374" uly="780">
        <line lrx="1908" lry="829" ulx="374" uly="780">the northern districts it is not written at all, but a small circle, or dot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="901" type="textblock" ulx="375" uly="845">
        <line lrx="1909" lry="901" ulx="375" uly="845">merely, over the letter is used to express the sound. This may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="968" type="textblock" ulx="375" uly="912">
        <line lrx="1908" lry="968" ulx="375" uly="912">represented by our apostrophe—e.g., kirakk’ = kirakk-w. The same usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1034" type="textblock" ulx="377" uly="977">
        <line lrx="1909" lry="1034" ulx="377" uly="977">prevails still more extensively in Tulu, in which the pronunciation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1093" type="textblock" ulx="377" uly="1043">
        <line lrx="1910" lry="1093" ulx="377" uly="1043">this final « is still more like the Hebrew sh’vd. After all vowels except</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1162" type="textblock" ulx="378" uly="1109">
        <line lrx="1910" lry="1162" ulx="378" uly="1109">6 and % it is hardly possible to catch the sound. In so far as it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1227" type="textblock" ulx="380" uly="1176">
        <line lrx="1542" lry="1227" ulx="380" uly="1176">enunciated at all, it resembles a very short German 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1224" type="textblock" ulx="1598" uly="1174">
        <line lrx="1910" lry="1224" ulx="1598" uly="1174">The change of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1295" type="textblock" ulx="379" uly="1239">
        <line lrx="1909" lry="1295" ulx="379" uly="1239">the Tamil s/adu (there is not) into the Telugu /édu, and many changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1335" type="textblock" ulx="332" uly="1322">
        <line lrx="339" lry="1335" ulx="332" uly="1322">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1357" type="textblock" ulx="382" uly="1303">
        <line lrx="1910" lry="1357" ulx="382" uly="1303">of the like nature, seem to be the result of a similar contraction of</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1415" type="textblock" ulx="381" uly="1375">
        <line lrx="679" lry="1415" ulx="381" uly="1375">initial vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1491" type="textblock" ulx="437" uly="1434">
        <line lrx="1914" lry="1491" ulx="437" uly="1434">It often happens (though it is not an invariable rule) that the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1554" type="textblock" ulx="383" uly="1501">
        <line lrx="1910" lry="1554" ulx="383" uly="1501">surd, to which enunciative % or @ has been appended, is doubled,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1623" type="textblock" ulx="384" uly="1566">
        <line lrx="1915" lry="1623" ulx="384" uly="1566">apparently for the purpose of furnishing a fulerum for the support of</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1687" type="textblock" ulx="382" uly="1636">
        <line lrx="846" lry="1687" ulx="382" uly="1636">the appended vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1685" type="textblock" ulx="920" uly="1632">
        <line lrx="1914" lry="1685" ulx="920" uly="1632">Thus, the Sanskrit »d%, speech, becomes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1754" type="textblock" ulx="386" uly="1697">
        <line lrx="1914" lry="1754" ulx="386" uly="1697">Tamil vdk(k)-w,; ap, water, becomes ap(p)-u, and so in all similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1807" type="textblock" ulx="386" uly="1781">
        <line lrx="499" lry="1807" ulx="386" uly="1781">Cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1814" type="textblock" ulx="560" uly="1762">
        <line lrx="1913" lry="1814" ulx="560" uly="1762">The rule is further extended in Tamil so as to apply to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1865" type="textblock" ulx="1820" uly="1828">
        <line lrx="1915" lry="1865" ulx="1820" uly="1828">If a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1882" type="textblock" ulx="385" uly="1830">
        <line lrx="1749" lry="1882" ulx="385" uly="1830">final consonants of syllables, as well as to those of words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1948" type="textblock" ulx="388" uly="1892">
        <line lrx="1916" lry="1948" ulx="388" uly="1892">syllable, though in the middle of a word, terminates in one of the hard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2012" type="textblock" ulx="389" uly="1961">
        <line lrx="1917" lry="2012" ulx="389" uly="1961">consonants above mentioned, and if the initial consonant of the suc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2079" type="textblock" ulx="388" uly="2023">
        <line lrx="1917" lry="2079" ulx="388" uly="2023">ceeding syllable is one which cannot be assimilated to it, the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2143" type="textblock" ulx="389" uly="2094">
        <line lrx="1279" lry="2143" ulx="389" uly="2094">consonant is doubled, and = is affixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2142" type="textblock" ulx="1351" uly="2092">
        <line lrx="1916" lry="2142" ulx="1351" uly="2092">Thus, advaita, Sans., in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2209" type="textblock" ulx="389" uly="2159">
        <line lrx="1167" lry="2209" ulx="389" uly="2159">duality, becomes in Tamil attuveida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2209" type="textblock" ulx="1226" uly="2156">
        <line lrx="1919" lry="2209" ulx="1226" uly="2156">The rule by which d, when thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2275" type="textblock" ulx="390" uly="2224">
        <line lrx="1415" lry="2275" ulx="390" uly="2224">doubled, becomes ¢, will be explained hereafter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2271" type="textblock" ulx="1476" uly="2220">
        <line lrx="1919" lry="2271" ulx="1476" uly="2220">In modern colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2340" type="textblock" ulx="391" uly="2282">
        <line lrx="1919" lry="2340" ulx="391" uly="2282">Tamil, » is suffixed to almost every final consonant,—to the semi-vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2406" type="textblock" ulx="392" uly="2350">
        <line lrx="1920" lry="2406" ulx="392" uly="2350">and nasals, as well as the surds; and even in the ancient or classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2471" type="textblock" ulx="392" uly="2416">
        <line lrx="1922" lry="2471" ulx="392" uly="2416">Tamil it is sometimes suffixed to final I—e.g., $0l(l)-u, speak, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2535" type="textblock" ulx="393" uly="2486">
        <line lrx="618" lry="2535" ulx="393" uly="2486">simply $ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2535" type="textblock" ulx="677" uly="2484">
        <line lrx="1920" lry="2535" ulx="677" uly="2484">The employment of » in the manner and for the purposes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2600" type="textblock" ulx="393" uly="2547">
        <line lrx="1918" lry="2600" ulx="393" uly="2547">now mentioned is obviously quite foreign to Indo-European usages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2664" type="textblock" ulx="395" uly="2611">
        <line lrx="1920" lry="2664" ulx="395" uly="2611">It is not derived from Sanskrit, and is opposed to Sanskrit laws of</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2716" type="textblock" ulx="394" uly="2678">
        <line lrx="529" lry="2716" ulx="394" uly="2678">sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2731" type="textblock" ulx="589" uly="2677">
        <line lrx="1918" lry="2731" ulx="589" uly="2677">It will be termed the enunciative u, and will generally be</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2793" type="textblock" ulx="394" uly="2742">
        <line lrx="964" lry="2793" ulx="394" uly="2742">separated off by a hyphen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2856" type="textblock" ulx="450" uly="2804">
        <line lrx="799" lry="2856" ulx="450" uly="2804">{d.)ieie: o, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2861" type="textblock" ulx="871" uly="2806">
        <line lrx="1922" lry="2861" ulx="871" uly="2806">The Dravidian languages possess and largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2928" type="textblock" ulx="395" uly="2869">
        <line lrx="1920" lry="2928" ulx="395" uly="2869">employ the short sounds of the vowels ¢ and o (epsilon and omicron),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2987" type="textblock" ulx="395" uly="2934">
        <line lrx="1923" lry="2987" ulx="395" uly="2934">and most of them have different characters for those sounds, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3056" type="textblock" ulx="394" uly="2997">
        <line lrx="1920" lry="3056" ulx="394" uly="2997">purpose of distinguishing them from the corresponding long vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="3108" type="textblock" ulx="394" uly="3062">
        <line lrx="1252" lry="3108" ulx="394" uly="3062">Sanskrit is destitute of short ¢ and o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3110" type="textblock" ulx="1312" uly="3068">
        <line lrx="1923" lry="3110" ulx="1312" uly="3068">The entire absence of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="3218" type="textblock" ulx="319" uly="3113">
        <line lrx="844" lry="3218" ulx="319" uly="3113">e MWIZCZM .</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="3285" type="textblock" ulx="355" uly="3221">
        <line lrx="490" lry="3285" ulx="355" uly="3221">(o3</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="3325" type="textblock" ulx="594" uly="3321">
        <line lrx="608" lry="3325" ulx="594" uly="3321">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="3271" type="textblock" ulx="627" uly="3204">
        <line lrx="866" lry="3271" ulx="627" uly="3204">611”52, lu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1182" lry="334" type="textblock" ulx="982" uly="300">
        <line lrx="1182" lry="334" ulx="982" uly="300">VOWELS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="338" type="textblock" ulx="1796" uly="296">
        <line lrx="1848" lry="338" ulx="1796" uly="296">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="456" type="textblock" ulx="320" uly="399">
        <line lrx="1847" lry="456" ulx="320" uly="399">sounds from a language which attends so nicely as Sanskrit, to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="516" type="textblock" ulx="321" uly="466">
        <line lrx="1846" lry="516" ulx="321" uly="466">minutest gradations of sound, cannot be the result of accident ; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="588" type="textblock" ulx="320" uly="532">
        <line lrx="1848" lry="588" ulx="320" uly="532">importance of the place which they occupy in the Dravidian system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="656" type="textblock" ulx="322" uly="596">
        <line lrx="1846" lry="656" ulx="322" uly="596">sounds, contributes to show that the Dravidian languages are indepen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="701" type="textblock" ulx="323" uly="661">
        <line lrx="683" lry="701" ulx="323" uly="661">dent of Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="722" type="textblock" ulx="752" uly="664">
        <line lrx="1844" lry="722" ulx="752" uly="664">In a few cases,¥in all the dialects, particularly in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="775" type="textblock" ulx="322" uly="725">
        <line lrx="1843" lry="775" ulx="322" uly="725">the instance of the demonstrative bases, as @ and 7, and the interrocative</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="12" lry="827" ulx="0" uly="794">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="840" type="textblock" ulx="321" uly="790">
        <line lrx="1839" lry="840" ulx="321" uly="790">base e, the short vowel has sometimes been converted into a lone one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="918" type="textblock" ulx="321" uly="856">
        <line lrx="1840" lry="918" ulx="321" uly="856">by becoming the seat of emphasis ; but such cases are rare and excep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="974" type="textblock" ulx="321" uly="922">
        <line lrx="1840" lry="974" ulx="321" uly="922">tional, and in general the difference between short ¢ and o and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="13" lry="1026" ulx="0" uly="989">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1045" type="textblock" ulx="320" uly="989">
        <line lrx="1839" lry="1045" ulx="320" uly="989">corresponding long vowels is a difference which pertains not to</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="13" lry="1093" ulx="0" uly="1060">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1102" type="textblock" ulx="319" uly="1052">
        <line lrx="1825" lry="1102" ulx="319" uly="1052">euphony or the inflexional form, but to the bases or roots of words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1176" type="textblock" ulx="316" uly="1118">
        <line lrx="1825" lry="1176" ulx="316" uly="1118">and is essential to the difference in the signification—e.g., in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1238" type="textblock" ulx="316" uly="1183">
        <line lrx="1574" lry="1238" ulx="316" uly="1183">té] means clear, and t&amp;/ scorpion ; kdl, stone, and kdl, foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1307" type="textblock" ulx="370" uly="1248">
        <line lrx="1841" lry="1307" ulx="370" uly="1248">“ The first trace of the adoption of this short e by Aryan populatmns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1364" type="textblock" ulx="311" uly="1313">
        <line lrx="1840" lry="1364" ulx="311" uly="1313">is found in Prakrit, and takes the form, not of a distinct sound. from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1432" type="textblock" ulx="312" uly="1377">
        <line lrx="1654" lry="1432" ulx="312" uly="1377">the long Sanskrit &amp;, but of a shortening of that sound itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1427" type="textblock" ulx="1721" uly="1389">
        <line lrx="1825" lry="1427" ulx="1721" uly="1389">Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="22" lry="1491" ulx="0" uly="1451">\&amp;1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1499" type="textblock" ulx="313" uly="1442">
        <line lrx="1824" lry="1499" ulx="313" uly="1442">words which in Sanskrit exhibit long e, followed by a single consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="23" lry="1566" ulx="0" uly="1519">ad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1561" type="textblock" ulx="313" uly="1508">
        <line lrx="1494" lry="1561" ulx="313" uly="1508">occur in Prakrit with e followed by a double consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1558" type="textblock" ulx="1561" uly="1518">
        <line lrx="1838" lry="1558" ulx="1561" uly="1518">As Prakrit is</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1623" type="textblock" ulx="9" uly="1584">
        <line lrx="25" lry="1623" ulx="9" uly="1584">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1629" type="textblock" ulx="313" uly="1572">
        <line lrx="1838" lry="1629" ulx="313" uly="1572">always very careful to preserve the quantity of Sanskrit words, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1690" type="textblock" ulx="7" uly="1664">
        <line lrx="24" lry="1690" ulx="7" uly="1664">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1692" type="textblock" ulx="312" uly="1638">
        <line lrx="1837" lry="1692" ulx="312" uly="1638">apparent that the common people who spoke Prakrit, having come to</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="24" lry="1757" ulx="0" uly="1720">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1758" type="textblock" ulx="310" uly="1703">
        <line lrx="1836" lry="1758" ulx="310" uly="1703">regard e as a short sound, felt it necessary to double the following con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1822" type="textblock" ulx="2" uly="1785">
        <line lrx="22" lry="1822" ulx="2" uly="1785">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1824" type="textblock" ulx="310" uly="1769">
        <line lrx="1835" lry="1824" ulx="310" uly="1769">sonant, in order to preserve the quantity ; the vowel, which in Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1889" type="textblock" ulx="309" uly="1833">
        <line lrx="1409" lry="1889" ulx="309" uly="1833">was long by nature, becoming thus long by position</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1883" type="textblock" ulx="1412" uly="1873">
        <line lrx="1551" lry="1883" ulx="1412" uly="1873">L R ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1886" type="textblock" ulx="1574" uly="1845">
        <line lrx="1835" lry="1886" ulx="1574" uly="1845">These words</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="28" lry="1954" ulx="0" uly="1913">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1956" type="textblock" ulx="308" uly="1900">
        <line lrx="1833" lry="1956" ulx="308" uly="1900">were pronounced with a short e, as in English get, bed,; and the barren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="24" lry="2025" ulx="0" uly="1995">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2028" type="textblock" ulx="309" uly="1964">
        <line lrx="1833" lry="2028" ulx="309" uly="1964">ness of invention of the persons who reduced Prakrit to writing is</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="31" lry="2090" ulx="0" uly="2046">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2084" type="textblock" ulx="309" uly="2027">
        <line lrx="1833" lry="2084" ulx="309" uly="2027">shown by their omitting to provide a separate character for this new</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2156" type="textblock" ulx="9" uly="2128">
        <line lrx="25" lry="2156" ulx="9" uly="2128">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2152" type="textblock" ulx="309" uly="2093">
        <line lrx="1478" lry="2152" ulx="309" uly="2093">sound, as the Dravidians have done.”—Beames, p. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2223" type="textblock" ulx="4" uly="2186">
        <line lrx="32" lry="2223" ulx="4" uly="2186">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2207" type="textblock" ulx="364" uly="2156">
        <line lrx="495" lry="2207" ulx="364" uly="2156">(4.) e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2211" type="textblock" ulx="562" uly="2159">
        <line lrx="1833" lry="2211" ulx="562" uly="2159">It has already been mentioned that ez, unlike the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2288" type="textblock" ulx="3" uly="2244">
        <line lrx="33" lry="2288" ulx="3" uly="2244">ull</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2276" type="textblock" ulx="313" uly="2220">
        <line lrx="1299" lry="2276" ulx="313" uly="2220">diphthong az, represents e and 4, not a and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2282" type="textblock" ulx="1368" uly="2232">
        <line lrx="1833" lry="2282" ulx="1368" uly="2232">The primitive Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="34" lry="2355" ulx="0" uly="2312">gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2337" type="textblock" ulx="312" uly="2284">
        <line lrx="1343" lry="2337" ulx="312" uly="2284">dian o changes into e, and this again into es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2339" type="textblock" ulx="1426" uly="2297">
        <line lrx="1832" lry="2339" ulx="1426" uly="2297">Thus, the head is</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2376">
        <line lrx="36" lry="2423" ulx="0" uly="2376">Gltﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2405" type="textblock" ulx="313" uly="2349">
        <line lrx="1815" lry="2405" ulx="313" uly="2349">tale, in Telugu and Malayalam, tale in Canarese, and tali in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2474" type="textblock" ulx="312" uly="2411">
        <line lrx="1831" lry="2474" ulx="312" uly="2411">This Malaydlam «_is not pure, but according to Dr Gundert, is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="36" lry="2491" ulx="0" uly="2449">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="2522" type="textblock" ulx="311" uly="2479">
        <line lrx="704" lry="2522" ulx="311" uly="2479">modification of ez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2497" type="textblock" ulx="2015" uly="2462">
        <line lrx="2098" lry="2497" ulx="2015" uly="2462">1311 f</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="37" lry="2558" ulx="0" uly="2520">)Oﬂe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2538" type="textblock" ulx="773" uly="2485">
        <line lrx="1643" lry="2538" ulx="773" uly="2485">Hence e, not a, appears in the dative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2535" type="textblock" ulx="1707" uly="2480">
        <line lrx="1867" lry="2535" ulx="1707" uly="2480">When I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2595" type="textblock" ulx="1869" uly="2559">
        <line lrx="1965" lry="2595" ulx="1869" uly="2559">wa‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="27" lry="2623" ulx="0" uly="2591">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2608" type="textblock" ulx="310" uly="2545">
        <line lrx="1831" lry="2608" ulx="310" uly="2545">et is succeeded in Tamil by another ei, with only a single consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2670" type="textblock" ulx="310" uly="2609">
        <line lrx="1383" lry="2670" ulx="310" uly="2609">between them, the first ei, though naturally long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2669" type="textblock" ulx="1384" uly="2624">
        <line lrx="1830" lry="2669" ulx="1384" uly="2624">, is considered short</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="39" lry="2688" ulx="0" uly="2655">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2694" type="textblock" ulx="1885" uly="2592">
        <line lrx="1985" lry="2694" ulx="1885" uly="2592">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2742" type="textblock" ulx="309" uly="2674">
        <line lrx="1832" lry="2742" ulx="309" uly="2674">by position, and is pronounced short accordmgly-——eg, udermez, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2710">
        <line lrx="39" lry="2768" ulx="0" uly="2710">fbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2793" type="textblock" ulx="308" uly="2740">
        <line lrx="1173" lry="2793" ulx="308" uly="2740">perty, is regarded in prosody as udeimex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2797" type="textblock" ulx="1232" uly="2749">
        <line lrx="1831" lry="2797" ulx="1232" uly="2749">In such cases, e is seen to</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2888" type="textblock" ulx="3" uly="2839">
        <line lrx="42" lry="2888" ulx="3" uly="2839">cfely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2857" type="textblock" ulx="309" uly="2805">
        <line lrx="1043" lry="2857" ulx="309" uly="2805">be equivalent to its original ¢ or &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2921" type="textblock" ulx="365" uly="2870">
        <line lrx="519" lry="2921" ulx="365" uly="2870">(6.) aw</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="36" lry="2955" ulx="0" uly="2904">roﬂ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2934" type="textblock" ulx="587" uly="2870">
        <line lrx="1832" lry="2934" ulx="587" uly="2870">This diphthong has a place in the Tamil alphabet ; but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3010" type="textblock" ulx="22" uly="2973">
        <line lrx="45" lry="3010" ulx="22" uly="2973">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2996" type="textblock" ulx="309" uly="2935">
        <line lrx="1832" lry="2996" ulx="309" uly="2935">is not really a part of any of the Dravidian languages, and it has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="3053" type="textblock" ulx="309" uly="3000">
        <line lrx="1535" lry="3053" ulx="309" uly="3000">placed in the alphabets solely in imitation of Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3051" type="textblock" ulx="1604" uly="3014">
        <line lrx="1833" lry="3051" ulx="1604" uly="3014">It is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3084" type="textblock" ulx="0" uly="3039">
        <line lrx="31" lry="3084" ulx="0" uly="3039">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3125" type="textblock" ulx="311" uly="3065">
        <line lrx="1834" lry="3125" ulx="311" uly="3065">only in the pronunciation of Sanskrit derivatives; and when such</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3152" type="textblock" ulx="5" uly="3112">
        <line lrx="46" lry="3152" ulx="5" uly="3112">st</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="336" type="textblock" ulx="369" uly="294">
        <line lrx="426" lry="336" ulx="369" uly="294">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="331" type="textblock" ulx="1043" uly="298">
        <line lrx="1229" lry="331" ulx="1043" uly="298">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="451" type="textblock" ulx="369" uly="397">
        <line lrx="1905" lry="451" ulx="369" uly="397">derivatives are used in Tamil, they are more commonly pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="518" type="textblock" ulx="369" uly="468">
        <line lrx="1126" lry="518" ulx="369" uly="468">without the aid of this diphthong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="516" type="textblock" ulx="1188" uly="464">
        <line lrx="1907" lry="516" ulx="1188" uly="464">Ordinarily the diphthong is sepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="585" type="textblock" ulx="369" uly="529">
        <line lrx="1904" lry="585" ulx="369" uly="529">rated into its component elements ; that is, the simple vowels @ and %,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="648" type="textblock" ulx="369" uly="594">
        <line lrx="1909" lry="648" ulx="369" uly="594">from which it is derived, are pronounced separately, with the usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="717" type="textblock" ulx="373" uly="661">
        <line lrx="1908" lry="717" ulx="373" uly="661">euphonic v of the Tamil between them to prevent hiatus.—e.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="794" type="textblock" ulx="375" uly="727">
        <line lrx="1910" lry="794" ulx="375" uly="727">Sanskrit noun saukhyam, health, is ordinarily vpronounced and written</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="847" type="textblock" ulx="373" uly="798">
        <line lrx="829" lry="847" ulx="373" uly="798">in Tamil savukkiyam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="914" type="textblock" ulx="429" uly="856">
        <line lrx="1909" lry="914" ulx="429" uly="856">It is a peculiarity of the Tamil system of sounds, as distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="976" type="textblock" ulx="374" uly="923">
        <line lrx="1908" lry="976" ulx="374" uly="923">from that of the other languages of the family, that the vowels ¢, 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1044" type="textblock" ulx="377" uly="989">
        <line lrx="1911" lry="1044" ulx="377" uly="989">e, ¢, and wu, acquire before certain consonants followed by ¢ and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1110" type="textblock" ulx="379" uly="1053">
        <line lrx="1911" lry="1110" ulx="379" uly="1053">cognate ¢i, a compound, diphthongal sound, which is different from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1174" type="textblock" ulx="379" uly="1122">
        <line lrx="1282" lry="1174" ulx="379" uly="1122">sound which they have as simple vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1170" type="textblock" ulx="1340" uly="1122">
        <line lrx="1910" lry="1170" ulx="1340" uly="1122">Thus, ¢ before ¢, 2, r, 7, T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1239" type="textblock" ulx="380" uly="1185">
        <line lrx="1910" lry="1239" ulx="380" uly="1185">7, and [, followed by a or ez, acquires something of the sound of e: %,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1304" type="textblock" ulx="379" uly="1251">
        <line lrx="1911" lry="1304" ulx="379" uly="1251">before the same consonants, with the exception of the first # and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1370" type="textblock" ulx="380" uly="1315">
        <line lrx="1914" lry="1370" ulx="380" uly="1315">first 7, and followed by a or ez, takes a sound resembling @ % remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1439" type="textblock" ulx="381" uly="1375">
        <line lrx="1915" lry="1439" ulx="381" uly="1375">always unchanged ; but ¢, not only before the above-mentioned seven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1502" type="textblock" ulx="382" uly="1447">
        <line lrx="1917" lry="1502" ulx="382" uly="1447">consonants, but before all single consonants, when it is not succeeded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1568" type="textblock" ulx="382" uly="1513">
        <line lrx="1917" lry="1568" ulx="382" uly="1513">by 4, u, or e, is pronounced nearly like o, and in Telugu, o is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1634" type="textblock" ulx="383" uly="1585">
        <line lrx="1031" lry="1634" ulx="383" uly="1585">used in writing those words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1633" type="textblock" ulx="1091" uly="1579">
        <line lrx="1917" lry="1633" ulx="1091" uly="1579">e, before the consonants above men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1698" type="textblock" ulx="384" uly="1644">
        <line lrx="1919" lry="1698" ulx="384" uly="1644">tioned, with the exception of the semi-vowels, loses its peculiarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1762" type="textblock" ulx="385" uly="1708">
        <line lrx="1919" lry="1762" ulx="385" uly="1708">slender sound, and is pronounced nearly as it would be if the succeed-</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1826" type="textblock" ulx="384" uly="1776">
        <line lrx="997" lry="1826" ulx="384" uly="1776">ing consonant were doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1856" type="textblock" ulx="784" uly="1844">
        <line lrx="799" lry="1856" ulx="784" uly="1844">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1825" type="textblock" ulx="1056" uly="1773">
        <line lrx="1919" lry="1825" ulx="1056" uly="1773">¢, with the same exceptions, acquires a</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1882" type="textblock" ulx="238" uly="1864">
        <line lrx="253" lry="1882" ulx="238" uly="1864">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1892" type="textblock" ulx="347" uly="1843">
        <line lrx="751" lry="1892" ulx="347" uly="1843">, sound similar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1880" type="textblock" ulx="780" uly="1857">
        <line lrx="800" lry="1880" ulx="780" uly="1857">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1892" type="textblock" ulx="859" uly="1835">
        <line lrx="1919" lry="1892" ulx="859" uly="1835">‘This change of e into o especially distinguishes</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1953" type="textblock" ulx="376" uly="1893">
        <line lrx="498" lry="1953" ulx="376" uly="1893">'Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1955" type="textblock" ulx="560" uly="1904">
        <line lrx="1919" lry="1955" ulx="560" uly="1904">Thus, the Tamil vépdum, must, is in Tulu 0dd, vells, silver,</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2010" type="textblock" ulx="256" uly="1976">
        <line lrx="323" lry="2010" ulx="256" uly="1976">*Vid</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2019" type="textblock" ulx="387" uly="1973">
        <line lrx="539" lry="2019" ulx="387" uly="1973">is bolls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2022" type="textblock" ulx="601" uly="1969">
        <line lrx="1921" lry="2022" ulx="601" uly="1969">These changes in the sounds of the Dravidian vowels under</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2088" type="textblock" ulx="389" uly="2033">
        <line lrx="1921" lry="2088" ulx="389" uly="2033">certain circumstances are not owing exclusively to the influence of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2137" type="textblock" ulx="252" uly="2029">
        <line lrx="308" lry="2137" ulx="252" uly="2029">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2154" type="textblock" ulx="388" uly="2104">
        <line lrx="859" lry="2154" ulx="388" uly="2104">following consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2153" type="textblock" ulx="918" uly="2098">
        <line lrx="1922" lry="2153" ulx="918" uly="2098">They illustrate more especially the power of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2219" type="textblock" ulx="391" uly="2163">
        <line lrx="1918" lry="2219" ulx="391" uly="2163">one Dravidian vowel to bring another vowel into harmony with itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2285" type="textblock" ulx="390" uly="2229">
        <line lrx="1923" lry="2285" ulx="390" uly="2229">In all the changes now referred to, we see the power of the vowel @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2351" type="textblock" ulx="391" uly="2296">
        <line lrx="1923" lry="2351" ulx="391" uly="2296">and its cognate ez penetrating into the preceding syllable. The circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2415" type="textblock" ulx="392" uly="2360">
        <line lrx="1924" lry="2415" ulx="392" uly="2360">stance most worthy of notice, in connection with these changes, is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2480" type="textblock" ulx="392" uly="2424">
        <line lrx="1923" lry="2480" ulx="392" uly="2424">each of the short vowels 7, %, and e, retains its natural sound, if it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2546" type="textblock" ulx="392" uly="2497">
        <line lrx="1064" lry="2546" ulx="392" uly="2497">succeeded by another ¢, u, or e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2544" type="textblock" ulx="1124" uly="2491">
        <line lrx="1921" lry="2544" ulx="1124" uly="2491">Thus, ura, Tamil, infinitive, to have,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2610" type="textblock" ulx="392" uly="2555">
        <line lrx="1924" lry="2610" ulx="392" uly="2555">to be, is pronounced ora, but the imperative uru is pronounced as it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2663" type="textblock" ulx="392" uly="2626">
        <line lrx="557" lry="2663" ulx="392" uly="2626">written.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2677" type="textblock" ulx="617" uly="2621">
        <line lrx="1926" lry="2677" ulx="617" uly="2621">This rule discloses a law of sound which is unlike anything</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2731" type="textblock" ulx="393" uly="2690">
        <line lrx="1106" lry="2731" ulx="393" uly="2690">that is discoverable in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2741" type="textblock" ulx="1166" uly="2687">
        <line lrx="1924" lry="2741" ulx="1166" uly="2687">So far as it goes, it corresponds to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2808" type="textblock" ulx="392" uly="2752">
        <line lrx="1925" lry="2808" ulx="392" uly="2752">the Scythian law of harmonic sequences, which will be referred to</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="2855" type="textblock" ulx="393" uly="2818">
        <line lrx="592" lry="2855" ulx="393" uly="2818">hereafter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2937" type="textblock" ulx="449" uly="2882">
        <line lrx="1925" lry="2937" ulx="449" uly="2882">The vowel &amp;, occurring in the last syllable of a word ending in 2, %,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3004" type="textblock" ulx="393" uly="2948">
        <line lrx="1926" lry="3004" ulx="393" uly="2948">r, 7, {, or [, acquires a slender sound resembling that of e—e.g., avar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="3063" type="textblock" ulx="1538" uly="3015">
        <line lrx="1928" lry="3063" ulx="1538" uly="3015">This change corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3068" type="textblock" ulx="395" uly="3012">
        <line lrx="1478" lry="3068" ulx="395" uly="3012">Tamil, they (honorifically, he), is pronounced aver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3132" type="textblock" ulx="393" uly="3077">
        <line lrx="1927" lry="3132" ulx="393" uly="3077">sponds to the weakening of the sound of heavy vowels in the ultimate</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1240" lry="359" type="textblock" ulx="937" uly="324">
        <line lrx="1240" lry="359" ulx="937" uly="324">CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="371" type="textblock" ulx="1799" uly="329">
        <line lrx="1852" lry="371" ulx="1799" uly="329">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="480" type="textblock" ulx="322" uly="418">
        <line lrx="1851" lry="480" ulx="322" uly="418">or penultimate syllables of words, which is sometimes observed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="541" type="textblock" ulx="323" uly="482">
        <line lrx="895" lry="541" ulx="323" uly="482">Sanskrit family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="13" lry="580" ulx="0" uly="547">hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="18" lry="637" ulx="0" uly="599">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="19" lry="703" ulx="0" uly="680">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="677" type="textblock" ulx="375" uly="615">
        <line lrx="1846" lry="677" ulx="375" uly="615">II. ConsonaNTs,—Tamil grammarians divide all consonants into</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="21" lry="770" ulx="0" uly="746">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="750" type="textblock" ulx="320" uly="680">
        <line lrx="1844" lry="750" ulx="320" uly="680">three classes—(1.) Surds, which they call vallinam, or the hard class,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="814" type="textblock" ulx="320" uly="747">
        <line lrx="1844" lry="814" ulx="320" uly="747">viz,, k choor §, ¢, ¢, p, v ; (2.) Nasals, which they call mellinam, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="903" type="textblock" ulx="1" uly="865">
        <line lrx="23" lry="903" ulx="1" uly="865">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="881" type="textblock" ulx="319" uly="813">
        <line lrx="1842" lry="881" ulx="319" uly="813">soft class, viz., 7, %, », n, m, with final 2 ; and (3.) Semi-vowels, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="943" type="textblock" ulx="321" uly="877">
        <line lrx="1591" lry="943" ulx="321" uly="877">they call idezyinam, or the medial class, viz., y, r, [, v, r, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1013" type="textblock" ulx="373" uly="945">
        <line lrx="1842" lry="1013" ulx="373" uly="945">In this enumeration, as I have already observed, the sonant equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1035" type="textblock" ulx="2" uly="1004">
        <line lrx="26" lry="1035" ulx="2" uly="1004">1t$</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1101" type="textblock" ulx="3" uly="1064">
        <line lrx="26" lry="1101" ulx="3" uly="1064">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1072" type="textblock" ulx="317" uly="1008">
        <line lrx="1841" lry="1072" ulx="317" uly="1008">lents of the surd consonants (viz., g, the sonant of % ; J, the sonant of ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1177" type="textblock" ulx="7" uly="1143">
        <line lrx="25" lry="1177" ulx="7" uly="1143">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1145" type="textblock" ulx="317" uly="1075">
        <line lrx="1840" lry="1145" ulx="317" uly="1075">or §; d, the sonant of ¢; d, the sonant of ¢, and b, the sonant of p) are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1198" type="textblock" ulx="316" uly="1141">
        <line lrx="1839" lry="1198" ulx="316" uly="1141">omitted. In the Northern Dravidian dialects the difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1243" type="textblock" ulx="12" uly="1210">
        <line lrx="25" lry="1243" ulx="12" uly="1210">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="23" lry="1301" ulx="0" uly="1265">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1266" type="textblock" ulx="314" uly="1206">
        <line lrx="1840" lry="1266" ulx="314" uly="1206">surds and sonants is generally expressed by the use of different charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1337" type="textblock" ulx="313" uly="1271">
        <line lrx="1839" lry="1337" ulx="313" uly="1271">ters for each sound, in imitation of the system of the Deva-nigari ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1366" type="textblock" ulx="3" uly="1340">
        <line lrx="27" lry="1366" ulx="3" uly="1340">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1399" type="textblock" ulx="312" uly="1335">
        <line lrx="1838" lry="1399" ulx="312" uly="1335">in Tamil and in Malayalam, in accordance with the peculiar Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="33" lry="1436" ulx="0" uly="1410">yell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1461" type="textblock" ulx="312" uly="1399">
        <line lrx="1838" lry="1461" ulx="312" uly="1399">law of the convertibility of surds and sonants, one set of consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1503" type="textblock" ulx="2" uly="1465">
        <line lrx="24" lry="1503" ulx="2" uly="1465">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1533" type="textblock" ulx="312" uly="1466">
        <line lrx="1837" lry="1533" ulx="312" uly="1466">serves for both purposes, and the difference between them is expressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="35" lry="1578" ulx="0" uly="1530">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1580" type="textblock" ulx="312" uly="1528">
        <line lrx="883" lry="1580" ulx="312" uly="1528">in the pronunciation alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="33" lry="1638" ulx="0" uly="1608">16l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1663" type="textblock" ulx="366" uly="1595">
        <line lrx="1833" lry="1663" ulx="366" uly="1595">It is desirable, before proceeding further, to inquire into this law,</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1699" type="textblock" ulx="311" uly="1660">
        <line lrx="459" lry="1699" ulx="311" uly="1660">ViZ, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1709" type="textblock" ulx="1" uly="1662">
        <line lrx="40" lry="1709" ulx="1" uly="1662">aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="41" lry="1770" ulx="0" uly="1726">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1786" type="textblock" ulx="365" uly="1726">
        <line lrx="1831" lry="1786" ulx="365" uly="1726">The Convertibility of Surds and Sonants.—We have seen that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="42" lry="1835" ulx="0" uly="1802">68 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1862" type="textblock" ulx="309" uly="1790">
        <line lrx="1832" lry="1862" ulx="309" uly="1790">Tamil alphabet adopts the first and last of each of the Deva-nagari</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1900" type="textblock" ulx="2" uly="1860">
        <line lrx="43" lry="1900" ulx="2" uly="1860">hes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1920" type="textblock" ulx="310" uly="1863">
        <line lrx="1832" lry="1920" ulx="310" uly="1863">vargas, or rows of consonants, viz., the unaspirated surd and the nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="44" lry="1967" ulx="0" uly="1928">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1993" type="textblock" ulx="311" uly="1922">
        <line lrx="1828" lry="1993" ulx="311" uly="1922">of each varga; we have also seen that the Tamil has not separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="46" lry="2034" ulx="0" uly="1991">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2048" type="textblock" ulx="310" uly="1985">
        <line lrx="1828" lry="2048" ulx="310" uly="1985">characters for surds and sonants, but uses one and the same character</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="45" lry="2099" ulx="0" uly="2056">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2123" type="textblock" ulx="310" uly="2051">
        <line lrx="1827" lry="2123" ulx="310" uly="2051">—that which, properly speaking, represents the surd only—to express</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="46" lry="2165" ulx="0" uly="2117">o Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2178" type="textblock" ulx="310" uly="2114">
        <line lrx="1826" lry="2178" ulx="310" uly="2114">both.  This rule does not apply merely to the written characters of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2233" type="textblock" ulx="1" uly="2197">
        <line lrx="41" lry="2233" ulx="1" uly="2197">IN |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2242" type="textblock" ulx="310" uly="2177">
        <line lrx="1826" lry="2242" ulx="310" uly="2177">language, but is the expression of a law of sound which is inherent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="46" lry="2297" ulx="0" uly="2254">,ng [</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2296" type="textblock" ulx="311" uly="2241">
        <line lrx="703" lry="2296" ulx="311" uly="2241">the language itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="47" lry="2366" ulx="0" uly="2330">pout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2370" type="textblock" ulx="367" uly="2306">
        <line lrx="1823" lry="2370" ulx="367" uly="2306">There are distinct traces of the existence of this law in all the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2455" type="textblock" ulx="1" uly="2386">
        <line lrx="48" lry="2455" ulx="1" uly="2386">5 t‘ﬂét</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2447" type="textblock" ulx="312" uly="2369">
        <line lrx="1827" lry="2447" ulx="312" uly="2369">vidian dialects ; but it is found most systematically and most fully</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2494" type="textblock" ulx="14" uly="2461">
        <line lrx="49" lry="2494" ulx="14" uly="2461">1h B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2505" type="textblock" ulx="313" uly="2435">
        <line lrx="1826" lry="2505" ulx="313" uly="2435">developed in Tamil and Malayalam, The law, as apparent in the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2569" type="textblock" ulx="313" uly="2499">
        <line lrx="1823" lry="2569" ulx="313" uly="2499">Malayalam system of sounds, is as follows :—%, ¢, ¢, p, the first un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="49" lry="2587" ulx="0" uly="2497">| ha‘?v</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2630" type="textblock" ulx="3" uly="2594">
        <line lrx="51" lry="2630" ulx="3" uly="2594">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2639" type="textblock" ulx="312" uly="2564">
        <line lrx="1824" lry="2639" ulx="312" uly="2564">aspirated consonants of the first, third, fourth, and fifth vargas, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="41" lry="2705" ulx="0" uly="2655">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2707" type="textblock" ulx="311" uly="2629">
        <line lrx="1845" lry="2707" ulx="311" uly="2629">always pronounced as tenues or surds (ve., as k, t, t, p) at the begin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="51" lry="2764" ulx="0" uly="2722">ld‘ 1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2775" type="textblock" ulx="311" uly="2696">
        <line lrx="1824" lry="2775" ulx="311" uly="2696">ning of words, and whenever they are doubled. The same consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="52" lry="2828" ulx="0" uly="2783">i 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2837" type="textblock" ulx="310" uly="2762">
        <line lrx="1824" lry="2837" ulx="310" uly="2762">are always pronounced as medials or sonants (i.e, as g, d, d, b) when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2897" type="textblock" ulx="311" uly="2826">
        <line lrx="1821" lry="2897" ulx="311" uly="2826">single in the middle of words. A sonant cannot commence a word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2962" type="textblock" ulx="11" uly="2922">
        <line lrx="53" lry="2962" ulx="11" uly="2922">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2962" type="textblock" ulx="311" uly="2891">
        <line lrx="1825" lry="2962" ulx="311" uly="2891">neither is a surd admissible in the middle, except when doubled ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3024" type="textblock" ulx="8" uly="2986">
        <line lrx="55" lry="3024" ulx="8" uly="2986">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3024" type="textblock" ulx="311" uly="2956">
        <line lrx="1825" lry="3024" ulx="311" uly="2956">S0 imperative is this law, and so strictly is it adhered to, that when</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3090" type="textblock" ulx="6" uly="3050">
        <line lrx="56" lry="3090" ulx="6" uly="3050">Qe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3089" type="textblock" ulx="310" uly="3022">
        <line lrx="1825" lry="3089" ulx="310" uly="3022">words are borrowed from languages in which a different principle pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3159" type="textblock" ulx="0" uly="3110">
        <line lrx="57" lry="3159" ulx="0" uly="3110">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3153" type="textblock" ulx="310" uly="3086">
        <line lrx="1824" lry="3153" ulx="310" uly="3086">vails, as Sanskrit or English, the consonants of those words change</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="387" lry="378" type="textblock" ulx="362" uly="336">
        <line lrx="387" lry="378" ulx="362" uly="336">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="377" type="textblock" ulx="392" uly="362">
        <line lrx="419" lry="377" ulx="392" uly="362">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="362" type="textblock" ulx="393" uly="336">
        <line lrx="417" lry="362" ulx="393" uly="336">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="366" type="textblock" ulx="1014" uly="331">
        <line lrx="1203" lry="366" ulx="1014" uly="331">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="489" type="textblock" ulx="363" uly="426">
        <line lrx="1899" lry="489" ulx="363" uly="426">from sonants to surds, or vice versd, according to their position—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="558" type="textblock" ulx="366" uly="492">
        <line lrx="1900" lry="558" ulx="366" uly="492">danta, Sans. a tooth, becomes in Tamil, tandam ; bhdgya, Sans. happi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="627" type="textblock" ulx="367" uly="558">
        <line lrx="1901" lry="627" ulx="367" uly="558">ness, becomes pdkkiyam. This rule applies also to the case of com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="694" type="textblock" ulx="367" uly="643">
        <line lrx="529" lry="694" ulx="367" uly="643">pounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="678" type="textblock" ulx="588" uly="624">
        <line lrx="1904" lry="678" ulx="588" uly="624">The first consonant of the second word, though it was a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="754" type="textblock" ulx="369" uly="688">
        <line lrx="1905" lry="754" ulx="369" uly="688">surd when it stood independent, is regarded as a sonant when it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="813" type="textblock" ulx="369" uly="753">
        <line lrx="1906" lry="813" ulx="369" uly="753">becomes a medial letter in a compounded word. This difference is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="885" type="textblock" ulx="371" uly="819">
        <line lrx="1908" lry="885" ulx="371" uly="819">marked in Telugu by a difference in the character which is employed—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="955" type="textblock" ulx="372" uly="885">
        <line lrx="1907" lry="955" ulx="372" uly="885">e.g., anna-dammulu (for anna-tammulu), elder and younger brothers ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1018" type="textblock" ulx="372" uly="952">
        <line lrx="1910" lry="1018" ulx="372" uly="952">kotta-badu (for kotta-padu), to be beaten ; but in Tamil, and gener-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1084" type="textblock" ulx="375" uly="1017">
        <line lrx="1907" lry="1084" ulx="375" uly="1017">ally in Malayalam, the difference appears in the pronunciation alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1147" type="textblock" ulx="376" uly="1082">
        <line lrx="1911" lry="1147" ulx="376" uly="1082">This rule applies to all compounds in Telugu ; but in Tamil, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1204" type="textblock" ulx="376" uly="1145">
        <line lrx="1911" lry="1204" ulx="376" uly="1145">the words stand in a case-relation to one another, or when the first is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1280" type="textblock" ulx="378" uly="1210">
        <line lrx="1911" lry="1280" ulx="378" uly="1210">governed by the second, the initial .surd of the second word is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1342" type="textblock" ulx="380" uly="1276">
        <line lrx="1911" lry="1342" ulx="380" uly="1276">softened, but doubled and hardened, in token of its activity—e.g., in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1405" type="textblock" ulx="380" uly="1341">
        <line lrx="1913" lry="1405" ulx="380" uly="1341">stead of kotta-badu, to be beaten, it prefers to say kotta-(p)padu. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1472" type="textblock" ulx="381" uly="1414">
        <line lrx="1399" lry="1472" ulx="381" uly="1414">dvandva compounds Tamil agrees with Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1537" type="textblock" ulx="435" uly="1469">
        <line lrx="1913" lry="1537" ulx="435" uly="1469">A similar rule applies to the pronunciation of ck or ¢ (the Tamil $),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1604" type="textblock" ulx="381" uly="1547">
        <line lrx="1327" lry="1604" ulx="381" uly="1547">the (first consonant of the second warga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1591" type="textblock" ulx="1385" uly="1538">
        <line lrx="1917" lry="1591" ulx="1385" uly="1538">When single, it is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1665" type="textblock" ulx="382" uly="1601">
        <line lrx="1917" lry="1665" ulx="382" uly="1601">nounced as a soft, weak sibilant, with a sound midway between §, sh, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1725" type="textblock" ulx="385" uly="1686">
        <line lrx="429" lry="1725" ulx="385" uly="1686">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1733" type="textblock" ulx="497" uly="1668">
        <line lrx="1916" lry="1733" ulx="497" uly="1668">This pronunciation is unchanged in the middle of words, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1792" type="textblock" ulx="387" uly="1733">
        <line lrx="1917" lry="1792" ulx="387" uly="1733">all cases in which the letter is single ; but when it is doubled, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1867" type="textblock" ulx="386" uly="1799">
        <line lrx="1919" lry="1867" ulx="386" uly="1799">pronounced exactly like chck or ¢é. The principle involved in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1922" type="textblock" ulx="389" uly="1864">
        <line lrx="1919" lry="1922" ulx="389" uly="1864">instance is the same as in the cases previously mentioned, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1996" type="textblock" ulx="393" uly="1933">
        <line lrx="1921" lry="1996" ulx="393" uly="1933">operation of the rule is in some degree different. The difference con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2058" type="textblock" ulx="391" uly="1994">
        <line lrx="1919" lry="2058" ulx="391" uly="1994">sists in the pronunciation of this consonant in the beginning of a word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2119" type="textblock" ulx="396" uly="2067">
        <line lrx="1441" lry="2119" ulx="396" uly="2067">as well as in the middle, as a sonant—z.e., as §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2116" type="textblock" ulx="1499" uly="2060">
        <line lrx="1921" lry="2116" ulx="1499" uly="2060">By theory it should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2191" type="textblock" ulx="393" uly="2125">
        <line lrx="1927" lry="2191" ulx="393" uly="2125">be pronounced as ck at the beginning of a word,—and it is worthy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2252" type="textblock" ulx="395" uly="2191">
        <line lrx="1927" lry="2252" ulx="395" uly="2191">notice that it always receives this pronunciation at the beginning of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2319" type="textblock" ulx="395" uly="2257">
        <line lrx="1923" lry="2319" ulx="395" uly="2257">word in vulgar colloquial Tamil : and in Malayilam and Telugu it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2383" type="textblock" ulx="396" uly="2322">
        <line lrx="1924" lry="2383" ulx="396" uly="2322">written as well as pronounced ch. A somewhat similar rule prevails</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2450" type="textblock" ulx="400" uly="2390">
        <line lrx="1926" lry="2450" ulx="400" uly="2390">with respect to the rough r of the Tamil, which is pronounced as r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2515" type="textblock" ulx="399" uly="2451">
        <line lrx="1258" lry="2515" ulx="399" uly="2451">when single, and like ttr when doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2576" type="textblock" ulx="452" uly="2520">
        <line lrx="1927" lry="2576" ulx="452" uly="2520">The Tamilian rule which requires the same consonant to be pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2642" type="textblock" ulx="399" uly="2585">
        <line lrx="1928" lry="2642" ulx="399" uly="2585">nounced as % in one position and as g in another—as ¢, ¢, p, in one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2710" type="textblock" ulx="398" uly="2645">
        <line lrx="1926" lry="2710" ulx="398" uly="2645">position, and as d, d, b, in another—is not a mere dialectic peculiarity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2771" type="textblock" ulx="398" uly="2714">
        <line lrx="1929" lry="2771" ulx="398" uly="2714">the gradual result of circumstances, or a modern refinement invented</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2835" type="textblock" ulx="399" uly="2779">
        <line lrx="1929" lry="2835" ulx="399" uly="2779">by grammarians, but is essentially inherent in the language, and has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2900" type="textblock" ulx="399" uly="2850">
        <line lrx="1592" lry="2900" ulx="399" uly="2850">been a characteristic principle of it from the beginning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2963" type="textblock" ulx="455" uly="2908">
        <line lrx="1931" lry="2963" ulx="455" uly="2908">The Tamil characters were borrowed, I conceive, from the earlier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3028" type="textblock" ulx="404" uly="2974">
        <line lrx="1931" lry="3028" ulx="404" uly="2974">Sanskrit, and the language of the Tamilians was committed to writing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3094" type="textblock" ulx="404" uly="3037">
        <line lrx="1931" lry="3094" ulx="404" uly="3037">on or soon after the arrival of the first colony of Brahmans, probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3148" type="textblock" ulx="403" uly="3105">
        <line lrx="1360" lry="3148" ulx="403" uly="3105">several centuries before the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3153" type="textblock" ulx="1419" uly="3103">
        <line lrx="1932" lry="3153" ulx="1419" uly="3103">Yet even at that early</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1248" lry="374" type="textblock" ulx="948" uly="340">
        <line lrx="1248" lry="374" ulx="948" uly="340">CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="381" type="textblock" ulx="1808" uly="338">
        <line lrx="1863" lry="381" ulx="1808" uly="338">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="502" type="textblock" ulx="336" uly="435">
        <line lrx="1864" lry="502" ulx="336" uly="435">period the Tamil alphabet was arranged in such a manner as to embody</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="560" type="textblock" ulx="335" uly="501">
        <line lrx="1861" lry="560" ulx="335" uly="501">the peculiar Dravidian law of the convertibility of surds and sonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="625" type="textblock" ulx="336" uly="566">
        <line lrx="1863" lry="625" ulx="336" uly="566">The Tamil alphabet systematically passed by the sonants of the San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="692" type="textblock" ulx="336" uly="631">
        <line lrx="1862" lry="692" ulx="336" uly="631">skrit, and adopted the surds alone, considering one character as suffi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="741" type="textblock" ulx="12" uly="708">
        <line lrx="27" lry="741" ulx="12" uly="708">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="751" type="textblock" ulx="337" uly="698">
        <line lrx="1420" lry="751" ulx="337" uly="698">cient for the expression of both classes of sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="753" type="textblock" ulx="1480" uly="710">
        <line lrx="1861" lry="753" ulx="1480" uly="710">This circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="828" type="textblock" ulx="338" uly="762">
        <line lrx="1862" lry="828" ulx="338" uly="762">clearly proves that ab énitio the Dravidian phonetic system, as repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="31" lry="875" ulx="0" uly="838">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="893" type="textblock" ulx="337" uly="830">
        <line lrx="1859" lry="893" ulx="337" uly="830">sented in Tamil, its most ancient exponent, differed essentially from</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="31" lry="950" ulx="0" uly="916">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="937" type="textblock" ulx="337" uly="893">
        <line lrx="686" lry="937" ulx="337" uly="893">that of Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="26" lry="1009" ulx="0" uly="983">(o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1019" type="textblock" ulx="390" uly="960">
        <line lrx="1859" lry="1019" ulx="390" uly="960">In none of the Indo-European languages do we find surds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="27" lry="1076" ulx="0" uly="1049">)il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1081" type="textblock" ulx="335" uly="1030">
        <line lrx="1860" lry="1081" ulx="335" uly="1030">sonants convertible ; though Hebrew scholars will remember the exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1141" type="textblock" ulx="1" uly="1104">
        <line lrx="33" lry="1141" ulx="1" uly="1104">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1145" type="textblock" ulx="335" uly="1092">
        <line lrx="1858" lry="1145" ulx="335" uly="1092">ence in Hebrew of a rule which is somewhat similar to the Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="24" lry="1205" ulx="0" uly="1172">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1212" type="textblock" ulx="333" uly="1155">
        <line lrx="1265" lry="1212" ulx="333" uly="1155">respecting k£, ¢, p, and their equivalents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1210" type="textblock" ulx="1325" uly="1166">
        <line lrx="1859" lry="1210" ulx="1325" uly="1166">The Hebrew consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1271" type="textblock" ulx="1" uly="1240">
        <line lrx="33" lry="1271" ulx="1" uly="1240">1100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1282" type="textblock" ulx="331" uly="1223">
        <line lrx="1857" lry="1282" ulx="331" uly="1223">composing the memorial words begad kephath, are pronounced in two</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1337" type="textblock" ulx="6" uly="1311">
        <line lrx="25" lry="1337" ulx="6" uly="1311">10:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1343" type="textblock" ulx="333" uly="1286">
        <line lrx="1270" lry="1343" ulx="333" uly="1286">different ways, according to their position,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1348" type="textblock" ulx="1328" uly="1296">
        <line lrx="1859" lry="1348" ulx="1328" uly="1296">When any of those con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1403" type="textblock" ulx="11" uly="1365">
        <line lrx="35" lry="1403" ulx="11" uly="1365">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1412" type="textblock" ulx="333" uly="1353">
        <line lrx="1857" lry="1412" ulx="333" uly="1353">sonants begins a word, or in certain cases a syllable, it is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1475" type="textblock" ulx="332" uly="1418">
        <line lrx="1857" lry="1475" ulx="332" uly="1418">pronounced hard—that is, as a surd or tenuis; and if it be an</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="38" lry="1546" ulx="0" uly="1495">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1548" type="textblock" ulx="332" uly="1481">
        <line lrx="1857" lry="1548" ulx="332" uly="1481">aspirated letter, it is then deprived of the aspirate which it naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1616" type="textblock" ulx="7" uly="1575">
        <line lrx="41" lry="1616" ulx="7" uly="1575">pfl)‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1610" type="textblock" ulx="332" uly="1548">
        <line lrx="1856" lry="1610" ulx="332" uly="1548">possesses. To denote this, such consonants have a point, called a</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1668" type="textblock" ulx="11" uly="1627">
        <line lrx="41" lry="1668" ulx="11" uly="1627">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1678" type="textblock" ulx="333" uly="1611">
        <line lrx="1855" lry="1678" ulx="333" uly="1611">dagesh, inscribed in them. When those consonants are found in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="40" lry="1737" ulx="0" uly="1699">d1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1743" type="textblock" ulx="333" uly="1677">
        <line lrx="1855" lry="1743" ulx="333" uly="1677">other position, they are pronounced as sonants, and two of them, ph</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1804" type="textblock" ulx="1" uly="1761">
        <line lrx="41" lry="1804" ulx="1" uly="1761">i 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1814" type="textblock" ulx="329" uly="1743">
        <line lrx="1855" lry="1814" ulx="329" uly="1743">and th, as aspirates. This rule resembles the Tamilian in some parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1864" type="textblock" ulx="330" uly="1808">
        <line lrx="1853" lry="1864" ulx="330" uly="1808">culars ; but the resemblance which will be found to exist between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1868" type="textblock" ulx="7" uly="1830">
        <line lrx="42" lry="1868" ulx="7" uly="1830">fhis</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="44" lry="1937" ulx="0" uly="1894">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1934" type="textblock" ulx="329" uly="1872">
        <line lrx="1853" lry="1934" ulx="329" uly="1872">Tamilian rule and the law of sounds which prevails in some of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="46" lry="2005" ulx="0" uly="1972">00l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2000" type="textblock" ulx="328" uly="1937">
        <line lrx="1853" lry="2000" ulx="328" uly="1937">languages of the Scythian family, amounts to identity. In the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2059" type="textblock" ulx="329" uly="2003">
        <line lrx="1853" lry="2059" ulx="329" uly="2003">and Lappish there is a clearly marked distinction between surds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="46" lry="2070" ulx="0" uly="2024">Wﬂrds</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="47" lry="2138" ulx="0" uly="2089">jould</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2135" type="textblock" ulx="328" uly="2073">
        <line lrx="1847" lry="2135" ulx="328" uly="2073">sonants : a sonant never commences a word or syllable in either tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="50" lry="2213" ulx="0" uly="2154">jyf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2194" type="textblock" ulx="329" uly="2132">
        <line lrx="1851" lry="2194" ulx="329" uly="2132">But in the oldest specimen of any Scythian language which is extant—</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="48" lry="2265" ulx="0" uly="2234">g (f b</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2236" type="textblock" ulx="29" uly="2224">
        <line lrx="34" lry="2236" ulx="29" uly="2224">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2253" type="textblock" ulx="329" uly="2197">
        <line lrx="1849" lry="2253" ulx="329" uly="2197">the Scythic version of the inscription at Behistun—Mr Norris ascer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="49" lry="2339" ulx="0" uly="2290">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2326" type="textblock" ulx="329" uly="2263">
        <line lrx="1852" lry="2326" ulx="329" uly="2263">tained (Journal of the Royal Asiatic Society for 1853) the existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2396" type="textblock" ulx="330" uly="2327">
        <line lrx="1852" lry="2396" ulx="330" uly="2327">of a law of convertibility of sonants and surds which is absolutely</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="50" lry="2405" ulx="0" uly="2356">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="51" lry="2471" ulx="0" uly="2431">ja?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2462" type="textblock" ulx="329" uly="2392">
        <line lrx="1848" lry="2462" ulx="329" uly="2392">identical with the Tamilian. He ascertained that in that language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2518" type="textblock" ulx="329" uly="2458">
        <line lrx="1851" lry="2518" ulx="329" uly="2458">in the middle of a word, the same consonant was pronounced as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2574" type="textblock" ulx="330" uly="2523">
        <line lrx="1362" lry="2574" ulx="330" uly="2523">sonant when single and as a surd when doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2643" type="textblock" ulx="384" uly="2587">
        <line lrx="1850" lry="2643" ulx="384" uly="2587">We now enter upon an examination of the Dravidian consonants in</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="53" lry="2670" ulx="0" uly="2629">g 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2690" type="textblock" ulx="330" uly="2652">
        <line lrx="456" lry="2690" ulx="330" uly="2652">detail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2736" type="textblock" ulx="2" uly="2690">
        <line lrx="53" lry="2736" ulx="2" uly="2690">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="2748">
        <line lrx="54" lry="2800" ulx="0" uly="2748">,-euted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2779" type="textblock" ulx="385" uly="2717">
        <line lrx="1848" lry="2779" ulx="385" uly="2717">(1.) The guttural varga : k, g, and their nasal # or ng. These con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2845" type="textblock" ulx="329" uly="2786">
        <line lrx="1850" lry="2845" ulx="329" uly="2786">sonants are pronounced in the Dravidian language precisely as in San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="55" lry="2867" ulx="0" uly="2821">] s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2906" type="textblock" ulx="328" uly="2847">
        <line lrx="1848" lry="2906" ulx="328" uly="2847">skrit. g, the sonant of %, which is expressed by the same character in</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2950">
        <line lrx="55" lry="2997" ulx="0" uly="2950">\Mﬁer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2973" type="textblock" ulx="329" uly="2912">
        <line lrx="1846" lry="2973" ulx="329" uly="2912">Tamil, is pronounced in Tamil-Malayalam in a peculiarly soft manner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3038" type="textblock" ulx="330" uly="2976">
        <line lrx="1850" lry="3038" ulx="330" uly="2976">Its sound resembles that of an Irish g7, and is commonly used to express</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="57" lry="3065" ulx="0" uly="3018">iting</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="3094" type="textblock" ulx="328" uly="3042">
        <line lrx="854" lry="3094" ulx="328" uly="3042">the % of other languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3129" type="textblock" ulx="1" uly="3080">
        <line lrx="57" lry="3129" ulx="1" uly="3080">pably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3102" type="textblock" ulx="914" uly="3045">
        <line lrx="1849" lry="3102" ulx="914" uly="3045">Thus, the Sanskrit adjective mahd, great, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3166" type="textblock" ulx="328" uly="3107">
        <line lrx="1850" lry="3166" ulx="328" uly="3107">written in Tamil magd ; but so soft is the g, that it may be considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3194" type="textblock" ulx="9" uly="3145">
        <line lrx="58" lry="3194" ulx="9" uly="3145">el</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="366" type="textblock" ulx="365" uly="324">
        <line lrx="421" lry="366" ulx="365" uly="324">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="352" type="textblock" ulx="1035" uly="318">
        <line lrx="1223" lry="352" ulx="1035" uly="318">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="485" type="textblock" ulx="364" uly="409">
        <line lrx="1902" lry="485" ulx="364" uly="409">aé an equivalent to , pronounced with less roughness than is usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="550" type="textblock" ulx="363" uly="500">
        <line lrx="757" lry="550" ulx="363" uly="500">with that aspirate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="620" type="textblock" ulx="421" uly="546">
        <line lrx="1901" lry="620" ulx="421" uly="546">(2.) The palatal varga : ch or §, 7, and 7. It has been observed that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="680" type="textblock" ulx="366" uly="617">
        <line lrx="1904" lry="680" ulx="366" uly="617">the Tamil rejects the Sanskrit sibilants $, sh, and s. The consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="746" type="textblock" ulx="366" uly="682">
        <line lrx="1905" lry="746" ulx="366" uly="682">which it adopts instead is ¢#, which is pronounced in Tamil in a manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="805" type="textblock" ulx="369" uly="739">
        <line lrx="1903" lry="805" ulx="369" uly="739">somewhat similar to the soft aspirated § of Siva, or as a very soft sh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="861" type="textblock" ulx="1505" uly="811">
        <line lrx="1905" lry="861" ulx="1505" uly="811">In fact, it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="872" type="textblock" ulx="369" uly="816">
        <line lrx="1447" lry="872" ulx="369" uly="816">with as little sibilation or aspiration as possible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="947" type="textblock" ulx="368" uly="877">
        <line lrx="1905" lry="947" ulx="368" uly="877">regarded as a palatal, not as a sibilant ; and when it is doubled, it takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1014" type="textblock" ulx="369" uly="944">
        <line lrx="1904" lry="1014" ulx="369" uly="944">precisely the sound of the Sanskrit palatal ck or ¢, or its English equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1070" type="textblock" ulx="369" uly="1009">
        <line lrx="1907" lry="1070" ulx="369" uly="1009">valent in which. In Telugu, the sound of ch is that with which this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1140" type="textblock" ulx="371" uly="1075">
        <line lrx="1907" lry="1140" ulx="371" uly="1075">consonant is pronounced, not only when doubled, but also when single ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1204" type="textblock" ulx="371" uly="1140">
        <line lrx="1908" lry="1204" ulx="371" uly="1140">and a similar pronunciation prevails in the lowest colloquial dialect of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1267" type="textblock" ulx="370" uly="1206">
        <line lrx="1906" lry="1267" ulx="370" uly="1206">the Tamil, in which ez, to do, is pronounced chey, as in Telugu. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1339" type="textblock" ulx="371" uly="1271">
        <line lrx="1906" lry="1339" ulx="371" uly="1271">is probably the ancient pronunciation of this letter which is retained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1378" type="textblock" ulx="1613" uly="1354">
        <line lrx="1631" lry="1378" ulx="1613" uly="1354">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1353" type="textblock" ulx="1622" uly="1339">
        <line lrx="1632" lry="1353" ulx="1622" uly="1339">/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1404" type="textblock" ulx="371" uly="1351">
        <line lrx="840" lry="1404" ulx="371" uly="1351">by the lower classes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1395" type="textblock" ulx="913" uly="1341">
        <line lrx="1583" lry="1395" ulx="913" uly="1341">The very soft sound of it as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1387" type="textblock" ulx="1661" uly="1337">
        <line lrx="1906" lry="1387" ulx="1661" uly="1337">is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1444" type="textblock" ulx="1534" uly="1402">
        <line lrx="1909" lry="1444" ulx="1534" uly="1402">When the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1465" type="textblock" ulx="373" uly="1408">
        <line lrx="1473" lry="1465" ulx="373" uly="1408">a refinement originating with the higher classes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1535" type="textblock" ulx="373" uly="1469">
        <line lrx="1907" lry="1535" ulx="373" uly="1469">alphabet was arranged, and § was made the equivalent of ¢h, and even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1593" type="textblock" ulx="374" uly="1538">
        <line lrx="1909" lry="1593" ulx="374" uly="1538">after the arrival of the Europeans in India, when the Portuguese wrote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1662" type="textblock" ulx="378" uly="1601">
        <line lrx="1909" lry="1662" ulx="378" uly="1601">Soramandalam as Choramandel, and the missionary Ziegenbalg wrote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1728" type="textblock" ulx="377" uly="1666">
        <line lrx="1910" lry="1728" ulx="377" uly="1666">Stidra as Tshuddira, the harder palatal sound seems to have been the</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1793" type="textblock" ulx="375" uly="1742">
        <line lrx="778" lry="1793" ulx="375" uly="1742">one in general use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1786" type="textblock" ulx="836" uly="1732">
        <line lrx="1911" lry="1786" ulx="836" uly="1732">This letter should perhaps be represented as c/ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1852" type="textblock" ulx="374" uly="1797">
        <line lrx="1912" lry="1852" ulx="374" uly="1797">the Roman character, like the corresponding Telugu letter, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1918" type="textblock" ulx="374" uly="1862">
        <line lrx="1910" lry="1918" ulx="374" uly="1862">sound of § is the sound so generally heard at present, when the letter is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1990" type="textblock" ulx="375" uly="1927">
        <line lrx="1907" lry="1990" ulx="375" uly="1927">single, that the use of ¢k or ¢ would be puzzling to the student of Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2063" type="textblock" ulx="376" uly="1993">
        <line lrx="1799" lry="2063" ulx="376" uly="1993">I have, therefore, resolved to adhere to § as in the former edition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2118" type="textblock" ulx="423" uly="2056">
        <line lrx="1909" lry="2118" ulx="423" uly="2056">Jj, the second unaspirated consonant of this row, is not used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2181" type="textblock" ulx="377" uly="2121">
        <line lrx="1911" lry="2181" ulx="377" uly="2121">correct Tamil ; but in Telugu it is both written and pronounced : in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2251" type="textblock" ulx="375" uly="2187">
        <line lrx="1911" lry="2251" ulx="375" uly="2187">vulgar Tamil also ¢k is sometimes pronounced like j. The same sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2314" type="textblock" ulx="378" uly="2252">
        <line lrx="1910" lry="2314" ulx="378" uly="2252">of jis sometimes admitted in the use of those Sanskrit derivatives in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2376" type="textblock" ulx="376" uly="2318">
        <line lrx="1909" lry="2376" ulx="376" uly="2318">which the letter j is found in Sanskrit ; but ordinarily the Tamil sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2435" type="textblock" ulx="377" uly="2393">
        <line lrx="926" lry="2435" ulx="377" uly="2393">of ¢/ or ¢ is used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2508" type="textblock" ulx="431" uly="2448">
        <line lrx="1909" lry="2508" ulx="431" uly="2448">7, the nasal of this row of consonants, is pronounced as in Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2573" type="textblock" ulx="377" uly="2514">
        <line lrx="1911" lry="2573" ulx="377" uly="2514">in all the Dravidian languages. 7, 2, or 7y, as this letter is commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2638" type="textblock" ulx="378" uly="2578">
        <line lrx="1907" lry="2638" ulx="378" uly="2578">transliterated in English, being a double letter, and liable to mislead,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2646" type="textblock" ulx="2120" uly="2546">
        <line lrx="2142" lry="2646" ulx="2120" uly="2546">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2702" type="textblock" ulx="377" uly="2650">
        <line lrx="1401" lry="2702" ulx="377" uly="2650">I think it better to represent this sound by 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2693" type="textblock" ulx="1460" uly="2642">
        <line lrx="1911" lry="2693" ulx="1460" uly="2642">The n of the lingual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2765" type="textblock" ulx="379" uly="2710">
        <line lrx="1907" lry="2765" ulx="379" uly="2710">series will be represented as before by 7 ; the dental n, as before, by =,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2827" type="textblock" ulx="378" uly="2780">
        <line lrx="1042" lry="2827" ulx="378" uly="2780">without any diacritical mark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2829" type="textblock" ulx="1114" uly="2773">
        <line lrx="1910" lry="2829" ulx="1114" uly="2773">We frequently find # (nj) used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2893" type="textblock" ulx="379" uly="2837">
        <line lrx="1911" lry="2893" ulx="379" uly="2837">Malayélam, as an initial, where the Tamil uses n—e.g., fidn, I, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2947" type="textblock" ulx="380" uly="2908">
        <line lrx="757" lry="2947" ulx="380" uly="2908">of the Tamil ndn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2959" type="textblock" ulx="816" uly="2904">
        <line lrx="1910" lry="2959" ulx="816" uly="2904">Possibly both the Tamil » and the Malayalam 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3024" type="textblock" ulx="380" uly="2969">
        <line lrx="1910" lry="3024" ulx="380" uly="2969">are representatives of an ancient y, as will appear in the examination</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3088" type="textblock" ulx="380" uly="3036">
        <line lrx="1333" lry="3088" ulx="380" uly="3036">of the personal pronouns, ndn, fidn = ydn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3085" type="textblock" ulx="1393" uly="3031">
        <line lrx="1910" lry="3085" ulx="1393" uly="3031">Tamil nandu, a crab, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3151" type="textblock" ulx="381" uly="3100">
        <line lrx="1371" lry="3151" ulx="381" uly="3100">siapdw in Malayilam, and yandrs in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="3316" type="textblock" ulx="607" uly="3312">
        <line lrx="629" lry="3316" ulx="607" uly="3312">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1259" lry="353" type="textblock" ulx="961" uly="321">
        <line lrx="1259" lry="353" ulx="961" uly="321">CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="355" type="textblock" ulx="1808" uly="313">
        <line lrx="1863" lry="355" ulx="1808" uly="313">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="13" lry="462" ulx="0" uly="424">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="477" type="textblock" ulx="389" uly="423">
        <line lrx="1865" lry="477" ulx="389" uly="423">It is necessary here to notice the existence in Telugu of a peculiarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="539" type="textblock" ulx="336" uly="489">
        <line lrx="1864" lry="539" ulx="336" uly="489">soft pronunciation of ck and j, with their aspirates, which is unknown</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="15" lry="595" ulx="0" uly="562">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="606" type="textblock" ulx="335" uly="553">
        <line lrx="1865" lry="606" ulx="335" uly="553">in Sanskrit and the Northern vernaculars, and is found only in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="18" lry="663" ulx="0" uly="631">1f</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="666" type="textblock" ulx="336" uly="619">
        <line lrx="686" lry="666" ulx="336" uly="619">and in Marathi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="670" type="textblock" ulx="746" uly="619">
        <line lrx="1867" lry="670" ulx="746" uly="619">Ch is pronounced as ¢s, and j as dz, before all vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="731" type="textblock" ulx="2" uly="707">
        <line lrx="21" lry="731" ulx="2" uly="707">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="735" type="textblock" ulx="338" uly="685">
        <line lrx="855" lry="735" ulx="338" uly="685">except 2, 7, ¢ ¢, and ev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="738" type="textblock" ulx="914" uly="686">
        <line lrx="1865" lry="738" ulx="914" uly="686">Before these excepted vowels, the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="21" lry="806" ulx="0" uly="760">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="804" type="textblock" ulx="338" uly="752">
        <line lrx="1864" lry="804" ulx="338" uly="752">sounds of ¢&amp; and j are retained. Whether the Telugu borrowed these</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="23" lry="864" ulx="0" uly="827">bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="873" type="textblock" ulx="338" uly="818">
        <line lrx="1865" lry="873" ulx="338" uly="818">sounds from the Marathi, or the Mar4thi from the Telugu, I can</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="931" type="textblock" ulx="5" uly="906">
        <line lrx="24" lry="931" ulx="5" uly="906">€5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="940" type="textblock" ulx="338" uly="883">
        <line lrx="1866" lry="940" ulx="338" uly="883">scarcely venture to express an opinion ; but this is not the only par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="16" lry="998" ulx="0" uly="974">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1007" type="textblock" ulx="338" uly="943">
        <line lrx="1867" lry="1007" ulx="338" uly="943">ticular in which those languages are found to agree. A sound repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="26" lry="1064" ulx="0" uly="1039">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1071" type="textblock" ulx="338" uly="1018">
        <line lrx="1865" lry="1071" ulx="338" uly="1018">sented as zh is much used in the Tuda dialect, especially in connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="27" lry="1140" ulx="0" uly="1100">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1122" type="textblock" ulx="339" uly="1082">
        <line lrx="613" lry="1122" ulx="339" uly="1082">with » and 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1197" type="textblock" ulx="10" uly="1160">
        <line lrx="27" lry="1197" ulx="10" uly="1160">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1204" type="textblock" ulx="395" uly="1149">
        <line lrx="1623" lry="1204" ulx="395" uly="1149">¢ Maréthi has two methods of pronouncing the palatals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1194" type="textblock" ulx="1682" uly="1156">
        <line lrx="1864" lry="1194" ulx="1682" uly="1156">In tatsa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1264" type="textblock" ulx="8" uly="1226">
        <line lrx="26" lry="1264" ulx="8" uly="1226">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1269" type="textblock" ulx="338" uly="1218">
        <line lrx="1867" lry="1269" ulx="338" uly="1218">mas and modern tadbhavas, and before the palatal vowels 7, 7, ¢, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1330" type="textblock" ulx="2" uly="1291">
        <line lrx="23" lry="1330" ulx="2" uly="1291">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1335" type="textblock" ulx="338" uly="1283">
        <line lrx="1864" lry="1335" ulx="338" uly="1283">a?, ch and j are pronounced as in Sanskrit; but in early tadbhavas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="22" lry="1401" ulx="0" uly="1359">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1400" type="textblock" ulx="340" uly="1350">
        <line lrx="1717" lry="1400" ulx="340" uly="1350">désajas, and before the other vowels, ch sounds ¢s, and j, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1391" type="textblock" ulx="1776" uly="1353">
        <line lrx="1868" lry="1391" ulx="1776" uly="1353">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="28" lry="1463" ulx="0" uly="1423">nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1467" type="textblock" ulx="341" uly="1417">
        <line lrx="1868" lry="1467" ulx="341" uly="1417">peculiarity is not shared by any of the cognate languages, while, on</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="30" lry="1530" ulx="0" uly="1504">jen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1532" type="textblock" ulx="341" uly="1482">
        <line lrx="1869" lry="1532" ulx="341" uly="1482">the other hand, the ¢s and dz sounds (so to speak, the unassimilated</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="32" lry="1599" ulx="0" uly="1563">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1600" type="textblock" ulx="342" uly="1548">
        <line lrx="1868" lry="1600" ulx="342" uly="1548">palatals) are characteristic of the lower state of development of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1651" type="textblock" ulx="1708" uly="1614">
        <line lrx="1869" lry="1651" ulx="1708" uly="1614">Tibetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="33" lry="1665" ulx="0" uly="1630">oté</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1664" type="textblock" ulx="342" uly="1614">
        <line lrx="1649" lry="1664" ulx="342" uly="1614">non-Aryan, Turanian, or what-you-call class of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1730" type="textblock" ulx="7" uly="1692">
        <line lrx="35" lry="1730" ulx="7" uly="1692">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1730" type="textblock" ulx="342" uly="1678">
        <line lrx="1866" lry="1730" ulx="342" uly="1678">on the one side, and Telugu among the Dravidians on the other,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="37" lry="1798" ulx="0" uly="1759">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1794" type="textblock" ulx="340" uly="1744">
        <line lrx="1870" lry="1794" ulx="340" uly="1744">retain them, Marathi, from its juxtaposition to Telugu and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1863" type="textblock" ulx="5" uly="1825">
        <line lrx="38" lry="1863" ulx="5" uly="1825">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1863" type="textblock" ulx="339" uly="1811">
        <line lrx="1869" lry="1863" ulx="339" uly="1811">non-Aryan forms of speech, might naturally be expected to have under-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="38" lry="1930" ulx="0" uly="1889">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1929" type="textblock" ulx="338" uly="1877">
        <line lrx="1869" lry="1929" ulx="338" uly="1877">gone somewhat of their influence, and this pronunciation of the palatals</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="37" lry="1997" ulx="0" uly="1955">nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1996" type="textblock" ulx="339" uly="1946">
        <line lrx="1067" lry="1996" ulx="339" uly="1946">is probably an instance in point.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1995" type="textblock" ulx="1140" uly="1945">
        <line lrx="1869" lry="1995" ulx="1140" uly="1945">By the expression * unassimilated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2060" type="textblock" ulx="340" uly="2010">
        <line lrx="1870" lry="2060" ulx="340" uly="2010">palatals” T mean that, whereas, in the Aryan palatals, the dental and</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="37" lry="2128" ulx="0" uly="2091">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2128" type="textblock" ulx="342" uly="2076">
        <line lrx="1869" lry="2128" ulx="342" uly="2076">sibilant of which they are composed have become so united into one</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2190" type="textblock" ulx="21" uly="2163">
        <line lrx="37" lry="2190" ulx="21" uly="2163">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2191" type="textblock" ulx="342" uly="2142">
        <line lrx="1868" lry="2191" ulx="342" uly="2142">sound that the elements can no longer be separately recognised, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="36" lry="2260" ulx="0" uly="2217">vUUd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2256" type="textblock" ulx="342" uly="2206">
        <line lrx="1752" lry="2256" ulx="342" uly="2206">Turanian class the elements are still distinct.”—Beames, p. T2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2244" type="textblock" ulx="1811" uly="2207">
        <line lrx="1870" lry="2244" ulx="1811" uly="2207">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="36" lry="2329" ulx="0" uly="2285">3 iIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2328" type="textblock" ulx="342" uly="2271">
        <line lrx="1868" lry="2328" ulx="342" uly="2271">Trumpp also attributes the pronunciation of ck and j in certain con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="36" lry="2393" ulx="0" uly="2348">llmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2385" type="textblock" ulx="342" uly="2329">
        <line lrx="1577" lry="2385" ulx="342" uly="2329">nections, as ¢s and dz in Marithi, to Dravidian influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2453" type="textblock" ulx="398" uly="2389">
        <line lrx="1869" lry="2453" ulx="398" uly="2389">(3.) The lingual or so-called cerebral varga: t, d, . The pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2526" type="textblock" ulx="4" uly="2484">
        <line lrx="35" lry="2526" ulx="4" uly="2484">fri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2514" type="textblock" ulx="344" uly="2464">
        <line lrx="1871" lry="2514" ulx="344" uly="2464">nunciation of the consonants of the cerebral varga in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2580" type="textblock" ulx="345" uly="2529">
        <line lrx="1871" lry="2580" ulx="345" uly="2529">languages does not essentially differ from their pronunciation in San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2550">
        <line lrx="37" lry="2596" ulx="0" uly="2550">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2658" type="textblock" ulx="2" uly="2613">
        <line lrx="34" lry="2658" ulx="2" uly="2613">Bﬂda</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2633" type="textblock" ulx="349" uly="2595">
        <line lrx="458" lry="2633" ulx="349" uly="2595">skrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2645" type="textblock" ulx="514" uly="2594">
        <line lrx="1870" lry="2645" ulx="514" uly="2594">In expressing these consonants, with their aspirates, in Roman</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="36" lry="2737" ulx="0" uly="2675">gnal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2709" type="textblock" ulx="354" uly="2658">
        <line lrx="1871" lry="2709" ulx="354" uly="2658">characters in this work, a dot will be placed under each, to distinguish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2773" type="textblock" ulx="348" uly="2723">
        <line lrx="1871" lry="2773" ulx="348" uly="2723">them from the ¢, d, and n, of the dental row. Though ¢ is the surd</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2758">
        <line lrx="34" lry="2790" ulx="0" uly="2758">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2849" type="textblock" ulx="16" uly="2821">
        <line lrx="35" lry="2849" ulx="16" uly="2821">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2839" type="textblock" ulx="349" uly="2787">
        <line lrx="1871" lry="2839" ulx="349" uly="2787">consonant of the linguals, it is not pronounced at the beginning of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2897" type="textblock" ulx="349" uly="2851">
        <line lrx="1118" lry="2897" ulx="349" uly="2851">word in Tamil, like the other surds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2902" type="textblock" ulx="1177" uly="2851">
        <line lrx="1871" lry="2902" ulx="1177" uly="2851">Its sound is too hard and rough</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2918" type="textblock" ulx="4" uly="2873">
        <line lrx="36" lry="2918" ulx="4" uly="2873">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2966" type="textblock" ulx="349" uly="2916">
        <line lrx="1870" lry="2966" ulx="349" uly="2916">to admit of its use as an initial ; and, therefore, in those few Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="35" lry="2986" ulx="0" uly="2953">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="36" lry="3052" ulx="0" uly="3018">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3033" type="textblock" ulx="351" uly="2981">
        <line lrx="1872" lry="3033" ulx="351" uly="2981">derivatives which commence with this letter, ¢ is preceded in Tamil by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="3096" type="textblock" ulx="350" uly="3046">
        <line lrx="1147" lry="3096" ulx="350" uly="3046">the vowel ¢, as a help to enunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3096" type="textblock" ulx="1204" uly="3045">
        <line lrx="1871" lry="3096" ulx="1204" uly="3045">When ¢ is thus preceded by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="3085">
        <line lrx="36" lry="3127" ulx="0" uly="3085">), 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3161" type="textblock" ulx="351" uly="3110">
        <line lrx="1872" lry="3161" ulx="351" uly="3110">vowel, it is no longer an initial, and therefore no longer a surd ; and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="345" type="textblock" ulx="356" uly="304">
        <line lrx="413" lry="345" ulx="356" uly="304">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="346" type="textblock" ulx="1029" uly="315">
        <line lrx="1215" lry="346" ulx="1029" uly="315">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="467" type="textblock" ulx="356" uly="417">
        <line lrx="1893" lry="467" ulx="356" uly="417">hence it becomes ¢ by rule; so that the sound of ¢ is never heard in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="532" type="textblock" ulx="357" uly="481">
        <line lrx="1100" lry="532" ulx="357" uly="481">Tamil, except when ¢ is doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="534" type="textblock" ulx="1158" uly="483">
        <line lrx="1895" lry="534" ulx="1158" uly="483">In the other Dravidian dialects, ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="588" type="textblock" ulx="1491" uly="551">
        <line lrx="1895" lry="588" ulx="1491" uly="551">Tamil differs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="598" type="textblock" ulx="355" uly="548">
        <line lrx="1431" lry="598" ulx="355" uly="548">is sometimes pronounced singly, as in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="666" type="textblock" ulx="356" uly="613">
        <line lrx="1894" lry="666" ulx="356" uly="613">the other dialects in refusing to combine ¢ with 2, and changing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="727" type="textblock" ulx="357" uly="679">
        <line lrx="1233" lry="727" ulx="357" uly="679">it into ¢ when » is combined with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="732" type="textblock" ulx="1293" uly="681">
        <line lrx="1895" lry="732" ulx="1293" uly="681">This peculiarity is founded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="795" type="textblock" ulx="357" uly="745">
        <line lrx="1894" lry="795" ulx="357" uly="745">upon a general Tamilian law of sound, which is that nasals will not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="860" type="textblock" ulx="359" uly="810">
        <line lrx="1499" lry="860" ulx="359" uly="810">combine with surds, but coalesce with sonants alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="862" type="textblock" ulx="1561" uly="812">
        <line lrx="1894" lry="862" ulx="1561" uly="812">In consequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="926" type="textblock" ulx="358" uly="875">
        <line lrx="1893" lry="926" ulx="358" uly="875">of this peculiar law, such combinations as 7¢, #¢, and mp, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="991" type="textblock" ulx="357" uly="940">
        <line lrx="1894" lry="991" ulx="357" uly="940">admissible in Telugu and Canarese, are inadmissible in Tamil, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1058" type="textblock" ulx="358" uly="1007">
        <line lrx="1893" lry="1058" ulx="358" uly="1007">which nd, nd, and mb, must be used instead. This rule applies also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1124" type="textblock" ulx="357" uly="1072">
        <line lrx="1893" lry="1124" ulx="357" uly="1072">to £ and ckh, which, when combined with the nasals corresponding to</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1188" type="textblock" ulx="358" uly="1138">
        <line lrx="856" lry="1188" ulx="358" uly="1138">them, become ¢ and j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1189" type="textblock" ulx="918" uly="1138">
        <line lrx="1893" lry="1189" ulx="918" uly="1138">Thus, mantapa, Sans. a porch, becomes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1252" type="textblock" ulx="359" uly="1204">
        <line lrx="1547" lry="1252" ulx="359" uly="1204">Tamil mandabam ; anta, Sans. end, becomes andam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1254" type="textblock" ulx="1608" uly="1204">
        <line lrx="1892" lry="1254" ulx="1608" uly="1204">Probably the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1320" type="textblock" ulx="358" uly="1269">
        <line lrx="1892" lry="1320" ulx="358" uly="1269">difference between Tamil and the other Dravidian languages in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1385" type="textblock" ulx="357" uly="1335">
        <line lrx="1894" lry="1385" ulx="357" uly="1335">point arises from the circumstance that Tamil has remained so much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1441" type="textblock" ulx="356" uly="1402">
        <line lrx="1526" lry="1441" ulx="356" uly="1402">freer than its sister idioms from Sanskrit influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1439" type="textblock" ulx="1582" uly="1401">
        <line lrx="1893" lry="1439" ulx="1582" uly="1401">A similar rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1519" type="textblock" ulx="357" uly="1467">
        <line lrx="1893" lry="1519" ulx="357" uly="1467">respecting the conjunction of nasals with sonants alone is found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1584" type="textblock" ulx="359" uly="1531">
        <line lrx="1893" lry="1584" ulx="359" uly="1531">Finnish, and is possibly owing to that delicacy of ear which both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1651" type="textblock" ulx="359" uly="1601">
        <line lrx="1201" lry="1651" ulx="359" uly="1601">Finns and Tamilians appear to possess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1704" type="textblock" ulx="411" uly="1664">
        <line lrx="1890" lry="1704" ulx="411" uly="1664">I reserve to the close of this examination of the Dravidian conson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1770" type="textblock" ulx="357" uly="1729">
        <line lrx="1892" lry="1770" ulx="357" uly="1729">ants some observations on the circumstance that the consonants of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1845" type="textblock" ulx="356" uly="1794">
        <line lrx="1893" lry="1845" ulx="356" uly="1794">lingual or cerebral class are found in Sanskrit as well as in the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1912" type="textblock" ulx="356" uly="1862">
        <line lrx="1044" lry="1912" ulx="356" uly="1862">guages of the Dravidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1979" type="textblock" ulx="414" uly="1920">
        <line lrx="1892" lry="1979" ulx="414" uly="1920">(4) The dental varga : t, d, n. The letters of the dental varga have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2040" type="textblock" ulx="357" uly="1988">
        <line lrx="1888" lry="2040" ulx="357" uly="1988">generally the same sound in the Dravidian languages as in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2106" type="textblock" ulx="358" uly="2052">
        <line lrx="1893" lry="2106" ulx="358" uly="2052">The principal exception consists'in the peculiarly soft pronunciation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2171" type="textblock" ulx="356" uly="2108">
        <line lrx="1889" lry="2171" ulx="356" uly="2108">¢ in Tamil and Malay4lam between two vowels : it is then pronounced,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2232" type="textblock" ulx="1692" uly="2184">
        <line lrx="1893" lry="2232" ulx="1692" uly="2184">It is only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2235" type="textblock" ulx="356" uly="2184">
        <line lrx="1633" lry="2235" ulx="356" uly="2184">not as d, but with the sound of the soft English ¢ in that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2304" type="textblock" ulx="356" uly="2248">
        <line lrx="1891" lry="2304" ulx="356" uly="2248">when it is combined with a nasal (as in the word which was cited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2369" type="textblock" ulx="357" uly="2316">
        <line lrx="1892" lry="2369" ulx="357" uly="2316">above, andam, end) that the sonant of ¢ is pronounced in Tamil as d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2435" type="textblock" ulx="356" uly="2382">
        <line lrx="1891" lry="2435" ulx="356" uly="2382">the sound of d being, in such a conjunction, more natural and easy</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2487" type="textblock" ulx="356" uly="2447">
        <line lrx="684" lry="2487" ulx="356" uly="2447">than that of #4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2500" type="textblock" ulx="743" uly="2448">
        <line lrx="1889" lry="2500" ulx="743" uly="2448">As this peculiar sound of ¢ is found only in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2567" type="textblock" ulx="358" uly="2514">
        <line lrx="1889" lry="2567" ulx="358" uly="2514">and in Malayalam, a daughter of Tamil, it is doubtful whether ¢&amp; is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2631" type="textblock" ulx="358" uly="2577">
        <line lrx="1886" lry="2631" ulx="358" uly="2577">to be considered as the original sound of the sonant equivalent of ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2698" type="textblock" ulx="358" uly="2642">
        <line lrx="1889" lry="2698" ulx="358" uly="2642">or whether it is to be regarded as a corruption or further softening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2765" type="textblock" ulx="358" uly="2706">
        <line lrx="1890" lry="2765" ulx="358" uly="2706">of d. On the whole, the latter supposition seems the more probable ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2832" type="textblock" ulx="358" uly="2773">
        <line lrx="1887" lry="2832" ulx="358" uly="2773">and as the ¢ of Tamil corresponds to the d of Telugu and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2897" type="textblock" ulx="359" uly="2837">
        <line lrx="1887" lry="2897" ulx="359" uly="2837">other dialects in position and power, I shall always write it as d, even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2962" type="textblock" ulx="358" uly="2904">
        <line lrx="1887" lry="2962" ulx="358" uly="2904">when quoting Tamil words, except where it is used as an initial, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="3018" type="textblock" ulx="358" uly="2970">
        <line lrx="1394" lry="3018" ulx="358" uly="2970">is therefore a surd, when it will be written as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3084" type="textblock" ulx="413" uly="3034">
        <line lrx="1886" lry="3084" ulx="413" uly="3034">Another exception to the rule that the dental letters have the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3157" type="textblock" ulx="360" uly="3099">
        <line lrx="1886" lry="3157" ulx="360" uly="3099">pronunciation in the Dravidian languages as in Sanskrit consists in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1254" lry="346" type="textblock" ulx="950" uly="315">
        <line lrx="1254" lry="346" ulx="950" uly="315">CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="350" type="textblock" ulx="1809" uly="307">
        <line lrx="1865" lry="350" ulx="1809" uly="307">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="407" type="textblock" ulx="1223" uly="344">
        <line lrx="1678" lry="407" ulx="1223" uly="344">gé(a/ wal W=ck)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="473" type="textblock" ulx="339" uly="409">
        <line lrx="1866" lry="473" ulx="339" uly="409">the pronunciation of the Sanskrit ¢ in certam connections in Malay4lam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="534" type="textblock" ulx="341" uly="481">
        <line lrx="1866" lry="534" ulx="341" uly="481">as l—e.g., dltmdv’, soul, for dttmdv’ (Tam. dttumd), from the Sans. déimd;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="600" type="textblock" ulx="341" uly="542">
        <line lrx="2051" lry="600" ulx="341" uly="542">Kéraldlpatiz, for Kemlotpattz the title of the History of Malabar.”* 7z, ,+ 747</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="670" type="textblock" ulx="5" uly="633">
        <line lrx="17" lry="670" ulx="5" uly="633">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="662" type="textblock" ulx="400" uly="610">
        <line lrx="1868" lry="662" ulx="400" uly="610">One of the sounds peculiar to the Tuda is the hard sound of A, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="655" type="textblock" ulx="2052" uly="645">
        <line lrx="2060" lry="655" ulx="2052" uly="645">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="725" type="textblock" ulx="344" uly="674">
        <line lrx="903" lry="725" ulx="344" uly="674">in the English word ¢hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="730" type="textblock" ulx="972" uly="676">
        <line lrx="1867" lry="730" ulx="972" uly="676">This is the pronunciation to be given to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="790" type="textblock" ulx="345" uly="738">
        <line lrx="1047" lry="790" ulx="345" uly="738">the ¢&amp; in atham, he, she, it, they.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="19" lry="857" ulx="0" uly="832">(6</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="857" type="textblock" ulx="403" uly="804">
        <line lrx="878" lry="857" ulx="403" uly="804">(5.) The labial varga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="860" type="textblock" ulx="932" uly="808">
        <line lrx="1867" lry="860" ulx="932" uly="808">ps b, m. The pronunciation of p, and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="19" lry="922" ulx="0" uly="898">[6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="924" type="textblock" ulx="346" uly="871">
        <line lrx="1866" lry="924" ulx="346" uly="871">sonant b, requires no remark. One of the peculiarities of Tuda is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="20" lry="989" ulx="0" uly="964">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="989" type="textblock" ulx="346" uly="937">
        <line lrx="1520" lry="989" ulx="346" uly="937">existence in it of the sound of f—e.g., pif, an insect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="982" type="textblock" ulx="1587" uly="943">
        <line lrx="1867" lry="982" ulx="1587" uly="943">In the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="20" lry="1056" ulx="0" uly="1030">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1053" type="textblock" ulx="347" uly="1000">
        <line lrx="1867" lry="1053" ulx="347" uly="1000">Dravidian dialects f is unknown, and p is used instead in words</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="20" lry="1122" ulx="0" uly="1088">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1118" type="textblock" ulx="347" uly="1068">
        <line lrx="1125" lry="1118" ulx="347" uly="1068">containing f borrowed from English</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1121" type="textblock" ulx="1196" uly="1070">
        <line lrx="1867" lry="1121" ulx="1196" uly="1070">With regard to the use of m in</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="19" lry="1188" ulx="0" uly="1164">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1189" type="textblock" ulx="346" uly="1133">
        <line lrx="1808" lry="1189" ulx="346" uly="1133">combination, I have only to observe, that though it changes into 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="18" lry="1254" ulx="0" uly="1230">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1254" type="textblock" ulx="346" uly="1199">
        <line lrx="1852" lry="1254" ulx="346" uly="1199">7 or 7, when immediately succeeded by a guttural, a palatal, a lingual</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="17" lry="1320" ulx="0" uly="1296">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1310" type="textblock" ulx="347" uly="1264">
        <line lrx="1868" lry="1310" ulx="347" uly="1264">or a dental, it is not to be confounded with the anusvdra of the San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1369" type="textblock" ulx="728" uly="1329">
        <line lrx="1244" lry="1369" ulx="728" uly="1329">The true anusvdra—i.e</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="22" lry="1386" ulx="0" uly="1350">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1378" type="textblock" ulx="348" uly="1328">
        <line lrx="660" lry="1378" ulx="348" uly="1328">skrit alphabet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1374" type="textblock" ulx="1297" uly="1332">
        <line lrx="1868" lry="1374" ulx="1297" uly="1332">the sound which m takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="24" lry="1454" ulx="0" uly="1416">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1439" type="textblock" ulx="349" uly="1392">
        <line lrx="1869" lry="1439" ulx="349" uly="1392">in Sanskrit before the semi-vowels, the sibilants, and the letter A—</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1519" type="textblock" ulx="7" uly="1495">
        <line lrx="26" lry="1519" ulx="7" uly="1495">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1498" type="textblock" ulx="349" uly="1458">
        <line lrx="1221" lry="1498" ulx="349" uly="1458">is unknown to the Dravidian lancuaces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1516" type="textblock" ulx="1290" uly="1462">
        <line lrx="1869" lry="1516" ulx="1290" uly="1462">A character called by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1575" type="textblock" ulx="350" uly="1523">
        <line lrx="1869" lry="1575" ulx="350" uly="1523">name of anusvdra, but of a different power from the anusvdra of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="26" lry="1587" ulx="0" uly="1547">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1640" type="textblock" ulx="352" uly="1586">
        <line lrx="1280" lry="1640" ulx="352" uly="1586">Sanskrit, is in use in Telugu and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1646" type="textblock" ulx="1337" uly="1592">
        <line lrx="1870" lry="1646" ulx="1337" uly="1592">but it is used merely as</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="17" lry="1719" ulx="0" uly="1695">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1707" type="textblock" ulx="350" uly="1651">
        <line lrx="1871" lry="1707" ulx="350" uly="1651">the equivalent of the consonantal m in euphonic combinations, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1757" type="textblock" ulx="349" uly="1719">
        <line lrx="648" lry="1757" ulx="349" uly="1719">even as a final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1770" type="textblock" ulx="711" uly="1720">
        <line lrx="1855" lry="1770" ulx="711" uly="1720">The Telugu has also a vocalic nasal, the half anusvdra</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1786" type="textblock" ulx="2" uly="1749">
        <line lrx="26" lry="1786" ulx="2" uly="1749">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1840" type="textblock" ulx="350" uly="1785">
        <line lrx="1869" lry="1840" ulx="350" uly="1785">which, though it is used merely for euphony, bears a close resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1893" type="textblock" ulx="349" uly="1853">
        <line lrx="1142" lry="1893" ulx="349" uly="1853">to the true anusvdra of the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1909" type="textblock" ulx="1210" uly="1856">
        <line lrx="1870" lry="1909" ulx="1210" uly="1856">There is nothing in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1984" type="textblock" ulx="1" uly="1957">
        <line lrx="25" lry="1984" ulx="1" uly="1957">\(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1972" type="textblock" ulx="350" uly="1919">
        <line lrx="1871" lry="1972" ulx="350" uly="1919">Dravidian languages which corresponds to the use of the obscure nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2048" type="textblock" ulx="5" uly="2015">
        <line lrx="20" lry="2048" ulx="5" uly="2015">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2029" type="textblock" ulx="351" uly="1986">
        <line lrx="1791" lry="2029" ulx="351" uly="1986">anusvdra as a final in Hindi and in the other Northern vernaculars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2102" type="textblock" ulx="404" uly="2051">
        <line lrx="1870" lry="2102" ulx="404" uly="2051">The euphonic use of m or », and its modifications, and its use to</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2113" type="textblock" ulx="9" uly="2082">
        <line lrx="26" lry="2113" ulx="9" uly="2082">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="26" lry="2188" ulx="0" uly="2141">l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2168" type="textblock" ulx="350" uly="2119">
        <line lrx="1642" lry="2168" ulx="350" uly="2119">prevent kiatus, will be considered at the close of this section</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="27" lry="2256" ulx="0" uly="2209">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2237" type="textblock" ulx="407" uly="2184">
        <line lrx="1847" lry="2237" ulx="407" uly="2184">(6.) The varga of the liquid consonants or semz-vowels: ¥, 7, I, v</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2312" type="textblock" ulx="6" uly="2271">
        <line lrx="26" lry="2312" ulx="6" uly="2271">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2297" type="textblock" ulx="350" uly="2252">
        <line lrx="474" lry="2297" ulx="350" uly="2252">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2290" type="textblock" ulx="542" uly="2250">
        <line lrx="1873" lry="2290" ulx="542" uly="2250">In classical Tamil neither » nor / can commence a word ; each</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2383" type="textblock" ulx="4" uly="2342">
        <line lrx="24" lry="2383" ulx="4" uly="2342">(Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2367" type="textblock" ulx="353" uly="2315">
        <line lrx="1874" lry="2367" ulx="353" uly="2315">of them requires to be preceded by an euphonic auxiliary vowel ; » by</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2428" type="textblock" ulx="354" uly="2379">
        <line lrx="747" lry="2428" ulx="354" uly="2379">tor a, and ! by »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2430" type="textblock" ulx="814" uly="2380">
        <line lrx="1875" lry="2430" ulx="814" uly="2380">This appears most distinctly in words borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="24" lry="2458" ulx="0" uly="2422">5]</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="25" lry="2517" ulx="0" uly="2475">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2496" type="textblock" ulx="354" uly="2444">
        <line lrx="1874" lry="2496" ulx="354" uly="2444">from Sanskrit, as in these instances we are certain of the original form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2559" type="textblock" ulx="355" uly="2510">
        <line lrx="1014" lry="2559" ulx="355" uly="2510">of the word. Thus 7djd, Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2582" type="textblock" ulx="12" uly="2557">
        <line lrx="26" lry="2582" ulx="12" uly="2557">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2562" type="textblock" ulx="1071" uly="2511">
        <line lrx="1871" lry="2562" ulx="1071" uly="2511">becomes in Tamil ¢rdsan or irdyan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2625" type="textblock" ulx="355" uly="2576">
        <line lrx="1860" lry="2625" ulx="355" uly="2576">and also arasan or arayan ; révaty, Sans, the nakshatra of that name</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2719" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="26" lry="2719" ulx="0" uly="2688">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2687" type="textblock" ulx="355" uly="2642">
        <line lrx="1848" lry="2687" ulx="355" uly="2642">becomes wravati; rakta, Sans. blood, becomes wrattam or arattam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2747" type="textblock" ulx="357" uly="2706">
        <line lrx="1875" lry="2747" ulx="357" uly="2706">rava, Sans. sound, becomes aravam. The last word never becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="25" lry="2792" ulx="0" uly="2750">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2824" type="textblock" ulx="355" uly="2770">
        <line lrx="1873" lry="2824" ulx="355" uly="2770">travam. So also loka, Sans. the world, becomes in Tamil uldgam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2852" type="textblock" ulx="2" uly="2814">
        <line lrx="23" lry="2852" ulx="2" uly="2814">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2886" type="textblock" ulx="357" uly="2835">
        <line lrx="1875" lry="2886" ulx="357" uly="2835">and by a further change, through the preference of the Tamil for short</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2918" type="textblock" ulx="2" uly="2890">
        <line lrx="23" lry="2918" ulx="2" uly="2890">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2952" type="textblock" ulx="357" uly="2899">
        <line lrx="1877" lry="2952" ulx="357" uly="2899">vowels, ulagam, and still more elegantly wlagu. The same rule applies</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2944">
        <line lrx="23" lry="2987" ulx="0" uly="2944">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3017" type="textblock" ulx="357" uly="2965">
        <line lrx="1877" lry="3017" ulx="357" uly="2965">to the second set of semi-vowels, 7, /, r, which are the exclusive pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3084" type="textblock" ulx="359" uly="3032">
        <line lrx="1877" lry="3084" ulx="359" uly="3032">perty of the Dravidian languages, and none of which can be pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3119" type="textblock" ulx="0" uly="3089">
        <line lrx="23" lry="3119" ulx="0" uly="3089">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="3149" type="textblock" ulx="359" uly="3097">
        <line lrx="1150" lry="3149" ulx="359" uly="3097">without the help of preceding vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3185" type="textblock" ulx="4" uly="3155">
        <line lrx="23" lry="3185" ulx="4" uly="3155">10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="331" type="textblock" ulx="344" uly="289">
        <line lrx="401" lry="331" ulx="344" uly="289">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="332" type="textblock" ulx="1016" uly="300">
        <line lrx="1204" lry="332" ulx="1016" uly="300">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="463" type="textblock" ulx="398" uly="411">
        <line lrx="1880" lry="463" ulx="398" uly="411">Of these distinctively Dravidian semi-vowels, 7 is used most largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="525" type="textblock" ulx="343" uly="474">
        <line lrx="550" lry="525" ulx="343" uly="474">by Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="526" type="textblock" ulx="609" uly="477">
        <line lrx="1883" lry="526" ulx="609" uly="477">It is used also in Malayalam, and its use is one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="593" type="textblock" ulx="343" uly="533">
        <line lrx="1880" lry="593" ulx="343" uly="533">distinguishing features of old, as distinguished from modern, Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="660" type="textblock" ulx="341" uly="605">
        <line lrx="1883" lry="660" ulx="341" uly="605">Its sound resembles that of the English » (not the Irish or Scotch)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="724" type="textblock" ulx="341" uly="671">
        <line lrx="1883" lry="724" ulx="341" uly="671">after a long vowel, as in the word farm; but it is pronounced farther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="789" type="textblock" ulx="340" uly="736">
        <line lrx="1883" lry="789" ulx="340" uly="736">back in the mouth, and in a still more liquid manner. It is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="852" type="textblock" ulx="342" uly="800">
        <line lrx="1883" lry="852" ulx="342" uly="800">expressed in English books as z&amp; or 7zh; but this is merely a local pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="917" type="textblock" ulx="341" uly="864">
        <line lrx="1885" lry="917" ulx="341" uly="864">nunciation of the letter which is peculiar to the Northern districts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="981" type="textblock" ulx="340" uly="930">
        <line lrx="1883" lry="981" ulx="340" uly="930">the Tamil country: it is at variance with its affinities and its inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1047" type="textblock" ulx="342" uly="995">
        <line lrx="1324" lry="1047" ulx="342" uly="995">changes, and is likely to mislead the learner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1049" type="textblock" ulx="1382" uly="999">
        <line lrx="1880" lry="1049" ulx="1382" uly="999">7 is the only Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1102" type="textblock" ulx="1833" uly="1065">
        <line lrx="1880" lry="1102" ulx="1833" uly="1065">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1114" type="textblock" ulx="341" uly="1061">
        <line lrx="1774" lry="1114" ulx="341" uly="1061">consonant which is pronounced differently in different districts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1180" type="textblock" ulx="341" uly="1125">
        <line lrx="1878" lry="1180" ulx="341" uly="1125">the southern districts of the Tamil country, it is pronounced by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1245" type="textblock" ulx="341" uly="1192">
        <line lrx="1877" lry="1245" ulx="341" uly="1192">mass of the people exactly in the same manner as /, which is the letter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1308" type="textblock" ulx="342" uly="1257">
        <line lrx="1451" lry="1308" ulx="342" uly="1257">generally used instead of 7 in modern Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1310" type="textblock" ulx="1511" uly="1261">
        <line lrx="1876" lry="1310" ulx="1511" uly="1261">Between Tanjore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1374" type="textblock" ulx="342" uly="1315">
        <line lrx="1876" lry="1374" ulx="342" uly="1315">and Pondicherry, it is softened into 72k or zh; and in Madras and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1441" type="textblock" ulx="341" uly="1387">
        <line lrx="1874" lry="1441" ulx="341" uly="1387">neighbourhood, this softening process has been carried to such a length,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1507" type="textblock" ulx="342" uly="1451">
        <line lrx="1872" lry="1507" ulx="342" uly="1451">that in the speech of the vulgar, » has become 7, or a silent letter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1573" type="textblock" ulx="342" uly="1517">
        <line lrx="1873" lry="1573" ulx="342" uly="1517">Even in correct written Tamil # sometimes disappears—e.g., porudu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1636" type="textblock" ulx="341" uly="1584">
        <line lrx="800" lry="1636" ulx="341" uly="1584">time, becomes pédu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1638" type="textblock" ulx="861" uly="1586">
        <line lrx="1871" lry="1638" ulx="861" uly="1586">It sometimes changes into y in Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1704" type="textblock" ulx="344" uly="1648">
        <line lrx="1875" lry="1704" ulx="344" uly="1648">Telugu, which commences to be spoken about two days’ journey north</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1768" type="textblock" ulx="343" uly="1714">
        <line lrx="1221" lry="1768" ulx="343" uly="1714">of Madras, has lost this letter altogether.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1769" type="textblock" ulx="1283" uly="1719">
        <line lrx="1871" lry="1769" ulx="1283" uly="1719">Generally it uses ¢ instead,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1835" type="textblock" ulx="343" uly="1779">
        <line lrx="1873" lry="1835" ulx="343" uly="1779">as the Canarese uses /; but sometimes it uses no substitute, after the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1897" type="textblock" ulx="343" uly="1846">
        <line lrx="1262" lry="1897" ulx="343" uly="1846">manner of the vulgar Tamil of Madras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1902" type="textblock" ulx="1323" uly="1851">
        <line lrx="1873" lry="1902" ulx="1323" uly="1851">Looking at such Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1966" type="textblock" ulx="343" uly="1910">
        <line lrx="1872" lry="1966" ulx="343" uly="1910">words as kinda, below, answering to the Tamil kérnda, and mingu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2033" type="textblock" ulx="342" uly="1976">
        <line lrx="1873" lry="2033" ulx="342" uly="1976">swallow, answering to the Tamil virungu, we cannot but suppose that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2098" type="textblock" ulx="343" uly="2042">
        <line lrx="1872" lry="2098" ulx="343" uly="2042">Telugu had this letter originally, like Tamil, and that it lost it gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2166" type="textblock" ulx="341" uly="2108">
        <line lrx="1872" lry="2166" ulx="341" uly="2108">dually through the operation of that softening process which, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2230" type="textblock" ulx="343" uly="2175">
        <line lrx="1554" lry="2230" ulx="343" uly="2175">colloquial Tamil of Madras, converts £iré, below, to %42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2232" type="textblock" ulx="1623" uly="2182">
        <line lrx="1872" lry="2232" ulx="1623" uly="2182">Though 7 is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2298" type="textblock" ulx="342" uly="2244">
        <line lrx="1873" lry="2298" ulx="342" uly="2244">generally changed into / in Canarese, it appears to have become 7 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2366" type="textblock" ulx="344" uly="2312">
        <line lrx="1727" lry="2366" ulx="344" uly="2312">some words—e.g., ardu, having wept, instead of aradu, Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2353" type="textblock" ulx="1784" uly="2316">
        <line lrx="1873" lry="2353" ulx="1784" uly="2316">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2431" type="textblock" ulx="342" uly="2378">
        <line lrx="1872" lry="2431" ulx="342" uly="2378">sometimes also assimilated—e.g., porudw, Tamil, time, became pottu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2498" type="textblock" ulx="345" uly="2439">
        <line lrx="1871" lry="2498" ulx="345" uly="2439">(porudu, pordu, poddw, pottw) in old Canarese, in modern Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2543" type="textblock" ulx="342" uly="2504">
        <line lrx="459" lry="2543" ulx="342" uly="2504">hottu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2559" type="textblock" ulx="516" uly="2508">
        <line lrx="1437" lry="2559" ulx="516" uly="2508">The change of 7 into 7 is common in Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2585" type="textblock" ulx="80" uly="2458">
        <line lrx="326" lry="2585" ulx="80" uly="2458">/ (5@*«7)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2627" type="textblock" ulx="395" uly="2572">
        <line lrx="1873" lry="2627" ulx="395" uly="2572">! is a peculiar heavy /, with a mixture of , which is found in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2681" type="textblock" ulx="82" uly="2577">
        <line lrx="235" lry="2681" ulx="82" uly="2577">if'@</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2695" type="textblock" ulx="341" uly="2633">
        <line lrx="873" lry="2695" ulx="341" uly="2633">the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2693" type="textblock" ulx="933" uly="2642">
        <line lrx="1871" lry="2693" ulx="933" uly="2642">It may be styled the cerebral /; and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2758" type="textblock" ulx="340" uly="2697">
        <line lrx="1868" lry="2758" ulx="340" uly="2697">probably derived from the same source, whatever that source may be,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2825" type="textblock" ulx="340" uly="2761">
        <line lrx="1871" lry="2825" ulx="340" uly="2761">from which the cerebral consonants ¢, d, and 7, have proceeded. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2886" type="textblock" ulx="340" uly="2826">
        <line lrx="1868" lry="2886" ulx="340" uly="2826">similar / is found in Vedic Sanskrit, and an / identical with it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2945" type="textblock" ulx="342" uly="2893">
        <line lrx="1460" lry="2945" ulx="342" uly="2893">common in several of the North Indian vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3021" type="textblock" ulx="399" uly="2956">
        <line lrx="1869" lry="3021" ulx="399" uly="2956">“From the examples given in this and other sections, it must have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3088" type="textblock" ulx="341" uly="3024">
        <line lrx="1869" lry="3088" ulx="341" uly="3024">struck the reader that a close connection, if not a certain degree of con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3148" type="textblock" ulx="340" uly="3088">
        <line lrx="1869" lry="3148" ulx="340" uly="3088">fusion, exists in some languages between 7 and {. 'This latter letter is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1234" lry="336" type="textblock" ulx="949" uly="305">
        <line lrx="1234" lry="336" ulx="949" uly="305">CONSONANTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="323" type="textblock" ulx="1808" uly="295">
        <line lrx="1832" lry="323" ulx="1808" uly="295">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="336" type="textblock" ulx="1808" uly="323">
        <line lrx="1834" lry="336" ulx="1808" uly="323">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="337" type="textblock" ulx="1838" uly="295">
        <line lrx="1863" lry="337" ulx="1838" uly="295">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="3" lry="455" ulx="0" uly="418">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="460" type="textblock" ulx="333" uly="406">
        <line lrx="1864" lry="460" ulx="333" uly="406">very common in Oriya, Bengali, and Gujarati; less in Panjabi; and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="21" lry="522" ulx="0" uly="498">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="513" type="textblock" ulx="336" uly="473">
        <line lrx="840" lry="513" ulx="336" uly="473">not found in the others</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="523" type="textblock" ulx="909" uly="471">
        <line lrx="1865" lry="523" ulx="909" uly="471">Its pronunciation defies description; some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="579" type="textblock" ulx="1805" uly="540">
        <line lrx="1864" lry="579" ulx="1805" uly="540">Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="585" type="textblock" ulx="335" uly="537">
        <line lrx="1739" lry="585" ulx="335" uly="537">times it sounds like 7%, again like 7z, and again merely a harsh /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="654" type="textblock" ulx="337" uly="603">
        <line lrx="1400" lry="654" ulx="337" uly="603">point of contact is high up in the palate, near</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="655" type="textblock" ulx="1453" uly="603">
        <line lrx="1864" lry="655" ulx="1453" uly="603">and the tongue in</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="28" lry="721" ulx="0" uly="684">hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="718" type="textblock" ulx="338" uly="667">
        <line lrx="1424" lry="718" ulx="338" uly="667">uttering it is shaped as in uttering the simple /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="718" type="textblock" ulx="1491" uly="667">
        <line lrx="1864" lry="718" ulx="1491" uly="667">It appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="29" lry="788" ulx="0" uly="764">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="785" type="textblock" ulx="363" uly="732">
        <line lrx="1865" lry="785" ulx="363" uly="732">apriciously substituted by the vulgar, in those languages where it</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="23" lry="852" ulx="0" uly="826">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="841" type="textblock" ulx="343" uly="797">
        <line lrx="1865" lry="841" ulx="343" uly="797">exists, for the common 7/, and in a considerable number of instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="903" type="textblock" ulx="340" uly="863">
        <line lrx="1131" lry="903" ulx="340" uly="863">this substitution has become the rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="902" type="textblock" ulx="1135" uly="892">
        <line lrx="1269" lry="902" ulx="1135" uly="892">o &amp; o o o</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="918" type="textblock" ulx="13" uly="886">
        <line lrx="31" lry="918" ulx="13" uly="886">0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="906" type="textblock" ulx="1293" uly="863">
        <line lrx="1865" lry="906" ulx="1293" uly="863">It will be noticed that this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="978" type="textblock" ulx="341" uly="928">
        <line lrx="1432" lry="978" ulx="341" uly="928">letter never occurs initially in any of the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="982" type="textblock" ulx="1485" uly="930">
        <line lrx="1865" lry="982" ulx="1485" uly="930">and there appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="984" type="textblock" ulx="1" uly="952">
        <line lrx="25" lry="984" ulx="1" uly="952">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1050" type="textblock" ulx="11" uly="1026">
        <line lrx="19" lry="1050" ulx="11" uly="1026">’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1048" type="textblock" ulx="341" uly="992">
        <line lrx="1865" lry="1048" ulx="341" uly="992">to be no reason for doubting that the sound itself is of non-Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1101" type="textblock" ulx="341" uly="1058">
        <line lrx="1865" lry="1101" ulx="341" uly="1058">origin, notwithstanding the fact that the character is found in Vedic</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1117" type="textblock" ulx="11" uly="1079">
        <line lrx="31" lry="1117" ulx="11" uly="1079">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1183" type="textblock" ulx="3" uly="1152">
        <line lrx="31" lry="1183" ulx="3" uly="1152">{ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1162" type="textblock" ulx="341" uly="1123">
        <line lrx="513" lry="1162" ulx="341" uly="1123">Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1171" type="textblock" ulx="581" uly="1120">
        <line lrx="1865" lry="1171" ulx="581" uly="1120">We do not know how this character was pronounced in</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1250" type="textblock" ulx="5" uly="1225">
        <line lrx="30" lry="1250" ulx="5" uly="1225">fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1238" type="textblock" ulx="338" uly="1186">
        <line lrx="1865" lry="1238" ulx="338" uly="1186">those days, beyond this—that it in some degree resembled d. But the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1308" type="textblock" ulx="340" uly="1251">
        <line lrx="1417" lry="1308" ulx="340" uly="1251">equivalent of ¢, in the modern languages, is not J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1299" type="textblock" ulx="1430" uly="1252">
        <line lrx="1600" lry="1299" ulx="1430" uly="1252">, but lA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1295" type="textblock" ulx="1657" uly="1254">
        <line lrx="1853" lry="1295" ulx="1657" uly="1254">Moreover</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1317" type="textblock" ulx="1" uly="1290">
        <line lrx="28" lry="1317" ulx="1" uly="1290">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1382" type="textblock" ulx="1" uly="1345">
        <line lrx="30" lry="1382" ulx="1" uly="1345">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1368" type="textblock" ulx="340" uly="1318">
        <line lrx="1030" lry="1368" ulx="340" uly="1318">Panjabi has side by side with X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1371" type="textblock" ulx="1068" uly="1316">
        <line lrx="1865" lry="1371" ulx="1068" uly="1316">a character, rﬁ, whlch accurately cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="31" lry="1456" ulx="0" uly="1410">ih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1432" type="textblock" ulx="340" uly="1382">
        <line lrx="1317" lry="1432" ulx="340" uly="1382">responds to the Sanskrit d.”— Beames, p. 245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1491" type="textblock" ulx="395" uly="1446">
        <line lrx="1865" lry="1491" ulx="395" uly="1446">The hard rough » of the Dravidian languaces is not found in San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1515" type="textblock" ulx="4" uly="1483">
        <line lrx="27" lry="1515" ulx="4" uly="1483">{1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1562" type="textblock" ulx="342" uly="1512">
        <line lrx="1706" lry="1562" ulx="342" uly="1512">skrit, and is not employed in pronouncing Sanskrit derivatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1557" type="textblock" ulx="1773" uly="1517">
        <line lrx="1865" lry="1557" ulx="1773" uly="1517">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1589" type="textblock" ulx="2" uly="1543">
        <line lrx="33" lry="1589" ulx="2" uly="1543">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="28" lry="1649" ulx="0" uly="1613">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1628" type="textblock" ulx="341" uly="1577">
        <line lrx="1865" lry="1628" ulx="341" uly="1577">found in Telugu poetry and elegant prose, and the grammarians insist</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1691" type="textblock" ulx="341" uly="1647">
        <line lrx="644" lry="1691" ulx="341" uly="1647">upon using 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1686" type="textblock" ulx="698" uly="1642">
        <line lrx="1864" lry="1686" ulx="698" uly="1642">but in the modern dialect of the Telugu it is seldom</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="34" lry="1716" ulx="0" uly="1674">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1762" type="textblock" ulx="340" uly="1706">
        <line lrx="1864" lry="1762" ulx="340" uly="1706">used. In Canarese, the use of this letter is confined to the poets and</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="32" lry="1788" ulx="0" uly="1741">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1810" type="textblock" ulx="339" uly="1772">
        <line lrx="733" lry="1810" ulx="339" uly="1772">the ancient dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1847" type="textblock" ulx="4" uly="1815">
        <line lrx="33" lry="1847" ulx="4" uly="1815">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1825" type="textblock" ulx="802" uly="1771">
        <line lrx="1863" lry="1825" ulx="802" uly="1771">It is evident that it was originally contained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1874" type="textblock" ulx="339" uly="1837">
        <line lrx="652" lry="1874" ulx="339" uly="1837">all the dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1886" type="textblock" ulx="704" uly="1837">
        <line lrx="1849" lry="1886" ulx="704" uly="1837">though, possibly through the influence of the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="33" lry="1916" ulx="0" uly="1886">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="35" lry="1983" ulx="0" uly="1948">Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1954" type="textblock" ulx="339" uly="1903">
        <line lrx="1862" lry="1954" ulx="339" uly="1903">it is now seldom used except in Tamil and Malayalam, in which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2005" type="textblock" ulx="340" uly="1967">
        <line lrx="948" lry="2005" ulx="340" uly="1967">holds as firm footing as ever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2022" type="textblock" ulx="1016" uly="1968">
        <line lrx="1861" lry="2022" ulx="1016" uly="1968">In some of the older Tamil alphabets I</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2049" type="textblock" ulx="2" uly="2010">
        <line lrx="37" lry="2049" ulx="2" uly="2010">tﬂat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2089" type="textblock" ulx="341" uly="2032">
        <line lrx="1862" lry="2089" ulx="341" uly="2032">have found this letter appropriately expressed by a double , and, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2114" type="textblock" ulx="5" uly="2088">
        <line lrx="31" lry="2114" ulx="5" uly="2088">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2183" type="textblock" ulx="11" uly="2145">
        <line lrx="37" lry="2183" ulx="11" uly="2145">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2176" type="textblock" ulx="342" uly="2097">
        <line lrx="1862" lry="2176" ulx="342" uly="2097">distinguish it from the softer letter, it will be represented i in this work</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2230" type="textblock" ulx="342" uly="2161">
        <line lrx="1961" lry="2230" ulx="342" uly="2161">by a Clarendon r, emblematical of its greater strength. Wi b Za a ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2252" type="textblock" ulx="9" uly="2222">
        <line lrx="37" lry="2252" ulx="9" uly="2222">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2248" type="textblock" ulx="1915" uly="2147">
        <line lrx="2128" lry="2248" ulx="1915" uly="2147">KA&amp;SAM =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2282" type="textblock" ulx="395" uly="2230">
        <line lrx="1863" lry="2282" ulx="395" uly="2230">In the use of this hard r in Tamil, there are two peculiarities whlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2316" type="textblock" ulx="22" uly="2289">
        <line lrx="38" lry="2316" ulx="22" uly="2289">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2343" type="textblock" ulx="343" uly="2294">
        <line lrx="770" lry="2343" ulx="343" uly="2294">are worthy of notice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2322" type="textblock" ulx="1929" uly="2271">
        <line lrx="2099" lry="2322" ulx="1929" uly="2271">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2387" type="textblock" ulx="11" uly="2355">
        <line lrx="39" lry="2387" ulx="11" uly="2355">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2412" type="textblock" ulx="400" uly="2359">
        <line lrx="1714" lry="2412" ulx="400" uly="2359">(i.) r, when doubled, is pronounced as ¢¢tr, though written rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2406" type="textblock" ulx="1782" uly="2367">
        <line lrx="1862" lry="2406" ulx="1782" uly="2367">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2456" type="textblock" ulx="2" uly="2420">
        <line lrx="38" lry="2456" ulx="2" uly="2420">Aofil’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2475" type="textblock" ulx="344" uly="2426">
        <line lrx="1862" lry="2475" ulx="344" uly="2426">¢ of this compound sound differs both from the soft dental ¢ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="38" lry="2523" ulx="0" uly="2489">638</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2545" type="textblock" ulx="343" uly="2491">
        <line lrx="1862" lry="2545" ulx="343" uly="2491">fourth varga, and from the cerebral 7, and corresponds very nearly to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2605" type="textblock" ulx="344" uly="2556">
        <line lrx="1570" lry="2605" ulx="344" uly="2556">the emphatic final ¢ of our English interrogative what 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2599" type="textblock" ulx="1625" uly="2559">
        <line lrx="1864" lry="2599" ulx="1625" uly="2559">This sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="40" lry="2658" ulx="0" uly="2609">]ﬂH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2670" type="textblock" ulx="344" uly="2621">
        <line lrx="1843" lry="2670" ulx="344" uly="2621">of ¢ 1s not expressed in writing, but in pronunciation it is never omitted</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2724" type="textblock" ulx="1" uly="2688">
        <line lrx="39" lry="2724" ulx="1" uly="2688">ih 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2733" type="textblock" ulx="345" uly="2684">
        <line lrx="1862" lry="2733" ulx="345" uly="2684">and it is one of those peculiar Dravidian sounds which are not derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2789" type="textblock" ulx="14" uly="2747">
        <line lrx="38" lry="2789" ulx="14" uly="2747">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2787" type="textblock" ulx="344" uly="2748">
        <line lrx="1215" lry="2787" ulx="344" uly="2748">from Sanskrit, and are not found in it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2797" type="textblock" ulx="1283" uly="2751">
        <line lrx="1863" lry="2797" ulx="1283" uly="2751">The double #» or ¢ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2848" type="textblock" ulx="22" uly="2808">
        <line lrx="38" lry="2848" ulx="22" uly="2808">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2871" type="textblock" ulx="345" uly="2812">
        <line lrx="1862" lry="2871" ulx="345" uly="2812">Tamil (rr) is sometimes softened in Telugu to a single ¢, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2919" type="textblock" ulx="2" uly="2886">
        <line lrx="37" lry="2919" ulx="2" uly="2886">{18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2937" type="textblock" ulx="346" uly="2877">
        <line lrx="1864" lry="2937" ulx="346" uly="2877">Canarese still further into t—e.g., mdrru (mdttru), Tam., of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3001" type="textblock" ulx="347" uly="2944">
        <line lrx="1863" lry="3001" ulx="347" uly="2944">one of the meanings is an answer, a word, is in Tel. mdta, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="37" lry="3053" ulx="0" uly="3018">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="3045" type="textblock" ulx="349" uly="3007">
        <line lrx="573" lry="3045" ulx="349" uly="3007">Can. mdtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3066" type="textblock" ulx="641" uly="3008">
        <line lrx="1862" lry="3066" ulx="641" uly="3008">The ¢ is also sometimes doubled in Telugu—e.g., Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3097" type="textblock" ulx="2008" uly="3067">
        <line lrx="2051" lry="3097" ulx="2008" uly="3067">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3118" type="textblock" ulx="0" uly="3090">
        <line lrx="31" lry="3118" ulx="0" uly="3090">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3127" type="textblock" ulx="340" uly="3072">
        <line lrx="1341" lry="3127" ulx="340" uly="3072">parry (pattru), a laying hold ; Tel., pattu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3150" type="textblock" ulx="1374" uly="3081">
        <line lrx="1940" lry="3150" ulx="1374" uly="3081">Can., both patfw and o</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3187" type="textblock" ulx="0" uly="3152">
        <line lrx="38" lry="3187" ulx="0" uly="3152">[ 1§</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="418" lry="325" type="textblock" ulx="362" uly="284">
        <line lrx="418" lry="325" ulx="362" uly="284">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="324" type="textblock" ulx="1033" uly="292">
        <line lrx="1220" lry="324" ulx="1033" uly="292">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="449" type="textblock" ulx="353" uly="393">
        <line lrx="1899" lry="449" ulx="353" uly="393">pattu (hattw). Even in old Canarese a similar change often takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="512" type="textblock" ulx="360" uly="462">
        <line lrx="478" lry="512" ulx="360" uly="462">place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="551" type="textblock" ulx="194" uly="525">
        <line lrx="206" lry="551" ulx="194" uly="525">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="586" type="textblock" ulx="174" uly="559">
        <line lrx="216" lry="586" ulx="174" uly="559">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="580" type="textblock" ulx="417" uly="524">
        <line lrx="1901" lry="580" ulx="417" uly="524">(ii.) The letter » (not the dental n, but the final n of Tamil), a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="651" type="textblock" ulx="179" uly="591">
        <line lrx="1899" lry="651" ulx="179" uly="591">J pmissn letter which is not found in Telugu, is often prefixed in Tamil to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="711" type="textblock" ulx="362" uly="655">
        <line lrx="1899" lry="711" ulx="362" uly="655">rough r for the sake of euphony, when the compound =r acquires the</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="740" type="textblock" ulx="240" uly="718">
        <line lrx="265" lry="740" ulx="240" uly="718">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="774" type="textblock" ulx="266" uly="712">
        <line lrx="1896" lry="774" ulx="266" uly="712">b sound of ndr—a sound of which the Tamil, like the language of Mada-</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="801" type="textblock" ulx="187" uly="747">
        <line lrx="243" lry="801" ulx="187" uly="747">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="858" type="textblock" ulx="195" uly="809">
        <line lrx="304" lry="858" ulx="195" uly="809">% 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="840" type="textblock" ulx="362" uly="790">
        <line lrx="947" lry="840" ulx="362" uly="790">gascar, is exceedingly fond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="837" type="textblock" ulx="1008" uly="789">
        <line lrx="1898" lry="837" ulx="1008" uly="789">In Tulu this sound is further softened to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="906" type="textblock" ulx="360" uly="856">
        <line lrx="1439" lry="906" ulx="360" uly="856">fij—e.g., kanru, Tamil, a calf, is in Tulu, kadje.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="893" type="textblock" ulx="1497" uly="854">
        <line lrx="1898" lry="893" ulx="1497" uly="854">In another class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="973" type="textblock" ulx="361" uly="920">
        <line lrx="1896" lry="973" ulx="361" uly="920">words, the » which is prefixed to r is radical, and should be followed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1042" type="textblock" ulx="361" uly="987">
        <line lrx="1896" lry="1042" ulx="361" uly="987">by d, according to rule (e.g., in the preterites of verbs whose root ends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1106" type="textblock" ulx="361" uly="1054">
        <line lrx="1895" lry="1106" ulx="361" uly="1054">in n) ; but r is suffixed to » instead of d, in consequence of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1160" type="textblock" ulx="361" uly="1122">
        <line lrx="1273" lry="1160" ulx="361" uly="1122">sound of ndr is substituted for that of nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1238" type="textblock" ulx="417" uly="1186">
        <line lrx="1894" lry="1238" ulx="417" uly="1186">I consider the r radical, and: the » euphonically prefixed, in minre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1307" type="textblock" ulx="363" uly="1249">
        <line lrx="1894" lry="1307" ulx="363" uly="1249">(mindru), Tam., three (for madru, Can., the more ancient form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1373" type="textblock" ulx="360" uly="1317">
        <line lrx="1894" lry="1373" ulx="360" uly="1317">word), and in onru (ondru), Tam., one (for oru). The n I consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1439" type="textblock" ulx="361" uly="1382">
        <line lrx="1894" lry="1439" ulx="361" uly="1382">radical (or an euphonised form of the radical), and the r used euphoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1503" type="textblock" ulx="362" uly="1448">
        <line lrx="1895" lry="1503" ulx="362" uly="1448">cally instead of d, in the following examples :—enru (endru), having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1570" type="textblock" ulx="361" uly="1516">
        <line lrx="1894" lry="1570" ulx="361" uly="1516">spoken, instead of endu,; $enru ($endru), having gone, for $endu (which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1635" type="textblock" ulx="361" uly="1583">
        <line lrx="1174" lry="1635" ulx="361" uly="1583">is instead of the less euphonic Seldu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1633" type="textblock" ulx="1234" uly="1581">
        <line lrx="1894" lry="1633" ulx="1234" uly="1581">In the speech of the vulgar in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1700" type="textblock" ulx="361" uly="1647">
        <line lrx="1894" lry="1700" ulx="361" uly="1647">the Tamil country, and in MalayAlam, this compound ndr is further</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1756" type="textblock" ulx="362" uly="1718">
        <line lrx="824" lry="1756" ulx="362" uly="1718">altered into nn or 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1766" type="textblock" ulx="879" uly="1712">
        <line lrx="1892" lry="1766" ulx="879" uly="1712">In Telugu and Canarese nd seems always to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1824" type="textblock" ulx="360" uly="1784">
        <line lrx="813" lry="1824" ulx="360" uly="1784">found instead of ndr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1821" type="textblock" ulx="874" uly="1779">
        <line lrx="1444" lry="1821" ulx="874" uly="1779">See Numerals I. and IIL*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1901" type="textblock" ulx="417" uly="1846">
        <line lrx="1422" lry="1901" ulx="417" uly="1846">(7.) The sibilants and the aspirate: $, sh, s, h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1894" type="textblock" ulx="1481" uly="1844">
        <line lrx="1893" lry="1894" ulx="1481" uly="1844">It has already been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1954" type="textblock" ulx="362" uly="1912">
        <line lrx="1389" lry="1954" ulx="362" uly="1912">mentioned that Tamil is destitute of sibilants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1947" type="textblock" ulx="1449" uly="1908">
        <line lrx="1894" lry="1947" ulx="1449" uly="1908">The other Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2107" type="textblock" ulx="404" uly="2058">
        <line lrx="1895" lry="2107" ulx="404" uly="2058"># T quote here from Dr Gundert’s communication. “Is m#ru more ancient than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2156" type="textblock" ulx="360" uly="2111">
        <line lrx="1894" lry="2156" ulx="360" uly="2111">mandru ? Canarese dislikes the nasals (except the half anusvara, which it likes to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2210" type="textblock" ulx="359" uly="2162">
        <line lrx="1895" lry="2210" ulx="359" uly="2162">introduce—e.g., sainhya instead of sakhya, tolerable). Kandru, Tam. a calf ; Can.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2261" type="textblock" ulx="358" uly="2213">
        <line lrx="1895" lry="2261" ulx="358" uly="2213">Taru. Which is the older? I suppose ru in mindru, three, and ondru, one, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2314" type="textblock" ulx="358" uly="2269">
        <line lrx="1895" lry="2314" ulx="358" uly="2269">the formative du, tu, changed by its contact with final n. mun, on, appear to me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2366" type="textblock" ulx="358" uly="2317">
        <line lrx="1894" lry="2366" ulx="358" uly="2317">the original forms, the one from the radical mu, to be before, to excel (whence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2417" type="textblock" ulx="360" uly="2369">
        <line lrx="1893" lry="2417" ulx="360" uly="2369">mun, before, and probably Sans. mukha, the face ; also Tam. mdkk-u, the nose,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2461" type="textblock" ulx="1725" uly="2419">
        <line lrx="1895" lry="2461" ulx="1725" uly="2419">Many old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2468" type="textblock" ulx="360" uly="2424">
        <line lrx="1679" lry="2468" ulx="360" uly="2424">and the verb m, to be old) ; the other, from the radical o, to be one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2520" type="textblock" ulx="360" uly="2471">
        <line lrx="1891" lry="2520" ulx="360" uly="2471">nouns are formed with n (as én, Tam. what? This = changes into r, as in pi¥,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2572" type="textblock" ulx="359" uly="2526">
        <line lrx="1767" lry="2572" ulx="359" uly="2526">from pin, after ; also into »—e.g., ular, birth, the same as ulan and ulavu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2560" type="textblock" ulx="1816" uly="2523">
        <line lrx="1895" lry="2560" ulx="1816" uly="2523">Oru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2623" type="textblock" ulx="361" uly="2568">
        <line lrx="1894" lry="2623" ulx="361" uly="2568">one, appears to me therefore only the more liquid equivalent of the noun on. Senxu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2673" type="textblock" ulx="361" uly="2625">
        <line lrx="1896" lry="2673" ulx="361" uly="2625">or §endru, having gone, I should rather derive from $el-ndu than from Seldu, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2723" type="textblock" ulx="361" uly="2681">
        <line lrx="1266" lry="2723" ulx="361" uly="2681">the latter would have to become $erru, Settru.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2723" type="textblock" ulx="1314" uly="2679">
        <line lrx="1895" lry="2723" ulx="1314" uly="2679">I place Dr Gundert’s observa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2776" type="textblock" ulx="361" uly="2727">
        <line lrx="1896" lry="2776" ulx="361" uly="2727">tions at the foot of the page, instead of incorporating them in the text as usual,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2827" type="textblock" ulx="362" uly="2780">
        <line lrx="1896" lry="2827" ulx="362" uly="2780">because in this instance I am unable to adopt his view. A comparison of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2878" type="textblock" ulx="363" uly="2834">
        <line lrx="1896" lry="2878" ulx="363" uly="2834">forms of the Dravidian numerals for ‘‘one” and “three” (see the chapter on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2931" type="textblock" ulx="364" uly="2883">
        <line lrx="1897" lry="2931" ulx="364" uly="2883">Numerals) appears to me to confirm the supposition expressed in the text. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2982" type="textblock" ulx="364" uly="2935">
        <line lrx="1898" lry="2982" ulx="364" uly="2935">change of §eldu into Sendru would be quite in accordance with many precedents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3033" type="textblock" ulx="363" uly="2987">
        <line lrx="1897" lry="3033" ulx="363" uly="2987">found in old Tamil words—e.g., pandsri, a hog (literally, ‘‘a tusker”), from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3084" type="textblock" ulx="363" uly="3038">
        <line lrx="1897" lry="3084" ulx="363" uly="3038">radical pal, a tusk, with the usual formative ¢ or di. Compare also ninru (nindru)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3135" type="textblock" ulx="364" uly="3090">
        <line lrx="1894" lry="3135" ulx="364" uly="3090">for nindv, having stood, the euphonised form of nildu, from the root nil, to stand.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1239" lry="335" type="textblock" ulx="936" uly="298">
        <line lrx="1239" lry="335" ulx="936" uly="298">CONSONANTS,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="343" type="textblock" ulx="1796" uly="302">
        <line lrx="1846" lry="343" ulx="1796" uly="302">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="16" lry="443" ulx="0" uly="417">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="468" type="textblock" ulx="323" uly="391">
        <line lrx="1852" lry="468" ulx="323" uly="391">idioms freely use the sibilants and aspirates of Sanskrit in writing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="531" type="textblock" ulx="324" uly="454">
        <line lrx="1850" lry="531" ulx="324" uly="454">and pronouncing Sanskrit derivatives, and to some extent, through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="589" type="textblock" ulx="323" uly="521">
        <line lrx="1851" lry="589" ulx="323" uly="521">the prevalence of Sanskrit influences, in the pronunciation even of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="23" lry="640" ulx="0" uly="603">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="661" type="textblock" ulx="324" uly="588">
        <line lrx="1850" lry="661" ulx="324" uly="588">pure Dravidian words. In Tamil, the § of Siva, occurring in San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="25" lry="707" ulx="0" uly="669">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="720" type="textblock" ulx="326" uly="652">
        <line lrx="1849" lry="720" ulx="326" uly="652">skrit derivatives, is represented by the peculiar palatal which answers</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="17" lry="775" ulx="0" uly="738">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="790" type="textblock" ulx="325" uly="719">
        <line lrx="1687" lry="790" ulx="325" uly="719">to the ¢k of the Sanskrit, and the sound of which, when single,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="794" type="textblock" ulx="1709" uly="743">
        <line lrx="1849" lry="794" ulx="1709" uly="743">closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="841" type="textblock" ulx="8" uly="809">
        <line lrx="26" lry="841" ulx="8" uly="809">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="857" type="textblock" ulx="326" uly="784">
        <line lrx="1849" lry="857" ulx="326" uly="784">resembles that of &amp; The other sibilants, sk and s, are altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="908" type="textblock" ulx="9" uly="878">
        <line lrx="27" lry="908" ulx="9" uly="878">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="903" type="textblock" ulx="327" uly="849">
        <line lrx="1080" lry="903" ulx="327" uly="849">excluded from pure classical Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="917" type="textblock" ulx="1140" uly="860">
        <line lrx="1848" lry="917" ulx="1140" uly="860">In later Tamil books, and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="27" lry="975" ulx="0" uly="936">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="991" type="textblock" ulx="326" uly="916">
        <line lrx="1845" lry="991" ulx="326" uly="916">speech and letters of the better-educated Tamilians of the present age,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="28" lry="1043" ulx="0" uly="1004">ldn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1056" type="textblock" ulx="325" uly="979">
        <line lrx="1847" lry="1056" ulx="325" uly="979">those sibilants are freely employed in writing and pronouncing words</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="27" lry="1111" ulx="0" uly="1074">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1119" type="textblock" ulx="325" uly="1046">
        <line lrx="1846" lry="1119" ulx="325" uly="1046">which have been borrowed from Sanskrit ; and in such cases, the cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1192" type="textblock" ulx="324" uly="1115">
        <line lrx="1842" lry="1192" ulx="324" uly="1115">racters which are used to express them are taken from the Grantha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1246" type="textblock" ulx="1" uly="1217">
        <line lrx="26" lry="1246" ulx="1" uly="1217">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1249" type="textblock" ulx="325" uly="1176">
        <line lrx="1847" lry="1249" ulx="325" uly="1176">By the mass of the people, however, those letters are rarely pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1308" type="textblock" ulx="4" uly="1271">
        <line lrx="28" lry="1308" ulx="4" uly="1271">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1316" type="textblock" ulx="323" uly="1242">
        <line lrx="1846" lry="1316" ulx="323" uly="1242">aright ; and in the remoter districts the vulgar substitute for them, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="30" lry="1378" ulx="0" uly="1340">Jer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1374" type="textblock" ulx="324" uly="1308">
        <line lrx="1846" lry="1374" ulx="324" uly="1308">accordance with the genius of the language, those letters which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="27" lry="1445" ulx="0" uly="1417">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1445" type="textblock" ulx="324" uly="1373">
        <line lrx="1845" lry="1445" ulx="324" uly="1373">ancient grammars enjoin, and the use of which is exemplified in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="35" lry="1522" ulx="0" uly="1477">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1503" type="textblock" ulx="326" uly="1438">
        <line lrx="1846" lry="1503" ulx="326" uly="1438">Sanskrit derivatives employed in the Tamil classics, The substitutions</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="36" lry="1581" ulx="0" uly="1540">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1578" type="textblock" ulx="325" uly="1503">
        <line lrx="1847" lry="1578" ulx="325" uly="1503">are as follows :—g#, the lingual sibilant of the Sanskrit, is represented</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="37" lry="1647" ulx="0" uly="1606">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1642" type="textblock" ulx="325" uly="1565">
        <line lrx="1845" lry="1642" ulx="325" uly="1565">in general by the lingual d; sometimes by the liquid 7 ; sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="37" lry="1716" ulx="0" uly="1675">{het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1711" type="textblock" ulx="325" uly="1634">
        <line lrx="1844" lry="1711" ulx="325" uly="1634">even by the dental ¢ or d. s, the sharp sibilant of the Sanskrit, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="37" lry="1781" ulx="0" uly="1739">)be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1785" type="textblock" ulx="323" uly="1699">
        <line lrx="1843" lry="1785" ulx="323" uly="1699">sometimes represented by ¢ or ; sometimes it is omitted altogether ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1837" type="textblock" ulx="323" uly="1764">
        <line lrx="1842" lry="1837" ulx="323" uly="1764">sometimes it is changed into the Tamil ch, the equivalent of §. When</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1904" type="textblock" ulx="1693" uly="1864">
        <line lrx="1843" lry="1904" ulx="1693" uly="1864">d when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1880" type="textblock" ulx="1878" uly="1850">
        <line lrx="1904" lry="1880" ulx="1878" uly="1850">L 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1914" type="textblock" ulx="1" uly="1877">
        <line lrx="39" lry="1914" ulx="1" uly="1877">hee)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1910" type="textblock" ulx="322" uly="1826">
        <line lrx="1689" lry="1910" ulx="322" uly="1826">this sibilant stands at the beginning of a Sanskrit derivative, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1906" type="textblock" ulx="1882" uly="1897">
        <line lrx="1893" lry="1906" ulx="1882" uly="1897">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="40" lry="1981" ulx="0" uly="1939">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1971" type="textblock" ulx="322" uly="1892">
        <line lrx="1671" lry="1971" ulx="322" uly="1892">it is desired, in accordance with modern usage, to pronounce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1997" type="textblock" ulx="1697" uly="1902">
        <line lrx="2076" lry="1997" ulx="1697" uly="1902">it with L5 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2041" type="textblock" ulx="323" uly="1955">
        <line lrx="1687" lry="2041" ulx="323" uly="1955">the unmodified Sanskrit sound, it is preceded (at least in pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2035" type="textblock" ulx="1690" uly="1997">
        <line lrx="1844" lry="2035" ulx="1690" uly="1997">nuncia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2049" type="textblock" ulx="1898" uly="2006">
        <line lrx="2074" lry="2049" ulx="1898" uly="2006">‘7/14’14;1:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2090" type="textblock" ulx="323" uly="2020">
        <line lrx="1449" lry="2090" ulx="323" uly="2020">tion) by the vowel 4, without which i cannot be e</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="41" lry="2128" ulx="0" uly="2092">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2123" type="textblock" ulx="1451" uly="2057">
        <line lrx="2080" lry="2123" ulx="1451" uly="2057">nunciated, in that Srrgnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="41" lry="2181" ulx="0" uly="2144">(st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2155" type="textblock" ulx="325" uly="2091">
        <line lrx="1230" lry="2155" ulx="325" uly="2091">connection, by Tamil organs, Thus, str</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2177" type="textblock" ulx="1230" uly="2112">
        <line lrx="1843" lry="2177" ulx="1230" uly="2112">, Sans. a woman, is always</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2231" type="textblock" ulx="5" uly="2199">
        <line lrx="42" lry="2231" ulx="5" uly="2199">(any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2215" type="textblock" ulx="325" uly="2158">
        <line lrx="1169" lry="2215" ulx="325" uly="2158">pronounced and generally written ist;rs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2222" type="textblock" ulx="1862" uly="2151">
        <line lrx="1987" lry="2222" ulx="1862" uly="2151">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2282" type="textblock" ulx="6" uly="2246">
        <line lrx="42" lry="2282" ulx="6" uly="2246">to 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2278" type="textblock" ulx="380" uly="2216">
        <line lrx="842" lry="2278" ulx="380" uly="2216">Tamil and Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2309" type="textblock" ulx="861" uly="2235">
        <line lrx="1840" lry="2309" ulx="861" uly="2235">are destitute of the sound of 4 I believe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="42" lry="2338" ulx="0" uly="2306">) e</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2333" type="textblock" ulx="326" uly="2277">
        <line lrx="839" lry="2333" ulx="326" uly="2277">indeed, that this sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="42" lry="2390" ulx="0" uly="2358">hencé</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2396" type="textblock" ulx="327" uly="2353">
        <line lrx="735" lry="2396" ulx="327" uly="2353">guages, and that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2360" type="textblock" ulx="866" uly="2302">
        <line lrx="1843" lry="2360" ulx="866" uly="2302">was originally foreign to the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2433" type="textblock" ulx="763" uly="2364">
        <line lrx="1844" lry="2433" ulx="763" uly="2364">crept into Telugu and Canarese through the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2440" type="textblock" ulx="7" uly="2416">
        <line lrx="42" lry="2440" ulx="7" uly="2416">1059</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2466" type="textblock" ulx="327" uly="2408">
        <line lrx="729" lry="2466" ulx="327" uly="2408">fluence of Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="43" lry="2504" ulx="0" uly="2451">}y Uld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2480" type="textblock" ulx="775" uly="2425">
        <line lrx="1146" lry="2480" ulx="775" uly="2425">Tamil upholds its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2506" type="textblock" ulx="1166" uly="2437">
        <line lrx="1839" lry="2506" ulx="1166" uly="2437">claim to a sterner independence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2553" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="42" lry="2553" ulx="0" uly="2509">1 Pif.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2547" type="textblock" ulx="326" uly="2475">
        <line lrx="940" lry="2547" ulx="326" uly="2475">if not to a higher antiquity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2596" type="textblock" ulx="11" uly="2563">
        <line lrx="43" lry="2596" ulx="11" uly="2563">(rty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2566" type="textblock" ulx="970" uly="2496">
        <line lrx="1843" lry="2566" ulx="970" uly="2496">than the other tongues, by not only re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2605" type="textblock" ulx="327" uly="2543">
        <line lrx="875" lry="2605" ulx="327" uly="2543">fusing to use the letter h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2622" type="textblock" ulx="896" uly="2560">
        <line lrx="1842" lry="2622" ulx="896" uly="2560">but by refusing to pronounce or write the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="43" lry="2652" ulx="0" uly="2612">Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2660" type="textblock" ulx="329" uly="2608">
        <line lrx="894" lry="2660" ulx="329" uly="2608">aspirated consonants inclu</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2705" type="textblock" ulx="1" uly="2670">
        <line lrx="43" lry="2705" ulx="1" uly="2670">iy &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2688" type="textblock" ulx="897" uly="2625">
        <line lrx="1839" lry="2688" ulx="897" uly="2625">ded in the Sanskrit words which it borrows,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2725">
        <line lrx="38" lry="2754" ulx="0" uly="2725">serth</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="2730" type="textblock" ulx="327" uly="2674">
        <line lrx="633" lry="2730" ulx="327" uly="2674">Dr Trumpp («</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2739" type="textblock" ulx="648" uly="2680">
        <line lrx="1022" lry="2739" ulx="648" uly="2680">Sindhi Grammar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2752" type="textblock" ulx="1025" uly="2694">
        <line lrx="1843" lry="2752" ulx="1025" uly="2694">’ p- xXVi.) mentions the aversion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2796" type="textblock" ulx="326" uly="2739">
        <line lrx="1009" lry="2796" ulx="326" uly="2739">Prakrit to aspirates, and remar</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="43" lry="2809" ulx="0" uly="2765">usUﬂL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2825" type="textblock" ulx="1011" uly="2758">
        <line lrx="1843" lry="2825" ulx="1011" uly="2758">ks, that ¢ this aversion seems to point</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="43" lry="2862" ulx="0" uly="2821">Jthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="44" lry="2915" ulx="0" uly="2879">g 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2891" type="textblock" ulx="325" uly="2806">
        <line lrx="1840" lry="2891" ulx="325" uly="2806">to a Tatar underground current in the mouth of the common people,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2960" type="textblock" ulx="15" uly="2925">
        <line lrx="45" lry="2960" ulx="15" uly="2925">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2954" type="textblock" ulx="323" uly="2871">
        <line lrx="1842" lry="2954" ulx="323" uly="2871">the Dravidian languages of the South being destitute of aspirates.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3008" type="textblock" ulx="1740" uly="2971">
        <line lrx="1843" lry="3008" ulx="1740" uly="2971">as is</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2979">
        <line lrx="45" lry="3020" ulx="0" uly="2979">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="3016" type="textblock" ulx="324" uly="2937">
        <line lrx="1710" lry="3016" ulx="324" uly="2937">In modern Canarese % is regularly used as a substitute for 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3073" type="textblock" ulx="0" uly="3030">
        <line lrx="46" lry="3073" ulx="0" uly="3030">y 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="3067" type="textblock" ulx="325" uly="3007">
        <line lrx="1018" lry="3067" ulx="325" uly="3007">sometimes the case in MarAthi ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3081" type="textblock" ulx="1055" uly="3018">
        <line lrx="1844" lry="3081" ulx="1055" uly="3018">but ancient Canarese agrees in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3125" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="46" lry="3125" ulx="0" uly="3078">g,;dr ll}</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="3121" type="textblock" ulx="329" uly="3072">
        <line lrx="795" lry="3121" ulx="329" uly="3072">particular with Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="3147">
        <line lrx="31" lry="3178" ulx="0" uly="3147">fan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="427" lry="331" type="textblock" ulx="372" uly="290">
        <line lrx="427" lry="331" ulx="372" uly="290">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="319" type="textblock" ulx="1007" uly="286">
        <line lrx="1196" lry="319" ulx="1007" uly="286">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="440" type="textblock" ulx="426" uly="385">
        <line lrx="1906" lry="440" ulx="426" uly="385">ORIGIN OF THE LINGUAL OR “ CEREBRAL” SoUNDs.—In all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="516" type="textblock" ulx="369" uly="452">
        <line lrx="1907" lry="516" ulx="369" uly="452">languages and dialects of India, whether they belong to the Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="572" type="textblock" ulx="371" uly="521">
        <line lrx="1907" lry="572" ulx="371" uly="521">or to the Dravidian families, much use is made of a series of conson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="645" type="textblock" ulx="370" uly="586">
        <line lrx="1907" lry="645" ulx="370" uly="586">ants—¢, d, with their aspirates, and —which are called by Hindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="717" type="textblock" ulx="370" uly="652">
        <line lrx="1908" lry="717" ulx="370" uly="652">grammarians “ cerebrals ” because they are pronounced far back in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="780" type="textblock" ulx="371" uly="718">
        <line lrx="1907" lry="780" ulx="371" uly="718">mouth, with a hard, ringing sound. I have reserved to this place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="838" type="textblock" ulx="371" uly="783">
        <line lrx="1907" lry="838" ulx="371" uly="783">some observations on the existence of this peculiar class of sounds in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="909" type="textblock" ulx="372" uly="850">
        <line lrx="1909" lry="909" ulx="372" uly="850">two families of tongues which are so widely different from one another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="968" type="textblock" ulx="374" uly="921">
        <line lrx="1131" lry="968" ulx="374" uly="921">as the Dravidian and the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1040" type="textblock" ulx="428" uly="981">
        <line lrx="1908" lry="1040" ulx="428" uly="981">Tt seems natural to suppose that one of those families must have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1107" type="textblock" ulx="374" uly="1048">
        <line lrx="1908" lry="1107" ulx="374" uly="1048">borrowed the sounds in question from the other ; but it remains to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1170" type="textblock" ulx="374" uly="1115">
        <line lrx="1910" lry="1170" ulx="374" uly="1115">determined which was the borrower, and which was the original pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1251" type="textblock" ulx="374" uly="1180">
        <line lrx="1907" lry="1251" ulx="374" uly="1180">prietor. Hindi, Bengali, and the other vernaculars of Northern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1306" type="textblock" ulx="375" uly="1247">
        <line lrx="1908" lry="1306" ulx="375" uly="1247">have doubtless inherited the lingual consonants from Sanskrit, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1380" type="textblock" ulx="375" uly="1311">
        <line lrx="1908" lry="1380" ulx="375" uly="1311">the decomposition of which those languages have mainly arisen ; but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1449" type="textblock" ulx="376" uly="1380">
        <line lrx="1908" lry="1449" ulx="376" uly="1380">is very difficult to suppose that they have been borrowed in this manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1495" type="textblock" ulx="1374" uly="1444">
        <line lrx="1907" lry="1495" ulx="1374" uly="1444">On the contrary, I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1511" type="textblock" ulx="377" uly="1456">
        <line lrx="1313" lry="1511" ulx="377" uly="1456">from Sanskrit by the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1584" type="textblock" ulx="378" uly="1510">
        <line lrx="1909" lry="1584" ulx="378" uly="1510">long been persuaded that they were borrowed from the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1650" type="textblock" ulx="379" uly="1575">
        <line lrx="1908" lry="1650" ulx="379" uly="1575">guages by Sanskrit, after the arrival of the Sanskrit-speaking race in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1700" type="textblock" ulx="560" uly="1644">
        <line lrx="1829" lry="1700" ulx="560" uly="1644">The reasons which lead me to adopt this view are these :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1705" type="textblock" ulx="378" uly="1666">
        <line lrx="501" lry="1705" ulx="378" uly="1666">India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1782" type="textblock" ulx="436" uly="1705">
        <line lrx="1909" lry="1782" ulx="436" uly="1705">(1.) The lingual consonants are essential component elements of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1845" type="textblock" ulx="378" uly="1776">
        <line lrx="1906" lry="1845" ulx="378" uly="1776">large number of primitive Dravidian roots, and are often necessary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1912" type="textblock" ulx="380" uly="1839">
        <line lrx="1910" lry="1912" ulx="380" uly="1839">especially in Tamil, for the discrimination of one root from another ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1967" type="textblock" ulx="380" uly="1905">
        <line lrx="1910" lry="1967" ulx="380" uly="1905">whereas in most cases in Sanskrit, the use of cerebral consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2038" type="textblock" ulx="379" uly="1967">
        <line lrx="1910" lry="2038" ulx="379" uly="1967">instead of dentals, and especially the use of the cerebral n, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2081" type="textblock" ulx="1272" uly="2079">
        <line lrx="1274" lry="2081" ulx="1272" uly="2079">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2105" type="textblock" ulx="379" uly="2050">
        <line lrx="1085" lry="2105" ulx="379" uly="2050">the dental 2, is merely euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2178" type="textblock" ulx="437" uly="2105">
        <line lrx="1909" lry="2178" ulx="437" uly="2105">(2.) None of the lingual consonants has ever been discovered in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2239" type="textblock" ulx="380" uly="2171">
        <line lrx="1907" lry="2239" ulx="380" uly="2171">of the primitive languages which are related to Sanskrit. They are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2294" type="textblock" ulx="381" uly="2235">
        <line lrx="1904" lry="2294" ulx="381" uly="2235">not found in Greek or Latin, in Gothic or Celtic, in Lithuanian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2366" type="textblock" ulx="383" uly="2300">
        <line lrx="1906" lry="2366" ulx="383" uly="2300">Slavonian, or modern Persian : they are not found in cuneiform Per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2423" type="textblock" ulx="382" uly="2365">
        <line lrx="1908" lry="2423" ulx="382" uly="2365">sian or Zend—those sister dialects, with which the Sanskrit finally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2496" type="textblock" ulx="383" uly="2425">
        <line lrx="1907" lry="2496" ulx="383" uly="2425">shook hands on crossing the Indus and settling in Arys-varta. On</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2561" type="textblock" ulx="383" uly="2498">
        <line lrx="1907" lry="2561" ulx="383" uly="2498">the other hand, the Dravidian languages, which claim to have had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2628" type="textblock" ulx="383" uly="2565">
        <line lrx="1908" lry="2628" ulx="383" uly="2565">an origin independent of Sanskrit, and which appear to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2694" type="textblock" ulx="385" uly="2635">
        <line lrx="1908" lry="2694" ulx="385" uly="2635">spoken throughout India prior to the arrival of the Aryans, possess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2758" type="textblock" ulx="384" uly="2705">
        <line lrx="1908" lry="2758" ulx="384" uly="2705">the lingual sounds in question, and, for aught that appears, were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2823" type="textblock" ulx="385" uly="2760">
        <line lrx="1906" lry="2823" ulx="385" uly="2760">in possession of them always. They are found even in the Brahui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2886" type="textblock" ulx="387" uly="2833">
        <line lrx="1906" lry="2886" ulx="387" uly="2833">There is no trace of these sounds in the Aryan family of tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2950" type="textblock" ulx="385" uly="2893">
        <line lrx="1907" lry="2950" ulx="385" uly="2893">west of the Indus; but no sooner does a member of that family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3020" type="textblock" ulx="387" uly="2958">
        <line lrx="1906" lry="3020" ulx="387" uly="2958">cross the Indus, and obtain a lodgment in the ancient seats of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3081" type="textblock" ulx="388" uly="3024">
        <line lrx="1907" lry="3081" ulx="388" uly="3024">Dravidians and other allied tribes in India, than the lingual sounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3151" type="textblock" ulx="387" uly="3099">
        <line lrx="1269" lry="3151" ulx="387" uly="3099">make their appearance in their language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3147" type="textblock" ulx="1329" uly="3089">
        <line lrx="1905" lry="3147" ulx="1329" uly="3089">It is worthy of mnotice also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="3323" type="textblock" ulx="573" uly="3317">
        <line lrx="618" lry="3323" ulx="573" uly="3317">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1383" lry="315" type="textblock" ulx="825" uly="281">
        <line lrx="1383" lry="315" ulx="825" uly="281">CEREBRAL CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="318" type="textblock" ulx="1821" uly="276">
        <line lrx="1874" lry="318" ulx="1821" uly="276">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="32" lry="431" ulx="0" uly="392">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="433" type="textblock" ulx="340" uly="382">
        <line lrx="1864" lry="433" ulx="340" uly="382">that the Prakrits, the earliest vernacular dialects of the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="437" type="textblock" ulx="1865" uly="418">
        <line lrx="1875" lry="437" ulx="1865" uly="418">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="33" lry="505" ulx="0" uly="474">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="500" type="textblock" ulx="340" uly="448">
        <line lrx="1515" lry="500" ulx="340" uly="448">make a larger use of the linguals than Sanskrit itself.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="28" lry="567" ulx="0" uly="542">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="565" type="textblock" ulx="397" uly="512">
        <line lrx="1872" lry="565" ulx="397" uly="512">(3.) Those consonants which Tamil has borrowed from Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="37" lry="632" ulx="0" uly="595">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="629" type="textblock" ulx="342" uly="578">
        <line lrx="1870" lry="629" ulx="342" uly="578">within the period of the existence of Dravidian literature have</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="699" type="textblock" ulx="8" uly="661">
        <line lrx="39" lry="699" ulx="8" uly="661">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="694" type="textblock" ulx="341" uly="643">
        <line lrx="1870" lry="694" ulx="341" uly="643">been greatly modified to accord with the Tamilian laws of sound and</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="758" type="textblock" ulx="342" uly="709">
        <line lrx="683" lry="758" ulx="342" uly="709">delicacy of ear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="761" type="textblock" ulx="754" uly="710">
        <line lrx="1869" lry="761" ulx="754" uly="710">Thus Tamil omits the aspirates even of Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="40" lry="767" ulx="0" uly="729">lage</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="41" lry="833" ulx="0" uly="795">sin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="826" type="textblock" ulx="343" uly="774">
        <line lrx="1457" lry="826" ulx="343" uly="774">derivatives, and omits or changes all the sibilants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="830" type="textblock" ulx="1514" uly="779">
        <line lrx="1869" lry="830" ulx="1514" uly="779">It systematically</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="900" type="textblock" ulx="2" uly="863">
        <line lrx="44" lry="900" ulx="2" uly="863">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="890" type="textblock" ulx="343" uly="839">
        <line lrx="1001" lry="890" ulx="343" uly="839">softens down all harsh sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="894" type="textblock" ulx="1061" uly="842">
        <line lrx="1869" lry="894" ulx="1061" uly="842">Even the Sanskrit lingual-sibilant sk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="956" type="textblock" ulx="344" uly="903">
        <line lrx="1202" lry="956" ulx="344" uly="903">cannot be pronounced by Tamil organs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="959" type="textblock" ulx="1261" uly="907">
        <line lrx="1867" lry="959" ulx="1261" uly="907">Hence it seems improbable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1022" type="textblock" ulx="342" uly="968">
        <line lrx="1867" lry="1022" ulx="342" uly="968">that a series of harsh ringing sounds, like the cerebral ¢, ¢, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="44" lry="1033" ulx="0" uly="1007">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="45" lry="1101" ulx="0" uly="1062">) be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1085" type="textblock" ulx="341" uly="1033">
        <line lrx="1866" lry="1085" ulx="341" uly="1033">n, should have been borrowed by Tamil from Sanskrit without</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1181" type="textblock" ulx="5" uly="1141">
        <line lrx="41" lry="1181" ulx="5" uly="1141">pYO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1152" type="textblock" ulx="341" uly="1098">
        <line lrx="1866" lry="1152" ulx="341" uly="1098">change, and used in the pronunciation, not only of Sanskrit deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="48" lry="1236" ulx="0" uly="1196">ndia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1222" type="textblock" ulx="339" uly="1170">
        <line lrx="1866" lry="1222" ulx="339" uly="1170">vatives, but also of a large number of the most essential Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1274" type="textblock" ulx="338" uly="1239">
        <line lrx="450" lry="1274" ulx="338" uly="1239">roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1304" type="textblock" ulx="5" uly="1266">
        <line lrx="49" lry="1304" ulx="5" uly="1266">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="50" lry="1370" ulx="0" uly="1328">b if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1353" type="textblock" ulx="397" uly="1299">
        <line lrx="1868" lry="1353" ulx="397" uly="1299">(4.) Though Telugu has been more exposed to Sanskrit influ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="50" lry="1438" ulx="0" uly="1406">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1417" type="textblock" ulx="340" uly="1365">
        <line lrx="1868" lry="1417" ulx="340" uly="1365">ences than Tamil, yet larger use is made of those sounds in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1485" type="textblock" ulx="339" uly="1430">
        <line lrx="1866" lry="1485" ulx="339" uly="1430">than in Telugu—a circumstance which seems incompatible with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1504" type="textblock" ulx="9" uly="1466">
        <line lrx="50" lry="1504" ulx="9" uly="1466">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1544" type="textblock" ulx="339" uly="1495">
        <line lrx="1627" lry="1544" ulx="339" uly="1495">supposition of the derivation of those sounds from Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="46" lry="1572" ulx="0" uly="1532">p Jan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1619" type="textblock" ulx="395" uly="1559">
        <line lrx="1867" lry="1619" ulx="395" uly="1559">Putting all these considerations together, it appears to me pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="52" lry="1640" ulx="0" uly="1596">o 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1682" type="textblock" ulx="340" uly="1623">
        <line lrx="1865" lry="1682" ulx="340" uly="1623">bable that instead of the Dravidian languages having borrowed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1741" type="textblock" ulx="339" uly="1688">
        <line lrx="1865" lry="1741" ulx="339" uly="1688">lingual consonants from Sanskrit, Sanskrit has borrowed them from</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="54" lry="1773" ulx="0" uly="1727">sofd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1808" type="textblock" ulx="337" uly="1754">
        <line lrx="1865" lry="1808" ulx="337" uly="1754">the Dravidian languages; and it will, I think, be shown in the “ Glos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1842" type="textblock" ulx="1" uly="1805">
        <line lrx="54" lry="1842" ulx="1" uly="1805">sall)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1869" type="textblock" ulx="337" uly="1819">
        <line lrx="1864" lry="1869" ulx="337" uly="1819">sarial Affinities,” that Sanskrit has not disdained to borrow from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="57" lry="1905" ulx="0" uly="1866">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1937" type="textblock" ulx="339" uly="1883">
        <line lrx="1315" lry="1937" ulx="339" uly="1883">Dravidian languages words as well as sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="57" lry="1972" ulx="0" uly="1929">nalfs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2005" type="textblock" ulx="390" uly="1950">
        <line lrx="1864" lry="2005" ulx="390" uly="1950">After the foregoing observations were written, I met with Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="57" lry="2040" ulx="0" uly="1989">al o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2074" type="textblock" ulx="338" uly="2013">
        <line lrx="1860" lry="2074" ulx="338" uly="2013">Norris’s paper on the language of the “Scythic tablets” of Behistun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2138" type="textblock" ulx="339" uly="2079">
        <line lrx="1864" lry="2138" ulx="339" uly="2079">and found a similar opinion expressed therein respecting the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="57" lry="2177" ulx="0" uly="2137">n 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2193" type="textblock" ulx="339" uly="2142">
        <line lrx="1164" lry="2193" ulx="339" uly="2142">dian origin of the Sanskrit cerebrals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2201" type="textblock" ulx="1223" uly="2150">
        <line lrx="1864" lry="2201" ulx="1223" uly="2150">Mr Norris says, “ I will here</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="55" lry="2254" ulx="0" uly="2204">5}7 ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2267" type="textblock" ulx="341" uly="2211">
        <line lrx="1862" lry="2267" ulx="341" uly="2211">express my conviction that the sounds called cerebral are peculiar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2310" type="textblock" ulx="2" uly="2267">
        <line lrx="53" lry="2310" ulx="2" uly="2267">aﬂiﬁﬂr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2331" type="textblock" ulx="341" uly="2270">
        <line lrx="1862" lry="2331" ulx="341" uly="2270">the Tartar or Finnish class of languages; that the really Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="54" lry="2378" ulx="0" uly="2333">) P@f‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2393" type="textblock" ulx="342" uly="2332">
        <line lrx="1865" lry="2393" ulx="342" uly="2332">languages are all of Tartar origin, or at least that their phonetic and</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2445" type="textblock" ulx="1" uly="2396">
        <line lrx="55" lry="2445" ulx="1" uly="2396">fualy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2454" type="textblock" ulx="342" uly="2400">
        <line lrx="1865" lry="2454" ulx="342" uly="2400">grammatical affinities are Tartar ; and that the writers of Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2502" type="textblock" ulx="30" uly="2463">
        <line lrx="54" lry="2502" ulx="30" uly="2463">(O</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2579" type="textblock" ulx="5" uly="2526">
        <line lrx="54" lry="2579" ulx="5" uly="2526">4 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2598" type="textblock" ulx="384" uly="2543">
        <line lrx="1864" lry="2598" ulx="384" uly="2543">* The Vedic Sanskrit possesses a peculiar l—resembling the lingual [ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2593" type="textblock" ulx="2033" uly="2524">
        <line lrx="2063" lry="2593" ulx="2033" uly="2524">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="54" lry="2647" ulx="0" uly="2604"> edd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2645" type="textblock" ulx="340" uly="2595">
        <line lrx="1862" lry="2645" ulx="340" uly="2595">Dravidian languages—which has disappeared from the more modern Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2630" type="textblock" ulx="1883" uly="2519">
        <line lrx="1973" lry="2630" ulx="1883" uly="2519">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2705" type="textblock" ulx="341" uly="2647">
        <line lrx="1862" lry="2705" ulx="341" uly="2647">This ! is one of the most distinctive features of the Dravidian languages, espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2774" type="textblock" ulx="16" uly="2738">
        <line lrx="53" lry="2774" ulx="16" uly="2738">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2751" type="textblock" ulx="340" uly="2699">
        <line lrx="1864" lry="2751" ulx="340" uly="2699">cially of Canarese and Tamil, and its origin is probably the same as that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2807" type="textblock" ulx="340" uly="2751">
        <line lrx="1862" lry="2807" ulx="340" uly="2751">other linguals. It is retained occasionally in Tamil and Telugu, and very fre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="52" lry="2846" ulx="0" uly="2793">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2858" type="textblock" ulx="338" uly="2804">
        <line lrx="1865" lry="2858" ulx="338" uly="2804">quently in Canarese and Malayalam, in the rendering of Sanskrit words, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="52" lry="2920" ulx="0" uly="2870">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2897" type="textblock" ulx="337" uly="2855">
        <line lrx="1404" lry="2897" ulx="337" uly="2855">it has disappeared from those words in Sanskrit itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2899" type="textblock" ulx="1452" uly="2867">
        <line lrx="1866" lry="2899" ulx="1452" uly="2867">It is retained also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2959" type="textblock" ulx="334" uly="2907">
        <line lrx="1867" lry="2959" ulx="334" uly="2907">Marithi, Konkani, and other neighbouring Aryan languages. The lingual ! of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="54" lry="2983" ulx="0" uly="2928">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3009" type="textblock" ulx="337" uly="2958">
        <line lrx="1865" lry="3009" ulx="337" uly="2958">the Vedic Sanskrit is regarded, not as an independent consonant, but as a substi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3061" type="textblock" ulx="339" uly="3011">
        <line lrx="1863" lry="3061" ulx="339" uly="3011">tute for ¢. It will be shown hereafter that d often changes into ! in the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="54" lry="3114" ulx="0" uly="3059">.oﬂﬂd°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="3112" type="textblock" ulx="339" uly="3062">
        <line lrx="1572" lry="3112" ulx="339" uly="3062">vidian languages, and that / in its turn sometimes changes into d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="3150" type="textblock" ulx="1684" uly="3124">
        <line lrx="1706" lry="3150" ulx="1684" uly="3124">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3131">
        <line lrx="53" lry="3181" ulx="0" uly="3131">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="396" lry="321" type="textblock" ulx="343" uly="280">
        <line lrx="396" lry="321" ulx="343" uly="280">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="317" type="textblock" ulx="1015" uly="285">
        <line lrx="1202" lry="317" ulx="1015" uly="285">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="441" type="textblock" ulx="342" uly="386">
        <line lrx="1888" lry="441" ulx="342" uly="386">adopted the sound from their Indian neighbours, in the same way that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="505" type="textblock" ulx="342" uly="453">
        <line lrx="1889" lry="505" ulx="342" uly="453">the Scandinavians appear to have adopted a similar sound from their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="571" type="textblock" ulx="343" uly="511">
        <line lrx="1887" lry="571" ulx="343" uly="511">neighbours the Lapps, who are undoubtedly Tartars ; the Icelanders,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="633" type="textblock" ulx="344" uly="583">
        <line lrx="1891" lry="633" ulx="344" uly="583">who retain the old Scandinavian language, pronouncing the words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="701" type="textblock" ulx="337" uly="650">
        <line lrx="1436" lry="701" ulx="337" uly="650">Sfalla and fullr as though written fadla and fudlr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="767" type="textblock" ulx="401" uly="716">
        <line lrx="1891" lry="767" ulx="401" uly="716">““ It is certainly the case that this peculiar articulation has not been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="833" type="textblock" ulx="347" uly="783">
        <line lrx="1892" lry="833" ulx="347" uly="783">noticed as cerebral, so far as I know, by the writers who have treated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="902" type="textblock" ulx="348" uly="850">
        <line lrx="1892" lry="902" ulx="348" uly="850">of those languages; but this may be accounted for from the fact that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="965" type="textblock" ulx="348" uly="915">
        <line lrx="1893" lry="965" ulx="348" uly="915">Tartars have had few, if any, native grammarians; that, generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1033" type="textblock" ulx="350" uly="983">
        <line lrx="1892" lry="1033" ulx="350" uly="983">speaking, their languages are unwritten, and that, where written, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1096" type="textblock" ulx="351" uly="1045">
        <line lrx="1893" lry="1096" ulx="351" uly="1045">alphabet, not having been adopted by themselves, but given to them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1158" type="textblock" ulx="352" uly="1108">
        <line lrx="1894" lry="1158" ulx="352" uly="1108">by nations more civilised than themselves, the difference between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1225" type="textblock" ulx="353" uly="1175">
        <line lrx="1892" lry="1225" ulx="353" uly="1175">dentals and cerebrals was not striking enough to a foreigner to induce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1290" type="textblock" ulx="341" uly="1240">
        <line lrx="1889" lry="1290" ulx="341" uly="1240">‘him to invent new characters to designate the sounds new to him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1355" type="textblock" ulx="354" uly="1307">
        <line lrx="1892" lry="1355" ulx="354" uly="1307">But the existence of a ¢ or d, convertible into /, is well known to</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1423" type="textblock" ulx="356" uly="1373">
        <line lrx="790" lry="1423" ulx="356" uly="1373">Finnish philologers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1420" type="textblock" ulx="862" uly="1371">
        <line lrx="1893" lry="1420" ulx="862" uly="1371">Castrén, a Finnlander, in his ¢ Ostiak Gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1487" type="textblock" ulx="356" uly="1438">
        <line lrx="1888" lry="1487" ulx="356" uly="1438">mar,” uses distinct characters for the cerebral and dental d and ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1557" type="textblock" ulx="355" uly="1503">
        <line lrx="1892" lry="1557" ulx="355" uly="1503">though not giving them these denominations, and directs that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1622" type="textblock" ulx="357" uly="1568">
        <line lrx="1893" lry="1622" ulx="357" uly="1568">former should be pronounced somewhat aspirated, with the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1688" type="textblock" ulx="358" uly="1635">
        <line lrx="1893" lry="1688" ulx="358" uly="1635">I, as dhl or dl, and thl or tl; observing that similar sounds occur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1756" type="textblock" ulx="357" uly="1705">
        <line lrx="1104" lry="1756" ulx="357" uly="1705">the Lappish and Finnish tongues.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1886" type="textblock" ulx="415" uly="1833">
        <line lrx="1893" lry="1886" ulx="415" uly="1833">The theory of the origin of the lingual consonants advocated above</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1939" type="textblock" ulx="360" uly="1890">
        <line lrx="1788" lry="1939" ulx="360" uly="1890">has been found to be in accordance with Professor Benfey’s views.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1924" type="textblock" ulx="1846" uly="1887">
        <line lrx="1893" lry="1924" ulx="1846" uly="1887">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1995" type="textblock" ulx="361" uly="1943">
        <line lrx="1891" lry="1995" ulx="361" uly="1943">his “ Complete Sanskrit Grammar,” p. 73 (I quote Dr Muir’s trans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2049" type="textblock" ulx="362" uly="1997">
        <line lrx="1895" lry="2049" ulx="362" uly="1997">lation of the passage, “ Sanskrit Texts,” part ii, 460), the Professor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2103" type="textblock" ulx="364" uly="2050">
        <line lrx="1894" lry="2103" ulx="364" uly="2050">says, “The mute cerebrals have probably been introduced from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2158" type="textblock" ulx="363" uly="2105">
        <line lrx="1895" lry="2158" ulx="363" uly="2105">phonetic system of the Indian aborigines into Sanskrit, in which, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2211" type="textblock" ulx="365" uly="2161">
        <line lrx="1302" lry="2211" ulx="365" uly="2161">ever, they have become firmly established.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2263" type="textblock" ulx="421" uly="2211">
        <line lrx="1893" lry="2263" ulx="421" uly="2211">On the other hand, Dr Biihler, Professor of Sanskrit in the Elphin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2320" type="textblock" ulx="366" uly="2268">
        <line lrx="1896" lry="2320" ulx="366" uly="2268">stone College, Bombay, argues, in a very able paper in the Madras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2375" type="textblock" ulx="367" uly="2320">
        <line lrx="1895" lry="2375" ulx="367" uly="2320">Journal of Literature for 1864 (pp. 116-136), that I have not estab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2428" type="textblock" ulx="366" uly="2375">
        <line lrx="1895" lry="2428" ulx="366" uly="2375">lished my position, and that it is more probable that the sounds in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2482" type="textblock" ulx="367" uly="2429">
        <line lrx="1895" lry="2482" ulx="367" uly="2429">question have been developed by the Sanskrit independently of other</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2535" type="textblock" ulx="368" uly="2487">
        <line lrx="975" lry="2535" ulx="368" uly="2487">tongues, and spontaneously.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2535" type="textblock" ulx="1036" uly="2483">
        <line lrx="1896" lry="2535" ulx="1036" uly="2483">T regret that this valuable contribution</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2589" type="textblock" ulx="367" uly="2538">
        <line lrx="1893" lry="2589" ulx="367" uly="2538">to Indian philology has not, so far as I know, been reprinted in Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2643" type="textblock" ulx="377" uly="2592">
        <line lrx="1895" lry="2643" ulx="377" uly="2592">We are so far in agreement that Dr Biihler thinks I have ¢ proved two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2697" type="textblock" ulx="369" uly="2646">
        <line lrx="1897" lry="2697" ulx="369" uly="2646">things beyond all doubt—firstly, that the so-called ¢ cerebrals,’” or, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2750" type="textblock" ulx="369" uly="2697">
        <line lrx="1895" lry="2750" ulx="369" uly="2697">they are now termed, linguals, of the Dravidian dialects are not derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2809" type="textblock" ulx="369" uly="2752">
        <line lrx="1895" lry="2809" ulx="369" uly="2752">from the Sanskrit ; and, secondly, that they did not belong to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2859" type="textblock" ulx="370" uly="2806">
        <line lrx="1609" lry="2859" ulx="370" uly="2806">original sounds of the primitive Indo-European tongues.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2908" type="textblock" ulx="425" uly="2860">
        <line lrx="1896" lry="2908" ulx="425" uly="2860">He goes on to say, ““ Dr Caldwell’s statements contain a little error</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2967" type="textblock" ulx="370" uly="2911">
        <line lrx="1897" lry="2967" ulx="370" uly="2911">in point of fact. He says, ‘None of the linguals has ever been discovered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="3019" type="textblock" ulx="369" uly="2965">
        <line lrx="1749" lry="3019" ulx="369" uly="2965">in any of the primitive languages which are related to Sanskrit.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3005" type="textblock" ulx="1805" uly="2968">
        <line lrx="1896" lry="3005" ulx="1805" uly="2968">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3071" type="textblock" ulx="370" uly="3019">
        <line lrx="1893" lry="3071" ulx="370" uly="3019">is perfectly true in regard to ¢, th, dh, and », but the Sanskrit 7, 77,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3129" type="textblock" ulx="370" uly="3072">
        <line lrx="1897" lry="3129" ulx="370" uly="3072">7%, and sh, are, according to the testimony of the grammarians and of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1417" lry="332" type="textblock" ulx="859" uly="298">
        <line lrx="1417" lry="332" ulx="859" uly="298">CEREBRAL CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="331" type="textblock" ulx="1847" uly="290">
        <line lrx="1900" lry="331" ulx="1847" uly="290">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="14" lry="435" ulx="0" uly="418">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="454" type="textblock" ulx="376" uly="400">
        <line lrx="1900" lry="454" ulx="376" uly="400">the pronunciation of the modern Pandits, likewise lingual ; the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="16" lry="502" ulx="0" uly="478">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="508" type="textblock" ulx="377" uly="455">
        <line lrx="1899" lry="508" ulx="377" uly="455">and fourth of these sounds (r¢, sk) are found in Zend exactly in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="567" type="textblock" ulx="4" uly="551">
        <line lrx="12" lry="567" ulx="4" uly="551">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="563" type="textblock" ulx="379" uly="511">
        <line lrx="1899" lry="563" ulx="379" uly="511">same words and forms as in Sanskrit ; and the first (») is common to</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="636" type="textblock" ulx="2" uly="599">
        <line lrx="23" lry="636" ulx="2" uly="599">ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="614" type="textblock" ulx="378" uly="563">
        <line lrx="1117" lry="614" ulx="378" uly="563">all the Indo-European languages.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="617" type="textblock" ulx="1173" uly="565">
        <line lrx="1900" lry="617" ulx="1173" uly="565">I was aware that sk was a lingual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="669" type="textblock" ulx="379" uly="618">
        <line lrx="1898" lry="669" ulx="379" uly="618">sound, and also that it was contained in Zend as well as in Sanskrit ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="725" type="textblock" ulx="378" uly="670">
        <line lrx="1895" lry="725" ulx="378" uly="670">but the fact that this s was unknown to the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="27" lry="771" ulx="0" uly="746">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="781" type="textblock" ulx="377" uly="725">
        <line lrx="1898" lry="781" ulx="377" uly="725">though in such common use in Sanskrit, was adduced by me (in para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="29" lry="838" ulx="0" uly="800">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="832" type="textblock" ulx="378" uly="780">
        <line lrx="1896" lry="832" ulx="378" uly="780">graph 3) for the purpose of proving that the other linguals, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="877" type="textblock" ulx="379" uly="834">
        <line lrx="1896" lry="877" ulx="379" uly="834">are in still more common use in the Dravidian dialects than in San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="905" type="textblock" ulx="1" uly="869">
        <line lrx="31" lry="905" ulx="1" uly="869">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="947" type="textblock" ulx="9" uly="934">
        <line lrx="19" lry="947" ulx="9" uly="934">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="940" type="textblock" ulx="379" uly="887">
        <line lrx="1896" lry="940" ulx="379" uly="887">skrit, could not have been borrowed from the Sanskrit by those dia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="28" lry="972" ulx="0" uly="948">ALY</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="980" type="textblock" ulx="376" uly="940">
        <line lrx="477" lry="980" ulx="376" uly="940">lects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="993" type="textblock" ulx="536" uly="943">
        <line lrx="1895" lry="993" ulx="536" uly="943">My argument referred to the cerebrals or linguals of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1034" type="textblock" ulx="5" uly="1014">
        <line lrx="33" lry="1034" ulx="5" uly="1014">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1047" type="textblock" ulx="376" uly="997">
        <line lrx="1893" lry="1047" ulx="376" uly="997">varga alone, viz., ¢, d, » ; and it is admitted by Dr Biihler that these</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="34" lry="1104" ulx="0" uly="1079">I3}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1104" type="textblock" ulx="377" uly="1051">
        <line lrx="1894" lry="1104" ulx="377" uly="1051">sounds were not originally contained in any of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1167" type="textblock" ulx="9" uly="1129">
        <line lrx="36" lry="1167" ulx="9" uly="1129">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1157" type="textblock" ulx="375" uly="1103">
        <line lrx="1890" lry="1157" ulx="375" uly="1103">languages, and that in Sanskrit itself, though their use is very ancient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1206" type="textblock" ulx="374" uly="1158">
        <line lrx="930" lry="1206" ulx="374" uly="1158">they are an ¢ innovation.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1213" type="textblock" ulx="986" uly="1159">
        <line lrx="1893" lry="1213" ulx="986" uly="1159">I admit that 7, 74, and 74, notwithstanding</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1235" type="textblock" ulx="8" uly="1210">
        <line lrx="35" lry="1235" ulx="8" uly="1210">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1266" type="textblock" ulx="372" uly="1212">
        <line lrx="1889" lry="1266" ulx="372" uly="1212">their vocalic softness, have a just claim to be ranked amongst linguals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="30" lry="1304" ulx="0" uly="1267">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1317" type="textblock" ulx="373" uly="1265">
        <line lrx="1893" lry="1317" ulx="373" uly="1265">The Indian 7, whether in Sanskrit or in the vernaculars, I consider more</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="37" lry="1370" ulx="0" uly="1341">) 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1369" type="textblock" ulx="372" uly="1320">
        <line lrx="1212" lry="1369" ulx="372" uly="1320">decidedly lingual than the » of Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1363" type="textblock" ulx="1272" uly="1322">
        <line lrx="1892" lry="1363" ulx="1272" uly="1322">It is one of the most difficult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1426" type="textblock" ulx="371" uly="1373">
        <line lrx="1893" lry="1426" ulx="371" uly="1373">letters to Europeans; and the Dravidian languages contain, besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1502" type="textblock" ulx="6" uly="1465">
        <line lrx="16" lry="1502" ulx="6" uly="1465">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1481" type="textblock" ulx="372" uly="1427">
        <line lrx="1892" lry="1481" ulx="372" uly="1427">the » they have in common with Sanskrit, two #’s of their own, more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1528" type="textblock" ulx="372" uly="1481">
        <line lrx="1033" lry="1528" ulx="372" uly="1481">lingual and more difficult still.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1525" type="textblock" ulx="1092" uly="1483">
        <line lrx="1890" lry="1525" ulx="1092" uly="1483">I did not enter into the consideration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1589" type="textblock" ulx="373" uly="1535">
        <line lrx="1891" lry="1589" ulx="373" uly="1535">of the lingual characters of » in connection with my argument, because</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="42" lry="1637" ulx="0" uly="1593">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1641" type="textblock" ulx="372" uly="1588">
        <line lrx="1891" lry="1641" ulx="372" uly="1588">this consonant, whatever minute differences may be observed in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="42" lry="1705" ulx="0" uly="1662">It i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1697" type="textblock" ulx="372" uly="1644">
        <line lrx="1890" lry="1697" ulx="372" uly="1644">pronunciation. in different countries, is the common property of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1752" type="textblock" ulx="372" uly="1697">
        <line lrx="1889" lry="1752" ulx="372" uly="1697">organic languages of Kurope and Asia, and also because, though the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1806" type="textblock" ulx="370" uly="1750">
        <line lrx="1888" lry="1806" ulx="370" uly="1750">influence of a contiguous » is well known to have largely contributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1860" type="textblock" ulx="369" uly="1804">
        <line lrx="1888" lry="1860" ulx="369" uly="1804">to the development in Sanskrit of the lingual sounds ¢, d, 7, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="44" lry="1907" ulx="0" uly="1868">hore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1913" type="textblock" ulx="370" uly="1859">
        <line lrx="1888" lry="1913" ulx="370" uly="1859">scarcely, if at all, possible to detect the operation of any such influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1955" type="textblock" ulx="27" uly="1917">
        <line lrx="46" lry="1955" ulx="27" uly="1917">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1966" type="textblock" ulx="370" uly="1912">
        <line lrx="1888" lry="1966" ulx="370" uly="1912">in the Dravidian languages, in which the lingual sounds seem to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="38" lry="2017" ulx="0" uly="1988">JliS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2020" type="textblock" ulx="370" uly="1968">
        <line lrx="1887" lry="2020" ulx="370" uly="1968">occupied from the beginning an essential place of their own in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2061" type="textblock" ulx="368" uly="2020">
        <line lrx="849" lry="2061" ulx="368" uly="2020">differentiation of roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2051" type="textblock" ulx="1060" uly="2049">
        <line lrx="1062" lry="2051" ulx="1060" uly="2049">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="45" lry="2072" ulx="0" uly="2035">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="38" lry="2127" ulx="0" uly="2095">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2126" type="textblock" ulx="422" uly="2074">
        <line lrx="1887" lry="2126" ulx="422" uly="2074">The chief value of Dr Biihler’s paper consists in the fulness and</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2172" type="textblock" ulx="14" uly="2151">
        <line lrx="39" lry="2172" ulx="14" uly="2151">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2186" type="textblock" ulx="371" uly="2126">
        <line lrx="1887" lry="2186" ulx="371" uly="2126">clearness with which he traces the progressive stages of the develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2240" type="textblock" ulx="371" uly="2181">
        <line lrx="1886" lry="2240" ulx="371" uly="2181">ment in Sanskrit of the lingual sounds in question, especially through</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2282" type="textblock" ulx="32" uly="2258">
        <line lrx="40" lry="2282" ulx="32" uly="2258">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2281" type="textblock" ulx="1157" uly="2239">
        <line lrx="1886" lry="2281" ulx="1157" uly="2239">He summarises his results thus :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2288" type="textblock" ulx="12" uly="2251">
        <line lrx="24" lry="2288" ulx="12" uly="2251">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2286" type="textblock" ulx="372" uly="2233">
        <line lrx="1097" lry="2286" ulx="372" uly="2233">the phonetic influence of 7 and sk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2346" type="textblock" ulx="377" uly="2286">
        <line lrx="1887" lry="2346" ulx="377" uly="2286">“ We have seen that the ancient linguals » and sh produced lingual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2396" type="textblock" ulx="374" uly="2341">
        <line lrx="1887" lry="2396" ulx="374" uly="2341">mutes and nasals, either independently or assisted by the universal</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2446" type="textblock" ulx="33" uly="2420">
        <line lrx="47" lry="2446" ulx="33" uly="2420">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2450" type="textblock" ulx="375" uly="2390">
        <line lrx="1886" lry="2450" ulx="375" uly="2390">law of assimilation, and that also 74 and #4, the two lingual vowels, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2507" type="textblock" ulx="375" uly="2445">
        <line lrx="1886" lry="2507" ulx="375" uly="2445">former of which at least belongs to the pre-Sanskritic period, brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2542" type="textblock" ulx="375" uly="2498">
        <line lrx="838" lry="2542" ulx="375" uly="2498">about the same result,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2559" type="textblock" ulx="898" uly="2506">
        <line lrx="1886" lry="2559" ulx="898" uly="2506">Hence the Hindfl contracted a liking for these</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2585">
        <line lrx="47" lry="2625" ulx="0" uly="2585">ﬂ.)ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2614" type="textblock" ulx="375" uly="2553">
        <line lrx="1886" lry="2614" ulx="375" uly="2553">sounds, and changed not only %, which, on account of its changeable</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2677" type="textblock" ulx="1" uly="2639">
        <line lrx="26" lry="2677" ulx="1" uly="2639">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2658" type="textblock" ulx="27" uly="2637">
        <line lrx="49" lry="2658" ulx="27" uly="2637">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2665" type="textblock" ulx="29" uly="2654">
        <line lrx="46" lry="2665" ulx="29" uly="2654">WY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2661" type="textblock" ulx="374" uly="2607">
        <line lrx="1885" lry="2661" ulx="374" uly="2607">nature, easily lent itself to this proceeding, to dk, but also dentals to</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2713" type="textblock" ulx="372" uly="2659">
        <line lrx="945" lry="2713" ulx="372" uly="2659">the corresponding linguals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2730" type="textblock" ulx="3" uly="2699">
        <line lrx="49" lry="2730" ulx="3" uly="2699">ot @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2722" type="textblock" ulx="1005" uly="2666">
        <line lrx="1887" lry="2722" ulx="1005" uly="2666">Moreover, I have pointed out repeatedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2775" type="textblock" ulx="374" uly="2712">
        <line lrx="1887" lry="2775" ulx="374" uly="2712">how the predilection for linguals becomes stronger and stronger in</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="48" lry="2787" ulx="0" uly="2733">3]"“6“{</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2841" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="47" lry="2841" ulx="0" uly="2793">o i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2825" type="textblock" ulx="373" uly="2768">
        <line lrx="1887" lry="2825" ulx="373" uly="2768">course of time—how in the daughter-languages of Sanskrit, and in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2880" type="textblock" ulx="371" uly="2821">
        <line lrx="1885" lry="2880" ulx="371" uly="2821">daughters, laws which cause the production of linguals become more</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2924" type="textblock" ulx="369" uly="2876">
        <line lrx="806" lry="2924" ulx="369" uly="2876">and more stringent.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2947" type="textblock" ulx="9" uly="2908">
        <line lrx="48" lry="2947" ulx="9" uly="2908">eﬂ(’r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2987" type="textblock" ulx="425" uly="2929">
        <line lrx="1884" lry="2987" ulx="425" uly="2929">He then states that the probability of the theory advocated by him</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="44" lry="3004" ulx="0" uly="2968">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3039" type="textblock" ulx="370" uly="2983">
        <line lrx="1879" lry="3039" ulx="370" uly="2983">would be considerably enhanced if it could be shown that languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3066" type="textblock" ulx="12" uly="3009">
        <line lrx="49" lry="3066" ulx="12" uly="3009">Ths</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3114" type="textblock" ulx="7" uly="3076">
        <line lrx="48" lry="3114" ulx="7" uly="3076">1, ';'Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3092" type="textblock" ulx="372" uly="3037">
        <line lrx="1882" lry="3092" ulx="372" uly="3037">other than the Sanskrit, have independently developed sounds of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3170" type="textblock" ulx="0" uly="3113">
        <line lrx="50" lry="3170" ulx="0" uly="3113">il i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3173" type="textblock" ulx="370" uly="3090">
        <line lrx="1884" lry="3173" ulx="370" uly="3090">lingual class, and proceeds to argue that such sounds‘ have actually</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="312" type="textblock" ulx="302" uly="270">
        <line lrx="357" lry="312" ulx="302" uly="270">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="307" type="textblock" ulx="972" uly="275">
        <line lrx="1157" lry="307" ulx="972" uly="275">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="431" type="textblock" ulx="304" uly="375">
        <line lrx="1845" lry="431" ulx="304" uly="375">been developed in modern times in various Teutonic and Slavonic dia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="485" type="textblock" ulx="305" uly="431">
        <line lrx="1844" lry="485" ulx="305" uly="431">lects, especially in English, though they have not been distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="539" type="textblock" ulx="307" uly="490">
        <line lrx="748" lry="539" ulx="307" uly="490">as such in grammars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="537" type="textblock" ulx="808" uly="485">
        <line lrx="1846" lry="537" ulx="808" uly="485">He quotes Professor H. H. Wilson as an English</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="592" type="textblock" ulx="306" uly="539">
        <line lrx="1841" lry="592" ulx="306" uly="539">writer who has recognised the existence of linguals in his own language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="648" type="textblock" ulx="308" uly="593">
        <line lrx="1846" lry="648" ulx="308" uly="593">Professor Wilson says (‘‘Sanskrit Grammar,” p. 3), ‘The Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="701" type="textblock" ulx="309" uly="648">
        <line lrx="1847" lry="701" ulx="309" uly="648">consonants are generally pronounced as in English, and we have, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="757" type="textblock" ulx="308" uly="702">
        <line lrx="1847" lry="757" ulx="308" uly="702">may be suspected, several of the sounds for which the Sanskrit alpha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="811" type="textblock" ulx="309" uly="757">
        <line lrx="1847" lry="811" ulx="309" uly="757">bet has provided distinct signs, but of which signs are wanting with</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="855" type="textblock" ulx="310" uly="829">
        <line lrx="366" lry="855" ulx="310" uly="829">us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="853" type="textblock" ulx="428" uly="813">
        <line lrx="1390" lry="853" ulx="428" uly="813">This seems to be the case with the cerebrals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="850" type="textblock" ulx="1449" uly="811">
        <line lrx="1846" lry="850" ulx="1449" uly="811">We write but one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="918" type="textblock" ulx="311" uly="866">
        <line lrx="1848" lry="918" ulx="311" uly="866">¢t and one d, but their sounds differ in such words as trumpet and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="974" type="textblock" ulx="312" uly="921">
        <line lrx="1848" lry="974" ulx="312" uly="921">tongue, drain and den, in the first of which they are cerebrals, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1017" type="textblock" ulx="313" uly="978">
        <line lrx="665" lry="1017" ulx="313" uly="978">second dentals.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1025" type="textblock" ulx="722" uly="975">
        <line lrx="1848" lry="1025" ulx="722" uly="975">There is no doubt, I think, that the sound of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1083" type="textblock" ulx="313" uly="1029">
        <line lrx="1849" lry="1083" ulx="313" uly="1029">English ¢ and d, in such connections, is slightly lingual, and also this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1136" type="textblock" ulx="315" uly="1084">
        <line lrx="1850" lry="1136" ulx="315" uly="1084">semi-lingual sound is developed through the influence of the contiguous</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1179" type="textblock" ulx="315" uly="1155">
        <line lrx="337" lry="1179" ulx="315" uly="1155">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1189" type="textblock" ulx="404" uly="1138">
        <line lrx="1850" lry="1189" ulx="404" uly="1138">The case would be stronger, however, I think, if » preceded the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1244" type="textblock" ulx="314" uly="1192">
        <line lrx="1850" lry="1244" ulx="314" uly="1192">dental or nasal, instead of following it, and if the vowel preceding r</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1299" type="textblock" ulx="315" uly="1249">
        <line lrx="784" lry="1299" ulx="315" uly="1249">were long, not short.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1296" type="textblock" ulx="844" uly="1246">
        <line lrx="1849" lry="1296" ulx="844" uly="1246">Thus the sounds ¢ d, and », in the English</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1352" type="textblock" ulx="315" uly="1301">
        <line lrx="1851" lry="1352" ulx="315" uly="1301">words mart, yard, and barn, seem to me to have more of the character</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1407" type="textblock" ulx="317" uly="1357">
        <line lrx="1452" lry="1407" ulx="317" uly="1357">of the Indian linguals than in trumpet and drain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1405" type="textblock" ulx="1513" uly="1356">
        <line lrx="1852" lry="1405" ulx="1513" uly="1356">Dr Biihler pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1461" type="textblock" ulx="318" uly="1409">
        <line lrx="1851" lry="1461" ulx="318" uly="1409">ceeds to observe that the proper persons to decide this question are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1505" type="textblock" ulx="318" uly="1467">
        <line lrx="692" lry="1505" ulx="318" uly="1467">natives of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1515" type="textblock" ulx="765" uly="1463">
        <line lrx="1853" lry="1515" ulx="765" uly="1463">He says, “ Every Englishman who has learned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1570" type="textblock" ulx="319" uly="1518">
        <line lrx="1848" lry="1570" ulx="319" uly="1518">either Mahrathi, Guzerathi, Hindi, or Bengali, from a native teacher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1623" type="textblock" ulx="318" uly="1572">
        <line lrx="1852" lry="1623" ulx="318" uly="1572">will have observed that the Séstri or Munshi constantly corrects his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1679" type="textblock" ulx="319" uly="1626">
        <line lrx="1853" lry="1679" ulx="319" uly="1626">pronunciation, not of the linguals, but of the dentals, and tells him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1734" type="textblock" ulx="321" uly="1681">
        <line lrx="1713" lry="1734" ulx="321" uly="1681">that he (the pupil) always uses the former instead of the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1718" type="textblock" ulx="1772" uly="1681">
        <line lrx="1852" lry="1718" ulx="1772" uly="1681">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1785" type="textblock" ulx="321" uly="1735">
        <line lrx="1853" lry="1785" ulx="321" uly="1735">conclusion to be drawn from this fact is, that the Englishman is familiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1839" type="textblock" ulx="320" uly="1790">
        <line lrx="1852" lry="1839" ulx="320" uly="1790">with the first class of sounds only. Besides, the natives of India, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1894" type="textblock" ulx="321" uly="1843">
        <line lrx="1854" lry="1894" ulx="321" uly="1843">transliterating English words, constantly use their linguals to express</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1949" type="textblock" ulx="320" uly="1898">
        <line lrx="1854" lry="1949" ulx="320" uly="1898">the English so-called dentals. They write, for instance, direktar, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2002" type="textblock" ulx="324" uly="1951">
        <line lrx="1456" lry="2002" ulx="324" uly="1951">of director, gavarnment, instead of government, &amp;c.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2055" type="textblock" ulx="377" uly="2005">
        <line lrx="1853" lry="2055" ulx="377" uly="2005">There is undoubtedly a measure of truth in the supposition advo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2101" type="textblock" ulx="323" uly="2062">
        <line lrx="591" lry="2101" ulx="323" uly="2062">cated above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2110" type="textblock" ulx="650" uly="2060">
        <line lrx="1854" lry="2110" ulx="650" uly="2060">The English ¢, d, and n, approach more nearly to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2165" type="textblock" ulx="323" uly="2114">
        <line lrx="1854" lry="2165" ulx="323" uly="2114">sound of the Indian linguals than to that of the dentals, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2219" type="textblock" ulx="323" uly="2169">
        <line lrx="1098" lry="2219" ulx="323" uly="2169">when intensified by a contiguous .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2217" type="textblock" ulx="1157" uly="2169">
        <line lrx="1854" lry="2217" ulx="1157" uly="2169">The influence of r on a contigu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2274" type="textblock" ulx="324" uly="2223">
        <line lrx="1014" lry="2274" ulx="324" uly="2223">ous d in English is well known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2272" type="textblock" ulx="1078" uly="2222">
        <line lrx="1854" lry="2272" ulx="1078" uly="2222">Hence, in several grammars of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2326" type="textblock" ulx="323" uly="2277">
        <line lrx="1854" lry="2326" ulx="323" uly="2277">Indian vernaculars intended for the use of Englishmen, students are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2382" type="textblock" ulx="323" uly="2330">
        <line lrx="1855" lry="2382" ulx="323" uly="2330">advised to begin learning the lingual sounds by fancying the ¢, d, or »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2436" type="textblock" ulx="325" uly="2386">
        <line lrx="1051" lry="2436" ulx="325" uly="2386">of the vernacular preceded by 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2435" type="textblock" ulx="1110" uly="2385">
        <line lrx="1854" lry="2435" ulx="1110" uly="2385">It accords generally also with my</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2490" type="textblock" ulx="325" uly="2437">
        <line lrx="1856" lry="2490" ulx="325" uly="2437">experience that Englishmen have less difficulty in acquiring the lingual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2546" type="textblock" ulx="327" uly="2492">
        <line lrx="1856" lry="2546" ulx="327" uly="2492">sounds than in learning the peculiarly soft, distinctively dental sounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2596" type="textblock" ulx="325" uly="2548">
        <line lrx="890" lry="2596" ulx="325" uly="2548">of the Indian ¢, d, and n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2598" type="textblock" ulx="951" uly="2547">
        <line lrx="1852" lry="2598" ulx="951" uly="2547">Beyond this, however, I am unable to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2652" type="textblock" ulx="326" uly="2599">
        <line lrx="1854" lry="2652" ulx="326" uly="2599">There is still a great gulf, I conceive, between the slightly lingualised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2705" type="textblock" ulx="325" uly="2653">
        <line lrx="1854" lry="2705" ulx="325" uly="2653">English dentals and the true Indian linguals,—a gulf which many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2760" type="textblock" ulx="325" uly="2706">
        <line lrx="1853" lry="2760" ulx="325" uly="2706">European students of the Indian languages are never able to pass as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2813" type="textblock" ulx="324" uly="2760">
        <line lrx="1853" lry="2813" ulx="324" uly="2760">long as they live (though they themselves are generally the last people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2866" type="textblock" ulx="323" uly="2813">
        <line lrx="1855" lry="2866" ulx="323" uly="2813">to suppose this to be the case). The difference between the two classes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2921" type="textblock" ulx="324" uly="2866">
        <line lrx="1853" lry="2921" ulx="324" uly="2866">of sounds could not be better illustrated than by getting a native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2973" type="textblock" ulx="324" uly="2919">
        <line lrx="1853" lry="2973" ulx="324" uly="2919">unacquainted with English to pronounce the two words referred to by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3033" type="textblock" ulx="324" uly="2972">
        <line lrx="1853" lry="3033" ulx="324" uly="2972">Professor Biihler, which have become naturalised in the country, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3080" type="textblock" ulx="325" uly="3025">
        <line lrx="1851" lry="3080" ulx="325" uly="3025">especially the long list of similar words, with their native translitera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3136" type="textblock" ulx="323" uly="3079">
        <line lrx="1853" lry="3136" ulx="323" uly="3079">tions, given at the end of Dr Biihler's paper by the editor of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="3323" type="textblock" ulx="568" uly="3318">
        <line lrx="601" lry="3323" ulx="568" uly="3318">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="378" type="textblock" ulx="866" uly="297">
        <line lrx="1429" lry="378" ulx="866" uly="297">‘CEREBRAL CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="368" type="textblock" ulx="1870" uly="327">
        <line lrx="1923" lry="368" ulx="1870" uly="327">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="481" type="textblock" ulx="391" uly="429">
        <line lrx="954" lry="481" ulx="391" uly="429">Madras Literary Journal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="490" type="textblock" ulx="1015" uly="434">
        <line lrx="1919" lry="490" ulx="1015" uly="434">Every person who has taught English to</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="14" lry="583" ulx="0" uly="436">g;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="545" type="textblock" ulx="391" uly="483">
        <line lrx="1919" lry="545" ulx="391" uly="483">Indians knows how difficult it is to get them out of their lingual pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="591" type="textblock" ulx="392" uly="539">
        <line lrx="1126" lry="591" ulx="392" uly="539">nunciation of the English ¢ and d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="638" type="textblock" ulx="3" uly="606">
        <line lrx="18" lry="638" ulx="3" uly="606">1h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="651" type="textblock" ulx="447" uly="593">
        <line lrx="1914" lry="651" ulx="447" uly="593">Up to this point, all the lingual sounds referred to by Dr Biihler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="693" type="textblock" ulx="4" uly="663">
        <line lrx="20" lry="693" ulx="4" uly="663">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="704" type="textblock" ulx="393" uly="646">
        <line lrx="1914" lry="704" ulx="393" uly="646">whether in Sanskrit and the Indian vernaculars derived from it, or in</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="749" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="14" lry="749" ulx="0" uly="725">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="756" type="textblock" ulx="393" uly="700">
        <line lrx="1915" lry="756" ulx="393" uly="700">the tongues of modern Europe, have been found to be, and have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="805" type="textblock" ulx="2" uly="767">
        <line lrx="23" lry="805" ulx="2" uly="767">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="810" type="textblock" ulx="394" uly="754">
        <line lrx="1415" lry="810" ulx="394" uly="754">admitted to be, merely phonetic developments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="814" type="textblock" ulx="1473" uly="763">
        <line lrx="1917" lry="814" ulx="1473" uly="763">Does this appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="859" type="textblock" ulx="1" uly="834">
        <line lrx="23" lry="859" ulx="1" uly="834">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="869" type="textblock" ulx="393" uly="807">
        <line lrx="1918" lry="869" ulx="393" uly="807">be the case also in the Dravidian languages? I do not find any appre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="24" lry="914" ulx="0" uly="877">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="920" type="textblock" ulx="393" uly="862">
        <line lrx="1915" lry="920" ulx="393" uly="862">ciable difference between any one of these languages and the rest with</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="25" lry="970" ulx="0" uly="933">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="976" type="textblock" ulx="392" uly="917">
        <line lrx="1915" lry="976" ulx="392" uly="917">regard to the use of ¢ or ¢, but a considerable difference ‘is apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="26" lry="1026" ulx="0" uly="988">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1030" type="textblock" ulx="391" uly="971">
        <line lrx="1914" lry="1030" ulx="391" uly="971">with regard to the use of 7 and the peculiarly Dravidian linguals 7, r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1080" type="textblock" ulx="1" uly="1043">
        <line lrx="27" lry="1080" ulx="1" uly="1043">hig</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1071" type="textblock" ulx="389" uly="1025">
        <line lrx="507" lry="1071" ulx="389" uly="1025">and /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1077" type="textblock" ulx="566" uly="1027">
        <line lrx="1913" lry="1077" ulx="566" uly="1027">Many words which have 7 and [ in the other dialects have 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="28" lry="1136" ulx="0" uly="1111">)us</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1131" type="textblock" ulx="389" uly="1079">
        <line lrx="759" lry="1131" ulx="389" uly="1079">and / in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1139" type="textblock" ulx="818" uly="1082">
        <line lrx="1912" lry="1139" ulx="818" uly="1082">Are we to explain this by supposing that Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1192" type="textblock" ulx="1" uly="1154">
        <line lrx="29" lry="1192" ulx="1" uly="1154">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1191" type="textblock" ulx="388" uly="1134">
        <line lrx="1913" lry="1191" ulx="388" uly="1134">remained unchanged, whereas in the other dialects, especially in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="29" lry="1245" ulx="0" uly="1220">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1248" type="textblock" ulx="388" uly="1188">
        <line lrx="1915" lry="1248" ulx="388" uly="1188">and Malayalam, a certain fondness for the lingual sounds (that is, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="30" lry="1302" ulx="0" uly="1263">hsh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1308" type="textblock" ulx="387" uly="1240">
        <line lrx="1910" lry="1308" ulx="387" uly="1240">the more distinctive sounds, as compared with the less distinctive)</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1356" type="textblock" ulx="7" uly="1325">
        <line lrx="31" lry="1356" ulx="7" uly="1325">fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1349" type="textblock" ulx="387" uly="1295">
        <line lrx="1914" lry="1349" ulx="387" uly="1295">developed itself more and more as time went on, as has been the case</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="25" lry="1414" ulx="0" uly="1386">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1393" type="textblock" ulx="386" uly="1349">
        <line lrx="1387" lry="1393" ulx="386" uly="1349">in Sanskrit and the North Indian vernaculars?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1397" type="textblock" ulx="1446" uly="1357">
        <line lrx="1697" lry="1397" ulx="1446" uly="1357">I think not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1398" type="textblock" ulx="1756" uly="1359">
        <line lrx="1912" lry="1398" ulx="1756" uly="1359">On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1461" type="textblock" ulx="388" uly="1404">
        <line lrx="1913" lry="1461" ulx="388" uly="1404">contrary, the existence in several of the Dravidian languages of a ten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1466" type="textblock" ulx="4" uly="1438">
        <line lrx="32" lry="1466" ulx="4" uly="1438">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1523" type="textblock" ulx="1" uly="1482">
        <line lrx="34" lry="1523" ulx="1" uly="1482">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1519" type="textblock" ulx="387" uly="1457">
        <line lrx="1914" lry="1519" ulx="387" uly="1457">dency to soften down these distinctive sounds is capable of being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1571" type="textblock" ulx="388" uly="1511">
        <line lrx="1913" lry="1571" ulx="388" uly="1511">proved by a comparison of the ancient dialects of those languages with</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="33" lry="1584" ulx="0" uly="1541">het,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1632" type="textblock" ulx="10" uly="1596">
        <line lrx="35" lry="1632" ulx="10" uly="1596">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1624" type="textblock" ulx="388" uly="1564">
        <line lrx="1911" lry="1624" ulx="388" uly="1564">the modern. Thus old Canarese had the deep, vocalic, lingual 7 of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1689" type="textblock" ulx="1" uly="1651">
        <line lrx="36" lry="1689" ulx="1" uly="1651">him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1669" type="textblock" ulx="387" uly="1617">
        <line lrx="1762" lry="1669" ulx="387" uly="1617">Tamil and Malayilam, whilst the modern Canarese has lost it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1668" type="textblock" ulx="1822" uly="1631">
        <line lrx="1913" lry="1668" ulx="1822" uly="1631">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1740" type="textblock" ulx="17" uly="1715">
        <line lrx="37" lry="1740" ulx="17" uly="1715">i[9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1733" type="textblock" ulx="387" uly="1673">
        <line lrx="1912" lry="1733" ulx="387" uly="1673">sound does not now exist in Telugu, and it cannot clearly be proved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1782" type="textblock" ulx="387" uly="1726">
        <line lrx="1911" lry="1782" ulx="387" uly="1726">that it ever had it; but the analogy of all the other dialects leads</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="37" lry="1798" ulx="0" uly="1762">{h‘lf</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1851" type="textblock" ulx="17" uly="1825">
        <line lrx="38" lry="1851" ulx="17" uly="1825">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1836" type="textblock" ulx="385" uly="1782">
        <line lrx="1910" lry="1836" ulx="385" uly="1782">us to conclude that it had it originally, and that it lost it in course</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1888" type="textblock" ulx="386" uly="1835">
        <line lrx="1295" lry="1888" ulx="386" uly="1835">of time, as we know that Canarese did.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1893" type="textblock" ulx="1360" uly="1843">
        <line lrx="1912" lry="1893" ulx="1360" uly="1843">Even in Tamil, it seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="39" lry="1909" ulx="0" uly="1879">[‘e\S</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1963" type="textblock" ulx="3" uly="1922">
        <line lrx="38" lry="1963" ulx="3" uly="1922">ead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1947" type="textblock" ulx="386" uly="1889">
        <line lrx="1911" lry="1947" ulx="386" uly="1889">merging, in most parts of the country, either into / or », and the true</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2010" type="textblock" ulx="386" uly="1944">
        <line lrx="1911" lry="2010" ulx="386" uly="1944">pronunciation is now seldom heard. Both in Canarese and in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2058" type="textblock" ulx="385" uly="1995">
        <line lrx="1909" lry="2058" ulx="385" uly="1995">the use of the hard lingual r, of which Tamil and Malayalam are</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="31" lry="2076" ulx="0" uly="2038">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2128" type="textblock" ulx="9" uly="2090">
        <line lrx="37" lry="2128" ulx="9" uly="2090">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2110" type="textblock" ulx="389" uly="2050">
        <line lrx="1911" lry="2110" ulx="389" uly="2050">so fond, has become almost entirely obsolete, though the use of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2162" type="textblock" ulx="389" uly="2105">
        <line lrx="1910" lry="2162" ulx="389" uly="2105">consonant by the poets testifies to its currency in olden times. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="37" lry="2191" ulx="0" uly="2144">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2220" type="textblock" ulx="388" uly="2155">
        <line lrx="1910" lry="2220" ulx="388" uly="2155">Tulu this r has altogether disappeared, its place being generally sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2239" type="textblock" ulx="3" uly="2210">
        <line lrx="31" lry="2239" ulx="3" uly="2210">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="2258" type="textblock" ulx="389" uly="2209">
        <line lrx="621" lry="2258" ulx="389" uly="2209">plied by j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2293" type="textblock" ulx="9" uly="2254">
        <line lrx="37" lry="2293" ulx="9" uly="2254">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2265" type="textblock" ulx="679" uly="2213">
        <line lrx="1910" lry="2265" ulx="679" uly="2213">It seems probable, therefore, that in those instances in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2326" type="textblock" ulx="391" uly="2262">
        <line lrx="1907" lry="2326" ulx="391" uly="2262">which Telugu has 7 and 7, whilst the other dialects have » and A</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2347" type="textblock" ulx="10" uly="2318">
        <line lrx="37" lry="2347" ulx="10" uly="2318">ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2379" type="textblock" ulx="392" uly="2314">
        <line lrx="1910" lry="2379" ulx="392" uly="2314">Telugu represents, not the older, but the more modern, usage of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="37" lry="2405" ulx="0" uly="2373">or fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2417" type="textblock" ulx="393" uly="2370">
        <line lrx="536" lry="2417" ulx="393" uly="2370">people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2458" type="textblock" ulx="9" uly="2426">
        <line lrx="36" lry="2458" ulx="9" uly="2426">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2425" type="textblock" ulx="593" uly="2372">
        <line lrx="1911" lry="2425" ulx="593" uly="2372">Even though it should be admitted that Tamil carried its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2489" type="textblock" ulx="393" uly="2423">
        <line lrx="1910" lry="2489" ulx="393" uly="2423">predilection for lingnal sounds beyond the first phase of the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="37" lry="2511" ulx="0" uly="2468">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2536" type="textblock" ulx="393" uly="2475">
        <line lrx="1912" lry="2536" ulx="393" uly="2475">into the period when its secondary themes, derivatives, and inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="36" lry="2570" ulx="0" uly="2526">nds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2582" type="textblock" ulx="393" uly="2529">
        <line lrx="1538" lry="2582" ulx="393" uly="2529">suffixes were formed, it would still have to be reme</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="29" lry="2618" ulx="0" uly="2593">00,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2585" type="textblock" ulx="1607" uly="2545">
        <line lrx="1912" lry="2585" ulx="1607" uly="2545">ered—(and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2650" type="textblock" ulx="392" uly="2583">
        <line lrx="1912" lry="2650" ulx="392" uly="2583">this respect it would differ widely from the Sanskrit)—that the place</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2679" type="textblock" ulx="1" uly="2632">
        <line lrx="35" lry="2679" ulx="1" uly="2632">19d</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2732" type="textblock" ulx="3" uly="2701">
        <line lrx="31" lry="2732" ulx="3" uly="2701">any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2704" type="textblock" ulx="392" uly="2637">
        <line lrx="1912" lry="2704" ulx="392" uly="2637">those sounds held in the first phase of the language itself was certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2746" type="textblock" ulx="392" uly="2691">
        <line lrx="1067" lry="2746" ulx="392" uly="2691">far from being merely phonetic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2747" type="textblock" ulx="1126" uly="2698">
        <line lrx="1913" lry="2747" ulx="1126" uly="2698">Large numbers of the oldest verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2788" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="33" lry="2788" ulx="0" uly="2754">518</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2811" type="textblock" ulx="392" uly="2745">
        <line lrx="1912" lry="2811" ulx="392" uly="2745">roots in the language, representing the most primitive and necessary</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2853" type="textblock" ulx="0" uly="2800">
        <line lrx="32" lry="2853" ulx="0" uly="2800">)ple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2860" type="textblock" ulx="391" uly="2799">
        <line lrx="1913" lry="2860" ulx="391" uly="2799">ideas, are differentiated from other roots solely by the difference be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="32" lry="2893" ulx="0" uly="2863">5569</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2897" type="textblock" ulx="391" uly="2853">
        <line lrx="1185" lry="2897" ulx="391" uly="2853">tween the two classes of consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2915" type="textblock" ulx="1243" uly="2860">
        <line lrx="1913" lry="2915" ulx="1243" uly="2860">The following Tamil instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2949" type="textblock" ulx="3" uly="2918">
        <line lrx="29" lry="2949" ulx="3" uly="2918">i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2945" type="textblock" ulx="390" uly="2907">
        <line lrx="696" lry="2945" ulx="390" uly="2907">will suffice :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3000" type="textblock" ulx="7" uly="2965">
        <line lrx="29" lry="3000" ulx="7" uly="2965">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="3008" type="textblock" ulx="605" uly="2960">
        <line lrx="711" lry="3008" ulx="605" uly="2960">kudz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="3013" type="textblock" ulx="767" uly="2962">
        <line lrx="921" lry="3013" ulx="767" uly="2962">to leap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="3018" type="textblock" ulx="1367" uly="2983">
        <line lrx="1422" lry="3018" ulx="1367" uly="2983">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="3021" type="textblock" ulx="1528" uly="2976">
        <line lrx="1666" lry="3021" ulx="1528" uly="2976">to say.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3057" type="textblock" ulx="4" uly="3014">
        <line lrx="28" lry="3057" ulx="4" uly="3014">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="3063" type="textblock" ulx="606" uly="3014">
        <line lrx="708" lry="3063" ulx="606" uly="3014">kuds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="3056" type="textblock" ulx="766" uly="3017">
        <line lrx="947" lry="3056" ulx="766" uly="3017">to drink.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="3063" type="textblock" ulx="1525" uly="3031">
        <line lrx="1711" lry="3063" ulx="1525" uly="3031">to count.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="3070" type="textblock" ulx="1367" uly="3037">
        <line lrx="1420" lry="3070" ulx="1367" uly="3037">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="3084">
        <line lrx="19" lry="3113" ulx="0" uly="3084">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="3118" type="textblock" ulx="598" uly="3069">
        <line lrx="923" lry="3118" ulx="598" uly="3069">puder, to hide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="3125" type="textblock" ulx="1365" uly="3078">
        <line lrx="1689" lry="3125" ulx="1365" uly="3078">manet, a house,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3169" type="textblock" ulx="0" uly="3128">
        <line lrx="28" lry="3169" ulx="0" uly="3128">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="3172" type="textblock" ulx="599" uly="3124">
        <line lrx="899" lry="3172" ulx="599" uly="3124">pudet, to sift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="3178" type="textblock" ulx="1365" uly="3131">
        <line lrx="1670" lry="3178" ulx="1365" uly="3131">manei, a stool.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="348" type="textblock" ulx="300" uly="307">
        <line lrx="354" lry="348" ulx="300" uly="307">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="344" type="textblock" ulx="970" uly="313">
        <line lrx="1155" lry="344" ulx="970" uly="313">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="454" type="textblock" ulx="675" uly="415">
        <line lrx="1014" lry="454" ulx="675" uly="415">to make a noise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="459" type="textblock" ulx="1291" uly="428">
        <line lrx="1375" lry="459" ulx="1291" uly="428">aru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="450" type="textblock" ulx="1453" uly="404">
        <line lrx="1713" lry="450" ulx="1453" uly="404">to be scarce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="464" type="textblock" ulx="516" uly="418">
        <line lrx="635" lry="464" ulx="516" uly="418">kattu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="519" type="textblock" ulx="516" uly="472">
        <line lrx="641" lry="519" ulx="516" uly="472">kattu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="508" type="textblock" ulx="676" uly="471">
        <line lrx="799" lry="508" ulx="676" uly="471">to tie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="515" type="textblock" ulx="1287" uly="481">
        <line lrx="1375" lry="515" ulx="1287" uly="481">aru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="504" type="textblock" ulx="1452" uly="467">
        <line lrx="1658" lry="504" ulx="1452" uly="467">to cut off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="573" type="textblock" ulx="517" uly="525">
        <line lrx="633" lry="573" ulx="517" uly="525">kottu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="574" type="textblock" ulx="677" uly="526">
        <line lrx="813" lry="574" ulx="677" uly="526">to dig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="570" type="textblock" ulx="1290" uly="537">
        <line lrx="1377" lry="570" ulx="1290" uly="537">ari,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="570" type="textblock" ulx="1453" uly="527">
        <line lrx="1629" lry="570" ulx="1453" uly="527">to weep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="614" type="textblock" ulx="1452" uly="577">
        <line lrx="1593" lry="614" ulx="1452" uly="577">to kill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="642" type="textblock" ulx="519" uly="580">
        <line lrx="641" lry="642" ulx="519" uly="580">ko;‘_gﬁu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="617" type="textblock" ulx="680" uly="580">
        <line lrx="862" lry="617" ulx="680" uly="580">to drum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="623" type="textblock" ulx="1290" uly="576">
        <line lrx="1361" lry="623" ulx="1290" uly="576">kol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="681" type="textblock" ulx="518" uly="648">
        <line lrx="592" lry="681" ulx="518" uly="648">ary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="683" type="textblock" ulx="683" uly="638">
        <line lrx="862" lry="683" ulx="683" uly="638">to gnaw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="678" type="textblock" ulx="1289" uly="631">
        <line lrx="1361" lry="678" ulx="1289" uly="631">kol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="668" type="textblock" ulx="1451" uly="631">
        <line lrx="1613" lry="668" ulx="1451" uly="631">to take.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="725" type="textblock" ulx="684" uly="690">
        <line lrx="871" lry="725" ulx="684" uly="690">to know.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="731" type="textblock" ulx="1292" uly="686">
        <line lrx="1397" lry="731" ulx="1292" uly="686">tuler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="722" type="textblock" ulx="1450" uly="686">
        <line lrx="1600" lry="722" ulx="1450" uly="686">to end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="734" type="textblock" ulx="519" uly="701">
        <line lrx="595" lry="734" ulx="519" uly="701">are,</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="791" type="textblock" ulx="521" uly="743">
        <line lrx="594" lry="791" ulx="521" uly="743">art,</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="791" type="textblock" ulx="683" uly="743">
        <line lrx="906" lry="791" ulx="683" uly="743">to destroy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="788" type="textblock" ulx="1292" uly="741">
        <line lrx="1396" lry="788" ulx="1292" uly="741">tuler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="777" type="textblock" ulx="1449" uly="740">
        <line lrx="1610" lry="777" ulx="1449" uly="740">to bore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="898" type="textblock" ulx="359" uly="847">
        <line lrx="1842" lry="898" ulx="359" uly="847">When these instances of the use of the lingual consonants in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="954" type="textblock" ulx="308" uly="902">
        <line lrx="1844" lry="954" ulx="308" uly="902">which is richest in linguals, and which may be accepted in this parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1009" type="textblock" ulx="306" uly="956">
        <line lrx="1846" lry="1009" ulx="306" uly="956">cular as the best representative of the Dravidian family, are compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1063" type="textblock" ulx="304" uly="1011">
        <line lrx="1846" lry="1063" ulx="304" uly="1011">with the uses to which the linguals are put in Sanskrit, as amply illus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1119" type="textblock" ulx="304" uly="1065">
        <line lrx="1846" lry="1119" ulx="304" uly="1065">trated by Dr Biihler, it will be apparent at once that the position</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1172" type="textblock" ulx="306" uly="1120">
        <line lrx="1847" lry="1172" ulx="306" uly="1120">occupied by the linguals in the Dravidian dialects differs essentially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1226" type="textblock" ulx="305" uly="1175">
        <line lrx="1846" lry="1226" ulx="305" uly="1175">from that occupied by them in Sanskrit and the dialects derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1269" type="textblock" ulx="304" uly="1237">
        <line lrx="336" lry="1269" ulx="304" uly="1237">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1281" type="textblock" ulx="406" uly="1228">
        <line lrx="1847" lry="1281" ulx="406" uly="1228">They evidently pertain, not to the phonetic development or eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1334" type="textblock" ulx="306" uly="1283">
        <line lrx="1847" lry="1334" ulx="306" uly="1283">nic refinement of the Tamil, but to its system of roots, meanings, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1389" type="textblock" ulx="306" uly="1340">
        <line lrx="779" lry="1389" ulx="306" uly="1340">laws of specialisation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1389" type="textblock" ulx="843" uly="1337">
        <line lrx="1847" lry="1389" ulx="843" uly="1337">They take us back to a point in the history of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1428" type="textblock" ulx="1807" uly="1391">
        <line lrx="1846" lry="1428" ulx="1807" uly="1391">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1444" type="textblock" ulx="307" uly="1392">
        <line lrx="1749" lry="1444" ulx="307" uly="1392">the language beyond which we cannot hope to be able to ascend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1498" type="textblock" ulx="309" uly="1446">
        <line lrx="1848" lry="1498" ulx="309" uly="1446">Sanskrit were to be deprived of its linguals, there is hardly an idea or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1553" type="textblock" ulx="307" uly="1500">
        <line lrx="1846" lry="1553" ulx="307" uly="1500">shade of thought it expresses now which it would not then be equally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1607" type="textblock" ulx="307" uly="1554">
        <line lrx="1846" lry="1607" ulx="307" uly="1554">able to express; but if Tamil were deprived of its linguals, it would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1661" type="textblock" ulx="308" uly="1611">
        <line lrx="1847" lry="1661" ulx="308" uly="1611">cease to be able to express some of the most rudimentary, necessary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1715" type="textblock" ulx="308" uly="1666">
        <line lrx="1622" lry="1715" ulx="308" uly="1666">ideas, and would scarcely be worthy to be called a language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1769" type="textblock" ulx="362" uly="1717">
        <line lrx="1846" lry="1769" ulx="362" uly="1717">The position occupied by the lingual consonants in Sanskrit and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1823" type="textblock" ulx="308" uly="1774">
        <line lrx="1846" lry="1823" ulx="308" uly="1774">the Dravidian languages respectively being now fully before us, we come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1876" type="textblock" ulx="308" uly="1826">
        <line lrx="1847" lry="1876" ulx="308" uly="1826">back to the question at issue, How did these sounds first make their</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1931" type="textblock" ulx="308" uly="1881">
        <line lrx="845" lry="1931" ulx="308" uly="1881">appearance in Sanskrit ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1931" type="textblock" ulx="902" uly="1880">
        <line lrx="1847" lry="1931" ulx="902" uly="1880">The question, it appears to me, is mainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1984" type="textblock" ulx="309" uly="1936">
        <line lrx="755" lry="1984" ulx="309" uly="1936">one of probabilities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1985" type="textblock" ulx="816" uly="1934">
        <line lrx="1846" lry="1985" ulx="816" uly="1934">Speaking generally, with a reservation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2039" type="textblock" ulx="308" uly="1990">
        <line lrx="1846" lry="2039" ulx="308" uly="1990">slight modifications already admitted, these sounds are peculiar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2082" type="textblock" ulx="308" uly="2044">
        <line lrx="431" lry="2082" ulx="308" uly="2044">India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2094" type="textblock" ulx="493" uly="2044">
        <line lrx="1847" lry="2094" ulx="493" uly="2044">We find them in both the varieties of highly-organised human</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2147" type="textblock" ulx="310" uly="2097">
        <line lrx="1847" lry="2147" ulx="310" uly="2097">speech, the Sanskritic and the Dravidian, which have existed in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2202" type="textblock" ulx="309" uly="2152">
        <line lrx="1847" lry="2202" ulx="309" uly="2152">side by side for three thousand years; and there is reason to believe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2256" type="textblock" ulx="309" uly="2206">
        <line lrx="1846" lry="2256" ulx="309" uly="2206">that for an unknown period before that the Sanskrit-speaking race came</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2311" type="textblock" ulx="309" uly="2259">
        <line lrx="1847" lry="2311" ulx="309" uly="2259">into still closer contact with the Dravidians (or with some people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2365" type="textblock" ulx="311" uly="2315">
        <line lrx="1847" lry="2365" ulx="311" uly="2315">speaking a language analogous in structure to that of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2420" type="textblock" ulx="311" uly="2367">
        <line lrx="1847" lry="2420" ulx="311" uly="2367">tongues), not only after they arrived in India and occupied the seats of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2473" type="textblock" ulx="311" uly="2422">
        <line lrx="1848" lry="2473" ulx="311" uly="2422">the Dravidians, but possibly even before they crossed the Indus, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2526" type="textblock" ulx="1433" uly="2475">
        <line lrx="1847" lry="2526" ulx="1433" uly="2475">Which, then, is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2528" type="textblock" ulx="312" uly="2478">
        <line lrx="1372" lry="2528" ulx="312" uly="2478">on their way through the country of the Brahuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2581" type="textblock" ulx="312" uly="2529">
        <line lrx="1848" lry="2581" ulx="312" uly="2529">more probable supposition?— that these peculiarly Indian lingual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2636" type="textblock" ulx="312" uly="2584">
        <line lrx="1847" lry="2636" ulx="312" uly="2584">sounds developed themselves spontaneously and quite independently in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2689" type="textblock" ulx="313" uly="2636">
        <line lrx="1848" lry="2689" ulx="313" uly="2636">each of those varieties of speech, the Sanskritic and the Dravidian ? or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2744" type="textblock" ulx="311" uly="2689">
        <line lrx="1847" lry="2744" ulx="311" uly="2689">that they had a common origin, having developed themselves first in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2795" type="textblock" ulx="313" uly="2743">
        <line lrx="1460" lry="2795" ulx="313" uly="2743">one family, and then spread from that to the other ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2786" type="textblock" ulx="1519" uly="2744">
        <line lrx="1851" lry="2786" ulx="1519" uly="2744">The balance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2852" type="textblock" ulx="312" uly="2795">
        <line lrx="1848" lry="2852" ulx="312" uly="2795">probabilities seems to me in favour of the latter supposition; and if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2906" type="textblock" ulx="311" uly="2849">
        <line lrx="1848" lry="2906" ulx="311" uly="2849">this supposition of a common origin be adopted, we seem then to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2960" type="textblock" ulx="314" uly="2903">
        <line lrx="1848" lry="2960" ulx="314" uly="2903">warranted in concluding that it was in the speech of the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3013" type="textblock" ulx="315" uly="2956">
        <line lrx="1848" lry="3013" ulx="315" uly="2956">Dravidians that these sounds originated, and that it was through Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3066" type="textblock" ulx="314" uly="3010">
        <line lrx="1848" lry="3066" ulx="314" uly="3010">vidian influences that a predilection for these sounds developed itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="3116" type="textblock" ulx="316" uly="3063">
        <line lrx="1177" lry="3116" ulx="316" uly="3063">in the speech of the Indo-Aryan race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3120" type="textblock" ulx="1236" uly="3065">
        <line lrx="1848" lry="3120" ulx="1236" uly="3065">It is freely admitted by Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3168" type="textblock" ulx="317" uly="3116">
        <line lrx="1848" lry="3168" ulx="317" uly="3116">Biihler that ¢ the linguals of the Dravidian dialects are not derived</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="335" type="textblock" ulx="844" uly="302">
        <line lrx="1397" lry="335" ulx="844" uly="302">CEREBRAL CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="338" type="textblock" ulx="1829" uly="296">
        <line lrx="1883" lry="338" ulx="1829" uly="296">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="440" type="textblock" ulx="352" uly="401">
        <line lrx="777" lry="440" ulx="352" uly="401">from the Sanskrit.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="458" type="textblock" ulx="834" uly="403">
        <line lrx="1882" lry="458" ulx="834" uly="403">On the supposition, therefore, that they have a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="506" type="textblock" ulx="354" uly="457">
        <line lrx="1881" lry="506" ulx="354" uly="457">common origin, would it not follow that Sanskrit must have derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="551" type="textblock" ulx="353" uly="510">
        <line lrx="1096" lry="551" ulx="353" uly="510">them from the Dravidian dialects ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="601" type="textblock" ulx="1912" uly="541">
        <line lrx="2084" lry="601" ulx="1912" uly="541">cl«%/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="620" type="textblock" ulx="409" uly="565">
        <line lrx="1878" lry="620" ulx="409" uly="565">Dr Biihler argues that “ the possibility of the borrowing of sounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="673" type="textblock" ulx="352" uly="617">
        <line lrx="1878" lry="673" ulx="352" uly="617">by one language from another has never yet been proved,” and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="728" type="textblock" ulx="356" uly="674">
        <line lrx="1878" lry="728" ulx="356" uly="674">“ comparative philologists have admitted loan-theories too easily, with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="723" type="textblock" ulx="1918" uly="702">
        <line lrx="1956" lry="723" ulx="1918" uly="702">mw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="767" type="textblock" ulx="1970" uly="678">
        <line lrx="2106" lry="767" ulx="1970" uly="678">aft</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="778" type="textblock" ulx="354" uly="728">
        <line lrx="837" lry="778" ulx="354" uly="728">out examining facts.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="781" type="textblock" ulx="911" uly="731">
        <line lrx="1876" lry="781" ulx="911" uly="731">“ Regarding the borrowing of sounds,” he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="833" type="textblock" ulx="353" uly="783">
        <line lrx="1876" lry="833" ulx="353" uly="783">says, ‘it may suffice for the present to remark, that it never has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="897" type="textblock" ulx="2" uly="871">
        <line lrx="13" lry="897" ulx="2" uly="871">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="890" type="textblock" ulx="353" uly="835">
        <line lrx="1875" lry="890" ulx="353" uly="835">shown to occur in the languages which were influenced by others in</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="14" lry="953" ulx="0" uly="923">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="941" type="textblock" ulx="352" uly="889">
        <line lrx="1876" lry="941" ulx="352" uly="889">historical times, such as English, Spanish, and the other Romance</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="992" type="textblock" ulx="350" uly="942">
        <line lrx="864" lry="992" ulx="350" uly="942">languages, Persian, &amp;c.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="999" type="textblock" ulx="925" uly="946">
        <line lrx="1873" lry="999" ulx="925" uly="946">“ We find still stronger evidence,” he says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1008" type="textblock" ulx="2" uly="970">
        <line lrx="24" lry="1008" ulx="2" uly="970">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="18" lry="1064" ulx="0" uly="1040">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1050" type="textblock" ulx="355" uly="998">
        <line lrx="1873" lry="1050" ulx="355" uly="998">‘““against the loan-theory in the well-known fact that nations which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="26" lry="1119" ulx="0" uly="1094">0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1107" type="textblock" ulx="351" uly="1051">
        <line lrx="1872" lry="1107" ulx="351" uly="1051">like the Jews, the Parsees, the Slavonian tribes of Germany, the Irish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1162" type="textblock" ulx="352" uly="1105">
        <line lrx="1875" lry="1162" ulx="352" uly="1105">&amp;c., have lost their mother-tongues, are, as nations, unable to adopt</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1174" type="textblock" ulx="3" uly="1137">
        <line lrx="23" lry="1174" ulx="3" uly="1137">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="27" lry="1229" ulx="0" uly="1205">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1214" type="textblock" ulx="350" uly="1160">
        <line lrx="1875" lry="1214" ulx="350" uly="1160">with the words and grammatical laws also the pronunciation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1264" type="textblock" ulx="350" uly="1213">
        <line lrx="744" lry="1264" ulx="350" uly="1213">foreign language.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1271" type="textblock" ulx="800" uly="1216">
        <line lrx="1874" lry="1271" ulx="800" uly="1216">I am quite prepared to agree with Dr Biihler up</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="28" lry="1285" ulx="0" uly="1248">ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1317" type="textblock" ulx="349" uly="1268">
        <line lrx="761" lry="1317" ulx="349" uly="1268">to a certain point.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="23" lry="1341" ulx="0" uly="1315">ailt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1322" type="textblock" ulx="820" uly="1270">
        <line lrx="1876" lry="1322" ulx="820" uly="1270">I admit that many nations, possibly that most</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="22" lry="1394" ulx="0" uly="1370">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1373" type="textblock" ulx="350" uly="1321">
        <line lrx="1874" lry="1373" ulx="350" uly="1321">nations, even whilst adopting wholesale the words of other nations with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1428" type="textblock" ulx="350" uly="1375">
        <line lrx="1875" lry="1428" ulx="350" uly="1375">whom they have been brought into close contact, are found to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1450" type="textblock" ulx="12" uly="1412">
        <line lrx="29" lry="1450" ulx="12" uly="1412">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="31" lry="1507" ulx="0" uly="1479">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1485" type="textblock" ulx="351" uly="1429">
        <line lrx="1874" lry="1485" ulx="351" uly="1429">retained their own pronunciation without acquiring the peculiarities of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1539" type="textblock" ulx="350" uly="1482">
        <line lrx="1874" lry="1539" ulx="350" uly="1482">the pronunciation of those other nations. But admitting it to be a fact</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="31" lry="1561" ulx="0" uly="1523">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1616" type="textblock" ulx="4" uly="1576">
        <line lrx="31" lry="1616" ulx="4" uly="1576">lhll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1592" type="textblock" ulx="350" uly="1535">
        <line lrx="1873" lry="1592" ulx="350" uly="1535">that ten nations have not borrowed sounds from other nations, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1640" type="textblock" ulx="350" uly="1590">
        <line lrx="1867" lry="1640" ulx="350" uly="1590">unsafe to argue from this that the eleventh nation cannot have done so.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1681" type="textblock" ulx="4" uly="1646">
        <line lrx="29" lry="1681" ulx="4" uly="1646">aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1701" type="textblock" ulx="350" uly="1643">
        <line lrx="1872" lry="1701" ulx="350" uly="1643">It is merely a question of fact; and if we find it in any case to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="32" lry="1784" ulx="0" uly="1747">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1755" type="textblock" ulx="348" uly="1698">
        <line lrx="1871" lry="1755" ulx="348" uly="1698">fact that this supposed impossibility has taken place, all we can do is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1810" type="textblock" ulx="347" uly="1753">
        <line lrx="1871" lry="1810" ulx="347" uly="1753">to add this new fact to our existing stock of facts, and modify our</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="33" lry="1839" ulx="0" uly="1810">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="33" lry="1894" ulx="0" uly="1853">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1865" type="textblock" ulx="347" uly="1806">
        <line lrx="1871" lry="1865" ulx="347" uly="1806">theories accordingly. An interesting illustration of the necessity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1919" type="textblock" ulx="346" uly="1859">
        <line lrx="1870" lry="1919" ulx="346" uly="1859">leaving an opening for new facts may be discovered in a portion of Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="30" lry="1949" ulx="0" uly="1908">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1966" type="textblock" ulx="347" uly="1912">
        <line lrx="848" lry="1966" ulx="347" uly="1912">Biihler’s own argument,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1971" type="textblock" ulx="911" uly="1919">
        <line lrx="1869" lry="1971" ulx="911" uly="1919">“ Let us consider,” he says, ¢ the case of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2002" type="textblock" ulx="6" uly="1964">
        <line lrx="34" lry="2002" ulx="6" uly="1964">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2027" type="textblock" ulx="348" uly="1967">
        <line lrx="1869" lry="2027" ulx="348" uly="1967">English. Though half of its words have been imported by the Norman</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="34" lry="2060" ulx="0" uly="2023">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2081" type="textblock" ulx="347" uly="2023">
        <line lrx="1868" lry="2081" ulx="347" uly="2023">race, though most of the old Saxon inflexions have perished in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="34" lry="2115" ulx="0" uly="2084">nall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2135" type="textblock" ulx="349" uly="2077">
        <line lrx="1866" lry="2135" ulx="349" uly="2077">struggle between the languages of the conqueror and the conquered,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2169" type="textblock" ulx="1" uly="2128">
        <line lrx="35" lry="2169" ulx="1" uly="2128">dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2190" type="textblock" ulx="349" uly="2128">
        <line lrx="1868" lry="2190" ulx="349" uly="2128">though in some instances even Norman affixes have entered the organism</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2225" type="textblock" ulx="1" uly="2189">
        <line lrx="34" lry="2225" ulx="1" uly="2189">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2243" type="textblock" ulx="350" uly="2182">
        <line lrx="1868" lry="2243" ulx="350" uly="2182">of the original language, the quictism of the Saxon organs of speech</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="34" lry="2280" ulx="0" uly="2248">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2289" type="textblock" ulx="350" uly="2233">
        <line lrx="1868" lry="2289" ulx="350" uly="2233">has opposed a passive and successful resistance to the introduction of</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="34" lry="2344" ulx="0" uly="2303">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2335" type="textblock" ulx="351" uly="2287">
        <line lrx="674" lry="2335" ulx="351" uly="2287">foreign sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2348" type="textblock" ulx="732" uly="2295">
        <line lrx="1866" lry="2348" ulx="732" uly="2295">The English has received neither the clear French «,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="34" lry="2391" ulx="0" uly="2352">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2402" type="textblock" ulx="352" uly="2341">
        <line lrx="1868" lry="2402" ulx="352" uly="2341">nor its », nor its peculiar nasals. On the contrary, it has well preserved</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2444" type="textblock" ulx="2" uly="2411">
        <line lrx="34" lry="2444" ulx="2" uly="2411">300</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2451" type="textblock" ulx="352" uly="2393">
        <line lrx="1868" lry="2451" ulx="352" uly="2393">its broad, impure vowels and diphthongs, and it is now as difficult for</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="34" lry="2500" ulx="0" uly="2460">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2504" type="textblock" ulx="352" uly="2448">
        <line lrx="1867" lry="2504" ulx="352" uly="2448">an Englishman to pronounce the French a or u, as it was for his Saxon</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2553" type="textblock" ulx="7" uly="2513">
        <line lrx="34" lry="2553" ulx="7" uly="2513">ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2558" type="textblock" ulx="352" uly="2504">
        <line lrx="1139" lry="2558" ulx="352" uly="2504">ancestors eight hundred years ago.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2559" type="textblock" ulx="1196" uly="2510">
        <line lrx="1867" lry="2559" ulx="1196" uly="2510">This argument is well worked</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="7" lry="2623" ulx="0" uly="2587">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2607" type="textblock" ulx="8" uly="2563">
        <line lrx="34" lry="2607" ulx="8" uly="2563">ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2618" type="textblock" ulx="353" uly="2555">
        <line lrx="1866" lry="2618" ulx="353" uly="2555">out. It proves conclusively that the English, whilst adopting much</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2632">
        <line lrx="34" lry="2671" ulx="0" uly="2632">( n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2670" type="textblock" ulx="352" uly="2608">
        <line lrx="1863" lry="2670" ulx="352" uly="2608">of the vocabulary of the Normans, did not adopt their pronunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="33" lry="2720" ulx="0" uly="2671">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2716" type="textblock" ulx="351" uly="2662">
        <line lrx="1619" lry="2716" ulx="351" uly="2662">But what shall we say about the Normans themselves ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2715" type="textblock" ulx="1676" uly="2677">
        <line lrx="1866" lry="2715" ulx="1676" uly="2677">Not two</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="33" lry="2775" ulx="0" uly="2732">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2769" type="textblock" ulx="350" uly="2716">
        <line lrx="1868" lry="2769" ulx="350" uly="2716">hundred years had elapsed since the first settlement of the Northmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2822" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="32" lry="2822" ulx="0" uly="2795">) UI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2830" type="textblock" ulx="350" uly="2770">
        <line lrx="1867" lry="2830" ulx="350" uly="2770">in France when they conquered England ; and during that short time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2877" type="textblock" ulx="349" uly="2824">
        <line lrx="1867" lry="2877" ulx="349" uly="2824">they had not only exchanged their own Norse for the French of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="32" lry="2885" ulx="0" uly="2847">]I</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2932" type="textblock" ulx="13" uly="2897">
        <line lrx="31" lry="2932" ulx="13" uly="2897">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2939" type="textblock" ulx="348" uly="2878">
        <line lrx="1867" lry="2939" ulx="348" uly="2878">period, but had adopted those sounds—had acquired those peculiarities</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2954">
        <line lrx="32" lry="2992" ulx="0" uly="2954">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2991" type="textblock" ulx="350" uly="2932">
        <line lrx="1867" lry="2991" ulx="350" uly="2932">of pronunciation—which Dr Biihler treats as distinctively and inalien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="3012">
        <line lrx="26" lry="3049" ulx="0" uly="3012">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3037" type="textblock" ulx="348" uly="2985">
        <line lrx="1868" lry="3037" ulx="348" uly="2985">ably French. The very sounds to which he refers—the clear French</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3097" type="textblock" ulx="10" uly="3066">
        <line lrx="31" lry="3097" ulx="10" uly="3066">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3097" type="textblock" ulx="349" uly="3040">
        <line lrx="1868" lry="3097" ulx="349" uly="3040">a, the %, and its peculiar nasals, and of which he says that it is as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3148" type="textblock" ulx="349" uly="3093">
        <line lrx="1866" lry="3148" ulx="349" uly="3093">difficult for an Englishman to pronounce them now as for his Saxon</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3155" type="textblock" ulx="6" uly="3115">
        <line lrx="29" lry="3155" ulx="6" uly="3115">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3211" type="textblock" ulx="0" uly="3164">
        <line lrx="30" lry="3211" ulx="0" uly="3164">ol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="335" type="textblock" ulx="344" uly="294">
        <line lrx="401" lry="335" ulx="344" uly="294">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="334" type="textblock" ulx="1017" uly="301">
        <line lrx="1206" lry="334" ulx="1017" uly="301">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="455" type="textblock" ulx="344" uly="401">
        <line lrx="1885" lry="455" ulx="344" uly="401">ancestors eight hundred years ago—are sounds which the Northmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="510" type="textblock" ulx="346" uly="457">
        <line lrx="1889" lry="510" ulx="346" uly="457">only a short time before their arrival in England had picked up from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="564" type="textblock" ulx="345" uly="511">
        <line lrx="1889" lry="564" ulx="345" uly="511">the race they conquered. What can be said of this, but that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="615" type="textblock" ulx="346" uly="565">
        <line lrx="1890" lry="615" ulx="346" uly="565">imitativeness of the Normans is as much a fact in history, and as much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="671" type="textblock" ulx="348" uly="619">
        <line lrx="1890" lry="671" ulx="348" uly="619">entitled to throw whatever licht it can on the possibilities of Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="727" type="textblock" ulx="348" uly="676">
        <line lrx="1478" lry="727" ulx="348" uly="676">philology, as the passiveness of the early English?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="724" type="textblock" ulx="1536" uly="675">
        <line lrx="1890" lry="724" ulx="1536" uly="675">May not this at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="779" type="textblock" ulx="347" uly="728">
        <line lrx="1890" lry="779" ulx="347" uly="728">least be inferred, that if the Normans had so much of the faculty of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="834" type="textblock" ulx="348" uly="784">
        <line lrx="1892" lry="834" ulx="348" uly="784">imitation as to be able to adopt the language of a race with which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="889" type="textblock" ulx="350" uly="838">
        <line lrx="1891" lry="889" ulx="350" uly="838">came in contact, pronunciation and all, it requires no straining of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="944" type="textblock" ulx="349" uly="892">
        <line lrx="1893" lry="944" ulx="349" uly="892">imagination to suppose the Sanskrit-speaking race imitative enough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="998" type="textblock" ulx="350" uly="947">
        <line lrx="1892" lry="998" ulx="350" uly="947">to adopt—mnot the language of the race that preceded them in India—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1053" type="textblock" ulx="350" uly="1002">
        <line lrx="1891" lry="1053" ulx="350" uly="1002">not their pronunciation—but merely a certain peculiarity in their pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1106" type="textblock" ulx="351" uly="1055">
        <line lrx="1891" lry="1106" ulx="351" uly="1055">nunciation of a few consonants with which they could not fail to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1149" type="textblock" ulx="349" uly="1112">
        <line lrx="508" lry="1149" ulx="349" uly="1112">struck ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1216" type="textblock" ulx="407" uly="1140">
        <line lrx="1892" lry="1216" ulx="407" uly="1140">“The possibility of the borrowing of sounds by one nation from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1266" type="textblock" ulx="353" uly="1219">
        <line lrx="1892" lry="1266" ulx="353" uly="1219">another” receives an illustration from the ¢ click ” of Southern Africa ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1325" type="textblock" ulx="352" uly="1273">
        <line lrx="1890" lry="1325" ulx="352" uly="1273">and this illustration is all the more appropriate, seeing that the ¢ click,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1379" type="textblock" ulx="353" uly="1329">
        <line lrx="1889" lry="1379" ulx="353" uly="1329">somewhat like the lingual sounds of India, is not a new, independent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1433" type="textblock" ulx="354" uly="1382">
        <line lrx="1891" lry="1433" ulx="354" uly="1382">consonantal sound, but merely a peculiarity of pronunciation attaching</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1477" type="textblock" ulx="352" uly="1438">
        <line lrx="1039" lry="1477" ulx="352" uly="1438">to a certain class of consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1487" type="textblock" ulx="1100" uly="1438">
        <line lrx="1891" lry="1487" ulx="1100" uly="1438">Dr Bleek remarks, “ The occurrence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1542" type="textblock" ulx="353" uly="1491">
        <line lrx="1892" lry="1542" ulx="353" uly="1491">of clicks in the Kafir dialects decreases almost in proportion to their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1528" type="textblock" ulx="2222" uly="1183">
        <line lrx="2231" lry="1528" ulx="2222" uly="1183">Sl T e S RIS TS B P TR e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1584" type="textblock" ulx="353" uly="1546">
        <line lrx="1149" lry="1584" ulx="353" uly="1546">distance from the Hottentot border.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1584" type="textblock" ulx="1211" uly="1545">
        <line lrx="1893" lry="1584" ulx="1211" uly="1545">Yet the most southern Tekeza</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1651" type="textblock" ulx="353" uly="1598">
        <line lrx="1888" lry="1651" ulx="353" uly="1598">dialects and the Se-suto have also (probably through Kafir influence)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1704" type="textblock" ulx="352" uly="1654">
        <line lrx="1891" lry="1704" ulx="352" uly="1654">become to a slight extent possessed of this remarkable phonetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1759" type="textblock" ulx="352" uly="1707">
        <line lrx="1454" lry="1759" ulx="352" uly="1707">element.”—Bleek’s Comparative Grammar, p. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1759" type="textblock" ulx="1515" uly="1709">
        <line lrx="1889" lry="1759" ulx="1515" uly="1709">Bishop Callaway,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1755" type="textblock" ulx="2218" uly="1578">
        <line lrx="2231" lry="1755" ulx="2218" uly="1578">S(:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1814" type="textblock" ulx="351" uly="1761">
        <line lrx="1890" lry="1814" ulx="351" uly="1761">in his preface to vol. i. part i. of his “Zulu Nursery Tales,” Natal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1811" type="textblock" ulx="2215" uly="1785">
        <line lrx="2231" lry="1811" ulx="2215" uly="1785">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1868" type="textblock" ulx="351" uly="1814">
        <line lrx="1891" lry="1868" ulx="351" uly="1814">(and London, Triibner &amp; Co.), says, “It is generally supposed that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1910" type="textblock" ulx="351" uly="1870">
        <line lrx="1890" lry="1910" ulx="351" uly="1870">the sounds called clicks are a modern intrusion into the alliterative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1932" type="textblock" ulx="2212" uly="1880">
        <line lrx="2231" lry="1932" ulx="2212" uly="1880">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1974" type="textblock" ulx="353" uly="1923">
        <line lrx="1773" lry="1974" ulx="353" uly="1923">class of languages, arising from intercourse with the Hottentots.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1962" type="textblock" ulx="1830" uly="1925">
        <line lrx="1890" lry="1962" ulx="1830" uly="1925">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1976" type="textblock" ulx="2212" uly="1935">
        <line lrx="2231" lry="1976" ulx="2212" uly="1935">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2025" type="textblock" ulx="352" uly="1978">
        <line lrx="1889" lry="2025" ulx="352" uly="1978">adds, “ The view that the clicks are not native to the alliterative lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2031" type="textblock" ulx="2213" uly="1992">
        <line lrx="2231" lry="2031" ulx="2213" uly="1992">f}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2083" type="textblock" ulx="352" uly="2032">
        <line lrx="1891" lry="2083" ulx="352" uly="2032">guages is quite in accordance with the theory I have formed of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2124" type="textblock" ulx="351" uly="2084">
        <line lrx="521" lry="2124" ulx="351" uly="2084">nature.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2138" type="textblock" ulx="2212" uly="2058">
        <line lrx="2231" lry="2138" ulx="2212" uly="2058">%ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2194" type="textblock" ulx="410" uly="2139">
        <line lrx="1890" lry="2194" ulx="410" uly="2139">One of Dr Biihler’s objections to the supposition of the lingual mode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2248" type="textblock" ulx="354" uly="2194">
        <line lrx="1890" lry="2248" ulx="354" uly="2194">of pronouncing certain consonants by the Sanskrit-speaking race hav-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2249" type="textblock" ulx="2212" uly="2212">
        <line lrx="2231" lry="2249" ulx="2212" uly="2212">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2299" type="textblock" ulx="355" uly="2249">
        <line lrx="1891" lry="2299" ulx="355" uly="2249">ing been derived from the Dravidians is, that the words containing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2304" type="textblock" ulx="2212" uly="2267">
        <line lrx="2231" lry="2304" ulx="2212" uly="2267">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2354" type="textblock" ulx="356" uly="2303">
        <line lrx="1890" lry="2354" ulx="356" uly="2303">linguals which I had represented as borrowed from the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2357" type="textblock" ulx="2212" uly="2331">
        <line lrx="2231" lry="2357" ulx="2212" uly="2331">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2411" type="textblock" ulx="355" uly="2357">
        <line lrx="1889" lry="2411" ulx="355" uly="2357">languages by the Sanskrit are not numerous enough to render this</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2461" type="textblock" ulx="356" uly="2412">
        <line lrx="860" lry="2461" ulx="356" uly="2412">supposition admissible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2465" type="textblock" ulx="919" uly="2412">
        <line lrx="1890" lry="2465" ulx="919" uly="2412">The number of such words might easily be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2464" type="textblock" ulx="2215" uly="2426">
        <line lrx="2231" lry="2464" ulx="2215" uly="2426">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2519" type="textblock" ulx="354" uly="2464">
        <line lrx="1891" lry="2519" ulx="354" uly="2464">increased; but I do not attribute the adoption of lingual sounds by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2569" type="textblock" ulx="356" uly="2518">
        <line lrx="1887" lry="2569" ulx="356" uly="2518">the Aryans to the influence of the words, whether few or‘many,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2621" type="textblock" ulx="356" uly="2571">
        <line lrx="1213" lry="2621" ulx="356" uly="2571">borrowed by them from the Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2627" type="textblock" ulx="1273" uly="2576">
        <line lrx="1890" lry="2627" ulx="1273" uly="2576">It does not appear to me a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2627" type="textblock" ulx="2218" uly="2482">
        <line lrx="2231" lry="2627" ulx="2218" uly="2482">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2680" type="textblock" ulx="356" uly="2628">
        <line lrx="1888" lry="2680" ulx="356" uly="2628">necessary condition of the adoption of a peculiar pronunciation that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2735" type="textblock" ulx="360" uly="2679">
        <line lrx="1888" lry="2735" ulx="360" uly="2679">“a great number of foreign words containing the particular letter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2736" type="textblock" ulx="2217" uly="2658">
        <line lrx="2230" lry="2736" ulx="2217" uly="2658">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2785" type="textblock" ulx="357" uly="2730">
        <line lrx="1888" lry="2785" ulx="357" uly="2730">should first be borrowed, and that the sound should thus become per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2837" type="textblock" ulx="355" uly="2783">
        <line lrx="1035" lry="2837" ulx="355" uly="2783">fectly familiar to the people.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2831" type="textblock" ulx="1102" uly="2791">
        <line lrx="1888" lry="2831" ulx="1102" uly="2791">In the case of the South African</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2897" type="textblock" ulx="359" uly="2836">
        <line lrx="1886" lry="2897" ulx="359" uly="2836">“ click,” each tribe retains its own words, whilst pronouncing them in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2903" type="textblock" ulx="2215" uly="2862">
        <line lrx="2231" lry="2903" ulx="2215" uly="2862">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2929" type="textblock" ulx="358" uly="2890">
        <line lrx="749" lry="2929" ulx="358" uly="2890">Hottentot fashion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2949" type="textblock" ulx="808" uly="2894">
        <line lrx="1887" lry="2949" ulx="808" uly="2894">But we need not go beyond the Sanskrit-speaking</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2958" type="textblock" ulx="2215" uly="2919">
        <line lrx="2231" lry="2958" ulx="2215" uly="2919">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3004" type="textblock" ulx="356" uly="2944">
        <line lrx="1886" lry="3004" ulx="356" uly="2944">race itself for an illustration of the possibility of a peculiarity in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3012" type="textblock" ulx="2215" uly="2971">
        <line lrx="2231" lry="3012" ulx="2215" uly="2971">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3054" type="textblock" ulx="355" uly="2997">
        <line lrx="1884" lry="3054" ulx="355" uly="2997">pronunciation making its way, not by the introduction of new words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3110" type="textblock" ulx="355" uly="3051">
        <line lrx="1886" lry="3110" ulx="355" uly="3051">but by the modification of the pronunciation of words already in exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="3141" type="textblock" ulx="356" uly="3117">
        <line lrx="453" lry="3141" ulx="356" uly="3117">ence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3121" type="textblock" ulx="2216" uly="3094">
        <line lrx="2231" lry="3121" ulx="2216" uly="3094">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3161" type="textblock" ulx="514" uly="3104">
        <line lrx="1886" lry="3161" ulx="514" uly="3104">Dr Biihler considers the lingual sounds of the Sanskrit an inde-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1365" lry="345" type="textblock" ulx="810" uly="308">
        <line lrx="1365" lry="345" ulx="810" uly="308">CEREBRAL CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="349" type="textblock" ulx="1798" uly="308">
        <line lrx="1851" lry="349" ulx="1798" uly="308">4]</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="42" lry="446" ulx="0" uly="421">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="44" lry="501" ulx="0" uly="465">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="470" type="textblock" ulx="326" uly="409">
        <line lrx="1854" lry="470" ulx="326" uly="409">pendent development, ““a phonetic innovation which has outgrown in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="525" type="textblock" ulx="326" uly="465">
        <line lrx="1853" lry="525" ulx="326" uly="465">course of time its original and legitimate limits.” He thinks it capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="556" type="textblock" ulx="12" uly="519">
        <line lrx="45" lry="556" ulx="12" uly="519">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="568" type="textblock" ulx="326" uly="518">
        <line lrx="1853" lry="568" ulx="326" uly="518">of proof that the dental sounds in Sanskrit are more ancient than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="48" lry="611" ulx="0" uly="574">nuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="633" type="textblock" ulx="326" uly="571">
        <line lrx="1853" lry="633" ulx="326" uly="571">lingual, and that the predilection for lingual sounds went on gradually</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="49" lry="667" ulx="0" uly="630">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="688" type="textblock" ulx="326" uly="625">
        <line lrx="1852" lry="688" ulx="326" uly="625">increasing. Supposing this granted, we are naturally led to inquire by</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="49" lry="723" ulx="0" uly="686">Is af</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="737" type="textblock" ulx="325" uly="679">
        <line lrx="1852" lry="737" ulx="325" uly="679">what process the transformation of dentals to linguals became a cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="50" lry="789" ulx="0" uly="739">by of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="787" type="textblock" ulx="327" uly="735">
        <line lrx="1337" lry="787" ulx="327" uly="735">racteristic of the language of the whole race?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="793" type="textblock" ulx="1391" uly="742">
        <line lrx="1848" lry="793" ulx="1391" uly="742">It must have arisen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="52" lry="843" ulx="0" uly="796">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="846" type="textblock" ulx="327" uly="789">
        <line lrx="1849" lry="846" ulx="327" uly="789">according to his theory, not from the adoption of new words, but from</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="52" lry="889" ulx="0" uly="850">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="902" type="textblock" ulx="326" uly="843">
        <line lrx="1850" lry="902" ulx="326" uly="843">a certain peculiarity in the pronunciation of old words passing, like a</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="53" lry="954" ulx="0" uly="904">ough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="953" type="textblock" ulx="326" uly="897">
        <line lrx="1849" lry="953" ulx="326" uly="897">new fashion, from one person to another. One person must have made</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="54" lry="1000" ulx="0" uly="962">1dia—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1008" type="textblock" ulx="326" uly="950">
        <line lrx="1848" lry="1008" ulx="326" uly="950">a beginning ; that person’s family must have imitated him ; from one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1059" type="textblock" ulx="326" uly="1004">
        <line lrx="1849" lry="1059" ulx="326" uly="1004">family the peculiarity must have spread to the other families of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="54" lry="1065" ulx="0" uly="1020">I -</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1110" type="textblock" ulx="9" uly="1070">
        <line lrx="54" lry="1110" ulx="9" uly="1070">to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1118" type="textblock" ulx="323" uly="1060">
        <line lrx="1849" lry="1118" ulx="323" uly="1060">gotra ; gotra after gotra must gradually have caught the infection ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1166" type="textblock" ulx="326" uly="1112">
        <line lrx="1849" lry="1166" ulx="326" uly="1112">then at last, when the usage became universal, the new literature of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="56" lry="1222" ulx="0" uly="1182">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1222" type="textblock" ulx="324" uly="1168">
        <line lrx="1282" lry="1222" ulx="324" uly="1168">race provided it with a lasting resting-place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1226" type="textblock" ulx="1342" uly="1175">
        <line lrx="1849" lry="1226" ulx="1342" uly="1175">It appears to me, there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="56" lry="1280" ulx="0" uly="1238">fria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1283" type="textblock" ulx="323" uly="1220">
        <line lrx="1849" lry="1283" ulx="323" uly="1220">fore, that, on Dr Biihler’s hypothesis, as well as on mine, the borrowing</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1337" type="textblock" ulx="2" uly="1290">
        <line lrx="56" lry="1337" ulx="2" uly="1290">ok’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1331" type="textblock" ulx="324" uly="1274">
        <line lrx="1719" lry="1331" ulx="324" uly="1274">of sounds must have been carried on on a very extensive scale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1336" type="textblock" ulx="1778" uly="1287">
        <line lrx="1849" lry="1336" ulx="1778" uly="1287">My</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="57" lry="1388" ulx="0" uly="1349">ndent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1385" type="textblock" ulx="324" uly="1328">
        <line lrx="1849" lry="1385" ulx="324" uly="1328">hypothesis merely serves to show how this process may have received</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1448" type="textblock" ulx="1" uly="1403">
        <line lrx="57" lry="1448" ulx="1" uly="1403">qching</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1432" type="textblock" ulx="322" uly="1382">
        <line lrx="1417" lry="1432" ulx="322" uly="1382">its first impulse, and been accelerated in its course.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1442" type="textblock" ulx="1474" uly="1392">
        <line lrx="1847" lry="1442" ulx="1474" uly="1392">Probably also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="58" lry="1499" ulx="0" uly="1468">rrente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1499" type="textblock" ulx="323" uly="1436">
        <line lrx="1848" lry="1499" ulx="323" uly="1436">Indo-Aryans were not the only people in ancient or later times amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1541" type="textblock" ulx="323" uly="1490">
        <line lrx="1848" lry="1541" ulx="323" uly="1490">whom borrowing prevailed. How could the whole of the members of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="59" lry="1555" ulx="0" uly="1511">) {hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1609" type="textblock" ulx="1" uly="1568">
        <line lrx="59" lry="1609" ulx="1" uly="1568">Tekert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1598" type="textblock" ulx="323" uly="1544">
        <line lrx="1847" lry="1598" ulx="323" uly="1544">any nation or race have acquired its stock of distinctive sounds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1660" type="textblock" ulx="323" uly="1597">
        <line lrx="1846" lry="1660" ulx="323" uly="1597">words—how could organised varieties of speech have taken possession</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="58" lry="1667" ulx="0" uly="1618">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="59" lry="1721" ulx="0" uly="1675">onefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1713" type="textblock" ulx="322" uly="1651">
        <line lrx="1845" lry="1713" ulx="322" uly="1651">of the large areas in which they are now found—had not the practice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1765" type="textblock" ulx="321" uly="1705">
        <line lrx="1844" lry="1765" ulx="321" uly="1705">stigmatised as the ‘“ loan-theory” been in continual operation? Descent</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="59" lry="1787" ulx="0" uly="1738">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1817" type="textblock" ulx="322" uly="1761">
        <line lrx="1695" lry="1817" ulx="322" uly="1761">accounts for much ; imitativeness, as it appears to me, for more.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="60" lry="1829" ulx="0" uly="1789">Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="60" lry="1887" ulx="0" uly="1842">gd thﬂﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1877" type="textblock" ulx="373" uly="1813">
        <line lrx="1844" lry="1877" ulx="373" uly="1813">After writing the above, I found a discussion of the same question</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="60" lry="1942" ulx="0" uly="1897">aniffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1927" type="textblock" ulx="320" uly="1866">
        <line lrx="1844" lry="1927" ulx="320" uly="1866">by Mr Beames in §§ 59, 60, of his “ Comparative Grammar of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1975" type="textblock" ulx="321" uly="1920">
        <line lrx="1095" lry="1975" ulx="321" uly="1920">Modern Aryan Languages of India.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1975" type="textblock" ulx="1151" uly="1930">
        <line lrx="1845" lry="1975" ulx="1151" uly="1930">Mr Beames takes to some extent</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="61" lry="1998" ulx="0" uly="1948">y i</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="60" lry="2053" ulx="0" uly="2008">fo i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2036" type="textblock" ulx="321" uly="1975">
        <line lrx="1846" lry="2036" ulx="321" uly="1975">the same line as Dr Biihler, but he enters more fully into the investi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2084" type="textblock" ulx="319" uly="2030">
        <line lrx="1840" lry="2084" ulx="319" uly="2030">gation of the question of the relation of the cerebrals to the dentals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="61" lry="2107" ulx="0" uly="2058">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2141" type="textblock" ulx="321" uly="2082">
        <line lrx="1206" lry="2141" ulx="321" uly="2082">With much of what he says I fully agree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="61" lry="2218" ulx="0" uly="2167">| mott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2202" type="textblock" ulx="385" uly="2138">
        <line lrx="1839" lry="2202" ulx="385" uly="2138">“The connection between dentals and cerebrals rests on the principle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2249" type="textblock" ulx="319" uly="2190">
        <line lrx="1843" lry="2249" ulx="319" uly="2190">which I shall do my best to prove in this section, that these two classes</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="55" lry="2274" ulx="0" uly="2229">g it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2308" type="textblock" ulx="320" uly="2244">
        <line lrx="1844" lry="2308" ulx="320" uly="2244">of sounds are really the weaker and stronger branches respectively of</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="60" lry="2382" ulx="0" uly="2343">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2347" type="textblock" ulx="1" uly="2281">
        <line lrx="61" lry="2347" ulx="1" uly="2281">tz?llgﬂ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2358" type="textblock" ulx="320" uly="2299">
        <line lrx="1843" lry="2358" ulx="320" uly="2299">one and the same group, which, as being produced by the instrumen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2412" type="textblock" ulx="319" uly="2352">
        <line lrx="1846" lry="2412" ulx="319" uly="2352">tality of the tongue, may be comprehended under the general name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="60" lry="2438" ulx="0" uly="2398">p 108</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2490" type="textblock" ulx="11" uly="2452">
        <line lrx="22" lry="2490" ulx="11" uly="2452">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2485" type="textblock" ulx="24" uly="2463">
        <line lrx="51" lry="2485" ulx="24" uly="2463">{ U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2467" type="textblock" ulx="320" uly="2403">
        <line lrx="1842" lry="2467" ulx="320" uly="2403">linguals. From the nature of the case, it might be anticipated that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2514" type="textblock" ulx="323" uly="2457">
        <line lrx="1843" lry="2514" ulx="323" uly="2457">Sanskrit, in its polished or classical stage, would incline to the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="60" lry="2548" ulx="0" uly="2498">i I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2576" type="textblock" ulx="319" uly="2510">
        <line lrx="1842" lry="2576" ulx="319" uly="2510">the softer or dental branch, while, on the other hand, the popular</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2595" type="textblock" ulx="25" uly="2564">
        <line lrx="51" lry="2595" ulx="25" uly="2564">Hil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2620" type="textblock" ulx="322" uly="2565">
        <line lrx="1843" lry="2620" ulx="322" uly="2565">speech, as represented by the Prakrits, would adhere to the harsher</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="40" lry="2658" ulx="0" uly="2623">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2685" type="textblock" ulx="322" uly="2618">
        <line lrx="1842" lry="2685" ulx="322" uly="2618">or cerebral forms. It will be seen in the sequel how far this anticipa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2717" type="textblock" ulx="2" uly="2664">
        <line lrx="57" lry="2717" ulx="2" uly="2664">il mqf</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2722" type="textblock" ulx="322" uly="2672">
        <line lrx="898" lry="2722" ulx="322" uly="2672">tion is borne out by facts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2736" type="textblock" ulx="1101" uly="2679">
        <line lrx="1842" lry="2736" ulx="1101" uly="2679">The modern languages present at</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2763" type="textblock" ulx="13" uly="2722">
        <line lrx="57" lry="2763" ulx="13" uly="2722">I EM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2775" type="textblock" ulx="320" uly="2726">
        <line lrx="1361" lry="2775" ulx="320" uly="2726">first sight an inextricable chaos and confusion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2794" type="textblock" ulx="1420" uly="2736">
        <line lrx="1840" lry="2794" ulx="1420" uly="2736">There are cases ()</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2825" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="51" lry="2825" ulx="0" uly="2781">0 per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2833" type="textblock" ulx="321" uly="2779">
        <line lrx="1842" lry="2833" ulx="321" uly="2779">where the Sanskrit has the dental, Prakrits and the moderns the cere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="28" lry="2878" ulx="0" uly="2842">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2866" type="textblock" ulx="30" uly="2834">
        <line lrx="55" lry="2866" ulx="30" uly="2834">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2892" type="textblock" ulx="321" uly="2831">
        <line lrx="1841" lry="2892" ulx="321" uly="2831">bral ; (8) where Sanskrit has dental, Prakrit cerebral, and the moderns</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2930" type="textblock" ulx="7" uly="2880">
        <line lrx="55" lry="2930" ulx="7" uly="2880">i fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2979" type="textblock" ulx="29" uly="2947">
        <line lrx="54" lry="2979" ulx="29" uly="2947">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2945" type="textblock" ulx="321" uly="2886">
        <line lrx="1842" lry="2945" ulx="321" uly="2886">dental ; (y) where Sanskrit and Prakrit have dental, the moderns cere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="28" lry="2984" ulx="0" uly="2942">Ak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2995" type="textblock" ulx="320" uly="2940">
        <line lrx="1837" lry="2995" ulx="320" uly="2940">bral ; (0) Sanskrit cerebral, Prakrit the same, but the moderns dental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3041" type="textblock" ulx="2" uly="2997">
        <line lrx="55" lry="3041" ulx="2" uly="2997">iy "</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3055" type="textblock" ulx="321" uly="2993">
        <line lrx="1841" lry="3055" ulx="321" uly="2993">There are also instances in which two words, apparently cognate, differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3096" type="textblock" ulx="0" uly="3044">
        <line lrx="40" lry="3096" ulx="0" uly="3044">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="3101" type="textblock" ulx="322" uly="3048">
        <line lrx="1699" lry="3101" ulx="322" uly="3048">only in this letter—one having the cerebral, the other the dental</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3147" type="textblock" ulx="7" uly="3100">
        <line lrx="47" lry="3147" ulx="7" uly="3100">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3158" type="textblock" ulx="379" uly="3103">
        <line lrx="1844" lry="3158" ulx="379" uly="3103">“ There would seem to be some misapprehension as to the nature of</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3201" type="textblock" ulx="9" uly="3153">
        <line lrx="47" lry="3201" ulx="9" uly="3153">il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="430" lry="332" type="textblock" ulx="374" uly="293">
        <line lrx="430" lry="332" ulx="374" uly="293">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="328" type="textblock" ulx="1044" uly="296">
        <line lrx="1232" lry="328" ulx="1044" uly="296">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="451" type="textblock" ulx="374" uly="393">
        <line lrx="1915" lry="451" ulx="374" uly="393">the Aryan cerebrals, which are treated by European scholars as though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="452" type="textblock" ulx="2199" uly="427">
        <line lrx="2230" lry="452" ulx="2199" uly="427">Cer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="506" type="textblock" ulx="375" uly="449">
        <line lrx="1915" lry="506" ulx="375" uly="449">they were a class of sounds unpronounceable by our organs, and only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="519" type="textblock" ulx="2199" uly="483">
        <line lrx="2231" lry="519" ulx="2199" uly="483">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="559" type="textblock" ulx="376" uly="503">
        <line lrx="1915" lry="559" ulx="376" uly="503">to be with difficulty learnt by persons who have heard them uttered by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="562" type="textblock" ulx="2199" uly="525">
        <line lrx="2231" lry="562" ulx="2199" uly="525">Jes</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="603" type="textblock" ulx="376" uly="565">
        <line lrx="821" lry="603" ulx="376" uly="565">the natives of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="610" type="textblock" ulx="881" uly="558">
        <line lrx="1914" lry="610" ulx="881" uly="558">Inasmuch as they are only found in the Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="616" type="textblock" ulx="2200" uly="580">
        <line lrx="2219" lry="616" ulx="2200" uly="580">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="668" type="textblock" ulx="376" uly="612">
        <line lrx="1916" lry="668" ulx="376" uly="612">branch of the great Indo-Germanic family, it has been somewhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="671" type="textblock" ulx="2200" uly="635">
        <line lrx="2220" lry="671" ulx="2200" uly="635">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="723" type="textblock" ulx="376" uly="668">
        <line lrx="1914" lry="723" ulx="376" uly="668">hastily concluded that they are foreign to that family ; and as a set</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="725" type="textblock" ulx="2198" uly="702">
        <line lrx="2215" lry="725" ulx="2198" uly="702">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="727" type="textblock" ulx="2215" uly="703">
        <line lrx="2231" lry="727" ulx="2215" uly="703">I(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="774" type="textblock" ulx="378" uly="721">
        <line lrx="1915" lry="774" ulx="378" uly="721">of sounds which, in name at least, is identical with them, is found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="781" type="textblock" ulx="2196" uly="757">
        <line lrx="2231" lry="781" ulx="2196" uly="757">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="831" type="textblock" ulx="376" uly="775">
        <line lrx="1919" lry="831" ulx="376" uly="775">the Dravidian languages, it has been assumed that these sounds are of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="836" type="textblock" ulx="2198" uly="800">
        <line lrx="2231" lry="836" ulx="2198" uly="800">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="885" type="textblock" ulx="376" uly="831">
        <line lrx="1913" lry="885" ulx="376" uly="831">non-Aryan origin, and that they have sprung partly from a tendency to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="902" type="textblock" ulx="2197" uly="866">
        <line lrx="2230" lry="902" ulx="2197" uly="866">pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="940" type="textblock" ulx="377" uly="885">
        <line lrx="1913" lry="940" ulx="377" uly="885">harshen the pronunciation of the dentals acquired by the Aryans from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="946" type="textblock" ulx="2197" uly="908">
        <line lrx="2228" lry="946" ulx="2197" uly="908">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="994" type="textblock" ulx="376" uly="937">
        <line lrx="1915" lry="994" ulx="376" uly="937">their non-Aryan neighbours since their arrival in India, and partly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1000" type="textblock" ulx="2197" uly="961">
        <line lrx="2231" lry="1000" ulx="2197" uly="961">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1053" type="textblock" ulx="377" uly="993">
        <line lrx="1914" lry="1053" ulx="377" uly="993">from a wholesale importation of non-Aryan words into Sanskrit and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1057" type="textblock" ulx="2199" uly="1024">
        <line lrx="2231" lry="1057" ulx="2199" uly="1024">nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1092" type="textblock" ulx="376" uly="1054">
        <line lrx="887" lry="1092" ulx="376" uly="1054">its modern descendants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1111" type="textblock" ulx="2200" uly="1084">
        <line lrx="2231" lry="1111" ulx="2200" uly="1084">0r]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1157" type="textblock" ulx="436" uly="1102">
        <line lrx="1914" lry="1157" ulx="436" uly="1102">“ Without absolutely denying the possibility that both of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1165" type="textblock" ulx="2200" uly="1127">
        <line lrx="2229" lry="1165" ulx="2200" uly="1127">(id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1211" type="textblock" ulx="377" uly="1156">
        <line lrx="1914" lry="1211" ulx="377" uly="1156">theories may contain a certain amount of truth, I would bring forward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1219" type="textblock" ulx="2212" uly="1196">
        <line lrx="2229" lry="1219" ulx="2212" uly="1196">4y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1264" type="textblock" ulx="379" uly="1211">
        <line lrx="1914" lry="1264" ulx="379" uly="1211">some considerations to show that they .are not either undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1272" type="textblock" ulx="2198" uly="1240">
        <line lrx="2211" lry="1272" ulx="2198" uly="1240">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1275" type="textblock" ulx="2212" uly="1251">
        <line lrx="2230" lry="1275" ulx="2212" uly="1251">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1320" type="textblock" ulx="379" uly="1266">
        <line lrx="1883" lry="1320" ulx="379" uly="1266">correct, or even necessary to account for the presence of these sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1329" type="textblock" ulx="2197" uly="1302">
        <line lrx="2231" lry="1329" ulx="2197" uly="1302">Tas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1375" type="textblock" ulx="435" uly="1324">
        <line lrx="1913" lry="1375" ulx="435" uly="1324">“To go to the root of the matter, we may endeavour to get at a true</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1384" type="textblock" ulx="2196" uly="1355">
        <line lrx="2231" lry="1384" ulx="2196" uly="1355">10 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1430" type="textblock" ulx="378" uly="1374">
        <line lrx="1913" lry="1430" ulx="378" uly="1374">perception of the real state of the question by analysing the sounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1472" type="textblock" ulx="377" uly="1436">
        <line lrx="616" lry="1472" ulx="377" uly="1436">themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1439" type="textblock" ulx="2195" uly="1399">
        <line lrx="2231" lry="1439" ulx="2195" uly="1399">kng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1438" type="textblock" ulx="2202" uly="1415">
        <line lrx="2224" lry="1438" ulx="2202" uly="1415">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1483" type="textblock" ulx="676" uly="1428">
        <line lrx="1913" lry="1483" ulx="676" uly="1428">All consonants are produced by checking the outward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1494" type="textblock" ulx="2198" uly="1467">
        <line lrx="2231" lry="1494" ulx="2198" uly="1467">EVe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1539" type="textblock" ulx="378" uly="1483">
        <line lrx="1911" lry="1539" ulx="378" uly="1483">flowing breath, through bringing into contact two of the organs of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1547" type="textblock" ulx="2201" uly="1509">
        <line lrx="2231" lry="1547" ulx="2201" uly="1509">deJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1582" type="textblock" ulx="378" uly="1544">
        <line lrx="525" lry="1582" ulx="378" uly="1544">mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1592" type="textblock" ulx="583" uly="1537">
        <line lrx="1911" lry="1592" ulx="583" uly="1537">Among these checks there is a regularly graduated series,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1601" type="textblock" ulx="2201" uly="1563">
        <line lrx="2231" lry="1601" ulx="2201" uly="1563">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1647" type="textblock" ulx="377" uly="1593">
        <line lrx="1910" lry="1647" ulx="377" uly="1593">produced by the contact of the tip of the tongue with the region ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1655" type="textblock" ulx="2201" uly="1630">
        <line lrx="2222" lry="1655" ulx="2201" uly="1630">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1701" type="textblock" ulx="377" uly="1646">
        <line lrx="1909" lry="1701" ulx="377" uly="1646">tending from the centre of the palate to the edges of the upper teeth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1712" type="textblock" ulx="2196" uly="1672">
        <line lrx="2231" lry="1712" ulx="2196" uly="1672">tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1753" type="textblock" ulx="379" uly="1704">
        <line lrx="1372" lry="1753" ulx="379" uly="1704">This series may be called the lingual series.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1751" type="textblock" ulx="1449" uly="1700">
        <line lrx="1912" lry="1751" ulx="1449" uly="1700">If the tongue-tip be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1766" type="textblock" ulx="2191" uly="1725">
        <line lrx="2225" lry="1766" ulx="2191" uly="1725">loy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1808" type="textblock" ulx="377" uly="1754">
        <line lrx="1912" lry="1808" ulx="377" uly="1754">applied to the highest point of this region—that is, to the centre of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1819" type="textblock" ulx="2190" uly="1792">
        <line lrx="2208" lry="1819" ulx="2190" uly="1792">Ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1822" type="textblock" ulx="2210" uly="1789">
        <line lrx="2228" lry="1822" ulx="2210" uly="1789">fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1861" type="textblock" ulx="376" uly="1810">
        <line lrx="1913" lry="1861" ulx="376" uly="1810">the hard or true palate—the sounds are harsh, and similar to the letter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1873" type="textblock" ulx="2190" uly="1846">
        <line lrx="2206" lry="1873" ulx="2190" uly="1846">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1878" type="textblock" ulx="2209" uly="1851">
        <line lrx="2228" lry="1878" ulx="2209" uly="1851">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1905" type="textblock" ulx="377" uly="1881">
        <line lrx="390" lry="1905" ulx="377" uly="1881">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1915" type="textblock" ulx="470" uly="1864">
        <line lrx="1911" lry="1915" ulx="470" uly="1864">Contact a little lower down, or more towards the front, produces a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1937" type="textblock" ulx="2190" uly="1901">
        <line lrx="2219" lry="1937" ulx="2190" uly="1901">Dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1968" type="textblock" ulx="377" uly="1918">
        <line lrx="1912" lry="1968" ulx="377" uly="1918">sound less harsh, and so on ; the more forward the contact the softer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1988" type="textblock" ulx="2190" uly="1945">
        <line lrx="2231" lry="1988" ulx="2190" uly="1945">the,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2023" type="textblock" ulx="378" uly="1971">
        <line lrx="1911" lry="2023" ulx="378" uly="1971">the sound, till at last, when we get to the edge of the teeth, the sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2041" type="textblock" ulx="2191" uly="2010">
        <line lrx="2227" lry="2041" ulx="2191" uly="2010">{ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2078" type="textblock" ulx="376" uly="2028">
        <line lrx="1309" lry="2078" ulx="376" uly="2028">which results is extremely soft and smooth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2071" type="textblock" ulx="1370" uly="2027">
        <line lrx="1907" lry="2071" ulx="1370" uly="2027">The sounds of this series,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2097" type="textblock" ulx="2191" uly="2058">
        <line lrx="2231" lry="2097" ulx="2191" uly="2058">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2133" type="textblock" ulx="377" uly="2080">
        <line lrx="1909" lry="2133" ulx="377" uly="2080">as expressed by the Teutonic branch of the family, are among the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2171" type="textblock" ulx="1862" uly="2134">
        <line lrx="1910" lry="2171" ulx="1862" uly="2134">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2146" type="textblock" ulx="2192" uly="2120">
        <line lrx="2208" lry="2146" ulx="2192" uly="2120">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2152" type="textblock" ulx="2217" uly="2126">
        <line lrx="2231" lry="2152" ulx="2217" uly="2126">(|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2188" type="textblock" ulx="377" uly="2136">
        <line lrx="1803" lry="2188" ulx="377" uly="2136">harsher, though not absolutely the harshest, notes of the series.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2207" type="textblock" ulx="2191" uly="2164">
        <line lrx="2231" lry="2207" ulx="2191" uly="2164">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2242" type="textblock" ulx="378" uly="2190">
        <line lrx="1910" lry="2242" ulx="378" uly="2190">expressing ¢ and d, we Teutons touch with our tongues the gum or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2258" type="textblock" ulx="2191" uly="2215">
        <line lrx="2221" lry="2258" ulx="2191" uly="2215">hug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2297" type="textblock" ulx="378" uly="2244">
        <line lrx="1908" lry="2297" ulx="378" uly="2244">fleshy part of the palate just above the teeth. The Southern European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2315" type="textblock" ulx="2191" uly="2279">
        <line lrx="2231" lry="2315" ulx="2191" uly="2279">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2347" type="textblock" ulx="377" uly="2298">
        <line lrx="1908" lry="2347" ulx="377" uly="2298">races form the contact lower down, just where the osseous substance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2370" type="textblock" ulx="2190" uly="2326">
        <line lrx="2231" lry="2370" ulx="2190" uly="2326">the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2403" type="textblock" ulx="379" uly="2351">
        <line lrx="1908" lry="2403" ulx="379" uly="2351">of the teeth issues from the gums, thus producing a softer sound than</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2447" type="textblock" ulx="377" uly="2410">
        <line lrx="655" lry="2447" ulx="377" uly="2410">the Teutons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2447" type="textblock" ulx="715" uly="2405">
        <line lrx="1907" lry="2447" ulx="715" uly="2405">The Persians and Indians form it low down on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2423" type="textblock" ulx="2190" uly="2390">
        <line lrx="2227" lry="2423" ulx="2190" uly="2390">Wag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2478" type="textblock" ulx="2191" uly="2442">
        <line lrx="2231" lry="2478" ulx="2191" uly="2442">Uty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2512" type="textblock" ulx="378" uly="2458">
        <line lrx="1904" lry="2512" ulx="378" uly="2458">teeth, almost at their edge, thus producing the softest sound of all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2530" type="textblock" ulx="2193" uly="2488">
        <line lrx="2228" lry="2530" ulx="2193" uly="2488">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2567" type="textblock" ulx="378" uly="2515">
        <line lrx="1907" lry="2567" ulx="378" uly="2515">This Indian sound, being the result of impact on the teeth, is a true</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2584" type="textblock" ulx="2194" uly="2535">
        <line lrx="2231" lry="2584" ulx="2194" uly="2535">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2617" type="textblock" ulx="378" uly="2568">
        <line lrx="1906" lry="2617" ulx="378" uly="2568">dental. We Teutons have no dental sounds at all, and the Italians have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2637" type="textblock" ulx="2194" uly="2593">
        <line lrx="2225" lry="2637" ulx="2194" uly="2593">lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2671" type="textblock" ulx="382" uly="2624">
        <line lrx="774" lry="2671" ulx="382" uly="2624">only semi-dentals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2672" type="textblock" ulx="835" uly="2620">
        <line lrx="1907" lry="2672" ulx="835" uly="2620">The Indians have, however, in addition to their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2688" type="textblock" ulx="2195" uly="2661">
        <line lrx="2215" lry="2688" ulx="2195" uly="2661">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2705" type="textblock" ulx="2217" uly="2668">
        <line lrx="2231" lry="2705" ulx="2217" uly="2668">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2728" type="textblock" ulx="377" uly="2675">
        <line lrx="1902" lry="2728" ulx="377" uly="2675">true dentals, another series produced by contact at a point a very little,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2746" type="textblock" ulx="2209" uly="2721">
        <line lrx="2231" lry="2746" ulx="2209" uly="2721">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2781" type="textblock" ulx="378" uly="2730">
        <line lrx="1905" lry="2781" ulx="378" uly="2730">if at all, higher than the Teutonic contact, so that they possess, so to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2836" type="textblock" ulx="379" uly="2783">
        <line lrx="1905" lry="2836" ulx="379" uly="2783">speak, the highest and lowest notes of the scale, but not the inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2802" type="textblock" ulx="2194" uly="2760">
        <line lrx="2226" lry="2802" ulx="2194" uly="2760">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2874" type="textblock" ulx="376" uly="2837">
        <line lrx="658" lry="2874" ulx="376" uly="2837">mediate ones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2858" type="textblock" ulx="2194" uly="2824">
        <line lrx="2231" lry="2858" ulx="2194" uly="2824">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2910" type="textblock" ulx="2195" uly="2870">
        <line lrx="2231" lry="2910" ulx="2195" uly="2870">tOv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2941" type="textblock" ulx="437" uly="2890">
        <line lrx="1903" lry="2941" ulx="437" uly="2890">“ With the exception of the harsh Indian contact, the Teutonic is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2966" type="textblock" ulx="2193" uly="2931">
        <line lrx="2229" lry="2966" ulx="2193" uly="2931">Jugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2999" type="textblock" ulx="378" uly="2938">
        <line lrx="1903" lry="2999" ulx="378" uly="2938">highest in the scale, and the reason of this is probably that the race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3020" type="textblock" ulx="2196" uly="2987">
        <line lrx="2227" lry="3020" ulx="2196" uly="2987">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3052" type="textblock" ulx="378" uly="2998">
        <line lrx="1903" lry="3052" ulx="378" uly="2998">which uses it, living in a cold country, has preserved that nervous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3105" type="textblock" ulx="379" uly="3050">
        <line lrx="1904" lry="3105" ulx="379" uly="3050">vigour which enables it to employ its organs of speech firmly and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3075" type="textblock" ulx="2196" uly="3033">
        <line lrx="2231" lry="3075" ulx="2196" uly="3033">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3131" type="textblock" ulx="2197" uly="3084">
        <line lrx="2231" lry="3131" ulx="2197" uly="3084">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="3154" type="textblock" ulx="381" uly="3104">
        <line lrx="530" lry="3154" ulx="381" uly="3104">crisply.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3158" type="textblock" ulx="590" uly="3103">
        <line lrx="1904" lry="3158" ulx="590" uly="3103">In the South of Europe the warmer climate has induced a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3185" type="textblock" ulx="2199" uly="3149">
        <line lrx="2231" lry="3185" ulx="2199" uly="3149">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="3319" type="textblock" ulx="541" uly="3311">
        <line lrx="596" lry="3319" ulx="541" uly="3311">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="360" type="textblock" ulx="762" uly="325">
        <line lrx="1322" lry="360" ulx="762" uly="325">CEREBRAL CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="363" type="textblock" ulx="1748" uly="322">
        <line lrx="1804" lry="363" ulx="1748" uly="322">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="439" type="textblock" ulx="1" uly="413">
        <line lrx="51" lry="439" ulx="1" uly="413">ougn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="481" type="textblock" ulx="270" uly="423">
        <line lrx="1798" lry="481" ulx="270" uly="423">certain amount of laxity, which has told on the articulation, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="506" type="textblock" ulx="8" uly="457">
        <line lrx="51" lry="506" ulx="8" uly="457">only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="537" type="textblock" ulx="269" uly="478">
        <line lrx="1801" lry="537" ulx="269" uly="478">point of contact has therefore fallen lower, to a position which requires</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="50" lry="561" ulx="0" uly="511">4 by</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="604" type="textblock" ulx="5" uly="567">
        <line lrx="53" lry="604" ulx="5" uly="567">ndian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="585" type="textblock" ulx="269" uly="532">
        <line lrx="1799" lry="585" ulx="269" uly="532">less effort on the part of the speaker; while in the still hotter climate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="642" type="textblock" ulx="269" uly="586">
        <line lrx="1800" lry="642" ulx="269" uly="586">of Persia and India, greater relaxation has taken place, and the muscles</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="47" lry="660" ulx="0" uly="634">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="714" type="textblock" ulx="8" uly="684">
        <line lrx="55" lry="714" ulx="8" uly="684">a 86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="699" type="textblock" ulx="270" uly="640">
        <line lrx="1795" lry="699" ulx="270" uly="640">of the tongue have become flaccid ; the member itself is long and soft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="750" type="textblock" ulx="268" uly="694">
        <line lrx="1579" lry="750" ulx="268" uly="694">and naturally seeks the lowest and easiest place of utterance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="741" type="textblock" ulx="1640" uly="705">
        <line lrx="1798" lry="741" ulx="1640" uly="705">Thus it</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="770" type="textblock" ulx="2" uly="732">
        <line lrx="56" lry="770" ulx="2" uly="732">nd In</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="825" type="textblock" ulx="3" uly="799">
        <line lrx="49" lry="825" ulx="3" uly="799">are 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="804" type="textblock" ulx="266" uly="751">
        <line lrx="1794" lry="804" ulx="266" uly="751">comes to pass that the words which the Teutons pronounce with ¢ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="852" type="textblock" ulx="270" uly="804">
        <line lrx="1321" lry="852" ulx="270" uly="804">d are pronounced by the Indians with ¢ and d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="860" type="textblock" ulx="1381" uly="811">
        <line lrx="1797" lry="860" ulx="1381" uly="811">While daughter, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="56" lry="892" ulx="0" uly="851">1ty 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="914" type="textblock" ulx="267" uly="858">
        <line lrx="1794" lry="914" ulx="267" uly="858">pronounced by an Englishman, would be written by the Indians ddzar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="21" lry="938" ulx="0" uly="903">Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="935" type="textblock" ulx="23" uly="909">
        <line lrx="57" lry="935" ulx="23" uly="909">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="963" type="textblock" ulx="266" uly="910">
        <line lrx="1278" lry="963" ulx="266" uly="910">they themselves at an early period said dukitd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="958" type="textblock" ulx="1339" uly="918">
        <line lrx="1796" lry="958" ulx="1339" uly="918">If we could find out</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1004" type="textblock" ulx="3" uly="951">
        <line lrx="55" lry="1004" ulx="3" uly="951">p«rth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1023" type="textblock" ulx="266" uly="963">
        <line lrx="1796" lry="1023" ulx="266" uly="963">how the word was pronounced by the Aryans before they descended</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="57" lry="1048" ulx="0" uly="1006">1t ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1076" type="textblock" ulx="268" uly="1018">
        <line lrx="1794" lry="1076" ulx="268" uly="1018">into the plains of India, we should probably have to write it duhatd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1129" type="textblock" ulx="269" uly="1073">
        <line lrx="1798" lry="1129" ulx="269" uly="1073">or rather, in those days the sounds represented by the letters ¢ and d</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1156" type="textblock" ulx="22" uly="1119">
        <line lrx="58" lry="1156" ulx="22" uly="1119">hese</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1165" type="textblock" ulx="267" uly="1126">
        <line lrx="545" lry="1165" ulx="267" uly="1126">did not exist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1182" type="textblock" ulx="750" uly="1130">
        <line lrx="1795" lry="1182" ulx="750" uly="1130">The relaxation indicated by those letters must</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="58" lry="1214" ulx="0" uly="1179">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1237" type="textblock" ulx="267" uly="1179">
        <line lrx="1793" lry="1237" ulx="267" uly="1179">have taken place after the Aryans came into this country. Before that</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="24" lry="1269" ulx="0" uly="1232">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1265" type="textblock" ulx="26" uly="1238">
        <line lrx="58" lry="1265" ulx="26" uly="1238">o(lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1293" type="textblock" ulx="267" uly="1234">
        <line lrx="1794" lry="1293" ulx="267" uly="1234">time, and probably for some centuries after it, their lingual contact</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="36" lry="1324" ulx="0" uly="1296">\um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1349" type="textblock" ulx="267" uly="1290">
        <line lrx="1794" lry="1349" ulx="267" uly="1290">was, we may fairly assume, as crisp and firm, and its place as high up</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1378" type="textblock" ulx="10" uly="1355">
        <line lrx="32" lry="1378" ulx="10" uly="1355">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1375" type="textblock" ulx="34" uly="1348">
        <line lrx="58" lry="1375" ulx="34" uly="1348">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1396" type="textblock" ulx="267" uly="1341">
        <line lrx="1335" lry="1396" ulx="267" uly="1341">in the palate, as that of their European brethren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1402" type="textblock" ulx="1395" uly="1351">
        <line lrx="1794" lry="1402" ulx="1395" uly="1351">In those days they</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1434" type="textblock" ulx="2" uly="1410">
        <line lrx="19" lry="1434" ulx="2" uly="1410">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1432" type="textblock" ulx="21" uly="1391">
        <line lrx="59" lry="1432" ulx="21" uly="1391">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1482" type="textblock" ulx="51" uly="1445">
        <line lrx="60" lry="1482" ulx="51" uly="1445">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1455" type="textblock" ulx="266" uly="1395">
        <line lrx="1795" lry="1455" ulx="266" uly="1395">knew of no distinction between ¢ and ¢, d and d. They had, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1488" type="textblock" ulx="11" uly="1460">
        <line lrx="50" lry="1488" ulx="11" uly="1460">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1506" type="textblock" ulx="268" uly="1449">
        <line lrx="1794" lry="1506" ulx="268" uly="1449">ever, in their language words in which an # preceded or followed a</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1545" type="textblock" ulx="6" uly="1514">
        <line lrx="60" lry="1545" ulx="6" uly="1514">oL 1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1606" type="textblock" ulx="19" uly="1566">
        <line lrx="60" lry="1606" ulx="19" uly="1566">olle )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1565" type="textblock" ulx="269" uly="1503">
        <line lrx="1794" lry="1565" ulx="269" uly="1503">dental, and in such combinations their lingual sounds assumed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1619" type="textblock" ulx="267" uly="1556">
        <line lrx="1792" lry="1619" ulx="267" uly="1556">degrees a harsher note, being produced by a contact nearer to the place</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1656" type="textblock" ulx="2" uly="1623">
        <line lrx="55" lry="1656" ulx="2" uly="1623">101 €5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1669" type="textblock" ulx="269" uly="1610">
        <line lrx="1475" lry="1669" ulx="269" uly="1610">of utterance of 7, which is very high up in the palate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1673" type="textblock" ulx="1535" uly="1623">
        <line lrx="1788" lry="1673" ulx="1535" uly="1623">The people,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1710" type="textblock" ulx="14" uly="1683">
        <line lrx="46" lry="1710" ulx="14" uly="1683">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1702" type="textblock" ulx="41" uly="1678">
        <line lrx="56" lry="1702" ulx="41" uly="1678">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1727" type="textblock" ulx="265" uly="1664">
        <line lrx="1788" lry="1727" ulx="265" uly="1664">though they gradually softened their place of contact, and brought it</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1763" type="textblock" ulx="21" uly="1722">
        <line lrx="61" lry="1763" ulx="21" uly="1722">Ube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1782" type="textblock" ulx="264" uly="1718">
        <line lrx="1790" lry="1782" ulx="264" uly="1718">lower down in the mouth in the case of a single consonant, naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1812" type="textblock" ulx="49" uly="1784">
        <line lrx="62" lry="1812" ulx="49" uly="1784">OI</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1865" type="textblock" ulx="58" uly="1859">
        <line lrx="61" lry="1865" ulx="58" uly="1859">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1830" type="textblock" ulx="264" uly="1773">
        <line lrx="1789" lry="1830" ulx="264" uly="1773">retained a high contact when an » was in combination, and this habit</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1874" type="textblock" ulx="18" uly="1851">
        <line lrx="56" lry="1874" ulx="18" uly="1851">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1877" type="textblock" ulx="265" uly="1827">
        <line lrx="1579" lry="1877" ulx="265" uly="1827">must have become more and more marked as time went on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1890" type="textblock" ulx="1638" uly="1841">
        <line lrx="1788" lry="1890" ulx="1638" uly="1841">In pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1920" type="textblock" ulx="55" uly="1896">
        <line lrx="62" lry="1920" ulx="55" uly="1896">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1942" type="textblock" ulx="264" uly="1881">
        <line lrx="1786" lry="1942" ulx="264" uly="1881">portion as the point of utterance of ¢ and d sank lower in the mouth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1978" type="textblock" ulx="44" uly="1958">
        <line lrx="55" lry="1978" ulx="44" uly="1958">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1997" type="textblock" ulx="263" uly="1933">
        <line lrx="1788" lry="1997" ulx="263" uly="1933">the distance between it and the point of utterance of # got greater and</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2036" type="textblock" ulx="22" uly="2001">
        <line lrx="62" lry="2036" ulx="22" uly="2001">gunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2052" type="textblock" ulx="263" uly="1990">
        <line lrx="1788" lry="2052" ulx="263" uly="1990">greater, and the additional labour of moving the tongue from one point</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2092" type="textblock" ulx="20" uly="2069">
        <line lrx="61" lry="2092" ulx="20" uly="2069">orley,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2105" type="textblock" ulx="264" uly="2042">
        <line lrx="1788" lry="2105" ulx="264" uly="2042">to the other increased, and to avoid this, the higher and harsher point</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2163" type="textblock" ulx="12" uly="2126">
        <line lrx="23" lry="2163" ulx="12" uly="2126">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2145" type="textblock" ulx="37" uly="2120">
        <line lrx="52" lry="2145" ulx="37" uly="2120">1!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2153" type="textblock" ulx="265" uly="2095">
        <line lrx="1787" lry="2153" ulx="265" uly="2095">of contact for ¢ and d was retained. Then as the 7, under the influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2198" type="textblock" ulx="43" uly="2159">
        <line lrx="55" lry="2198" ulx="43" uly="2159">Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2212" type="textblock" ulx="264" uly="2148">
        <line lrx="1787" lry="2212" ulx="264" uly="2148">of other phonetic laws, began to be regularly omitted, nothing remained</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="61" lry="2261" ulx="0" uly="2225">i} of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2261" type="textblock" ulx="264" uly="2201">
        <line lrx="1787" lry="2261" ulx="264" uly="2201">but the linguals at a high point of contact—that is, what we now call</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2295" type="textblock" ulx="265" uly="2256">
        <line lrx="454" lry="2295" ulx="265" uly="2256">cerebrals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2317" type="textblock" ulx="514" uly="2259">
        <line lrx="1784" lry="2317" ulx="514" uly="2259">So that when at length the att of writing was introduced,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2326" type="textblock" ulx="2" uly="2280">
        <line lrx="59" lry="2326" ulx="2" uly="2280">ropﬂﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="50" lry="2374" ulx="0" uly="2342">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2366" type="textblock" ulx="264" uly="2309">
        <line lrx="1788" lry="2366" ulx="264" uly="2309">the national pronunciation had by that time become so fixed that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2429" type="textblock" ulx="3" uly="2391">
        <line lrx="28" lry="2429" ulx="3" uly="2391">dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2413" type="textblock" ulx="35" uly="2389">
        <line lrx="59" lry="2413" ulx="35" uly="2389">nall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2426" type="textblock" ulx="263" uly="2370">
        <line lrx="1787" lry="2426" ulx="263" uly="2370">was necessary to recognise the existence of two separate sets of lingual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2473" type="textblock" ulx="264" uly="2420">
        <line lrx="1519" lry="2473" ulx="264" uly="2420">utterances, and to provide appropriate symbols for each.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2469" type="textblock" ulx="1580" uly="2430">
        <line lrx="1787" lry="2469" ulx="1580" uly="2430">But when</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="58" lry="2484" ulx="0" uly="2442">0‘1 t 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2537" type="textblock" ulx="6" uly="2513">
        <line lrx="22" lry="2537" ulx="6" uly="2513">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2528" type="textblock" ulx="34" uly="2486">
        <line lrx="56" lry="2528" ulx="34" uly="2486">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2529" type="textblock" ulx="265" uly="2470">
        <line lrx="1787" lry="2529" ulx="265" uly="2470">they were confronted by the task of assigning either ‘cerebral or</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2585" type="textblock" ulx="8" uly="2553">
        <line lrx="38" lry="2585" ulx="8" uly="2553">4tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2580" type="textblock" ulx="40" uly="2553">
        <line lrx="57" lry="2580" ulx="40" uly="2553">1"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2581" type="textblock" ulx="265" uly="2523">
        <line lrx="1785" lry="2581" ulx="265" uly="2523">dental linguals to any individual word, the grammarians to whose</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="56" lry="2649" ulx="0" uly="2610">0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2640" type="textblock" ulx="265" uly="2576">
        <line lrx="1786" lry="2640" ulx="265" uly="2576">lot it fell to reduce their already highly-developed language to writ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2661">
        <line lrx="55" lry="2701" ulx="0" uly="2661">, fhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2686" type="textblock" ulx="266" uly="2630">
        <line lrx="1290" lry="2686" ulx="266" uly="2630">ing, must have had a difficult problem to solve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2694" type="textblock" ulx="1349" uly="2642">
        <line lrx="1785" lry="2694" ulx="1349" uly="2642">It is perhaps not to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2738" type="textblock" ulx="267" uly="2683">
        <line lrx="1786" lry="2738" ulx="267" uly="2683">be expected that we should be ableat this distance of time to detect</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2756" type="textblock" ulx="11" uly="2722">
        <line lrx="36" lry="2756" ulx="11" uly="2722">Jit</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2745" type="textblock" ulx="38" uly="2722">
        <line lrx="49" lry="2745" ulx="38" uly="2722">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2804" type="textblock" ulx="15" uly="2772">
        <line lrx="54" lry="2804" ulx="15" uly="2772">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2791" type="textblock" ulx="265" uly="2737">
        <line lrx="1785" lry="2791" ulx="265" uly="2737">the principles on which they worked, or to ascertain what were the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2850" type="textblock" ulx="265" uly="2792">
        <line lrx="1784" lry="2850" ulx="265" uly="2792">considerations which guided them in determining in each case whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2866" type="textblock" ulx="9" uly="2828">
        <line lrx="48" lry="2866" ulx="9" uly="2828">joier</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2861" type="textblock" ulx="20" uly="2827">
        <line lrx="32" lry="2861" ulx="20" uly="2827">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2886" type="textblock" ulx="264" uly="2844">
        <line lrx="917" lry="2886" ulx="264" uly="2844">to write a dental or a cerebral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2904" type="textblock" ulx="975" uly="2850">
        <line lrx="1785" lry="2904" ulx="975" uly="2850">It results, however, from the remarks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2961" type="textblock" ulx="259" uly="2896">
        <line lrx="1783" lry="2961" ulx="259" uly="2896">Just made, that what we now call the cerebrals are the real equivalents</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2976" type="textblock" ulx="7" uly="2934">
        <line lrx="52" lry="2976" ulx="7" uly="2934">15 f</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3032" type="textblock" ulx="1" uly="2989">
        <line lrx="53" lry="3032" ulx="1" uly="2989">o 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3008" type="textblock" ulx="266" uly="2951">
        <line lrx="1784" lry="3008" ulx="266" uly="2951">of the European ¢ and d, and that it is not these, but the Indian dentals</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3069" type="textblock" ulx="40" uly="3047">
        <line lrx="52" lry="3069" ulx="40" uly="3047">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3058" type="textblock" ulx="266" uly="3005">
        <line lrx="1055" lry="3058" ulx="266" uly="3005">which are peculiar to those tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3065" type="textblock" ulx="1114" uly="3011">
        <line lrx="1783" lry="3065" ulx="1114" uly="3011">It is fair, therefore, to assume</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3084" type="textblock" ulx="0" uly="3050">
        <line lrx="39" lry="3084" ulx="0" uly="3050">(L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3119" type="textblock" ulx="266" uly="3057">
        <line lrx="1785" lry="3119" ulx="266" uly="3057">that the original form of such words as those which are given above as</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3145" type="textblock" ulx="0" uly="3103">
        <line lrx="52" lry="3145" ulx="0" uly="3103">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3196" type="textblock" ulx="0" uly="3157">
        <line lrx="35" lry="3196" ulx="0" uly="3157">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3168" type="textblock" ulx="268" uly="3113">
        <line lrx="1786" lry="3168" ulx="268" uly="3113">examples, is that which retains the cerebral, and that the dental form</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="355" type="textblock" ulx="423" uly="313">
        <line lrx="481" lry="355" ulx="423" uly="313">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="355" type="textblock" ulx="1101" uly="322">
        <line lrx="1289" lry="355" ulx="1101" uly="322">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="395" type="textblock" ulx="2217" uly="377">
        <line lrx="2229" lry="395" ulx="2217" uly="377">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="475" type="textblock" ulx="424" uly="424">
        <line lrx="1964" lry="475" ulx="424" uly="424">has grown out of the cerebral one by the process of weakening and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="467" type="textblock" ulx="2192" uly="429">
        <line lrx="2231" lry="467" ulx="2192" uly="429">Qen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="530" type="textblock" ulx="426" uly="479">
        <line lrx="1962" lry="530" ulx="426" uly="479">softening which the Aryan organs of speech have undergone from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="522" type="textblock" ulx="2189" uly="484">
        <line lrx="2231" lry="522" ulx="2189" uly="484">Qen</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="573" type="textblock" ulx="426" uly="534">
        <line lrx="796" lry="573" ulx="426" uly="534">effects of climate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="585" type="textblock" ulx="855" uly="534">
        <line lrx="1964" lry="585" ulx="855" uly="534">It would certainly be in full and complete harmony</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="589" type="textblock" ulx="2190" uly="551">
        <line lrx="2231" lry="589" ulx="2190" uly="551">very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="639" type="textblock" ulx="425" uly="588">
        <line lrx="1959" lry="639" ulx="425" uly="588">with the present theory that the Prakrits, regarded as the colloguial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="631" type="textblock" ulx="2191" uly="606">
        <line lrx="2231" lry="631" ulx="2191" uly="606">ourr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="692" type="textblock" ulx="426" uly="642">
        <line lrx="1964" lry="692" ulx="426" uly="642">languages, should exhibit a more frequent use of the cerebral, while</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="686" type="textblock" ulx="2191" uly="648">
        <line lrx="2231" lry="686" ulx="2191" uly="648">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="741" type="textblock" ulx="2190" uly="710">
        <line lrx="2228" lry="741" ulx="2190" uly="710">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="748" type="textblock" ulx="426" uly="696">
        <line lrx="1957" lry="748" ulx="426" uly="696">the Sanskrit, regarded as the language of literature, should prefer the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="802" type="textblock" ulx="427" uly="751">
        <line lrx="1964" lry="802" ulx="427" uly="751">softer dental ; and, as has been stated above, it is actually asserted by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="796" type="textblock" ulx="2190" uly="758">
        <line lrx="2230" lry="796" ulx="2190" uly="758">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="844" type="textblock" ulx="427" uly="805">
        <line lrx="1281" lry="844" ulx="427" uly="805">several authors that this is the case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="856" type="textblock" ulx="1341" uly="807">
        <line lrx="1962" lry="856" ulx="1341" uly="807">Unfortunately, however, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="851" type="textblock" ulx="2214" uly="813">
        <line lrx="2231" lry="851" ulx="2214" uly="813">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="911" type="textblock" ulx="428" uly="860">
        <line lrx="1959" lry="911" ulx="428" uly="860">examination of such examples of Prakrit as are available by no means</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="906" type="textblock" ulx="2189" uly="879">
        <line lrx="2231" lry="906" ulx="2189" uly="879">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="966" type="textblock" ulx="427" uly="913">
        <line lrx="1962" lry="966" ulx="427" uly="913">bears out this assertion, and the evidence of the modern languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="961" type="textblock" ulx="2189" uly="924">
        <line lrx="2223" lry="961" ulx="2189" uly="924">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1020" type="textblock" ulx="428" uly="968">
        <line lrx="1962" lry="1020" ulx="428" uly="968">which is of almost conclusive importance in this respect, shows that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1015" type="textblock" ulx="2189" uly="976">
        <line lrx="2227" lry="1015" ulx="2189" uly="976">{hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1074" type="textblock" ulx="427" uly="1022">
        <line lrx="1961" lry="1074" ulx="427" uly="1022">both dental and cerebral are used with equal frequency, even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1071" type="textblock" ulx="2190" uly="1030">
        <line lrx="2231" lry="1071" ulx="2190" uly="1030">Jany</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1126" type="textblock" ulx="429" uly="1077">
        <line lrx="1961" lry="1126" ulx="429" uly="1077">derivatives from a common root ; and more than this, dentals are used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1136" type="textblock" ulx="2192" uly="1097">
        <line lrx="2231" lry="1136" ulx="2192" uly="1097">1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1183" type="textblock" ulx="428" uly="1130">
        <line lrx="1962" lry="1183" ulx="428" uly="1130">in cases where the recorded Sanskrit word is written only with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1180" type="textblock" ulx="2195" uly="1149">
        <line lrx="2230" lry="1180" ulx="2195" uly="1149">(on</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1224" type="textblock" ulx="428" uly="1185">
        <line lrx="603" lry="1224" ulx="428" uly="1185">cerebral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1235" type="textblock" ulx="2191" uly="1193">
        <line lrx="2231" lry="1235" ulx="2191" uly="1193">Jis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1291" type="textblock" ulx="488" uly="1240">
        <line lrx="1961" lry="1291" ulx="488" uly="1240">“It must have struck every one who has resided in India that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1289" type="textblock" ulx="2190" uly="1248">
        <line lrx="2231" lry="1289" ulx="2190" uly="1248">IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1347" type="textblock" ulx="430" uly="1294">
        <line lrx="1961" lry="1347" ulx="430" uly="1294">native ear, though keen and subtle beyond belief in detecting minute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1344" type="textblock" ulx="2188" uly="1304">
        <line lrx="2230" lry="1344" ulx="2188" uly="1304">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1401" type="textblock" ulx="430" uly="1348">
        <line lrx="1962" lry="1401" ulx="430" uly="1348">differences of sound in native words, is very dull and blunt in catching</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1398" type="textblock" ulx="2189" uly="1362">
        <line lrx="2227" lry="1398" ulx="2189" uly="1362">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1452" type="textblock" ulx="429" uly="1403">
        <line lrx="749" lry="1452" ulx="429" uly="1403">foreign sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1455" type="textblock" ulx="810" uly="1405">
        <line lrx="1959" lry="1455" ulx="810" uly="1405">The ordinary peasant, who never mistakes sd, seven,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1450" type="textblock" ulx="2189" uly="1413">
        <line lrx="2207" lry="1450" ulx="2189" uly="1413">¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1453" type="textblock" ulx="2208" uly="1428">
        <line lrx="2230" lry="1453" ulx="2208" uly="1428">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1510" type="textblock" ulx="430" uly="1458">
        <line lrx="1960" lry="1510" ulx="430" uly="1458">for sdt, sixty, however softly or rapidly spoken, will often be quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1507" type="textblock" ulx="2191" uly="1478">
        <line lrx="2231" lry="1507" ulx="2191" uly="1478">WO)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1564" type="textblock" ulx="430" uly="1512">
        <line lrx="1960" lry="1564" ulx="430" uly="1512">unable to catch a single word of a sentence in his own language, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1561" type="textblock" ulx="2193" uly="1533">
        <line lrx="2231" lry="1561" ulx="2193" uly="1533">Cer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1618" type="textblock" ulx="432" uly="1567">
        <line lrx="1960" lry="1618" ulx="432" uly="1567">ever grammatically correct, and however distinctly uttered by an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1615" type="textblock" ulx="2195" uly="1574">
        <line lrx="2230" lry="1615" ulx="2195" uly="1574">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1673" type="textblock" ulx="430" uly="1620">
        <line lrx="1960" lry="1673" ulx="430" uly="1620">European, simply on account of some apparently trifling difference in</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1724" type="textblock" ulx="431" uly="1675">
        <line lrx="740" lry="1724" ulx="431" uly="1675">pronunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1727" type="textblock" ulx="800" uly="1674">
        <line lrx="1964" lry="1727" ulx="800" uly="1674">Now we see something of this sort in the Prakrit of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1704" type="textblock" ulx="2193" uly="1686">
        <line lrx="2205" lry="1704" ulx="2193" uly="1686">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1725" type="textblock" ulx="2210" uly="1700">
        <line lrx="2230" lry="1725" ulx="2210" uly="1700">Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1781" type="textblock" ulx="430" uly="1728">
        <line lrx="1960" lry="1781" ulx="430" uly="1728">the plays. The slight differences or rudenesses of pronunciation among</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1782" type="textblock" ulx="2187" uly="1738">
        <line lrx="2231" lry="1782" ulx="2187" uly="1738">hngl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1835" type="textblock" ulx="430" uly="1782">
        <line lrx="1960" lry="1835" ulx="430" uly="1782">the lower classes were made much of by play-writers, and exaggerated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1838" type="textblock" ulx="2186" uly="1805">
        <line lrx="2231" lry="1838" ulx="2186" uly="1805">(0n;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1890" type="textblock" ulx="431" uly="1836">
        <line lrx="1964" lry="1890" ulx="431" uly="1836">almost grotesquely. This tendency probably led to the practice of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1892" type="textblock" ulx="2187" uly="1855">
        <line lrx="2231" lry="1892" ulx="2187" uly="1855">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1941" type="textblock" ulx="431" uly="1890">
        <line lrx="1960" lry="1941" ulx="431" uly="1890">writing every n in Prakrit as », and will also account for much of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1946" type="textblock" ulx="2189" uly="1913">
        <line lrx="2229" lry="1946" ulx="2189" uly="1913">Thaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1996" type="textblock" ulx="431" uly="1944">
        <line lrx="1753" lry="1996" ulx="431" uly="1944">irregularity in the employment of the cerebrals and dentals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1985" type="textblock" ulx="1812" uly="1947">
        <line lrx="1961" lry="1985" ulx="1812" uly="1947">Provin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2001" type="textblock" ulx="2193" uly="1955">
        <line lrx="2231" lry="2001" ulx="2193" uly="1955">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2053" type="textblock" ulx="431" uly="1999">
        <line lrx="1960" lry="2053" ulx="431" uly="1999">cial peculiarities of pronunciation, such as exist in the present day in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2052" type="textblock" ulx="2193" uly="2012">
        <line lrx="2218" lry="2052" ulx="2193" uly="2012">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2106" type="textblock" ulx="431" uly="2053">
        <line lrx="1960" lry="2106" ulx="431" uly="2053">various parts of India, were seized upon and fixed, and words were</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2110" type="textblock" ulx="2193" uly="2076">
        <line lrx="2231" lry="2110" ulx="2193" uly="2076">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2161" type="textblock" ulx="432" uly="2107">
        <line lrx="1627" lry="2161" ulx="432" uly="2107">spelt accordingly, without reference to their etymology.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2165" type="textblock" ulx="2191" uly="2130">
        <line lrx="2230" lry="2165" ulx="2191" uly="2130">egg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2215" type="textblock" ulx="490" uly="2161">
        <line lrx="1960" lry="2215" ulx="490" uly="2161">“One of the most striking of these provincial peculiarities is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2221" type="textblock" ulx="2190" uly="2186">
        <line lrx="2231" lry="2221" ulx="2190" uly="2186">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2256" type="textblock" ulx="431" uly="2216">
        <line lrx="1208" lry="2256" ulx="431" uly="2216">fondness of the Sindhi for cerebrals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2270" type="textblock" ulx="1268" uly="2217">
        <line lrx="1960" lry="2270" ulx="1268" uly="2217">This language has preserved the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2274" type="textblock" ulx="2189" uly="2229">
        <line lrx="2230" lry="2274" ulx="2189" uly="2229">thay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2321" type="textblock" ulx="431" uly="2270">
        <line lrx="1957" lry="2321" ulx="431" uly="2270">harsher point of contact, and has not allowed itself to be weak and soft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2324" type="textblock" ulx="2188" uly="2287">
        <line lrx="2231" lry="2324" ulx="2188" uly="2287">{le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2377" type="textblock" ulx="432" uly="2324">
        <line lrx="1960" lry="2377" ulx="432" uly="2324">The sturdy Jats, wandering over their barren deserts, were engaged in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2382" type="textblock" ulx="2186" uly="2335">
        <line lrx="2231" lry="2382" ulx="2186" uly="2335">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2431" type="textblock" ulx="432" uly="2378">
        <line lrx="1960" lry="2431" ulx="432" uly="2378">a constant struggle with nature for the bare permission to exist, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2437" type="textblock" ulx="2187" uly="2402">
        <line lrx="2231" lry="2437" ulx="2187" uly="2402">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2488" type="textblock" ulx="432" uly="2432">
        <line lrx="1960" lry="2488" ulx="432" uly="2432">there was therefore little risk of their becoming languid or effeminate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2490" type="textblock" ulx="2202" uly="2461">
        <line lrx="2231" lry="2490" ulx="2202" uly="2461">Ay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2539" type="textblock" ulx="431" uly="2486">
        <line lrx="1263" lry="2539" ulx="431" uly="2486">in speech or in any other qualification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2583" type="textblock" ulx="490" uly="2540">
        <line lrx="1961" lry="2583" ulx="490" uly="2540">““The further transition of the cerebrals and dentals into the semi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2544" type="textblock" ulx="2189" uly="2502">
        <line lrx="2231" lry="2544" ulx="2189" uly="2502">Whe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2596" type="textblock" ulx="2190" uly="2565">
        <line lrx="2231" lry="2596" ulx="2190" uly="2565">alge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2649" type="textblock" ulx="432" uly="2594">
        <line lrx="1958" lry="2649" ulx="432" uly="2594">vowel / is a point attended with some obscurity. The process seems,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2652" type="textblock" ulx="2189" uly="2607">
        <line lrx="2231" lry="2652" ulx="2189" uly="2607">funy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2704" type="textblock" ulx="432" uly="2646">
        <line lrx="1962" lry="2704" ulx="432" uly="2646">like so many phonetic processes in the Indian languages, to work back-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2707" type="textblock" ulx="2188" uly="2659">
        <line lrx="2231" lry="2707" ulx="2188" uly="2659">bef;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2751" type="textblock" ulx="433" uly="2700">
        <line lrx="1961" lry="2751" ulx="433" uly="2700">wards and forwards, and to branch out into further collateral develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2762" type="textblock" ulx="2187" uly="2713">
        <line lrx="2231" lry="2762" ulx="2187" uly="2713">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2807" type="textblock" ulx="433" uly="2754">
        <line lrx="1269" lry="2807" ulx="433" uly="2754">ment, as into / (), », and the like.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2806" type="textblock" ulx="1329" uly="2757">
        <line lrx="1960" lry="2806" ulx="1329" uly="2757">I is a dental letter, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2818" type="textblock" ulx="2187" uly="2768">
        <line lrx="2231" lry="2818" ulx="2187" uly="2768">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2865" type="textblock" ulx="434" uly="2805">
        <line lrx="1961" lry="2865" ulx="434" uly="2805">change from d to ¢ and then to , involving, as it does, a passage from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2870" type="textblock" ulx="2188" uly="2833">
        <line lrx="2222" lry="2870" ulx="2188" uly="2833">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2917" type="textblock" ulx="434" uly="2859">
        <line lrx="1961" lry="2917" ulx="434" uly="2859">a dental to a cerebral, and back again to the dental, can only be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2927" type="textblock" ulx="2190" uly="2877">
        <line lrx="2231" lry="2927" ulx="2190" uly="2877">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2972" type="textblock" ulx="434" uly="2913">
        <line lrx="1959" lry="2972" ulx="434" uly="2913">accounted for on the supposition advanced above, that originally there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2981" type="textblock" ulx="2190" uly="2933">
        <line lrx="2228" lry="2981" ulx="2190" uly="2933">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3025" type="textblock" ulx="433" uly="2966">
        <line lrx="1959" lry="3025" ulx="433" uly="2966">was no difference between the two classes of sounds, and that, subse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3036" type="textblock" ulx="2189" uly="2986">
        <line lrx="2231" lry="3036" ulx="2189" uly="2986">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3078" type="textblock" ulx="434" uly="3019">
        <line lrx="1961" lry="3078" ulx="434" uly="3019">quently to the rise and establishment of this difference, the popular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3089" type="textblock" ulx="2189" uly="3053">
        <line lrx="2229" lry="3089" ulx="2189" uly="3053">(fyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3131" type="textblock" ulx="435" uly="3072">
        <line lrx="1960" lry="3131" ulx="435" uly="3072">ear has continued to recognise the close connection of the two, and to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3146" type="textblock" ulx="2189" uly="3106">
        <line lrx="2230" lry="3146" ulx="2189" uly="3106">DAY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="3185" type="textblock" ulx="434" uly="3126">
        <line lrx="1684" lry="3185" ulx="434" uly="3126">be a little uncertain when to use one, and when the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="3323" type="textblock" ulx="548" uly="3316">
        <line lrx="598" lry="3323" ulx="548" uly="3316">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="323" type="textblock" ulx="732" uly="284">
        <line lrx="1288" lry="323" ulx="732" uly="284">CEREBRAL CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="331" type="textblock" ulx="1726" uly="288">
        <line lrx="1784" lry="331" ulx="1726" uly="288">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="438" type="textblock" ulx="309" uly="380">
        <line lrx="1784" lry="438" ulx="309" uly="380">“I will now sum up what has been said about the cerebrals and</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="70" lry="481" ulx="0" uly="431">g aad</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="484" type="textblock" ulx="258" uly="435">
        <line lrx="968" lry="484" ulx="258" uly="435">dentals, and the two forms of 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="502" type="textblock" ulx="1027" uly="445">
        <line lrx="1783" lry="502" ulx="1027" uly="445">The cerebrals are the harsher, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="70" lry="524" ulx="0" uly="487">om the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="547" type="textblock" ulx="253" uly="490">
        <line lrx="1230" lry="547" ulx="253" uly="490">dentals the softer, forms of the lingual series.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="558" type="textblock" ulx="1290" uly="503">
        <line lrx="1784" lry="558" ulx="1290" uly="503">The former correspond</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="71" lry="589" ulx="0" uly="554">ALY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="609" type="textblock" ulx="252" uly="545">
        <line lrx="1783" lry="609" ulx="252" uly="545">very nearly to our English sounds, the latter are unlike any sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="70" lry="646" ulx="0" uly="596">Llogu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="663" type="textblock" ulx="253" uly="599">
        <line lrx="1783" lry="663" ulx="253" uly="599">current in Europe, and have arisen from the debilitating effects of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="72" lry="699" ulx="0" uly="651">], whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="691" type="textblock" ulx="253" uly="651">
        <line lrx="490" lry="691" ulx="253" uly="651">hot climate</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="694" type="textblock" ulx="494" uly="684">
        <line lrx="664" lry="694" ulx="494" uly="684">* e o o o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="720" type="textblock" ulx="698" uly="656">
        <line lrx="1782" lry="720" ulx="698" uly="656">From all these circumstances we infer the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="70" lry="744" ulx="0" uly="707">efer the</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="763" type="textblock" ulx="253" uly="705">
        <line lrx="986" lry="763" ulx="253" uly="705">unity of all the lingual group,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="775" type="textblock" ulx="1021" uly="715">
        <line lrx="1781" lry="775" ulx="1021" uly="715">and its affinity to the European</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="809" type="textblock" ulx="2" uly="761">
        <line lrx="73" lry="809" ulx="2" uly="761">erted by</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="798" type="textblock" ulx="253" uly="760">
        <line lrx="435" lry="798" ulx="253" uly="760">dentals.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="72" lry="861" ulx="0" uly="828">Ve, 4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="879" type="textblock" ulx="309" uly="814">
        <line lrx="1780" lry="879" ulx="309" uly="814">Mr Beames has discussed the origin of the cerebral sounds, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="71" lry="911" ulx="0" uly="883">0 Tneans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="921" type="textblock" ulx="253" uly="870">
        <line lrx="1574" lry="921" ulx="253" uly="870">nature of the difference between them and the dentals so exh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="937" type="textblock" ulx="1578" uly="887">
        <line lrx="1778" lry="937" ulx="1578" uly="887">austively,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="72" lry="978" ulx="0" uly="938">nguages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="959" type="textblock" ulx="255" uly="922">
        <line lrx="369" lry="959" ulx="255" uly="922">and I</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="72" lry="1022" ulx="0" uly="981">o thit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="991" type="textblock" ulx="390" uly="926">
        <line lrx="1778" lry="991" ulx="390" uly="926">am so perfectly in agreement with him in much of what he says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1043" type="textblock" ulx="253" uly="975">
        <line lrx="1778" lry="1043" ulx="253" uly="975">that, though I have already given to the discussion of this subject too</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1076" type="textblock" ulx="5" uly="1035">
        <line lrx="73" lry="1076" ulx="5" uly="1035">gven 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1095" type="textblock" ulx="254" uly="1029">
        <line lrx="1779" lry="1095" ulx="254" uly="1029">large a share of the space at my disposal, I have thought it best to</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1131" type="textblock" ulx="7" uly="1088">
        <line lrx="72" lry="1131" ulx="7" uly="1088">e vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1152" type="textblock" ulx="255" uly="1084">
        <line lrx="1775" lry="1152" ulx="255" uly="1084">reprint nearly all he has said ¢ extenso, and allow it to speak for itself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="73" lry="1198" ulx="0" uly="1146">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1204" type="textblock" ulx="259" uly="1140">
        <line lrx="1779" lry="1204" ulx="259" uly="1140">contenting myself with making only a few remarks on that portion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1250" type="textblock" ulx="255" uly="1190">
        <line lrx="1464" lry="1250" ulx="255" uly="1190">his theory which runs counter to my own. I need not r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1263" type="textblock" ulx="1466" uly="1212">
        <line lrx="1779" lry="1263" ulx="1466" uly="1212">epeat anything</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="73" lry="1298" ulx="0" uly="1254">firic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1313" type="textblock" ulx="256" uly="1244">
        <line lrx="1376" lry="1313" ulx="256" uly="1244">I have said in my remarks on Dr Biihler’s paper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1305" type="textblock" ulx="1435" uly="1261">
        <line lrx="1779" lry="1305" ulx="1435" uly="1261">Whilst I admit</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="73" lry="1366" ulx="0" uly="1312">y e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1364" type="textblock" ulx="253" uly="1299">
        <line lrx="1444" lry="1364" ulx="253" uly="1299">that the dentals of the European languages are only p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1368" type="textblock" ulx="1447" uly="1317">
        <line lrx="1776" lry="1368" ulx="1447" uly="1317">artially dentals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="74" lry="1411" ulx="0" uly="1364">atting</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1393" type="textblock" ulx="256" uly="1354">
        <line lrx="633" lry="1393" ulx="256" uly="1354">and that the dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1418" type="textblock" ulx="636" uly="1357">
        <line lrx="1778" lry="1418" ulx="636" uly="1357">als of the languages of India, being formed into a</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1457" type="textblock" ulx="255" uly="1407">
        <line lrx="753" lry="1457" ulx="255" uly="1407">class by themselves se</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="73" lry="1471" ulx="0" uly="1428">i, erel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1478" type="textblock" ulx="757" uly="1416">
        <line lrx="1778" lry="1478" ulx="757" uly="1416">parate from the cerebrals, are more perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1525" type="textblock" ulx="9" uly="1474">
        <line lrx="73" lry="1525" ulx="9" uly="1474">be qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1521" type="textblock" ulx="257" uly="1461">
        <line lrx="1777" lry="1521" ulx="257" uly="1461">worthy of being called by that name, I do not admit that the Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1565" type="textblock" ulx="256" uly="1514">
        <line lrx="809" lry="1565" ulx="256" uly="1514">cerebrals represent the ori</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="74" lry="1585" ulx="0" uly="1531">age, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1611" type="textblock" ulx="256" uly="1567">
        <line lrx="754" lry="1611" ulx="256" uly="1567">better than the dentals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1584" type="textblock" ulx="812" uly="1521">
        <line lrx="1776" lry="1584" ulx="812" uly="1521">ginal sounds of the letters of the lingual class</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="74" lry="1643" ulx="0" uly="1588">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="57" lry="1685" ulx="0" uly="1648">orate B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1685" type="textblock" ulx="309" uly="1615">
        <line lrx="1775" lry="1685" ulx="309" uly="1615">In another passage (p. 264), Mr Beames speaks of the ce.rebrals as</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="75" lry="1742" ulx="0" uly="1696">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1737" type="textblock" ulx="259" uly="1677">
        <line lrx="1776" lry="1737" ulx="259" uly="1677">“regarded by the Pandits, who worked at a time when the usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1791" type="textblock" ulx="255" uly="1729">
        <line lrx="1307" lry="1791" ulx="255" uly="1729">lingual contact of their nation had passed dow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1801" type="textblock" ulx="1310" uly="1749">
        <line lrx="1775" lry="1801" ulx="1310" uly="1749">n to a lower point of</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1862" type="textblock" ulx="2" uly="1810">
        <line lrx="75" lry="1862" ulx="2" uly="1810">agg el‘&amp;!&amp;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1838" type="textblock" ulx="255" uly="1786">
        <line lrx="1297" lry="1838" ulx="255" uly="1786">contact, as in some way derived from the dental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1856" type="textblock" ulx="1303" uly="1809">
        <line lrx="1772" lry="1856" ulx="1303" uly="1809">8 an erroneous view,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1903" type="textblock" ulx="254" uly="1836">
        <line lrx="1299" lry="1903" ulx="254" uly="1836">in which they have been followed by many Europ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1901" type="textblock" ulx="1303" uly="1857">
        <line lrx="1775" lry="1901" ulx="1303" uly="1857">ean scholars.” In this</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1918" type="textblock" ulx="1" uly="1850">
        <line lrx="76" lry="1918" ulx="1" uly="1850">e !</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="75" lry="1963" ulx="0" uly="1914">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1968" type="textblock" ulx="256" uly="1895">
        <line lrx="1770" lry="1968" ulx="256" uly="1895">matter, as it appears to me, the Pandits have not fallen into error.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2015" type="textblock" ulx="258" uly="1943">
        <line lrx="1775" lry="2015" ulx="258" uly="1943">Dentals were regarded as best representing the true pronunciation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2024" type="textblock" ulx="24" uly="1965">
        <line lrx="75" lry="2024" ulx="24" uly="1965">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2056" type="textblock" ulx="257" uly="1997">
        <line lrx="1340" lry="2056" ulx="257" uly="1997">old Aryan words, not only at the time when P4</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="75" lry="2073" ulx="0" uly="2027">gt iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2072" type="textblock" ulx="1342" uly="2018">
        <line lrx="1775" lry="2072" ulx="1342" uly="2018">nini and the gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2108" type="textblock" ulx="258" uly="2052">
        <line lrx="1325" lry="2108" ulx="258" uly="2052">matical writers lived, but also at the time when S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2125" type="textblock" ulx="1329" uly="2073">
        <line lrx="1774" lry="2125" ulx="1329" uly="2073">anskrit compositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2166" type="textblock" ulx="257" uly="2108">
        <line lrx="956" lry="2166" ulx="257" uly="2108">were first committed to writing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2177" type="textblock" ulx="1016" uly="2120">
        <line lrx="1773" lry="2177" ulx="1016" uly="2120">Cerebral sounds had by that time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2223" type="textblock" ulx="257" uly="2162">
        <line lrx="1370" lry="2223" ulx="257" uly="2162">come to be sharply distinguished from dentals, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2237" type="textblock" ulx="1" uly="2194">
        <line lrx="69" lry="2237" ulx="1" uly="2194">Hes ! i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2230" type="textblock" ulx="1398" uly="2187">
        <line lrx="1774" lry="2230" ulx="1398" uly="2187">a separate set of</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="75" lry="2294" ulx="0" uly="2253">orfed &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2264" type="textblock" ulx="258" uly="2213">
        <line lrx="1163" lry="2264" ulx="258" uly="2213">characters had been invented for their ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2286" type="textblock" ulx="1165" uly="2231">
        <line lrx="1663" lry="2286" ulx="1165" uly="2231">pression ; yet, on comp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2288" type="textblock" ulx="1666" uly="2238">
        <line lrx="1775" lry="2288" ulx="1666" uly="2238">aring</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="2307" type="textblock" ulx="257" uly="2266">
        <line lrx="559" lry="2307" ulx="257" uly="2266">the stock of w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2330" type="textblock" ulx="563" uly="2272">
        <line lrx="1467" lry="2330" ulx="563" uly="2272">ords possessed in common by the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2329" type="textblock" ulx="1486" uly="2290">
        <line lrx="1775" lry="2329" ulx="1486" uly="2290">and the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2345" type="textblock" ulx="10" uly="2298">
        <line lrx="66" lry="2345" ulx="10" uly="2298">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2383" type="textblock" ulx="256" uly="2319">
        <line lrx="1774" lry="2383" ulx="256" uly="2319">languages of the Indo-European group, it will be manifest that dentals</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="50" lry="2403" ulx="0" uly="2367">izl</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2386" type="textblock" ulx="48" uly="2350">
        <line lrx="68" lry="2386" ulx="48" uly="2350">i1</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="20" lry="2457" ulx="0" uly="2432">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2451" type="textblock" ulx="21" uly="2415">
        <line lrx="67" lry="2451" ulx="21" uly="2415">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2434" type="textblock" ulx="258" uly="2376">
        <line lrx="1165" lry="2434" ulx="258" uly="2376">were in almost every instance preferred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2437" type="textblock" ulx="1225" uly="2389">
        <line lrx="1774" lry="2437" ulx="1225" uly="2389">Cerebral sounds seem to</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2468" type="textblock" ulx="256" uly="2426">
        <line lrx="567" lry="2468" ulx="256" uly="2426">have been tre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2485" type="textblock" ulx="570" uly="2432">
        <line lrx="1235" lry="2485" ulx="570" uly="2432">ated as novelties, or at least</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2499" type="textblock" ulx="1268" uly="2445">
        <line lrx="1772" lry="2499" ulx="1268" uly="2445">as later developments,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="63" lry="2512" ulx="0" uly="2470">36'61111]’5</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2537" type="textblock" ulx="257" uly="2480">
        <line lrx="969" lry="2537" ulx="257" uly="2480">whereas dentals were regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2572" type="textblock" ulx="257" uly="2546">
        <line lrx="359" lry="2572" ulx="257" uly="2546">ance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2550" type="textblock" ulx="989" uly="2494">
        <line lrx="1774" lry="2550" ulx="989" uly="2494">a portion of the old Aryan inherit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2621" type="textblock" ulx="6" uly="2576">
        <line lrx="66" lry="2621" ulx="6" uly="2576">e il</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2592" type="textblock" ulx="418" uly="2534">
        <line lrx="979" lry="2592" ulx="418" uly="2534">But this line of argumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2602" type="textblock" ulx="984" uly="2548">
        <line lrx="1774" lry="2602" ulx="984" uly="2548">t is capable of being carried much</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2626" type="textblock" ulx="256" uly="2587">
        <line lrx="548" lry="2626" ulx="256" uly="2587">further back.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2651" type="textblock" ulx="625" uly="2590">
        <line lrx="1746" lry="2651" ulx="625" uly="2590">Long before grammatical rules were formed—Ilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="19" lry="2674" ulx="0" uly="2656">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2664" type="textblock" ulx="38" uly="2634">
        <line lrx="60" lry="2664" ulx="38" uly="2634">¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2732" type="textblock" ulx="2" uly="2689">
        <line lrx="70" lry="2732" ulx="2" uly="2689">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2706" type="textblock" ulx="255" uly="2640">
        <line lrx="1774" lry="2706" ulx="255" uly="2640">before writing was introduced—at that early period when the Vedic</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2783" type="textblock" ulx="13" uly="2737">
        <line lrx="74" lry="2783" ulx="13" uly="2737">foredf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2767" type="textblock" ulx="255" uly="2694">
        <line lrx="1774" lry="2767" ulx="255" uly="2694">hymns began to be composed, and sacrificial formulae began to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2813" type="textblock" ulx="256" uly="2747">
        <line lrx="1774" lry="2813" ulx="256" uly="2747">handed down from priest to priest, the same distinction between dentals</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2837" type="textblock" ulx="14" uly="2782">
        <line lrx="74" lry="2837" ulx="14" uly="2782">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2850" type="textblock" ulx="257" uly="2802">
        <line lrx="858" lry="2850" ulx="257" uly="2802">and cerebrals, and the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2895" type="textblock" ulx="6" uly="2851">
        <line lrx="52" lry="2895" ulx="6" uly="2851">a6 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2874" type="textblock" ulx="54" uly="2844">
        <line lrx="74" lry="2874" ulx="54" uly="2844">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2895" type="textblock" ulx="259" uly="2855">
        <line lrx="721" lry="2895" ulx="259" uly="2855">I cannot do better th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2874" type="textblock" ulx="889" uly="2812">
        <line lrx="1769" lry="2874" ulx="889" uly="2812">preference for ‘dentals, evidently existed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2911" type="textblock" ulx="723" uly="2864">
        <line lrx="1378" lry="2911" ulx="723" uly="2864">an quote Mr Beames himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2931" type="textblock" ulx="1438" uly="2875">
        <line lrx="1774" lry="2931" ulx="1438" uly="2875">He says (Intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="46" lry="2947" ulx="0" uly="2901">| Oﬂl‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2973" type="textblock" ulx="258" uly="2908">
        <line lrx="1425" lry="2973" ulx="258" uly="2908">duction, p. 5), “Although Panini lived in an age when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2983" type="textblock" ulx="1441" uly="2930">
        <line lrx="1773" lry="2983" ulx="1441" uly="2930">the early Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2952">
        <line lrx="74" lry="3005" ulx="0" uly="2952">Jy e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3024" type="textblock" ulx="258" uly="2962">
        <line lrx="1438" lry="3024" ulx="258" uly="2962">dialects had already undergone much change from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3032" type="textblock" ulx="1441" uly="2983">
        <line lrx="1775" lry="3032" ulx="1441" uly="2983">ir pristine con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3064" type="textblock" ulx="0" uly="3005">
        <line lrx="68" lry="3064" ulx="0" uly="3005">f ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="3069" type="textblock" ulx="257" uly="3015">
        <line lrx="904" lry="3069" ulx="257" uly="3015">dition, yet among the Brahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3086" type="textblock" ulx="908" uly="3026">
        <line lrx="1775" lry="3086" ulx="908" uly="3026">ans, for whom alone he laboured, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3123" type="textblock" ulx="14" uly="3080">
        <line lrx="34" lry="3123" ulx="14" uly="3080">pO</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3113" type="textblock" ulx="35" uly="3054">
        <line lrx="74" lry="3113" ulx="35" uly="3054">pn]?f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3139" type="textblock" ulx="257" uly="3071">
        <line lrx="1775" lry="3139" ulx="257" uly="3071">existed a traditional memory of the ancient, and then obsolete, form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3169" type="textblock" ulx="1" uly="3132">
        <line lrx="37" lry="3169" ulx="1" uly="3132">p,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3153" type="textblock" ulx="38" uly="3110">
        <line lrx="73" lry="3153" ulx="38" uly="3110">il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="319" type="textblock" ulx="424" uly="278">
        <line lrx="481" lry="319" ulx="424" uly="278">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="311" type="textblock" ulx="1098" uly="277">
        <line lrx="1284" lry="311" ulx="1098" uly="277">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="438" type="textblock" ulx="426" uly="387">
        <line lrx="710" lry="438" ulx="426" uly="387">many words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="434" type="textblock" ulx="770" uly="375">
        <line lrx="1966" lry="434" ulx="770" uly="375">They would remember those archaic forms, because</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="491" type="textblock" ulx="427" uly="429">
        <line lrx="1965" lry="491" ulx="427" uly="429">their religious and professional duties required them constantly to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="543" type="textblock" ulx="427" uly="486">
        <line lrx="1965" lry="543" ulx="427" uly="486">recite formulss of great antiquity, and of such sacredness.that every</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="566" type="textblock" ulx="2219" uly="364">
        <line lrx="2231" lry="566" ulx="2219" uly="364">e i ==l &lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="596" type="textblock" ulx="428" uly="538">
        <line lrx="1965" lry="596" ulx="428" uly="538">letter in .them was supposed to be a divinity in itself, and which had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="655" type="textblock" ulx="429" uly="593">
        <line lrx="1965" lry="655" ulx="429" uly="593">consequently been handed down from primeval times absolutely un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="710" type="textblock" ulx="428" uly="660">
        <line lrx="635" lry="710" ulx="428" uly="660">changed.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="764" type="textblock" ulx="483" uly="697">
        <line lrx="1965" lry="764" ulx="483" uly="697">Again, if Mr Beames’s theory respecting the origin of the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="813" type="textblock" ulx="430" uly="757">
        <line lrx="1965" lry="813" ulx="430" uly="757">dentals and the antiquity of the cerebrals were perfectly tenable, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="873" type="textblock" ulx="430" uly="812">
        <line lrx="1964" lry="873" ulx="430" uly="812">ought to be applicable also to the dentals and cerebrals of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="925" type="textblock" ulx="429" uly="877">
        <line lrx="797" lry="925" ulx="429" uly="877">vidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="922" type="textblock" ulx="860" uly="867">
        <line lrx="1965" lry="922" ulx="860" uly="867">It ought to be evident, or at least should appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="982" type="textblock" ulx="430" uly="920">
        <line lrx="1963" lry="982" ulx="430" uly="920">probable, that the Dravidian dentals were a later class of sounds than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1032" type="textblock" ulx="430" uly="976">
        <line lrx="1831" lry="1032" ulx="430" uly="976">the cerebrals, brought into existence by the heat of the climate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1011" type="textblock" ulx="1889" uly="974">
        <line lrx="1964" lry="1011" ulx="1889" uly="974">But</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1087" type="textblock" ulx="431" uly="1029">
        <line lrx="1963" lry="1087" ulx="431" uly="1029">there is no ground whatever for such a supposition, in so far as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1142" type="textblock" ulx="431" uly="1083">
        <line lrx="1963" lry="1142" ulx="431" uly="1083">Dravidian languages are concerned, for dentals as well as cerebrals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1162" type="textblock" ulx="2227" uly="1146">
        <line lrx="2231" lry="1162" ulx="2227" uly="1146">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1192" type="textblock" ulx="432" uly="1138">
        <line lrx="1963" lry="1192" ulx="432" uly="1138">show themselves, as I have already mentioned, in the oldest and most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1168" type="textblock" ulx="2220" uly="1131">
        <line lrx="2226" lry="1168" ulx="2220" uly="1131">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1252" type="textblock" ulx="431" uly="1191">
        <line lrx="1962" lry="1252" ulx="431" uly="1191">necessary roots in each dialect, and cerebrals are more largely used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1278" type="textblock" ulx="2214" uly="1199">
        <line lrx="2230" lry="1278" ulx="2214" uly="1199">—t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1305" type="textblock" ulx="433" uly="1243">
        <line lrx="1962" lry="1305" ulx="433" uly="1243">Tamil, which is spoken in the extreme south of the peninsula, where</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1333" type="textblock" ulx="2214" uly="1302">
        <line lrx="2221" lry="1333" ulx="2214" uly="1302">—r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1334" type="textblock" ulx="2222" uly="1297">
        <line lrx="2231" lry="1334" ulx="2222" uly="1297">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1360" type="textblock" ulx="431" uly="1300">
        <line lrx="1962" lry="1360" ulx="431" uly="1300">the heat is greatest, than in Telugu, which is spoken where the heat is</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1405" type="textblock" ulx="432" uly="1368">
        <line lrx="685" lry="1405" ulx="432" uly="1368">less intense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1410" type="textblock" ulx="744" uly="1356">
        <line lrx="1962" lry="1410" ulx="744" uly="1356">Moreover, the development of the cerebral sounds is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1470" type="textblock" ulx="432" uly="1409">
        <line lrx="1960" lry="1470" ulx="432" uly="1409">in any degree in the Dravidian languages, as in Sanskrit, owing to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1495" type="textblock" ulx="2214" uly="1418">
        <line lrx="2227" lry="1495" ulx="2214" uly="1418">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1522" type="textblock" ulx="432" uly="1473">
        <line lrx="1019" lry="1522" ulx="432" uly="1473">influence of a contiguous 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1517" type="textblock" ulx="1081" uly="1464">
        <line lrx="1960" lry="1517" ulx="1081" uly="1464">It looks, indeed, as if it were to the heat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1568" type="textblock" ulx="434" uly="1519">
        <line lrx="1961" lry="1568" ulx="434" uly="1519">of the Indian climate that the cerebral sounds—not the dentals—were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1633" type="textblock" ulx="434" uly="1575">
        <line lrx="1962" lry="1633" ulx="434" uly="1575">owing. If it be admitted that the heat of the climate has an enervat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1641" type="textblock" ulx="2217" uly="1514">
        <line lrx="2231" lry="1641" ulx="2217" uly="1514">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1689" type="textblock" ulx="433" uly="1624">
        <line lrx="1961" lry="1689" ulx="433" uly="1624">ing effect on the organs of speech, as it certainly has on the organs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1743" type="textblock" ulx="434" uly="1679">
        <line lrx="1962" lry="1743" ulx="434" uly="1679">digestion, may it not be supposed that the introduction into the speech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1715" type="textblock" ulx="2219" uly="1681">
        <line lrx="2231" lry="1715" ulx="2219" uly="1681">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1768" type="textblock" ulx="2214" uly="1744">
        <line lrx="2229" lry="1768" ulx="2214" uly="1744">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1795" type="textblock" ulx="434" uly="1738">
        <line lrx="1962" lry="1795" ulx="434" uly="1738">of the people of the harsh piquant sounds of the cerebral letters was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1849" type="textblock" ulx="434" uly="1789">
        <line lrx="1962" lry="1849" ulx="434" uly="1789">owing to the same cause to which they were indebted for the introduc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1826" type="textblock" ulx="2206" uly="1798">
        <line lrx="2230" lry="1826" ulx="2206" uly="1798">1g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1902" type="textblock" ulx="433" uly="1844">
        <line lrx="1834" lry="1902" ulx="433" uly="1844">tion of hot, piquant curries into the list of their articles of food ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1881" type="textblock" ulx="2204" uly="1843">
        <line lrx="2230" lry="1881" ulx="2204" uly="1843">Wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1934" type="textblock" ulx="2202" uly="1894">
        <line lrx="2223" lry="1934" ulx="2202" uly="1894">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1958" type="textblock" ulx="489" uly="1896">
        <line lrx="1959" lry="1958" ulx="489" uly="1896">I quote here some observations of Mr Beames in confirmation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2011" type="textblock" ulx="434" uly="1956">
        <line lrx="1957" lry="2011" ulx="434" uly="1956">line of argument taken by myself in my remarks on Dr Biihler’s paper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1991" type="textblock" ulx="2204" uly="1952">
        <line lrx="2231" lry="1991" ulx="2204" uly="1952">1d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2045" type="textblock" ulx="2205" uly="2003">
        <line lrx="2229" lry="2045" ulx="2205" uly="2003">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2064" type="textblock" ulx="437" uly="2006">
        <line lrx="1960" lry="2064" ulx="437" uly="2006">«T am not in a position to point out how far or in what direction</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2121" type="textblock" ulx="436" uly="2059">
        <line lrx="1959" lry="2121" ulx="436" uly="2059">Aryan vocalism has been influenced by these alien races (Kols, Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2101" type="textblock" ulx="2205" uly="2070">
        <line lrx="2231" lry="2101" ulx="2205" uly="2070">B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2176" type="textblock" ulx="436" uly="2115">
        <line lrx="1961" lry="2176" ulx="436" uly="2115">dians, &amp;c.) ; but that some sort of influence has been at work is almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2156" type="textblock" ulx="2205" uly="2125">
        <line lrx="2231" lry="2156" ulx="2205" uly="2125">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2230" type="textblock" ulx="436" uly="2167">
        <line lrx="1958" lry="2230" ulx="436" uly="2167">beyond a doubt. It may, however, be conjectured that the pronuncia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2278" type="textblock" ulx="435" uly="2224">
        <line lrx="1960" lry="2278" ulx="435" uly="2224">tion has been affected more than the written language, because the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2266" type="textblock" ulx="2202" uly="2226">
        <line lrx="2231" lry="2266" ulx="2202" uly="2226">fl‘d]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2337" type="textblock" ulx="436" uly="2278">
        <line lrx="1960" lry="2337" ulx="436" uly="2278">is always by conscious and intentional efforts kept up to some known</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2389" type="textblock" ulx="436" uly="2329">
        <line lrx="1962" lry="2389" ulx="436" uly="2329">standard. To one who has spent some years in the Panjab or Hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2374" type="textblock" ulx="2200" uly="2333">
        <line lrx="2228" lry="2374" ulx="2200" uly="2333">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2445" type="textblock" ulx="437" uly="2383">
        <line lrx="1962" lry="2445" ulx="437" uly="2383">dustan, the ordinary pronunciation of the Bengalis and Oriyas certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2428" type="textblock" ulx="2199" uly="2391">
        <line lrx="2231" lry="2428" ulx="2199" uly="2391">Wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2482" type="textblock" ulx="2198" uly="2441">
        <line lrx="2231" lry="2482" ulx="2198" uly="2441">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2498" type="textblock" ulx="436" uly="2437">
        <line lrx="1961" lry="2498" ulx="436" uly="2437">sounds uncouth and foreign, and as these two races are surrounded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2552" type="textblock" ulx="436" uly="2491">
        <line lrx="1962" lry="2552" ulx="436" uly="2491">and much mixed up with non-Aryans, it is probable that the contiguity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2535" type="textblock" ulx="2200" uly="2495">
        <line lrx="2231" lry="2535" ulx="2200" uly="2495">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2590" type="textblock" ulx="2202" uly="2549">
        <line lrx="2231" lry="2590" ulx="2202" uly="2549">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2606" type="textblock" ulx="437" uly="2544">
        <line lrx="1960" lry="2606" ulx="437" uly="2544">of the latter will eventually be found to have had much to do with this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2644" type="textblock" ulx="2203" uly="2614">
        <line lrx="2231" lry="2644" ulx="2203" uly="2614">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2660" type="textblock" ulx="435" uly="2612">
        <line lrx="904" lry="2660" ulx="435" uly="2612">peculiarity.”—P. 128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2712" type="textblock" ulx="492" uly="2652">
        <line lrx="1959" lry="2712" ulx="492" uly="2652">“This curious heavy [ is very widely employed in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2698" type="textblock" ulx="2201" uly="2654">
        <line lrx="2229" lry="2698" ulx="2201" uly="2654">lgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2754" type="textblock" ulx="2201" uly="2709">
        <line lrx="2231" lry="2754" ulx="2201" uly="2709">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2766" type="textblock" ulx="437" uly="2706">
        <line lrx="1959" lry="2766" ulx="437" uly="2706">group of languages, where it interchanges freely with » and d, and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2820" type="textblock" ulx="437" uly="2770">
        <line lrx="1503" lry="2820" ulx="437" uly="2770">is also found in the Kol family of Central India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2806" type="textblock" ulx="1563" uly="2758">
        <line lrx="1960" lry="2806" ulx="1563" uly="2758">The Marathas and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2809" type="textblock" ulx="2200" uly="2763">
        <line lrx="2231" lry="2809" ulx="2200" uly="2763">I;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2874" type="textblock" ulx="439" uly="2814">
        <line lrx="1959" lry="2874" ulx="439" uly="2814">Oriyas are perhaps of all the Aryan tribes those which have been for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2865" type="textblock" ulx="2208" uly="2836">
        <line lrx="2231" lry="2865" ulx="2208" uly="2836">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2926" type="textblock" ulx="437" uly="2874">
        <line lrx="1962" lry="2926" ulx="437" uly="2874">longest time in contact with Kols and Dravidians, and it is not sur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2918" type="textblock" ulx="2199" uly="2888">
        <line lrx="2231" lry="2918" ulx="2199" uly="2888">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2981" type="textblock" ulx="436" uly="2923">
        <line lrx="1960" lry="2981" ulx="436" uly="2923">prising, therefore, to find the cerebral / more freely used by them than</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="3032" type="textblock" ulx="437" uly="2982">
        <line lrx="729" lry="3032" ulx="437" uly="2982">by the others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3035" type="textblock" ulx="840" uly="2978">
        <line lrx="1959" lry="3035" ulx="840" uly="2978">. . It is noticeable in many languages, that where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3089" type="textblock" ulx="439" uly="3033">
        <line lrx="1960" lry="3089" ulx="439" uly="3033">a nation gets hold of, or invents, some peculiar sound, it straightway</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3144" type="textblock" ulx="437" uly="3085">
        <line lrx="1959" lry="3144" ulx="437" uly="3085">falls in love with it, and drags it into use at every turn, whether there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3118" type="textblock" ulx="2197" uly="3070">
        <line lrx="2231" lry="3118" ulx="2197" uly="3070">thy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="311" type="textblock" ulx="796" uly="276">
        <line lrx="1351" lry="311" ulx="796" uly="276">CEREBRAL CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="314" type="textblock" ulx="1785" uly="273">
        <line lrx="1841" lry="314" ulx="1785" uly="273">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="421" type="textblock" ulx="12" uly="384">
        <line lrx="80" lry="421" ulx="12" uly="384">becanse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="426" type="textblock" ulx="307" uly="374">
        <line lrx="1210" lry="426" ulx="307" uly="374">be any etymological reason for it or no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="433" type="textblock" ulx="1270" uly="382">
        <line lrx="1837" lry="433" ulx="1270" uly="382">We English, for instance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="81" lry="489" ulx="0" uly="439">antly b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="479" type="textblock" ulx="308" uly="429">
        <line lrx="1839" lry="479" ulx="308" uly="429">have dragged our favourite ¢4 into a number of words where it has no</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="82" lry="541" ulx="0" uly="500">ab evely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="543" type="textblock" ulx="307" uly="483">
        <line lrx="1840" lry="543" ulx="307" uly="483">business to be; and similarly the Oriyas and Marathas bring in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="583" type="textblock" ulx="310" uly="536">
        <line lrx="1150" lry="583" ulx="310" uly="536">beloved ! where 7 should be.”—P. 445,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="588" type="textblock" ulx="1" uly="549">
        <line lrx="82" lry="588" ulx="1" uly="549">hich hed</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="83" lry="654" ulx="0" uly="605">ufely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="650" type="textblock" ulx="366" uly="592">
        <line lrx="1838" lry="650" ulx="366" uly="592">“ Oriya and Maratha have long been spoken in tracts partly peopled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="705" type="textblock" ulx="308" uly="644">
        <line lrx="1837" lry="705" ulx="308" uly="644">by non-Aryans: in the case of the former, by Kols and Telingas ; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="85" lry="755" ulx="0" uly="713">, Sonskt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="752" type="textblock" ulx="309" uly="699">
        <line lrx="1450" lry="752" ulx="309" uly="699">that of the latter, by Gonds, Bhils, and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="758" type="textblock" ulx="1510" uly="709">
        <line lrx="1838" lry="758" ulx="1510" uly="709">The Aryans of</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="84" lry="810" ulx="0" uly="769">enalle, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="811" type="textblock" ulx="312" uly="752">
        <line lrx="1835" lry="811" ulx="312" uly="752">Gujarat also displaced non-Aryan tribes, and may from them have</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="85" lry="865" ulx="0" uly="825"> the D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="868" type="textblock" ulx="310" uly="807">
        <line lrx="1834" lry="868" ulx="310" uly="807">caught this trick of speech (the use of broken vowels and a short €), as</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="86" lry="930" ulx="0" uly="884">Id e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="914" type="textblock" ulx="309" uly="862">
        <line lrx="1835" lry="914" ulx="309" uly="862">may also the Bengalis from the numerous wild tribes on their fron-</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="976" type="textblock" ulx="1" uly="935">
        <line lrx="85" lry="976" ulx="1" uly="935">mds tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="957" type="textblock" ulx="309" uly="915">
        <line lrx="650" lry="957" ulx="309" uly="915">tiers.”—P. 141,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="975" type="textblock" ulx="709" uly="919">
        <line lrx="1835" lry="975" ulx="709" uly="919">It will be seen that, whilst as regards the special</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="86" lry="1032" ulx="0" uly="989">e, B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1029" type="textblock" ulx="310" uly="970">
        <line lrx="1834" lry="1029" ulx="310" uly="970">question of the adoption of the cerebral sounds from the Dravidians by</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1087" type="textblock" ulx="4" uly="1051">
        <line lrx="11" lry="1087" ulx="4" uly="1051">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1086" type="textblock" ulx="12" uly="1059">
        <line lrx="85" lry="1086" ulx="12" uly="1059">ar 8 (e</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1068" type="textblock" ulx="66" uly="1043">
        <line lrx="86" lry="1068" ulx="66" uly="1043">fho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1081" type="textblock" ulx="309" uly="1023">
        <line lrx="1832" lry="1081" ulx="309" uly="1023">the Indo-Aryans, Mr Beames’s opinion coincides, on the whole, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="87" lry="1143" ulx="0" uly="1097">g ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1137" type="textblock" ulx="309" uly="1076">
        <line lrx="1833" lry="1137" ulx="309" uly="1076">Dr Biihler’s, as regards the general question of the possibility of pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1189" type="textblock" ulx="306" uly="1129">
        <line lrx="1829" lry="1189" ulx="306" uly="1129">liarities of pronunciation being borrowed by one people from another,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1198" type="textblock" ulx="3" uly="1155">
        <line lrx="87" lry="1198" ulx="3" uly="1155">b oud it</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="86" lry="1265" ulx="0" uly="1207">Jy el I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1241" type="textblock" ulx="309" uly="1185">
        <line lrx="1828" lry="1241" ulx="309" uly="1185">with which it is very much mixed up, his opinion coincides with mine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1293" type="textblock" ulx="306" uly="1236">
        <line lrx="1831" lry="1293" ulx="306" uly="1236">I claim his vote also with regard to one of the cerebrals themselves—</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1313" type="textblock" ulx="2" uly="1264">
        <line lrx="87" lry="1313" ulx="2" uly="1264">sl Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1365" type="textblock" ulx="7" uly="1316">
        <line lrx="87" lry="1365" ulx="7" uly="1316">fhe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1340" type="textblock" ulx="306" uly="1292">
        <line lrx="599" lry="1340" ulx="306" uly="1292">the cerebral /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1401" type="textblock" ulx="360" uly="1347">
        <line lrx="1831" lry="1401" ulx="360" uly="1347">Dr Trumpp, in his recently-published ¢ Grammar of the Sindhi Lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="76" lry="1421" ulx="0" uly="1380">unds 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1455" type="textblock" ulx="306" uly="1402">
        <line lrx="1556" lry="1455" ulx="306" uly="1402">guage,” advocates the view of this question I have taken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1451" type="textblock" ulx="1617" uly="1413">
        <line lrx="1829" lry="1451" ulx="1617" uly="1413">He thinks</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1484" type="textblock" ulx="1" uly="1436">
        <line lrx="87" lry="1484" ulx="1" uly="1436">ying 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1515" type="textblock" ulx="306" uly="1454">
        <line lrx="1829" lry="1515" ulx="306" uly="1454">the North Indian vernaculars have been considerably influenced by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1531" type="textblock" ulx="7" uly="1496">
        <line lrx="38" lry="1531" ulx="7" uly="1496">fof</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1530" type="textblock" ulx="14" uly="1499">
        <line lrx="78" lry="1530" ulx="14" uly="1499">0 D¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="78" lry="1589" ulx="0" uly="1545">s~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1568" type="textblock" ulx="307" uly="1506">
        <line lrx="1828" lry="1568" ulx="307" uly="1506">Dravidian, or at least non-Aryan, languages spoken by the Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1615" type="textblock" ulx="308" uly="1560">
        <line lrx="1825" lry="1615" ulx="308" uly="1560">aborigines ; and, in particular, attributes the cerebrals to this source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1643" type="textblock" ulx="8" uly="1611">
        <line lrx="73" lry="1643" ulx="8" uly="1611">a1 el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1676" type="textblock" ulx="309" uly="1614">
        <line lrx="1832" lry="1676" ulx="309" uly="1614">“The cerebrals,” he says, “comprise the most non-Aryan elements of</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="35" lry="1700" ulx="0" uly="1664">1o 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1728" type="textblock" ulx="307" uly="1668">
        <line lrx="1825" lry="1728" ulx="307" uly="1668">the language (the Sindhi).” He thinks “nearly three-fourths of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="43" lry="1755" ulx="0" uly="1720">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1801" type="textblock" ulx="38" uly="1775">
        <line lrx="75" lry="1801" ulx="38" uly="1775">fs'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1788" type="textblock" ulx="304" uly="1723">
        <line lrx="1826" lry="1788" ulx="304" uly="1723">words which commence with a cerebral are taken from some aboriginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1810" type="textblock" ulx="1" uly="1771">
        <line lrx="29" lry="1810" ulx="1" uly="1771">|l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1840" type="textblock" ulx="302" uly="1776">
        <line lrx="1825" lry="1840" ulx="302" uly="1776">non-Aryan idiom, which in recent times has been termed Scythian, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1866" type="textblock" ulx="2" uly="1819">
        <line lrx="92" lry="1866" ulx="2" uly="1819">e nfdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1884" type="textblock" ulx="302" uly="1830">
        <line lrx="1161" lry="1884" ulx="302" uly="1830">which we should prefer to call Tatar.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1895" type="textblock" ulx="1219" uly="1842">
        <line lrx="1823" lry="1895" ulx="1219" uly="1842">“ This seems,” he says, “to</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1921" type="textblock" ulx="5" uly="1872">
        <line lrx="52" lry="1921" ulx="5" uly="1872">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1939" type="textblock" ulx="301" uly="1882">
        <line lrx="1824" lry="1939" ulx="301" uly="1882">be very strong proof that the cerebrals have been borrowed from some</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="79" lry="1977" ulx="0" uly="1931">m‘ioj ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2004" type="textblock" ulx="302" uly="1936">
        <line lrx="1819" lry="2004" ulx="302" uly="1936">idiom anterior to the introduction of the Aryan family of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="38" lry="2033" ulx="0" uly="1992">hler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2054" type="textblock" ulx="303" uly="1990">
        <line lrx="1823" lry="2054" ulx="303" uly="1990">The Sanskrit uses the cerebrals very sparingly, but in Prakrit, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2087" type="textblock" ulx="1" uly="2051">
        <line lrx="50" lry="2087" ulx="1" uly="2051">mt (W</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2068" type="textblock" ulx="64" uly="2052">
        <line lrx="70" lry="2068" ulx="64" uly="2052">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2108" type="textblock" ulx="303" uly="2043">
        <line lrx="1824" lry="2108" ulx="303" uly="2043">is already considerably tinged with so-called ¢ provincial,” that is, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2143" type="textblock" ulx="1" uly="2090">
        <line lrx="65" lry="2143" ulx="1" uly="2090">Fols</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2157" type="textblock" ulx="303" uly="2100">
        <line lrx="998" lry="2157" ulx="303" uly="2100">non-Aryan elements, they strug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2161" type="textblock" ulx="1002" uly="2109">
        <line lrx="1823" lry="2161" ulx="1002" uly="2109">gle hard to supplant the dentals.”—</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2197" type="textblock" ulx="7" uly="2146">
        <line lrx="92" lry="2197" ulx="7" uly="2146">pris®</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2191" type="textblock" ulx="305" uly="2151">
        <line lrx="428" lry="2191" ulx="305" uly="2151">5o S</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2228" type="textblock" ulx="47" uly="2215">
        <line lrx="55" lry="2228" ulx="47" uly="2215">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2211" type="textblock" ulx="487" uly="2156">
        <line lrx="1822" lry="2211" ulx="487" uly="2156">Hence the preference by natives of cerebrals to dentals in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2257" type="textblock" ulx="62" uly="2253">
        <line lrx="65" lry="2257" ulx="62" uly="2253">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2272" type="textblock" ulx="302" uly="2208">
        <line lrx="1824" lry="2272" ulx="302" uly="2208">transliteration of European words, of which so much use is made by</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="92" lry="2310" ulx="0" uly="2257">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2347" type="textblock" ulx="53" uly="2310">
        <line lrx="61" lry="2347" ulx="53" uly="2310">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2342" type="textblock" ulx="63" uly="2315">
        <line lrx="77" lry="2342" ulx="63" uly="2315">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2320" type="textblock" ulx="302" uly="2258">
        <line lrx="1822" lry="2320" ulx="302" uly="2258">Dr Biihler and Mr Beames, appears to be merely in accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2362" type="textblock" ulx="8" uly="2330">
        <line lrx="42" lry="2362" ulx="8" uly="2330">Oﬂle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2377" type="textblock" ulx="302" uly="2313">
        <line lrx="1822" lry="2377" ulx="302" uly="2313">the preference of cerebrals to dentals exhibited in the Prakrits, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2429" type="textblock" ulx="2" uly="2374">
        <line lrx="61" lry="2429" ulx="2" uly="2374">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2423" type="textblock" ulx="301" uly="2368">
        <line lrx="1468" lry="2423" ulx="301" uly="2368">which is found in full operation in the dialects which h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2431" type="textblock" ulx="1472" uly="2384">
        <line lrx="1820" lry="2431" ulx="1472" uly="2384">ave sprung from</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2474" type="textblock" ulx="2" uly="2447">
        <line lrx="30" lry="2474" ulx="2" uly="2447">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2485" type="textblock" ulx="300" uly="2420">
        <line lrx="1818" lry="2485" ulx="300" uly="2420">the Prakrits. This preference simply proves, in Dr Trumpp’s opinion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="35" lry="2531" ulx="0" uly="2496">0ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2534" type="textblock" ulx="300" uly="2473">
        <line lrx="1820" lry="2534" ulx="300" uly="2473">that the cerebrals are more familiar to the people of India than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2559">
        <line lrx="32" lry="2586" ulx="0" uly="2559">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2579" type="textblock" ulx="301" uly="2527">
        <line lrx="624" lry="2579" ulx="301" uly="2527">dentals (p. 24).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2582" type="textblock" ulx="684" uly="2533">
        <line lrx="1822" lry="2582" ulx="684" uly="2533">He attributes also to Dravidian influences the aver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2638" type="textblock" ulx="9" uly="2592">
        <line lrx="67" lry="2638" ulx="9" uly="2592">dom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2639" type="textblock" ulx="301" uly="2579">
        <line lrx="1307" lry="2639" ulx="301" uly="2579">sion of the Prakrit to aspirates, and the peculi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2642" type="textblock" ulx="1311" uly="2596">
        <line lrx="1820" lry="2642" ulx="1311" uly="2596">ar pronunciation certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2688" type="textblock" ulx="300" uly="2632">
        <line lrx="1536" lry="2688" ulx="300" uly="2632">letters (c2 and f) have received in certain connections</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2698" type="textblock" ulx="1568" uly="2650">
        <line lrx="1815" lry="2698" ulx="1568" uly="2650">in MarAthi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2738" type="textblock" ulx="301" uly="2686">
        <line lrx="1273" lry="2738" ulx="301" uly="2686">Mr Edkins (in “ China’s Place in Philolog</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2748" type="textblock" ulx="7" uly="2702">
        <line lrx="73" lry="2748" ulx="7" uly="2702">b Dmx'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2750" type="textblock" ulx="1275" uly="2699">
        <line lrx="1819" lry="2750" ulx="1275" uly="2699">y”) remarks that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2804" type="textblock" ulx="4" uly="2776">
        <line lrx="36" lry="2804" ulx="4" uly="2776">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2781" type="textblock" ulx="57" uly="2757">
        <line lrx="80" lry="2781" ulx="57" uly="2757">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2802" type="textblock" ulx="300" uly="2740">
        <line lrx="1819" lry="2802" ulx="300" uly="2740">Malay alphabet a Dravidian influence may be suspected in the cerebral</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2803">
        <line lrx="81" lry="2862" ulx="0" uly="2803">i’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2863" type="textblock" ulx="300" uly="2795">
        <line lrx="1819" lry="2863" ulx="300" uly="2795">series of letters ¢, d, ». The initial consonant in Malay is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2911" type="textblock" ulx="10" uly="2861">
        <line lrx="74" lry="2911" ulx="10" uly="2861">el ‘OI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2904" type="textblock" ulx="300" uly="2848">
        <line lrx="1039" lry="2904" ulx="300" uly="2848">single, as in the Dravidian tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2971" type="textblock" ulx="2" uly="2922">
        <line lrx="69" lry="2971" ulx="2" uly="2922">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2976">
        <line lrx="83" lry="3026" ulx="0" uly="2976">0 fhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3055" type="textblock" ulx="39" uly="3023">
        <line lrx="86" lry="3055" ulx="39" uly="3023">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3041" type="textblock" ulx="352" uly="2977">
        <line lrx="1820" lry="3041" ulx="352" uly="2977">The Dravidian / (as will be seen under the next head) is inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3089" type="textblock" ulx="74" uly="3072">
        <line lrx="90" lry="3089" ulx="74" uly="3072">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3095" type="textblock" ulx="76" uly="3080">
        <line lrx="82" lry="3095" ulx="76" uly="3080">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3135" type="textblock" ulx="0" uly="3072">
        <line lrx="67" lry="3135" ulx="0" uly="3072">,a“Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3104" type="textblock" ulx="297" uly="3040">
        <line lrx="1819" lry="3104" ulx="297" uly="3040">changeable with the cerebral ¢, through their middle point, the vocalic</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3166" type="textblock" ulx="54" uly="3124">
        <line lrx="97" lry="3166" ulx="54" uly="3124">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3189" type="textblock" ulx="0" uly="3149">
        <line lrx="53" lry="3189" ulx="0" uly="3149">Jethe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1248" lry="302" type="textblock" ulx="1063" uly="271">
        <line lrx="1248" lry="302" ulx="1063" uly="271">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="307" type="textblock" ulx="385" uly="266">
        <line lrx="442" lry="307" ulx="385" uly="266">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="416" type="textblock" ulx="386" uly="395">
        <line lrx="409" lry="416" ulx="386" uly="395">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="424" type="textblock" ulx="477" uly="368">
        <line lrx="1766" lry="424" ulx="477" uly="368">All these letters indeed appear to have a cognate origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="417" type="textblock" ulx="1823" uly="368">
        <line lrx="1929" lry="417" ulx="1823" uly="368">They</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="493" type="textblock" ulx="387" uly="433">
        <line lrx="1930" lry="493" ulx="387" uly="433">are so easily interchanged, that one is tempted to consider them all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="560" type="textblock" ulx="387" uly="504">
        <line lrx="1406" lry="560" ulx="387" uly="504">merely as varieties of one and the same sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="678" type="textblock" ulx="442" uly="632">
        <line lrx="1928" lry="678" ulx="442" uly="632">DianeEcTIC INTERCHANGE OF CoNSONANTS.—Under this head I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="753" type="textblock" ulx="388" uly="700">
        <line lrx="1930" lry="753" ulx="388" uly="700">intend to consider, not the euphonic refinements which have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="822" type="textblock" ulx="388" uly="766">
        <line lrx="1933" lry="822" ulx="388" uly="766">tabulated, and perhaps in part invented, by grammarians, but those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="887" type="textblock" ulx="390" uly="832">
        <line lrx="1931" lry="887" ulx="390" uly="832">natural, unintentional mutations and interchanges which are brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="954" type="textblock" ulx="389" uly="900">
        <line lrx="1756" lry="954" ulx="389" uly="900">to view by a comparison of the various Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="936" type="textblock" ulx="1813" uly="899">
        <line lrx="1931" lry="936" ulx="1813" uly="899">These</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1018" type="textblock" ulx="391" uly="964">
        <line lrx="1932" lry="1018" ulx="391" uly="964">dialectic interchanges will be found to throw much light on the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1083" type="textblock" ulx="395" uly="1031">
        <line lrx="1932" lry="1083" ulx="395" uly="1031">vidian laws of sound, whilst they enable us to identify many words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1147" type="textblock" ulx="392" uly="1098">
        <line lrx="1931" lry="1147" ulx="392" uly="1098">and inflexional forms contained in the various dialects, which appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1217" type="textblock" ulx="392" uly="1164">
        <line lrx="1839" lry="1217" ulx="392" uly="1164">at first sight to be unconnected, but which are in reality the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1283" type="textblock" ulx="447" uly="1228">
        <line lrx="1932" lry="1283" ulx="447" uly="1228">Following, as before, as far as possible, the order of the Deva-nigari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1255" type="textblock" ulx="2219" uly="967">
        <line lrx="2231" lry="1255" ulx="2219" uly="967">e IR A e S Ry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1351" type="textblock" ulx="393" uly="1293">
        <line lrx="1931" lry="1351" ulx="393" uly="1293">alphabet, I proceed to point out the dialectic changes to which each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1412" type="textblock" ulx="1360" uly="1361">
        <line lrx="1931" lry="1412" ulx="1360" uly="1361">I omit the aspirated con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1414" type="textblock" ulx="394" uly="1363">
        <line lrx="1300" lry="1414" ulx="394" uly="1363">Dravidian consonant appears to be liable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1480" type="textblock" ulx="395" uly="1430">
        <line lrx="1083" lry="1480" ulx="395" uly="1430">sonants as not really Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1546" type="textblock" ulx="452" uly="1495">
        <line lrx="999" lry="1546" ulx="452" uly="1495">1. The gutturals : k, g, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1613" type="textblock" ulx="445" uly="1555">
        <line lrx="1931" lry="1613" ulx="445" uly="1555">¢ being merely the sonant of %, in the changes now to be inquired</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1676" type="textblock" ulx="395" uly="1627">
        <line lrx="1321" lry="1676" ulx="395" uly="1627">into, £ and ¢ will be regarded as identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1744" type="textblock" ulx="453" uly="1689">
        <line lrx="1932" lry="1744" ulx="453" uly="1689">(i.) %, when used as a sonant—that is, as g—changes into ». Where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1808" type="textblock" ulx="397" uly="1755">
        <line lrx="1928" lry="1808" ulx="397" uly="1755">we have ¢ in Tamil, we sometimes find » in Telugu—e.g., dgu, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1849" type="textblock" ulx="2215" uly="1810">
        <line lrx="2231" lry="1849" ulx="2215" uly="1810">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1870" type="textblock" ulx="397" uly="1822">
        <line lrx="865" lry="1870" ulx="397" uly="1822">to become; awvu, Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1870" type="textblock" ulx="924" uly="1821">
        <line lrx="1930" lry="1870" ulx="924" uly="1821">In %d, the infinitive of this verb in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1881" type="textblock" ulx="1225" uly="1876">
        <line lrx="1230" lry="1881" ulx="1225" uly="1876">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1940" type="textblock" ulx="398" uly="1887">
        <line lrx="1620" lry="1940" ulx="398" uly="1887">which corresponds to the Tamil d¢ga, &amp; (or g) reappears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1926" type="textblock" ulx="1679" uly="1885">
        <line lrx="1931" lry="1926" ulx="1679" uly="1885">It is in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1927" type="textblock" ulx="2210" uly="1890">
        <line lrx="2231" lry="1927" ulx="2210" uly="1890">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1983" type="textblock" ulx="2210" uly="1956">
        <line lrx="2231" lry="1983" ulx="2210" uly="1956">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2002" type="textblock" ulx="398" uly="1952">
        <line lrx="1932" lry="2002" ulx="398" uly="1952">middle of words, where it is a sonant, that this consonant evinces a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2068" type="textblock" ulx="398" uly="2019">
        <line lrx="1072" lry="2068" ulx="398" uly="2019">tendency to be changed into v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2069" type="textblock" ulx="1133" uly="2014">
        <line lrx="1931" lry="2069" ulx="1133" uly="2014">This tendency constantly appears in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2048" type="textblock" ulx="2211" uly="2013">
        <line lrx="2229" lry="2048" ulx="2211" uly="2013">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2135" type="textblock" ulx="399" uly="2080">
        <line lrx="1932" lry="2135" ulx="399" uly="2080">the spoken language of the lower classes of the Tamil people in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2124" type="textblock" ulx="2211" uly="2087">
        <line lrx="2230" lry="2124" ulx="2211" uly="2087">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2183" type="textblock" ulx="2210" uly="2153">
        <line lrx="2231" lry="2183" ulx="2210" uly="2153">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2199" type="textblock" ulx="401" uly="2149">
        <line lrx="1930" lry="2199" ulx="401" uly="2149">Southern provinces ; and has found a place even in the poets—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2266" type="textblock" ulx="400" uly="2215">
        <line lrx="1694" lry="2266" ulx="400" uly="2215">nova, to be pained, instead of the more common ndga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2262" type="textblock" ulx="1751" uly="2210">
        <line lrx="1932" lry="2262" ulx="1751" uly="2210">g in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2245" type="textblock" ulx="2208" uly="2218">
        <line lrx="2223" lry="2245" ulx="2208" uly="2218">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2313" type="textblock" ulx="2208" uly="2285">
        <line lrx="2230" lry="2313" ulx="2208" uly="2285">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2331" type="textblock" ulx="401" uly="2277">
        <line lrx="1931" lry="2331" ulx="401" uly="2277">middle of a word is sometimes lost altogether, not merely softened into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2396" type="textblock" ulx="402" uly="2345">
        <line lrx="1930" lry="2396" ulx="402" uly="2345">v—e.g., pagudi, Tam. a share, has become pdds, half ; $agadu, a cart,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2379" type="textblock" ulx="2207" uly="2349">
        <line lrx="2231" lry="2379" ulx="2207" uly="2349">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2463" type="textblock" ulx="402" uly="2403">
        <line lrx="919" lry="2463" ulx="402" uly="2403">S’ddu MAagan Mt o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2528" type="textblock" ulx="456" uly="2469">
        <line lrx="1936" lry="2528" ulx="456" uly="2469">In Telugu, » is often not only pronounced, but written, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2593" type="textblock" ulx="399" uly="2543">
        <line lrx="1576" lry="2593" ulx="399" uly="2543">g—e.g., pagadamu, coral, corrupted into pavadamu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2596" type="textblock" ulx="1636" uly="2536">
        <line lrx="1933" lry="2596" ulx="1636" uly="2536">Compare with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2574" type="textblock" ulx="2214" uly="2547">
        <line lrx="2231" lry="2574" ulx="2214" uly="2547">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2639" type="textblock" ulx="1896" uly="2602">
        <line lrx="1933" lry="2639" ulx="1896" uly="2602">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2658" type="textblock" ulx="404" uly="2605">
        <line lrx="1838" lry="2658" ulx="404" uly="2605">this the change of the Sanskrit laghw, light, into the Latin levis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2725" type="textblock" ulx="405" uly="2668">
        <line lrx="1788" lry="2725" ulx="405" uly="2668">will be seen that, per contra, v sometimes becomes ¢ in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2706" type="textblock" ulx="1846" uly="2667">
        <line lrx="1932" lry="2706" ulx="1846" uly="2667">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2791" type="textblock" ulx="405" uly="2732">
        <line lrx="1930" lry="2791" ulx="405" uly="2732">change sometimes takes place in Malayalam also—e.g., chuvanna, red,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2771" type="textblock" ulx="2211" uly="2731">
        <line lrx="2231" lry="2771" ulx="2211" uly="2731">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2838" type="textblock" ulx="2210" uly="2808">
        <line lrx="2231" lry="2838" ulx="2210" uly="2808">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2855" type="textblock" ulx="405" uly="2796">
        <line lrx="1140" lry="2855" ulx="405" uly="2796">is often chuganna ($ivanda, Tam.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2880" type="textblock" ulx="1073" uly="2868">
        <line lrx="1082" lry="2880" ulx="1073" uly="2868">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2910" type="textblock" ulx="462" uly="2859">
        <line lrx="1035" lry="2910" ulx="462" uly="2859">(ii.) £ changes into ¢4 or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2906" type="textblock" ulx="1063" uly="2883">
        <line lrx="1081" lry="2906" ulx="1063" uly="2883">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2909" type="textblock" ulx="1164" uly="2865">
        <line lrx="1932" lry="2909" ulx="1164" uly="2865">As the Tamil § becomes ch when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2905" type="textblock" ulx="2208" uly="2861">
        <line lrx="2231" lry="2905" ulx="2208" uly="2861">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2986" type="textblock" ulx="407" uly="2923">
        <line lrx="1933" lry="2986" ulx="407" uly="2923">doubled, and is represented in the alphabet by the equivalent of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2973" type="textblock" ulx="2208" uly="2940">
        <line lrx="2231" lry="2973" ulx="2208" uly="2940">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3044" type="textblock" ulx="408" uly="2988">
        <line lrx="1935" lry="3044" ulx="408" uly="2988">Deva-nigarl ch, the change of % into ¢4 is identical with that of k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3038" type="textblock" ulx="2207" uly="2993">
        <line lrx="2231" lry="3038" ulx="2207" uly="2993">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3116" type="textblock" ulx="409" uly="3052">
        <line lrx="1932" lry="3116" ulx="409" uly="3052">into §.° The former change appears in Telugu, the latter in Tamil.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="359" type="textblock" ulx="812" uly="322">
        <line lrx="1429" lry="359" ulx="812" uly="322">DTALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="365" type="textblock" ulx="1832" uly="323">
        <line lrx="1888" lry="365" ulx="1832" uly="323">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="418" type="textblock" ulx="24" uly="368">
        <line lrx="68" lry="418" ulx="24" uly="368">They</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="69" lry="474" ulx="0" uly="435">em 4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="474" type="textblock" ulx="349" uly="421">
        <line lrx="1886" lry="474" ulx="349" uly="421">Compare the change of the Greek and Latin % into the Sanskrit §—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="541" type="textblock" ulx="346" uly="488">
        <line lrx="1334" lry="541" ulx="346" uly="488">e.g., 0ixa and decem, softened into dasan, ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="610" type="textblock" ulx="400" uly="553">
        <line lrx="1880" lry="610" ulx="400" uly="553">Canarese generally retains %, the older pronunciation of this con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="676" type="textblock" ulx="9" uly="635">
        <line lrx="72" lry="676" ulx="9" uly="635">head |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="679" type="textblock" ulx="343" uly="621">
        <line lrx="1877" lry="679" ulx="343" uly="621">sonant ; and where % is found in Canarese, we generally find ck in</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="73" lry="745" ulx="0" uly="705">ve feel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="747" type="textblock" ulx="342" uly="683">
        <line lrx="1873" lry="747" ulx="342" uly="683">Telugu and § in Tamil—e.g., kinna, Can. small ; chinna, Tel. ; $inna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="74" lry="812" ulx="0" uly="771">ot how</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="812" type="textblock" ulx="342" uly="742">
        <line lrx="2092" lry="812" ulx="342" uly="742">Tam. : %evi, Can. the ear; chevi, Tel. ; éevi, Tam. : gey, Can. to do ; lofz.eﬂ“—‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="74" lry="888" ulx="0" uly="837">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="890" type="textblock" ulx="340" uly="807">
        <line lrx="2132" lry="890" ulx="340" uly="807">chéy, Tel. ; ey, Tam. Sometimes the older % is Tetained by Tamil {‘{Wnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="943" type="textblock" ulx="338" uly="880">
        <line lrx="2086" lry="943" ulx="338" uly="880">as well as by Canarese, and the softening appears in Telugu only— /o/Zan’</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="75" lry="947" ulx="0" uly="906">- They</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1012" type="textblock" ulx="9" uly="971">
        <line lrx="76" lry="1012" ulx="9" uly="971">the Dri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1000" type="textblock" ulx="338" uly="945">
        <line lrx="1600" lry="1000" ulx="338" uly="945">e.g., kedu, Tam. and Can. to spoil; Tel. chedu or cheru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="998" type="textblock" ulx="1666" uly="946">
        <line lrx="2132" lry="998" ulx="1666" uly="946">The word /ckesra=</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="77" lry="1093" ulx="0" uly="1037">ny o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1076" type="textblock" ulx="336" uly="1009">
        <line lrx="1869" lry="1076" ulx="336" uly="1009">for hand is in Tamil kes, in Canarese keiyi, in Telugu /es (also kélu) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1135" type="textblock" ulx="336" uly="1074">
        <line lrx="1867" lry="1135" ulx="336" uly="1074">but there is another word in Telugu, ché (cheyyz), the hand, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="76" lry="1157" ulx="0" uly="1110"> appe</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1218" type="textblock" ulx="2" uly="1188">
        <line lrx="46" lry="1218" ulx="2" uly="1188">SaG:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1202" type="textblock" ulx="336" uly="1139">
        <line lrx="1865" lry="1202" ulx="336" uly="1139">the ordinary instrumental affix (cheta), and this is evidently a softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1246" type="textblock" ulx="333" uly="1204">
        <line lrx="698" lry="1246" ulx="333" uly="1204">form of %e: or ké.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1234" type="textblock" ulx="1411" uly="1232">
        <line lrx="1413" lry="1234" ulx="1411" uly="1232">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="77" lry="1288" ulx="0" uly="1235">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1336" type="textblock" ulx="388" uly="1270">
        <line lrx="1863" lry="1336" ulx="388" uly="1270">A similar change of % into ch appears in Sanskrit—e.g., compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="78" lry="1350" ulx="0" uly="1301">ithad</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="78" lry="1418" ulx="0" uly="1375">ated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1395" type="textblock" ulx="334" uly="1335">
        <line lrx="1445" lry="1395" ulx="334" uly="1335">vdch-as, of speech, with the nominative vd%, speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1466" type="textblock" ulx="391" uly="1399">
        <line lrx="1862" lry="1466" ulx="391" uly="1399">(iii.) k&amp; change systematically into ¢4 or cheh. This change may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1521" type="textblock" ulx="335" uly="1465">
        <line lrx="1860" lry="1521" ulx="335" uly="1465">regarded as the rule of the pronunciation of the lower classes of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1603" type="textblock" ulx="336" uly="1529">
        <line lrx="1872" lry="1603" ulx="336" uly="1529">Tamil people in the southern districts. Farther north, and in gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1662" type="textblock" ulx="334" uly="1594">
        <line lrx="1856" lry="1662" ulx="334" uly="1594">matical Tamil, it is rarely met with, but in the Telugu country the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1724" type="textblock" ulx="333" uly="1659">
        <line lrx="1854" lry="1724" ulx="333" uly="1659">rule re-appears; and in a large class of words, especially in the forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1753" type="textblock" ulx="6" uly="1704">
        <line lrx="82" lry="1753" ulx="6" uly="1704">g, T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1792" type="textblock" ulx="332" uly="1722">
        <line lrx="1853" lry="1792" ulx="332" uly="1722">tives of verbs, the double % of the Tamil is replaced regularly by c% in</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1830" type="textblock" ulx="6" uly="1770">
        <line lrx="81" lry="1830" ulx="6" uly="1770">é’{ﬂ(’ T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1853" type="textblock" ulx="331" uly="1788">
        <line lrx="1852" lry="1853" ulx="331" uly="1788">Telugu. The following instances of this change are contained even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1905" type="textblock" ulx="2" uly="1838">
        <line lrx="82" lry="1905" ulx="2" uly="1838">0 Tehgx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1927" type="textblock" ulx="329" uly="1855">
        <line lrx="2007" lry="1927" ulx="329" uly="1855">grammatical Tamil :—kdychchu, to boil, for the more regular kdykku, o&gt; T</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="56" lry="1956" ulx="0" uly="1919">39 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1976" type="textblock" ulx="329" uly="1919">
        <line lrx="1127" lry="1976" ulx="329" uly="1919">and pdychchu, to irrigate, for paykicu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1983" type="textblock" ulx="1185" uly="1930">
        <line lrx="1850" lry="1983" ulx="1185" uly="1930">A single illustration will suffice</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="83" lry="2034" ulx="0" uly="1974">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2055" type="textblock" ulx="329" uly="1985">
        <line lrx="1852" lry="2055" ulx="329" uly="1985">to illustrate the perfect conformity in this point between the vulgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2098" type="textblock" ulx="4" uly="2040">
        <line lrx="82" lry="2098" ulx="4" uly="2040">appe:us '</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2118" type="textblock" ulx="328" uly="2051">
        <line lrx="1849" lry="2118" ulx="328" uly="2051">pronunciation of Tamil in the extreme south and the regular gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="83" lry="2166" ulx="0" uly="2103">pl i J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2173" type="textblock" ulx="328" uly="2115">
        <line lrx="1065" lry="2173" ulx="328" uly="2115">matical use of ¢k for &amp;k in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2187" type="textblock" ulx="1133" uly="2125">
        <line lrx="1845" lry="2187" ulx="1133" uly="2125">Veikka, Tam. to place (infinitive),</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="66" lry="2235" ulx="0" uly="2180">poeta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2247" type="textblock" ulx="326" uly="2178">
        <line lrx="1846" lry="2247" ulx="326" uly="2178">is pronounced veichcha by the illiterate in the southern Tamil districts ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2288" type="textblock" ulx="22" uly="2241">
        <line lrx="71" lry="2288" ulx="22" uly="2241">g1 !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2313" type="textblock" ulx="326" uly="2244">
        <line lrx="1847" lry="2313" ulx="326" uly="2244">and in grammatical Telugu the same word is both written and pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="84" lry="2354" ulx="0" uly="2305">froed</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2349" type="textblock" ulx="325" uly="2309">
        <line lrx="650" lry="2349" ulx="325" uly="2309">nounced vercha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="76" lry="2424" ulx="0" uly="2372">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2432" type="textblock" ulx="381" uly="2372">
        <line lrx="1845" lry="2432" ulx="381" uly="2372">(iv.) % appears sometimes to have changed into &amp;. I cannot adduce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2503" type="textblock" ulx="324" uly="2438">
        <line lrx="1846" lry="2503" ulx="324" uly="2438">a good instance of this change in the Dravidian languages ; but I</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2552" type="textblock" ulx="12" uly="2495">
        <line lrx="79" lry="2552" ulx="12" uly="2495">il f&amp;ld !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2569" type="textblock" ulx="324" uly="2502">
        <line lrx="1842" lry="2569" ulx="324" uly="2502">suspect that the ¢ of some inflexional terminations in Gond (e.9., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="73" lry="2630" ulx="0" uly="2573">mp“re il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2625" type="textblock" ulx="325" uly="2565">
        <line lrx="1841" lry="2625" ulx="325" uly="2565">nominative plural of the personal pronouns) has been derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="27" lry="2691" ulx="0" uly="2644">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2673" type="textblock" ulx="28" uly="2647">
        <line lrx="54" lry="2673" ulx="28" uly="2647">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2700" type="textblock" ulx="320" uly="2628">
        <line lrx="1840" lry="2700" ulx="320" uly="2628">Tamil . Compare also vdkilz, a doorway, Telugu, with the Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2755" type="textblock" ulx="3" uly="2689">
        <line lrx="85" lry="2755" ulx="3" uly="2689">g ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2747" type="textblock" ulx="321" uly="2693">
        <line lrx="1215" lry="2747" ulx="321" uly="2693">form of the same word, vdtil or vddil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2765" type="textblock" ulx="1279" uly="2707">
        <line lrx="1837" lry="2765" ulx="1279" uly="2707">I am doubtful, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2820" type="textblock" ulx="12" uly="2770">
        <line lrx="84" lry="2820" ulx="12" uly="2770">aﬂ}lﬂ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2822" type="textblock" ulx="321" uly="2759">
        <line lrx="1840" lry="2822" ulx="321" uly="2759">whether this illustration can be depended upon, because the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2898" type="textblock" ulx="319" uly="2822">
        <line lrx="1840" lry="2898" ulx="319" uly="2822">form of the same word is vdsal, classically vdyel, from vdy-il, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2953" type="textblock" ulx="7" uly="2890">
        <line lrx="85" lry="2953" ulx="7" uly="2890">S!‘h “hﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2956" type="textblock" ulx="320" uly="2890">
        <line lrx="1838" lry="2956" ulx="320" uly="2890">mouth-house. In other families of languages the interchange between</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3021" type="textblock" ulx="3" uly="2964">
        <line lrx="71" lry="3021" ulx="3" uly="2964">jut L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="3014" type="textblock" ulx="318" uly="2954">
        <line lrx="1713" lry="3014" ulx="318" uly="2954">% and ¢ is not uncommon—e.g., Doric réwog, he, instead of e-xeivos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3080" type="textblock" ulx="20" uly="3039">
        <line lrx="37" lry="3080" ulx="20" uly="3039">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3069" type="textblock" ulx="39" uly="3025">
        <line lrx="83" lry="3069" ulx="39" uly="3025">i it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="3072" type="textblock" ulx="375" uly="3020">
        <line lrx="1031" lry="3072" ulx="375" uly="3020">2. The palatals : ch or §, j, 7).</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3149" type="textblock" ulx="17" uly="3094">
        <line lrx="79" lry="3149" ulx="17" uly="3094">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3149" type="textblock" ulx="372" uly="3084">
        <line lrx="1838" lry="3149" ulx="372" uly="3084">I class the changes of c#, $, and j together, those letters being in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="3188" type="textblock" ulx="1652" uly="3162">
        <line lrx="1680" lry="3188" ulx="1652" uly="3162">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="391" lry="353" type="textblock" ulx="336" uly="311">
        <line lrx="391" lry="353" ulx="336" uly="311">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="348" type="textblock" ulx="1013" uly="316">
        <line lrx="1202" lry="348" ulx="1013" uly="316">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="468" type="textblock" ulx="1328" uly="416">
        <line lrx="1884" lry="468" ulx="1328" uly="416">The only change to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="473" type="textblock" ulx="337" uly="419">
        <line lrx="1268" lry="473" ulx="337" uly="419">reality but one in the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="536" type="textblock" ulx="340" uly="483">
        <line lrx="1885" lry="536" ulx="340" uly="483">this letter § or j is liable, is that of being softened into . In words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="603" type="textblock" ulx="339" uly="549">
        <line lrx="1883" lry="603" ulx="339" uly="549">borrowed by Tamil from Sanskrit, y is optionally used instead of §,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="669" type="textblock" ulx="342" uly="617">
        <line lrx="1054" lry="669" ulx="342" uly="617">and very commonly instead of j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="666" type="textblock" ulx="1115" uly="614">
        <line lrx="1889" lry="666" ulx="1115" uly="614">Thus rdjd, Sans. a king (in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="735" type="textblock" ulx="345" uly="682">
        <line lrx="1785" lry="735" ulx="345" uly="682">rdéd, and with the masculine formative, rd@s$-an), becomes rdy-an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="719" type="textblock" ulx="1843" uly="682">
        <line lrx="1889" lry="719" ulx="1843" uly="682">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="801" type="textblock" ulx="345" uly="747">
        <line lrx="1888" lry="801" ulx="345" uly="747">the southern provinces of the Tamil country this change of § into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="868" type="textblock" ulx="347" uly="815">
        <line lrx="1886" lry="868" ulx="347" uly="815">7 has become a characteristic of the pronunciation of the lower classes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="934" type="textblock" ulx="349" uly="880">
        <line lrx="1892" lry="934" ulx="349" uly="880">In those provinces, in all words in which this letter occurs, whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="997" type="textblock" ulx="350" uly="945">
        <line lrx="1890" lry="997" ulx="350" uly="945">Sanskrit or Tamil, the § is changed into y—e.g., they say artyi, rice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1053" type="textblock" ulx="348" uly="1014">
        <line lrx="686" lry="1053" ulx="348" uly="1014">instead of arisz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1063" type="textblock" ulx="746" uly="1013">
        <line lrx="1427" lry="1063" ulx="746" uly="1013">In Malayilam this becomes ar«.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1051" type="textblock" ulx="1487" uly="1012">
        <line lrx="1891" lry="1051" ulx="1487" uly="1012">Dr Gundert thinks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1128" type="textblock" ulx="349" uly="1077">
        <line lrx="1892" lry="1128" ulx="349" uly="1077">the d of the Tulu pudar, name, derived from the § of the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1195" type="textblock" ulx="354" uly="1147">
        <line lrx="686" lry="1195" ulx="354" uly="1147">Canarese pedar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1196" type="textblock" ulx="745" uly="1145">
        <line lrx="1623" lry="1196" ulx="745" uly="1145">If so, we have here a change of § into d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1262" type="textblock" ulx="411" uly="1208">
        <line lrx="1893" lry="1262" ulx="411" uly="1208">On comparing Canarese with Tamil, we often find § where we should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1329" type="textblock" ulx="354" uly="1276">
        <line lrx="1891" lry="1329" ulx="354" uly="1276">have expected y—e.g., hesar (for pesar), Can. a name, instead of peyar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1382" type="textblock" ulx="356" uly="1345">
        <line lrx="460" lry="1382" ulx="356" uly="1345">Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1392" type="textblock" ulx="521" uly="1343">
        <line lrx="1893" lry="1392" ulx="521" uly="1343">It seems unsafe, however, to assume that in these cases y was</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="1424" type="textblock" ulx="206" uly="1380">
        <line lrx="291" lry="1424" ulx="206" uly="1380">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1455" type="textblock" ulx="356" uly="1405">
        <line lrx="1097" lry="1455" ulx="356" uly="1405">the original and § the corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1456" type="textblock" ulx="1157" uly="1403">
        <line lrx="1893" lry="1456" ulx="1157" uly="1403">It may as well be that § was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1525" type="textblock" ulx="358" uly="1472">
        <line lrx="1025" lry="1525" ulx="358" uly="1472">original and y the corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1521" type="textblock" ulx="1086" uly="1470">
        <line lrx="1894" lry="1521" ulx="1086" uly="1470">The Tamil peyar may therefore be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1589" type="textblock" ulx="358" uly="1535">
        <line lrx="1894" lry="1589" ulx="358" uly="1535">softened form of the Canarese hesar (Tulu, pudar), and what renders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1653" type="textblock" ulx="359" uly="1600">
        <line lrx="1894" lry="1653" ulx="359" uly="1600">this more likely is that the Tamil peyar itself is still further softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1717" type="textblock" ulx="359" uly="1669">
        <line lrx="540" lry="1717" ulx="359" uly="1669">into pér.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1718" type="textblock" ulx="599" uly="1667">
        <line lrx="1895" lry="1718" ulx="599" uly="1667">In high Tamil, as in Malayalam, the softened form is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1784" type="textblock" ulx="361" uly="1733">
        <line lrx="1212" lry="1784" ulx="361" uly="1733">preferred by the poets as more elegant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1785" type="textblock" ulx="1275" uly="1731">
        <line lrx="1895" lry="1785" ulx="1275" uly="1731">It may possibly therefore be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1850" type="textblock" ulx="361" uly="1795">
        <line lrx="1897" lry="1850" ulx="361" uly="1795">more ancient—e.g., pesm, green, is in both languages more poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1915" type="textblock" ulx="361" uly="1863">
        <line lrx="1897" lry="1915" ulx="361" uly="1863">than pasum. All that is certain with regard to such cases is, that ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1978" type="textblock" ulx="363" uly="1928">
        <line lrx="970" lry="1978" ulx="363" uly="1928">and § often change places.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1978" type="textblock" ulx="1030" uly="1927">
        <line lrx="1897" lry="1978" ulx="1030" uly="1927">The existence, however, of a dialectic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2045" type="textblock" ulx="365" uly="1992">
        <line lrx="1898" lry="2045" ulx="365" uly="1992">change from § to 7, as apparent especially in the southern districts, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2111" type="textblock" ulx="364" uly="2059">
        <line lrx="1804" lry="2111" ulx="364" uly="2059">clearly proved by the change Sanskrit derivatives have undergone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2174" type="textblock" ulx="422" uly="2124">
        <line lrx="1219" lry="2174" ulx="422" uly="2124">3. The linguals or cerebrals : ¢, d, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2242" type="textblock" ulx="423" uly="2188">
        <line lrx="1899" lry="2242" ulx="423" uly="2188">(i.) The lingual #, when used as a sonant and pronounced as d, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2309" type="textblock" ulx="368" uly="2257">
        <line lrx="1900" lry="2309" ulx="368" uly="2257">sometimes changed into the vocalic » in Tamil—e.g., nddzs, Sans. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2373" type="textblock" ulx="367" uly="2320">
        <line lrx="1900" lry="2373" ulx="367" uly="2320">measure, is commonly written and pronounced in Tamil ndys ; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2438" type="textblock" ulx="369" uly="2385">
        <line lrx="1902" lry="2438" ulx="369" uly="2385">is colloquially pronounced nd@l¢ in the southern districts by a further</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2503" type="textblock" ulx="373" uly="2452">
        <line lrx="778" lry="2503" ulx="373" uly="2452">change of 7 into /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2502" type="textblock" ulx="837" uly="2452">
        <line lrx="1903" lry="2502" ulx="837" uly="2452">In old Canarese this Sanskrit d often becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2565" type="textblock" ulx="370" uly="2519">
        <line lrx="692" lry="2565" ulx="370" uly="2519">7, as in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2571" type="textblock" ulx="751" uly="2515">
        <line lrx="1903" lry="2571" ulx="751" uly="2515">These letters are considered cognate, like 7 and ¥, /</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2627" type="textblock" ulx="371" uly="2583">
        <line lrx="501" lry="2627" ulx="371" uly="2583">and /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2636" type="textblock" ulx="560" uly="2583">
        <line lrx="1900" lry="2636" ulx="560" uly="2583">In Tuda, d becomes r—e.g., ndd-u, a district, becomes ndr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2701" type="textblock" ulx="372" uly="2645">
        <line lrx="1904" lry="2701" ulx="372" uly="2645">The counterpart of this change—viz., the change of r into d—is still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2766" type="textblock" ulx="373" uly="2713">
        <line lrx="1289" lry="2766" ulx="373" uly="2713">more common in the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2765" type="textblock" ulx="1569" uly="2712">
        <line lrx="1903" lry="2765" ulx="1569" uly="2712">In Telugu there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2769" type="textblock" ulx="1352" uly="2716">
        <line lrx="1509" lry="2769" ulx="1352" uly="2716">(See 7.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2835" type="textblock" ulx="375" uly="2775">
        <line lrx="1901" lry="2835" ulx="375" uly="2775">are some instances of the change of ¢ into the hard, rough r—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2899" type="textblock" ulx="375" uly="2838">
        <line lrx="1904" lry="2899" ulx="375" uly="2838">chedu, to spoil (Tam. and Can. kedu), should have for its transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2961" type="textblock" ulx="373" uly="2902">
        <line lrx="1906" lry="2961" ulx="373" uly="2902">tive form cheduchu, answering to the Tamil kedukku ; whereas cheruchw</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="3004" type="textblock" ulx="373" uly="2966">
        <line lrx="698" lry="3004" ulx="373" uly="2966">is used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="3082" type="textblock" ulx="433" uly="3030">
        <line lrx="571" lry="3082" ulx="433" uly="3030">(ii.) =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3091" type="textblock" ulx="632" uly="3031">
        <line lrx="1904" lry="3091" ulx="632" uly="3031">This lingual nasal is frequently softened in Telugu into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3144" type="textblock" ulx="375" uly="3096">
        <line lrx="1079" lry="3144" ulx="375" uly="3096">n, the nasal of the dental row.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3157" type="textblock" ulx="1139" uly="3101">
        <line lrx="1903" lry="3157" ulx="1139" uly="3101">Tamil, perhaps the most authentic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="374" type="textblock" ulx="830" uly="299">
        <line lrx="1445" lry="374" ulx="830" uly="299">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="363" type="textblock" ulx="1854" uly="320">
        <line lrx="1904" lry="363" ulx="1854" uly="320">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="47" lry="457" ulx="0" uly="417">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="481" type="textblock" ulx="378" uly="427">
        <line lrx="1907" lry="481" ulx="378" uly="427">representative of the ancient speech of the Dravidians, makes much</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="49" lry="524" ulx="0" uly="487">fords</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="551" type="textblock" ulx="377" uly="496">
        <line lrx="1908" lry="551" ulx="377" uly="496">use of 7, as well as of the other cerebrals; and the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="599" type="textblock" ulx="8" uly="552">
        <line lrx="50" lry="599" ulx="8" uly="552">of §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="617" type="textblock" ulx="377" uly="562">
        <line lrx="1903" lry="617" ulx="377" uly="562">Tamil goes beyond the grammatical Tamil in preferring » to =.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="53" lry="657" ulx="0" uly="618">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="682" type="textblock" ulx="379" uly="626">
        <line lrx="1904" lry="682" ulx="379" uly="626">Telugu, on the other hand, whilst it uses the other cerebrals freely</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="55" lry="725" ulx="0" uly="687">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="742" type="textblock" ulx="378" uly="692">
        <line lrx="989" lry="742" ulx="378" uly="692">enough, often prefers n to 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="747" type="textblock" ulx="1051" uly="695">
        <line lrx="1906" lry="747" ulx="1051" uly="695">Thus it softens the Tamil (and old Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="793" type="textblock" ulx="2" uly="754">
        <line lrx="55" lry="793" ulx="2" uly="754">§ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="810" type="textblock" ulx="376" uly="756">
        <line lrx="1905" lry="810" ulx="376" uly="756">vidian) words kaz, eye, vin, heaven, man, earth, into kannw, vinnu, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="55" lry="861" ulx="0" uly="823">[nsses</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="861" type="textblock" ulx="377" uly="836">
        <line lrx="532" lry="861" ulx="377" uly="836">mannu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="865" type="textblock" ulx="589" uly="823">
        <line lrx="1904" lry="865" ulx="589" uly="823">It softens even some Sanskrit words in a similar manner—</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="58" lry="927" ulx="0" uly="887">hether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="939" type="textblock" ulx="376" uly="888">
        <line lrx="1902" lry="939" ulx="376" uly="888">e.g., in addition to gunpamu, quality, a tatsama word, it uses also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="58" lry="1004" ulx="0" uly="954">), it</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1003" type="textblock" ulx="375" uly="953">
        <line lrx="783" lry="1003" ulx="375" uly="953">tadbhava, gonamu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1004" type="textblock" ulx="854" uly="955">
        <line lrx="1902" lry="1004" ulx="854" uly="955">Malayalam sometimes uses 7 instead of n—</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1060" type="textblock" ulx="8" uly="1022">
        <line lrx="42" lry="1060" ulx="8" uly="1022">thin</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1043" type="textblock" ulx="43" uly="1020">
        <line lrx="52" lry="1043" ulx="43" uly="1020">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1057" type="textblock" ulx="44" uly="1032">
        <line lrx="59" lry="1057" ulx="44" uly="1032">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1071" type="textblock" ulx="373" uly="1018">
        <line lrx="1896" lry="1071" ulx="373" uly="1018">e.g., minakku, to thee, instead of, but also in addition to, minakku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="60" lry="1134" ulx="0" uly="1087">onding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1138" type="textblock" ulx="374" uly="1082">
        <line lrx="1899" lry="1138" ulx="374" uly="1082">On the other hand, it sometimes softens n into n, like Telugu—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1198" type="textblock" ulx="371" uly="1148">
        <line lrx="1330" lry="1198" ulx="371" uly="1148">tuniyu, daring, instead of the Tamil tunpivu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1203" type="textblock" ulx="1390" uly="1151">
        <line lrx="1896" lry="1203" ulx="1390" uly="1151">So also epbadu, eighty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1192" type="textblock" ulx="1926" uly="1128">
        <line lrx="2122" lry="1192" ulx="1926" uly="1128">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1215" type="textblock" ulx="1954" uly="1155">
        <line lrx="2004" lry="1215" ulx="1954" uly="1155">7/</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="62" lry="1263" ulx="0" uly="1217">shul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1268" type="textblock" ulx="370" uly="1213">
        <line lrx="1897" lry="1268" ulx="370" uly="1213">in Tamil, becomes embadu in Malayilam. Tamil in general leaves »</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="61" lry="1341" ulx="0" uly="1293">f pfydi‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1331" type="textblock" ulx="371" uly="1279">
        <line lrx="1897" lry="1331" ulx="371" uly="1279">unassimilated to succeeding consonants—thus, pep, Tam. a female, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1367" type="textblock" ulx="2038" uly="1208">
        <line lrx="2087" lry="1367" ulx="2038" uly="1208">;l:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1406" type="textblock" ulx="1" uly="1363">
        <line lrx="63" lry="1406" ulx="1" uly="1363">g 3/‘?&amp;5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1397" type="textblock" ulx="371" uly="1343">
        <line lrx="1896" lry="1397" ulx="371" uly="1343">become pendu, without change ; but this » is hardened by assimilation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1399" type="textblock" ulx="1949" uly="1271">
        <line lrx="2018" lry="1399" ulx="1949" uly="1271">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="64" lry="1461" ulx="0" uly="1416">s {he</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1457" type="textblock" ulx="371" uly="1407">
        <line lrx="884" lry="1457" ulx="371" uly="1407">into ¢ in petter, female.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1462" type="textblock" ulx="943" uly="1410">
        <line lrx="1897" lry="1462" ulx="943" uly="1410">So entu, Can. eight, which must have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1528" type="textblock" ulx="1" uly="1485">
        <line lrx="65" lry="1528" ulx="1" uly="1485">ote b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1529" type="textblock" ulx="371" uly="1472">
        <line lrx="1895" lry="1529" ulx="371" uly="1472">the original form of the word in Tamil (en, eight, fu, properly du, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1594" type="textblock" ulx="9" uly="1551">
        <line lrx="66" lry="1594" ulx="9" uly="1551">ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1590" type="textblock" ulx="372" uly="1539">
        <line lrx="1332" lry="1590" ulx="372" uly="1539">neuter formative), has become in Tamil effu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1595" type="textblock" ulx="1390" uly="1543">
        <line lrx="1894" lry="1595" ulx="1390" uly="1543">The » has disappeared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1654" type="textblock" ulx="371" uly="1602">
        <line lrx="1295" lry="1654" ulx="371" uly="1602">altogether in peder, for pefter, Tam. female.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="66" lry="1664" ulx="0" uly="1613">softeﬂﬁd</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1729" type="textblock" ulx="9" uly="1684">
        <line lrx="67" lry="1729" ulx="9" uly="1684">i offed</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1719" type="textblock" ulx="423" uly="1669">
        <line lrx="927" lry="1719" ulx="423" uly="1669">4. The dentals - ¢, d, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="68" lry="1797" ulx="0" uly="1747">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1792" type="textblock" ulx="423" uly="1731">
        <line lrx="1890" lry="1792" ulx="423" uly="1731">(i) ¢, or its sonant equivalent d, changes into » in Tamil, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1840" type="textblock" ulx="365" uly="1797">
        <line lrx="808" lry="1840" ulx="365" uly="1797">between two vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1856" type="textblock" ulx="866" uly="1802">
        <line lrx="1890" lry="1856" ulx="866" uly="1802">In the interchange of the cerebral d and 7, r</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1874" type="textblock" ulx="9" uly="1809">
        <line lrx="68" lry="1874" ulx="9" uly="1809">poeﬁtﬁ}</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1938" type="textblock" ulx="2" uly="1885">
        <line lrx="55" lry="1938" ulx="2" uly="1885">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1923" type="textblock" ulx="366" uly="1864">
        <line lrx="1886" lry="1923" ulx="366" uly="1864">sometimes appears to have been the original sound, and d the corrup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2014" type="textblock" ulx="6" uly="1944">
        <line lrx="70" lry="2014" ulx="6" uly="1944">dialecf{t‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1988" type="textblock" ulx="363" uly="1928">
        <line lrx="1887" lry="1988" ulx="363" uly="1928">tion ; but in the change which is now referred to, it is d that appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="65" lry="2062" ulx="0" uly="2021">oSk</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2033" type="textblock" ulx="10" uly="2020">
        <line lrx="27" lry="2033" ulx="10" uly="2020">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2043" type="textblock" ulx="66" uly="2019">
        <line lrx="70" lry="2043" ulx="66" uly="2019">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2049" type="textblock" ulx="364" uly="1992">
        <line lrx="1464" lry="2049" ulx="364" uly="1992">to be the original sound, which is changed into 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2052" type="textblock" ulx="1523" uly="2002">
        <line lrx="1887" lry="2052" ulx="1523" uly="2002">This change may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2122" type="textblock" ulx="365" uly="2057">
        <line lrx="1887" lry="2122" ulx="365" uly="2057">arise from the circumstance that the » into which d is altered is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="37" lry="2144" ulx="0" uly="2098">;0119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2175" type="textblock" ulx="366" uly="2123">
        <line lrx="1885" lry="2175" ulx="366" uly="2123">nounced very like a dental, and bears a considerable resemblance to</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="54" lry="2260" ulx="0" uly="2213">K dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2246" type="textblock" ulx="368" uly="2184">
        <line lrx="1888" lry="2246" ulx="368" uly="2184">d. In the southern districts of the Tamil country, the change of d</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2326" type="textblock" ulx="16" uly="2289">
        <line lrx="45" lry="2326" ulx="16" uly="2289">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2312" type="textblock" ulx="372" uly="2247">
        <line lrx="1887" lry="2312" ulx="372" uly="2247">(when preceded and followed by a vowel) into 7 or r is exceedingly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2372" type="textblock" ulx="369" uly="2317">
        <line lrx="1884" lry="2372" ulx="369" uly="2317">common in the pronunciation of the lower classes; but the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2441" type="textblock" ulx="61" uly="2413">
        <line lrx="72" lry="2441" ulx="61" uly="2413">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2438" type="textblock" ulx="369" uly="2378">
        <line lrx="1884" lry="2438" ulx="369" uly="2378">change has in some instances found its way into the written lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="60" lry="2465" ulx="0" uly="2409">) furh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2498" type="textblock" ulx="366" uly="2447">
        <line lrx="1880" lry="2498" ulx="366" uly="2447">guage—e.g., virer, seed, or to sow, instead of the more correct vides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2481" type="textblock" ulx="1905" uly="2433">
        <line lrx="2082" lry="2481" ulx="1905" uly="2433">RNt</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2526" type="textblock" ulx="11" uly="2480">
        <line lrx="73" lry="2526" ulx="11" uly="2480">heono</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2562" type="textblock" ulx="367" uly="2507">
        <line lrx="1880" lry="2562" ulx="367" uly="2507">In Canarese ad, the inflexional increment, or basis of most of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2567" type="textblock" ulx="1900" uly="2479">
        <line lrx="2097" lry="2567" ulx="1900" uly="2479">fﬁnf‘fﬁ’f'</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2595" type="textblock" ulx="13" uly="2548">
        <line lrx="58" lry="2595" ulx="13" uly="2548">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2638" type="textblock" ulx="50" uly="2615">
        <line lrx="70" lry="2638" ulx="50" uly="2615">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2630" type="textblock" ulx="366" uly="2572">
        <line lrx="1879" lry="2630" ulx="366" uly="2572">oblique cases of certain singular nouns, changes in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="35" lry="2665" ulx="0" uly="2630">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2697" type="textblock" ulx="364" uly="2637">
        <line lrx="1878" lry="2697" ulx="364" uly="2637">into ar—e.g., compare id-ar-a, of this, from id-u, this, with mar-ad-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2723" type="textblock" ulx="1" uly="2698">
        <line lrx="37" lry="2723" ulx="1" uly="2698">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2753" type="textblock" ulx="365" uly="2701">
        <line lrx="1014" lry="2753" ulx="365" uly="2701">of a tree, from mara, a tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2762" type="textblock" ulx="1084" uly="2707">
        <line lrx="1883" lry="2762" ulx="1084" uly="2707">In this instance the change from d</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2796" type="textblock" ulx="2" uly="2742">
        <line lrx="72" lry="2796" ulx="2" uly="2742">il it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2827" type="textblock" ulx="363" uly="2769">
        <line lrx="1877" lry="2827" ulx="363" uly="2769">to 7, or some equivalent change, was obviously required by euphony :</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="65" lry="2864" ulx="0" uly="2812">| r/fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2889" type="textblock" ulx="362" uly="2832">
        <line lrx="1879" lry="2889" ulx="362" uly="2832">td-ad-a would have been intolerably monotonous, and mar-ar-a not</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2918" type="textblock" ulx="26" uly="2883">
        <line lrx="69" lry="2918" ulx="26" uly="2883">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2970" type="textblock" ulx="42" uly="2953">
        <line lrx="53" lry="2970" ulx="42" uly="2953">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2968" type="textblock" ulx="56" uly="2938">
        <line lrx="73" lry="2968" ulx="56" uly="2938">ﬁl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2955" type="textblock" ulx="361" uly="2896">
        <line lrx="1878" lry="2955" ulx="361" uly="2896">less so. The ar of the Canarese idara is supposed by Dr Cundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2985" type="textblock" ulx="24" uly="2956">
        <line lrx="41" lry="2985" ulx="24" uly="2956">i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="3016" type="textblock" ulx="361" uly="2962">
        <line lrx="1556" lry="3016" ulx="361" uly="2962">to be the equivalent of the Tamil an in &lt;dan, of this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3007" type="textblock" ulx="1616" uly="2970">
        <line lrx="1878" lry="3007" ulx="1616" uly="2970">Even if this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3083" type="textblock" ulx="363" uly="3026">
        <line lrx="1875" lry="3083" ulx="363" uly="3026">should be so, the change of &amp; into » in Tamil, especially in the south,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="73" lry="3127" ulx="0" uly="3071">uﬁu v )</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="3130" type="textblock" ulx="361" uly="3089">
        <line lrx="673" lry="3130" ulx="361" uly="3089">is indubitable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3149" type="textblock" ulx="743" uly="3092">
        <line lrx="1877" lry="3149" ulx="743" uly="3092">This change (of d into r) is not unknown to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3194" type="textblock" ulx="0" uly="3165">
        <line lrx="18" lry="3194" ulx="0" uly="3165">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3186" type="textblock" ulx="19" uly="3136">
        <line lrx="61" lry="3186" ulx="19" uly="3136">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="387" lry="372" type="textblock" ulx="333" uly="331">
        <line lrx="387" lry="372" ulx="333" uly="331">02</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="363" type="textblock" ulx="1013" uly="331">
        <line lrx="1184" lry="363" ulx="1013" uly="331">SOUNDS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="483" type="textblock" ulx="332" uly="430">
        <line lrx="1877" lry="483" ulx="332" uly="430">North Indian languages; and in that family it is often followed up</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="540" type="textblock" ulx="1169" uly="497">
        <line lrx="1877" lry="540" ulx="1169" uly="497">Some instances occur in Hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="558" type="textblock" ulx="333" uly="502">
        <line lrx="1099" lry="558" ulx="333" uly="502">by a further change of 7 into ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="618" type="textblock" ulx="335" uly="561">
        <line lrx="1876" lry="618" ulx="335" uly="561">dustani and Bengali—e.g., des, ten, becomes 7e¢k in the compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="684" type="textblock" ulx="334" uly="635">
        <line lrx="929" lry="684" ulx="334" uly="635">numbers, as bd-reh, twelve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="670" type="textblock" ulx="1000" uly="628">
        <line lrx="1879" lry="670" ulx="1000" uly="628">An instance of the change of 7 into ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="751" type="textblock" ulx="335" uly="694">
        <line lrx="1878" lry="751" ulx="335" uly="694">is furnished by another compound numeral, sixteen, which is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="808" type="textblock" ulx="336" uly="769">
        <line lrx="455" lry="808" ulx="336" uly="769">s6-reh</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="806" type="textblock" ulx="496" uly="768">
        <line lrx="713" lry="806" ulx="496" uly="768">but so-leh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="812" type="textblock" ulx="795" uly="763">
        <line lrx="1876" lry="812" ulx="795" uly="763">The Prakrit also changed d into », as 1s seen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="876" type="textblock" ulx="335" uly="825">
        <line lrx="1872" lry="876" ulx="335" uly="825">in the instance of the word raha, ten, which has superseded dala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="938" type="textblock" ulx="337" uly="889">
        <line lrx="1877" lry="938" ulx="337" uly="889">a softened form of the Sanskrit dade, and which is used instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1012" type="textblock" ulx="337" uly="960">
        <line lrx="1254" lry="1012" ulx="337" uly="960">daha at the end of compound numerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1006" type="textblock" ulx="1328" uly="954">
        <line lrx="1874" lry="1006" ulx="1328" uly="954">It seems to me possible,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1080" type="textblock" ulx="336" uly="1022">
        <line lrx="1875" lry="1080" ulx="336" uly="1022">but not very probable, that in these cases, and also in the use in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1146" type="textblock" ulx="337" uly="1088">
        <line lrx="1875" lry="1146" ulx="337" uly="1088">Bengali and Mardthi of / instead of d or ¢, as a sign of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1210" type="textblock" ulx="337" uly="1153">
        <line lrx="1875" lry="1210" ulx="337" uly="1153">terite and passive participles, we see an evidence of the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1278" type="textblock" ulx="337" uly="1221">
        <line lrx="1561" lry="1278" ulx="337" uly="1221">prevalence of Dravidian influences in Northern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1268" type="textblock" ulx="1645" uly="1218">
        <line lrx="1874" lry="1268" ulx="1645" uly="1218">It may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1337" type="textblock" ulx="337" uly="1287">
        <line lrx="1874" lry="1337" ulx="337" uly="1287">noticed here that the Umbrian also regularly changed d into r—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1397" type="textblock" ulx="338" uly="1360">
        <line lrx="855" lry="1397" ulx="338" uly="1360">sedes was written seres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1394" type="textblock" ulx="937" uly="1349">
        <line lrx="1874" lry="1394" ulx="937" uly="1349">As in Tamil, however, this change took</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1475" type="textblock" ulx="337" uly="1420">
        <line lrx="1308" lry="1475" ulx="337" uly="1420">place only when d came between two vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1532" type="textblock" ulx="1650" uly="1483">
        <line lrx="1876" lry="1532" ulx="1650" uly="1483">This pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1544" type="textblock" ulx="396" uly="1485">
        <line lrx="1575" lry="1544" ulx="396" uly="1485">(ii.) ¢ or d sometimes changes in Malayélam into ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1606" type="textblock" ulx="338" uly="1549">
        <line lrx="1874" lry="1606" ulx="338" uly="1549">liarity is apparent chiefly in words borrowed from Sanskrit—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1671" type="textblock" ulx="334" uly="1620">
        <line lrx="1189" lry="1671" ulx="334" uly="1620">paltmam, a lotus, from Sans. padma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1664" type="textblock" ulx="1255" uly="1613">
        <line lrx="1876" lry="1664" ulx="1255" uly="1613">Paltmandbha, also vulgarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1736" type="textblock" ulx="340" uly="1679">
        <line lrx="1876" lry="1736" ulx="340" uly="1679">Palpandba, from Padmandbha, the Travancore name of Vishnu, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1797" type="textblock" ulx="340" uly="1750">
        <line lrx="885" lry="1797" ulx="340" uly="1750">who has a lotus navel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1798" type="textblock" ulx="931" uly="1748">
        <line lrx="1874" lry="1798" ulx="931" uly="1748">télparyam, from Sans. tdtparya, purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1881" type="textblock" ulx="263" uly="1808">
        <line lrx="1876" lry="1881" ulx="263" uly="1808">% The Dravidian ¢ar, pronounced taf, euphonised from tan, its own, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1877" type="textblock" ulx="273" uly="1865">
        <line lrx="283" lry="1877" ulx="273" uly="1865">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1895" type="textblock" ulx="2210" uly="1857">
        <line lrx="2231" lry="1895" ulx="2210" uly="1857">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1945" type="textblock" ulx="340" uly="1857">
        <line lrx="1800" lry="1945" ulx="340" uly="1857">inflexion of tdn, self, is also sometimes pronounced tal. } p e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1964" type="textblock" ulx="2211" uly="1922">
        <line lrx="2231" lry="1964" ulx="2211" uly="1922">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2000" type="textblock" ulx="399" uly="1945">
        <line lrx="1207" lry="2000" ulx="399" uly="1945">(iii.) ¢ or d sometimes changes into §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2062" type="textblock" ulx="396" uly="2005">
        <line lrx="1876" lry="2062" ulx="396" uly="2005">This change appears in Tamil in the optional use of § in the forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2032" type="textblock" ulx="2211" uly="2003">
        <line lrx="2231" lry="2032" ulx="2211" uly="2003">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2097" type="textblock" ulx="2212" uly="2068">
        <line lrx="2231" lry="2097" ulx="2212" uly="2068">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2126" type="textblock" ulx="342" uly="2074">
        <line lrx="1862" lry="2126" ulx="342" uly="2074">tives of nouns, instead of d. Thus, peridu, large, or that which is large</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2138" type="textblock" ulx="1893" uly="2054">
        <line lrx="1952" lry="2138" ulx="1893" uly="2054">yi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2175" type="textblock" ulx="1800" uly="2138">
        <line lrx="1877" lry="2175" ulx="1800" uly="2138">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2194" type="textblock" ulx="342" uly="2141">
        <line lrx="1729" lry="2194" ulx="342" uly="2141">is commonly used instead of peridu, the more correct form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2259" type="textblock" ulx="345" uly="2203">
        <line lrx="1878" lry="2259" ulx="345" uly="2203">vulgar Tamil vayasu, age, is derived, not directly from the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2237" type="textblock" ulx="2218" uly="2201">
        <line lrx="2231" lry="2237" ulx="2218" uly="2201">5\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2326" type="textblock" ulx="343" uly="2266">
        <line lrx="1877" lry="2326" ulx="343" uly="2266">vayas, as might be supposed, but from wvayadw, the regular Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2391" type="textblock" ulx="344" uly="2342">
        <line lrx="761" lry="2391" ulx="344" uly="2342">equivalent of vayas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2388" type="textblock" ulx="830" uly="2333">
        <line lrx="1878" lry="2388" ulx="830" uly="2333">In Telugu, also, d is frequently subject to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2448" type="textblock" ulx="159" uly="2418">
        <line lrx="261" lry="2448" ulx="159" uly="2418">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2445" type="textblock" ulx="346" uly="2407">
        <line lrx="490" lry="2445" ulx="346" uly="2407">change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2456" type="textblock" ulx="560" uly="2396">
        <line lrx="1878" lry="2456" ulx="560" uly="2396">In Malayslam ¢ and § interchange, especially in the speech of</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2484" type="textblock" ulx="103" uly="2462">
        <line lrx="116" lry="2484" ulx="103" uly="2462">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2511" type="textblock" ulx="345" uly="2473">
        <line lrx="564" lry="2511" ulx="345" uly="2473">the vulgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2513" type="textblock" ulx="636" uly="2468">
        <line lrx="1877" lry="2513" ulx="636" uly="2468">Dr Gundert mentions a curious instance of this inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2593" type="textblock" ulx="116" uly="2533">
        <line lrx="191" lry="2593" ulx="116" uly="2533">76&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2588" type="textblock" ulx="261" uly="2547">
        <line lrx="289" lry="2588" ulx="261" uly="2547">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2588" type="textblock" ulx="347" uly="2539">
        <line lrx="490" lry="2588" ulx="347" uly="2539">change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2586" type="textblock" ulx="560" uly="2532">
        <line lrx="1876" lry="2586" ulx="560" uly="2532">The lower classes, he says, sometimes say Sewatte tévikka, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2641" type="textblock" ulx="346" uly="2602">
        <line lrx="1126" lry="2641" ulx="346" uly="2602">serve God, instead of tewvatte sévikka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2650" type="textblock" ulx="1185" uly="2593">
        <line lrx="1877" lry="2650" ulx="1185" uly="2593">We appear to have a remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2721" type="textblock" ulx="107" uly="2617">
        <line lrx="258" lry="2721" ulx="107" uly="2617">v&amp;.ﬂj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2715" type="textblock" ulx="346" uly="2659">
        <line lrx="1877" lry="2715" ulx="346" uly="2659">instance of the softening of d into §, of § into y, and finally of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2779" type="textblock" ulx="347" uly="2723">
        <line lrx="1863" lry="2779" ulx="347" uly="2723">obliteration of the y itself, in the Dravidian word already mentioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2760" type="textblock" ulx="2192" uly="2710">
        <line lrx="2231" lry="2760" ulx="2192" uly="2710">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2844" type="textblock" ulx="347" uly="2794">
        <line lrx="737" lry="2844" ulx="347" uly="2794">signifying a name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2846" type="textblock" ulx="797" uly="2796">
        <line lrx="1875" lry="2846" ulx="797" uly="2796">This in Tulu is pudar, in ancient Canarese pesar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2826" type="textblock" ulx="2214" uly="2797">
        <line lrx="2231" lry="2826" ulx="2214" uly="2797">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2899" type="textblock" ulx="174" uly="2851">
        <line lrx="265" lry="2899" ulx="174" uly="2851">aM,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2897" type="textblock" ulx="1705" uly="2855">
        <line lrx="1878" lry="2897" ulx="1705" uly="2855">In Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2893" type="textblock" ulx="2211" uly="2854">
        <line lrx="2231" lry="2893" ulx="2211" uly="2854">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2913" type="textblock" ulx="348" uly="2851">
        <line lrx="1647" lry="2913" ulx="348" uly="2851">in classical Tamil peyar, and finally in modern Tarml per.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2980" type="textblock" ulx="219" uly="2908">
        <line lrx="1877" lry="2980" ulx="219" uly="2908">‘/""J d sometimes becomes ¢sk (or ck)——-e g., evd-u, Can. five, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2965" type="textblock" ulx="2207" uly="2930">
        <line lrx="2231" lry="2965" ulx="2207" uly="2930">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="3029" type="textblock" ulx="348" uly="2990">
        <line lrx="443" lry="3029" ulx="348" uly="2990">vtsh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3031" type="textblock" ulx="2206" uly="2997">
        <line lrx="2231" lry="3031" ulx="2206" uly="2997">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3093" type="textblock" ulx="2205" uly="3063">
        <line lrx="2225" lry="3093" ulx="2205" uly="3063">Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3106" type="textblock" ulx="406" uly="3053">
        <line lrx="1119" lry="3106" ulx="406" uly="3053">(iv.) nd changes in Tamil into 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3108" type="textblock" ulx="1191" uly="3054">
        <line lrx="1878" lry="3108" ulx="1191" uly="3054">In this change j must be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3161" type="textblock" ulx="349" uly="3118">
        <line lrx="1470" lry="3161" ulx="349" uly="3118">sidered as identical with §, being the sound which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3166" type="textblock" ulx="1565" uly="3120">
        <line lrx="1879" lry="3166" ulx="1565" uly="3120">akes when pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3164" type="textblock" ulx="2204" uly="3120">
        <line lrx="2231" lry="3164" ulx="2204" uly="3120">ult(</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1422" lry="333" type="textblock" ulx="807" uly="289">
        <line lrx="1422" lry="333" ulx="807" uly="289">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="338" type="textblock" ulx="1828" uly="296">
        <line lrx="1880" lry="338" ulx="1828" uly="296">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="452" type="textblock" ulx="348" uly="386">
        <line lrx="1658" lry="452" ulx="348" uly="386">ceded by a nasal ; and it is always expressed by $ in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="448" type="textblock" ulx="1729" uly="408">
        <line lrx="1875" lry="448" ulx="1729" uly="408">In this</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="39" lry="469" ulx="0" uly="439">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="32" lry="536" ulx="0" uly="499">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="513" type="textblock" ulx="346" uly="453">
        <line lrx="1876" lry="513" ulx="346" uly="453">conjunction the dental » changes into #, which is the nasal of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="42" lry="602" ulx="0" uly="564">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="585" type="textblock" ulx="345" uly="519">
        <line lrx="1876" lry="585" ulx="345" uly="519">palatal row. The change of nd into 7 especially takes place after the</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="626" type="textblock" ulx="344" uly="586">
        <line lrx="639" lry="626" ulx="344" uly="586">vowels 7 or e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="648" type="textblock" ulx="699" uly="589">
        <line lrx="1874" lry="648" ulx="699" uly="589">In general it is heard in the pronunciation of the lower</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="669" type="textblock" ulx="2" uly="631">
        <line lrx="43" lry="669" ulx="2" uly="631">it |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="718" type="textblock" ulx="344" uly="651">
        <line lrx="1872" lry="718" ulx="344" uly="651">classes only ; but in a few instances it has found its way into gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="45" lry="737" ulx="0" uly="712">) Hw</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="802" type="textblock" ulx="9" uly="776">
        <line lrx="45" lry="802" ulx="9" uly="776">§eel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="781" type="textblock" ulx="342" uly="718">
        <line lrx="1869" lry="781" ulx="342" uly="718">tical compositions—e.g., eindu, five, has changed into eviiju, and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="838" type="textblock" ulx="341" uly="785">
        <line lrx="1868" lry="838" ulx="341" uly="785">again, I believe, into a@iju, a form which is found even in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="44" lry="876" ulx="0" uly="831">loha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="916" type="textblock" ulx="341" uly="849">
        <line lrx="1866" lry="916" ulx="341" uly="849">classics. The change of nd into 7ij is classical in Malayalam. (See</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="46" lry="936" ulx="0" uly="895">adof</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="970" type="textblock" ulx="338" uly="915">
        <line lrx="722" lry="970" ulx="338" uly="915">the numeral five.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1009" type="textblock" ulx="5" uly="964">
        <line lrx="46" lry="1009" ulx="5" uly="964">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1036" type="textblock" ulx="393" uly="981">
        <line lrx="1717" lry="1036" ulx="393" uly="981">(v.) tt change into cheh in Tamil after the vowels ¢ and es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1032" type="textblock" ulx="1777" uly="995">
        <line lrx="1857" lry="1032" ulx="1777" uly="995">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="47" lry="1070" ulx="0" uly="1029">g 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1108" type="textblock" ulx="336" uly="1049">
        <line lrx="1868" lry="1108" ulx="336" uly="1049">change to which I refer appears to be one of dd into ¢§, if the form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="48" lry="1149" ulx="0" uly="1109">. pIE'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1176" type="textblock" ulx="335" uly="1115">
        <line lrx="1860" lry="1176" ulx="335" uly="1115">the Tamil letters is regarded ; but it has already been explained that</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1205" type="textblock" ulx="1" uly="1165">
        <line lrx="50" lry="1205" ulx="1" uly="1165">ncitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1241" type="textblock" ulx="335" uly="1182">
        <line lrx="1859" lry="1241" ulx="335" uly="1182">sonants become surds when doubled ; and hence dd must be expressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="49" lry="1282" ulx="0" uly="1229">\?.)’ !Db‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1307" type="textblock" ulx="334" uly="1250">
        <line lrx="1861" lry="1307" ulx="334" uly="1250">as ¢f, and § as cheh, this being their pronunciation when in juxtaposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="49" lry="1340" ulx="0" uly="1314">’(U’</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1352" type="textblock" ulx="333" uly="1313">
        <line lrx="427" lry="1352" ulx="333" uly="1313">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1371" type="textblock" ulx="485" uly="1315">
        <line lrx="1856" lry="1371" ulx="485" uly="1315">The corruption of the double, soft dentals ¢ into the palatals $§,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="50" lry="1407" ulx="0" uly="1361">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1425" type="textblock" ulx="1764" uly="1387">
        <line lrx="1857" lry="1425" ulx="1764" uly="1387">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1436" type="textblock" ulx="333" uly="1380">
        <line lrx="1706" lry="1436" ulx="333" uly="1380">which are represented by chck, is peculiarly easy and natural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1503" type="textblock" ulx="333" uly="1445">
        <line lrx="1858" lry="1503" ulx="333" uly="1445">cheh which arises out of ¢, though almost universally characteristic of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1550" type="textblock" ulx="12" uly="1507">
        <line lrx="53" lry="1550" ulx="12" uly="1507">pEC\‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1570" type="textblock" ulx="332" uly="1509">
        <line lrx="1855" lry="1570" ulx="332" uly="1509">the pronunciation of the mass of the Tamil people, as distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1603" type="textblock" ulx="3" uly="1578">
        <line lrx="43" lry="1603" ulx="3" uly="1578">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1637" type="textblock" ulx="332" uly="1574">
        <line lrx="1852" lry="1637" ulx="332" uly="1574">from the literati, is rarely found in grammatical compositions, except</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="54" lry="1683" ulx="0" uly="1627">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1702" type="textblock" ulx="331" uly="1639">
        <line lrx="1852" lry="1702" ulx="331" uly="1639">in the formatives of derivative nouns, especially after the semi-vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1744" type="textblock" ulx="1" uly="1695">
        <line lrx="54" lry="1744" ulx="1" uly="1695">1, It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1768" type="textblock" ulx="328" uly="1698">
        <line lrx="1853" lry="1768" ulx="328" uly="1698">r and r—e.g., unar-chchi, sensation, knowledge, instead of wupar-tte</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="54" lry="1815" ulx="0" uly="1772">uypl}sf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1838" type="textblock" ulx="327" uly="1770">
        <line lrx="1849" lry="1838" ulx="327" uly="1770">which is more in accordance with analogy. In Malayalam this change</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="55" lry="1878" ulx="0" uly="1837">i, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1905" type="textblock" ulx="325" uly="1834">
        <line lrx="1845" lry="1905" ulx="325" uly="1834">from ¢ to ¢k not only appears in the pronunciation of the vulgar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1965" type="textblock" ulx="326" uly="1899">
        <line lrx="1846" lry="1965" ulx="326" uly="1899">but is the rule of the language after the vowels ¢ and e, and ch is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2036" type="textblock" ulx="325" uly="1969">
        <line lrx="1842" lry="2036" ulx="325" uly="1969">written as well as pronounced—e.g., compare chirichcha, that laughed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2072" type="textblock" ulx="7" uly="2033">
        <line lrx="78" lry="2072" ulx="7" uly="2033">fomt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2091" type="textblock" ulx="325" uly="2032">
        <line lrx="1109" lry="2091" ulx="325" uly="2032">with the corresponding Tamil éiritta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="83" lry="2147" ulx="0" uly="2077">g Jatth ";y'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2167" type="textblock" ulx="382" uly="2095">
        <line lrx="1841" lry="2167" ulx="382" uly="2095">(vi) = also changes, though still more rarely, into m—e.g., miru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2199" type="textblock" ulx="29" uly="2161">
        <line lrx="57" lry="2199" ulx="29" uly="2161">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2229" type="textblock" ulx="327" uly="2164">
        <line lrx="1844" lry="2229" ulx="327" uly="2164">you, in Telugu, appears to have been altered from niru, the form which</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="57" lry="2275" ulx="0" uly="2224">lar;sl'fﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2296" type="textblock" ulx="327" uly="2233">
        <line lrx="1842" lry="2296" ulx="327" uly="2233">answers to the Tamil n%r, and which Telugu analogies would lead us</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2337" type="textblock" ulx="12" uly="2285">
        <line lrx="57" lry="2337" ulx="12" uly="2285">Talﬁﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2363" type="textblock" ulx="327" uly="2295">
        <line lrx="1380" lry="2363" ulx="327" uly="2295">to expect. (See the section on ¢ The Pronoun.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2407" type="textblock" ulx="2" uly="2354">
        <line lrx="57" lry="2407" ulx="2" uly="2354">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2418" type="textblock" ulx="380" uly="2357">
        <line lrx="885" lry="2418" ulx="380" uly="2357">9. The labials : p, b, m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="57" lry="2474" ulx="0" uly="2417">ot i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2495" type="textblock" ulx="382" uly="2419">
        <line lrx="1840" lry="2495" ulx="382" uly="2419">(L) p changes in Canarese into /. This remarkable rule applies to</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="57" lry="2543" ulx="0" uly="2500">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2561" type="textblock" ulx="324" uly="2486">
        <line lrx="1841" lry="2561" ulx="324" uly="2486">the initial p of nearly all words in modern Canarese, whether they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2622" type="textblock" ulx="324" uly="2555">
        <line lrx="1840" lry="2622" ulx="324" uly="2555">pure Dravidian words or Sanskrit derivatives—e.g., pattu, Tam. ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2673" type="textblock" ulx="324" uly="2618">
        <line lrx="1055" lry="2673" ulx="324" uly="2618">(padi, Tel.) is in Canarese hattw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2696" type="textblock" ulx="1" uly="2640">
        <line lrx="57" lry="2696" ulx="1" uly="2640">.’if‘n’f‘f“‘ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2690" type="textblock" ulx="1115" uly="2634">
        <line lrx="1840" lry="2690" ulx="1115" uly="2634">In like manner, papa, money, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2738" type="textblock" ulx="8" uly="2699">
        <line lrx="50" lry="2738" ulx="8" uly="2699">o ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2756" type="textblock" ulx="323" uly="2684">
        <line lrx="1858" lry="2756" ulx="323" uly="2684">Sanskrit derivative, is in modern Canarese hana. This change of p</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="56" lry="2831" ulx="0" uly="2749">ltiﬂfzejl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2819" type="textblock" ulx="321" uly="2748">
        <line lrx="1839" lry="2819" ulx="321" uly="2748">into % seems to have taken place in comparatively recent times ; for in</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="2832">
        <line lrx="56" lry="2882" ulx="0" uly="2832">: [)f 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2891" type="textblock" ulx="320" uly="2814">
        <line lrx="1836" lry="2891" ulx="320" uly="2814">old Canarese, and in the dialect of the Badagas of the Nilgherries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="57" lry="2941" ulx="0" uly="2884">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2951" type="textblock" ulx="315" uly="2881">
        <line lrx="1838" lry="2951" ulx="315" uly="2881">p almost invariably maintains its ground. A change similar to this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3006" type="textblock" ulx="2" uly="2958">
        <line lrx="57" lry="3006" ulx="2" uly="2958">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3015" type="textblock" ulx="317" uly="2949">
        <line lrx="1838" lry="3015" ulx="317" uly="2949">occasionally apparent in the Marathi, the neighbour of the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3083" type="textblock" ulx="316" uly="3013">
        <line lrx="1838" lry="3083" ulx="316" uly="3013">on the north ; the Sanskrit participle b4f¢a-s, one who has been, being</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3140" type="textblock" ulx="0" uly="3102">
        <line lrx="37" lry="3140" ulx="0" uly="3102">g 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3118" type="textblock" ulx="38" uly="3093">
        <line lrx="52" lry="3118" ulx="38" uly="3093">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3142" type="textblock" ulx="316" uly="3077">
        <line lrx="1376" lry="3142" ulx="316" uly="3077">altered in Marsthi to hoto—e.g., hoté-n, I was,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3148" type="textblock" ulx="1451" uly="3097">
        <line lrx="1838" lry="3148" ulx="1451" uly="3097">Compare also the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="332" type="textblock" ulx="317" uly="289">
        <line lrx="371" lry="332" ulx="317" uly="289">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="323" type="textblock" ulx="992" uly="290">
        <line lrx="1179" lry="323" ulx="992" uly="290">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="449" type="textblock" ulx="318" uly="392">
        <line lrx="1140" lry="449" ulx="318" uly="392">Prakrit %6-mi, I was, from bldta-sma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="439" type="textblock" ulx="1199" uly="384">
        <line lrx="1860" lry="439" ulx="1199" uly="384">A similar change of p into %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="518" type="textblock" ulx="319" uly="450">
        <line lrx="1862" lry="518" ulx="319" uly="450">appears in Armenian—e.g., foot is in Armenian /et (for pet), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="584" type="textblock" ulx="320" uly="528">
        <line lrx="808" lry="584" ulx="320" uly="528">father, hayr (for payr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="631" type="textblock" ulx="1646" uly="581">
        <line lrx="1863" lry="631" ulx="1646" uly="581">What is p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="640" type="textblock" ulx="376" uly="587">
        <line lrx="1588" lry="640" ulx="376" uly="587">It is curious to notice the same change in the far East.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="711" type="textblock" ulx="323" uly="656">
        <line lrx="1297" lry="711" ulx="323" uly="656">in Chinese became in Japanese first f then %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="782" type="textblock" ulx="381" uly="716">
        <line lrx="1864" lry="782" ulx="381" uly="716">(ii.) b, the sonant of p, sometimes changes into m—e.g., pads, Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="846" type="textblock" ulx="324" uly="784">
        <line lrx="1866" lry="846" ulx="324" uly="784">ten, becomes mids in tom-midi, nine, a compound which the analogy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="880" type="textblock" ulx="2223" uly="723">
        <line lrx="2231" lry="880" ulx="2223" uly="723">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="916" type="textblock" ulx="325" uly="850">
        <line lrx="1867" lry="916" ulx="325" uly="850">of both Tamil and Telugu would require to be tom-bade ; enbar, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="978" type="textblock" ulx="325" uly="915">
        <line lrx="1868" lry="978" ulx="325" uly="915">will say, is often in poetical Tamil enmar ; un-bdn, Tam. being about</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1042" type="textblock" ulx="326" uly="983">
        <line lrx="1869" lry="1042" ulx="326" uly="983">to eat, the future verbal participle of uz in classical Tamil, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1014" type="textblock" ulx="2222" uly="922">
        <line lrx="2231" lry="1014" ulx="2222" uly="922">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1109" type="textblock" ulx="328" uly="1058">
        <line lrx="832" lry="1109" ulx="328" uly="1058">un-mdn in Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1104" type="textblock" ulx="893" uly="1047">
        <line lrx="1871" lry="1104" ulx="893" uly="1047">b is also euphonically added to mm in vulgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1165" type="textblock" ulx="329" uly="1127">
        <line lrx="465" lry="1165" ulx="329" uly="1127">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1169" type="textblock" ulx="524" uly="1116">
        <line lrx="1871" lry="1169" ulx="524" uly="1116">I do not refer to such words as pdmbu, Tam. a snake, as com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1243" type="textblock" ulx="328" uly="1178">
        <line lrx="1870" lry="1243" ulx="328" uly="1178">pared with pdmu, Tel. ; for in those instances the m itself is euphonic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1214" type="textblock" ulx="2220" uly="1189">
        <line lrx="2231" lry="1214" ulx="2220" uly="1189">\\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1309" type="textblock" ulx="330" uly="1242">
        <line lrx="1870" lry="1309" ulx="330" uly="1242">and bu (in Can. vu) is the real formative ; compare Can. Ldvu (pdru),</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1362" type="textblock" ulx="331" uly="1323">
        <line lrx="503" lry="1362" ulx="331" uly="1323">a snake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1363" type="textblock" ulx="562" uly="1313">
        <line lrx="1873" lry="1363" ulx="562" uly="1313">Cases in which the m is radical and the &amp; euphonic occur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1440" type="textblock" ulx="331" uly="1378">
        <line lrx="1873" lry="1440" ulx="331" uly="1378">plentifully in colloquial Tamil—e.g., kédumes, wheat, commonly pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1504" type="textblock" ulx="332" uly="1452">
        <line lrx="1203" lry="1504" ulx="332" uly="1452">nounced kddumber, from Sans. gédhidma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1574" type="textblock" ulx="389" uly="1516">
        <line lrx="1280" lry="1574" ulx="389" uly="1516">(iii.) &amp; is often softened into » in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1553" type="textblock" ulx="1339" uly="1509">
        <line lrx="1873" lry="1553" ulx="1339" uly="1509">Most transitive verbs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1632" type="textblock" ulx="333" uly="1577">
        <line lrx="1874" lry="1632" ulx="333" uly="1577">Tamil form their future tense by means of p or pp,; and in the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1703" type="textblock" ulx="335" uly="1640">
        <line lrx="1874" lry="1703" ulx="335" uly="1640">sponding intransitives we should expect to find the future formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1766" type="textblock" ulx="336" uly="1705">
        <line lrx="1874" lry="1766" ulx="336" uly="1705">b, the sonant of p. Where the root ends in a nasal consonant, this b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1744" type="textblock" ulx="2215" uly="1526">
        <line lrx="2231" lry="1744" ulx="2215" uly="1526">ﬁg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1833" type="textblock" ulx="336" uly="1773">
        <line lrx="1870" lry="1833" ulx="336" uly="1773">appears ; but where it ends in a vowel, b is ordinarily changed into 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1900" type="textblock" ulx="338" uly="1839">
        <line lrx="1875" lry="1900" ulx="338" uly="1839">(See the section on “ The Verb.”) In some instances in theTamil poets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1944" type="textblock" ulx="2215" uly="1920">
        <line lrx="2231" lry="1944" ulx="2215" uly="1920">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1961" type="textblock" ulx="338" uly="1905">
        <line lrx="1876" lry="1961" ulx="338" uly="1905">this &amp; of the future is changed, not into », but into m, according to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2023" type="textblock" ulx="2215" uly="1985">
        <line lrx="2231" lry="2023" ulx="2215" uly="1985">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2032" type="textblock" ulx="340" uly="1980">
        <line lrx="629" lry="2032" ulx="340" uly="1980">previous rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2097" type="textblock" ulx="399" uly="2044">
        <line lrx="890" lry="2097" ulx="399" uly="2044">(iv.) m changes into n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2091" type="textblock" ulx="949" uly="2034">
        <line lrx="1878" lry="2091" ulx="949" uly="2034">This change is often apparent in the nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2080" type="textblock" ulx="2216" uly="2053">
        <line lrx="2231" lry="2080" ulx="2216" uly="2053">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2162" type="textblock" ulx="341" uly="2100">
        <line lrx="1878" lry="2162" ulx="341" uly="2100">natives of neuter nouns in Tamil, the ordinary termination of many of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2224" type="textblock" ulx="342" uly="2167">
        <line lrx="1878" lry="2224" ulx="342" uly="2167">which is m, but which optionally terminate in n—e.g., pala-n, profit, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2215" type="textblock" ulx="2217" uly="2182">
        <line lrx="2231" lry="2215" ulx="2217" uly="2182">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2290" type="textblock" ulx="343" uly="2232">
        <line lrx="1879" lry="2290" ulx="343" uly="2232">derivative from phala, Sans., is more commonly used than pala-m. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2350" type="textblock" ulx="2217" uly="2309">
        <line lrx="2231" lry="2350" ulx="2217" uly="2309">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2358" type="textblock" ulx="345" uly="2302">
        <line lrx="1511" lry="2358" ulx="345" uly="2302">Telugu, kola-nu, a tank, answers to the Tamil kula-m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2426" type="textblock" ulx="402" uly="2362">
        <line lrx="1882" lry="2426" ulx="402" uly="2362">(v.) m changes into v. mdman, father-in-law, and mdms, mother-in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2487" type="textblock" ulx="345" uly="2428">
        <line lrx="1883" lry="2487" ulx="345" uly="2428">law, in Tamil, are softened in Coorg into mdvu and mdvs ; ndm, we, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2552" type="textblock" ulx="346" uly="2495">
        <line lrx="1883" lry="2552" ulx="346" uly="2495">nim, you, in ancient Canarese, are softened in the modern colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2602" type="textblock" ulx="944" uly="2554">
        <line lrx="1416" lry="2602" ulx="944" uly="2554">ama M amuc Care</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2621" type="textblock" ulx="198" uly="2562">
        <line lrx="879" lry="2621" ulx="198" uly="2562">bt 0 . dialect to ndvu and nivu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2609" type="textblock" ulx="2223" uly="2455">
        <line lrx="2231" lry="2609" ulx="2223" uly="2455">Ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2682" type="textblock" ulx="405" uly="2633">
        <line lrx="1650" lry="2682" ulx="405" uly="2633">6. The liguid consonants or semi-vowels: y, r, l, v, r, I, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2690" type="textblock" ulx="199" uly="2617">
        <line lrx="294" lry="2690" ulx="199" uly="2617">| q%m"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2748" type="textblock" ulx="407" uly="2695">
        <line lrx="1885" lry="2748" ulx="407" uly="2695">(i.) v changes into % and ». In some cases, though it is certain that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2798" type="textblock" ulx="1783" uly="2761">
        <line lrx="1886" lry="2798" ulx="1783" uly="2761">Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2811" type="textblock" ulx="350" uly="2761">
        <line lrx="1725" lry="2811" ulx="350" uly="2761">y and n interchange, it is uncertain which is the more ancient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2879" type="textblock" ulx="351" uly="2825">
        <line lrx="1886" lry="2879" ulx="351" uly="2825">the Dravidian pronoun of the first person is ndn, #dn, ydn, dn; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2943" type="textblock" ulx="293" uly="2889">
        <line lrx="1885" lry="2943" ulx="293" uly="2889">n might be argued either that ydn was derived from ndn, through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2979" type="textblock" ulx="177" uly="2923">
        <line lrx="236" lry="2979" ulx="177" uly="2923">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2996" type="textblock" ulx="220" uly="2974">
        <line lrx="232" lry="2996" ulx="220" uly="2974">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2987" type="textblock" ulx="268" uly="2885">
        <line lrx="278" lry="2987" ulx="268" uly="2885">’»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3009" type="textblock" ulx="353" uly="2953">
        <line lrx="1887" lry="3009" ulx="353" uly="2953">middle point #dn, or that, through the same middle point, ndn was</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="3087" type="textblock" ulx="177" uly="2988">
        <line lrx="306" lry="3087" ulx="177" uly="2988">be !</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="3065" type="textblock" ulx="353" uly="3017">
        <line lrx="760" lry="3065" ulx="353" uly="3017">derived from ydn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3073" type="textblock" ulx="821" uly="3020">
        <line lrx="1887" lry="3073" ulx="821" uly="3020">On examining, however, words borrowed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3138" type="textblock" ulx="355" uly="3082">
        <line lrx="1886" lry="3138" ulx="355" uly="3082">Sanskrit, there can be no doubt that in some instances at least y was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="334" type="textblock" ulx="815" uly="295">
        <line lrx="1434" lry="334" ulx="815" uly="295">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="336" type="textblock" ulx="1837" uly="322">
        <line lrx="1846" lry="336" ulx="1837" uly="322">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="318" type="textblock" ulx="1838" uly="295">
        <line lrx="1859" lry="318" ulx="1838" uly="295">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="338" type="textblock" ulx="1847" uly="309">
        <line lrx="1861" lry="338" ulx="1847" uly="309">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="337" type="textblock" ulx="1867" uly="295">
        <line lrx="1891" lry="337" ulx="1867" uly="295">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="448" type="textblock" ulx="353" uly="389">
        <line lrx="1127" lry="448" ulx="353" uly="389">the original and n the corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="457" type="textblock" ulx="1187" uly="401">
        <line lrx="1890" lry="457" ulx="1187" uly="401">Thus, yuga, Sans. a yoke, is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="522" type="textblock" ulx="354" uly="454">
        <line lrx="1888" lry="522" ulx="354" uly="454">Tamil nugam, and Yama, the god of death, is sometimes ¥ aman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="564" type="textblock" ulx="352" uly="523">
        <line lrx="765" lry="564" ulx="352" uly="523">sometimes Naman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="577" type="textblock" ulx="825" uly="528">
        <line lrx="1889" lry="577" ulx="825" uly="528">It is curious to trace the different forms this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="647" type="textblock" ulx="352" uly="584">
        <line lrx="1886" lry="647" ulx="352" uly="584">word assumes in Tamil. We find Yaman, Eman, ﬁaman, and Naman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="716" type="textblock" ulx="353" uly="651">
        <line lrx="1889" lry="716" ulx="353" uly="651">The European word ““anchor” has become in Tamil nangkuram and</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="19" lry="770" ulx="0" uly="731">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="777" type="textblock" ulx="351" uly="718">
        <line lrx="1887" lry="777" ulx="351" uly="718">nangkdram. The change of ¥ into n in yuga and Yama is mentioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="835" type="textblock" ulx="350" uly="782">
        <line lrx="1117" lry="835" ulx="350" uly="782">by Tamil grammarians themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="24" lry="850" ulx="0" uly="812">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="847" type="textblock" ulx="1176" uly="793">
        <line lrx="1890" lry="847" ulx="1176" uly="793">We have probably an instance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="28" lry="915" ulx="0" uly="878">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="907" type="textblock" ulx="351" uly="848">
        <line lrx="1886" lry="907" ulx="351" uly="848">the same tendency in the change of the formative of the Tamil relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="972" type="textblock" ulx="1" uly="936">
        <line lrx="30" lry="972" ulx="1" uly="936">ouf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="980" type="textblock" ulx="351" uly="914">
        <line lrx="1884" lry="980" ulx="351" uly="914">participle ya (y + a) into na—e.g., $olliya, that said, becomes $ollina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="31" lry="1038" ulx="0" uly="1011">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1022" type="textblock" ulx="352" uly="980">
        <line lrx="675" lry="1022" ulx="352" uly="980">and this $onna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="33" lry="1105" ulx="0" uly="1068">Joat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1112" type="textblock" ulx="407" uly="1044">
        <line lrx="1882" lry="1112" ulx="407" uly="1044">(ii.) y sometimes changes into d in Canarese and Tulu—e.g., ddva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1172" type="textblock" ulx="4" uly="1146">
        <line lrx="30" lry="1172" ulx="4" uly="1146">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1180" type="textblock" ulx="352" uly="1109">
        <line lrx="1883" lry="1180" ulx="352" uly="1109">Can. who, which, what, alternates with gdva ; ddvadu, what thing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="36" lry="1246" ulx="0" uly="1211">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1226" type="textblock" ulx="350" uly="1176">
        <line lrx="627" lry="1226" ulx="350" uly="1176">with ydvadu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1235" type="textblock" ulx="686" uly="1180">
        <line lrx="1441" lry="1235" ulx="686" uly="1180">The latter word is dddavu in Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="37" lry="1317" ulx="0" uly="1265">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1306" type="textblock" ulx="406" uly="1242">
        <line lrx="1885" lry="1306" ulx="406" uly="1242">(iil.) y changes into §. It has been shown that ck, §, and J are soft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="38" lry="1374" ulx="0" uly="1344">cour</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1378" type="textblock" ulx="351" uly="1309">
        <line lrx="1885" lry="1378" ulx="351" uly="1309">ened into y in Tamil. Notwithstanding this, and in direct opposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1454" type="textblock" ulx="7" uly="1413">
        <line lrx="39" lry="1454" ulx="7" uly="1413">pl'(%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1433" type="textblock" ulx="349" uly="1374">
        <line lrx="1885" lry="1433" ulx="349" uly="1374">to it, we find in colloquial Tamil, especially in that of the southern dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1495" type="textblock" ulx="350" uly="1439">
        <line lrx="1241" lry="1495" ulx="350" uly="1439">tricts, a tendency also to harden g into §,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1504" type="textblock" ulx="1300" uly="1450">
        <line lrx="1885" lry="1504" ulx="1300" uly="1450">Where § ought to be, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="42" lry="1577" ulx="0" uly="1534">% ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1569" type="textblock" ulx="350" uly="1504">
        <line lrx="1883" lry="1569" ulx="350" uly="1504">pronounced as y, and where y ought to be, it is pronounced as §—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="43" lry="1645" ulx="0" uly="1614">o1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1632" type="textblock" ulx="344" uly="1567">
        <line lrx="1883" lry="1632" ulx="344" uly="1567">pasi, hunger, is mispronounced by the vulgar pay: ; whilst vayaru, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1682" type="textblock" ulx="351" uly="1631">
        <line lrx="1070" lry="1682" ulx="351" uly="1631">belly, is transformed into vadarw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1694" type="textblock" ulx="1130" uly="1641">
        <line lrx="1883" lry="1694" ulx="1130" uly="1641">This change of ¥ into § is not eon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="44" lry="1716" ulx="0" uly="1668">4ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1778" type="textblock" ulx="1" uly="1731">
        <line lrx="45" lry="1778" ulx="1" uly="1731">s D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1760" type="textblock" ulx="348" uly="1696">
        <line lrx="1882" lry="1760" ulx="348" uly="1696">fined to the south, though it is more frequently met with there. Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1844" type="textblock" ulx="2" uly="1811">
        <line lrx="44" lry="1844" ulx="2" uly="1811">\t() (3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1830" type="textblock" ulx="347" uly="1762">
        <line lrx="1885" lry="1830" ulx="347" uly="1762">in Madras, payangal, boys, is pronounced pasangal, and ayal, near, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1880" type="textblock" ulx="348" uly="1829">
        <line lrx="1197" lry="1880" ulx="348" uly="1829">not only pronounced but written agal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1895" type="textblock" ulx="1256" uly="1840">
        <line lrx="1882" lry="1895" ulx="1256" uly="1840">The change of y into §, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1924" type="textblock" ulx="2" uly="1881">
        <line lrx="47" lry="1924" ulx="2" uly="1881">poew</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="48" lry="1981" ulx="0" uly="1936">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1963" type="textblock" ulx="350" uly="1896">
        <line lrx="1882" lry="1963" ulx="350" uly="1896">again conversely of § into 7, might seem to be owing to some peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2029" type="textblock" ulx="349" uly="1961">
        <line lrx="1880" lry="2029" ulx="349" uly="1961">perversity, but doubtless there is a cause for the change in each case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2094" type="textblock" ulx="349" uly="2027">
        <line lrx="1882" lry="2094" ulx="349" uly="2027">and hence it is not always easy to determine which is the original and</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2113" type="textblock" ulx="2" uly="2065">
        <line lrx="50" lry="2113" ulx="2" uly="2065">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="50" lry="2188" ulx="0" uly="2130">i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2158" type="textblock" ulx="349" uly="2092">
        <line lrx="1877" lry="2158" ulx="349" uly="2092">which the corruption. Where  is used euphonically to prevent hiatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2212" type="textblock" ulx="350" uly="2158">
        <line lrx="892" lry="2212" ulx="350" uly="2158">it does not change into §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2249" type="textblock" ulx="1" uly="2205">
        <line lrx="51" lry="2249" ulx="1" uly="2205">Oﬁt: 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="52" lry="2314" ulx="0" uly="2265">, B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2288" type="textblock" ulx="405" uly="2227">
        <line lrx="1881" lry="2288" ulx="405" uly="2227">¥ is regularly changed to j in Hindi, Panjabi, Bengali, and Oriya ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2346" type="textblock" ulx="348" uly="2291">
        <line lrx="1494" lry="2346" ulx="348" uly="2291">less frequently in Marathi, Gujarathi, and Sindhi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2344" type="textblock" ulx="1553" uly="2303">
        <line lrx="1881" lry="2344" ulx="1553" uly="2303">In these three</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2418" type="textblock" ulx="348" uly="2355">
        <line lrx="1882" lry="2418" ulx="348" uly="2355">languages y retains its liquid sound of y. This change is by Vararuchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="54" lry="2448" ulx="0" uly="2399">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2488" type="textblock" ulx="351" uly="2420">
        <line lrx="1882" lry="2488" ulx="351" uly="2420">confined to initial y. The stress laid on an initial consonant being</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2523" type="textblock" ulx="2" uly="2461">
        <line lrx="55" lry="2523" ulx="2" uly="2461">) k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2550" type="textblock" ulx="351" uly="2485">
        <line lrx="1882" lry="2550" ulx="351" uly="2485">greater than that on one in the middle of a word, it is natural that Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="55" lry="2591" ulx="0" uly="2528">,oquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2609" type="textblock" ulx="351" uly="2548">
        <line lrx="1879" lry="2609" ulx="351" uly="2548">should be more often changed to j in the former position than in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2665" type="textblock" ulx="351" uly="2612">
        <line lrx="887" lry="2665" ulx="351" uly="2612">latter.”— Beames, p. 249.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2743" type="textblock" ulx="408" uly="2676">
        <line lrx="1880" lry="2743" ulx="408" uly="2676">(iv.) 7 changes to r. This, as might be expected, is a very common</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="2" lry="2787" ulx="0" uly="2750">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2785" type="textblock" ulx="4" uly="2734">
        <line lrx="56" lry="2785" ulx="4" uly="2734">0 fié</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2805" type="textblock" ulx="353" uly="2742">
        <line lrx="1877" lry="2805" ulx="353" uly="2742">change. What is 7 in one dialect is often r in another, or vice versa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2806" type="textblock" ulx="1899" uly="2798">
        <line lrx="1905" lry="2806" ulx="1899" uly="2798">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2801" type="textblock" ulx="1915" uly="2711">
        <line lrx="2047" lry="2801" ulx="1915" uly="2711">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2846" type="textblock" ulx="15" uly="2805">
        <line lrx="56" lry="2846" ulx="15" uly="2805">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2873" type="textblock" ulx="354" uly="2808">
        <line lrx="1881" lry="2873" ulx="354" uly="2808">The following is an example of both sounds interchanging in one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2871" type="textblock" ulx="1941" uly="2815">
        <line lrx="1971" lry="2871" ulx="1941" uly="2815">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2884" type="textblock" ulx="1972" uly="2812">
        <line lrx="2031" lry="2884" ulx="1972" uly="2812">.319</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2918" type="textblock" ulx="4" uly="2865">
        <line lrx="57" lry="2918" ulx="4" uly="2865">ol i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2934" type="textblock" ulx="353" uly="2874">
        <line lrx="1881" lry="2934" ulx="353" uly="2874">and the same dialect :—In Tamil there are two words for black, karw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2934" type="textblock" ulx="1936" uly="2866">
        <line lrx="2053" lry="2934" ulx="1936" uly="2866">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2940">
        <line lrx="57" lry="2982" ulx="0" uly="2940">) e</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2977" type="textblock" ulx="353" uly="2939">
        <line lrx="568" lry="2977" ulx="353" uly="2939">and karu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3001" type="textblock" ulx="639" uly="2939">
        <line lrx="1881" lry="3001" ulx="639" uly="2939">They are now independent, with meanings that some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="3010">
        <line lrx="58" lry="3052" ulx="0" uly="3010">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3067" type="textblock" ulx="354" uly="3003">
        <line lrx="1881" lry="3067" ulx="354" uly="3003">what divaricate, but there can be no doubt that they were originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3119" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="58" lry="3119" ulx="0" uly="3071">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="3109" type="textblock" ulx="357" uly="3067">
        <line lrx="548" lry="3109" ulx="357" uly="3067">identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3195" type="textblock" ulx="5" uly="3137">
        <line lrx="57" lry="3195" ulx="5" uly="3137">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="327" type="textblock" ulx="311" uly="286">
        <line lrx="366" lry="327" ulx="311" uly="286">o6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="319" type="textblock" ulx="989" uly="285">
        <line lrx="1177" lry="319" ulx="989" uly="285">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="414" type="textblock" ulx="2209" uly="376">
        <line lrx="2228" lry="414" ulx="2209" uly="376">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="449" type="textblock" ulx="367" uly="393">
        <line lrx="822" lry="449" ulx="367" uly="393">(v.) 7 changes into /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="437" type="textblock" ulx="882" uly="381">
        <line lrx="1854" lry="437" ulx="882" uly="381">r and ! are found to be interchangeable in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="503" type="textblock" ulx="1005" uly="449">
        <line lrx="1856" lry="503" ulx="1005" uly="449">Dr Bleek, speaking of the Setshuana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="483" type="textblock" ulx="2208" uly="444">
        <line lrx="2231" lry="483" ulx="2208" uly="444">(l</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="512" type="textblock" ulx="309" uly="460">
        <line lrx="932" lry="512" ulx="309" uly="460">many families of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="577" type="textblock" ulx="311" uly="514">
        <line lrx="1857" lry="577" ulx="311" uly="514">dialects, remarks, “ One is justified in considering # in these dialects as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="547" type="textblock" ulx="2206" uly="511">
        <line lrx="2231" lry="547" ulx="2206" uly="511">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="614" type="textblock" ulx="2206" uly="589">
        <line lrx="2230" lry="614" ulx="2206" uly="589">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="642" type="textblock" ulx="313" uly="579">
        <line lrx="1859" lry="642" ulx="313" uly="579">a sort of floating letter, and rather intermediate between / and 7 than</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="699" type="textblock" ulx="314" uly="657">
        <line lrx="795" lry="699" ulx="314" uly="657">a decided 7 in sound.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="700" type="textblock" ulx="854" uly="645">
        <line lrx="1859" lry="700" ulx="854" uly="645">In the Dravidian family, this interchange of #</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="681" type="textblock" ulx="2205" uly="642">
        <line lrx="2231" lry="681" ulx="2205" uly="642">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="772" type="textblock" ulx="315" uly="723">
        <line lrx="1168" lry="772" ulx="315" uly="723">and / is one of very common occurrence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="762" type="textblock" ulx="1229" uly="712">
        <line lrx="1857" lry="762" ulx="1229" uly="712">Sometimes  is corrupted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="747" type="textblock" ulx="2204" uly="722">
        <line lrx="2222" lry="747" ulx="2204" uly="722">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="838" type="textblock" ulx="314" uly="777">
        <line lrx="1859" lry="838" ulx="314" uly="777">7 ; but in a larger number of cases 7 appears to be the original, and [ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="897" type="textblock" ulx="605" uly="844">
        <line lrx="1860" lry="897" ulx="605" uly="844">In the case of the distinctively Dravidian 7 and /, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="881" type="textblock" ulx="2204" uly="848">
        <line lrx="2231" lry="881" ulx="2204" uly="848">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="907" type="textblock" ulx="316" uly="857">
        <line lrx="546" lry="907" ulx="316" uly="857">corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="972" type="textblock" ulx="317" uly="909">
        <line lrx="1862" lry="972" ulx="317" uly="909">change is uniformly of the latter nature; and the change of the ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1014" type="textblock" ulx="2203" uly="988">
        <line lrx="2231" lry="1014" ulx="2203" uly="988">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1037" type="textblock" ulx="316" uly="976">
        <line lrx="1861" lry="1037" ulx="316" uly="976">nary semi-vowel 7 into the corresponding 7, though not uniform, is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1102" type="textblock" ulx="318" uly="1041">
        <line lrx="1863" lry="1102" ulx="318" uly="1041">exceedingly common one, and one which may be regarded as a charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1080" type="textblock" ulx="2203" uly="1043">
        <line lrx="2231" lry="1080" ulx="2203" uly="1043">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1143" type="textblock" ulx="1823" uly="1106">
        <line lrx="1864" lry="1143" ulx="1823" uly="1106">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1166" type="textblock" ulx="318" uly="1113">
        <line lrx="937" lry="1166" ulx="318" uly="1113">teristic of colloquial Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1158" type="textblock" ulx="993" uly="1107">
        <line lrx="1763" lry="1158" ulx="993" uly="1107">It is common in Malayalam also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1147" type="textblock" ulx="2202" uly="1121">
        <line lrx="2231" lry="1147" ulx="2202" uly="1121">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1214" type="textblock" ulx="2201" uly="1180">
        <line lrx="2230" lry="1214" ulx="2201" uly="1180">lot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1233" type="textblock" ulx="318" uly="1171">
        <line lrx="1863" lry="1233" ulx="318" uly="1171">is especially at the beginning of words in Tamil that this change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1296" type="textblock" ulx="320" uly="1232">
        <line lrx="1863" lry="1296" ulx="320" uly="1232">occurs, and it takes place as frequently in the case of derivatives from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1280" type="textblock" ulx="2200" uly="1238">
        <line lrx="2231" lry="1280" ulx="2200" uly="1238">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1355" type="textblock" ulx="321" uly="1304">
        <line lrx="1864" lry="1355" ulx="321" uly="1304">Sanskrit as in the case of Dravidian roots—e.g., rakshi, to save</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1347" type="textblock" ulx="2200" uly="1307">
        <line lrx="2231" lry="1347" ulx="2200" uly="1307">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1434" type="textblock" ulx="320" uly="1369">
        <line lrx="1866" lry="1434" ulx="320" uly="1369">(raksh, Sans.), is pronounced by the vulgar lakshe or lafchi. In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1493" type="textblock" ulx="320" uly="1435">
        <line lrx="1867" lry="1493" ulx="320" uly="1435">middle of words 7 is less frequently changed into 7, nevertheless where</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1478" type="textblock" ulx="2201" uly="1444">
        <line lrx="2231" lry="1478" ulx="2201" uly="1444">sta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1556" type="textblock" ulx="323" uly="1502">
        <line lrx="1867" lry="1556" ulx="323" uly="1502">Tamil uses » we sometimes find 7 in Telugu—e.g., tert, to appear, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1544" type="textblock" ulx="2203" uly="1504">
        <line lrx="2231" lry="1544" ulx="2203" uly="1504">Sk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1619" type="textblock" ulx="1105" uly="1567">
        <line lrx="1867" lry="1619" ulx="1105" uly="1567">This is also the equivalent of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1610" type="textblock" ulx="2201" uly="1571">
        <line lrx="2231" lry="1610" ulx="2201" uly="1571">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1626" type="textblock" ulx="323" uly="1575">
        <line lrx="1045" lry="1626" ulx="323" uly="1575">Tamil, becomes telz-yu in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1691" type="textblock" ulx="322" uly="1634">
        <line lrx="1868" lry="1691" ulx="322" uly="1634">Tamil zefz, clear ; but I consider ter¢ and tels, in Tamil, different forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1677" type="textblock" ulx="2198" uly="1643">
        <line lrx="2229" lry="1677" ulx="2198" uly="1643">§ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1748" type="textblock" ulx="324" uly="1709">
        <line lrx="713" lry="1748" ulx="324" uly="1709">of the same root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1754" type="textblock" ulx="772" uly="1699">
        <line lrx="1868" lry="1754" ulx="772" uly="1699">Similarly the » of Tamil sometimes becomes 7 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1745" type="textblock" ulx="2195" uly="1715">
        <line lrx="2231" lry="1745" ulx="2195" uly="1715">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1820" type="textblock" ulx="323" uly="1764">
        <line lrx="1866" lry="1820" ulx="323" uly="1764">the middle of words in Malayilam—e.g., Tam. pariées, a shield ; Mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1810" type="textblock" ulx="2196" uly="1773">
        <line lrx="2224" lry="1810" ulx="2196" uly="1773">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1885" type="textblock" ulx="318" uly="1836">
        <line lrx="464" lry="1885" ulx="318" uly="1836">palisa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1879" type="textblock" ulx="2215" uly="1852">
        <line lrx="2231" lry="1879" ulx="2215" uly="1852">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1951" type="textblock" ulx="382" uly="1895">
        <line lrx="1870" lry="1951" ulx="382" uly="1895">Seeing that a tendency to change r into 7 still exists and operates</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1945" type="textblock" ulx="2203" uly="1917">
        <line lrx="2231" lry="1945" ulx="2203" uly="1917">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2015" type="textblock" ulx="326" uly="1959">
        <line lrx="1871" lry="2015" ulx="326" uly="1959">in the Dravidian languages, especially in Tamil, it may be concluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2017" type="textblock" ulx="2198" uly="1980">
        <line lrx="2231" lry="2017" ulx="2198" uly="1980">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2077" type="textblock" ulx="325" uly="2025">
        <line lrx="1873" lry="2077" ulx="325" uly="2025">that in these ancient roots which are the common property of several</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2075" type="textblock" ulx="2199" uly="2046">
        <line lrx="2222" lry="2075" ulx="2199" uly="2046">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2146" type="textblock" ulx="327" uly="2090">
        <line lrx="1871" lry="2146" ulx="327" uly="2090">families of language, and in which an interchange appears to exist</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2144" type="textblock" ulx="2200" uly="2110">
        <line lrx="2231" lry="2144" ulx="2200" uly="2110">1ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2211" type="textblock" ulx="327" uly="2156">
        <line lrx="1873" lry="2211" ulx="327" uly="2156">between 7 and /, » was the original and / the altered sound—e.g., if the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2208" type="textblock" ulx="2200" uly="2167">
        <line lrx="2228" lry="2208" ulx="2200" uly="2167">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2275" type="textblock" ulx="328" uly="2222">
        <line lrx="1872" lry="2275" ulx="328" uly="2222">Dravidian %ar-u or kdr, black, is connected, as it evidently is, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2275" type="textblock" ulx="2202" uly="2234">
        <line lrx="2229" lry="2275" ulx="2202" uly="2234">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2342" type="textblock" ulx="330" uly="2287">
        <line lrx="1873" lry="2342" ulx="330" uly="2287">Sanskrit kdl-a, black, it may be concluded that the Sanskrit form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2339" type="textblock" ulx="2201" uly="2298">
        <line lrx="2226" lry="2339" ulx="2201" uly="2298">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2406" type="textblock" ulx="328" uly="2356">
        <line lrx="1873" lry="2406" ulx="328" uly="2356">Toot is less ancient than the Dravidian ; and this supposition seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2406" type="textblock" ulx="2201" uly="2362">
        <line lrx="2228" lry="2406" ulx="2201" uly="2362">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2475" type="textblock" ulx="329" uly="2418">
        <line lrx="1873" lry="2475" ulx="329" uly="2418">be confirmed by the existence of this root, kar, black, in many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2469" type="textblock" ulx="2200" uly="2433">
        <line lrx="2219" lry="2469" ulx="2200" uly="2433">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2540" type="textblock" ulx="331" uly="2490">
        <line lrx="754" lry="2540" ulx="331" uly="2490">Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2540" type="textblock" ulx="815" uly="2484">
        <line lrx="1812" lry="2540" ulx="815" uly="2484">Compare krz, the root of krishna, Sans. black.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2536" type="textblock" ulx="2202" uly="2497">
        <line lrx="2231" lry="2536" ulx="2202" uly="2497">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2605" type="textblock" ulx="388" uly="2550">
        <line lrx="1874" lry="2605" ulx="388" uly="2550">The fact of the frequency of the interchange between r and ¢ (irre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2672" type="textblock" ulx="334" uly="2619">
        <line lrx="1873" lry="2672" ulx="334" uly="2619">spective of the question of priority) would lead us to suspect a remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2669" type="textblock" ulx="2207" uly="2629">
        <line lrx="2231" lry="2669" ulx="2207" uly="2629">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2724" type="textblock" ulx="334" uly="2683">
        <line lrx="1874" lry="2724" ulx="334" uly="2683">connection between several sets of Dravidian roots which are now con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2734" type="textblock" ulx="2207" uly="2705">
        <line lrx="2231" lry="2734" ulx="2207" uly="2705">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2798" type="textblock" ulx="334" uly="2744">
        <line lrx="1871" lry="2798" ulx="334" uly="2744">sidered to be independent of each other—e.g., compare $ir, Tam. small,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2800" type="textblock" ulx="2207" uly="2759">
        <line lrx="2231" lry="2800" ulx="2207" uly="2759">iR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2865" type="textblock" ulx="335" uly="2810">
        <line lrx="1873" lry="2865" ulx="335" uly="2810">with $il, few ; and par (probably another form of per), large, with pal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2866" type="textblock" ulx="2207" uly="2826">
        <line lrx="2231" lry="2866" ulx="2207" uly="2826">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2927" type="textblock" ulx="337" uly="2874">
        <line lrx="1261" lry="2927" ulx="337" uly="2874">many. Another form of i, small, is $in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2932" type="textblock" ulx="2209" uly="2892">
        <line lrx="2228" lry="2932" ulx="2209" uly="2892">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2992" type="textblock" ulx="394" uly="2938">
        <line lrx="859" lry="2992" ulx="394" uly="2938">(vi.) 7 changes into 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2994" type="textblock" ulx="921" uly="2941">
        <line lrx="1875" lry="2994" ulx="921" uly="2941">Whilst the ordinary change is that of » into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2999" type="textblock" ulx="2210" uly="2967">
        <line lrx="2231" lry="2999" ulx="2210" uly="2967">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3058" type="textblock" ulx="340" uly="3004">
        <line lrx="1875" lry="3058" ulx="340" uly="3004">I, the change of [ into » is occasionally met with, and forms one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3065" type="textblock" ulx="2211" uly="3035">
        <line lrx="2231" lry="3065" ulx="2211" uly="3035">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="3119" type="textblock" ulx="340" uly="3068">
        <line lrx="973" lry="3119" ulx="340" uly="3068">of the peculiarities of Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3124" type="textblock" ulx="1046" uly="3070">
        <line lrx="1876" lry="3124" ulx="1046" uly="3070">Tulu generally changes the final ¢ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3129" type="textblock" ulx="2213" uly="3095">
        <line lrx="2225" lry="3129" ulx="2213" uly="3095">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1396" lry="322" type="textblock" ulx="773" uly="286">
        <line lrx="1396" lry="322" ulx="773" uly="286">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="322" type="textblock" ulx="1794" uly="280">
        <line lrx="1848" lry="322" ulx="1794" uly="280">o7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="446" type="textblock" ulx="312" uly="387">
        <line lrx="1849" lry="446" ulx="312" uly="387">the other Dravidian languages into r—e.g., »¢/, Tam. a bow (billx,</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="506" type="textblock" ulx="313" uly="452">
        <line lrx="894" lry="506" ulx="313" uly="452">Can.) becomes in Tulu ber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="497" type="textblock" ulx="954" uly="456">
        <line lrx="1851" lry="497" ulx="954" uly="456">In this instance it cannot be doubted that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="570" type="textblock" ulx="312" uly="520">
        <line lrx="1852" lry="570" ulx="312" uly="520">[ was the original termination of the word, for we find the same root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="640" type="textblock" ulx="312" uly="585">
        <line lrx="1850" lry="640" ulx="312" uly="585">west of the Indus in the Brahui 6¢lla, a bow. A similar interchange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="701" type="textblock" ulx="311" uly="650">
        <line lrx="1289" lry="701" ulx="311" uly="650">between / and » takes place in Central Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="693" type="textblock" ulx="1348" uly="653">
        <line lrx="1852" lry="693" ulx="1348" uly="653">The { of Manchu is »</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="766" type="textblock" ulx="312" uly="716">
        <line lrx="611" lry="766" ulx="312" uly="716">in Mongolian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="15" lry="828" ulx="0" uly="803">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="834" type="textblock" ulx="367" uly="780">
        <line lrx="1846" lry="834" ulx="367" uly="780">(vii.) I sometimes changes into r—e.g., compare 7/, Tam. to stand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="17" lry="895" ulx="0" uly="871">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="895" type="textblock" ulx="312" uly="846">
        <line lrx="988" lry="895" ulx="312" uly="846">with neruttu, to cause to stand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="11" lry="962" ulx="0" uly="938">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="966" type="textblock" ulx="365" uly="900">
        <line lrx="1848" lry="966" ulx="365" uly="900">In Zend and old Persian, / was unknown, and 7 was syétematically</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="19" lry="1028" ulx="0" uly="1004">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1017" type="textblock" ulx="312" uly="978">
        <line lrx="588" lry="1017" ulx="312" uly="978">used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1030" type="textblock" ulx="646" uly="979">
        <line lrx="1848" lry="1030" ulx="646" uly="979">In Telugu, lu, the pluralising suffix of nouns, is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1093" type="textblock" ulx="312" uly="1040">
        <line lrx="794" lry="1093" ulx="312" uly="1040">times changed into 7u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1097" type="textblock" ulx="855" uly="1045">
        <line lrx="1848" lry="1097" ulx="855" uly="1045">This change, however, of / into 7 is not syste-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="21" lry="1162" ulx="0" uly="1124">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1163" type="textblock" ulx="312" uly="1109">
        <line lrx="1845" lry="1163" ulx="312" uly="1109">matic, as in Tulu, but exceptional. In Tamil, / is euphonically changed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="19" lry="1227" ulx="0" uly="1203">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1228" type="textblock" ulx="312" uly="1174">
        <line lrx="1845" lry="1228" ulx="312" uly="1174">not into 7, but into r before all hard consonants—e.g., palpala, various,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1290" type="textblock" ulx="311" uly="1238">
        <line lrx="1211" lry="1290" ulx="311" uly="1238">becomes in written compositions parpala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1296" type="textblock" ulx="1275" uly="1243">
        <line lrx="1847" lry="1296" ulx="1275" uly="1243">This proves that a change</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1360" type="textblock" ulx="1" uly="1335">
        <line lrx="25" lry="1360" ulx="1" uly="1335">(¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1355" type="textblock" ulx="313" uly="1303">
        <line lrx="1395" lry="1355" ulx="313" uly="1303">of 7 into » is not contrary to Tamil laws of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1413" type="textblock" ulx="1784" uly="1375">
        <line lrx="1847" lry="1413" ulx="1784" uly="1375">In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="31" lry="1430" ulx="0" uly="1392">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1420" type="textblock" ulx="368" uly="1369">
        <line lrx="1711" lry="1420" ulx="368" uly="1369">“l is constantly changed to » in Sindhi when non-initial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1492" type="textblock" ulx="310" uly="1436">
        <line lrx="1843" lry="1492" ulx="310" uly="1436">stances are—Sans. kdla, black, Sind. kdrd,; Sans. sthala; place,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="34" lry="1498" ulx="0" uly="1470">616</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1562" type="textblock" ulx="17" uly="1537">
        <line lrx="35" lry="1562" ulx="17" uly="1537">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1558" type="textblock" ulx="314" uly="1493">
        <line lrx="1846" lry="1558" ulx="314" uly="1493">Sind. tharw. In the Prakrits the reverse is the case ; in nearly all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1631" type="textblock" ulx="8" uly="1592">
        <line lrx="36" lry="1631" ulx="8" uly="1592">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1623" type="textblock" ulx="312" uly="1565">
        <line lrx="1845" lry="1623" ulx="312" uly="1565">dialects except the principal or Mah4rashtri, » is changed into Z. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="38" lry="1700" ulx="0" uly="1669">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1687" type="textblock" ulx="313" uly="1632">
        <line lrx="1639" lry="1687" ulx="313" uly="1632">statement is made among others of the Magadhi dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1678" type="textblock" ulx="1697" uly="1638">
        <line lrx="1845" lry="1678" ulx="1697" uly="1638">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1762" type="textblock" ulx="7" uly="1729">
        <line lrx="39" lry="1762" ulx="7" uly="1729">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1753" type="textblock" ulx="312" uly="1696">
        <line lrx="1845" lry="1753" ulx="312" uly="1696">modern Magadha country, that is, in Southern Bihar, however, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1819" type="textblock" ulx="311" uly="1761">
        <line lrx="1845" lry="1819" ulx="311" uly="1761">tendency is decidedly the other way; and throughout the Eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="34" lry="1832" ulx="0" uly="1790">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1888" type="textblock" ulx="313" uly="1825">
        <line lrx="1845" lry="1888" ulx="313" uly="1825">Hindi area, from Oudh to the frontier of Bengal, the rustics constantly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1941" type="textblock" ulx="313" uly="1895">
        <line lrx="1258" lry="1941" ulx="313" uly="1895">pronounce 7 where / is the correct sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="42" lry="1965" ulx="0" uly="1928">rofe3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1955" type="textblock" ulx="1333" uly="1901">
        <line lrx="1845" lry="1955" ulx="1333" uly="1901">This I can testify from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2018" type="textblock" ulx="314" uly="1959">
        <line lrx="1844" lry="2018" ulx="314" uly="1959">personal observation during many years’ residence in these parts. Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2032" type="textblock" ulx="1" uly="1986">
        <line lrx="44" lry="2032" ulx="1" uly="1986">uled</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="45" lry="2098" ulx="0" uly="2053">‘vel‘ﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2085" type="textblock" ulx="314" uly="2024">
        <line lrx="1844" lry="2085" ulx="314" uly="2024">we ordinarily hear karid for kdld, black ; and this peculiarity may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2149" type="textblock" ulx="314" uly="2081">
        <line lrx="1849" lry="2149" ulx="314" uly="2081">noticed occasionally in the speech of the lower orders in other parts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2165" type="textblock" ulx="5" uly="2123">
        <line lrx="46" lry="2165" ulx="5" uly="2123">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2212" type="textblock" ulx="314" uly="2152">
        <line lrx="1846" lry="2212" ulx="314" uly="2152">the Hindi area, as, for instance, in Marwari, chdrnd, to wander, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="47" lry="2234" ulx="0" uly="2196">f 06</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="47" lry="2300" ulx="0" uly="2255">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2279" type="textblock" ulx="316" uly="2217">
        <line lrx="1845" lry="2279" ulx="316" uly="2217">chalnd.. In old Hindi poems many instances may be found, as Jangar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2333" type="textblock" ulx="315" uly="2281">
        <line lrx="1017" lry="2333" ulx="315" uly="2281">for jangal, forest, and the like.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2341" type="textblock" ulx="1074" uly="2289">
        <line lrx="1845" lry="2341" ulx="1074" uly="2289">In fact, so great is the confusion</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="48" lry="2368" ulx="0" uly="2322">)f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="49" lry="2435" ulx="0" uly="2392">s 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2405" type="textblock" ulx="315" uly="2345">
        <line lrx="1845" lry="2405" ulx="315" uly="2345">between these two letters, that they may in some parts of India be said</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2469" type="textblock" ulx="314" uly="2412">
        <line lrx="1846" lry="2469" ulx="314" uly="2412">to be used indifferently, and the speakers appear to be unconscious that</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="50" lry="2502" ulx="0" uly="2454">i fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2551" type="textblock" ulx="8" uly="2527">
        <line lrx="20" lry="2551" ulx="8" uly="2527">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2527" type="textblock" ulx="317" uly="2476">
        <line lrx="1127" lry="2527" ulx="317" uly="2476">they are saying 7 instead of . . . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="20" lry="2567" ulx="0" uly="2543">jie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2601" type="textblock" ulx="372" uly="2540">
        <line lrx="1847" lry="2601" ulx="372" uly="2540">“The semi-vowel r is a very persistent letter, and is never ejected or</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2639" type="textblock" ulx="8" uly="2593">
        <line lrx="51" lry="2639" ulx="8" uly="2593">(it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2668" type="textblock" ulx="318" uly="2605">
        <line lrx="1846" lry="2668" ulx="318" uly="2605">elided. In Prakrit it is changed into  (in certain words). There is</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="51" lry="2701" ulx="0" uly="2657">olt</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="51" lry="2766" ulx="0" uly="2730">7 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2733" type="textblock" ulx="318" uly="2670">
        <line lrx="1846" lry="2733" ulx="318" uly="2670">very little tendency to change » into Z in the Indians of the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2803" type="textblock" ulx="318" uly="2735">
        <line lrx="1842" lry="2803" ulx="318" uly="2735">day. The tendency, as I stated under 7, is rather the other way,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="51" lry="2831" ulx="0" uly="2801">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2852" type="textblock" ulx="317" uly="2799">
        <line lrx="1845" lry="2852" ulx="317" uly="2799">though writers on the Prakrits affirm that in all the minor dialects # is</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="51" lry="2906" ulx="0" uly="2847">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2924" type="textblock" ulx="321" uly="2863">
        <line lrx="1846" lry="2924" ulx="321" uly="2863">changed into /. As far as it concerns the real origin and root-form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2977" type="textblock" ulx="320" uly="2930">
        <line lrx="1293" lry="2977" ulx="320" uly="2930">words, the matter is one of little moment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2980" type="textblock" ulx="1352" uly="2939">
        <line lrx="1843" lry="2980" ulx="1352" uly="2939">If it be true that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3034" type="textblock" ulx="1" uly="2985">
        <line lrx="53" lry="3034" ulx="1" uly="2985">f ]‘Hto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3056" type="textblock" ulx="320" uly="2995">
        <line lrx="1844" lry="3056" ulx="320" uly="2995">cerebral sounds were not originally distinguished from the dentals, then</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3099" type="textblock" ulx="0" uly="3056">
        <line lrx="53" lry="3099" ulx="0" uly="3056">g 0If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3123" type="textblock" ulx="321" uly="3060">
        <line lrx="1843" lry="3123" ulx="321" uly="3060">it must follow that the semi-vowels of the respective groups were</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3166" type="textblock" ulx="0" uly="3116">
        <line lrx="53" lry="3166" ulx="0" uly="3116">1]01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3357" type="textblock" ulx="1517" uly="3349">
        <line lrx="1577" lry="3357" ulx="1517" uly="3349">g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="415" lry="313" type="textblock" ulx="359" uly="271">
        <line lrx="415" lry="313" ulx="359" uly="271">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="311" type="textblock" ulx="1044" uly="280">
        <line lrx="1230" lry="311" ulx="1044" uly="280">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="423" type="textblock" ulx="358" uly="384">
        <line lrx="551" lry="423" ulx="358" uly="384">identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="430" type="textblock" ulx="610" uly="381">
        <line lrx="1903" lry="430" ulx="610" uly="381">If there was a time when d was the same as d, there must</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="488" type="textblock" ulx="2215" uly="463">
        <line lrx="2223" lry="488" ulx="2215" uly="463">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="497" type="textblock" ulx="358" uly="447">
        <line lrx="1907" lry="497" ulx="358" uly="447">also have been a time when 7 was not sounded differently from 7, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="566" type="textblock" ulx="355" uly="512">
        <line lrx="1907" lry="566" ulx="355" uly="512">just as in the present day we find that there exists confusion between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="553" type="textblock" ulx="2214" uly="516">
        <line lrx="2231" lry="553" ulx="2214" uly="516">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="619" type="textblock" ulx="2212" uly="582">
        <line lrx="2231" lry="619" ulx="2212" uly="582">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="630" type="textblock" ulx="362" uly="578">
        <line lrx="1908" lry="630" ulx="362" uly="578">d and d, ¢ and ¢, so we are prepared to find that there is in the minds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="695" type="textblock" ulx="361" uly="643">
        <line lrx="1908" lry="695" ulx="361" uly="643">of the lower classes, in many provinces, a tendency to use » and / as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="687" type="textblock" ulx="2211" uly="649">
        <line lrx="2231" lry="687" ulx="2211" uly="649">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="751" type="textblock" ulx="362" uly="713">
        <line lrx="646" lry="751" ulx="362" uly="713">same sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="751" type="textblock" ulx="2210" uly="728">
        <line lrx="2220" lry="751" ulx="2210" uly="728">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="761" type="textblock" ulx="704" uly="709">
        <line lrx="1908" lry="761" ulx="704" uly="709">It is of no import, then, whether we take » as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="828" type="textblock" ulx="362" uly="776">
        <line lrx="1380" lry="828" ulx="362" uly="776">original and / as the corruption, or wvice versa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="825" type="textblock" ulx="1441" uly="775">
        <line lrx="1908" lry="825" ulx="1441" uly="775">We have no right to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="882" type="textblock" ulx="362" uly="841">
        <line lrx="1908" lry="882" ulx="362" uly="841">assume that the form found in classical Sanskrit is the true and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="961" type="textblock" ulx="363" uly="907">
        <line lrx="1909" lry="961" ulx="363" uly="907">original one ; rather, in the present state of our knowledge, we should</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="953" type="textblock" ulx="2210" uly="928">
        <line lrx="2231" lry="953" ulx="2210" uly="928">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1026" type="textblock" ulx="362" uly="974">
        <line lrx="1905" lry="1026" ulx="362" uly="974">be disposed to be very sceptical upon this point.”—Beames, pp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1019" type="textblock" ulx="2209" uly="985">
        <line lrx="2227" lry="1019" ulx="2209" uly="985">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1080" type="textblock" ulx="365" uly="1040">
        <line lrx="566" lry="1080" ulx="365" uly="1040">247-250.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1086" type="textblock" ulx="2208" uly="1047">
        <line lrx="2229" lry="1086" ulx="2208" uly="1047">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1159" type="textblock" ulx="421" uly="1104">
        <line lrx="1910" lry="1159" ulx="421" uly="1104">(viil.) 7 changes in the language of the Kus to d. The change of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1225" type="textblock" ulx="365" uly="1171">
        <line lrx="1909" lry="1225" ulx="365" uly="1171">into { is common enough, but the regular change of / into ¢ is peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1220" type="textblock" ulx="2205" uly="1192">
        <line lrx="2231" lry="1220" ulx="2205" uly="1192">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1290" type="textblock" ulx="365" uly="1236">
        <line lrx="1909" lry="1290" ulx="365" uly="1236">to this idiom—e.g., pdlu, Tel. milk, is in Ku pddu; llu, house, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1285" type="textblock" ulx="2205" uly="1245">
        <line lrx="2226" lry="1285" ulx="2205" uly="1245">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1354" type="textblock" ulx="365" uly="1305">
        <line lrx="472" lry="1354" ulx="365" uly="1305">eddu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1356" type="textblock" ulx="531" uly="1302">
        <line lrx="1910" lry="1356" ulx="531" uly="1302">Compare also the change of the Sanskrit / into ¢ in the North</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1350" type="textblock" ulx="2203" uly="1318">
        <line lrx="2231" lry="1350" ulx="2203" uly="1318">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1421" type="textblock" ulx="367" uly="1368">
        <line lrx="1910" lry="1421" ulx="367" uly="1368">Indian vernaculars—e.g., #dlz, the intoxicating juice of the palmyra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1488" type="textblock" ulx="367" uly="1432">
        <line lrx="1908" lry="1488" ulx="367" uly="1432">palm, is in those vernaculars #dd%, whence the word used by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1486" type="textblock" ulx="2206" uly="1459">
        <line lrx="2229" lry="1486" ulx="2206" uly="1459">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1555" type="textblock" ulx="367" uly="1501">
        <line lrx="1908" lry="1555" ulx="367" uly="1501">English, toddy. The Telugu name of the tree is ¢ddw, equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1562" type="textblock" ulx="2206" uly="1525">
        <line lrx="2231" lry="1562" ulx="2206" uly="1525">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1619" type="textblock" ulx="367" uly="1570">
        <line lrx="820" lry="1619" ulx="367" uly="1570">the Hindi ¢dd or ¢dy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1624" type="textblock" ulx="1046" uly="1565">
        <line lrx="1284" lry="1624" ulx="1046" uly="1565">Lwt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1618" type="textblock" ulx="2204" uly="1579">
        <line lrx="2226" lry="1618" ulx="2204" uly="1579">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1687" type="textblock" ulx="426" uly="1623">
        <line lrx="1909" lry="1687" ulx="426" uly="1623">(ix.) The » and 7 and the 7/ and { of the other dialects change in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1687" type="textblock" ulx="2201" uly="1654">
        <line lrx="2231" lry="1687" ulx="2201" uly="1654">Inf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1749" type="textblock" ulx="369" uly="1700">
        <line lrx="1360" lry="1749" ulx="369" uly="1700">the dialect of the Tudas to rsk, 2k, and lzsh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1755" type="textblock" ulx="2198" uly="1726">
        <line lrx="2231" lry="1755" ulx="2198" uly="1726">1§ ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1818" type="textblock" ulx="426" uly="1761">
        <line lrx="1914" lry="1818" ulx="426" uly="1761">(x.) v is generally hardened in Canarese into b in the beginning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1821" type="textblock" ulx="2199" uly="1781">
        <line lrx="2229" lry="1821" ulx="2199" uly="1781">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1869" type="textblock" ulx="1774" uly="1829">
        <line lrx="1909" lry="1869" ulx="1774" uly="1829">‘Where</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1895" type="textblock" ulx="188" uly="1820">
        <line lrx="284" lry="1895" ulx="188" uly="1820">vk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1880" type="textblock" ulx="370" uly="1831">
        <line lrx="1702" lry="1880" ulx="370" uly="1831">a word—e.g., vdy, Tam. to flourish, becomes in Canarese bdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1889" type="textblock" ulx="2199" uly="1846">
        <line lrx="2231" lry="1889" ulx="2199" uly="1846">thi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1945" type="textblock" ulx="369" uly="1896">
        <line lrx="1910" lry="1945" ulx="369" uly="1896">» is not changed into b, viz., in the middle of words, Canarese gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1955" type="textblock" ulx="2200" uly="1913">
        <line lrx="2231" lry="1955" ulx="2200" uly="1913">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1978" type="textblock" ulx="196" uly="1914">
        <line lrx="312" lry="1978" ulx="196" uly="1914">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2011" type="textblock" ulx="370" uly="1962">
        <line lrx="874" lry="2011" ulx="370" uly="1962">rally softens it into w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2012" type="textblock" ulx="932" uly="1959">
        <line lrx="1911" lry="2012" ulx="932" uly="1959">The same softening is sometimes observed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2021" type="textblock" ulx="2201" uly="1980">
        <line lrx="2231" lry="2021" ulx="2201" uly="1980">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2078" type="textblock" ulx="369" uly="2028">
        <line lrx="1554" lry="2078" ulx="369" uly="2028">in the prenunciation of the lower classes of Tamilians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2078" type="textblock" ulx="1614" uly="2027">
        <line lrx="1910" lry="2078" ulx="1614" uly="2027">In Malayélam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2088" type="textblock" ulx="2201" uly="2058">
        <line lrx="2229" lry="2088" ulx="2201" uly="2058">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2147" type="textblock" ulx="370" uly="2096">
        <line lrx="1761" lry="2147" ulx="370" uly="2096">the sound of v stands midway between the English v and .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2132" type="textblock" ulx="1820" uly="2094">
        <line lrx="1910" lry="2132" ulx="1820" uly="2094">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2176" type="textblock" ulx="166" uly="2171">
        <line lrx="182" lry="2176" ulx="166" uly="2171">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2216" type="textblock" ulx="294" uly="2162">
        <line lrx="1392" lry="2216" ulx="294" uly="2162">b soft sound is common in colloquial Tamil also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2220" type="textblock" ulx="2202" uly="2190">
        <line lrx="2230" lry="2220" ulx="2202" uly="2190">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2263" type="textblock" ulx="196" uly="2226">
        <line lrx="306" lry="2263" ulx="196" uly="2226">o WAD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2279" type="textblock" ulx="428" uly="2225">
        <line lrx="1909" lry="2279" ulx="428" uly="2225">(xi.y The » euphonic of Tamil is sometimes changed into ¢ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2287" type="textblock" ulx="2202" uly="2256">
        <line lrx="2231" lry="2287" ulx="2202" uly="2256">()]</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2343" type="textblock" ulx="248" uly="2293">
        <line lrx="529" lry="2343" ulx="248" uly="2293">' Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2344" type="textblock" ulx="589" uly="2291">
        <line lrx="1910" lry="2344" ulx="589" uly="2291">Both y and v are used euphonically to prevent hiatus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2352" type="textblock" ulx="2201" uly="2320">
        <line lrx="2231" lry="2352" ulx="2201" uly="2320">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2410" type="textblock" ulx="372" uly="2357">
        <line lrx="1911" lry="2410" ulx="372" uly="2357">Tamil ; so in Telugu ¢ is sometimes used not only instead of v, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2431" type="textblock" ulx="2182" uly="2426">
        <line lrx="2185" lry="2431" ulx="2182" uly="2426">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2418" type="textblock" ulx="2200" uly="2375">
        <line lrx="2227" lry="2418" ulx="2200" uly="2375">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2477" type="textblock" ulx="371" uly="2422">
        <line lrx="1911" lry="2477" ulx="371" uly="2422">also instead of y. Compare Tam. aru-(v)-ar, six persons, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2486" type="textblock" ulx="2150" uly="2432">
        <line lrx="2231" lry="2486" ulx="2150" uly="2432">Kol g</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2541" type="textblock" ulx="372" uly="2488">
        <line lrx="731" lry="2541" ulx="372" uly="2488">Tel. dru-(g)-uru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2541" type="textblock" ulx="793" uly="2487">
        <line lrx="1911" lry="2541" ulx="793" uly="2487">Compare also gdru, Tel. honorific singular (really</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2551" type="textblock" ulx="2201" uly="2508">
        <line lrx="2231" lry="2551" ulx="2201" uly="2508">(Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2600" type="textblock" ulx="243" uly="2502">
        <line lrx="352" lry="2600" ulx="243" uly="2502">/977</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2594" type="textblock" ulx="1722" uly="2554">
        <line lrx="1911" lry="2594" ulx="1722" uly="2554">This will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2610" type="textblock" ulx="372" uly="2554">
        <line lrx="1648" lry="2610" ulx="372" uly="2554">plural) suffix, with vdru, he (they), its more correct form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2615" type="textblock" ulx="2203" uly="2573">
        <line lrx="2231" lry="2615" ulx="2203" uly="2573">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2671" type="textblock" ulx="373" uly="2618">
        <line lrx="1914" lry="2671" ulx="373" uly="2618">perhaps explain the occasional use of g instead of » as the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2682" type="textblock" ulx="2204" uly="2641">
        <line lrx="2229" lry="2682" ulx="2204" uly="2641">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2738" type="textblock" ulx="373" uly="2682">
        <line lrx="1911" lry="2738" ulx="373" uly="2682">the future tense in high Tamil—e.g., Seygén, instead of Seyvén, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2747" type="textblock" ulx="2205" uly="2718">
        <line lrx="2228" lry="2747" ulx="2205" uly="2718">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2784" type="textblock" ulx="374" uly="2746">
        <line lrx="533" lry="2784" ulx="374" uly="2746">will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2814" type="textblock" ulx="2206" uly="2771">
        <line lrx="2231" lry="2814" ulx="2206" uly="2771">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2870" type="textblock" ulx="430" uly="2809">
        <line lrx="1910" lry="2870" ulx="430" uly="2809">(xil.) v appears to change into m in MalayAlam. It has already been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2879" type="textblock" ulx="2206" uly="2837">
        <line lrx="2224" lry="2879" ulx="2206" uly="2837">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2932" type="textblock" ulx="374" uly="2875">
        <line lrx="1910" lry="2932" ulx="374" uly="2875">mentioned that &amp; in Tamil sometimes becomes m in Malayilam—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2947" type="textblock" ulx="2207" uly="2906">
        <line lrx="2231" lry="2947" ulx="2207" uly="2906">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2996" type="textblock" ulx="375" uly="2938">
        <line lrx="1911" lry="2996" ulx="375" uly="2938">e.g., Tam. un-bdn, about to eat, is in Mal. up-mdn—Dbut it is doubtful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3065" type="textblock" ulx="375" uly="3002">
        <line lrx="1909" lry="3065" ulx="375" uly="3002">whether this might not rather be represented as a change of v into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3073" type="textblock" ulx="2209" uly="2987">
        <line lrx="2218" lry="3073" ulx="2209" uly="2987">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3134" type="textblock" ulx="376" uly="3069">
        <line lrx="1911" lry="3134" ulx="376" uly="3069">m—e.g., where Tamil has kdn-bdn, about to see (the future verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3145" type="textblock" ulx="2218" uly="3117">
        <line lrx="2231" lry="3145" ulx="2218" uly="3117">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="325" type="textblock" ulx="778" uly="292">
        <line lrx="1397" lry="325" ulx="778" uly="292">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="321" type="textblock" ulx="1801" uly="279">
        <line lrx="1855" lry="321" ulx="1801" uly="279">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="41" lry="428" ulx="0" uly="393">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="448" type="textblock" ulx="317" uly="363">
        <line lrx="1855" lry="448" ulx="317" uly="363">participle), Malayilam uses optionally either kdnu-vdn or kdvp—n?;dn,'</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="494" type="textblock" ulx="8" uly="456">
        <line lrx="44" lry="494" ulx="8" uly="456">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="515" type="textblock" ulx="318" uly="461">
        <line lrx="1853" lry="515" ulx="318" uly="461">so where Tamil says wvdrvavan (or vdrbavan), he who flourishes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="13" lry="560" ulx="0" uly="536">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="560" type="textblock" ulx="14" uly="536">
        <line lrx="46" lry="560" ulx="14" uly="536">eell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="577" type="textblock" ulx="319" uly="524">
        <line lrx="1381" lry="577" ulx="319" uly="524">Malayalam says either vdrvavan or vdrumavan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="578" type="textblock" ulx="1441" uly="528">
        <line lrx="1855" lry="578" ulx="1441" uly="528">Here, in so far as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="558" type="textblock" ulx="1879" uly="493">
        <line lrx="2001" lry="558" ulx="1879" uly="493">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="48" lry="627" ulx="0" uly="588">1inds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="612" type="textblock" ulx="1881" uly="558">
        <line lrx="2122" lry="612" ulx="1881" uly="558">1 A IAA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="644" type="textblock" ulx="318" uly="590">
        <line lrx="1854" lry="644" ulx="318" uly="590">Malayalam itself is concerned, b disappears, and the interchange is</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="28" lry="694" ulx="0" uly="660">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="693" type="textblock" ulx="27" uly="655">
        <line lrx="49" lry="693" ulx="27" uly="655">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="697" type="textblock" ulx="315" uly="655">
        <line lrx="734" lry="697" ulx="315" uly="655">between » and m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="709" type="textblock" ulx="805" uly="659">
        <line lrx="1854" lry="709" ulx="805" uly="659">I have noticed, also, an interchange between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="707" type="textblock" ulx="1868" uly="620">
        <line lrx="2087" lry="707" ulx="1868" uly="620">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="28" lry="761" ulx="0" uly="727">g §</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="759" type="textblock" ulx="29" uly="721">
        <line lrx="50" lry="759" ulx="29" uly="721">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="776" type="textblock" ulx="316" uly="721">
        <line lrx="1853" lry="776" ulx="316" uly="721">v and m in the Finno-Ugrian languages; m in Finnish is v in</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="51" lry="827" ulx="0" uly="789">bt to</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="836" type="textblock" ulx="318" uly="786">
        <line lrx="557" lry="836" ulx="318" uly="786">Hungarian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="894" type="textblock" ulx="17" uly="855">
        <line lrx="53" lry="894" ulx="17" uly="855">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="909" type="textblock" ulx="373" uly="852">
        <line lrx="1852" lry="909" ulx="373" uly="852">(xiii.) 7 (the peculiar vocalic 7 of Tamil) interchanges with five</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="54" lry="962" ulx="0" uly="922">ould</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="960" type="textblock" ulx="317" uly="917">
        <line lrx="764" lry="960" ulx="317" uly="917">different consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="971" type="textblock" ulx="844" uly="919">
        <line lrx="1848" lry="971" ulx="844" uly="919">Sometimes it becomes n—e.g., mirugu, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="48" lry="1040" ulx="0" uly="1001">) PP</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1038" type="textblock" ulx="317" uly="983">
        <line lrx="1851" lry="1038" ulx="317" uly="983">to sink, is changed in Telugu to mupugu; and kure, Tam. a hole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1091" type="textblock" ulx="317" uly="1048">
        <line lrx="900" lry="1091" ulx="317" uly="1048">becomes in Canarese kuna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1103" type="textblock" ulx="963" uly="1049">
        <line lrx="1851" lry="1103" ulx="963" uly="1049">Ordinarily 7 is changed in Telugu into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1114" type="textblock" ulx="1919" uly="1014">
        <line lrx="2042" lry="1114" ulx="1919" uly="1014">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="58" lry="1161" ulx="0" uly="1121">of d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1151" type="textblock" ulx="1809" uly="1114">
        <line lrx="1851" lry="1151" ulx="1809" uly="1114">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1168" type="textblock" ulx="319" uly="1115">
        <line lrx="1752" lry="1168" ulx="319" uly="1115">d. Neither Telugu nor modern Canarese possesses the Tamil 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="58" lry="1229" ulx="0" uly="1190">uliar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1232" type="textblock" ulx="316" uly="1178">
        <line lrx="1847" lry="1232" ulx="316" uly="1178">is found, however, in old Canarese, of which it is a distinctive sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1304" type="textblock" ulx="1" uly="1270">
        <line lrx="27" lry="1304" ulx="1" uly="1270">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1299" type="textblock" ulx="317" uly="1243">
        <line lrx="1852" lry="1299" ulx="317" uly="1243">In a very few instances Telugu uses 7 or / instead of 7, sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="14" lry="1363" ulx="0" uly="1334">l!</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="63" lry="1362" ulx="0" uly="1320">North</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1365" type="textblock" ulx="316" uly="1310">
        <line lrx="1851" lry="1365" ulx="316" uly="1310">it omits the consonant altogether, without using a substitute, but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="63" lry="1439" ulx="0" uly="1392">lmye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1430" type="textblock" ulx="318" uly="1377">
        <line lrx="1467" lry="1430" ulx="318" uly="1377">a large majority of instances it converts » into d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1429" type="textblock" ulx="1525" uly="1380">
        <line lrx="1852" lry="1429" ulx="1525" uly="1380">7 is ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="63" lry="1509" ulx="0" uly="1454">0y the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1497" type="textblock" ulx="318" uly="1444">
        <line lrx="1851" lry="1497" ulx="318" uly="1444">converted in Canarese into /, and the same change characterises the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="64" lry="1567" ulx="0" uly="1526">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1565" type="textblock" ulx="8" uly="1540">
        <line lrx="29" lry="1565" ulx="8" uly="1540">¢ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1562" type="textblock" ulx="318" uly="1508">
        <line lrx="1851" lry="1562" ulx="318" uly="1508">pronunciation of the mass of the Tamil people in the southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1627" type="textblock" ulx="317" uly="1569">
        <line lrx="871" lry="1627" ulx="317" uly="1569">districts of the country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1628" type="textblock" ulx="945" uly="1576">
        <line lrx="1852" lry="1628" ulx="945" uly="1576">In Malayilam » is sometimes converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1692" type="textblock" ulx="318" uly="1637">
        <line lrx="1108" lry="1692" ulx="318" uly="1637">into /, but more frequently into 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1694" type="textblock" ulx="1177" uly="1639">
        <line lrx="1850" lry="1694" ulx="1177" uly="1639">Thus Malayirma (Malay4lam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="65" lry="1701" ulx="0" uly="1665">nge 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1760" type="textblock" ulx="318" uly="1703">
        <line lrx="1293" lry="1760" ulx="318" uly="1703">is often written and pronounced Malayiyma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1759" type="textblock" ulx="1351" uly="1708">
        <line lrx="1852" lry="1759" ulx="1351" uly="1708">In Tulu,  is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1823" type="textblock" ulx="35" uly="1782">
        <line lrx="67" lry="1823" ulx="35" uly="1782">yif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1814" type="textblock" ulx="1572" uly="1774">
        <line lrx="1851" lry="1814" ulx="1572" uly="1774">In Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1834" type="textblock" ulx="3" uly="1805">
        <line lrx="33" lry="1834" ulx="3" uly="1805">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1825" type="textblock" ulx="319" uly="1770">
        <line lrx="1515" lry="1825" ulx="319" uly="1770">changed into r—e.g., Tam. porudu, time, Tulu, pordu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1897" type="textblock" ulx="19" uly="1857">
        <line lrx="67" lry="1897" ulx="19" uly="1857">[hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1894" type="textblock" ulx="320" uly="1835">
        <line lrx="1603" lry="1894" ulx="320" uly="1835">this » is assimilated—e.g., ottu (pottu) for the Tulu pordau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1890" type="textblock" ulx="1665" uly="1841">
        <line lrx="1852" lry="1890" ulx="1665" uly="1841">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="63" lry="1975" ulx="0" uly="1931">P gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1955" type="textblock" ulx="320" uly="1900">
        <line lrx="864" lry="1955" ulx="320" uly="1900">also the Telugu poddu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1957" type="textblock" ulx="921" uly="1905">
        <line lrx="1850" lry="1957" ulx="921" uly="1905">We thus find s~ interchanging with =,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2024" type="textblock" ulx="320" uly="1967">
        <line lrx="1853" lry="2024" ulx="320" uly="1967">d, I, y, and 7, and lastly assimilating itself to the succeeding con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="69" lry="2034" ulx="0" uly="1982">»baeﬂed</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2089" type="textblock" ulx="47" uly="2063">
        <line lrx="69" lry="2089" ulx="47" uly="2063">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2072" type="textblock" ulx="320" uly="2037">
        <line lrx="465" lry="2072" ulx="320" uly="2037">sonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2112" type="textblock" ulx="3" uly="2056">
        <line lrx="54" lry="2112" ulx="3" uly="2056">Iﬂ)ﬂu</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="69" lry="2163" ulx="0" uly="2123">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2153" type="textblock" ulx="374" uly="2097">
        <line lrx="1852" lry="2153" ulx="374" uly="2097">This change of 7 into [, and the previous one of # into d, form the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2216" type="textblock" ulx="321" uly="2163">
        <line lrx="1853" lry="2216" ulx="321" uly="2163">constituents of an important dialectic law. 'That law is, that the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="69" lry="2312" ulx="0" uly="2265">o 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2283" type="textblock" ulx="323" uly="2230">
        <line lrx="1854" lry="2283" ulx="323" uly="2230">consonant which is 7 in Tamil is generally d in Telugu, and always [ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2333" type="textblock" ulx="321" uly="2293">
        <line lrx="698" lry="2333" ulx="321" uly="2293">modern Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2345" type="textblock" ulx="756" uly="2296">
        <line lrx="1856" lry="2345" ulx="756" uly="2296">Thus a fowl is k6r-¢ in Tamil, k6d-2 in Telugu, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2374" type="textblock" ulx="2" uly="2336">
        <line lrx="44" lry="2374" ulx="2" uly="2336">Jatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2358" type="textblock" ulx="55" uly="2331">
        <line lrx="70" lry="2358" ulx="55" uly="2331">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2403" type="textblock" ulx="320" uly="2357">
        <line lrx="684" lry="2403" ulx="320" uly="2357">kol in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2410" type="textblock" ulx="743" uly="2361">
        <line lrx="1854" lry="2410" ulx="743" uly="2361">The numeral seven is ér-u in Tamil, é/-« in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="71" lry="2443" ulx="0" uly="2390">f 1 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2468" type="textblock" ulx="182" uly="2402">
        <line lrx="309" lry="2468" ulx="182" uly="2402">8 Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2469" type="textblock" ulx="321" uly="2423">
        <line lrx="756" lry="2469" ulx="321" uly="2423">and é/-« in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2476" type="textblock" ulx="823" uly="2425">
        <line lrx="1857" lry="2476" ulx="823" uly="2425">In the compound numeral élndru, seven hun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2540" type="textblock" ulx="322" uly="2488">
        <line lrx="1853" lry="2540" ulx="322" uly="2488">dred, the Telugu éd-u is found to change, like the Canarese, into él-w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="71" lry="2582" ulx="0" uly="2518">r (reauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2643" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="72" lry="2643" ulx="0" uly="2582">s il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2603" type="textblock" ulx="323" uly="2552">
        <line lrx="1857" lry="2603" ulx="323" uly="2552">The word signifying time which is included in the adverbial nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2671" type="textblock" ulx="323" uly="2617">
        <line lrx="1854" lry="2671" ulx="323" uly="2617">then and now (literally that time and this time), is in Tamil poru-du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="72" lry="2704" ulx="0" uly="2656">, Sl{fﬂ OI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2734" type="textblock" ulx="324" uly="2681">
        <line lrx="1854" lry="2734" ulx="324" uly="2681">in Telugu prodd-u or podd-w, then pud-w, and in Malayilam pél.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2785" type="textblock" ulx="1" uly="2746">
        <line lrx="21" lry="2785" ulx="1" uly="2746">/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2770" type="textblock" ulx="22" uly="2712">
        <line lrx="72" lry="2770" ulx="22" uly="2712">Wﬂ' I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2799" type="textblock" ulx="327" uly="2746">
        <line lrx="1855" lry="2799" ulx="327" uly="2746">In the last instance, however, Malayilam uses ! only when final.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2864" type="textblock" ulx="326" uly="2811">
        <line lrx="1858" lry="2864" ulx="326" uly="2811">When followed by a vowel it is 7, as ippérum, appdrum, now and</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2915" type="textblock" ulx="326" uly="2877">
        <line lrx="430" lry="2915" ulx="326" uly="2877">then.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2929" type="textblock" ulx="490" uly="2875">
        <line lrx="1858" lry="2929" ulx="490" uly="2875">It thus appears that / and d are as intimately allied as ¢ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2966" type="textblock" ulx="21" uly="2927">
        <line lrx="73" lry="2966" ulx="21" uly="2927">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2988" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="21" lry="2988" ulx="0" uly="2947">y&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2977" type="textblock" ulx="328" uly="2956">
        <line lrx="351" lry="2977" ulx="328" uly="2956">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2994" type="textblock" ulx="419" uly="2941">
        <line lrx="1854" lry="2994" ulx="419" uly="2941">This is a point of some importance in the affiliation of languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3059" type="textblock" ulx="332" uly="3006">
        <line lrx="1862" lry="3059" ulx="332" uly="3006">for an interchange of @ and [ is characteristic of the Ugrian family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3108" type="textblock" ulx="2" uly="3052">
        <line lrx="73" lry="3108" ulx="2" uly="3052">foll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3123" type="textblock" ulx="330" uly="3070">
        <line lrx="1859" lry="3123" ulx="330" uly="3070">languages, as well as of the Dravidian family and the North Indian ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3168" type="textblock" ulx="0" uly="3109">
        <line lrx="73" lry="3168" ulx="0" uly="3109">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="3200" type="textblock" ulx="321" uly="3194">
        <line lrx="331" lry="3200" ulx="321" uly="3194">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="322" type="textblock" ulx="352" uly="280">
        <line lrx="406" lry="322" ulx="352" uly="280">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="315" type="textblock" ulx="1035" uly="281">
        <line lrx="1222" lry="315" ulx="1035" uly="281">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="440" type="textblock" ulx="349" uly="378">
        <line lrx="1895" lry="440" ulx="349" uly="378">naculars. The same word is written with ¢ or d in Ostiak, and with</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="509" type="textblock" ulx="350" uly="457">
        <line lrx="895" lry="509" ulx="350" uly="457">! in Magyar and Finnish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="526" type="textblock" ulx="2212" uly="497">
        <line lrx="2231" lry="526" ulx="2212" uly="497">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="574" type="textblock" ulx="403" uly="512">
        <line lrx="1895" lry="574" ulx="403" uly="512">A corresponding interchange is ocasionally observed even in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="639" type="textblock" ulx="351" uly="579">
        <line lrx="1893" lry="639" ulx="351" uly="579">Indo-European languages—e.g., compare dexguwe, a tear, with lachryma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="660" type="textblock" ulx="2210" uly="635">
        <line lrx="2231" lry="660" ulx="2210" uly="635">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="705" type="textblock" ulx="352" uly="644">
        <line lrx="1896" lry="705" ulx="352" uly="644">Similar changes in several of the modern Romance dialects might also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="725" type="textblock" ulx="2208" uly="688">
        <line lrx="2231" lry="725" ulx="2208" uly="688">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="770" type="textblock" ulx="350" uly="710">
        <line lrx="1897" lry="770" ulx="350" uly="710">be adduced, but in those languages it is rarely met with, whereas it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="792" type="textblock" ulx="2207" uly="768">
        <line lrx="2231" lry="792" ulx="2207" uly="768">W]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="835" type="textblock" ulx="351" uly="777">
        <line lrx="1896" lry="835" ulx="351" uly="777">a characteristic dialectic sign of several families of tongues belonging to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="858" type="textblock" ulx="2206" uly="834">
        <line lrx="2226" lry="858" ulx="2206" uly="834">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="902" type="textblock" ulx="352" uly="852">
        <line lrx="777" lry="902" ulx="352" uly="852">the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="925" type="textblock" ulx="2208" uly="887">
        <line lrx="2231" lry="925" ulx="2208" uly="887">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="970" type="textblock" ulx="409" uly="907">
        <line lrx="1896" lry="970" ulx="409" uly="907">(xiv.) r (the strong rough r of Tamil) is frequently changed in Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1013" type="textblock" ulx="178" uly="969">
        <line lrx="296" lry="1013" ulx="178" uly="969">o7 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="988" type="textblock" ulx="2206" uly="963">
        <line lrx="2231" lry="988" ulx="2206" uly="963">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1032" type="textblock" ulx="350" uly="974">
        <line lrx="1896" lry="1032" ulx="350" uly="974">into j—e.g., miiru, the original form of mdndru, Tam. three, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1055" type="textblock" ulx="2206" uly="1018">
        <line lrx="2224" lry="1055" ulx="2206" uly="1018">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1103" type="textblock" ulx="204" uly="1030">
        <line lrx="302" lry="1103" ulx="204" uly="1030">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1099" type="textblock" ulx="352" uly="1046">
        <line lrx="1092" lry="1099" ulx="352" uly="1046">malji; aru, Tam. six, becomes dj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1097" type="textblock" ulx="1151" uly="1040">
        <line lrx="1897" lry="1097" ulx="1151" uly="1040">It changes also in Tulu into d—</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1137" type="textblock" ulx="204" uly="1098">
        <line lrx="312" lry="1137" ulx="204" uly="1098">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1122" type="textblock" ulx="2205" uly="1083">
        <line lrx="2229" lry="1122" ulx="2205" uly="1083">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1165" type="textblock" ulx="353" uly="1112">
        <line lrx="1272" lry="1165" ulx="353" uly="1112">e.g., nidu, one hundred, instead of niiru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1159" type="textblock" ulx="1332" uly="1106">
        <line lrx="1897" lry="1159" ulx="1332" uly="1106">It changes still more fre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1201" type="textblock" ulx="201" uly="1154">
        <line lrx="290" lry="1201" ulx="201" uly="1154">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1189" type="textblock" ulx="2204" uly="1163">
        <line lrx="2231" lry="1189" ulx="2204" uly="1163">al(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1232" type="textblock" ulx="353" uly="1171">
        <line lrx="1894" lry="1232" ulx="353" uly="1171">quently into the soft 7. The tendency of Tulu appears, therefore, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1255" type="textblock" ulx="2202" uly="1220">
        <line lrx="2231" lry="1255" ulx="2202" uly="1220">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1292" type="textblock" ulx="352" uly="1237">
        <line lrx="1896" lry="1292" ulx="352" uly="1237">to soften down this hard sound. This change of 7 into j, the equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1320" type="textblock" ulx="2203" uly="1283">
        <line lrx="2220" lry="1320" ulx="2203" uly="1283">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1361" type="textblock" ulx="353" uly="1303">
        <line lrx="1895" lry="1361" ulx="353" uly="1303">valent of ¢ is directly the converse of the change of s into r, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1388" type="textblock" ulx="2199" uly="1361">
        <line lrx="2231" lry="1388" ulx="2199" uly="1361">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1452" type="textblock" ulx="233" uly="1408">
        <line lrx="307" lry="1452" ulx="233" uly="1408">143,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1426" type="textblock" ulx="354" uly="1375">
        <line lrx="1273" lry="1426" ulx="354" uly="1375">s0 common in the Indo-European tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1454" type="textblock" ulx="2199" uly="1415">
        <line lrx="2231" lry="1454" ulx="2199" uly="1415">T&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1497" type="textblock" ulx="397" uly="1433">
        <line lrx="1896" lry="1497" ulx="397" uly="1433">(xv.) This strong r sometimes changes in Tamil into n—e.g., pir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1513" type="textblock" ulx="230" uly="1461">
        <line lrx="271" lry="1513" ulx="230" uly="1461">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1569" type="textblock" ulx="279" uly="1500">
        <line lrx="1898" lry="1569" ulx="279" uly="1500">o\ piragu, afterwards, is identical with pin, afterwards ; $ir-u, little, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1587" type="textblock" ulx="2198" uly="1558">
        <line lrx="2231" lry="1587" ulx="2198" uly="1558">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1633" type="textblock" ulx="242" uly="1577">
        <line lrx="415" lry="1633" ulx="242" uly="1577">\:‘F"\ i de</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1658" type="textblock" ulx="379" uly="1630">
        <line lrx="398" lry="1658" ulx="379" uly="1630">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1624" type="textblock" ulx="446" uly="1574">
        <line lrx="940" lry="1624" ulx="446" uly="1574">tical with sinn-a, little.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1654" type="textblock" ulx="2196" uly="1625">
        <line lrx="2229" lry="1654" ulx="2196" uly="1625">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1680" type="textblock" ulx="418" uly="1591">
        <line lrx="454" lry="1680" ulx="418" uly="1591">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1692" type="textblock" ulx="457" uly="1631">
        <line lrx="1897" lry="1692" ulx="457" uly="1631">vi.) 7 changes in Tulu into n—eg., kén, to hear, replaces the</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1722" type="textblock" ulx="81" uly="1671">
        <line lrx="298" lry="1722" ulx="81" uly="1671">ol mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1732" type="textblock" ulx="206" uly="1718">
        <line lrx="246" lry="1732" ulx="206" uly="1718">7 v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1720" type="textblock" ulx="2196" uly="1682">
        <line lrx="2222" lry="1720" ulx="2196" uly="1682">@l</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1769" type="textblock" ulx="182" uly="1766">
        <line lrx="183" lry="1769" ulx="182" uly="1766">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1770" type="textblock" ulx="193" uly="1766">
        <line lrx="196" lry="1770" ulx="193" uly="1766">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1760" type="textblock" ulx="222" uly="1740">
        <line lrx="254" lry="1760" ulx="222" uly="1740">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1770" type="textblock" ulx="238" uly="1761">
        <line lrx="246" lry="1770" ulx="238" uly="1761">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1763" type="textblock" ulx="307" uly="1708">
        <line lrx="664" lry="1763" ulx="307" uly="1708">. Tam.-Can. %él.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1752" type="textblock" ulx="726" uly="1698">
        <line lrx="1899" lry="1752" ulx="726" uly="1698">So also kol, to take, to buy, Tam.-Can., becomes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1795" type="textblock" ulx="177" uly="1758">
        <line lrx="230" lry="1795" ulx="177" uly="1758">77</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1785" type="textblock" ulx="2197" uly="1746">
        <line lrx="2230" lry="1785" ulx="2197" uly="1746">(g</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1842" type="textblock" ulx="163" uly="1797">
        <line lrx="211" lry="1842" ulx="163" uly="1797">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1827" type="textblock" ulx="244" uly="1763">
        <line lrx="1899" lry="1827" ulx="244" uly="1763">,,,,Ju';; Tulu kon. In Telugu the latter word becomes kon-w. Even in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1855" type="textblock" ulx="2197" uly="1811">
        <line lrx="2231" lry="1855" ulx="2197" uly="1811">Tiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1886" type="textblock" ulx="363" uly="1832">
        <line lrx="1539" lry="1886" ulx="363" uly="1832">the [ of kol is euphonised into 2 in the gerund kon-du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1920" type="textblock" ulx="2200" uly="1891">
        <line lrx="2231" lry="1920" ulx="2200" uly="1891">P!</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1982" type="textblock" ulx="115" uly="1917">
        <line lrx="180" lry="1982" ulx="115" uly="1917">9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1945" type="textblock" ulx="202" uly="1872">
        <line lrx="280" lry="1945" ulx="202" uly="1872">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1953" type="textblock" ulx="415" uly="1896">
        <line lrx="1899" lry="1953" ulx="415" uly="1896">(xvii.) ! sometimes changes in Malayalam into 7, and this again</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2007" type="textblock" ulx="225" uly="1969">
        <line lrx="245" lry="2007" ulx="225" uly="1969">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1998" type="textblock" ulx="247" uly="1925">
        <line lrx="340" lry="1998" ulx="247" uly="1925">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2017" type="textblock" ulx="360" uly="1963">
        <line lrx="1896" lry="2017" ulx="360" uly="1963">into . The name of the country and language is an instance of this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1987" type="textblock" ulx="2199" uly="1947">
        <line lrx="2230" lry="1987" ulx="2199" uly="1947">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2074" type="textblock" ulx="124" uly="2028">
        <line lrx="161" lry="2074" ulx="124" uly="2028">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2085" type="textblock" ulx="183" uly="2015">
        <line lrx="240" lry="2085" ulx="183" uly="2015">7Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2085" type="textblock" ulx="358" uly="2028">
        <line lrx="1896" lry="2085" ulx="358" uly="2028">drma is for dlma (euphonised in Tamil into dnmer), from @/, to rule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2131" type="textblock" ulx="2200" uly="2080">
        <line lrx="2231" lry="2131" ulx="2200" uly="2080">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2150" type="textblock" ulx="358" uly="2104">
        <line lrx="582" lry="2150" ulx="358" uly="2104">to possess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2148" type="textblock" ulx="640" uly="2093">
        <line lrx="1897" lry="2148" ulx="640" uly="2093">It has already been shown that Malaydrma becomes also</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2216" type="textblock" ulx="357" uly="2166">
        <line lrx="611" lry="2216" ulx="357" uly="2166">Malayayma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2189" type="textblock" ulx="2199" uly="2143">
        <line lrx="2231" lry="2189" ulx="2199" uly="2143">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2254" type="textblock" ulx="2199" uly="2223">
        <line lrx="2226" lry="2254" ulx="2199" uly="2223">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2282" type="textblock" ulx="413" uly="2224">
        <line lrx="1899" lry="2282" ulx="413" uly="2224">Having now finished the consideration of the dialectic changes which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2318" type="textblock" ulx="2200" uly="2288">
        <line lrx="2229" lry="2318" ulx="2200" uly="2288">X3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2347" type="textblock" ulx="358" uly="2291">
        <line lrx="1899" lry="2347" ulx="358" uly="2291">pure Dravidian consonants undergo, it remains to point out the changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2412" type="textblock" ulx="357" uly="2356">
        <line lrx="1899" lry="2412" ulx="357" uly="2356">which take place in the Sanskrit sibilants, when words in which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2390" type="textblock" ulx="2198" uly="2346">
        <line lrx="2231" lry="2390" ulx="2198" uly="2346">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2451" type="textblock" ulx="2199" uly="2412">
        <line lrx="2231" lry="2451" ulx="2199" uly="2412">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2473" type="textblock" ulx="359" uly="2422">
        <line lrx="1308" lry="2473" ulx="359" uly="2422">occur are borrowed from Sanskrit by Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2540" type="textblock" ulx="418" uly="2492">
        <line lrx="537" lry="2540" ulx="418" uly="2492">1. sh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2541" type="textblock" ulx="597" uly="2487">
        <line lrx="1897" lry="2541" ulx="597" uly="2487">The hard, lingual sibilant of Sanskrit is unknown to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2515" type="textblock" ulx="2199" uly="2484">
        <line lrx="2228" lry="2515" ulx="2199" uly="2484">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2579" type="textblock" ulx="2200" uly="2541">
        <line lrx="2226" lry="2579" ulx="2200" uly="2541">oby</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2596" type="textblock" ulx="359" uly="2557">
        <line lrx="680" lry="2596" ulx="359" uly="2557">classical Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2603" type="textblock" ulx="741" uly="2551">
        <line lrx="1898" lry="2603" ulx="741" uly="2551">Sometimes it is changed into §, a change which ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2644" type="textblock" ulx="2201" uly="2617">
        <line lrx="2231" lry="2644" ulx="2201" uly="2617">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2672" type="textblock" ulx="359" uly="2617">
        <line lrx="1899" lry="2672" ulx="359" uly="2617">narily takes place at the present day in the pronunciation of the lower</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2726" type="textblock" ulx="359" uly="2685">
        <line lrx="1045" lry="2726" ulx="359" uly="2685">classes in the southern districts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2734" type="textblock" ulx="1104" uly="2684">
        <line lrx="1896" lry="2734" ulx="1104" uly="2684">sh is sometimes, though rarely, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2712" type="textblock" ulx="2203" uly="2668">
        <line lrx="2231" lry="2712" ulx="2203" uly="2668">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2778" type="textblock" ulx="2202" uly="2738">
        <line lrx="2229" lry="2778" ulx="2202" uly="2738">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2799" type="textblock" ulx="358" uly="2749">
        <line lrx="870" lry="2799" ulx="358" uly="2749">verted in Tamil into s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2800" type="textblock" ulx="930" uly="2749">
        <line lrx="1898" lry="2800" ulx="930" uly="2749">Dr Gundert supplies me with some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2846" type="textblock" ulx="2202" uly="2814">
        <line lrx="2231" lry="2846" ulx="2202" uly="2814">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2868" type="textblock" ulx="359" uly="2813">
        <line lrx="1896" lry="2868" ulx="359" uly="2813">of this in old MalayAlam—e.g., kshaya, Sans. loss, is in old Mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2931" type="textblock" ulx="359" uly="2879">
        <line lrx="1897" lry="2931" ulx="359" uly="2879">written kirayam, and the name ZLakshmanan in an old copy of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2910" type="textblock" ulx="2204" uly="2871">
        <line lrx="2231" lry="2910" ulx="2204" uly="2871">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2973" type="textblock" ulx="2204" uly="2931">
        <line lrx="2230" lry="2973" ulx="2204" uly="2931">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2996" type="textblock" ulx="360" uly="2944">
        <line lrx="1708" lry="2996" ulx="360" uly="2944">Ramayana is written Zlarkkanan. Here rkk stands for ksh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2984" type="textblock" ulx="1768" uly="2946">
        <line lrx="1896" lry="2984" ulx="1768" uly="2946">Some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3063" type="textblock" ulx="360" uly="3009">
        <line lrx="1897" lry="3063" ulx="360" uly="3009">times sh is assimilated to a succeeding n—e.g., the name Vishpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3130" type="textblock" ulx="360" uly="3074">
        <line lrx="1891" lry="3130" ulx="360" uly="3074">becomes sometimes, both in poetical Tamil and in Malayalam, Vinau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3107" type="textblock" ulx="2205" uly="3075">
        <line lrx="2231" lry="3107" ulx="2205" uly="3075">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3172" type="textblock" ulx="2207" uly="3143">
        <line lrx="2230" lry="3172" ulx="2207" uly="3143">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1384" lry="369" type="textblock" ulx="761" uly="333">
        <line lrx="1384" lry="369" ulx="761" uly="333">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="371" type="textblock" ulx="1782" uly="328">
        <line lrx="1833" lry="371" ulx="1782" uly="328">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="487" type="textblock" ulx="300" uly="420">
        <line lrx="1836" lry="487" ulx="300" uly="420">This name appears also in poetical.TamiI as Vipdu, a word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="541" type="textblock" ulx="298" uly="502">
        <line lrx="1075" lry="541" ulx="298" uly="502">denotes the wind as well as Vishnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="18" lry="563" ulx="0" uly="539">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="553" type="textblock" ulx="1133" uly="503">
        <line lrx="1836" lry="553" ulx="1133" uly="503">Dr Gundert identifies the »tn of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="619" type="textblock" ulx="305" uly="567">
        <line lrx="1835" lry="619" ulx="305" uly="567">Vingu, Vishnu, with the Tam.-Mal. word vip, sky, a true Tamil word</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="14" lry="630" ulx="0" uly="606">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="22" lry="697" ulx="0" uly="673">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="684" type="textblock" ulx="298" uly="634">
        <line lrx="1215" lry="684" ulx="298" uly="634">connected with the root v/, to be bright.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="677" type="textblock" ulx="1274" uly="636">
        <line lrx="1834" lry="677" ulx="1274" uly="636">The derivation of Vishnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="763" type="textblock" ulx="8" uly="739">
        <line lrx="23" lry="763" ulx="8" uly="739">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="754" type="textblock" ulx="296" uly="698">
        <line lrx="1833" lry="754" ulx="296" uly="698">from v2f and wip looks very tempting, but I fear Sanskrit lexicographers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="814" type="textblock" ulx="295" uly="764">
        <line lrx="1103" lry="814" ulx="295" uly="764">will refuse to yield to the temptation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="817" type="textblock" ulx="1162" uly="766">
        <line lrx="1833" lry="817" ulx="1162" uly="766">Most commonly s/ is converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="830" type="textblock" ulx="6" uly="797">
        <line lrx="24" lry="830" ulx="6" uly="797">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="877" type="textblock" ulx="295" uly="829">
        <line lrx="1827" lry="877" ulx="295" uly="829">in Tamil into ¢d. This ¢ is sometimes softened down into the dental d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="25" lry="964" ulx="0" uly="928">lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="950" type="textblock" ulx="297" uly="894">
        <line lrx="1831" lry="950" ulx="297" uly="894">Thus, manushya, Sans. man, becomes in classical Tamil mdnida-n ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1015" type="textblock" ulx="296" uly="957">
        <line lrx="1830" lry="1015" ulx="296" uly="957">and this by a further change becomes manida-n. A very old example</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="26" lry="1031" ulx="0" uly="1005">16§</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="27" lry="1089" ulx="0" uly="1062">L—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1076" type="textblock" ulx="296" uly="1023">
        <line lrx="1834" lry="1076" ulx="296" uly="1023">of the change of the Sanskrit sk into ¢, in Tamil, can be adduced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1164" type="textblock" ulx="2" uly="1140">
        <line lrx="20" lry="1164" ulx="2" uly="1140">IC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1144" type="textblock" ulx="296" uly="1079">
        <line lrx="1831" lry="1144" ulx="296" uly="1079">The month A shddha, Sans. July—August, has become in Tamil Ade;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1207" type="textblock" ulx="296" uly="1154">
        <line lrx="1827" lry="1207" ulx="296" uly="1154">and this change dates probably from the earliest period of the cultiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1230" type="textblock" ulx="5" uly="1193">
        <line lrx="26" lry="1230" ulx="5" uly="1193">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1298" type="textblock" ulx="1" uly="1272">
        <line lrx="20" lry="1298" ulx="1" uly="1272">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1270" type="textblock" ulx="293" uly="1219">
        <line lrx="902" lry="1270" ulx="293" uly="1219">tion of the Tamil language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1274" type="textblock" ulx="961" uly="1220">
        <line lrx="1829" lry="1274" ulx="961" uly="1220">In Taisha, January—February, the hard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1339" type="textblock" ulx="294" uly="1284">
        <line lrx="1829" lry="1339" ulx="294" uly="1284">sh, instead of being changed, has been discarded altogether : the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="28" lry="1366" ulx="0" uly="1339">|18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1405" type="textblock" ulx="293" uly="1350">
        <line lrx="1828" lry="1405" ulx="293" uly="1350">name of this month, as far back as the literature reaches, has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1452" type="textblock" ulx="293" uly="1415">
        <line lrx="361" lry="1452" ulx="293" uly="1415">Ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="33" lry="1502" ulx="0" uly="1471">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1538" type="textblock" ulx="349" uly="1480">
        <line lrx="1824" lry="1538" ulx="349" uly="1480">2. s. The hissing sibilant of Sanskrit, answering to our English s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1575" type="textblock" ulx="1" uly="1526">
        <line lrx="35" lry="1575" ulx="1" uly="1526">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1604" type="textblock" ulx="293" uly="1544">
        <line lrx="1828" lry="1604" ulx="293" uly="1544">is ordinarily in Tamil converted into d, the sonant of ¢, which is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1698" type="textblock" ulx="11" uly="1659">
        <line lrx="38" lry="1698" ulx="11" uly="1659">fle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1665" type="textblock" ulx="292" uly="1611">
        <line lrx="1826" lry="1665" ulx="292" uly="1611">nounced as ¢4 in that—e.g., mdsam, Sans. a month, becomes in classi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1731" type="textblock" ulx="294" uly="1676">
        <line lrx="1826" lry="1731" ulx="294" uly="1676">cal Tamil mddam (mdatham) ; and manas, the mind, becomes manad-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="40" lry="1768" ulx="0" uly="1726">9 il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1804" type="textblock" ulx="296" uly="1739">
        <line lrx="1825" lry="1804" ulx="296" uly="1739">(manath-v). In this conversion of the Sanskrit s into d (or ¢4) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="41" lry="1834" ulx="0" uly="1789">'anﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1864" type="textblock" ulx="293" uly="1806">
        <line lrx="1825" lry="1864" ulx="293" uly="1806">Tamil, there is a change from the sibilant to the dental, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1925" type="textblock" ulx="296" uly="1873">
        <line lrx="1825" lry="1925" ulx="296" uly="1873">exactly the reverse of that change from the dental to the semi-sibilant</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1966" type="textblock" ulx="5" uly="1938">
        <line lrx="43" lry="1966" ulx="5" uly="1938">oall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1988" type="textblock" ulx="295" uly="1937">
        <line lrx="1012" lry="1988" ulx="295" uly="1937">which has already been described.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2036" type="textblock" ulx="5" uly="1997">
        <line lrx="26" lry="2036" ulx="5" uly="1997">thi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2054" type="textblock" ulx="351" uly="2003">
        <line lrx="1824" lry="2054" ulx="351" uly="2003">¢“If asked to account for the connection between two sounds at first</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2105" type="textblock" ulx="3" uly="2061">
        <line lrx="43" lry="2105" ulx="3" uly="2061">rulpy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2121" type="textblock" ulx="296" uly="2069">
        <line lrx="1825" lry="2121" ulx="296" uly="2069">sight so widely opposed, I would refer to similar conditions in other</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2168" type="textblock" ulx="11" uly="2128">
        <line lrx="43" lry="2168" ulx="11" uly="2128">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2194" type="textblock" ulx="294" uly="2134">
        <line lrx="1823" lry="2194" ulx="294" uly="2134">languages, as, for instance, the substitution of r for ¢ in Attic Greek, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2250" type="textblock" ulx="294" uly="2198">
        <line lrx="1117" lry="2250" ulx="294" uly="2198">péMrTa, daharra, for pihsoa, daradoa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2259" type="textblock" ulx="1177" uly="2203">
        <line lrx="1825" lry="2259" ulx="1177" uly="2203">Among modern languages, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="44" lry="2303" ulx="0" uly="2264">Jled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2317" type="textblock" ulx="295" uly="2265">
        <line lrx="1823" lry="2317" ulx="295" uly="2265">example of the Spanish may also be adduced, where ¢ before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="45" lry="2376" ulx="0" uly="2335">ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2381" type="textblock" ulx="293" uly="2329">
        <line lrx="1286" lry="2381" ulx="293" uly="2329">palatal vowels e and ¢ is pronounced as tk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2379" type="textblock" ulx="1346" uly="2334">
        <line lrx="1823" lry="2379" ulx="1346" uly="2334">From the same cause</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2439" type="textblock" ulx="7" uly="2395">
        <line lrx="45" lry="2439" ulx="7" uly="2395">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2453" type="textblock" ulx="295" uly="2394">
        <line lrx="1823" lry="2453" ulx="295" uly="2394">arises that defect in speaking called a lisp, which renders some English-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2510" type="textblock" ulx="294" uly="2458">
        <line lrx="1824" lry="2510" ulx="294" uly="2458">men unable to pronounce sibilants or palatals otherwise than as half-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2569" type="textblock" ulx="3" uly="2527">
        <line lrx="45" lry="2569" ulx="3" uly="2527">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2571" type="textblock" ulx="295" uly="2523">
        <line lrx="643" lry="2571" ulx="295" uly="2523">obscure linguals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2578" type="textblock" ulx="702" uly="2524">
        <line lrx="1824" lry="2578" ulx="702" uly="2524">But whereas in England this is only an individual</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2633" type="textblock" ulx="7" uly="2588">
        <line lrx="46" lry="2633" ulx="7" uly="2588">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2640" type="textblock" ulx="295" uly="2587">
        <line lrx="1475" lry="2640" ulx="295" uly="2587">and personal peculiarity, in Spanish it becomes a law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2648" type="textblock" ulx="1535" uly="2595">
        <line lrx="1827" lry="2648" ulx="1535" uly="2595">The people of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="46" lry="2704" ulx="0" uly="2659">o ()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2706" type="textblock" ulx="296" uly="2651">
        <line lrx="1709" lry="2706" ulx="296" uly="2651">Madrid all lisp, not only in pronouncing ¢ and z, but also in s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2704" type="textblock" ulx="1769" uly="2665">
        <line lrx="1821" lry="2704" ulx="1769" uly="2665">So</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2765" type="textblock" ulx="10" uly="2734">
        <line lrx="38" lry="2765" ulx="10" uly="2734">(on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2772" type="textblock" ulx="295" uly="2717">
        <line lrx="1822" lry="2772" ulx="295" uly="2717">also, to go to a different age and family of languages, the Chaldeans</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="46" lry="2835" ulx="0" uly="2796">q0es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2844" type="textblock" ulx="295" uly="2781">
        <line lrx="1821" lry="2844" ulx="295" uly="2781">and Syrians lisp the Semitic sk, as in Heb. shdlosh, Chal. telath, Syriac</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2897" type="textblock" ulx="8" uly="2852">
        <line lrx="40" lry="2897" ulx="8" uly="2852">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2908" type="textblock" ulx="296" uly="2844">
        <line lrx="1822" lry="2908" ulx="296" uly="2844">tloth, three.”— Beames, p. 216. Mr Beames goes on to explain physio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="45" lry="2970" ulx="0" uly="2922"> fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2963" type="textblock" ulx="296" uly="2911">
        <line lrx="1453" lry="2963" ulx="296" uly="2911">logically the origin of this tendency to change s into</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="46" lry="3034" ulx="0" uly="2999">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3033" type="textblock" ulx="340" uly="2975">
        <line lrx="1821" lry="3033" ulx="340" uly="2975">When s happens to be the first consonant of a Sanskrit derivative, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="3065">
        <line lrx="40" lry="3102" ulx="0" uly="3065">lsl!l”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3098" type="textblock" ulx="297" uly="3041">
        <line lrx="1821" lry="3098" ulx="297" uly="3041">sometimes omitted in Tamil altogether—e.g., sandhyd, evening, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3175" type="textblock" ulx="1" uly="3131">
        <line lrx="44" lry="3175" ulx="1" uly="3131">l'}'ll'm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3161" type="textblock" ulx="297" uly="3106">
        <line lrx="1822" lry="3161" ulx="297" uly="3106">ande; sthdnam, a place, becomes ¢tdnam. More commonly in modern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="448" lry="376" type="textblock" ulx="391" uly="333">
        <line lrx="448" lry="376" ulx="391" uly="333">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="362" type="textblock" ulx="1077" uly="328">
        <line lrx="1265" lry="362" ulx="1077" uly="328">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="486" type="textblock" ulx="390" uly="423">
        <line lrx="1937" lry="486" ulx="390" uly="423">Tamil an effort is made to pronounce this s with the help of the vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="559" type="textblock" ulx="391" uly="490">
        <line lrx="1940" lry="559" ulx="391" uly="490">i, which is prefixed to it in order to assist enunciation—e.g., istire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="615" type="textblock" ulx="970" uly="558">
        <line lrx="1939" lry="615" ulx="970" uly="558">$, the soft sibilant of Sanskrit, sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="629" type="textblock" ulx="393" uly="572">
        <line lrx="910" lry="629" ulx="393" uly="572">(strt, Sans.), a woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="649" type="textblock" ulx="2219" uly="558">
        <line lrx="2230" lry="649" ulx="2219" uly="558">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="694" type="textblock" ulx="392" uly="635">
        <line lrx="1098" lry="694" ulx="392" uly="635">passes through similar changes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="679" type="textblock" ulx="1160" uly="624">
        <line lrx="1937" lry="679" ulx="1160" uly="624">Generally it is represented by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="758" type="textblock" ulx="394" uly="689">
        <line lrx="1938" lry="758" ulx="394" uly="689">corresponding § or ¢k of the Dravidian languages, but sometimes it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="781" type="textblock" ulx="2218" uly="681">
        <line lrx="2226" lry="781" ulx="2218" uly="681">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="820" type="textblock" ulx="395" uly="752">
        <line lrx="1939" lry="820" ulx="395" uly="752">converted, like the harder s, into ¢, as in the very ancient derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="890" type="textblock" ulx="395" uly="823">
        <line lrx="1939" lry="890" ulx="395" uly="823">tiru, sacred, for Sré. Sometimes it is discarded altogether, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="956" type="textblock" ulx="393" uly="885">
        <line lrx="1938" lry="956" ulx="393" uly="885">when compounded with ». Thus, Srdvana, the month of August—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="980" type="textblock" ulx="2218" uly="942">
        <line lrx="2231" lry="980" ulx="2218" uly="942">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1026" type="textblock" ulx="396" uly="945">
        <line lrx="1939" lry="1026" ulx="396" uly="945">September, is in Tamil 4vani. The Malayalam Onam, the ceremony of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1082" type="textblock" ulx="396" uly="1025">
        <line lrx="1516" lry="1082" ulx="396" uly="1025">the month Srdvana, carries this change further still.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1138" type="textblock" ulx="1668" uly="1090">
        <line lrx="1936" lry="1138" ulx="1668" uly="1090">This change,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1113" type="textblock" ulx="2218" uly="1088">
        <line lrx="2231" lry="1113" ulx="2218" uly="1088">(!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1147" type="textblock" ulx="452" uly="1093">
        <line lrx="1608" lry="1147" ulx="452" uly="1093">The Sanskrit sibilant never changes into 7 in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1221" type="textblock" ulx="398" uly="1154">
        <line lrx="1937" lry="1221" ulx="398" uly="1154">though very common in languages of the Indo-European family, rarely,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1193" type="textblock" ulx="2218" uly="1141">
        <line lrx="2231" lry="1193" ulx="2218" uly="1141">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1285" type="textblock" ulx="398" uly="1222">
        <line lrx="1940" lry="1285" ulx="398" uly="1222">if ever, appears in the Dravidian. It may be conjectured, but cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1312" type="textblock" ulx="2215" uly="1286">
        <line lrx="2231" lry="1312" ulx="2215" uly="1286">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1353" type="textblock" ulx="398" uly="1288">
        <line lrx="1939" lry="1353" ulx="398" uly="1288">be proved to have taken place. The Tamil-Canarese root AT, 50 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1378" type="textblock" ulx="2216" uly="1352">
        <line lrx="2231" lry="1378" ulx="2216" uly="1352">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1420" type="textblock" ulx="401" uly="1354">
        <line lrx="1938" lry="1420" ulx="401" uly="1354">originally to sit (in Brahui ar), may be allied to the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1480" type="textblock" ulx="402" uly="1419">
        <line lrx="1941" lry="1480" ulx="402" uly="1419">substantive verb, best represented by the Sanskrit as.® The Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1553" type="textblock" ulx="401" uly="1486">
        <line lrx="1939" lry="1553" ulx="401" uly="1486">plural of rational beings ar, resembles the Sanskrit epicene nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1620" type="textblock" ulx="401" uly="1552">
        <line lrx="1940" lry="1620" ulx="401" uly="1552">plural as; and perhaps, though more doubtfully still, the Tamil uru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1682" type="textblock" ulx="401" uly="1619">
        <line lrx="1941" lry="1682" ulx="401" uly="1619">iron, euphonised into #ru-mbu, may be compared with the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1709" type="textblock" ulx="2218" uly="1549">
        <line lrx="2231" lry="1709" ulx="2218" uly="1549">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1751" type="textblock" ulx="403" uly="1686">
        <line lrx="1941" lry="1751" ulx="403" uly="1686">ayas, and the English word ¢ron (which is allied to ayas, through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1816" type="textblock" ulx="404" uly="1745">
        <line lrx="1942" lry="1816" ulx="404" uly="1745">change of s into ), though I prefer connecting this word with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1843" type="textblock" ulx="2211" uly="1804">
        <line lrx="2231" lry="1843" ulx="2211" uly="1804">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1881" type="textblock" ulx="406" uly="1830">
        <line lrx="684" lry="1881" ulx="406" uly="1830">root ¢r, dark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1909" type="textblock" ulx="2212" uly="1872">
        <line lrx="2229" lry="1909" ulx="2212" uly="1872">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1976" type="textblock" ulx="2212" uly="1934">
        <line lrx="2231" lry="1976" ulx="2212" uly="1934">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2002" type="textblock" ulx="458" uly="1945">
        <line lrx="1942" lry="2002" ulx="458" uly="1945">Evpsonic PerMuTsTION OF CoNsonants,—The permutation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2043" type="textblock" ulx="2214" uly="2002">
        <line lrx="2231" lry="2043" ulx="2214" uly="2002">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2076" type="textblock" ulx="406" uly="2011">
        <line lrx="1941" lry="2076" ulx="406" uly="2011">consonants for euphonic reasons, though it throws less light on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2136" type="textblock" ulx="406" uly="2080">
        <line lrx="1942" lry="2136" ulx="406" uly="2080">laws of sound than dialectic interchange, includes a few points of con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2108" type="textblock" ulx="2214" uly="2066">
        <line lrx="2231" lry="2108" ulx="2214" uly="2066">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2200" type="textblock" ulx="408" uly="2159">
        <line lrx="781" lry="2200" ulx="408" uly="2159">siderable interest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2205" type="textblock" ulx="840" uly="2149">
        <line lrx="1942" lry="2205" ulx="840" uly="2149">Dravidian grammarians have bestowed more atten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2272" type="textblock" ulx="406" uly="2213">
        <line lrx="1942" lry="2272" ulx="406" uly="2213">tion and care on euphonic permutation than on any other subject;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2340" type="textblock" ulx="407" uly="2280">
        <line lrx="1942" lry="2340" ulx="407" uly="2280">and the permutations which the grammar of Tamil requires or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2305" type="textblock" ulx="2214" uly="2277">
        <line lrx="2230" lry="2305" ulx="2214" uly="2277">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2382" type="textblock" ulx="2213" uly="2344">
        <line lrx="2231" lry="2382" ulx="2213" uly="2344">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2397" type="textblock" ulx="407" uly="2347">
        <line lrx="1944" lry="2397" ulx="407" uly="2347">allows are at least twice as numerous, and more than twice as per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2438" type="textblock" ulx="2214" uly="2410">
        <line lrx="2231" lry="2438" ulx="2214" uly="2410">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2474" type="textblock" ulx="408" uly="2417">
        <line lrx="1317" lry="2474" ulx="408" uly="2417">plexing to beginners, as those of Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2464" type="textblock" ulx="1378" uly="2413">
        <line lrx="1944" lry="2464" ulx="1378" uly="2413">On examining the permu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2502" type="textblock" ulx="2216" uly="2476">
        <line lrx="2231" lry="2502" ulx="2216" uly="2476">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2536" type="textblock" ulx="408" uly="2474">
        <line lrx="1941" lry="2536" ulx="408" uly="2474">tations of consonants prescribed in the classical grammars of Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2602" type="textblock" ulx="409" uly="2539">
        <line lrx="1943" lry="2602" ulx="409" uly="2539">Telugu, and Canarese—the three principal languages of this family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2663" type="textblock" ulx="408" uly="2604">
        <line lrx="1943" lry="2663" ulx="408" uly="2604">—it is evident that a considerable proportion of them are founded</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2732" type="textblock" ulx="408" uly="2682">
        <line lrx="998" lry="2732" ulx="408" uly="2682">upon Sanskrit precedents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2719" type="textblock" ulx="1068" uly="2670">
        <line lrx="1941" lry="2719" ulx="1068" uly="2670">Another class in which Sanskrit rules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2796" type="textblock" ulx="410" uly="2738">
        <line lrx="1942" lry="2796" ulx="410" uly="2738">of euphony have been, not imitated, but emulated and surpassed, may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2860" type="textblock" ulx="409" uly="2807">
        <line lrx="1810" lry="2860" ulx="409" uly="2807">be regarded rather as prosodial than as grammatical changes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2839" type="textblock" ulx="1867" uly="2801">
        <line lrx="1942" lry="2839" ulx="1867" uly="2801">But</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2831" type="textblock" ulx="2219" uly="2790">
        <line lrx="2231" lry="2831" ulx="2219" uly="2790">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3019" type="textblock" ulx="452" uly="2967">
        <line lrx="1944" lry="3019" ulx="452" uly="2967">* This is affirmed, but I think too positively, by Mr Gover (Cornhill Magazine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3069" type="textblock" ulx="408" uly="3027">
        <line lrx="1301" lry="3069" ulx="408" uly="3027">for November 1871, “ Dravidian Folk-Songs ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3066" type="textblock" ulx="1349" uly="3021">
        <line lrx="1941" lry="3066" ulx="1349" uly="3021">“ Tamil and Telugu (qu. Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3121" type="textblock" ulx="407" uly="3072">
        <line lrx="1942" lry="3121" ulx="407" uly="3072">rese ?) possess at the present day the complete verb which has left such traces in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3171" type="textblock" ulx="408" uly="3130">
        <line lrx="1074" lry="3171" ulx="408" uly="3130">our language as are, art, and were.”</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1392" lry="356" type="textblock" ulx="771" uly="323">
        <line lrx="1392" lry="356" ulx="771" uly="323">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="357" type="textblock" ulx="1791" uly="315">
        <line lrx="1845" lry="357" ulx="1791" uly="315">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="40" lry="475" ulx="0" uly="437">wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="479" type="textblock" ulx="312" uly="425">
        <line lrx="1845" lry="479" ulx="312" uly="425">after these have been eliminated, a certain number of euphonic per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="41" lry="542" ulx="0" uly="504">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="545" type="textblock" ulx="311" uly="491">
        <line lrx="1844" lry="545" ulx="311" uly="491">mutations remain, which are altogether peculiar to these languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="610" type="textblock" ulx="1" uly="573">
        <line lrx="43" lry="610" ulx="1" uly="573">Imes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="607" type="textblock" ulx="311" uly="557">
        <line lrx="1843" lry="607" ulx="311" uly="557">and which proceed from, and help to illustrate, their laws of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="677" type="textblock" ulx="15" uly="640">
        <line lrx="44" lry="677" ulx="15" uly="640">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="674" type="textblock" ulx="311" uly="621">
        <line lrx="1846" lry="674" ulx="311" uly="621">It will suffice to notice a few of those permutations; for the subject is</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="743" type="textblock" ulx="9" uly="705">
        <line lrx="46" lry="743" ulx="9" uly="705">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="738" type="textblock" ulx="310" uly="688">
        <line lrx="1846" lry="738" ulx="310" uly="688">too wide, and at the same time not of sufficient importance, to allow us</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="47" lry="812" ulx="0" uly="774">afive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="803" type="textblock" ulx="311" uly="753">
        <line lrx="1267" lry="803" ulx="311" uly="753">to enter here on a minute investigation of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="48" lry="890" ulx="0" uly="841">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="871" type="textblock" ulx="370" uly="819">
        <line lrx="1844" lry="871" ulx="370" uly="819">1. In dvandva compounds, ¢.e., in nouns which are united together,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="939" type="textblock" ulx="313" uly="883">
        <line lrx="1846" lry="939" ulx="313" uly="883">not by copulative conjunctions, but by a common sign of plurality (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="49" lry="960" ulx="0" uly="912">;ust—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1002" type="textblock" ulx="314" uly="948">
        <line lrx="1847" lry="1002" ulx="314" uly="948">the use of which common sign the Dravidian languages resemble, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1024" type="textblock" ulx="1" uly="971">
        <line lrx="50" lry="1024" ulx="1" uly="971">ny f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1068" type="textblock" ulx="313" uly="1014">
        <line lrx="1847" lry="1068" ulx="313" uly="1014">probably imitate, the Sanskrit), if the second member of the compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1134" type="textblock" ulx="315" uly="1080">
        <line lrx="1848" lry="1134" ulx="315" uly="1080">commences with the first or surd consonant of any of the five vargas</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="52" lry="1160" ulx="0" uly="1121">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1199" type="textblock" ulx="317" uly="1143">
        <line lrx="1847" lry="1199" ulx="317" uly="1143">(viz., k, ch, or §, ¢, t, p), the surd must be changed into the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="53" lry="1224" ulx="0" uly="1175">rely,</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1259" type="textblock" ulx="315" uly="1210">
        <line lrx="880" lry="1259" ulx="315" uly="1210">ing sonant or soft letter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1262" type="textblock" ulx="939" uly="1211">
        <line lrx="1847" lry="1262" ulx="939" uly="1211">In those Dravidian languages which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="56" lry="1283" ulx="0" uly="1244">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1328" type="textblock" ulx="315" uly="1275">
        <line lrx="1849" lry="1328" ulx="315" uly="1275">adhered to the alphabetical system of Sanskrit, as Telugu and Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="57" lry="1354" ulx="0" uly="1311">0 bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1386" type="textblock" ulx="315" uly="1340">
        <line lrx="1847" lry="1386" ulx="315" uly="1340">rese, this conversion of the surd into the sonant is carried into</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1429" type="textblock" ulx="1" uly="1387">
        <line lrx="59" lry="1429" ulx="1" uly="1387">0{]63.11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1456" type="textblock" ulx="317" uly="1404">
        <line lrx="1741" lry="1456" ulx="317" uly="1404">effect and expressed by the employment of a different character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1450" type="textblock" ulx="1800" uly="1412">
        <line lrx="1848" lry="1450" ulx="1800" uly="1412">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1486" type="textblock" ulx="5" uly="1440">
        <line lrx="61" lry="1486" ulx="5" uly="1440">Tonl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1523" type="textblock" ulx="317" uly="1468">
        <line lrx="1848" lry="1523" ulx="317" uly="1468">Tamil, in which the same character is used to represent both surds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="62" lry="1555" ulx="0" uly="1511">native</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="62" lry="1623" ulx="0" uly="1579">il it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1591" type="textblock" ulx="318" uly="1534">
        <line lrx="1847" lry="1591" ulx="318" uly="1534">sonants, a different character is not employed, but the softening of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1656" type="textblock" ulx="319" uly="1598">
        <line lrx="1848" lry="1656" ulx="319" uly="1598">first consonant of the second word is always apparent in the pronunci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="63" lry="1691" ulx="0" uly="1643">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1703" type="textblock" ulx="319" uly="1665">
        <line lrx="435" lry="1703" ulx="319" uly="1665">ation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1719" type="textblock" ulx="492" uly="1665">
        <line lrx="1848" lry="1719" ulx="492" uly="1665">This peculiar rule evidently proceeds from the Dravidian law</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="64" lry="1771" ulx="0" uly="1711">1gh fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1787" type="textblock" ulx="318" uly="1730">
        <line lrx="1847" lry="1787" ulx="318" uly="1730">that the same consonant which is a surd at the beginning of a word</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="65" lry="1826" ulx="0" uly="1773">) szlﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1851" type="textblock" ulx="318" uly="1795">
        <line lrx="1848" lry="1851" ulx="318" uly="1795">should be regarded as a sonant in the middle ; for the first consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1920" type="textblock" ulx="320" uly="1861">
        <line lrx="1848" lry="1920" ulx="320" uly="1861">of the second word, being placed in the middle of a compound, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1978" type="textblock" ulx="320" uly="1925">
        <line lrx="931" lry="1978" ulx="320" uly="1925">become a medial by position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1987" type="textblock" ulx="991" uly="1930">
        <line lrx="1847" lry="1987" ulx="991" uly="1930">The existence of this rule in Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="67" lry="2027" ulx="0" uly="1982">tion 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2052" type="textblock" ulx="323" uly="1991">
        <line lrx="1847" lry="2052" ulx="323" uly="1991">Canarese, notwithstanding the Sanskrit influences to which they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="68" lry="2092" ulx="0" uly="2050">0l i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2115" type="textblock" ulx="321" uly="2055">
        <line lrx="1847" lry="2115" ulx="321" uly="2055">been subjected, proves that the law of convertibility of surds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="64" lry="2162" ulx="0" uly="2117">of oF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2165" type="textblock" ulx="322" uly="2123">
        <line lrx="1020" lry="2165" ulx="322" uly="2123">sonants is not confined to Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2225" type="textblock" ulx="9" uly="2186">
        <line lrx="65" lry="2225" ulx="9" uly="2186">ea, ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2243" type="textblock" ulx="375" uly="2186">
        <line lrx="1848" lry="2243" ulx="375" uly="2186">All the Dravidian dialects agree in softening the initial surd of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2309" type="textblock" ulx="322" uly="2252">
        <line lrx="1848" lry="2309" ulx="322" uly="2252">second member of dvandva compounds; but with respect to com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="64" lry="2362" ulx="0" uly="2323">pires</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2379" type="textblock" ulx="322" uly="2317">
        <line lrx="1847" lry="2379" ulx="322" uly="2317">pounds in which the words stand to one another in a case-relation—e. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2443" type="textblock" ulx="324" uly="2381">
        <line lrx="1850" lry="2443" ulx="324" uly="2381">substantives of which the first is used adjectivally or to qualify the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2505" type="textblock" ulx="1" uly="2451">
        <line lrx="68" lry="2505" ulx="1" uly="2451">p perﬂlU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2505" type="textblock" ulx="325" uly="2445">
        <line lrx="1851" lry="2505" ulx="325" uly="2445">second, or an infinitive and its governing verb—Telugu pursues a</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2564" type="textblock" ulx="2" uly="2517">
        <line lrx="36" lry="2564" ulx="2" uly="2517">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2551" type="textblock" ulx="37" uly="2521">
        <line lrx="73" lry="2551" ulx="37" uly="2521">aﬂhv</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2552" type="textblock" ulx="326" uly="2510">
        <line lrx="914" lry="2552" ulx="326" uly="2510">different course from Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2566" type="textblock" ulx="973" uly="2515">
        <line lrx="1848" lry="2566" ulx="973" uly="2515">The rule of Telugu is, that when words</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2619" type="textblock" ulx="32" uly="2591">
        <line lrx="51" lry="2619" ulx="32" uly="2591">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2628" type="textblock" ulx="4" uly="2579">
        <line lrx="74" lry="2628" ulx="4" uly="2579">g fin)f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2638" type="textblock" ulx="325" uly="2573">
        <line lrx="1849" lry="2638" ulx="325" uly="2573">belong to the druta class, including all infinitives, are followed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2694" type="textblock" ulx="10" uly="2633">
        <line lrx="75" lry="2694" ulx="10" uly="2633">founded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2694" type="textblock" ulx="328" uly="2637">
        <line lrx="1848" lry="2694" ulx="328" uly="2637">any word commencing with a surd consonant, such consonant is to</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2763" type="textblock" ulx="3" uly="2737">
        <line lrx="16" lry="2763" ulx="3" uly="2737">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2758" type="textblock" ulx="17" uly="2724">
        <line lrx="46" lry="2758" ulx="17" uly="2724">f !</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2745" type="textblock" ulx="47" uly="2705">
        <line lrx="75" lry="2745" ulx="47" uly="2705">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2768" type="textblock" ulx="326" uly="2701">
        <line lrx="1850" lry="2768" ulx="326" uly="2701">be converted (as in dvandva compounds) into its soft or sonant equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="71" lry="2831" ulx="0" uly="2782">‘Ded} mai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2838" type="textblock" ulx="327" uly="2766">
        <line lrx="1847" lry="2838" ulx="327" uly="2766">lent. The rule of Telugu on this point resembles that of the Lappish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2895" type="textblock" ulx="4" uly="2866">
        <line lrx="20" lry="2895" ulx="4" uly="2866">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2878" type="textblock" ulx="49" uly="2838">
        <line lrx="76" lry="2878" ulx="49" uly="2838">Bui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2886" type="textblock" ulx="329" uly="2832">
        <line lrx="1849" lry="2886" ulx="329" uly="2832">and still more the rule of Welsh; and it has been observed that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2960" type="textblock" ulx="329" uly="2896">
        <line lrx="1850" lry="2960" ulx="329" uly="2896">Welsh, possibly through the pre-historic influence of Finnish, is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="3019" type="textblock" ulx="329" uly="2963">
        <line lrx="1378" lry="3019" ulx="329" uly="2963">most Scythic of all the Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="72" lry="3059" ulx="0" uly="3011">v Magﬂ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3077" type="textblock" ulx="384" uly="3027">
        <line lrx="1850" lry="3077" ulx="384" uly="3027">It is curious that in combinations of words which are similar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3106" type="textblock" ulx="20" uly="3064">
        <line lrx="66" lry="3106" ulx="20" uly="3064">09</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3168" type="textblock" ulx="0" uly="3129">
        <line lrx="48" lry="3168" ulx="0" uly="3129">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3145" type="textblock" ulx="49" uly="3113">
        <line lrx="79" lry="3145" ulx="49" uly="3113">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3158" type="textblock" ulx="331" uly="3089">
        <line lrx="1850" lry="3158" ulx="331" uly="3089">those referred to above, and uniformly after infinitives in a, Tamil,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="341" type="textblock" ulx="385" uly="299">
        <line lrx="439" lry="341" ulx="385" uly="299">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="342" type="textblock" ulx="1065" uly="308">
        <line lrx="1252" lry="342" ulx="1065" uly="308">SOUNDS,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="368" type="textblock" ulx="2155" uly="187">
        <line lrx="2231" lry="368" ulx="2155" uly="187">,/WM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="461" type="textblock" ulx="384" uly="411">
        <line lrx="1928" lry="461" ulx="384" uly="411">instead of softening, doubles and hardens the initial surd-sonant of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="528" type="textblock" ulx="384" uly="476">
        <line lrx="1929" lry="528" ulx="384" uly="476">succeeding word. Tamil also invariably doubles, and consequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="593" type="textblock" ulx="382" uly="543">
        <line lrx="1927" lry="593" ulx="382" uly="543">hardens, the initial surd of the second member of tat-purusha com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="659" type="textblock" ulx="382" uly="609">
        <line lrx="1927" lry="659" ulx="382" uly="609">pounds, z.e., compounds in which the words stand in a case-relation to</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="714" type="textblock" ulx="384" uly="675">
        <line lrx="611" lry="714" ulx="384" uly="675">each other,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="725" type="textblock" ulx="671" uly="674">
        <line lrx="1928" lry="725" ulx="671" uly="674">In such combinations, Canarese, though it is less care-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="790" type="textblock" ulx="382" uly="737">
        <line lrx="1928" lry="790" ulx="382" uly="737">ful of euphony than either Tamil or Telugu, requires that the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="856" type="textblock" ulx="383" uly="798">
        <line lrx="1924" lry="856" ulx="383" uly="798">surd of the second member of the compound shonld be softened :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="922" type="textblock" ulx="381" uly="871">
        <line lrx="1925" lry="922" ulx="381" uly="871">it requires, for instance, that Awle togalu, a tiger’s skin, shall be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="987" type="textblock" ulx="381" uly="937">
        <line lrx="1176" lry="987" ulx="381" uly="937">written and pronounced Aule dogalu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="987" type="textblock" ulx="1234" uly="937">
        <line lrx="1925" lry="987" ulx="1234" uly="937">Tamil, on the contrary, requires</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1053" type="textblock" ulx="381" uly="1002">
        <line lrx="1924" lry="1053" ulx="381" uly="1002">the initial surd in all such cases to be hardened and doubled—e g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1118" type="textblock" ulx="381" uly="1068">
        <line lrx="1923" lry="1118" ulx="381" uly="1068">the same compound in Tamil, viz., pule t6l, a tiger’s skin, must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1186" type="textblock" ulx="380" uly="1133">
        <line lrx="1557" lry="1186" ulx="380" uly="1133">written and pronounced, not puls dél, but puli-(¢)tol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1184" type="textblock" ulx="1616" uly="1134">
        <line lrx="1924" lry="1184" ulx="1616" uly="1134">This doubling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1250" type="textblock" ulx="382" uly="1199">
        <line lrx="1923" lry="1250" ulx="382" uly="1199">and hardening of the initial is evidently meant to symbolise the transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1314" type="textblock" ulx="380" uly="1265">
        <line lrx="1923" lry="1314" ulx="380" uly="1265">tion of the signification of the first word to the second ; and it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1382" type="textblock" ulx="381" uly="1331">
        <line lrx="1687" lry="1382" ulx="381" uly="1331">be seen that this expedient has been very frequently reso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1410" type="textblock" ulx="1690" uly="1331">
        <line lrx="1923" lry="1410" ulx="1690" uly="1331">rted. to by</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1435" type="textblock" ulx="382" uly="1397">
        <line lrx="517" lry="1435" ulx="382" uly="1397">Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1419" type="textblock" ulx="1674" uly="1417">
        <line lrx="1677" lry="1419" ulx="1674" uly="1417">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1513" type="textblock" ulx="435" uly="1462">
        <line lrx="1922" lry="1513" ulx="435" uly="1462">When the first word is used not as a noun or adjective, but as a verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1579" type="textblock" ulx="380" uly="1528">
        <line lrx="1922" lry="1579" ulx="380" uly="1528">or relative participle, the initial surd of the second word becomes a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1646" type="textblock" ulx="379" uly="1594">
        <line lrx="1923" lry="1646" ulx="379" uly="1594">sonant in Tamil also, as in- Telugu—e.g., compare kdy kombu, a wither-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1711" type="textblock" ulx="378" uly="1659">
        <line lrx="1514" lry="1711" ulx="378" uly="1659">ing branch, with k@y-(k)kombu, a branch with fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1776" type="textblock" ulx="436" uly="1724">
        <line lrx="1905" lry="1776" ulx="436" uly="1724">2. The Tamil system of assimilating, or euphonically changing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1841" type="textblock" ulx="380" uly="1791">
        <line lrx="1921" lry="1841" ulx="380" uly="1791">concurrent consonants, is in many particulars almost identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1908" type="textblock" ulx="378" uly="1855">
        <line lrx="1917" lry="1908" ulx="378" uly="1855">that of Sanskrit, and has probably been arranged in imitation of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1974" type="textblock" ulx="377" uly="1919">
        <line lrx="1920" lry="1974" ulx="377" uly="1919">Nevertheless there are some exceptions which may be regarded as dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2038" type="textblock" ulx="377" uly="1986">
        <line lrx="1926" lry="2038" ulx="377" uly="1986">tinctively Dravidian, and which are founded upon Dravidian laws of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2105" type="textblock" ulx="371" uly="2052">
        <line lrx="1920" lry="2105" ulx="371" uly="2052">‘sound—e.g., the mutation of / into n in various unexpected combina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2137" type="textblock" ulx="2216" uly="2030">
        <line lrx="2231" lry="2137" ulx="2216" uly="2030">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2155" type="textblock" ulx="377" uly="2117">
        <line lrx="489" lry="2155" ulx="377" uly="2117">tions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2168" type="textblock" ulx="563" uly="2117">
        <line lrx="1920" lry="2168" ulx="563" uly="2117">Through this tendency to nasalisation, pél-da, like, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2203" type="textblock" ulx="2216" uly="2166">
        <line lrx="2231" lry="2203" ulx="2216" uly="2166">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2235" type="textblock" ulx="371" uly="2183">
        <line lrx="1919" lry="2235" ulx="371" uly="2183">pon-da, or rather pon-dra; kol-da, taken, bought, becomes kon-da,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2302" type="textblock" ulx="379" uly="2248">
        <line lrx="1918" lry="2302" ulx="379" uly="2248">and the latter euphonic mutation has found its way in Telugu into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2334" type="textblock" ulx="2216" uly="2292">
        <line lrx="2231" lry="2334" ulx="2216" uly="2292">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2365" type="textblock" ulx="377" uly="2314">
        <line lrx="1915" lry="2365" ulx="377" uly="2314">root itself, which is kon-u, to buy, instead of the older Tamil %o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2425" type="textblock" ulx="379" uly="2380">
        <line lrx="766" lry="2425" ulx="379" uly="2380">Tulu also is kon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2431" type="textblock" ulx="822" uly="2381">
        <line lrx="1917" lry="2431" ulx="822" uly="2381">It does not appear to have been noticed even by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2466" type="textblock" ulx="2212" uly="2429">
        <line lrx="2231" lry="2466" ulx="2212" uly="2429">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2495" type="textblock" ulx="378" uly="2445">
        <line lrx="1916" lry="2495" ulx="378" uly="2445">Tamil grammarians, that /, in a few instances, has been converted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2530" type="textblock" ulx="2211" uly="2503">
        <line lrx="2230" lry="2530" ulx="2211" uly="2503">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2562" type="textblock" ulx="376" uly="2509">
        <line lrx="1915" lry="2562" ulx="376" uly="2509">n before k. Thus ndn-ku, pronounced ndn-gu, four, is derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2627" type="textblock" ulx="376" uly="2573">
        <line lrx="1921" lry="2627" ulx="376" uly="2573">ndl-ku, an older form of the word ; and Panguni, the Tamil name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2661" type="textblock" ulx="2215" uly="2623">
        <line lrx="2231" lry="2661" ulx="2215" uly="2623">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2691" type="textblock" ulx="376" uly="2638">
        <line lrx="1917" lry="2691" ulx="376" uly="2638">the month of March-April, has been altered from the Sanskrit Phal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2750" type="textblock" ulx="372" uly="2715">
        <line lrx="489" lry="2750" ulx="372" uly="2715">guna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2759" type="textblock" ulx="548" uly="2703">
        <line lrx="1916" lry="2759" ulx="548" uly="2703">In Telugu a corresponding tendency appears in the change of 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2824" type="textblock" ulx="374" uly="2766">
        <line lrx="1914" lry="2824" ulx="374" uly="2766">into » before f—e.g., 1lts, of a house, is softened into snfs. In all these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2860" type="textblock" ulx="2214" uly="2818">
        <line lrx="2231" lry="2860" ulx="2214" uly="2818">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2891" type="textblock" ulx="375" uly="2831">
        <line lrx="1915" lry="2891" ulx="375" uly="2831">cases { is undoubtedly the original ; and these proofs of the priority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2926" type="textblock" ulx="2215" uly="2897">
        <line lrx="2231" lry="2926" ulx="2215" uly="2897">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2950" type="textblock" ulx="375" uly="2895">
        <line lrx="1913" lry="2950" ulx="375" uly="2895">l to n corroborate the suspicion that the Latin alius is older than its</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="3012" type="textblock" ulx="376" uly="2957">
        <line lrx="944" lry="3012" ulx="376" uly="2957">Sanskrit equivalent anyas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2991" type="textblock" ulx="2217" uly="2962">
        <line lrx="2231" lry="2991" ulx="2217" uly="2962">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3076" type="textblock" ulx="428" uly="3022">
        <line lrx="1914" lry="3076" ulx="428" uly="3022">A rule of the Tuda, which seems to arise from considerations of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3122" type="textblock" ulx="2216" uly="3081">
        <line lrx="2231" lry="3122" ulx="2216" uly="3081">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3138" type="textblock" ulx="375" uly="3086">
        <line lrx="1064" lry="3138" ulx="375" uly="3086">euphony, may here be noticed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3153" type="textblock" ulx="1124" uly="3098">
        <line lrx="1912" lry="3153" ulx="1124" uly="3098">th and sk seem to be euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="3309" type="textblock" ulx="497" uly="3303">
        <line lrx="545" lry="3309" ulx="497" uly="3303">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="392" type="textblock" ulx="102" uly="201">
        <line lrx="354" lry="392" ulx="102" uly="201">| c[o'#w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="383" type="textblock" ulx="848" uly="350">
        <line lrx="1388" lry="383" ulx="848" uly="350">.EUPHONIC NUNNATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="384" type="textblock" ulx="1839" uly="343">
        <line lrx="1891" lry="384" ulx="1839" uly="343">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="461" type="textblock" ulx="5" uly="424">
        <line lrx="35" lry="461" ulx="5" uly="424">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="502" type="textblock" ulx="351" uly="445">
        <line lrx="1890" lry="502" ulx="351" uly="445">inserted between / and % and 7 and k—e.g., nilthken, I stand, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="36" lry="531" ulx="0" uly="491">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="567" type="textblock" ulx="349" uly="513">
        <line lrx="1735" lry="567" ulx="349" uly="513">ershken, I am, where we should have expected nilken and erken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="594" type="textblock" ulx="1" uly="571">
        <line lrx="37" lry="594" ulx="1" uly="571">om-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="661" type="textblock" ulx="1" uly="629">
        <line lrx="38" lry="661" ulx="1" uly="629">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="687" type="textblock" ulx="403" uly="612">
        <line lrx="1885" lry="687" ulx="403" uly="612">EUPHONIC‘ NUNNATION OR NASALISATION.—Much use is made in</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="40" lry="728" ulx="0" uly="703">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="41" lry="794" ulx="0" uly="755">\itial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="764" type="textblock" ulx="347" uly="707">
        <line lrx="1884" lry="764" ulx="347" uly="707">the Dravidian languages, especially in Tamil and Telugu, of the nasals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="829" type="textblock" ulx="346" uly="778">
        <line lrx="1886" lry="829" ulx="346" uly="778">ng, @, n, n, and m (to which some add = or m, the half anuswdra of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="41" lry="861" ulx="0" uly="823">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="894" type="textblock" ulx="346" uly="838">
        <line lrx="1881" lry="894" ulx="346" uly="838">the Telugu), for the purpose of euphonising the harder consonants of</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="43" lry="927" ulx="0" uly="889">| be</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="953" type="textblock" ulx="345" uly="904">
        <line lrx="580" lry="953" ulx="345" uly="904">each varga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="960" type="textblock" ulx="639" uly="906">
        <line lrx="1885" lry="960" ulx="639" uly="906">All the nasals referred to, with the exception of the Aals</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="44" lry="994" ulx="0" uly="956">1res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1031" type="textblock" ulx="343" uly="972">
        <line lrx="1877" lry="1031" ulx="343" uly="972">anuswdra, which is an inorganic sound, are regarded by native gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="45" lry="1071" ulx="0" uly="1035">£ (y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1085" type="textblock" ulx="342" uly="1035">
        <line lrx="1876" lry="1085" ulx="342" uly="1035">marians as modifications of the sound of m ; the nature of each modifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="45" lry="1127" ulx="0" uly="1087">' be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1156" type="textblock" ulx="341" uly="1099">
        <line lrx="1874" lry="1156" ulx="341" uly="1099">cation being determined by the manner in which m is affected by</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1203" type="textblock" ulx="3" uly="1156">
        <line lrx="45" lry="1203" ulx="3" uly="1156">ling</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1215" type="textblock" ulx="340" uly="1166">
        <line lrx="821" lry="1215" ulx="340" uly="1166">succeeding consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1219" type="textblock" ulx="880" uly="1170">
        <line lrx="1872" lry="1219" ulx="880" uly="1170">In Tamil, as in Sanskrit, all those modifica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="45" lry="1259" ulx="0" uly="1220">nsi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1282" type="textblock" ulx="339" uly="1229">
        <line lrx="1873" lry="1282" ulx="339" uly="1229">tions are expressed by the nasal consonants which constitute the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1325" type="textblock" ulx="4" uly="1285">
        <line lrx="46" lry="1325" ulx="4" uly="1285">will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1350" type="textblock" ulx="339" uly="1294">
        <line lrx="1120" lry="1350" ulx="339" uly="1294">characters of each of the five vargas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1351" type="textblock" ulx="1179" uly="1301">
        <line lrx="1870" lry="1351" ulx="1179" uly="1301">In Telugu and Canarese one and</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="49" lry="1401" ulx="0" uly="1353">) by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1416" type="textblock" ulx="337" uly="1359">
        <line lrx="1870" lry="1416" ulx="337" uly="1359">the same character, which is called anuswdra, but which possesses a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1480" type="textblock" ulx="339" uly="1428">
        <line lrx="1867" lry="1480" ulx="339" uly="1428">greater range of power than the anuswdra of the Sanskrit, is used to</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="54" lry="1528" ulx="0" uly="1483">\verd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1539" type="textblock" ulx="337" uly="1494">
        <line lrx="1621" lry="1539" ulx="337" uly="1494">represent the whole of the nasal modifications referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1550" type="textblock" ulx="1683" uly="1501">
        <line lrx="1867" lry="1550" ulx="1683" uly="1501">The pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1595" type="textblock" ulx="2" uly="1563">
        <line lrx="55" lry="1595" ulx="2" uly="1563">mes @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1610" type="textblock" ulx="339" uly="1556">
        <line lrx="1865" lry="1610" ulx="339" uly="1556">nunciation of this character, however, varies so as to accord with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="57" lry="1662" ulx="0" uly="1621">rither-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1672" type="textblock" ulx="338" uly="1612">
        <line lrx="1080" lry="1672" ulx="338" uly="1612">succeeding consonant, as in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1747" type="textblock" ulx="390" uly="1687">
        <line lrx="1862" lry="1747" ulx="390" uly="1687">The nunnation, or nasalisation, of the Dravidian languages is of three</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1792" type="textblock" ulx="335" uly="1752">
        <line lrx="458" lry="1792" ulx="335" uly="1752">kinds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="56" lry="1806" ulx="0" uly="1762">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="59" lry="1864" ulx="0" uly="1825">d it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1878" type="textblock" ulx="377" uly="1820">
        <line lrx="1861" lry="1878" ulx="377" uly="1820">1. The first kind of nunnation is used to a greater extent in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="49" lry="1930" ulx="0" uly="1896">101 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1939" type="textblock" ulx="332" uly="1887">
        <line lrx="868" lry="1939" ulx="332" uly="1887">than in any other dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1940" type="textblock" ulx="927" uly="1894">
        <line lrx="1860" lry="1940" ulx="927" uly="1894">It consists in the insertion of a nasal before</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1996" type="textblock" ulx="10" uly="1952">
        <line lrx="49" lry="1996" ulx="10" uly="1952">PN dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2010" type="textblock" ulx="333" uly="1951">
        <line lrx="1854" lry="2010" ulx="333" uly="1951">the initial consonant of the formative suffix of many nouns and verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2064" type="textblock" ulx="5" uly="2026">
        <line lrx="62" lry="2064" ulx="5" uly="2026">Ll\‘?a 0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2075" type="textblock" ulx="334" uly="2015">
        <line lrx="1857" lry="2075" ulx="334" uly="2015">The formative syllable or suffix, the nature of which will be explained</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="58" lry="2129" ulx="0" uly="2088">Wﬂnblm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2138" type="textblock" ulx="334" uly="2085">
        <line lrx="1856" lry="2138" ulx="334" uly="2085">more particularly in the succeeding section, is added to the crude root</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="64" lry="2199" ulx="0" uly="2160">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2203" type="textblock" ulx="334" uly="2146">
        <line lrx="1856" lry="2203" ulx="334" uly="2146">of the verb or noun, and constitutes the inflectional theme, to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2266" type="textblock" ulx="1" uly="2218">
        <line lrx="62" lry="2266" ulx="1" uly="2218">fdly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2261" type="textblock" ulx="333" uly="2209">
        <line lrx="1855" lry="2261" ulx="333" uly="2209">the signs of inflection are annexed. The nasalised formative is used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2304" type="textblock" ulx="48" uly="2280">
        <line lrx="52" lry="2304" ulx="48" uly="2280">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="34" lry="2332" ulx="0" uly="2299">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2317" type="textblock" ulx="49" uly="2289">
        <line lrx="65" lry="2317" ulx="49" uly="2289">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2322" type="textblock" ulx="333" uly="2272">
        <line lrx="1855" lry="2322" ulx="333" uly="2272">Tamil in connection with the intransitive form of the verb and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2367" type="textblock" ulx="40" uly="2292">
        <line lrx="47" lry="2367" ulx="40" uly="2292">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2385" type="textblock" ulx="331" uly="2338">
        <line lrx="909" lry="2385" ulx="331" uly="2338">igolated form of the noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="55" lry="2399" ulx="0" uly="2367">pil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2398" type="textblock" ulx="970" uly="2348">
        <line lrx="1854" lry="2398" ulx="970" uly="2348">When the verb becomes transitive, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2460" type="textblock" ulx="330" uly="2404">
        <line lrx="1851" lry="2460" ulx="330" uly="2404">when the noun becomes adjectival, or is placed in a case-relation to</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="63" lry="2470" ulx="0" uly="2413">oyel j</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="67" lry="2532" ulx="0" uly="2482">ol 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2525" type="textblock" ulx="330" uly="2471">
        <line lrx="1852" lry="2525" ulx="330" uly="2471">some other noun, the nasal disappears, and the consonant to which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2597" type="textblock" ulx="2" uly="2553">
        <line lrx="67" lry="2597" ulx="2" uly="2553">ed il</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2588" type="textblock" ulx="30" uly="2557">
        <line lrx="51" lry="2588" ulx="30" uly="2557">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2582" type="textblock" ulx="332" uly="2534">
        <line lrx="1850" lry="2582" ulx="332" uly="2534">was prefixed—the initial consonant of the formative—is hardened and</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2645" type="textblock" ulx="39" uly="2604">
        <line lrx="69" lry="2645" ulx="39" uly="2604">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="2635" type="textblock" ulx="330" uly="2598">
        <line lrx="506" lry="2635" ulx="330" uly="2598">doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2661" type="textblock" ulx="13" uly="2650">
        <line lrx="22" lry="2661" ulx="13" uly="2650">(el</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2656" type="textblock" ulx="14" uly="2634">
        <line lrx="27" lry="2656" ulx="14" uly="2634">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2655" type="textblock" ulx="28" uly="2631">
        <line lrx="37" lry="2655" ulx="28" uly="2631">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2711" type="textblock" ulx="49" uly="2696">
        <line lrx="56" lry="2711" ulx="49" uly="2696">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2700" type="textblock" ulx="55" uly="2673">
        <line lrx="64" lry="2700" ulx="55" uly="2673">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2713" type="textblock" ulx="386" uly="2661">
        <line lrx="1848" lry="2713" ulx="386" uly="2661">The nasal is modified in accordance with the nature of the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2732" type="textblock" ulx="1" uly="2678">
        <line lrx="48" lry="2732" ulx="1" uly="2678">it P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2789" type="textblock" ulx="330" uly="2728">
        <line lrx="1849" lry="2789" ulx="330" uly="2728">consonant of the formative suffix : it becomes ng before % or g n</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2748">
        <line lrx="54" lry="2798" ulx="0" uly="2748">it if</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="44" lry="2865" ulx="0" uly="2814">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2846" type="textblock" ulx="47" uly="2816">
        <line lrx="69" lry="2846" ulx="47" uly="2816">¢0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2854" type="textblock" ulx="329" uly="2790">
        <line lrx="1847" lry="2854" ulx="329" uly="2790">before §, ch, or j; 2 before ¢ or d,; n before ¢t or d,; and m before P</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2893" type="textblock" ulx="329" uly="2857">
        <line lrx="417" lry="2893" ulx="329" uly="2857">or b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="46" lry="2932" ulx="0" uly="2891">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2912" type="textblock" ulx="478" uly="2856">
        <line lrx="1847" lry="2912" ulx="478" uly="2856">The Telugu uses the anuswdra to express all these varieties of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2967" type="textblock" ulx="329" uly="2921">
        <line lrx="1469" lry="2967" ulx="329" uly="2921">sound ; and the half anuswdra in certain other cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2996" type="textblock" ulx="5" uly="2943">
        <line lrx="70" lry="2996" ulx="5" uly="2943">haﬂ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3042" type="textblock" ulx="384" uly="2984">
        <line lrx="1846" lry="3042" ulx="384" uly="2984">(i) Of the use of the first nasal ng, to emphasise and euphonise the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3130" type="textblock" ulx="0" uly="3081">
        <line lrx="63" lry="3130" ulx="0" uly="3081">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3108" type="textblock" ulx="329" uly="3048">
        <line lrx="1843" lry="3108" ulx="329" uly="3048">formative suffix i or g-u, the Tamil affords innumerable examples.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3177" type="textblock" ulx="332" uly="3111">
        <line lrx="1845" lry="3177" ulx="332" uly="3111">One verb and noun will suffice—e.g., ada-ngu, to refrain oneself, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="3210" type="textblock" ulx="1657" uly="3186">
        <line lrx="1680" lry="3210" ulx="1657" uly="3186">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="362" type="textblock" ulx="309" uly="321">
        <line lrx="361" lry="362" ulx="309" uly="321">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="359" type="textblock" ulx="978" uly="328">
        <line lrx="1154" lry="359" ulx="978" uly="328">SOUNDS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="483" type="textblock" ulx="311" uly="426">
        <line lrx="1837" lry="483" ulx="311" uly="426">keep in, is formed from the root ada, by the addition of the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="511" type="textblock" ulx="2211" uly="486">
        <line lrx="2231" lry="511" ulx="2211" uly="486">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="546" type="textblock" ulx="310" uly="496">
        <line lrx="1440" lry="546" ulx="310" uly="496">intransitive suffix gu, which is euphonised into ngw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="542" type="textblock" ulx="1496" uly="491">
        <line lrx="1852" lry="542" ulx="1496" uly="491">kd-ngger, heat, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="577" type="textblock" ulx="2209" uly="553">
        <line lrx="2231" lry="577" ulx="2209" uly="553">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="612" type="textblock" ulx="312" uly="556">
        <line lrx="1852" lry="612" ulx="312" uly="556">from kd or kdy, to burn (in Telugu kd-gu) ; with the addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="626" type="textblock" ulx="2207" uly="609">
        <line lrx="2220" lry="626" ulx="2207" uly="609">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="679" type="textblock" ulx="314" uly="629">
        <line lrx="994" lry="679" ulx="314" uly="629">suffix gez, euphonised into ngge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="676" type="textblock" ulx="1080" uly="622">
        <line lrx="1852" lry="676" ulx="1080" uly="622">The final ¢ is nasalised, not only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="733" type="textblock" ulx="313" uly="690">
        <line lrx="1855" lry="733" ulx="313" uly="690">the case of the addition of the formative, but sometimes also when 1t 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="790" type="textblock" ulx="1773" uly="753">
        <line lrx="1852" lry="790" ulx="1773" uly="753">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="776" type="textblock" ulx="2205" uly="754">
        <line lrx="2216" lry="776" ulx="2205" uly="754">[/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="813" type="textblock" ulx="314" uly="758">
        <line lrx="1716" lry="813" ulx="314" uly="758">radical—e.g., from pag-u, to divide, we have pang-u, a portion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="844" type="textblock" ulx="2204" uly="806">
        <line lrx="2231" lry="844" ulx="2204" uly="806">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="875" type="textblock" ulx="316" uly="819">
        <line lrx="1853" lry="875" ulx="316" uly="819">tendency of the Tamil to the nasalisation of this comsonant may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="909" type="textblock" ulx="2204" uly="883">
        <line lrx="2229" lry="909" ulx="2204" uly="883">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="940" type="textblock" ulx="315" uly="885">
        <line lrx="1375" lry="940" ulx="315" uly="885">illustrated by its treatment of a Sanskrit word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="937" type="textblock" ulx="1437" uly="884">
        <line lrx="1852" lry="937" ulx="1437" uly="884">Sans. szma]ca (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1024" type="textblock" ulx="223" uly="949">
        <line lrx="1852" lry="1024" ulx="223" uly="949">oy suna) a. d’ty has become in Tamil (with the masculine termination an)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="987" type="textblock" ulx="2202" uly="951">
        <line lrx="2231" lry="987" ulx="2202" uly="951">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1042" type="textblock" ulx="2202" uly="1017">
        <line lrx="2217" lry="1042" ulx="2202" uly="1017">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1059" type="textblock" ulx="232" uly="1030">
        <line lrx="242" lry="1059" ulx="232" uly="1030">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1073" type="textblock" ulx="318" uly="1000">
        <line lrx="1855" lry="1073" ulx="318" uly="1000">Sunagan, then $unangan, then by a further change (« being pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1110" type="textblock" ulx="2201" uly="1076">
        <line lrx="2231" lry="1110" ulx="2201" uly="1076">tiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1138" type="textblock" ulx="318" uly="1085">
        <line lrx="1143" lry="1138" ulx="318" uly="1085">like o before 7 followed by @) $énangi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1201" type="textblock" ulx="372" uly="1147">
        <line lrx="1855" lry="1201" ulx="372" uly="1147">The insertion of the nasal before % or g probably accounts for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1176" type="textblock" ulx="2203" uly="1148">
        <line lrx="2231" lry="1176" ulx="2203" uly="1148">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1269" type="textblock" ulx="319" uly="1215">
        <line lrx="1840" lry="1269" ulx="319" uly="1215">shape of the Tamil adverbs, or rather nouns of place, angu, there, ingu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1308" type="textblock" ulx="2199" uly="1281">
        <line lrx="2227" lry="1308" ulx="2199" uly="1281">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1334" type="textblock" ulx="318" uly="1286">
        <line lrx="682" lry="1334" ulx="318" uly="1286">here, engu, where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1332" type="textblock" ulx="751" uly="1278">
        <line lrx="1854" lry="1332" ulx="751" uly="1278">The demonstrative and interrogative bases «, ¢, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1375" type="textblock" ulx="2198" uly="1344">
        <line lrx="2230" lry="1375" ulx="2198" uly="1344">10}</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1412" type="textblock" ulx="222" uly="1358">
        <line lrx="262" lry="1412" ulx="222" uly="1358">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1399" type="textblock" ulx="321" uly="1346">
        <line lrx="1855" lry="1399" ulx="321" uly="1346">e are followed by hu or gu, the Tamil dative case sign, or rather sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1449" type="textblock" ulx="2197" uly="1413">
        <line lrx="2231" lry="1449" ulx="2197" uly="1413">Plo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1467" type="textblock" ulx="320" uly="1397">
        <line lrx="1857" lry="1467" ulx="320" uly="1397">of direction, whence agu (b becoming g before a vowel) is nasalised into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1506" type="textblock" ulx="2198" uly="1468">
        <line lrx="2228" lry="1506" ulx="2198" uly="1468">(a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1545" type="textblock" ulx="179" uly="1456">
        <line lrx="1857" lry="1545" ulx="179" uly="1456">M angu. Dr Gundert prefers to derive these nouns of place from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1573" type="textblock" ulx="2197" uly="1533">
        <line lrx="2229" lry="1573" ulx="2197" uly="1533">big</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1600" type="textblock" ulx="320" uly="1542">
        <line lrx="1857" lry="1600" ulx="320" uly="1542">(supposititious) demonstrative nouns am and ¢im, and the interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1640" type="textblock" ulx="2193" uly="1614">
        <line lrx="2231" lry="1640" ulx="2193" uly="1614">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1691" type="textblock" ulx="177" uly="1542">
        <line lrx="340" lry="1691" ulx="177" uly="1542">;35/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1661" type="textblock" ulx="322" uly="1611">
        <line lrx="1855" lry="1661" ulx="322" uly="1611">noun em, which last still survives in Tamil in the shape of en—e.g., €n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1705" type="textblock" ulx="2201" uly="1666">
        <line lrx="2223" lry="1705" ulx="2201" uly="1666">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1727" type="textblock" ulx="323" uly="1678">
        <line lrx="1463" lry="1727" ulx="323" uly="1678">én, what, why ; and takes in Telugu the shape of émz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1726" type="textblock" ulx="1532" uly="1675">
        <line lrx="1859" lry="1726" ulx="1532" uly="1675">By the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1793" type="textblock" ulx="229" uly="1756">
        <line lrx="260" lry="1793" ulx="229" uly="1756">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1791" type="textblock" ulx="323" uly="1739">
        <line lrx="1859" lry="1791" ulx="323" uly="1739">of the directive Ahu to these nouns, am, &amp;c., they would naturally be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1772" type="textblock" ulx="2197" uly="1731">
        <line lrx="2226" lry="1772" ulx="2197" uly="1731">F{I/</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1857" type="textblock" ulx="324" uly="1809">
        <line lrx="629" lry="1857" ulx="324" uly="1809">come angu, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1857" type="textblock" ulx="721" uly="1808">
        <line lrx="1858" lry="1857" ulx="721" uly="1808">I recognise distinct traces of these supposititious</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1841" type="textblock" ulx="2196" uly="1810">
        <line lrx="2231" lry="1841" ulx="2196" uly="1810">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1902" type="textblock" ulx="2197" uly="1862">
        <line lrx="2223" lry="1902" ulx="2197" uly="1862">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1913" type="textblock" ulx="324" uly="1873">
        <line lrx="1860" lry="1913" ulx="324" uly="1873">demonstrative nouns am or an and um or +n in formatives Of nouns 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1977" type="textblock" ulx="325" uly="1937">
        <line lrx="1861" lry="1977" ulx="325" uly="1937">the inflectional movements, and in the case signs, as will be seen under</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1970" type="textblock" ulx="2198" uly="1940">
        <line lrx="2230" lry="1970" ulx="2198" uly="1940">]]I|r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2054" type="textblock" ulx="328" uly="2001">
        <line lrx="1862" lry="2054" ulx="328" uly="2001">each of those heads, probably also they are the bases of the poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2034" type="textblock" ulx="2198" uly="2003">
        <line lrx="2225" lry="2034" ulx="2198" uly="2003">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2120" type="textblock" ulx="326" uly="2069">
        <line lrx="1859" lry="2120" ulx="326" uly="2069">Tamil equivalents of angu, &amp;c.—viz., ambar, there, tmbar, here, embar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2100" type="textblock" ulx="2211" uly="2062">
        <line lrx="2229" lry="2100" ulx="2211" uly="2062">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2162" type="textblock" ulx="2201" uly="2128">
        <line lrx="2213" lry="2162" ulx="2201" uly="2128">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2165" type="textblock" ulx="2215" uly="2136">
        <line lrx="2229" lry="2165" ulx="2215" uly="2136">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2174" type="textblock" ulx="328" uly="2137">
        <line lrx="452" lry="2174" ulx="328" uly="2137">where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2185" type="textblock" ulx="524" uly="2135">
        <line lrx="1406" lry="2185" ulx="524" uly="2135">Still T feel doubtful whether in angu, &amp;c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2174" type="textblock" ulx="1466" uly="2141">
        <line lrx="1861" lry="2174" ulx="1466" uly="2141">we are to recognise</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2240" type="textblock" ulx="328" uly="2202">
        <line lrx="922" lry="2240" ulx="328" uly="2202">those demonstrative nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2231" type="textblock" ulx="2212" uly="2206">
        <line lrx="2229" lry="2231" ulx="2212" uly="2206">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2251" type="textblock" ulx="1007" uly="2201">
        <line lrx="1863" lry="2251" ulx="1007" uly="2201">If we compare ydngu, Tam. where, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2299" type="textblock" ulx="2202" uly="2258">
        <line lrx="2231" lry="2299" ulx="2202" uly="2258">hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2318" type="textblock" ulx="328" uly="2267">
        <line lrx="1860" lry="2318" ulx="328" uly="2267">poetical form of engw with ydndu, another noun.of place and time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2382" type="textblock" ulx="328" uly="2332">
        <line lrx="1862" lry="2382" ulx="328" uly="2332">which appears to me to be derived from yd, one of.the interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2365" type="textblock" ulx="2201" uly="2334">
        <line lrx="2231" lry="2365" ulx="2201" uly="2334">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2436" type="textblock" ulx="329" uly="2398">
        <line lrx="1864" lry="2436" ulx="329" uly="2398">bases, and du, the formative, nasalised into ndw, as will' be seen under</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2431" type="textblock" ulx="2198" uly="2400">
        <line lrx="2230" lry="2431" ulx="2198" uly="2400">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2500" type="textblock" ulx="2198" uly="2454">
        <line lrx="2231" lry="2500" ulx="2198" uly="2454">thex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2512" type="textblock" ulx="330" uly="2462">
        <line lrx="1864" lry="2512" ulx="330" uly="2462">the next head, it will appear probable that #dngu has been.formed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2563" type="textblock" ulx="2197" uly="2532">
        <line lrx="2229" lry="2563" ulx="2197" uly="2532">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2579" type="textblock" ulx="331" uly="2527">
        <line lrx="1863" lry="2579" ulx="331" uly="2527">this manner, and if ydngu, then also angu, tngu, poetical, and angu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2640" type="textblock" ulx="331" uly="2593">
        <line lrx="1127" lry="2640" ulx="331" uly="2593">mgu, and engu, the common forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2646" type="textblock" ulx="1208" uly="2592">
        <line lrx="1865" lry="2646" ulx="1208" uly="2592">Besides, if we compare these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2627" type="textblock" ulx="2198" uly="2583">
        <line lrx="2231" lry="2627" ulx="2198" uly="2583">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2709" type="textblock" ulx="338" uly="2656">
        <line lrx="1625" lry="2709" ulx="338" uly="2656">Tamil adverbial forms with the Gond adverbs aga, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2707" type="textblock" ulx="1689" uly="2660">
        <line lrx="1851" lry="2707" ulx="1689" uly="2660">7a, here</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2691" type="textblock" ulx="2202" uly="2662">
        <line lrx="2231" lry="2691" ulx="2202" uly="2662">Lt}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2756" type="textblock" ulx="2200" uly="2719">
        <line lrx="2228" lry="2756" ulx="2200" uly="2719">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2776" type="textblock" ulx="333" uly="2721">
        <line lrx="1865" lry="2776" ulx="333" uly="2721">wnga, now, hihe, hither, hoke, thither, with the Canarese dga, dgalu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2825" type="textblock" ulx="2200" uly="2786">
        <line lrx="2231" lry="2825" ulx="2200" uly="2786">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2841" type="textblock" ulx="332" uly="2785">
        <line lrx="1864" lry="2841" ulx="332" uly="2785">then, iga, now, ydviga, when, hdge, in that manner, lige, in this man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2907" type="textblock" ulx="333" uly="2848">
        <line lrx="1866" lry="2907" ulx="333" uly="2848">ner, alternating with their nasalised form Adnge and Ainge,; and with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2890" type="textblock" ulx="2202" uly="2857">
        <line lrx="2231" lry="2890" ulx="2202" uly="2857">Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2972" type="textblock" ulx="333" uly="2912">
        <line lrx="1866" lry="2972" ulx="333" uly="2912">the Coorg akka, then, &lt;kka, now, ekka, when (remembering that de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2956" type="textblock" ulx="2205" uly="2910">
        <line lrx="2231" lry="2956" ulx="2205" uly="2910">P[(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3039" type="textblock" ulx="333" uly="2979">
        <line lrx="1863" lry="3039" ulx="333" uly="2979">monstrative nouns of time and place are in these languages more or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3022" type="textblock" ulx="2207" uly="2976">
        <line lrx="2231" lry="3022" ulx="2207" uly="2976">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3085" type="textblock" ulx="2204" uly="3053">
        <line lrx="2230" lry="3085" ulx="2204" uly="3053">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3103" type="textblock" ulx="332" uly="3042">
        <line lrx="1867" lry="3103" ulx="332" uly="3042">less equivalent—e.g., in Tamil, dndu means either there or then), we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3160" type="textblock" ulx="334" uly="3106">
        <line lrx="1867" lry="3160" ulx="334" uly="3106">shall conclude, I think, that the primitive form of the Tamil adverbial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3149" type="textblock" ulx="2204" uly="3105">
        <line lrx="2225" lry="3149" ulx="2204" uly="3105">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3219" type="textblock" ulx="2206" uly="3183">
        <line lrx="2231" lry="3219" ulx="2206" uly="3183">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1343" lry="425" type="textblock" ulx="828" uly="389">
        <line lrx="1343" lry="425" ulx="828" uly="389">EUPHONIC NUNNATION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="429" type="textblock" ulx="1807" uly="390">
        <line lrx="1830" lry="429" ulx="1807" uly="390">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="428" type="textblock" ulx="1842" uly="390">
        <line lrx="1860" lry="428" ulx="1842" uly="390">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="541" type="textblock" ulx="1" uly="523">
        <line lrx="10" lry="541" ulx="1" uly="523">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="553" type="textblock" ulx="319" uly="482">
        <line lrx="1853" lry="553" ulx="319" uly="482">noun angu, there Wlth its companions, was agu, and that ahgu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="606" type="textblock" ulx="317" uly="551">
        <line lrx="1701" lry="606" ulx="317" uly="551">on]y an instance of the fondness of the Tamil for nasalisation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="621" type="textblock" ulx="1741" uly="568">
        <line lrx="1852" lry="621" ulx="1741" uly="568">(See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="681" type="textblock" ulx="316" uly="619">
        <line lrx="1217" lry="681" ulx="316" uly="619">“ Demonstratives, their use as Adverbs @</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="15" lry="742" ulx="0" uly="719">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="750" type="textblock" ulx="369" uly="684">
        <line lrx="1835" lry="750" ulx="369" uly="684">(ii.) Instances of the euphonic use of the nasal of the second varga</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="15" lry="808" ulx="0" uly="784">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="807" type="textblock" ulx="342" uly="757">
        <line lrx="1316" lry="807" ulx="342" uly="757">» are more common in Telugu than in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="812" type="textblock" ulx="1375" uly="763">
        <line lrx="1847" lry="812" ulx="1375" uly="763">Thus, pasich-u, Tel. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="16" lry="875" ulx="0" uly="850">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="885" type="textblock" ulx="312" uly="814">
        <line lrx="1845" lry="885" ulx="312" uly="814">d1v1de is derived ‘from pag-u, Tam. (changed into pach-u, and then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="942" type="textblock" ulx="313" uly="879">
        <line lrx="1845" lry="942" ulx="313" uly="879">nasalised into panch—u) and is analogous to the Tamil noun PANG-U, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="995" type="textblock" ulx="311" uly="947">
        <line lrx="1263" lry="995" ulx="311" uly="947">portion, derived from the same verbal root :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1007" type="textblock" ulx="1295" uly="957">
        <line lrx="1841" lry="1007" ulx="1295" uly="957">retti-iichu, Tel. to double,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="19" lry="1020" ulx="0" uly="970">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="21" lry="1075" ulx="0" uly="1037">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1072" type="textblock" ulx="312" uly="1015">
        <line lrx="1842" lry="1072" ulx="312" uly="1015">is an example of the use of the euphonic nasal by verbs of the trahsi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1143" type="textblock" ulx="309" uly="1076">
        <line lrx="1840" lry="1143" ulx="309" uly="1076">tive class—a class in which that nasal is not used by any. Other dlalect</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="23" lry="1208" ulx="0" uly="1172">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1194" type="textblock" ulx="312" uly="1141">
        <line lrx="640" lry="1194" ulx="312" uly="1141">but the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1258" type="textblock" ulx="366" uly="1206">
        <line lrx="1284" lry="1258" ulx="366" uly="1206">(iii.) The cerebrals ¢ and d are not used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1258" type="textblock" ulx="1339" uly="1220">
        <line lrx="1840" lry="1258" ulx="1339" uly="1220">s formative suffixes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1283" type="textblock" ulx="2" uly="1251">
        <line lrx="19" lry="1283" ulx="2" uly="1251">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="20" lry="1341" ulx="0" uly="1303">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1335" type="textblock" ulx="308" uly="1272">
        <line lrx="1838" lry="1335" ulx="308" uly="1272">verbs, though some verbal roots end in those consonants ; but they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="23" lry="1407" ulx="0" uly="1383">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1400" type="textblock" ulx="309" uly="1339">
        <line lrx="1837" lry="1400" ulx="309" uly="1339">not unfrequently used as formatives of neuter nouns—e.g., tra-d-u, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="29" lry="1476" ulx="0" uly="1442">\()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1466" type="textblock" ulx="307" uly="1403">
        <line lrx="1836" lry="1466" ulx="307" uly="1403">probable original of the Tamil numeral two corresponding to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1543" type="textblock" ulx="2" uly="1505">
        <line lrx="34" lry="1543" ulx="2" uly="1505">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1522" type="textblock" ulx="307" uly="1467">
        <line lrx="1371" lry="1522" ulx="307" uly="1467">Canarese era-du, has been euphonised to ira-pd-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1519" type="textblock" ulx="1443" uly="1482">
        <line lrx="1834" lry="1519" ulx="1443" uly="1482">The Tamil adver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1590" type="textblock" ulx="306" uly="1532">
        <line lrx="1835" lry="1590" ulx="306" uly="1532">bial nouns d-nd-u, there, i-nd-u, here, yd-nd-u, where, are derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="35" lry="1610" ulx="0" uly="1578">\[3</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1634" type="textblock" ulx="303" uly="1599">
        <line lrx="425" lry="1634" ulx="303" uly="1599">a and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1662" type="textblock" ulx="496" uly="1600">
        <line lrx="1834" lry="1662" ulx="496" uly="1600">the demonstrative bases, and yd, the interrogative base, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1683" type="textblock" ulx="12" uly="1650">
        <line lrx="35" lry="1683" ulx="12" uly="1650">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1723" type="textblock" ulx="304" uly="1662">
        <line lrx="1370" lry="1723" ulx="304" uly="1662">the addition of the usual neuter formative d-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1726" type="textblock" ulx="1402" uly="1679">
        <line lrx="1829" lry="1726" ulx="1402" uly="1679">euphonised to 7ndu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1745" type="textblock" ulx="3" uly="1715">
        <line lrx="37" lry="1745" ulx="3" uly="1715">flon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1791" type="textblock" ulx="311" uly="1726">
        <line lrx="1833" lry="1791" ulx="311" uly="1726">dea’u where, when, is used also to signify a year ; ; another form is</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="31" lry="1816" ulx="0" uly="1772">'be</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1840" type="textblock" ulx="302" uly="1794">
        <line lrx="446" lry="1840" ulx="302" uly="1794">Ydnder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1859" type="textblock" ulx="504" uly="1793">
        <line lrx="1831" lry="1859" ulx="504" uly="1793">In cotimon Tamil the word for year is dndu, but ydndu, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1879" type="textblock" ulx="5" uly="1849">
        <line lrx="38" lry="1879" ulx="5" uly="1849">1008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1920" type="textblock" ulx="304" uly="1853">
        <line lrx="1395" lry="1920" ulx="304" uly="1853">the iorm T have invariably found in inscriptions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1927" type="textblock" ulx="1456" uly="1877">
        <line lrx="1831" lry="1927" ulx="1456" uly="1877">dndu, a_year, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="41" lry="1947" ulx="0" uly="1915">5 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1992" type="textblock" ulx="305" uly="1928">
        <line lrx="1831" lry="1992" ulx="305" uly="1928">more recent word (or rather the obsolete form of this word dnder), is</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="42" lry="2014" ulx="0" uly="1972">nder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2053" type="textblock" ulx="304" uly="1985">
        <line lrx="1830" lry="2053" ulx="304" uly="1985">the origin of the word dffe, annual—e.( 9., Aiteikkarmam, Tam. and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2076" type="textblock" ulx="21" uly="2034">
        <line lrx="44" lry="2076" ulx="21" uly="2034">Lﬁl</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2113" type="textblock" ulx="305" uly="2049">
        <line lrx="846" lry="2113" ulx="305" uly="2049">Mal. an annual ceremony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2111" type="textblock" ulx="907" uly="2062">
        <line lrx="1829" lry="2111" ulx="907" uly="2062">The omission of the nasal 7 f10m the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2147" type="textblock" ulx="21" uly="2116">
        <line lrx="43" lry="2147" ulx="21" uly="2116">i '</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2205" type="textblock" ulx="301" uly="2116">
        <line lrx="1827" lry="2205" ulx="301" uly="2116">d¢ter shows that-the nasal is a portion, not of the roat, but of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="44" lry="2211" ulx="0" uly="2180">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2246" type="textblock" ulx="305" uly="2172">
        <line lrx="1455" lry="2246" ulx="305" uly="2172">formatlve and that it is merely euphonic in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2251" type="textblock" ulx="1516" uly="2192">
        <line lrx="1827" lry="2251" ulx="1516" uly="2192">lwe adJectlval</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="46" lry="2285" ulx="0" uly="2246">\le’ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2309" type="textblock" ulx="303" uly="2237">
        <line lrx="1824" lry="2309" ulx="303" uly="2237">shape * of a noun, or th%t Wthh appears in the 1nﬂec’r10n, may be re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2349" type="textblock" ulx="3" uly="2316">
        <line lrx="45" lry="2349" ulx="3" uly="2316">fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2370" type="textblock" ulx="302" uly="2310">
        <line lrx="1270" lry="2370" ulx="302" uly="2310">garded, as a general rule, as its oldest shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2378" type="textblock" ulx="1333" uly="2325">
        <line lrx="1821" lry="2378" ulx="1333" uly="2325">Compare ¢ratter, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2415" type="textblock" ulx="6" uly="2380">
        <line lrx="47" lry="2415" ulx="6" uly="2380">Afive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2438" type="textblock" ulx="299" uly="2373">
        <line lrx="1590" lry="2438" ulx="299" uly="2373">double from randu, two, with the Canarese eradu, two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2445" type="textblock" ulx="1650" uly="2397">
        <line lrx="1822" lry="2445" ulx="1650" uly="2397">We see,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="49" lry="2484" ulx="0" uly="2438">uﬂdﬂf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2503" type="textblock" ulx="301" uly="2438">
        <line lrx="1825" lry="2503" ulx="301" uly="2438">therefore, that the original shape of the noun of place or time under</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="49" lry="2551" ulx="0" uly="2508">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2559" type="textblock" ulx="298" uly="2506">
        <line lrx="1165" lry="2559" ulx="298" uly="2506">conslderation was not dpdu, but ddu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2572" type="textblock" ulx="1239" uly="2517">
        <line lrx="1824" lry="2572" ulx="1239" uly="2517">What seems to place this</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2622" type="textblock" ulx="18" uly="2581">
        <line lrx="50" lry="2622" ulx="18" uly="2581">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2632" type="textblock" ulx="301" uly="2566">
        <line lrx="1821" lry="2632" ulx="301" uly="2566">beyond doubt 1s the fact that in Telugu the ¢ of these words is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2679" type="textblock" ulx="15" uly="2642">
        <line lrx="50" lry="2679" ulx="15" uly="2642">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2702" type="textblock" ulx="301" uly="2632">
        <line lrx="1820" lry="2702" ulx="301" uly="2632">nasalised in ordinary writing, and only slightly nasalised in pronuncia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2734" type="textblock" ulx="297" uly="2696">
        <line lrx="389" lry="2734" ulx="297" uly="2696">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2747" type="textblock" ulx="9" uly="2710">
        <line lrx="49" lry="2747" ulx="9" uly="2710">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2764" type="textblock" ulx="443" uly="2697">
        <line lrx="1388" lry="2764" ulx="443" uly="2697">They are dda, ida, éda, there, here, where ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2773" type="textblock" ulx="1432" uly="2717">
        <line lrx="1817" lry="2773" ulx="1432" uly="2717">and the last word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="51" lry="2815" ulx="0" uly="2769">,”](L] Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2835" type="textblock" ulx="297" uly="2761">
        <line lrx="1709" lry="2835" ulx="297" uly="2761">¢da, changed to édu, is used like the correspondmcr Tamil ydng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2834" type="textblock" ulx="1697" uly="2790">
        <line lrx="1818" lry="2834" ulx="1697" uly="2790">du, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2881" type="textblock" ulx="7" uly="2846">
        <line lrx="43" lry="2881" ulx="7" uly="2846">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2875" type="textblock" ulx="296" uly="2825">
        <line lrx="596" lry="2875" ulx="296" uly="2825">signify a year.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2901" type="textblock" ulx="646" uly="2827">
        <line lrx="1723" lry="2901" ulx="646" uly="2827">[lt will be shown under the head of the Interrog:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2891" type="textblock" ulx="1717" uly="2855">
        <line lrx="1817" lry="2891" ulx="1717" uly="2855">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2950" type="textblock" ulx="0" uly="2897">
        <line lrx="51" lry="2950" ulx="0" uly="2897">| \&amp;Hh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2962" type="textblock" ulx="300" uly="2888">
        <line lrx="1816" lry="2962" ulx="300" uly="2888">Pronouns,” that the Tamil 4 74 takes also the weaker form of ¢, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="47" lry="3017" ulx="0" uly="2968">f 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3017" type="textblock" ulx="300" uly="2953">
        <line lrx="1819" lry="3017" ulx="300" uly="2953">Telugu ¢.] We see the same primitive, unnasalised form of these de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3089" type="textblock" ulx="299" uly="3023">
        <line lrx="1814" lry="3089" ulx="299" uly="3023">monstrative nouns in the Tulu ade, thither, ¢de, hither, ode, whither.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3160" type="textblock" ulx="10" uly="3106">
        <line lrx="53" lry="3160" ulx="10" uly="3106">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3146" type="textblock" ulx="299" uly="3081">
        <line lrx="1816" lry="3146" ulx="299" uly="3081">In Telugu a large number of masculine formatives in d-1 receive in</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3213" type="textblock" ulx="2" uly="3159">
        <line lrx="52" lry="3213" ulx="2" uly="3159">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="3206" type="textblock" ulx="300" uly="3150">
        <line lrx="1677" lry="3206" ulx="300" uly="3150">pronunciation the obscure nasal n—e.g., for vddu-lu or vdd-lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3221" type="textblock" ulx="1710" uly="3173">
        <line lrx="1803" lry="3221" ulx="1710" uly="3173">they.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="409" lry="398" type="textblock" ulx="355" uly="357">
        <line lrx="409" lry="398" ulx="355" uly="357">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="390" type="textblock" ulx="1028" uly="340">
        <line lrx="1215" lry="390" ulx="1028" uly="340">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="491" type="textblock" ulx="2220" uly="468">
        <line lrx="2231" lry="491" ulx="2220" uly="468">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="529" type="textblock" ulx="305" uly="421">
        <line lrx="1897" lry="529" ulx="305" uly="421">A)“z’dndilu is commonly used. On comparing the Tamil ka;’azzdi, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="570" type="textblock" ulx="243" uly="529">
        <line lrx="328" lry="570" ulx="243" uly="529">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="600" type="textblock" ulx="189" uly="546">
        <line lrx="244" lry="600" ulx="189" uly="546">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="593" type="textblock" ulx="358" uly="515">
        <line lrx="1898" lry="593" ulx="358" uly="515">spoon, with garite, the Telugu form of the same word, we find that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="651" type="textblock" ulx="247" uly="570">
        <line lrx="1807" lry="651" ulx="247" uly="570">w sometimes the nasal is used of one dialect and rejecfed by another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="625" type="textblock" ulx="2215" uly="534">
        <line lrx="2231" lry="625" ulx="2215" uly="534">;(</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="659" type="textblock" ulx="243" uly="635">
        <line lrx="250" lry="659" ulx="243" uly="635">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="691" type="textblock" ulx="2214" uly="660">
        <line lrx="2231" lry="691" ulx="2214" uly="660">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="717" type="textblock" ulx="416" uly="647">
        <line lrx="1897" lry="717" ulx="416" uly="647">(iv.) We see an example of the euphenic use of #, the nasal of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="779" type="textblock" ulx="361" uly="717">
        <line lrx="1897" lry="779" ulx="361" uly="717">dental varga, in the intransitive verb tru-nd-u, Tam. to become correct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="843" type="textblock" ulx="364" uly="780">
        <line lrx="1899" lry="843" ulx="364" uly="780">from tiru, the radical base, and du, the formative, euphonised inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="823" type="textblock" ulx="2211" uly="793">
        <line lrx="2230" lry="823" ulx="2211" uly="793">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="882" type="textblock" ulx="1837" uly="844">
        <line lrx="1899" lry="882" ulx="1837" uly="844">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="899" type="textblock" ulx="362" uly="851">
        <line lrx="1780" lry="899" ulx="362" uly="851">ndw - the transitive form of the same verb is firu-ttu, to correct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="890" type="textblock" ulx="2210" uly="867">
        <line lrx="2230" lry="890" ulx="2210" uly="867">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="956" type="textblock" ulx="2205" uly="920">
        <line lrx="2223" lry="956" ulx="2205" uly="920">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="976" type="textblock" ulx="364" uly="913">
        <line lrx="1900" lry="976" ulx="364" uly="913">example of the nasalisation of a noun of this class is found in maru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1040" type="textblock" ulx="365" uly="979">
        <line lrx="1899" lry="1040" ulx="365" uly="979">ndu, Tam. a medicinal drug, medicine, which is derived from marw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1107" type="textblock" ulx="368" uly="1044">
        <line lrx="1903" lry="1107" ulx="368" uly="1044">fragrant, with the addition of the formative du, euphonised to ndu—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1091" type="textblock" ulx="2200" uly="1051">
        <line lrx="2231" lry="1091" ulx="2200" uly="1051">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1157" type="textblock" ulx="2198" uly="1124">
        <line lrx="2231" lry="1157" ulx="2198" uly="1124">[y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1169" type="textblock" ulx="366" uly="1104">
        <line lrx="1901" lry="1169" ulx="366" uly="1104">Tulu and ancient Canarese, mardu, modern Canarese, maddu. We find,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1236" type="textblock" ulx="370" uly="1174">
        <line lrx="1904" lry="1236" ulx="370" uly="1174">I think, the same euphonic nasalisation in the Tamil demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1235" type="textblock" ulx="2198" uly="1196">
        <line lrx="2231" lry="1235" ulx="2198" uly="1196">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1311" type="textblock" ulx="369" uly="1236">
        <line lrx="1905" lry="1311" ulx="369" uly="1236">adjectives anda, that, inda, this, enda, which. These appear to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1289" type="textblock" ulx="2197" uly="1248">
        <line lrx="2228" lry="1289" ulx="2197" uly="1248">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1355" type="textblock" ulx="2196" uly="1316">
        <line lrx="2220" lry="1355" ulx="2196" uly="1316">fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1359" type="textblock" ulx="368" uly="1301">
        <line lrx="1906" lry="1359" ulx="368" uly="1301">been formed from the ‘neuter demonstrative pronouns ad-u, td-u, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1434" type="textblock" ulx="369" uly="1368">
        <line lrx="1907" lry="1434" ulx="369" uly="1368">the interrogative e-du, by the insertion of the euphonic nasal (as was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1422" type="textblock" ulx="2196" uly="1383">
        <line lrx="2225" lry="1422" ulx="2196" uly="1383">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1501" type="textblock" ulx="371" uly="1433">
        <line lrx="1908" lry="1501" ulx="371" uly="1433">probably done also in the case of angu, &amp;c., and dndu, &amp;c.), with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1490" type="textblock" ulx="2195" uly="1448">
        <line lrx="2231" lry="1490" ulx="2195" uly="1448">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1564" type="textblock" ulx="372" uly="1498">
        <line lrx="1906" lry="1564" ulx="372" uly="1498">addition of «, the sign of the relative participle, so frequently used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1557" type="textblock" ulx="2195" uly="1526">
        <line lrx="2231" lry="1557" ulx="2195" uly="1526">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1607" type="textblock" ulx="1537" uly="1565">
        <line lrx="1909" lry="1607" ulx="1537" uly="1565">ad-w would thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1643" type="textblock" ulx="373" uly="1573">
        <line lrx="1452" lry="1643" ulx="373" uly="1573">the formation of vadjectives (see ““ Adjectives,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1633" type="textblock" ulx="2188" uly="1574">
        <line lrx="2231" lry="1633" ulx="2188" uly="1574">1?\1};\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1694" type="textblock" ulx="373" uly="1637">
        <line lrx="1116" lry="1694" ulx="373" uly="1637">become and-a by an easy process.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1679" type="textblock" ulx="1189" uly="1630">
        <line lrx="1909" lry="1679" ulx="1189" uly="1630">Dr Gundert derives these adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1690" type="textblock" ulx="2193" uly="1660">
        <line lrx="2227" lry="1690" ulx="2193" uly="1660">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1743" type="textblock" ulx="2214" uly="1719">
        <line lrx="2222" lry="1743" ulx="2214" uly="1719">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1757" type="textblock" ulx="374" uly="1695">
        <line lrx="1910" lry="1757" ulx="374" uly="1695">tives from am, ¢m, &amp;c., the demonstrative nouns referred ‘to in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1828" type="textblock" ulx="375" uly="1760">
        <line lrx="1910" lry="1828" ulx="375" uly="1760">previous paragraph, and da, the formative of relative parti¢iples. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1829" type="textblock" ulx="2191" uly="1787">
        <line lrx="2231" lry="1829" ulx="2191" uly="1787">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1889" type="textblock" ulx="376" uly="1825">
        <line lrx="1910" lry="1889" ulx="376" uly="1825">relative formative, ‘however, is not da, but only e, and it would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1889" type="textblock" ulx="2191" uly="1845">
        <line lrx="2231" lry="1889" ulx="2191" uly="1845">betW\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1937" type="textblock" ulx="1315" uly="1894">
        <line lrx="1911" lry="1937" ulx="1315" uly="1894">The demonstrative base am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1956" type="textblock" ulx="377" uly="1902">
        <line lrx="1255" lry="1956" ulx="377" uly="1902">necessary to put Dr Gundert’s case thus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1960" type="textblock" ulx="2190" uly="1923">
        <line lrx="2230" lry="1960" ulx="2190" uly="1923">[’Tme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2022" type="textblock" ulx="377" uly="1958">
        <line lrx="1910" lry="2022" ulx="377" uly="1958">was developed into andu, by the addition of du, the neuter formative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2023" type="textblock" ulx="2190" uly="1986">
        <line lrx="2231" lry="2023" ulx="2190" uly="1986">lin}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2086" type="textblock" ulx="379" uly="2025">
        <line lrx="1911" lry="2086" ulx="379" uly="2025">and this and-u, by the addition of the relative participle sign @, became</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2090" type="textblock" ulx="2190" uly="2051">
        <line lrx="2231" lry="2090" ulx="2190" uly="2051">fot}</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2142" type="textblock" ulx="379" uly="2105">
        <line lrx="509" lry="2142" ulx="379" uly="2105">and-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2146" type="textblock" ulx="568" uly="2090">
        <line lrx="1913" lry="2146" ulx="568" uly="2090">A confirmation of this view might be found in the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2154" type="textblock" ulx="2191" uly="2109">
        <line lrx="2225" lry="2154" ulx="2191" uly="2109">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2217" type="textblock" ulx="381" uly="2154">
        <line lrx="1911" lry="2217" ulx="381" uly="2154">andu; there, which is also the sign of the locative case, and vndu, here,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2221" type="textblock" ulx="2192" uly="2182">
        <line lrx="2230" lry="2221" ulx="2192" uly="2182">LEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2283" type="textblock" ulx="381" uly="2215">
        <line lrx="1913" lry="2283" ulx="381" uly="2215">as compared with the Canarese inda (originally, as we know, ¢m), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2282" type="textblock" ulx="2194" uly="2246">
        <line lrx="2222" lry="2282" ulx="2194" uly="2246">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2350" type="textblock" ulx="382" uly="2281">
        <line lrx="1914" lry="2350" ulx="382" uly="2281">sign of the instrumental, but a locative case sign originally. This view</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2351" type="textblock" ulx="2189" uly="2309">
        <line lrx="2223" lry="2351" ulx="2189" uly="2309">ﬂJbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2415" type="textblock" ulx="383" uly="2344">
        <line lrx="1915" lry="2415" ulx="383" uly="2344">is very plausible, but on the whole I prefer adhering to the view 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2427" type="textblock" ulx="2187" uly="2371">
        <line lrx="2226" lry="2427" ulx="2187" uly="2371">li)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2479" type="textblock" ulx="384" uly="2409">
        <line lrx="1916" lry="2479" ulx="384" uly="2409">have already taken, which accords with a still larger number of parallel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2501" type="textblock" ulx="2185" uly="2437">
        <line lrx="2231" lry="2501" ulx="2185" uly="2437">Mala;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2533" type="textblock" ulx="383" uly="2491">
        <line lrx="1052" lry="2533" ulx="383" uly="2491">instances of Tamil nasalisation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2531" type="textblock" ulx="1110" uly="2476">
        <line lrx="1917" lry="2531" ulx="1110" uly="2476">The Tulu demonstrative pronoun #ndu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2557" type="textblock" ulx="2184" uly="2516">
        <line lrx="2230" lry="2557" ulx="2184" uly="2516">liy]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2614" type="textblock" ulx="386" uly="2539">
        <line lrx="1917" lry="2614" ulx="386" uly="2539">or undu, it (prox.), corroborates this view. It is simply a nasalised</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2621" type="textblock" ulx="2184" uly="2582">
        <line lrx="2231" lry="2621" ulx="2184" uly="2582">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2668" type="textblock" ulx="385" uly="2606">
        <line lrx="1917" lry="2668" ulx="385" uly="2606">form of the Tam. and Can. 7du (prox.), udu (intermediate). The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2698" type="textblock" ulx="2183" uly="2644">
        <line lrx="2228" lry="2698" ulx="2183" uly="2644">g I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2734" type="textblock" ulx="387" uly="2670">
        <line lrx="1918" lry="2734" ulx="387" uly="2670">Tamil andru, indru, &amp;ec., that day, this day, &amp;c. (Can. andu, indu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2800" type="textblock" ulx="387" uly="2736">
        <line lrx="1917" lry="2800" ulx="387" uly="2736">may also be euphonisations of adu and idu, that and this ; though this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2821" type="textblock" ulx="2182" uly="2782">
        <line lrx="2229" lry="2821" ulx="2182" uly="2782">Loy i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2864" type="textblock" ulx="389" uly="2797">
        <line lrx="1919" lry="2864" ulx="389" uly="2797">euphonisation would be more in aceordance with rule if they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2888" type="textblock" ulx="2181" uly="2845">
        <line lrx="2231" lry="2888" ulx="2181" uly="2845">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2927" type="textblock" ulx="388" uly="2865">
        <line lrx="1920" lry="2927" ulx="388" uly="2865">formed from demonstrative nouns in a/ and ¢/, the existence of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2954" type="textblock" ulx="2181" uly="2911">
        <line lrx="2230" lry="2954" ulx="2181" uly="2911">i By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2991" type="textblock" ulx="390" uly="2936">
        <line lrx="1755" lry="2991" ulx="390" uly="2936">we may surmise, but of which T can discover no distinet proof.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2971" type="textblock" ulx="1813" uly="2932">
        <line lrx="1920" lry="2971" ulx="1813" uly="2932">Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3020" type="textblock" ulx="2180" uly="2963">
        <line lrx="2231" lry="3020" ulx="2180" uly="2963">):Qﬂr.z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3057" type="textblock" ulx="388" uly="2996">
        <line lrx="1919" lry="3057" ulx="388" uly="2996">pare, however, the Canarese alli, ills, elli, there, here, where, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3084" type="textblock" ulx="2180" uly="3027">
        <line lrx="2228" lry="3084" ulx="2180" uly="3027">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3122" type="textblock" ulx="388" uly="3064">
        <line lrx="1920" lry="3122" ulx="388" uly="3064">may either be derived from supposed demonstrative nouns, al, ¢, €l, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3147" type="textblock" ulx="2181" uly="3099">
        <line lrx="2222" lry="3147" ulx="2181" uly="3099">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3186" type="textblock" ulx="389" uly="3128">
        <line lrx="1917" lry="3186" ulx="389" uly="3128">from the demonstrative bases of those nouns, a, 7, ¢, prefixed to &amp;, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3216" type="textblock" ulx="2197" uly="3179">
        <line lrx="2231" lry="3216" ulx="2197" uly="3179">ra\vi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="392" type="textblock" ulx="828" uly="360">
        <line lrx="1355" lry="392" ulx="828" uly="360">EUPHONIC NUNNATION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="392" type="textblock" ulx="1807" uly="352">
        <line lrx="1859" lry="392" ulx="1807" uly="352">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="510" type="textblock" ulx="327" uly="459">
        <line lrx="1859" lry="510" ulx="327" uly="459">altered form of the Tamil ¢/, a house, which is used, as /¢ is in Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="29" lry="561" ulx="0" uly="524">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="575" type="textblock" ulx="327" uly="526">
        <line lrx="957" lry="575" ulx="327" uly="526">ese, as a locative case sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="577" type="textblock" ulx="1017" uly="526">
        <line lrx="1857" lry="577" ulx="1017" uly="526">The Tamil wttres, to-day, a secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="650" type="textblock" ulx="324" uly="591">
        <line lrx="1856" lry="650" ulx="324" uly="591">form of wndru, to-day (also the corresponding attrer, that day, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="695" type="textblock" ulx="2" uly="657">
        <line lrx="32" lry="695" ulx="2" uly="657">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="709" type="textblock" ulx="324" uly="656">
        <line lrx="1855" lry="709" ulx="324" uly="656">ettrer, what day), would seem to indicate the origin of ¢ndra, &amp;c.,tfrom</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="770" type="textblock" ulx="2" uly="728">
        <line lrx="33" lry="770" ulx="2" uly="728">etf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="772" type="textblock" ulx="325" uly="721">
        <line lrx="1853" lry="772" ulx="325" uly="721">a root ¢/ or «r, from which &lt;ttres, &amp;c., would naturally proceed like</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="35" lry="829" ulx="0" uly="793">nto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="836" type="textblock" ulx="984" uly="788">
        <line lrx="1853" lry="836" ulx="984" uly="788">Compare wndru, Tam. there is not, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="843" type="textblock" ulx="310" uly="787">
        <line lrx="921" lry="843" ulx="310" uly="787">ottrer, single, from or or or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="896" type="textblock" ulx="8" uly="858">
        <line lrx="36" lry="896" ulx="8" uly="858">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="903" type="textblock" ulx="303" uly="852">
        <line lrx="1852" lry="903" ulx="303" uly="852">andru, it is not, which are regularly derived from the negative bases</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="31" lry="963" ulx="0" uly="937">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="970" type="textblock" ulx="307" uly="917">
        <line lrx="516" lry="970" ulx="307" uly="917">: 2l and «l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1028" type="textblock" ulx="2" uly="1004">
        <line lrx="39" lry="1028" ulx="2" uly="1004">Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1034" type="textblock" ulx="376" uly="957">
        <line lrx="1849" lry="1034" ulx="376" uly="957">(v.) Many examples of the éuphonio insertion of m before the suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="42" lry="1095" ulx="0" uly="1061">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1098" type="textblock" ulx="320" uly="1048">
        <line lrx="1849" lry="1098" ulx="320" uly="1048">in b might be adduced, but the following will suffice : #ru-mbu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1162" type="textblock" ulx="3" uly="1123">
        <line lrx="44" lry="1162" ulx="3" uly="1123">find,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1166" type="textblock" ulx="320" uly="1113">
        <line lrx="1849" lry="1166" ulx="320" uly="1113">turn (intransitively), of which the root is unquestionably #ru, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="46" lry="1230" ulx="0" uly="1196">A1V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1229" type="textblock" ulx="321" uly="1178">
        <line lrx="1846" lry="1229" ulx="321" uly="1178">appears from the corresponding Telugu #iru-gu and Canarese #iru-vu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1293" type="textblock" ulx="1" uly="1256">
        <line lrx="48" lry="1293" ulx="1" uly="1256">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1292" type="textblock" ulx="320" uly="1242">
        <line lrx="1845" lry="1292" ulx="320" uly="1242">The Tamil form of the transitive of the same verb is &amp;ru-pp-u, to turn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1360" type="textblock" ulx="10" uly="1317">
        <line lrx="47" lry="1360" ulx="10" uly="1317">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1359" type="textblock" ulx="321" uly="1308">
        <line lrx="1849" lry="1359" ulx="321" uly="1308">An example of a similar insertion of euphonic m before the forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="51" lry="1428" ulx="0" uly="1397">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1425" type="textblock" ulx="309" uly="1374">
        <line lrx="1844" lry="1425" ulx="309" uly="1374">‘tive b of a noun is seen in eru-mbu, Tam. an ant, when compared with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1478" type="textblock" ulx="1175" uly="1440">
        <line lrx="1847" lry="1478" ulx="1175" uly="1440">The formatives nd-w and mbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="55" lry="1496" ulx="0" uly="1453">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1489" type="textblock" ulx="321" uly="1439">
        <line lrx="1115" lry="1489" ulx="321" uly="1439">the equivalent Canarese word wru-ve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1561" type="textblock" ulx="6" uly="1523">
        <line lrx="56" lry="1561" ulx="6" uly="1523">od 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1555" type="textblock" ulx="321" uly="1505">
        <line lrx="1851" lry="1555" ulx="321" uly="1505">are extremely common terminations of Tamil nouns ; and with few, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="28" lry="1631" ulx="0" uly="1593">| f</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1624" type="textblock" ulx="29" uly="1587">
        <line lrx="58" lry="1624" ulx="29" uly="1587">hlla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1620" type="textblock" ulx="322" uly="1570">
        <line lrx="1846" lry="1620" ulx="322" uly="1570">any exceptions, wherever those terminations appear, they will be found</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1702" type="textblock" ulx="9" uly="1655">
        <line lrx="53" lry="1702" ulx="9" uly="1655">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1686" type="textblock" ulx="320" uly="1636">
        <line lrx="1458" lry="1686" ulx="320" uly="1636">on examination to be euphonised suffixes to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1762" type="textblock" ulx="7" uly="1717">
        <line lrx="59" lry="1762" ulx="7" uly="1717">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1752" type="textblock" ulx="376" uly="1701">
        <line lrx="1845" lry="1752" ulx="376" uly="1701">2. The second use to which the euphonic nasal is put is altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1823" type="textblock" ulx="24" uly="1783">
        <line lrx="59" lry="1823" ulx="24" uly="1783">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1815" type="textblock" ulx="321" uly="1766">
        <line lrx="779" lry="1815" ulx="321" uly="1766">peculiar to the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1816" type="textblock" ulx="840" uly="1766">
        <line lrx="1844" lry="1816" ulx="840" uly="1766">It consists in the insertion of an euphonic »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1882" type="textblock" ulx="322" uly="1831">
        <line lrx="1844" lry="1882" ulx="322" uly="1831">between the verbal theme and the ¢, which constitutes the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="61" lry="1898" ulx="0" uly="1848">il b</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1949" type="textblock" ulx="54" uly="1925">
        <line lrx="62" lry="1949" ulx="54" uly="1925">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1949" type="textblock" ulx="321" uly="1898">
        <line lrx="1386" lry="1949" ulx="321" uly="1898">preterite of a very large number of Tamil verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1935" type="textblock" ulx="1446" uly="1898">
        <line lrx="1841" lry="1935" ulx="1446" uly="1898">The same d ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="24" lry="1965" ulx="0" uly="1936">DQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1962" type="textblock" ulx="9" uly="1928">
        <line lrx="54" lry="1962" ulx="9" uly="1928">as0 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2014" type="textblock" ulx="322" uly="1963">
        <line lrx="1842" lry="2014" ulx="322" uly="1963">narily forms the preterite in ancient Canarese, and it is not unknown</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2032" type="textblock" ulx="1" uly="1993">
        <line lrx="63" lry="2032" ulx="1" uly="1993">mALIWJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2079" type="textblock" ulx="323" uly="2028">
        <line lrx="1838" lry="2079" ulx="323" uly="2028">to the Telugu ; but in those languages the nasal » is not prefixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2096" type="textblock" ulx="8" uly="2056">
        <line lrx="64" lry="2096" ulx="8" uly="2056">eoant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2145" type="textblock" ulx="322" uly="2091">
        <line lrx="1843" lry="2145" ulx="322" uly="2091">The following are examples of this nasalisation of the sign of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2162" type="textblock" ulx="11" uly="2123">
        <line lrx="32" lry="2162" ulx="11" uly="2123">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2162" type="textblock" ulx="32" uly="2119">
        <line lrx="65" lry="2162" ulx="32" uly="2119">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2212" type="textblock" ulx="322" uly="2157">
        <line lrx="1842" lry="2212" ulx="322" uly="2157">terite in Tamil : vdp-nd-én (for vdr-d-én), I flourished, from the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="40" lry="2232" ulx="0" uly="2186">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2220" type="textblock" ulx="40" uly="2189">
        <line lrx="65" lry="2220" ulx="40" uly="2189">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2274" type="textblock" ulx="322" uly="2222">
        <line lrx="1730" lry="2274" ulx="322" uly="2222">vdr, in Canarese, bd/ . compare old Canarese preterite, bd/-d-en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2259" type="textblock" ulx="1790" uly="2223">
        <line lrx="1841" lry="2259" ulx="1790" uly="2223">So</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2300" type="textblock" ulx="4" uly="2242">
        <line lrx="60" lry="2300" ulx="4" uly="2242">1 ,| th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2341" type="textblock" ulx="321" uly="2286">
        <line lrx="1842" lry="2341" ulx="321" uly="2286">also viru-nd-u (for viru-d-u), having fallen, from the root viru or vir .</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="67" lry="2362" ulx="0" uly="2316">bis Syl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2403" type="textblock" ulx="321" uly="2350">
        <line lrx="1379" lry="2403" ulx="321" uly="2350">high Tamil, vé-d-u ; Canarese equivalent, bidd-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2400" type="textblock" ulx="1439" uly="2341">
        <line lrx="1840" lry="2400" ulx="1439" uly="2341">The corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2429" type="textblock" ulx="3" uly="2368">
        <line lrx="69" lry="2429" ulx="3" uly="2368">Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2468" type="textblock" ulx="321" uly="2415">
        <line lrx="1839" lry="2468" ulx="321" uly="2415">Malayalam vép-u, is an example of the absorption of the dental in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2504" type="textblock" ulx="14" uly="2441">
        <line lrx="70" lry="2504" ulx="14" uly="2441">pmlﬁl</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2521" type="textblock" ulx="320" uly="2482">
        <line lrx="431" lry="2521" ulx="320" uly="2482">nasal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2535" type="textblock" ulx="492" uly="2480">
        <line lrx="1840" lry="2535" ulx="492" uly="2480">In colloquial, or vulgar, Tamil this euphonic insertion of n is</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2562" type="textblock" ulx="2" uly="2522">
        <line lrx="55" lry="2562" ulx="2" uly="2522">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2537" type="textblock" ulx="57" uly="2512">
        <line lrx="71" lry="2537" ulx="57" uly="2512">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2593" type="textblock" ulx="1417" uly="2544">
        <line lrx="1836" lry="2593" ulx="1417" uly="2544">Thus, Sey-d-a, done,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2629" type="textblock" ulx="3" uly="2581">
        <line lrx="62" lry="2629" ulx="3" uly="2581">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2600" type="textblock" ulx="320" uly="2545">
        <line lrx="1356" lry="2600" ulx="320" uly="2545">carried further than grammatical Tamil allows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2663" type="textblock" ulx="319" uly="2610">
        <line lrx="1727" lry="2663" ulx="319" uly="2610">and pey-d-a, rained, are vulgarly pronounced $ey-nj-a and pey-nj-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2697" type="textblock" ulx="4" uly="2635">
        <line lrx="73" lry="2697" ulx="4" uly="2635">g I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2727" type="textblock" ulx="377" uly="2673">
        <line lrx="1838" lry="2727" ulx="377" uly="2673">3. A third use of the euphonic nasal is the insertion, in Tamil, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2749" type="textblock" ulx="64" uly="2698">
        <line lrx="74" lry="2749" ulx="64" uly="2698">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2761" type="textblock" ulx="7" uly="2714">
        <line lrx="63" lry="2761" ulx="7" uly="2714">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2791" type="textblock" ulx="319" uly="2738">
        <line lrx="1469" lry="2791" ulx="319" uly="2738">7 or 7 before the final ¢ or d of some verbal roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2777" type="textblock" ulx="1528" uly="2739">
        <line lrx="1838" lry="2777" ulx="1528" uly="2739">The same rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2816" type="textblock" ulx="31" uly="2777">
        <line lrx="74" lry="2816" ulx="31" uly="2777">I it</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="30" lry="2829" ulx="0" uly="2795">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2857" type="textblock" ulx="319" uly="2803">
        <line lrx="1839" lry="2857" ulx="319" uly="2803">sometimes applies to roots and forms that terminate in the rough ¥,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2914" type="textblock" ulx="1227" uly="2867">
        <line lrx="1843" lry="2914" ulx="1227" uly="2867">Thus, kar-w, Can. a calf, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2924" type="textblock" ulx="319" uly="2869">
        <line lrx="1154" lry="2924" ulx="319" uly="2869">or even in the ordinary semi-vowel 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2955" type="textblock" ulx="17" uly="2893">
        <line lrx="76" lry="2955" ulx="17" uly="2893">f thh</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3005" type="textblock" ulx="50" uly="2973">
        <line lrx="72" lry="3005" ulx="50" uly="2973">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2989" type="textblock" ulx="317" uly="2929">
        <line lrx="1841" lry="2989" ulx="317" uly="2929">kanr-y in Tamil (pronounced kandr-u); and madr-w, Can. three, is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3028" type="textblock" ulx="4" uly="2973">
        <line lrx="48" lry="3028" ulx="4" uly="2973">;0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3033" type="textblock" ulx="1161" uly="2994">
        <line lrx="1843" lry="3033" ulx="1161" uly="2994">In the first and second classes</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3078" type="textblock" ulx="33" uly="3036">
        <line lrx="77" lry="3078" ulx="33" uly="3036">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3052" type="textblock" ulx="318" uly="2996">
        <line lrx="1102" lry="3052" ulx="318" uly="2996">Tamil mdnr-w (pronounced madnd-u).</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="3067">
        <line lrx="20" lry="3097" ulx="0" uly="3067">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3109" type="textblock" ulx="319" uly="3057">
        <line lrx="1842" lry="3109" ulx="319" uly="3057">of instances in which nunnation is used for purposes of euphony, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3155" type="textblock" ulx="15" uly="3102">
        <line lrx="76" lry="3155" ulx="15" uly="3102">il tl, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3181" type="textblock" ulx="322" uly="3121">
        <line lrx="1843" lry="3181" ulx="322" uly="3121">Dravidian languages pursue a course of their own, which is different</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="3172">
        <line lrx="43" lry="3229" ulx="0" uly="3172">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3215" type="textblock" ulx="44" uly="3166">
        <line lrx="77" lry="3215" ulx="44" uly="3166">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="364" type="textblock" ulx="376" uly="323">
        <line lrx="433" lry="364" ulx="376" uly="323">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="368" type="textblock" ulx="1047" uly="332">
        <line lrx="1232" lry="368" ulx="1047" uly="332">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="485" type="textblock" ulx="376" uly="433">
        <line lrx="1915" lry="485" ulx="376" uly="433">from. the usages of the Scythian, as well as of the Syro-Arabian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="551" type="textblock" ulx="377" uly="500">
        <line lrx="1181" lry="551" ulx="377" uly="500">Tndo -Kuropean families of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="548" type="textblock" ulx="1241" uly="499">
        <line lrx="1900" lry="548" ulx="1241" uly="499">In the Syro-Arabian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="615" type="textblock" ulx="377" uly="565">
        <line lrx="1915" lry="615" ulx="377" uly="565">especially in Talmudic Hebrew, euphomc n is always a final, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="681" type="textblock" ulx="378" uly="631">
        <line lrx="1140" lry="681" ulx="378" uly="631">often emphatic as well as euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="745" type="textblock" ulx="414" uly="683">
        <line lrx="1915" lry="745" ulx="414" uly="683">In Turkish, 7 is used between the bases of words and their 1nﬁex10ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="801" type="textblock" ulx="378" uly="763">
        <line lrx="1319" lry="801" ulx="378" uly="763">in @ manner similar to its use in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="801" type="textblock" ulx="1379" uly="763">
        <line lrx="1914" lry="801" ulx="1379" uly="763">In the North-Indian ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="869" type="textblock" ulx="1659" uly="828">
        <line lrx="1915" lry="869" ulx="1659" uly="828">But none of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="875" type="textblock" ulx="378" uly="828">
        <line lrx="1598" lry="875" ulx="378" uly="828">naculam an obscure nanle n, is often used as a final.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="944" type="textblock" ulx="377" uly="892">
        <line lrx="1913" lry="944" ulx="377" uly="892">these usages perfectly corresponds to the Dravidian nasalisation referred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="996" type="textblock" ulx="378" uly="959">
        <line lrx="1170" lry="996" ulx="378" uly="959">to under the first and second heads</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="997" type="textblock" ulx="1240" uly="959">
        <line lrx="1913" lry="997" ulx="1240" uly="959">In the third class of instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1073" type="textblock" ulx="377" uly="1025">
        <line lrx="1910" lry="1073" ulx="377" uly="1025">the Dravidian usage bears a close resemblance to the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1129" type="textblock" ulx="378" uly="1090">
        <line lrx="1913" lry="1129" ulx="378" uly="1090">In the seventh class of Sanskrit verbal roots a nasal is inserted in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1205" type="textblock" ulx="379" uly="1155">
        <line lrx="1900" lry="1205" ulx="379" uly="1155">special tenses, so as to coalesce with a final dental—e.g., nid, to revile</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1259" type="textblock" ulx="379" uly="1221">
        <line lrx="964" lry="1259" ulx="379" uly="1221">becomes nindati, he reviles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1270" type="textblock" ulx="1036" uly="1221">
        <line lrx="1913" lry="1270" ulx="1036" uly="1221">Compare also the root uda, water, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1327" type="textblock" ulx="378" uly="1287">
        <line lrx="1089" lry="1327" ulx="378" uly="1287">its derivative root und, to be wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1325" type="textblock" ulx="1151" uly="1285">
        <line lrx="1913" lry="1325" ulx="1151" uly="1285">A similar nasalisation is found both</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1390" type="textblock" ulx="378" uly="1352">
        <line lrx="797" lry="1390" ulx="378" uly="1352">in Latin and Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1399" type="textblock" ulx="868" uly="1352">
        <line lrx="1912" lry="1399" ulx="868" uly="1352">In Latin we find the unaltered root in the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1468" type="textblock" ulx="379" uly="1416">
        <line lrx="1912" lry="1468" ulx="379" uly="1416">terite, and a nasalised form in the present—e.g., compare scidi with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1537" type="textblock" ulx="379" uly="1484">
        <line lrx="1747" lry="1537" ulx="379" uly="1484">seindo, cubuy with cumbo, tetige with. tango, fregi with frango.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1520" type="textblock" ulx="1806" uly="1482">
        <line lrx="1915" lry="1520" ulx="1806" uly="1482">Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1598" type="textblock" ulx="380" uly="1548">
        <line lrx="1463" lry="1598" ulx="380" uly="1548">pare also the Latin centum with the Greek é-xardv..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1598" type="textblock" ulx="1515" uly="1549">
        <line lrx="1913" lry="1598" ulx="1515" uly="1549">In Greek, compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1657" type="textblock" ulx="380" uly="1612">
        <line lrx="1914" lry="1657" ulx="380" uly="1612">the roots wed and Al with the nasahsed forms of- those roots found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1727" type="textblock" ulx="380" uly="1666">
        <line lrx="1910" lry="1727" ulx="380" uly="1666">in the present tense—e.g., wavé-cvw to lgmn, and Aouf-diw, to take.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1793" type="textblock" ulx="381" uly="1744">
        <line lrx="1900" lry="1793" ulx="381" uly="1744">The principle of euphonic nasalisation contained in these Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1809" type="textblock" ulx="2219" uly="1785">
        <line lrx="2231" lry="1809" ulx="2219" uly="1785">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1861" type="textblock" ulx="383" uly="1809">
        <line lrx="1913" lry="1861" ulx="383" uly="1809">Greek, and Latin examples, though not perfectly identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1923" type="textblock" ulx="382" uly="1875">
        <line lrx="1627" lry="1923" ulx="382" uly="1875">Dravidian usage, corresponds to it in a remarkable degree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1915" type="textblock" ulx="1697" uly="1877">
        <line lrx="1914" lry="1915" ulx="1697" uly="1877">The differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1941" type="textblock" ulx="2219" uly="1918">
        <line lrx="2231" lry="1941" ulx="2219" uly="1918">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1991" type="textblock" ulx="381" uly="1939">
        <line lrx="1913" lry="1991" ulx="381" uly="1939">ence consists 1n this, that in the Indo Furopean languages the insertion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2055" type="textblock" ulx="381" uly="2002">
        <line lrx="1913" lry="2055" ulx="381" uly="2002">of a nasal appears to be purely euphonic, whereas in Tamil it gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2075" type="textblock" ulx="2220" uly="2045">
        <line lrx="2231" lry="2075" ulx="2220" uly="2045">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2112" type="textblock" ulx="1387" uly="2074">
        <line lrx="1914" lry="2112" ulx="1387" uly="2074">The consonant to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2120" type="textblock" ulx="380" uly="2068">
        <line lrx="1314" lry="2120" ulx="380" uly="2068">rally contributes to grammatical expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2153" type="textblock" ulx="2221" uly="2117">
        <line lrx="2231" lry="2153" ulx="2221" uly="2117">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2187" type="textblock" ulx="380" uly="2134">
        <line lrx="1914" lry="2187" ulx="380" uly="2134">n is prefixed by neuter verbs is not only deprived of the n, but also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2250" type="textblock" ulx="380" uly="2199">
        <line lrx="1162" lry="2250" ulx="380" uly="2199">hardened and doubled by transitives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2385" type="textblock" ulx="436" uly="2330">
        <line lrx="1913" lry="2385" ulx="436" uly="2330">PreveENTION OoF HiaTUs.—In examination of the means employed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2447" type="textblock" ulx="381" uly="2395">
        <line lrx="1913" lry="2447" ulx="381" uly="2395">in the Dravidian languages to prevent hiatus between concurrent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2515" type="textblock" ulx="380" uly="2460">
        <line lrx="1911" lry="2515" ulx="380" uly="2460">vowels, will bring to light some analogies with the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2575" type="textblock" ulx="379" uly="2524">
        <line lrx="1083" lry="2575" ulx="379" uly="2524">languages, especially with Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2607" type="textblock" ulx="2222" uly="2587">
        <line lrx="2231" lry="2607" ulx="2222" uly="2587">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2644" type="textblock" ulx="436" uly="2587">
        <line lrx="1912" lry="2644" ulx="436" uly="2587">In Sanskrit, and all other languages in which negation is effected by</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2704" type="textblock" ulx="379" uly="2651">
        <line lrx="970" lry="2704" ulx="379" uly="2651">the use of “ alpha privative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2711" type="textblock" ulx="1027" uly="2659">
        <line lrx="1911" lry="2711" ulx="1027" uly="2659">when this @ 1s followed by a vowel, 7%, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2767" type="textblock" ulx="380" uly="2716">
        <line lrx="1706" lry="2767" ulx="380" uly="2716">added to it to prevent hiatus, and @ becomes an, ¢z, or un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2763" type="textblock" ulx="1774" uly="2725">
        <line lrx="1911" lry="2763" ulx="1774" uly="2725">In .the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2844" type="textblock" ulx="380" uly="2779">
        <line lrx="1912" lry="2844" ulx="380" uly="2779">Latin and Germanic lancuaces this 2, which was used af first euphoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2907" type="textblock" ulx="380" uly="2844">
        <line lrx="1909" lry="2907" ulx="380" uly="2844">cally, has become an nseparable part of the privative particles 2z or wn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2970" type="textblock" ulx="377" uly="2907">
        <line lrx="1913" lry="2970" ulx="377" uly="2907">In the greater number of the Indo Kuropean languages this is almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3037" type="textblock" ulx="378" uly="2973">
        <line lrx="1911" lry="3037" ulx="378" uly="2973">the only conjuncture of vowels in which hiatus is prevented by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="3086" type="textblock" ulx="375" uly="3037">
        <line lrx="933" lry="3086" ulx="375" uly="3037">insertion of an euphonic =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3091" type="textblock" ulx="996" uly="3045">
        <line lrx="1910" lry="3091" ulx="996" uly="3045">In Sanskrit and PAli, » is also used for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3155" type="textblock" ulx="375" uly="3101">
        <line lrx="1911" lry="3155" ulx="375" uly="3101">purpose of preventing hiatus between the final base-vowels of nouns or</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1888" lry="318" type="textblock" ulx="1877" uly="313">
        <line lrx="1888" lry="318" ulx="1877" uly="313">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="357" type="textblock" ulx="1874" uly="344">
        <line lrx="1887" lry="357" ulx="1874" uly="344">(5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="349" type="textblock" ulx="1909" uly="311">
        <line lrx="1914" lry="349" ulx="1909" uly="311">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="395" type="textblock" ulx="850" uly="359">
        <line lrx="1414" lry="395" ulx="850" uly="359">PREVENTION OF HIATUS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="396" type="textblock" ulx="1852" uly="355">
        <line lrx="1908" lry="396" ulx="1852" uly="355">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="482" type="textblock" ulx="1" uly="445">
        <line lrx="36" lry="482" ulx="1" uly="445">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="511" type="textblock" ulx="374" uly="445">
        <line lrx="1905" lry="511" ulx="374" uly="445">pronouns and ‘their case terminations, in order that the vowels of th@</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="553" type="textblock" ulx="4" uly="525">
        <line lrx="38" lry="553" ulx="4" uly="525">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="589" type="textblock" ulx="376" uly="520">
        <line lrx="1797" lry="589" ulx="376" uly="520">base ma§ escape elision or corruption, and be preserve,a pure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="570" type="textblock" ulx="1856" uly="534">
        <line lrx="1904" lry="570" ulx="1856" uly="534">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="615" type="textblock" ulx="1" uly="579">
        <line lrx="39" lry="615" ulx="1" uly="579">d 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="654" type="textblock" ulx="375" uly="588">
        <line lrx="1907" lry="654" ulx="375" uly="588">some 1nstances (a probably older) m is used for this purpose instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="713" type="textblock" ulx="377" uly="652">
        <line lrx="1905" lry="713" ulx="377" uly="652">of n. This usage is unknown in the cognate languages, with the excep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="42" lry="748" ulx="0" uly="723">1008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="767" type="textblock" ulx="376" uly="717">
        <line lrx="1904" lry="767" ulx="376" uly="717">tion of the use of » between the vowel of the base and the términation</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="822" type="textblock" ulx="8" uly="789">
        <line lrx="39" lry="822" ulx="8" uly="789">Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="835" type="textblock" ulx="377" uly="782">
        <line lrx="1674" lry="835" ulx="377" uly="782">of the genitive plural in the Zend and the old high German</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="831" type="textblock" ulx="1748" uly="794">
        <line lrx="1904" lry="831" ulx="1748" uly="794">It is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="43" lry="882" ulx="0" uly="848">3 0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="909" type="textblock" ulx="377" uly="847">
        <line lrx="1903" lry="909" ulx="377" uly="847">Greek that the use of #, to prevent hiatus, has been most fully deve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="43" lry="947" ulx="0" uly="908">med</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="962" type="textblock" ulx="376" uly="911">
        <line lrx="1903" lry="962" ulx="376" uly="911">loped ; for whilst in Sanskrit contiguous vowels are combined or</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="44" lry="1014" ulx="0" uly="988">MCES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1034" type="textblock" ulx="375" uly="978">
        <line lrx="1901" lry="1034" ulx="375" uly="978">changed, so that hiatus is unknown, in Greek, in which vowels are</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="45" lry="1094" ulx="0" uly="1055">DEdll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1105" type="textblock" ulx="375" uly="1046">
        <line lrx="1899" lry="1105" ulx="375" uly="1046">more persistent, » is used to prevent hiatus between contiguous vowels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1146" type="textblock" ulx="19" uly="1115">
        <line lrx="48" lry="1146" ulx="19" uly="1115">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1168" type="textblock" ulx="374" uly="1110">
        <line lrx="1903" lry="1168" ulx="374" uly="1110">and that not only when they belong to the same wotd, but also, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="43" lry="1215" ulx="0" uly="1175">ovile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1229" type="textblock" ulx="374" uly="1174">
        <line lrx="1397" lry="1229" ulx="374" uly="1174">still more, when they belong to different words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1279" type="textblock" ulx="5" uly="1240">
        <line lrx="50" lry="1279" ulx="5" uly="1240">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1301" type="textblock" ulx="429" uly="1240">
        <line lrx="1902" lry="1301" ulx="429" uly="1240">On turning our attentlon to the Dravidian languages, we may chance</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1345" type="textblock" ulx="3" uly="1305">
        <line lrx="50" lry="1345" ulx="3" uly="1305">hoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1366" type="textblock" ulx="372" uly="1292">
        <line lrx="1901" lry="1366" ulx="372" uly="1292">at first sight to observe nnthmor which resembles the system now</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="1409" type="textblock" ulx="372" uly="1371">
        <line lrx="601" lry="1409" ulx="372" uly="1371">mentidned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1424" type="textblock" ulx="677" uly="1370">
        <line lrx="1237" lry="1424" ulx="677" uly="1370">In Tamil and Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1423" type="textblock" ulx="11" uly="1385">
        <line lrx="43" lry="1423" ulx="11" uly="1385">pxe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1433" type="textblock" ulx="1284" uly="1366">
        <line lrx="1903" lry="1433" ulx="1284" uly="1366">and generally in the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1477" type="textblock" ulx="8" uly="1437">
        <line lrx="54" lry="1477" ulx="8" uly="1437">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1499" type="textblock" ulx="371" uly="1434">
        <line lrx="1901" lry="1499" ulx="371" uly="1434">vidian languages, hiatus between contiguous vowels is prevented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1546" type="textblock" ulx="8" uly="1507">
        <line lrx="51" lry="1546" ulx="8" uly="1507">Com</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1564" type="textblock" ulx="372" uly="1499">
        <line lrx="1903" lry="1564" ulx="372" uly="1499">the use of » or y. Vowels are rarely combined or changed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="56" lry="1623" ulx="0" uly="1582">.mpare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1630" type="textblock" ulx="371" uly="1564">
        <line lrx="1900" lry="1630" ulx="371" uly="1564">Dravidian languages, as in Sanskrit, except in the case of compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1680" type="textblock" ulx="8" uly="1635">
        <line lrx="57" lry="1680" ulx="8" uly="1635">fomd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1687" type="textblock" ulx="370" uly="1630">
        <line lrx="1900" lry="1687" ulx="370" uly="1630">which have been borrowed directly from the Sanskrit itself : nor are</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="53" lry="1748" ulx="0" uly="1706">o ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1753" type="textblock" ulx="369" uly="1695">
        <line lrx="1899" lry="1753" ulx="369" uly="1695">final vowels elided in these languages before words commencing with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="52" lry="1822" ulx="0" uly="1777">J158 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1818" type="textblock" ulx="369" uly="1761">
        <line lrx="1898" lry="1818" ulx="369" uly="1761">vowel, with the exception of some short finals, which are considered as</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1866" type="textblock" ulx="370" uly="1828">
        <line lrx="754" lry="1866" ulx="370" uly="1828">mere vocalisations</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1881" type="textblock" ulx="4" uly="1837">
        <line lrx="58" lry="1881" ulx="4" uly="1837">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1889" type="textblock" ulx="827" uly="1829">
        <line lrx="1898" lry="1889" ulx="827" uly="1829">In Telugu and Canarese a few other unimportant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1944" type="textblock" ulx="370" uly="1892">
        <line lrx="1012" lry="1944" ulx="370" uly="1892">vowels are occasionally elided</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1947" type="textblock" ulx="13" uly="1910">
        <line lrx="55" lry="1947" ulx="13" uly="1910">quer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1948" type="textblock" ulx="1084" uly="1897">
        <line lrx="1899" lry="1948" ulx="1084" uly="1897">Ordinarily, however, for the sake of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2019" type="textblock" ulx="371" uly="1958">
        <line lrx="1898" lry="2019" ulx="371" uly="1958">ease of pronunciation, and in order to the retention of the agglutinative</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="61" lry="2017" ulx="0" uly="1980">setticD</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2083" type="textblock" ulx="3" uly="2052">
        <line lrx="40" lry="2083" ulx="3" uly="2052">b g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2085" type="textblock" ulx="371" uly="2025">
        <line lrx="1899" lry="2085" ulx="371" uly="2025">structure which is natural to these languages, all vowels are preserved</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2143" type="textblock" ulx="20" uly="2100">
        <line lrx="63" lry="2143" ulx="20" uly="2100">fhih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2151" type="textblock" ulx="371" uly="2089">
        <line lrx="1898" lry="2151" ulx="371" uly="2089">pure and pronounced separately ; but as hiatus is dreaded with pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="48" lry="2218" ulx="0" uly="2181">5 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2215" type="textblock" ulx="371" uly="2150">
        <line lrx="1898" lry="2215" ulx="371" uly="2150">liar intensity, the awkwardness of concurrent vowels is avoided by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2270" type="textblock" ulx="372" uly="2215">
        <line lrx="1898" lry="2270" ulx="372" uly="2215">interposition of » or y between the final vowel of one word and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2335" type="textblock" ulx="372" uly="2279">
        <line lrx="1128" lry="2335" ulx="372" uly="2279">initial VOWel of thc succeedmo one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2338" type="textblock" ulx="1188" uly="2287">
        <line lrx="1896" lry="2338" ulx="1188" uly="2287">The rule of the Tamil, which in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2401" type="textblock" ulx="374" uly="2350">
        <line lrx="1897" lry="2401" ulx="374" uly="2350">most partlcu}ara is the rule of the Canarese also, is that » is used after</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="65" lry="2427" ulx="0" uly="2362">l]PIO) ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2473" type="textblock" ulx="372" uly="2412">
        <line lrx="1897" lry="2473" ulx="372" uly="2412">the vowels ¢, «, and o, with their long vowels, and aw, and that Y is</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="65" lry="2484" ulx="0" uly="2433">e i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2529" type="textblock" ulx="371" uly="2478">
        <line lrx="1374" lry="2529" ulx="371" uly="2478">used after 7, ¢, with their long vowels, and e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2523" type="textblock" ulx="1448" uly="2486">
        <line lrx="1527" lry="2523" ulx="1448" uly="2486">Thu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2529" type="textblock" ulx="1579" uly="2489">
        <line lrx="1897" lry="2529" ulx="1579" uly="2489">in Tamil, vara</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="65" lry="2554" ulx="0" uly="2507">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2600" type="textblock" ulx="371" uly="2542">
        <line lrx="1897" lry="2600" ulx="371" uly="2542">ules, not come , is written and pronounced vara-(v)-illei, and vari-alla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2660" type="textblock" ulx="374" uly="2606">
        <line lrx="1238" lry="2660" ulx="374" uly="2606">(it is) not the way, becomes vari-(y)-alla</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="67" lry="2681" ulx="0" uly="2634">&gt;LL€d of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2728" type="textblock" ulx="427" uly="2673">
        <line lrx="1896" lry="2728" ulx="427" uly="2673">This use of » in one conjunction of vowels, and of 4 in another, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="66" lry="2749" ulx="0" uly="2701">vel ) 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2799" type="textblock" ulx="372" uly="2738">
        <line lrx="1881" lry="2799" ulx="372" uly="2738">doubtless a result of the progressive refinement of the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2811" type="textblock" ulx="11" uly="2760">
        <line lrx="59" lry="2811" ulx="11" uly="2760">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2851" type="textblock" ulx="373" uly="2801">
        <line lrx="1893" lry="2851" ulx="373" uly="2801">Originally, we may conclude that one consonant alone was used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2926" type="textblock" ulx="369" uly="2866">
        <line lrx="1896" lry="2926" ulx="369" uly="2866">this purpose, and this may possibly have been » changing into m, =,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="46" lry="2946" ulx="0" uly="2908">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2979" type="textblock" ulx="374" uly="2933">
        <line lrx="508" lry="2979" ulx="374" uly="2933">and ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2991" type="textblock" ulx="595" uly="2932">
        <line lrx="1892" lry="2991" ulx="595" uly="2932">In Malayalam, as Dr Gundert observes, y has gradually</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3008" type="textblock" ulx="8" uly="2957">
        <line lrx="69" lry="3008" ulx="8" uly="2957">oSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="3045" type="textblock" ulx="374" uly="2997">
        <line lrx="1703" lry="3045" ulx="374" uly="2997">encroached on the domain of », pure a having become rare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3045" type="textblock" ulx="1762" uly="3006">
        <line lrx="1898" lry="3045" ulx="1762" uly="3006">Words</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3082" type="textblock" ulx="9" uly="3022">
        <line lrx="68" lry="3082" ulx="9" uly="3022">D) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="3111" type="textblock" ulx="372" uly="3059">
        <line lrx="1378" lry="3111" ulx="372" uly="3059">like the Tamil avan (a+ (v) +n), he, remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3118" type="textblock" ulx="1437" uly="3067">
        <line lrx="1883" lry="3118" ulx="1437" uly="3067">wan (¢+ (v) +n), he</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3140" type="textblock" ulx="6" uly="3096">
        <line lrx="68" lry="3140" ulx="6" uly="3096">for fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3178" type="textblock" ulx="373" uly="3127">
        <line lrx="1899" lry="3178" ulx="373" uly="3127">proximate, changing in Telugu into vdndwy and véndu, prove sufficiently</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3209" type="textblock" ulx="0" uly="3161">
        <line lrx="68" lry="3209" ulx="0" uly="3161">s &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="343" lry="359" type="textblock" ulx="320" uly="320">
        <line lrx="343" lry="359" ulx="320" uly="320">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="347" type="textblock" ulx="348" uly="321">
        <line lrx="372" lry="347" ulx="348" uly="321">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="359" type="textblock" ulx="348" uly="346">
        <line lrx="373" lry="359" ulx="348" uly="346">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="352" type="textblock" ulx="1002" uly="321">
        <line lrx="1185" lry="352" ulx="1002" uly="321">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="456" type="textblock" ulx="2190" uly="418">
        <line lrx="2231" lry="456" ulx="2190" uly="418">Hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="480" type="textblock" ulx="318" uly="428">
        <line lrx="855" lry="480" ulx="318" uly="428">the great antiquity of wv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="473" type="textblock" ulx="916" uly="419">
        <line lrx="1864" lry="473" ulx="916" uly="419">They appear to me to prove that even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="537" type="textblock" ulx="1060" uly="485">
        <line lrx="1860" lry="537" ulx="1060" uly="485">Possibly, also, the = of the Telugu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="523" type="textblock" ulx="2173" uly="482">
        <line lrx="2231" lry="523" ulx="2173" uly="482">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="545" type="textblock" ulx="321" uly="492">
        <line lrx="999" lry="545" ulx="321" uly="492">Telugu y is more recent than v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="604" type="textblock" ulx="320" uly="550">
        <line lrx="1862" lry="604" ulx="320" uly="550">more recent than m. The only thing, however, perfectly certain, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="601" type="textblock" ulx="2187" uly="564">
        <line lrx="2231" lry="601" ulx="2187" uly="564">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="655" type="textblock" ulx="2186" uly="617">
        <line lrx="2222" lry="655" ulx="2186" uly="617">fhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="674" type="textblock" ulx="325" uly="616">
        <line lrx="1863" lry="674" ulx="325" uly="616">that m, m, v, and g interchange in Telugu, Tulu, and Canarese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="733" type="textblock" ulx="2186" uly="684">
        <line lrx="2231" lry="733" ulx="2186" uly="684">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="740" type="textblock" ulx="323" uly="690">
        <line lrx="769" lry="740" ulx="323" uly="690">n, v, and ¥ in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="737" type="textblock" ulx="830" uly="681">
        <line lrx="1863" lry="737" ulx="830" uly="681">Euphonic insertions between contiguous vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="803" type="textblock" ulx="325" uly="747">
        <line lrx="1862" lry="803" ulx="325" uly="747">are observed in the common conversation of Dravidians, as well as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="788" type="textblock" ulx="2206" uly="751">
        <line lrx="2231" lry="788" ulx="2206" uly="751">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="870" type="textblock" ulx="324" uly="812">
        <line lrx="1863" lry="870" ulx="324" uly="812">written compositions; and they are found even in the barbarous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="863" type="textblock" ulx="2185" uly="819">
        <line lrx="2231" lry="863" ulx="2185" uly="819">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="922" type="textblock" ulx="2184" uly="883">
        <line lrx="2231" lry="922" ulx="2184" uly="883">of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="935" type="textblock" ulx="326" uly="874">
        <line lrx="1864" lry="935" ulx="326" uly="874">dialects—e.g., in the Ku, which was reduced to writing only a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1002" type="textblock" ulx="326" uly="941">
        <line lrx="1863" lry="1002" ulx="326" uly="941">years ago, » may optionally be used for euphony, as in Tamil. Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="997" type="textblock" ulx="2181" uly="961">
        <line lrx="2229" lry="997" ulx="2181" uly="961">réve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1045" type="textblock" ulx="1446" uly="1007">
        <line lrx="1868" lry="1045" ulx="1446" uly="1007">This insertion of »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1065" type="textblock" ulx="331" uly="1007">
        <line lrx="1386" lry="1065" ulx="331" uly="1007">in Ku, one may say either ddlu, she, or a(v)dlu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1054" type="textblock" ulx="2181" uly="1018">
        <line lrx="2231" lry="1054" ulx="2181" uly="1018">iord:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1133" type="textblock" ulx="327" uly="1072">
        <line lrx="1866" lry="1133" ulx="327" uly="1072">or y takes place, not only when a word terminating with a vowel is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1129" type="textblock" ulx="2180" uly="1085">
        <line lrx="2231" lry="1129" ulx="2180" uly="1085">spong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1197" type="textblock" ulx="327" uly="1138">
        <line lrx="1866" lry="1197" ulx="327" uly="1138">followed by a word beginning with another vowel, but also (as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1188" type="textblock" ulx="2179" uly="1158">
        <line lrx="2227" lry="1188" ulx="2179" uly="1158">¢ango</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1266" type="textblock" ulx="329" uly="1203">
        <line lrx="1867" lry="1266" ulx="329" uly="1203">Sanskrit) between the final vowels of substantives and the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1255" type="textblock" ulx="2177" uly="1213">
        <line lrx="2231" lry="1255" ulx="2177" uly="1213">Thich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1322" type="textblock" ulx="328" uly="1269">
        <line lrx="1865" lry="1322" ulx="328" uly="1269">vowels of their case terminations—e.g., puli-(y)-¢l, in the tamarind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1322" type="textblock" ulx="2176" uly="1279">
        <line lrx="2231" lry="1322" ulx="2176" uly="1279">of nof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1386" type="textblock" ulx="2173" uly="1344">
        <line lrx="2222" lry="1386" ulx="2173" uly="1344">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1398" type="textblock" ulx="322" uly="1329">
        <line lrx="1867" lry="1398" ulx="322" uly="1329">pild-(v)-il, in the jack.' The use of alpha privative to produce negation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1461" type="textblock" ulx="330" uly="1400">
        <line lrx="1869" lry="1461" ulx="330" uly="1400">being unknown to the Dravidian languages, there is nothing in any of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1453" type="textblock" ulx="2172" uly="1422">
        <line lrx="2231" lry="1453" ulx="2172" uly="1422">00nse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1523" type="textblock" ulx="331" uly="1466">
        <line lrx="1871" lry="1523" ulx="331" uly="1466">them which corresponds to the use of an, @n, or un privative, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1519" type="textblock" ulx="2170" uly="1480">
        <line lrx="2231" lry="1519" ulx="2170" uly="1480">two</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1584" type="textblock" ulx="2198" uly="1561">
        <line lrx="2219" lry="1584" ulx="2198" uly="1561">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1592" type="textblock" ulx="332" uly="1529">
        <line lrx="1870" lry="1592" ulx="332" uly="1529">a, in the Indo-European languages, before words beginning with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1647" type="textblock" ulx="331" uly="1610">
        <line lrx="462" lry="1647" ulx="331" uly="1610">vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1660" type="textblock" ulx="2171" uly="1615">
        <line lrx="2231" lry="1660" ulx="2171" uly="1615">wopul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1721" type="textblock" ulx="388" uly="1666">
        <line lrx="1469" lry="1721" ulx="388" uly="1666">The only analogy which may at first sight have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1714" type="textblock" ulx="1488" uly="1636">
        <line lrx="1871" lry="1714" ulx="1488" uly="1636">| appeared to exist</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1720" type="textblock" ulx="2171" uly="1674">
        <line lrx="2231" lry="1720" ulx="2171" uly="1674">Hiting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1784" type="textblock" ulx="335" uly="1730">
        <line lrx="1870" lry="1784" ulx="335" uly="1730">between the Dravidian usage and the Greek, in respect of the preven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1797" type="textblock" ulx="2171" uly="1738">
        <line lrx="2231" lry="1797" ulx="2171" uly="1738">hiatlm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1851" type="textblock" ulx="335" uly="1796">
        <line lrx="1871" lry="1851" ulx="335" uly="1796">tion of hiatus, consists in the use of » or y by the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1854" type="textblock" ulx="2171" uly="1818">
        <line lrx="2231" lry="1854" ulx="2171" uly="1818">dngat</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1919" type="textblock" ulx="339" uly="1867">
        <line lrx="832" lry="1919" ulx="339" uly="1867">as an euphonic copula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1910" type="textblock" ulx="892" uly="1860">
        <line lrx="1872" lry="1910" ulx="892" uly="1860">When we enter more closely on the examina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1921" type="textblock" ulx="2172" uly="1884">
        <line lrx="2231" lry="1921" ulx="2172" uly="1884">ega</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1981" type="textblock" ulx="334" uly="1921">
        <line lrx="1870" lry="1981" ulx="334" uly="1921">tion of the means by which hiatus is prevented, a real and remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1993" type="textblock" ulx="2173" uly="1936">
        <line lrx="2231" lry="1993" ulx="2173" uly="1936">b ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2050" type="textblock" ulx="336" uly="1992">
        <line lrx="1873" lry="2050" ulx="336" uly="1992">analogy comes to light ; for in many instances where the Tamil uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2054" type="textblock" ulx="2173" uly="2007">
        <line lrx="2231" lry="2054" ulx="2173" uly="2007">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2115" type="textblock" ulx="336" uly="2059">
        <line lrx="1430" lry="2115" ulx="336" uly="2059">v, the Telugu and the Tulu, like the Greek, use n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2107" type="textblock" ulx="1492" uly="2057">
        <line lrx="1872" lry="2107" ulx="1492" uly="2057">By one of the two</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2123" type="textblock" ulx="2174" uly="2074">
        <line lrx="2231" lry="2123" ulx="2174" uly="2074">i, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2174" type="textblock" ulx="338" uly="2123">
        <line lrx="1873" lry="2174" ulx="338" uly="2123">classes into which all words are arranged in Telugu for euphonic pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2184" type="textblock" ulx="2175" uly="2132">
        <line lrx="2231" lry="2184" ulx="2175" uly="2132">the 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2247" type="textblock" ulx="336" uly="2187">
        <line lrx="1874" lry="2247" ulx="336" uly="2187">poses, ¥ is used to prevent hiatus when the succeeding word begins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2250" type="textblock" ulx="2174" uly="2208">
        <line lrx="2231" lry="2250" ulx="2174" uly="2208">'];'ﬁ&amp; he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2310" type="textblock" ulx="339" uly="2251">
        <line lrx="1875" lry="2310" ulx="339" uly="2251">with a vowel ; by the other, a very numerous class, # is used, precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2318" type="textblock" ulx="2174" uly="2267">
        <line lrx="2231" lry="2318" ulx="2174" uly="2267">Uigy</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2367" type="textblock" ulx="340" uly="2329">
        <line lrx="611" lry="2367" ulx="340" uly="2329">as in Greek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2373" type="textblock" ulx="671" uly="2318">
        <line lrx="1875" lry="2373" ulx="671" uly="2318">Thus, instead of #nnagd égenu, it went slowly, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2444" type="textblock" ulx="342" uly="2378">
        <line lrx="1876" lry="2444" ulx="342" uly="2378">Telugu requires us to say tinnagd-(n)-tgenw. When 7 is used in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2448" type="textblock" ulx="2172" uly="2393">
        <line lrx="2229" lry="2448" ulx="2172" uly="2393">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2508" type="textblock" ulx="342" uly="2448">
        <line lrx="1876" lry="2508" ulx="342" uly="2448">to prevent hiatus, it is called druta, and words which admit of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2513" type="textblock" ulx="2173" uly="2458">
        <line lrx="2226" lry="2513" ulx="2173" uly="2458">byt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2572" type="textblock" ulx="344" uly="2514">
        <line lrx="1873" lry="2572" ulx="344" uly="2514">euphonic appendage are called druta prakrits, words of the druta class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2581" type="textblock" ulx="2173" uly="2525">
        <line lrx="2230" lry="2581" ulx="2173" uly="2525">dq\ ~¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2636" type="textblock" ulx="344" uly="2579">
        <line lrx="1880" lry="2636" ulx="344" uly="2579">Drute means fleeting, and the druta n may be interpreted as the n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2639" type="textblock" ulx="2181" uly="2608">
        <line lrx="2217" lry="2639" ulx="2181" uly="2608">"(lal</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2699" type="textblock" ulx="344" uly="2652">
        <line lrx="852" lry="2699" ulx="344" uly="2652">whach often disappears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2687" type="textblock" ulx="914" uly="2643">
        <line lrx="1877" lry="2687" ulx="914" uly="2643">The other class of words consists of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2714" type="textblock" ulx="2192" uly="2663">
        <line lrx="2231" lry="2714" ulx="2192" uly="2663">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2765" type="textblock" ulx="345" uly="2709">
        <line lrx="1876" lry="2765" ulx="345" uly="2709">which use 7 instead of n, or prevent elision in the Sanskrit manner by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2780" type="textblock" ulx="2175" uly="2737">
        <line lrx="2231" lry="2780" ulx="2175" uly="2737">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2818" type="textblock" ulx="342" uly="2779">
        <line lrx="831" lry="2818" ulx="342" uly="2779">sand/he or combination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2823" type="textblock" ulx="892" uly="2766">
        <line lrx="1876" lry="2823" ulx="892" uly="2766">Such words are called the kgl class, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2845" type="textblock" ulx="2175" uly="2799">
        <line lrx="2231" lry="2845" ulx="2175" uly="2799">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2893" type="textblock" ulx="343" uly="2841">
        <line lrx="1872" lry="2893" ulx="343" uly="2841">rationale of their preferring # to » was first pointed out by Mr Brown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2912" type="textblock" ulx="2193" uly="2859">
        <line lrx="2231" lry="2912" ulx="2193" uly="2859">Ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2958" type="textblock" ulx="346" uly="2903">
        <line lrx="1876" lry="2958" ulx="346" uly="2903">Whenever = (or its equivalent, 7z or nu) could have a meaning:of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2977" type="textblock" ulx="2176" uly="2917">
        <line lrx="2231" lry="2977" ulx="2176" uly="2917">Tehlvl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3023" type="textblock" ulx="345" uly="2969">
        <line lrx="1877" lry="3023" ulx="345" uly="2969">own—e.g., wherever it could be supposed to represent the copulative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3043" type="textblock" ulx="2195" uly="2992">
        <line lrx="2231" lry="3043" ulx="2195" uly="2992">It}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3086" type="textblock" ulx="347" uly="3033">
        <line lrx="1878" lry="3086" ulx="347" uly="3033">conjunction, or the case sign of the accusative or the locative, there its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3107" type="textblock" ulx="2189" uly="3067">
        <line lrx="2228" lry="3107" ulx="2189" uly="3067">Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3148" type="textblock" ulx="346" uly="3086">
        <line lrx="1907" lry="3148" ulx="346" uly="3086">use is inadmissible, and either y or sandhz must be used instead. ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3173" type="textblock" ulx="2180" uly="3119">
        <line lrx="2228" lry="3173" ulx="2180" uly="3119">Oy ¢</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1828" lry="369" type="textblock" ulx="1777" uly="329">
        <line lrx="1828" lry="369" ulx="1777" uly="329">73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="403" type="textblock" ulx="744" uly="331">
        <line lrx="1338" lry="403" ulx="744" uly="331">‘ PREVENTION QE‘ H‘lx.:&amp;TUS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="15" lry="469" ulx="0" uly="446">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="492" type="textblock" ulx="296" uly="404">
        <line lrx="1830" lry="492" ulx="296" uly="404">Hence, there is no diﬁ:erence in principle between » and y, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="535" type="textblock" ulx="2" uly="512">
        <line lrx="18" lry="535" ulx="2" uly="512">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="560" type="textblock" ulx="293" uly="498">
        <line lrx="1828" lry="560" ulx="293" uly="498">latter is used in certain cases instead of the former, merely for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="602" type="textblock" ulx="5" uly="578">
        <line lrx="20" lry="602" ulx="5" uly="578">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="627" type="textblock" ulx="294" uly="564">
        <line lrx="1830" lry="627" ulx="294" uly="564">purpose of preventing misapprehension ; and it can scarcely be doubted</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="23" lry="668" ulx="0" uly="632">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="689" type="textblock" ulx="295" uly="628">
        <line lrx="1830" lry="689" ulx="295" uly="628">that both letters were originally identical in origin and in use, like v</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="24" lry="735" ulx="0" uly="697">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="742" type="textblock" ulx="296" uly="694">
        <line lrx="625" lry="742" ulx="296" uly="694">and y in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="800" type="textblock" ulx="7" uly="777">
        <line lrx="24" lry="800" ulx="7" uly="777">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="817" type="textblock" ulx="348" uly="759">
        <line lrx="1666" lry="817" ulx="348" uly="759">An euphonie peculiarity of the Telugu may here be noticed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="808" type="textblock" ulx="1727" uly="772">
        <line lrx="1830" lry="808" ulx="1727" uly="772">ny or</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="26" lry="868" ulx="0" uly="842">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="882" type="textblock" ulx="295" uly="826">
        <line lrx="1830" lry="882" ulx="295" uly="826">nu, the equivalents of 7, are used euphonically between the final vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="931" type="textblock" ulx="3" uly="906">
        <line lrx="28" lry="931" ulx="3" uly="906">ew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="950" type="textblock" ulx="296" uly="890">
        <line lrx="1829" lry="950" ulx="296" uly="890">of any word belonging to the druia class (the class which uses # to</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="29" lry="1007" ulx="0" uly="974">1§,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1019" type="textblock" ulx="295" uly="956">
        <line lrx="1830" lry="1019" ulx="295" uly="956">prevent hiatus), and the hard, surd initial consonant of the succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="29" lry="1066" ulx="0" uly="1029">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1081" type="textblock" ulx="296" uly="1021">
        <line lrx="1830" lry="1081" ulx="296" uly="1021">word—which initial surd is at the same time converted into its corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="33" lry="1132" ulx="0" uly="1095">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1147" type="textblock" ulx="296" uly="1086">
        <line lrx="1829" lry="1147" ulx="296" uly="1086">sponding sonant. They may also be optionally used before any initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1197" type="textblock" ulx="12" uly="1173">
        <line lrx="32" lry="1197" ulx="12" uly="1173">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1212" type="textblock" ulx="296" uly="1150">
        <line lrx="1828" lry="1212" ulx="296" uly="1150">consonant, provided always that the word terminating in a vowel to</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="32" lry="1266" ulx="0" uly="1226">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1280" type="textblock" ulx="294" uly="1213">
        <line lrx="1829" lry="1280" ulx="294" uly="1213">which they are affixed, belongs to the class referred to. It is deserving</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="34" lry="1338" ulx="0" uly="1293">nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1343" type="textblock" ulx="295" uly="1280">
        <line lrx="1829" lry="1343" ulx="295" uly="1280">of notice, that in this conjunction i or nu may be changed into that</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="39" lry="1399" ulx="0" uly="1362">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1410" type="textblock" ulx="294" uly="1346">
        <line lrx="1830" lry="1410" ulx="294" uly="1346">form of m (the Telugu anuswdra) which' coalesces with the succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="42" lry="1479" ulx="0" uly="1425">yof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1471" type="textblock" ulx="295" uly="1413">
        <line lrx="1827" lry="1471" ulx="295" uly="1413">consonant. Occasionally, m is used in Telugu to prevent hiatus between</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="45" lry="1535" ulx="0" uly="1491">ld Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1540" type="textblock" ulx="291" uly="1479">
        <line lrx="1789" lry="1540" ulx="291" uly="1479">two vowels where we should have expected to find =, or, in Tamil, ».</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="46" lry="1601" ulx="0" uly="1562">th 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1607" type="textblock" ulx="348" uly="1544">
        <line lrx="1829" lry="1607" ulx="348" uly="1544">m may perhaps be regarded as the original form of the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1669" type="textblock" ulx="300" uly="1607">
        <line lrx="1831" lry="1669" ulx="300" uly="1607">copula of the Telugu, and » and y as a softening of the same. ' A</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1732" type="textblock" ulx="8" uly="1692">
        <line lrx="48" lry="1732" ulx="8" uly="1692">onit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1738" type="textblock" ulx="297" uly="1672">
        <line lrx="1831" lry="1738" ulx="297" uly="1672">distinct trace of the use, apparently.a very ancient use, of m to prevent</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="49" lry="1802" ulx="0" uly="1770">avel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1802" type="textblock" ulx="298" uly="1736">
        <line lrx="1830" lry="1802" ulx="298" uly="1736">hiatus, instead of » or », may be noticed in classical Canarese, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="50" lry="1882" ulx="0" uly="1834">guages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1868" type="textblock" ulx="297" uly="1804">
        <line lrx="1829" lry="1868" ulx="297" uly="1804">accusative singular of certain nouns—e.g., instead of guru-v-am, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="52" lry="1936" ulx="0" uly="1895">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1930" type="textblock" ulx="297" uly="1869">
        <line lrx="1830" lry="1930" ulx="297" uly="1869">accusative of guru, a teacher, guru-m-am may be used. On the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="52" lry="2004" ulx="0" uly="1957">fl;able</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1996" type="textblock" ulx="301" uly="1931">
        <line lrx="1829" lry="1996" ulx="301" uly="1931">hand, in Tulu, an older » seems to have changed into m, and even into</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2033" type="textblock" ulx="300" uly="1997">
        <line lrx="355" lry="2033" ulx="300" uly="1997">mb</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2069" type="textblock" ulx="1" uly="2032">
        <line lrx="54" lry="2069" ulx="1" uly="2032">] uged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2065" type="textblock" ulx="424" uly="1999">
        <line lrx="1830" lry="2065" ulx="424" uly="1999">Thus, mdl, Tulu, she (prox.), stands for smal, and that for wal :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2130" type="textblock" ulx="298" uly="2062">
        <line lrx="1834" lry="2130" ulx="298" uly="2062">mér, they (prox.), for smar, and that for svar, whilst the sing. masc. of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="54" lry="2137" ulx="0" uly="2098">p {10</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2179" type="textblock" ulx="304" uly="2123">
        <line lrx="895" lry="2179" ulx="304" uly="2123">the same is smbe, for wan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2196" type="textblock" ulx="957" uly="2137">
        <line lrx="1827" lry="2196" ulx="957" uly="2137">Compare the Tulu remote sing. mase.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2210" type="textblock" ulx="2" uly="2166">
        <line lrx="54" lry="2210" ulx="2" uly="2166">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2276" type="textblock" ulx="4" uly="2224">
        <line lrx="56" lry="2276" ulx="4" uly="2224">begt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2262" type="textblock" ulx="301" uly="2190">
        <line lrx="1831" lry="2262" ulx="301" uly="2190">aye, he. The evidence of all the other dialeets in favour of » being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2323" type="textblock" ulx="300" uly="2253">
        <line lrx="1830" lry="2323" ulx="300" uly="2253">originally the euphonic vowel of the pronouns s so0 strong that the Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="56" lry="2336" ulx="0" uly="2287">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2380" type="textblock" ulx="301" uly="2323">
        <line lrx="1283" lry="2380" ulx="301" uly="2323">m must, I think, be regarded as a corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2386" type="textblock" ulx="1344" uly="2336">
        <line lrx="1831" lry="2386" ulx="1344" uly="2336">In: colloquial Tamil m</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="57" lry="2415" ulx="0" uly="2350">i fle</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="59" lry="2470" ulx="0" uly="2427">Jelugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2456" type="textblock" ulx="299" uly="2381">
        <line lrx="1832" lry="2456" ulx="299" uly="2381">1s used in some instances instead of v, where v alone is.used, not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2536" type="textblock" ulx="2" uly="2485">
        <line lrx="60" lry="2536" ulx="2" uly="2485">g i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2518" type="textblock" ulx="302" uly="2446">
        <line lrx="1832" lry="2518" ulx="302" uly="2446">by the classics, but by scrupulously correct writers: up to the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2576" type="textblock" ulx="303" uly="2512">
        <line lrx="1832" lry="2576" ulx="303" uly="2512">day—e.g., eunamé, whatever it may be, instead of the more correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2603" type="textblock" ulx="1" uly="2558">
        <line lrx="59" lry="2603" ulx="1" uly="2558">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="61" lry="2664" ulx="0" uly="2624">Ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2644" type="textblock" ulx="303" uly="2581">
        <line lrx="1641" lry="2644" ulx="303" uly="2581">eunavo, from eyna, what, and é, the particle expressing doubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="7" lry="2670" ulx="0" uly="2654">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="61" lry="2736" ulx="0" uly="2690">f gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2709" type="textblock" ulx="353" uly="2642">
        <line lrx="1833" lry="2709" ulx="353" uly="2642">It may be noticed here, that where # is used in the later Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2765" type="textblock" ulx="303" uly="2709">
        <line lrx="1603" lry="2765" ulx="303" uly="2709">to prevent hiatus between base vowels and case terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2777" type="textblock" ulx="1605" uly="2730">
        <line lrx="1833" lry="2777" ulx="1605" uly="2730">, ¥ 1s often</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2802" type="textblock" ulx="1" uly="2750">
        <line lrx="61" lry="2802" ulx="1" uly="2750">ner by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2819" type="textblock" ulx="306" uly="2773">
        <line lrx="1192" lry="2819" ulx="306" uly="2773">used instead of the Sanskrit of the bedar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="61" lry="2868" ulx="0" uly="2816">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2906" type="textblock" ulx="354" uly="2836">
        <line lrx="1832" lry="2906" ulx="354" uly="2836">I regard m .as the original form of this euphonic copula of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2936" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="58" lry="2936" ulx="0" uly="2892">Byo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2958" type="textblock" ulx="309" uly="2898">
        <line lrx="1333" lry="2958" ulx="309" uly="2898">Telugu, and » and y-as a softening of the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3013" type="textblock" ulx="0" uly="2948">
        <line lrx="60" lry="3013" ulx="0" uly="2948">i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3026" type="textblock" ulx="355" uly="2965">
        <line lrx="1833" lry="3026" ulx="355" uly="2965">It has been mentioned that » and y are the letters which are used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="3016">
        <line lrx="61" lry="3066" ulx="0" uly="3016">Jfi%e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3102" type="textblock" ulx="305" uly="3027">
        <line lrx="1830" lry="3102" ulx="305" uly="3027">Tamil for preventing hiatus, where » and y are used by the Telugun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3157" type="textblock" ulx="314" uly="3095">
        <line lrx="1836" lry="3157" ulx="314" uly="3095">On examining more closely the forms and inflexions of the classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3199" type="textblock" ulx="0" uly="3141">
        <line lrx="63" lry="3199" ulx="0" uly="3141">gstead‘</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="446" lry="368" type="textblock" ulx="394" uly="325">
        <line lrx="446" lry="368" ulx="394" uly="325">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="366" type="textblock" ulx="1069" uly="323">
        <line lrx="1258" lry="366" ulx="1069" uly="323">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="489" type="textblock" ulx="392" uly="437">
        <line lrx="1658" lry="489" ulx="392" uly="437">Tamil, we shall find reason- for advancing a step farther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="485" type="textblock" ulx="1718" uly="437">
        <line lrx="1924" lry="485" ulx="1718" uly="437">In Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="533" type="textblock" ulx="2217" uly="496">
        <line lrx="2231" lry="533" ulx="2217" uly="496">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="552" type="textblock" ulx="392" uly="504">
        <line lrx="1925" lry="552" ulx="392" uly="504">also, n is used instead of » in a considerable number of instances,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="621" type="textblock" ulx="392" uly="571">
        <line lrx="1926" lry="621" ulx="392" uly="571">especially in the pronominal terminations of verbs in the classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="599" type="textblock" ulx="2216" uly="567">
        <line lrx="2231" lry="599" ulx="2216" uly="567">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="674" type="textblock" ulx="392" uly="637">
        <line lrx="545" lry="674" ulx="392" uly="637">dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="689" type="textblock" ulx="603" uly="636">
        <line lrx="1928" lry="689" ulx="603" uly="636">Thus, the neuter plural demonstrative being awves (for a-(v)-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="668" type="textblock" ulx="2214" uly="650">
        <line lrx="2230" lry="668" ulx="2214" uly="650">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="734" type="textblock" ulx="2212" uly="709">
        <line lrx="2231" lry="734" ulx="2212" uly="709">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="756" type="textblock" ulx="393" uly="702">
        <line lrx="1927" lry="756" ulx="393" uly="702">from a-a), we should expect to find the same a-(v)-e, or the older</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="822" type="textblock" ulx="392" uly="768">
        <line lrx="1927" lry="822" ulx="392" uly="768">a-(v)-a, in the third person plural neuter of verbs; but we find a-(n)-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="813" type="textblock" ulx="2211" uly="776">
        <line lrx="2231" lry="813" ulx="2211" uly="776">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="883" type="textblock" ulx="392" uly="820">
        <line lrx="1928" lry="883" ulx="392" uly="820">instead—u.e., we find the hiatus of a-a filled up‘ with # instead of v—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="878" type="textblock" ulx="2207" uly="845">
        <line lrx="2231" lry="878" ulx="2207" uly="845">Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="940" type="textblock" ulx="1877" uly="901">
        <line lrx="1927" lry="940" ulx="1877" uly="901">So</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="935" type="textblock" ulx="2208" uly="910">
        <line lrx="2229" lry="935" ulx="2208" uly="910">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="952" type="textblock" ulx="393" uly="888">
        <line lrx="1804" lry="952" ulx="393" uly="888">e.g., srulkkindra(n)a, they are (neuter), instead of vrukkindra(v)a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1017" type="textblock" ulx="393" uly="959">
        <line lrx="1928" lry="1017" ulx="393" uly="959">also, whilst in the separate demonstratives avas, he, and awar, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1004" type="textblock" ulx="2207" uly="965">
        <line lrx="2231" lry="1004" ulx="2207" uly="965">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1087" type="textblock" ulx="396" uly="1020">
        <line lrx="1928" lry="1087" ulx="396" uly="1020">(epicene), the hiatus is filled up with »—e.g., (a-(v)-an, a-(v)-ar), in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1069" type="textblock" ulx="2206" uly="1045">
        <line lrx="2222" lry="1069" ulx="2206" uly="1045">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1139" type="textblock" ulx="2204" uly="1100">
        <line lrx="2231" lry="1139" ulx="2204" uly="1100">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1149" type="textblock" ulx="395" uly="1100">
        <line lrx="1929" lry="1149" ulx="395" uly="1100">the pronominal terminations of verbs in the classical dialect we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1205" type="textblock" ulx="2202" uly="1179">
        <line lrx="2230" lry="1205" ulx="2202" uly="1179">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1230" type="textblock" ulx="395" uly="1162">
        <line lrx="1930" lry="1230" ulx="395" uly="1162">a-(n)-an often used instead of a-(v) an, and a-(n)-ar instead of a-(v)-ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1286" type="textblock" ulx="395" uly="1229">
        <line lrx="1930" lry="1286" ulx="395" uly="1229">—e.g., trunda(n)an, he was, instead of irunda(v)an, or its ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1271" type="textblock" ulx="2201" uly="1234">
        <line lrx="2231" lry="1271" ulx="2201" uly="1234">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1340" type="textblock" ulx="395" uly="1292">
        <line lrx="1931" lry="1340" ulx="395" uly="1292">contraetion srunddn: We Sometimes also find the same » in the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1339" type="textblock" ulx="2199" uly="1303">
        <line lrx="2229" lry="1339" ulx="2199" uly="1303">6/1])</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1417" type="textblock" ulx="396" uly="1367">
        <line lrx="1928" lry="1417" ulx="396" uly="1367">plural of appellative nouns and verbs in the classical dialect—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1407" type="textblock" ulx="2198" uly="1368">
        <line lrx="2230" lry="1407" ulx="2198" uly="1368">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1495" type="textblock" ulx="390" uly="1419">
        <line lrx="1932" lry="1495" ulx="390" uly="1419">pm’u,lq(n)a, things that are 1'ea]; realities, instead of porula(v)a, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1472" type="textblock" ulx="2198" uly="1432">
        <line lrx="2223" lry="1472" ulx="2198" uly="1432">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1538" type="textblock" ulx="1864" uly="1500">
        <line lrx="1930" lry="1538" ulx="1864" uly="1500">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1539" type="textblock" ulx="2197" uly="1500">
        <line lrx="2231" lry="1539" ulx="2197" uly="1500">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1549" type="textblock" ulx="396" uly="1499">
        <line lrx="713" lry="1549" ulx="396" uly="1499">simply porula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1551" type="textblock" ulx="771" uly="1498">
        <line lrx="1803" lry="1551" ulx="771" uly="1498">varu-(n)-a = varubaver, things that will come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1615" type="textblock" ulx="397" uly="1565">
        <line lrx="1930" lry="1615" ulx="397" uly="1565">find the same use of » to prevent hiatus in the preterites and relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1602" type="textblock" ulx="2193" uly="1566">
        <line lrx="2211" lry="1602" ulx="2193" uly="1566">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1606" type="textblock" ulx="2212" uly="1567">
        <line lrx="2231" lry="1606" ulx="2212" uly="1567">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1685" type="textblock" ulx="398" uly="1622">
        <line lrx="1930" lry="1685" ulx="398" uly="1622">past participles of a large number of Tamil verbs—e.g., /c&amp;pﬂ(n)é‘n, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1670" type="textblock" ulx="2192" uly="1630">
        <line lrx="2231" lry="1670" ulx="2192" uly="1630">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1739" type="textblock" ulx="2192" uly="1708">
        <line lrx="2231" lry="1739" ulx="2192" uly="1708">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1749" type="textblock" ulx="398" uly="1697">
        <line lrx="1931" lry="1749" ulx="398" uly="1697">showed ; kdt¢i(n)a, which showed ; in which forms the # which comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1813" type="textblock" ulx="400" uly="1763">
        <line lrx="1931" lry="1813" ulx="400" uly="1763">between the preterite participle Zd¢fc and the terminations én and a, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1807" type="textblock" ulx="2193" uly="1774">
        <line lrx="2231" lry="1807" ulx="2193" uly="1774">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1880" type="textblock" ulx="398" uly="1828">
        <line lrx="1590" lry="1880" ulx="398" uly="1828">clearly used (as v in ordinary cases) to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1880" type="textblock" ulx="1649" uly="1830">
        <line lrx="1932" lry="1880" ulx="1649" uly="1830">The euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1873" type="textblock" ulx="2194" uly="1840">
        <line lrx="2231" lry="1873" ulx="2194" uly="1840">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1939" type="textblock" ulx="2194" uly="1906">
        <line lrx="2231" lry="1939" ulx="2194" uly="1906">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1946" type="textblock" ulx="398" uly="1893">
        <line lrx="1931" lry="1946" ulx="398" uly="1893">character of this » (respecting which see the Section on “ Verbs, Preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2011" type="textblock" ulx="398" uly="1958">
        <line lrx="1930" lry="2011" ulx="398" uly="1958">Tense ”) is confirmed by the circumstance that » optionally changes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2005" type="textblock" ulx="2193" uly="1971">
        <line lrx="2231" lry="2005" ulx="2193" uly="1971">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2079" type="textblock" ulx="400" uly="2026">
        <line lrx="1924" lry="2079" ulx="400" uly="2026">classical Tamil into y-—e.g., we may say kdtfi(y)a, that showed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2071" type="textblock" ulx="2194" uly="2039">
        <line lrx="2231" lry="2071" ulx="2194" uly="2039">Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2142" type="textblock" ulx="399" uly="2090">
        <line lrx="827" lry="2142" ulx="399" uly="2090">instead of kd¢gi(n)a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2131" type="textblock" ulx="907" uly="2083">
        <line lrx="1931" lry="2131" ulx="907" uly="2083">Another instance of the use of » in Tamil for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2163" type="textblock" ulx="2195" uly="2092">
        <line lrx="2231" lry="2163" ulx="2195" uly="2092">ICoox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2209" type="textblock" ulx="399" uly="2156">
        <line lrx="1932" lry="2209" ulx="399" uly="2156">the prevention of hiatus appears to be furnished by the numerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2203" type="textblock" ulx="2195" uly="2170">
        <line lrx="2227" lry="2203" ulx="2195" uly="2170">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2273" type="textblock" ulx="399" uly="2221">
        <line lrx="1930" lry="2273" ulx="399" uly="2221">The compound numerals between ten and twenty are formed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2271" type="textblock" ulx="2197" uly="2235">
        <line lrx="2231" lry="2271" ulx="2197" uly="2235">)‘dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2342" type="textblock" ulx="401" uly="2288">
        <line lrx="1798" lry="2342" ulx="401" uly="2288">combination of the qud for ten with each numeral in rotation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2325" type="textblock" ulx="1857" uly="2289">
        <line lrx="1934" lry="2325" ulx="1857" uly="2289">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2337" type="textblock" ulx="2195" uly="2300">
        <line lrx="2231" lry="2337" ulx="2195" uly="2300">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2403" type="textblock" ulx="402" uly="2354">
        <line lrx="1934" lry="2403" ulx="402" uly="2354">Tamil word for ten is pattu, but padw is used in the numerals above</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2410" type="textblock" ulx="2194" uly="2365">
        <line lrx="2230" lry="2410" ulx="2194" uly="2365">W |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2470" type="textblock" ulx="402" uly="2416">
        <line lrx="1933" lry="2470" ulx="402" uly="2416">twenty, and pads, identical with the Telugu word for ten, is used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2466" type="textblock" ulx="2214" uly="2428">
        <line lrx="2229" lry="2466" ulx="2214" uly="2428">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2539" type="textblock" ulx="401" uly="2485">
        <line lrx="1463" lry="2539" ulx="401" uly="2485">the numerals from eleven to eighteen inclusive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2538" type="textblock" ulx="1524" uly="2484">
        <line lrx="1933" lry="2538" ulx="1524" uly="2484">Between this pady</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2535" type="textblock" ulx="2194" uly="2485">
        <line lrx="2230" lry="2535" ulx="2194" uly="2485">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2605" type="textblock" ulx="402" uly="2547">
        <line lrx="1932" lry="2605" ulx="402" uly="2547">and the units which follow, each of which, with the exception of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2614" type="textblock" ulx="2194" uly="2565">
        <line lrx="2231" lry="2614" ulx="2194" uly="2565">il a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2659" type="textblock" ulx="2194" uly="2632">
        <line lrx="2212" lry="2659" ulx="2194" uly="2632">17}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2670" type="textblock" ulx="401" uly="2612">
        <line lrx="1932" lry="2670" ulx="401" uly="2612">midndru, three, and ndlu, four, commences with a Vo%vél; n is ingerted</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="2731" type="textblock" ulx="338" uly="2667">
        <line lrx="374" lry="2731" ulx="338" uly="2667">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2739" type="textblock" ulx="401" uly="2675">
        <line lrx="1932" lry="2739" ulx="401" uly="2675">for the prevention of hiatus where the modern Tamil _wduld have used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2741" type="textblock" ulx="2195" uly="2688">
        <line lrx="2231" lry="2741" ulx="2195" uly="2688">lh[ (</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2781" type="textblock" ulx="402" uly="2756">
        <line lrx="423" lry="2781" ulx="402" uly="2756">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2809" type="textblock" ulx="502" uly="2745">
        <line lrx="1929" lry="2809" ulx="502" uly="2745">The euphonic character of this » appears to be established on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2796" type="textblock" ulx="2195" uly="2762">
        <line lrx="2225" lry="2796" ulx="2195" uly="2762">LIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2864" type="textblock" ulx="405" uly="2810">
        <line lrx="1930" lry="2864" ulx="405" uly="2810">comparing the Tamil and Canarese numerals with those of the Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2864" type="textblock" ulx="2194" uly="2826">
        <line lrx="2231" lry="2864" ulx="2194" uly="2826">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2931" type="textblock" ulx="402" uly="2874">
        <line lrx="1392" lry="2931" ulx="402" uly="2874">in most of which % is used instead of n—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2930" type="textblock" ulx="2195" uly="2885">
        <line lrx="2231" lry="2930" ulx="2195" uly="2885">of g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2987" type="textblock" ulx="889" uly="2948">
        <line lrx="1072" lry="2987" ulx="889" uly="2948">TeELUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2993" type="textblock" ulx="1287" uly="2953">
        <line lrx="1780" lry="2993" ulx="1287" uly="2953">TAMIL AND CANARESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3005" type="textblock" ulx="2195" uly="2948">
        <line lrx="2231" lry="3005" ulx="2195" uly="2948">t'ney</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="3042" type="textblock" ulx="538" uly="3004">
        <line lrx="666" lry="3042" ulx="538" uly="3004">fifteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3061" type="textblock" ulx="852" uly="3010">
        <line lrx="1111" lry="3061" ulx="852" uly="3010">padi-(h)-énu</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="3095" type="textblock" ulx="538" uly="3059">
        <line lrx="683" lry="3095" ulx="538" uly="3059">sixteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3067" type="textblock" ulx="1268" uly="3014">
        <line lrx="1826" lry="3067" ulx="1268" uly="3014">padi-(n)-eindw (Can. eidu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3114" type="textblock" ulx="855" uly="3063">
        <line lrx="1122" lry="3114" ulx="855" uly="3063">padi-(h)-dru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="3120" type="textblock" ulx="1272" uly="3069">
        <line lrx="1540" lry="3120" ulx="1272" uly="3069">padi-(n)-dru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3121" type="textblock" ulx="2197" uly="3080">
        <line lrx="2224" lry="3121" ulx="2197" uly="3080">{tg</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="3149" type="textblock" ulx="537" uly="3116">
        <line lrx="738" lry="3149" ulx="537" uly="3116">seventeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3168" type="textblock" ulx="858" uly="3117">
        <line lrx="1115" lry="3168" ulx="858" uly="3117">padi-(h)-édu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="3205" type="textblock" ulx="1270" uly="3117">
        <line lrx="1749" lry="3205" ulx="1270" uly="3117">padi-( 7@73?»21, (Can. élu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3187" type="textblock" ulx="2199" uly="3152">
        <line lrx="2231" lry="3187" ulx="2199" uly="3152">Yoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3226" type="textblock" ulx="1880" uly="3085">
        <line lrx="1943" lry="3226" ulx="1880" uly="3085">|</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1364" lry="385" type="textblock" ulx="799" uly="349">
        <line lrx="1364" lry="385" ulx="799" uly="349">PREVENTION OF HIATUS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="360" type="textblock" ulx="1805" uly="349">
        <line lrx="1826" lry="360" ulx="1805" uly="349">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="388" type="textblock" ulx="1810" uly="359">
        <line lrx="1824" lry="388" ulx="1810" uly="359">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="388" type="textblock" ulx="1832" uly="348">
        <line lrx="1857" lry="388" ulx="1832" uly="348">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="493" type="textblock" ulx="2" uly="469">
        <line lrx="28" lry="493" ulx="2" uly="469">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="508" type="textblock" ulx="376" uly="445">
        <line lrx="1856" lry="508" ulx="376" uly="445">In the Tamil compound numeral, padi-(n)y-mdndru, thirteen, we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="36" lry="566" ulx="0" uly="535">5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="573" type="textblock" ulx="322" uly="510">
        <line lrx="1857" lry="573" ulx="322" uly="510">the same 7 used as in the previous examples, though there is no hiatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="39" lry="626" ulx="0" uly="587">ieal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="638" type="textblock" ulx="322" uly="576">
        <line lrx="1857" lry="638" ulx="322" uly="576">to be prevented. The Telugu has here pada-mitdu, the Canarese hadz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="40" lry="707" ulx="0" uly="655">)4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="700" type="textblock" ulx="323" uly="641">
        <line lrx="1857" lry="700" ulx="323" uly="641">mérw,; and as the Canarese uses n, like the Tamil, in all the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="42" lry="761" ulx="0" uly="724">lder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="770" type="textblock" ulx="321" uly="698">
        <line lrx="1854" lry="770" ulx="321" uly="698">compound numbers between, eleven and eighteen inclusive, and dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="42" lry="836" ulx="0" uly="793">)4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="834" type="textblock" ulx="321" uly="762">
        <line lrx="1854" lry="834" ulx="321" uly="762">penses ‘with it herga; I think it may: be concluded that in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="45" lry="894" ulx="0" uly="858">1~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="899" type="textblock" ulx="314" uly="839">
        <line lrx="1854" lry="899" ulx="314" uly="839">padi(n)mundry; the » has crept in through the influence of the numerals</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="960" type="textblock" ulx="25" uly="929">
        <line lrx="45" lry="960" ulx="25" uly="929">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="968" type="textblock" ulx="320" uly="907">
        <line lrx="1857" lry="968" ulx="320" uly="907">on each side of it, and in accordance with the euphonic tendencies of</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1028" type="textblock" ulx="9" uly="990">
        <line lrx="44" lry="1028" ulx="9" uly="990">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1039" type="textblock" ulx="318" uly="962">
        <line lrx="1851" lry="1039" ulx="318" uly="962">the language.in. general.  Dr. Gundert thinks padin hardly an example</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1106" type="textblock" ulx="2" uly="1059">
        <line lrx="49" lry="1106" ulx="2" uly="1059">f)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1091" type="textblock" ulx="320" uly="1039">
        <line lrx="1139" lry="1091" ulx="320" uly="1039">of » used for the prevention of hiatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1102" type="textblock" ulx="1200" uly="1048">
        <line lrx="1852" lry="1102" ulx="1200" uly="1048">He prefers to regard the ¢n of</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="52" lry="1165" ulx="0" uly="1124">o find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1170" type="textblock" ulx="319" uly="1105">
        <line lrx="1851" lry="1170" ulx="319" uly="1105">these numerals as the ¢n of the oblique case, and considers padin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1244" type="textblock" ulx="2" uly="1193">
        <line lrx="44" lry="1244" ulx="2" uly="1193">(14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1230" type="textblock" ulx="317" uly="1172">
        <line lrx="1727" lry="1230" ulx="317" uly="1172">midndra (in Malayalam, padim-minu) as decisive to this effect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1224" type="textblock" ulx="1788" uly="1188">
        <line lrx="1850" lry="1224" ulx="1788" uly="1188">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="2" lry="1300" ulx="0" uly="1265">‘,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1307" type="textblock" ulx="4" uly="1272">
        <line lrx="55" lry="1307" ulx="4" uly="1272">inary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1300" type="textblock" ulx="318" uly="1236">
        <line lrx="1850" lry="1300" ulx="318" uly="1236">adduces also ombadin-dyiram (Tam. anbadin), nine theusand, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="56" lry="1368" ulx="0" uly="1333">puter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1367" type="textblock" ulx="318" uly="1303">
        <line lrx="1850" lry="1367" ulx="318" uly="1303">enbadin kodi (also capable of being used in Tamil), eighty crores. On</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="58" lry="1442" ulx="0" uly="1406">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1436" type="textblock" ulx="316" uly="1369">
        <line lrx="1850" lry="1436" ulx="316" uly="1369">the other hand, it may be replied that the % used by the Telugu cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1493" type="textblock" ulx="318" uly="1434">
        <line lrx="1850" lry="1493" ulx="318" uly="1434">be regarded as a sign of the oblique case, and that if it be admitted</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="60" lry="1532" ulx="0" uly="1467">»‘)a) cjr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1559" type="textblock" ulx="316" uly="1499">
        <line lrx="1849" lry="1559" ulx="316" uly="1499">that it is used simply for the prevention of hiatus, this fact should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="60" lry="1565" ulx="0" uly="1527">Y WC</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="60" lry="1638" ulx="0" uly="1594">elfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1621" type="textblock" ulx="314" uly="1564">
        <line lrx="1848" lry="1621" ulx="314" uly="1564">allowed to throw light on the use of % in the same words in the?other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1692" type="textblock" ulx="314" uly="1628">
        <line lrx="1849" lry="1692" ulx="314" uly="1628">languages. It would be quite natural, however, that 7n, the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="61" lry="1720" ulx="0" uly="1657">)i I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1753" type="textblock" ulx="315" uly="1692">
        <line lrx="1846" lry="1753" ulx="315" uly="1692">increment of the Tam.-Mal. oblique case, should be used instead -of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="62" lry="1774" ulx="0" uly="1739">) 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1829" type="textblock" ulx="316" uly="1760">
        <line lrx="1848" lry="1829" ulx="316" uly="1760">merely euphonic n, where it appeared to fit in suitably. Identity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="63" lry="1841" ulx="0" uly="1793">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1876" type="textblock" ulx="316" uly="1825">
        <line lrx="1298" lry="1876" ulx="316" uly="1825">sound-would recommend it for occasional use,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1893" type="textblock" ulx="1362" uly="1840">
        <line lrx="1846" lry="1893" ulx="1362" uly="1840">In the Coorg dialect »</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="65" lry="1916" ulx="0" uly="1859">ppont</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="65" lry="1975" ulx="0" uly="1926">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1967" type="textblock" ulx="317" uly="1891">
        <line lrx="1845" lry="1967" ulx="317" uly="1891">appears'in all the compounds after padu, the form of patbu, ten, used</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2048" type="textblock" ulx="1" uly="1991">
        <line lrx="65" lry="2048" ulx="1" uly="1991">gt I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2031" type="textblock" ulx="316" uly="1952">
        <line lrx="1843" lry="2031" ulx="316" uly="1952">in construction—e.g., padunange, ﬁfteen" padundru, sixteen § padunélu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2080" type="textblock" ulx="317" uly="2024">
        <line lrx="1843" lry="2080" ulx="317" uly="2024">seventeen.  Notwithstanding this, the inflexional inerement of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2062" type="textblock" ulx="1902" uly="1948">
        <line lrx="1967" lry="2062" ulx="1902" uly="1948">/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2107" type="textblock" ulx="3" uly="2055">
        <line lrx="64" lry="2107" ulx="3" uly="2055">sh/}\\'&amp;d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2098" type="textblock" ulx="1950" uly="1974">
        <line lrx="2001" lry="2098" ulx="1950" uly="1974">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2155" type="textblock" ulx="319" uly="2083">
        <line lrx="1842" lry="2155" ulx="319" uly="2083">Coorg does not contain =, but is either da or ra. Similarly in Tula,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="42" lry="2173" ulx="0" uly="2122">hmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="67" lry="2242" ulx="0" uly="2189">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2219" type="textblock" ulx="316" uly="2148">
        <line lrx="1845" lry="2219" ulx="316" uly="2148">in which the possessive increment is a, ta, or da, and the locative ¢’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2285" type="textblock" ulx="319" uly="2215">
        <line lrx="1842" lry="2285" ulx="319" uly="2215">', du or fu, n is inserted between pad’, ten, and the words for four, &amp;e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="68" lry="2312" ulx="0" uly="2256">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2354" type="textblock" ulx="317" uly="2279">
        <line lrx="1842" lry="2354" ulx="317" uly="2279">in the compound numerals from fourteen to nineteen inclusive—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="70" lry="2377" ulx="0" uly="2322">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2396" type="textblock" ulx="316" uly="2344">
        <line lrx="806" lry="2396" ulx="316" uly="2344">pad’(n)ormba, nineteen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2413" type="textblock" ulx="867" uly="2353">
        <line lrx="1839" lry="2413" ulx="867" uly="2353">The n thus inserted must surely be euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="71" lry="2444" ulx="0" uly="2394">Js o</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2506" type="textblock" ulx="13" uly="2454">
        <line lrx="72" lry="2506" ulx="13" uly="2454">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2483" type="textblock" ulx="368" uly="2409">
        <line lrx="1842" lry="2483" ulx="368" uly="2409">We have an ‘indubitable instance of the use of 7, €ven in common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2541" type="textblock" ulx="317" uly="2472">
        <line lrx="1842" lry="2541" ulx="317" uly="2472">Tamil, to prevent hiatus, in appellative nouns ending in ez—e.g., when</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="73" lry="2588" ulx="0" uly="2515">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2612" type="textblock" ulx="316" uly="2542">
        <line lrx="1844" lry="2612" ulx="316" uly="2542">an appellative-noun is formed from ilez, youth, or young;-by annexing</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2693" type="textblock" ulx="53" uly="2662">
        <line lrx="74" lry="2693" ulx="53" uly="2662">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2674" type="textblock" ulx="316" uly="2606">
        <line lrx="1841" lry="2674" ulx="316" uly="2606">an, the sign of the masc. sing.; the compound 13 not iei-(y)-an, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="52" lry="2714" ulx="0" uly="2672">yinid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2739" type="textblock" ulx="316" uly="2660">
        <line lrx="1838" lry="2739" ulx="316" uly="2660">Uei-(7))-an, or even ilei-(n)-an. 7 is merely a more liquid form of 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2718">
        <line lrx="74" lry="2782" ulx="0" uly="2718">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2793" type="textblock" ulx="317" uly="2733">
        <line lrx="1841" lry="2793" ulx="317" uly="2733">and in Malayalam regularly replaces » in the pronoun of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2849" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="74" lry="2849" ulx="0" uly="2796">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2844" type="textblock" ulx="315" uly="2808">
        <line lrx="457" lry="2844" ulx="315" uly="2808">person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2857" type="textblock" ulx="527" uly="2801">
        <line lrx="1840" lry="2857" ulx="527" uly="2801">Probably also mandr, the epicene plural of the future tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="75" lry="2914" ulx="0" uly="2863">, T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2934" type="textblock" ulx="316" uly="2862">
        <line lrx="1839" lry="2934" ulx="316" uly="2862">of the Tamil verb in some of the poets, is for ma-ar—e.g., enma-(n)-ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2984" type="textblock" ulx="317" uly="2925">
        <line lrx="1799" lry="2984" ulx="317" uly="2925">they will say, for enmdr, and thay for enbar, the more common form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="16" lry="3054" ulx="0" uly="3025">J7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3056" type="textblock" ulx="369" uly="2991">
        <line lrx="1840" lry="3056" ulx="369" uly="2991">There is thus reason to suppose that originally the Tamil agreed with</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3115" type="textblock" ulx="0" uly="3073">
        <line lrx="39" lry="3115" ulx="0" uly="3073">,1/])1‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3123" type="textblock" ulx="317" uly="3053">
        <line lrx="1840" lry="3123" ulx="317" uly="3053">the Telugu in using a nasal instead of a semi-vowel to keep contiguous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3187" type="textblock" ulx="317" uly="3120">
        <line lrx="1840" lry="3187" ulx="317" uly="3120">vowels separate. It may be objected that % evinces no tendency to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="3338" type="textblock" ulx="1539" uly="3334">
        <line lrx="1558" lry="3338" ulx="1539" uly="3334">oy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="386" lry="357" type="textblock" ulx="364" uly="346">
        <line lrx="386" lry="357" ulx="364" uly="346">P2</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="384" type="textblock" ulx="369" uly="359">
        <line lrx="418" lry="384" ulx="369" uly="359">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="397" type="textblock" ulx="1046" uly="351">
        <line lrx="1233" lry="397" ulx="1046" uly="351">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="506" type="textblock" ulx="360" uly="457">
        <line lrx="666" lry="506" ulx="360" uly="457">change into v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="501" type="textblock" ulx="727" uly="446">
        <line lrx="1907" lry="501" ulx="727" uly="446">I admit this; but if we suppose m, not », to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="568" type="textblock" ulx="357" uly="516">
        <line lrx="1907" lry="568" ulx="357" uly="516">been the nasal which was originally employed for this purpose, every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="636" type="textblock" ulx="362" uly="579">
        <line lrx="1905" lry="636" ulx="362" uly="579">difficulty will disappear ; for m readily changes on the one hand to o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="701" type="textblock" ulx="362" uly="640">
        <line lrx="1908" lry="701" ulx="362" uly="640">and on the other to ». Nor is it a merely gratuitous supposition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="686" type="textblock" ulx="1938" uly="669">
        <line lrx="1941" lry="686" ulx="1938" uly="669">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="767" type="textblock" ulx="363" uly="706">
        <line lrx="1908" lry="767" ulx="363" uly="706">the Telugu may Lave used m at a former period instead of 7, for we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="802" type="textblock" ulx="2167" uly="778">
        <line lrx="2187" lry="802" ulx="2167" uly="778">iyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="833" type="textblock" ulx="363" uly="772">
        <line lrx="1907" lry="833" ulx="363" uly="772">have already noticed that 7 or 2w, the euphonic equivalents of n, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="822" type="textblock" ulx="2157" uly="794">
        <line lrx="2185" lry="822" ulx="2157" uly="794">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="899" type="textblock" ulx="362" uly="837">
        <line lrx="1909" lry="899" ulx="362" uly="837">interchangeable in certain conjunctions with the anuswdra or assimilat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="966" type="textblock" ulx="364" uly="902">
        <line lrx="1907" lry="966" ulx="364" uly="902">ing m ,; that in two. important instances (the copulative particle and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1031" type="textblock" ulx="364" uly="968">
        <line lrx="1908" lry="1031" ulx="364" uly="968">aorist formative) the % of the Telugu replaces an older m of the Tamil ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1093" type="textblock" ulx="365" uly="1035">
        <line lrx="1908" lry="1093" ulx="365" uly="1035">that m is occasionally used instead of m, to prevent hiatus between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1073" type="textblock" ulx="2217" uly="1051">
        <line lrx="2226" lry="1073" ulx="2217" uly="1051">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1141" type="textblock" ulx="2216" uly="1116">
        <line lrx="2231" lry="1141" ulx="2216" uly="1116">{f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1161" type="textblock" ulx="366" uly="1094">
        <line lrx="1909" lry="1161" ulx="366" uly="1094">contiguous vowels ; and that in Sanskrit also, instead of the » which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1206" type="textblock" ulx="2214" uly="1174">
        <line lrx="2228" lry="1206" ulx="2214" uly="1174">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1225" type="textblock" ulx="366" uly="1167">
        <line lrx="1910" lry="1225" ulx="366" uly="1167">ordinarily inserted between certain pronominal bases and their case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1273" type="textblock" ulx="2213" uly="1235">
        <line lrx="2231" lry="1273" ulx="2213" uly="1235">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1289" type="textblock" ulx="367" uly="1223">
        <line lrx="1908" lry="1289" ulx="367" uly="1223">terminations, an older 2 is sometimes employed. It may also be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1339" type="textblock" ulx="2212" uly="1302">
        <line lrx="2231" lry="1339" ulx="2212" uly="1302">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1354" type="textblock" ulx="367" uly="1296">
        <line lrx="1909" lry="1354" ulx="367" uly="1296">noticed that the n¢ or mw, which may be considered as the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1406" type="textblock" ulx="2211" uly="1381">
        <line lrx="2231" lry="1406" ulx="2211" uly="1381">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1420" type="textblock" ulx="368" uly="1365">
        <line lrx="1838" lry="1420" ulx="368" uly="1365">suffix of the accusative in Telugu, is replaced in old Canarese by 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1479" type="textblock" ulx="1512" uly="1420">
        <line lrx="1910" lry="1479" ulx="1512" uly="1420">When the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1470" type="textblock" ulx="2211" uly="1433">
        <line lrx="2231" lry="1470" ulx="2211" uly="1433">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1487" type="textblock" ulx="421" uly="1435">
        <line lrx="1451" lry="1487" ulx="421" uly="1435">In Tulu, 2 is sometimes used to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1555" type="textblock" ulx="368" uly="1494">
        <line lrx="1913" lry="1555" ulx="368" uly="1494">pronouns beginning with a vowel are suffixed to participles for the pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1620" type="textblock" ulx="368" uly="1552">
        <line lrx="1911" lry="1620" ulx="368" uly="1552">pose of forming participial nouns, » is euphonically inserted where v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1618" type="textblock" ulx="2208" uly="1579">
        <line lrx="2231" lry="1618" ulx="2208" uly="1579">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1687" type="textblock" ulx="368" uly="1621">
        <line lrx="1911" lry="1687" ulx="368" uly="1621">would ordinarily be inserted in Tamil and Canarese—e.g., malpu-(n)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1672" type="textblock" ulx="2207" uly="1633">
        <line lrx="2231" lry="1672" ulx="2207" uly="1633">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1756" type="textblock" ulx="369" uly="1686">
        <line lrx="1911" lry="1756" ulx="369" uly="1686">dye, he who makes. The Tamil agrees with the Tulu in thus inserting</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1738" type="textblock" ulx="2208" uly="1711">
        <line lrx="2231" lry="1738" ulx="2208" uly="1711">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1778" type="textblock" ulx="1116" uly="1766">
        <line lrx="1126" lry="1778" ulx="1116" uly="1766">*,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1821" type="textblock" ulx="369" uly="1765">
        <line lrx="1085" lry="1821" ulx="369" uly="1765">n after past participles ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1802" type="textblock" ulx="1106" uly="1780">
        <line lrx="1121" lry="1802" ulx="1106" uly="1780">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1812" type="textblock" ulx="1178" uly="1756">
        <line lrx="1907" lry="1812" ulx="1178" uly="1756">exq.,-compare panii-(n)-avan, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1804" type="textblock" ulx="2209" uly="1764">
        <line lrx="2230" lry="1804" ulx="2209" uly="1764">Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1882" type="textblock" ulx="370" uly="1828">
        <line lrx="1524" lry="1882" ulx="370" uly="1828">he who made, with bafti-(n)-dye, Tulu, he who came.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1877" type="textblock" ulx="1585" uly="1820">
        <line lrx="1911" lry="1877" ulx="1585" uly="1820">Sometimes’ this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1945" type="textblock" ulx="371" uly="1886">
        <line lrx="1909" lry="1945" ulx="371" uly="1886">euphonic 7 is inserted in Tulu where y would be inserted in Tamil—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1936" type="textblock" ulx="2210" uly="1909">
        <line lrx="2231" lry="1936" ulx="2210" uly="1909">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2013" type="textblock" ulx="371" uly="1938">
        <line lrx="1911" lry="2013" ulx="371" uly="1938">e.g., dhore-(n)-dlulu, Tuﬁu, gentlemen, Tam. durei-(y)-avargal (plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2079" type="textblock" ulx="370" uly="2020">
        <line lrx="1908" lry="2079" ulx="370" uly="2020">used honorifically for singular).” In amma-(n)-dkulu, Tulu, mistresses,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2142" type="textblock" ulx="371" uly="2082">
        <line lrx="1910" lry="2142" ulx="371" uly="2082">the Tamil would run the vowels together. When the adverbial particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2133" type="textblock" ulx="2215" uly="2106">
        <line lrx="2231" lry="2133" ulx="2215" uly="2106">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2206" type="textblock" ulx="371" uly="2144">
        <line lrx="1910" lry="2206" ulx="371" uly="2144">aga is added to the root of a verb, to denote the time at which an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2208" type="textblock" ulx="2216" uly="2171">
        <line lrx="2231" lry="2208" ulx="2216" uly="2171">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2231" type="textblock" ulx="1782" uly="2219">
        <line lrx="1796" lry="2231" ulx="1782" uly="2219">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2262" type="textblock" ulx="1831" uly="2226">
        <line lrx="1909" lry="2262" ulx="1831" uly="2226">..,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2282" type="textblock" ulx="372" uly="2214">
        <line lrx="1776" lry="2282" ulx="372" uly="2214">action takes place, » inserted between the concurrent vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2341" type="textblock" ulx="372" uly="2283">
        <line lrx="1030" lry="2341" ulx="372" uly="2283">malpu-(n)-aga, when making.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2336" type="textblock" ulx="1105" uly="2278">
        <line lrx="1909" lry="2336" ulx="1105" uly="2278">Compare with these particulars the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2405" type="textblock" ulx="373" uly="2350">
        <line lrx="1120" lry="2405" ulx="373" uly="2350">uses of the drutalfy of the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2399" type="textblock" ulx="1179" uly="2346">
        <line lrx="1909" lry="2399" ulx="1179" uly="2346">The emphatic particle &amp; becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2396" type="textblock" ulx="2213" uly="2356">
        <line lrx="2229" lry="2396" ulx="2213" uly="2356">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="2418" type="textblock" ulx="249" uly="2337">
        <line lrx="339" lry="2418" ulx="249" uly="2337">;(‘ »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2469" type="textblock" ulx="372" uly="2410">
        <line lrx="1909" lry="2469" ulx="372" uly="2410">in Tulu not only y¢ or 4, according. to the nature of the preceding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2462" type="textblock" ulx="2213" uly="2422">
        <line lrx="2229" lry="2462" ulx="2213" uly="2422">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2532" type="textblock" ulx="373" uly="2477">
        <line lrx="1907" lry="2532" ulx="373" uly="2477">vowel, as in Tamil, but also né, after @, and sometimes after e—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2528" type="textblock" ulx="2214" uly="2486">
        <line lrx="2231" lry="2528" ulx="2214" uly="2486">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2588" type="textblock" ulx="876" uly="2537">
        <line lrx="1909" lry="2588" ulx="876" uly="2537">n is inserted in liké manner before d and 6, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2601" type="textblock" ulx="375" uly="2549">
        <line lrx="814" lry="2601" ulx="375" uly="2549">dye-(n)-¢, he himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2664" type="textblock" ulx="373" uly="2606">
        <line lrx="1909" lry="2664" ulx="373" uly="2606">interrogative particles, where » would be inserted in Tamil, as also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2725" type="textblock" ulx="2216" uly="2691">
        <line lrx="2231" lry="2725" ulx="2216" uly="2691">)\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2729" type="textblock" ulx="374" uly="2675">
        <line lrx="1130" lry="2729" ulx="374" uly="2675">before ¢ when used interrogatively.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2782" type="textblock" ulx="430" uly="2736">
        <line lrx="1908" lry="2782" ulx="430" uly="2736">The reader cannot fail to have observed that whilst the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2789" type="textblock" ulx="2217" uly="2765">
        <line lrx="2231" lry="2789" ulx="2217" uly="2765">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2854" type="textblock" ulx="375" uly="2800">
        <line lrx="1910" lry="2854" ulx="375" uly="2800">languages accord to a certain extent with the Sanskrit in the point</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2858" type="textblock" ulx="2217" uly="2817">
        <line lrx="2231" lry="2858" ulx="2217" uly="2817">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2923" type="textblock" ulx="375" uly="2869">
        <line lrx="1909" lry="2923" ulx="375" uly="2869">which has now been discussed, they accord to a much larger extent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2923" type="textblock" ulx="2217" uly="2885">
        <line lrx="2231" lry="2923" ulx="2217" uly="2885">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2988" type="textblock" ulx="376" uly="2933">
        <line lrx="1910" lry="2988" ulx="376" uly="2933">with the Greek, and in one particular (the prevention of hiatus between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3032" type="textblock" ulx="1813" uly="2994">
        <line lrx="1912" lry="3032" ulx="1813" uly="2994">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="3053" type="textblock" ulx="377" uly="3000">
        <line lrx="1753" lry="3053" ulx="377" uly="3000">the contiguous vowels of separate words) with the Greek alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3051" type="textblock" ulx="2220" uly="3026">
        <line lrx="2227" lry="3051" ulx="2220" uly="3026">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3117" type="textblock" ulx="377" uly="3060">
        <line lrx="1911" lry="3117" ulx="377" uly="3060">impossible to suppose that the Dravidian languages borrowed this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3181" type="textblock" ulx="381" uly="3129">
        <line lrx="1910" lry="3181" ulx="381" uly="3129">usage from Sanskrit, seeing that it occupies a much less important</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3183" type="textblock" ulx="2221" uly="3084">
        <line lrx="2231" lry="3183" ulx="2221" uly="3084">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1800" lry="351" type="textblock" ulx="1796" uly="338">
        <line lrx="1800" lry="351" ulx="1796" uly="338">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="386" type="textblock" ulx="832" uly="306">
        <line lrx="1335" lry="386" ulx="832" uly="306">HAEl\iOﬁIC SEQUENC;E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="377" type="textblock" ulx="1802" uly="338">
        <line lrx="1847" lry="377" ulx="1802" uly="338">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="28" lry="494" ulx="0" uly="470">avE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="501" type="textblock" ulx="316" uly="450">
        <line lrx="1852" lry="501" ulx="316" uly="450">place in Sanskrit than in the Dravidian languages, and has been much</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="560" type="textblock" ulx="4" uly="537">
        <line lrx="27" lry="560" ulx="4" uly="537">£lY</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="567" type="textblock" ulx="316" uly="517">
        <line lrx="742" lry="567" ulx="316" uly="517">less fully developed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="31" lry="638" ulx="0" uly="603">08,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="622" type="textblock" ulx="370" uly="581">
        <line lrx="1852" lry="622" ulx="370" uly="581">It should be mentioned here that the letter » is in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="32" lry="691" ulx="0" uly="654">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="698" type="textblock" ulx="317" uly="646">
        <line lrx="1508" lry="698" ulx="317" uly="646">used to prevent hiatus in each of the Dravidian idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="698" type="textblock" ulx="1570" uly="646">
        <line lrx="1850" lry="698" ulx="1570" uly="646">In Tamil, kd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="755" type="textblock" ulx="10" uly="731">
        <line lrx="33" lry="755" ulx="10" uly="731">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="763" type="textblock" ulx="316" uly="712">
        <line lrx="1850" lry="763" ulx="316" uly="712">the imperative singular of the verb to preserve, becomes in the plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="823" type="textblock" ulx="7" uly="798">
        <line lrx="34" lry="823" ulx="7" uly="798">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="834" type="textblock" ulx="167" uly="788">
        <line lrx="214" lry="834" ulx="167" uly="788">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="844" type="textblock" ulx="317" uly="777">
        <line lrx="1853" lry="844" ulx="317" uly="777">not kd-@tum, but kd-(r)-wm. The Canarese in certain cases inserts r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="875" type="textblock" ulx="1871" uly="839">
        <line lrx="1900" lry="875" ulx="1871" uly="839">2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="890" type="textblock" ulx="1" uly="853">
        <line lrx="30" lry="890" ulx="1" uly="853">lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="888" type="textblock" ulx="319" uly="842">
        <line lrx="1852" lry="888" ulx="319" uly="842">or ar between the crude noun and the case terminations, instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="956" type="textblock" ulx="9" uly="931">
        <line lrx="34" lry="956" ulx="9" uly="931">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="958" type="textblock" ulx="318" uly="899">
        <line lrx="1852" lry="958" ulx="318" uly="899">more common v, n, or d—e.g., karid’-ar-a, of that which is black. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="36" lry="1033" ulx="0" uly="986">nl;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1024" type="textblock" ulx="319" uly="966">
        <line lrx="1852" lry="1024" ulx="319" uly="966">ar, however, is probably only another form of ad. The Telugu inserts</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="37" lry="1091" ulx="0" uly="1064">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1088" type="textblock" ulx="318" uly="1037">
        <line lrx="1852" lry="1088" ulx="318" uly="1037">r in a more distinctively euphonic manner, as, for instance, between</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="38" lry="1158" ulx="0" uly="1118">his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1155" type="textblock" ulx="319" uly="1101">
        <line lrx="1851" lry="1155" ulx="319" uly="1101">certain nouns and dlu, the suffix by which the feminine gender is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="36" lry="1225" ulx="0" uly="1197">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1221" type="textblock" ulx="318" uly="1161">
        <line lrx="1853" lry="1221" ulx="318" uly="1161">times denoted—e.g., sundaru-(r-)ilu, a handsome woman. Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1235" type="textblock" ulx="963" uly="1227">
        <line lrx="1062" lry="1235" ulx="963" uly="1227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1286" type="textblock" ulx="318" uly="1227">
        <line lrx="1854" lry="1286" ulx="318" uly="1227">this with the Tamil soundariya-(v)-al, in which the same separation is</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="37" lry="1288" ulx="0" uly="1252">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1349" type="textblock" ulx="319" uly="1297">
        <line lrx="1518" lry="1349" ulx="319" uly="1297">effected by the use of the more common euphonic .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1337" type="textblock" ulx="1578" uly="1298">
        <line lrx="1854" lry="1337" ulx="1578" uly="1298">7 1s inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1357" type="textblock" ulx="1" uly="1317">
        <line lrx="38" lry="1357" ulx="1" uly="1317">goie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="3" lry="1419" ulx="0" uly="1402">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1414" type="textblock" ulx="320" uly="1356">
        <line lrx="1852" lry="1414" ulx="320" uly="1356">euphonically in Telugu in other connections also— e.g., poda-r-illu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1478" type="textblock" ulx="319" uly="1420">
        <line lrx="1233" lry="1478" ulx="319" uly="1420">from poda, leaf, and /lu, house = a bower.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="42" lry="1492" ulx="0" uly="1448">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1542" type="textblock" ulx="375" uly="1492">
        <line lrx="1855" lry="1542" ulx="375" uly="1492">The d which intervenes between the ¢ of the preterite verbal parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1569" type="textblock" ulx="9" uly="1528">
        <line lrx="38" lry="1569" ulx="9" uly="1528">pﬂf</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="45" lry="1625" ulx="0" uly="1595">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1610" type="textblock" ulx="321" uly="1556">
        <line lrx="1856" lry="1610" ulx="321" uly="1556">ciple and the suffixes of many Canarese verbs (e.g., mddi-(d)-a, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1677" type="textblock" ulx="320" uly="1617">
        <line lrx="1856" lry="1677" ulx="320" uly="1617">did), though possibly in its origin a sign of the preterite, is now used</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="46" lry="1703" ulx="0" uly="1658">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1762" type="textblock" ulx="2" uly="1717">
        <line lrx="47" lry="1762" ulx="2" uly="1717">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1741" type="textblock" ulx="321" uly="1690">
        <line lrx="1062" lry="1741" ulx="321" uly="1690">simply as an euphonic insertion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1735" type="textblock" ulx="1121" uly="1687">
        <line lrx="1854" lry="1735" ulx="1121" uly="1687">This d becomes invariably n in</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="46" lry="1823" ulx="0" uly="1786">[ain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1806" type="textblock" ulx="320" uly="1752">
        <line lrx="1854" lry="1806" ulx="320" uly="1752">Telugu and Tamil : and in Tamil it is sometimes softened further into</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1887" type="textblock" ulx="8" uly="1846">
        <line lrx="38" lry="1887" ulx="8" uly="1846">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1875" type="textblock" ulx="322" uly="1817">
        <line lrx="1855" lry="1875" ulx="322" uly="1817">y. 1 1is sometimes stated to be used in Telugu for a similar purpose—</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="49" lry="1957" ulx="0" uly="1916">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1936" type="textblock" ulx="323" uly="1884">
        <line lrx="1855" lry="1936" ulx="323" uly="1884">viz., t0 prevent hiatus between certain nouns of quality and the nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="49" lry="2025" ulx="0" uly="1978">lurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2002" type="textblock" ulx="324" uly="1949">
        <line lrx="1855" lry="2002" ulx="324" uly="1949">which are qualified by.them—e.g., karaku-{-ammu, a sharp arrow, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2064" type="textblock" ulx="325" uly="2008">
        <line lrx="1856" lry="2064" ulx="325" uly="2008">I have no doubt that this ¢ is identical with ¢i, and was originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="43" lry="2091" ulx="0" uly="2058">e§a€S</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2131" type="textblock" ulx="326" uly="2080">
        <line lrx="795" lry="2131" ulx="326" uly="2080">an. inflexional particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2130" type="textblock" ulx="855" uly="2079">
        <line lrx="1854" lry="2130" ulx="855" uly="2079">g is in some instances used by the Telugu to</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="50" lry="2157" ulx="0" uly="2122">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2196" type="textblock" ulx="326" uly="2135">
        <line lrx="1856" lry="2196" ulx="326" uly="2135">prevent hiatus, or at least as.an euphonic formative, where the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="50" lry="2222" ulx="0" uly="2186">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2261" type="textblock" ulx="327" uly="2205">
        <line lrx="1857" lry="2261" ulx="327" uly="2205">would prefer to use v—e.g., the rational plural noun of number, six</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="34" lry="2286" ulx="0" uly="2261">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2328" type="textblock" ulx="328" uly="2275">
        <line lrx="1358" lry="2328" ulx="328" uly="2275">persons, may either be dru(g)ur-u or dru(v)ur-w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2311" type="textblock" ulx="1417" uly="2272">
        <line lrx="1857" lry="2311" ulx="1417" uly="2272">k seems to be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2349" type="textblock" ulx="4" uly="2311">
        <line lrx="50" lry="2349" ulx="4" uly="2311">g 1he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2395" type="textblock" ulx="327" uly="2337">
        <line lrx="1854" lry="2395" ulx="327" uly="2337">for the saime purpose in padakondal(pada-k-ondw), eleven. gddu, he,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="28" lry="2422" ulx="0" uly="2393">(Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2414" type="textblock" ulx="28" uly="2391">
        <line lrx="49" lry="2414" ulx="28" uly="2391">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2410" type="textblock" ulx="1891" uly="2334">
        <line lrx="2031" lry="2410" ulx="1891" uly="2334">/ ) :‘X‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2456" type="textblock" ulx="327" uly="2402">
        <line lrx="1856" lry="2456" ulx="327" uly="2402">for vddu, and gdru, they, for vdru, are instances of the use of g for » in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2488" type="textblock" ulx="5" uly="2451">
        <line lrx="50" lry="2488" ulx="5" uly="2451">ollg</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2518" type="textblock" ulx="328" uly="2467">
        <line lrx="483" lry="2518" ulx="328" uly="2467">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="49" lry="2549" ulx="0" uly="2521">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2616" type="textblock" ulx="8" uly="2576">
        <line lrx="37" lry="2616" ulx="8" uly="2576">j il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2657" type="textblock" ulx="383" uly="2599">
        <line lrx="1855" lry="2657" ulx="383" uly="2599">HArMoNic SEQUENCE oF VowEkLs.—In all the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2682" type="textblock" ulx="19" uly="2644">
        <line lrx="51" lry="2682" ulx="19" uly="2644">P!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2721" type="textblock" ulx="331" uly="2662">
        <line lrx="1856" lry="2721" ulx="331" uly="2662">Scythian group (Finnish, Turkish, Mongolian, Manchu) a law has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2786" type="textblock" ulx="331" uly="2727">
        <line lrx="1858" lry="2786" ulx="331" uly="2727">observed which may be called ¢ the law of harmonic sequence.” The</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2822" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="51" lry="2822" ulx="0" uly="2776">yidiﬂu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2851" type="textblock" ulx="331" uly="2792">
        <line lrx="1858" lry="2851" ulx="331" uly="2792">law is, that a given vowel occurring in one syllable of a word, or in</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2898" type="textblock" ulx="6" uly="2840">
        <line lrx="52" lry="2898" ulx="6" uly="2840">POiﬂE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2916" type="textblock" ulx="331" uly="2857">
        <line lrx="1858" lry="2916" ulx="331" uly="2857">the root, requires an analogous vowel, z.e. a vowel belonging to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="52" lry="2952" ulx="0" uly="2908">gtell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2981" type="textblock" ulx="332" uly="2922">
        <line lrx="1859" lry="2981" ulx="332" uly="2922">same set (of which sets there are in the Turkish four) in the following</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="52" lry="3028" ulx="0" uly="2978">jgvé@ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3042" type="textblock" ulx="333" uly="2987">
        <line lrx="1857" lry="3042" ulx="333" uly="2987">syllables of the same word, or in the particles appended to it, which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3081" type="textblock" ulx="7" uly="3033">
        <line lrx="53" lry="3081" ulx="7" uly="3033">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3103" type="textblock" ulx="332" uly="3050">
        <line lrx="1859" lry="3103" ulx="332" uly="3050">therefore, alter their vowels accordingly. This rule, of which some</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3152" type="textblock" ulx="0" uly="3099">
        <line lrx="53" lry="3152" ulx="0" uly="3099">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3169" type="textblock" ulx="334" uly="3117">
        <line lrx="1860" lry="3169" ulx="334" uly="3117">traces remain even in the modern Persian, appears to pervade all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3219" type="textblock" ulx="0" uly="3166">
        <line lrx="52" lry="3219" ulx="0" uly="3166">grfﬂﬁt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="370" lry="356" type="textblock" ulx="347" uly="344">
        <line lrx="370" lry="356" ulx="347" uly="344">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="382" type="textblock" ulx="351" uly="362">
        <line lrx="363" lry="382" ulx="351" uly="362">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="384" type="textblock" ulx="375" uly="344">
        <line lrx="400" lry="384" ulx="375" uly="344">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="388" type="textblock" ulx="1033" uly="359">
        <line lrx="1205" lry="388" ulx="1033" uly="359">SOUNDS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="460" type="textblock" ulx="2211" uly="423">
        <line lrx="2231" lry="460" ulx="2211" uly="423">ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="505" type="textblock" ulx="345" uly="455">
        <line lrx="1888" lry="505" ulx="345" uly="455">Scythian languages, and has been regarded as a confirmation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="539" type="textblock" ulx="2208" uly="503">
        <line lrx="2231" lry="539" ulx="2208" uly="503">pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="579" type="textblock" ulx="343" uly="522">
        <line lrx="1803" lry="579" ulx="343" uly="522">theory that all those languages have sprung from a common origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="593" type="textblock" ulx="2206" uly="569">
        <line lrx="2222" lry="593" ulx="2206" uly="569">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="645" type="textblock" ulx="397" uly="586">
        <line lrx="1885" lry="645" ulx="397" uly="586">Int' Telugu a sithilar law of attraction, or harmonic sequence, is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="691" type="textblock" ulx="341" uly="654">
        <line lrx="512" lry="691" ulx="341" uly="654">to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="660" type="textblock" ulx="2206" uly="622">
        <line lrx="2231" lry="660" ulx="2206" uly="622">Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="711" type="textblock" ulx="565" uly="654">
        <line lrx="1885" lry="711" ulx="565" uly="654">Traces of it, indeed, appear in all the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="737" type="textblock" ulx="2205" uly="701">
        <line lrx="2231" lry="737" ulx="2205" uly="701">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="774" type="textblock" ulx="341" uly="720">
        <line lrx="1885" lry="774" ulx="341" uly="720">especially in the Tulu, which in this particular comes nearest to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="792" type="textblock" ulx="2203" uly="757">
        <line lrx="2224" lry="792" ulx="2203" uly="757">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="841" type="textblock" ulx="341" uly="784">
        <line lrx="1886" lry="841" ulx="341" uly="784">Telugu ; but' it is in Telugu that it comes out more distinctly and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="861" type="textblock" ulx="2202" uly="821">
        <line lrx="2231" lry="861" ulx="2202" uly="821">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="907" type="textblock" ulx="340" uly="851">
        <line lrx="1884" lry="907" ulx="340" uly="851">regularly. The range of its operation in Telugu is restricted to two</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="939" type="textblock" ulx="2200" uly="901">
        <line lrx="2231" lry="939" ulx="2200" uly="901">1ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="975" type="textblock" ulx="342" uly="917">
        <line lrx="685" lry="975" ulx="342" uly="917">vowels 2 and Uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="971" type="textblock" ulx="713" uly="919">
        <line lrx="1884" lry="971" ulx="713" uly="919">but in principle it appears to be identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="992" type="textblock" ulx="2199" uly="967">
        <line lrx="2231" lry="992" ulx="2199" uly="967">4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1038" type="textblock" ulx="343" uly="981">
        <line lrx="1883" lry="1038" ulx="343" uly="981">Scythian law, « being changed into 4, and ¢ into u, according to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1059" type="textblock" ulx="2199" uly="1033">
        <line lrx="2231" lry="1059" ulx="2199" uly="1033">£Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1098" type="textblock" ulx="342" uly="1047">
        <line lrx="983" lry="1098" ulx="342" uly="1047">nature of thé preceding vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1104" type="textblock" ulx="1046" uly="1053">
        <line lrx="1884" lry="1104" ulx="1046" uly="1053">Thus the copulative particle is n¢ after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1159" type="textblock" ulx="340" uly="1115">
        <line lrx="1369" lry="1159" ulx="340" uly="1115">%, %, et; and nu after w and the other vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1157" type="textblock" ulx="1450" uly="1120">
        <line lrx="1499" lry="1157" ulx="1450" uly="1120">ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1157" type="textblock" ulx="1542" uly="1120">
        <line lrx="1884" lry="1157" ulx="1542" uly="1120">the sion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1169" type="textblock" ulx="1503" uly="1152">
        <line lrx="1510" lry="1169" ulx="1503" uly="1152">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1191" type="textblock" ulx="2212" uly="1167">
        <line lrx="2231" lry="1191" ulx="2212" uly="1167">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1223" type="textblock" ulx="341" uly="1180">
        <line lrx="1538" lry="1223" ulx="341" uly="1180">dative case, becomes in like manmner %z after &lt;, 2, and e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1223" type="textblock" ulx="1599" uly="1186">
        <line lrx="1883" lry="1223" ulx="1599" uly="1186">In the above-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1258" type="textblock" ulx="2196" uly="1222">
        <line lrx="2231" lry="1258" ulx="2196" uly="1222">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1300" type="textblock" ulx="342" uly="1247">
        <line lrx="1882" lry="1300" ulx="342" uly="1247">mentioned instances it is the vowels of the appended particles which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1325" type="textblock" ulx="2194" uly="1284">
        <line lrx="2228" lry="1325" ulx="2194" uly="1284">Thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1354" type="textblock" ulx="341" uly="1312">
        <line lrx="1880" lry="1354" ulx="341" uly="1312">are changed throuch the attraction of the vowels of the words to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1391" type="textblock" ulx="2192" uly="1362">
        <line lrx="2230" lry="1391" ulx="2192" uly="1362">(laf]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1431" type="textblock" ulx="341" uly="1378">
        <line lrx="1879" lry="1431" ulx="341" uly="1378">they are suffixed ; but in a large number of cases the suffixed particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1451" type="textblock" ulx="2189" uly="1427">
        <line lrx="2217" lry="1451" ulx="2189" uly="1427">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1484" type="textblock" ulx="341" uly="1444">
        <line lrx="1881" lry="1484" ulx="341" uly="1444">retain their own vowels, and draw the vowels of the verb or nour to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1524" type="textblock" ulx="2188" uly="1487">
        <line lrx="2229" lry="1524" ulx="2188" uly="1487">i d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1563" type="textblock" ulx="341" uly="1509">
        <line lrx="1880" lry="1563" ulx="341" uly="1509">they are suffixed, as also the vowels of any particles that may be added</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1588" type="textblock" ulx="2186" uly="1560">
        <line lrx="2229" lry="1588" ulx="2186" uly="1560">Jrey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1625" type="textblock" ulx="341" uly="1575">
        <line lrx="1196" lry="1625" ulx="341" uly="1575">to them, into harmony with themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1629" type="textblock" ulx="1268" uly="1579">
        <line lrx="1880" lry="1629" ulx="1268" uly="1579">Thus, the Telugu pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1692" type="textblock" ulx="341" uly="1641">
        <line lrx="1881" lry="1692" ulx="341" uly="1641">termination or suffix being /fu, the plural of katti, a knife, would natu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1666" type="textblock" ulx="2186" uly="1625">
        <line lrx="2231" lry="1666" ulx="2186" uly="1625">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1724" type="textblock" ulx="2188" uly="1687">
        <line lrx="2229" lry="1724" ulx="2188" uly="1687">(g</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1755" type="textblock" ulx="341" uly="1703">
        <line lrx="661" lry="1755" ulx="341" uly="1703">rally be kattel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1759" type="textblock" ulx="716" uly="1707">
        <line lrx="1881" lry="1759" ulx="716" uly="1707">but the vowel of ‘the suffix is too powerful for that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1791" type="textblock" ulx="2187" uly="1744">
        <line lrx="2231" lry="1791" ulx="2187" uly="1744">by 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1823" type="textblock" ulx="341" uly="1770">
        <line lrx="1510" lry="1823" ulx="341" uly="1770">the base, and accordingly the plural becomes Lattulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1822" type="textblock" ulx="1569" uly="1771">
        <line lrx="1881" lry="1822" ulx="1569" uly="1771">S0 'also, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1890" type="textblock" ulx="341" uly="1836">
        <line lrx="1879" lry="1890" ulx="341" uly="1836">the singular dative is katti-ki, the dativé plural is, not kattla-ke, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1948" type="textblock" ulx="341" uly="1902">
        <line lrx="585" lry="1948" ulx="341" uly="1902">kattula-kw ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1925" type="textblock" ulx="2209" uly="1882">
        <line lrx="2231" lry="1925" ulx="2209" uly="1882">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1954" type="textblock" ulx="612" uly="1902">
        <line lrx="1879" lry="1954" ulx="612" uly="1902">for la, the plural mﬂe\lon Thas the” same power as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2029" type="textblock" ulx="341" uly="1968">
        <line lrx="1878" lry="2029" ulx="341" uly="1968">pluralising particle Zu« to convert katés into Aaléw besides’ ‘being able to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1993" type="textblock" ulx="2189" uly="1948">
        <line lrx="2231" lry="1993" ulx="2189" uly="1948">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2058" type="textblock" ulx="2189" uly="2025">
        <line lrx="2228" lry="2058" ulx="2189" uly="2025">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2085" type="textblock" ulx="341" uly="2033">
        <line lrx="1614" lry="2085" ulx="341" uly="2033">change %z, the dative post-position of the singular, into Lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2121" type="textblock" ulx="2189" uly="2087">
        <line lrx="2216" lry="2121" ulx="2189" uly="2087">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2150" type="textblock" ulx="396" uly="2099">
        <line lrx="1877" lry="2150" ulx="396" uly="2099">In the inflexion of verbs, the most influential particles in Telugu are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2190" type="textblock" ulx="2189" uly="2146">
        <line lrx="2223" lry="2190" ulx="2189" uly="2146">fhay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2217" type="textblock" ulx="341" uly="2164">
        <line lrx="1876" lry="2217" ulx="341" uly="2164">those which are marks of time, and by suffixing which the tenses are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2257" type="textblock" ulx="2189" uly="2212">
        <line lrx="2226" lry="2257" ulx="2189" uly="2212">alam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2282" type="textblock" ulx="340" uly="2230">
        <line lrx="1877" lry="2282" ulx="340" uly="2230">formed. Through the attraction of those particles, not only the vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2347" type="textblock" ulx="340" uly="2296">
        <line lrx="1877" lry="2347" ulx="340" uly="2296">of the pronominal fragments which are appended to them, but even</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2326" type="textblock" ulx="2189" uly="2279">
        <line lrx="2231" lry="2326" ulx="2189" uly="2279">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2411" type="textblock" ulx="341" uly="2362">
        <line lrx="1876" lry="2411" ulx="341" uly="2362">the secondary vowels of the verbal root itself, are altered into harmony</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2390" type="textblock" ulx="2195" uly="2345">
        <line lrx="2224" lry="2390" ulx="2195" uly="2345">km</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2477" type="textblock" ulx="342" uly="2427">
        <line lrx="1152" lry="2477" ulx="342" uly="2427">with the vowel of the particle of time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2477" type="textblock" ulx="1228" uly="2428">
        <line lrx="1863" lry="2477" ulx="1228" uly="2428">Thus, from kalugu, to be able</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2458" type="textblock" ulx="2189" uly="2426">
        <line lrx="2222" lry="2458" ulx="2189" uly="2426">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2525" type="textblock" ulx="2188" uly="2489">
        <line lrx="2220" lry="2525" ulx="2188" uly="2489">I’Afﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2543" type="textblock" ulx="339" uly="2492">
        <line lrx="1863" lry="2543" ulx="339" uly="2492">du, the aorist particle, and nu, the abbreviation of the pronoun nénu, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2596" type="textblock" ulx="1817" uly="2559">
        <line lrx="1876" lry="2596" ulx="1817" uly="2559">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2593" type="textblock" ulx="2188" uly="2552">
        <line lrx="2231" lry="2593" ulx="2188" uly="2552">LY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2608" type="textblock" ulx="339" uly="2557">
        <line lrx="1746" lry="2608" ulx="339" uly="2557">is formed the aorist first person singular kalugu-du-nu, I am able</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2670" type="textblock" ulx="341" uly="2620">
        <line lrx="1876" lry="2670" ulx="341" uly="2620">the other hand, the past verbal participle of kalugu, is not kaluge, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2653" type="textblock" ulx="2189" uly="2614">
        <line lrx="2223" lry="2653" ulx="2189" uly="2614">(lﬁl\v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2732" type="textblock" ulx="341" uly="2684">
        <line lrx="1875" lry="2732" ulx="341" uly="2684">kalige, through the attraction of the final ¢, the characteristic of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2716" type="textblock" ulx="2190" uly="2678">
        <line lrx="2212" lry="2716" ulx="2190" uly="2678">\\1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2721" type="textblock" ulx="2213" uly="2703">
        <line lrx="2226" lry="2721" ulx="2213" uly="2703">4|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2800" type="textblock" ulx="341" uly="2748">
        <line lrx="1876" lry="2800" ulx="341" uly="2748">tense ; and the preterite of the first person singular, therefore, is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2788" type="textblock" ulx="2192" uly="2754">
        <line lrx="2231" lry="2788" ulx="2192" uly="2754">¥y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2849" type="textblock" ulx="2192" uly="2816">
        <line lrx="2219" lry="2849" ulx="2192" uly="2816">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2861" type="textblock" ulx="344" uly="2812">
        <line lrx="971" lry="2861" ulx="344" uly="2812">kalugi-ti-nu, but kaligi-ti-ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2853" type="textblock" ulx="1056" uly="2816">
        <line lrx="1871" lry="2853" ulx="1056" uly="2816">Thus, the verbal root %kalu becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2919" type="textblock" ulx="2192" uly="2881">
        <line lrx="2231" lry="2919" ulx="2192" uly="2881">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2929" type="textblock" ulx="342" uly="2875">
        <line lrx="1874" lry="2929" ulx="342" uly="2875">kale ; nu, the abbreviation of #énu, becomes %7, and both have by these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2994" type="textblock" ulx="342" uly="2940">
        <line lrx="1872" lry="2994" ulx="342" uly="2940">changes been brought into harmony with #, an intermediate particle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2983" type="textblock" ulx="2192" uly="2933">
        <line lrx="2231" lry="2983" ulx="2192" uly="2933">b@t\\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3059" type="textblock" ulx="343" uly="3004">
        <line lrx="1414" lry="3059" ulx="343" uly="3004">which is probably an ancient sign of ‘the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3049" type="textblock" ulx="2194" uly="3015">
        <line lrx="2231" lry="3049" ulx="2194" uly="3015">\Qna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3124" type="textblock" ulx="394" uly="3068">
        <line lrx="1874" lry="3124" ulx="394" uly="3068">This remarkable law of the Telugu phonetic system evidently accords</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3112" type="textblock" ulx="2195" uly="3077">
        <line lrx="2231" lry="3112" ulx="2195" uly="3077">£y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3190" type="textblock" ulx="340" uly="3132">
        <line lrx="1874" lry="3190" ulx="340" uly="3132">with the essential principles of the law of harmonic sequence by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3176" type="textblock" ulx="2198" uly="3139">
        <line lrx="2231" lry="3176" ulx="2198" uly="3139">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="3312" type="textblock" ulx="506" uly="3308">
        <line lrx="528" lry="3312" ulx="506" uly="3308">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1779" lry="348" type="textblock" ulx="1757" uly="335">
        <line lrx="1779" lry="348" ulx="1757" uly="335">™~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="373" type="textblock" ulx="701" uly="337">
        <line lrx="1375" lry="373" ulx="701" uly="337">PRINCIPLES OF SYLLABATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="374" type="textblock" ulx="1762" uly="349">
        <line lrx="1774" lry="374" ulx="1762" uly="349">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="374" type="textblock" ulx="1784" uly="334">
        <line lrx="1808" lry="374" ulx="1784" uly="334">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="495" type="textblock" ulx="279" uly="437">
        <line lrx="1808" lry="495" ulx="279" uly="437">the Scythian languages are characterised, and differs widely from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="514" type="textblock" ulx="1" uly="490">
        <line lrx="20" lry="514" ulx="1" uly="490">I¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="560" type="textblock" ulx="278" uly="505">
        <line lrx="1350" lry="560" ulx="278" uly="505">prevailing usage of the Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="561" type="textblock" ulx="1409" uly="508">
        <line lrx="1808" lry="561" ulx="1409" uly="508">The change which</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="22" lry="647" ulx="0" uly="611">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="625" type="textblock" ulx="277" uly="566">
        <line lrx="1806" lry="625" ulx="277" uly="566">is apparent in the pronominal terminations of the various tenses of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="16" lry="714" ulx="0" uly="690">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="692" type="textblock" ulx="279" uly="634">
        <line lrx="1807" lry="692" ulx="279" uly="634">Telugu verb (e.g., nu in the first person of the present tense, 74 in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="754" type="textblock" ulx="279" uly="701">
        <line lrx="1805" lry="754" ulx="279" uly="701">preterite), have been compared with the variation in Greek and Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="780" type="textblock" ulx="2" uly="744">
        <line lrx="23" lry="780" ulx="2" uly="744">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="820" type="textblock" ulx="277" uly="766">
        <line lrx="1801" lry="820" ulx="277" uly="766">of the pronominal terminations of the verb according to the tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="24" lry="847" ulx="0" uly="810">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="886" type="textblock" ulx="277" uly="830">
        <line lrx="1802" lry="886" ulx="277" uly="830">But the change in Greek and Latin arises merely from euphonic cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="25" lry="913" ulx="0" uly="889">V0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="950" type="textblock" ulx="276" uly="899">
        <line lrx="1807" lry="950" ulx="276" uly="899">ruption, whereas the Dravidian change takes place in accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="1046" type="textblock" ulx="1" uly="944">
        <line lrx="7" lry="1046" ulx="1" uly="944">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1017" type="textblock" ulx="276" uly="963">
        <line lrx="1803" lry="1017" ulx="276" uly="963">a regular fixed phonic law, the operation of which is still apparent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1081" type="textblock" ulx="276" uly="1032">
        <line lrx="852" lry="1081" ulx="276" uly="1032">every part of the grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="26" lry="1114" ulx="0" uly="1089">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1145" type="textblock" ulx="328" uly="1092">
        <line lrx="1801" lry="1145" ulx="328" uly="1092">Though T have directed attention only to the examples of this law</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="28" lry="1181" ulx="0" uly="1142">uhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1213" type="textblock" ulx="276" uly="1156">
        <line lrx="1797" lry="1213" ulx="276" uly="1156">which are furnished by Telugu, in which it is most fully developed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="24" lry="1245" ulx="0" uly="1221">(5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1274" type="textblock" ulx="275" uly="1225">
        <line lrx="1795" lry="1274" ulx="275" uly="1225">traces of its existence could easily be pointed out in the other dialeéts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1310" type="textblock" ulx="3" uly="1274">
        <line lrx="27" lry="1310" ulx="3" uly="1274">ioh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1341" type="textblock" ulx="275" uly="1287">
        <line lrx="1798" lry="1341" ulx="275" uly="1287">Thus, in the Canarese verbal inflexions, the final euphonic or ennun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1378" type="textblock" ulx="1" uly="1353">
        <line lrx="26" lry="1378" ulx="1" uly="1353">1o}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1407" type="textblock" ulx="275" uly="1352">
        <line lrx="1801" lry="1407" ulx="275" uly="1352">ciative vowel of the abbreviated personal pronouns is , e, or ¢, accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="27" lry="1444" ulx="0" uly="1420">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1472" type="textblock" ulx="270" uly="1416">
        <line lrx="1797" lry="1472" ulx="270" uly="1416">ing to the character of the preceding vowel—e.g., mdduttév-e, we do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="31" lry="1512" ulx="0" uly="1473">joh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1536" type="textblock" ulx="271" uly="1485">
        <line lrx="1082" lry="1536" ulx="271" uly="1485">maduttir-i, ye do, mddidev-u, we did.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1539" type="textblock" ulx="1143" uly="1488">
        <line lrx="1799" lry="1539" ulx="1143" uly="1488">If in the means employed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="22" lry="1580" ulx="0" uly="1554">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1575" type="textblock" ulx="23" uly="1539">
        <line lrx="33" lry="1575" ulx="23" uly="1539">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1605" type="textblock" ulx="270" uly="1550">
        <line lrx="1799" lry="1605" ulx="270" uly="1550">prevent hiatus between contiguous vowels, the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="34" lry="1655" ulx="0" uly="1619">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1669" type="textblock" ulx="270" uly="1616">
        <line lrx="1797" lry="1669" ulx="270" uly="1616">appeared to have been influenced by IndceEuropean usages, still more</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1713" type="textblock" ulx="1" uly="1685">
        <line lrx="35" lry="1713" ulx="1" uly="1685">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1736" type="textblock" ulx="271" uly="1678">
        <line lrx="1798" lry="1736" ulx="271" uly="1678">decided traces of Scythian influences may be noticed in the phonetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1779" type="textblock" ulx="2" uly="1738">
        <line lrx="36" lry="1779" ulx="2" uly="1738">tof</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1803" type="textblock" ulx="270" uly="1739">
        <line lrx="689" lry="1803" ulx="270" uly="1739">l‘aw now mentioned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1844" type="textblock" ulx="3" uly="1807">
        <line lrx="35" lry="1844" ulx="3" uly="1807">ilsb</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="35" lry="1910" ulx="0" uly="1874">bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1932" type="textblock" ulx="324" uly="1875">
        <line lrx="1796" lry="1932" ulx="324" uly="1875">PrincipLEs oF SvyrLnaBaTioN.—The chief peculiarity of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1976" type="textblock" ulx="5" uly="1938">
        <line lrx="37" lry="1976" ulx="5" uly="1938">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1999" type="textblock" ulx="273" uly="1941">
        <line lrx="1796" lry="1999" ulx="273" uly="1941">syllabation is its extreme simplicity and dislike of compound or con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2044" type="textblock" ulx="2" uly="2013">
        <line lrx="38" lry="2044" ulx="2" uly="2013">610</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2064" type="textblock" ulx="273" uly="2015">
        <line lrx="1795" lry="2064" ulx="273" uly="2015">current consonants; and this peculiarity characterises the Tamil, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2133" type="textblock" ulx="273" uly="2075">
        <line lrx="1794" lry="2133" ulx="273" uly="2075">earliest cultivated member of the family, in a more marked degree</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2176" type="textblock" ulx="11" uly="2147">
        <line lrx="38" lry="2176" ulx="11" uly="2147">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2194" type="textblock" ulx="272" uly="2138">
        <line lrx="1024" lry="2194" ulx="272" uly="2138">than any other Dravidian language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2197" type="textblock" ulx="1084" uly="2145">
        <line lrx="1794" lry="2197" ulx="1084" uly="2145">In Telugu, Canarese, and Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="38" lry="2245" ulx="0" uly="2214">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2264" type="textblock" ulx="273" uly="2203">
        <line lrx="1795" lry="2264" ulx="273" uly="2203">alam, the great majority of primitive Dravidian words—t.£., -words</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2310" type="textblock" ulx="1" uly="2268">
        <line lrx="39" lry="2310" ulx="1" uly="2268">\vels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2325" type="textblock" ulx="273" uly="2268">
        <line lrx="1792" lry="2325" ulx="273" uly="2268">which have not been derived from Sanskrit, or altered tkrough San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="40" lry="2378" ulx="0" uly="2346">ovell</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2377" type="textblock" ulx="272" uly="2335">
        <line lrx="597" lry="2377" ulx="272" uly="2335">skrit influences</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2392" type="textblock" ulx="655" uly="2332">
        <line lrx="1795" lry="2392" ulx="655" uly="2332">and in Tamil all words without exception, including</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="40" lry="2448" ulx="0" uly="2410">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2458" type="textblock" ulx="273" uly="2403">
        <line lrx="1796" lry="2458" ulx="273" uly="2403">even Sanskrit derivatives, are divided into syllables on the following</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="40" lry="2511" ulx="0" uly="2469">‘&amp;hler</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2514" type="textblock" ulx="272" uly="2457">
        <line lrx="366" lry="2514" ulx="272" uly="2457">plan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2521" type="textblock" ulx="426" uly="2469">
        <line lrx="1794" lry="2521" ulx="426" uly="2469">Double or treble consonants at the beginning of syllables, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="36" lry="2572" ulx="0" uly="2532">Il I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2584" type="textblock" ulx="272" uly="2533">
        <line lrx="1241" lry="2584" ulx="272" uly="2533">str in strength, are altogether inadmissible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2587" type="textblock" ulx="1301" uly="2535">
        <line lrx="1795" lry="2587" ulx="1301" uly="2535">At the beginning, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2639" type="textblock" ulx="17" uly="2601">
        <line lrx="41" lry="2639" ulx="17" uly="2601">(n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2653" type="textblock" ulx="273" uly="2595">
        <line lrx="1795" lry="2653" ulx="273" uly="2595">only of the first syllable ‘of every word, but also of every succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2702" type="textblock" ulx="13" uly="2667">
        <line lrx="34" lry="2702" ulx="13" uly="2667">hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2705" type="textblock" ulx="1167" uly="2655">
        <line lrx="1799" lry="2705" ulx="1167" uly="2655">If-in the middle of a word of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2712" type="textblock" ulx="272" uly="2657">
        <line lrx="1108" lry="2712" ulx="272" uly="2657">syllable, ‘onily one consonant is allowed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2767" type="textblock" ulx="15" uly="2728">
        <line lrx="41" lry="2767" ulx="15" uly="2728">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2782" type="textblock" ulx="273" uly="2718">
        <line lrx="1794" lry="2782" ulx="273" uly="2718">several syllables, one syllable ends with a cohsonant and the succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="42" lry="2839" ulx="0" uly="2795">Ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2838" type="textblock" ulx="274" uly="2784">
        <line lrx="1794" lry="2838" ulx="274" uly="2784">one commenées with anotlier consonant; the concurrent consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="39" lry="2904" ulx="0" uly="2872">med</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2906" type="textblock" ulx="274" uly="2849">
        <line lrx="1794" lry="2906" ulx="274" uly="2849">must be euphonically assimilated; or elsé &amp; vowel must be inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2959" type="textblock" ulx="274" uly="2917">
        <line lrx="578" lry="2959" ulx="274" uly="2917">between them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2969" type="textblock" ulx="1" uly="2933">
        <line lrx="40" lry="2969" ulx="1" uly="2933">jese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2967" type="textblock" ulx="642" uly="2920">
        <line lrx="1792" lry="2967" ulx="642" uly="2920">At the conclusion of a word, double and treble con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3035" type="textblock" ulx="1" uly="2992">
        <line lrx="39" lry="3035" ulx="1" uly="2992">cle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3037" type="textblock" ulx="274" uly="2984">
        <line lrx="1793" lry="3037" ulx="274" uly="2984">sonants, gth in strength, are as inadmissible as at the beginning : and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3100" type="textblock" ulx="275" uly="3047">
        <line lrx="1793" lry="3100" ulx="275" uly="3047">every word must terminate in Telugu, Tulu, and Canarese, in a vowel ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3167" type="textblock" ulx="1" uly="3122">
        <line lrx="42" lry="3167" ulx="1" uly="3122">ordS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3161" type="textblock" ulx="275" uly="3111">
        <line lrx="1794" lry="3161" ulx="275" uly="3111">in Tamil, either in a vowel or in a single semi-vowel, as Z or 7, or in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3235" type="textblock" ulx="3" uly="3187">
        <line lrx="42" lry="3235" ulx="3" uly="3187">hieh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2230" lry="168" type="textblock" ulx="2141" uly="83">
        <line lrx="2230" lry="168" ulx="2141" uly="83">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="363" type="textblock" ulx="394" uly="323">
        <line lrx="449" lry="363" ulx="394" uly="323">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="361" type="textblock" ulx="1076" uly="331">
        <line lrx="1260" lry="361" ulx="1076" uly="331">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="483" type="textblock" ulx="397" uly="396">
        <line lrx="1931" lry="483" ulx="397" uly="396">single nasal, as/n or m. Malayilam resémbles Tamil in this, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="534" type="textblock" ulx="1827" uly="497">
        <line lrx="1931" lry="534" ulx="1827" uly="497">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="547" type="textblock" ulx="396" uly="498">
        <line lrx="1754" lry="547" ulx="396" uly="498">evinces a more decided preference for vowel terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="620" type="textblock" ulx="395" uly="563">
        <line lrx="1931" lry="620" ulx="395" uly="563">obvious that this plan of syllabation is extremely unlike that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="668" type="textblock" ulx="396" uly="629">
        <line lrx="582" lry="668" ulx="396" uly="629">Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="744" type="textblock" ulx="450" uly="666">
        <line lrx="1929" lry="744" ulx="450" uly="666">The only double consonanfs which can stand together in the middle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="809" type="textblock" ulx="395" uly="758">
        <line lrx="1789" lry="809" ulx="395" uly="758">of a word in Tamil without an intervening vowel, are as follows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="796" type="textblock" ulx="1850" uly="759">
        <line lrx="1929" lry="796" ulx="1850" uly="759">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="874" type="textblock" ulx="395" uly="826">
        <line lrx="1930" lry="874" ulx="395" uly="826">various nasals, ng, %, », n, and m, may precede the sonant of the varga</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="940" type="textblock" ulx="394" uly="891">
        <line lrx="877" lry="940" ulx="394" uly="891">to which they belong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="940" type="textblock" ulx="948" uly="891">
        <line lrx="1925" lry="940" ulx="948" uly="891">and hence ng-g, #-$, or 7i-ch, n-d, n-d, m-b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1006" type="textblock" ulx="393" uly="956">
        <line lrx="1926" lry="1006" ulx="393" uly="956">may occur, also ngng, fii, nn, nn, mm, gm, and nm : the doubled surds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1073" type="textblock" ulx="392" uly="1014">
        <line lrx="1925" lry="1073" ulx="392" uly="1014">kk, §§ or cheh, tt, tt, pp, ll, rr (pronounced #r; also tk, and ¢p ; Tk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1139" type="textblock" ulx="393" uly="1087">
        <line lrx="1929" lry="1139" ulx="393" uly="1087">Ych, and Tp ; yy, L, vv ; and finally ¥, pronounced ndr. The only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1201" type="textblock" ulx="394" uly="1152">
        <line lrx="1926" lry="1201" ulx="394" uly="1152">treble consonants which can coalesce in Tamil, under any circumstances,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1271" type="textblock" ulx="395" uly="1217">
        <line lrx="1929" lry="1271" ulx="395" uly="1217">are the very soft, liquid ones, rnd and gnd. Tamilian laws of sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1334" type="textblock" ulx="394" uly="1283">
        <line lrx="1927" lry="1334" ulx="394" uly="1283">allow only the above-mentioned consonants to stand together in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1394" type="textblock" ulx="394" uly="1350">
        <line lrx="1551" lry="1394" ulx="394" uly="1350">middle of words without the intervention of a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1399" type="textblock" ulx="1608" uly="1349">
        <line lrx="1926" lry="1399" ulx="1608" uly="1349">All other con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1463" type="textblock" ulx="395" uly="1415">
        <line lrx="1926" lry="1463" ulx="395" uly="1415">sonants must be assimilated—that is, the first must be made the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1526" type="textblock" ulx="392" uly="1481">
        <line lrx="1927" lry="1526" ulx="392" uly="1481">same as the second, or else a vowel must be inserted between them to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1596" type="textblock" ulx="395" uly="1547">
        <line lrx="1735" lry="1596" ulx="395" uly="1547">render each capable of being pronounced by Tamilian organs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1584" type="textblock" ulx="1796" uly="1546">
        <line lrx="1927" lry="1584" ulx="1796" uly="1546">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1661" type="textblock" ulx="396" uly="1611">
        <line lrx="1927" lry="1661" ulx="396" uly="1611">other Dravidian dialects, through the influence of the Sanskrit, nasals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1731" type="textblock" ulx="394" uly="1677">
        <line lrx="1944" lry="1731" ulx="394" uly="1677">are combined, not with sonants only, but also with surds—e.g., pamp-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1764" type="textblock" ulx="2195" uly="1725">
        <line lrx="2230" lry="1764" ulx="2195" uly="1725">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1794" type="textblock" ulx="394" uly="1733">
        <line lrx="1949" lry="1794" ulx="394" uly="1733">Tel. to send, en¢-u, Can. eight. The repugnance of the Tamil to this?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1859" type="textblock" ulx="389" uly="1807">
        <line lrx="1926" lry="1859" ulx="389" uly="1807">practice is so very decided, that it must be concluded to be non-Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1911" type="textblock" ulx="393" uly="1874">
        <line lrx="535" lry="1911" ulx="393" uly="1874">vidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1924" type="textblock" ulx="596" uly="1872">
        <line lrx="1929" lry="1924" ulx="596" uly="1872">Generally ¢ is the vowel which is used for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1989" type="textblock" ulx="395" uly="1924">
        <line lrx="1926" lry="1989" ulx="395" uly="1924">separating unassimilable consonants, as appears from the manner in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2056" type="textblock" ulx="395" uly="2003">
        <line lrx="1926" lry="2056" ulx="395" uly="2003">which Sanskrit derivatives are Tamilised. Sometimes » is employed</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2109" type="textblock" ulx="394" uly="2070">
        <line lrx="646" lry="2109" ulx="394" uly="2070">instead of 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2119" type="textblock" ulx="706" uly="2069">
        <line lrx="1926" lry="2119" ulx="706" uly="2069">Thus the Sanskrit preposition pra is changed into pira</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2153" type="textblock" ulx="2224" uly="1998">
        <line lrx="2231" lry="2153" ulx="2224" uly="1998">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2185" type="textblock" ulx="394" uly="2134">
        <line lrx="1926" lry="2185" ulx="394" uly="2134">in the compound derivatives which have been borrowed by the Tamil ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2254" type="textblock" ulx="393" uly="2199">
        <line lrx="1925" lry="2254" ulx="393" uly="2199">whilst Krishna becomes Kiruttina-n (¢ instead of sh), or even Kui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2315" type="textblock" ulx="397" uly="2268">
        <line lrx="533" lry="2315" ulx="397" uly="2268">tina-n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2315" type="textblock" ulx="599" uly="2262">
        <line lrx="1926" lry="2315" ulx="599" uly="2262">Even such soft conjunctions of consonants as the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2387" type="textblock" ulx="395" uly="2332">
        <line lrx="1923" lry="2387" ulx="395" uly="2332">dya, dva, gya, &amp;c., are separated in Tamil into diya, diva, and geya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2447" type="textblock" ulx="396" uly="2396">
        <line lrx="1926" lry="2447" ulx="396" uly="2396">Another rule of Tamil syllabation is, that when the first consonant of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2512" type="textblock" ulx="396" uly="2461">
        <line lrx="1926" lry="2512" ulx="396" uly="2461">an unassimilable double consonant is separated from the second and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2579" type="textblock" ulx="396" uly="2528">
        <line lrx="1924" lry="2579" ulx="396" uly="2528">formed into a syllable by the intervention of a vowel, every such con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2645" type="textblock" ulx="397" uly="2592">
        <line lrx="1926" lry="2645" ulx="397" uly="2592">sonant (not being a semi-vowel) must be doubled before the vowel is</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="2695" type="textblock" ulx="396" uly="2657">
        <line lrx="569" lry="2695" ulx="396" uly="2657">suffixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2725" type="textblock" ulx="642" uly="2658">
        <line lrx="1924" lry="2725" ulx="642" uly="2658">Thus, tatva, Sans. nature, becomes in. Tamil tat(t)uva ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2777" type="textblock" ulx="398" uly="2722">
        <line lrx="1296" lry="2777" ulx="398" uly="2722">apraydjana, anprofitable, ap(p)iraydsana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2839" type="textblock" ulx="452" uly="2785">
        <line lrx="1925" lry="2839" ulx="452" uly="2785">In consequence of these peculiarities of syllabation and the aggluti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2906" type="textblock" ulx="400" uly="2849">
        <line lrx="1925" lry="2906" ulx="400" uly="2849">native structure of its inflexions, the Tamil language appears very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2969" type="textblock" ulx="399" uly="2914">
        <line lrx="1927" lry="2969" ulx="399" uly="2914">verbose and lengthy when compared with the Sanskrit and the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="3028" type="textblock" ulx="400" uly="2980">
        <line lrx="622" lry="3028" ulx="400" uly="2980">of Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3035" type="textblock" ulx="682" uly="2979">
        <line lrx="1926" lry="3035" ulx="682" uly="2979">Nevertheless, each syllable being exceedingly simple, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3101" type="textblock" ulx="399" uly="3043">
        <line lrx="1925" lry="3101" ulx="399" uly="3043">the great majority of the syllables being short, rapidity of enunciation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3165" type="textblock" ulx="400" uly="3110">
        <line lrx="1922" lry="3165" ulx="400" uly="3110">is made to compensate for the absence of contraction and compression.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3368" type="textblock" ulx="2173" uly="3354">
        <line lrx="2195" lry="3368" ulx="2173" uly="3354">LN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="334" type="textblock" ulx="784" uly="300">
        <line lrx="1467" lry="334" ulx="784" uly="300">PRINCIPLES OF SYLLABATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="320" type="textblock" ulx="1823" uly="279">
        <line lrx="1875" lry="320" ulx="1823" uly="279">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="457" type="textblock" ulx="406" uly="373">
        <line lrx="1877" lry="457" ulx="406" uly="373">The Finnish, the Hungarian, (;md other languages of the same stock,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="499" type="textblock" ulx="1754" uly="460">
        <line lrx="1878" lry="499" ulx="1754" uly="460">‘When</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="517" type="textblock" ulx="1" uly="445">
        <line lrx="33" lry="517" ulx="1" uly="445">bgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="522" type="textblock" ulx="351" uly="465">
        <line lrx="1690" lry="522" ulx="351" uly="465">allow of only one consonant at the beginning of a syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="548" type="textblock" ulx="1" uly="524">
        <line lrx="34" lry="548" ulx="1" uly="524">i 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="616" type="textblock" ulx="7" uly="583">
        <line lrx="35" lry="616" ulx="7" uly="583">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="587" type="textblock" ulx="352" uly="527">
        <line lrx="1879" lry="587" ulx="352" uly="527">foreign words which begin with two consonant are pronounced by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="653" type="textblock" ulx="353" uly="594">
        <line lrx="1877" lry="653" ulx="353" uly="594">Magyar, the consonants are separated by the insertion of a vowel—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="717" type="textblock" ulx="350" uly="667">
        <line lrx="799" lry="717" ulx="350" uly="667">krdl becomes kirdly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="706" type="textblock" ulx="882" uly="655">
        <line lrx="1878" lry="706" ulx="882" uly="655">Where the first consonant is a sibilant, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="37" lry="753" ulx="0" uly="710">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="783" type="textblock" ulx="353" uly="722">
        <line lrx="1878" lry="783" ulx="353" uly="722">formed into a distinet syllable by a prefixed vowel—e.g., schola be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="814" type="textblock" ulx="3" uly="777">
        <line lrx="38" lry="814" ulx="3" uly="777">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="849" type="textblock" ulx="354" uly="787">
        <line lrx="1879" lry="849" ulx="354" uly="787">comes iskola. How perfectly in accordance with Tamil this is, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="39" lry="890" ulx="0" uly="856">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="915" type="textblock" ulx="353" uly="852">
        <line lrx="1879" lry="915" ulx="353" uly="852">known to every European resident in Soutbern India who has heard</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="954" type="textblock" ulx="3" uly="909">
        <line lrx="39" lry="954" ulx="3" uly="909">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="980" type="textblock" ulx="354" uly="919">
        <line lrx="1878" lry="980" ulx="354" uly="919">the natives speak of establishing, or sending their children to an Eng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="41" lry="1021" ulx="0" uly="975">nds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1035" type="textblock" ulx="353" uly="995">
        <line lrx="552" lry="1035" ulx="353" uly="995">lish 2skil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1045" type="textblock" ulx="612" uly="990">
        <line lrx="1879" lry="1045" ulx="612" uly="990">The same peculiarity has been discovered in the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1077" type="textblock" ulx="16" uly="1041">
        <line lrx="34" lry="1077" ulx="16" uly="1041">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1109" type="textblock" ulx="354" uly="1053">
        <line lrx="1135" lry="1109" ulx="354" uly="1053">of the Scythic tablets of Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1109" type="textblock" ulx="1194" uly="1052">
        <line lrx="1881" lry="1109" ulx="1194" uly="1052">In rendering the word Sparta</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1156" type="textblock" ulx="3" uly="1107">
        <line lrx="42" lry="1156" ulx="3" uly="1107">ouly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1175" type="textblock" ulx="354" uly="1115">
        <line lrx="1879" lry="1175" ulx="354" uly="1115">into Scythian, the translator is found to have written it with a preced-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="45" lry="1219" ulx="0" uly="1186">1CES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="46" lry="1279" ulx="0" uly="1238">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1242" type="textblock" ulx="353" uly="1182">
        <line lrx="1880" lry="1242" ulx="353" uly="1182">ing i—e.g., Isparta, precisely as it would be written in the present day</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1307" type="textblock" ulx="354" uly="1257">
        <line lrx="848" lry="1307" ulx="354" uly="1257">in Magyar or in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="48" lry="1346" ulx="0" uly="1306">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1371" type="textblock" ulx="409" uly="1317">
        <line lrx="1878" lry="1371" ulx="409" uly="1317">Professor Max Miiller, in his ¢ Lectures on the Science of Language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1411" type="textblock" ulx="12" uly="1384">
        <line lrx="42" lry="1411" ulx="12" uly="1384">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1436" type="textblock" ulx="356" uly="1379">
        <line lrx="1881" lry="1436" ulx="356" uly="1379">Second Series,” adduces many similar instances in other familiar lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1472" type="textblock" ulx="1979" uly="1426">
        <line lrx="2028" lry="1472" ulx="1979" uly="1426">3/</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="50" lry="1479" ulx="0" uly="1414">e tlhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1500" type="textblock" ulx="355" uly="1464">
        <line lrx="505" lry="1500" ulx="355" uly="1464">guages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1503" type="textblock" ulx="568" uly="1444">
        <line lrx="1880" lry="1503" ulx="568" uly="1444">“ Many words in Latin begin with sc, st, sp. Some of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1506" type="textblock" ulx="1920" uly="1433">
        <line lrx="1964" lry="1506" ulx="1920" uly="1433">/;</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="51" lry="1547" ulx="0" uly="1515">en i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1569" type="textblock" ulx="354" uly="1510">
        <line lrx="1881" lry="1569" ulx="354" uly="1510">are found, in Latin inscriptions of the fourth century after Christ, spelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="52" lry="1613" ulx="0" uly="1572">[ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1623" type="textblock" ulx="1093" uly="1581">
        <line lrx="1881" lry="1623" ulx="1093" uly="1581">Tt seems that the Celtic nations were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1633" type="textblock" ulx="354" uly="1582">
        <line lrx="1034" lry="1633" ulx="354" uly="1582">with an initial s—e.g., ssperitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1678" type="textblock" ulx="3" uly="1636">
        <line lrx="54" lry="1678" ulx="3" uly="1636">nasls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1698" type="textblock" ulx="354" uly="1643">
        <line lrx="1882" lry="1698" ulx="354" uly="1643">unable to pronounce an initial s before a consonant, or at least that</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1755" type="textblock" ulx="1" uly="1716">
        <line lrx="55" lry="1755" ulx="1" uly="1716">-l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1766" type="textblock" ulx="353" uly="1704">
        <line lrx="1880" lry="1766" ulx="353" uly="1704">they disliked it. Richards, as quoted by Pott, says, ¢ No British word</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1811" type="textblock" ulx="2" uly="1767">
        <line lrx="57" lry="1811" ulx="2" uly="1767">o this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1830" type="textblock" ulx="354" uly="1777">
        <line lrx="1881" lry="1830" ulx="354" uly="1777">begins with s when a consonant or w follows, without setting y before</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="57" lry="1878" ulx="0" uly="1838">Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1897" type="textblock" ulx="355" uly="1844">
        <line lrx="1880" lry="1897" ulx="355" uly="1844">it ; and when we borrow any words from another language which</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1945" type="textblock" ulx="2" uly="1898">
        <line lrx="59" lry="1945" ulx="2" uly="1898">056 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1963" type="textblock" ulx="356" uly="1906">
        <line lrx="1881" lry="1963" ulx="356" uly="1906">begin with an s and a consonant immediately following it, we prefix a</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="59" lry="2013" ulx="0" uly="1967">ger I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2029" type="textblock" ulx="355" uly="1973">
        <line lrx="1881" lry="2029" ulx="355" uly="1973">¥ before such words, as from the Latin schola, ysgol ; spiritus, yspryd.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="59" lry="2092" ulx="0" uly="2030">1p10yed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2103" type="textblock" ulx="358" uly="2037">
        <line lrx="1882" lry="2103" ulx="358" uly="2037">The Spaniards in Peru, even when reading Latin, pronounce estudvum</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="59" lry="2153" ulx="0" uly="2100">) i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2151" type="textblock" ulx="356" uly="2101">
        <line lrx="1025" lry="2151" ulx="356" uly="2101">for studium, eschola for schola.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2147" type="textblock" ulx="1085" uly="2105">
        <line lrx="1881" lry="2147" ulx="1085" uly="2105">Hence the constant addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2212" type="textblock" ulx="1" uly="2164">
        <line lrx="61" lry="2212" ulx="1" uly="2164">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2222" type="textblock" ulx="358" uly="2167">
        <line lrx="1881" lry="2222" ulx="358" uly="2167">initial vowel in the Western, or chiefly Celtic branch of the Roman</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="61" lry="2280" ulx="0" uly="2231">p fir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2289" type="textblock" ulx="359" uly="2232">
        <line lrx="1881" lry="2289" ulx="359" uly="2232">family. French espérer, instead of Latin sperare, stabilire, became</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="62" lry="2347" ulx="0" uly="2296">;anskriﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2355" type="textblock" ulx="359" uly="2299">
        <line lrx="1882" lry="2355" ulx="359" uly="2299">establir, lastly établir, to establish]” (p. 195). “Words beginning with</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2393" type="textblock" ulx="209" uly="2229">
        <line lrx="240" lry="2393" ulx="209" uly="2229">\‘Zﬁ‘\</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="62" lry="2420" ulx="0" uly="2368">J g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2419" type="textblock" ulx="360" uly="2355">
        <line lrx="1882" lry="2419" ulx="360" uly="2355">more than one consonant are most liable to phonetic corruption. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="63" lry="2479" ulx="0" uly="2425">;Dﬁnt' Oi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2483" type="textblock" ulx="362" uly="2430">
        <line lrx="1881" lry="2483" ulx="362" uly="2430">certainly requires an effort to pronounce distinctly two or three con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="64" lry="2547" ulx="0" uly="2487">il aat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2549" type="textblock" ulx="361" uly="2495">
        <line lrx="1882" lry="2549" ulx="361" uly="2495">sonants at the beginning without intervening vowels, and we could</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="64" lry="2631" ulx="0" uly="2572">el CO“"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2608" type="textblock" ulx="361" uly="2559">
        <line lrx="1882" lry="2608" ulx="361" uly="2559">easily understand that one of these consonants should be slurred over</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="66" lry="2680" ulx="0" uly="2630">ore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2681" type="textblock" ulx="363" uly="2624">
        <line lrx="1882" lry="2681" ulx="363" uly="2624">and allowed to drop. But if it is the tendency of language to facilitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2757" type="textblock" ulx="3" uly="2703">
        <line lrx="64" lry="2757" ulx="3" uly="2703">;(t))u i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2748" type="textblock" ulx="363" uly="2689">
        <line lrx="1882" lry="2748" ulx="363" uly="2689">pronunciation, we must not shirk the question how it came to pass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2802" type="textblock" ulx="364" uly="2754">
        <line lrx="1704" lry="2802" ulx="364" uly="2754">that such troublesome forms were ever framed and sanctioned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2803" type="textblock" ulx="1779" uly="2765">
        <line lrx="1883" lry="2803" ulx="1779" uly="2765">Most</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2887" type="textblock" ulx="3" uly="2829">
        <line lrx="63" lry="2887" ulx="3" uly="2829">aggll]tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2880" type="textblock" ulx="365" uly="2808">
        <line lrx="1882" lry="2880" ulx="365" uly="2808">of ‘them owe their origin to contraction—that is to say, to an attempt</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2948" type="textblock" ulx="2" uly="2897">
        <line lrx="67" lry="2948" ulx="2" uly="2897">18 )]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2939" type="textblock" ulx="364" uly="2882">
        <line lrx="1881" lry="2939" ulx="364" uly="2882">to pronounce two syllables as one, and thus to save time and breath,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="69" lry="3012" ulx="0" uly="2963">ﬂﬂﬂ&amp;ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2997" type="textblock" ulx="366" uly="2946">
        <line lrx="1882" lry="2997" ulx="366" uly="2946">though not without paying for it by an increased consonantal effort ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3070" type="textblock" ulx="370" uly="3010">
        <line lrx="1884" lry="3070" ulx="370" uly="3010">(p- 187). ¢ There are languages still in existence in which each syllable</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="12" lry="3078" ulx="0" uly="3038">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3080" type="textblock" ulx="13" uly="3029">
        <line lrx="68" lry="3080" ulx="13" uly="3029">e, ﬂl]ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3144" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="69" lry="3144" ulx="0" uly="3095">yisho?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3130" type="textblock" ulx="371" uly="3077">
        <line lrx="1885" lry="3130" ulx="371" uly="3077">consists either of a vowel, or of a vowel preceded by one consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3351" type="textblock" ulx="264" uly="3345">
        <line lrx="318" lry="3351" ulx="264" uly="3345">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="297" type="textblock" ulx="389" uly="268">
        <line lrx="414" lry="297" ulx="389" uly="268">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="307" type="textblock" ulx="361" uly="268">
        <line lrx="388" lry="307" ulx="361" uly="268">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="308" type="textblock" ulx="390" uly="294">
        <line lrx="416" lry="308" ulx="390" uly="294">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="307" type="textblock" ulx="1036" uly="277">
        <line lrx="1224" lry="307" ulx="1036" uly="277">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="419" type="textblock" ulx="1667" uly="381">
        <line lrx="1897" lry="419" ulx="1667" uly="381">This 1s-the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="429" type="textblock" ulx="360" uly="379">
        <line lrx="1596" lry="429" ulx="360" uly="379">dnly, and-in.which no syllable ever ends in a consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="491" type="textblock" ulx="361" uly="438">
        <line lrx="1393" lry="491" ulx="361" uly="438">case, for instance, in the Polynesian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="489" type="textblock" ulx="1462" uly="442">
        <line lrx="1898" lry="489" ulx="1462" uly="442">A Hawaian  finds it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="553" type="textblock" ulx="360" uly="500">
        <line lrx="1572" lry="553" ulx="360" uly="500">almost, impossible to pronounce two consonants together</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="555" type="textblock" ulx="1633" uly="506">
        <line lrx="1897" lry="555" ulx="1633" uly="506">All syllables</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="618" type="textblock" ulx="360" uly="569">
        <line lrx="974" lry="618" ulx="360" uly="569">in Chinese are open or nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="617" type="textblock" ulx="1037" uly="569">
        <line lrx="1897" lry="617" ulx="1037" uly="569">In South Africa, all the members of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="688" type="textblock" ulx="360" uly="634">
        <line lrx="1897" lry="688" ulx="360" uly="634">great. family of speech called by Dr Bleek the Bi-ntu family, agree in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="741" type="textblock" ulx="1635" uly="702">
        <line lrx="1897" lry="741" ulx="1635" uly="702">In the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="751" type="textblock" ulx="359" uly="700">
        <line lrx="1588" lry="751" ulx="359" uly="700">general with regard to the simplicity of their syllables.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="826" type="textblock" ulx="358" uly="752">
        <line lrx="1896" lry="826" ulx="358" uly="752">family of South African speech, the Hottentot compound., consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="884" type="textblock" ulx="360" uly="831">
        <line lrx="1458" lry="884" ulx="360" uly="831">are eqnally eschewed at the beglnnlng of Words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="871" type="textblock" ulx="1519" uly="833">
        <line lrx="1895" lry="871" ulx="1519" uly="833">In Kafir we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="936" type="textblock" ulx="960" uly="896">
        <line lrx="1893" lry="936" ulx="960" uly="896">If we look to the Finnish, and the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="946" type="textblock" ulx="354" uly="898">
        <line lrx="888" lry="946" ulx="354" uly="898">gold pronounced &lt;golide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1013" type="textblock" ulx="360" uly="962">
        <line lrx="1892" lry="1013" ulx="360" uly="962">Uralic class of the Northern Turanian languages, we meet with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1079" type="textblock" ulx="357" uly="1028">
        <line lrx="1893" lry="1079" ulx="357" uly="1028">same disinclination to admit double consonants at the beginning, or any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1132" type="textblock" ulx="357" uly="1094">
        <line lrx="1248" lry="1132" ulx="357" uly="1094">consonants whatever at the end of words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1144" type="textblock" ulx="1317" uly="1095">
        <line lrx="1891" lry="1144" ulx="1317" uly="1095">No genuine Finnish word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1207" type="textblock" ulx="355" uly="1158">
        <line lrx="1889" lry="1207" ulx="355" uly="1158">begins with a double consonant, for the assxbllated and softened con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1206" type="textblock" ulx="2222" uly="1051">
        <line lrx="2231" lry="1206" ulx="2222" uly="1051">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1275" type="textblock" ulx="354" uly="1225">
        <line lrx="1890" lry="1275" ulx="354" uly="1225">sonants, which are spelt as double letters, were or1g1nally simple</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1329" type="textblock" ulx="355" uly="1291">
        <line lrx="506" lry="1329" ulx="355" uly="1291">sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1341" type="textblock" ulx="581" uly="1290">
        <line lrx="1888" lry="1341" ulx="581" uly="1290">The Esthonian, Lapp, Mordvinian, Ostlaklan and Hun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1414" type="textblock" ulx="354" uly="1356">
        <line lrx="1886" lry="1414" ulx="354" uly="1356">garian, by dropping or weakening their final and unaccented vowels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1473" type="textblock" ulx="353" uly="1421">
        <line lrx="1889" lry="1473" ulx="353" uly="1421">have acquired a large number of words ending in simple and double</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1536" type="textblock" ulx="354" uly="1493">
        <line lrx="610" lry="1536" ulx="354" uly="1493">consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1538" type="textblock" ulx="641" uly="1487">
        <line lrx="1889" lry="1538" ulx="641" uly="1487">but throughout the Uralic class, wherever we can trace the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1621" type="textblock" ulx="353" uly="1550">
        <line lrx="1887" lry="1621" ulx="353" uly="1550">radical elements of-language, we always . ﬁnd s1mple consonants and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1603" type="textblock" ulx="2218" uly="1571">
        <line lrx="2231" lry="1603" ulx="2218" uly="1571">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1672" type="textblock" ulx="353" uly="1605">
        <line lrx="980" lry="1672" ulx="353" uly="1605">simple vowels ” (p. }9(37/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1668" type="textblock" ulx="2212" uly="1644">
        <line lrx="2221" lry="1668" ulx="2212" uly="1644">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1733" type="textblock" ulx="406" uly="1681">
        <line lrx="1886" lry="1733" ulx="406" uly="1681">The mode in whiche6fmpound consonants are dealt with in Prakrlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1736" type="textblock" ulx="2218" uly="1713">
        <line lrx="2228" lry="1736" ulx="2218" uly="1713">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1800" type="textblock" ulx="352" uly="1748">
        <line lrx="1886" lry="1800" ulx="352" uly="1748">and the modern North Indian vernaculars, is investigated and explained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1804" type="textblock" ulx="2209" uly="1777">
        <line lrx="2228" lry="1804" ulx="2209" uly="1777">€0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1851" type="textblock" ulx="1807" uly="1814">
        <line lrx="1885" lry="1851" ulx="1807" uly="1814">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1865" type="textblock" ulx="352" uly="1812">
        <line lrx="1719" lry="1865" ulx="352" uly="1812">by Mr Beames in Chapter iv. of his “ Comparative Grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1870" type="textblock" ulx="2210" uly="1828">
        <line lrx="2231" lry="1870" ulx="2210" uly="1828">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1930" type="textblock" ulx="352" uly="1878">
        <line lrx="1881" lry="1930" ulx="352" uly="1878">Prakrit rules for the assimilation of compound consonants bear a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1935" type="textblock" ulx="2210" uly="1909">
        <line lrx="2228" lry="1935" ulx="2210" uly="1909">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1996" type="textblock" ulx="350" uly="1944">
        <line lrx="1884" lry="1996" ulx="350" uly="1944">siderable resemblance, up to a certain point, to the Dravidian, espemally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2002" type="textblock" ulx="2209" uly="1974">
        <line lrx="2231" lry="2002" ulx="2209" uly="1974">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2061" type="textblock" ulx="350" uly="2010">
        <line lrx="1883" lry="2061" ulx="350" uly="2010">in regard to the combination called by Mr Beames ¢ the strong nexus ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2068" type="textblock" ulx="2210" uly="2032">
        <line lrx="2231" lry="2068" ulx="2210" uly="2032">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2127" type="textblock" ulx="351" uly="2074">
        <line lrx="1884" lry="2127" ulx="351" uly="2074">—that is, the combination, without a vowel, of the stroncr consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2141" type="textblock" ulx="2212" uly="2105">
        <line lrx="2231" lry="2141" ulx="2212" uly="2105">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2192" type="textblock" ulx="351" uly="2140">
        <line lrx="1883" lry="2192" ulx="351" uly="2140">only, such as 4, tp, &amp;c., respecting which the rule of. the Prakrits, as of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2253" type="textblock" ulx="351" uly="2205">
        <line lrx="1879" lry="2253" ulx="351" uly="2205">Tamil, is that the first consonant qhould be assmnlated to the next.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2261" type="textblock" ulx="2219" uly="2224">
        <line lrx="2231" lry="2261" ulx="2219" uly="2224">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2323" type="textblock" ulx="349" uly="2270">
        <line lrx="1882" lry="2323" ulx="349" uly="2270">Vararuchi expresses the Prakrit rule rather pecuhaxly by saying that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2386" type="textblock" ulx="348" uly="2336">
        <line lrx="1407" lry="2386" ulx="348" uly="2336">the first consonant is elided, the second doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2388" type="textblock" ulx="1481" uly="2338">
        <line lrx="1881" lry="2388" ulx="1481" uly="2338">The correspondmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2393" type="textblock" ulx="2217" uly="2368">
        <line lrx="2231" lry="2393" ulx="2217" uly="2368">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2453" type="textblock" ulx="348" uly="2402">
        <line lrx="1880" lry="2453" ulx="348" uly="2402">Tamil rule applies only to the treatment of tadbhar as, no such con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2460" type="textblock" ulx="2213" uly="2433">
        <line lrx="2228" lry="2460" ulx="2213" uly="2433">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2520" type="textblock" ulx="341" uly="2467">
        <line lrx="1880" lry="2520" ulx="341" uly="2467">Junction of consonants as get, &amp;c., being possible in words of purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2527" type="textblock" ulx="2211" uly="2499">
        <line lrx="2228" lry="2527" ulx="2211" uly="2499">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="2583" type="textblock" ulx="348" uly="2532">
        <line lrx="714" lry="2583" ulx="348" uly="2532">Dravidian origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2593" type="textblock" ulx="2211" uly="2552">
        <line lrx="2231" lry="2593" ulx="2211" uly="2552">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2660" type="textblock" ulx="2210" uly="2632">
        <line lrx="2231" lry="2660" ulx="2210" uly="2632">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2693" type="textblock" ulx="743" uly="2654">
        <line lrx="1475" lry="2693" ulx="743" uly="2654">Mixor Diarnrcric PECULIARITIES</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2726" type="textblock" ulx="2211" uly="2683">
        <line lrx="2231" lry="2726" ulx="2211" uly="2683">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2780" type="textblock" ulx="402" uly="2726">
        <line lrx="1292" lry="2780" ulx="402" uly="2726">1. Buphonic Displacement of Consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2792" type="textblock" ulx="2212" uly="2762">
        <line lrx="2231" lry="2792" ulx="2212" uly="2762">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2845" type="textblock" ulx="398" uly="2790">
        <line lrx="1875" lry="2845" ulx="398" uly="2790">In the Dravidian languages, consonants are sometlmes found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2854" type="textblock" ulx="2213" uly="2828">
        <line lrx="2231" lry="2854" ulx="2213" uly="2828">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2911" type="textblock" ulx="341" uly="2854">
        <line lrx="1872" lry="2911" ulx="341" uly="2854">change places through haste or considerations of euphony, especially,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2919" type="textblock" ulx="2216" uly="2895">
        <line lrx="2231" lry="2919" ulx="2216" uly="2895">fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2972" type="textblock" ulx="340" uly="2919">
        <line lrx="1364" lry="2972" ulx="340" uly="2919">but not exclusively, in the speech of the vulgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3038" type="textblock" ulx="394" uly="2984">
        <line lrx="1872" lry="3038" ulx="394" uly="2984">We have an example of this in the Tamil tasei, flesh, which by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3049" type="textblock" ulx="2221" uly="3013">
        <line lrx="2231" lry="3049" ulx="2221" uly="3013">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3103" type="textblock" ulx="337" uly="3049">
        <line lrx="1870" lry="3103" ulx="337" uly="3049">displacement of consonants, and a consequent change of the surd into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3114" type="textblock" ulx="2221" uly="3088">
        <line lrx="2231" lry="3114" ulx="2221" uly="3088">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="3364" type="textblock" ulx="580" uly="3340">
        <line lrx="594" lry="3364" ulx="580" uly="3340">)]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1897" lry="365" type="textblock" ulx="1888" uly="335">
        <line lrx="1897" lry="365" ulx="1888" uly="335">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="404" type="textblock" ulx="719" uly="359">
        <line lrx="1498" lry="404" ulx="719" uly="359">MINOR DIALECTIC PECULIARITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="404" type="textblock" ulx="1821" uly="364">
        <line lrx="1858" lry="404" ulx="1821" uly="364">8¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="16" lry="432" ulx="0" uly="408">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="496" type="textblock" ulx="3" uly="463">
        <line lrx="18" lry="496" ulx="3" uly="463">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="518" type="textblock" ulx="337" uly="452">
        <line lrx="1889" lry="518" ulx="337" uly="452">the sonant, has become gade: - kudirer, a horse, is in this manner often</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="559" type="textblock" ulx="2" uly="535">
        <line lrx="19" lry="559" ulx="2" uly="535">€8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="591" type="textblock" ulx="336" uly="523">
        <line lrx="1865" lry="591" ulx="336" uly="523">pronounced by the vulgar in the Tamil country kurides ; and looking</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="21" lry="625" ulx="0" uly="588">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="654" type="textblock" ulx="336" uly="584">
        <line lrx="1867" lry="654" ulx="336" uly="584">at the root-syllable of the Telugu word, gur-ram, it is hard to decide</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="691" type="textblock" ulx="5" uly="667">
        <line lrx="22" lry="691" ulx="5" uly="667">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="713" type="textblock" ulx="335" uly="648">
        <line lrx="1863" lry="713" ulx="335" uly="648">whether kwurides or kwdirer 18 to be regarded as the true Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="23" lry="758" ulx="0" uly="733">(¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="783" type="textblock" ulx="334" uly="714">
        <line lrx="1857" lry="783" ulx="334" uly="714">original, though the apparent derivation of the word from kudi, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="24" lry="823" ulx="0" uly="790">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="837" type="textblock" ulx="333" uly="780">
        <line lrx="1130" lry="837" ulx="333" uly="780">to leap, inclines me to prefer Ludires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="850" type="textblock" ulx="1191" uly="794">
        <line lrx="1859" lry="850" ulx="1191" uly="794">In many instances, through. the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="889" type="textblock" ulx="1" uly="852">
        <line lrx="25" lry="889" ulx="1" uly="852">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="914" type="textblock" ulx="332" uly="848">
        <line lrx="1854" lry="914" ulx="332" uly="848">operation of this displacement, we find one form of a word in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="25" lry="956" ulx="0" uly="918">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="978" type="textblock" ulx="330" uly="911">
        <line lrx="1667" lry="978" ulx="330" uly="911">and another, considerably different, in Telugu or Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="980" type="textblock" ulx="1739" uly="933">
        <line lrx="1853" lry="980" ulx="1739" uly="933">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="26" lry="1023" ulx="0" uly="984">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1044" type="textblock" ulx="327" uly="975">
        <line lrx="1856" lry="1044" ulx="327" uly="975">koppul, Tam. the navel, is in Telagu polkili, in Malayilam pokkul and</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1099" type="textblock" ulx="5" uly="1063">
        <line lrx="28" lry="1099" ulx="5" uly="1063">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1110" type="textblock" ulx="321" uly="1042">
        <line lrx="1850" lry="1110" ulx="321" uly="1042">poklal ; and padar, Tam. to spread as a creeper, is in Canarese parad-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="1116" type="textblock" ulx="1886" uly="1049">
        <line lrx="2075" lry="1116" ulx="1886" uly="1049">2"4.//""'3</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="29" lry="1166" ulx="0" uly="1116">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1176" type="textblock" ulx="328" uly="1105">
        <line lrx="1852" lry="1176" ulx="328" uly="1105">In comparing words in the different dialects, it is always necessary to</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="22" lry="1222" ulx="0" uly="1196">DIk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1236" type="textblock" ulx="327" uly="1169">
        <line lrx="1573" lry="1236" ulx="327" uly="1169">bear in mind the frequent recurrence of this displace‘fment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="29" lry="1299" ulx="0" uly="1249">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1295" type="textblock" ulx="381" uly="1237">
        <line lrx="1171" lry="1295" ulx="381" uly="1237">2. Buphonic' Displacement of Vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="20" lry="1353" ulx="0" uly="1328">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1373" type="textblock" ulx="381" uly="1301">
        <line lrx="1850" lry="1373" ulx="381" uly="1301">In Telugu we find many instances of a still more curious displace-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="30" lry="1427" ulx="0" uly="1382">s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1435" type="textblock" ulx="324" uly="1370">
        <line lrx="1849" lry="1435" ulx="324" uly="1370">ment of vowels. This displacement occurs most commonly in words</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="35" lry="1487" ulx="0" uly="1448">ble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1502" type="textblock" ulx="324" uly="1432">
        <line lrx="1847" lry="1502" ulx="324" uly="1432">which, consist of three short syllables beginning with a vowel ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="38" lry="1554" ulx="0" uly="1514">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1567" type="textblock" ulx="323" uly="1497">
        <line lrx="1848" lry="1567" ulx="323" uly="1497">when it occurs, we find that the second vowel has disappeared, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1625" type="textblock" ulx="8" uly="1579">
        <line lrx="39" lry="1625" ulx="8" uly="1579">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1628" type="textblock" ulx="320" uly="1561">
        <line lrx="1845" lry="1628" ulx="320" uly="1561">that the first vowel has migrated from the beginning of the word to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1698" type="textblock" ulx="319" uly="1629">
        <line lrx="1845" lry="1698" ulx="319" uly="1629">second syllable, and at the same time been lengthened to compensate</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1738" type="textblock" ulx="317" uly="1691">
        <line lrx="900" lry="1738" ulx="317" uly="1691">for the vowel that is lost.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="19" lry="1755" ulx="0" uly="1731">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1751" type="textblock" ulx="21" uly="1725">
        <line lrx="40" lry="1751" ulx="21" uly="1725">(i1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1760" type="textblock" ulx="961" uly="1703">
        <line lrx="1843" lry="1760" ulx="961" uly="1703">We have here to deal, therefore, with an</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="39" lry="1822" ulx="0" uly="1777">jned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1827" type="textblock" ulx="316" uly="1757">
        <line lrx="1839" lry="1827" ulx="316" uly="1757">euphonic amalgamation of vowels, as well as an euphonic displacement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1885" type="textblock" ulx="8" uly="1846">
        <line lrx="38" lry="1885" ulx="8" uly="1846">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1893" type="textblock" ulx="318" uly="1820">
        <line lrx="1845" lry="1893" ulx="318" uly="1820">I take as an example the Dravidian demonstrative pronouns, remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1953" type="textblock" ulx="7" uly="1925">
        <line lrx="40" lry="1953" ulx="7" uly="1925">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1961" type="textblock" ulx="316" uly="1888">
        <line lrx="1845" lry="1961" ulx="316" uly="1888">and proximate ; and I select the plural, rather than the singular, to get</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2025" type="textblock" ulx="1" uly="1978">
        <line lrx="43" lry="2025" ulx="1" uly="1978">aaly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2014" type="textblock" ulx="315" uly="1952">
        <line lrx="1842" lry="2014" ulx="315" uly="1952">rid of the disturbing element of a difference which exists in the forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="31" lry="2088" ulx="0" uly="2059">g1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2091" type="textblock" ulx="317" uly="2016">
        <line lrx="1838" lry="2091" ulx="317" uly="2016">tives. In Tamil those pronouns are avar, they, remote ; and tvar, they,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2140" type="textblock" ulx="317" uly="2082">
        <line lrx="1153" lry="2140" ulx="317" uly="2082">proximate, corresponding to ¢//4 and /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2145" type="textblock" ulx="1213" uly="2098">
        <line lrx="1839" lry="2145" ulx="1213" uly="2098">The Canarese adds « to each</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2180" type="textblock" ulx="1" uly="2114">
        <line lrx="45" lry="2180" ulx="1" uly="2114">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2202" type="textblock" ulx="318" uly="2146">
        <line lrx="1306" lry="2202" ulx="318" uly="2146">word, so that they become avare and vaiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2219" type="textblock" ulx="9" uly="2186">
        <line lrx="44" lry="2219" ulx="9" uly="2186">g0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2218" type="textblock" ulx="1367" uly="2167">
        <line lrx="1839" lry="2218" ulx="1367" uly="2167">By analogy this is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2286" type="textblock" ulx="5" uly="2245">
        <line lrx="44" lry="2286" ulx="5" uly="2245">next.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2283" type="textblock" ulx="317" uly="2209">
        <line lrx="1839" lry="2283" ulx="317" uly="2209">form we should expect to find in Telugu also; but on examination, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2339" type="textblock" ulx="316" uly="2273">
        <line lrx="1839" lry="2339" ulx="316" uly="2273">find in Telugu vdru instead of avaru, and virw instead of warw. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="46" lry="2350" ulx="0" uly="2311">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2412" type="textblock" ulx="316" uly="2342">
        <line lrx="1839" lry="2412" ulx="316" uly="2342">neuter demonstrative pronouns of the Telugu being dissyllables, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="46" lry="2421" ulx="0" uly="2378">pding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2479" type="textblock" ulx="313" uly="2403">
        <line lrx="1837" lry="2479" ulx="313" uly="2403">1s no displacement in their nominatives (adz, that, ¢ds, this, correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="47" lry="2490" ulx="0" uly="2452">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2502" type="textblock" ulx="1055" uly="2496">
        <line lrx="1061" lry="2502" ulx="1055" uly="2496">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2530" type="textblock" ulx="312" uly="2469">
        <line lrx="1036" lry="2530" ulx="312" uly="2469">ing closely to the Tamil adu, idu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2529" type="textblock" ulx="1052" uly="2512">
        <line lrx="1062" lry="2529" ulx="1052" uly="2512">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2542" type="textblock" ulx="1093" uly="2482">
        <line lrx="1835" lry="2542" ulx="1093" uly="2482">but when they become trisyllables</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="48" lry="2568" ulx="0" uly="2506">?urel§'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2606" type="textblock" ulx="313" uly="2533">
        <line lrx="1664" lry="2606" ulx="313" uly="2533">by the addition of the inflexional suffix i, we find a displ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2598" type="textblock" ulx="1668" uly="2568">
        <line lrx="1836" lry="2598" ulx="1668" uly="2568">acement</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2672" type="textblock" ulx="310" uly="2598">
        <line lrx="1834" lry="2672" ulx="310" uly="2598">similar to that which has been described—e.g., adini, it or of it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2714" type="textblock" ulx="312" uly="2662">
        <line lrx="1183" lry="2714" ulx="312" uly="2662">becomes ddni, and idini becomes dini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2733" type="textblock" ulx="1244" uly="2678">
        <line lrx="1835" lry="2733" ulx="1244" uly="2678">Many ordinary substantives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2791" type="textblock" ulx="312" uly="2729">
        <line lrx="1496" lry="2791" ulx="312" uly="2729">undergo in Telugu a similar change—e.g., ural, Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2804" type="textblock" ulx="1500" uly="2758">
        <line lrx="1835" lry="2804" ulx="1500" uly="2758">» &amp; mortar, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2861" type="textblock" ulx="312" uly="2795">
        <line lrx="1837" lry="2861" ulx="312" uly="2795">nounced oral, should by analogy be oralu in Telugu ; but instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2887" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="48" lry="2887" ulx="0" uly="2846">g 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2903" type="textblock" ulx="1960" uly="2893">
        <line lrx="1977" lry="2903" ulx="1960" uly="2893">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2933" type="textblock" ulx="311" uly="2859">
        <line lrx="1828" lry="2933" ulx="311" uly="2859">oraly we find rolw. In each of the instances mentioned, the change</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2905">
        <line lrx="45" lry="2953" ulx="0" uly="2905">‘Iﬂﬂf )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2966" type="textblock" ulx="1867" uly="2922">
        <line lrx="2055" lry="2966" ulx="1867" uly="2922">AYLFAL é‘_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2993" type="textblock" ulx="313" uly="2925">
        <line lrx="1834" lry="2993" ulx="313" uly="2925">seems to have been produced by the rejection of the second vowel, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3006" type="textblock" ulx="1981" uly="2975">
        <line lrx="2047" lry="3006" ulx="1981" uly="2975">yic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3029" type="textblock" ulx="1876" uly="2979">
        <line lrx="1972" lry="3029" ulx="1876" uly="2979">ya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3048" type="textblock" ulx="315" uly="2983">
        <line lrx="1836" lry="3048" ulx="315" uly="2983">the substitution for it of a lengthened form of the first. This unsettled-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3088" type="textblock" ulx="5" uly="3044">
        <line lrx="46" lry="3088" ulx="5" uly="3044">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="3110" type="textblock" ulx="1884" uly="3024">
        <line lrx="2071" lry="3110" ulx="1884" uly="3024">Lu/?wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3145" type="textblock" ulx="10" uly="3106">
        <line lrx="46" lry="3145" ulx="10" uly="3106">int0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3121" type="textblock" ulx="313" uly="3052">
        <line lrx="1834" lry="3121" ulx="313" uly="3052">ness of the vowels, as Dr Gundert calls it, attaches chiefly to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3202" type="textblock" ulx="317" uly="3115">
        <line lrx="1340" lry="3202" ulx="317" uly="3115">enunciation of /, r, and other liquid consonants.'</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="383" type="textblock" ulx="1019" uly="352">
        <line lrx="1188" lry="383" ulx="1019" uly="352">SOUNDS</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="392" type="textblock" ulx="342" uly="353">
        <line lrx="395" lry="392" ulx="342" uly="353">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="510" type="textblock" ulx="399" uly="446">
        <line lrx="1889" lry="510" ulx="399" uly="446">As soon as this peculiar law of the displacement of vowels is brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="578" type="textblock" ulx="347" uly="511">
        <line lrx="1890" lry="578" ulx="347" uly="511">to light, a large number of Telugu words and forms, which at first sight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="642" type="textblock" ulx="350" uly="577">
        <line lrx="1890" lry="642" ulx="350" uly="577">appear to be widely different from the Tamil and Canarese, are found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="705" type="textblock" ulx="351" uly="643">
        <line lrx="1889" lry="705" ulx="351" uly="643">to be the same or but slightly altered. Thus kddu, Tel. it will not be,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="771" type="textblock" ulx="354" uly="709">
        <line lrx="1891" lry="771" ulx="354" uly="709">or it is not, is found to be the same as the Tamil dgddu; lédu, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="838" type="textblock" ulx="354" uly="775">
        <line lrx="1891" lry="838" ulx="354" uly="775">is not, corresponds to the Tamil lladu, or sladu ; and by an extension</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="900" type="textblock" ulx="358" uly="830">
        <line lrx="1893" lry="900" ulx="358" uly="830">of a similar rule to monosyllables, we find /4, Tel, within, to be iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="966" type="textblock" ulx="357" uly="915">
        <line lrx="1174" lry="966" ulx="357" uly="915">tical with «/, Tam. ; ¢/, Old Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="960" type="textblock" ulx="1243" uly="907">
        <line lrx="1893" lry="960" ulx="1243" uly="907">A similar rule of dlsplaeement</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1034" type="textblock" ulx="363" uly="979">
        <line lrx="1314" lry="1034" ulx="363" uly="979">appears in the Tulu, though in a less degree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1098" type="textblock" ulx="417" uly="1046">
        <line lrx="1169" lry="1098" ulx="417" uly="1046">3. Rejection of Radical Consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1165" type="textblock" ulx="416" uly="1103">
        <line lrx="1894" lry="1165" ulx="416" uly="1103">The Telugu and Canarese evince a tendency jto reject or soften away</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1230" type="textblock" ulx="361" uly="1170">
        <line lrx="1894" lry="1230" ulx="361" uly="1170">liquid consonants in the middle of words, even though such consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1285" type="textblock" ulx="362" uly="1241">
        <line lrx="1471" lry="1285" ulx="362" uly="1241">should belono to the root, not to the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1288" type="textblock" ulx="1540" uly="1232">
        <line lrx="1893" lry="1288" ulx="1540" uly="1232">Thus, nerfuppu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1359" type="textblock" ulx="364" uly="1298">
        <line lrx="1897" lry="1359" ulx="364" uly="1298">Tam. fire, is softened into nippu; elumbu, a bone, into emmu udal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1429" type="textblock" ulx="367" uly="1365">
        <line lrx="1895" lry="1429" ulx="367" uly="1365">(pronounced odal), body, into ollu ; porudu, time, nto poddu ; erudu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1493" type="textblock" ulx="365" uly="1436">
        <line lrx="1470" lry="1493" ulx="365" uly="1436">an ox, into eddw ; marundu, medicine, into mandu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1472" type="textblock" ulx="1528" uly="1429">
        <line lrx="1896" lry="1472" ulx="1528" uly="1429">Tor the last word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1536" type="textblock" ulx="1596" uly="1495">
        <line lrx="1894" lry="1536" ulx="1596" uly="1495">For the Tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1555" type="textblock" ulx="366" uly="1499">
        <line lrx="1538" lry="1555" ulx="366" uly="1499">Tulu has mardu, Can. maddu (ancient Can. mqrdu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1624" type="textblock" ulx="367" uly="1561">
        <line lrx="1896" lry="1624" ulx="367" uly="1561">erupadi, seventy Can. has eppattu ; for eruppu, Tam. to raise (root,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1688" type="textblock" ulx="367" uly="1634">
        <line lrx="1332" lry="1688" ulx="367" uly="1634">Tam. eru, to rise, Can. élu), Can. has ebbesu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1675" type="textblock" ulx="1400" uly="1628">
        <line lrx="1896" lry="1675" ulx="1400" uly="1628">For the Tam. koruppu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1742" type="textblock" ulx="1331" uly="1692">
        <line lrx="1894" lry="1742" ulx="1331" uly="1692">So Tam. erumez, a buffalo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1762" type="textblock" ulx="268" uly="1702">
        <line lrx="1270" lry="1762" ulx="268" uly="1702">“/ korumer, fat, Can. has kobbe, Tuln komme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1804" type="textblock" ulx="214" uly="1725">
        <line lrx="283" lry="1804" ulx="214" uly="1725">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1814" type="textblock" ulx="278" uly="1760">
        <line lrx="855" lry="1814" ulx="278" uly="1760">1A Tulu erme, Can. emme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1817" type="textblock" ulx="916" uly="1758">
        <line lrx="1898" lry="1817" ulx="916" uly="1758">Something similar to this process takes p]ace,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1792" type="textblock" ulx="2212" uly="1755">
        <line lrx="2231" lry="1792" ulx="2212" uly="1755">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1841" type="textblock" ulx="243" uly="1791">
        <line lrx="293" lry="1841" ulx="243" uly="1791">/"‘y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1855" type="textblock" ulx="1650" uly="1844">
        <line lrx="1660" lry="1855" ulx="1650" uly="1844">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1857" type="textblock" ulx="2213" uly="1831">
        <line lrx="2231" lry="1857" ulx="2213" uly="1831">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1901" type="textblock" ulx="234" uly="1833">
        <line lrx="246" lry="1901" ulx="234" uly="1833">;?</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1901" type="textblock" ulx="264" uly="1842">
        <line lrx="297" lry="1901" ulx="264" uly="1842">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1885" type="textblock" ulx="368" uly="1827">
        <line lrx="1512" lry="1885" ulx="368" uly="1827">but not so systematlcally, in vulgar colloquial Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1940" type="textblock" ulx="293" uly="1910">
        <line lrx="343" lry="1940" ulx="293" uly="1910">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1947" type="textblock" ulx="423" uly="1888">
        <line lrx="1904" lry="1947" ulx="423" uly="1888">In a few instances, on the other hand, the Telugu appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1925" type="textblock" ulx="2215" uly="1898">
        <line lrx="2231" lry="1925" ulx="2215" uly="1898">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1961" type="textblock" ulx="146" uly="1932">
        <line lrx="199" lry="1961" ulx="146" uly="1932">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1964" type="textblock" ulx="250" uly="1933">
        <line lrx="284" lry="1964" ulx="250" uly="1933">«¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2020" type="textblock" ulx="164" uly="1991">
        <line lrx="187" lry="2020" ulx="164" uly="1991">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2011" type="textblock" ulx="369" uly="1953">
        <line lrx="1901" lry="2011" ulx="369" uly="1953">retained a radical letter which has disappeared in some connections</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1991" type="textblock" ulx="2214" uly="1964">
        <line lrx="2231" lry="1991" ulx="2214" uly="1964">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2052" type="textblock" ulx="286" uly="2025">
        <line lrx="329" lry="2052" ulx="286" uly="2025">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2067" type="textblock" ulx="238" uly="1968">
        <line lrx="296" lry="2067" ulx="238" uly="1968">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2064" type="textblock" ulx="324" uly="1938">
        <line lrx="365" lry="2064" ulx="324" uly="1938">\:’</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2071" type="textblock" ulx="369" uly="2032">
        <line lrx="728" lry="2071" ulx="369" uly="2032">from the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2080" type="textblock" ulx="788" uly="2017">
        <line lrx="1908" lry="2080" ulx="788" uly="2017">For example, édu, with, together with, is the suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2140" type="textblock" ulx="1033" uly="2083">
        <line lrx="1901" lry="2140" ulx="1033" uly="2083">- On examining the Teluau we find that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2123" type="textblock" ulx="2214" uly="2084">
        <line lrx="2231" lry="2123" ulx="2214" uly="2084">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2146" type="textblock" ulx="370" uly="2095">
        <line lrx="1006" lry="2146" ulx="370" uly="2095">of the Tamil conjunctive case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2212" type="textblock" ulx="370" uly="2163">
        <line lrx="1052" lry="2212" ulx="370" uly="2163">the corresponding suffix is ¢tdda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2204" type="textblock" ulx="1113" uly="2148">
        <line lrx="1901" lry="2204" ulx="1113" uly="2148">Tt has already been shown that d in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2253" type="textblock" ulx="2218" uly="2228">
        <line lrx="2231" lry="2253" ulx="2218" uly="2228">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2280" type="textblock" ulx="372" uly="2216">
        <line lrx="1901" lry="2280" ulx="372" uly="2216">Telugu corresponds to 7 in Tamil ; and consequently toda would become</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2333" type="textblock" ulx="373" uly="2296">
        <line lrx="676" lry="2333" ulx="373" uly="2296">in Tamil ¢dra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2321" type="textblock" ulx="2219" uly="2284">
        <line lrx="2231" lry="2321" ulx="2219" uly="2284">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2344" type="textblock" ulx="736" uly="2284">
        <line lrx="1903" lry="2344" ulx="736" uly="2284">tora (tora-mes) is contained in Tamil, and means com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2412" type="textblock" ulx="373" uly="2344">
        <line lrx="1905" lry="2412" ulx="373" uly="2344">panionship—a meaning which appears also in many Telugu compounds ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2475" type="textblock" ulx="374" uly="2408">
        <line lrx="1903" lry="2475" ulx="374" uly="2408">and thus by the help of the Telugu we find that the Tamil odu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2540" type="textblock" ulx="374" uly="2473">
        <line lrx="1903" lry="2540" ulx="374" uly="2473">tora are closely allied, if not virtually identical ; that the meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2517" type="textblock" ulx="2216" uly="2491">
        <line lrx="2231" lry="2517" ulx="2216" uly="2491">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2594" type="textblock" ulx="373" uly="2555">
        <line lrx="1171" lry="2594" ulx="373" uly="2555">the suffix 6du accords with its use;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2587" type="textblock" ulx="1201" uly="2544">
        <line lrx="1903" lry="2587" ulx="1201" uly="2544">and that there is also reason to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2584" type="textblock" ulx="2214" uly="2555">
        <line lrx="2231" lry="2584" ulx="2214" uly="2555">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2662" type="textblock" ulx="2212" uly="2622">
        <line lrx="2231" lry="2662" ulx="2212" uly="2622">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2668" type="textblock" ulx="373" uly="2605">
        <line lrx="1904" lry="2668" ulx="373" uly="2605">conclude another pair of similar words to be allied, viz., udan, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2733" type="textblock" ulx="378" uly="2671">
        <line lrx="1901" lry="2733" ulx="378" uly="2671">Can. odane, a suffix of the conjunctive case, in itself a noun signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2730" type="textblock" ulx="2211" uly="2688">
        <line lrx="2231" lry="2730" ulx="2211" uly="2688">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2797" type="textblock" ulx="372" uly="2741">
        <line lrx="1903" lry="2797" ulx="372" uly="2741">ing connection, and fodar, a verbal root, to follow, to join on, written</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2786" type="textblock" ulx="2208" uly="2755">
        <line lrx="2231" lry="2786" ulx="2208" uly="2755">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2851" type="textblock" ulx="374" uly="2813">
        <line lrx="591" lry="2851" ulx="374" uly="2813">also tudar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2855" type="textblock" ulx="2206" uly="2817">
        <line lrx="2231" lry="2855" ulx="2206" uly="2817">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2917" type="textblock" ulx="427" uly="2867">
        <line lrx="1904" lry="2917" ulx="427" uly="2867">Dr Gundert is richt in considering ddu a lengthened secondary form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2920" type="textblock" ulx="2206" uly="2875">
        <line lrx="2230" lry="2920" ulx="2206" uly="2875">|l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2990" type="textblock" ulx="372" uly="2934">
        <line lrx="1904" lry="2990" ulx="372" uly="2934">of odu, which is still used in Malayalam poetry (and equally so in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2986" type="textblock" ulx="2204" uly="2954">
        <line lrx="2231" lry="2986" ulx="2204" uly="2954">L4</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="3057" type="textblock" ulx="372" uly="3007">
        <line lrx="510" lry="3057" ulx="372" uly="3007">Tamil)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3054" type="textblock" ulx="580" uly="3002">
        <line lrx="1904" lry="3054" ulx="580" uly="3002">Old Can. has oda, odam, modern Can. odane; Tulu otfugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3058" type="textblock" ulx="2205" uly="3014">
        <line lrx="2229" lry="3058" ulx="2205" uly="3014">%y]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3119" type="textblock" ulx="371" uly="3064">
        <line lrx="1890" lry="3119" ulx="371" uly="3064">with, Can. odane is of course the equivalent of the Tam. udan</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="3172" type="textblock" ulx="371" uly="3134">
        <line lrx="655" lry="3172" ulx="371" uly="3134">together with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3184" type="textblock" ulx="726" uly="3128">
        <line lrx="1903" lry="3184" ulx="726" uly="3128">odu, therefore, he thinks, needs no explanation from</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="380" type="textblock" ulx="713" uly="344">
        <line lrx="1479" lry="380" ulx="713" uly="344">MINOR DIALECTIC PECULIARITIES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="384" type="textblock" ulx="1812" uly="343">
        <line lrx="1866" lry="384" ulx="1812" uly="343">85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="498" type="textblock" ulx="341" uly="442">
        <line lrx="1865" lry="498" ulx="341" uly="442">Tel. tddu, Tam. ¢6ra, companionship, the root of which latter word is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="568" type="textblock" ulx="341" uly="507">
        <line lrx="1611" lry="568" ulx="341" uly="507">torw (found with this meaning in Tam. foruds, a crowd)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="567" type="textblock" ulx="1684" uly="522">
        <line lrx="1864" lry="567" ulx="1684" uly="522">todar, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="11" lry="634" ulx="0" uly="468">}i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="625" type="textblock" ulx="339" uly="573">
        <line lrx="1851" lry="625" ulx="339" uly="573">follow, explains itself as a verbal noun of fodu, to touch, to connect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="697" type="textblock" ulx="339" uly="638">
        <line lrx="1859" lry="697" ulx="339" uly="638">These three roots he considers as altogether distinct from, and in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="754" type="textblock" ulx="337" uly="703">
        <line lrx="866" lry="754" ulx="337" uly="703">dependent of, each other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="764" type="textblock" ulx="936" uly="709">
        <line lrx="1862" lry="764" ulx="936" uly="709">It seems to me, however, on a comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="15" lry="833" ulx="0" uly="809">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="829" type="textblock" ulx="339" uly="769">
        <line lrx="1862" lry="829" ulx="339" uly="769">of the three roots, difficult to avoid the conclusion that they are sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="886" type="textblock" ulx="337" uly="836">
        <line lrx="741" lry="886" ulx="337" uly="836">stantially identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="896" type="textblock" ulx="801" uly="839">
        <line lrx="1862" lry="896" ulx="801" uly="839">The lenorthemng of the root vowel in secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="18" lry="966" ulx="0" uly="932">1f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="962" type="textblock" ulx="320" uly="899">
        <line lrx="1865" lry="962" ulx="320" uly="899">“forms of roots is quite common in Tamil, and the close relationship of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1024" type="textblock" ulx="335" uly="966">
        <line lrx="1861" lry="1024" ulx="335" uly="966">the radical meanings of the shorter forms, odu, to du, and toru, favours</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1085" type="textblock" ulx="336" uly="1031">
        <line lrx="1848" lry="1085" ulx="336" uly="1031">the supposition that they are only different forms of the same root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1150" type="textblock" ulx="337" uly="1096">
        <line lrx="1862" lry="1150" ulx="337" uly="1096">I cannot perceive any essential difference between the radical mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1164" type="textblock" ulx="1" uly="1140">
        <line lrx="21" lry="1164" ulx="1" uly="1140">4y</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="24" lry="1231" ulx="0" uly="1198">ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1212" type="textblock" ulx="336" uly="1164">
        <line lrx="804" lry="1212" ulx="336" uly="1164">ings of odu and todu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1212" type="textblock" ulx="873" uly="1166">
        <line lrx="1861" lry="1212" ulx="873" uly="1166">The former, as we see from its verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="24" lry="1299" ulx="0" uly="1273">Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1287" type="textblock" ulx="333" uly="1229">
        <line lrx="1846" lry="1287" ulx="333" uly="1229">offu, means to touch so as to adhere, the latter simply to touch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1351" type="textblock" ulx="336" uly="1290">
        <line lrx="1862" lry="1351" ulx="336" uly="1290">The slight variation apparent in form and meaning appears to me to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="30" lry="1364" ulx="0" uly="1324">Jul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1404" type="textblock" ulx="332" uly="1356">
        <line lrx="1037" lry="1404" ulx="332" uly="1356">specialisations of a common root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1409" type="textblock" ulx="1107" uly="1361">
        <line lrx="1863" lry="1409" ulx="1107" uly="1361">See the section on the radiation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1437" type="textblock" ulx="3" uly="1394">
        <line lrx="30" lry="1437" ulx="3" uly="1394">(’71,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1497" type="textblock" ulx="4" uly="1457">
        <line lrx="32" lry="1497" ulx="4" uly="1457">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1475" type="textblock" ulx="335" uly="1412">
        <line lrx="1250" lry="1475" ulx="335" uly="1412">roots, through ¢ Particles of Specialisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1525" type="textblock" ulx="392" uly="1486">
        <line lrx="595" lry="1525" ulx="392" uly="1486">4, Accent</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1564" type="textblock" ulx="4" uly="1537">
        <line lrx="28" lry="1564" ulx="4" uly="1537">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1606" type="textblock" ulx="394" uly="1550">
        <line lrx="1862" lry="1606" ulx="394" uly="1550">It is generally stated that the Dravidian languages are destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="35" lry="1635" ulx="0" uly="1597">00l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1673" type="textblock" ulx="329" uly="1618">
        <line lrx="1861" lry="1673" ulx="329" uly="1618">accent, and that emphasis is conveyed by the addition of the 4 em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="36" lry="1709" ulx="0" uly="1671">p[lv</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1730" type="textblock" ulx="333" uly="1681">
        <line lrx="596" lry="1730" ulx="333" uly="1681">phatic alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1744" type="textblock" ulx="655" uly="1685">
        <line lrx="1859" lry="1744" ulx="655" uly="1685">Though, however, the Dravidian languages are destitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="38" lry="1769" ulx="0" uly="1725">alo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1815" type="textblock" ulx="329" uly="1747">
        <line lrx="1859" lry="1815" ulx="329" uly="1747">of the Indo-Greek system of accents, the use of accent is not altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="41" lry="1835" ulx="0" uly="1796">oty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1880" type="textblock" ulx="331" uly="1813">
        <line lrx="1857" lry="1880" ulx="331" uly="1813">unknown to them and the position of the Dravidian accent, always an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1935" type="textblock" ulx="333" uly="1882">
        <line lrx="1856" lry="1935" ulx="333" uly="1882">acute one, accords well with the agglutinative structure of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="44" lry="1965" ulx="0" uly="1927">hae</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1982" type="textblock" ulx="332" uly="1945">
        <line lrx="463" lry="1982" ulx="332" uly="1945">words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2010" type="textblock" ulx="522" uly="1946">
        <line lrx="1857" lry="2010" ulx="522" uly="1946">The accent is upon the first syllable of the word ; that syllable</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2031" type="textblock" ulx="1" uly="2000">
        <line lrx="37" lry="2031" ulx="1" uly="2000">tlon</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="46" lry="2096" ulx="0" uly="2052">aﬂﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2073" type="textblock" ulx="333" uly="2009">
        <line lrx="1861" lry="2073" ulx="333" uly="2009">alone, in most cases, constituting the base, prior to every addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2141" type="textblock" ulx="331" uly="2073">
        <line lrx="1850" lry="2141" ulx="331" uly="2073">formatives and inflexional forms, and remaining always unchanged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="46" lry="2163" ulx="0" uly="2119">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2197" type="textblock" ulx="333" uly="2137">
        <line lrx="1862" lry="2197" ulx="333" uly="2137">The first syllable of every word may be regarded as the natural seat of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2226" type="textblock" ulx="14" uly="2190">
        <line lrx="46" lry="2226" ulx="14" uly="2190">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2271" type="textblock" ulx="332" uly="2204">
        <line lrx="1856" lry="2271" ulx="332" uly="2204">accent ; but if the word is compounded, a secondary accent distinguishes</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2296" type="textblock" ulx="6" uly="2261">
        <line lrx="47" lry="2296" ulx="6" uly="2261">oOne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2329" type="textblock" ulx="334" uly="2268">
        <line lrx="1555" lry="2329" ulx="334" uly="2268">the ﬁrs’c syllable of the second member of the compound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="43" lry="2364" ulx="0" uly="2327">(o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2398" type="textblock" ulx="386" uly="2332">
        <line lrx="1854" lry="2398" ulx="386" uly="2332">As in other languages, so in the Dravidian, accent is carefully to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="50" lry="2430" ulx="0" uly="2385">ull«'}J )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2454" type="textblock" ulx="333" uly="2397">
        <line lrx="1868" lry="2454" ulx="333" uly="2397">distinguished from quantity ; and in enunciation an accented short.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="50" lry="2497" ulx="0" uly="2444">i ﬂlld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2517" type="textblock" ulx="332" uly="2463">
        <line lrx="1525" lry="2517" ulx="332" uly="2463">vowel is more emphatic than an unaccented long one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2519" type="textblock" ulx="1595" uly="2477">
        <line lrx="1856" lry="2519" ulx="1595" uly="2477">Thus, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2564" type="textblock" ulx="3" uly="2509">
        <line lrx="51" lry="2564" ulx="3" uly="2509">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2585" type="textblock" ulx="330" uly="2531">
        <line lrx="1853" lry="2585" ulx="330" uly="2531">Intransitive Tamil verb adangugitadw, it is contained, the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2627" type="textblock" ulx="2" uly="2589">
        <line lrx="43" lry="2627" ulx="2" uly="2589">gon !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2650" type="textblock" ulx="330" uly="2591">
        <line lrx="1855" lry="2650" ulx="330" uly="2591">syllable, ang, is long by position ; yet the only accent is that which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2689" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="53" lry="2689" ulx="0" uly="2643">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2714" type="textblock" ulx="330" uly="2658">
        <line lrx="1858" lry="2714" ulx="330" uly="2658">upon the first syllable ad, which, though shorter than the second. is</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="46" lry="2765" ulx="0" uly="2720">lﬁﬂlﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2773" type="textblock" ulx="330" uly="2725">
        <line lrx="639" lry="2773" ulx="330" uly="2725">more emphatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2785" type="textblock" ulx="707" uly="2726">
        <line lrx="1856" lry="2785" ulx="707" uly="2726">Another example is furnished by the compound verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2845" type="textblock" ulx="327" uly="2789">
        <line lrx="1843" lry="2845" ulx="327" uly="2789">udend'-irukkiradu, it is broken ; literally, having been broken it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2908" type="textblock" ulx="331" uly="2853">
        <line lrx="1857" lry="2908" ulx="331" uly="2853">Though in this instance the second syllable of the first word of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2918">
        <line lrx="55" lry="2962" ulx="0" uly="2918">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2972" type="textblock" ulx="329" uly="2919">
        <line lrx="1861" lry="2972" ulx="329" uly="2919">compound is Jong, not only by position, but by nature, and the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3046" type="textblock" ulx="330" uly="2982">
        <line lrx="1861" lry="3046" ulx="330" uly="2982">syllable of the auxiliary word is long by position yet the principal</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3094" type="textblock" ulx="2" uly="3052">
        <line lrx="56" lry="3094" ulx="2" uly="3052">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3102" type="textblock" ulx="354" uly="3047">
        <line lrx="1862" lry="3102" ulx="354" uly="3047">ccent rests upon the first syllable of the first word, ud, the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3151" type="textblock" ulx="15" uly="3115">
        <line lrx="55" lry="3151" ulx="15" uly="3115">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3176" type="textblock" ulx="351" uly="3112">
        <line lrx="1860" lry="3176" ulx="351" uly="3112">mphatic portion of the compound, and the secondary accent rests upon</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3221" type="textblock" ulx="16" uly="3181">
        <line lrx="56" lry="3221" ulx="16" uly="3181">front</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="395" type="textblock" ulx="316" uly="345">
        <line lrx="371" lry="395" ulx="316" uly="345">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="387" type="textblock" ulx="993" uly="358">
        <line lrx="1175" lry="387" ulx="993" uly="358">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="515" type="textblock" ulx="316" uly="443">
        <line lrx="1848" lry="515" ulx="316" uly="443">ir, the first syllable and crude base of the auxiliary ; hence it is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="575" type="textblock" ulx="317" uly="513">
        <line lrx="1851" lry="575" ulx="317" uly="513">nounced wudeindirukhiradu, every syllable except the two accented</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="640" type="textblock" ulx="318" uly="577">
        <line lrx="1352" lry="640" ulx="318" uly="577">ones being enunciated lightly and with rapidity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="713" type="textblock" ulx="372" uly="633">
        <line lrx="1854" lry="713" ulx="372" uly="633">The general rule of the Dravidian languages, which fixes the accent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="771" type="textblock" ulx="319" uly="718">
        <line lrx="1853" lry="771" ulx="319" uly="718">in the first or root-syllable, admits of one exception. In poetical Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="838" type="textblock" ulx="317" uly="777">
        <line lrx="1852" lry="838" ulx="317" uly="777">one and the same form is used as the third person of the verb (in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="903" type="textblock" ulx="317" uly="841">
        <line lrx="1853" lry="903" ulx="317" uly="841">tense, number, and gender) and as a participial noun—e.g., dduvdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="966" type="textblock" ulx="319" uly="904">
        <line lrx="1850" lry="966" ulx="319" uly="904">means either he will read, or one who reads—u.c., a reader. Even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1036" type="textblock" ulx="319" uly="973">
        <line lrx="1855" lry="1036" ulx="319" uly="973">the colléquial dialect the third person neuter singular, especially in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1079" type="textblock" ulx="2220" uly="856">
        <line lrx="2231" lry="1079" ulx="2220" uly="856">(Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1098" type="textblock" ulx="317" uly="1047">
        <line lrx="1856" lry="1098" ulx="317" uly="1047">future tense, is constantly used in both senses—e.g., 6duvadu, means</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1146" type="textblock" ulx="2218" uly="1121">
        <line lrx="2231" lry="1146" ulx="2218" uly="1121">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1164" type="textblock" ulx="318" uly="1112">
        <line lrx="1854" lry="1164" ulx="318" uly="1112">either it will read, or that which will read, or abstractedly, yet more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1229" type="textblock" ulx="319" uly="1179">
        <line lrx="1124" lry="1229" ulx="319" uly="1179">commonly still, a reading, or to read.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1230" type="textblock" ulx="1184" uly="1180">
        <line lrx="1854" lry="1230" ulx="1184" uly="1180">The same form being thus used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1296" type="textblock" ulx="317" uly="1244">
        <line lrx="1849" lry="1296" ulx="317" uly="1244">in a double sense, Tamil grammarians have determined that the differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1361" type="textblock" ulx="318" uly="1310">
        <line lrx="1850" lry="1361" ulx="318" uly="1310">ence in signification should be denoted by a difference in accent. Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1427" type="textblock" ulx="320" uly="1374">
        <line lrx="1857" lry="1427" ulx="320" uly="1374">when dduvdn is a verb, meaning he will read, the accent is left in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1493" type="textblock" ulx="323" uly="1433">
        <line lrx="1855" lry="1493" ulx="323" uly="1433">natural place, on the root syllable—e.g., éduvdn ; but when it is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1559" type="textblock" ulx="323" uly="1506">
        <line lrx="1858" lry="1559" ulx="323" uly="1506">appellative or participial noun, meaning he who reads, the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1625" type="textblock" ulx="317" uly="1569">
        <line lrx="1856" lry="1625" ulx="317" uly="1569">termination is to be pronounced more emphatically, that is, it becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1687" type="textblock" ulx="319" uly="1631">
        <line lrx="1021" lry="1687" ulx="319" uly="1631">the seat of accent—e.g., éduvdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1762" type="textblock" ulx="373" uly="1699">
        <line lrx="1860" lry="1762" ulx="373" uly="1699">Dr Gundert (in an article in the Journal of the German Orcental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1821" type="textblock" ulx="322" uly="1762">
        <line lrx="1857" lry="1821" ulx="322" uly="1762">Society for 1869) directs attention to a subject which I had not suffi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1887" type="textblock" ulx="322" uly="1828">
        <line lrx="1857" lry="1887" ulx="322" uly="1828">ciently discussed—viz., the changes which Sanskrit sounds undergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1957" type="textblock" ulx="324" uly="1893">
        <line lrx="1854" lry="1957" ulx="324" uly="1893">when Sanskrit words are Dravidianised :—OId tadbharas, he observes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2017" type="textblock" ulx="319" uly="1962">
        <line lrx="1856" lry="2017" ulx="319" uly="1962">are not to be regarded as mere corruptions. ~ Most of the changes that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2085" type="textblock" ulx="324" uly="2023">
        <line lrx="1856" lry="2085" ulx="324" uly="2023">have taken place when Sanskrit words have been adopted by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2149" type="textblock" ulx="322" uly="2087">
        <line lrx="1856" lry="2149" ulx="322" uly="2087">Dravidian dialects have been'in accordarce with rule, though some</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2209" type="textblock" ulx="323" uly="2157">
        <line lrx="832" lry="2209" ulx="323" uly="2157">appear to be arbitrary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2214" type="textblock" ulx="893" uly="2162">
        <line lrx="1856" lry="2214" ulx="893" uly="2162">It would be easy, he says, to point out the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2283" type="textblock" ulx="324" uly="2219">
        <line lrx="1856" lry="2283" ulx="324" uly="2219">laws in virtue of which, for instance, the Sans. vrishabha, an ox, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2354" type="textblock" ulx="319" uly="2283">
        <line lrx="1858" lry="2354" ulx="319" uly="2283">become basava in Can., Tel., and Tulu; in Tam. and Mal. z'qlgibd and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2411" type="textblock" ulx="320" uly="2351">
        <line lrx="1854" lry="2411" ulx="320" uly="2351">edava ; and also to show how the Sans. parva, a season, becomes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2478" type="textblock" ulx="321" uly="2408">
        <line lrx="1853" lry="2478" ulx="321" uly="2408">Tam. paruva, in Can. habba; and how Brakma has become in Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2530" type="textblock" ulx="321" uly="2480">
        <line lrx="1013" lry="2530" ulx="321" uly="2480">Bomma, and in Tam. Pirama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2539" type="textblock" ulx="1075" uly="2481">
        <line lrx="1858" lry="2539" ulx="1075" uly="2481">He contents himself, however, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2606" type="textblock" ulx="324" uly="2542">
        <line lrx="1857" lry="2606" ulx="324" uly="2542">pointing out some ‘of the laws which appear in the formation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2658" type="textblock" ulx="328" uly="2608">
        <line lrx="882" lry="2658" ulx="328" uly="2608">oldest class of tadbharas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2677" type="textblock" ulx="944" uly="2619">
        <line lrx="1860" lry="2677" ulx="944" uly="2619">One of these laws consists in the si{nple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2740" type="textblock" ulx="322" uly="2672">
        <line lrx="1860" lry="2740" ulx="322" uly="2672">omission of non-Dravidian sounds, such as the sibilants. Thﬁs, sahasram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2811" type="textblock" ulx="325" uly="2734">
        <line lrx="1853" lry="2811" ulx="325" uly="2734">Sans. for one thousand, becomes in Can. savira, in Tulu sdra, in Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2869" type="textblock" ulx="326" uly="2801">
        <line lrx="1847" lry="2869" ulx="326" uly="2801">dyiram. The latter has been formed, he thinks, thus——sakasiram =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2935" type="textblock" ulx="322" uly="2865">
        <line lrx="1856" lry="2935" ulx="322" uly="2865">a-a-iram = dyiram. So, out of the Pali name for Ceylon, Sthalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2987" type="textblock" ulx="323" uly="2928">
        <line lrx="999" lry="2987" ulx="323" uly="2928">the old Tamil formed [ lam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3001" type="textblock" ulx="1060" uly="2947">
        <line lrx="1859" lry="3001" ulx="1060" uly="2947">The nakshatras Mnigastrsham and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3062" type="textblock" ulx="324" uly="2992">
        <line lrx="1859" lry="3062" ulx="324" uly="2992">Srdranam, have become in Mal. Magayiram and Onam. Sramana, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3134" type="textblock" ulx="320" uly="3055">
        <line lrx="1856" lry="3134" ulx="320" uly="3055">Jaina ascetic, becomes in Tamil Samana-n, and also dmana ; Stsam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="3174" type="textblock" ulx="323" uly="3118">
        <line lrx="737" lry="3174" ulx="323" uly="3118">lead, becomes iyan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="3301" type="textblock" ulx="489" uly="3295">
        <line lrx="527" lry="3301" ulx="489" uly="3295">Sl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="459" type="textblock" ulx="706" uly="419">
        <line lrx="1492" lry="459" ulx="706" uly="419">MINOR DIALECTIC PECULIARITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="455" type="textblock" ulx="1679" uly="440">
        <line lrx="1682" lry="455" ulx="1679" uly="440">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="462" type="textblock" ulx="1817" uly="414">
        <line lrx="1870" lry="462" ulx="1817" uly="414">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="587" type="textblock" ulx="379" uly="508">
        <line lrx="1863" lry="587" ulx="379" uly="508">Another rule, which shows itself especially in Canarese, s the short-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="637" type="textblock" ulx="324" uly="586">
        <line lrx="1205" lry="637" ulx="324" uly="586">ering of the long vowels of the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="645" type="textblock" ulx="1266" uly="594">
        <line lrx="1864" lry="645" ulx="1266" uly="594">Thus, from Sans. kumdri, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="718" type="textblock" ulx="322" uly="653">
        <line lrx="1861" lry="718" ulx="322" uly="653">young girl, comes Tamil Zumari (whence Comorin); from $réshii, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="777" type="textblock" ulx="321" uly="718">
        <line lrx="1857" lry="777" ulx="321" uly="718">superior, comes $effs (chetty), the title of the merchant caste. ' A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="837" type="textblock" ulx="320" uly="783">
        <line lrx="1852" lry="837" ulx="320" uly="783">noticeable illustration is Sanskrit, snéha, oil, which in all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="908" type="textblock" ulx="319" uly="848">
        <line lrx="1849" lry="908" ulx="319" uly="848">dialects becomes ney.  Another important rule consists in the separa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="952" type="textblock" ulx="318" uly="913">
        <line lrx="645" lry="952" ulx="318" uly="913">tion of vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="963" type="textblock" ulx="721" uly="916">
        <line lrx="1845" lry="963" ulx="721" uly="916">No old Dravidian word can commence with / or 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1047" type="textblock" ulx="318" uly="978">
        <line lrx="1847" lry="1047" ulx="318" uly="978">Hence rdjd, a king, becomes commonly irdsd, loka, ulégam.- The pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1102" type="textblock" ulx="316" uly="1044">
        <line lrx="1842" lry="1102" ulx="316" uly="1044">dilection for short vowels produces a further change in these words—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1169" type="textblock" ulx="311" uly="1109">
        <line lrx="1843" lry="1169" ulx="311" uly="1109">rdjd becomes in Tamil arasa-n and arayan; loka, ulagam, and uwlaga ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1226" type="textblock" ulx="314" uly="1170">
        <line lrx="1272" lry="1226" ulx="314" uly="1170">Sans. névati, the nakshatra, becomes ravati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="20" lry="1506" ulx="0" uly="1482">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="24" lry="1574" ulx="0" uly="1534">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="25" lry="1641" ulx="0" uly="1616">16§</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1772" type="textblock" ulx="12" uly="1733">
        <line lrx="28" lry="1772" ulx="12" uly="1733">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="30" lry="1907" ulx="0" uly="1878">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1974" type="textblock" ulx="1" uly="1948">
        <line lrx="26" lry="1974" ulx="1" uly="1948">T}</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="32" lry="2041" ulx="0" uly="2003">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2106" type="textblock" ulx="9" uly="2067">
        <line lrx="33" lry="2106" ulx="9" uly="2067">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="35" lry="2174" ulx="0" uly="2143">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2238" type="textblock" ulx="10" uly="2206">
        <line lrx="35" lry="2238" ulx="10" uly="2206">fpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2305" type="textblock" ulx="11" uly="2267">
        <line lrx="36" lry="2305" ulx="11" uly="2267">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2372" type="textblock" ulx="9" uly="2327">
        <line lrx="38" lry="2372" ulx="9" uly="2327">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="37" lry="2439" ulx="0" uly="2407">510</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2505" type="textblock" ulx="10" uly="2461">
        <line lrx="34" lry="2505" ulx="10" uly="2461">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2571" type="textblock" ulx="5" uly="2526">
        <line lrx="41" lry="2571" ulx="5" uly="2526">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="41" lry="2642" ulx="0" uly="2603">{16</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2739">
        <line lrx="38" lry="2775" ulx="0" uly="2739">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2841" type="textblock" ulx="3" uly="2801">
        <line lrx="37" lry="2841" ulx="3" uly="2801">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="39" lry="2909" ulx="0" uly="2875">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2964" type="textblock" ulx="27" uly="2937">
        <line lrx="38" lry="2964" ulx="27" uly="2937">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="25" lry="2976" ulx="0" uly="2935">ﬂ) Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3035" type="textblock" ulx="18" uly="2987">
        <line lrx="46" lry="3035" ulx="18" uly="2987">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="3110" type="textblock" ulx="0" uly="3086">
        <line lrx="8" lry="3110" ulx="0" uly="3086">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3099" type="textblock" ulx="10" uly="3066">
        <line lrx="47" lry="3099" ulx="10" uly="3066">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="3174" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="8" lry="3174" ulx="0" uly="3153">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3167" type="textblock" ulx="12" uly="3135">
        <line lrx="41" lry="3167" ulx="12" uly="3135">sl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1170" lry="418" type="textblock" ulx="1020" uly="385">
        <line lrx="1170" lry="418" ulx="1020" uly="385">ROOTS:</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="426" type="textblock" ulx="329" uly="387">
        <line lrx="384" lry="426" ulx="329" uly="387">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="903" type="textblock" ulx="910" uly="832">
        <line lrx="1311" lry="903" ulx="910" uly="832">P AR T EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1012" type="textblock" ulx="1033" uly="989">
        <line lrx="1177" lry="1012" ulx="1033" uly="989">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1134" type="textblock" ulx="989" uly="1087">
        <line lrx="1241" lry="1134" ulx="989" uly="1087">ROOTS;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1272" type="textblock" ulx="338" uly="1167">
        <line lrx="1874" lry="1272" ulx="338" uly="1167">BEFORE proceeding to examine and compare the gfainmatical forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1302" type="textblock" ulx="2220" uly="1276">
        <line lrx="2231" lry="1302" ulx="2220" uly="1276">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1334" type="textblock" ulx="336" uly="1268">
        <line lrx="1409" lry="1334" ulx="336" uly="1268">the Dravidian languages, it is desirable to exami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1304" type="textblock" ulx="1411" uly="1257">
        <line lrx="1870" lry="1304" ulx="1411" uly="1257">ne the characteristics</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1369" type="textblock" ulx="1465" uly="1313">
        <line lrx="1872" lry="1369" ulx="1465" uly="1313">hich are effected in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1399" type="textblock" ulx="338" uly="1338">
        <line lrx="1463" lry="1399" ulx="338" uly="1338">of Dravidian roots, and the nature of the changes W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1436" type="textblock" ulx="1422" uly="1382">
        <line lrx="1874" lry="1436" ulx="1422" uly="1382">The manner in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1469" type="textblock" ulx="338" uly="1404">
        <line lrx="1371" lry="1469" ulx="338" uly="1404">them by the addition of the grammatical forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1535" type="textblock" ulx="339" uly="1471">
        <line lrx="1241" lry="1535" ulx="339" uly="1471">various languages deal with their roots is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1515" type="textblock" ulx="1270" uly="1453">
        <line lrx="1878" lry="1515" ulx="1270" uly="1453">strongly illustrative of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1574" type="textblock" ulx="1278" uly="1521">
        <line lrx="1876" lry="1574" ulx="1278" uly="1521">and it is chiefly with refer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1600" type="textblock" ulx="341" uly="1540">
        <line lrx="1247" lry="1600" ulx="341" uly="1540">essential spirit and distinctive character ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1655" type="textblock" ulx="344" uly="1587">
        <line lrx="1878" lry="1655" ulx="344" uly="1587">ence to their differences in this particular, that the languages of Europe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1724" type="textblock" ulx="343" uly="1668">
        <line lrx="1346" lry="1724" ulx="343" uly="1668">and Asia admit of being arranged into classes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1775" type="textblock" ulx="1794" uly="1704">
        <line lrx="1878" lry="1775" ulx="1794" uly="1704">ded;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1784" type="textblock" ulx="397" uly="1726">
        <line lrx="1792" lry="1784" ulx="397" uly="1726">Those classes are as follows :—(1.) The monosyllable, uncompoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1858" type="textblock" ulx="345" uly="1783">
        <line lrx="1895" lry="1858" ulx="345" uly="1783">or isolative languages, of which Chinese is the principal example, in'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1836" type="textblock" ulx="2210" uly="1810">
        <line lrx="2231" lry="1836" ulx="2210" uly="1810">I0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1901" type="textblock" ulx="2211" uly="1862">
        <line lrx="2231" lry="1901" ulx="2211" uly="1862">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1916" type="textblock" ulx="345" uly="1847">
        <line lrx="1880" lry="1916" ulx="345" uly="1847">which roots admit of no change or combination, and in which all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1968" type="textblock" ulx="1508" uly="1915">
        <line lrx="1881" lry="1968" ulx="1508" uly="1915">xiliary words or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1967" type="textblock" ulx="2212" uly="1941">
        <line lrx="2229" lry="1967" ulx="2212" uly="1941">(8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1993" type="textblock" ulx="345" uly="1925">
        <line lrx="1505" lry="1993" ulx="345" uly="1925">grammatical relations are expressed either by au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2059" type="textblock" ulx="346" uly="1974">
        <line lrx="1880" lry="2059" ulx="346" uly="1974">phrases, or by the position of words in a sentence. (2.) The Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2034" type="textblock" ulx="2214" uly="1995">
        <line lrx="2231" lry="2034" ulx="2214" uly="1995">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2098" type="textblock" ulx="2216" uly="2072">
        <line lrx="2231" lry="2098" ulx="2216" uly="2072">£,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2113" type="textblock" ulx="347" uly="2070">
        <line lrx="801" lry="2113" ulx="347" uly="2070">or intro-mutative la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2117" type="textblock" ulx="803" uly="2051">
        <line lrx="1880" lry="2117" ulx="803" uly="2051">nguages, in which grammatical relations are €x-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2163" type="textblock" ulx="1714" uly="2109">
        <line lrx="1881" lry="2163" ulx="1714" uly="2109">(3.) The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2190" type="textblock" ulx="348" uly="2119">
        <line lrx="1671" lry="2190" ulx="348" uly="2119">pressed by internal changes in the vowels of dissyllabic roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2256" type="textblock" ulx="349" uly="2203">
        <line lrx="766" lry="2256" ulx="349" uly="2203">agglutinative langu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2249" type="textblock" ulx="770" uly="2174">
        <line lrx="1883" lry="2249" ulx="770" uly="2174">ages, in which granlma,tical relations are expressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2231" type="textblock" ulx="2218" uly="2191">
        <line lrx="2231" lry="2231" ulx="2218" uly="2191">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2278" type="textblock" ulx="1835" uly="2240">
        <line lrx="1882" lry="2278" ulx="1835" uly="2240">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2298" type="textblock" ulx="2216" uly="2271">
        <line lrx="2231" lry="2298" ulx="2216" uly="2271">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2321" type="textblock" ulx="348" uly="2244">
        <line lrx="1780" lry="2321" ulx="348" uly="2244">by affixes or suffixes added to the root or compounded with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2374" type="textblock" ulx="348" uly="2307">
        <line lrx="1884" lry="2374" ulx="348" uly="2307">the latter class I include both the Indo-European and the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2452" type="textblock" ulx="349" uly="2403">
        <line lrx="757" lry="2452" ulx="349" uly="2403">groups of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2444" type="textblock" ulx="816" uly="2366">
        <line lrx="1886" lry="2444" ulx="816" uly="2366">They differ, indeed, greatly froné; one another in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2430" type="textblock" ulx="2211" uly="2391">
        <line lrx="2229" lry="2430" ulx="2211" uly="2391">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2495" type="textblock" ulx="2211" uly="2468">
        <line lrx="2228" lry="2495" ulx="2211" uly="2468">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2513" type="textblock" ulx="350" uly="2441">
        <line lrx="1886" lry="2513" ulx="350" uly="2441">details, and that not only in their vocabularies but also in their gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2576" type="textblock" ulx="350" uly="2503">
        <line lrx="1887" lry="2576" ulx="350" uly="2503">matical forms; yet I include them both in one class, because they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2562" type="textblock" ulx="2209" uly="2522">
        <line lrx="2231" lry="2562" ulx="2209" uly="2522">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2643" type="textblock" ulx="351" uly="2569">
        <line lrx="1870" lry="2643" ulx="351" uly="2569">appear to agree, or to have originally agreed, in the principle o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2628" type="textblock" ulx="2209" uly="2591">
        <line lrx="2229" lry="2628" ulx="2209" uly="2591">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2692" type="textblock" ulx="2212" uly="2665">
        <line lrx="2231" lry="2692" ulx="2212" uly="2665">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2706" type="textblock" ulx="351" uly="2631">
        <line lrx="1891" lry="2706" ulx="351" uly="2631">expressing grammatical relation by means of the agglutination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2769" type="textblock" ulx="350" uly="2721">
        <line lrx="690" lry="2769" ulx="350" uly="2721">auxiliary words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2757" type="textblock" ulx="751" uly="2699">
        <line lrx="1888" lry="2757" ulx="751" uly="2699">The difference between them is rather in degree than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2833" type="textblock" ulx="351" uly="2762">
        <line lrx="1887" lry="2833" ulx="351" uly="2762">in essence. Agreeing in original construction, they differ considerably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2824" type="textblock" ulx="2214" uly="2797">
        <line lrx="2231" lry="2824" ulx="2214" uly="2797">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2897" type="textblock" ulx="350" uly="2850">
        <line lrx="701" lry="2897" ulx="350" uly="2850">in development.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2895" type="textblock" ulx="779" uly="2827">
        <line lrx="1889" lry="2895" ulx="779" uly="2827">In the highly-cultivated languages of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2971" type="textblock" ulx="352" uly="2892">
        <line lrx="1890" lry="2971" ulx="352" uly="2892">European family, post-positional additions have gradually been melted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2957" type="textblock" ulx="2215" uly="2928">
        <line lrx="2231" lry="2957" ulx="2215" uly="2928">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3021" type="textblock" ulx="2218" uly="2995">
        <line lrx="2231" lry="3021" ulx="2218" uly="2995">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3024" type="textblock" ulx="351" uly="2963">
        <line lrx="1891" lry="3024" ulx="351" uly="2963">down into inflexions, and sometimes even blended with ‘the root;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3090" type="textblock" ulx="351" uly="3024">
        <line lrx="1891" lry="3090" ulx="351" uly="3024">whilst in the less plastic languages of the Scythian group, the principle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3158" type="textblock" ulx="351" uly="3090">
        <line lrx="1890" lry="3158" ulx="351" uly="3090">of agglutination has been more faithfully retained, and every portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3222" type="textblock" ulx="350" uly="3154">
        <line lrx="1888" lry="3222" ulx="350" uly="3154">and particle of every compound word has not only maintained its</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="407" type="textblock" ulx="779" uly="376">
        <line lrx="1395" lry="407" ulx="779" uly="376">CLASSIFICATION OF ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="404" type="textblock" ulx="1800" uly="364">
        <line lrx="1853" lry="404" ulx="1800" uly="364">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="526" type="textblock" ulx="321" uly="476">
        <line lrx="1634" lry="526" ulx="321" uly="476">original "position, but held fast its separate individuality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="513" type="textblock" ulx="1694" uly="474">
        <line lrx="1854" lry="513" ulx="1694" uly="474">In this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="593" type="textblock" ulx="319" uly="542">
        <line lrx="1855" lry="593" ulx="319" uly="542">particular the Dravidian languages agree in general rather with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="657" type="textblock" ulx="320" uly="606">
        <line lrx="1854" lry="657" ulx="320" uly="606">Scythian than the Indo-European ; and hence in each dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="725" type="textblock" ulx="318" uly="673">
        <line lrx="1856" lry="725" ulx="318" uly="673">family there is, properly speaking, only one declension and one conju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="789" type="textblock" ulx="318" uly="740">
        <line lrx="459" lry="789" ulx="318" uly="740">gation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="850" type="textblock" ulx="374" uly="800">
        <line lrx="1855" lry="850" ulx="374" uly="800">It is to be remembered that the three classes mentioned above, into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="923" type="textblock" ulx="319" uly="857">
        <line lrx="1853" lry="923" ulx="319" uly="857">fvhich the languages of ‘Europe and Asia have been divided, are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="987" type="textblock" ulx="318" uly="927">
        <line lrx="1851" lry="987" ulx="318" uly="927">separated from one another by hard and fast lines of distinction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1053" type="textblock" ulx="318" uly="993">
        <line lrx="1853" lry="1053" ulx="318" uly="993">Their boundaries overlap one another, Probably all languages consisted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1119" type="textblock" ulx="315" uly="1060">
        <line lrx="1853" lry="1119" ulx="315" uly="1060">at first of isolated monosyllables. The isolative languages-have become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1194" type="textblock" ulx="316" uly="1132">
        <line lrx="1854" lry="1194" ulx="316" uly="1132">partly agglutinative, and changes in the internal vowels of roots, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="14" lry="1254" ulx="0" uly="1216">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1251" type="textblock" ulx="317" uly="1200">
        <line lrx="1855" lry="1251" ulx="317" uly="1200">are specially characteristic of the Semitic languages, are not unknown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1315" type="textblock" ulx="316" uly="1255">
        <line lrx="1850" lry="1315" ulx="316" uly="1255">in the agglutinative class, especially in the Indo-European family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1383" type="textblock" ulx="317" uly="1331">
        <line lrx="1854" lry="1383" ulx="317" uly="1331">Such internal changes may occasionally be observed even in the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="19" lry="1453" ulx="0" uly="1414">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1447" type="textblock" ulx="316" uly="1396">
        <line lrx="685" lry="1447" ulx="316" uly="1396">vidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="24" lry="1520" ulx="0" uly="1493">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1509" type="textblock" ulx="371" uly="1457">
        <line lrx="1854" lry="1509" ulx="371" uly="1457">I here proceed to point out the most notable peculiarities of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1574" type="textblock" ulx="317" uly="1522">
        <line lrx="1853" lry="1574" ulx="317" uly="1522">Dravidian root-system, and of the manner in which roots are affected</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="20" lry="1588" ulx="0" uly="1559">(28</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1639" type="textblock" ulx="315" uly="1586">
        <line lrx="912" lry="1639" ulx="315" uly="1586">by inflexional combinations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1664" type="textblock" ulx="9" uly="1625">
        <line lrx="26" lry="1664" ulx="9" uly="1625">pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1764" type="textblock" ulx="366" uly="1704">
        <line lrx="1852" lry="1764" ulx="366" uly="1704">ARRANGEMENT oF DrAVIDIAN RooTs 1NTo Crasses.—Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="29" lry="1790" ulx="0" uly="1746">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1840" type="textblock" ulx="316" uly="1782">
        <line lrx="1851" lry="1840" ulx="316" uly="1782">roots, considered by themselves, apart from formative additions of every</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="31" lry="1866" ulx="0" uly="1814">) il</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1918" type="textblock" ulx="13" uly="1877">
        <line lrx="32" lry="1918" ulx="13" uly="1877">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1907" type="textblock" ulx="316" uly="1845">
        <line lrx="1852" lry="1907" ulx="316" uly="1845">kind, may be arranged into the three classes of—(1.) Verbal roots,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1971" type="textblock" ulx="317" uly="1919">
        <line lrx="1855" lry="1971" ulx="317" uly="1919">capable in general of being used also as nouns, which constitute by far</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="33" lry="1989" ulx="0" uly="1956">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="34" lry="2056" ulx="0" uly="2022">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2038" type="textblock" ulx="317" uly="1978">
        <line lrx="1853" lry="2038" ulx="317" uly="1978">the most numerous class ; (2.) Nouns which cannot be traced up to any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2101" type="textblock" ulx="310" uly="2040">
        <line lrx="1714" lry="2101" ulx="310" uly="2040">‘extant verbs; and (3.) Particles of which the origin is unknown,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2118" type="textblock" ulx="12" uly="2089">
        <line lrx="30" lry="2118" ulx="12" uly="2089">2%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2164" type="textblock" ulx="375" uly="2112">
        <line lrx="1854" lry="2164" ulx="375" uly="2112">1. Verbal Roots.—The Dravidian languages differ from Sanskrit and</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="38" lry="2256" ulx="0" uly="2207">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2234" type="textblock" ulx="321" uly="2176">
        <line lrx="1856" lry="2234" ulx="321" uly="2176">Greek, and accord with the languages of the Scythian group, in gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2294" type="textblock" ulx="323" uly="2237">
        <line lrx="1856" lry="2294" ulx="323" uly="2237">rally using the crude root of the verb, without any addition, as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2315" type="textblock" ulx="21" uly="2276">
        <line lrx="39" lry="2315" ulx="21" uly="2276">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2359" type="textblock" ulx="323" uly="2308">
        <line lrx="1856" lry="2359" ulx="323" uly="2308">imperative of the second person singular. This is the general rule, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2388" type="textblock" ulx="1" uly="2349">
        <line lrx="40" lry="2388" ulx="1" uly="2349">fitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="42" lry="2456" ulx="0" uly="2418">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2424" type="textblock" ulx="307" uly="2369">
        <line lrx="1855" lry="2424" ulx="307" uly="2369">‘the few apparent exceptions that exist are to be regarded either as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2488" type="textblock" ulx="320" uly="2431">
        <line lrx="1704" lry="2488" ulx="320" uly="2431">corruptions, or as euphonic or honorific forms of the imperative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2475" type="textblock" ulx="1764" uly="2437">
        <line lrx="1853" lry="2475" ulx="1764" uly="2437">In a</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="38" lry="2520" ulx="0" uly="2485">prall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2550" type="textblock" ulx="318" uly="2500">
        <line lrx="1854" lry="2550" ulx="318" uly="2500">few instances, both in Tamil and in Telugu, the second person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2587" type="textblock" ulx="11" uly="2545">
        <line lrx="44" lry="2587" ulx="11" uly="2545">fhef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2617" type="textblock" ulx="319" uly="2564">
        <line lrx="1854" lry="2617" ulx="319" uly="2564">of the imperative has cast off its final consonant, which is generally in</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2618">
        <line lrx="17" lry="2656" ulx="0" uly="2618">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2679" type="textblock" ulx="320" uly="2629">
        <line lrx="1856" lry="2679" ulx="320" uly="2629">such cases a soft guttural or a liquid; but in those instances the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="46" lry="2782" ulx="0" uly="2744">, {had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2747" type="textblock" ulx="321" uly="2693">
        <line lrx="1854" lry="2747" ulx="321" uly="2693">unchanged verbal theme is found in the less used second person plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2796" type="textblock" ulx="322" uly="2759">
        <line lrx="726" lry="2796" ulx="322" uly="2759">or in the infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2803">
        <line lrx="46" lry="2852" ulx="0" uly="2803">,rabl\'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2871" type="textblock" ulx="374" uly="2822">
        <line lrx="1857" lry="2871" ulx="374" uly="2822">A considerable proportion of Dravidian roots are used either as</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2918" type="textblock" ulx="4" uly="2870">
        <line lrx="47" lry="2918" ulx="4" uly="2870">Jodr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2932" type="textblock" ulx="323" uly="2885">
        <line lrx="1859" lry="2932" ulx="323" uly="2885">verbal themes or as nouns, without addition or alteration in either</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2930">
        <line lrx="48" lry="2986" ulx="0" uly="2930">ug]&amp;d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3002" type="textblock" ulx="325" uly="2950">
        <line lrx="1857" lry="3002" ulx="325" uly="2950">case ; and the class in which they are to be placed depends solely on</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3051" type="textblock" ulx="6" uly="3017">
        <line lrx="50" lry="3051" ulx="6" uly="3017">1007</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="3055" type="textblock" ulx="326" uly="3017">
        <line lrx="644" lry="3055" ulx="326" uly="3017">the connection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3066" type="textblock" ulx="704" uly="3016">
        <line lrx="1861" lry="3066" ulx="704" uly="3016">The use of any root as a noun may be, and in general</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3119" type="textblock" ulx="3" uly="3076">
        <line lrx="51" lry="3119" ulx="3" uly="3076">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3121" type="textblock" ulx="27" uly="3085">
        <line lrx="36" lry="3121" ulx="27" uly="3085">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3129" type="textblock" ulx="325" uly="3069">
        <line lrx="1861" lry="3129" ulx="325" uly="3069">is, derived from its use as a verb, which would appear to be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3186" type="textblock" ulx="2" uly="3141">
        <line lrx="51" lry="3186" ulx="2" uly="3141">Drﬂoﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3194" type="textblock" ulx="328" uly="3144">
        <line lrx="1863" lry="3194" ulx="328" uly="3144">primary condition and the use of most words belonging to this class ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3250" type="textblock" ulx="0" uly="3204">
        <line lrx="50" lry="3250" ulx="0" uly="3204">d it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="389" lry="425" type="textblock" ulx="334" uly="384">
        <line lrx="389" lry="425" ulx="334" uly="384">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="426" type="textblock" ulx="1033" uly="396">
        <line lrx="1185" lry="426" ulx="1033" uly="396">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="545" type="textblock" ulx="331" uly="486">
        <line lrx="1880" lry="545" ulx="331" uly="486">but as such w 01ds when used as nouns, are used Wlthout the addltlon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="615" type="textblock" ulx="331" uly="563">
        <line lrx="1880" lry="615" ulx="331" uly="563">of formatives or any other marks of derlvatlon they can scarcely be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="677" type="textblock" ulx="330" uly="626">
        <line lrx="1157" lry="677" ulx="330" uly="626">regarded as derivatives from verbs;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="684" type="textblock" ulx="1186" uly="619">
        <line lrx="1880" lry="684" ulx="1186" uly="619">but in respect of grammatlcal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="734" type="textblock" ulx="328" uly="691">
        <line lrx="1879" lry="734" ulx="328" uly="691">form, the verb and the noun must be con81dered either as twin sisters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="761" type="textblock" ulx="2218" uly="542">
        <line lrx="2231" lry="761" ulx="2218" uly="542">(I);</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="795" type="textblock" ulx="330" uly="757">
        <line lrx="643" lry="795" ulx="330" uly="757">or as identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="809" type="textblock" ulx="704" uly="759">
        <line lrx="1877" lry="809" ulx="704" uly="759">The following will suffice as examples of this twofold</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="827" type="textblock" ulx="2218" uly="796">
        <line lrx="2231" lry="827" ulx="2218" uly="796">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="881" type="textblock" ulx="329" uly="821">
        <line lrx="1874" lry="881" ulx="329" uly="821">condition or use of the same root:—gol, Tam. as a verb, means to</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="938" type="textblock" ulx="329" uly="887">
        <line lrx="935" lry="938" ulx="329" uly="887">speak ; as a noun, a word ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="958" type="textblock" ulx="965" uly="890">
        <line lrx="1876" lry="958" ulx="965" uly="890">tars, Tam. as a verb, to Iop, to chop off</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="972" type="textblock" ulx="2212" uly="936">
        <line lrx="2231" lry="972" ulx="2212" uly="936">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1015" type="textblock" ulx="328" uly="941">
        <line lrx="1874" lry="1015" ulx="328" uly="941">as a noun, a stake, a loom ; murs, Tam. as a verb, to break in two as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1027" type="textblock" ulx="2210" uly="989">
        <line lrx="2231" lry="1027" ulx="2210" uly="989">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1070" type="textblock" ulx="328" uly="1004">
        <line lrx="1873" lry="1070" ulx="328" uly="1004">a noun, a leaf a document written on a leaf, a bond "In these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1103" type="textblock" ulx="2208" uly="1069">
        <line lrx="2231" lry="1103" ulx="2208" uly="1069">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1137" type="textblock" ulx="327" uly="1084">
        <line lrx="1874" lry="1137" ulx="327" uly="1084">instances it is evident that the radical mednmg of 'the ‘word is unre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1191" type="textblock" ulx="327" uly="1149">
        <line lrx="1856" lry="1191" ulx="327" uly="1149">strained, and free to take either a verbal or a nominal direction</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1160" type="textblock" ulx="2210" uly="1126">
        <line lrx="2228" lry="1160" ulx="2210" uly="1126">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1267" type="textblock" ulx="328" uly="1215">
        <line lrx="1868" lry="1267" ulx="328" uly="1215">Moreover, as the Dravidian adjective is not separate from the noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1291" type="textblock" ulx="2208" uly="1265">
        <line lrx="2230" lry="1291" ulx="2208" uly="1265">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1334" type="textblock" ulx="327" uly="1280">
        <line lrx="1870" lry="1334" ulx="327" uly="1280">but is generally identical with it, each root may be said to be capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1357" type="textblock" ulx="2205" uly="1318">
        <line lrx="2231" lry="1357" ulx="2205" uly="1318">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1401" type="textblock" ulx="326" uly="1345">
        <line lrx="1870" lry="1401" ulx="326" uly="1345">of a threefold use—viz., (1.) as a noun, (2.) as an adjective, and (3.) as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1422" type="textblock" ulx="2205" uly="1383">
        <line lrx="2227" lry="1422" ulx="2205" uly="1383">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1453" type="textblock" ulx="326" uly="1411">
        <line lrx="1856" lry="1453" ulx="326" uly="1411">a verb. Thus, in Tamil, Zad-«, if used as the nominative of a verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1490" type="textblock" ulx="2202" uly="1450">
        <line lrx="2231" lry="1490" ulx="2202" uly="1450">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1526" type="textblock" ulx="326" uly="1476">
        <line lrx="1871" lry="1526" ulx="326" uly="1476">or followed by case terminations, is a noun, and means harshness or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1556" type="textblock" ulx="2201" uly="1528">
        <line lrx="2227" lry="1556" ulx="2201" uly="1528">JIE)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1597" type="textblock" ulx="324" uly="1543">
        <line lrx="1871" lry="1597" ulx="324" uly="1543">pungency ; if it is placed before another noun for the purpose of quali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1623" type="textblock" ulx="2201" uly="1582">
        <line lrx="2231" lry="1623" ulx="2201" uly="1582">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1657" type="textblock" ulx="324" uly="1608">
        <line lrx="995" lry="1657" ulx="324" uly="1608">fying it, it becomes an adjectiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1661" type="textblock" ulx="1073" uly="1611">
        <line lrx="1870" lry="1661" ulx="1073" uly="1611">e.g., kadu-nader, a sharp walk ; kadu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1690" type="textblock" ulx="2200" uly="1658">
        <line lrx="2230" lry="1690" ulx="2200" uly="1658">Vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1722" type="textblock" ulx="326" uly="1673">
        <line lrx="1162" lry="1722" ulx="326" uly="1673">vdy, the tiger, literally harsh mouth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1715" type="textblock" ulx="1225" uly="1677">
        <line lrx="1871" lry="1715" ulx="1225" uly="1677">and when standing alone, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1756" type="textblock" ulx="2200" uly="1719">
        <line lrx="2229" lry="1756" ulx="2200" uly="1719">{il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1791" type="textblock" ulx="323" uly="1738">
        <line lrx="1867" lry="1791" ulx="323" uly="1738">preceded by a pronoun of the second person, it becomes a verb—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1839" type="textblock" ulx="323" uly="1803">
        <line lrx="421" lry="1839" ulx="323" uly="1803">kadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1822" type="textblock" ulx="2201" uly="1792">
        <line lrx="2231" lry="1822" ulx="2201" uly="1792">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1851" type="textblock" ulx="471" uly="1803">
        <line lrx="667" lry="1851" ulx="471" uly="1803">be sharp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1854" type="textblock" ulx="751" uly="1803">
        <line lrx="1869" lry="1854" ulx="751" uly="1803">With the formative addition gw, the same root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1922" type="textblock" ulx="1510" uly="1873">
        <line lrx="1869" lry="1922" ulx="1510" uly="1873">Again, when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1896" type="textblock" ulx="2203" uly="1860">
        <line lrx="2231" lry="1896" ulx="2203" uly="1860">L)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1921" type="textblock" ulx="323" uly="1868">
        <line lrx="1449" lry="1921" ulx="323" uly="1868">becomes Ladu-gu, mustard, that which is pungent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1955" type="textblock" ulx="2203" uly="1914">
        <line lrx="2231" lry="1955" ulx="2203" uly="1914">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1988" type="textblock" ulx="321" uly="1932">
        <line lrx="1869" lry="1988" ulx="321" uly="1932">included vowel is’lengthened, 1t becomes kddu, a forest literally what</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2020" type="textblock" ulx="2205" uly="1990">
        <line lrx="2231" lry="2020" ulx="2205" uly="1990">it}</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2049" type="textblock" ulx="322" uly="1997">
        <line lrx="895" lry="2049" ulx="322" uly="1997">is rough, harsh, or rugged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2084" type="textblock" ulx="2206" uly="2056">
        <line lrx="2228" lry="2084" ulx="2206" uly="2056">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2118" type="textblock" ulx="376" uly="2064">
        <line lrx="1867" lry="2118" ulx="376" uly="2064">It would appear that orlgmally there Wwas no difference in any in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2151" type="textblock" ulx="2207" uly="2123">
        <line lrx="2231" lry="2151" ulx="2207" uly="2123">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2183" type="textblock" ulx="321" uly="2129">
        <line lrx="1866" lry="2183" ulx="321" uly="2129">stance between the verbal and the nominal form of the root in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2232" type="textblock" ulx="322" uly="2194">
        <line lrx="705" lry="2232" ulx="322" uly="2194">Dravidian dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2216" type="textblock" ulx="2206" uly="2175">
        <line lrx="2231" lry="2216" ulx="2206" uly="2175">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2244" type="textblock" ulx="776" uly="2195">
        <line lrx="1866" lry="2244" ulx="776" uly="2195">Gradually, however, as the dialects became more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2290" type="textblock" ulx="2206" uly="2253">
        <line lrx="2228" lry="2290" ulx="2206" uly="2253">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2314" type="textblock" ulx="322" uly="2259">
        <line lrx="1865" lry="2314" ulx="322" uly="2259">cultivated, and as logical distinctness was felt to be desirable, a sepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2377" type="textblock" ulx="321" uly="2328">
        <line lrx="1061" lry="2377" ulx="321" uly="2328">ration commenced to take place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2378" type="textblock" ulx="1137" uly="2329">
        <line lrx="1862" lry="2378" ulx="1137" uly="2329">This separation was effected by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2351" type="textblock" ulx="2205" uly="2310">
        <line lrx="2231" lry="2351" ulx="2205" uly="2310">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2417" type="textblock" ulx="2203" uly="2372">
        <line lrx="2231" lry="2417" ulx="2203" uly="2372">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2443" type="textblock" ulx="322" uly="2390">
        <line lrx="1864" lry="2443" ulx="322" uly="2390">modifying the theme by some formative addition, when it was desired</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2509" type="textblock" ulx="320" uly="2458">
        <line lrx="1864" lry="2509" ulx="320" uly="2458">to restrict it to one purpose alone, and prevent it from being used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2496" type="textblock" ulx="2202" uly="2439">
        <line lrx="2231" lry="2496" ulx="2202" uly="2439">1ea]</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2558" type="textblock" ulx="320" uly="2519">
        <line lrx="557" lry="2558" ulx="320" uly="2519">others also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2548" type="textblock" ulx="2201" uly="2509">
        <line lrx="2231" lry="2548" ulx="2201" uly="2509">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2576" type="textblock" ulx="628" uly="2523">
        <line lrx="1863" lry="2576" ulx="628" uly="2523">In many instances the theme is still used in poetry, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2613" type="textblock" ulx="2202" uly="2582">
        <line lrx="2231" lry="2613" ulx="2202" uly="2582">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2640" type="textblock" ulx="319" uly="2585">
        <line lrx="1862" lry="2640" ulx="319" uly="2585">accordance with ancient usages, indifferently either as a verb or as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2707" type="textblock" ulx="319" uly="2649">
        <line lrx="1822" lry="2707" ulx="319" uly="2649">noun ; but in prose more commonly as a noun only, or as a verb only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2685" type="textblock" ulx="2203" uly="2649">
        <line lrx="2231" lry="2685" ulx="2203" uly="2649">8o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2771" type="textblock" ulx="374" uly="2712">
        <line lrx="1856" lry="2771" ulx="374" uly="2712">2. Nouns.—In Sanskrit and the lancuages allied to it, all words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2744" type="textblock" ulx="2203" uly="2703">
        <line lrx="2231" lry="2744" ulx="2203" uly="2703">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2808" type="textblock" ulx="2204" uly="2780">
        <line lrx="2227" lry="2808" ulx="2204" uly="2780">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2837" type="textblock" ulx="317" uly="2776">
        <line lrx="1859" lry="2837" ulx="317" uly="2776">with the exception of a few pronouns and particles, are derived by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2876" type="textblock" ulx="2207" uly="2838">
        <line lrx="2231" lry="2876" ulx="2207" uly="2838">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2890" type="textblock" ulx="317" uly="2846">
        <line lrx="1182" lry="2890" ulx="317" uly="2846">native grammarians from verbal roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2906" type="textblock" ulx="1243" uly="2853">
        <line lrx="1859" lry="2906" ulx="1243" uly="2853">In the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2940" type="textblock" ulx="2208" uly="2910">
        <line lrx="2229" lry="2940" ulx="2208" uly="2910">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2969" type="textblock" ulx="315" uly="2905">
        <line lrx="1856" lry="2969" ulx="315" uly="2905">the number of nouns which are incapable of being traced up or resolved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="3015" type="textblock" ulx="314" uly="2970">
        <line lrx="1006" lry="3015" ulx="314" uly="2970">into verbs is more considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3035" type="textblock" ulx="1077" uly="2980">
        <line lrx="1856" lry="3035" ulx="1077" uly="2980">Still, such nouns bear but a small</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3004" type="textblock" ulx="2209" uly="2961">
        <line lrx="2229" lry="3004" ulx="2209" uly="2961">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3091" type="textblock" ulx="314" uly="3036">
        <line lrx="1065" lry="3091" ulx="314" uly="3036">proportion to the entire number ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3098" type="textblock" ulx="1095" uly="3043">
        <line lrx="1885" lry="3098" ulx="1095" uly="3043">and not a “few which are generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3068" type="textblock" ulx="2215" uly="3028">
        <line lrx="2231" lry="3068" ulx="2215" uly="3028">}lC</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3132" type="textblock" ulx="2216" uly="3096">
        <line lrx="2231" lry="3132" ulx="2216" uly="3096">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3161" type="textblock" ulx="314" uly="3099">
        <line lrx="1855" lry="3161" ulx="314" uly="3099">considered to be underived roots are in reality verbal nouns or verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="3200" type="textblock" ulx="313" uly="3161">
        <line lrx="541" lry="3200" ulx="313" uly="3161">derivatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="3314" type="textblock" ulx="488" uly="3301">
        <line lrx="551" lry="3314" ulx="488" uly="3301">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1359" lry="421" type="textblock" ulx="756" uly="386">
        <line lrx="1359" lry="421" ulx="756" uly="386">CLASSIFICATION OF ROOTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="426" type="textblock" ulx="1778" uly="387">
        <line lrx="1827" lry="426" ulx="1778" uly="387">91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="546" type="textblock" ulx="354" uly="483">
        <line lrx="1831" lry="546" ulx="354" uly="483">Many Dravidian dlssyllablc nouns have for their second syllable al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="14" lry="558" ulx="0" uly="534">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="15" lry="625" ulx="0" uly="600">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="616" type="textblock" ulx="299" uly="549">
        <line lrx="1832" lry="616" ulx="299" uly="549">a particle which is a commonly used’ formative of verbal nouns in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="667" type="textblock" ulx="298" uly="612">
        <line lrx="1831" lry="667" ulx="298" uly="612">Tamil, and a sign of the infinitive in Oanarese and Gond.  All nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="16" lry="691" ulx="0" uly="653">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="739" type="textblock" ulx="297" uly="676">
        <line lrx="1826" lry="739" ulx="297" uly="676">of this class may safely be concluded to have sprung from verbal roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="805" type="textblock" ulx="296" uly="741">
        <line lrx="1830" lry="805" ulx="296" uly="741">In most ‘instances their themes are discoverable, though in a few no</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="16" lry="824" ulx="0" uly="787">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="875" type="textblock" ulx="296" uly="805">
        <line lrx="1825" lry="875" ulx="296" uly="805">trace of the verb from which they have been derived is now apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="937" type="textblock" ulx="296" uly="871">
        <line lrx="1828" lry="937" ulx="296" uly="871">I cannot doubt that the following Tamil words, generally reaarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1005" type="textblock" ulx="294" uly="938">
        <line lrx="1828" lry="1005" ulx="294" uly="938">primitives, are derived from roots which are still in use— viz., mml a</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="16" lry="1022" ulx="0" uly="998">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1071" type="textblock" ulx="292" uly="1003">
        <line lrx="1828" lry="1071" ulx="292" uly="1003">finger, from vire, to expand ; kadal, the sea, from kada, to pass beyond</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="16" lry="1090" ulx="0" uly="1064">{4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1134" type="textblock" ulx="286" uly="1070">
        <line lrx="1812" lry="1134" ulx="286" uly="1070">pagal, day as distinguished from night, probably mid day, from pag-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1189" type="textblock" ulx="293" uly="1134">
        <line lrx="1417" lry="1189" ulx="293" uly="1134">to divide ; kudal, a bowl, from kudez, to hollow out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1221" type="textblock" ulx="2" uly="1198">
        <line lrx="12" lry="1221" ulx="2" uly="1198">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1264" type="textblock" ulx="346" uly="1196">
        <line lrx="1825" lry="1264" ulx="346" uly="1196">There are many words in the Dravidian, as in other languages, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="14" lry="1295" ulx="0" uly="1263">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1328" type="textblock" ulx="291" uly="1261">
        <line lrx="1822" lry="1328" ulx="291" uly="1261">noting primary objects which are identical with, or but slightly altered</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="14" lry="1353" ulx="0" uly="1316">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1393" type="textblock" ulx="290" uly="1326">
        <line lrx="1818" lry="1393" ulx="290" uly="1326">fI‘OIIl ex1st1no° verbal I'OOtS pOSSGSSan' a Imore O'enerlc swmﬁcamon</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="14" lry="1419" ulx="0" uly="1396">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="16" lry="1494" ulx="0" uly="1448">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1458" type="textblock" ulx="291" uly="1391">
        <line lrx="1823" lry="1458" ulx="291" uly="1391">What is specially noticeable is the smallness of the change the roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1523" type="textblock" ulx="288" uly="1457">
        <line lrx="1237" lry="1523" ulx="288" uly="1457">have undérgone in the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1528" type="textblock" ulx="1297" uly="1470">
        <line lrx="1819" lry="1528" ulx="1297" uly="1470">One might, suppose the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1553" type="textblock" ulx="2" uly="1528">
        <line lrx="20" lry="1553" ulx="2" uly="1528">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1600" type="textblock" ulx="289" uly="1526">
        <line lrx="1825" lry="1600" ulx="289" uly="1526">name of the object to have been affixed to it only a. few years ago.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="17" lry="1620" ulx="0" uly="1582">Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1666" type="textblock" ulx="275" uly="1588">
        <line lrx="1826" lry="1666" ulx="275" uly="1588">‘These languages present in consequence the appearance of fresh youth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="16" lry="1686" ulx="0" uly="1651">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1715" type="textblock" ulx="288" uly="1655">
        <line lrx="1818" lry="1715" ulx="288" uly="1655">yet doubtléss the true inference is that they have remainéd ‘substah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1751" type="textblock" ulx="7" uly="1726">
        <line lrx="24" lry="1751" ulx="7" uly="1726">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1788" type="textblock" ulx="288" uly="1718">
        <line lrx="1816" lry="1788" ulx="288" uly="1718">tially unclianged (possibly in consequence of the high cultivation they</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1831" type="textblock" ulx="3" uly="1795">
        <line lrx="14" lry="1831" ulx="3" uly="1795">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1854" type="textblock" ulx="289" uly="1785">
        <line lrx="1814" lry="1854" ulx="289" uly="1785">received) from a very early period. The change effected consists in</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="25" lry="1886" ulx="0" uly="1854">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1917" type="textblock" ulx="289" uly="1839">
        <line lrx="1815" lry="1917" ulx="289" uly="1839">general only in the addition to the root of a formative particle, or_in</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1952" type="textblock" ulx="1" uly="1920">
        <line lrx="26" lry="1952" ulx="1" uly="1920">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1969" type="textblock" ulx="289" uly="1914">
        <line lrx="1419" lry="1969" ulx="289" uly="1914">the lengthening of the included vowel of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1992" type="textblock" ulx="1480" uly="1928">
        <line lrx="1813" lry="1992" ulx="1480" uly="1928">Either way. the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2019" type="textblock" ulx="1" uly="1981">
        <line lrx="21" lry="2019" ulx="1" uly="1981">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2046" type="textblock" ulx="289" uly="1982">
        <line lrx="1813" lry="2046" ulx="289" uly="1982">name of ‘the object is simply a verbal noun with the 51gn1ﬁcat10n of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2105" type="textblock" ulx="289" uly="2046">
        <line lrx="1813" lry="2105" ulx="289" uly="2046">noun of quahty The following illustrations are from the Tamil :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2185" type="textblock" ulx="289" uly="2107">
        <line lrx="1809" lry="2185" ulx="289" uly="2107">nilam, the ground from nil, to stand ; nddu, the cultivated. country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="27" lry="2224" ulx="0" uly="2187">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2248" type="textblock" ulx="288" uly="2171">
        <line lrx="1810" lry="2248" ulx="288" uly="2171">from nadu, to plant ; kddu, the forest, :from kadu, to be rugged (com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2283" type="textblock" ulx="2" uly="2254">
        <line lrx="27" lry="2283" ulx="2" uly="2254">016</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2306" type="textblock" ulx="288" uly="2240">
        <line lrx="1810" lry="2306" ulx="288" uly="2240">pare also kadam, a rough way, a forest) ; vin, the sky, from v/, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2372" type="textblock" ulx="288" uly="2304">
        <line lrx="1812" lry="2372" ulx="288" uly="2304">clear ; min, a star, also a fish, from min, to glitter ; vells, the planet</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2413" type="textblock" ulx="6" uly="2385">
        <line lrx="25" lry="2413" ulx="6" uly="2385">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2430" type="textblock" ulx="286" uly="2367">
        <line lrx="1094" lry="2430" ulx="286" uly="2367">Venus also silver, from wve/, white ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2435" type="textblock" ulx="1123" uly="2380">
        <line lrx="1810" lry="2435" ulx="1123" uly="2380">kudirei, a horse, from kudz, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2482" type="textblock" ulx="1" uly="2438">
        <line lrx="27" lry="2482" ulx="1" uly="2438">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2491" type="textblock" ulx="286" uly="2432">
        <line lrx="930" lry="2491" ulx="286" uly="2432">leap ; pandri (pal-ti), a hog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2500" type="textblock" ulx="961" uly="2444">
        <line lrx="1809" lry="2500" ulx="961" uly="2444">from pal a tusk; ddu, a sheep, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2548" type="textblock" ulx="3" uly="2517">
        <line lrx="27" lry="2548" ulx="3" uly="2517">jor</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2546" type="textblock" ulx="285" uly="2499">
        <line lrx="565" lry="2546" ulx="285" uly="2499">ddu, to fresh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2565" type="textblock" ulx="626" uly="2502">
        <line lrx="1809" lry="2565" ulx="626" uly="2502">(Dr Gundert carries this noun still further back, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2611" type="textblock" ulx="10" uly="2584">
        <line lrx="27" lry="2611" ulx="10" uly="2584">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2632" type="textblock" ulx="285" uly="2563">
        <line lrx="1806" lry="2632" ulx="285" uly="2563">with some risk of error, to adu, to fight or cook, the sheep being re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="27" lry="2675" ulx="0" uly="2650">\3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2698" type="textblock" ulx="285" uly="2627">
        <line lrx="1806" lry="2698" ulx="285" uly="2627">garded as the fighting animal, or the animal that was cooked) : fanp,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2759" type="textblock" ulx="283" uly="2691">
        <line lrx="1807" lry="2759" ulx="283" uly="2691">the eye, identical with Zdz (in the past tense kan), to see ; mukiu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2826" type="textblock" ulx="284" uly="2756">
        <line lrx="1807" lry="2826" ulx="284" uly="2756">nose (Tel. mukku, Can. malgu), from mug-ar, to smell ndkku, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2886" type="textblock" ulx="2" uly="2842">
        <line lrx="23" lry="2886" ulx="2" uly="2842">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2891" type="textblock" ulx="284" uly="2822">
        <line lrx="1805" lry="2891" ulx="284" uly="2822">tongue, from nakku, to lick (compare the probably older nd, the tongue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2941" type="textblock" ulx="3" uly="2918">
        <line lrx="20" lry="2941" ulx="3" uly="2918">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2943" type="textblock" ulx="284" uly="2884">
        <line lrx="1144" lry="2943" ulx="284" uly="2884">with ndy, a dog, the animal that licks).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2953" type="textblock" ulx="1205" uly="2894">
        <line lrx="1803" lry="2953" ulx="1205" uly="2894">Probably also %es, the hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3007" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="20" lry="3007" ulx="0" uly="2968">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3013" type="textblock" ulx="284" uly="2947">
        <line lrx="1806" lry="3013" ulx="284" uly="2947">bears the same relation o dey, to do (Can. géyu), that the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="3034">
        <line lrx="19" lry="3075" ulx="0" uly="3034">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="3061" type="textblock" ulx="284" uly="3011">
        <line lrx="594" lry="3061" ulx="284" uly="3011">kara, the hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="3075" type="textblock" ulx="657" uly="3016">
        <line lrx="1153" lry="3075" ulx="657" uly="3016">earsgtoﬁkar (%rz), to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3080" type="textblock" ulx="1214" uly="3023">
        <line lrx="1808" lry="3080" ulx="1214" uly="3023">In Telugu, ché, the hand, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3141" type="textblock" ulx="1" uly="3105">
        <line lrx="19" lry="3141" ulx="1" uly="3105">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="3145" type="textblock" ulx="285" uly="3073">
        <line lrx="1417" lry="3145" ulx="285" uly="3073">identical with cke, to.do (ke also is used in Telugu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3143" type="textblock" ulx="1477" uly="3094">
        <line lrx="1804" lry="3143" ulx="1477" uly="3094">I may here re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3208" type="textblock" ulx="0" uly="3167">
        <line lrx="21" lry="3208" ulx="0" uly="3167">»al</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="3185" type="textblock" ulx="286" uly="3141">
        <line lrx="667" lry="3185" ulx="286" uly="3141">mark that the na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3206" type="textblock" ulx="709" uly="3149">
        <line lrx="1804" lry="3206" ulx="709" uly="3149">es of animals in the Dravidian languages are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="3342" type="textblock" ulx="1509" uly="3333">
        <line lrx="1533" lry="3342" ulx="1509" uly="3333">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="383" type="textblock" ulx="356" uly="342">
        <line lrx="412" lry="383" ulx="356" uly="342">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="388" type="textblock" ulx="1049" uly="341">
        <line lrx="1201" lry="388" ulx="1049" uly="341">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="495" type="textblock" ulx="356" uly="427">
        <line lrx="1893" lry="495" ulx="356" uly="427">imitations of the sounds they make, but are predicative words, expres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="562" type="textblock" ulx="355" uly="511">
        <line lrx="1099" lry="562" ulx="355" uly="511">sive of some one of their qualities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="633" type="textblock" ulx="407" uly="564">
        <line lrx="1893" lry="633" ulx="407" uly="564">Though the greater number of Dravidian nouns are undoubtedly to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="699" type="textblock" ulx="359" uly="628">
        <line lrx="1896" lry="699" ulx="359" uly="628">be regarded as verbal derivatives, a certain proportion remain which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="741" type="textblock" ulx="1388" uly="695">
        <line lrx="1896" lry="741" ulx="1388" uly="695">In this class are to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="759" type="textblock" ulx="360" uly="707">
        <line lrx="1328" lry="759" ulx="360" uly="707">cannot now be traced to any ulterior source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="828" type="textblock" ulx="360" uly="760">
        <line lrx="1897" lry="828" ulx="360" uly="760">included the personal pronouns ; some of the particles of relation which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="895" type="textblock" ulx="360" uly="826">
        <line lrx="1898" lry="895" ulx="360" uly="826">answer to the case to the signs and prepositions of other languages ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="949" type="textblock" ulx="361" uly="892">
        <line lrx="1899" lry="949" ulx="361" uly="892">a considerable number of common nouns, including some names of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1026" type="textblock" ulx="361" uly="960">
        <line lrx="1896" lry="1026" ulx="361" uly="960">objects—e.g., kdl, foot, kal, a stone, and most nouns of quality—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1091" type="textblock" ulx="362" uly="1036">
        <line lrx="1120" lry="1091" ulx="362" uly="1036">kar, black, vel, white, se, red, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1082" type="textblock" ulx="1180" uly="1024">
        <line lrx="1899" lry="1082" ulx="1180" uly="1024">A suspicion may be entertained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1155" type="textblock" ulx="362" uly="1090">
        <line lrx="1900" lry="1155" ulx="362" uly="1090">that some of the apparently simple nouns belonging to this class are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1212" type="textblock" ulx="363" uly="1161">
        <line lrx="1590" lry="1212" ulx="363" uly="1161">derived from verbal roots which have become obsolete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1204" type="textblock" ulx="1649" uly="1157">
        <line lrx="1897" lry="1204" ulx="1649" uly="1157">Thus, mun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1285" type="textblock" ulx="364" uly="1217">
        <line lrx="1899" lry="1285" ulx="364" uly="1217">before, a noun of relation, appears at first sight to be an underived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1352" type="textblock" ulx="364" uly="1284">
        <line lrx="1900" lry="1352" ulx="364" uly="1284">radical, yet it is evident that it is connected with mudal, first ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1416" type="textblock" ulx="365" uly="1352">
        <line lrx="1899" lry="1416" ulx="365" uly="1352">this word, being a verbal noun in daf, is plainly derived from a verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1482" type="textblock" ulx="364" uly="1417">
        <line lrx="1901" lry="1482" ulx="364" uly="1417">in mu, now lost ; so that, after all, mun itself appears to be a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1546" type="textblock" ulx="362" uly="1482">
        <line lrx="1901" lry="1546" ulx="362" uly="1482">derivative : mél, above, may similarly be traced to a lost verb m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1615" type="textblock" ulx="360" uly="1551">
        <line lrx="1901" lry="1615" ulx="360" uly="1551">apparent in the Telugu and Tamil midu, above ; mél is equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1679" type="textblock" ulx="367" uly="1610">
        <line lrx="1836" lry="1679" ulx="367" uly="1610">mi-y-al : Fir, below, may be traced to ke (found in kir-angw, root).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1675" type="textblock" ulx="2215" uly="1641">
        <line lrx="2231" lry="1675" ulx="2215" uly="1641">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1741" type="textblock" ulx="425" uly="1681">
        <line lrx="1903" lry="1741" ulx="425" uly="1681">3.  Particles.—A large majority of the Dravidian post-positions and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1741" type="textblock" ulx="2214" uly="1702">
        <line lrx="2231" lry="1741" ulx="2214" uly="1702">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1809" type="textblock" ulx="369" uly="1747">
        <line lrx="1904" lry="1809" ulx="369" uly="1747">adverbs, and of the particles employed in nominal and verbal in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1808" type="textblock" ulx="2216" uly="1772">
        <line lrx="2231" lry="1808" ulx="2216" uly="1772">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1859" type="textblock" ulx="1783" uly="1813">
        <line lrx="1903" lry="1859" ulx="1783" uly="1813">Every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1867" type="textblock" ulx="369" uly="1815">
        <line lrx="1726" lry="1867" ulx="369" uly="1815">flexions are known to be verbs or nouns adapted to special uses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1874" type="textblock" ulx="2216" uly="1835">
        <line lrx="2231" lry="1874" ulx="2216" uly="1835">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1941" type="textblock" ulx="370" uly="1878">
        <line lrx="1905" lry="1941" ulx="370" uly="1878">word belonging to the class of adverbs and prepositions in the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1939" type="textblock" ulx="2216" uly="1914">
        <line lrx="2231" lry="1939" ulx="2216" uly="1914">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2006" type="textblock" ulx="370" uly="1943">
        <line lrx="1904" lry="2006" ulx="370" uly="1943">dian languages is either the infinitive or the participle of a verb, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2006" type="textblock" ulx="2215" uly="1968">
        <line lrx="2230" lry="2006" ulx="2215" uly="1968">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2070" type="textblock" ulx="371" uly="2008">
        <line lrx="1904" lry="2070" ulx="371" uly="2008">nominative, the genitive, or the locative of a noun ; and even of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2073" type="textblock" ulx="2215" uly="2035">
        <line lrx="2231" lry="2073" ulx="2215" uly="2035">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2137" type="textblock" ulx="370" uly="2076">
        <line lrx="1903" lry="2137" ulx="370" uly="2076">inflexional particles which are employed in the declension of nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2140" type="textblock" ulx="2213" uly="2111">
        <line lrx="2231" lry="2140" ulx="2213" uly="2111">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2202" type="textblock" ulx="372" uly="2137">
        <line lrx="1905" lry="2202" ulx="372" uly="2137">and in conjugating verbs, nearly all are easily recognised to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2204" type="textblock" ulx="2214" uly="2180">
        <line lrx="2229" lry="2204" ulx="2214" uly="2180">h\</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2259" type="textblock" ulx="371" uly="2216">
        <line lrx="822" lry="2259" ulx="371" uly="2216">from nouns or verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2260" type="textblock" ulx="880" uly="2203">
        <line lrx="1905" lry="2260" ulx="880" uly="2203">Thus, in Telugu, the signs of the instrumental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2331" type="textblock" ulx="373" uly="2269">
        <line lrx="1906" lry="2331" ulx="373" uly="2269">ablative, ché and chéta, are the nominative and locative of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2390" type="textblock" ulx="371" uly="2335">
        <line lrx="1904" lry="2390" ulx="371" uly="2335">hand. So also the Tamil locative of rest may be formed by the addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2403" type="textblock" ulx="2215" uly="2366">
        <line lrx="2231" lry="2403" ulx="2215" uly="2366">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2465" type="textblock" ulx="372" uly="2401">
        <line lrx="1904" lry="2465" ulx="372" uly="2401">tion of any noun which signifies a place ; and the locative of separation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2470" type="textblock" ulx="2216" uly="2443">
        <line lrx="2231" lry="2470" ulx="2216" uly="2443">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2528" type="textblock" ulx="374" uly="2467">
        <line lrx="1906" lry="2528" ulx="374" uly="2467">a case denoting motion from a place, or rather the place from whence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2535" type="textblock" ulx="2216" uly="2510">
        <line lrx="2231" lry="2535" ulx="2216" uly="2510">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2590" type="textblock" ulx="374" uly="2531">
        <line lrx="1904" lry="2590" ulx="374" uly="2531">motion commences, is formed by the addition of 7% or of 4/, the ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2599" type="textblock" ulx="2215" uly="2573">
        <line lrx="2231" lry="2599" ulx="2215" uly="2573">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2659" type="textblock" ulx="374" uly="2601">
        <line lrx="1728" lry="2659" ulx="374" uly="2601">nary sign of the locative of rest, which means here or a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2712" type="textblock" ulx="428" uly="2663">
        <line lrx="1903" lry="2712" ulx="428" uly="2663">The same suffix added to the crude aoristic form of the verb, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2729" type="textblock" ulx="2217" uly="2705">
        <line lrx="2231" lry="2729" ulx="2217" uly="2705">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2785" type="textblock" ulx="374" uly="2725">
        <line lrx="1904" lry="2785" ulx="374" uly="2725">stitutes the subjunctive case in Tamil—e.g., var-il or var-in, if (he, she,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2798" type="textblock" ulx="2217" uly="2766">
        <line lrx="2231" lry="2798" ulx="2217" uly="2766">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2852" type="textblock" ulx="373" uly="2790">
        <line lrx="1906" lry="2852" ulx="373" uly="2790">it, or they) come, literally, in.(his or their) coming—that is, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2918" type="textblock" ulx="377" uly="2865">
        <line lrx="1027" lry="2918" ulx="377" uly="2865">event of (his or their) coming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2980" type="textblock" ulx="428" uly="2922">
        <line lrx="1905" lry="2980" ulx="428" uly="2922">Of the post-positions or suffixes, which are used as signs of case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3044" type="textblock" ulx="374" uly="2985">
        <line lrx="1907" lry="3044" ulx="374" uly="2985">some distinctly retain their original meaning; in some, the eriginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3111" type="textblock" ulx="375" uly="3051">
        <line lrx="1906" lry="3111" ulx="375" uly="3051">meaning shines more or less distinctly through the technical appropri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3175" type="textblock" ulx="377" uly="3116">
        <line lrx="1907" lry="3175" ulx="377" uly="3116">ation ; but it is doubtful whether any trace whatever remains of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="3319" type="textblock" ulx="477" uly="3311">
        <line lrx="531" lry="3319" ulx="477" uly="3311">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="3308" type="textblock" ulx="495" uly="3303">
        <line lrx="527" lry="3308" ulx="495" uly="3303">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="389" type="textblock" ulx="686" uly="358">
        <line lrx="1488" lry="389" ulx="686" uly="358">ROOTS ORIGINALLY MONOSYLLABIC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="386" type="textblock" ulx="1804" uly="345">
        <line lrx="1859" lry="386" ulx="1804" uly="345">93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="511" type="textblock" ulx="329" uly="460">
        <line lrx="1864" lry="511" ulx="329" uly="460">original meaning of kw, ki, or ge, the sign of the dative, and particle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="562" type="textblock" ulx="329" uly="526">
        <line lrx="513" lry="562" ulx="329" uly="526">direction</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="573" type="textblock" ulx="582" uly="527">
        <line lrx="1861" lry="573" ulx="582" uly="527">The Dravidian dative has, therefore, assumed the character</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="14" lry="617" ulx="0" uly="592">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="642" type="textblock" ulx="329" uly="591">
        <line lrx="1861" lry="642" ulx="329" uly="591">of a real grammatical case ; and in this particular the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="707" type="textblock" ulx="327" uly="657">
        <line lrx="1857" lry="707" ulx="327" uly="657">guages have been brought into harmony with the genius of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="17" lry="750" ulx="0" uly="724">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="772" type="textblock" ulx="327" uly="721">
        <line lrx="740" lry="772" ulx="327" uly="721">European grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="19" lry="816" ulx="0" uly="779">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="883" type="textblock" ulx="1" uly="845">
        <line lrx="20" lry="883" ulx="1" uly="845">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="903" type="textblock" ulx="383" uly="852">
        <line lrx="1858" lry="903" ulx="383" uly="852">DrAvipIAN RooTs ORIGINALLY MONOSYLLABIC.—It may appear at</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="950" type="textblock" ulx="3" uly="916">
        <line lrx="21" lry="950" ulx="3" uly="916">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="967" type="textblock" ulx="326" uly="915">
        <line lrx="1857" lry="967" ulx="326" uly="915">first sight scarcely credible that the Dravidian roots were originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="22" lry="1029" ulx="0" uly="992">f1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1033" type="textblock" ulx="325" uly="983">
        <line lrx="1856" lry="1033" ulx="325" uly="983">monosyllabic, when it is considered that the majority of the words in</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="23" lry="1084" ulx="0" uly="1045">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1099" type="textblock" ulx="325" uly="1047">
        <line lrx="1853" lry="1099" ulx="325" uly="1047">every Dravidian sentence are longer than those of (perhaps) any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="25" lry="1151" ulx="0" uly="1125">(9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1166" type="textblock" ulx="324" uly="1112">
        <line lrx="1857" lry="1166" ulx="324" uly="1112">language in Asia or Europe (e.g., compare ¢rukkitadu, Tamil, it is, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="25" lry="1224" ulx="0" uly="1192">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1230" type="textblock" ulx="323" uly="1177">
        <line lrx="1857" lry="1230" ulx="323" uly="1177">the Latin est), and are inferior in length only to the words of the poly-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="25" lry="1283" ulx="0" uly="1244">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1296" type="textblock" ulx="324" uly="1227">
        <line lrx="1002" lry="1296" ulx="324" uly="1227">synthetic lanouawes of America.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1349" type="textblock" ulx="1" uly="1310">
        <line lrx="24" lry="1349" ulx="1" uly="1310">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1361" type="textblock" ulx="377" uly="1309">
        <line lrx="1857" lry="1361" ulx="377" uly="1309">The great length of Dravidian words arises partly from the separa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="24" lry="1415" ulx="0" uly="1377">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1426" type="textblock" ulx="322" uly="1363">
        <line lrx="1857" lry="1426" ulx="322" uly="1363">tion of clashing consonants by the insertion of euphonic vowels, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="28" lry="1482" ulx="0" uly="1442">hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1492" type="textblock" ulx="323" uly="1439">
        <line lrx="1856" lry="1492" ulx="323" uly="1439">chleﬂy from the successive amlutlnamon of formative and inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1553" type="textblock" ulx="4" uly="1524">
        <line lrx="31" lry="1553" ulx="4" uly="1524">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1557" type="textblock" ulx="321" uly="1504">
        <line lrx="1105" lry="1557" ulx="321" uly="1504">particles and pronominal fragments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1546" type="textblock" ulx="1165" uly="1507">
        <line lrx="1854" lry="1546" ulx="1165" uly="1507">A cons1derable number of Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1617" type="textblock" ulx="1" uly="1584">
        <line lrx="32" lry="1617" ulx="1" uly="1584">b0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1627" type="textblock" ulx="321" uly="1552">
        <line lrx="1854" lry="1627" ulx="321" uly="1552">vidian verbal themes, prior to the addition of inflexional forms, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1683" type="textblock" ulx="319" uly="1634">
        <line lrx="553" lry="1683" ulx="319" uly="1634">trisyllabic ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1688" type="textblock" ulx="581" uly="1636">
        <line lrx="1853" lry="1688" ulx="581" uly="1636">but it will generally be found that the first two syllables</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1750" type="textblock" ulx="5" uly="1718">
        <line lrx="34" lry="1750" ulx="5" uly="1718">aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1753" type="textblock" ulx="319" uly="1698">
        <line lrx="1854" lry="1753" ulx="319" uly="1698">have been expanded out of one by the euphonic insertion or addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1819" type="textblock" ulx="321" uly="1764">
        <line lrx="1855" lry="1819" ulx="321" uly="1764">of a vowel ; whilst the last syllable of the apparent base is in reality a</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="36" lry="1885" ulx="0" uly="1853">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1884" type="textblock" ulx="320" uly="1828">
        <line lrx="1854" lry="1884" ulx="320" uly="1828">formative addition, which appears to have been the sign of a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="33" lry="1952" ulx="0" uly="1921">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1950" type="textblock" ulx="321" uly="1899">
        <line lrx="1853" lry="1950" ulx="321" uly="1899">noun 1in its origin, but which now serves to distinguish transitive verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2019" type="textblock" ulx="2" uly="1976">
        <line lrx="38" lry="2019" ulx="2" uly="1976">\ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2009" type="textblock" ulx="320" uly="1958">
        <line lrx="702" lry="2009" ulx="320" uly="1958">from 1ntra,ns,1t1ves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2015" type="textblock" ulx="761" uly="1964">
        <line lrx="1853" lry="2015" ulx="761" uly="1964">In some instances the first syllable of the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="39" lry="2086" ulx="0" uly="2042">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2080" type="textblock" ulx="320" uly="2024">
        <line lrx="1851" lry="2080" ulx="320" uly="2024">fheme contains the root, whilst the second is a particle anciently added</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="39" lry="2152" ulx="0" uly="2122">DIy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2145" type="textblock" ulx="320" uly="2091">
        <line lrx="1851" lry="2145" ulx="320" uly="2091">to it, and compounded with it for the purpose of expanding or restrict-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="40" lry="2218" ulx="0" uly="2169">nved</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2194" type="textblock" ulx="320" uly="2156">
        <line lrx="745" lry="2194" ulx="320" uly="2156">ing the sionification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2206" type="textblock" ulx="817" uly="2157">
        <line lrx="1853" lry="2206" ulx="817" uly="2157">The syllables that are added to the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2283" type="textblock" ulx="1" uly="2245">
        <line lrx="26" lry="2283" ulx="1" uly="2245">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2265" type="textblock" ulx="28" uly="2251">
        <line lrx="39" lry="2265" ulx="28" uly="2251">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2271" type="textblock" ulx="321" uly="2219">
        <line lrx="1617" lry="2271" ulx="321" uly="2219">base are those which denote case, tense, person, and number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2337" type="textblock" ulx="376" uly="2285">
        <line lrx="1839" lry="2337" ulx="376" uly="2285">Hence, whatever be the length and complication of Dravidian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2344" type="textblock" ulx="16" uly="2302">
        <line lrx="41" lry="2344" ulx="16" uly="2302">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2417" type="textblock" ulx="1" uly="2371">
        <line lrx="36" lry="2417" ulx="1" uly="2371">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2403" type="textblock" ulx="321" uly="2349">
        <line lrx="1856" lry="2403" ulx="321" uly="2349">they may invariably be traced up to monosyllabic roots, by a careful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2454" type="textblock" ulx="321" uly="2415">
        <line lrx="1026" lry="2454" ulx="321" uly="2415">removal of successive accretions</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="18" lry="2483" ulx="0" uly="2450">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2476" type="textblock" ulx="19" uly="2449">
        <line lrx="42" lry="2476" ulx="19" uly="2449">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2468" type="textblock" ulx="1096" uly="2416">
        <line lrx="1854" lry="2468" ulx="1096" uly="2416">Thus, when we analyse perugugir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2534" type="textblock" ulx="322" uly="2479">
        <line lrx="1854" lry="2534" ulx="322" uly="2479">adu, Tam. it increases, we find that the final adu represents the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2546" type="textblock" ulx="9" uly="2512">
        <line lrx="43" lry="2546" ulx="9" uly="2512">pcé</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2613" type="textblock" ulx="5" uly="2570">
        <line lrx="35" lry="2613" ulx="5" uly="2570">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2594" type="textblock" ulx="321" uly="2545">
        <line lrx="1856" lry="2594" ulx="321" uly="2545">noun 1it, gur is the sign of the present tense, and perugu is the base or</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2644" type="textblock" ulx="320" uly="2607">
        <line lrx="597" lry="2644" ulx="320" uly="2607">verbal theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2660" type="textblock" ulx="668" uly="2608">
        <line lrx="1840" lry="2660" ulx="668" uly="2608">Of this base, the final syllable gu is only a formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2728" type="textblock" ulx="321" uly="2672">
        <line lrx="1855" lry="2728" ulx="321" uly="2672">restricting the verb to an intransitive or neuter signification ; and by</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2744" type="textblock" ulx="11" uly="2711">
        <line lrx="38" lry="2744" ulx="11" uly="2711">(0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2808" type="textblock" ulx="13" uly="2769">
        <line lrx="39" lry="2808" ulx="13" uly="2769">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2785" type="textblock" ulx="321" uly="2737">
        <line lrx="1856" lry="2785" ulx="321" uly="2737">its removal we come to perw, the real root, which is used also as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2856" type="textblock" ulx="322" uly="2802">
        <line lrx="1631" lry="2856" ulx="322" uly="2802">adjective or noun of quality, signifying greatness or great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2846" type="textblock" ulx="1711" uly="2809">
        <line lrx="1855" lry="2846" ulx="1711" uly="2809">Nor is</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="43" lry="2879" ulx="0" uly="2833">] fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2916" type="textblock" ulx="324" uly="2866">
        <line lrx="1856" lry="2916" ulx="324" uly="2866">even this dissyllable peru the ultimate condition of the root; it is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2982" type="textblock" ulx="324" uly="2931">
        <line lrx="1855" lry="2982" ulx="324" uly="2931">euphonised form of per, which 1s found in the adjectives per-iya and</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="43" lry="3010" ulx="0" uly="2974">Casev</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3049" type="textblock" ulx="319" uly="2996">
        <line lrx="1856" lry="3049" ulx="319" uly="2996">per-um, great ; and an euphonically lengthened but monosyllabic form</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3073" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="44" lry="3073" ulx="0" uly="3025">71113l</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="3111" type="textblock" ulx="327" uly="3061">
        <line lrx="720" lry="3111" ulx="327" uly="3061">of the same is pér</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3111" type="textblock" ulx="794" uly="3062">
        <line lrx="1858" lry="3111" ulx="794" uly="3062">Thus, by successive agglutinations, a word of six</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3151" type="textblock" ulx="1" uly="3105">
        <line lrx="39" lry="3151" ulx="1" uly="3105">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3176" type="textblock" ulx="328" uly="3125">
        <line lrx="1273" lry="3176" ulx="328" uly="3125">syllables has been found to grow out of one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3175" type="textblock" ulx="1344" uly="3127">
        <line lrx="1857" lry="3175" ulx="1344" uly="3127">In all these forms, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3211" type="textblock" ulx="0" uly="3162">
        <line lrx="44" lry="3211" ulx="0" uly="3162">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="370" type="textblock" ulx="382" uly="331">
        <line lrx="437" lry="370" ulx="382" uly="331">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="366" type="textblock" ulx="1083" uly="337">
        <line lrx="1223" lry="366" ulx="1083" uly="337">ROOTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="490" type="textblock" ulx="383" uly="438">
        <line lrx="1924" lry="490" ulx="383" uly="438">under every shape which the word can assume, the radical element</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="554" type="textblock" ulx="383" uly="504">
        <line lrx="1924" lry="554" ulx="383" uly="504">remains unchanged, or -is so slightly changed that it can readily be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="621" type="textblock" ulx="383" uly="570">
        <line lrx="1349" lry="621" ulx="383" uly="570">pointed out by the least experienced scholax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="619" type="textblock" ulx="1424" uly="570">
        <line lrx="1924" lry="619" ulx="1424" uly="570">The root always stands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="685" type="textblock" ulx="382" uly="635">
        <line lrx="1924" lry="685" ulx="382" uly="635">out in distinct relief, unobscured, unabsorbed, though surrounded by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="752" type="textblock" ulx="381" uly="702">
        <line lrx="1063" lry="752" ulx="381" uly="702">large family of auxiliary affixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="750" type="textblock" ulx="1132" uly="701">
        <line lrx="1924" lry="750" ulx="1132" uly="701">This distinctness and prominence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="817" type="textblock" ulx="380" uly="766">
        <line lrx="1923" lry="817" ulx="380" uly="766">the radical element in every word is a characteristic feature of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="870" type="textblock" ulx="1736" uly="832">
        <line lrx="1924" lry="870" ulx="1736" uly="832">whilst in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="885" type="textblock" ulx="382" uly="830">
        <line lrx="1679" lry="885" ulx="382" uly="830">Scythian tongues (e.g., of the Turkish and.the Hungarian)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="949" type="textblock" ulx="382" uly="897">
        <line lrx="1919" lry="949" ulx="382" uly="897">the Semitic and Indo-European tongues the root.is frequently so much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1014" type="textblock" ulx="382" uly="964">
        <line lrx="1279" lry="1014" ulx="382" uly="964">altered that it can scarcely be recognised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1078" type="textblock" ulx="436" uly="1028">
        <line lrx="1921" lry="1078" ulx="436" uly="1028">Dravidian roots, adds Dr Gundert, arrange themselyes naturally in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1146" type="textblock" ulx="381" uly="1094">
        <line lrx="1923" lry="1146" ulx="381" uly="1094">two classes, each originally monosyllabic; one class ending in a vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1211" type="textblock" ulx="382" uly="1161">
        <line lrx="1580" lry="1211" ulx="382" uly="1161">generally long—e.g., d, to become ; $d, to die; po, to g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1208" type="textblock" ulx="1583" uly="1159">
        <line lrx="1920" lry="1208" ulx="1583" uly="1159">o; or ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1275" type="textblock" ulx="382" uly="1225">
        <line lrx="1897" lry="1275" ulx="382" uly="1225">a consonant, in which case the vowel is short—e.g., ad’, to approach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1287" type="textblock" ulx="2219" uly="1254">
        <line lrx="2231" lry="1287" ulx="2219" uly="1254">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1330" type="textblock" ulx="479" uly="1292">
        <line lrx="844" lry="1330" ulx="479" uly="1292">to be in contact</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1330" type="textblock" ulx="897" uly="1293">
        <line lrx="1175" lry="1330" ulx="897" uly="1293">nel, to stand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1341" type="textblock" ulx="1228" uly="1290">
        <line lrx="1429" lry="1341" ulx="1228" uly="1290">sel, to go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1341" type="textblock" ulx="1503" uly="1290">
        <line lrx="1920" lry="1341" ulx="1503" uly="1290">(Additions to these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1352" type="textblock" ulx="2217" uly="1316">
        <line lrx="2231" lry="1352" ulx="2217" uly="1316">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1407" type="textblock" ulx="382" uly="1355">
        <line lrx="1916" lry="1407" ulx="382" uly="1355">monosyllabic roots are either formative particles, particles of specialisa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1475" type="textblock" ulx="381" uly="1423">
        <line lrx="1020" lry="1475" ulx="381" uly="1423">tion, or helps to enunciation.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1486" type="textblock" ulx="2212" uly="1447">
        <line lrx="2231" lry="1486" ulx="2212" uly="1447">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1539" type="textblock" ulx="436" uly="1486">
        <line lrx="1918" lry="1539" ulx="436" uly="1486">It is desirable here to explain in detail the manner in which Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1552" type="textblock" ulx="2211" uly="1518">
        <line lrx="2231" lry="1552" ulx="2211" uly="1518">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1605" type="textblock" ulx="381" uly="1551">
        <line lrx="1920" lry="1605" ulx="381" uly="1551">vidian roots ongmally monosyllabie, have been lengthened by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1670" type="textblock" ulx="381" uly="1618">
        <line lrx="1921" lry="1670" ulx="381" uly="1618">insertion or addition of euphonic vowels, or by formative additions, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1685" type="textblock" ulx="2207" uly="1659">
        <line lrx="2231" lry="1685" ulx="2207" uly="1659">Y0</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1734" type="textblock" ulx="381" uly="1684">
        <line lrx="660" lry="1734" ulx="381" uly="1684">in both ways</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1753" type="textblock" ulx="2205" uly="1724">
        <line lrx="2231" lry="1753" ulx="2205" uly="1724">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1819" type="textblock" ulx="2206" uly="1779">
        <line lrx="2231" lry="1819" ulx="2206" uly="1779">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1863" type="textblock" ulx="436" uly="1814">
        <line lrx="1919" lry="1863" ulx="436" uly="1814">EupsoNIc LENGTHENING OF RooTs.*—Crude Dravidian .roots are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1885" type="textblock" ulx="2208" uly="1843">
        <line lrx="2231" lry="1885" ulx="2208" uly="1843">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1930" type="textblock" ulx="381" uly="1878">
        <line lrx="1918" lry="1930" ulx="381" uly="1878">sometimes lengthened by the addition of an euphonic vowel to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1948" type="textblock" ulx="2208" uly="1908">
        <line lrx="2226" lry="1948" ulx="2208" uly="1908">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1982" type="textblock" ulx="381" uly="1945">
        <line lrx="471" lry="1982" ulx="381" uly="1945">base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1995" type="textblock" ulx="539" uly="1944">
        <line lrx="1917" lry="1995" ulx="539" uly="1944">This euphonic addition, to the final consonant takes place in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2014" type="textblock" ulx="2207" uly="1978">
        <line lrx="2224" lry="2014" ulx="2207" uly="1978">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2060" type="textblock" ulx="380" uly="2010">
        <line lrx="1918" lry="2060" ulx="380" uly="2010">grammatical Telugu and Canarese in the case of all words ending in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2082" type="textblock" ulx="2206" uly="2052">
        <line lrx="2231" lry="2082" ulx="2206" uly="2052">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2125" type="textblock" ulx="381" uly="2076">
        <line lrx="1720" lry="2125" ulx="381" uly="2076">consonant, whatever be the number of syllables they contain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2112" type="textblock" ulx="1790" uly="2071">
        <line lrx="1917" lry="2112" ulx="1790" uly="2071">Vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2147" type="textblock" ulx="2214" uly="2108">
        <line lrx="2231" lry="2147" ulx="2214" uly="2108">hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2192" type="textblock" ulx="381" uly="2140">
        <line lrx="1916" lry="2192" ulx="381" uly="2140">additions to roots which contain two syllables and upwards, seem to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2213" type="textblock" ulx="2209" uly="2184">
        <line lrx="2231" lry="2213" ulx="2209" uly="2184">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2257" type="textblock" ulx="381" uly="2202">
        <line lrx="1916" lry="2257" ulx="381" uly="2202">made solely for the purpose of helping the enunciation ; but when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2319" type="textblock" ulx="381" uly="2270">
        <line lrx="1916" lry="2319" ulx="381" uly="2270">additions which have been made to some monosyllabic roots are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2288" type="textblock" ulx="2208" uly="2236">
        <line lrx="2229" lry="2288" ulx="2208" uly="2236">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2344" type="textblock" ulx="2207" uly="2304">
        <line lrx="2231" lry="2344" ulx="2207" uly="2304">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2385" type="textblock" ulx="382" uly="2333">
        <line lrx="1917" lry="2385" ulx="382" uly="2333">examined, it will be found that they are intended not so much for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2412" type="textblock" ulx="2205" uly="2370">
        <line lrx="2231" lry="2412" ulx="2205" uly="2370">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2452" type="textblock" ulx="381" uly="2404">
        <line lrx="1082" lry="2452" ulx="381" uly="2404">vocalisation as for euphonisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2478" type="textblock" ulx="2202" uly="2439">
        <line lrx="2231" lry="2478" ulx="2202" uly="2439">flo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2517" type="textblock" ulx="435" uly="2465">
        <line lrx="1916" lry="2517" ulx="435" uly="2465">When it is desired merely to help the enunciation of a final con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2543" type="textblock" ulx="2201" uly="2498">
        <line lrx="2228" lry="2543" ulx="2201" uly="2498">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2581" type="textblock" ulx="381" uly="2528">
        <line lrx="1916" lry="2581" ulx="381" uly="2528">sonant, «-is the vowel that is ordinarily employed for this purpose, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2608" type="textblock" ulx="2201" uly="2564">
        <line lrx="2231" lry="2608" ulx="2201" uly="2564">b}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2648" type="textblock" ulx="381" uly="2594">
        <line lrx="1916" lry="2648" ulx="381" uly="2594">this « is uniformly elided when it is followed by another vowel ;*but %</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2674" type="textblock" ulx="2202" uly="2634">
        <line lrx="2231" lry="2674" ulx="2202" uly="2634">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2717" type="textblock" ulx="380" uly="2657">
        <line lrx="1915" lry="2717" ulx="380" uly="2657">is not the only vowel which is added on to monosyllabic roots, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2739" type="textblock" ulx="2210" uly="2708">
        <line lrx="2231" lry="2739" ulx="2210" uly="2708">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2803" type="textblock" ulx="2204" uly="2765">
        <line lrx="2229" lry="2803" ulx="2204" uly="2765">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2855" type="textblock" ulx="1839" uly="2826">
        <line lrx="1916" lry="2855" ulx="1839" uly="2826">very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2864" type="textblock" ulx="424" uly="2820">
        <line lrx="1792" lry="2864" ulx="424" uly="2820">* Dr Gundert considers the “ euphgnie lengthening of Dravidian.xoots</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2871" type="textblock" ulx="2203" uly="2826">
        <line lrx="2231" lry="2871" ulx="2203" uly="2826">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2907" type="textblock" ulx="379" uly="2874">
        <line lrx="539" lry="2907" ulx="379" uly="2874">doubtful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2915" type="textblock" ulx="597" uly="2867">
        <line lrx="1917" lry="2915" ulx="597" uly="2867">He prefers to consider the lengthened forms of the roots secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="2958" type="textblock" ulx="378" uly="2926">
        <line lrx="638" lry="2958" ulx="378" uly="2926">verbal themes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2966" type="textblock" ulx="697" uly="2918">
        <line lrx="1916" lry="2966" ulx="697" uly="2918">On the other hand, the interchangeableness of the added vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2934" type="textblock" ulx="2203" uly="2891">
        <line lrx="2229" lry="2934" ulx="2203" uly="2891">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2999" type="textblock" ulx="2206" uly="2966">
        <line lrx="2230" lry="2999" ulx="2206" uly="2966">¥y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3018" type="textblock" ulx="378" uly="2970">
        <line lrx="1915" lry="3018" ulx="378" uly="2970">in the various dialects, as will presently be shown, seems to me to prove the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3068" type="textblock" ulx="378" uly="3028">
        <line lrx="1382" lry="3068" ulx="378" uly="3028">correctness, on the whole, of the view I have taken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3065" type="textblock" ulx="1446" uly="3021">
        <line lrx="1916" lry="3065" ulx="1446" uly="3021">Some of the lengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3063" type="textblock" ulx="2209" uly="3027">
        <line lrx="2231" lry="3063" ulx="2209" uly="3027">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3121" type="textblock" ulx="377" uly="3073">
        <line lrx="1917" lry="3121" ulx="377" uly="3073">forms of Dravidian roots are undoubtedly to be regarded as secondary verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3137" type="textblock" ulx="2209" uly="3096">
        <line lrx="2231" lry="3137" ulx="2209" uly="3096">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="3164" type="textblock" ulx="378" uly="3133">
        <line lrx="508" lry="3164" ulx="378" uly="3133">themes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3164" type="textblock" ulx="565" uly="3132">
        <line lrx="1231" lry="3164" ulx="565" uly="3132">These will be considered further on</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="3308" type="textblock" ulx="488" uly="3301">
        <line lrx="519" lry="3308" ulx="488" uly="3301">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="3314" type="textblock" ulx="484" uly="3309">
        <line lrx="525" lry="3314" ulx="484" uly="3309">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="375" type="textblock" ulx="672" uly="308">
        <line lrx="1489" lry="375" ulx="672" uly="308">E?PHONIC LENGTHENING OF ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="379" type="textblock" ulx="734" uly="369">
        <line lrx="741" lry="379" ulx="734" uly="369">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="357" type="textblock" ulx="1797" uly="317">
        <line lrx="1853" lry="357" ulx="1797" uly="317">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="489" type="textblock" ulx="2" uly="457">
        <line lrx="20" lry="489" ulx="2" uly="457">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="467" type="textblock" ulx="319" uly="381">
        <line lrx="1846" lry="467" ulx="319" uly="381">perhaps it; is mosf frequently met with ; and in some of the instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="556" type="textblock" ulx="2" uly="518">
        <line lrx="23" lry="556" ulx="2" uly="518">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="547" type="textblock" ulx="320" uly="466">
        <line lrx="1851" lry="547" ulx="320" uly="466">under congideration, it becomes so intimately blended with the real base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="612" type="textblock" ulx="318" uly="526">
        <line lrx="1851" lry="612" ulx="318" uly="526">that it will not consent to be elided. Next to u, the vowel which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="25" lry="622" ulx="0" uly="585">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="27" lry="688" ulx="0" uly="664">K]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="675" type="textblock" ulx="317" uly="602">
        <line lrx="1848" lry="675" ulx="317" uly="602">most commonly employed is 4, then follows a, then e or ei, according</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="754" type="textblock" ulx="11" uly="724">
        <line lrx="27" lry="754" ulx="11" uly="724">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="739" type="textblock" ulx="316" uly="663">
        <line lrx="1850" lry="739" ulx="316" uly="663">to the dialect. Verbal roots borrowed from Sanskrit have generally ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="801" type="textblock" ulx="315" uly="728">
        <line lrx="1844" lry="801" ulx="315" uly="728">added to the final consonants in all the Dravidian languages, to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="821" type="textblock" ulx="1" uly="784">
        <line lrx="28" lry="821" ulx="1" uly="784">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="845" type="textblock" ulx="315" uly="780">
        <line lrx="787" lry="845" ulx="315" uly="780">the _Telugu adds nchu</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="31" lry="887" ulx="0" uly="862">j 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="874" type="textblock" ulx="790" uly="805">
        <line lrx="1846" lry="874" ulx="790" uly="805">» and the Canarese su, formatives which will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="910" type="textblock" ulx="314" uly="848">
        <line lrx="726" lry="910" ulx="314" uly="848">noticed afterwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="952" type="textblock" ulx="3" uly="928">
        <line lrx="31" lry="952" ulx="3" uly="928">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="933" type="textblock" ulx="786" uly="868">
        <line lrx="1843" lry="933" ulx="786" uly="868">Thus, sap, Sans. to curse, is in Tamil sadi, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="975" type="textblock" ulx="311" uly="906">
        <line lrx="763" lry="975" ulx="311" uly="906">Tel. sahinchu, in Ca,</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="974" type="textblock" ulx="765" uly="935">
        <line lrx="967" lry="974" ulx="765" uly="935">n. sabisu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="992" type="textblock" ulx="1029" uly="938">
        <line lrx="1841" lry="992" ulx="1029" uly="938">On comparing the various Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="34" lry="1084" ulx="0" uly="1048">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1057" type="textblock" ulx="309" uly="988">
        <line lrx="1838" lry="1057" ulx="309" uly="988">idioms, it will be found that all these auxiliary or enunciative vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="36" lry="1152" ulx="0" uly="1113">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1129" type="textblock" ulx="308" uly="1055">
        <line lrx="1836" lry="1129" ulx="308" uly="1055">are interchangeable. Thus, of Tamil verbs in @, mara, to forget, is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1194" type="textblock" ulx="309" uly="1118">
        <line lrx="1838" lry="1194" ulx="309" uly="1118">Canarese mare,; of Tamil verbs in v, kadi, to bite, is in Telugu kara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1231" type="textblock" ulx="1" uly="1180">
        <line lrx="36" lry="1231" ulx="1" uly="1180">g1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1261" type="textblock" ulx="306" uly="1183">
        <line lrx="1835" lry="1261" ulx="306" uly="1183">chu ; gels, to win, is in Canarese gullu. Of Tamil verbs in e, muler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="27" lry="1285" ulx="0" uly="1247">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1307" type="textblock" ulx="304" uly="1252">
        <line lrx="992" lry="1307" ulx="304" uly="1252">to sprout, is in Telugu moluchu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1350" type="textblock" ulx="9" uly="1324">
        <line lrx="34" lry="1350" ulx="9" uly="1324">eS¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1322" type="textblock" ulx="1054" uly="1264">
        <line lrx="1837" lry="1322" ulx="1054" uly="1264">These final vowels being thus inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1386" type="textblock" ulx="303" uly="1314">
        <line lrx="1835" lry="1386" ulx="303" uly="1314">changeable equivalents, it appears to me evident that they are intended</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1417" type="textblock" ulx="2" uly="1391">
        <line lrx="27" lry="1417" ulx="2" uly="1391">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1453" type="textblock" ulx="302" uly="1381">
        <line lrx="1831" lry="1453" ulx="302" uly="1381">merely as helps to enunciation, that they are not essential parts of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1551" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="35" lry="1551" ulx="0" uly="1513">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1524" type="textblock" ulx="300" uly="1444">
        <line lrx="1835" lry="1524" ulx="300" uly="1444">themes to which they are suffixed, and that they do not add anything</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1565" type="textblock" ulx="300" uly="1511">
        <line lrx="666" lry="1565" ulx="300" uly="1511">to their meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="43" lry="1623" ulx="0" uly="1576">,1 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1650" type="textblock" ulx="353" uly="1577">
        <line lrx="1832" lry="1650" ulx="353" uly="1577">Dr Gundert considers # to be the only enunciative or euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="43" lry="1692" ulx="0" uly="1654">[13) 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1727" type="textblock" ulx="297" uly="1642">
        <line lrx="1830" lry="1727" ulx="297" uly="1642">vowel. The other auxiliary vowels a, 1, er, &amp;c., he considers the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1786" type="textblock" ulx="296" uly="1707">
        <line lrx="1827" lry="1786" ulx="296" uly="1707">mative particles of secondary verbal themes. One Canarese dialec‘it,,,v he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1851" type="textblock" ulx="295" uly="1771">
        <line lrx="1827" lry="1851" ulx="295" uly="1771">observes (the modern), prefers e—e.g., nade, to walk, instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1885" type="textblock" ulx="2" uly="1851">
        <line lrx="46" lry="1885" ulx="2" uly="1851">s o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1909" type="textblock" ulx="296" uly="1835">
        <line lrx="1396" lry="1909" ulx="296" uly="1835">Tamil nada ,; the other (the ancient), 4,—e.g., nadi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1918" type="textblock" ulx="1456" uly="1846">
        <line lrx="1821" lry="1918" ulx="1456" uly="1846">The radical fé)i?m</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="48" lry="1951" ulx="0" uly="1907">10 f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1978" type="textblock" ulx="295" uly="1900">
        <line lrx="1824" lry="1978" ulx="295" uly="1900">he considers to be nad-», a root no longer used in Ta.mil in the sense</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="48" lry="2018" ulx="0" uly="1971">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2048" type="textblock" ulx="294" uly="1966">
        <line lrx="1819" lry="2048" ulx="294" uly="1966">of to walk, but meaning to plant. He suggests thab mules, to sprout,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="49" lry="2098" ulx="0" uly="2044">ginﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2094" type="textblock" ulx="293" uly="2033">
        <line lrx="1225" lry="2094" ulx="293" uly="2033">may. be from a lost mul, to come forth, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2100" type="textblock" ulx="1223" uly="2097">
        <line lrx="1225" lry="2100" ulx="1223" uly="2097">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2108" type="textblock" ulx="1228" uly="2054">
        <line lrx="1821" lry="2108" ulx="1228" uly="2054">o protrude, whence mul, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2150" type="textblock" ulx="2" uly="2099">
        <line lrx="49" lry="2150" ulx="2" uly="2099">WW&amp;J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2171" type="textblock" ulx="293" uly="2095">
        <line lrx="1824" lry="2171" ulx="293" uly="2095">thorn. This also he suggests may be a verbal noun, a derivative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2234" type="textblock" ulx="293" uly="2163">
        <line lrx="1822" lry="2234" ulx="293" uly="2163">mu, to be prominent, to be before. The verb ‘kdqla, to walk, adduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2280" type="textblock" ulx="3" uly="2241">
        <line lrx="44" lry="2280" ulx="3" uly="2241">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2256" type="textblock" ulx="45" uly="2243">
        <line lrx="51" lry="2256" ulx="45" uly="2243">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="2306" type="textblock" ulx="3" uly="2299">
        <line lrx="4" lry="2306" ulx="3" uly="2299">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2301" type="textblock" ulx="292" uly="2223">
        <line lrx="1821" lry="2301" ulx="292" uly="2223">by Dr Gundert, seems to me to prove that in this instance at least, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="52" lry="2346" ulx="0" uly="2309">b o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2356" type="textblock" ulx="292" uly="2288">
        <line lrx="1821" lry="2356" ulx="292" uly="2288">therefore probably in somie other instances, the vowel added to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="52" lry="2415" ulx="0" uly="2367">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2426" type="textblock" ulx="290" uly="2353">
        <line lrx="1819" lry="2426" ulx="290" uly="2353">the. root is simply, as I have represented it to be, a help to enuncia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2500" type="textblock" ulx="287" uly="2418">
        <line lrx="1817" lry="2500" ulx="287" uly="2418">tion. On comparing Tam.-Mal. nada, anc. Can. nadzs, mod. Can. nade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="54" lry="2548" ulx="0" uly="2508">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2559" type="textblock" ulx="288" uly="2483">
        <line lrx="1819" lry="2559" ulx="288" uly="2483">Tel. nadu—all which forms convey exactly the same meaning—I feel</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2559">
        <line lrx="55" lry="2627" ulx="0" uly="2559">; il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2625" type="textblock" ulx="287" uly="2536">
        <line lrx="1816" lry="2625" ulx="287" uly="2536">Qb{iged to conclude that the a, 4, ¢, and « are interchangeable equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2674" type="textblock" ulx="12" uly="2636">
        <line lrx="54" lry="2674" ulx="12" uly="2636">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2686" type="textblock" ulx="286" uly="2609">
        <line lrx="1816" lry="2686" ulx="286" uly="2609">lents, and therefore merely euphonic. On the other hand, where a</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="55" lry="2745" ulx="0" uly="2691">jorg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2746" type="textblock" ulx="285" uly="2665">
        <line lrx="1814" lry="2746" ulx="285" uly="2665">sei:iévs“-é‘f verbal roots followed by these vowels'is met with in the voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="52" lry="2817" ulx="0" uly="2794">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2810" type="textblock" ulx="285" uly="2731">
        <line lrx="1815" lry="2810" ulx="285" uly="2731">bula’ryjbf one and the same dialect, and we find that each root so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2864" type="textblock" ulx="285" uly="2804">
        <line lrx="1469" lry="2864" ulx="285" uly="2804">altered possesses a meaning of its own, I have no hesit</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2899" type="textblock" ulx="1" uly="2859">
        <line lrx="57" lry="2899" ulx="1" uly="2859">g y \‘.e[j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2886" type="textblock" ulx="1472" uly="2830">
        <line lrx="1816" lry="2886" ulx="1472" uly="2830">ation in classing</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2951" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="57" lry="2951" ulx="0" uly="2910">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2938" type="textblock" ulx="284" uly="2862">
        <line lrx="1460" lry="2938" ulx="284" uly="2862">the added vowels in question with Particles of Speci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2949" type="textblock" ulx="1463" uly="2894">
        <line lrx="1813" lry="2949" ulx="1463" uly="2894">alisation (which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2993" type="textblock" ulx="287" uly="2930">
        <line lrx="1448" lry="2993" ulx="287" uly="2930">see). We may fairly éon_clﬁde this to be the case with</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3000" type="textblock" ulx="5" uly="2955">
        <line lrx="57" lry="3000" ulx="5" uly="2955">VOWCIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3000" type="textblock" ulx="1468" uly="2961">
        <line lrx="1814" lry="3000" ulx="1468" uly="2961">one of the verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="56" lry="3055" ulx="0" uly="3009">oo 182</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3070" type="textblock" ulx="287" uly="2996">
        <line lrx="1815" lry="3070" ulx="287" uly="2996">Ijeferred to by Dr Gundert—viz., padu. In this shape in Tamil it</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3057">
        <line lrx="57" lry="3117" ulx="0" uly="3057">;theﬂed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3136" type="textblock" ulx="285" uly="3070">
        <line lrx="1808" lry="3136" ulx="285" uly="3070">appears to mean primarily, to come in contact with, commonly, to He</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="3146" type="textblock" ulx="633" uly="3140">
        <line lrx="643" lry="3146" ulx="633" uly="3140">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3157" type="textblock" ulx="0" uly="3109">
        <line lrx="58" lry="3157" ulx="0" uly="3109">; Veiba}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="367" type="textblock" ulx="369" uly="326">
        <line lrx="429" lry="367" ulx="369" uly="326">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="352" type="textblock" ulx="1076" uly="320">
        <line lrx="1231" lry="352" ulx="1076" uly="320">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="489" type="textblock" ulx="373" uly="405">
        <line lrx="1923" lry="489" ulx="373" uly="405">down, to be caught, to suffer; padi is to settle down, to subside ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="543" type="textblock" ulx="663" uly="474">
        <line lrx="1920" lry="543" ulx="663" uly="474">down, to present food, &amp;e. (pades, a layer in a building,</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="562" type="textblock" ulx="366" uly="500">
        <line lrx="641" lry="562" ulx="366" uly="500">padet, to lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="618" type="textblock" ulx="375" uly="533">
        <line lrx="2041" lry="618" ulx="375" uly="533">an army). Compare also padar, to spread, padal, a slab, and padgaw, af #"</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="672" type="textblock" ulx="377" uly="634">
        <line lrx="521" lry="672" ulx="377" uly="634">a boat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="803" type="textblock" ulx="432" uly="736">
        <line lrx="1929" lry="803" ulx="432" uly="736">ForMATIVE ApDITIONS To Roors.—Formative suffixes are appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="869" type="textblock" ulx="378" uly="804">
        <line lrx="1928" lry="869" ulx="378" uly="804">to the crude bases of nouns as well as to those of verbs. They are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="942" type="textblock" ulx="380" uly="867">
        <line lrx="1927" lry="942" ulx="380" uly="867">added not only to verbal derivatives, but to nouns which appear to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1014" type="textblock" ulx="381" uly="934">
        <line lrx="1928" lry="1014" ulx="381" uly="934">primitive ; but they are most frequently appended to verbs properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1074" type="textblock" ulx="383" uly="999">
        <line lrx="1927" lry="1074" ulx="383" uly="999">called, of the inflexional bases of which they form the last syllable,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1145" type="textblock" ulx="386" uly="1064">
        <line lrx="1931" lry="1145" ulx="386" uly="1064">generally the third. These particles seem originally to have been the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1198" type="textblock" ulx="386" uly="1125">
        <line lrx="1928" lry="1198" ulx="386" uly="1125">formatives of verbal nouns, and the verbs to which they are suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1273" type="textblock" ulx="388" uly="1196">
        <line lrx="1931" lry="1273" ulx="388" uly="1196">seem originally to have had the force of secondary verbs ; but what-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1339" type="textblock" ulx="388" uly="1264">
        <line lrx="1933" lry="1339" ulx="388" uly="1264">ever may have been the origin of these particles, they now serve to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1406" type="textblock" ulx="390" uly="1327">
        <line lrx="1933" lry="1406" ulx="390" uly="1327">distinguish transitive verbs from intransitives, and the adjectival form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1463" type="textblock" ulx="390" uly="1390">
        <line lrx="1936" lry="1463" ulx="390" uly="1390">of nouns from that which stands in an isolated position and is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1527" type="textblock" ulx="392" uly="1485">
        <line lrx="740" lry="1527" ulx="392" uly="1485">as a nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1526" type="textblock" ulx="801" uly="1455">
        <line lrx="1937" lry="1526" ulx="801" uly="1455">In Tamil, in which these formatives are most largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1596" type="textblock" ulx="392" uly="1522">
        <line lrx="1938" lry="1596" ulx="392" uly="1522">used and most fully developed, the initial consonant of the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1624" type="textblock" ulx="1876" uly="1586">
        <line lrx="1939" lry="1624" ulx="1876" uly="1586">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1668" type="textblock" ulx="394" uly="1582">
        <line lrx="1848" lry="1668" ulx="394" uly="1582">is single when it marks the intransitive or neuter signiﬁcation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1731" type="textblock" ulx="396" uly="1651">
        <line lrx="1940" lry="1731" ulx="396" uly="1651">verb, or that form of the noun which governs verbs or is governed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1800" type="textblock" ulx="396" uly="1716">
        <line lrx="1942" lry="1800" ulx="396" uly="1716">them : when it marks the transitive or active voice of the verb, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1864" type="textblock" ulx="400" uly="1782">
        <line lrx="1944" lry="1864" ulx="400" uly="1782">adjectival form of the noun—viz, that form of the noun which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1926" type="textblock" ulx="399" uly="1852">
        <line lrx="1944" lry="1926" ulx="399" uly="1852">assumed by the first of two nouns that stand in a case relation to one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1983" type="textblock" ulx="402" uly="1915">
        <line lrx="1946" lry="1983" ulx="402" uly="1915">another—the initial consonant of the formative is doubled, and is at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2016" type="textblock" ulx="2223" uly="1862">
        <line lrx="2231" lry="2016" ulx="2223" uly="1862">:i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2053" type="textblock" ulx="401" uly="1987">
        <line lrx="1632" lry="2053" ulx="401" uly="1987">the same time changed from a sonant into a stird.” T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2032" type="textblock" ulx="1634" uly="1982">
        <line lrx="1944" lry="2032" ulx="1634" uly="1982">he single con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2130" type="textblock" ulx="398" uly="2046">
        <line lrx="1943" lry="2130" ulx="398" uly="2046">sonant, which is characteristic of the intransitive formative, is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2192" type="textblock" ulx="405" uly="2105">
        <line lrx="1946" lry="2192" ulx="405" uly="2105">euphonised by prefixing a nasal, without, however, altering its signifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2244" type="textblock" ulx="406" uly="2175">
        <line lrx="1944" lry="2244" ulx="406" uly="2175">cation or value. The Tamilian formatives are—(1.) gu or ngu, and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2316" type="textblock" ulx="404" uly="2241">
        <line lrx="1945" lry="2316" ulx="404" uly="2241">transitive kku, answering to the Telugu chu or nchu ; (2.) $u and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2378" type="textblock" ulx="406" uly="2330">
        <line lrx="980" lry="2378" ulx="406" uly="2330">transitive $su or chu; (3.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2368" type="textblock" ulx="1009" uly="2306">
        <line lrx="1948" lry="2368" ulx="1009" uly="2306">du or ndu, and its transitive ¢fu, with its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2450" type="textblock" ulx="409" uly="2389">
        <line lrx="1204" lry="2450" ulx="409" uly="2389">equivalent du or ndu, and 1its transit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2433" type="textblock" ulx="1207" uly="2369">
        <line lrx="1947" lry="2433" ulx="1207" uly="2369">ive tfu; and (4.) bu or mbu, With</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2480" type="textblock" ulx="2220" uly="2452">
        <line lrx="2231" lry="2480" ulx="2220" uly="2452">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2511" type="textblock" ulx="408" uly="2464">
        <line lrx="792" lry="2511" ulx="408" uly="2464">its transitive ppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2578" type="textblock" ulx="470" uly="2503">
        <line lrx="1950" lry="2578" ulx="470" uly="2503">Though I call these particles formatives, they are not regarded in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2556" type="textblock" ulx="2219" uly="2519">
        <line lrx="2231" lry="2556" ulx="2219" uly="2519">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2642" type="textblock" ulx="413" uly="2588">
        <line lrx="1139" lry="2642" ulx="413" uly="2588">this light by native grammarians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2630" type="textblock" ulx="1199" uly="2571">
        <line lrx="1951" lry="2630" ulx="1199" uly="2571">They are generally suffixed even to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2706" type="textblock" ulx="414" uly="2633">
        <line lrx="1952" lry="2706" ulx="414" uly="2633">the imperative, which is supposed by them to be the crude form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2769" type="textblock" ulx="416" uly="2700">
        <line lrx="1954" lry="2769" ulx="416" uly="2700">verb ; they form a portion of the inflexional base, to which all signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2806" type="textblock" ulx="2222" uly="2650">
        <line lrx="2231" lry="2806" ulx="2222" uly="2650">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2835" type="textblock" ulx="415" uly="2763">
        <line lrx="1956" lry="2835" ulx="415" uly="2763">of gender, number, and case, and also of mood and tense, are appended 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2894" type="textblock" ulx="416" uly="2830">
        <line lrx="1950" lry="2894" ulx="416" uly="2830">and hence it was natural that native grammarians should regard them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2955" type="textblock" ulx="416" uly="2912">
        <line lrx="1230" lry="2955" ulx="416" uly="2912">as constituent elements of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2948" type="textblock" ulx="1292" uly="2890">
        <line lrx="1957" lry="2948" ulx="1292" uly="2890">I have no doubt, however, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3030" type="textblock" ulx="416" uly="2962">
        <line lrx="1956" lry="3030" ulx="416" uly="2962">the propriety of representing them as formatives, seeing that they con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3091" type="textblock" ulx="417" uly="3021">
        <line lrx="1958" lry="3091" ulx="417" uly="3021">tribute nothing to the signification of the root, and that it is only by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3165" type="textblock" ulx="419" uly="3076">
        <line lrx="1959" lry="3165" ulx="419" uly="3076">means of a further change, i.e., by being hardened and doubled, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="3349" type="textblock" ulx="469" uly="3302">
        <line lrx="585" lry="3349" ulx="469" uly="3302">,&amp;@,}%</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="3366" type="textblock" ulx="581" uly="3344">
        <line lrx="594" lry="3366" ulx="581" uly="3344">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="348" type="textblock" ulx="703" uly="306">
        <line lrx="1490" lry="348" ulx="703" uly="306">FORMATIVE ADDITIONS TO ROOTS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="348" type="textblock" ulx="1813" uly="306">
        <line lrx="1867" lry="348" ulx="1813" uly="306">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="463" type="textblock" ulx="334" uly="403">
        <line lrx="1866" lry="463" ulx="334" uly="403">they express a grammatical relation, viz., the difference between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="17" lry="541" ulx="0" uly="521">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="533" type="textblock" ulx="332" uly="471">
        <line lrx="1868" lry="533" ulx="332" uly="471">transitive and the intransitive forms of verbs, and between adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="587" type="textblock" ulx="335" uly="535">
        <line lrx="840" lry="587" ulx="335" uly="535">and independent nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="59" lry="629" ulx="0" uly="560">1, q!”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="664" type="textblock" ulx="389" uly="601">
        <line lrx="1864" lry="664" ulx="389" uly="601">In this particular, perhaps, more than in any other, the high gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="728" type="textblock" ulx="333" uly="668">
        <line lrx="1865" lry="728" ulx="333" uly="668">matical cultivation of Tamil has developed a tendency to imitate the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="26" lry="794" ulx="0" uly="755">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="791" type="textblock" ulx="333" uly="731">
        <line lrx="1863" lry="791" ulx="333" uly="731">Indo-European tongues by retaining syllables of which it has lost the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="860" type="textblock" ulx="3" uly="835">
        <line lrx="27" lry="860" ulx="3" uly="835">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="857" type="textblock" ulx="334" uly="797">
        <line lrx="1860" lry="857" ulx="334" uly="797">original distinctive meaning, and combining such syllables after a time</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="27" lry="925" ulx="0" uly="889">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="929" type="textblock" ulx="332" uly="861">
        <line lrx="1859" lry="929" ulx="332" uly="861">with the radical element of the word, or using them for a new purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="28" lry="999" ulx="0" uly="966">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="990" type="textblock" ulx="386" uly="928">
        <line lrx="1861" lry="990" ulx="386" uly="928">I proceed to consider the various formatives more particularly, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1044" type="textblock" ulx="332" uly="995">
        <line lrx="1014" lry="1044" ulx="332" uly="995">examples of their use and force.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1065" type="textblock" ulx="2" uly="1022">
        <line lrx="29" lry="1065" ulx="2" uly="1022">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1126" type="textblock" ulx="8" uly="1088">
        <line lrx="32" lry="1126" ulx="8" uly="1088">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1117" type="textblock" ulx="386" uly="1058">
        <line lrx="1859" lry="1117" ulx="386" uly="1058">(1.) %u, pronounced gu, with its nasalised equivalent ngu, and. its</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1165" type="textblock" ulx="328" uly="1125">
        <line lrx="624" lry="1165" ulx="328" uly="1125">transitive kku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1182" type="textblock" ulx="683" uly="1128">
        <line lrx="1857" lry="1182" ulx="683" uly="1128">Tamil examples : peru-gu, intrans. to become increased,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1193" type="textblock" ulx="1" uly="1153">
        <line lrx="31" lry="1193" ulx="1" uly="1153">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="27" lry="1259" ulx="0" uly="1223">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1246" type="textblock" ulx="322" uly="1191">
        <line lrx="1856" lry="1246" ulx="322" uly="1191">peru-kku, trans. to cause to increase; ada-ngu, to be contained,</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1303" type="textblock" ulx="327" uly="1256">
        <line lrx="767" lry="1303" ulx="327" uly="1256">ada-kku, to contain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="35" lry="1326" ulx="0" uly="1290">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1314" type="textblock" ulx="828" uly="1259">
        <line lrx="1856" lry="1314" ulx="828" uly="1259">So also in the case of dissyllabic roots—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1379" type="textblock" ulx="325" uly="1321">
        <line lrx="1855" lry="1379" ulx="325" uly="1321">d-gu, to become, d-kku, to make ; ni-ngu, to quit, #é-kku, to put away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1392" type="textblock" ulx="1" uly="1363">
        <line lrx="35" lry="1392" ulx="1" uly="1363">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1458" type="textblock" ulx="1" uly="1415">
        <line lrx="38" lry="1458" ulx="1" uly="1415">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1442" type="textblock" ulx="328" uly="1384">
        <line lrx="1859" lry="1442" ulx="328" uly="1384">There is a considerable number of nouns, chiefly trisyllabic, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1525" type="textblock" ulx="1" uly="1482">
        <line lrx="31" lry="1525" ulx="1" uly="1482">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1504" type="textblock" ulx="326" uly="1450">
        <line lrx="1060" lry="1504" ulx="326" uly="1450">the same formative is employed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1506" type="textblock" ulx="1118" uly="1455">
        <line lrx="1858" lry="1506" ulx="1118" uly="1455">In this case, however, there is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1574" type="textblock" ulx="328" uly="1515">
        <line lrx="1858" lry="1574" ulx="328" uly="1515">difference between the isolated shape of the noun and the adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="43" lry="1593" ulx="0" uly="1560">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="44" lry="1660" ulx="0" uly="1614">i fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1630" type="textblock" ulx="327" uly="1580">
        <line lrx="453" lry="1630" ulx="327" uly="1580">shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1637" type="textblock" ulx="512" uly="1582">
        <line lrx="1857" lry="1637" ulx="512" uly="1582">Whatever particle is used, whether gu, ngu, or kku, it retains</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="45" lry="1728" ulx="0" uly="1681">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1705" type="textblock" ulx="325" uly="1645">
        <line lrx="1856" lry="1705" ulx="325" uly="1645">its position in all circumstances unchanged. Examples: pada-gu, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1767" type="textblock" ulx="324" uly="1711">
        <line lrx="1320" lry="1767" ulx="324" uly="1711">boat, kira-ngu, a root, karu-kku, a sharp edge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1770" type="textblock" ulx="1379" uly="1718">
        <line lrx="1856" lry="1770" ulx="1379" uly="1718">From a comparison of</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="48" lry="1792" ulx="0" uly="1746">or e</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="51" lry="1857" ulx="0" uly="1816">oh B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1836" type="textblock" ulx="323" uly="1777">
        <line lrx="1854" lry="1836" ulx="323" uly="1777">the above examples, it is evident that mg is equivalent to ¢, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1898" type="textblock" ulx="326" uly="1842">
        <line lrx="1854" lry="1898" ulx="326" uly="1842">euphonised from it; and that ng, equally with g, becomes %% in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1923" type="textblock" ulx="2" uly="1889">
        <line lrx="53" lry="1923" ulx="2" uly="1889">0 0N</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1947" type="textblock" ulx="325" uly="1908">
        <line lrx="774" lry="1947" ulx="325" uly="1908">transitive connection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1962" type="textblock" ulx="832" uly="1909">
        <line lrx="1852" lry="1962" ulx="832" uly="1909">In a few instances, k%, the transitive forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1988" type="textblock" ulx="12" uly="1946">
        <line lrx="54" lry="1988" ulx="12" uly="1946">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="48" lry="2058" ulx="0" uly="2022">g (00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2031" type="textblock" ulx="325" uly="1971">
        <line lrx="1851" lry="2031" ulx="325" uly="1971">tive, is altered in colloquial Tamil usage to ¢k, chu, according to a law</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2097" type="textblock" ulx="325" uly="2036">
        <line lrx="1849" lry="2097" ulx="325" uly="2036">of interchange already noticed—e.g., kdykku, to boil (crude root kdy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2120" type="textblock" ulx="14" uly="2080">
        <line lrx="53" lry="2120" ulx="14" uly="2080">ofl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2158" type="textblock" ulx="325" uly="2101">
        <line lrx="1850" lry="2158" ulx="325" uly="2101">to be hot), is generally written and pronounced kdychchw. This altered</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2189" type="textblock" ulx="2" uly="2146">
        <line lrx="51" lry="2189" ulx="2" uly="2146">clkﬂ]‘h</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="55" lry="2259" ulx="0" uly="2214">i 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2224" type="textblock" ulx="325" uly="2165">
        <line lrx="1851" lry="2224" ulx="325" uly="2165">form of the sign of the transitive, which is the exception in Tamil, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2289" type="textblock" ulx="325" uly="2230">
        <line lrx="1850" lry="2289" ulx="325" uly="2230">in Telugu the rule of the language, #ku being regularly replaced in</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="56" lry="2324" ulx="0" uly="2280">nd 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2347" type="textblock" ulx="324" uly="2294">
        <line lrx="636" lry="2347" ulx="324" uly="2294">Telugu by chu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="46" lry="2391" ulx="0" uly="2347">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2416" type="textblock" ulx="376" uly="2361">
        <line lrx="1849" lry="2416" ulx="376" uly="2361">In Telugu the intransitive formative gw is not euphonically altered</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2452" type="textblock" ulx="2" uly="2414">
        <line lrx="58" lry="2452" ulx="2" uly="2414">I it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2480" type="textblock" ulx="323" uly="2424">
        <line lrx="1847" lry="2480" ulx="323" uly="2424">into 7gu as in Tamil ; but an obscure nasal, the half anusvdra, often</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2574" type="textblock" ulx="48" uly="2546">
        <line lrx="61" lry="2574" ulx="48" uly="2546">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2549" type="textblock" ulx="322" uly="2491">
        <line lrx="1850" lry="2549" ulx="322" uly="2491">precedes the gu, and shows that in both languages the same tendency</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="12" lry="2594" ulx="0" uly="2567">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2588" type="textblock" ulx="13" uly="2542">
        <line lrx="41" lry="2588" ulx="13" uly="2542">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2594" type="textblock" ulx="321" uly="2556">
        <line lrx="806" lry="2594" ulx="321" uly="2556">to mnasalisation exists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2604" type="textblock" ulx="885" uly="2557">
        <line lrx="1846" lry="2604" ulx="885" uly="2557">It is remarkable, that whilst Tamil often</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2657" type="textblock" ulx="5" uly="2623">
        <line lrx="37" lry="2657" ulx="5" uly="2623">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2644" type="textblock" ulx="38" uly="2608">
        <line lrx="54" lry="2644" ulx="38" uly="2608">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2635" type="textblock" ulx="54" uly="2616">
        <line lrx="62" lry="2635" ulx="54" uly="2616">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2668" type="textblock" ulx="322" uly="2619">
        <line lrx="1846" lry="2668" ulx="322" uly="2619">nasalises the formative of the neuter, and never admits a nasal into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="27" lry="2727" ulx="0" uly="2694">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2715" type="textblock" ulx="29" uly="2676">
        <line lrx="62" lry="2715" ulx="29" uly="2676">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2739" type="textblock" ulx="322" uly="2682">
        <line lrx="1857" lry="2739" ulx="322" uly="2682">transitive formative, Telugu, in a large number 'of cases, nasalises.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2776" type="textblock" ulx="35" uly="2746">
        <line lrx="57" lry="2776" ulx="35" uly="2746">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="14" lry="2793" ulx="0" uly="2752">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2806" type="textblock" ulx="322" uly="2745">
        <line lrx="1849" lry="2806" ulx="322" uly="2745">the transitive, and generally leaves the neuter in its primitive, un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2840" type="textblock" ulx="38" uly="2820">
        <line lrx="51" lry="2840" ulx="38" uly="2820">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2850" type="textblock" ulx="321" uly="2811">
        <line lrx="734" lry="2850" ulx="321" uly="2811">nasalised condition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2860" type="textblock" ulx="793" uly="2811">
        <line lrx="1848" lry="2860" ulx="793" uly="2811">Thus in Telugu, whenever the base terminates in</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2872" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="37" lry="2872" ulx="0" uly="2807">peﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2925" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="64" lry="2925" ulx="0" uly="2872">g e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2933" type="textblock" ulx="324" uly="2876">
        <line lrx="1850" lry="2933" ulx="324" uly="2876">¢ (including a large number of Sanskrit derivatives), chu is converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2964" type="textblock" ulx="53" uly="2935">
        <line lrx="67" lry="2964" ulx="53" uly="2935">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2987" type="textblock" ulx="3" uly="2952">
        <line lrx="44" lry="2987" ulx="3" uly="2952">orely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2995" type="textblock" ulx="323" uly="2940">
        <line lrx="1849" lry="2995" ulx="323" uly="2940">into nchu ; though neither in this nor in any case does the Zkw of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="3004">
        <line lrx="63" lry="3056" ulx="0" uly="3004">6y w</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="3055" type="textblock" ulx="325" uly="3004">
        <line lrx="874" lry="3055" ulx="325" uly="3004">Tamil change into ngku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3059" type="textblock" ulx="951" uly="3005">
        <line lrx="1852" lry="3059" ulx="951" uly="3005">L.g., from ratgi, double, Tamil forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3120" type="textblock" ulx="5" uly="3060">
        <line lrx="68" lry="3120" ulx="5" uly="3060">onlf by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3129" type="textblock" ulx="326" uly="3068">
        <line lrx="1854" lry="3129" ulx="326" uly="3068">ratti-kka (infinitive), to double ; whilst the Telugu form of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="3166" type="textblock" ulx="1669" uly="3139">
        <line lrx="1696" lry="3166" ulx="1669" uly="3139">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="408" lry="331" type="textblock" ulx="353" uly="289">
        <line lrx="408" lry="331" ulx="353" uly="289">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="325" type="textblock" ulx="1044" uly="294">
        <line lrx="1197" lry="325" ulx="1044" uly="294">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="441" type="textblock" ulx="352" uly="402">
        <line lrx="608" lry="441" ulx="352" uly="402">is rettr-ncha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="445" type="textblock" ulx="679" uly="394">
        <line lrx="1895" lry="445" ulx="679" uly="394">manni-ncha, to forgive, in Telugu, corresponds in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="500" type="textblock" ulx="1273" uly="460">
        <line lrx="1897" lry="500" ulx="1273" uly="460">In some cases in Telugu the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="505" type="textblock" ulx="355" uly="464">
        <line lrx="1203" lry="505" ulx="355" uly="464">same manner to the Tamil manni-kka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="582" type="textblock" ulx="356" uly="526">
        <line lrx="1898" lry="582" ulx="356" uly="526">euphonic nasal is prefixed to cZu, not after ¢ only, but after other vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="635" type="textblock" ulx="356" uly="597">
        <line lrx="506" lry="635" ulx="356" uly="597">besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="647" type="textblock" ulx="577" uly="592">
        <line lrx="1897" lry="647" ulx="577" uly="592">Thus, perugu, to increase, neut. is the same in Tamil and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="710" type="textblock" ulx="358" uly="659">
        <line lrx="1899" lry="710" ulx="358" uly="659">Telugu, but instead of finding peru-chu to be the transitive or active</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="779" type="textblock" ulx="359" uly="723">
        <line lrx="1899" lry="779" ulx="359" uly="723">(corresponding to the Tamil transitive peru-kku), we find penchu, cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="843" type="textblock" ulx="359" uly="794">
        <line lrx="848" lry="843" ulx="359" uly="794">rupted from per’-nchu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="841" type="textblock" ulx="883" uly="789">
        <line lrx="1898" lry="841" ulx="883" uly="789">so also instead of pagu-kku, Tam. to divide, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="909" type="textblock" ulx="359" uly="857">
        <line lrx="1162" lry="909" ulx="359" uly="857">find in Telugu panchu, for pag’-nchu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="974" type="textblock" ulx="415" uly="919">
        <line lrx="1897" lry="974" ulx="415" uly="919">The identity of the Tamil % and the Telugu ch appears also from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1039" type="textblock" ulx="361" uly="985">
        <line lrx="1899" lry="1039" ulx="361" uly="985">circumstance that in many cases vu may optionally be used in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1093" type="textblock" ulx="360" uly="1055">
        <line lrx="674" lry="1093" ulx="360" uly="1055">instead of chu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1103" type="textblock" ulx="743" uly="1052">
        <line lrx="1898" lry="1103" ulx="743" uly="1052">This use of vu as the equivalent of chu points to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1171" type="textblock" ulx="360" uly="1116">
        <line lrx="1878" lry="1171" ulx="360" uly="1116">time when gu was the formative in ordinary use in Telugu as in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1236" type="textblock" ulx="359" uly="1183">
        <line lrx="1898" lry="1236" ulx="359" uly="1183">for ¢ has no tendency to be converted into v, b, or p, whilst £ or g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1301" type="textblock" ulx="364" uly="1248">
        <line lrx="1882" lry="1301" ulx="364" uly="1248">constantly evinces this tendency to change into », not only in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1367" type="textblock" ulx="362" uly="1317">
        <line lrx="973" lry="1367" ulx="362" uly="1317">but also in colloquial Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1366" type="textblock" ulx="1030" uly="1313">
        <line lrx="1898" lry="1366" ulx="1030" uly="1313">and v is regularly interchangeable with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1432" type="textblock" ulx="363" uly="1378">
        <line lrx="1897" lry="1432" ulx="363" uly="1378">b and its surd p. I conclude, therefore, that gu was the original shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1497" type="textblock" ulx="363" uly="1444">
        <line lrx="1884" lry="1497" ulx="363" uly="1444">of this formative in the Dravidian languages ; and that its doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1562" type="textblock" ulx="363" uly="1509">
        <line lrx="1898" lry="1562" ulx="363" uly="1509">surd shape, kku, the formative of transitives, was softened in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1625" type="textblock" ulx="363" uly="1578">
        <line lrx="1553" lry="1625" ulx="363" uly="1578">into c¢/u, and in Canarese still further softened into $u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1696" type="textblock" ulx="422" uly="1641">
        <line lrx="1898" lry="1696" ulx="422" uly="1641">(2.) $u, and its transitive $Su, pronounced chchu.—This formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1758" type="textblock" ulx="365" uly="1708">
        <line lrx="1884" lry="1758" ulx="365" uly="1708">is very rare in Tamil, and the examples which Telugu contains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1823" type="textblock" ulx="364" uly="1772">
        <line lrx="1900" lry="1823" ulx="364" uly="1772">though abundant, are not to the point, inasmuch as they are apparently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1889" type="textblock" ulx="366" uly="1839">
        <line lrx="1900" lry="1889" ulx="366" uly="1839">altered from the older 4w and kku, by the ordinary softening process</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1954" type="textblock" ulx="366" uly="1904">
        <line lrx="1452" lry="1954" ulx="366" uly="1904">by which % changes into § or ¢k, and %k into chch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1953" type="textblock" ulx="1523" uly="1903">
        <line lrx="1900" lry="1953" ulx="1523" uly="1903">A Tamil example</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1924" type="textblock" ulx="2121" uly="1694">
        <line lrx="2137" lry="1924" ulx="2121" uly="1694">" il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2018" type="textblock" ulx="366" uly="1970">
        <line lrx="1900" lry="2018" ulx="366" uly="1970">of this formative is seen in adei-$u, to take refuge, of which the transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2084" type="textblock" ulx="365" uly="2035">
        <line lrx="1326" lry="2084" ulx="365" uly="2035">tive is adei-chchu, to enclose, to twine round</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2152" type="textblock" ulx="424" uly="2098">
        <line lrx="1899" lry="2152" ulx="424" uly="2098">(3.) dw or ndu, with its transitive form ¢fu.—There appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2215" type="textblock" ulx="367" uly="2166">
        <line lrx="1897" lry="2215" ulx="367" uly="2166">no difference whatever between this formative and the other three, gu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2283" type="textblock" ulx="368" uly="2230">
        <line lrx="1900" lry="2283" ulx="368" uly="2230">$u, or bu, in meaning or grammatical relation ; and as gu is eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2347" type="textblock" ulx="368" uly="2297">
        <line lrx="1901" lry="2347" ulx="368" uly="2297">nised in the intransitive to ngw, so is du to ndw ; whilst in the transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2413" type="textblock" ulx="367" uly="2360">
        <line lrx="1888" lry="2413" ulx="367" uly="2360">tive the doubled d (and its equivalent nd) changes by rule into #</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2478" type="textblock" ulx="368" uly="2425">
        <line lrx="1901" lry="2478" ulx="368" uly="2425">The euphonic change of du to ndw has so generally taken place, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2542" type="textblock" ulx="367" uly="2490">
        <line lrx="1901" lry="2542" ulx="367" uly="2490">ndw is invariably used instead of du in the formatives of verbs of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2592" type="textblock" ulx="368" uly="2556">
        <line lrx="465" lry="2592" ulx="368" uly="2556">class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2607" type="textblock" ulx="517" uly="2557">
        <line lrx="1900" lry="2607" ulx="517" uly="2557">and it is only in the formatives of nouns that dw, the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2668" type="textblock" ulx="366" uly="2621">
        <line lrx="1900" lry="2668" ulx="366" uly="2621">primitive form, is sometimes found to have survived. The formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2737" type="textblock" ulx="364" uly="2686">
        <line lrx="1901" lry="2737" ulx="364" uly="2686">gu remains unaltered in the adjectival form of nouns; but du changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2802" type="textblock" ulx="366" uly="2749">
        <line lrx="1899" lry="2802" ulx="366" uly="2749">into ¢tw, when used adjectivally, in the same manner as in the transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2851" type="textblock" ulx="367" uly="2812">
        <line lrx="787" lry="2851" ulx="367" uly="2812">tive voice of verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2863" type="textblock" ulx="1655" uly="2816">
        <line lrx="1899" lry="2863" ulx="1655" uly="2816">tiru-ndu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2867" type="textblock" ulx="856" uly="2815">
        <line lrx="1599" lry="2867" ulx="856" uly="2815">Tamil examples of this formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2920" type="textblock" ulx="366" uly="2876">
        <line lrx="1145" lry="2920" ulx="366" uly="2876">become correct, teru-titu, to correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2931" type="textblock" ulx="1207" uly="2878">
        <line lrx="1900" lry="2931" ulx="1207" uly="2878">maru-ndw, medicine, adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2997" type="textblock" ulx="366" uly="2940">
        <line lrx="1899" lry="2997" ulx="366" uly="2940">form of the same, maru-ttu—e.g., maruttu-(p)pei, a medicine bag. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3059" type="textblock" ulx="367" uly="3005">
        <line lrx="1901" lry="3059" ulx="367" uly="3005">primitive unnasalised du and its adjectival #fu are found in such words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3128" type="textblock" ulx="365" uly="3068">
        <line lrx="1899" lry="3128" ulx="365" uly="3068">as eru-du, a bull, an ox, and eru-ttu-(p)pittu, the fastening of an ox’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="3323" type="textblock" ulx="481" uly="3317">
        <line lrx="529" lry="3323" ulx="481" uly="3317">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="350" type="textblock" ulx="734" uly="311">
        <line lrx="1518" lry="350" ulx="734" uly="311">FORMATIVE ADDITIONS TO ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="353" type="textblock" ulx="1834" uly="311">
        <line lrx="1890" lry="353" ulx="1834" uly="311">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="449" type="textblock" ulx="357" uly="412">
        <line lrx="489" lry="449" ulx="357" uly="412">traces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="462" type="textblock" ulx="561" uly="411">
        <line lrx="1889" lry="462" ulx="561" uly="411">Nearly all the verbs which take du or ndu as a formative are</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="14" lry="511" ulx="0" uly="487">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="525" type="textblock" ulx="358" uly="476">
        <line lrx="580" lry="525" ulx="358" uly="476">trisyllabic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="535" type="textblock" ulx="640" uly="477">
        <line lrx="1888" lry="535" ulx="640" uly="477">Of the few dissyllabic verbs of this class in Tamil, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="17" lry="576" ulx="0" uly="553">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="595" type="textblock" ulx="357" uly="542">
        <line lrx="1888" lry="595" ulx="357" uly="542">most interesting is néndu, to swim, of which I am inclined to consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="643" type="textblock" ulx="1" uly="619">
        <line lrx="18" lry="643" ulx="1" uly="619">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="665" type="textblock" ulx="356" uly="608">
        <line lrx="1888" lry="665" ulx="356" uly="608">7t as the crude form. Nindu is evidently an euphonised form of n3duw</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="709" type="textblock" ulx="2" uly="685">
        <line lrx="20" lry="709" ulx="2" uly="685">1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="731" type="textblock" ulx="356" uly="671">
        <line lrx="1885" lry="731" ulx="356" uly="671">(du changed into ndu); for the verbal noun derived from it, nittal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="15" lry="776" ulx="0" uly="752">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="796" type="textblock" ulx="354" uly="738">
        <line lrx="1885" lry="796" ulx="354" uly="738">swimming, is without the nasal, and Telugu uses 7du for the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="22" lry="842" ulx="0" uly="818">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="860" type="textblock" ulx="353" uly="800">
        <line lrx="1521" lry="860" ulx="353" uly="800">itself, instead of #ndw, Tulu fianda, Can. #$u, #u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="852" type="textblock" ulx="1599" uly="812">
        <line lrx="1883" lry="852" ulx="1599" uly="812">I have little</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="927" type="textblock" ulx="352" uly="866">
        <line lrx="1883" lry="927" ulx="352" uly="866">doubt that the du, ndu, or ju of this word is simply a formative. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="976" type="textblock" ulx="2" uly="938">
        <line lrx="23" lry="976" ulx="2" uly="938">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="984" type="textblock" ulx="350" uly="931">
        <line lrx="1883" lry="984" ulx="350" uly="931">is open to question whether the initial # of the Tamil word is a cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1041" type="textblock" ulx="2" uly="1017">
        <line lrx="24" lry="1041" ulx="2" uly="1017">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1056" type="textblock" ulx="350" uly="998">
        <line lrx="1882" lry="1056" ulx="350" uly="998">ruption, owing to the fondness of the Tamil for nasal sounds, so that</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="24" lry="1109" ulx="0" uly="1084">)&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1117" type="textblock" ulx="349" uly="1062">
        <line lrx="1882" lry="1117" ulx="349" uly="1062">the original shape was % or #du, or whether the Tel. and Can. word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1183" type="textblock" ulx="349" uly="1128">
        <line lrx="1588" lry="1183" ulx="349" uly="1128">had the initial 7 originally, but lost it in course of time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="23" lry="1186" ulx="0" uly="1137">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1190" type="textblock" ulx="1648" uly="1139">
        <line lrx="1882" lry="1190" ulx="1648" uly="1139">Comparing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1247" type="textblock" ulx="349" uly="1194">
        <line lrx="1880" lry="1247" ulx="349" uly="1194">the Tamil word with nér, the word for water in all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="21" lry="1319" ulx="0" uly="1284">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1321" type="textblock" ulx="348" uly="1260">
        <line lrx="1880" lry="1321" ulx="348" uly="1260">dialects, I am inclined to consider 7% the primitive base, answering to</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="26" lry="1375" ulx="0" uly="1336">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1384" type="textblock" ulx="348" uly="1325">
        <line lrx="1885" lry="1384" ulx="348" uly="1325">the Greek -, the Latin no, nato, and also to nawu, Sans. a boat, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1393" type="textblock" ulx="1939" uly="1382">
        <line lrx="1945" lry="1393" ulx="1939" uly="1382">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="29" lry="1453" ulx="0" uly="1414">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1445" type="textblock" ulx="349" uly="1390">
        <line lrx="1460" lry="1445" ulx="349" uly="1390">which Sanskrit does not appear to contain the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="32" lry="1514" ulx="0" uly="1468">ed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1521" type="textblock" ulx="404" uly="1455">
        <line lrx="1877" lry="1521" ulx="404" uly="1455">Derivative nouns formed from verbs which have formative suffixes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1579" type="textblock" ulx="349" uly="1519">
        <line lrx="1879" lry="1579" ulx="349" uly="1519">always prefer as their formative the transitive suffix, or that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="34" lry="1586" ulx="0" uly="1546">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1632" type="textblock" ulx="349" uly="1585">
        <line lrx="1258" lry="1632" ulx="349" uly="1585">doubles and hardens the initial consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1644" type="textblock" ulx="1321" uly="1594">
        <line lrx="1876" lry="1644" ulx="1321" uly="1594">Thus from #ru-ndu, Tam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="35" lry="1710" ulx="0" uly="1669">five</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1712" type="textblock" ulx="347" uly="1652">
        <line lrx="1878" lry="1712" ulx="347" uly="1652">to become correct, is formed #iru-ttam, correction ; and from #t-ngu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="36" lry="1778" ulx="0" uly="1747">oIS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1774" type="textblock" ulx="347" uly="1717">
        <line lrx="1294" lry="1774" ulx="347" uly="1717">sleep, td-kkam, sleep (comp. tuyil, sleep).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1768" type="textblock" ulx="1371" uly="1726">
        <line lrx="1878" lry="1768" ulx="1371" uly="1726">In some instances the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="38" lry="1849" ulx="0" uly="1801">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1839" type="textblock" ulx="347" uly="1785">
        <line lrx="1878" lry="1839" ulx="347" uly="1785">crude root of a verb is used as the intransitive, whilst the transitive is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1900" type="textblock" ulx="346" uly="1849">
        <line lrx="1305" lry="1900" ulx="346" uly="1849">formed by the addition of #w to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="39" lry="1910" ulx="0" uly="1881">(0689</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1906" type="textblock" ulx="1364" uly="1857">
        <line lrx="1877" lry="1906" ulx="1364" uly="1857">E.g., padu, Tam. to lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1977" type="textblock" ulx="2" uly="1944">
        <line lrx="40" lry="1977" ulx="2" uly="1944">m‘ﬂxe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1982" type="textblock" ulx="348" uly="1915">
        <line lrx="1874" lry="1982" ulx="348" uly="1915">down, padu-ttu, to lay; tdr, to be low, #dr-ttu, to lower ; nil (Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="35" lry="2045" ulx="0" uly="2011">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2036" type="textblock" ulx="347" uly="1980">
        <line lrx="1497" lry="2036" ulx="347" uly="1980">wilw), to stand, niru-ttu (for nilu-ttu), to establish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2030" type="textblock" ulx="1573" uly="1989">
        <line lrx="1875" lry="2030" ulx="1573" uly="1989">In such cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2109" type="textblock" ulx="349" uly="2044">
        <line lrx="1873" lry="2109" ulx="349" uly="2044">Canarese uses du instead of the Tamil ttu—e.g., tdl-du, to lower,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2176" type="textblock" ulx="2" uly="2142">
        <line lrx="42" lry="2176" ulx="2" uly="2142">t 06</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2159" type="textblock" ulx="347" uly="2109">
        <line lrx="719" lry="2159" ulx="347" uly="2109">instead of tdr-ttu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2170" type="textblock" ulx="778" uly="2113">
        <line lrx="1876" lry="2170" ulx="778" uly="2113">This transitive formative is sometimes represented</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="42" lry="2253" ulx="0" uly="2212">1’ 7!«,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2225" type="textblock" ulx="349" uly="2176">
        <line lrx="1875" lry="2225" ulx="349" uly="2176">as a causal ; but it will be shown  in the section on ¢ The Verb ” that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2296" type="textblock" ulx="348" uly="2239">
        <line lrx="1489" lry="2296" ulx="348" uly="2239">¢ is the only real causal in the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2290" type="textblock" ulx="1549" uly="2248">
        <line lrx="1875" lry="2290" ulx="1549" uly="2248">In all the cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="9" lry="2309" ulx="0" uly="2285">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2310" type="textblock" ulx="10" uly="2275">
        <line lrx="38" lry="2310" ulx="10" uly="2275">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2376" type="textblock" ulx="1" uly="2340">
        <line lrx="40" lry="2376" ulx="1" uly="2340">oSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2365" type="textblock" ulx="348" uly="2306">
        <line lrx="1874" lry="2365" ulx="348" uly="2306">now mentioned, where ¢ is used as the formative of the transitive by</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2419" type="textblock" ulx="349" uly="2369">
        <line lrx="990" lry="2419" ulx="349" uly="2369">Tamil, Telugu uses cku or pu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2440" type="textblock" ulx="3" uly="2399">
        <line lrx="40" lry="2440" ulx="3" uly="2399">o f</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2477" type="textblock" ulx="21" uly="2462">
        <line lrx="46" lry="2477" ulx="21" uly="2462">1ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2501" type="textblock" ulx="22" uly="2473">
        <line lrx="46" lry="2501" ulx="22" uly="2473">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2484" type="textblock" ulx="403" uly="2433">
        <line lrx="1873" lry="2484" ulx="403" uly="2433">I class under the head of this formative all those nouns in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2575" type="textblock" ulx="1" uly="2529">
        <line lrx="47" lry="2575" ulx="1" uly="2529">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2549" type="textblock" ulx="349" uly="2498">
        <line lrx="1873" lry="2549" ulx="349" uly="2498">cerebral consonants d, »d, and ¢¢, are used in the same manner and for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2626" type="textblock" ulx="348" uly="2563">
        <line lrx="1869" lry="2626" ulx="348" uly="2563">the same purpose as the dentals d, nd, and tt—e.g., kuru-du, blindness,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2639" type="textblock" ulx="8" uly="2601">
        <line lrx="48" lry="2639" ulx="8" uly="2601">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2700" type="textblock" ulx="17" uly="2670">
        <line lrx="30" lry="2700" ulx="17" uly="2670">{I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2687" type="textblock" ulx="350" uly="2627">
        <line lrx="1871" lry="2687" ulx="350" uly="2627">adjectival form of the same, kuru-ttu, blind ; ira-ndu, two, adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="48" lry="2707" ulx="0" uly="2663">1 \(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2739" type="textblock" ulx="348" uly="2691">
        <line lrx="829" lry="2739" ulx="348" uly="2691">form, &lt;ra-ttw, double.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2752" type="textblock" ulx="898" uly="2692">
        <line lrx="1871" lry="2752" ulx="898" uly="2692">Telugu hardens, but does not double, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2810" type="textblock" ulx="349" uly="2756">
        <line lrx="1871" lry="2810" ulx="349" uly="2756">final ¢ of such nouns—e.g., dd-u, a leak, 6¢, leaky. In some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="40" lry="2839" ulx="0" uly="2801">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2883" type="textblock" ulx="349" uly="2820">
        <line lrx="1872" lry="2883" ulx="349" uly="2820">in Tamil the hard rough r, when used as a final, seems to be equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="46" lry="2905" ulx="0" uly="2860">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2908" type="textblock" ulx="7" uly="2875">
        <line lrx="21" lry="2908" ulx="7" uly="2875">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="33" lry="2966" ulx="0" uly="2935">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2964" type="textblock" ulx="12" uly="2932">
        <line lrx="39" lry="2964" ulx="12" uly="2932">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2951" type="textblock" ulx="349" uly="2885">
        <line lrx="1868" lry="2951" ulx="349" uly="2885">lent to du, or du, and is doubled and pronounced with a t—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="3005" type="textblock" ulx="350" uly="2949">
        <line lrx="1591" lry="3005" ulx="350" uly="2949">Fina-ru, a well, kina-rru (pronounced kipattru), of a well,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3030" type="textblock" ulx="9" uly="2986">
        <line lrx="46" lry="3030" ulx="9" uly="2986">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3099" type="textblock" ulx="0" uly="3050">
        <line lrx="47" lry="3099" ulx="0" uly="3050">'Ords</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3072" type="textblock" ulx="402" uly="3015">
        <line lrx="1870" lry="3072" ulx="402" uly="3015">(4.) bu or mbu, with its transitive ppu.—In Canarese, bu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3162" type="textblock" ulx="11" uly="3125">
        <line lrx="48" lry="3162" ulx="11" uly="3125">0%</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="325" type="textblock" ulx="343" uly="281">
        <line lrx="429" lry="325" ulx="343" uly="281">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="319" type="textblock" ulx="1036" uly="287">
        <line lrx="1189" lry="319" ulx="1036" uly="287">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="445" type="textblock" ulx="342" uly="391">
        <line lrx="1881" lry="445" ulx="342" uly="391">original form of this intransitive suffix, has been softened into vu, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="509" type="textblock" ulx="342" uly="458">
        <line lrx="1883" lry="509" ulx="342" uly="458">in Tamil, bz has universally been euphonised into mbu. This Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="574" type="textblock" ulx="343" uly="513">
        <line lrx="1881" lry="574" ulx="343" uly="513">formative mbu is in some instances softened in Telugu nouns into mu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="639" type="textblock" ulx="343" uly="589">
        <line lrx="1886" lry="639" ulx="343" uly="589">The bu or mbu of Tamil verbs is superseded by vz or gz in Telugu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="706" type="textblock" ulx="344" uly="655">
        <line lrx="1884" lry="706" ulx="344" uly="655">and the forms answering to the Tamil transitive ppu are pu and mpu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="771" type="textblock" ulx="344" uly="723">
        <line lrx="576" lry="771" ulx="344" uly="723">rarely ppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="772" type="textblock" ulx="636" uly="720">
        <line lrx="1885" lry="772" ulx="636" uly="720">Example of the use of this formative by a verb: nira-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="836" type="textblock" ulx="346" uly="785">
        <line lrx="1887" lry="836" ulx="346" uly="785">mbu, Tam. to be full, nira-ppu, to fill; of which the crude base nar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="902" type="textblock" ulx="345" uly="848">
        <line lrx="1885" lry="902" ulx="345" uly="848">reappears in the related verbs nir-a, mir-avu, nir-ei, and nir-ei, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="967" type="textblock" ulx="346" uly="918">
        <line lrx="821" lry="967" ulx="346" uly="918">full, to be level, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="967" type="textblock" ulx="900" uly="917">
        <line lrx="1886" lry="967" ulx="900" uly="917">Telugu has nipdu instead of nerambu,; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1005" type="textblock" ulx="2138" uly="972">
        <line lrx="2141" lry="1005" ulx="2138" uly="972">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1033" type="textblock" ulx="346" uly="983">
        <line lrx="1882" lry="1033" ulx="346" uly="983">the transitive nimpu answers very nearly to the Tamil nzrappu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1100" type="textblock" ulx="347" uly="1048">
        <line lrx="1886" lry="1100" ulx="347" uly="1048">Example of a noun in mbu and ppu: wru-mbu, Tam. iron, adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1165" type="textblock" ulx="346" uly="1113">
        <line lrx="1598" lry="1165" ulx="346" uly="1113">form, 2ru-ppu, of iron—e.g., wruppu-(k)kdl, an iron rod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1163" type="textblock" ulx="1657" uly="1114">
        <line lrx="1884" lry="1163" ulx="1657" uly="1114">In Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1218" type="textblock" ulx="1698" uly="1180">
        <line lrx="1885" lry="1218" ulx="1698" uly="1180">Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1228" type="textblock" ulx="349" uly="1179">
        <line lrx="1620" lry="1228" ulx="349" uly="1179">wrumbu is softened into znuwmu, adjectival form wnupa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1296" type="textblock" ulx="349" uly="1242">
        <line lrx="1885" lry="1296" ulx="349" uly="1242">still adheres to the original form of this suffix, generally softening &amp; into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1362" type="textblock" ulx="347" uly="1308">
        <line lrx="1885" lry="1362" ulx="347" uly="1308">v, but leaving it always unnasalised—e.g., Canarese %dvu, a snake,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1431" type="textblock" ulx="348" uly="1373">
        <line lrx="1887" lry="1431" ulx="348" uly="1373">properly pdvu: Tamil pdmbu, nasalised from pdbu; adjectival form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1494" type="textblock" ulx="342" uly="1438">
        <line lrx="1888" lry="1494" ulx="342" uly="1438">phppu—e.g., pappu-(k)kodr, the serpent banner : Telugu, still further</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1557" type="textblock" ulx="349" uly="1509">
        <line lrx="683" lry="1557" ulx="349" uly="1509">altered, pdmau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1557" type="textblock" ulx="757" uly="1504">
        <line lrx="1887" lry="1557" ulx="757" uly="1504">This example clearly illustrates the progressive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1624" type="textblock" ulx="352" uly="1573">
        <line lrx="1293" lry="1624" ulx="352" uly="1573">euphonisation of the formative in question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1607" type="textblock" ulx="2133" uly="1505">
        <line lrx="2136" lry="1607" ulx="2133" uly="1505">|;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1688" type="textblock" ulx="402" uly="1637">
        <line lrx="1887" lry="1688" ulx="402" uly="1637">It has been mentioned that Telugu uses pu or mpu as a forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1741" type="textblock" ulx="1581" uly="1701">
        <line lrx="1886" lry="1741" ulx="1581" uly="1701">It should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1753" type="textblock" ulx="348" uly="1704">
        <line lrx="1486" lry="1753" ulx="348" uly="1704">tive of transitive verbs where Tamil uses ppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1808" type="textblock" ulx="349" uly="1768">
        <line lrx="1886" lry="1808" ulx="349" uly="1768">added that even in those cases where Tamil uses the other forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1885" type="textblock" ulx="348" uly="1834">
        <line lrx="1883" lry="1885" ulx="348" uly="1834">tives previously noticed, viz., Ak and ¢tw, Telugu often prefers pu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1950" type="textblock" ulx="350" uly="1899">
        <line lrx="1885" lry="1950" ulx="350" uly="1899">Compare the following infinitives in Tamil and in Telugu—e.g., méykka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2013" type="textblock" ulx="350" uly="1964">
        <line lrx="1063" lry="2013" ulx="350" uly="1964">Tam. to feed cattle, mépa, Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2013" type="textblock" ulx="1082" uly="1995">
        <line lrx="1093" lry="2013" ulx="1082" uly="1995">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1986" type="textblock" ulx="1085" uly="1979">
        <line lrx="1092" lry="1986" ulx="1085" uly="1979">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2014" type="textblock" ulx="1121" uly="1954">
        <line lrx="1884" lry="2014" ulx="1121" uly="1954">nirutta, Tam. to establish, nilupa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2069" type="textblock" ulx="351" uly="2032">
        <line lrx="417" lry="2069" ulx="351" uly="2032">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2080" type="textblock" ulx="487" uly="2028">
        <line lrx="1887" lry="2080" ulx="487" uly="2028">Where kkw in Tamil, and pu in Telugu, are preceded by 4, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2146" type="textblock" ulx="351" uly="2092">
        <line lrx="1888" lry="2146" ulx="351" uly="2092">formative becomes in Telugu either mpu or nchu—e.g., compare oppuvi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2212" type="textblock" ulx="352" uly="2160">
        <line lrx="1885" lry="2212" ulx="352" uly="2160">kka, Tamil, to deliver over, with the corresponding Telugu infinitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2279" type="textblock" ulx="352" uly="2228">
        <line lrx="956" lry="2279" ulx="352" uly="2228">oppagir-mpa, or oppagi-ncha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2345" type="textblock" ulx="408" uly="2292">
        <line lrx="1889" lry="2345" ulx="408" uly="2292">It appears from the various particulars now mentioned, that tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2410" type="textblock" ulx="354" uly="2357">
        <line lrx="1888" lry="2410" ulx="354" uly="2357">sitive verbs and nouns used adjectivally must have been regarded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2461" type="textblock" ulx="1809" uly="2423">
        <line lrx="1886" lry="2461" ulx="1809" uly="2423">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2478" type="textblock" ulx="352" uly="2427">
        <line lrx="1750" lry="2478" ulx="352" uly="2427">the primitive Tamilians as possessing some quality in common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2546" type="textblock" ulx="355" uly="2490">
        <line lrx="1887" lry="2546" ulx="355" uly="2490">common feature possessed by each is doubtless the quality of transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2608" type="textblock" ulx="353" uly="2557">
        <line lrx="1888" lry="2608" ulx="353" uly="2557">tion ; for it is evident that when nouns are used adjectivally there is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2674" type="textblock" ulx="355" uly="2614">
        <line lrx="1887" lry="2674" ulx="355" uly="2614">transition of the quality or aet denoted by the adjectival noun to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2740" type="textblock" ulx="356" uly="2686">
        <line lrx="1887" lry="2740" ulx="356" uly="2686">noun substantive to which it is prefixed, which corresponds to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2805" type="textblock" ulx="355" uly="2748">
        <line lrx="1886" lry="2805" ulx="355" uly="2748">transition of the action denoted by the transitive verb to the accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2861" type="textblock" ulx="355" uly="2813">
        <line lrx="718" lry="2861" ulx="355" uly="2813">which it governs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2935" type="textblock" ulx="410" uly="2872">
        <line lrx="1886" lry="2935" ulx="410" uly="2872">It is manifest that the various particles which are used as formatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3003" type="textblock" ulx="355" uly="2942">
        <line lrx="1885" lry="3003" ulx="355" uly="2942">do not essentially differ from one another either in signification, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3064" type="textblock" ulx="355" uly="3006">
        <line lrx="1884" lry="3064" ulx="355" uly="3006">purpose for which they are used, in the manner in which they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="3324" type="textblock" ulx="470" uly="3317">
        <line lrx="519" lry="3324" ulx="470" uly="3317">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="361" type="textblock" ulx="741" uly="316">
        <line lrx="1521" lry="361" ulx="741" uly="316">FORMATIVE ADDITIONS TO ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="366" type="textblock" ulx="1817" uly="304">
        <line lrx="1894" lry="366" ulx="1817" uly="304">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="475" type="textblock" ulx="365" uly="412">
        <line lrx="1897" lry="475" ulx="365" uly="412">affixed, or in the manner in which they are doubled and hardened. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="541" type="textblock" ulx="366" uly="481">
        <line lrx="1897" lry="541" ulx="366" uly="481">seems to have been euphony only that determined which of the sonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="7" lry="570" ulx="0" uly="551">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="613" type="textblock" ulx="362" uly="545">
        <line lrx="1896" lry="613" ulx="362" uly="545">9&gt; $, d, d, or b, should be suffixed as a formative to any particular verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="17" lry="651" ulx="0" uly="617">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="703" type="textblock" ulx="2" uly="684">
        <line lrx="12" lry="703" ulx="2" uly="684">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="682" type="textblock" ulx="365" uly="614">
        <line lrx="1896" lry="682" ulx="365" uly="614">or noun. The only particular in which a grammatical principle appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="750" type="textblock" ulx="364" uly="678">
        <line lrx="1892" lry="750" ulx="364" uly="678">to exist, is the doubling of the initial consonant of the formative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="809" type="textblock" ulx="363" uly="743">
        <line lrx="1895" lry="809" ulx="363" uly="743">to denote or correspond with the putting forth of energy, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="17" lry="841" ulx="0" uly="818">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="877" type="textblock" ulx="363" uly="808">
        <line lrx="1895" lry="877" ulx="363" uly="808">inherent in the idea of active or transitive verbs, as distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="23" lry="908" ulx="0" uly="870">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="917" type="textblock" ulx="362" uly="874">
        <line lrx="751" lry="917" ulx="362" uly="874">from intransitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="24" lry="974" ulx="0" uly="940">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1009" type="textblock" ulx="416" uly="939">
        <line lrx="1894" lry="1009" ulx="416" uly="939">Whilst the use of these formatives appears to have originated mainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="17" lry="1037" ulx="0" uly="1017">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1064" type="textblock" ulx="361" uly="1005">
        <line lrx="1896" lry="1064" ulx="361" uly="1005">in considerations of euphony, Dr Gundert thinks that in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="25" lry="1106" ulx="0" uly="1069">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1131" type="textblock" ulx="359" uly="1073">
        <line lrx="1896" lry="1131" ulx="359" uly="1073">traces of a frequentative meaning may be discovered. He adduces</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="24" lry="1172" ulx="0" uly="1148">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1191" type="textblock" ulx="360" uly="1135">
        <line lrx="1214" lry="1191" ulx="360" uly="1135">minungu, to glitter, from man, to shine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1206" type="textblock" ulx="1274" uly="1149">
        <line lrx="1896" lry="1206" ulx="1274" uly="1149">This instance seems to carry</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="25" lry="1240" ulx="0" uly="1214">lbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1269" type="textblock" ulx="361" uly="1202">
        <line lrx="1893" lry="1269" ulx="361" uly="1202">weight. The other instances adduced by him, such as velu-velukka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="25" lry="1304" ulx="0" uly="1270">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1322" type="textblock" ulx="361" uly="1269">
        <line lrx="1443" lry="1322" ulx="361" uly="1269">are properly infinitives of iterative, mimetic verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="29" lry="1375" ulx="0" uly="1334">ke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1399" type="textblock" ulx="414" uly="1332">
        <line lrx="1895" lry="1399" ulx="414" uly="1332">From the statements and examples given above; it may be concluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="34" lry="1438" ulx="0" uly="1410">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1471" type="textblock" ulx="360" uly="1397">
        <line lrx="1894" lry="1471" ulx="360" uly="1397">that wherever Dravidian verbs or nouns are found to terminate in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="36" lry="1504" ulx="0" uly="1466">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1532" type="textblock" ulx="361" uly="1463">
        <line lrx="1893" lry="1532" ulx="361" uly="1463">of the syllables referred to, there is reason to suspect that the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1570" type="textblock" ulx="6" uly="1542">
        <line lrx="39" lry="1570" ulx="6" uly="1542">g7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1598" type="textblock" ulx="360" uly="1530">
        <line lrx="1893" lry="1598" ulx="360" uly="1530">part of the word alone constitutes or contains the] root. The final</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1703" type="textblock" ulx="12" uly="1676">
        <line lrx="36" lry="1703" ulx="12" uly="1676">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1667" type="textblock" ulx="360" uly="1595">
        <line lrx="1892" lry="1667" ulx="360" uly="1595">syllables gu, ngu, kku; $u, chu duy ndu, ttu; du, ndu, ttw,; bu, mbu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="32" lry="1705" ulx="0" uly="1685">Jylitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1730" type="textblock" ulx="358" uly="1673">
        <line lrx="1892" lry="1730" ulx="358" uly="1673">mpt, pu, ppu 5 mu, v, may as a general rule be rejected as formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="42" lry="1773" ulx="0" uly="1731">| I</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1769" type="textblock" ulx="358" uly="1727">
        <line lrx="561" lry="1769" ulx="358" uly="1727">additions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1791" type="textblock" ulx="621" uly="1732">
        <line lrx="1888" lry="1791" ulx="621" uly="1732">This rule will be found on examination to throw unex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="13" lry="1841" ulx="0" uly="1815">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1837" type="textblock" ulx="15" uly="1809">
        <line lrx="36" lry="1837" ulx="15" uly="1809">n\ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1892" type="textblock" ulx="32" uly="1875">
        <line lrx="39" lry="1892" ulx="32" uly="1875">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1865" type="textblock" ulx="356" uly="1796">
        <line lrx="1891" lry="1865" ulx="356" uly="1796">pected light on the derivation and relationship of many nouns which</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1915" type="textblock" ulx="3" uly="1885">
        <line lrx="30" lry="1915" ulx="3" uly="1885">5/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1933" type="textblock" ulx="356" uly="1865">
        <line lrx="1886" lry="1933" ulx="356" uly="1865">are commonly supposed to be primitive and independent, but which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1973" type="textblock" ulx="6" uly="1931">
        <line lrx="46" lry="1973" ulx="6" uly="1931">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1993" type="textblock" ulx="355" uly="1929">
        <line lrx="1888" lry="1993" ulx="355" uly="1929">when the syllables referred to above are rejected, are found to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2047" type="textblock" ulx="1" uly="2002">
        <line lrx="46" lry="2047" ulx="1" uly="2002">7] I[)ﬂ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2072" type="textblock" ulx="356" uly="1996">
        <line lrx="1887" lry="2072" ulx="356" uly="1996">derived from or alljed to verbal roots which are still in use. I adduce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2108" type="textblock" ulx="1" uly="2063">
        <line lrx="48" lry="2108" ulx="1" uly="2063">Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2127" type="textblock" ulx="355" uly="2065">
        <line lrx="1864" lry="2127" ulx="355" uly="2065">as exawples, the following Tamil words :—Fkombu, a branch, a twig</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="43" lry="2184" ulx="0" uly="2140">W,m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2188" type="textblock" ulx="354" uly="2128">
        <line lrx="1889" lry="2188" ulx="354" uly="2128">vémbu, the margosa-tree ; vambu, abuse ; pdmbu, a snake. As soon as</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="49" lry="2242" ulx="0" uly="2205">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2248" type="textblock" ulx="354" uly="2192">
        <line lrx="1888" lry="2248" ulx="354" uly="2192">the formative final, mbu, is rejected, the verbs from which these nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2313" type="textblock" ulx="356" uly="2257">
        <line lrx="1105" lry="2313" ulx="356" uly="2257">are derived are brought to light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2323" type="textblock" ulx="1166" uly="2266">
        <line lrx="1887" lry="2323" ulx="1166" uly="2266">Thus, ko-mbu, a twig, is plainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="47" lry="2376" ulx="0" uly="2337">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2384" type="textblock" ulx="356" uly="2321">
        <line lrx="1887" lry="2384" ulx="356" uly="2321">derived from %o-y, to pluck off, to cut; vé-mbu, the niargosa-tree, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2442" type="textblock" ulx="4" uly="2395">
        <line lrx="49" lry="2442" ulx="4" uly="2395">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2452" type="textblock" ulx="356" uly="2384">
        <line lrx="1887" lry="2452" ulx="356" uly="2384">from vé-y, to screen or shade (the shade of this tree being peculiarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2503" type="textblock" ulx="23" uly="2461">
        <line lrx="52" lry="2503" ulx="23" uly="2461">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2512" type="textblock" ulx="357" uly="2448">
        <line lrx="1885" lry="2512" ulx="357" uly="2448">prized) ; va-mbu, abuse, is from vei, properly va-y (corresponding to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2578" type="textblock" ulx="2" uly="2540">
        <line lrx="48" lry="2578" ulx="2" uly="2540">trﬁn\l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2581" type="textblock" ulx="359" uly="2513">
        <line lrx="1881" lry="2581" ulx="359" uly="2513">Canarese bayyu), to revile; pd-mbu, a snake, is from pd-y, to spring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="54" lry="2645" ulx="0" uly="2616">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2642" type="textblock" ulx="357" uly="2578">
        <line lrx="1882" lry="2642" ulx="357" uly="2578">In these instances, the verbal base which is now in use ends in ¢ L</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2698" type="textblock" ulx="37" uly="2670">
        <line lrx="54" lry="2698" ulx="37" uly="2670">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2710" type="textblock" ulx="5" uly="2668">
        <line lrx="36" lry="2710" ulx="5" uly="2668">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2706" type="textblock" ulx="357" uly="2643">
        <line lrx="1883" lry="2706" ulx="357" uly="2643">merely euphonic addition, which does not belong to the root, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2777" type="textblock" ulx="2" uly="2727">
        <line lrx="54" lry="2777" ulx="2" uly="2727">f fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2761" type="textblock" ulx="357" uly="2707">
        <line lrx="1882" lry="2761" ulx="357" uly="2707">which disappears in the derivatives before the consonants which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2837" type="textblock" ulx="16" uly="2801">
        <line lrx="53" lry="2837" ulx="16" uly="2801">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2837" type="textblock" ulx="358" uly="2772">
        <line lrx="1881" lry="2837" ulx="358" uly="2772">added as formatives. The same principle applied to nouns ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2895" type="textblock" ulx="357" uly="2837">
        <line lrx="1881" lry="2895" ulx="357" uly="2837">the other formative syllables will be found to yield similar results—</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2974" type="textblock" ulx="3" uly="2937">
        <line lrx="51" lry="2974" ulx="3" uly="2937">gfi7e8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2964" type="textblock" ulx="358" uly="2903">
        <line lrx="1880" lry="2964" ulx="358" uly="2903">e.g., marunda, a medical drug, from maru, to be fragrant ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3042" type="textblock" ulx="3" uly="2989">
        <line lrx="51" lry="3042" ulx="3" uly="2989">] fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3031" type="textblock" ulx="357" uly="2966">
        <line lrx="1879" lry="3031" ulx="357" uly="2966">kirangu, a root, from ki, to be beneath, the ¢ of which, though long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3087" type="textblock" ulx="357" uly="3030">
        <line lrx="1501" lry="3087" ulx="357" uly="3030">in the Tamil %ér, is short in the Telugu kinda, below.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3122" type="textblock" ulx="3" uly="3065">
        <line lrx="51" lry="3122" ulx="3" uly="3065">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="328" type="textblock" ulx="337" uly="286">
        <line lrx="419" lry="328" ulx="337" uly="286">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="351" type="textblock" ulx="1024" uly="294">
        <line lrx="1178" lry="351" ulx="1024" uly="294">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="439" type="textblock" ulx="390" uly="397">
        <line lrx="1878" lry="439" ulx="390" uly="397">REDUPLICATION OF THE FINAL CONSONANT OF THE RooT.—The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="516" type="textblock" ulx="336" uly="463">
        <line lrx="1878" lry="516" ulx="336" uly="463">principle of employing reduplication as a means of producing gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="582" type="textblock" ulx="336" uly="529">
        <line lrx="1880" lry="582" ulx="336" uly="529">tical expression is recognised by the Dravidian languages as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="645" type="textblock" ulx="337" uly="594">
        <line lrx="1880" lry="645" ulx="337" uly="594">by those of the Indo-European family, though the mode in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="709" type="textblock" ulx="339" uly="659">
        <line lrx="1670" lry="709" ulx="339" uly="659">reduplication is effected and the objects in view are different.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="701" type="textblock" ulx="1728" uly="663">
        <line lrx="1880" lry="701" ulx="1728" uly="663">It is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="778" type="textblock" ulx="339" uly="725">
        <line lrx="1881" lry="778" ulx="339" uly="725">Tamil that this reduplication is most distinctly apparent, and it should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="841" type="textblock" ulx="339" uly="791">
        <line lrx="1881" lry="841" ulx="339" uly="791">here be borne in mind, that when a Tamil consonant is ‘doubled it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="907" type="textblock" ulx="341" uly="857">
        <line lrx="1882" lry="907" ulx="341" uly="857">changed from a sonant into a surd. The final consonant of a Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="977" type="textblock" ulx="341" uly="922">
        <line lrx="1881" lry="977" ulx="341" uly="922">root is doubled—(1.) for the purpose of changing a noun into an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1045" type="textblock" ulx="342" uly="989">
        <line lrx="1881" lry="1045" ulx="342" uly="989">adjective, showing that it qualifies another noun, or of putting it in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1111" type="textblock" ulx="342" uly="1055">
        <line lrx="1881" lry="1111" ulx="342" uly="1055">genitive case—e.g., from mddu, an ox, is formed md¢s-u(¢)t6l, ox-hide ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1172" type="textblock" ulx="345" uly="1119">
        <line lrx="1882" lry="1172" ulx="345" uly="1119">(2.) for the purpose of converting an intransitive or neuter verb into a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1244" type="textblock" ulx="341" uly="1187">
        <line lrx="1883" lry="1244" ulx="341" uly="1187">transitive—e.g., from 4d-u, to run, is formed offu, to drive ; (3.) for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1307" type="textblock" ulx="342" uly="1252">
        <line lrx="1881" lry="1307" ulx="342" uly="1252">the purpose of forming the preterite—e.g., tag-u, to be fit, takk-a, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1372" type="textblock" ulx="343" uly="1317">
        <line lrx="1881" lry="1372" ulx="343" uly="1317">was fit; and (4.) for the purpose of forming derivative nouns from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1437" type="textblock" ulx="343" uly="1384">
        <line lrx="1880" lry="1437" ulx="343" uly="1384">verbal themes—e.g, from erud-u, to write, is formed erutt-u, a letter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1500" type="textblock" ulx="345" uly="1447">
        <line lrx="1885" lry="1500" ulx="345" uly="1447">(See this subject further elucidated in the sections on “The Noun”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1571" type="textblock" ulx="343" uly="1514">
        <line lrx="1884" lry="1571" ulx="343" uly="1514">and “The Verb.”) It is remarkable that whilst the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1637" type="textblock" ulx="343" uly="1576">
        <line lrx="1886" lry="1637" ulx="343" uly="1576">tongues often mark the past tense by the reduplication of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1703" type="textblock" ulx="345" uly="1645">
        <line lrx="1885" lry="1703" ulx="345" uly="1645">syllable, it is by the redupliecation of the last letter that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1763" type="textblock" ulx="343" uly="1709">
        <line lrx="1887" lry="1763" ulx="343" uly="1709">languages effect this purpose; and also, that whilst the Tibetan con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1832" type="textblock" ulx="344" uly="1776">
        <line lrx="1886" lry="1832" ulx="344" uly="1776">verts a noun into a verb by doubling the last consonant, this should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1894" type="textblock" ulx="345" uly="1840">
        <line lrx="1546" lry="1894" ulx="345" uly="1840">a Dravidian method of converting a verb into a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1888" type="textblock" ulx="1605" uly="1850">
        <line lrx="1886" lry="1888" ulx="1605" uly="1850">The rationale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1961" type="textblock" ulx="346" uly="1906">
        <line lrx="1887" lry="1961" ulx="346" uly="1906">of the Dravidian reduplication seems to be, that it was felt to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2024" type="textblock" ulx="346" uly="1974">
        <line lrx="1887" lry="2024" ulx="346" uly="1974">natural way to express the idea of ¢ransition both in the act and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2077" type="textblock" ulx="346" uly="2039">
        <line lrx="475" lry="2077" ulx="346" uly="2039">result.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2095" type="textblock" ulx="536" uly="2040">
        <line lrx="1888" lry="2095" ulx="536" uly="2040">In Hebrew also the doubling of a consonant is intensitive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2145" type="textblock" ulx="345" uly="2106">
        <line lrx="549" lry="2145" ulx="345" uly="2106">causative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2233" type="textblock" ulx="403" uly="2152">
        <line lrx="1889" lry="2233" ulx="403" uly="2152">Up to this point it has been found that all D-ravidian polysyllabic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2298" type="textblock" ulx="349" uly="2230">
        <line lrx="1888" lry="2298" ulx="349" uly="2230">roots are traceable to a monosyllabic base, lengthened either by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2364" type="textblock" ulx="349" uly="2308">
        <line lrx="1888" lry="2364" ulx="349" uly="2308">euphonic additions, or by the addition of formative particles. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2427" type="textblock" ulx="348" uly="2372">
        <line lrx="1890" lry="2427" ulx="348" uly="2372">important class of dissyllabic bases remains, of which the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2497" type="textblock" ulx="349" uly="2437">
        <line lrx="1889" lry="2497" ulx="349" uly="2437">syllable, whatever may have been its origin, is an inseparable particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2564" type="textblock" ulx="350" uly="2504">
        <line lrx="1885" lry="2564" ulx="350" uly="2504">of specialisation, into the nature and use of which we shall now inquire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2696" type="textblock" ulx="405" uly="2635">
        <line lrx="1887" lry="2696" ulx="405" uly="2635">ParTIcLES OF SPECIALISATION.—The verbs and nouns belonging to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2761" type="textblock" ulx="349" uly="2701">
        <line lrx="1889" lry="2761" ulx="349" uly="2701">the class of bases which are now under consideration, consist of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2829" type="textblock" ulx="349" uly="2768">
        <line lrx="1888" lry="2829" ulx="349" uly="2768">monosyllabic root or stem, containing the generic signification, and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2895" type="textblock" ulx="349" uly="2834">
        <line lrx="1885" lry="2895" ulx="349" uly="2834">second syllable, originally perhaps a formative addition, or perhaps the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2960" type="textblock" ulx="346" uly="2900">
        <line lrx="1884" lry="2960" ulx="346" uly="2900">fragment of a lost root or lost postposition, by which the generic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3023" type="textblock" ulx="347" uly="2966">
        <line lrx="1882" lry="3023" ulx="347" uly="2966">meaning of the stem is in some manner modified. The second syllable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3090" type="textblock" ulx="348" uly="3033">
        <line lrx="1882" lry="3090" ulx="348" uly="3033">appears sometimes to expand and sometimes to restrict the significa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3160" type="textblock" ulx="346" uly="3099">
        <line lrx="1881" lry="3160" ulx="346" uly="3099">tion, but in some instances, through the absence of synonyms, its force</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="321" type="textblock" ulx="770" uly="284">
        <line lrx="1490" lry="321" ulx="770" uly="284">PARTICLES OF SPECIALISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="323" type="textblock" ulx="1814" uly="282">
        <line lrx="1894" lry="323" ulx="1814" uly="282">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="439" type="textblock" ulx="365" uly="363">
        <line lrx="1894" lry="439" ulx="365" uly="363">cannot now be ascertained. As this syllable is intended ih some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="506" type="textblock" ulx="363" uly="452">
        <line lrx="1895" lry="506" ulx="363" uly="452">manner to specialise the meaning of the root, I call it ¢ the particle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="566" type="textblock" ulx="365" uly="517">
        <line lrx="678" lry="566" ulx="365" uly="517">specialisation.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="572" type="textblock" ulx="734" uly="518">
        <line lrx="1892" lry="572" ulx="734" uly="518">It is certain in some cases, probable in many, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="635" type="textblock" ulx="363" uly="583">
        <line lrx="1892" lry="635" ulx="363" uly="583">these particles of specialisation were originally formatives of verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="687" type="textblock" ulx="363" uly="662">
        <line lrx="497" lry="687" ulx="363" uly="662">nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="702" type="textblock" ulx="556" uly="650">
        <line lrx="1891" lry="702" ulx="556" uly="650">This will appear from a comparison of the verbs and nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="766" type="textblock" ulx="362" uly="714">
        <line lrx="1892" lry="766" ulx="362" uly="714">contained in the list of final particles which will be found near the end</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="819" type="textblock" ulx="363" uly="780">
        <line lrx="671" lry="819" ulx="363" uly="780">of this section.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="901" type="textblock" ulx="415" uly="845">
        <line lrx="1887" lry="901" ulx="415" uly="845">The principle involved in the use of these particles of specialisation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="966" type="textblock" ulx="359" uly="910">
        <line lrx="1891" lry="966" ulx="359" uly="910">and the manner in which it is carried into effect, correspond in a cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1032" type="textblock" ulx="357" uly="976">
        <line lrx="1890" lry="1032" ulx="357" uly="976">tain degree to a characteristic feature of the Semitic languages, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1090" type="textblock" ulx="355" uly="1041">
        <line lrx="1227" lry="1090" ulx="355" uly="1041">it appears to be desirable to notice here.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1097" type="textblock" ulx="1285" uly="1045">
        <line lrx="1889" lry="1097" ulx="1285" uly="1045">As far back as the separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1164" type="textblock" ulx="356" uly="1108">
        <line lrx="1889" lry="1164" ulx="356" uly="1108">existence of the Semitic family of languages can be traced, every root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1229" type="textblock" ulx="353" uly="1175">
        <line lrx="1889" lry="1229" ulx="353" uly="1175">is found to consist of two syllables, comprising generally three conson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1279" type="textblock" ulx="353" uly="1246">
        <line lrx="449" lry="1279" ulx="353" uly="1246">ants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1299" type="textblock" ulx="518" uly="1242">
        <line lrx="1884" lry="1299" ulx="518" uly="1242">When Semitic biliteral roots are compared with their synonyms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1362" type="textblock" ulx="354" uly="1308">
        <line lrx="1889" lry="1362" ulx="354" uly="1308">or corresponding roots, in the Indo-European languages, and especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1430" type="textblock" ulx="352" uly="1372">
        <line lrx="1887" lry="1430" ulx="352" uly="1372">with those which are found in Sanskrit, a simpler and more primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1492" type="textblock" ulx="351" uly="1439">
        <line lrx="1189" lry="1492" ulx="351" uly="1439">root-system has been brought to light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1482" type="textblock" ulx="1248" uly="1443">
        <line lrx="1888" lry="1482" ulx="1248" uly="1443">It has been ascertained in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1559" type="textblock" ulx="353" uly="1503">
        <line lrx="1886" lry="1559" ulx="353" uly="1503">considerable number of instances that whilst the first syllable of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="19" lry="1585" ulx="0" uly="1559">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1623" type="textblock" ulx="353" uly="1567">
        <line lrx="1886" lry="1623" ulx="353" uly="1567">Hebrew root corresponds with Sanskrit, the second syllable does</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="19" lry="1652" ulx="0" uly="1633">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1690" type="textblock" ulx="351" uly="1633">
        <line lrx="1723" lry="1690" ulx="351" uly="1633">not in any manner correspond to any Indo-European synonym.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1679" type="textblock" ulx="1784" uly="1641">
        <line lrx="1884" lry="1679" ulx="1784" uly="1641">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="21" lry="1719" ulx="0" uly="1692">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1754" type="textblock" ulx="348" uly="1697">
        <line lrx="1884" lry="1754" ulx="348" uly="1697">found also that the second syllable has not any essential connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="18" lry="1786" ulx="0" uly="1759">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1812" type="textblock" ulx="349" uly="1763">
        <line lrx="1884" lry="1812" ulx="349" uly="1763">with the first, and that a considerable number of families of roots exist</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1850" type="textblock" ulx="6" uly="1814">
        <line lrx="24" lry="1850" ulx="6" uly="1814">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1884" type="textblock" ulx="349" uly="1828">
        <line lrx="1883" lry="1884" ulx="349" uly="1828">in which the first syllable is the same in each case, whilst the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="25" lry="1920" ulx="0" uly="1890">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1942" type="textblock" ulx="797" uly="1898">
        <line lrx="1881" lry="1942" ulx="797" uly="1898">It is therefore inferred that in such cases the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1945" type="textblock" ulx="351" uly="1895">
        <line lrx="738" lry="1945" ulx="351" uly="1895">continually varies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1986" type="textblock" ulx="2" uly="1961">
        <line lrx="26" lry="1986" ulx="2" uly="1961">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2018" type="textblock" ulx="350" uly="1959">
        <line lrx="1878" lry="2018" ulx="350" uly="1959">syllable alone (comprising two consonants, the initial and the final,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2053" type="textblock" ulx="4" uly="2014">
        <line lrx="28" lry="2053" ulx="4" uly="2014">{hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2085" type="textblock" ulx="348" uly="2025">
        <line lrx="1881" lry="2085" ulx="348" uly="2025">together with the vowel used for enunciation) contains the radical base</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="29" lry="2124" ulx="0" uly="2093">o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2152" type="textblock" ulx="349" uly="2093">
        <line lrx="1881" lry="2152" ulx="349" uly="2093">and generic signification, and that the second syllable, perhaps the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2216" type="textblock" ulx="348" uly="2156">
        <line lrx="1880" lry="2216" ulx="348" uly="2156">fragment of an obsolete auxiliary verb, has been appended to the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="31" lry="2258" ulx="0" uly="2214">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2284" type="textblock" ulx="348" uly="2223">
        <line lrx="1879" lry="2284" ulx="348" uly="2223">and afterwards compounded with it, for the purpose of giving the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2322" type="textblock" ulx="13" uly="2284">
        <line lrx="32" lry="2322" ulx="13" uly="2284">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2342" type="textblock" ulx="347" uly="2288">
        <line lrx="1536" lry="2342" ulx="347" uly="2288">generic signification a specific and definite direction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2350" type="textblock" ulx="1595" uly="2299">
        <line lrx="1879" lry="2350" ulx="1595" uly="2299">According to</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2389" type="textblock" ulx="10" uly="2349">
        <line lrx="33" lry="2389" ulx="10" uly="2349">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2410" type="textblock" ulx="348" uly="2353">
        <line lrx="1878" lry="2410" ulx="348" uly="2353">this view, which appears to be in the main correct, Hebrew roots are</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2460" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="35" lry="2460" ulx="0" uly="2412">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2478" type="textblock" ulx="348" uly="2417">
        <line lrx="1878" lry="2478" ulx="348" uly="2417">to be regarded, not singly and separately, as independent monads, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="35" lry="2526" ulx="0" uly="2481">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2542" type="textblock" ulx="348" uly="2483">
        <line lrx="1876" lry="2542" ulx="348" uly="2483">as arranged generically in clusters or groups, exhibiting general resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="31" lry="2594" ulx="0" uly="2561">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2603" type="textblock" ulx="348" uly="2547">
        <line lrx="1878" lry="2603" ulx="348" uly="2547">blances and special differences. The family likeness resides in the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2674" type="textblock" ulx="348" uly="2611">
        <line lrx="1876" lry="2674" ulx="348" uly="2611">syllable, the radical base ; the individuality, or special peculiarity, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2721" type="textblock" ulx="3" uly="2688">
        <line lrx="35" lry="2721" ulx="3" uly="2688">o f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2728" type="textblock" ulx="349" uly="2676">
        <line lrx="1207" lry="2728" ulx="349" uly="2676">the second, the particle of specialisation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="36" lry="2795" ulx="0" uly="2754">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2798" type="textblock" ulx="402" uly="2741">
        <line lrx="1876" lry="2798" ulx="402" uly="2741">It is true that in some instances the second syllable of Semitic roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="19" lry="2862" ulx="0" uly="2819">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2851" type="textblock" ulx="27" uly="2838">
        <line lrx="35" lry="2851" ulx="27" uly="2838">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2865" type="textblock" ulx="348" uly="2805">
        <line lrx="1877" lry="2865" ulx="348" uly="2805">meets with its counterpart in the Indo-European languages, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2924" type="textblock" ulx="8" uly="2885">
        <line lrx="33" lry="2924" ulx="8" uly="2885">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2926" type="textblock" ulx="348" uly="2870">
        <line lrx="1876" lry="2926" ulx="348" uly="2870">the first, or even instead of the first ; but the peculiar rule or law now</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2992" type="textblock" ulx="1" uly="2948">
        <line lrx="32" lry="2992" ulx="1" uly="2948">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2993" type="textblock" ulx="348" uly="2935">
        <line lrx="1873" lry="2993" ulx="348" uly="2935">referred to is found to pervade so large a portion of the Hebrew roots,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="3015">
        <line lrx="32" lry="3058" ulx="0" uly="3015">;ble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3058" type="textblock" ulx="347" uly="3000">
        <line lrx="1872" lry="3058" ulx="347" uly="3000">that it justly claims to be considered as a characteristic of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="34" lry="3126" ulx="0" uly="3095">10l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3124" type="textblock" ulx="349" uly="3065">
        <line lrx="1872" lry="3124" ulx="349" uly="3065">Thus, there is a family of Hebrew roots signifying generally to divide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="3158">
        <line lrx="34" lry="3195" ulx="0" uly="3158">)i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="423" lry="314" type="textblock" ulx="340" uly="272">
        <line lrx="423" lry="314" ulx="340" uly="272">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="309" type="textblock" ulx="1030" uly="278">
        <line lrx="1185" lry="309" ulx="1030" uly="278">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="432" type="textblock" ulx="338" uly="381">
        <line lrx="938" lry="432" ulx="338" uly="381">to cleave, to separate, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="431" type="textblock" ulx="998" uly="380">
        <line lrx="1879" lry="431" ulx="998" uly="380">The members of this family are pdldh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="498" type="textblock" ulx="333" uly="433">
        <line lrx="1882" lry="498" ulx="333" uly="433">padlah, pdlag, pdld, pdlal ; and also (through the dialectic interchange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="551" type="textblock" ulx="1316" uly="513">
        <line lrx="1883" lry="551" ulx="1316" uly="513">It cannot be doubted that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="566" type="textblock" ulx="341" uly="513">
        <line lrx="1257" lry="566" ulx="341" uly="513">of ¢ with ») pdrash, pdras, Chaldee peras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="632" type="textblock" ulx="339" uly="579">
        <line lrx="1884" lry="632" ulx="339" uly="579">in all these instances the first syllable pdl or par, or rather p-r, p-l (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="698" type="textblock" ulx="340" uly="645">
        <line lrx="1883" lry="698" ulx="340" uly="645">the vowel belongs not to the root, but to the grammatical relation),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="682" type="textblock" ulx="2133" uly="638">
        <line lrx="2155" lry="682" ulx="2133" uly="638">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="762" type="textblock" ulx="341" uly="712">
        <line lrx="1885" lry="762" ulx="341" uly="712">expresses merely the general idea of division; whilst the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="829" type="textblock" ulx="341" uly="777">
        <line lrx="1885" lry="829" ulx="341" uly="777">syllable (which is in some instances a reduplication of the final con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="823" type="textblock" ulx="2148" uly="798">
        <line lrx="2150" lry="823" ulx="2148" uly="798">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="895" type="textblock" ulx="342" uly="842">
        <line lrx="1884" lry="895" ulx="342" uly="842">sonant of the biliteral) expresses, or is supposed to express, the parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="958" type="textblock" ulx="343" uly="909">
        <line lrx="1884" lry="958" ulx="343" uly="909">cular mode in which the division or partition is effected. The first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1025" type="textblock" ulx="342" uly="975">
        <line lrx="1880" lry="1025" ulx="342" uly="975">syllable, which is the same in all the members of this group of roots,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1093" type="textblock" ulx="341" uly="1041">
        <line lrx="1881" lry="1093" ulx="341" uly="1041">is that which is to be compared with synonyms in other languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1159" type="textblock" ulx="343" uly="1108">
        <line lrx="1299" lry="1159" ulx="343" uly="1108">whilst the second syllable is merely modal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1147" type="textblock" ulx="1358" uly="1109">
        <line lrx="1884" lry="1147" ulx="1358" uly="1109">In this instance we not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1224" type="textblock" ulx="343" uly="1173">
        <line lrx="1882" lry="1224" ulx="343" uly="1173">only observe a distinct analogy between the Hebrew roots p-», p-/, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1291" type="textblock" ulx="342" uly="1239">
        <line lrx="1883" lry="1291" ulx="342" uly="1239">the Greek wiz-w, the Latin par-s, par-tis, and the Sanskrit phal, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1357" type="textblock" ulx="343" uly="1306">
        <line lrx="1885" lry="1357" ulx="343" uly="1306">divide, but we also discover the existence of an analogy with the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1299" type="textblock" ulx="2142" uly="1078">
        <line lrx="2149" lry="1299" ulx="2142" uly="1078">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1424" type="textblock" ulx="343" uly="1373">
        <line lrx="714" lry="1424" ulx="343" uly="1373">vidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1424" type="textblock" ulx="775" uly="1372">
        <line lrx="1883" lry="1424" ulx="775" uly="1372">Compare with the Hebrew p-r, p-I, the Tamil pirs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1491" type="textblock" ulx="343" uly="1440">
        <line lrx="1887" lry="1491" ulx="343" uly="1440">to divide, and pdl, a part ; pila and pdr, to cleave ; as also pagur and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1558" type="textblock" ulx="337" uly="1509">
        <line lrx="1023" lry="1558" ulx="337" uly="1509">pagu, to portion out, to divide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1547" type="textblock" ulx="1085" uly="1507">
        <line lrx="1847" lry="1547" ulx="1085" uly="1507">See also the ¢ Glossarial Affinities.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1624" type="textblock" ulx="401" uly="1572">
        <line lrx="1887" lry="1624" ulx="401" uly="1572">On turning our attention to the root-system of the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1689" type="textblock" ulx="344" uly="1641">
        <line lrx="1886" lry="1689" ulx="344" uly="1641">guages, we are struck with the resemblance which it bears to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1758" type="textblock" ulx="347" uly="1705">
        <line lrx="1887" lry="1758" ulx="347" uly="1705">Semitic root-system referred to above.. We find in these languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1825" type="textblock" ulx="349" uly="1772">
        <line lrx="1887" lry="1825" ulx="349" uly="1772">groups of related roots, the first syllables of which are nearly or wholly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1890" type="textblock" ulx="345" uly="1839">
        <line lrx="1885" lry="1890" ulx="345" uly="1839">identical, whilst their second syllables are different in each instance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1957" type="textblock" ulx="348" uly="1904">
        <line lrx="1888" lry="1957" ulx="348" uly="1904">and in consequence of this difference produce the required degree of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2023" type="textblock" ulx="346" uly="1961">
        <line lrx="1886" lry="2023" ulx="346" uly="1961">diversity in the signification of each member of the group. We also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2089" type="textblock" ulx="347" uly="2035">
        <line lrx="1887" lry="2089" ulx="347" uly="2035">find in these languages, as in Hebrew, that the generic particle or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2153" type="textblock" ulx="348" uly="2101">
        <line lrx="1886" lry="2153" ulx="348" uly="2101">common base, and the added particle of specialisation, are so conjoined</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2189" type="textblock" ulx="2133" uly="2154">
        <line lrx="2136" lry="2189" ulx="2133" uly="2154">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2218" type="textblock" ulx="349" uly="2166">
        <line lrx="1148" lry="2218" ulx="349" uly="2166">as to become one indivisible etymon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2220" type="textblock" ulx="1209" uly="2168">
        <line lrx="1887" lry="2220" ulx="1209" uly="2168">The specialising particle, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2287" type="textblock" ulx="348" uly="2233">
        <line lrx="1886" lry="2287" ulx="348" uly="2233">was probably a separable suffix, formative, or postposition at first, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2351" type="textblock" ulx="348" uly="2297">
        <line lrx="1887" lry="2351" ulx="348" uly="2297">become by degrees a component part of the word ; and this word, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2419" type="textblock" ulx="350" uly="2366">
        <line lrx="1886" lry="2419" ulx="350" uly="2366">compounded, constitutes the base to which all formatives, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2484" type="textblock" ulx="348" uly="2430">
        <line lrx="1402" lry="2484" ulx="348" uly="2430">called, and all inflexional particles are appended.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2550" type="textblock" ulx="405" uly="2495">
        <line lrx="1884" lry="2550" ulx="405" uly="2495">This root-system exists in all the languages of the Dravidian family,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2617" type="textblock" ulx="351" uly="2560">
        <line lrx="1750" lry="2617" ulx="351" uly="2560">but its nature and peculiarities are especially apparent in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2605" type="textblock" ulx="1809" uly="2566">
        <line lrx="1888" lry="2605" ulx="1809" uly="2566">Out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2681" type="textblock" ulx="351" uly="2625">
        <line lrx="1886" lry="2681" ulx="351" uly="2625">of many such groups of related Tamil roots, I select as illustrations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2750" type="textblock" ulx="352" uly="2693">
        <line lrx="1759" lry="2750" ulx="352" uly="2693">two groups which commence with the first letter of the alphabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2814" type="textblock" ulx="409" uly="2754">
        <line lrx="1554" lry="2814" ulx="409" uly="2754">1. Roots which radiate from the base syllable ad .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2903" type="textblock" ulx="352" uly="2858">
        <line lrx="431" lry="2903" ulx="352" uly="2858">adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2919" type="textblock" ulx="567" uly="2861">
        <line lrx="1830" lry="2919" ulx="567" uly="2861">to come near ; also to cook, to kill, to unite, to belong to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2958" type="textblock" ulx="352" uly="2913">
        <line lrx="510" lry="2958" ulx="352" uly="2913">adangu</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="3010" type="textblock" ulx="352" uly="2964">
        <line lrx="505" lry="3010" ulx="352" uly="2964">adakku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="3015" type="textblock" ulx="526" uly="2911">
        <line lrx="1150" lry="3015" ulx="526" uly="2911">}to be contained, to enclose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="3065" type="textblock" ulx="353" uly="3018">
        <line lrx="422" lry="3065" ulx="353" uly="3018">ady</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3082" type="textblock" ulx="569" uly="3005">
        <line lrx="1884" lry="3082" ulx="569" uly="3005">to drive in, commonly to beat. adi, as a noun,&gt;the basis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3131" type="textblock" ulx="677" uly="3073">
        <line lrx="1347" lry="3131" ulx="677" uly="3073">of any thing, a footstep, a sole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="3329" type="textblock" ulx="479" uly="3323">
        <line lrx="530" lry="3329" ulx="479" uly="3323">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="323" type="textblock" ulx="738" uly="287">
        <line lrx="1467" lry="323" ulx="738" uly="287">PARTICLES OF SPECIALISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="323" type="textblock" ulx="1789" uly="282">
        <line lrx="1869" lry="323" ulx="1789" uly="282">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="434" type="textblock" ulx="336" uly="387">
        <line lrx="422" lry="434" ulx="336" uly="387">ader</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="442" type="textblock" ulx="556" uly="389">
        <line lrx="1657" lry="442" ulx="556" uly="389">to attain, to get in, to roost ; transitive, to enclose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="488" type="textblock" ulx="336" uly="442">
        <line lrx="469" lry="488" ulx="336" uly="442">adei$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="482" type="textblock" ulx="553" uly="444">
        <line lrx="775" lry="482" ulx="553" uly="444">to stuff in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="542" type="textblock" ulx="336" uly="498">
        <line lrx="437" lry="542" ulx="336" uly="498">adar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="549" type="textblock" ulx="555" uly="498">
        <line lrx="1631" lry="549" ulx="555" uly="498">to be close together, to be crowded, to join battle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="597" type="textblock" ulx="335" uly="550">
        <line lrx="490" lry="597" ulx="335" uly="550">adukku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="605" type="textblock" ulx="553" uly="552">
        <line lrx="1869" lry="605" ulx="553" uly="552">to place one thing upon another, to pile up. This verb and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="657" type="textblock" ulx="659" uly="606">
        <line lrx="1869" lry="657" ulx="659" uly="606">adaklw are properly aduk and adak, but final % in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="712" type="textblock" ulx="660" uly="661">
        <line lrx="1867" lry="712" ulx="660" uly="661">is always vocalised by the help of %, and often doubled,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="767" type="textblock" ulx="661" uly="715">
        <line lrx="1868" lry="767" ulx="661" uly="715">as in this instance, before receiving the » and a of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="806" type="textblock" ulx="660" uly="774">
        <line lrx="754" lry="806" ulx="660" uly="774">root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="873" type="textblock" ulx="339" uly="820">
        <line lrx="1868" lry="873" ulx="339" uly="820">andu (Tel. antu), to approach. This verb seems to be identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="929" type="textblock" ulx="658" uly="878">
        <line lrx="1863" lry="929" ulx="658" uly="878">with adw, the first in the list, and euphonised from it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="980" type="textblock" ulx="658" uly="931">
        <line lrx="1279" lry="980" ulx="658" uly="931">by the insertion of the nasal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="984" type="textblock" ulx="1332" uly="933">
        <line lrx="1865" lry="984" ulx="1332" uly="933">Compare also the related</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1031" type="textblock" ulx="657" uly="986">
        <line lrx="832" lry="1031" ulx="657" uly="986">verb an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1129" type="textblock" ulx="387" uly="1073">
        <line lrx="1867" lry="1129" ulx="387" uly="1073">It is obvious that all these roots are pervaded by a family resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1179" type="textblock" ulx="332" uly="1140">
        <line lrx="474" lry="1179" ulx="332" uly="1140">blance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1196" type="textblock" ulx="533" uly="1141">
        <line lrx="1867" lry="1196" ulx="533" uly="1141">All contain the generic notion of nearness, expressed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1262" type="textblock" ulx="332" uly="1207">
        <line lrx="1863" lry="1262" ulx="332" uly="1207">first or base syllable ad ; whilst each, by means of the second syllable,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1327" type="textblock" ulx="331" uly="1274">
        <line lrx="1864" lry="1327" ulx="331" uly="1274">or particle of specialisation, denotes some particular species of nearness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1421" type="textblock" ulx="387" uly="1339">
        <line lrx="1531" lry="1421" ulx="387" uly="1339">?. Roots which radiate from the base syllable azn :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1442" type="textblock" ulx="3" uly="1408">
        <line lrx="14" lry="1442" ulx="3" uly="1408">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="19" lry="1499" ulx="0" uly="1461">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1490" type="textblock" ulx="331" uly="1453">
        <line lrx="575" lry="1490" ulx="331" uly="1453">anu, anugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1490" type="textblock" ulx="656" uly="1441">
        <line lrx="1125" lry="1490" ulx="656" uly="1441">to approach, to touch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1538" type="textblock" ulx="330" uly="1494">
        <line lrx="400" lry="1538" ulx="330" uly="1494">ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1544" type="textblock" ulx="655" uly="1499">
        <line lrx="1060" lry="1544" ulx="655" uly="1499">to put on, to wear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1592" type="textblock" ulx="331" uly="1549">
        <line lrx="422" lry="1592" ulx="331" uly="1549">aner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1600" type="textblock" ulx="654" uly="1551">
        <line lrx="1743" lry="1600" ulx="654" uly="1551">to connect, to embrace ; as a noun, a weir, a dam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="18" lry="1634" ulx="0" uly="1610">\l</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1646" type="textblock" ulx="331" uly="1614">
        <line lrx="459" lry="1646" ulx="331" uly="1614">anavi</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1642" type="textblock" ulx="653" uly="1604">
        <line lrx="911" lry="1642" ulx="653" uly="1604">to cleave to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1703" type="textblock" ulx="6" uly="1666">
        <line lrx="23" lry="1703" ulx="6" uly="1666">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1701" type="textblock" ulx="331" uly="1668">
        <line lrx="436" lry="1701" ulx="331" uly="1668">anpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1708" type="textblock" ulx="653" uly="1658">
        <line lrx="1213" lry="1708" ulx="653" uly="1658">to resort to, to lean upon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1710" type="textblock" ulx="1275" uly="1659">
        <line lrx="1863" lry="1710" ulx="1275" uly="1659">{From this verb is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1767" type="textblock" ulx="708" uly="1714">
        <line lrx="1864" lry="1767" ulx="708" uly="1714">annal or annan, an elder brother, one to lean upon, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1784" type="textblock" ulx="1" uly="1744">
        <line lrx="25" lry="1784" ulx="1" uly="1744">géi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1822" type="textblock" ulx="708" uly="1767">
        <line lrx="1862" lry="1822" ulx="708" uly="1767">derivation which has at least the merit of being poet-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="17" lry="1841" ulx="0" uly="1801">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1871" type="textblock" ulx="707" uly="1819">
        <line lrx="807" lry="1871" ulx="707" uly="1819">ical).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1874" type="textblock" ulx="868" uly="1821">
        <line lrx="1746" lry="1874" ulx="868" uly="1821">The corresponding Telugu verb is dnuta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="27" lry="1913" ulx="0" uly="1880">106,</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1917" type="textblock" ulx="331" uly="1885">
        <line lrx="447" lry="1917" ulx="331" uly="1885">anmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1914" type="textblock" ulx="649" uly="1875">
        <line lrx="879" lry="1914" ulx="649" uly="1875">to be near.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="30" lry="1975" ulx="0" uly="1944">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2041" type="textblock" ulx="1" uly="2002">
        <line lrx="30" lry="2041" ulx="1" uly="2002">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2026" type="textblock" ulx="384" uly="1963">
        <line lrx="1860" lry="2026" ulx="384" uly="1963">The generic idea signified by the base syllable az is evidently that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2088" type="textblock" ulx="333" uly="2034">
        <line lrx="1862" lry="2088" ulx="333" uly="2034">of contact; and this group differs from the previous one as actual</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="31" lry="2109" ulx="0" uly="2077">) (1</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="32" lry="2176" ulx="0" uly="2131">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2157" type="textblock" ulx="332" uly="2100">
        <line lrx="1863" lry="2157" ulx="332" uly="2100">contact differs from contiguity or nearness. Probably dni, a nail, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2219" type="textblock" ulx="331" uly="2163">
        <line lrx="1861" lry="2219" ulx="331" uly="2163">fastening, is derived from the same verb, and it appears probable also</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="34" lry="2242" ulx="0" uly="2206">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2283" type="textblock" ulx="331" uly="2227">
        <line lrx="1795" lry="2283" ulx="331" uly="2227">that this is the origin of the Sanskrit an¢ or dzs, the pin of an axle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2309" type="textblock" ulx="10" uly="2271">
        <line lrx="28" lry="2309" ulx="10" uly="2271">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="36" lry="2378" ulx="0" uly="2340">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2347" type="textblock" ulx="386" uly="2294">
        <line lrx="1860" lry="2347" ulx="386" uly="2294">The illustrations given above prove, that the second syllables of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2414" type="textblock" ulx="331" uly="2358">
        <line lrx="1861" lry="2414" ulx="331" uly="2358">various verbs now adduced have not been added merely for purposes</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="37" lry="2457" ulx="0" uly="2409">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2476" type="textblock" ulx="333" uly="2422">
        <line lrx="1862" lry="2476" ulx="333" uly="2422">of euphony, but have been appended in order to expand, to restrict, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2539" type="textblock" ulx="332" uly="2486">
        <line lrx="1667" lry="2539" ulx="332" uly="2486">in some manner to modify and specialise the signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2533" type="textblock" ulx="1726" uly="2493">
        <line lrx="1861" lry="2533" ulx="1726" uly="2493">It was</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2536">
        <line lrx="38" lry="2580" ulx="0" uly="2536">nlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2606" type="textblock" ulx="333" uly="2550">
        <line lrx="1862" lry="2606" ulx="333" uly="2550">shown in a previous part of this section, that the vowels a, 7, u, ¢, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2644" type="textblock" ulx="9" uly="2606">
        <line lrx="39" lry="2644" ulx="9" uly="2606">(ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2662" type="textblock" ulx="1756" uly="2623">
        <line lrx="1861" lry="2662" ulx="1756" uly="2623">Tt 1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2667" type="textblock" ulx="334" uly="2614">
        <line lrx="1687" lry="2667" ulx="334" uly="2614">et are sometimes added euphonically to monosyllabic roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2714" type="textblock" ulx="1" uly="2681">
        <line lrx="40" lry="2714" ulx="1" uly="2681">fond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2732" type="textblock" ulx="335" uly="2678">
        <line lrx="1858" lry="2732" ulx="335" uly="2678">obvious, however, that this is not the only purpose for which those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2794" type="textblock" ulx="333" uly="2743">
        <line lrx="1859" lry="2794" ulx="333" uly="2743">vowel additions are used ; and it is of importance to know that when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2865" type="textblock" ulx="333" uly="2807">
        <line lrx="1860" lry="2865" ulx="333" uly="2807">they are merely euphonic they are found to be interchangeable with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2928" type="textblock" ulx="336" uly="2872">
        <line lrx="1858" lry="2928" ulx="336" uly="2872">other vowels, whereas when they are used as particles of specialisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2994" type="textblock" ulx="335" uly="2937">
        <line lrx="1860" lry="2994" ulx="335" uly="2937">they retain their individual character more firmly. Probably they had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3055" type="textblock" ulx="337" uly="3002">
        <line lrx="1859" lry="3055" ulx="337" uly="3002">all a specialising signification at first, which they retain in some in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3118" type="textblock" ulx="0" uly="3069">
        <line lrx="41" lry="3118" ulx="0" uly="3069">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="3117" type="textblock" ulx="339" uly="3068">
        <line lrx="1010" lry="3117" ulx="339" uly="3068">stances, but have lost in others.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="307" type="textblock" ulx="366" uly="265">
        <line lrx="449" lry="307" ulx="366" uly="265">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="305" type="textblock" ulx="1054" uly="272">
        <line lrx="1208" lry="305" ulx="1054" uly="272">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="427" type="textblock" ulx="420" uly="374">
        <line lrx="1908" lry="427" ulx="420" uly="374">The examples already given may suffice to illustrate the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="493" type="textblock" ulx="365" uly="441">
        <line lrx="1248" lry="493" ulx="365" uly="441">appended wowels as specialising particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="492" type="textblock" ulx="1308" uly="440">
        <line lrx="1909" lry="492" ulx="1308" uly="440">Syllables ending in conson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="558" type="textblock" ulx="365" uly="506">
        <line lrx="1909" lry="558" ulx="365" uly="506">ants, especially in 7 and 7, are also used very frequently for this pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="624" type="textblock" ulx="365" uly="572">
        <line lrx="1909" lry="624" ulx="365" uly="572">pose ; and it seems desirable here to adduce examples of the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="690" type="textblock" ulx="365" uly="639">
        <line lrx="864" lry="690" ulx="365" uly="639">particles of this class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="687" type="textblock" ulx="923" uly="638">
        <line lrx="1909" lry="687" ulx="923" uly="638">As has already been observed in connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="753" type="textblock" ulx="366" uly="701">
        <line lrx="1908" lry="753" ulx="366" uly="701">with ¢ Formative Additions to Roots,” all these syllables seem to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="820" type="textblock" ulx="365" uly="768">
        <line lrx="1909" lry="820" ulx="365" uly="768">been originally formatives of verbal nouns, probably each of them with</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="886" type="textblock" ulx="367" uly="834">
        <line lrx="938" lry="886" ulx="367" uly="834">a specialising signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="884" type="textblock" ulx="1000" uly="835">
        <line lrx="1909" lry="884" ulx="1000" uly="835">Many of the verbal nouns so formed have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="950" type="textblock" ulx="367" uly="900">
        <line lrx="1226" lry="950" ulx="367" uly="900">then become secondary verbal themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="951" type="textblock" ulx="1286" uly="901">
        <line lrx="1909" lry="951" ulx="1286" uly="901">The following examples are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1018" type="textblock" ulx="368" uly="968">
        <line lrx="1634" lry="1018" ulx="368" uly="968">mostly from Tamil, in which / and » may stand as finals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1008" type="textblock" ulx="1693" uly="969">
        <line lrx="1910" lry="1008" ulx="1693" uly="969">The other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1084" type="textblock" ulx="368" uly="1033">
        <line lrx="1734" lry="1084" ulx="368" uly="1033">dialects add w to the final consonant of each of these particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1072" type="textblock" ulx="1786" uly="1035">
        <line lrx="1910" lry="1072" ulx="1786" uly="1035">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1149" type="textblock" ulx="368" uly="1099">
        <line lrx="1900" lry="1149" ulx="368" uly="1099">requires this euphonic addition of % only when a word ends in the hard,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1215" type="textblock" ulx="368" uly="1164">
        <line lrx="1773" lry="1215" ulx="368" uly="1164">rough r, or in any consonant besides the nasals and semi-vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1280" type="textblock" ulx="423" uly="1230">
        <line lrx="1908" lry="1280" ulx="423" uly="1230">Each word being considered either as a verb or as a noun according</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1347" type="textblock" ulx="367" uly="1291">
        <line lrx="1735" lry="1347" ulx="367" uly="1291">to circumstances, I give examples of nouns as well as of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1335" type="textblock" ulx="1795" uly="1296">
        <line lrx="1909" lry="1335" ulx="1795" uly="1296">Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1414" type="textblock" ulx="369" uly="1363">
        <line lrx="1910" lry="1414" ulx="369" uly="1363">of the following words, though used as verbs, are more commonly used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1479" type="textblock" ulx="369" uly="1429">
        <line lrx="1910" lry="1479" ulx="369" uly="1429">as nouns, and some, though used as nouns, are more commonly used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1533" type="textblock" ulx="369" uly="1495">
        <line lrx="492" lry="1533" ulx="369" uly="1495">verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1545" type="textblock" ulx="553" uly="1495">
        <line lrx="1909" lry="1545" ulx="553" uly="1495">Some of the examples, again, are used either as nouns only or</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1610" type="textblock" ulx="369" uly="1561">
        <line lrx="734" lry="1610" ulx="369" uly="1561">as verbs only :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1626" type="textblock" ulx="2226" uly="1603">
        <line lrx="2231" lry="1626" ulx="2226" uly="1603">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1695" type="textblock" ulx="370" uly="1660">
        <line lrx="703" lry="1695" ulx="370" uly="1660">FINAL PARTICLES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1695" type="textblock" ulx="853" uly="1662">
        <line lrx="985" lry="1695" ulx="853" uly="1662">VERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1696" type="textblock" ulx="1468" uly="1662">
        <line lrx="1604" lry="1696" ulx="1468" uly="1662">Nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1756" type="textblock" ulx="479" uly="1733">
        <line lrx="527" lry="1756" ulx="479" uly="1733">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1769" type="textblock" ulx="745" uly="1720">
        <line lrx="1067" lry="1769" ulx="745" uly="1720">valar, to grow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1768" type="textblock" ulx="1291" uly="1720">
        <line lrx="1573" lry="1768" ulx="1291" uly="1720">sudar, lustre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1759" type="textblock" ulx="2219" uly="1725">
        <line lrx="2231" lry="1759" ulx="2219" uly="1725">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1810" type="textblock" ulx="478" uly="1787">
        <line lrx="518" lry="1810" ulx="478" uly="1787">wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1843" type="textblock" ulx="748" uly="1773">
        <line lrx="1085" lry="1843" ulx="748" uly="1773">tuler, vto sprout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1823" type="textblock" ulx="1292" uly="1774">
        <line lrx="1682" lry="1823" ulx="1292" uly="1774">ugir, a finger nail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1865" type="textblock" ulx="478" uly="1842">
        <line lrx="528" lry="1865" ulx="478" uly="1842">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1875" type="textblock" ulx="1291" uly="1827">
        <line lrx="1874" lry="1875" ulx="1291" uly="1827">nudur-u, Tel. the forehead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1919" type="textblock" ulx="478" uly="1896">
        <line lrx="525" lry="1919" ulx="478" uly="1896">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1932" type="textblock" ulx="736" uly="1881">
        <line lrx="1099" lry="1932" ulx="736" uly="1881">pugar, to praise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1933" type="textblock" ulx="1290" uly="1883">
        <line lrx="1715" lry="1933" ulx="1290" uly="1883">iday, a flower petal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1973" type="textblock" ulx="477" uly="1950">
        <line lrx="516" lry="1973" ulx="477" uly="1950">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1986" type="textblock" ulx="744" uly="1936">
        <line lrx="1114" lry="1986" ulx="744" uly="1936">magir, to rejoice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1987" type="textblock" ulx="1290" uly="1937">
        <line lrx="1730" lry="1987" ulx="1290" uly="1937">awvir, a grain of rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="2029" type="textblock" ulx="480" uly="2003">
        <line lrx="571" lry="2029" ulx="480" uly="2003">ar-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2040" type="textblock" ulx="742" uly="1991">
        <line lrx="1060" lry="2040" ulx="742" uly="1991">tdar-u, to trip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2039" type="textblock" ulx="1290" uly="1992">
        <line lrx="1621" lry="2039" ulx="1290" uly="1992">kenar-u, a well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2025" type="textblock" ulx="2219" uly="1865">
        <line lrx="2231" lry="2025" ulx="2219" uly="1865">l:i</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2083" type="textblock" ulx="478" uly="2054">
        <line lrx="560" lry="2083" ulx="478" uly="2054">-y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2093" type="textblock" ulx="1287" uly="2045">
        <line lrx="1656" lry="2093" ulx="1287" uly="2045">Adyixr-u, the sun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2137" type="textblock" ulx="479" uly="2100">
        <line lrx="521" lry="2137" ulx="479" uly="2100">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2148" type="textblock" ulx="749" uly="2099">
        <line lrx="1073" lry="2148" ulx="749" uly="2099">sural, to whirl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2146" type="textblock" ulx="1294" uly="2101">
        <line lrx="1599" lry="2146" ulx="1294" uly="2101">2ral, the liver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2191" type="textblock" ulx="478" uly="2154">
        <line lrx="512" lry="2191" ulx="478" uly="2154">2l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2202" type="textblock" ulx="742" uly="2154">
        <line lrx="1243" lry="2202" ulx="742" uly="2154">kwyel, to utter a sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2203" type="textblock" ulx="1288" uly="2153">
        <line lrx="1611" lry="2203" ulx="1288" uly="2153">veyil, sunshine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2245" type="textblock" ulx="480" uly="2209">
        <line lrx="524" lry="2245" ulx="480" uly="2209">2wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2258" type="textblock" ulx="734" uly="2208">
        <line lrx="1227" lry="2258" ulx="734" uly="2208">pagul-w, Tel. to break,</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2300" type="textblock" ulx="480" uly="2265">
        <line lrx="521" lry="2300" ulx="480" uly="2265">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2290" type="textblock" ulx="2217" uly="2254">
        <line lrx="2231" lry="2290" ulx="2217" uly="2254">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2311" type="textblock" ulx="740" uly="2263">
        <line lrx="1050" lry="2311" ulx="740" uly="2263">tuval, to bend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2311" type="textblock" ulx="1291" uly="2263">
        <line lrx="1657" lry="2311" ulx="1291" uly="2263">tungal, the moon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2354" type="textblock" ulx="480" uly="2319">
        <line lrx="512" lry="2354" ulx="480" uly="2319">2l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2363" type="textblock" ulx="1294" uly="2318">
        <line lrx="1687" lry="2363" ulx="1294" uly="2318">madzl, a fort wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2356" type="textblock" ulx="2215" uly="2315">
        <line lrx="2231" lry="2356" ulx="2215" uly="2315">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2409" type="textblock" ulx="479" uly="2373">
        <line lrx="523" lry="2409" ulx="479" uly="2373">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2420" type="textblock" ulx="741" uly="2371">
        <line lrx="1009" lry="2420" ulx="741" uly="2371">wrul, to roll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2419" type="textblock" ulx="1290" uly="2372">
        <line lrx="1598" lry="2419" ulx="1290" uly="2372">wrul, darkness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2421" type="textblock" ulx="2215" uly="2383">
        <line lrx="2231" lry="2421" ulx="2215" uly="2383">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2488" type="textblock" ulx="2216" uly="2461">
        <line lrx="2231" lry="2488" ulx="2216" uly="2461">£]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2531" type="textblock" ulx="429" uly="2478">
        <line lrx="1909" lry="2531" ulx="429" uly="2478">Of all the thirteen specialising particles ending in consonants of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2553" type="textblock" ulx="2214" uly="2527">
        <line lrx="2230" lry="2553" ulx="2214" uly="2527">‘1'1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2599" type="textblock" ulx="370" uly="2543">
        <line lrx="1908" lry="2599" ulx="370" uly="2543">which examples have now been adduced, only one appears occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2621" type="textblock" ulx="2213" uly="2593">
        <line lrx="2231" lry="2621" ulx="2213" uly="2593">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2661" type="textblock" ulx="369" uly="2609">
        <line lrx="1908" lry="2661" ulx="369" uly="2609">to be used as an equivalent for a vowel addition : ar alternates with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2731" type="textblock" ulx="371" uly="2673">
        <line lrx="1904" lry="2731" ulx="371" uly="2673">et—e.g., amar, Tam. to rest, and amei, are apparently equivalent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2793" type="textblock" ulx="371" uly="2737">
        <line lrx="1907" lry="2793" ulx="371" uly="2737">The verb to grow, also, is in Tamil valar, and in Canarese bale, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2851" type="textblock" ulx="371" uly="2801">
        <line lrx="899" lry="2851" ulx="371" uly="2801">in Tamil would be valer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2897" type="textblock" ulx="2215" uly="2859">
        <line lrx="2231" lry="2897" ulx="2215" uly="2859">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2925" type="textblock" ulx="425" uly="2865">
        <line lrx="1905" lry="2925" ulx="425" uly="2865">The original meaning of most of the particles used as formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2952" type="textblock" ulx="2217" uly="2914">
        <line lrx="2231" lry="2952" ulx="2217" uly="2914">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2990" type="textblock" ulx="369" uly="2930">
        <line lrx="1904" lry="2990" ulx="369" uly="2930">suffixes or particles of specialisation, is now unknown, but there are two</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2997" type="textblock" ulx="2219" uly="2980">
        <line lrx="2229" lry="2997" ulx="2219" uly="2980">[§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3057" type="textblock" ulx="370" uly="2994">
        <line lrx="1905" lry="3057" ulx="370" uly="2994">of which the meaning appears nearly certain ; these are ¢/, which survives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3083" type="textblock" ulx="2220" uly="3043">
        <line lrx="2231" lry="3083" ulx="2220" uly="3043">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3120" type="textblock" ulx="369" uly="3061">
        <line lrx="1903" lry="3120" ulx="369" uly="3061">as a substantive, meaning here or a house, the particle used as the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3145" type="textblock" ulx="2221" uly="3107">
        <line lrx="2231" lry="3145" ulx="2221" uly="3107">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="332" type="textblock" ulx="719" uly="298">
        <line lrx="1442" lry="332" ulx="719" uly="298">PARTICLES OF SPECIALISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="332" type="textblock" ulx="1774" uly="289">
        <line lrx="1855" lry="332" ulx="1774" uly="289">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="452" type="textblock" ulx="323" uly="400">
        <line lrx="1858" lry="452" ulx="323" uly="400">common case sign of the locative in Tamil-Malayilam, and «/, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="518" type="textblock" ulx="322" uly="466">
        <line lrx="1856" lry="518" ulx="322" uly="466">still used both as a noun and as a verb; as a noun meaning within,</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="581" type="textblock" ulx="323" uly="532">
        <line lrx="766" lry="581" ulx="323" uly="532">and as a verb, to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="581" type="textblock" ulx="824" uly="531">
        <line lrx="1857" lry="581" ulx="824" uly="531">The force of these particles and their retention</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="10" lry="620" ulx="0" uly="592">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="647" type="textblock" ulx="324" uly="596">
        <line lrx="1859" lry="647" ulx="324" uly="596">of the locative signification will appear in such instances as vdyil, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="687" type="textblock" ulx="2" uly="663">
        <line lrx="12" lry="687" ulx="2" uly="663">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="714" type="textblock" ulx="323" uly="662">
        <line lrx="1858" lry="714" ulx="323" uly="662">doorway, literally the mouth house (from »dy, mouth) ; wveyil, the heat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="781" type="textblock" ulx="322" uly="725">
        <line lrx="1853" lry="781" ulx="322" uly="725">of the sun, literally, that in which heat resides (from wvey, to be hot).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="843" type="textblock" ulx="322" uly="793">
        <line lrx="1853" lry="843" ulx="322" uly="793">Dr Gundert suggests also porul, wealth, which may come from poru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="16" lry="886" ulx="0" uly="862">{4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="909" type="textblock" ulx="320" uly="858">
        <line lrx="1857" lry="909" ulx="320" uly="858">to unite ; arul, grace, from aru, to be scarce, precious ; and uru/, dark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="952" type="textblock" ulx="1" uly="928">
        <line lrx="17" lry="952" ulx="1" uly="928">[6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="974" type="textblock" ulx="321" uly="924">
        <line lrx="1349" lry="974" ulx="321" uly="924">ness, from &lt;7, to be dark, the root of #rd, night.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1023" type="textblock" ulx="2" uly="998">
        <line lrx="19" lry="1023" ulx="2" uly="998">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1041" type="textblock" ulx="376" uly="988">
        <line lrx="1855" lry="1041" ulx="376" uly="988">I here subjoin an example of another peculiar and interesting set of</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1088" type="textblock" ulx="1" uly="1050">
        <line lrx="21" lry="1088" ulx="1" uly="1050">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1106" type="textblock" ulx="321" uly="1055">
        <line lrx="1855" lry="1106" ulx="321" uly="1055">groups of roots found in the Dravidian languages, which are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="17" lry="1164" ulx="0" uly="1117">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1171" type="textblock" ulx="320" uly="1120">
        <line lrx="1855" lry="1171" ulx="320" uly="1120">upon a plan differing considerably from that which has now been ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1236" type="textblock" ulx="318" uly="1185">
        <line lrx="1854" lry="1236" ulx="318" uly="1185">plained. The roots referred to are dissyllabic, but they contain only one</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1286" type="textblock" ulx="1" uly="1262">
        <line lrx="22" lry="1286" ulx="1" uly="1262">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1301" type="textblock" ulx="320" uly="1250">
        <line lrx="1523" lry="1301" ulx="320" uly="1250">consonant, which is preceded and followed by a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1290" type="textblock" ulx="1582" uly="1252">
        <line lrx="1852" lry="1290" ulx="1582" uly="1252">This conson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="26" lry="1353" ulx="0" uly="1328">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1366" type="textblock" ulx="320" uly="1316">
        <line lrx="1854" lry="1366" ulx="320" uly="1316">ant appears to represent the ultimate or radical base, whilst the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="30" lry="1420" ulx="0" uly="1383">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1432" type="textblock" ulx="318" uly="1381">
        <line lrx="1854" lry="1432" ulx="318" uly="1381">and final vowels alter in accordance with the particular shade of signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="31" lry="1489" ulx="0" uly="1452">|3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1498" type="textblock" ulx="318" uly="1446">
        <line lrx="1849" lry="1498" ulx="318" uly="1446">fication which it is desired to convey. When we compare ¢du, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="32" lry="1570" ulx="0" uly="1526">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1563" type="textblock" ulx="316" uly="1511">
        <line lrx="1852" lry="1563" ulx="316" uly="1511">to press or crush, odu, to squeeze, to bring into a smaller compass, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1627" type="textblock" ulx="318" uly="1578">
        <line lrx="1852" lry="1627" ulx="318" uly="1578">ide, to bruise, to beat down, as also adi, to drive in, or odz, to break</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1695" type="textblock" ulx="316" uly="1642">
        <line lrx="1849" lry="1695" ulx="316" uly="1642">in two, and ude: (pronounced odez), to break open ; we cannot avoid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1759" type="textblock" ulx="316" uly="1708">
        <line lrx="1850" lry="1759" ulx="316" uly="1708">the conclusion that the first four roots are closely related members of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1824" type="textblock" ulx="316" uly="1774">
        <line lrx="1849" lry="1824" ulx="316" uly="1774">the same family or group; that the last two are in like manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1894" type="textblock" ulx="3" uly="1854">
        <line lrx="21" lry="1894" ulx="3" uly="1854">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1889" type="textblock" ulx="317" uly="1839">
        <line lrx="1847" lry="1889" ulx="317" uly="1839">mutually related ; and that possibly the whole of them have an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1956" type="textblock" ulx="317" uly="1905">
        <line lrx="1846" lry="1956" ulx="317" uly="1905">ulterior relationship, in virtue of their possessing in common the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2022" type="textblock" ulx="318" uly="1970">
        <line lrx="1847" lry="2022" ulx="318" uly="1970">nucleus or radical base, the central consonant ¢, and the same generic</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2085" type="textblock" ulx="318" uly="2035">
        <line lrx="581" lry="2085" ulx="318" uly="2035">signification,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2072" type="textblock" ulx="1159" uly="2069">
        <line lrx="1161" lry="2072" ulx="1159" uly="2069">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2150" type="textblock" ulx="371" uly="2101">
        <line lrx="1845" lry="2150" ulx="371" uly="2101">The existence of clusters of roots, like these mentioned above, is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2216" type="textblock" ulx="318" uly="2167">
        <line lrx="1380" lry="2216" ulx="318" uly="2167">a peculiarity of the Dravidian languages alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2219" type="textblock" ulx="1440" uly="2166">
        <line lrx="1845" lry="2219" ulx="1440" uly="2166">Max Miiller (Lec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2283" type="textblock" ulx="317" uly="2231">
        <line lrx="1846" lry="2283" ulx="317" uly="2231">tures, ii. 313) observes, “ We find in Sanskrit and in all the Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2348" type="textblock" ulx="316" uly="2295">
        <line lrx="1848" lry="2348" ulx="316" uly="2295">languages clusters of roots, expressive of one common idea, and differing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2414" type="textblock" ulx="317" uly="2361">
        <line lrx="1846" lry="2414" ulx="317" uly="2361">from each other merely by one or two additional letters, either at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2475" type="textblock" ulx="317" uly="2426">
        <line lrx="900" lry="2475" ulx="317" uly="2426">end or at the beginning.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2476" type="textblock" ulx="956" uly="2424">
        <line lrx="1846" lry="2476" ulx="956" uly="2424">In illustration of this he says, “To go,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2543" type="textblock" ulx="317" uly="2489">
        <line lrx="1849" lry="2543" ulx="317" uly="2489">would be expressed by sar, to creep by sarp; to shout by nad, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="47" lry="2561" ulx="0" uly="2508">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2605" type="textblock" ulx="317" uly="2554">
        <line lrx="1742" lry="2605" ulx="317" uly="2554">rejoice by nand ; to join by yu or yuj, to glue together by yawut.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2594" type="textblock" ulx="1798" uly="2556">
        <line lrx="1846" lry="2594" ulx="1798" uly="2556">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="48" lry="2655" ulx="0" uly="2581">onﬂlﬂ‘f</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="39" lry="2697" ulx="0" uly="2659">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2672" type="textblock" ulx="319" uly="2617">
        <line lrx="1846" lry="2672" ulx="319" uly="2617">another place (i. 274) he says, “In the secondary roots we can gener-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2737" type="textblock" ulx="319" uly="2684">
        <line lrx="1845" lry="2737" ulx="319" uly="2684">ally observe that one of the consonants, in the Aryan languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="37" lry="2764" ulx="0" uly="2730">fld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2802" type="textblock" ulx="317" uly="2747">
        <line lrx="1325" lry="2802" ulx="317" uly="2747">generally the final, is liable to modification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2790" type="textblock" ulx="1395" uly="2750">
        <line lrx="1843" lry="2790" ulx="1395" uly="2750">The root retains ‘its</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2826" type="textblock" ulx="2" uly="2777">
        <line lrx="48" lry="2826" ulx="2" uly="2777">whkh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2868" type="textblock" ulx="317" uly="2813">
        <line lrx="1841" lry="2868" ulx="317" uly="2813">general meaning, which is slightly modified and determined by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2931" type="textblock" ulx="319" uly="2879">
        <line lrx="1038" lry="2931" ulx="319" uly="2879">changes of the final consonants.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2933" type="textblock" ulx="1097" uly="2879">
        <line lrx="1841" lry="2933" ulx="1097" uly="2879">“ These secondary roots,” he says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2999" type="textblock" ulx="319" uly="2943">
        <line lrx="1842" lry="2999" ulx="319" uly="2943">“stand to the primaries in about the same relation as the triliteral</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3024" type="textblock" ulx="2" uly="2986">
        <line lrx="48" lry="3024" ulx="2" uly="2986">o ti0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3058" type="textblock" ulx="320" uly="3008">
        <line lrx="1375" lry="3058" ulx="320" uly="3008">Semitic roots to the more primitive biliteral.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3051" type="textblock" ulx="1447" uly="3012">
        <line lrx="1840" lry="3051" ulx="1447" uly="3012">In the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3093" type="textblock" ulx="0" uly="3049">
        <line lrx="49" lry="3093" ulx="0" uly="3049">qives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3125" type="textblock" ulx="319" uly="3065">
        <line lrx="1841" lry="3125" ulx="319" uly="3065">languages the change under consideration is as often in the vowel of</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3158" type="textblock" ulx="8" uly="3111">
        <line lrx="50" lry="3158" ulx="8" uly="3111">st</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="459" lry="321" type="textblock" ulx="376" uly="278">
        <line lrx="459" lry="321" ulx="376" uly="278">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="321" type="textblock" ulx="1072" uly="289">
        <line lrx="1224" lry="321" ulx="1072" uly="289">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="445" type="textblock" ulx="374" uly="392">
        <line lrx="1915" lry="445" ulx="374" uly="392">the root as in the consonant, and it is hard to say whether the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="508" type="textblock" ulx="375" uly="458">
        <line lrx="1918" lry="508" ulx="375" uly="458">vowel is not even more subject to modification than the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="562" type="textblock" ulx="376" uly="524">
        <line lrx="508" lry="562" ulx="376" uly="524">vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="710" type="textblock" ulx="432" uly="656">
        <line lrx="1919" lry="710" ulx="432" uly="656">CHANGES IN RooT VowELs.—As a general rule the vowels of Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="775" type="textblock" ulx="377" uly="724">
        <line lrx="1913" lry="775" ulx="377" uly="724">vidian roots belong as essentially to the radical base as the consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="845" type="textblock" ulx="377" uly="788">
        <line lrx="1918" lry="845" ulx="377" uly="788">They very rarely pertain, as in the Semitic languages, to the system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="910" type="textblock" ulx="377" uly="856">
        <line lrx="1918" lry="910" ulx="377" uly="856">means by which grammatical relations are expressed, and they are still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="977" type="textblock" ulx="377" uly="921">
        <line lrx="1916" lry="977" ulx="377" uly="921">more rarely modified, as in the Indo-European languages, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1040" type="textblock" ulx="377" uly="986">
        <line lrx="1418" lry="1040" ulx="377" uly="986">addition of inflexional forms, or in composition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1109" type="textblock" ulx="433" uly="1051">
        <line lrx="1918" lry="1109" ulx="433" uly="1051">In the Semitic languages the radical base’is destitute of vowels, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1168" type="textblock" ulx="378" uly="1116">
        <line lrx="948" lry="1168" ulx="378" uly="1116">by itself unpronounceable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1175" type="textblock" ulx="1008" uly="1121">
        <line lrx="1917" lry="1175" ulx="1008" uly="1121">The insertion of vowels not only vocalises</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1242" type="textblock" ulx="378" uly="1181">
        <line lrx="1917" lry="1242" ulx="378" uly="1181">the consonants of the root, but constitutes it a grammatically inflected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1303" type="textblock" ulx="378" uly="1249">
        <line lrx="1919" lry="1303" ulx="378" uly="1249">verb or noun, the signification of which varies with the variation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1358" type="textblock" ulx="378" uly="1317">
        <line lrx="821" lry="1358" ulx="378" uly="1317">the interior vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1375" type="textblock" ulx="882" uly="1321">
        <line lrx="1920" lry="1375" ulx="882" uly="1321">In the Indo-European languages grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1441" type="textblock" ulx="379" uly="1384">
        <line lrx="1920" lry="1441" ulx="379" uly="1384">modifications are generally produced by additions to the root; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1509" type="textblock" ulx="380" uly="1449">
        <line lrx="1919" lry="1509" ulx="380" uly="1449">though in the earliest period of the history of those languages, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1574" type="textblock" ulx="378" uly="1516">
        <line lrx="1920" lry="1574" ulx="378" uly="1516">root, generally monosyllabic, is supposed to have remained unaltered by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1640" type="textblock" ulx="382" uly="1581">
        <line lrx="1919" lry="1640" ulx="382" uly="1581">additions and combinations, yet the existence of that rigidity is scarcely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1704" type="textblock" ulx="381" uly="1646">
        <line lrx="1914" lry="1704" ulx="381" uly="1646">capable of direct proof ; for on examining thé Sanskrit, Greek, Latin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1772" type="textblock" ulx="381" uly="1711">
        <line lrx="1917" lry="1772" ulx="381" uly="1711">and German, the most faithful representatives of the early condition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1838" type="textblock" ulx="383" uly="1768">
        <line lrx="1918" lry="1838" ulx="383" uly="1768">of those languages, we find: that the root-vowels of a large proportion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1898" type="textblock" ulx="383" uly="1841">
        <line lrx="1918" lry="1898" ulx="383" uly="1841">of the words have been modified by the addition of the suffixes of case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1967" type="textblock" ulx="383" uly="1908">
        <line lrx="1920" lry="1967" ulx="383" uly="1908">and tense; and in particular, that the reduplication of the root, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2032" type="textblock" ulx="383" uly="1972">
        <line lrx="1919" lry="2032" ulx="383" uly="1972">which the past tense appears usually to have been formed, is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2100" type="textblock" ulx="382" uly="2038">
        <line lrx="1919" lry="2100" ulx="382" uly="2038">found either to alter the quantity of the root-vowel, to change one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2161" type="textblock" ulx="383" uly="2104">
        <line lrx="1368" lry="2161" ulx="383" uly="2104">vowel into another, or entirely to expunge it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2229" type="textblock" ulx="441" uly="2171">
        <line lrx="1918" lry="2229" ulx="441" uly="2171">In the Scythian family of tongues, not only does the vowel belong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2292" type="textblock" ulx="386" uly="2237">
        <line lrx="1714" lry="2292" ulx="386" uly="2237">essentially to the root, but in general it remains unalterable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2296" type="textblock" ulx="1773" uly="2246">
        <line lrx="1920" lry="2296" ulx="1773" uly="2246">It very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2361" type="textblock" ulx="385" uly="2302">
        <line lrx="1920" lry="2361" ulx="385" uly="2302">rarely happens that the root-vowel sustains any change or modification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2425" type="textblock" ulx="385" uly="2368">
        <line lrx="1917" lry="2425" ulx="385" uly="2368">on the addition to the root of the signs of gender, number, and case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2492" type="textblock" ulx="385" uly="2432">
        <line lrx="1921" lry="2492" ulx="385" uly="2432">or of person, tense, and mood ; which, as a rule, are successively agglu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2551" type="textblock" ulx="384" uly="2499">
        <line lrx="1754" lry="2551" ulx="384" uly="2499">tinated to the root, not welded into combination with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2548" type="textblock" ulx="1829" uly="2510">
        <line lrx="1920" lry="2548" ulx="1829" uly="2510">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2624" type="textblock" ulx="385" uly="2565">
        <line lrx="1918" lry="2624" ulx="385" uly="2565">rigidity or persistency is almost equally characteristic of the root-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2693" type="textblock" ulx="385" uly="2631">
        <line lrx="1920" lry="2693" ulx="385" uly="2631">vowels of the Dravidian languages. In general, whatever be the length</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2756" type="textblock" ulx="385" uly="2695">
        <line lrx="1920" lry="2756" ulx="385" uly="2695">or weight of the additions made to a Dravidian root, and whether it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2821" type="textblock" ulx="386" uly="2759">
        <line lrx="1920" lry="2821" ulx="386" uly="2759">stands alone or is combined with other words in a construct state, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2887" type="textblock" ulx="385" uly="2825">
        <line lrx="1922" lry="2887" ulx="385" uly="2825">represented as fully and faithfully in the oblique cases as in the nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2952" type="textblock" ulx="386" uly="2888">
        <line lrx="1919" lry="2952" ulx="386" uly="2888">native, in the preterite and future as in the present tense or in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3020" type="textblock" ulx="386" uly="2953">
        <line lrx="1920" lry="3020" ulx="386" uly="2953">imperative. T proceed to point out some noticeable exceptions to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="3056" type="textblock" ulx="388" uly="3018">
        <line lrx="479" lry="3056" ulx="388" uly="3018">rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3141" type="textblock" ulx="441" uly="3081">
        <line lrx="1312" lry="3141" ulx="441" uly="3081">Eceptions.—Internal Changes in Roots.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="333" type="textblock" ulx="764" uly="296">
        <line lrx="1386" lry="333" ulx="764" uly="296">CHANGES IN ROOT-VOWELS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="338" type="textblock" ulx="1765" uly="296">
        <line lrx="1845" lry="338" ulx="1765" uly="296">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="453" type="textblock" ulx="373" uly="398">
        <line lrx="1299" lry="453" ulx="373" uly="398">1. One class of changes is purely euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="447" type="textblock" ulx="1368" uly="405">
        <line lrx="1842" lry="447" ulx="1368" uly="405">It has no relation to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="515" type="textblock" ulx="317" uly="465">
        <line lrx="1842" lry="515" ulx="317" uly="465">grammatical expression ; but it seems desirable to mention it here in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="583" type="textblock" ulx="317" uly="530">
        <line lrx="1322" lry="583" ulx="317" uly="530">order to give a complete view of the subject</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="579" type="textblock" ulx="1391" uly="537">
        <line lrx="1844" lry="579" ulx="1391" uly="537">It is connected with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="654" type="textblock" ulx="316" uly="595">
        <line lrx="1842" lry="654" ulx="316" uly="595">one of the minor dialectic peculiarities referred to in the chapter on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="717" type="textblock" ulx="315" uly="661">
        <line lrx="1842" lry="717" ulx="315" uly="661">sounds, and consists in the occasional softening or rejection of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="777" type="textblock" ulx="314" uly="726">
        <line lrx="1842" lry="777" ulx="314" uly="726">medial consonant of a dissyllabic root or verbal noun, tocether with</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="11" lry="851" ulx="0" uly="826">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="843" type="textblock" ulx="314" uly="790">
        <line lrx="1635" lry="843" ulx="314" uly="790">the coalescence of the vowels that preceded and followed it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="840" type="textblock" ulx="1704" uly="801">
        <line lrx="1841" lry="840" ulx="1704" uly="801">It has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="907" type="textblock" ulx="314" uly="855">
        <line lrx="1840" lry="907" ulx="314" uly="855">been shown that ¢ has a tendency to be softened into » and then to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="983" type="textblock" ulx="315" uly="922">
        <line lrx="1837" lry="983" ulx="315" uly="922">disappear, and that § sometimes changes in the same manner into y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1036" type="textblock" ulx="314" uly="987">
        <line lrx="1841" lry="1036" ulx="314" uly="987">when it sometimes becomes absorbed. When either of these conson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1111" type="textblock" ulx="314" uly="1054">
        <line lrx="1824" lry="1111" ulx="314" uly="1054">ants is a medial, it is apt to be thus softened down and rejected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1172" type="textblock" ulx="313" uly="1116">
        <line lrx="1825" lry="1172" ulx="313" uly="1116">Thus dogal-u, Can. skin, becomes in Tamil ¢4, pear, Can. a name</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="14" lry="1186" ulx="0" uly="1162">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1234" type="textblock" ulx="313" uly="1182">
        <line lrx="1244" lry="1234" ulx="313" uly="1182">becomes in Tamil first peyar, and then pér</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1242" type="textblock" ulx="1312" uly="1188">
        <line lrx="1839" lry="1242" ulx="1312" uly="1188">So in Tamil, ¢ogup-pu, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1299" type="textblock" ulx="314" uly="1248">
        <line lrx="1843" lry="1299" ulx="314" uly="1248">collection, is softened into ¢6p-pw, which has the restricted meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="19" lry="1321" ulx="0" uly="1283">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1364" type="textblock" ulx="313" uly="1314">
        <line lrx="889" lry="1364" ulx="313" uly="1314">a collection of trees, a tope</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1363" type="textblock" ulx="959" uly="1316">
        <line lrx="1838" lry="1363" ulx="959" uly="1316">In like manner the medial » of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1387" type="textblock" ulx="6" uly="1349">
        <line lrx="23" lry="1387" ulx="6" uly="1349">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1456" type="textblock" ulx="2" uly="1417">
        <line lrx="24" lry="1456" ulx="2" uly="1417">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1430" type="textblock" ulx="313" uly="1379">
        <line lrx="1838" lry="1430" ulx="313" uly="1379">avan, he, disappears in the personal terminations of verbs, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1495" type="textblock" ulx="312" uly="1445">
        <line lrx="1826" lry="1495" ulx="312" uly="1445">preceding and following vowels coalesce, when avan becomes dn or én</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="24" lry="1524" ulx="0" uly="1486">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1570" type="textblock" ulx="314" uly="1510">
        <line lrx="1840" lry="1570" ulx="314" uly="1510">So also the length of the demonstrative roots, @ remote, and ¢ proxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1591" type="textblock" ulx="7" uly="1552">
        <line lrx="26" lry="1591" ulx="7" uly="1552">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1626" type="textblock" ulx="312" uly="1577">
        <line lrx="1837" lry="1626" ulx="312" uly="1577">mate, varies in different dialects, and even in different connections in</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1666" type="textblock" ulx="5" uly="1628">
        <line lrx="26" lry="1666" ulx="5" uly="1628">2l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1696" type="textblock" ulx="312" uly="1641">
        <line lrx="1432" lry="1696" ulx="312" uly="1641">the same dialect, through considerations of euphony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1727" type="textblock" ulx="3" uly="1696">
        <line lrx="25" lry="1727" ulx="3" uly="1696">dﬂ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1767" type="textblock" ulx="366" uly="1706">
        <line lrx="1837" lry="1767" ulx="366" uly="1706">2. The exceptions that follow in this and the following paragraphs</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="28" lry="1791" ulx="0" uly="1762">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1822" type="textblock" ulx="311" uly="1772">
        <line lrx="1097" lry="1822" ulx="311" uly="1772">are not euphonic merely, but real</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="29" lry="1855" ulx="0" uly="1824">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1830" type="textblock" ulx="1184" uly="1775">
        <line lrx="1837" lry="1830" ulx="1184" uly="1775">They pertain to grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1886" type="textblock" ulx="312" uly="1849">
        <line lrx="526" lry="1886" ulx="312" uly="1849">expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1897" type="textblock" ulx="597" uly="1837">
        <line lrx="1835" lry="1897" ulx="597" uly="1837">In most of the Dravidian languages the quantity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="29" lry="1924" ulx="0" uly="1894">(4%</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1980" type="textblock" ulx="13" uly="1950">
        <line lrx="21" lry="1980" ulx="13" uly="1950">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1959" type="textblock" ulx="311" uly="1902">
        <line lrx="1836" lry="1959" ulx="311" uly="1902">root-vowels of the pronouns of the first and second persons, both sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2020" type="textblock" ulx="312" uly="1967">
        <line lrx="1340" lry="2020" ulx="312" uly="1967">gular and plural, is short in the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2017" type="textblock" ulx="1408" uly="1974">
        <line lrx="1840" lry="2017" ulx="1408" uly="1974">The nominatives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="32" lry="2057" ulx="0" uly="2024">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2088" type="textblock" ulx="311" uly="2031">
        <line lrx="1822" lry="2088" ulx="311" uly="2031">those pronouns are long—e.g., ndn, Tamil, I, ndm, we ; n3, thou, nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2121" type="textblock" ulx="8" uly="2091">
        <line lrx="32" lry="2121" ulx="8" uly="2091">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2159" type="textblock" ulx="312" uly="2096">
        <line lrx="1835" lry="2159" ulx="312" uly="2096">you. But in Tamil, Canarese, Malayalam, and Tulu, in all the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2218" type="textblock" ulx="313" uly="2161">
        <line lrx="1836" lry="2218" ulx="313" uly="2161">cases the vowels are shortened before receiving the suffixed inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2255" type="textblock" ulx="3" uly="2217">
        <line lrx="25" lry="2255" ulx="3" uly="2217">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2276" type="textblock" ulx="312" uly="2226">
        <line lrx="488" lry="2276" ulx="312" uly="2226">particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2287" type="textblock" ulx="557" uly="2229">
        <line lrx="1835" lry="2287" ulx="557" uly="2229">Thus, in Canarese, to me is not ndn-a-ge, but ndn-a-ge, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2321" type="textblock" ulx="4" uly="2289">
        <line lrx="35" lry="2321" ulx="4" uly="2289">o]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2347" type="textblock" ulx="312" uly="2292">
        <line lrx="1035" lry="2347" ulx="312" uly="2292">thee is not nin-a-ge, but nin-a-ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2355" type="textblock" ulx="1104" uly="2299">
        <line lrx="1836" lry="2355" ulx="1104" uly="2299">Telugu, Gond, and Ku generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="36" lry="2388" ulx="0" uly="2356">ulll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2420" type="textblock" ulx="312" uly="2357">
        <line lrx="1835" lry="2420" ulx="312" uly="2357">retain the quantity of the vowel of the nominative unaltered—e g., in</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2455" type="textblock" ulx="2" uly="2423">
        <line lrx="36" lry="2455" ulx="2" uly="2423">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2474" type="textblock" ulx="312" uly="2421">
        <line lrx="1834" lry="2474" ulx="312" uly="2421">Telugu we find n4-ku, to thee, as well as #%, thou ; but in the accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2515" type="textblock" ulx="1" uly="2478">
        <line lrx="33" lry="2515" ulx="1" uly="2478">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2544" type="textblock" ulx="311" uly="2490">
        <line lrx="1384" lry="2544" ulx="311" uly="2490">tive, mun-u or ninn-u, thee, the quantity is altered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2548" type="textblock" ulx="1444" uly="2499">
        <line lrx="1834" lry="2548" ulx="1444" uly="2499">It is open to us to</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2586" type="textblock" ulx="17" uly="2561">
        <line lrx="38" lry="2586" ulx="17" uly="2561">Jiln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2618" type="textblock" ulx="311" uly="2551">
        <line lrx="1837" lry="2618" ulx="311" uly="2551">regard the shorter form of the pronouns as the original, and the longer</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2659" type="textblock" ulx="2" uly="2616">
        <line lrx="33" lry="2659" ulx="2" uly="2616">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2682" type="textblock" ulx="312" uly="2616">
        <line lrx="1837" lry="2682" ulx="312" uly="2616">as the form that has been altered ; and it will be seen, when the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="40" lry="2725" ulx="0" uly="2685">)nﬂtﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2742" type="textblock" ulx="312" uly="2681">
        <line lrx="1554" lry="2742" ulx="312" uly="2681">nouns are under discussion, that th1s is the view I prefer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2749" type="textblock" ulx="1617" uly="2696">
        <line lrx="1836" lry="2749" ulx="1617" uly="2696">Singularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2758">
        <line lrx="39" lry="2793" ulx="0" uly="2758">[el' Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2805" type="textblock" ulx="311" uly="2745">
        <line lrx="1836" lry="2805" ulx="311" uly="2745">enough, this exception from the general rigidity of the root-vowels is</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2855" type="textblock" ulx="9" uly="2827">
        <line lrx="21" lry="2855" ulx="9" uly="2827">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2847" type="textblock" ulx="28" uly="2822">
        <line lrx="40" lry="2847" ulx="28" uly="2822">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2860" type="textblock" ulx="309" uly="2810">
        <line lrx="1425" lry="2860" ulx="309" uly="2810">a Scythian exception, as well as a Dravidian one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2876" type="textblock" ulx="1483" uly="2824">
        <line lrx="1835" lry="2876" ulx="1483" uly="2824">In the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="35" lry="2923" ulx="0" uly="2887">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2940" type="textblock" ulx="309" uly="2875">
        <line lrx="1836" lry="2940" ulx="309" uly="2875">version of the Behistun tablets, whilst the nominative of the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2988" type="textblock" ulx="0" uly="2943">
        <line lrx="40" lry="2988" ulx="0" uly="2943"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3006" type="textblock" ulx="310" uly="2940">
        <line lrx="1837" lry="3006" ulx="310" uly="2940">of the second person is #%, thou, as in (the Dravidian languages, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3051" type="textblock" ulx="7" uly="3011">
        <line lrx="40" lry="3051" ulx="7" uly="3011">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3071" type="textblock" ulx="309" uly="3007">
        <line lrx="1838" lry="3071" ulx="309" uly="3007">possessive case is uf, thy, and the accusative nin, thee, correspondlng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3135" type="textblock" ulx="310" uly="3071">
        <line lrx="1836" lry="3135" ulx="310" uly="3071">in quantity to the Dravidian oblique casds—e.g., Telugu nin-u, thee ;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="462" lry="327" type="textblock" ulx="380" uly="283">
        <line lrx="462" lry="327" ulx="380" uly="283">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="320" type="textblock" ulx="1066" uly="287">
        <line lrx="1226" lry="320" ulx="1066" uly="287">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="445" type="textblock" ulx="377" uly="388">
        <line lrx="1915" lry="445" ulx="377" uly="388">Tulu nin-a, thy, nin-an’, thee; High Tamil nin, thy, and ninnes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="502" type="textblock" ulx="376" uly="463">
        <line lrx="474" lry="502" ulx="376" uly="463">thee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="485" type="textblock" ulx="744" uly="453">
        <line lrx="752" lry="485" ulx="744" uly="453">.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="575" type="textblock" ulx="418" uly="521">
        <line lrx="1916" lry="575" ulx="418" uly="521">‘3. Another class of exceptions consists of instances in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="644" type="textblock" ulx="376" uly="588">
        <line lrx="1919" lry="644" ulx="376" uly="588">quantity of a vowel is lengthened when a verbal root is formed, directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="708" type="textblock" ulx="376" uly="655">
        <line lrx="1547" lry="708" ulx="376" uly="655">and without any extraneous addition, into a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="691" type="textblock" ulx="1605" uly="654">
        <line lrx="1918" lry="691" ulx="1605" uly="654">The alteration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="771" type="textblock" ulx="375" uly="720">
        <line lrx="1918" lry="771" ulx="375" uly="720">which the root-vowel sustains is prior to any inflexional additions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="839" type="textblock" ulx="702" uly="785">
        <line lrx="1916" lry="839" ulx="702" uly="785">If any formative particle is added to a verbal root to</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="841" type="textblock" ulx="374" uly="791">
        <line lrx="643" lry="841" ulx="374" uly="791">being made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="903" type="textblock" ulx="376" uly="851">
        <line lrx="1916" lry="903" ulx="376" uly="851">convert it into a noun, the quantity of the root-vowel remains un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="973" type="textblock" ulx="376" uly="916">
        <line lrx="1916" lry="973" ulx="376" uly="916">changed. The lengthening of the root-vowel to which I refer takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1040" type="textblock" ulx="374" uly="982">
        <line lrx="1916" lry="1040" ulx="374" uly="982">place only in (some of) those cases in which the verbal base itself is</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1093" type="textblock" ulx="375" uly="1055">
        <line lrx="751" lry="1093" ulx="375" uly="1055">used as a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1101" type="textblock" ulx="811" uly="1047">
        <line lrx="1916" lry="1101" ulx="811" uly="1047">Thus, the verb ked-u, to destroy or to become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1170" type="textblock" ulx="376" uly="1114">
        <line lrx="1916" lry="1170" ulx="376" uly="1114">destroyed, may become a verbal noun by the addition of the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1235" type="textblock" ulx="375" uly="1179">
        <line lrx="1916" lry="1235" ulx="375" uly="1179">di—e.g., keduds, destruction, in which event the root-vowel remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1300" type="textblock" ulx="375" uly="1245">
        <line lrx="1915" lry="1300" ulx="375" uly="1245">unaltered ; but the verbal base may also be used without addition as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1365" type="textblock" ulx="376" uly="1313">
        <line lrx="1627" lry="1365" ulx="376" uly="1313">verbal noun, in which case ked-u is lengthened into kéd-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1432" type="textblock" ulx="431" uly="1376">
        <line lrx="1917" lry="1432" ulx="431" uly="1376">The following Tamil examples of the lengthening of each of the five</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1500" type="textblock" ulx="376" uly="1448">
        <line lrx="1538" lry="1500" ulx="376" uly="1448">primary vowels will suffice to illustrate this usage :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1567" type="textblock" ulx="432" uly="1505">
        <line lrx="1917" lry="1567" ulx="432" uly="1505">From pad-u, to suffer, is formed pdd-w, a suffering; from min, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1632" type="textblock" ulx="377" uly="1579">
        <line lrx="1917" lry="1632" ulx="377" uly="1579">shine, m#n, a star; from $ud-w, to burn, $éd-u, heat; from per-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1697" type="textblock" ulx="378" uly="1643">
        <line lrx="1916" lry="1697" ulx="378" uly="1643">obtain, pér-u, a benefit obtained ; and from %o, to receive, kdl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1764" type="textblock" ulx="377" uly="1714">
        <line lrx="580" lry="1764" ulx="377" uly="1714">reception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1829" type="textblock" ulx="433" uly="1776">
        <line lrx="1917" lry="1829" ulx="433" uly="1776">I am not aware of the existence of a similar rule in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1897" type="textblock" ulx="379" uly="1836">
        <line lrx="1917" lry="1897" ulx="379" uly="1836">Scythian languages, but it is well known in Sanskrit (e.g., compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1963" type="textblock" ulx="377" uly="1910">
        <line lrx="1915" lry="1963" ulx="377" uly="1910">vach, to speak, with vdch, a word; mar (mri), to die, with mdra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2032" type="textblock" ulx="379" uly="1980">
        <line lrx="521" lry="2032" ulx="379" uly="1980">death).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2030" type="textblock" ulx="581" uly="1976">
        <line lrx="1918" lry="2030" ulx="581" uly="1976">Nevertheless, I can scarcely think it likely that it is from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2096" type="textblock" ulx="380" uly="2041">
        <line lrx="1918" lry="2096" ulx="380" uly="2041">Sanskrit that the Dravidian languages have derived a usage which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2163" type="textblock" ulx="379" uly="2110">
        <line lrx="1919" lry="2163" ulx="379" uly="2110">prevails among them to so great an extent, and which has every appear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2228" type="textblock" ulx="379" uly="2177">
        <line lrx="1462" lry="2228" ulx="379" uly="2177">ance of being an original feature of their own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2212" type="textblock" ulx="1523" uly="2173">
        <line lrx="1918" lry="2212" ulx="1523" uly="2173">If it is not to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2295" type="textblock" ulx="379" uly="2239">
        <line lrx="1918" lry="2295" ulx="379" uly="2239">regarded as an independently developed peculiarity, arising out of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2358" type="textblock" ulx="380" uly="2306">
        <line lrx="1917" lry="2358" ulx="380" uly="2306">same mental and lingual habitudes as those out of which the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2426" type="textblock" ulx="379" uly="2370">
        <line lrx="1918" lry="2426" ulx="379" uly="2370">responding Sanskrit usage was developed, it is probably to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2490" type="textblock" ulx="379" uly="2438">
        <line lrx="1916" lry="2490" ulx="379" uly="2438">as a relic of those pre-Sanskrit influences of which many traces seem to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2555" type="textblock" ulx="380" uly="2501">
        <line lrx="1916" lry="2555" ulx="380" uly="2501">be discoverable in these languagps. In one particular the Dravidian rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2609" type="textblock" ulx="380" uly="2570">
        <line lrx="918" lry="2609" ulx="380" uly="2570">differs from the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2614" type="textblock" ulx="980" uly="2566">
        <line lrx="1918" lry="2614" ulx="980" uly="2566">In Sanskrit the root-vowel is often not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2686" type="textblock" ulx="378" uly="2633">
        <line lrx="1918" lry="2686" ulx="378" uly="2633">lengthened, but changed, according to certain rules, into another—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2752" type="textblock" ulx="379" uly="2691">
        <line lrx="1918" lry="2752" ulx="379" uly="2691">from vid, to know, comes véda, knowledge, the Veda ; whereas in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2815" type="textblock" ulx="379" uly="2763">
        <line lrx="1918" lry="2815" ulx="379" uly="2763">Dravidian languages the rule is that the root-vowel is simply length-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2880" type="textblock" ulx="379" uly="2828">
        <line lrx="1918" lry="2880" ulx="379" uly="2828">ened—e.g., from vid-u, Tam. to set free, comes vid-u, emancipation, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2944" type="textblock" ulx="378" uly="2891">
        <line lrx="996" lry="2944" ulx="378" uly="2891">house (meaning probably a t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2935" type="textblock" ulx="999" uly="2900">
        <line lrx="1064" lry="2935" ulx="999" uly="2900">a/x-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2951" type="textblock" ulx="1068" uly="2898">
        <line lrx="1389" lry="2951" ulx="1068" uly="2898">free tenement).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="3010" type="textblock" ulx="433" uly="2956">
        <line lrx="1007" lry="3010" ulx="433" uly="2956">Dr Gundert derives vér, T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3011" type="textblock" ulx="1010" uly="2925">
        <line lrx="1039" lry="3011" ulx="1010" uly="2925">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3015" type="textblock" ulx="1040" uly="2947">
        <line lrx="1921" lry="3015" ulx="1040" uly="2947">m. a root, from wvir, the radical part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3082" type="textblock" ulx="378" uly="3014">
        <line lrx="1920" lry="3082" ulx="378" uly="3014">virt, to expand (compare m'ra/l, a finger). If this derivation be accepted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3150" type="textblock" ulx="378" uly="3087">
        <line lrx="1917" lry="3150" ulx="378" uly="3087">as correct, as I think it may{, it will furnish an instance of the opera-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="348" type="textblock" ulx="783" uly="306">
        <line lrx="1415" lry="348" ulx="783" uly="306">CHANGES IN ROOT-VOWELS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="347" type="textblock" ulx="1780" uly="304">
        <line lrx="1858" lry="347" ulx="1780" uly="304">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="460" type="textblock" ulx="324" uly="406">
        <line lrx="1185" lry="460" ulx="324" uly="406">tion of the Sanskrit law in question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="456" type="textblock" ulx="1242" uly="411">
        <line lrx="1861" lry="456" ulx="1242" uly="411">Another derivation which I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="531" type="textblock" ulx="325" uly="473">
        <line lrx="1860" lry="531" ulx="325" uly="473">regard as still more probable is that of nér, Tam. straight, from nira,</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="577" type="textblock" ulx="324" uly="538">
        <line lrx="576" lry="577" ulx="324" uly="538">to be level.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="597" type="textblock" ulx="635" uly="539">
        <line lrx="1861" lry="597" ulx="635" uly="539">These very rare exceptions, however, do not nullify the</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="641" type="textblock" ulx="324" uly="603">
        <line lrx="416" lry="641" ulx="324" uly="603">rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="13" lry="708" ulx="0" uly="684">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="715" type="textblock" ulx="378" uly="668">
        <line lrx="1861" lry="715" ulx="378" uly="668">I must here notice a class of verbal nouns formed after this manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="14" lry="775" ulx="0" uly="757">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="792" type="textblock" ulx="323" uly="734">
        <line lrx="1861" lry="792" ulx="323" uly="734">which are much used adjectivally. All Dravidian adjectives, gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="14" lry="841" ulx="0" uly="809">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="851" type="textblock" ulx="322" uly="800">
        <line lrx="1860" lry="851" ulx="322" uly="800">tically considered, are nouns, but some of them are used indiscrimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="923" type="textblock" ulx="322" uly="865">
        <line lrx="1858" lry="923" ulx="322" uly="865">nately either as nouns or as adjectives ; some exclusively as adjectives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="982" type="textblock" ulx="322" uly="932">
        <line lrx="885" lry="982" ulx="322" uly="932">some exclusively as nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="988" type="textblock" ulx="945" uly="934">
        <line lrx="1856" lry="988" ulx="945" uly="934">The three adjectives pér, large, kdr, black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1041" type="textblock" ulx="2" uly="1016">
        <line lrx="16" lry="1041" ulx="2" uly="1016">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1048" type="textblock" ulx="321" uly="997">
        <line lrx="1859" lry="1048" ulx="321" uly="997">and dr, precious, furnish good illustrations of the class of verbal nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="17" lry="1107" ulx="0" uly="1083">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1117" type="textblock" ulx="321" uly="1061">
        <line lrx="1860" lry="1117" ulx="321" uly="1061">to which I refer. pér and dr are used exclusively as adjectives, %dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="17" lry="1173" ulx="0" uly="1149">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1177" type="textblock" ulx="321" uly="1126">
        <line lrx="1092" lry="1177" ulx="321" uly="1126">both as an adjective and as a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1184" type="textblock" ulx="1150" uly="1129">
        <line lrx="1857" lry="1184" ulx="1150" uly="1129">As an adjective it means black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="18" lry="1240" ulx="0" uly="1216">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1246" type="textblock" ulx="322" uly="1193">
        <line lrx="1424" lry="1246" ulx="322" uly="1193">as a noun, blackness, a cloud, the rainy season, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1240" type="textblock" ulx="1480" uly="1198">
        <line lrx="1859" lry="1240" ulx="1480" uly="1198">The radical forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1298" type="textblock" ulx="322" uly="1257">
        <line lrx="983" lry="1298" ulx="322" uly="1257">of these words are also in use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1306" type="textblock" ulx="8" uly="1282">
        <line lrx="19" lry="1306" ulx="8" uly="1282">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1315" type="textblock" ulx="1041" uly="1260">
        <line lrx="1858" lry="1315" ulx="1041" uly="1260">These are per-u, to be large, kar-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1374" type="textblock" ulx="322" uly="1322">
        <line lrx="1100" lry="1374" ulx="322" uly="1322">be black, and ar-u, to be precious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1381" type="textblock" ulx="1159" uly="1326">
        <line lrx="1860" lry="1381" ulx="1159" uly="1326">The final # is, as usual, merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="24" lry="1441" ulx="0" uly="1414">\(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1435" type="textblock" ulx="325" uly="1386">
        <line lrx="1318" lry="1435" ulx="325" uly="1386">enunciative ; the roots are per, kar, and ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1433" type="textblock" ulx="1377" uly="1390">
        <line lrx="1861" lry="1433" ulx="1377" uly="1390">When we find a Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1504" type="textblock" ulx="320" uly="1450">
        <line lrx="1856" lry="1504" ulx="320" uly="1450">vidian root in two shapes, one with a longer, the other with a shorter</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1575" type="textblock" ulx="11" uly="1542">
        <line lrx="27" lry="1575" ulx="11" uly="1542">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1571" type="textblock" ulx="320" uly="1514">
        <line lrx="1861" lry="1571" ulx="320" uly="1514">vowel, it may generally be assumed, and can often be proved, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1641" type="textblock" ulx="12" uly="1610">
        <line lrx="28" lry="1641" ulx="12" uly="1610">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1636" type="textblock" ulx="320" uly="1579">
        <line lrx="1859" lry="1636" ulx="320" uly="1579">shorter form is the radical one. Where both forms are in use, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="29" lry="1716" ulx="0" uly="1671">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1705" type="textblock" ulx="321" uly="1646">
        <line lrx="1854" lry="1705" ulx="321" uly="1646">case of these three words, the longer form is considered more elegant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1773" type="textblock" ulx="318" uly="1711">
        <line lrx="1852" lry="1773" ulx="318" uly="1711">and is much used in combinations, especially before words beginning</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1817" type="textblock" ulx="318" uly="1777">
        <line lrx="603" lry="1817" ulx="318" uly="1777">with a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1846" type="textblock" ulx="2" uly="1807">
        <line lrx="33" lry="1846" ulx="2" uly="1807">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1834" type="textblock" ulx="662" uly="1780">
        <line lrx="1854" lry="1834" ulx="662" uly="1780">It is to the shorter and probably more ancient form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1902" type="textblock" ulx="318" uly="1844">
        <line lrx="1852" lry="1902" ulx="318" uly="1844">that mes, the formative of abstract nouns, like our English nouns end-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="32" lry="1913" ulx="0" uly="1885">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="6" lry="1982" ulx="0" uly="1947">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1966" type="textblock" ulx="318" uly="1912">
        <line lrx="1422" lry="1966" ulx="318" uly="1912">ing in ness, is suffixed—e.g., aru-mes, preciousness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1973" type="textblock" ulx="1483" uly="1920">
        <line lrx="1852" lry="1973" ulx="1483" uly="1920">The same change</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1987" type="textblock" ulx="8" uly="1954">
        <line lrx="32" lry="1987" ulx="8" uly="1954">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="34" lry="2050" ulx="0" uly="2020">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2031" type="textblock" ulx="318" uly="1977">
        <line lrx="1849" lry="2031" ulx="318" uly="1977">in the internal vowel of the root is apparent in some of the numerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2093" type="textblock" ulx="319" uly="2043">
        <line lrx="1854" lry="2093" ulx="319" uly="2043">The radical forms of the Tamil numerals one and two seem to be or and</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="34" lry="2116" ulx="0" uly="2080">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="30" lry="2182" ulx="0" uly="2152">oAl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2163" type="textblock" ulx="319" uly="2109">
        <line lrx="1854" lry="2163" ulx="319" uly="2109">i, and these are often lengthened, when the numeral is used not as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="35" lry="2251" ulx="0" uly="2209">)b@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2229" type="textblock" ulx="318" uly="2176">
        <line lrx="1371" lry="2229" ulx="318" uly="2176">substantive but as an adjective, into 4 and %r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2226" type="textblock" ulx="1430" uly="2184">
        <line lrx="1854" lry="2226" ulx="1430" uly="2184">There are also two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2301" type="textblock" ulx="317" uly="2241">
        <line lrx="1851" lry="2301" ulx="317" uly="2241">forms of the numerals three, six, and seven (mu and md, aru and dru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2314" type="textblock" ulx="11" uly="2275">
        <line lrx="36" lry="2314" ulx="11" uly="2275">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2381" type="textblock" ulx="7" uly="2352">
        <line lrx="31" lry="2381" ulx="7" uly="2352">(0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2358" type="textblock" ulx="319" uly="2306">
        <line lrx="1854" lry="2358" ulx="319" uly="2306">erw and éru), but in these instances it is the shorter forms that are</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2450" type="textblock" ulx="1" uly="2403">
        <line lrx="37" lry="2450" ulx="1" uly="2403">rdcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2432" type="textblock" ulx="317" uly="2373">
        <line lrx="1854" lry="2432" ulx="317" uly="2373">used adjectivally. These shorter forms cannot stand alone, they can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2490" type="textblock" ulx="317" uly="2438">
        <line lrx="1853" lry="2490" ulx="317" uly="2438">be used only as adjectives, whereas the longer ones are used as numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2507" type="textblock" ulx="22" uly="2483">
        <line lrx="37" lry="2507" ulx="22" uly="2483">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2540" type="textblock" ulx="318" uly="2502">
        <line lrx="586" lry="2540" ulx="318" uly="2502">substantives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2582" type="textblock" ulx="7" uly="2538">
        <line lrx="38" lry="2582" ulx="7" uly="2538">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2562" type="textblock" ulx="646" uly="2503">
        <line lrx="1852" lry="2562" ulx="646" uly="2503">The formation of verbal nouns by means of the length-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2652" type="textblock" ulx="4" uly="2604">
        <line lrx="39" lry="2652" ulx="4" uly="2604">olf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2630" type="textblock" ulx="320" uly="2566">
        <line lrx="1852" lry="2630" ulx="320" uly="2566">ening of the root-vowel throws as much light on the original meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2684" type="textblock" ulx="321" uly="2633">
        <line lrx="1852" lry="2684" ulx="321" uly="2633">of some adjectives, or nouns of quality, as we have seen that it does</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="38" lry="2713" ulx="0" uly="2684">4y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2749" type="textblock" ulx="324" uly="2696">
        <line lrx="1852" lry="2749" ulx="324" uly="2696">(in the previous part of this section) in the case of certain nouns exclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2739">
        <line lrx="39" lry="2784" ulx="0" uly="2739">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2823" type="textblock" ulx="319" uly="2751">
        <line lrx="1852" lry="2823" ulx="319" uly="2751">sively used as substantives. For instance, pdr (Tam.) desolate, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2849" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="33" lry="2849" ulx="0" uly="2811">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2885" type="textblock" ulx="321" uly="2825">
        <line lrx="1852" lry="2885" ulx="321" uly="2825">evidently a verbal noun from par-u, to grow old. To grow mature or</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="39" lry="2919" ulx="0" uly="2878">by §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2952" type="textblock" ulx="320" uly="2890">
        <line lrx="1847" lry="2952" ulx="320" uly="2890">ripe is a secondary meaning, from which we have param, a ripe fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3018" type="textblock" ulx="321" uly="2954">
        <line lrx="1852" lry="3018" ulx="321" uly="2954">Another form used adjectivally is para, old. A verb of the secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3046" type="textblock" ulx="3" uly="2996">
        <line lrx="41" lry="3046" ulx="3" uly="2996">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3075" type="textblock" ulx="321" uly="3019">
        <line lrx="1381" lry="3075" ulx="321" uly="3019">formation is paragu, to become used to anything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="3064">
        <line lrx="40" lry="3127" ulx="0" uly="3064">pted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3142" type="textblock" ulx="377" uly="3083">
        <line lrx="1855" lry="3142" ulx="377" uly="3083">When the final consonant of the crude root belongs to this class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="3146">
        <line lrx="40" lry="3195" ulx="0" uly="3146">;era'</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="326" type="textblock" ulx="366" uly="284">
        <line lrx="449" lry="326" ulx="366" uly="284">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="319" type="textblock" ulx="1056" uly="287">
        <line lrx="1214" lry="319" ulx="1056" uly="287">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="442" type="textblock" ulx="363" uly="388">
        <line lrx="1908" lry="442" ulx="363" uly="388">hard letters, it cannot be enunciated by Dravidian organs, whether the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="511" type="textblock" ulx="362" uly="454">
        <line lrx="1908" lry="511" ulx="362" uly="454">preceding vowel be long or short, without the aid of a final euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="565" type="textblock" ulx="363" uly="541">
        <line lrx="389" lry="565" ulx="363" uly="541">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="575" type="textblock" ulx="459" uly="519">
        <line lrx="1908" lry="575" ulx="459" uly="519">Thus pasu, Tam. to be green, when lengthened becomes, not pds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="644" type="textblock" ulx="363" uly="585">
        <line lrx="1909" lry="644" ulx="363" uly="585">(as pér, kdr, &amp;c.), but pdsu, green. A change sometimes takes place in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="702" type="textblock" ulx="364" uly="651">
        <line lrx="1910" lry="702" ulx="364" uly="651">the internal vowel of this word which has been supposed to accord</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="705" type="textblock" ulx="2140" uly="660">
        <line lrx="2158" lry="705" ulx="2140" uly="660">1L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="770" type="textblock" ulx="364" uly="717">
        <line lrx="1911" lry="770" ulx="364" uly="717">with the Sanskrit change of a short vowel into a longer one of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="834" type="textblock" ulx="364" uly="782">
        <line lrx="1909" lry="834" ulx="364" uly="782">different order, and of a naturally long vowel into a diphthong, on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="905" type="textblock" ulx="365" uly="849">
        <line lrx="1542" lry="905" ulx="365" uly="849">change of a noun or verbal-root into an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="898" type="textblock" ulx="1608" uly="848">
        <line lrx="1910" lry="898" ulx="1608" uly="848">pasum, green</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="973" type="textblock" ulx="367" uly="914">
        <line lrx="1909" lry="973" ulx="367" uly="914">(another form of pasu), is changed in certain conjunctions into peum—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1037" type="textblock" ulx="365" uly="979">
        <line lrx="1908" lry="1037" ulx="365" uly="979">e.g., peim-pon (Tam.) excellent, literally green, gold. This change,</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1100" type="textblock" ulx="364" uly="1049">
        <line lrx="988" lry="1100" ulx="364" uly="1049">however, is merely euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1095" type="textblock" ulx="1047" uly="1044">
        <line lrx="1910" lry="1095" ulx="1047" uly="1044">It has already been shown that §, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1166" type="textblock" ulx="366" uly="1109">
        <line lrx="1910" lry="1166" ulx="366" uly="1109">medial, has a tendency to soften into y, and then to disappear, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1232" type="textblock" ulx="366" uly="1175">
        <line lrx="1909" lry="1232" ulx="366" uly="1175">when this takes place the preceding and following vowels coalesce. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1300" type="textblock" ulx="367" uly="1242">
        <line lrx="1909" lry="1300" ulx="367" uly="1242">consequence of this tendency, pasum naturally becomes payum, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1367" type="textblock" ulx="366" uly="1307">
        <line lrx="1908" lry="1367" ulx="366" uly="1307">this again, by a change which is almost imperceptible in pronunciation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1432" type="textblock" ulx="361" uly="1371">
        <line lrx="1908" lry="1432" ulx="361" uly="1371">pesm. We have a parallel instance of this in the noun kasuppw (Tam.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1497" type="textblock" ulx="367" uly="1440">
        <line lrx="1911" lry="1497" ulx="367" uly="1440">bitterness, which may optionally be written and pronounced kemppu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1565" type="textblock" ulx="366" uly="1507">
        <line lrx="1648" lry="1565" ulx="366" uly="1507">kasuppu changing first into kayuppu and then into keyppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1544" type="textblock" ulx="1708" uly="1505">
        <line lrx="1910" lry="1544" ulx="1708" uly="1505">It should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1626" type="textblock" ulx="367" uly="1570">
        <line lrx="1910" lry="1626" ulx="367" uly="1570">also be observed that pesim has not in the least superseded pasum. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1696" type="textblock" ulx="368" uly="1637">
        <line lrx="1910" lry="1696" ulx="368" uly="1637">one may be optionally used instead of the other, and this proves that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1761" type="textblock" ulx="368" uly="1708">
        <line lrx="1310" lry="1761" ulx="368" uly="1708">both forms are grammatically equivalent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1755" type="textblock" ulx="1368" uly="1704">
        <line lrx="1908" lry="1755" ulx="1368" uly="1704">I should be prepared to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1823" type="textblock" ulx="368" uly="1770">
        <line lrx="1909" lry="1823" ulx="368" uly="1770">admit that in these and similar instances y may possibly be older than</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1883" type="textblock" ulx="369" uly="1860">
        <line lrx="387" lry="1883" ulx="369" uly="1860">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1894" type="textblock" ulx="456" uly="1834">
        <line lrx="1904" lry="1894" ulx="456" uly="1834">The process, on this supposition, would have to be reversed ; pez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1961" type="textblock" ulx="369" uly="1902">
        <line lrx="1903" lry="1961" ulx="369" uly="1902">properly payu, would become pasu, but the result would be the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2024" type="textblock" ulx="370" uly="1965">
        <line lrx="1907" lry="2024" ulx="370" uly="1965">The change in the internal vowel would still be owing merely to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2092" type="textblock" ulx="371" uly="2035">
        <line lrx="1485" lry="2092" ulx="371" uly="2035">cuphonic substitution of one consonant for another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2156" type="textblock" ulx="425" uly="2099">
        <line lrx="1904" lry="2156" ulx="425" uly="2099">I may here remark that forms like pasum, green, do not appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2218" type="textblock" ulx="373" uly="2161">
        <line lrx="1903" lry="2218" ulx="373" uly="2161">me to be derived, as Beschi, following native grammarians, supposed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2286" type="textblock" ulx="372" uly="2227">
        <line lrx="1905" lry="2286" ulx="372" uly="2227">from pasumet, greenness, by the omission of the final ez ; for mez, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2352" type="textblock" ulx="373" uly="2291">
        <line lrx="1907" lry="2352" ulx="373" uly="2291">¢i, is the particle by which abstract nouns of quality are formed, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2397" type="textblock" ulx="1714" uly="2356">
        <line lrx="1907" lry="2397" ulx="1714" uly="2356">Pasum is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2413" type="textblock" ulx="373" uly="2360">
        <line lrx="1656" lry="2413" ulx="373" uly="2360">the initial 7 is the most essential portion of that particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2483" type="textblock" ulx="374" uly="2421">
        <line lrx="1906" lry="2483" ulx="374" uly="2421">evidently derived from pas$, the crude verbal root, with the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2548" type="textblock" ulx="373" uly="2491">
        <line lrx="1906" lry="2548" ulx="373" uly="2491">wm, the sign of the aoristic future, by means of which it becomes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2613" type="textblock" ulx="374" uly="2553">
        <line lrx="1906" lry="2613" ulx="374" uly="2553">aoristic relative participle, a class of participles which the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2678" type="textblock" ulx="373" uly="2627">
        <line lrx="1149" lry="2678" ulx="373" uly="2627">tongues delight to use as adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2741" type="textblock" ulx="428" uly="2681">
        <line lrx="1907" lry="2741" ulx="428" uly="2681">4. Another class of internal changes appears in those instances in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2806" type="textblock" ulx="374" uly="2750">
        <line lrx="1904" lry="2806" ulx="374" uly="2750">which Tamil shortens the quantity of the *root-vowel in the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2871" type="textblock" ulx="373" uly="2813">
        <line lrx="1903" lry="2871" ulx="373" uly="2813">terite tense of verbs. This shortening is observed in Canarese also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2935" type="textblock" ulx="373" uly="2877">
        <line lrx="1903" lry="2935" ulx="373" uly="2877">but the following illustrations are furnished by Ta'mil-—e.g., vé, to burn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2999" type="textblock" ulx="374" uly="2942">
        <line lrx="1902" lry="2999" ulx="374" uly="2942">has for its preterite participle, not véndu, but vendu ; nd, to be in pain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3063" type="textblock" ulx="373" uly="3010">
        <line lrx="1905" lry="3063" ulx="373" uly="3010">has for its preterite, not néndu, but nondw ; kdn, to see, becomes, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="3126" type="textblock" ulx="373" uly="3076">
        <line lrx="775" lry="3126" ulx="373" uly="3076">kandu, but kandu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3128" type="textblock" ulx="833" uly="3075">
        <line lrx="1906" lry="3128" ulx="833" uly="3075">Another instance is $d, to die, which takes not</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1440" lry="337" type="textblock" ulx="808" uly="300">
        <line lrx="1440" lry="337" ulx="808" uly="300">CHANGES IN ROOT-VOWELS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="341" type="textblock" ulx="1803" uly="300">
        <line lrx="1883" lry="341" ulx="1803" uly="300">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="461" type="textblock" ulx="349" uly="398">
        <line lrx="1878" lry="461" ulx="349" uly="398">$ditu, but Settu. The Malaydlam and Canarese form of this participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="524" type="textblock" ulx="349" uly="463">
        <line lrx="1882" lry="524" ulx="349" uly="463">Sattu or chattu, represents the root-vowel more accurately than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="593" type="textblock" ulx="349" uly="528">
        <line lrx="1883" lry="593" ulx="349" uly="528">Tamil. In some instances Tamil retains in the preterite the long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="655" type="textblock" ulx="348" uly="594">
        <line lrx="1882" lry="655" ulx="348" uly="594">vowel of the root, whilst Canarese shortens it—e.g., %, to give, has for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="711" type="textblock" ulx="347" uly="658">
        <line lrx="1302" lry="711" ulx="347" uly="658">its preterite in Tamil #ndu, in Canarese 7¢fw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="767" type="textblock" ulx="4" uly="744">
        <line lrx="13" lry="767" ulx="4" uly="744">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="786" type="textblock" ulx="402" uly="725">
        <line lrx="1880" lry="786" ulx="402" uly="725">There are two verbs in Tamil, »d, to come, and #d, to give, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="14" lry="834" ulx="0" uly="810">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="852" type="textblock" ulx="349" uly="791">
        <line lrx="1881" lry="852" ulx="349" uly="791">involve peculiarities of which it is difficult to give a satisfactory expla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="15" lry="900" ulx="0" uly="877">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="895" type="textblock" ulx="347" uly="857">
        <line lrx="490" lry="895" ulx="347" uly="857">nation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="916" type="textblock" ulx="551" uly="858">
        <line lrx="1879" lry="916" ulx="551" uly="858">Each of them is regularly conjugated, except in the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="982" type="textblock" ulx="347" uly="922">
        <line lrx="1881" lry="982" ulx="347" uly="922">and imperative, as if from roots in var and tar (eg., varugirén, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1034" type="textblock" ulx="2" uly="1009">
        <line lrx="16" lry="1034" ulx="2" uly="1009">e\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1046" type="textblock" ulx="346" uly="988">
        <line lrx="1879" lry="1046" ulx="346" uly="988">come, tarugirén, I give); each takes the root with the long vowel without</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="16" lry="1099" ulx="0" uly="1075">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1105" type="textblock" ulx="345" uly="1055">
        <line lrx="1878" lry="1105" ulx="345" uly="1055">r for its imperative singular, and inserts » between this form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1181" type="textblock" ulx="345" uly="1115">
        <line lrx="1875" lry="1181" ulx="345" uly="1115">root and the personal termination in the imperative plural (e.g., va,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1243" type="textblock" ulx="346" uly="1188">
        <line lrx="1878" lry="1243" ulx="346" uly="1188">come, ¢d, give ; vdrum, come ye, tdrum, give ye); and each forms its</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="18" lry="1300" ulx="0" uly="1262">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1307" type="textblock" ulx="345" uly="1253">
        <line lrx="1878" lry="1307" ulx="345" uly="1253">preterite by shortening the vowel without inserting 7, as if from roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="22" lry="1376" ulx="0" uly="1342">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1376" type="textblock" ulx="345" uly="1320">
        <line lrx="1878" lry="1376" ulx="345" uly="1320">in v4 and ¢d, after the manner described in the previous paragraph</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="18" lry="1437" ulx="0" uly="1394">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1440" type="textblock" ulx="346" uly="1384">
        <line lrx="1877" lry="1440" ulx="346" uly="1384">(e.9., vandén, I came, tandén, I gave, like nondén, I felt pain, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="25" lry="1508" ulx="0" uly="1477">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1501" type="textblock" ulx="345" uly="1450">
        <line lrx="533" lry="1501" ulx="345" uly="1450">root 7).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1505" type="textblock" ulx="593" uly="1451">
        <line lrx="1877" lry="1505" ulx="593" uly="1451">Dr Pope, in his ¢ Tamil Handbook,” p. 52, considers the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="18" lry="1568" ulx="0" uly="1545">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1568" type="textblock" ulx="340" uly="1515">
        <line lrx="1876" lry="1568" ulx="340" uly="1515">r of these verbs euphonically inserted to prevent hiatus and the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="28" lry="1635" ulx="0" uly="1596">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1631" type="textblock" ulx="345" uly="1580">
        <line lrx="1875" lry="1631" ulx="345" uly="1580">of the tenses built upon the roots in »4 and ¢@. I should have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="29" lry="1703" ulx="0" uly="1664">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1702" type="textblock" ulx="345" uly="1645">
        <line lrx="1875" lry="1702" ulx="345" uly="1645">objection to this view if the » made its appearance in the plural im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="28" lry="1771" ulx="0" uly="1734">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1767" type="textblock" ulx="342" uly="1711">
        <line lrx="1872" lry="1767" ulx="342" uly="1711">perative only, as in kdrum, protect ye, from kd, to protect, the only other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1829" type="textblock" ulx="342" uly="1777">
        <line lrx="1872" lry="1829" ulx="342" uly="1777">instance I know of » being used for this purpose in Tamil, and one which</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1837" type="textblock" ulx="3" uly="1800">
        <line lrx="30" lry="1837" ulx="3" uly="1800">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1902" type="textblock" ulx="6" uly="1880">
        <line lrx="26" lry="1902" ulx="6" uly="1880">Wk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1894" type="textblock" ulx="342" uly="1842">
        <line lrx="1872" lry="1894" ulx="342" uly="1842">I have already mentioned in the chapter on  Prevention of Hiatus.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="27" lry="1969" ulx="0" uly="1940">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1965" type="textblock" ulx="343" uly="1904">
        <line lrx="1871" lry="1965" ulx="343" uly="1904">On the other hand, the appearance of the roots in var and tar, in every</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="31" lry="2034" ulx="0" uly="2005">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2030" type="textblock" ulx="342" uly="1974">
        <line lrx="1867" lry="2030" ulx="342" uly="1974">part of the verb, except the preterite and the singular imperative alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2096" type="textblock" ulx="341" uly="2038">
        <line lrx="1866" lry="2096" ulx="341" uly="2038">and in all the verbal nouns without exception (e.g., varal, varattu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2170" type="textblock" ulx="2" uly="2141">
        <line lrx="32" lry="2170" ulx="2" uly="2141">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2161" type="textblock" ulx="340" uly="2094">
        <line lrx="1865" lry="2161" ulx="340" uly="2094">varuttu, varudal, varavu, varugei, each of them meaning a coming),</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="29" lry="2237" ulx="0" uly="2192">]Ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2224" type="textblock" ulx="341" uly="2168">
        <line lrx="1869" lry="2224" ulx="341" uly="2168">leads to the conclusion that var and tar (whatever be the origin ‘of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2299" type="textblock" ulx="12" uly="2271">
        <line lrx="28" lry="2299" ulx="12" uly="2271">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2286" type="textblock" ulx="340" uly="2233">
        <line lrx="1865" lry="2286" ulx="340" uly="2233">their difference from @ and td) are treated in Tamil as verbal themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2354" type="textblock" ulx="341" uly="2299">
        <line lrx="1868" lry="2354" ulx="341" uly="2299">If 7 were not a portion of the root, we should expect to find the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2366" type="textblock" ulx="9" uly="2321">
        <line lrx="36" lry="2366" ulx="9" uly="2321">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2426" type="textblock" ulx="7" uly="2402">
        <line lrx="36" lry="2426" ulx="7" uly="2402">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2415" type="textblock" ulx="332" uly="2364">
        <line lrx="1868" lry="2415" ulx="332" uly="2364">sent, future, infinitive, negative voice, verbal nouns, &amp;c., formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="37" lry="2503" ulx="0" uly="2464">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2481" type="textblock" ulx="341" uly="2428">
        <line lrx="1868" lry="2481" ulx="341" uly="2428">vd and ¢d, with the addition of ¢ or v as a formative suffix, as we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2548" type="textblock" ulx="341" uly="2492">
        <line lrx="1866" lry="2548" ulx="341" uly="2492">to be the case with the parallel verbs 76, &amp;c. Compare ndga, infinitive ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2565" type="textblock" ulx="7" uly="2532">
        <line lrx="38" lry="2565" ulx="7" uly="2532">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2607" type="textblock" ulx="342" uly="2556">
        <line lrx="1377" lry="2607" ulx="342" uly="2556">novu, nddal, &amp;c., verbal nouns ; ndgd, negative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2606" type="textblock" ulx="1436" uly="2562">
        <line lrx="1865" lry="2606" ulx="1436" uly="2562">The Canarese roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2559">
        <line lrx="38" lry="2635" ulx="0" uly="2559">;«ﬁaﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2680" type="textblock" ulx="343" uly="2621">
        <line lrx="1866" lry="2680" ulx="343" uly="2621">are bar and tar. In Telugu the imperative singular is vd, the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2740" type="textblock" ulx="343" uly="2685">
        <line lrx="1864" lry="2740" ulx="343" uly="2685">rammu, and this seems to me to confirm the supposition that » is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="39" lry="2766" ulx="0" uly="2719">&amp; i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2812" type="textblock" ulx="343" uly="2750">
        <line lrx="1865" lry="2812" ulx="343" uly="2750">essential part of the root. If the Telugu 7 represented only the sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2842" type="textblock" ulx="8" uly="2796">
        <line lrx="38" lry="2842" ulx="8" uly="2796">p[é‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2866" type="textblock" ulx="341" uly="2815">
        <line lrx="1863" lry="2866" ulx="341" uly="2815">posed euphonic 7 of the Tamil, the root-consonant would be left</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2897" type="textblock" ulx="2" uly="2856">
        <line lrx="37" lry="2897" ulx="2" uly="2856">aISO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2929" type="textblock" ulx="342" uly="2880">
        <line lrx="1117" lry="2929" ulx="342" uly="2880">without any representative at all,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2929">
        <line lrx="37" lry="2962" ulx="0" uly="2929">Dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2939" type="textblock" ulx="1190" uly="2880">
        <line lrx="1861" lry="2939" ulx="1190" uly="2880">It appears to me improbable,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2996" type="textblock" ulx="342" uly="2946">
        <line lrx="1863" lry="2996" ulx="342" uly="2946">moreover, because unsupported by usage, that the Tamil » has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3029" type="textblock" ulx="0" uly="2994">
        <line lrx="38" lry="3029" ulx="0" uly="2994">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="3061" type="textblock" ulx="345" uly="3011">
        <line lrx="914" lry="3061" ulx="345" uly="3011">changed into 7 in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3069" type="textblock" ulx="974" uly="3011">
        <line lrx="1863" lry="3069" ulx="974" uly="3011">It seems more in accordance with usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3091" type="textblock" ulx="10" uly="3048">
        <line lrx="40" lry="3091" ulx="10" uly="3048">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3158" type="textblock" ulx="13" uly="3114">
        <line lrx="41" lry="3158" ulx="13" uly="3114">0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3127" type="textblock" ulx="344" uly="3076">
        <line lrx="1862" lry="3127" ulx="344" uly="3076">to recognise here a change similar to.that which has converted the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="3175" type="textblock" ulx="1673" uly="3148">
        <line lrx="1703" lry="3175" ulx="1673" uly="3148">H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="432" lry="319" type="textblock" ulx="351" uly="279">
        <line lrx="432" lry="319" ulx="351" uly="279">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="317" type="textblock" ulx="1045" uly="285">
        <line lrx="1197" lry="317" ulx="1045" uly="285">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="437" type="textblock" ulx="350" uly="386">
        <line lrx="1885" lry="437" ulx="350" uly="386">Tamil iladu, there is not, into lédu in Telugu, and ¢rd, night, into »¢é.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="491" type="textblock" ulx="1705" uly="453">
        <line lrx="1892" lry="491" ulx="1705" uly="453">Notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="504" type="textblock" ulx="352" uly="452">
        <line lrx="1647" lry="504" ulx="352" uly="452">See the chapter on ¢ Euphonic Displacement of Vowels.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="570" type="textblock" ulx="352" uly="518">
        <line lrx="1893" lry="570" ulx="352" uly="518">standing this, I am not disposed to regard the forms in »d and ¢d as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="635" type="textblock" ulx="351" uly="578">
        <line lrx="1889" lry="635" ulx="351" uly="578">having found their way into the conjugation of the verbs by mistake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="697" type="textblock" ulx="352" uly="650">
        <line lrx="1892" lry="697" ulx="352" uly="650">It is evident that »d and ¢d, not var and far, are the themes from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="695" type="textblock" ulx="2129" uly="661">
        <line lrx="2159" lry="695" ulx="2129" uly="661">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="766" type="textblock" ulx="352" uly="716">
        <line lrx="1893" lry="766" ulx="352" uly="716">which the preterites vanden and tanden have been formed, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="832" type="textblock" ulx="353" uly="782">
        <line lrx="1059" lry="832" ulx="353" uly="782">we find pure in the imperatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="831" type="textblock" ulx="1119" uly="781">
        <line lrx="1894" lry="831" ulx="1119" uly="781">We seem therefore driven to adopt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="899" type="textblock" ulx="355" uly="848">
        <line lrx="1894" lry="899" ulx="355" uly="848">Dr Gundert’s suggestion, that vd¢ and var, and ¢4 and tar, are alterna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="965" type="textblock" ulx="354" uly="913">
        <line lrx="1898" lry="965" ulx="354" uly="913">tive roots—perhaps it would be preferable to say, different forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1018" type="textblock" ulx="355" uly="981">
        <line lrx="678" lry="1018" ulx="355" uly="981">the same root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1029" type="textblock" ulx="738" uly="978">
        <line lrx="1894" lry="1029" ulx="738" uly="978">This supposition need not be relinquished in conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1095" type="textblock" ulx="357" uly="1042">
        <line lrx="1893" lry="1095" ulx="357" uly="1042">quence of its being regarded as probable that ¢4 is identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1162" type="textblock" ulx="357" uly="1113">
        <line lrx="1045" lry="1162" ulx="357" uly="1113">Indo-European root dd, to give.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1161" type="textblock" ulx="1105" uly="1111">
        <line lrx="1895" lry="1161" ulx="1105" uly="1111">The Dravidian far may have sprung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1226" type="textblock" ulx="356" uly="1177">
        <line lrx="1895" lry="1226" ulx="356" uly="1177">from a related form of the same root, of which possibly a trace may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1295" type="textblock" ulx="358" uly="1243">
        <line lrx="1481" lry="1295" ulx="358" uly="1243">survive in the Greek odwgov and the Hebrew tan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1291" type="textblock" ulx="1540" uly="1242">
        <line lrx="1894" lry="1291" ulx="1540" uly="1242">I may add that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1360" type="textblock" ulx="357" uly="1307">
        <line lrx="1895" lry="1360" ulx="357" uly="1307">though the change in the length of the vowel in the preterite has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1426" type="textblock" ulx="359" uly="1373">
        <line lrx="1896" lry="1426" ulx="359" uly="1373">grammatical significance, its change of length in the imperative, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1491" type="textblock" ulx="359" uly="1438">
        <line lrx="1894" lry="1491" ulx="359" uly="1438">rd, Tel. singular, to rammu, honorific singular (plural), and from wvd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1490" type="textblock" ulx="2133" uly="1397">
        <line lrx="2155" lry="1490" ulx="2133" uly="1397">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1558" type="textblock" ulx="360" uly="1505">
        <line lrx="1897" lry="1558" ulx="360" uly="1505">Tam. singular, to High Tam. vammin, plural, appears to be purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1624" type="textblock" ulx="361" uly="1574">
        <line lrx="559" lry="1624" ulx="361" uly="1574">euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1690" type="textblock" ulx="414" uly="1637">
        <line lrx="1896" lry="1690" ulx="414" uly="1637">The changes in the internal vowels of Dravidian roots exhibited in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1754" type="textblock" ulx="360" uly="1704">
        <line lrx="1896" lry="1754" ulx="360" uly="1704">last three classes of instances mentioned in this section as exceptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1821" type="textblock" ulx="359" uly="1769">
        <line lrx="1894" lry="1821" ulx="359" uly="1769">to the ordinary stability of the Dravidian root-vowels, evidently accord,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1888" type="textblock" ulx="361" uly="1835">
        <line lrx="1898" lry="1888" ulx="361" uly="1835">as far as they go, with usages prevalent in the Indo-European lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1919" type="textblock" ulx="2123" uly="1671">
        <line lrx="2157" lry="1919" ulx="2123" uly="1671">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1953" type="textblock" ulx="361" uly="1900">
        <line lrx="1897" lry="1953" ulx="361" uly="1900">guages, inasmuch as one of the -classes referred to furnishes us with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2020" type="textblock" ulx="361" uly="1968">
        <line lrx="1898" lry="2020" ulx="361" uly="1968">instances of the lengthening of the root-vowel, when the verb is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2083" type="textblock" ulx="361" uly="2034">
        <line lrx="1898" lry="2083" ulx="361" uly="2034">verted into a noun, whilst the other classes furnish us with examples</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2151" type="textblock" ulx="363" uly="2101">
        <line lrx="1897" lry="2151" ulx="363" uly="2101">of the shortening of the interior vowels of the root on receiving the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2218" type="textblock" ulx="364" uly="2165">
        <line lrx="1898" lry="2218" ulx="364" uly="2165">addition of inflexional particles, to compensate for the additional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2284" type="textblock" ulx="360" uly="2224">
        <line lrx="1897" lry="2284" ulx="360" uly="2224">weight thus imposed on the root-vowel, or for the purpose of " distin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2348" type="textblock" ulx="363" uly="2299">
        <line lrx="1093" lry="2348" ulx="363" uly="2299">guishing one tense from another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2349" type="textblock" ulx="1152" uly="2297">
        <line lrx="1897" lry="2349" ulx="1152" uly="2297">In regard, however, to changes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2415" type="textblock" ulx="364" uly="2363">
        <line lrx="1902" lry="2415" ulx="364" uly="2363">root-vowels, it would be erroneous to suppose the rule of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2482" type="textblock" ulx="365" uly="2430">
        <line lrx="1893" lry="2482" ulx="365" uly="2430">languages essentially and universally dissimilar to the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2548" type="textblock" ulx="363" uly="2496">
        <line lrx="1896" lry="2548" ulx="363" uly="2496">In the Scythian languages, as in the Dravidian, stability in the root-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2614" type="textblock" ulx="364" uly="2562">
        <line lrx="1249" lry="2614" ulx="364" uly="2562">vowels is the rule, change the exception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2614" type="textblock" ulx="1310" uly="2561">
        <line lrx="1894" lry="2614" ulx="1310" uly="2561">But exceptions exist (e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2680" type="textblock" ulx="367" uly="2627">
        <line lrx="1899" lry="2680" ulx="367" uly="2627">compare olen, Finnish, T am, from the root of, to be, with lzenen, if 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2745" type="textblock" ulx="365" uly="2690">
        <line lrx="1899" lry="2745" ulx="365" uly="2690">be ; compare also Hungarian leven, from the same root, being, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2814" type="textblock" ulx="365" uly="2754">
        <line lrx="1898" lry="2814" ulx="365" uly="2754">volt, having been, and lenni, to be). In consequence of the existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2831" type="textblock" ulx="2122" uly="2811">
        <line lrx="2148" lry="2831" ulx="2122" uly="2811">[ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2878" type="textblock" ulx="369" uly="2818">
        <line lrx="1897" lry="2878" ulx="369" uly="2818">of such exceptions as these, it is impossible to erect the difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2944" type="textblock" ulx="366" uly="2884">
        <line lrx="1898" lry="2944" ulx="366" uly="2884">between the two families of language, in this particular, into a hard</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2992" type="textblock" ulx="367" uly="2948">
        <line lrx="957" lry="2992" ulx="367" uly="2948">and fast law of distinction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3005" type="textblock" ulx="1018" uly="2952">
        <line lrx="1898" lry="3005" ulx="1018" uly="2952">It would also be unsafe on this ground</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3074" type="textblock" ulx="367" uly="3013">
        <line lrx="1893" lry="3074" ulx="367" uly="3013">alone, to disconnect the Dravidian languages from the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="3144" type="textblock" ulx="366" uly="3077">
        <line lrx="1707" lry="3144" ulx="366" uly="3077">Scythian group and to connect them with the Indo-European,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1179" lry="325" type="textblock" ulx="988" uly="291">
        <line lrx="1179" lry="325" ulx="988" uly="291">GENDER.,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="338" type="textblock" ulx="1772" uly="296">
        <line lrx="1851" lry="338" ulx="1772" uly="296">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="816" type="textblock" ulx="829" uly="748">
        <line lrx="1357" lry="816" ulx="829" uly="748">EALT BRI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="918" type="textblock" ulx="990" uly="894">
        <line lrx="1160" lry="918" ulx="990" uly="894">e Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1053" type="textblock" ulx="894" uly="1002">
        <line lrx="1249" lry="1053" ulx="894" uly="1002">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1171" type="textblock" ulx="307" uly="1096">
        <line lrx="1835" lry="1171" ulx="307" uly="1096">In this section it will be my endeavour to investigate the nature and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1226" type="textblock" ulx="308" uly="1162">
        <line lrx="1471" lry="1226" ulx="308" uly="1162">affections of the Dravidian noun, with the view of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1241" type="textblock" ulx="1503" uly="1191">
        <line lrx="1836" lry="1241" ulx="1503" uly="1191">ascerfaining its</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="9" lry="1295" ulx="0" uly="1139">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1303" type="textblock" ulx="306" uly="1228">
        <line lrx="1835" lry="1303" ulx="306" uly="1228">method of expressing the relations of gender and number, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1363" type="textblock" ulx="305" uly="1292">
        <line lrx="1831" lry="1363" ulx="305" uly="1292">principles on which that method proceeds, together with the character-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="15" lry="1428" ulx="0" uly="1404">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1420" type="textblock" ulx="305" uly="1356">
        <line lrx="1168" lry="1420" ulx="305" uly="1356">istics and origin of its case system, or s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1437" type="textblock" ulx="1170" uly="1380">
        <line lrx="1834" lry="1437" ulx="1170" uly="1380">ystem of means for expressing</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1492" type="textblock" ulx="2" uly="1471">
        <line lrx="10" lry="1492" ulx="2" uly="1471">[,</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1460" type="textblock" ulx="305" uly="1421">
        <line lrx="443" lry="1460" ulx="305" uly="1421">the rel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1493" type="textblock" ulx="446" uly="1425">
        <line lrx="1833" lry="1493" ulx="446" uly="1425">ationship of nouns with other parts of speech. It will be shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1562" type="textblock" ulx="2" uly="1525">
        <line lrx="14" lry="1562" ulx="2" uly="1525">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1556" type="textblock" ulx="306" uly="1488">
        <line lrx="1257" lry="1556" ulx="306" uly="1488">at the close of the section on “ The Verb,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1558" type="textblock" ulx="1278" uly="1501">
        <line lrx="1833" lry="1558" ulx="1278" uly="1501">how'derivative nouns are</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1613" type="textblock" ulx="304" uly="1551">
        <line lrx="861" lry="1613" ulx="304" uly="1551">formed from verbal roots 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1633" type="textblock" ulx="890" uly="1568">
        <line lrx="1831" lry="1633" ulx="890" uly="1568">and the various classes of participial nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1696" type="textblock" ulx="2" uly="1659">
        <line lrx="17" lry="1696" ulx="2" uly="1659">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1679" type="textblock" ulx="305" uly="1618">
        <line lrx="939" lry="1679" ulx="305" uly="1618">will then also be investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="18" lry="1763" ulx="0" uly="1740">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1822" type="textblock" ulx="570" uly="1736">
        <line lrx="1556" lry="1822" ulx="570" uly="1736">SECTION L—GENDER AN D NUMBER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="18" lry="1834" ulx="0" uly="1807">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="14" lry="1896" ulx="0" uly="1872">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1921" type="textblock" ulx="937" uly="1878">
        <line lrx="1186" lry="1921" ulx="937" uly="1878">1. GENDER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="18" lry="1963" ulx="0" uly="1936">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2029" type="textblock" ulx="3" uly="2004">
        <line lrx="15" lry="2029" ulx="3" uly="2004">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2030" type="textblock" ulx="352" uly="1952">
        <line lrx="1825" lry="2030" ulx="352" uly="1952">When the Indo-European laws of gender are compared with thoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2098" type="textblock" ulx="2" uly="2078">
        <line lrx="20" lry="2098" ulx="2" uly="2078">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2080" type="textblock" ulx="300" uly="2017">
        <line lrx="1227" lry="2080" ulx="300" uly="2017">of the Scythian group of tongues, it will a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2100" type="textblock" ulx="1228" uly="2043">
        <line lrx="1826" lry="2100" ulx="1228" uly="2043">ppear that in this point, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2135" type="textblock" ulx="298" uly="2081">
        <line lrx="1047" lry="2135" ulx="298" uly="2081">in many others, the Dravidian lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2165" type="textblock" ulx="5" uly="2138">
        <line lrx="20" lry="2165" ulx="5" uly="2138">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2162" type="textblock" ulx="1049" uly="2107">
        <line lrx="1825" lry="2162" ulx="1049" uly="2107">guages accord more closely with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="20" lry="2233" ulx="0" uly="2206">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2199" type="textblock" ulx="301" uly="2146">
        <line lrx="1031" lry="2199" ulx="301" uly="2146">Scythian than with the Indo-Euro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2229" type="textblock" ulx="1034" uly="2166">
        <line lrx="1823" lry="2229" ulx="1034" uly="2166">pean family. In all the more primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2249" type="textblock" ulx="299" uly="2211">
        <line lrx="491" lry="2249" ulx="299" uly="2211">tive Indo</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2295" type="textblock" ulx="8" uly="2272">
        <line lrx="16" lry="2295" ulx="8" uly="2272">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2285" type="textblock" ulx="494" uly="2213">
        <line lrx="1825" lry="2285" ulx="494" uly="2213">-European languages, not only are words that denote rational</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2340" type="textblock" ulx="299" uly="2275">
        <line lrx="1209" lry="2340" ulx="299" uly="2275">beings and living creatures regarded as m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2355" type="textblock" ulx="1213" uly="2299">
        <line lrx="1823" lry="2355" ulx="1213" uly="2299">asculine or feminine, accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2362" type="textblock" ulx="7" uly="2336">
        <line lrx="21" lry="2362" ulx="7" uly="2336">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2427" type="textblock" ulx="1" uly="2402">
        <line lrx="21" lry="2427" ulx="1" uly="2402">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2407" type="textblock" ulx="299" uly="2339">
        <line lrx="1197" lry="2407" ulx="299" uly="2339">ing to the sex of the objects referred to, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2420" type="textblock" ulx="1200" uly="2363">
        <line lrx="1824" lry="2420" ulx="1200" uly="2363">ut also inanimate objects and</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="20" lry="2496" ulx="0" uly="2470">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2492" type="textblock" ulx="300" uly="2407">
        <line lrx="1824" lry="2492" ulx="300" uly="2407">even abstract ideas have similar sexual distinctions attributed to them ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2562" type="textblock" ulx="299" uly="2473">
        <line lrx="1819" lry="2562" ulx="299" uly="2473">so that many nouns which denote objects naturally destitute of gender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="15" lry="2564" ulx="0" uly="2532">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2639" type="textblock" ulx="4" uly="2605">
        <line lrx="20" lry="2639" ulx="4" uly="2605">[y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2624" type="textblock" ulx="298" uly="2538">
        <line lrx="1821" lry="2624" ulx="298" uly="2538">and which ought therefore to be regarded as neuters, are treated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2679" type="textblock" ulx="297" uly="2602">
        <line lrx="1820" lry="2679" ulx="297" uly="2602">the grammars of those languages as if the objects they denote were</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="21" lry="2765" ulx="0" uly="2723">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2743" type="textblock" ulx="296" uly="2668">
        <line lrx="1822" lry="2743" ulx="296" uly="2668">males and females, and are fitted not with neuter, but with masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2793" type="textblock" ulx="297" uly="2732">
        <line lrx="1205" lry="2793" ulx="297" uly="2732">or feminine case terminations, and with</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="21" lry="2830" ulx="0" uly="2801">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2846" type="textblock" ulx="296" uly="2798">
        <line lrx="465" lry="2846" ulx="296" uly="2798">genders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2819" type="textblock" ulx="1235" uly="2760">
        <line lrx="1822" lry="2819" ulx="1235" uly="2760">pronouns of corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2879" type="textblock" ulx="525" uly="2800">
        <line lrx="1717" lry="2879" ulx="525" uly="2800">This peculiar system is a proof of the highly imagin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2870" type="textblock" ulx="1721" uly="2833">
        <line lrx="1822" lry="2870" ulx="1721" uly="2833">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="19" lry="2894" ulx="0" uly="2866">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2960" type="textblock" ulx="1" uly="2919">
        <line lrx="19" lry="2960" ulx="1" uly="2919">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2944" type="textblock" ulx="297" uly="2863">
        <line lrx="1821" lry="2944" ulx="297" uly="2863">and poetical character of the Indo-European mind, by which principles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3006" type="textblock" ulx="298" uly="2927">
        <line lrx="1819" lry="3006" ulx="298" uly="2927">of resemblance were discerned in the midst of the greatest differences,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="18" lry="3025" ulx="0" uly="2984">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="3064">
        <line lrx="17" lry="3092" ulx="0" uly="3064">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3068" type="textblock" ulx="297" uly="2993">
        <line lrx="1822" lry="3068" ulx="297" uly="2993">and all things that exist were not only animated, but personified. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3135" type="textblock" ulx="298" uly="3055">
        <line lrx="1821" lry="3135" ulx="298" uly="3055">is from this personification that most of the ancient mythologies are</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="476" lry="321" type="textblock" ulx="393" uly="281">
        <line lrx="476" lry="321" ulx="393" uly="281">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="314" type="textblock" ulx="1036" uly="282">
        <line lrx="1288" lry="314" ulx="1036" uly="282">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="444" type="textblock" ulx="391" uly="390">
        <line lrx="915" lry="444" ulx="391" uly="390">supposed to have arisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="436" type="textblock" ulx="975" uly="384">
        <line lrx="1933" lry="436" ulx="975" uly="384">A similar remark applies to the Semitic lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="509" type="textblock" ulx="393" uly="451">
        <line lrx="1935" lry="509" ulx="393" uly="451">guages also, in which the same or a similar usage respecting gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="575" type="textblock" ulx="393" uly="524">
        <line lrx="600" lry="575" ulx="393" uly="524">prevailed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="571" type="textblock" ulx="659" uly="516">
        <line lrx="1937" lry="571" ulx="659" uly="516">In the progress of the corruption of the primitive Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="640" type="textblock" ulx="395" uly="581">
        <line lrx="1937" lry="640" ulx="395" uly="581">European languages, a less imaginative but more natural usage gained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="710" type="textblock" ulx="397" uly="640">
        <line lrx="1938" lry="710" ulx="397" uly="640">ground. Nevertheless, in a majority of the modern colloquial dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="769" type="textblock" ulx="397" uly="712">
        <line lrx="1938" lry="769" ulx="397" uly="712">of this family, both in Europe and in India, the gender of nouns is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="835" type="textblock" ulx="398" uly="777">
        <line lrx="1940" lry="835" ulx="398" uly="777">still an important and difficult section of the grammar, and a stand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="903" type="textblock" ulx="398" uly="843">
        <line lrx="1940" lry="903" ulx="398" uly="843">ing impediment in the way of the idiomatic use of those languages by</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="968" type="textblock" ulx="399" uly="919">
        <line lrx="618" lry="968" ulx="399" uly="919">foreigners.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1030" type="textblock" ulx="458" uly="974">
        <line lrx="1941" lry="1030" ulx="458" uly="974">On the other hand, in the Manchu, Mongolian, Turkish, and Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1099" type="textblock" ulx="401" uly="1043">
        <line lrx="1942" lry="1099" ulx="401" uly="1043">families of tongues—the principal families of the Scythian group—a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1165" type="textblock" ulx="402" uly="1106">
        <line lrx="1942" lry="1165" ulx="402" uly="1106">law or usage respecting the gender of nouns universally prevails, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1232" type="textblock" ulx="402" uly="1172">
        <line lrx="1943" lry="1232" ulx="402" uly="1172">is generically different from that of the Indo-European and the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1285" type="textblock" ulx="402" uly="1247">
        <line lrx="553" lry="1285" ulx="402" uly="1247">idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1293" type="textblock" ulx="614" uly="1238">
        <line lrx="1942" lry="1293" ulx="614" uly="1238">In those families, not only are all things which are destitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1360" type="textblock" ulx="404" uly="1305">
        <line lrx="1943" lry="1360" ulx="404" uly="1305">of reason and life denoted by neuter nouns, but no nouns whatever—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1424" type="textblock" ulx="404" uly="1370">
        <line lrx="1944" lry="1424" ulx="404" uly="1370">not even nouns which denote human beings—are regarded as in them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1490" type="textblock" ulx="404" uly="1441">
        <line lrx="1109" lry="1490" ulx="404" uly="1441">selves masculine or feminine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1487" type="textblock" ulx="1165" uly="1440">
        <line lrx="1943" lry="1487" ulx="1165" uly="1440">All nouns, as such, are neuter, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1558" type="textblock" ulx="404" uly="1508">
        <line lrx="1051" lry="1558" ulx="404" uly="1508">rather are destitute of gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1557" type="textblock" ulx="1111" uly="1502">
        <line lrx="1944" lry="1557" ulx="1111" uly="1502">In those languages there is no mark of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1626" type="textblock" ulx="405" uly="1568">
        <line lrx="1944" lry="1626" ulx="405" uly="1568">gender inherent in, or inseparably annexed to, the nominative of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1691" type="textblock" ulx="404" uly="1632">
        <line lrx="1944" lry="1691" ulx="404" uly="1632">noun (the crude root being generally the nominative) ; and in nome of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1755" type="textblock" ulx="405" uly="1699">
        <line lrx="1943" lry="1755" ulx="405" uly="1699">the oblique cases, or postpositions used as case terminations, is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1765" type="textblock" ulx="2134" uly="1695">
        <line lrx="2168" lry="1765" ulx="2134" uly="1695">“»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1821" type="textblock" ulx="406" uly="1764">
        <line lrx="1944" lry="1821" ulx="406" uly="1764">idea of gender at all involved. The unimaginative Scythians reduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1886" type="textblock" ulx="407" uly="1830">
        <line lrx="1943" lry="1886" ulx="407" uly="1830">all things, whether rational or irrational, animate or inanimate, to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1950" type="textblock" ulx="408" uly="1900">
        <line lrx="1598" lry="1950" ulx="408" uly="1900">same dead level, and regarded them all as impersonal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1948" type="textblock" ulx="1658" uly="1895">
        <line lrx="1944" lry="1948" ulx="1658" uly="1895">They prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2017" type="textblock" ulx="407" uly="1962">
        <line lrx="1942" lry="2017" ulx="407" uly="1962">to common nouns, wherever they found it necessary, some word denot-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2083" type="textblock" ulx="408" uly="2026">
        <line lrx="1944" lry="2083" ulx="408" uly="2026">ing sex, equivalent to male or female, he or she; but they invariably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2149" type="textblock" ulx="409" uly="2095">
        <line lrx="1945" lry="2149" ulx="409" uly="2095">regarded such nouns as in themselves neuters, and generally they sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2216" type="textblock" ulx="409" uly="2165">
        <line lrx="1147" lry="2216" ulx="409" uly="2165">plied them with neuter pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2212" type="textblock" ulx="1205" uly="2158">
        <line lrx="1945" lry="2212" ulx="1205" uly="2158">The only exceptions to this rule in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2281" type="textblock" ulx="409" uly="2226">
        <line lrx="1941" lry="2281" ulx="409" uly="2226">the Scythian languages consist in a few words, such as God, man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2344" type="textblock" ulx="410" uly="2289">
        <line lrx="1947" lry="2344" ulx="410" uly="2289">woman, husband, wife, which are so highly instinct with personality</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2381" type="textblock" ulx="2141" uly="2266">
        <line lrx="2151" lry="2381" ulx="2141" uly="2266">MESGEESIR R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2409" type="textblock" ulx="409" uly="2357">
        <line lrx="1944" lry="2409" ulx="409" uly="2357">that of themselves, and without the addition of any word denoting sex,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2477" type="textblock" ulx="410" uly="2423">
        <line lrx="1830" lry="2477" ulx="410" uly="2423">they necessarily convey the signification of masculine or feminine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2540" type="textblock" ulx="465" uly="2485">
        <line lrx="1949" lry="2540" ulx="465" uly="2485">When our attention is turned to the Dravidian languages we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2607" type="textblock" ulx="411" uly="2550">
        <line lrx="1948" lry="2607" ulx="411" uly="2550">that, whilst their rules respecting gender differ widely from those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2673" type="textblock" ulx="411" uly="2617">
        <line lrx="1948" lry="2673" ulx="411" uly="2617">the Indo-European group, they are not quite identical with those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2735" type="textblock" ulx="413" uly="2685">
        <line lrx="609" lry="2735" ulx="413" uly="2685">Scythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2737" type="textblock" ulx="666" uly="2681">
        <line lrx="1949" lry="2737" ulx="666" uly="2681">It seems probable, however, that the particulars in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2803" type="textblock" ulx="410" uly="2747">
        <line lrx="1948" lry="2803" ulx="410" uly="2747">the Dravidian rules respecting gender differ from those of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2868" type="textblock" ulx="410" uly="2814">
        <line lrx="1949" lry="2868" ulx="410" uly="2814">languages, and evince a tendency in the Indo-European direction, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2930" type="textblock" ulx="411" uly="2878">
        <line lrx="1951" lry="2930" ulx="411" uly="2878">not the result of direct Sanskritic influences, of which no trace is per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2998" type="textblock" ulx="412" uly="2942">
        <line lrx="1949" lry="2998" ulx="412" uly="2942">ceptible in this department of Dravidian grammar, but have arisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3058" type="textblock" ulx="411" uly="3007">
        <line lrx="1947" lry="3058" ulx="411" uly="3007">either from the progressive mental cultivation of the Dravidians them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="3127" type="textblock" ulx="411" uly="3072">
        <line lrx="1638" lry="3127" ulx="411" uly="3072">selves, or from an inheritance of pre-Sanskritic elements.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="345" type="textblock" ulx="981" uly="313">
        <line lrx="1172" lry="345" ulx="981" uly="313">GENDER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="351" type="textblock" ulx="1769" uly="310">
        <line lrx="1851" lry="351" ulx="1769" uly="310">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="471" type="textblock" ulx="369" uly="410">
        <line lrx="1847" lry="471" ulx="369" uly="410">Dravidian nouns are divided into two classes, which Tamil gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="533" type="textblock" ulx="315" uly="476">
        <line lrx="1849" lry="533" ulx="315" uly="476">marians denote by the technical terms of high-caste and casteless</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="601" type="textblock" ulx="315" uly="542">
        <line lrx="1847" lry="601" ulx="315" uly="542">nouns, but which are called by Telugu grammarians mahds, majors,</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="654" type="textblock" ulx="315" uly="606">
        <line lrx="778" lry="654" ulx="315" uly="606">and a-mahdt, minors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="663" type="textblock" ulx="839" uly="609">
        <line lrx="1847" lry="663" ulx="839" uly="609">High-caste nouns, or majors, are those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="732" type="textblock" ulx="316" uly="665">
        <line lrx="1844" lry="732" ulx="316" uly="665">denote “the celestial and infernal deities and human beings,” or,</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="11" lry="766" ulx="0" uly="742">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="798" type="textblock" ulx="314" uly="735">
        <line lrx="1845" lry="798" ulx="314" uly="735">briefly, all things endowed with reason; and in all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="861" type="textblock" ulx="315" uly="800">
        <line lrx="1845" lry="861" ulx="315" uly="800">dialects (with a peculiar exception which is found only in Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="11" lry="898" ulx="0" uly="875">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="924" type="textblock" ulx="315" uly="865">
        <line lrx="1845" lry="924" ulx="315" uly="865">Gond) nouns of this class are treated in the singular as masculines or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="989" type="textblock" ulx="312" uly="930">
        <line lrx="1842" lry="989" ulx="312" uly="930">feminines respectively, and in the plural as epicenes, that is, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="17" lry="1031" ulx="0" uly="994">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1058" type="textblock" ulx="313" uly="996">
        <line lrx="1843" lry="1058" ulx="313" uly="996">distinguishing between masculines and feminines, but distinguishing both</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1097" type="textblock" ulx="8" uly="1074">
        <line lrx="16" lry="1097" ulx="8" uly="1074">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1104" type="textblock" ulx="312" uly="1063">
        <line lrx="654" lry="1104" ulx="312" uly="1063">from the neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1125" type="textblock" ulx="714" uly="1067">
        <line lrx="1842" lry="1125" ulx="714" uly="1067">The other class of nouns, called casteless, or minors,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="18" lry="1163" ulx="0" uly="1127">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1184" type="textblock" ulx="311" uly="1128">
        <line lrx="1843" lry="1184" ulx="311" uly="1128">includes everything which is destitute of reason, whether animate or</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1230" type="textblock" ulx="3" uly="1206">
        <line lrx="19" lry="1230" ulx="3" uly="1206">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1253" type="textblock" ulx="311" uly="1192">
        <line lrx="1843" lry="1253" ulx="311" uly="1192">inanimate. This classification of nouns, though not so imaginative as</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1297" type="textblock" ulx="3" uly="1266">
        <line lrx="19" lry="1297" ulx="3" uly="1266">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1319" type="textblock" ulx="310" uly="1257">
        <line lrx="1841" lry="1319" ulx="310" uly="1257">that of the Indo-European and Semitic tongues, is decidedly more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1385" type="textblock" ulx="311" uly="1322">
        <line lrx="1842" lry="1385" ulx="311" uly="1322">philosophical ; for the difference between rational beings and beings or</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="17" lry="1431" ulx="0" uly="1406">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1439" type="textblock" ulx="310" uly="1387">
        <line lrx="1842" lry="1439" ulx="310" uly="1387">things which are destitute of reason is more momentous and essential</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1495" type="textblock" ulx="8" uly="1472">
        <line lrx="22" lry="1495" ulx="8" uly="1472">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1503" type="textblock" ulx="310" uly="1452">
        <line lrx="1411" lry="1503" ulx="310" uly="1452">than any difference that exists between the sexes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1514" type="textblock" ulx="1471" uly="1465">
        <line lrx="1838" lry="1514" ulx="1471" uly="1465">The new Persian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1560" type="textblock" ulx="9" uly="1545">
        <line lrx="16" lry="1560" ulx="9" uly="1545">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1573" type="textblock" ulx="310" uly="1517">
        <line lrx="1841" lry="1573" ulx="310" uly="1517">which uses one pluralising particle for nouns that denote animated</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1631" type="textblock" ulx="6" uly="1606">
        <line lrx="20" lry="1631" ulx="6" uly="1606">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1644" type="textblock" ulx="308" uly="1581">
        <line lrx="1843" lry="1644" ulx="308" uly="1581">beings, and another and different one for things that ave destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="17" lry="1696" ulx="0" uly="1672">/(.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1706" type="textblock" ulx="307" uly="1647">
        <line lrx="1839" lry="1706" ulx="307" uly="1647">life, is the only non-Dravidian language in which nouns are classified</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="24" lry="1765" ulx="0" uly="1727">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1776" type="textblock" ulx="305" uly="1711">
        <line lrx="1833" lry="1776" ulx="305" uly="1711">in a manner which is in any degree similar to the Dravidian system.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="25" lry="1831" ulx="0" uly="1790">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1835" type="textblock" ulx="306" uly="1777">
        <line lrx="1837" lry="1835" ulx="306" uly="1777">The peculiar Dravidian law of gender which has now been described</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1887" type="textblock" ulx="14" uly="1869">
        <line lrx="25" lry="1887" ulx="14" uly="1869">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1912" type="textblock" ulx="304" uly="1843">
        <line lrx="1837" lry="1912" ulx="304" uly="1843">would appear to be a result of progressive intellectual and grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="17" lry="1964" ulx="0" uly="1938">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1970" type="textblock" ulx="303" uly="1907">
        <line lrx="1835" lry="1970" ulx="303" uly="1907">cultivation ; for the masculine, feminine, and epicene. suffixes which</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="15" lry="2031" ulx="0" uly="2008">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2039" type="textblock" ulx="302" uly="1972">
        <line lrx="1835" lry="2039" ulx="302" uly="1972">form the terminations of Dravidian high-caste nouns, are properly frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2095" type="textblock" ulx="1" uly="2071">
        <line lrx="24" lry="2095" ulx="1" uly="2071">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2101" type="textblock" ulx="302" uly="2039">
        <line lrx="1833" lry="2101" ulx="302" uly="2039">ments of pronouns or demonstratives of the third person, as are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2164" type="textblock" ulx="1" uly="2134">
        <line lrx="23" lry="2164" ulx="1" uly="2134">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2148" type="textblock" ulx="302" uly="2104">
        <line lrx="955" lry="2148" ulx="302" uly="2104">most of the neuter formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2167" type="textblock" ulx="1011" uly="2112">
        <line lrx="1836" lry="2167" ulx="1011" uly="2112">It may, indeed, be stated as a general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2232" type="textblock" ulx="302" uly="2169">
        <line lrx="1834" lry="2232" ulx="302" uly="2169">rule that all primitive Dravidian nouns are destitute of gender, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2267">
        <line lrx="25" lry="2298" ulx="0" uly="2267">) 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2298" type="textblock" ulx="301" uly="2233">
        <line lrx="1834" lry="2298" ulx="301" uly="2233">that every noun or pronoun in which the idea of gender is formally</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2361" type="textblock" ulx="1" uly="2335">
        <line lrx="28" lry="2361" ulx="1" uly="2335">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2362" type="textblock" ulx="302" uly="2303">
        <line lrx="1833" lry="2362" ulx="302" uly="2303">expressed, being a compound word, is necessarily of later origin than</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2417" type="textblock" ulx="14" uly="2397">
        <line lrx="29" lry="2417" ulx="14" uly="2397">o]</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2421" type="textblock" ulx="301" uly="2358">
        <line lrx="972" lry="2421" ulx="301" uly="2358">the uncompounded primitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2426" type="textblock" ulx="1041" uly="2374">
        <line lrx="1833" lry="2426" ulx="1041" uly="2374">The technical term by which such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2490" type="textblock" ulx="301" uly="2435">
        <line lrx="1833" lry="2490" ulx="301" uly="2435">nouns are denoted by Tamil grammarians is pagu-padam, divisible</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2560" type="textblock" ulx="8" uly="2530">
        <line lrx="26" lry="2560" ulx="8" uly="2530">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2551" type="textblock" ulx="300" uly="2499">
        <line lrx="819" lry="2551" ulx="300" uly="2499">words, e, compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2555" type="textblock" ulx="890" uly="2505">
        <line lrx="1831" lry="2555" ulx="890" uly="2505">Hence the poetical dialects, which retain</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2627" type="textblock" ulx="6" uly="2596">
        <line lrx="30" lry="2627" ulx="6" uly="2596">o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2625" type="textblock" ulx="301" uly="2565">
        <line lrx="1831" lry="2625" ulx="301" uly="2565">many of the primitive landmarks, are fond of discarding the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2689" type="textblock" ulx="300" uly="2628">
        <line lrx="1831" lry="2689" ulx="300" uly="2628">suffixes of gender or rationality, and treating all nouns as far as pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2733" type="textblock" ulx="300" uly="2692">
        <line lrx="825" lry="2733" ulx="300" uly="2692">sible as abstract neuters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="28" lry="2762" ulx="0" uly="2723">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2752" type="textblock" ulx="883" uly="2696">
        <line lrx="1829" lry="2752" ulx="883" uly="2696">Thus, in poetical Tamil Dév-u, God, a crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2826" type="textblock" ulx="4" uly="2789">
        <line lrx="37" lry="2826" ulx="4" uly="2789">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2887" type="textblock" ulx="13" uly="2864">
        <line lrx="38" lry="2887" ulx="13" uly="2864">hitg</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2873" type="textblock" ulx="14" uly="2859">
        <line lrx="31" lry="2873" ulx="14" uly="2859">At</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2873" type="textblock" ulx="344" uly="2827">
        <line lrx="1833" lry="2873" ulx="344" uly="2827">* This is not the only particular in which the Dravidian idiom attributes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2925" type="textblock" ulx="301" uly="2881">
        <line lrx="1608" lry="2925" ulx="301" uly="2881">greater importance than the Indo-European to reason and the mind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2924" type="textblock" ulx="1661" uly="2891">
        <line lrx="1833" lry="2924" ulx="1661" uly="2891">We make</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2969" type="textblock" ulx="4" uly="2925">
        <line lrx="31" lry="2969" ulx="4" uly="2925">pél</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2984" type="textblock" ulx="303" uly="2932">
        <line lrx="1833" lry="2984" ulx="303" uly="2932">our bodies the seat of personality. When we are suffering from any bodily ail-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="38" lry="3023" ulx="0" uly="2988">'1,911</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3026" type="textblock" ulx="302" uly="2983">
        <line lrx="1833" lry="3026" ulx="302" uly="2983">ment, we say “/ am ill ;” whereas the Dravidians denote the mind—the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3090" type="textblock" ulx="0" uly="3056">
        <line lrx="33" lry="3090" ulx="0" uly="3056">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3087" type="textblock" ulx="303" uly="3033">
        <line lrx="1833" lry="3087" ulx="303" uly="3033">scious self or dtman—when they say 7, and therefore prefer to say, more philoso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="3131" type="textblock" ulx="302" uly="3083">
        <line lrx="797" lry="3131" ulx="302" uly="3083">phically, “my body is ill.”</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="468" lry="338" type="textblock" ulx="387" uly="296">
        <line lrx="468" lry="338" ulx="387" uly="296">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="336" type="textblock" ulx="1023" uly="306">
        <line lrx="1270" lry="336" ulx="1023" uly="306">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="460" type="textblock" ulx="386" uly="374">
        <line lrx="1924" lry="460" ulx="386" uly="374">noun destitute of gender, is reckoned more classical than Dév-an, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="525" type="textblock" ulx="386" uly="475">
        <line lrx="1066" lry="525" ulx="386" uly="475">corresponding masculine noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="522" type="textblock" ulx="1125" uly="474">
        <line lrx="1927" lry="522" ulx="1125" uly="474">This word is a Sanskrit derivative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="590" type="textblock" ulx="385" uly="539">
        <line lrx="1927" lry="590" ulx="385" uly="539">but the same tendency to fall back upon the old Scythian rule appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="658" type="textblock" ulx="386" uly="606">
        <line lrx="1928" lry="658" ulx="386" uly="606">in the case of many other words which are primitive Dravidian nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="726" type="textblock" ulx="387" uly="674">
        <line lrx="1927" lry="726" ulx="387" uly="674">—e.¢., iret, a king, a word which is destitute of gender, is more clas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="793" type="textblock" ulx="387" uly="740">
        <line lrx="1929" lry="793" ulx="387" uly="740">sical than rei-(v)-an, the commoner form, which possesses the mascu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="856" type="textblock" ulx="384" uly="805">
        <line lrx="925" lry="856" ulx="384" uly="805">line singular termination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="923" type="textblock" ulx="445" uly="870">
        <line lrx="1930" lry="923" ulx="445" uly="870">In the modern Tamil spoken by the educated classes, the words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="990" type="textblock" ulx="387" uly="936">
        <line lrx="1931" lry="990" ulx="387" uly="936">which denote sun and moon (sthrey-an and Sandir-an, derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1058" type="textblock" ulx="387" uly="1002">
        <line lrx="1931" lry="1058" ulx="387" uly="1002">Sanskrit sd@rya and chandra) are of the masculine gender, in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1122" type="textblock" ulx="387" uly="1067">
        <line lrx="1931" lry="1122" ulx="387" uly="1067">ance with Sanskrit usage and with the principles of the Brahmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1190" type="textblock" ulx="387" uly="1135">
        <line lrx="1929" lry="1190" ulx="387" uly="1135">mythology ; but in the old Tamil of the poets and the peasants,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1255" type="textblock" ulx="386" uly="1199">
        <line lrx="1930" lry="1255" ulx="386" uly="1199">fidyiru, the sun, also porudu, and tuigal, the moon, also neld, all pure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1318" type="textblock" ulx="388" uly="1270">
        <line lrx="1041" lry="1318" ulx="388" uly="1270">Dravidian words, are neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1310" type="textblock" ulx="1100" uly="1266">
        <line lrx="1931" lry="1310" ulx="1100" uly="1266">All true Dravidian names of towns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1384" type="textblock" ulx="388" uly="1330">
        <line lrx="1933" lry="1384" ulx="388" uly="1330">rivers, &amp;c., are in like manner destitute of every mark of personality</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1453" type="textblock" ulx="389" uly="1403">
        <line lrx="608" lry="1453" ulx="389" uly="1403">or gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1449" type="textblock" ulx="687" uly="1396">
        <line lrx="1933" lry="1449" ulx="687" uly="1396">In some few instances MalayAlam and Canarese retain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1519" type="textblock" ulx="388" uly="1463">
        <line lrx="1745" lry="1519" ulx="388" uly="1463">the primitive laws of gender more faithfully than Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1508" type="textblock" ulx="1818" uly="1461">
        <line lrx="1931" lry="1508" ulx="1818" uly="1461">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1583" type="textblock" ulx="389" uly="1528">
        <line lrx="1932" lry="1583" ulx="389" uly="1528">in the Tamil word peiyan, a boy, we find the masculine singu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1650" type="textblock" ulx="389" uly="1595">
        <line lrx="1935" lry="1650" ulx="389" uly="1595">lar termination an; whereas Malaydlam (with which agrees Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1716" type="textblock" ulx="391" uly="1657">
        <line lrx="1932" lry="1716" ulx="391" uly="1657">ese) uses the older word peidal, a word (properly a verbal noun)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1780" type="textblock" ulx="390" uly="1725">
        <line lrx="1934" lry="1780" ulx="390" uly="1725">which is destitute of gender, to which it prefixes in a thoroughly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1846" type="textblock" ulx="392" uly="1792">
        <line lrx="1933" lry="1846" ulx="392" uly="1792">Scythian manner words that signify respectively male and female, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1912" type="textblock" ulx="391" uly="1859">
        <line lrx="1933" lry="1912" ulx="391" uly="1859">form compounds signifying boy and girl—e.g., dn peidal, a boy, pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1977" type="textblock" ulx="385" uly="1928">
        <line lrx="675" lry="1977" ulx="385" uly="1928">peidal, a girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1977" type="textblock" ulx="736" uly="1921">
        <line lrx="1932" lry="1977" ulx="736" uly="1921">The nature and origin of the terminations which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2045" type="textblock" ulx="392" uly="1990">
        <line lrx="1933" lry="2045" ulx="392" uly="1990">used to signify gender in the various Dravidian dialects will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2110" type="textblock" ulx="392" uly="2055">
        <line lrx="1935" lry="2110" ulx="392" uly="2055">inquired into under the head of “ Number,” with the consideration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2176" type="textblock" ulx="393" uly="2117">
        <line lrx="1464" lry="2176" ulx="393" uly="2117">of which this subject is inseparably connected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2164" type="textblock" ulx="1524" uly="2120">
        <line lrx="1935" lry="2164" ulx="1524" uly="2120">Under this head I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2242" type="textblock" ulx="395" uly="2187">
        <line lrx="1936" lry="2242" ulx="395" uly="2187">restrict myself to a statement of the general principles respecting gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2308" type="textblock" ulx="395" uly="2257">
        <line lrx="1345" lry="2308" ulx="395" uly="2257">which characterise the Dravidian langunages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2374" type="textblock" ulx="449" uly="2318">
        <line lrx="1937" lry="2374" ulx="449" uly="2318">A peculiarity of Telugu, which appears also in Gond, should here be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2440" type="textblock" ulx="395" uly="2384">
        <line lrx="1936" lry="2440" ulx="395" uly="2384">mentioned. Whilst those dialects agree with the other members of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2506" type="textblock" ulx="396" uly="2449">
        <line lrx="1937" lry="2506" ulx="396" uly="2449">Dravidian family in regarding masculines and feminines, and both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2571" type="textblock" ulx="395" uly="2516">
        <line lrx="1934" lry="2571" ulx="395" uly="2516">combined, as constituting in the plural a common or epicene gender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2637" type="textblock" ulx="396" uly="2580">
        <line lrx="1938" lry="2637" ulx="396" uly="2580">they differ from the other dialects in this respect that they are wholly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2702" type="textblock" ulx="395" uly="2646">
        <line lrx="1935" lry="2702" ulx="395" uly="2646">or virtually destitute of a feminine singular, and instead of the femi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2768" type="textblock" ulx="395" uly="2713">
        <line lrx="1352" lry="2768" ulx="395" uly="2713">nine singular use the singular of the neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2757" type="textblock" ulx="1412" uly="2714">
        <line lrx="1936" lry="2757" ulx="1412" uly="2714">This rule includes in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2832" type="textblock" ulx="395" uly="2778">
        <line lrx="1935" lry="2832" ulx="395" uly="2778">operation pronouns and verbs as well as substantives, and applies to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2900" type="textblock" ulx="395" uly="2842">
        <line lrx="1624" lry="2900" ulx="395" uly="2842">goddesses and queens, as well as to ordinary women.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2893" type="textblock" ulx="1685" uly="2845">
        <line lrx="1937" lry="2893" ulx="1685" uly="2845">The Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2966" type="textblock" ulx="394" uly="2908">
        <line lrx="1936" lry="2966" ulx="394" uly="2908">possesses, it is true, a few forms which are appropriate to the feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3031" type="textblock" ulx="392" uly="2972">
        <line lrx="1935" lry="3031" ulx="392" uly="2972">singular, but they are rarely used, and that only in certain rare com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="3086" type="textblock" ulx="391" uly="3037">
        <line lrx="981" lry="3086" ulx="391" uly="3037">binations and conjunctures.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3096" type="textblock" ulx="1042" uly="3040">
        <line lrx="1936" lry="3096" ulx="1042" uly="3040">He and it are the only pronouns of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3161" type="textblock" ulx="392" uly="3101">
        <line lrx="1936" lry="3161" ulx="392" uly="3101">third person singular which are ordinarily made use of by fifteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="3247" type="textblock" ulx="1704" uly="3237">
        <line lrx="1717" lry="3247" ulx="1704" uly="3237">~</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="342" type="textblock" ulx="695" uly="305">
        <line lrx="1565" lry="342" ulx="695" uly="305">NUMBER—THE MASCULINE SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="341" type="textblock" ulx="1817" uly="301">
        <line lrx="1897" lry="341" ulx="1817" uly="301">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="460" type="textblock" ulx="365" uly="405">
        <line lrx="1896" lry="460" ulx="365" uly="405">millions of the Telugu people ; and the colloquial dialect does not even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="528" type="textblock" ulx="364" uly="473">
        <line lrx="1895" lry="528" ulx="364" uly="473">possess any pronoun, equivalent to our pronoun she, which is capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="591" type="textblock" ulx="365" uly="535">
        <line lrx="1891" lry="591" ulx="365" uly="535">of being applied to women of the lower as well as of the higher classes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="657" type="textblock" ulx="366" uly="599">
        <line lrx="1891" lry="657" ulx="366" uly="599">Ordinarily every woman is spoken of in Telugu as a chattel or a thing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="723" type="textblock" ulx="365" uly="668">
        <line lrx="1893" lry="723" ulx="365" uly="668">or as we are accustomed to speak of very young children (e.g., 4¢ did</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="783" type="textblock" ulx="364" uly="729">
        <line lrx="1892" lry="783" ulx="364" uly="729">so and s0), apparently on the supposition either that women are desti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="851" type="textblock" ulx="363" uly="794">
        <line lrx="1886" lry="851" ulx="363" uly="794">tute of reason, or that their reason, like that of infants, lies dormant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="917" type="textblock" ulx="362" uly="859">
        <line lrx="1889" lry="917" ulx="362" uly="859">Whilst each woman taken singly is treated by Telugu grammar as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="982" type="textblock" ulx="361" uly="924">
        <line lrx="1888" lry="982" ulx="361" uly="924">chattel or as a child, women taken collectively are regarded with as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1041" type="textblock" ulx="360" uly="990">
        <line lrx="1414" lry="1041" ulx="360" uly="990">much respect as by the other Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1049" type="textblock" ulx="1475" uly="1000">
        <line lrx="1888" lry="1049" ulx="1475" uly="1000">In the plural they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1114" type="textblock" ulx="359" uly="1055">
        <line lrx="1888" lry="1114" ulx="359" uly="1055">are honoured with the same high-caste or rational suffixes and pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1173" type="textblock" ulx="357" uly="1121">
        <line lrx="1077" lry="1173" ulx="357" uly="1121">that are applied to men and gods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1245" type="textblock" ulx="412" uly="1185">
        <line lrx="1886" lry="1245" ulx="412" uly="1185">Canarese and Malayalam agree in this point with Tamil, and regard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1311" type="textblock" ulx="357" uly="1252">
        <line lrx="1887" lry="1311" ulx="357" uly="1252">women, not in the plural only but also in the singular, as pertaining</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1356" type="textblock" ulx="356" uly="1316">
        <line lrx="895" lry="1356" ulx="356" uly="1316">to the class of rationals</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1379" type="textblock" ulx="4" uly="1365">
        <line lrx="14" lry="1379" ulx="4" uly="1365">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1375" type="textblock" ulx="956" uly="1322">
        <line lrx="1886" lry="1375" ulx="956" uly="1322">accordingly in those languages there is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1439" type="textblock" ulx="358" uly="1380">
        <line lrx="1885" lry="1439" ulx="358" uly="1380">feminine singular pronoun equivalent to she, which corresponds in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1496" type="textblock" ulx="357" uly="1446">
        <line lrx="1349" lry="1496" ulx="357" uly="1446">principle of its formation to the masculine he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1507" type="textblock" ulx="1408" uly="1455">
        <line lrx="1883" lry="1507" ulx="1408" uly="1455">With those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1570" type="textblock" ulx="357" uly="1512">
        <line lrx="1881" lry="1570" ulx="357" uly="1512">agrees Ku, which, though the near neighbour of Telugu and Gond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1630" type="textblock" ulx="354" uly="1577">
        <line lrx="1505" lry="1630" ulx="354" uly="1577">pursues in this respect a politer course than either.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1626" type="textblock" ulx="1565" uly="1587">
        <line lrx="1880" lry="1626" ulx="1565" uly="1587">In the idioms</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1657" type="textblock" ulx="3" uly="1642">
        <line lrx="11" lry="1657" ulx="3" uly="1642">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1702" type="textblock" ulx="356" uly="1640">
        <line lrx="1876" lry="1702" ulx="356" uly="1640">of the Tudas and Kotas, the rude aborigines of the Nilgherry hills,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1739" type="textblock" ulx="2" uly="1689">
        <line lrx="84" lry="1739" ulx="2" uly="1689">1l »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1773" type="textblock" ulx="353" uly="1704">
        <line lrx="1875" lry="1773" ulx="353" uly="1704">there is, properly speaking, only one pronoun of the third person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="15" lry="1790" ulx="0" uly="1769">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1828" type="textblock" ulx="350" uly="1771">
        <line lrx="1497" lry="1828" ulx="350" uly="1771">and that is without distinction of gender or number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1832" type="textblock" ulx="1557" uly="1784">
        <line lrx="1873" lry="1832" ulx="1557" uly="1784">atham, remote,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1899" type="textblock" ulx="351" uly="1835">
        <line lrx="1877" lry="1899" ulx="351" uly="1835">utham, proximate, mean indiscriminately he, she, it, they. The pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1965" type="textblock" ulx="349" uly="1905">
        <line lrx="1876" lry="1965" ulx="349" uly="1905">nouns avan, aval, he, she, are also occasionally used, but Dr Pope</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="19" lry="1989" ulx="0" uly="1963">f\fJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2023" type="textblock" ulx="346" uly="1967">
        <line lrx="1875" lry="2023" ulx="346" uly="1967">thinks they have been recently introduced from the Tamil and Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="2069" type="textblock" ulx="349" uly="2044">
        <line lrx="407" lry="2069" ulx="349" uly="2044">ese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2091" type="textblock" ulx="476" uly="2033">
        <line lrx="1874" lry="2091" ulx="476" uly="2033">This usage reminds one of the employment in the old Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2155" type="textblock" ulx="347" uly="2097">
        <line lrx="1875" lry="2155" ulx="347" uly="2097">of the same pronoun, %%, to signify both he and she, and still more of</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="24" lry="2191" ulx="0" uly="2149">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2224" type="textblock" ulx="345" uly="2162">
        <line lrx="1873" lry="2224" ulx="345" uly="2162">the use of the reflexive pronoun of the Latin se, for all genders and</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="24" lry="2259" ulx="0" uly="2229">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="2268" type="textblock" ulx="346" uly="2229">
        <line lrx="532" lry="2268" ulx="346" uly="2229">numbers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2284" type="textblock" ulx="592" uly="2231">
        <line lrx="1342" lry="2284" ulx="592" uly="2231">Compare wuh, Hindustani, he, she.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="27" lry="2387" ulx="0" uly="2360">) [</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2383" type="textblock" ulx="978" uly="2343">
        <line lrx="1237" lry="2383" ulx="978" uly="2343">2. NUMBER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2456" type="textblock" ulx="5" uly="2418">
        <line lrx="27" lry="2456" ulx="5" uly="2418">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2486" type="textblock" ulx="394" uly="2425">
        <line lrx="1871" lry="2486" ulx="394" uly="2425">The Dravidian languages recognise only two numbers, the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2540" type="textblock" ulx="341" uly="2490">
        <line lrx="666" lry="2540" ulx="341" uly="2490">and the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2547" type="textblock" ulx="726" uly="2493">
        <line lrx="1870" lry="2547" ulx="726" uly="2493">The dual, properly so called, is unknown, and there</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2592" type="textblock" ulx="2" uly="2560">
        <line lrx="28" lry="2592" ulx="2" uly="2560">(Aerl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2604" type="textblock" ulx="1558" uly="2563">
        <line lrx="1869" lry="2604" ulx="1558" uly="2563">Several of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2610" type="textblock" ulx="340" uly="2554">
        <line lrx="1497" lry="2610" ulx="340" uly="2554">is no trace extant of its use at any previous period.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2653" type="textblock" ulx="3" uly="2633">
        <line lrx="16" lry="2653" ulx="3" uly="2633">)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2676" type="textblock" ulx="339" uly="2613">
        <line lrx="1868" lry="2676" ulx="339" uly="2613">languages of this family contain two plurals of the pronoun of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="18" lry="2720" ulx="0" uly="2698">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2746" type="textblock" ulx="340" uly="2685">
        <line lrx="1868" lry="2746" ulx="340" uly="2685">person, one of which includes the party addressed as well as the party</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2788" type="textblock" ulx="0" uly="2767">
        <line lrx="31" lry="2788" ulx="0" uly="2767">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2809" type="textblock" ulx="341" uly="2748">
        <line lrx="1866" lry="2809" ulx="341" uly="2748">of the speaker, and which may therefore be considered as a species of</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2850" type="textblock" ulx="16" uly="2818">
        <line lrx="30" lry="2850" ulx="16" uly="2818">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2874" type="textblock" ulx="341" uly="2813">
        <line lrx="1866" lry="2874" ulx="341" uly="2813">dual, whilst the other excludes the party addressed. As, however, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2923" type="textblock" ulx="1" uly="2889">
        <line lrx="31" lry="2923" ulx="1" uly="2889">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2934" type="textblock" ulx="339" uly="2878">
        <line lrx="1866" lry="2934" ulx="339" uly="2878">peculiarity is restricted to the personal pronouns, it will be examined</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="31" lry="2989" ulx="0" uly="2956">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2981" type="textblock" ulx="337" uly="2942">
        <line lrx="732" lry="2981" ulx="337" uly="2942">in that connection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3003" type="textblock" ulx="793" uly="2945">
        <line lrx="1865" lry="3003" ulx="793" uly="2945">Under the head of “Number,” we shall inquire</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="24" lry="3054" ulx="0" uly="3025">)it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3065" type="textblock" ulx="338" uly="3006">
        <line lrx="1865" lry="3065" ulx="338" uly="3006">into the Dravidian mode of forming the masculine, feminine, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3118" type="textblock" ulx="4" uly="3079">
        <line lrx="32" lry="3118" ulx="4" uly="3079">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="3129" type="textblock" ulx="338" uly="3075">
        <line lrx="1419" lry="3129" ulx="338" uly="3075">neuter singular, and the epicene and neuter plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3186" type="textblock" ulx="4" uly="3153">
        <line lrx="32" lry="3186" ulx="4" uly="3153">ol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="316" type="textblock" ulx="321" uly="277">
        <line lrx="339" lry="316" ulx="321" uly="277">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="304" type="textblock" ulx="348" uly="277">
        <line lrx="371" lry="304" ulx="348" uly="277">[5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="317" type="textblock" ulx="348" uly="305">
        <line lrx="373" lry="317" ulx="348" uly="305">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="317" type="textblock" ulx="378" uly="277">
        <line lrx="403" lry="317" ulx="378" uly="277">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="311" type="textblock" ulx="961" uly="280">
        <line lrx="1211" lry="311" ulx="961" uly="280">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="440" type="textblock" ulx="372" uly="380">
        <line lrx="1860" lry="440" ulx="372" uly="380">(1.) Masculine Singular.—It has already been intimated that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="502" type="textblock" ulx="316" uly="447">
        <line lrx="1862" lry="502" ulx="316" uly="447">formatives by which the gender of nouns is occasionally expressed are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="550" type="textblock" ulx="1749" uly="513">
        <line lrx="1863" lry="550" ulx="1749" uly="513">From</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="563" type="textblock" ulx="316" uly="514">
        <line lrx="1690" lry="563" ulx="316" uly="514">identical with the terminations of the demonstrative pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="635" type="textblock" ulx="319" uly="578">
        <line lrx="1864" lry="635" ulx="319" uly="578">a very early period of the history of these languages, particles or for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="699" type="textblock" ulx="318" uly="644">
        <line lrx="1864" lry="699" ulx="318" uly="644">matives of gender were suffixed to the demonstrative bases, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="704" type="textblock" ulx="2145" uly="695">
        <line lrx="2150" lry="704" ulx="2145" uly="695">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="762" type="textblock" ulx="320" uly="710">
        <line lrx="1865" lry="762" ulx="320" uly="710">addition of which suffixes demonstrative pronouns were formed. Those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="831" type="textblock" ulx="319" uly="775">
        <line lrx="1865" lry="831" ulx="319" uly="775">formatives of gender were not originally appended to or combined with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="897" type="textblock" ulx="320" uly="841">
        <line lrx="1868" lry="897" ulx="320" uly="841">substantive nouns ; but their use was gradually extended as their utility</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="963" type="textblock" ulx="320" uly="907">
        <line lrx="1867" lry="963" ulx="320" uly="907">was perceived, and nouns which included the idea of gender were made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1028" type="textblock" ulx="321" uly="974">
        <line lrx="1867" lry="1028" ulx="321" uly="974">to express that idea by suffixing the gender terminations of the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1092" type="textblock" ulx="322" uly="1041">
        <line lrx="1351" lry="1092" ulx="322" uly="1041">nouns, whereby they became appellative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1077" type="textblock" ulx="1411" uly="1037">
        <line lrx="1869" lry="1077" ulx="1411" uly="1037">The manner in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1157" type="textblock" ulx="325" uly="1105">
        <line lrx="1868" lry="1157" ulx="325" uly="1105">all these suffixes are added will be sufficiently illustrated by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1197" type="textblock" ulx="2149" uly="1120">
        <line lrx="2153" lry="1197" ulx="2149" uly="1120">;1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1225" type="textblock" ulx="324" uly="1175">
        <line lrx="1108" lry="1225" ulx="324" uly="1175">instance of the masculine singular. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1284" type="textblock" ulx="1790" uly="1237">
        <line lrx="1867" lry="1284" ulx="1790" uly="1237">An,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1291" type="textblock" ulx="380" uly="1239">
        <line lrx="1733" lry="1291" ulx="380" uly="1239">The masculine singular suffix of the Tamil is an, dn, or on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1356" type="textblock" ulx="326" uly="1304">
        <line lrx="1873" lry="1356" ulx="326" uly="1304">the shorter formative, is that which appears in the demonstrative pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1426" type="textblock" ulx="328" uly="1369">
        <line lrx="1872" lry="1426" ulx="328" uly="1369">noun avan (a-(v)-an), he ; and by suffixing any of these formatives to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1487" type="textblock" ulx="328" uly="1435">
        <line lrx="1872" lry="1487" ulx="328" uly="1435">an abstract or neuter noun, the noun ceases to be abstract and becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1554" type="textblock" ulx="329" uly="1504">
        <line lrx="1246" lry="1554" ulx="329" uly="1504">a concrete masculine-singular appellative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1551" type="textblock" ulx="1307" uly="1500">
        <line lrx="1873" lry="1551" ulx="1307" uly="1500">Thus mdpp-u, age, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1620" type="textblock" ulx="330" uly="1570">
        <line lrx="1876" lry="1620" ulx="330" uly="1570">addition of an becomes mipp-an, an elder, literally age-he, or age-man ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1671" type="textblock" ulx="1757" uly="1634">
        <line lrx="1875" lry="1671" ulx="1757" uly="1634">These</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1686" type="textblock" ulx="331" uly="1635">
        <line lrx="1698" lry="1686" ulx="331" uly="1635">and from Zamir comes Zamir-an, a Tamilian, a Tamil-man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1753" type="textblock" ulx="332" uly="1700">
        <line lrx="1875" lry="1753" ulx="332" uly="1700">and similar nouns are called generically ““ compound or divisible words”</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1822" type="textblock" ulx="333" uly="1771">
        <line lrx="833" lry="1822" ulx="333" uly="1771">by Tamil grammarians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1819" type="textblock" ulx="893" uly="1768">
        <line lrx="1877" lry="1819" ulx="893" uly="1768">They are obviously compounded of a noun—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1887" type="textblock" ulx="335" uly="1831">
        <line lrx="1877" lry="1887" ulx="335" uly="1831">generally a noun of quality or relation—and a suffix of gender, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1953" type="textblock" ulx="337" uly="1900">
        <line lrx="1289" lry="1953" ulx="337" uly="1900">appears also to have been a noun originally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2015" type="textblock" ulx="393" uly="1962">
        <line lrx="1878" lry="2015" ulx="393" uly="1962">In the instances which have been adduced, the suffix of gender is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2081" type="textblock" ulx="340" uly="2029">
        <line lrx="1880" lry="2081" ulx="340" uly="2029">annexed to the nominative or casus rectus.; but in many cases it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2148" type="textblock" ulx="341" uly="2094">
        <line lrx="1881" lry="2148" ulx="341" uly="2094">annexed to the oblique case or inflexional base, viz., to that form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2215" type="textblock" ulx="341" uly="2161">
        <line lrx="1883" lry="2215" ulx="341" uly="2161">the noun to which the case signs are suffixed, and which, when used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2268" type="textblock" ulx="1669" uly="2227">
        <line lrx="1883" lry="2268" ulx="1669" uly="2227">‘When the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2282" type="textblock" ulx="343" uly="2229">
        <line lrx="1610" lry="2282" ulx="343" uly="2229">by itself, has the meaning of the genitive or locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2348" type="textblock" ulx="343" uly="2293">
        <line lrx="1884" lry="2348" ulx="343" uly="2293">inflexion, or oblique case, is employed instead of the nominative in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2413" type="textblock" ulx="346" uly="2359">
        <line lrx="1884" lry="2413" ulx="346" uly="2359">compounds of this nature, it generally conveys a possessive or locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2479" type="textblock" ulx="346" uly="2424">
        <line lrx="1886" lry="2479" ulx="346" uly="2424">signification—e.g., maleiyinan (malei-(y)-in-an), a mountaineer, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2544" type="textblock" ulx="348" uly="2490">
        <line lrx="1885" lry="2544" ulx="348" uly="2490">a man of or on the mountain ; patfinattan (patiin’-att’dn), a citizen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2609" type="textblock" ulx="348" uly="2554">
        <line lrx="1889" lry="2609" ulx="348" uly="2554">literally a man of or in the city. Sometimes, however, the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2661" type="textblock" ulx="351" uly="2625">
        <line lrx="432" lry="2661" ulx="351" uly="2625">‘6in</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2641" type="textblock" ulx="445" uly="2624">
        <line lrx="463" lry="2641" ulx="445" uly="2624">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2676" type="textblock" ulx="497" uly="2621">
        <line lrx="1886" lry="2676" ulx="497" uly="2621">is merely added euphonically—e.g., there is no difference in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2743" type="textblock" ulx="351" uly="2686">
        <line lrx="1884" lry="2743" ulx="351" uly="2686">meaning between villan (vill-an), a bowman, and villinan (vill-in-an),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2806" type="textblock" ulx="353" uly="2752">
        <line lrx="1887" lry="2806" ulx="353" uly="2752">which is considered a more elegant form. Words of this description</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2845" type="textblock" ulx="2126" uly="2805">
        <line lrx="2145" lry="2845" ulx="2126" uly="2805">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2872" type="textblock" ulx="352" uly="2816">
        <line lrx="1888" lry="2872" ulx="352" uly="2816">are in some grammars called adjectives; but they are never regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2936" type="textblock" ulx="354" uly="2880">
        <line lrx="1888" lry="2936" ulx="354" uly="2880">as such by any native grammarians: they cannot be simply prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2999" type="textblock" ulx="353" uly="2945">
        <line lrx="1889" lry="2999" ulx="353" uly="2945">for the purpose of qualifying other words, and it is evident from their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="3065" type="textblock" ulx="356" uly="3009">
        <line lrx="1483" lry="3065" ulx="356" uly="3009">construction that they are merely appellative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3126" type="textblock" ulx="409" uly="3074">
        <line lrx="1888" lry="3126" ulx="409" uly="3074">A subdivision of appellatives consists of words in which the suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3225" type="textblock" ulx="2132" uly="3010">
        <line lrx="2140" lry="3225" ulx="2132" uly="3010">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="3312" type="textblock" ulx="483" uly="3308">
        <line lrx="505" lry="3312" ulx="483" uly="3308">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="324" type="textblock" ulx="645" uly="291">
        <line lrx="1519" lry="324" ulx="645" uly="291">NUMBER—THE MASCULINE SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="326" type="textblock" ulx="1778" uly="287">
        <line lrx="1796" lry="326" ulx="1778" uly="287">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="310" type="textblock" ulx="1804" uly="287">
        <line lrx="1826" lry="310" ulx="1804" uly="287">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="327" type="textblock" ulx="1804" uly="315">
        <line lrx="1828" lry="327" ulx="1804" uly="315">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="326" type="textblock" ulx="1836" uly="286">
        <line lrx="1854" lry="326" ulx="1836" uly="286">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="444" type="textblock" ulx="322" uly="390">
        <line lrx="1856" lry="444" ulx="322" uly="390">of gender are annexed to adjectival forms—e.g., kodiya-n, a cruel man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="512" type="textblock" ulx="324" uly="456">
        <line lrx="1859" lry="512" ulx="324" uly="456">I regard words of this class as participial nouns, and they will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="577" type="textblock" ulx="324" uly="521">
        <line lrx="1860" lry="577" ulx="324" uly="521">investigated in the part on ““The Verb,” under the head of ¢ Appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="642" type="textblock" ulx="324" uly="587">
        <line lrx="1860" lry="642" ulx="324" uly="587">tive Verbs ;” but whatever be the nature of kodsya (the first part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="706" type="textblock" ulx="325" uly="652">
        <line lrx="1858" lry="706" ulx="325" uly="652">the compound), kodiya-n is certainly not an adjective, for before it can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="773" type="textblock" ulx="325" uly="716">
        <line lrx="1857" lry="773" ulx="325" uly="716">be used adjectivally we must append to it the relative participle dna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="839" type="textblock" ulx="326" uly="782">
        <line lrx="1857" lry="839" ulx="326" uly="782">that is—e.g., kodvyan-dna, that is a cruel man ; and as the compound,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="902" type="textblock" ulx="327" uly="849">
        <line lrx="1858" lry="902" ulx="327" uly="849">cruel man, cannot be called an adjective in English, neither is kodiyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="969" type="textblock" ulx="326" uly="916">
        <line lrx="1583" lry="969" ulx="326" uly="916">an adjective in Tamil : it is properly an appellative noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="970" type="textblock" ulx="1644" uly="921">
        <line lrx="1859" lry="970" ulx="1644" uly="921">It may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1035" type="textblock" ulx="325" uly="980">
        <line lrx="1859" lry="1035" ulx="325" uly="980">said that the neuter plural of this word, viz., kodiya, may be prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1101" type="textblock" ulx="326" uly="1046">
        <line lrx="1860" lry="1101" ulx="326" uly="1046">adjectivally to any substantive ; but kod¢ya, cruel things, the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1166" type="textblock" ulx="325" uly="1111">
        <line lrx="1857" lry="1166" ulx="325" uly="1111">plural of kodiyan, is not really identical with the adjective kodiya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1214" type="textblock" ulx="326" uly="1176">
        <line lrx="438" lry="1214" ulx="326" uly="1176">cruel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1231" type="textblock" ulx="499" uly="1177">
        <line lrx="1856" lry="1231" ulx="499" uly="1177">It is totally distinct from it, though identical in appearance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1296" type="textblock" ulx="327" uly="1241">
        <line lrx="1860" lry="1296" ulx="327" uly="1241">The a of the former word is the neuter suffix of plurality ; whereas the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1362" type="textblock" ulx="328" uly="1307">
        <line lrx="1859" lry="1362" ulx="328" uly="1307">@ of the latter is that of the possessive case and of the relative parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1429" type="textblock" ulx="331" uly="1372">
        <line lrx="1858" lry="1429" ulx="331" uly="1372">ciple, as will be shown at the close of this part (see “ Adjectival For-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1488" type="textblock" ulx="329" uly="1437">
        <line lrx="1178" lry="1488" ulx="329" uly="1437">matives ’) and in the part on ¢ Verbs.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1557" type="textblock" ulx="383" uly="1500">
        <line lrx="1859" lry="1557" ulx="383" uly="1500">Another species of Tamil appellative nouns is said by Beschi to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1623" type="textblock" ulx="329" uly="1565">
        <line lrx="1861" lry="1623" ulx="329" uly="1565">formed by annexing suffixes of gender to verbal roots—e.g., dduvdn, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1687" type="textblock" ulx="329" uly="1632">
        <line lrx="1679" lry="1687" ulx="329" uly="1632">reader, from 0du, to read; but this, I believe, is an error.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1677" type="textblock" ulx="1738" uly="1640">
        <line lrx="1860" lry="1677" ulx="1738" uly="1640">Those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1756" type="textblock" ulx="330" uly="1698">
        <line lrx="1861" lry="1756" ulx="330" uly="1698">words are to be regarded as participial nouns, and éduvdn is literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1816" type="textblock" ulx="328" uly="1763">
        <line lrx="1522" lry="1816" ulx="328" uly="1763">he who will read, 7.e., he who is accustomed to read.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1810" type="textblock" ulx="1584" uly="1773">
        <line lrx="1861" lry="1810" ulx="1584" uly="1773">In the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1887" type="textblock" ulx="328" uly="1833">
        <line lrx="1861" lry="1887" ulx="328" uly="1833">manner, édinan is the participial noun of the preterite tense, and means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1956" type="textblock" ulx="328" uly="1894">
        <line lrx="1861" lry="1956" ulx="328" uly="1894">he who read or is accustomed to read : ddugindravan, the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2022" type="textblock" ulx="328" uly="1959">
        <line lrx="1861" lry="2022" ulx="328" uly="1959">ing present participial noun, he who reads, belongs to the same class 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2088" type="textblock" ulx="329" uly="2026">
        <line lrx="1863" lry="2088" ulx="329" uly="2026">and these forms are not to be confounded with appellative nouns pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2141" type="textblock" ulx="328" uly="2093">
        <line lrx="651" lry="2141" ulx="328" uly="2093">perly so called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2153" type="textblock" ulx="713" uly="2098">
        <line lrx="1861" lry="2153" ulx="713" uly="2098">On the other hand, such words as kdppan, a pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2214" type="textblock" ulx="328" uly="2160">
        <line lrx="1863" lry="2214" ulx="328" uly="2160">tector, are true appellatives ; but kdppan is not formed from the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2284" type="textblock" ulx="329" uly="2227">
        <line lrx="1863" lry="2284" ulx="329" uly="2227">tense of the verb (though Zdppdn means he will protect), but from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2343" type="textblock" ulx="328" uly="2289">
        <line lrx="1865" lry="2343" ulx="328" uly="2289">kappu, protection, a derivative noun, of which the final and formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2412" type="textblock" ulx="322" uly="2356">
        <line lrx="1865" lry="2412" ulx="322" uly="2356">ppu is from the same origin as the corresponding final of muppu, old</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="2469" type="textblock" ulx="329" uly="2432">
        <line lrx="407" lry="2469" ulx="329" uly="2432">age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2474" type="textblock" ulx="467" uly="2421">
        <line lrx="1651" lry="2474" ulx="467" uly="2421">See the concluding section of the part on ¢ The Verb.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2542" type="textblock" ulx="384" uly="2486">
        <line lrx="1861" lry="2542" ulx="384" uly="2486">The suffixes of gender which form the terminal portion of appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="7" lry="2572" ulx="0" uly="2543">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2603" type="textblock" ulx="328" uly="2552">
        <line lrx="1864" lry="2603" ulx="328" uly="2552">tive nouns vary somewhat in form, but they are one and the same in</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="9" lry="2630" ulx="0" uly="2591">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2668" type="textblock" ulx="331" uly="2617">
        <line lrx="1372" lry="2668" ulx="331" uly="2617">origin, and their variations are merely euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2673" type="textblock" ulx="1432" uly="2620">
        <line lrx="1865" lry="2673" ulx="1432" uly="2620">It is the vowel only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2727" type="textblock" ulx="331" uly="2681">
        <line lrx="1048" lry="2727" ulx="331" uly="2681">that varies, never the consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2726" type="textblock" ulx="1114" uly="2683">
        <line lrx="1865" lry="2726" ulx="1114" uly="2683">When a neuter noun ends with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2798" type="textblock" ulx="332" uly="2744">
        <line lrx="1864" lry="2798" ulx="332" uly="2744">vowel which is essential to it, and is incapable of elision, and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2866" type="textblock" ulx="336" uly="2810">
        <line lrx="1861" lry="2866" ulx="336" uly="2810">when a noun happens to be a long monosyllable, dzn, or in poetry on,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2923" type="textblock" ulx="335" uly="2874">
        <line lrx="1101" lry="2923" ulx="335" uly="2874">is more commonly suffixed than an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2928" type="textblock" ulx="1160" uly="2877">
        <line lrx="1865" lry="2928" ulx="1160" uly="2877">In some cases avan, he, the full</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2994" type="textblock" ulx="335" uly="2939">
        <line lrx="1865" lry="2994" ulx="335" uly="2939">demonstrative pronoun, is suffixed instead of its termination only, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3056" type="textblock" ulx="336" uly="3003">
        <line lrx="1864" lry="3056" ulx="336" uly="3003">this mode is thought peculiarly elegant. Thus, from vl or vill-u, a bow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3123" type="textblock" ulx="337" uly="3071">
        <line lrx="1869" lry="3123" ulx="337" uly="3071">we may form vill-an, vill-dn, and vill-0n, an archer, a bowman, and also</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="455" lry="303" type="textblock" ulx="373" uly="261">
        <line lrx="455" lry="303" ulx="373" uly="261">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="306" type="textblock" ulx="1018" uly="275">
        <line lrx="1268" lry="306" ulx="1018" uly="275">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="413" type="textblock" ulx="370" uly="374">
        <line lrx="561" lry="413" ulx="370" uly="374">wll-avan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="430" type="textblock" ulx="624" uly="376">
        <line lrx="1913" lry="430" ulx="624" uly="376">Indeed, dn and én have evidently been formed, not from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="496" type="textblock" ulx="370" uly="440">
        <line lrx="1914" lry="496" ulx="370" uly="440">an, but from «+ v +n, by the softening of the euphonic », and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="546" type="textblock" ulx="371" uly="505">
        <line lrx="947" lry="546" ulx="371" uly="505">coalescence of the vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="563" type="textblock" ulx="1008" uly="509">
        <line lrx="1914" lry="563" ulx="1008" uly="509">This corruption of awan into dn appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="628" type="textblock" ulx="371" uly="572">
        <line lrx="1913" lry="628" ulx="371" uly="572">systematically in the third person masculine singular of the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="695" type="textblock" ulx="372" uly="636">
        <line lrx="1561" lry="695" ulx="372" uly="636">Tamil verb—e.g., pd-(n)-dn (not pé-(n)-avan), he went.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="756" type="textblock" ulx="427" uly="702">
        <line lrx="1911" lry="756" ulx="427" uly="702">The Canarese masculine singular suffix anu is identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="826" type="textblock" ulx="372" uly="768">
        <line lrx="1912" lry="826" ulx="372" uly="768">Tamil an, the addition of u being merely a phonetic necessity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="873" type="textblock" ulx="371" uly="834">
        <line lrx="713" lry="873" ulx="371" uly="834">modern dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="889" type="textblock" ulx="785" uly="837">
        <line lrx="1914" lry="889" ulx="785" uly="837">In the older Canarese, the termination which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="958" type="textblock" ulx="370" uly="900">
        <line lrx="1913" lry="958" ulx="370" uly="900">used was am, a particle which is to be regarded as the equivalent of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1020" type="textblock" ulx="372" uly="967">
        <line lrx="1297" lry="1020" ulx="372" uly="967">an, n and m being interchangeable nasals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1023" type="textblock" ulx="1358" uly="973">
        <line lrx="1912" lry="1023" ulx="1358" uly="973">Malayalam is in this par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1082" type="textblock" ulx="370" uly="1030">
        <line lrx="1248" lry="1082" ulx="370" uly="1030">ticular perfectly identical with Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1089" type="textblock" ulx="1307" uly="1039">
        <line lrx="1912" lry="1089" ulx="1307" uly="1039">The corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1153" type="textblock" ulx="371" uly="1097">
        <line lrx="1907" lry="1153" ulx="371" uly="1097">masculine singular formative is d-u, ud-u, or ad-u; or rather nd-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1221" type="textblock" ulx="369" uly="1164">
        <line lrx="1911" lry="1221" ulx="369" uly="1164">und-u, or andu, the obscure n being always pronounced, and being pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1287" type="textblock" ulx="369" uly="1227">
        <line lrx="1911" lry="1287" ulx="369" uly="1227">bably an essential part of the original form of the particle, and by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1352" type="textblock" ulx="369" uly="1294">
        <line lrx="1910" lry="1352" ulx="369" uly="1294">suffixing the same formative to any substantive noun, it becomes a</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1412" type="textblock" ulx="369" uly="1361">
        <line lrx="770" lry="1412" ulx="369" uly="1361">masculine singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1417" type="textblock" ulx="826" uly="1368">
        <line lrx="1908" lry="1417" ulx="826" uly="1368">e.9., mag-andu, a husband, a word which seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1486" type="textblock" ulx="369" uly="1425">
        <line lrx="1908" lry="1486" ulx="369" uly="1425">be identical in origin with the Tamil mag-an, a son (the primitive and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1552" type="textblock" ulx="365" uly="1495">
        <line lrx="1354" lry="1552" ulx="365" uly="1495">proper meaning of each word being a male).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1549" type="textblock" ulx="1414" uly="1500">
        <line lrx="1907" lry="1549" ulx="1414" uly="1500">The masculine singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1615" type="textblock" ulx="368" uly="1558">
        <line lrx="1907" lry="1615" ulx="368" uly="1558">suffix of Telugu often takes the shape of umd-u, and in like manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1679" type="textblock" ulx="366" uly="1623">
        <line lrx="1905" lry="1679" ulx="366" uly="1623">the epicene plural suffix, which is in Tamil ar-w, is often wr-u in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1748" type="textblock" ulx="365" uly="1688">
        <line lrx="1835" lry="1748" ulx="365" uly="1688">Telugu ; but in these instances @ changes into % through attraction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1813" type="textblock" ulx="419" uly="1754">
        <line lrx="1903" lry="1813" ulx="419" uly="1754">As Tamil forms masculine appellatives by suffixing the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1879" type="textblock" ulx="364" uly="1822">
        <line lrx="1903" lry="1879" ulx="364" uly="1822">strative pronoun awam, so does Telugu sometimes suffix its full</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1948" type="textblock" ulx="362" uly="1887">
        <line lrx="1898" lry="1948" ulx="362" uly="1887">demonstrative pronoun wvdndu — e.g., chinna-vindu, a boy (Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2006" type="textblock" ulx="361" uly="1952">
        <line lrx="1193" lry="2006" ulx="361" uly="1952">$inna-(v)-an), literally he who is little.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2011" type="textblock" ulx="1254" uly="1961">
        <line lrx="1902" lry="2011" ulx="1254" uly="1961">It is probable that the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2077" type="textblock" ulx="362" uly="2020">
        <line lrx="1902" lry="2077" ulx="362" uly="2020">masculine singular suffix was originally an or an-u, as in Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="2125" type="textblock" ulx="361" uly="2086">
        <line lrx="556" lry="2125" ulx="361" uly="2086">(Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2144" type="textblock" ulx="618" uly="2091">
        <line lrx="1900" lry="2144" ulx="618" uly="2091">andu, und-u, or ndu, is found only in the nominative in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2211" type="textblock" ulx="359" uly="2154">
        <line lrx="1901" lry="2211" ulx="359" uly="2154">correct Telugu, and it is replaced in all the oblique cases by ans or nz ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2277" type="textblock" ulx="359" uly="2219">
        <line lrx="1900" lry="2277" ulx="359" uly="2219">and that this 7¢ is not rerely an inflexional increment, but the repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2343" type="textblock" ulx="358" uly="2286">
        <line lrx="1899" lry="2343" ulx="358" uly="2286">sentative of an old masculine singular suffix, appears on comparing it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2408" type="textblock" ulx="359" uly="2351">
        <line lrx="1899" lry="2408" ulx="359" uly="2351">with 74, the corresponding oblique case suffix of the masculine-feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2474" type="textblock" ulx="357" uly="2417">
        <line lrx="1306" lry="2474" ulx="357" uly="2417">plural, which is certainly formed from ar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2477" type="textblock" ulx="1369" uly="2427">
        <line lrx="1898" lry="2477" ulx="1369" uly="2427">When vdniki, to him, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2541" type="textblock" ulx="358" uly="2488">
        <line lrx="1899" lry="2541" ulx="358" uly="2488">compared with its plural »driki, to them, it is evident that the former</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2605" type="textblock" ulx="357" uly="2553">
        <line lrx="1898" lry="2605" ulx="357" uly="2553">corresponds as closely to the Tamil avanukku as the latter to avarukku ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2677" type="textblock" ulx="356" uly="2615">
        <line lrx="1898" lry="2677" ulx="356" uly="2615">and consequently that the 77 of v»dniks must be significant of the mas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="2729" type="textblock" ulx="355" uly="2677">
        <line lrx="678" lry="2729" ulx="355" uly="2677">culine singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2736" type="textblock" ulx="740" uly="2685">
        <line lrx="1897" lry="2736" ulx="740" uly="2685">Probably the same termination survives in the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2807" type="textblock" ulx="355" uly="2743">
        <line lrx="1780" lry="2807" ulx="355" uly="2743">strative, dyana, he, a form which is more rarely used than vdndu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2870" type="textblock" ulx="409" uly="2807">
        <line lrx="1889" lry="2870" ulx="409" uly="2807">The Telugu nd being thus found to be identical with the Tamsg Can:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2939" type="textblock" ulx="355" uly="2872">
        <line lrx="1893" lry="2939" ulx="355" uly="2872">Mal. », and the old Can. m, the masculine suffixes an, am, and andu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2986" type="textblock" ulx="355" uly="2936">
        <line lrx="1002" lry="2986" ulx="355" uly="2936">are also found to be identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2994" type="textblock" ulx="1063" uly="2950">
        <line lrx="1888" lry="2994" ulx="1063" uly="2950">It is more difficult to determine the</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="3050" type="textblock" ulx="353" uly="3001">
        <line lrx="876" lry="3050" ulx="353" uly="3001">origin of this suffix an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3059" type="textblock" ulx="935" uly="3014">
        <line lrx="1890" lry="3059" ulx="935" uly="3014">an is sometimes used in Tam. and Mal. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3131" type="textblock" ulx="356" uly="3067">
        <line lrx="1891" lry="3131" ulx="356" uly="3067">stead of am as a formative of neuter nouns, as will be shown hereafter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1873" lry="339" type="textblock" ulx="1850" uly="310">
        <line lrx="1873" lry="339" ulx="1850" uly="310">%)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="346" type="textblock" ulx="699" uly="307">
        <line lrx="1575" lry="346" ulx="699" uly="307">NUMBER—THE MASCULINE SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="349" type="textblock" ulx="1824" uly="310">
        <line lrx="1841" lry="349" ulx="1824" uly="310">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="350" type="textblock" ulx="1850" uly="337">
        <line lrx="1874" lry="350" ulx="1850" uly="337">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="350" type="textblock" ulx="1880" uly="310">
        <line lrx="1904" lry="350" ulx="1880" uly="310">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="472" type="textblock" ulx="372" uly="403">
        <line lrx="1903" lry="472" ulx="372" uly="403">in the section on the Nominative—e.g., palan (Sans. phala), fruit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="536" type="textblock" ulx="370" uly="470">
        <line lrx="1906" lry="536" ulx="370" uly="470">instead of palam, but I cannot see how this can be identical in origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="593" type="textblock" ulx="372" uly="536">
        <line lrx="1906" lry="593" ulx="372" uly="536">with the suffix an which denotes the masculine, the Dravidian mascu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="665" type="textblock" ulx="371" uly="600">
        <line lrx="1902" lry="665" ulx="371" uly="600">line being a distinctive one—that is, not merely a grammatical term,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="732" type="textblock" ulx="372" uly="665">
        <line lrx="1904" lry="732" ulx="372" uly="665">but a sign of sex. On looking around for an explanation of the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="796" type="textblock" ulx="372" uly="731">
        <line lrx="1905" lry="796" ulx="372" uly="731">of the masculine suffix, it appears to me that the Ku, though one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="862" type="textblock" ulx="371" uly="797">
        <line lrx="1903" lry="862" ulx="371" uly="797">the most barbarous of the Dravidian dialects, throws more light than</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="917" type="textblock" ulx="372" uly="864">
        <line lrx="933" lry="917" ulx="372" uly="864">any other upon this point.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="926" type="textblock" ulx="994" uly="871">
        <line lrx="1903" lry="926" ulx="994" uly="871">It forms its demonstrative pronouns in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="988" type="textblock" ulx="370" uly="927">
        <line lrx="1902" lry="988" ulx="370" uly="927">simple and truly primitive manner by prefixing @, the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1051" type="textblock" ulx="369" uly="991">
        <line lrx="1902" lry="1051" ulx="369" uly="991">base, to common nouns which signify man and woman. These nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1126" type="textblock" ulx="368" uly="1061">
        <line lrx="1899" lry="1126" ulx="368" uly="1061">are di-u, a man, and d/-u, a woman ; and ddsi-u (compare Tam. a(v)an),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1191" type="textblock" ulx="368" uly="1123">
        <line lrx="1885" lry="1191" ulx="368" uly="1123">literally that man, is used to signify he, and ddlu (compare Tam. a(v)al)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1187" type="textblock" ulx="1890" uly="1171">
        <line lrx="1899" lry="1187" ulx="1890" uly="1171">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1244" type="textblock" ulx="367" uly="1188">
        <line lrx="983" lry="1244" ulx="367" uly="1188">that woman, to signify she.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1254" type="textblock" ulx="1047" uly="1197">
        <line lrx="1901" lry="1254" ulx="1047" uly="1197">The Ku d#i-u, a man, seems certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1316" type="textblock" ulx="367" uly="1254">
        <line lrx="1900" lry="1316" ulx="367" uly="1254">identical with the Tam. noun dz, a male, and probably also with @/, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1370" type="textblock" ulx="368" uly="1331">
        <line lrx="681" lry="1370" ulx="368" uly="1331">man, a person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1383" type="textblock" ulx="741" uly="1325">
        <line lrx="1899" lry="1383" ulx="741" uly="1325">In the use to which this primitive root is put in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1445" type="textblock" ulx="369" uly="1383">
        <line lrx="1900" lry="1445" ulx="369" uly="1383">Ku word d@-dsi-u, we may see, I think, the origin of an, the suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1503" type="textblock" ulx="368" uly="1448">
        <line lrx="1642" lry="1503" ulx="368" uly="1448">the masculine singular in most of the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1504" type="textblock" ulx="1701" uly="1465">
        <line lrx="1898" lry="1504" ulx="1701" uly="1465">The final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1579" type="textblock" ulx="367" uly="1515">
        <line lrx="1896" lry="1579" ulx="367" uly="1515">u, of the Ku word di-, being merely euphonic, the root appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1645" type="textblock" ulx="368" uly="1581">
        <line lrx="1896" lry="1645" ulx="368" uly="1581">dn or dn,; and as 7 and % have been shown to be interchangeable, dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1703" type="textblock" ulx="367" uly="1649">
        <line lrx="1383" lry="1703" ulx="367" uly="1649">must be regarded as only another form of dn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1713" type="textblock" ulx="1444" uly="1661">
        <line lrx="1895" lry="1713" ulx="1444" uly="1661">7, again, is not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1778" type="textblock" ulx="365" uly="1712">
        <line lrx="1895" lry="1778" ulx="365" uly="1712">often euphonised by suffixing du (e.g., pep, Tam. a female, colloqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1844" type="textblock" ulx="363" uly="1777">
        <line lrx="1893" lry="1844" ulx="363" uly="1777">ally and poetically pepd-w), but it is also sometimes directly changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1908" type="textblock" ulx="361" uly="1843">
        <line lrx="1894" lry="1908" ulx="361" uly="1843">into ¢, of which we have an instance in the classical Tamil ped-et, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1969" type="textblock" ulx="361" uly="1910">
        <line lrx="1893" lry="1969" ulx="361" uly="1910">hen, a word which is derived by this process from, and is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2026" type="textblock" ulx="361" uly="1976">
        <line lrx="770" lry="2026" ulx="361" uly="1976">with pepn, a female,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2041" type="textblock" ulx="831" uly="1982">
        <line lrx="1892" lry="2041" ulx="831" uly="1982">Hence, the Telugu suffix and-w might naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2102" type="textblock" ulx="360" uly="2040">
        <line lrx="1891" lry="2102" ulx="360" uly="2040">be derived from an older form in az, if it should appear that that form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2170" type="textblock" ulx="361" uly="2106">
        <line lrx="1891" lry="2170" ulx="361" uly="2106">existed ; and that it did exist, appears from the vulgar use to the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2234" type="textblock" ulx="359" uly="2173">
        <line lrx="1888" lry="2234" ulx="359" uly="2173">sent day of 7 instead of # in some of the oblique cases (e.g., vdnni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2302" type="textblock" ulx="358" uly="2236">
        <line lrx="1888" lry="2302" ulx="358" uly="2236">him, instead of »dn:), and from the half anusvdra, or obscure nasal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2358" type="textblock" ulx="362" uly="2302">
        <line lrx="1492" lry="2358" ulx="362" uly="2302">which precedes du itself—e.g., vdndu, for vddu, he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2352" type="textblock" ulx="1551" uly="2310">
        <line lrx="1891" lry="2352" ulx="1551" uly="2310">A close connec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2418" type="textblock" ulx="361" uly="2366">
        <line lrx="1891" lry="2418" ulx="361" uly="2366">tion appears thus to be established between the Tamil-Canarese an and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2488" type="textblock" ulx="358" uly="2433">
        <line lrx="1355" lry="2488" ulx="358" uly="2433">the Telugu ad-u, through the middle point az.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2553" type="textblock" ulx="411" uly="2499">
        <line lrx="1889" lry="2553" ulx="411" uly="2499">The only difficulty in the way of the perfect identification of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2622" type="textblock" ulx="357" uly="2564">
        <line lrx="1885" lry="2622" ulx="357" uly="2564">formative an with the Ku afiz, a man, and with the Tamil dz, a male,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2680" type="textblock" ulx="356" uly="2628">
        <line lrx="1487" lry="2680" ulx="356" uly="2628">lies in the length of the vowel of the latter words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2688" type="textblock" ulx="1548" uly="2636">
        <line lrx="1888" lry="2688" ulx="1548" uly="2636">Here again Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2753" type="textblock" ulx="357" uly="2695">
        <line lrx="1886" lry="2753" ulx="357" uly="2695">comes to our assistance; for we find that the vowel was euphoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2814" type="textblock" ulx="358" uly="2758">
        <line lrx="1886" lry="2814" ulx="358" uly="2758">cally shortened in some instances in the very dialect in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2873" type="textblock" ulx="357" uly="2824">
        <line lrx="1213" lry="2873" ulx="357" uly="2824">origin of the word itself was discovered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2884" type="textblock" ulx="1274" uly="2831">
        <line lrx="1885" lry="2884" ulx="1274" uly="2831">In Ku the ¢ of d7i-u is long,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2938" type="textblock" ulx="356" uly="2890">
        <line lrx="1885" lry="2938" ulx="356" uly="2890">both when it is used as an isolated word and in the demonstratives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3013" type="textblock" ulx="357" uly="2955">
        <line lrx="1884" lry="3013" ulx="357" uly="2955">ddfi-w, he, and d@dl-u, she; but when the demonstrative promoun is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3077" type="textblock" ulx="358" uly="3021">
        <line lrx="1883" lry="3077" ulx="358" uly="3021">appended to, and combined with, the relative participle of the verb, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3143" type="textblock" ulx="357" uly="3085">
        <line lrx="1881" lry="3143" ulx="357" uly="3085">as to form with it a participial noun, the @ of dii-u is shortened into g,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="374" lry="299" type="textblock" ulx="352" uly="271">
        <line lrx="374" lry="299" ulx="352" uly="271">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="310" type="textblock" ulx="325" uly="271">
        <line lrx="343" lry="310" ulx="325" uly="271">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="311" type="textblock" ulx="352" uly="298">
        <line lrx="376" lry="311" ulx="352" uly="298">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="310" type="textblock" ulx="380" uly="271">
        <line lrx="405" lry="310" ulx="380" uly="271">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="310" type="textblock" ulx="969" uly="279">
        <line lrx="1220" lry="310" ulx="969" uly="279">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="422" type="textblock" ulx="321" uly="381">
        <line lrx="1865" lry="422" ulx="321" uly="381">and in this shortened form the connection of the Ku formative with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="497" type="textblock" ulx="320" uly="447">
        <line lrx="1243" lry="497" ulx="320" uly="447">the Tamil-Canarese is seen to be complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="500" type="textblock" ulx="1306" uly="448">
        <line lrx="1863" lry="500" ulx="1306" uly="448">Compare the Ku partici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="565" type="textblock" ulx="321" uly="513">
        <line lrx="1864" lry="565" ulx="321" uly="513">pial noun getdsi-u, he who did, with the corresponding Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="631" type="textblock" ulx="318" uly="579">
        <line lrx="1864" lry="631" ulx="318" uly="579">geyidan-u ; gutdr-u, Ku, they who did, with ¢géyidar-u, Can., and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="694" type="textblock" ulx="317" uly="645">
        <line lrx="1328" lry="694" ulx="317" uly="645">getal-u, Ku, she who did, with géyidal-u, Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="763" type="textblock" ulx="379" uly="709">
        <line lrx="1864" lry="763" ulx="379" uly="709">(2.) Feminine Singular.—Though Telugu and Gond generally use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="829" type="textblock" ulx="321" uly="776">
        <line lrx="1861" lry="829" ulx="321" uly="776">the neuter singular to supply the place of the feminine singular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="894" type="textblock" ulx="321" uly="842">
        <line lrx="1864" lry="894" ulx="321" uly="842">the other Dravidian dialects possess and constantly use a feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="958" type="textblock" ulx="323" uly="908">
        <line lrx="1861" lry="958" ulx="323" uly="908">singular formative which is quite distinct from that of the neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1025" type="textblock" ulx="331" uly="973">
        <line lrx="1864" lry="1025" ulx="331" uly="973">This formative is @/ in Tamil, Malayalam, and old Canarese, and by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1089" type="textblock" ulx="324" uly="1039">
        <line lrx="1864" lry="1089" ulx="324" uly="1039">suffixing the sign of gender to the demonstrative base, the feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1158" type="textblock" ulx="322" uly="1104">
        <line lrx="1864" lry="1158" ulx="322" uly="1104">singular demonstrative pronoun aval (a(v)al), she, is formed—a word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1211" type="textblock" ulx="1466" uly="1172">
        <line lrx="1863" lry="1211" ulx="1466" uly="1172">A numerous class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1224" type="textblock" ulx="321" uly="1170">
        <line lrx="1408" lry="1224" ulx="321" uly="1170">which perfectly corresponds to avan (a(v)an), he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1288" type="textblock" ulx="322" uly="1236">
        <line lrx="1863" lry="1288" ulx="322" uly="1236">of feminine singular appellative nouns is formed by suffixing the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1353" type="textblock" ulx="322" uly="1302">
        <line lrx="1865" lry="1353" ulx="322" uly="1302">particle to abstract or neuter nouns in their crude state—e.g., compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1419" type="textblock" ulx="322" uly="1368">
        <line lrx="1866" lry="1419" ulx="322" uly="1368">mag-al, Tam. a daughter, with mag-an, a son; #ll-4/, housewife, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1486" type="textblock" ulx="323" uly="1434">
        <line lrx="1865" lry="1486" ulx="323" uly="1434">wife, and 4//-dn, a husband, are formed from the addition of the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1554" type="textblock" ulx="325" uly="1500">
        <line lrx="1702" lry="1554" ulx="325" uly="1500">nouns ava) and avan (euphonised into ¢/ and dn) to ¢/, a home.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1617" type="textblock" ulx="378" uly="1566">
        <line lrx="1866" lry="1617" ulx="378" uly="1566">Telugu, in some connections, uses a feminine singular formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1681" type="textblock" ulx="326" uly="1632">
        <line lrx="1710" lry="1681" ulx="326" uly="1632">which appears to be identical with that of Tamil-Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1671" type="textblock" ulx="1768" uly="1633">
        <line lrx="1865" lry="1671" ulx="1768" uly="1633">That</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1687" type="textblock" ulx="2153" uly="1662">
        <line lrx="2156" lry="1687" ulx="2153" uly="1662">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1750" type="textblock" ulx="321" uly="1696">
        <line lrx="1863" lry="1750" ulx="321" uly="1696">formative is d/-», which is used by Ku more largely than by Telugu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1813" type="textblock" ulx="323" uly="1761">
        <line lrx="1865" lry="1813" ulx="323" uly="1761">and its identity with Tamil-Canarese a/, will be found to furnish us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1880" type="textblock" ulx="322" uly="1828">
        <line lrx="1616" lry="1880" ulx="322" uly="1828">with a clue to the origin and literal meaning of the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1877" type="textblock" ulx="1676" uly="1830">
        <line lrx="1862" lry="1877" ulx="1676" uly="1830">As dn-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1945" type="textblock" ulx="322" uly="1893">
        <line lrx="1865" lry="1945" ulx="322" uly="1893">in Ku, means a man, so d/-z means a woman : ddl-u, she, is literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1998" type="textblock" ulx="322" uly="1958">
        <line lrx="591" lry="1998" ulx="322" uly="1958">that woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2012" type="textblock" ulx="651" uly="1959">
        <line lrx="1865" lry="2012" ulx="651" uly="1959">The same word d/-u, means a woman, a wife, in poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2077" type="textblock" ulx="322" uly="2024">
        <line lrx="1865" lry="2077" ulx="322" uly="2024">and vulgar Telugu also; and in G6nd there is a word which is appar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2139" type="textblock" ulx="324" uly="2090">
        <line lrx="993" lry="2139" ulx="324" uly="2090">ently allied to it, d¢», a woman.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2141" type="textblock" ulx="1054" uly="2091">
        <line lrx="1866" lry="2141" ulx="1054" uly="2091">Even in Sanskrit we meet with dlz, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2134" type="textblock" ulx="1894" uly="2082">
        <line lrx="2040" lry="2134" ulx="1894" uly="2082">oo (5</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2203" type="textblock" ulx="324" uly="2155">
        <line lrx="820" lry="2203" ulx="324" uly="2155">woman’s female friend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2197" type="textblock" ulx="881" uly="2143">
        <line lrx="1865" lry="2197" ulx="881" uly="2143">Tt is evident that dl-« would be shortened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2272" type="textblock" ulx="322" uly="2220">
        <line lrx="1866" lry="2272" ulx="322" uly="2220">into al as easily as d@@-w into an, and the constant occurrence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2339" type="textblock" ulx="329" uly="2287">
        <line lrx="1862" lry="2339" ulx="329" uly="2287">a cerebral / in Tamil and Canarese, where Telugu has the medial /,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2404" type="textblock" ulx="329" uly="2351">
        <line lrx="1861" lry="2404" ulx="329" uly="2351">fully accounts for the change of the one semi-vowel into the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2472" type="textblock" ulx="330" uly="2416">
        <line lrx="1865" lry="2472" ulx="330" uly="2416">The unchanged form of this suffix appears in Telugu in such words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2536" type="textblock" ulx="333" uly="2482">
        <line lrx="1866" lry="2536" ulx="333" uly="2482">as manama-(r)-dlu, a granddaughter, compared with manama-ndu, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2595" type="textblock" ulx="332" uly="2547">
        <line lrx="535" lry="2595" ulx="332" uly="2547">grandson.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2598" type="textblock" ulx="612" uly="2549">
        <line lrx="1862" lry="2598" ulx="612" uly="2549">The abbreviation of the vowel of the feminine suffix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2669" type="textblock" ulx="324" uly="2611">
        <line lrx="1865" lry="2669" ulx="324" uly="2611">which is characteristic of Tamil and Canarese, is exemplified in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2734" type="textblock" ulx="325" uly="2670">
        <line lrx="1865" lry="2734" ulx="325" uly="2670">also, in the words maradal-u , a niece, and Zddal-u, a daughter-in-law ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2799" type="textblock" ulx="323" uly="2740">
        <line lrx="1865" lry="2799" ulx="323" uly="2740">in which words the feminine suffix al-u, is evidently identical both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2864" type="textblock" ulx="325" uly="2804">
        <line lrx="1863" lry="2864" ulx="325" uly="2804">with Tamil-Canarese af or a/-u, and also with d/-u, the older and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2930" type="textblock" ulx="324" uly="2869">
        <line lrx="1863" lry="2930" ulx="324" uly="2869">regular form of this suffix, which is capable of being used by itself as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2996" type="textblock" ulx="323" uly="2933">
        <line lrx="1863" lry="2996" ulx="323" uly="2933">a noun. Probably the Telugu dd-u, adj. female, though now treated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3061" type="textblock" ulx="324" uly="2999">
        <line lrx="1863" lry="3061" ulx="324" uly="2999">as a different word, is identical in origin with d@/-u, through the very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3117" type="textblock" ulx="325" uly="3063">
        <line lrx="1864" lry="3117" ulx="325" uly="3063">common interchange of ¢ and 7, an illustration of which we have in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="334" type="textblock" ulx="711" uly="296">
        <line lrx="1552" lry="334" ulx="711" uly="296">NUMBER—THE FEMININE SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="338" type="textblock" ulx="1825" uly="296">
        <line lrx="1907" lry="338" ulx="1825" uly="296">125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="456" type="textblock" ulx="377" uly="395">
        <line lrx="1907" lry="456" ulx="377" uly="395">kei-(y)-6lw, Tam. to use, which is converted in the colloquial dialect to</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="513" type="textblock" ulx="375" uly="461">
        <line lrx="644" lry="513" ulx="375" uly="461">kei-(y)-ddu.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="519" type="textblock" ulx="703" uly="464">
        <line lrx="1906" lry="519" ulx="703" uly="464">The feminine singular suffix @/ appears in Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="587" type="textblock" ulx="376" uly="526">
        <line lrx="1902" lry="587" ulx="376" uly="526">Canarese in the terminations of verbs as well as in those of pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="644" type="textblock" ulx="376" uly="591">
        <line lrx="1906" lry="644" ulx="376" uly="591">Telugu, on the other hand, which uses the neuter demonstrative instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="713" type="textblock" ulx="377" uly="656">
        <line lrx="1905" lry="713" ulx="377" uly="656">of the feminine singular, uses the final fragment of the same demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="780" type="textblock" ulx="377" uly="723">
        <line lrx="1906" lry="780" ulx="377" uly="723">strative as the termination of the feminine singular of its verb, It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="846" type="textblock" ulx="376" uly="788">
        <line lrx="1903" lry="846" ulx="376" uly="788">may be remarked that in some of the Caucasian dialects, % and [ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="920" type="textblock" ulx="376" uly="854">
        <line lrx="1902" lry="920" ulx="376" uly="854">used as masculine and feminine terminals, exactly as in Tamil—e.q.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="970" type="textblock" ulx="377" uly="918">
        <line lrx="1231" lry="970" ulx="377" uly="918">in Avar, emen, is father, evel, is mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1050" type="textblock" ulx="430" uly="984">
        <line lrx="1903" lry="1050" ulx="430" uly="984">There is another mode of forming the feminine singular of appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1108" type="textblock" ulx="377" uly="1052">
        <line lrx="1903" lry="1108" ulx="377" uly="1052">nouns, which is much used in all the Dravidian dialects, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1174" type="textblock" ulx="376" uly="1115">
        <line lrx="1564" lry="1174" ulx="376" uly="1115">may be regarded as especially characteristic of Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1166" type="textblock" ulx="1625" uly="1126">
        <line lrx="1902" lry="1166" ulx="1625" uly="1126">It consists in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1239" type="textblock" ulx="376" uly="1176">
        <line lrx="1903" lry="1239" ulx="376" uly="1176">suffixing the Telugu neuter singular demonstrative, its termination, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1297" type="textblock" ulx="375" uly="1245">
        <line lrx="1585" lry="1297" ulx="375" uly="1245">a modification of it, to any abstract or neuter noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1295" type="textblock" ulx="1658" uly="1256">
        <line lrx="1903" lry="1295" ulx="1658" uly="1256">The neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1366" type="textblock" ulx="375" uly="1307">
        <line lrx="1899" lry="1366" ulx="375" uly="1307">singular demonstrative being used by Telugu instead of the feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1437" type="textblock" ulx="376" uly="1374">
        <line lrx="1902" lry="1437" ulx="376" uly="1374">singular (it for she), this neuter suffix has naturally in Telugu supplied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1497" type="textblock" ulx="375" uly="1439">
        <line lrx="1901" lry="1497" ulx="375" uly="1439">the place of a feminine suffix; aiid though in the other dialects the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1568" type="textblock" ulx="375" uly="1503">
        <line lrx="1902" lry="1568" ulx="375" uly="1503">feminine pronouns are formed by means of feminine suffixes, not by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1632" type="textblock" ulx="374" uly="1569">
        <line lrx="1899" lry="1632" ulx="374" uly="1569">those of the neuter, yet the less respectful Telugu usage has crept into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1690" type="textblock" ulx="373" uly="1634">
        <line lrx="1339" lry="1690" ulx="373" uly="1634">the department of their appellative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1694" type="textblock" ulx="1398" uly="1645">
        <line lrx="1901" lry="1694" ulx="1398" uly="1645">In Tamil, this neuter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1743" type="textblock" ulx="371" uly="1701">
        <line lrx="959" lry="1743" ulx="371" uly="1701">feminine suffix is attz or ¢t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1764" type="textblock" ulx="1020" uly="1707">
        <line lrx="1898" lry="1764" ulx="1020" uly="1707">This will appear on comparing velld-atti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1825" type="textblock" ulx="370" uly="1771">
        <line lrx="1899" lry="1825" ulx="370" uly="1771">a woman of the cultivator caste, with velld/-an, a man of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1894" type="textblock" ulx="370" uly="1835">
        <line lrx="1898" lry="1894" ulx="370" uly="1835">caste ; oru-t¢, one woman, una, with oru-(v)-an, one man, unus,; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1954" type="textblock" ulx="368" uly="1900">
        <line lrx="1571" lry="1954" ulx="368" uly="1900">vannd-tti, a washerwoman, with vappd-n, a washerman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1961" type="textblock" ulx="1631" uly="1914">
        <line lrx="1897" lry="1961" ulx="1631" uly="1914">tt, a portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2025" type="textblock" ulx="370" uly="1964">
        <line lrx="1898" lry="2025" ulx="370" uly="1964">of this suffix, is sometimes erroneously used in vulgar Tamil as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2091" type="textblock" ulx="370" uly="2032">
        <line lrx="1897" lry="2091" ulx="370" uly="2032">component element in the masculine appellative noun oruttan, one man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2161" type="textblock" ulx="9" uly="2132">
        <line lrx="41" lry="2161" ulx="9" uly="2132">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2155" type="textblock" ulx="370" uly="2091">
        <line lrx="1897" lry="2155" ulx="370" uly="2091">instead of the classical and correct oruvan. With this exception its use</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2211" type="textblock" ulx="369" uly="2159">
        <line lrx="867" lry="2211" ulx="369" uly="2159">is exclusively feminine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2209" type="textblock" ulx="926" uly="2165">
        <line lrx="1898" lry="2209" ulx="926" uly="2165">The same suffix is #¢2 or # in Canarese—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2271" type="textblock" ulx="1510" uly="2248">
        <line lrx="1578" lry="2271" ulx="1510" uly="2248">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2248" type="textblock" ulx="1518" uly="2234">
        <line lrx="1576" lry="2248" ulx="1518" uly="2234">AZA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2280" type="textblock" ulx="370" uly="2227">
        <line lrx="1508" lry="2280" ulx="370" uly="2227">e.g., arasiti, a queen (corresponding to the Tamil »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2285" type="textblock" ulx="1582" uly="2233">
        <line lrx="1898" lry="2285" ulx="1582" uly="2233">ttv), okkalati, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2329" type="textblock" ulx="369" uly="2289">
        <line lrx="659" lry="2329" ulx="369" uly="2289">farmer’s wife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2351" type="textblock" ulx="719" uly="2293">
        <line lrx="1898" lry="2351" ulx="719" uly="2293">The Telugu uses adi or di—e.g., kémati-(y)-adi or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2458" type="textblock" ulx="413" uly="2407">
        <line lrx="1898" lry="2458" ulx="413" uly="2407">* It is more doubtful whether the Tulu @, Goénd-Telugu d@l-u, a woman, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2505" type="textblock" ulx="369" uly="2459">
        <line lrx="1897" lry="2505" ulx="369" uly="2459">allied to the Tamil common noun @/, a person ; and yet the existence of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2554" type="textblock" ulx="369" uly="2511">
        <line lrx="978" lry="2554" ulx="369" uly="2511">alliance appears to me probable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2562" type="textblock" ulx="1026" uly="2515">
        <line lrx="1896" lry="2562" ulx="1026" uly="2515">@l appears to mean properly a subject person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2614" type="textblock" ulx="368" uly="2564">
        <line lrx="1896" lry="2614" ulx="368" uly="2564">a servant—male or female—a slave. It is derived from @] (Tel. él-u), to rule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2664" type="textblock" ulx="369" uly="2613">
        <line lrx="1899" lry="2664" ulx="369" uly="2613">and this seems a natural enough origin for a word intended to signify a Hindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2697" type="textblock" ulx="369" uly="2675">
        <line lrx="509" lry="2697" ulx="369" uly="2675">woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2715" type="textblock" ulx="560" uly="2666">
        <line lrx="1899" lry="2715" ulx="560" uly="2666">The ordinary Tamil word which signifies a woman is pen, the literal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2768" type="textblock" ulx="370" uly="2716">
        <line lrx="1898" lry="2768" ulx="370" uly="2716">signification of which is said to be desire, from the verbal root pen, to desire ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2824" type="textblock" ulx="370" uly="2767">
        <line lrx="1898" lry="2824" ulx="370" uly="2767">but the word is generally restricted to mean, a young woman, a bride. Hence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2876" type="textblock" ulx="369" uly="2818">
        <line lrx="1897" lry="2876" ulx="369" uly="2818">taking into consideration the subject position of women in India, the word al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2921" type="textblock" ulx="369" uly="2870">
        <line lrx="1898" lry="2921" ulx="369" uly="2870">one who is subject to rule, a person whose sole duty it is to obey, is as natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2973" type="textblock" ulx="370" uly="2922">
        <line lrx="1897" lry="2973" ulx="370" uly="2922">a derivation for a word signifying a woman, a female, as pen ; and perhaps more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3022" type="textblock" ulx="369" uly="2973">
        <line lrx="1899" lry="3022" ulx="369" uly="2973">likely to come into general use as a suffix of the feminine singular. Dr Gundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3077" type="textblock" ulx="370" uly="3024">
        <line lrx="1896" lry="3077" ulx="370" uly="3024">has no doubt of the identity of the Tamil ¢ and the Telugu d¢lu : their identity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3134" type="textblock" ulx="370" uly="3075">
        <line lrx="1877" lry="3134" ulx="370" uly="3075">however, is not admitted by Mr C. P. Brown. {;x.m L nan adadm. du f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3148" type="textblock" ulx="1773" uly="3136">
        <line lrx="1838" lry="3148" ulx="1773" uly="3136">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="307" type="textblock" ulx="327" uly="267">
        <line lrx="411" lry="307" ulx="327" uly="267">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="306" type="textblock" ulx="979" uly="275">
        <line lrx="1229" lry="306" ulx="979" uly="275">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="432" type="textblock" ulx="326" uly="377">
        <line lrx="1869" lry="432" ulx="326" uly="377">komati-di, a woman of the Komti caste ; mdla-dz, a Paria woman ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="493" type="textblock" ulx="327" uly="444">
        <line lrx="702" lry="493" ulx="327" uly="444">chinna-di, a girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="496" type="textblock" ulx="762" uly="443">
        <line lrx="1869" lry="496" ulx="762" uly="443">It seems to me evident, not only that all these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="560" type="textblock" ulx="327" uly="509">
        <line lrx="1869" lry="560" ulx="327" uly="509">suffixes are identical, but that the Telugu form of the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="631" type="textblock" ulx="326" uly="574">
        <line lrx="1868" lry="631" ulx="326" uly="574">neuter singular, viz., ads, it, which is used systematically by Telugu to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="694" type="textblock" ulx="327" uly="641">
        <line lrx="1650" lry="694" ulx="327" uly="641">signify she, is the root from whence they have all proceeded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="700" type="textblock" ulx="2140" uly="646">
        <line lrx="2173" lry="700" ulx="2140" uly="646">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="761" type="textblock" ulx="381" uly="706">
        <line lrx="1868" lry="761" ulx="381" uly="706">Another feminine singular suffix of appellatives occasionally used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="824" type="textblock" ulx="327" uly="772">
        <line lrx="1867" lry="824" ulx="327" uly="772">the Dravidian languages may possibly have been derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="878" type="textblock" ulx="327" uly="838">
        <line lrx="802" lry="878" ulx="327" uly="838">imitation of Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="883" type="textblock" ulx="863" uly="839">
        <line lrx="1866" lry="883" ulx="863" uly="839">It consists in the addition of 7z to the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="957" type="textblock" ulx="328" uly="905">
        <line lrx="1867" lry="957" ulx="328" uly="905">or neuter noun ; and it is only in quantity that this ¢ differs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1023" type="textblock" ulx="327" uly="969">
        <line lrx="1863" lry="1023" ulx="327" uly="969">the long 7, which is so much used by Sanskrit as a feminine suflix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1087" type="textblock" ulx="327" uly="1034">
        <line lrx="1864" lry="1087" ulx="327" uly="1034">In the majority of cases it is only in connection with Sanskrit deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1156" type="textblock" ulx="327" uly="1100">
        <line lrx="1865" lry="1156" ulx="327" uly="1100">tives that this suffix is used ; but it has also come to be appended to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1224" type="textblock" ulx="327" uly="1168">
        <line lrx="1866" lry="1224" ulx="327" uly="1168">some pure Dravidian nouns—e.g., falei-(v)-t, Tam. a lady (compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1288" type="textblock" ulx="328" uly="1230">
        <line lrx="1868" lry="1288" ulx="328" uly="1230">talei-(v)-an, a lord), from ¢aler, a head ; compare also the Gond perd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1343" type="textblock" ulx="1048" uly="1302">
        <line lrx="1865" lry="1343" ulx="1048" uly="1302">This feminine suffix is not to be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1350" type="textblock" ulx="325" uly="1298">
        <line lrx="988" lry="1350" ulx="325" uly="1298">gal, a boy, with perdgr, a girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1417" type="textblock" ulx="328" uly="1364">
        <line lrx="1867" lry="1417" ulx="328" uly="1364">founded with ¢, a suffix of agency, which is much used in the formation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1485" type="textblock" ulx="329" uly="1429">
        <line lrx="1867" lry="1485" ulx="329" uly="1429">of nouns of agency and operation, and which is used by all genders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1552" type="textblock" ulx="327" uly="1495">
        <line lrx="1865" lry="1552" ulx="327" uly="1495">indiscriminately. See ‘ Verbal Derivatives,” at the elose of the part</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1599" type="textblock" ulx="329" uly="1561">
        <line lrx="680" lry="1599" ulx="329" uly="1561">on ““ The Verb.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1683" type="textblock" ulx="385" uly="1626">
        <line lrx="1865" lry="1683" ulx="385" uly="1626">3. Neuter Singular.—There is but little which is worthy of remark</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1741" type="textblock" ulx="329" uly="1692">
        <line lrx="1452" lry="1741" ulx="329" uly="1692">in the singular forms of neuter Dravidian nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1748" type="textblock" ulx="1513" uly="1698">
        <line lrx="1866" lry="1748" ulx="1513" uly="1698">Every Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1811" type="textblock" ulx="331" uly="1757">
        <line lrx="1867" lry="1811" ulx="331" uly="1757">noun is naturally neuter, or destitute of gender, and it becomes mas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1874" type="textblock" ulx="328" uly="1822">
        <line lrx="1866" lry="1874" ulx="328" uly="1822">culine or feminine solely in virtue of the addition of a masculine or</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1927" type="textblock" ulx="327" uly="1888">
        <line lrx="662" lry="1927" ulx="327" uly="1888">feminine suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1945" type="textblock" ulx="720" uly="1889">
        <line lrx="1865" lry="1945" ulx="720" uly="1889">When abstract Sanskrit nouns are adopted by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2012" type="textblock" ulx="329" uly="1953">
        <line lrx="1866" lry="2012" ulx="329" uly="1953">Dravidians, the neuter nominative form of those nouns (generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2070" type="textblock" ulx="329" uly="2018">
        <line lrx="925" lry="2070" ulx="329" uly="2018">ending in am) is preferred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2076" type="textblock" ulx="986" uly="2022">
        <line lrx="1866" lry="2076" ulx="986" uly="2022">Sanskrit masculines, with the exception</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2139" type="textblock" ulx="329" uly="2085">
        <line lrx="1864" lry="2139" ulx="329" uly="2085">of those which denote rational beings, are made to terminate in am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2205" type="textblock" ulx="328" uly="2151">
        <line lrx="1868" lry="2205" ulx="328" uly="2151">being treated as neuters; and there are also some neuter nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2268" type="textblock" ulx="328" uly="2218">
        <line lrx="1863" lry="2268" ulx="328" uly="2218">pure Dravidian origin which end in am, or take am as their formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2336" type="textblock" ulx="330" uly="2283">
        <line lrx="1865" lry="2336" ulx="330" uly="2283">The Dravidian termination am is not to be regarded, however, as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2401" type="textblock" ulx="329" uly="2347">
        <line lrx="1866" lry="2401" ulx="329" uly="2347">sign of the neuter, or a neuter suffix, though such is often its character</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2452" type="textblock" ulx="329" uly="2413">
        <line lrx="578" lry="2452" ulx="329" uly="2413">in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2467" type="textblock" ulx="639" uly="2415">
        <line lrx="1866" lry="2467" ulx="639" uly="2415">It is merely one of a numerous class of formatives, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2534" type="textblock" ulx="329" uly="2478">
        <line lrx="1865" lry="2534" ulx="329" uly="2478">which much use is made by the Dravidian dialect, and by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2589" type="textblock" ulx="330" uly="2543">
        <line lrx="1705" lry="2589" ulx="330" uly="2543">of which verbal roots are transformed into derivative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2588" type="textblock" ulx="1765" uly="2550">
        <line lrx="1865" lry="2588" ulx="1765" uly="2550">Such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2663" type="textblock" ulx="330" uly="2607">
        <line lrx="1865" lry="2663" ulx="330" uly="2607">formatives are to be regarded as forming a part of the noun itself, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2714" type="textblock" ulx="331" uly="2672">
        <line lrx="950" lry="2714" ulx="331" uly="2672">of the inflexional additions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2730" type="textblock" ulx="1012" uly="2679">
        <line lrx="1863" lry="2730" ulx="1012" uly="2679">See “ Verbal Derivatives,” at the close</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2781" type="textblock" ulx="331" uly="2735">
        <line lrx="989" lry="2781" ulx="331" uly="2735">of the section on “ The Verb.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2862" type="textblock" ulx="384" uly="2800">
        <line lrx="1863" lry="2862" ulx="384" uly="2800">All animated beings destitute of reason are placed by Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2858" type="textblock" ulx="2138" uly="2793">
        <line lrx="2158" lry="2858" ulx="2138" uly="2793">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2924" type="textblock" ulx="330" uly="2864">
        <line lrx="1863" lry="2924" ulx="330" uly="2864">grammarians in the caste-less, or neuter class, and the nouns that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2992" type="textblock" ulx="331" uly="2929">
        <line lrx="1864" lry="2992" ulx="331" uly="2929">denote such animals, both in the singular and in the plural, are uni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3058" type="textblock" ulx="330" uly="2994">
        <line lrx="1862" lry="3058" ulx="330" uly="2994">formly regarded as neuter or destitute of gender, irrespective of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3123" type="textblock" ulx="332" uly="3058">
        <line lrx="1863" lry="3123" ulx="332" uly="3058">animal’s sex. If it happen to be necessary to distinguish the sex of</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="3327" type="textblock" ulx="509" uly="3319">
        <line lrx="523" lry="3327" ulx="509" uly="3319">~</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="338" type="textblock" ulx="634" uly="297">
        <line lrx="1441" lry="338" ulx="634" uly="297">NUMBER—THE NEUTER SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="343" type="textblock" ulx="1756" uly="303">
        <line lrx="1774" lry="343" ulx="1756" uly="303">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="331" type="textblock" ulx="1783" uly="304">
        <line lrx="1805" lry="331" ulx="1783" uly="304">D)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="344" type="textblock" ulx="1782" uly="331">
        <line lrx="1807" lry="344" ulx="1782" uly="331">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="344" type="textblock" ulx="1814" uly="304">
        <line lrx="1837" lry="344" ulx="1814" uly="304">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="465" type="textblock" ulx="309" uly="398">
        <line lrx="1837" lry="465" ulx="309" uly="398">any animal that is included in this class, a separate word signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="528" type="textblock" ulx="310" uly="462">
        <line lrx="1835" lry="528" ulx="310" uly="462">male or female, he or she, is prefixed. Even in such cases, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="592" type="textblock" ulx="310" uly="527">
        <line lrx="1836" lry="592" ulx="310" uly="527">the pronoun with which the noun stands in agreement is neuter, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="653" type="textblock" ulx="311" uly="584">
        <line lrx="1837" lry="653" ulx="311" uly="584">notwithstanding the specification of the animal’s sex, the noun itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="705" type="textblock" ulx="311" uly="658">
        <line lrx="1234" lry="705" ulx="311" uly="658">remains in the caste-less or neuter class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="721" type="textblock" ulx="1293" uly="667">
        <line lrx="1836" lry="721" ulx="1293" uly="667">For this reason, suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="786" type="textblock" ulx="313" uly="724">
        <line lrx="1835" lry="786" ulx="313" uly="724">expressive of the neuter gender, whether singular or plural, were not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="839" type="textblock" ulx="311" uly="787">
        <line lrx="1087" lry="839" ulx="311" uly="787">much required by Dravidian nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="853" type="textblock" ulx="1148" uly="796">
        <line lrx="1835" lry="853" ulx="1148" uly="796">The only neuter singular suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="911" type="textblock" ulx="312" uly="852">
        <line lrx="1835" lry="911" ulx="312" uly="852">of the Dravidian languages, which is used in the same manner as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="977" type="textblock" ulx="310" uly="919">
        <line lrx="1835" lry="977" ulx="310" uly="919">masculine an or adu, and the feminine @/, is that which constitutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1048" type="textblock" ulx="311" uly="983">
        <line lrx="1835" lry="1048" ulx="311" uly="983">the termination of the neuter singular of demonstrative pronouns and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1124" type="textblock" ulx="311" uly="1050">
        <line lrx="1833" lry="1124" ulx="311" uly="1050">appellative nouns, This pronoun is in Tamil, Canarese, and Malay4lam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1176" type="textblock" ulx="312" uly="1115">
        <line lrx="1548" lry="1176" ulx="312" uly="1115">adu, that, idu, this ; in Telugu adi, idi; in Gond ad, 4d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1243" type="textblock" ulx="365" uly="1180">
        <line lrx="1835" lry="1243" ulx="365" uly="1180">In the Tulu pronoun the ¢ has dropped out. The pronoun ¢that’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1307" type="textblock" ulx="312" uly="1246">
        <line lrx="1834" lry="1307" ulx="312" uly="1246">avu. Dr Gundert considers this simply a corruption, and he shows</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1374" type="textblock" ulx="309" uly="1372">
        <line lrx="311" lry="1374" ulx="309" uly="1372">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1373" type="textblock" ulx="310" uly="1310">
        <line lrx="1836" lry="1373" ulx="310" uly="1310">that the language had its neuter singular in d originally, like its sister</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1436" type="textblock" ulx="311" uly="1375">
        <line lrx="1836" lry="1436" ulx="311" uly="1375">languages, by adducing such words as aff, it is not, which was evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1513" type="textblock" ulx="313" uly="1441">
        <line lrx="1834" lry="1513" ulx="313" uly="1441">dently aldu, originally, like the Tamil allaud (old Tam. andru = aldu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1578" type="textblock" ulx="314" uly="1505">
        <line lrx="1738" lry="1578" ulx="314" uly="1505">in which the suffix du or d is the formative of the neuter singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1630" type="textblock" ulx="367" uly="1570">
        <line lrx="1835" lry="1630" ulx="367" uly="1570">The same neuter demonstrative, or in some instances its termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1703" type="textblock" ulx="315" uly="1635">
        <line lrx="1835" lry="1703" ulx="315" uly="1635">only, is used in the conjugation of Dravidian verbs as the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1764" type="textblock" ulx="312" uly="1701">
        <line lrx="1834" lry="1764" ulx="312" uly="1701">neuter singular of each tense, and in Telugu as the sign of the feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1836" type="textblock" ulx="311" uly="1766">
        <line lrx="1833" lry="1836" ulx="311" uly="1766">singular also, The bases of the Dravidian demonstratives being @ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1892" type="textblock" ulx="311" uly="1829">
        <line lrx="1832" lry="1892" ulx="311" uly="1829">¢ (¢ remote, ¢ proximate), that part of each pronoun which is found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1962" type="textblock" ulx="312" uly="1894">
        <line lrx="1835" lry="1962" ulx="312" uly="1894">be annexed to those demonstrative vowels is evidently a suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2033" type="textblock" ulx="312" uly="1961">
        <line lrx="1833" lry="2033" ulx="312" uly="1961">number and gender ; and as the final vowels of ad-u, ad-i, id-u, td-:,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2096" type="textblock" ulx="315" uly="2027">
        <line lrx="1835" lry="2096" ulx="315" uly="2027">are merely euphonic, and have been added only for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2164" type="textblock" ulx="316" uly="2087">
        <line lrx="1834" lry="2164" ulx="316" uly="2087">helping the enunciation, it is evident that &amp; alone constitutes the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2220" type="textblock" ulx="318" uly="2152">
        <line lrx="1834" lry="2220" ulx="318" uly="2152">of the neuter singular. This view is confirmed by the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2288" type="textblock" ulx="316" uly="2218">
        <line lrx="1835" lry="2288" ulx="316" uly="2218">that d never appears in the neuter plural of this demonstrative, but is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2351" type="textblock" ulx="318" uly="2284">
        <line lrx="1837" lry="2351" ulx="318" uly="2284">replaced by ei, u, 14, or short a, with a preceding euphonic v or n—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2422" type="textblock" ulx="317" uly="2353">
        <line lrx="1833" lry="2422" ulx="317" uly="2353">¢.g., compare adw (a-d-u), Tam. that, with ava (a-(v)-a), Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2485" type="textblock" ulx="317" uly="2414">
        <line lrx="1835" lry="2485" ulx="317" uly="2414">those. It will be shown afterwards that this final  is a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2528" type="textblock" ulx="318" uly="2480">
        <line lrx="601" lry="2528" ulx="318" uly="2480">neuter plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2611" type="textblock" ulx="370" uly="2544">
        <line lrx="1836" lry="2611" ulx="370" uly="2544">Appellative nouns which form their masculine singular in Tamil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2685" type="textblock" ulx="317" uly="2610">
        <line lrx="1837" lry="2685" ulx="317" uly="2610">an, and their feminine singular in «/, form their neuter singular by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2740" type="textblock" ulx="316" uly="2675">
        <line lrx="1837" lry="2740" ulx="316" uly="2675">annexing du, with such euphonic changes as the previous consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2814" type="textblock" ulx="314" uly="2739">
        <line lrx="1836" lry="2814" ulx="314" uly="2739">happens to require—e.g., nalla-du, a good thing ; al-du, euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2877" type="textblock" ulx="315" uly="2805">
        <line lrx="1831" lry="2877" ulx="315" uly="2805">andru, &amp; thing that is not ; periya-du or peri-du, great, a great thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2931" type="textblock" ulx="316" uly="2871">
        <line lrx="1835" lry="2931" ulx="316" uly="2871">This neuter singular suffix ¢ is largely used in all the dialects in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3011" type="textblock" ulx="314" uly="2935">
        <line lrx="1833" lry="3011" ulx="314" uly="2935">formation of verbal nouns—e.g., pogira-du, Tam. the act of going,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3067" type="textblock" ulx="309" uly="3002">
        <line lrx="1833" lry="3067" ulx="309" uly="3002">pona-du, the having gone, péva-du, the being about to go. This form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3129" type="textblock" ulx="316" uly="3065">
        <line lrx="1833" lry="3129" ulx="316" uly="3065">has been represented by some, but erroneously, as an infinitive : it is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2231" lry="234" type="textblock" ulx="2132" uly="134">
        <line lrx="2231" lry="234" ulx="2132" uly="134">| aé/‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="329" type="textblock" ulx="380" uly="289">
        <line lrx="397" lry="329" ulx="380" uly="289">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="316" type="textblock" ulx="406" uly="288">
        <line lrx="428" lry="316" ulx="406" uly="288">[y)</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="328" type="textblock" ulx="406" uly="316">
        <line lrx="430" lry="328" ulx="406" uly="316">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="328" type="textblock" ulx="437" uly="287">
        <line lrx="461" lry="328" ulx="437" uly="287">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="320" type="textblock" ulx="1028" uly="289">
        <line lrx="1281" lry="320" ulx="1028" uly="289">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="444" type="textblock" ulx="376" uly="365">
        <line lrx="1918" lry="444" ulx="376" uly="365">a concrete verbal or participial noun bf the neuter gender, which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="516" type="textblock" ulx="375" uly="457">
        <line lrx="1279" lry="516" ulx="375" uly="457">gradually come to be used as an abstract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="573" type="textblock" ulx="431" uly="521">
        <line lrx="1920" lry="573" ulx="431" uly="521">The affinities of the neuter singular suffix in ¢ appears to be ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="646" type="textblock" ulx="378" uly="589">
        <line lrx="1919" lry="646" ulx="378" uly="589">clusively Indo-European, and they are found especially in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="713" type="textblock" ulx="378" uly="658">
        <line lrx="1186" lry="713" ulx="378" uly="658">European pronouns and pronominals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="706" type="textblock" ulx="1244" uly="656">
        <line lrx="1920" lry="706" ulx="1244" uly="656">We may observe this suffix in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="775" type="textblock" ulx="379" uly="724">
        <line lrx="1918" lry="775" ulx="379" uly="724">the Sanskrit ¢af, that ; in ¢yat, that ; in adas, a weakened form of adat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="845" type="textblock" ulx="379" uly="790">
        <line lrx="1918" lry="845" ulx="379" uly="790">that ; in état, this; and in the relative pronoun yat¢, who, which, what.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="910" type="textblock" ulx="379" uly="857">
        <line lrx="1919" lry="910" ulx="379" uly="857">We find it also in the Latin ¢llud, id, &amp;ec. (compare the Latin ¢d with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="978" type="textblock" ulx="380" uly="925">
        <line lrx="1923" lry="978" ulx="380" uly="925">the Tamil ¢d-», this); and in our English demonstrative neuter it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1049" type="textblock" ulx="385" uly="990">
        <line lrx="1918" lry="1049" ulx="385" uly="990">(properly hit), the neuter of he, as also in what, the neuter of who.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1111" type="textblock" ulx="384" uly="1056">
        <line lrx="1922" lry="1111" ulx="384" uly="1056">Compare also the Vedic it, an indeclinable pronoun, described as ¢a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1180" type="textblock" ulx="383" uly="1110">
        <line lrx="1923" lry="1180" ulx="383" uly="1110">petrified neuter,” which combines with the negative particle na to form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1242" type="textblock" ulx="384" uly="1186">
        <line lrx="1924" lry="1242" ulx="384" uly="1186">nét, if not, apparently in the same manner as in Telugu the aoristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1307" type="textblock" ulx="385" uly="1251">
        <line lrx="1925" lry="1307" ulx="385" uly="1251">neuter lédu, there is not, is compounded of the negative la for ila, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1365" type="textblock" ulx="386" uly="1325">
        <line lrx="669" lry="1365" ulx="386" uly="1325">the suffix du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1372" type="textblock" ulx="730" uly="1317">
        <line lrx="1918" lry="1372" ulx="730" uly="1317">Though the Dravidian languages appear in this point</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1438" type="textblock" ulx="387" uly="1384">
        <line lrx="1925" lry="1438" ulx="387" uly="1384">to be allied to the Sanskrit family, it would be unsafe to suppose that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1499" type="textblock" ulx="1666" uly="1450">
        <line lrx="1925" lry="1499" ulx="1666" uly="1450">The analogy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1508" type="textblock" ulx="388" uly="1452">
        <line lrx="1606" lry="1508" ulx="388" uly="1452">they borrowed this neuter singular suffix from Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1569" type="textblock" ulx="390" uly="1515">
        <line lrx="1924" lry="1569" ulx="390" uly="1515">of the Dravidian neuter plural in @, which though Indo-European, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1639" type="textblock" ulx="390" uly="1583">
        <line lrx="1924" lry="1639" ulx="390" uly="1583">foreign to Sanskrit, and that of the remote and proximate demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1702" type="textblock" ulx="391" uly="1648">
        <line lrx="1925" lry="1702" ulx="391" uly="1648">tive vowels @ and 7, which though known to the Indo-European family,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1767" type="textblock" ulx="392" uly="1713">
        <line lrx="1929" lry="1767" ulx="392" uly="1713">are used more systematically and distinctively by the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1838" type="textblock" ulx="392" uly="1778">
        <line lrx="1928" lry="1838" ulx="392" uly="1778">guages than by any other class of tongues, would lead to the supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1902" type="textblock" ulx="392" uly="1846">
        <line lrx="1927" lry="1902" ulx="392" uly="1846">tion that these particles were inherited by the Dravidian family, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1968" type="textblock" ulx="393" uly="1914">
        <line lrx="1710" lry="1968" ulx="393" uly="1914">common with Sanskrit, from a primitive pre-Sanskrit source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2092" type="textblock" ulx="448" uly="2041">
        <line lrx="1926" lry="2092" ulx="448" uly="2041">THE PLURAL: PRINCIPLES OF PLURALISATION.—In the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2167" type="textblock" ulx="394" uly="2107">
        <line lrx="1927" lry="2167" ulx="394" uly="2107">Indo-European tongues, the plural is carefully distinguished from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2234" type="textblock" ulx="395" uly="2172">
        <line lrx="1927" lry="2234" ulx="395" uly="2172">singular ; and with the exception of a few nouns of quantity which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2300" type="textblock" ulx="394" uly="2238">
        <line lrx="1928" lry="2300" ulx="394" uly="2238">have the form of the singular, but a plural signification, the number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2366" type="textblock" ulx="393" uly="2312">
        <line lrx="1737" lry="2366" ulx="393" uly="2312">nouns is always denoted by their inflexional terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2345" type="textblock" ulx="1795" uly="2308">
        <line lrx="1928" lry="2345" ulx="1795" uly="2308">Nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2432" type="textblock" ulx="394" uly="2378">
        <line lrx="1927" lry="2432" ulx="394" uly="2378">whose number is indefinite, like our modern English sheep, are un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2497" type="textblock" ulx="393" uly="2440">
        <line lrx="1928" lry="2497" ulx="393" uly="2440">known to the older-dialects of this family. In the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2566" type="textblock" ulx="397" uly="2506">
        <line lrx="1929" lry="2566" ulx="397" uly="2506">Scythian group a looser principle prevails, and number is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2627" type="textblock" ulx="395" uly="2572">
        <line lrx="1929" lry="2627" ulx="395" uly="2572">left indefinite, so that it is the connection alone which determines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2696" type="textblock" ulx="396" uly="2644">
        <line lrx="1241" lry="2696" ulx="396" uly="2644">whether a noun is singular or plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2682" type="textblock" ulx="1312" uly="2635">
        <line lrx="1930" lry="2682" ulx="1312" uly="2635">Manchu restricts the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2757" type="textblock" ulx="397" uly="2700">
        <line lrx="1929" lry="2757" ulx="397" uly="2700">its pluralising particle to words which denote animated beings : all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2812" type="textblock" ulx="1556" uly="2769">
        <line lrx="1928" lry="2812" ulx="1556" uly="2769">Even the Tartar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2826" type="textblock" ulx="398" uly="2772">
        <line lrx="1497" lry="2826" ulx="398" uly="2772">other words are left destitute of signs of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2891" type="textblock" ulx="398" uly="2830">
        <line lrx="1930" lry="2891" ulx="398" uly="2830">or Oriental Turkish, ordinarily pluralises the pronouns alone, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2943" type="textblock" ulx="1583" uly="2897">
        <line lrx="1927" lry="2943" ulx="1583" uly="2897">In Brahui also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2945" type="textblock" ulx="398" uly="2901">
        <line lrx="1510" lry="2945" ulx="398" uly="2901">leaves the number of other nouns indeterminate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3021" type="textblock" ulx="398" uly="2960">
        <line lrx="1930" lry="3021" ulx="398" uly="2960">the number of nouns is generally left undefined ; and when it is desired</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3086" type="textblock" ulx="399" uly="3031">
        <line lrx="1930" lry="3086" ulx="399" uly="3031">to attach to any noun the idea of plurality, a word signifying many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3154" type="textblock" ulx="400" uly="3091">
        <line lrx="1929" lry="3154" ulx="400" uly="3091">or several, is prefixed to it. Notwithstanding this rule, Brahui verbs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="160" type="textblock" ulx="362" uly="114">
        <line lrx="410" lry="160" ulx="362" uly="114">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="236" type="textblock" ulx="119" uly="112">
        <line lrx="360" lry="236" ulx="119" uly="112">o L 4 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="408" type="textblock" ulx="803" uly="377">
        <line lrx="1411" lry="408" ulx="803" uly="377">NUMBER—PLURALISATION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="404" type="textblock" ulx="1790" uly="314">
        <line lrx="1867" lry="404" ulx="1790" uly="314">12.9‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="529" type="textblock" ulx="343" uly="479">
        <line lrx="1867" lry="529" ulx="343" uly="479">are regularly pluralised ; and the number of an indeterminate noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="593" type="textblock" ulx="344" uly="542">
        <line lrx="1865" lry="593" ulx="344" uly="542">may often be ascertained from the number of the verb with which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="660" type="textblock" ulx="342" uly="623">
        <line lrx="481" lry="660" ulx="342" uly="623">agrees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="709" type="textblock" ulx="2" uly="686">
        <line lrx="11" lry="709" ulx="2" uly="686">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="724" type="textblock" ulx="399" uly="673">
        <line lrx="1864" lry="724" ulx="399" uly="673">With respect to principles of pluralisation, most of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="788" type="textblock" ulx="345" uly="737">
        <line lrx="1864" lry="788" ulx="345" uly="737">tongues differ considerably from the Indo-European family, and accord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="840" type="textblock" ulx="1593" uly="803">
        <line lrx="1864" lry="840" ulx="1593" uly="803">The number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="854" type="textblock" ulx="346" uly="805">
        <line lrx="1532" lry="854" ulx="346" uly="805">on the whole with the languages of the Scythian stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="919" type="textblock" ulx="346" uly="869">
        <line lrx="1834" lry="919" ulx="346" uly="869">of Tamil nouns, especially of neuter nouns, is ordinarily indefinite</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="980" type="textblock" ulx="3" uly="948">
        <line lrx="15" lry="980" ulx="3" uly="948">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="984" type="textblock" ulx="345" uly="934">
        <line lrx="1862" lry="984" ulx="345" uly="934">and it depends upon the connection whether any noun is to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1047" type="textblock" ulx="1" uly="1022">
        <line lrx="10" lry="1047" ulx="1" uly="1022">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1049" type="textblock" ulx="343" uly="1000">
        <line lrx="843" lry="1049" ulx="343" uly="1000">as singular or as plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1051" type="textblock" ulx="904" uly="1000">
        <line lrx="1862" lry="1051" ulx="904" uly="1000">It is true that when more persons than one</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1112" type="textblock" ulx="7" uly="1088">
        <line lrx="16" lry="1112" ulx="7" uly="1088">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1117" type="textblock" ulx="344" uly="1067">
        <line lrx="1863" lry="1117" ulx="344" uly="1067">are referred to, the high-caste or rational pronouns that are used</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="17" lry="1178" ulx="0" uly="1153">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1182" type="textblock" ulx="345" uly="1133">
        <line lrx="1861" lry="1182" ulx="345" uly="1133">are almost invariably plural; and that even neuter nouns them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1244" type="textblock" ulx="1" uly="1219">
        <line lrx="18" lry="1244" ulx="1" uly="1219">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1251" type="textblock" ulx="345" uly="1198">
        <line lrx="1863" lry="1251" ulx="345" uly="1198">selves are sometimes pluralised, especially in polished prose composi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1310" type="textblock" ulx="2" uly="1272">
        <line lrx="20" lry="1310" ulx="2" uly="1272">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1317" type="textblock" ulx="344" uly="1263">
        <line lrx="1861" lry="1317" ulx="344" uly="1263">tions : but the poets and the peasants, the most faithful guardians of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1376" type="textblock" ulx="2" uly="1353">
        <line lrx="19" lry="1376" ulx="2" uly="1353">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1380" type="textblock" ulx="344" uly="1329">
        <line lrx="1863" lry="1380" ulx="344" uly="1329">antique forms of speech, rarely pluralise the neuter, and are fond of</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1443" type="textblock" ulx="2" uly="1414">
        <line lrx="21" lry="1443" ulx="2" uly="1414">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1448" type="textblock" ulx="345" uly="1395">
        <line lrx="1862" lry="1448" ulx="345" uly="1395">using the singular noun in an indefinite singular-plaral sense; without</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="16" lry="1506" ulx="0" uly="1486">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1513" type="textblock" ulx="347" uly="1460">
        <line lrx="1862" lry="1513" ulx="347" uly="1460">specification of number, except in so far as it is expressed by the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1564" type="textblock" ulx="348" uly="1530">
        <line lrx="440" lry="1564" ulx="348" uly="1530">text:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1577" type="textblock" ulx="500" uly="1526">
        <line lrx="1859" lry="1577" ulx="500" uly="1526">This rule is adhered to with especial strictness by the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1641" type="textblock" ulx="349" uly="1590">
        <line lrx="1861" lry="1641" ulx="349" uly="1590">which in this, as in many other particulars, seems to exhibit most</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1712" type="textblock" ulx="2" uly="1686">
        <line lrx="25" lry="1712" ulx="2" uly="1686">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1710" type="textblock" ulx="349" uly="1656">
        <line lrx="1697" lry="1710" ulx="349" uly="1656">faithfully the primitive condition of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1696" type="textblock" ulx="1758" uly="1660">
        <line lrx="1862" lry="1696" ulx="1758" uly="1660">Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1778" type="textblock" ulx="1" uly="1752">
        <line lrx="22" lry="1778" ulx="1" uly="1752">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1778" type="textblock" ulx="346" uly="1714">
        <line lrx="1861" lry="1778" ulx="346" uly="1714">in Tamil, mddu, ox, means either an ox or oxen, aqcbrding to the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1841" type="textblock" ulx="347" uly="1788">
        <line lrx="1862" lry="1841" ulx="347" uly="1788">nection ; and even when a numeral is prefixed, which necessarily con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="24" lry="1844" ulx="0" uly="1817">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1914" type="textblock" ulx="346" uly="1853">
        <line lrx="1861" lry="1914" ulx="346" uly="1853">veys the idea of plurality, idiomatic speakers profer to retain the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1964" type="textblock" ulx="344" uly="1916">
        <line lrx="1199" lry="1964" ulx="344" uly="1916">singular or indefinite form of the noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1974" type="textblock" ulx="1259" uly="1924">
        <line lrx="1860" lry="1974" ulx="1259" uly="1924">Hence they will rather say,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2038" type="textblock" ulx="346" uly="1982">
        <line lrx="1863" lry="2038" ulx="346" uly="1982">ndle mddu méygiradu, literally four ox is feeding, than ndlu mddugal</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2103" type="textblock" ulx="10" uly="2086">
        <line lrx="28" lry="2103" ulx="10" uly="2086">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2101" type="textblock" ulx="349" uly="2047">
        <line lrx="1862" lry="2101" ulx="349" uly="2047">méygindrana, four oxen are feeding, which would sound stiff and</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2158" type="textblock" ulx="351" uly="2112">
        <line lrx="535" lry="2158" ulx="351" uly="2112">pedantic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2166" type="textblock" ulx="593" uly="2114">
        <line lrx="1372" lry="2166" ulx="593" uly="2114">Telugu is an exception to thig rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2156" type="textblock" ulx="1444" uly="2120">
        <line lrx="1863" lry="2156" ulx="1444" uly="2120">In it neuter nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2175" type="textblock" ulx="15" uly="2156">
        <line lrx="29" lry="2175" ulx="15" uly="2156">(g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2231" type="textblock" ulx="348" uly="2178">
        <line lrx="1863" lry="2231" ulx="348" uly="2178">are as regularly pluralised as masculines or feminines, and the verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2291" type="textblock" ulx="1526" uly="2247">
        <line lrx="1863" lry="2291" ulx="1526" uly="2247">In the Tuda, on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2298" type="textblock" ulx="351" uly="2242">
        <line lrx="1463" lry="2298" ulx="351" uly="2242">with which they agree are pluralised to correspond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2377" type="textblock" ulx="1" uly="2355">
        <line lrx="15" lry="2377" ulx="1" uly="2355">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2365" type="textblock" ulx="16" uly="2352">
        <line lrx="31" lry="2365" ulx="16" uly="2352">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2364" type="textblock" ulx="349" uly="2308">
        <line lrx="1863" lry="2364" ulx="349" uly="2308">the other hand, the only words that appear to be ever pluralised are</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2434" type="textblock" ulx="11" uly="2421">
        <line lrx="20" lry="2434" ulx="11" uly="2421">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2427" type="textblock" ulx="350" uly="2374">
        <line lrx="1860" lry="2427" ulx="350" uly="2374">the pronouns and the verbs which have pronouns for their nominatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2445" type="textblock" ulx="12" uly="2434">
        <line lrx="21" lry="2445" ulx="12" uly="2434">LU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2491" type="textblock" ulx="350" uly="2439">
        <line lrx="1250" lry="2491" ulx="350" uly="2439">In Coorg neuter nouns have no plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2492" type="textblock" ulx="1310" uly="2444">
        <line lrx="1863" lry="2492" ulx="1310" uly="2444">We find a similar usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2513" type="textblock" ulx="10" uly="2474">
        <line lrx="32" lry="2513" ulx="10" uly="2474">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2563" type="textblock" ulx="14" uly="2542">
        <line lrx="32" lry="2563" ulx="14" uly="2542">(Iid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2559" type="textblock" ulx="350" uly="2506">
        <line lrx="1865" lry="2559" ulx="350" uly="2506">occasionally even in English, as Mr C. P. Brown points out, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2576" type="textblock" ulx="8" uly="2558">
        <line lrx="30" lry="2576" ulx="8" uly="2558">aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2621" type="textblock" ulx="349" uly="2571">
        <line lrx="1487" lry="2621" ulx="349" uly="2571">military phrases, a hundred foot, three hundred Aorse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2649" type="textblock" ulx="4" uly="2614">
        <line lrx="33" lry="2649" ulx="4" uly="2614">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2688" type="textblock" ulx="404" uly="2637">
        <line lrx="1864" lry="2688" ulx="404" uly="2637">In Tamil, even when a neuter noun is pluralised by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2715" type="textblock" ulx="1" uly="2683">
        <line lrx="33" lry="2715" ulx="1" uly="2683">o (!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2755" type="textblock" ulx="349" uly="2703">
        <line lrx="1865" lry="2755" ulx="349" uly="2703">a pluralising -particle, the verb is rarely pluralised to correspond ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2775" type="textblock" ulx="15" uly="2764">
        <line lrx="22" lry="2775" ulx="15" uly="2764">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2820" type="textblock" ulx="350" uly="2768">
        <line lrx="1866" lry="2820" ulx="350" uly="2768">the singular form of verb is still used for the plural—the number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="32" lry="2847" ulx="0" uly="2811">[thv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2883" type="textblock" ulx="350" uly="2833">
        <line lrx="1486" lry="2883" ulx="350" uly="2833">the neuter singular being naturally indeterminate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2876" type="textblock" ulx="1545" uly="2840">
        <line lrx="1866" lry="2876" ulx="1545" uly="2840">This 1s almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2910" type="textblock" ulx="2" uly="2878">
        <line lrx="33" lry="2910" ulx="2" uly="2878">ald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2952" type="textblock" ulx="351" uly="2897">
        <line lrx="1867" lry="2952" ulx="351" uly="2897">invariably the practice in the speech of the lower classes; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2939">
        <line lrx="31" lry="2975" ulx="0" uly="2939">‘;1501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3011" type="textblock" ulx="352" uly="2961">
        <line lrx="1867" lry="3011" ulx="352" uly="2961">colloquial style of even the best educated classes exhibits a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2994">
        <line lrx="33" lry="3040" ulx="0" uly="2994">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="3066" type="textblock" ulx="346" uly="3024">
        <line lrx="637" lry="3066" ulx="346" uly="3024">characteristic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3083" type="textblock" ulx="697" uly="3030">
        <line lrx="1868" lry="3083" ulx="697" uly="3030">Tamil contains, it is true, a plural form of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3111" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="33" lry="3111" ulx="0" uly="3071">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3149" type="textblock" ulx="353" uly="3096">
        <line lrx="1869" lry="3149" ulx="353" uly="3096">person neuter of the verb; but the use of the neuter plural verb is</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3172" type="textblock" ulx="0" uly="3148">
        <line lrx="23" lry="3172" ulx="0" uly="3148">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="3191" type="textblock" ulx="1695" uly="3165">
        <line lrx="1712" lry="3191" ulx="1695" uly="3165">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="450" lry="399" type="textblock" ulx="368" uly="358">
        <line lrx="450" lry="399" ulx="368" uly="358">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="398" type="textblock" ulx="1004" uly="368">
        <line lrx="1254" lry="398" ulx="1004" uly="368">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="521" type="textblock" ulx="367" uly="471">
        <line lrx="1901" lry="521" ulx="367" uly="471">ordinarily restricted to poetry, and even in poetry the singular number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="588" type="textblock" ulx="368" uly="537">
        <line lrx="1903" lry="588" ulx="368" uly="537">both of neuter nouns and of the verbs that correspond is much more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="653" type="textblock" ulx="369" uly="604">
        <line lrx="1053" lry="653" ulx="369" uly="604">commonly used than the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="653" type="textblock" ulx="1114" uly="604">
        <line lrx="1903" lry="653" ulx="1114" uly="604">It should be remarked also, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="721" type="textblock" ulx="367" uly="669">
        <line lrx="1904" lry="721" ulx="367" uly="669">third person neuter of the Tamil future, or aorist, is altogether destitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="783" type="textblock" ulx="369" uly="734">
        <line lrx="626" lry="783" ulx="369" uly="734">of a plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="785" type="textblock" ulx="686" uly="736">
        <line lrx="1905" lry="785" ulx="686" uly="736">In this particular, therefore, the Tamil verb is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="850" type="textblock" ulx="369" uly="799">
        <line lrx="1575" lry="850" ulx="369" uly="799">decidedly Scythian in character than the noun itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="841" type="textblock" ulx="1649" uly="802">
        <line lrx="1906" lry="841" ulx="1649" uly="802">Max Miiller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="918" type="textblock" ulx="369" uly="867">
        <line lrx="1905" lry="918" ulx="369" uly="867">supposes that a Dravidian neuter plural noun, with its suffix of plural-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="985" type="textblock" ulx="369" uly="930">
        <line lrx="1904" lry="985" ulx="369" uly="930">ity, is felt to be a compound (like animal-mass for animals, or stone-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1051" type="textblock" ulx="369" uly="996">
        <line lrx="1905" lry="1051" ulx="369" uly="996">heap for stones), and that it is on this account that it is followed by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1113" type="textblock" ulx="370" uly="1062">
        <line lrx="807" lry="1113" ulx="370" uly="1062">verb in the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1116" type="textblock" ulx="868" uly="1065">
        <line lrx="1904" lry="1116" ulx="868" uly="1065">The explanation I have given seems to me pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1168" type="textblock" ulx="372" uly="1127">
        <line lrx="522" lry="1168" ulx="372" uly="1127">ferable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1180" type="textblock" ulx="584" uly="1129">
        <line lrx="1907" lry="1180" ulx="584" uly="1129">The number of all Dravidian nouns, whether high-caste or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1247" type="textblock" ulx="372" uly="1194">
        <line lrx="1901" lry="1247" ulx="372" uly="1194">casteless, was originally indefinite : the singular, the primitive condi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1311" type="textblock" ulx="370" uly="1258">
        <line lrx="1902" lry="1311" ulx="370" uly="1258">tion of every noun, was then the only number which was or could be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1382" type="textblock" ulx="372" uly="1326">
        <line lrx="1904" lry="1382" ulx="372" uly="1326">recognised by verbal or nominal inflections, and plurality was left to</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1432" type="textblock" ulx="372" uly="1390">
        <line lrx="990" lry="1432" ulx="372" uly="1390">be inferred from the context.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1446" type="textblock" ulx="1042" uly="1395">
        <line lrx="1905" lry="1446" ulx="1042" uly="1395">As civilisation made progress, the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1510" type="textblock" ulx="372" uly="1457">
        <line lrx="1904" lry="1510" ulx="372" uly="1457">made its appearance, and effected a permanent settlement in the de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1576" type="textblock" ulx="371" uly="1524">
        <line lrx="1903" lry="1576" ulx="371" uly="1524">partment of high-caste or masculine-feminine nouns and verbs ; whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1641" type="textblock" ulx="371" uly="1588">
        <line lrx="1903" lry="1641" ulx="371" uly="1588">the number of casteless or neuter nouns, whether suffixes of plurality</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1707" type="textblock" ulx="370" uly="1655">
        <line lrx="1904" lry="1707" ulx="370" uly="1655">were used or not, still remained generally unrecognised by the verb in</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1772" type="textblock" ulx="370" uly="1718">
        <line lrx="909" lry="1772" ulx="370" uly="1718">the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1761" type="textblock" ulx="969" uly="1722">
        <line lrx="1899" lry="1761" ulx="969" uly="1722">Even where the form exists it is little used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1838" type="textblock" ulx="371" uly="1784">
        <line lrx="1908" lry="1838" ulx="371" uly="1784">It is curious, that in this point the Greek verb exhibits signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1902" type="textblock" ulx="373" uly="1850">
        <line lrx="1904" lry="1902" ulx="373" uly="1850">Scythian influences, or of the influences of a culture lower than its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1970" type="textblock" ulx="372" uly="1918">
        <line lrx="1725" lry="1970" ulx="372" uly="1918">own, viz., in the use of the singular verb for the plural neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2036" type="textblock" ulx="426" uly="1981">
        <line lrx="1903" lry="2036" ulx="426" uly="1981">The Dravidian languages ordinarily express the idea of singularity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2102" type="textblock" ulx="372" uly="2052">
        <line lrx="1901" lry="2102" ulx="372" uly="2052">or oneness, not by the addition of a singular suffix to nouns and pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2170" type="textblock" ulx="371" uly="2119">
        <line lrx="1904" lry="2170" ulx="371" uly="2119">nouns, or by the absence of the pluralising particle (by which number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2239" type="textblock" ulx="371" uly="2183">
        <line lrx="1897" lry="2239" ulx="371" uly="2183">is still left indeterminate), but by prefixing the numeral adjective one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2302" type="textblock" ulx="372" uly="2250">
        <line lrx="1900" lry="2302" ulx="372" uly="2250">Thus, mddu, Tam. ox, does not mean exclusively either an ox or oxen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2371" type="textblock" ulx="370" uly="2317">
        <line lrx="1899" lry="2371" ulx="370" uly="2317">but admits of either meaning according to circumstances ; and if we wish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2436" type="textblock" ulx="371" uly="2378">
        <line lrx="1900" lry="2436" ulx="371" uly="2378">distinctly to specify singularity, we must say oru mddu, one or a certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2504" type="textblock" ulx="372" uly="2452">
        <line lrx="1900" lry="2504" ulx="372" uly="2452">ox. HKuropeans in speaking the Dravidian dialects use this prefix of sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2568" type="textblock" ulx="371" uly="2515">
        <line lrx="1899" lry="2568" ulx="371" uly="2515">gularity too frequently, misled by their habitual use of an indefinite</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2634" type="textblock" ulx="371" uly="2580">
        <line lrx="980" lry="2634" ulx="371" uly="2580">article in their own tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2633" type="textblock" ulx="1042" uly="2581">
        <line lrx="1901" lry="2633" ulx="1042" uly="2581">They also make too free a use, in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2697" type="textblock" ulx="371" uly="2644">
        <line lrx="1899" lry="2697" ulx="371" uly="2644">of the distinctively plural form of neuter nouns, when the objects to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2763" type="textblock" ulx="373" uly="2707">
        <line lrx="1171" lry="2763" ulx="373" uly="2707">which they wish to refer are plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2763" type="textblock" ulx="1235" uly="2701">
        <line lrx="1902" lry="2763" ulx="1235" uly="2701">Occasionally, when edphony or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2829" type="textblock" ulx="371" uly="2777">
        <line lrx="1899" lry="2829" ulx="371" uly="2777">usage recommend it, this is done by Tamilians themselves, but as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2893" type="textblock" ulx="370" uly="2838">
        <line lrx="1897" lry="2893" ulx="370" uly="2838">general rule the neuter singular is used instead of the neuter plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2959" type="textblock" ulx="371" uly="2902">
        <line lrx="1897" lry="2959" ulx="371" uly="2902">and that not in Tamil only, but also in almost all the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="3016" type="textblock" ulx="374" uly="2966">
        <line lrx="708" lry="3016" ulx="374" uly="2966">Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3089" type="textblock" ulx="425" uly="3030">
        <line lrx="1896" lry="3089" ulx="425" uly="3030">Another important particular in which the Indo-European languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3153" type="textblock" ulx="372" uly="3095">
        <line lrx="1896" lry="3153" ulx="372" uly="3095">differ from the Scythian is, that in the former the plural bas a different</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="3324" type="textblock" ulx="420" uly="3309">
        <line lrx="493" lry="3324" ulx="420" uly="3309">==,</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="3315" type="textblock" ulx="432" uly="3307">
        <line lrx="473" lry="3315" ulx="432" uly="3307">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1393" lry="437" type="textblock" ulx="784" uly="406">
        <line lrx="1393" lry="437" ulx="784" uly="406">NUMBER—PLURALISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="439" type="textblock" ulx="1774" uly="399">
        <line lrx="1849" lry="439" ulx="1774" uly="399">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="557" type="textblock" ulx="326" uly="507">
        <line lrx="1846" lry="557" ulx="326" uly="507">set of case-terminations from the singular, by the use of which the idea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="623" type="textblock" ulx="324" uly="573">
        <line lrx="1849" lry="623" ulx="324" uly="573">of plurality is not separately expressed, but is compounded with that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="688" type="textblock" ulx="325" uly="636">
        <line lrx="1847" lry="688" ulx="325" uly="636">of case-relation ; whilst in the latter family the plural uses the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="754" type="textblock" ulx="324" uly="703">
        <line lrx="1844" lry="754" ulx="324" uly="703">set of case-terminations as the singular, and plurality is expressed by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="819" type="textblock" ulx="325" uly="770">
        <line lrx="1842" lry="819" ulx="325" uly="770">sign of plurality common to all the cases, which is inserted between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="12" lry="854" ulx="0" uly="831">7y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="885" type="textblock" ulx="325" uly="836">
        <line lrx="1668" lry="885" ulx="325" uly="836">singular or crude form of the noun and the case-terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="875" type="textblock" ulx="1729" uly="838">
        <line lrx="1843" lry="875" ulx="1729" uly="838">T call</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="8" lry="922" ulx="0" uly="886">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="953" type="textblock" ulx="324" uly="903">
        <line lrx="1837" lry="953" ulx="324" uly="903">it a sign of plurality, not a noun denoting plurality, for in many in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1018" type="textblock" ulx="324" uly="968">
        <line lrx="1830" lry="1018" ulx="324" uly="968">stances only a fraction of a word, perhaps only a single letter, remains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1054" type="textblock" ulx="6" uly="1031">
        <line lrx="14" lry="1054" ulx="6" uly="1031">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1084" type="textblock" ulx="323" uly="1033">
        <line lrx="1838" lry="1084" ulx="323" uly="1033">In the Indo-European languages, each inflexion includes the twofold</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1140" type="textblock" ulx="322" uly="1102">
        <line lrx="921" lry="1140" ulx="322" uly="1102">idea of number and of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1153" type="textblock" ulx="981" uly="1101">
        <line lrx="1842" lry="1153" ulx="981" uly="1101">Thus there is a genitive singular and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="14" lry="1187" ulx="0" uly="1163">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1216" type="textblock" ulx="321" uly="1167">
        <line lrx="1843" lry="1216" ulx="321" uly="1167">genitive plural, each of which is a complex idea ; but there is no in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1283" type="textblock" ulx="323" uly="1234">
        <line lrx="1842" lry="1283" ulx="323" uly="1234">flexion which can be called genitive, irrespective of number ; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="14" lry="1320" ulx="0" uly="1296">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1350" type="textblock" ulx="323" uly="1298">
        <line lrx="1839" lry="1350" ulx="323" uly="1298">many instances (this of the genitive being one) there is no apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="16" lry="1386" ulx="0" uly="1358">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1414" type="textblock" ulx="323" uly="1364">
        <line lrx="1839" lry="1414" ulx="323" uly="1364">connection between the case termination of the singular and that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="18" lry="1455" ulx="0" uly="1424">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1478" type="textblock" ulx="323" uly="1428">
        <line lrx="1285" lry="1478" ulx="323" uly="1428">is used in, and which constitutes, the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1544" type="textblock" ulx="377" uly="1493">
        <line lrx="1840" lry="1544" ulx="377" uly="1493">In those few cases in which the sign of number and the sign of case</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1578" type="textblock" ulx="2" uly="1550">
        <line lrx="5" lry="1578" ulx="2" uly="1550">'\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1608" type="textblock" ulx="324" uly="1558">
        <line lrx="1837" lry="1608" ulx="324" uly="1558">seem to have been originally distinct, and to have coalesced into one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="17" lry="1654" ulx="0" uly="1621">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1674" type="textblock" ulx="323" uly="1623">
        <line lrx="1840" lry="1674" ulx="323" uly="1623">the sign of case seems to have preceded that of number—e.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1718" type="textblock" ulx="7" uly="1693">
        <line lrx="21" lry="1718" ulx="7" uly="1693">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1741" type="textblock" ulx="323" uly="1688">
        <line lrx="1840" lry="1741" ulx="323" uly="1688">Gothic plural accusative ns, is derived from = or m, the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="16" lry="1784" ulx="0" uly="1747">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1815" type="textblock" ulx="322" uly="1755">
        <line lrx="1840" lry="1815" ulx="322" uly="1755">accusative singular, and s, the sign of plurality. When the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1850" type="textblock" ulx="3" uly="1811">
        <line lrx="23" lry="1850" ulx="3" uly="1811">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1870" type="textblock" ulx="320" uly="1812">
        <line lrx="1842" lry="1870" ulx="320" uly="1812">family of languages is examined, it is found that each of their case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1919" type="textblock" ulx="3" uly="1886">
        <line lrx="23" lry="1919" ulx="3" uly="1886">1ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1933" type="textblock" ulx="321" uly="1884">
        <line lrx="1002" lry="1933" ulx="321" uly="1884">signs is fixed and unalterable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1936" type="textblock" ulx="1062" uly="1877">
        <line lrx="1838" lry="1936" ulx="1062" uly="1877">It expresses the idea of case and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2003" type="textblock" ulx="321" uly="1950">
        <line lrx="1829" lry="2003" ulx="321" uly="1950">nothing more, and is the same in the plural as in the singular, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2061" type="textblock" ulx="3" uly="2018">
        <line lrx="21" lry="2061" ulx="3" uly="2018">ltJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2068" type="textblock" ulx="322" uly="2013">
        <line lrx="1838" lry="2068" ulx="322" uly="2013">the exception of those few trivial changes which are required by</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2120" type="textblock" ulx="2" uly="2094">
        <line lrx="17" lry="2120" ulx="2" uly="2094">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2131" type="textblock" ulx="325" uly="2078">
        <line lrx="1838" lry="2131" ulx="325" uly="2078">euphony. The sign of plurality also is not only distinct from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="24" lry="2187" ulx="0" uly="2151">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2190" type="textblock" ulx="325" uly="2142">
        <line lrx="1432" lry="2190" ulx="325" uly="2142">case sign, but is one and the same in all the cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2185" type="textblock" ulx="1492" uly="2147">
        <line lrx="1840" lry="2185" ulx="1492" uly="2147">It is an unalter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2255" type="textblock" ulx="1" uly="2231">
        <line lrx="18" lry="2255" ulx="1" uly="2231">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2260" type="textblock" ulx="325" uly="2206">
        <line lrx="1839" lry="2260" ulx="325" uly="2206">able post-position—a fixed quantity ; and it is not post-fixed to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2322" type="textblock" ulx="3" uly="2296">
        <line lrx="18" lry="2322" ulx="3" uly="2296">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2325" type="textblock" ulx="325" uly="2272">
        <line lrx="1839" lry="2325" ulx="325" uly="2272">case-sign, much less compounded with it, as in the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2388" type="textblock" ulx="323" uly="2336">
        <line lrx="1015" lry="2388" ulx="323" uly="2336">languages, but is,prefixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2388" type="textblock" ulx="1073" uly="2341">
        <line lrx="1839" lry="2388" ulx="1073" uly="2341">It is attached directly to the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2457" type="textblock" ulx="1" uly="2429">
        <line lrx="23" lry="2457" ulx="1" uly="2429">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2454" type="textblock" ulx="323" uly="2402">
        <line lrx="1473" lry="2454" ulx="323" uly="2402">itself, and followed by the signs of the different cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="18" lry="2526" ulx="0" uly="2497">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2520" type="textblock" ulx="377" uly="2468">
        <line lrx="1840" lry="2520" ulx="377" uly="2468">In the Dravidian languages a similar simplicity and rigidity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="22" lry="2591" ulx="0" uly="2564">(g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2585" type="textblock" ulx="323" uly="2534">
        <line lrx="1839" lry="2585" ulx="323" uly="2534">structure characterises the use of the particles of plurality. They are</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="23" lry="2656" ulx="0" uly="2624">[]lv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2650" type="textblock" ulx="324" uly="2598">
        <line lrx="1839" lry="2650" ulx="324" uly="2598">added directly to the crude base of the noun (which is equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2717" type="textblock" ulx="9" uly="2692">
        <line lrx="22" lry="2717" ulx="9" uly="2692">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2716" type="textblock" ulx="324" uly="2665">
        <line lrx="1838" lry="2716" ulx="324" uly="2665">the nominative singular), and are the same in each of the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2784" type="textblock" ulx="8" uly="2756">
        <line lrx="23" lry="2784" ulx="8" uly="2756">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2766" type="textblock" ulx="325" uly="2729">
        <line lrx="771" lry="2766" ulx="325" uly="2729">as in the nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2782" type="textblock" ulx="834" uly="2730">
        <line lrx="1838" lry="2782" ulx="834" uly="2730">The signs of case are the same in the plural as</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2853" type="textblock" ulx="0" uly="2824">
        <line lrx="21" lry="2853" ulx="0" uly="2824">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2848" type="textblock" ulx="324" uly="2789">
        <line lrx="1838" lry="2848" ulx="324" uly="2789">in the singular, the only real difference being that in the singular they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2914" type="textblock" ulx="326" uly="2862">
        <line lrx="1843" lry="2914" ulx="326" uly="2862">are suffixed to the crude noun itself, in the plural to the pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="19" lry="2923" ulx="0" uly="2878">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="18" lry="2982" ulx="0" uly="2945">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2976" type="textblock" ulx="326" uly="2927">
        <line lrx="1702" lry="2976" ulx="326" uly="2927">particle, after the addition of that particle to the crude noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2965" type="textblock" ulx="1760" uly="2928">
        <line lrx="1839" lry="2965" ulx="1760" uly="2928">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3041" type="textblock" ulx="328" uly="2991">
        <line lrx="1841" lry="3041" ulx="328" uly="2991">only exception to this rule is in the Tulu, in which @, the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3112" type="textblock" ulx="0" uly="3084">
        <line lrx="17" lry="3112" ulx="0" uly="3084">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3126" type="textblock" ulx="329" uly="3056">
        <line lrx="1845" lry="3126" ulx="329" uly="3056">genitive, keeps its place in the singular, as in the other dialects, but is</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="3141">
        <line lrx="17" lry="3178" ulx="0" uly="3141">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="3171" type="textblock" ulx="330" uly="3121">
        <line lrx="924" lry="3171" ulx="330" uly="3121">weakened to ¢ in the plural.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="474" lry="411" type="textblock" ulx="396" uly="370">
        <line lrx="474" lry="411" ulx="396" uly="370">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="406" type="textblock" ulx="1032" uly="377">
        <line lrx="1266" lry="406" ulx="1032" uly="377">THE NOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="521" type="textblock" ulx="449" uly="479">
        <line lrx="1553" lry="521" ulx="449" uly="479">In Hunearian, Adz, a house, is declined as follows :</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="602" type="textblock" ulx="614" uly="572">
        <line lrx="795" lry="602" ulx="614" uly="572">SINGULAR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="601" type="textblock" ulx="1388" uly="570">
        <line lrx="1531" lry="601" ulx="1388" uly="570">PLURAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="663" type="textblock" ulx="504" uly="626">
        <line lrx="604" lry="663" ulx="504" uly="626">Nom</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="663" type="textblock" ulx="676" uly="626">
        <line lrx="740" lry="663" ulx="676" uly="626">haz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="661" type="textblock" ulx="1274" uly="624">
        <line lrx="1376" lry="661" ulx="1274" uly="624">Nom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="663" type="textblock" ulx="1447" uly="625">
        <line lrx="1567" lry="663" ulx="1447" uly="625">hézak</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="719" type="textblock" ulx="506" uly="681">
        <line lrx="586" lry="719" ulx="506" uly="681">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="723" type="textblock" ulx="676" uly="680">
        <line lrx="835" lry="723" ulx="676" uly="680">hdz-nak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="718" type="textblock" ulx="1276" uly="680">
        <line lrx="1359" lry="718" ulx="1276" uly="680">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="717" type="textblock" ulx="1448" uly="679">
        <line lrx="1671" lry="717" ulx="1448" uly="679">hdz-ak-nak</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="772" type="textblock" ulx="504" uly="736">
        <line lrx="582" lry="772" ulx="504" uly="736">Dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="773" type="textblock" ulx="675" uly="734">
        <line lrx="835" lry="773" ulx="675" uly="734">hdznak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="771" type="textblock" ulx="1275" uly="734">
        <line lrx="1353" lry="771" ulx="1275" uly="734">Dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="772" type="textblock" ulx="1447" uly="734">
        <line lrx="1670" lry="772" ulx="1447" uly="734">hdz-ak-nak</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="827" type="textblock" ulx="503" uly="790">
        <line lrx="581" lry="827" ulx="503" uly="790">Ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="828" type="textblock" ulx="674" uly="790">
        <line lrx="798" lry="828" ulx="674" uly="790">hdz-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="825" type="textblock" ulx="1273" uly="788">
        <line lrx="1349" lry="825" ulx="1273" uly="788">Acc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="826" type="textblock" ulx="1443" uly="788">
        <line lrx="1630" lry="826" ulx="1443" uly="788">hdz-ak-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="927" type="textblock" ulx="449" uly="889">
        <line lrx="1509" lry="927" ulx="449" uly="889">In Tamil, maner, a house, is declined as follows:</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1024" type="textblock" ulx="612" uly="991">
        <line lrx="795" lry="1024" ulx="612" uly="991">SINGULAR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1022" type="textblock" ulx="1390" uly="991">
        <line lrx="1532" lry="1022" ulx="1390" uly="991">PLURAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1085" type="textblock" ulx="502" uly="1048">
        <line lrx="604" lry="1085" ulx="502" uly="1048">Nom</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1085" type="textblock" ulx="678" uly="1062">
        <line lrx="801" lry="1085" ulx="678" uly="1062">maner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1085" type="textblock" ulx="1275" uly="1048">
        <line lrx="1377" lry="1085" ulx="1275" uly="1048">Nom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1097" type="textblock" ulx="1448" uly="1050">
        <line lrx="1653" lry="1097" ulx="1448" uly="1050">maner-gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1139" type="textblock" ulx="502" uly="1102">
        <line lrx="580" lry="1139" ulx="502" uly="1102">Ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1152" type="textblock" ulx="678" uly="1101">
        <line lrx="926" lry="1152" ulx="678" uly="1101">manet-(y)-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1139" type="textblock" ulx="1275" uly="1103">
        <line lrx="1351" lry="1139" ulx="1275" uly="1103">Ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1151" type="textblock" ulx="1443" uly="1105">
        <line lrx="1695" lry="1151" ulx="1443" uly="1105">maner-gal-er</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1194" type="textblock" ulx="505" uly="1158">
        <line lrx="611" lry="1194" ulx="505" uly="1158">Instr</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1208" type="textblock" ulx="677" uly="1156">
        <line lrx="916" lry="1208" ulx="677" uly="1156">manei-(y)-d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1193" type="textblock" ulx="1273" uly="1158">
        <line lrx="1377" lry="1193" ulx="1273" uly="1158">Instr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1205" type="textblock" ulx="1445" uly="1158">
        <line lrx="1705" lry="1205" ulx="1445" uly="1158">manet-gal-al</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1260" type="textblock" ulx="505" uly="1211">
        <line lrx="599" lry="1260" ulx="505" uly="1211">Conj</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1261" type="textblock" ulx="679" uly="1210">
        <line lrx="969" lry="1261" ulx="679" uly="1210">manei-(y)-0du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1259" type="textblock" ulx="1275" uly="1211">
        <line lrx="1369" lry="1259" ulx="1275" uly="1211">Conj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1260" type="textblock" ulx="1447" uly="1213">
        <line lrx="1734" lry="1260" ulx="1447" uly="1213">maner-gal-ddu</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1303" type="textblock" ulx="503" uly="1266">
        <line lrx="581" lry="1303" ulx="503" uly="1266">Dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1303" type="textblock" ulx="675" uly="1266">
        <line lrx="901" lry="1303" ulx="675" uly="1266">manez—klsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1302" type="textblock" ulx="1273" uly="1266">
        <line lrx="1351" lry="1302" ulx="1273" uly="1266">Dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1316" type="textblock" ulx="1443" uly="1264">
        <line lrx="1808" lry="1316" ulx="1443" uly="1264">manet-gal-(w)-kku</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1358" type="textblock" ulx="504" uly="1320">
        <line lrx="623" lry="1358" ulx="504" uly="1320">Ablat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1371" type="textblock" ulx="677" uly="1319">
        <line lrx="1100" lry="1371" ulx="677" uly="1319">manet-(y ) il-irund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1357" type="textblock" ulx="1274" uly="1320">
        <line lrx="1392" lry="1357" ulx="1274" uly="1320">Ablat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1369" type="textblock" ulx="1445" uly="1320">
        <line lrx="1850" lry="1369" ulx="1445" uly="1320">maner-gal-il-irundu</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1413" type="textblock" ulx="502" uly="1375">
        <line lrx="584" lry="1413" ulx="502" uly="1375">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1412" type="textblock" ulx="1273" uly="1374">
        <line lrx="1368" lry="1412" ulx="1273" uly="1374">Gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1426" type="textblock" ulx="675" uly="1375">
        <line lrx="1018" lry="1426" ulx="675" uly="1375">maner-(y)-inadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1424" type="textblock" ulx="1445" uly="1375">
        <line lrx="1801" lry="1424" ulx="1445" uly="1375">maner-gal-r-nadw</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1466" type="textblock" ulx="503" uly="1429">
        <line lrx="623" lry="1466" ulx="503" uly="1429">Locat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1480" type="textblock" ulx="677" uly="1428">
        <line lrx="1043" lry="1480" ulx="677" uly="1428">manet-(y)-cdatt-il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1466" type="textblock" ulx="1273" uly="1429">
        <line lrx="1392" lry="1466" ulx="1273" uly="1429">Locat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1478" type="textblock" ulx="1444" uly="1430">
        <line lrx="1807" lry="1478" ulx="1444" uly="1430">maner-gal-idatt-al</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1521" type="textblock" ulx="503" uly="1483">
        <line lrx="583" lry="1521" ulx="503" uly="1483">Voc</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1534" type="textblock" ulx="679" uly="1482">
        <line lrx="918" lry="1534" ulx="679" uly="1482">manei-(y)-é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1520" type="textblock" ulx="1271" uly="1483">
        <line lrx="1351" lry="1520" ulx="1271" uly="1483">Voc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1531" type="textblock" ulx="1443" uly="1485">
        <line lrx="1683" lry="1531" ulx="1443" uly="1485">maner-gal-e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1599" type="textblock" ulx="887" uly="1548">
        <line lrx="1441" lry="1599" ulx="887" uly="1548">(See Paradigm of Nouns.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1699" type="textblock" ulx="447" uly="1648">
        <line lrx="1924" lry="1699" ulx="447" uly="1648">We here see that the particular signs which are used to express</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1765" type="textblock" ulx="392" uly="1715">
        <line lrx="1925" lry="1765" ulx="392" uly="1715">plurality and as exponents of case, in Tamil and Hungarian respec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1829" type="textblock" ulx="393" uly="1781">
        <line lrx="1643" lry="1829" ulx="393" uly="1781">tively, are taken from the resources of each language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1819" type="textblock" ulx="1702" uly="1782">
        <line lrx="1924" lry="1819" ulx="1702" uly="1782">whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1896" type="textblock" ulx="393" uly="1847">
        <line lrx="1923" lry="1896" ulx="393" uly="1847">manner in which they are used in both languages is precisely the</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1949" type="textblock" ulx="394" uly="1925">
        <line lrx="505" lry="1949" ulx="394" uly="1925">same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2030" type="textblock" ulx="448" uly="1977">
        <line lrx="1921" lry="2030" ulx="448" uly="1977">The neuter of Dravidian nouns bemg identical Wlth th° crude base,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2093" type="textblock" ulx="393" uly="2042">
        <line lrx="1921" lry="2093" ulx="393" uly="2042">when the pluralising particle is attached to a neuter noun, it is attached</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2160" type="textblock" ulx="393" uly="2108">
        <line lrx="1923" lry="2160" ulx="393" uly="2108">to it not as a substitute for any suffix of the singular, but directly and</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2224" type="textblock" ulx="394" uly="2176">
        <line lrx="811" lry="2224" ulx="394" uly="2176">without any change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2226" type="textblock" ulx="864" uly="2177">
        <line lrx="1621" lry="2226" ulx="864" uly="2177">it.is attached to it pure and simple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2213" type="textblock" ulx="1693" uly="2177">
        <line lrx="1923" lry="2213" ulx="1693" uly="2177">In the case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2291" type="textblock" ulx="394" uly="2241">
        <line lrx="1922" lry="2291" ulx="394" uly="2241">of masculine and feminine nouns, including pronouns, a somewhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2358" type="textblock" ulx="395" uly="2306">
        <line lrx="1422" lry="2358" ulx="395" uly="2306">different method of pluralisation is necessary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2345" type="textblock" ulx="1491" uly="2306">
        <line lrx="1922" lry="2345" ulx="1491" uly="2306">The sincular of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2423" type="textblock" ulx="394" uly="2372">
        <line lrx="1921" lry="2423" ulx="394" uly="2372">masculine and feminine is formed, as has already been pointed out, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2468" type="textblock" ulx="1955" uly="2452">
        <line lrx="2045" lry="2468" ulx="1955" uly="2452">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2488" type="textblock" ulx="393" uly="2436">
        <line lrx="1909" lry="2488" ulx="393" uly="2436">the addition to the root of particles denoting a male or a female</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2555" type="textblock" ulx="395" uly="2495">
        <line lrx="1922" lry="2555" ulx="395" uly="2495">Hence, to pluralise those nouns, it is necessary %a_add (either]a pluralis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2541" type="textblock" ulx="1975" uly="2488">
        <line lrx="2029" lry="2541" ulx="1975" uly="2488">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2616" type="textblock" ulx="393" uly="2569">
        <line lrx="1918" lry="2616" ulx="393" uly="2569">ing particle to the masculine and feminine suffixes, or to substitute for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2685" type="textblock" ulx="392" uly="2633">
        <line lrx="1398" lry="2685" ulx="392" uly="2633">those suffixes an epicene pluralising particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2675" type="textblock" ulx="1469" uly="2636">
        <line lrx="1921" lry="2675" ulx="1469" uly="2636">In all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2752" type="textblock" ulx="392" uly="2697">
        <line lrx="1921" lry="2752" ulx="392" uly="2697">languages the primitive plan of pluralising these two classes of nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2817" type="textblock" ulx="393" uly="2762">
        <line lrx="1919" lry="2817" ulx="393" uly="2762">seems to have been that of substituting for the masculine and feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2884" type="textblock" ulx="392" uly="2826">
        <line lrx="1918" lry="2884" ulx="392" uly="2826">singular suffixes a suffix of plurality which applied in common to men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2936" type="textblock" ulx="393" uly="2891">
        <line lrx="1254" lry="2936" ulx="393" uly="2891">and women, without distinction of sex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2939" type="textblock" ulx="1325" uly="2899">
        <line lrx="1918" lry="2939" ulx="1325" uly="2899">This is the mode which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3000" type="textblock" ulx="393" uly="2955">
        <line lrx="1117" lry="3000" ulx="393" uly="2955">still used in most of the dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3012" type="textblock" ulx="1173" uly="2963">
        <line lrx="1918" lry="3012" ulx="1173" uly="2963">but in Telugu it retains its place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3080" type="textblock" ulx="394" uly="3020">
        <line lrx="1917" lry="3080" ulx="394" uly="3020">only in connection with pronouns and verbs, and has disappeared from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3140" type="textblock" ulx="392" uly="3084">
        <line lrx="1810" lry="3140" ulx="392" uly="3084">substantives, which form their plural by means of a neuter suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="3312" type="textblock" ulx="414" uly="3297">
        <line lrx="469" lry="3312" ulx="414" uly="3297">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1374" lry="361" type="textblock" ulx="764" uly="328">
        <line lrx="1374" lry="361" ulx="764" uly="328">NUMBER—PLURALISATION.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="358" type="textblock" ulx="1755" uly="316">
        <line lrx="1834" lry="358" ulx="1755" uly="316">133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="471" type="textblock" ulx="358" uly="429">
        <line lrx="1833" lry="471" ulx="358" uly="429">The classification of Dravidian nouns into rationals and irrationals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="544" type="textblock" ulx="303" uly="495">
        <line lrx="1830" lry="544" ulx="303" uly="495">has already been explained; it has also been shown that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="614" type="textblock" ulx="303" uly="562">
        <line lrx="1830" lry="614" ulx="303" uly="562">singular, the masculine of rational nouns is distinguished from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="663" type="textblock" ulx="304" uly="626">
        <line lrx="495" lry="663" ulx="304" uly="626">feminine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="678" type="textblock" ulx="557" uly="617">
        <line lrx="1827" lry="678" ulx="557" uly="617">In the plural both those genders are combined ; the hfgh~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="747" type="textblock" ulx="304" uly="693">
        <line lrx="1830" lry="747" ulx="304" uly="693">caste particle of plurality, or plural of rational beings, is the same for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="812" type="textblock" ulx="306" uly="758">
        <line lrx="1829" lry="812" ulx="306" uly="758">both genders, and includes men and women, gods and goddesses, with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="862" type="textblock" ulx="304" uly="823">
        <line lrx="771" lry="862" ulx="304" uly="823">out distinction of sex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="876" type="textblock" ulx="831" uly="825">
        <line lrx="1832" lry="876" ulx="831" uly="825">Irrational or neuter nouns have a particle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="941" type="textblock" ulx="303" uly="887">
        <line lrx="1824" lry="941" ulx="303" uly="887">plurality different from this, and in general peculiar to themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1008" type="textblock" ulx="306" uly="952">
        <line lrx="1827" lry="1008" ulx="306" uly="952">Hence the Dravidian languages have one form of the plural which may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1070" type="textblock" ulx="303" uly="1018">
        <line lrx="1827" lry="1070" ulx="303" uly="1018">be called epicene or masculine-feminine, and another which is ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1139" type="textblock" ulx="302" uly="1084">
        <line lrx="1826" lry="1139" ulx="302" uly="1084">narily restricted to the neuter; and by means of these pluralisiig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1204" type="textblock" ulx="302" uly="1149">
        <line lrx="1825" lry="1204" ulx="302" uly="1149">particles, gender and number are conjointly expressed in the plural by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1269" type="textblock" ulx="302" uly="1213">
        <line lrx="1826" lry="1269" ulx="302" uly="1213">one and the same termination. The masculine-feminine plural expresses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1335" type="textblock" ulx="302" uly="1277">
        <line lrx="1825" lry="1335" ulx="302" uly="1277">the idea of plurality conjointly with that of rationality; the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1400" type="textblock" ulx="303" uly="1341">
        <line lrx="1670" lry="1400" ulx="303" uly="1341">plural, the idea of plurality conjointly with that of irrationality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1465" type="textblock" ulx="357" uly="1406">
        <line lrx="1825" lry="1465" ulx="357" uly="1406">Arrarigements of this kind for giving combined expression to gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1530" type="textblock" ulx="303" uly="1471">
        <line lrx="1821" lry="1530" ulx="303" uly="1471">and number are very commonly observed in the Indo-European family ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1596" type="textblock" ulx="304" uly="1536">
        <line lrx="1822" lry="1596" ulx="304" uly="1536">and even the plan of classing masculines and feminines together in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1659" type="textblock" ulx="304" uly="1599">
        <line lrx="1820" lry="1659" ulx="304" uly="1599">the plural, without distinction of sex, is also very common. Thus, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="11" lry="1716" ulx="0" uly="1693">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1706" type="textblock" ulx="12" uly="1694">
        <line lrx="32" lry="1706" ulx="12" uly="1694">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1725" type="textblock" ulx="305" uly="1664">
        <line lrx="1821" lry="1725" ulx="305" uly="1664">Sanskrit plural in as is masculine-feminine ; so is the Latin plural in</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="30" lry="1797" ulx="0" uly="1757">pet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1791" type="textblock" ulx="302" uly="1720">
        <line lrx="1821" lry="1791" ulx="302" uly="1720">es, and the Greek in ss. The chief difference with respect to this point</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1850" type="textblock" ulx="6" uly="1812">
        <line lrx="36" lry="1850" ulx="6" uly="1812">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1856" type="textblock" ulx="302" uly="1794">
        <line lrx="1818" lry="1856" ulx="302" uly="1794">between the Dravidian system and the Indo-European one lies in this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1915" type="textblock" ulx="10" uly="1877">
        <line lrx="35" lry="1915" ulx="10" uly="1877">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1922" type="textblock" ulx="301" uly="1859">
        <line lrx="1820" lry="1922" ulx="301" uly="1859">that in the Dravidian languages the masculine-feminine particle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1985" type="textblock" ulx="300" uly="1923">
        <line lrx="1819" lry="1985" ulx="300" uly="1923">plurality is carefully restricted to rational beings ; whereas in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="35" lry="2051" ulx="0" uly="2019">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2052" type="textblock" ulx="302" uly="1990">
        <line lrx="1817" lry="2052" ulx="302" uly="1990">European languages irrational and even inanimate objects are often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2118" type="textblock" ulx="300" uly="2056">
        <line lrx="1817" lry="2118" ulx="300" uly="2056">complimented with .inflexional forms and pluralising particles which</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2145" type="textblock" ulx="2" uly="2072">
        <line lrx="36" lry="2145" ulx="2" uly="2072">chef%</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2181" type="textblock" ulx="11" uly="2154">
        <line lrx="31" lry="2181" ulx="11" uly="2154">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2182" type="textblock" ulx="300" uly="2120">
        <line lrx="1816" lry="2182" ulx="300" uly="2120">imply the existence, not only of vitality, but even of personality—that</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2249" type="textblock" ulx="9" uly="2218">
        <line lrx="37" lry="2249" ulx="9" uly="2218">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2239" type="textblock" ulx="301" uly="2185">
        <line lrx="997" lry="2239" ulx="301" uly="2185">13, of self-conscious infelligence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2247" type="textblock" ulx="1058" uly="2195">
        <line lrx="1817" lry="2247" ulx="1058" uly="2195">A still closer anélogy to the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2233" type="textblock" ulx="1900" uly="2193">
        <line lrx="1918" lry="2233" ulx="1900" uly="2193">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2316" type="textblock" ulx="2" uly="2286">
        <line lrx="32" lry="2316" ulx="2" uly="2286">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2310" type="textblock" ulx="302" uly="2249">
        <line lrx="1817" lry="2310" ulx="302" uly="2249">vidian system is that which is exhibited by the new Persian. That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2376" type="textblock" ulx="303" uly="2313">
        <line lrx="1812" lry="2376" ulx="303" uly="2313">dialect possesses two pluralising particles, of which one, dn, is suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2384" type="textblock" ulx="1" uly="2349">
        <line lrx="39" lry="2384" ulx="1" uly="2349">[ {6</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2450" type="textblock" ulx="3" uly="2415">
        <line lrx="39" lry="2450" ulx="3" uly="2415">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2445" type="textblock" ulx="303" uly="2383">
        <line lrx="1815" lry="2445" ulx="303" uly="2383">to nouns denoting living beings,* the other, 2d, to nouns denoting</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2495" type="textblock" ulx="29" uly="2474">
        <line lrx="69" lry="2495" ulx="29" uly="2474">b /7</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2515" type="textblock" ulx="1" uly="2486">
        <line lrx="28" lry="2515" ulx="1" uly="2486">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2505" type="textblock" ulx="300" uly="2445">
        <line lrx="1813" lry="2505" ulx="300" uly="2445">inanimate objects. The particles employed by the Persian are different</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="19" lry="2585" ulx="0" uly="2557">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2590" type="textblock" ulx="300" uly="2512">
        <line lrx="1818" lry="2590" ulx="300" uly="2512">from those which are us:a'd in the Dravidian languages, but the prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2602" type="textblock" ulx="333" uly="2600">
        <line lrx="342" lry="2602" ulx="333" uly="2600">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2603" type="textblock" ulx="377" uly="2601">
        <line lrx="392" lry="2603" ulx="377" uly="2601">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2603" type="textblock" ulx="412" uly="2601">
        <line lrx="426" lry="2603" ulx="412" uly="2601">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2608" type="textblock" ulx="785" uly="2605">
        <line lrx="835" lry="2608" ulx="785" uly="2605">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2717" type="textblock" ulx="2" uly="2681">
        <line lrx="39" lry="2717" ulx="2" uly="2681">I{Iwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2692" type="textblock" ulx="344" uly="2636">
        <line lrx="1815" lry="2692" ulx="344" uly="2636">* Bopp derives an, the new Persian plural of animated beings, from the San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2731" type="textblock" ulx="300" uly="2688">
        <line lrx="1058" lry="2731" ulx="300" uly="2688">skrit &amp;n, the masculine-plural accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2746" type="textblock" ulx="1108" uly="2698">
        <line lrx="1816" lry="2746" ulx="1108" uly="2698">I am inclined with Sir Henry Rawlin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2783" type="textblock" ulx="6" uly="2753">
        <line lrx="40" lry="2783" ulx="6" uly="2753">oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2796" type="textblock" ulx="300" uly="2742">
        <line lrx="1816" lry="2796" ulx="300" uly="2742">son to connect this particle with the Chaldaic and Cuthite plural am, allied to tm</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2849" type="textblock" ulx="2" uly="2815">
        <line lrx="39" lry="2849" ulx="2" uly="2815">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2849" type="textblock" ulx="299" uly="2793">
        <line lrx="1816" lry="2849" ulx="299" uly="2793">and in (e.g., andn, Chald. we) ; the new Persian being undoubtedly tinged with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2892" type="textblock" ulx="301" uly="2843">
        <line lrx="1648" lry="2892" ulx="301" uly="2843">Chaldao-Assyrian elements, through its connection with the Pehlvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2893" type="textblock" ulx="1697" uly="2863">
        <line lrx="1817" lry="2893" ulx="1697" uly="2863">One 1is</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2912" type="textblock" ulx="6" uly="2883">
        <line lrx="38" lry="2912" ulx="6" uly="2883">]I](,‘h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2940" type="textblock" ulx="301" uly="2898">
        <line lrx="1337" lry="2940" ulx="301" uly="2898">tempted to connect with this suffix our modern En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2953" type="textblock" ulx="1341" uly="2911">
        <line lrx="1816" lry="2953" ulx="1341" uly="2911">glish plural suffix en, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2944">
        <line lrx="31" lry="2981" ulx="0" uly="2944">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3005" type="textblock" ulx="300" uly="2944">
        <line lrx="1816" lry="3005" ulx="300" uly="2944">brethren. Bopp, however, holds that this en is an ancient formative suffix origi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3046" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="11" lry="3046" ulx="0" uly="3009">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3044" type="textblock" ulx="12" uly="3014">
        <line lrx="39" lry="3044" ulx="12" uly="3014">ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3056" type="textblock" ulx="301" uly="2999">
        <line lrx="1812" lry="3056" ulx="301" uly="2999">nally used by the singular as well as the plural. Compare mediwval, Eng. brethren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3112" type="textblock" ulx="4" uly="3078">
        <line lrx="39" lry="3112" ulx="4" uly="3078">o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="3097" type="textblock" ulx="303" uly="3047">
        <line lrx="802" lry="3097" ulx="303" uly="3047">with Anglo-Saxon brédhra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3106" type="textblock" ulx="856" uly="3058">
        <line lrx="1815" lry="3106" ulx="856" uly="3058">The Dutch use both broeders, the older form, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="3145" type="textblock" ulx="304" uly="3100">
        <line lrx="824" lry="3145" ulx="304" uly="3100">?n'ocdm'in, the more modern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="447" lry="341" type="textblock" ulx="365" uly="302">
        <line lrx="447" lry="341" ulx="365" uly="302">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="336" type="textblock" ulx="1007" uly="307">
        <line lrx="1255" lry="336" ulx="1007" uly="307">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="457" type="textblock" ulx="1048" uly="406">
        <line lrx="1900" lry="457" ulx="1048" uly="406">The Persians specialise life, the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="462" type="textblock" ulx="365" uly="410">
        <line lrx="985" lry="462" ulx="365" uly="410">ciple is evidently analogous,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="546" type="textblock" ulx="365" uly="474">
        <line lrx="1901" lry="546" ulx="365" uly="474">dians 7eason; and both of them class the sexes together indiscri»mi—</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="593" type="textblock" ulx="364" uly="543">
        <line lrx="794" lry="593" ulx="364" uly="543">nately in the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="660" type="textblock" ulx="420" uly="607">
        <line lrx="1901" lry="660" ulx="420" uly="607">In Telugu some confusion has been introduced between the epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="728" type="textblock" ulx="367" uly="665">
        <line lrx="1902" lry="728" ulx="367" uly="665">sign of plurality ar-u, and the neuter lu. The pronouns pluralise their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="792" type="textblock" ulx="367" uly="741">
        <line lrx="1900" lry="792" ulx="367" uly="741">masculines and feminines regularly by substituting a»-u for their mas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="858" type="textblock" ulx="368" uly="807">
        <line lrx="1901" lry="858" ulx="368" uly="807">culine and feminine singular suffixes, whilst the substantives and some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="925" type="textblock" ulx="368" uly="873">
        <line lrx="1901" lry="925" ulx="368" uly="873">of the appellative nouns append lu, which is properly the neuter sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="992" type="textblock" ulx="368" uly="940">
        <line lrx="1902" lry="992" ulx="368" uly="940">of plurality, instead of the more correct ar-u. Thus the Telugu demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1058" type="textblock" ulx="369" uly="1005">
        <line lrx="1902" lry="1058" ulx="369" uly="1005">strative pronoun vdr-u, they (the plural of vdndw, he), corresponding to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1122" type="textblock" ulx="368" uly="1072">
        <line lrx="1902" lry="1122" ulx="368" uly="1072">the Canarese avar-u, exhibits the regular epicene plural ; whilst mag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1190" type="textblock" ulx="369" uly="1137">
        <line lrx="1902" lry="1190" ulx="369" uly="1137">andv, a husband (in Tamil magan), takes for its plural not magaru, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1255" type="textblock" ulx="369" uly="1205">
        <line lrx="1901" lry="1255" ulx="369" uly="1205">magaly ; and some nouns of this class add u to the masculine or femi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1321" type="textblock" ulx="370" uly="1271">
        <line lrx="1900" lry="1321" ulx="370" uly="1271">nine singular sufix—e.g., alludu, a son-in-law, makes in the plural not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1385" type="textblock" ulx="369" uly="1336">
        <line lrx="1900" lry="1385" ulx="369" uly="1336">alluru, nor even allulu, but allundlu, nasalised from allud-lu,; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1453" type="textblock" ulx="369" uly="1401">
        <line lrx="1900" lry="1453" ulx="369" uly="1401">instead of wdrw, they, vdndlu is colloquially used, a word which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1518" type="textblock" ulx="369" uly="1466">
        <line lrx="1901" lry="1518" ulx="369" uly="1466">formed on the same plan as the low Tamil avangal, they, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1583" type="textblock" ulx="370" uly="1534">
        <line lrx="1200" lry="1583" ulx="370" uly="1534">avargal, or the higher and purer avar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1649" type="textblock" ulx="425" uly="1590">
        <line lrx="1902" lry="1649" ulx="425" uly="1590">One of the few cases in which the irrational pluralising particle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1713" type="textblock" ulx="370" uly="1663">
        <line lrx="1900" lry="1713" ulx="370" uly="1663">used in the higher dialect of the Tamil instead of the rational epicene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1789" type="textblock" ulx="369" uly="1728">
        <line lrx="1903" lry="1789" ulx="369" uly="1728">is that of makkal (maggal), mankind, people. ~This is not really, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1846" type="textblock" ulx="370" uly="1795">
        <line lrx="1901" lry="1846" ulx="370" uly="1795">ever, an exception to the rule, for makkal is regarded by Tamil gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1914" type="textblock" ulx="369" uly="1859">
        <line lrx="1903" lry="1914" ulx="369" uly="1859">marians as the plural of maga (from mag-u), and the primary meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1978" type="textblock" ulx="370" uly="1925">
        <line lrx="1483" lry="1978" ulx="370" uly="1925">of this seems to be child, a naturally neuter noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1963" type="textblock" ulx="1543" uly="1926">
        <line lrx="1902" lry="1963" ulx="1543" uly="1926">Another instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2041" type="textblock" ulx="371" uly="1990">
        <line lrx="1901" lry="2041" ulx="371" uly="1990">of this anomaly both in Tamil and Canarese, and one to which no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2109" type="textblock" ulx="371" uly="2057">
        <line lrx="1902" lry="2109" ulx="371" uly="2057">exception can be taken, is that of the masculine noun guru (Sans.), a</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2160" type="textblock" ulx="370" uly="2122">
        <line lrx="529" lry="2160" ulx="370" uly="2122">teacher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2173" type="textblock" ulx="591" uly="2123">
        <line lrx="1900" lry="2173" ulx="591" uly="2123">The plural of this word is in Tam. gurukkal, in Can. guru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2235" type="textblock" ulx="367" uly="2189">
        <line lrx="471" lry="2235" ulx="367" uly="2189">galu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2242" type="textblock" ulx="531" uly="2185">
        <line lrx="1041" lry="2242" ulx="531" uly="2185">Tulu also has gurukldu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2305" type="textblock" ulx="424" uly="2254">
        <line lrx="1901" lry="2305" ulx="424" uly="2254">Tulu agrees with the other dialects in using er as its sign of plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2370" type="textblock" ulx="368" uly="2319">
        <line lrx="1902" lry="2370" ulx="368" uly="2319">rality in personal nouns, but differs from most of them in using this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2437" type="textblock" ulx="369" uly="2385">
        <line lrx="1902" lry="2437" ulx="369" uly="2385">form occasionally only, and using gal, or the shape which gal assumes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2503" type="textblock" ulx="370" uly="2450">
        <line lrx="1897" lry="2503" ulx="370" uly="2450">in Tulu, as its ordinary plural of personal nouns, as well as of neuters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2568" type="textblock" ulx="369" uly="2514">
        <line lrx="1900" lry="2568" ulx="369" uly="2514">Thus, the plural pronouns of the third person in ordinary use in Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2635" type="textblock" ulx="369" uly="2581">
        <line lrx="1355" lry="2635" ulx="369" uly="2581">are dkulu, they (rem.), mokulu, they (prox).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2634" type="textblock" ulx="1416" uly="2583">
        <line lrx="1897" lry="2634" ulx="1416" uly="2583">It uses also &amp; (Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2701" type="textblock" ulx="370" uly="2643">
        <line lrx="1901" lry="2701" ulx="370" uly="2643">avar) for the former, and mér’ (Tam. dwar) for the latter, but rather as</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2751" type="textblock" ulx="283" uly="2712">
        <line lrx="301" lry="2751" ulx="283" uly="2712">/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2774" type="textblock" ulx="367" uly="2709">
        <line lrx="1900" lry="2774" ulx="367" uly="2709">honorific singulars than as plurals. It also uses 72@/cu_lu for you, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2837" type="textblock" ulx="236" uly="2810">
        <line lrx="262" lry="2837" ulx="236" uly="2810">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2836" type="textblock" ulx="276" uly="2761">
        <line lrx="284" lry="2836" ulx="276" uly="2761">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2830" type="textblock" ulx="292" uly="2784">
        <line lrx="337" lry="2830" ulx="292" uly="2784">AY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2836" type="textblock" ulx="369" uly="2774">
        <line lrx="1738" lry="2836" ulx="369" uly="2774">of %, the latter having come to be used as a honorific singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2897" type="textblock" ulx="419" uly="2838">
        <line lrx="1897" lry="2897" ulx="419" uly="2838">The Ku rational plural is ngd, which is properly an irrational one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2962" type="textblock" ulx="363" uly="2902">
        <line lrx="1898" lry="2962" ulx="363" uly="2902">the pronouns and participial nouns form their rational plural by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3015" type="textblock" ulx="362" uly="2968">
        <line lrx="1896" lry="3015" ulx="362" uly="2968">addition of d»u, which is identical with the ar of the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3092" type="textblock" ulx="360" uly="3031">
        <line lrx="1900" lry="3092" ulx="360" uly="3031">Modern colloquial Tamil has been influenced in some degree by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3158" type="textblock" ulx="356" uly="3096">
        <line lrx="1900" lry="3158" ulx="356" uly="3096">usage of Telugu, and has adopted the practice of adding the irrational</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="3324" type="textblock" ulx="424" uly="3308">
        <line lrx="493" lry="3324" ulx="424" uly="3308">RS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="365" type="textblock" ulx="725" uly="332">
        <line lrx="1478" lry="365" ulx="725" uly="332">NUMBER—THE EPICENE PLURAL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="378" type="textblock" ulx="1788" uly="322">
        <line lrx="1866" lry="378" ulx="1788" uly="322">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="484" type="textblock" ulx="336" uly="432">
        <line lrx="1868" lry="484" ulx="336" uly="432">plural to the rational one, thereby systematically forming a double</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="548" type="textblock" ulx="337" uly="498">
        <line lrx="1866" lry="548" ulx="337" uly="498">plural ar-gal, instead of the old rational plural ar—e.g., avan, he, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="614" type="textblock" ulx="336" uly="564">
        <line lrx="1866" lry="614" ulx="336" uly="564">aval, she, properly take avar, they, as their plural ; but the plural pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="679" type="textblock" ulx="337" uly="628">
        <line lrx="1557" lry="679" ulx="337" uly="628">ferred by the modern Tamil is the double one awvargal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="667" type="textblock" ulx="1618" uly="630">
        <line lrx="1866" lry="667" ulx="1618" uly="630">So- also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="17" lry="724" ulx="0" uly="701">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="744" type="textblock" ulx="338" uly="692">
        <line lrx="1866" lry="744" ulx="338" uly="692">plural of the second person is properly nér.: but the plural which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="809" type="textblock" ulx="338" uly="759">
        <line lrx="1865" lry="809" ulx="338" uly="759">most commonly used is ning-gal (from nim, an older form of nér, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="18" lry="857" ulx="0" uly="834">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="874" type="textblock" ulx="338" uly="823">
        <line lrx="1863" lry="874" ulx="338" uly="823">gal), which is a double plural like avar-gal. Two forms of the epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="19" lry="923" ulx="0" uly="901">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="941" type="textblock" ulx="338" uly="888">
        <line lrx="1864" lry="941" ulx="338" uly="888">plural being thus placed at the disposal of the Tamil people (the classi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="15" lry="992" ulx="0" uly="969">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1006" type="textblock" ulx="339" uly="952">
        <line lrx="1863" lry="1006" ulx="339" uly="952">cal nér and avar, and the colloquial néng-gal and avar-gal), they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1059" type="textblock" ulx="2" uly="1029">
        <line lrx="21" lry="1059" ulx="2" uly="1029">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1075" type="textblock" ulx="336" uly="1019">
        <line lrx="1865" lry="1075" ulx="336" uly="1019">converted the former, in colloquial usage and in prose compositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1127" type="textblock" ulx="4" uly="1104">
        <line lrx="15" lry="1127" ulx="4" uly="1104">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1135" type="textblock" ulx="336" uly="1082">
        <line lrx="1859" lry="1135" ulx="336" uly="1082">into an honorific singular, and the same practice is not unknown in</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="13" lry="1193" ulx="0" uly="1169">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1200" type="textblock" ulx="338" uly="1146">
        <line lrx="1860" lry="1200" ulx="338" uly="1146">Canarese. This usage, though universally prevalent now, was almost un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="13" lry="1259" ulx="0" uly="1236">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1265" type="textblock" ulx="336" uly="1206">
        <line lrx="1860" lry="1265" ulx="336" uly="1206">known to the poets. I have not observed in the poets, or in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1327" type="textblock" ulx="2" uly="1295">
        <line lrx="18" lry="1327" ulx="2" uly="1295">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1331" type="textblock" ulx="336" uly="1277">
        <line lrx="1860" lry="1331" ulx="336" uly="1277">old inscriptions in my possession, any instance of the use of the epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="21" lry="1394" ulx="0" uly="1356">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1394" type="textblock" ulx="337" uly="1342">
        <line lrx="1860" lry="1394" ulx="337" uly="1342">plural as an honorific singular, except in connection with the names and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1461" type="textblock" ulx="337" uly="1407">
        <line lrx="1860" lry="1461" ulx="337" uly="1407">titles of the divinities, whether those names and titles are applied to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1514" type="textblock" ulx="1752" uly="1478">
        <line lrx="1858" lry="1514" ulx="1752" uly="1478">Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1526" type="textblock" ulx="338" uly="1471">
        <line lrx="1691" lry="1526" ulx="338" uly="1471">the gods themselves, or are conferred honorifically upon kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1591" type="textblock" ulx="338" uly="1536">
        <line lrx="1860" lry="1591" ulx="338" uly="1536">in those cases, however, the corresponding pronoun follows the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1652" type="textblock" ulx="339" uly="1601">
        <line lrx="1039" lry="1652" ulx="339" uly="1601">rule, and is very rarely honorific.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1656" type="textblock" ulx="1100" uly="1606">
        <line lrx="1854" lry="1656" ulx="1100" uly="1606">In modern Telugu a double plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="26" lry="1728" ulx="0" uly="1701">1Iey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1723" type="textblock" ulx="338" uly="1666">
        <line lrx="1859" lry="1723" ulx="338" uly="1666">similar to that of the Tamil, has gained a footing—e.g., vdra-lu (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="18" lry="1792" ulx="0" uly="1768">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1787" type="textblock" ulx="338" uly="1731">
        <line lrx="1860" lry="1787" ulx="338" uly="1731">vdr-u), they, and méra-tu (for mér-u), you. In Malayalam, avar is still</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1857" type="textblock" ulx="1" uly="1834">
        <line lrx="18" lry="1857" ulx="1" uly="1834">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1852" type="textblock" ulx="336" uly="1797">
        <line lrx="1860" lry="1852" ulx="336" uly="1797">constantly used for the ordinary epicene plural, and avargal is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="17" lry="1926" ulx="0" uly="1900">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1916" type="textblock" ulx="336" uly="1865">
        <line lrx="1197" lry="1916" ulx="336" uly="1865">more commonly as an honorific singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1917" type="textblock" ulx="1257" uly="1868">
        <line lrx="1860" lry="1917" ulx="1257" uly="1868">This use of avargal is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1983" type="textblock" ulx="335" uly="1929">
        <line lrx="1855" lry="1983" ulx="335" uly="1929">common in Tamil, and the corresponding gdru equally so in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="27" lry="1992" ulx="0" uly="1964">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2057" type="textblock" ulx="9" uly="2030">
        <line lrx="27" lry="2057" ulx="9" uly="2030">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2049" type="textblock" ulx="336" uly="1991">
        <line lrx="1752" lry="2049" ulx="336" uly="1991">(Taw. durei-avargal = Tel. dora-gdru, the gentlemen, his honour.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2036" type="textblock" ulx="1813" uly="1999">
        <line lrx="1858" lry="2036" ulx="1813" uly="1999">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2112" type="textblock" ulx="337" uly="2055">
        <line lrx="1859" lry="2112" ulx="337" uly="2055">Canarese, avarw is commonly used simply as a plural; dtanu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2193" type="textblock" ulx="3" uly="2167">
        <line lrx="19" lry="2193" ulx="3" uly="2167">]‘li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2176" type="textblock" ulx="336" uly="2122">
        <line lrx="1859" lry="2176" ulx="336" uly="2122">regarded as the honorific singular, though avaru also is sometimes used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2225" type="textblock" ulx="1938" uly="2173">
        <line lrx="2006" lry="2225" ulx="1938" uly="2173">f’”«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2259" type="textblock" ulx="339" uly="2186">
        <line lrx="1859" lry="2259" ulx="339" uly="2186">in this sense. ningal in Tamil and Malayz‘damyis both plural and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2300" type="textblock" ulx="339" uly="2250">
        <line lrx="1366" lry="2300" ulx="339" uly="2250">honorific singular, like Can. nvw and Tel. miru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="21" lry="2323" ulx="0" uly="2287">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2370" type="textblock" ulx="395" uly="2315">
        <line lrx="1859" lry="2370" ulx="395" uly="2315">Telugu, as has been observed, pluralises masculine and feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="13" lry="2391" ulx="0" uly="2353">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2433" type="textblock" ulx="341" uly="2380">
        <line lrx="1858" lry="2433" ulx="341" uly="2380">substantive nouns by the addition, not of the rational, but of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="12" lry="2523" ulx="0" uly="2507">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2500" type="textblock" ulx="341" uly="2448">
        <line lrx="1856" lry="2500" ulx="341" uly="2448">neuter or irrational sign of plurality. By a similar inversion of idiom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2590" type="textblock" ulx="2" uly="2551">
        <line lrx="24" lry="2590" ulx="2" uly="2551">ulr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2564" type="textblock" ulx="341" uly="2508">
        <line lrx="1859" lry="2564" ulx="341" uly="2508">Gond sometimes uses the rational plural to pluralise neuter nouns—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2632" type="textblock" ulx="340" uly="2577">
        <line lrx="1856" lry="2632" ulx="340" uly="2577">e.g., kdwdlor, crows. Such usages, however, are evidently exceptions to</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2654" type="textblock" ulx="1" uly="2628">
        <line lrx="19" lry="2654" ulx="1" uly="2628">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2697" type="textblock" ulx="339" uly="2641">
        <line lrx="1858" lry="2697" ulx="339" uly="2641">the general and more distinctively Dravidian rule, according to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2718" type="textblock" ulx="10" uly="2703">
        <line lrx="18" lry="2718" ulx="10" uly="2703">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2760" type="textblock" ulx="339" uly="2706">
        <line lrx="1858" lry="2760" ulx="339" uly="2706">the neuter pluralising particle is restricted to neuter nouns, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2824" type="textblock" ulx="339" uly="2772">
        <line lrx="1860" lry="2824" ulx="339" uly="2772">epicene particle to ratiomal or personal nouns, 7., masculines and</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2876" type="textblock" ulx="339" uly="2837">
        <line lrx="545" lry="2876" ulx="339" uly="2837">feminines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="16" lry="2920" ulx="0" uly="2892">16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2952" type="textblock" ulx="392" uly="2899">
        <line lrx="1830" lry="2952" ulx="392" uly="2899">We shall now consider in detail the pluralising particles themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2955">
        <line lrx="20" lry="2984" ulx="0" uly="2955">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3016" type="textblock" ulx="394" uly="2965">
        <line lrx="1862" lry="3016" ulx="394" uly="2965">1. Epicene Pluralising Particle.—This particle is virtually one and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3076" type="textblock" ulx="340" uly="3028">
        <line lrx="1862" lry="3076" ulx="340" uly="3028">the same in all the dialects, and the different forms it has taken are</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3115" type="textblock" ulx="0" uly="3080">
        <line lrx="19" lry="3115" ulx="0" uly="3080">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="3145" type="textblock" ulx="343" uly="3094">
        <line lrx="1207" lry="3145" ulx="343" uly="3094">owing merely to euphonic peculiarities,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3142" type="textblock" ulx="1267" uly="3096">
        <line lrx="1862" lry="3142" ulx="1267" uly="3096">In Tamil nouns, pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3138">
        <line lrx="19" lry="3181" ulx="0" uly="3138">\{d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1229" lry="343" type="textblock" ulx="980" uly="314">
        <line lrx="1229" lry="343" ulx="980" uly="314">THE NOUN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="345" type="textblock" ulx="343" uly="306">
        <line lrx="423" lry="345" ulx="343" uly="306">1 3 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="464" type="textblock" ulx="339" uly="415">
        <line lrx="1879" lry="464" ulx="339" uly="415">and verbs, it assumes the forms of ar, dr, 6r ; or, 2r: in Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="505" type="textblock" ulx="165" uly="464">
        <line lrx="209" lry="505" ulx="165" uly="464">t’f(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="530" type="textblock" ulx="342" uly="473">
        <line lrx="1059" lry="530" ulx="342" uly="473">Telugu, aru, aru; dre, éru; ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="528" type="textblock" ulx="1061" uly="513">
        <line lrx="1069" lry="528" ulx="1061" uly="513">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="529" type="textblock" ulx="1103" uly="481">
        <line lrx="1470" lry="529" ulx="1103" uly="481">raue: i Pudu,ser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="530" type="textblock" ulx="1525" uly="482">
        <line lrx="1879" lry="530" ulx="1525" uly="482">in: Ku, dru :iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="591" type="textblock" ulx="344" uly="547">
        <line lrx="546" lry="591" ulx="344" uly="547">Gond, or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="594" type="textblock" ulx="608" uly="546">
        <line lrx="1880" lry="594" ulx="608" uly="546">The lengthened forms contain the assimilated demonstra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="671" type="textblock" ulx="343" uly="610">
        <line lrx="1881" lry="671" ulx="343" uly="610">tive vowel of the pronoun. The Brahui also forms the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="728" type="textblock" ulx="340" uly="672">
        <line lrx="1800" lry="728" ulx="340" uly="672">plural of its verb in ere, ure, &amp;c., the third person in w» or ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="716" type="textblock" ulx="1862" uly="680">
        <line lrx="1881" lry="716" ulx="1862" uly="680">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="795" type="textblock" ulx="341" uly="741">
        <line lrx="1880" lry="795" ulx="341" uly="741">regard ar (not simply r) as probably the primitive shape of this plural-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="861" type="textblock" ulx="342" uly="808">
        <line lrx="1881" lry="861" ulx="342" uly="808">ising particle, from which the other forms have been derived by eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="911" type="textblock" ulx="342" uly="873">
        <line lrx="625" lry="911" ulx="342" uly="873">nic mutation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="926" type="textblock" ulx="687" uly="875">
        <line lrx="1880" lry="926" ulx="687" uly="875">It is true that =%, thou, forms its plural in modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="991" type="textblock" ulx="343" uly="939">
        <line lrx="1881" lry="991" ulx="343" uly="939">Tamil by simply adding », but this does not prove that » alone was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1058" type="textblock" ulx="342" uly="1005">
        <line lrx="1878" lry="1058" ulx="342" uly="1005">the primitive form of the epicene plural, for an older form of zir, you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1123" type="textblock" ulx="343" uly="1070">
        <line lrx="1882" lry="1123" ulx="343" uly="1070">is n4-(v)-ir or ni-(y)-ir, from which nér has evidently been derived. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1187" type="textblock" ulx="343" uly="1136">
        <line lrx="1877" lry="1187" ulx="343" uly="1136">might naturally be supposed that in this case ¢ is used instead of ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1253" type="textblock" ulx="342" uly="1202">
        <line lrx="1878" lry="1253" ulx="342" uly="1202">through the attraction of the preceding long vowel 2, but we also find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1320" type="textblock" ulx="342" uly="1268">
        <line lrx="1879" lry="1320" ulx="342" uly="1268">v used as-a pluralising particle in magalir, high Tam. women, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1386" type="textblock" ulx="344" uly="1333">
        <line lrx="1880" lry="1386" ulx="344" uly="1333">also a longer form, 4r, in magalir; consequently ¢r has acquired a posi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1450" type="textblock" ulx="344" uly="1399">
        <line lrx="1371" lry="1450" ulx="344" uly="1399">tion of its own in the language, as well as ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1441" type="textblock" ulx="1430" uly="1403">
        <line lrx="1880" lry="1441" ulx="1430" uly="1403">All that we can cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1518" type="textblock" ulx="344" uly="1465">
        <line lrx="1880" lry="1518" ulx="344" uly="1465">tainly conclude respecting the original shape of this particle is that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1583" type="textblock" ulx="343" uly="1529">
        <line lrx="1881" lry="1583" ulx="343" uly="1529">final 7, which is plainly essential, was preceded by a vowel, and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1645" type="textblock" ulx="344" uly="1596">
        <line lrx="944" lry="1645" ulx="344" uly="1596">that vowel was probably a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1647" type="textblock" ulx="1004" uly="1597">
        <line lrx="1880" lry="1647" ulx="1004" uly="1597">May we regard this @ as identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1698" type="textblock" ulx="345" uly="1657">
        <line lrx="824" lry="1698" ulx="345" uly="1657">the demonstrative « ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1713" type="textblock" ulx="882" uly="1662">
        <line lrx="1880" lry="1713" ulx="882" uly="1662">On this supposition, ar would be simply an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1779" type="textblock" ulx="345" uly="1725">
        <line lrx="1879" lry="1779" ulx="345" uly="1725">older form of a(v)ar, and would mean those persons; ¢ would mean</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1839" type="textblock" ulx="345" uly="1791">
        <line lrx="636" lry="1839" ulx="345" uly="1791">these persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1845" type="textblock" ulx="700" uly="1791">
        <line lrx="1879" lry="1845" ulx="700" uly="1791">On the other hand, may we identify ¢r and 4r with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1904" type="textblock" ulx="345" uly="1856">
        <line lrx="1036" lry="1904" ulx="345" uly="1856">seeond numeral ¢ and %, two ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1911" type="textblock" ulx="1095" uly="1861">
        <line lrx="1881" lry="1911" ulx="1095" uly="1861">nér would on this supposition have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1974" type="textblock" ulx="344" uly="1922">
        <line lrx="1215" lry="1974" ulx="344" uly="1922">been originally a dual, meaning ye two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1976" type="textblock" ulx="1278" uly="1924">
        <line lrx="1880" lry="1976" ulx="1278" uly="1924">It is not impossible that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2043" type="textblock" ulx="345" uly="1987">
        <line lrx="1775" lry="2043" ulx="345" uly="1987">plural may in all languages have been developed out of the dual.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2030" type="textblock" ulx="1834" uly="1993">
        <line lrx="1878" lry="2030" ulx="1834" uly="1993">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2107" type="textblock" ulx="346" uly="2052">
        <line lrx="1743" lry="2107" ulx="346" uly="2052">Bornu, we, ye, they, mean literally we two, ye two, they two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2095" type="textblock" ulx="1802" uly="2059">
        <line lrx="1881" lry="2095" ulx="1802" uly="2059">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2173" type="textblock" ulx="346" uly="2118">
        <line lrx="1880" lry="2173" ulx="346" uly="2118">chief difficulty in the way of accepting this as the origin of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2238" type="textblock" ulx="346" uly="2183">
        <line lrx="1880" lry="2238" ulx="346" uly="2183">or or nir, you, is that the ar of awvar, they, which is the .form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2305" type="textblock" ulx="348" uly="2251">
        <line lrx="1880" lry="2305" ulx="348" uly="2251">epicene plural most commonly used, would have to be regarded as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2371" type="textblock" ulx="347" uly="2319">
        <line lrx="1606" lry="2371" ulx="347" uly="2319">corruption and a mistake, which it does not appear to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2361" type="textblock" ulx="1665" uly="2322">
        <line lrx="1879" lry="2361" ulx="1665" uly="2322">The Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2440" type="textblock" ulx="346" uly="2384">
        <line lrx="1878" lry="2440" ulx="346" uly="2384">rese rational plural suffix andar—e.g., avandar-u (for avar-w), illi, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2501" type="textblock" ulx="345" uly="2446">
        <line lrx="1878" lry="2501" ulx="345" uly="2446">wandar-w (for war-u), hi seems to be identical with the Tel. indefinite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2569" type="textblock" ulx="345" uly="2513">
        <line lrx="1877" lry="2569" ulx="345" uly="2513">plural andar-u, indar-w, so many, the final ar of which is the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2631" type="textblock" ulx="346" uly="2579">
        <line lrx="942" lry="2631" ulx="346" uly="2579">suffix of the epicene plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2636" type="textblock" ulx="1003" uly="2586">
        <line lrx="1879" lry="2636" ulx="1003" uly="2586">In old Canarese, ¢» is a plural vocative</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2692" type="textblock" ulx="346" uly="2644">
        <line lrx="586" lry="2692" ulx="346" uly="2644">of epicenes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2769" type="textblock" ulx="400" uly="2710">
        <line lrx="1878" lry="2769" ulx="400" uly="2710">Tamil and Malayalam have another particle of plurality applicable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2835" type="textblock" ulx="346" uly="2775">
        <line lrx="1878" lry="2835" ulx="346" uly="2775">to rational beings, viz., mdr, or in high Tamil mar, which has a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2901" type="textblock" ulx="345" uly="2839">
        <line lrx="1876" lry="2901" ulx="345" uly="2839">siderable resemblance to ar, and is evidently allied to it. It is suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2963" type="textblock" ulx="341" uly="2904">
        <line lrx="1877" lry="2963" ulx="341" uly="2904">to the noun which it qualifies in a different manner from ar ;- for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3022" type="textblock" ulx="340" uly="2968">
        <line lrx="1877" lry="3022" ulx="340" uly="2968">whilst ar is substituted for the masculine and feminine suffixes of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3097" type="textblock" ulx="340" uly="3033">
        <line lrx="1878" lry="3097" ulx="340" uly="3033">singular, not added to them, mdyr is generally added to the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3158" type="textblock" ulx="338" uly="3097">
        <line lrx="1231" lry="3158" ulx="338" uly="3097">suffix by idiomatic writers and speakers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3165" type="textblock" ulx="1293" uly="3114">
        <line lrx="1869" lry="3165" ulx="1293" uly="3114">Thus in Tamil, purushan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="340" type="textblock" ulx="1813" uly="330">
        <line lrx="1833" lry="340" ulx="1813" uly="330">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="367" type="textblock" ulx="692" uly="335">
        <line lrx="1447" lry="367" ulx="692" uly="335">NUMBER—THE EPICENE PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="368" type="textblock" ulx="1758" uly="329">
        <line lrx="1805" lry="368" ulx="1758" uly="329">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="366" type="textblock" ulx="1819" uly="344">
        <line lrx="1828" lry="366" ulx="1819" uly="344">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="492" type="textblock" ulx="313" uly="435">
        <line lrx="1835" lry="492" ulx="313" uly="435">(Sans.) a man, a husband, when pluralised, by suffixing ar becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="553" type="textblock" ulx="303" uly="502">
        <line lrx="1833" lry="553" ulx="303" uly="502">purushar ; but if mdr is used instead of ar, it is not substituted for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="623" type="textblock" ulx="311" uly="568">
        <line lrx="1834" lry="623" ulx="311" uly="568">an, the masculine singular suffix, but appended to it—e.g., purushan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="682" type="textblock" ulx="312" uly="635">
        <line lrx="811" lry="682" ulx="312" uly="635">mdr, not purusha-mar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="685" type="textblock" ulx="873" uly="638">
        <line lrx="1835" lry="685" ulx="873" uly="638">mdr, it is true, is sometimes added to ar—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="747" type="textblock" ulx="313" uly="700">
        <line lrx="1543" lry="747" ulx="313" uly="700">e.g., purushar-mdr ; but this is considered unidiomatical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="745" type="textblock" ulx="1602" uly="710">
        <line lrx="1834" lry="745" ulx="1602" uly="710">mdr 1s also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="823" type="textblock" ulx="312" uly="759">
        <line lrx="1834" lry="823" ulx="312" uly="759">sometimes used as an isolated particle of plurality in a peculiarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="882" type="textblock" ulx="314" uly="827">
        <line lrx="1833" lry="882" ulx="314" uly="827">Scythian manner—e.g., tdy-tagappan-mdr, Tam. mothers and fathers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="8" lry="934" ulx="0" uly="911">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="952" type="textblock" ulx="312" uly="886">
        <line lrx="1834" lry="952" ulx="312" uly="886">parents ; in which both mother and father are in the singular, and mdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1012" type="textblock" ulx="312" uly="958">
        <line lrx="1201" lry="1012" ulx="312" uly="958">is separately appended to pluralise both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1021" type="textblock" ulx="1261" uly="967">
        <line lrx="1832" lry="1021" ulx="1261" uly="967">Probably there was origin_</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="9" lry="1070" ulx="0" uly="1043">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1078" type="textblock" ulx="311" uly="1018">
        <line lrx="1538" lry="1078" ulx="311" uly="1018">ally no difference in signification between ar and mar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1075" type="textblock" ulx="1599" uly="1037">
        <line lrx="1830" lry="1075" ulx="1599" uly="1037">In modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1152" type="textblock" ulx="310" uly="1090">
        <line lrx="1828" lry="1152" ulx="310" uly="1090">Tamil, mdr is suffixed to nouns signifying parents, priests, kings, &amp;ec.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="10" lry="1200" ulx="0" uly="1182">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1217" type="textblock" ulx="310" uly="1157">
        <line lrx="1830" lry="1217" ulx="310" uly="1157">as a plural of honour, but it may be suffixed, if necessary, to any class</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1265" type="textblock" ulx="1" uly="1237">
        <line lrx="10" lry="1265" ulx="1" uly="1237">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1277" type="textblock" ulx="311" uly="1223">
        <line lrx="1070" lry="1277" ulx="311" uly="1223">of nouns denoting rational beings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1280" type="textblock" ulx="1133" uly="1229">
        <line lrx="1829" lry="1280" ulx="1133" uly="1229">In Malayélam it is used with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1331" type="textblock" ulx="2" uly="1304">
        <line lrx="12" lry="1331" ulx="2" uly="1304">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1342" type="textblock" ulx="310" uly="1288">
        <line lrx="1828" lry="1342" ulx="310" uly="1288">wider range of application than in Tamil, and in cases in which an</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="10" lry="1398" ulx="0" uly="1382">)}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1409" type="textblock" ulx="310" uly="1353">
        <line lrx="1828" lry="1409" ulx="310" uly="1353">honorific meaning cannot be intended—e.g., kallan-mdr, thieves. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="11" lry="1465" ulx="0" uly="1442">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1479" type="textblock" ulx="313" uly="1420">
        <line lrx="1827" lry="1479" ulx="313" uly="1420">antiquity of many of the forms of the MalayAlam grammar, favours</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1531" type="textblock" ulx="6" uly="1507">
        <line lrx="19" lry="1531" ulx="6" uly="1507">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1544" type="textblock" ulx="309" uly="1484">
        <line lrx="1827" lry="1544" ulx="309" uly="1484">the supposition that in ancient Tamil, which was apparently identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="3" lry="1599" ulx="0" uly="1577">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1598" type="textblock" ulx="6" uly="1584">
        <line lrx="20" lry="1598" ulx="6" uly="1584">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1606" type="textblock" ulx="310" uly="1550">
        <line lrx="1827" lry="1606" ulx="310" uly="1550">with ancient Malayalam, mdr may generally have been used instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1650" type="textblock" ulx="12" uly="1627">
        <line lrx="15" lry="1650" ulx="12" uly="1627">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="10" lry="1666" ulx="0" uly="1641">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1674" type="textblock" ulx="310" uly="1618">
        <line lrx="1560" lry="1674" ulx="310" uly="1618">ar, as the ordinary pluralising particle of high-caste nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1729" type="textblock" ulx="13" uly="1706">
        <line lrx="22" lry="1729" ulx="13" uly="1706">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1746" type="textblock" ulx="362" uly="1681">
        <line lrx="1824" lry="1746" ulx="362" uly="1681">A few traces of the use of the particle mdr, as the ordinary sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1796" type="textblock" ulx="2" uly="1773">
        <line lrx="21" lry="1796" ulx="2" uly="1773">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1803" type="textblock" ulx="308" uly="1746">
        <line lrx="1251" lry="1803" ulx="308" uly="1746">epicene plurality, survive in classical Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1812" type="textblock" ulx="1314" uly="1760">
        <line lrx="1824" lry="1812" ulx="1314" uly="1760">mar, which is evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1850" type="textblock" ulx="3" uly="1839">
        <line lrx="9" lry="1850" ulx="3" uly="1839">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1882" type="textblock" ulx="308" uly="1812">
        <line lrx="1821" lry="1882" ulx="308" uly="1812">equivalent to mdr, forms the epicene plural of a few nouns—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="24" lry="1930" ulx="0" uly="1904">\[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1942" type="textblock" ulx="305" uly="1878">
        <line lrx="1823" lry="1942" ulx="305" uly="1878">enmar, eight persons.  As ar is older than dr (the latter being euphon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1997" type="textblock" ulx="6" uly="1971">
        <line lrx="25" lry="1997" ulx="6" uly="1971">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2003" type="textblock" ulx="304" uly="1942">
        <line lrx="1825" lry="2003" ulx="304" uly="1942">ised from avar by the coalescence of the vowels), so in like manner it</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2064" type="textblock" ulx="7" uly="2039">
        <line lrx="19" lry="2064" ulx="7" uly="2039">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2054" type="textblock" ulx="306" uly="2007">
        <line lrx="1295" lry="2054" ulx="306" uly="2007">may be concluded that mar is older than mdsr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2071" type="textblock" ulx="1355" uly="2020">
        <line lrx="1824" lry="2071" ulx="1355" uly="2020">This mar again seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="25" lry="2132" ulx="0" uly="2095">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2134" type="textblock" ulx="310" uly="2064">
        <line lrx="1825" lry="2134" ulx="310" uly="2064">to have been derived from var, or to be an older form of it, m and v</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="26" lry="2199" ulx="0" uly="2171">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2203" type="textblock" ulx="314" uly="2129">
        <line lrx="1822" lry="2203" ulx="314" uly="2129">being sometimes found to change places. When the Tam. ndlvar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2265" type="textblock" ulx="3" uly="2227">
        <line lrx="18" lry="2265" ulx="3" uly="2227">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2271" type="textblock" ulx="315" uly="2204">
        <line lrx="1826" lry="2271" ulx="315" uly="2204">four persons, eivar, five persons, are compared with epmar, eight</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2326" type="textblock" ulx="2" uly="2303">
        <line lrx="27" lry="2326" ulx="2" uly="2303">g &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2332" type="textblock" ulx="314" uly="2271">
        <line lrx="1826" lry="2332" ulx="314" uly="2271">persons, it is evident that mar is equivalent to var, and probable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="22" lry="2400" ulx="0" uly="2372">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2397" type="textblock" ulx="308" uly="2334">
        <line lrx="1166" lry="2397" ulx="308" uly="2334">the use of m for vis an euphonic change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2400" type="textblock" ulx="1226" uly="2348">
        <line lrx="1824" lry="2400" ulx="1226" uly="2348">ndlmar would be impossible</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="16" lry="2467" ulx="0" uly="2454">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2460" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="27" lry="2460" ulx="0" uly="2424">n"‘j</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2452" type="textblock" ulx="19" uly="2437">
        <line lrx="25" lry="2452" ulx="19" uly="2437">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2462" type="textblock" ulx="313" uly="2399">
        <line lrx="1615" lry="2462" ulx="313" uly="2399">in classical Tamil ; epmar is not only possible, but euphonie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="27" lry="2533" ulx="0" uly="2502">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2538" type="textblock" ulx="356" uly="2468">
        <line lrx="1823" lry="2538" ulx="356" uly="2468">var is a very common formative of epicene appellative i;o‘ups in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2556" type="textblock" ulx="521" uly="2547">
        <line lrx="549" lry="2556" ulx="521" uly="2547">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2581" type="textblock" ulx="304" uly="2533">
        <line lrx="519" lry="2581" ulx="304" uly="2533">and Malay</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2569" type="textblock" ulx="533" uly="2558">
        <line lrx="553" lry="2569" ulx="533" uly="2558">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2589" type="textblock" ulx="572" uly="2537">
        <line lrx="1826" lry="2589" ulx="572" uly="2537">am, and often appears as avar, in which case we cannot but</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="28" lry="2634" ulx="0" uly="2569">u?fj’</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2664" type="textblock" ulx="6" uly="2637">
        <line lrx="28" lry="2664" ulx="6" uly="2637">170</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2657" type="textblock" ulx="303" uly="2598">
        <line lrx="1823" lry="2657" ulx="303" uly="2598">regard it as the pronominal awar, they, used as a plural formative-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2732" type="textblock" ulx="304" uly="2662">
        <line lrx="1825" lry="2732" ulx="304" uly="2662">e.g., vinnavar, Tam. the heavenly ones, from vin, heaven, with ¢var</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="2763">
        <line lrx="27" lry="2800" ulx="0" uly="2763">ble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2797" type="textblock" ulx="302" uly="2727">
        <line lrx="1821" lry="2797" ulx="302" uly="2727">affixed. Compare this form with participial nouns like $eydagar, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2804" type="textblock" ulx="1851" uly="2740">
        <line lrx="1903" lry="2804" ulx="1851" uly="2740">[V</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="27" lry="2867" ulx="0" uly="2841">AOH'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2865" type="textblock" ulx="302" uly="2791">
        <line lrx="1823" lry="2865" ulx="302" uly="2791">they who did, from $eyd-(u), having done, and avar, they, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="25" lry="2928" ulx="0" uly="2892">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2929" type="textblock" ulx="307" uly="2856">
        <line lrx="1823" lry="2929" ulx="307" uly="2856">identity in origin of the avar of vinnavar and that of Seydafar will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2919" type="textblock" ulx="1849" uly="2881">
        <line lrx="1905" lry="2919" ulx="1849" uly="2881">[V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2986" type="textblock" ulx="305" uly="2920">
        <line lrx="1821" lry="2986" ulx="305" uly="2920">evident. This avar, again, seems to have been abbreviated into var,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3000" type="textblock" ulx="1" uly="2972">
        <line lrx="23" lry="3000" ulx="1" uly="2972">(U8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="3039" type="textblock" ulx="304" uly="2982">
        <line lrx="1141" lry="3039" ulx="304" uly="2982">like the Telugn avaru, they, into vdru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3051" type="textblock" ulx="1202" uly="2997">
        <line lrx="1821" lry="3051" ulx="1202" uly="2997">The » of efvar, five persons,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="3028">
        <line lrx="25" lry="3065" ulx="0" uly="3028">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3106" type="textblock" ulx="304" uly="3048">
        <line lrx="1822" lry="3106" ulx="304" uly="3048">might be regarded as simply euphonic, as a soft consonant inserted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3172" type="textblock" ulx="306" uly="3117">
        <line lrx="1826" lry="3172" ulx="306" uly="3117">prevent hiatus, but this explanation is inadmissible in the case of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3196" type="textblock" ulx="1" uly="3172">
        <line lrx="23" lry="3196" ulx="1" uly="3172">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="453" lry="354" type="textblock" ulx="372" uly="314">
        <line lrx="453" lry="354" ulx="372" uly="314">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="348" type="textblock" ulx="1005" uly="319">
        <line lrx="1253" lry="348" ulx="1005" uly="319">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="473" type="textblock" ulx="369" uly="420">
        <line lrx="1901" lry="473" ulx="369" uly="420">ndlvar, four persons, there being no hiatus here to be provided against.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="538" type="textblock" ulx="370" uly="485">
        <line lrx="1905" lry="538" ulx="370" uly="485">This war being identical in use with awar, it may safely be concluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="603" type="textblock" ulx="370" uly="552">
        <line lrx="1905" lry="603" ulx="370" uly="552">to be identical with it in origin ; and if war is a pronominal form, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="670" type="textblock" ulx="371" uly="620">
        <line lrx="1425" lry="670" ulx="371" uly="620">abbreviation of avar, may not mar be the same ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="666" type="textblock" ulx="1482" uly="617">
        <line lrx="1906" lry="666" ulx="1482" uly="617">The example of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="737" type="textblock" ulx="371" uly="684">
        <line lrx="1906" lry="737" ulx="371" uly="684">lengthening of ar into dr (v.e., the substitution of the plural pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="802" type="textblock" ulx="370" uly="748">
        <line lrx="1907" lry="802" ulx="370" uly="748">itself in a euphonised form for the bare particle of plurality) would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="869" type="textblock" ulx="371" uly="810">
        <line lrx="1905" lry="869" ulx="371" uly="810">naturally lead to the lengthening of war into »dr (the origin of the »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="922" type="textblock" ulx="1091" uly="882">
        <line lrx="1905" lry="922" ulx="1091" uly="882">and when once mar had established</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="937" type="textblock" ulx="372" uly="884">
        <line lrx="1031" lry="937" ulx="372" uly="884">being by this time forgotten)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1000" type="textblock" ulx="371" uly="950">
        <line lrx="1901" lry="1000" ulx="371" uly="950">itself instead of var, this alto would naturally be lengthened into mdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1071" type="textblock" ulx="372" uly="1018">
        <line lrx="1900" lry="1071" ulx="372" uly="1018">Thus tagappan-mdr would come to be used instead of fagappan-vdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1137" type="textblock" ulx="373" uly="1082">
        <line lrx="1907" lry="1137" ulx="373" uly="1082">This suffixing of the plural formative to the singular noun, which seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1203" type="textblock" ulx="373" uly="1146">
        <line lrx="1907" lry="1203" ulx="373" uly="1146">so irregular, may be compared with the mode in which the singular is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1268" type="textblock" ulx="379" uly="1215">
        <line lrx="1905" lry="1268" ulx="379" uly="1215">still honorifically pluralised by the addition of the plural pronoun—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1333" type="textblock" ulx="374" uly="1280">
        <line lrx="1907" lry="1333" ulx="374" uly="1280">tagappan-avargal, father, and especially with the still more common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1401" type="textblock" ulx="376" uly="1342">
        <line lrx="1908" lry="1401" ulx="376" uly="1342">tagappan-dr, forms which, though used as singular, are grammatically</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1465" type="textblock" ulx="374" uly="1416">
        <line lrx="530" lry="1465" ulx="374" uly="1416">plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1465" type="textblock" ulx="589" uly="1412">
        <line lrx="1909" lry="1465" ulx="589" uly="1412">tagappan-mdr is invariably used as a plural, but it seems not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1530" type="textblock" ulx="374" uly="1479">
        <line lrx="1640" lry="1530" ulx="374" uly="1479">improbable that it is identical in origin with tagappan-dr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1596" type="textblock" ulx="430" uly="1539">
        <line lrx="1907" lry="1596" ulx="430" uly="1539">In this explanation of mdr I have followed a suggestion of Dr Gun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1660" type="textblock" ulx="376" uly="1604">
        <line lrx="1910" lry="1660" ulx="376" uly="1604">dert ; but I find myself unable to follow him also in supposing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1724" type="textblock" ulx="376" uly="1669">
        <line lrx="1910" lry="1724" ulx="376" uly="1669">Tamil verbal terminations mar, mdr, mandr, to be identical in origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1791" type="textblock" ulx="376" uly="1735">
        <line lrx="1912" lry="1791" ulx="376" uly="1735">with the pluralising particles mar, mdr, though I admit that at first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1857" type="textblock" ulx="376" uly="1803">
        <line lrx="1642" lry="1857" ulx="376" uly="1803">sight it seems impossible to suppose them to be otherwise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1838" type="textblock" ulx="1703" uly="1801">
        <line lrx="1912" lry="1838" ulx="1703" uly="1801">These are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1923" type="textblock" ulx="379" uly="1865">
        <line lrx="1913" lry="1923" ulx="379" uly="1865">poetical forms of the future tense only, which do not make their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1988" type="textblock" ulx="378" uly="1930">
        <line lrx="1914" lry="1988" ulx="378" uly="1930">appearance in any other part of the verb, and the m they contain will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2052" type="textblock" ulx="377" uly="1991">
        <line lrx="1911" lry="2052" ulx="377" uly="1991">be found, I think, on examination to have a futuric, not a pronominal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2120" type="textblock" ulx="379" uly="2061">
        <line lrx="1913" lry="2120" ulx="379" uly="2061">signification. It appears to be identical with &amp; or v, the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2186" type="textblock" ulx="380" uly="2127">
        <line lrx="1913" lry="2186" ulx="380" uly="2127">future, and there appears no reason why m should not be used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2249" type="textblock" ulx="380" uly="2193">
        <line lrx="1913" lry="2249" ulx="380" uly="2193">of v or b in this instance, as well as in others that have already been</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2316" type="textblock" ulx="380" uly="2268">
        <line lrx="636" lry="2316" ulx="380" uly="2268">pointed out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2319" type="textblock" ulx="697" uly="2259">
        <line lrx="1915" lry="2319" ulx="697" uly="2259">The impersonal future of en, to say, in classical Tamil is</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2372" type="textblock" ulx="381" uly="2334">
        <line lrx="483" lry="2372" ulx="381" uly="2334">enba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2384" type="textblock" ulx="544" uly="2325">
        <line lrx="1914" lry="2384" ulx="544" uly="2325">When the personal terminations of the third person plural are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2449" type="textblock" ulx="381" uly="2390">
        <line lrx="1914" lry="2449" ulx="381" uly="2390">suffixed to the root, we find they will say represented indifferently by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2513" type="textblock" ulx="383" uly="2465">
        <line lrx="1338" lry="2513" ulx="383" uly="2465">enbar, or enmar, enbdr, enmdr, or enmandr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2501" type="textblock" ulx="1399" uly="2459">
        <line lrx="1910" lry="2501" ulx="1399" uly="2459">The force of the future,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2580" type="textblock" ulx="382" uly="2522">
        <line lrx="1914" lry="2580" ulx="382" uly="2522">according to Tamil grammarians, being conveyed by each of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2644" type="textblock" ulx="381" uly="2586">
        <line lrx="1915" lry="2644" ulx="381" uly="2586">forms in m, precisely as by each of the forms in b, I conclude that this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2710" type="textblock" ulx="380" uly="2653">
        <line lrx="1915" lry="2710" ulx="380" uly="2653">future m must be regarded as independent of the m of the pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2771" type="textblock" ulx="382" uly="2717">
        <line lrx="1915" lry="2771" ulx="382" uly="2717">particle, and the resemblance between the two, however complete, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2826" type="textblock" ulx="380" uly="2786">
        <line lrx="899" lry="2826" ulx="380" uly="2786">be after all accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2840" type="textblock" ulx="961" uly="2781">
        <line lrx="1916" lry="2840" ulx="961" uly="2781">Dr Gundert suggests that the final dr of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2906" type="textblock" ulx="382" uly="2847">
        <line lrx="1916" lry="2906" ulx="382" uly="2847">enmandr, preceded by an, may be explained by a comparison of it with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2969" type="textblock" ulx="381" uly="2913">
        <line lrx="1916" lry="2969" ulx="381" uly="2913">tagappan-ar, a form already referred to, and here I am disposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="3019" type="textblock" ulx="383" uly="2982">
        <line lrx="779" lry="3019" ulx="383" uly="2982">coincide with him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3097" type="textblock" ulx="436" uly="3041">
        <line lrx="1915" lry="3097" ulx="436" uly="3041">We have now to inquire whether ar, dr, mar, and mdr, the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3164" type="textblock" ulx="382" uly="3105">
        <line lrx="1916" lry="3164" ulx="382" uly="3105">dian plurals of rationality, appear to sustain any relation to the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="3306" type="textblock" ulx="428" uly="3301">
        <line lrx="444" lry="3306" ulx="428" uly="3301">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1847" lry="339" type="textblock" ulx="1769" uly="299">
        <line lrx="1847" lry="339" ulx="1769" uly="299">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="368" type="textblock" ulx="707" uly="310">
        <line lrx="1463" lry="368" ulx="707" uly="310">NUMBER—THE EPICENE PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="486" type="textblock" ulx="249" uly="419">
        <line lrx="261" lry="486" ulx="249" uly="419">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="471" type="textblock" ulx="323" uly="410">
        <line lrx="1847" lry="471" ulx="323" uly="410">termina"nigns, or pluralising suffixes, of other languages. It might at</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="530" type="textblock" ulx="1" uly="495">
        <line lrx="11" lry="530" ulx="1" uly="495">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="526" type="textblock" ulx="323" uly="475">
        <line lrx="1847" lry="526" ulx="323" uly="475">first sight be supposed that the formation of the plural by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="13" lry="597" ulx="0" uly="574">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="592" type="textblock" ulx="324" uly="540">
        <line lrx="1843" lry="592" ulx="324" uly="540">of r to the singular which characterises some of the Teutonic tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="645" type="textblock" ulx="1716" uly="607">
        <line lrx="1846" lry="645" ulx="1716" uly="607">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="656" type="textblock" ulx="324" uly="605">
        <line lrx="1653" lry="656" ulx="324" uly="605">is analogous to the use of » or a» in the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="720" type="textblock" ulx="323" uly="669">
        <line lrx="1847" lry="720" ulx="323" uly="669">Icelandic the most common plural is that which terminates in »—some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="731" type="textblock" ulx="6" uly="707">
        <line lrx="16" lry="731" ulx="6" uly="707">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="797" type="textblock" ulx="1" uly="760">
        <line lrx="15" lry="797" ulx="1" uly="760">ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="789" type="textblock" ulx="324" uly="736">
        <line lrx="1845" lry="789" ulx="324" uly="736">times the consonant » alone, sometimes the syllables ar, ¢r, ur—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="850" type="textblock" ulx="325" uly="800">
        <line lrx="682" lry="850" ulx="325" uly="800">konungur, kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="860" type="textblock" ulx="741" uly="802">
        <line lrx="1847" lry="860" ulx="741" uly="802">A relic of this plural may be traced in the vulgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="915" type="textblock" ulx="325" uly="866">
        <line lrx="972" lry="915" ulx="325" uly="866">English childer, for children.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="933" type="textblock" ulx="1" uly="903">
        <line lrx="18" lry="933" ulx="1" uly="903">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="919" type="textblock" ulx="1033" uly="859">
        <line lrx="1846" lry="919" ulx="1033" uly="859">The same plural appears in the old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="983" type="textblock" ulx="326" uly="927">
        <line lrx="1844" lry="983" ulx="326" uly="927">Latin termination of the masculine plural in o7 which is found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1000" type="textblock" ulx="1" uly="980">
        <line lrx="11" lry="1000" ulx="1" uly="980">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1066" type="textblock" ulx="1" uly="1046">
        <line lrx="11" lry="1066" ulx="1" uly="1046">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1051" type="textblock" ulx="325" uly="997">
        <line lrx="1840" lry="1051" ulx="325" uly="997">Eugubian tables—e.g., subator for subacts, and screhitor for scripts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="13" lry="1134" ulx="0" uly="1111">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1118" type="textblock" ulx="327" uly="1064">
        <line lrx="1844" lry="1118" ulx="327" uly="1064">Compare also mas, the termination of the first person plural of verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1198" type="textblock" ulx="8" uly="1174">
        <line lrx="21" lry="1198" ulx="8" uly="1174">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1184" type="textblock" ulx="323" uly="1131">
        <line lrx="1845" lry="1184" ulx="323" uly="1131">in Sanskrit, with mar, the corresponding termination in Irish, answer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1250" type="textblock" ulx="322" uly="1198">
        <line lrx="1359" lry="1250" ulx="322" uly="1198">ing to the Doric uss and the ordinary Greek s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1251" type="textblock" ulx="1420" uly="1204">
        <line lrx="1844" lry="1251" ulx="1420" uly="1204">In these cases, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1266" type="textblock" ulx="1" uly="1242">
        <line lrx="11" lry="1266" ulx="1" uly="1242">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1332" type="textblock" ulx="3" uly="1307">
        <line lrx="23" lry="1332" ulx="3" uly="1307">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1318" type="textblock" ulx="323" uly="1264">
        <line lrx="1844" lry="1318" ulx="323" uly="1264">ever, the resemblance to the Dravidian plural ar is perhaps rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="22" lry="1404" ulx="0" uly="1362">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1377" type="textblock" ulx="324" uly="1330">
        <line lrx="1843" lry="1377" ulx="324" uly="1330">apparent than real ; for the final » of these forms has been hardened</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1465" type="textblock" ulx="2" uly="1437">
        <line lrx="26" lry="1465" ulx="2" uly="1437">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1450" type="textblock" ulx="323" uly="1395">
        <line lrx="1843" lry="1450" ulx="323" uly="1395">from an older &amp; and the s of the Sanskrit nominative singular is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1514" type="textblock" ulx="323" uly="1460">
        <line lrx="1845" lry="1514" ulx="323" uly="1460">hardened in some of the Teutonic tongues into 7, equally with the as</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="23" lry="1598" ulx="0" uly="1573">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1581" type="textblock" ulx="325" uly="1526">
        <line lrx="1838" lry="1581" ulx="325" uly="1526">or s of the plural ; whilst there is no evidence, on which we can rely,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1663" type="textblock" ulx="8" uly="1637">
        <line lrx="31" lry="1663" ulx="8" uly="1637">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1647" type="textblock" ulx="324" uly="1592">
        <line lrx="1843" lry="1647" ulx="324" uly="1592">of the existence of a tendency in the Dravidian languages to harden s</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="33" lry="1742" ulx="0" uly="1691">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1717" type="textblock" ulx="322" uly="1660">
        <line lrx="1840" lry="1717" ulx="322" uly="1660">into 7, and therefore no evidence for the supposition that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1776" type="textblock" ulx="323" uly="1726">
        <line lrx="1841" lry="1776" ulx="323" uly="1726">epicene ar has been derived from, or is connected with, the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="34" lry="1796" ulx="0" uly="1760">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1861" type="textblock" ulx="8" uly="1833">
        <line lrx="35" lry="1861" ulx="8" uly="1833">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1831" type="textblock" ulx="323" uly="1793">
        <line lrx="799" lry="1831" ulx="323" uly="1793">masculine feminine as.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1838" type="textblock" ulx="860" uly="1792">
        <line lrx="1842" lry="1838" ulx="860" uly="1792">It should also be noted that the Irish mar is</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1929" type="textblock" ulx="2" uly="1893">
        <line lrx="35" lry="1929" ulx="2" uly="1893">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1915" type="textblock" ulx="323" uly="1858">
        <line lrx="1842" lry="1915" ulx="323" uly="1858">a compound of two forms, ma, the representative of the singular of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1980" type="textblock" ulx="326" uly="1924">
        <line lrx="1842" lry="1980" ulx="326" uly="1924">personal pronoun I, and 7, the hardened equivalent of the plural suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1994" type="textblock" ulx="6" uly="1965">
        <line lrx="31" lry="1994" ulx="6" uly="1965">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2038" type="textblock" ulx="328" uly="1989">
        <line lrx="1841" lry="2038" ulx="328" uly="1989">s ; and that, therefore, it has no real resemblance to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2063" type="textblock" ulx="2" uly="2034">
        <line lrx="36" lry="2063" ulx="2" uly="2034">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2126" type="textblock" ulx="13" uly="2088">
        <line lrx="29" lry="2126" ulx="13" uly="2088">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2113" type="textblock" ulx="325" uly="2055">
        <line lrx="1839" lry="2113" ulx="325" uly="2055">mar, which is entirely and exclusively a plural suffix of the third person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2195" type="textblock" ulx="7" uly="2162">
        <line lrx="37" lry="2195" ulx="7" uly="2162">fead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2176" type="textblock" ulx="378" uly="2118">
        <line lrx="1842" lry="2176" ulx="378" uly="2118">There is more probability perhaps of the Dravidian plural suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2241" type="textblock" ulx="326" uly="2180">
        <line lrx="1844" lry="2241" ulx="326" uly="2180">being related to the pluralising particles of some of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="37" lry="2261" ulx="0" uly="2192">lbeeﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2297" type="textblock" ulx="325" uly="2249">
        <line lrx="539" lry="2297" ulx="325" uly="2249">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2304" type="textblock" ulx="599" uly="2249">
        <line lrx="1843" lry="2304" ulx="599" uly="2249">The Turkish plural suffix, which is inserted, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="21" lry="2331" ulx="0" uly="2289">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="38" lry="2398" ulx="0" uly="2359">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2363" type="textblock" ulx="328" uly="2314">
        <line lrx="1844" lry="2363" ulx="328" uly="2314">Dravidian languages, between the crude noun and each of the case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2434" type="textblock" ulx="325" uly="2379">
        <line lrx="1843" lry="2434" ulx="325" uly="2379">terminations, is lar or ler—e.g., Gn-lar, they. Dr Logan says, but on</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="37" lry="2467" ulx="0" uly="2421">I i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2497" type="textblock" ulx="325" uly="2445">
        <line lrx="1840" lry="2497" ulx="325" uly="2445">what authority does not appear, that nar is a plural suffix in Kbl</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="20" lry="2531" ulx="0" uly="2498">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2563" type="textblock" ulx="326" uly="2510">
        <line lrx="1844" lry="2563" ulx="326" uly="2510">Mongolian nouns which end with a vowel, are pluralised by the addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2594" type="textblock" ulx="2" uly="2557">
        <line lrx="26" lry="2594" ulx="2" uly="2557">rhﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2626" type="textblock" ulx="326" uly="2574">
        <line lrx="1843" lry="2626" ulx="326" uly="2574">tion of nar or ner, a particle which is evidently related to, or identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2619">
        <line lrx="29" lry="2663" ulx="0" uly="2619">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2696" type="textblock" ulx="325" uly="2640">
        <line lrx="1844" lry="2696" ulx="325" uly="2640">with, the Turkish lar or ler : and the resemblance of this Mongol</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="40" lry="2730" ulx="0" uly="2691">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2773" type="textblock" ulx="27" uly="2758">
        <line lrx="40" lry="2773" ulx="27" uly="2758">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2754" type="textblock" ulx="329" uly="2705">
        <line lrx="1845" lry="2754" ulx="329" uly="2705">suffix nar to the Dravidian mar, both in the final ar and in the nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2800" type="textblock" ulx="1" uly="2769">
        <line lrx="32" lry="2800" ulx="1" uly="2769">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2818" type="textblock" ulx="325" uly="2770">
        <line lrx="773" lry="2818" ulx="325" uly="2770">prefix is remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2826" type="textblock" ulx="834" uly="2771">
        <line lrx="1843" lry="2826" ulx="834" uly="2771">It is well known that m evinces a tendency to</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="40" lry="2862" ulx="0" uly="2818">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2890" type="textblock" ulx="327" uly="2836">
        <line lrx="1843" lry="2890" ulx="327" uly="2836">be softened into n (witness the change of the Sanskrit mama, my, into</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2923" type="textblock" ulx="4" uly="2886">
        <line lrx="41" lry="2923" ulx="4" uly="2886">mtﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2955" type="textblock" ulx="327" uly="2902">
        <line lrx="1843" lry="2955" ulx="327" uly="2902">mang in Zend) ; and in this manner it may be supposed that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2989" type="textblock" ulx="2" uly="2952">
        <line lrx="41" lry="2989" ulx="2" uly="2952">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3007" type="textblock" ulx="1607" uly="2971">
        <line lrx="1845" lry="3007" ulx="1607" uly="2971">The Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="3017" type="textblock" ulx="330" uly="2965">
        <line lrx="1533" lry="3017" ulx="330" uly="2965">Dravidian mar may be allied to the high Asian nar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3083" type="textblock" ulx="328" uly="3029">
        <line lrx="1843" lry="3083" ulx="328" uly="3029">lesiiar (iler-iar), young people, a plural appellative noun, formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="3074">
        <line lrx="41" lry="3122" ulx="0" uly="3074">f{l.Vi‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3146" type="textblock" ulx="328" uly="3093">
        <line lrx="1844" lry="3146" ulx="328" uly="3093">1ler, youth, exhibits a form of pluralisation which at first sight seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3190" type="textblock" ulx="0" uly="3137">
        <line lrx="41" lry="3190" ulx="0" uly="3137">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="338" type="textblock" ulx="353" uly="300">
        <line lrx="433" lry="338" ulx="353" uly="300">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="338" type="textblock" ulx="997" uly="309">
        <line lrx="1244" lry="338" ulx="997" uly="309">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="458" type="textblock" ulx="349" uly="409">
        <line lrx="1368" lry="458" ulx="349" uly="409">very closely to resemble the Mongolian nar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="459" type="textblock" ulx="1429" uly="410">
        <line lrx="1884" lry="459" ulx="1429" uly="410">Nay, nar is actually</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="525" type="textblock" ulx="350" uly="475">
        <line lrx="1883" lry="525" ulx="350" uly="475">used in this very instance instead of 7#ar by some of the poets,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="590" type="textblock" ulx="349" uly="540">
        <line lrx="1513" lry="590" ulx="349" uly="540">and 1t is certain that # and n often change places</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="590" type="textblock" ulx="1586" uly="542">
        <line lrx="1885" lry="590" ulx="1586" uly="542">Unfortunately</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="657" type="textblock" ulx="350" uly="606">
        <line lrx="1885" lry="657" ulx="350" uly="606">we find this # or = in the singular, as well as the plural; which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="722" type="textblock" ulx="350" uly="668">
        <line lrx="1884" lry="722" ulx="350" uly="668">proves it to be inserted merely for euphony in order to prevent hiatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="788" type="textblock" ulx="350" uly="737">
        <line lrx="1885" lry="788" ulx="350" uly="737">and therefore ¢/etiiar must be re-divided, and represented not as ¢fez-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="840" type="textblock" ulx="1809" uly="804">
        <line lrx="1886" lry="840" ulx="1809" uly="804">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="855" type="textblock" ulx="350" uly="802">
        <line lrx="1751" lry="855" ulx="350" uly="802">dar, but as dlei-(7)-ar or ilei-(n)-ar, equivalent to &lt;lei-(y)-ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="931" type="textblock" ulx="350" uly="868">
        <line lrx="1883" lry="931" ulx="350" uly="868">resemblance of the final syllable ndr, of the Tamil verb .enmcmdr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="986" type="textblock" ulx="350" uly="935">
        <line lrx="1885" lry="986" ulx="350" uly="935">already commented on, to the Mongolian plural suffix nar, seems more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1051" type="textblock" ulx="351" uly="1001">
        <line lrx="1882" lry="1051" ulx="351" uly="1001">reliable, and yet that also seems to disappear on further examination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1118" type="textblock" ulx="405" uly="1068">
        <line lrx="1885" lry="1118" ulx="405" uly="1068">The Turkish, besides its ordinary plural lar or ler, uses z as a plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1185" type="textblock" ulx="350" uly="1133">
        <line lrx="1880" lry="1185" ulx="350" uly="1133">suffix of the personal pronouns, as may be observed in biz; we, and stz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1250" type="textblock" ulx="349" uly="1200">
        <line lrx="1884" lry="1250" ulx="349" uly="1200">you ; and the Turkish terminal z corresponds to the » of some other</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1316" type="textblock" ulx="351" uly="1265">
        <line lrx="776" lry="1316" ulx="351" uly="1265">Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1317" type="textblock" ulx="837" uly="1267">
        <line lrx="1881" lry="1317" ulx="837" uly="1267">Thus ydz, Turkish, summer, is in Magyar ydr or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1384" type="textblock" ulx="349" uly="1333">
        <line lrx="1283" lry="1384" ulx="349" uly="1333">fidr (compare the Tamil 7dysur, the sun).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1380" type="textblock" ulx="1344" uly="1333">
        <line lrx="1880" lry="1380" ulx="1344" uly="1333">It would almost appear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1449" type="textblock" ulx="350" uly="1398">
        <line lrx="1883" lry="1449" ulx="350" uly="1398">therefore, that the Turkish suffix of plurality has undergone a process</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1516" type="textblock" ulx="351" uly="1465">
        <line lrx="1884" lry="1516" ulx="351" uly="1465">of change and comminution similar to that of the Tamil, and that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1596" type="textblock" ulx="351" uly="1530">
        <line lrx="1882" lry="1596" ulx="351" uly="1530">Turkish z and the Tamil » are remotely connected, as the lagt réma'm~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1648" type="textblock" ulx="351" uly="1599">
        <line lrx="1423" lry="1648" ulx="351" uly="1599">ing representatives or relics of mar, nar, and lar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1714" type="textblock" ulx="406" uly="1664">
        <line lrx="1882" lry="1714" ulx="406" uly="1664">Though I call attention to these and similar Scythian correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1780" type="textblock" ulx="350" uly="1729">
        <line lrx="1884" lry="1780" ulx="350" uly="1729">ences, I wish it to be understood that I do so only in the hope ‘that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1845" type="textblock" ulx="348" uly="1795">
        <line lrx="1884" lry="1845" ulx="348" uly="1795">they will be inquired into more thoroughly, and the existence or other-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1909" type="textblock" ulx="349" uly="1859">
        <line lrx="1883" lry="1909" ulx="349" uly="1859">wise of a real relationship between them and the Dravidian forms with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1974" type="textblock" ulx="348" uly="1925">
        <line lrx="1100" lry="1974" ulx="348" uly="1925">which they correspond ascertained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1976" type="textblock" ulx="1162" uly="1921">
        <line lrx="1881" lry="1976" ulx="1162" uly="1921">T attribute much more weight to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2042" type="textblock" ulx="349" uly="1992">
        <line lrx="1882" lry="2042" ulx="349" uly="1992">the resemblance between the Dravidian languages and those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2109" type="textblock" ulx="350" uly="2057">
        <line lrx="1878" lry="2109" ulx="350" uly="2057">Scythian group in the use they make of these particles of plurality,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2175" type="textblock" ulx="349" uly="2114">
        <line lrx="1879" lry="2175" ulx="349" uly="2114">and the manner in which they connect them with the case sign than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2238" type="textblock" ulx="349" uly="2190">
        <line lrx="1881" lry="2238" ulx="349" uly="2190">to any resemblance, however close, that can be traced between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2304" type="textblock" ulx="349" uly="2257">
        <line lrx="794" lry="2304" ulx="349" uly="2257">particles themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2306" type="textblock" ulx="857" uly="2257">
        <line lrx="1880" lry="2306" ulx="857" uly="2257">We should look, I think, not so much at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2375" type="textblock" ulx="349" uly="2312">
        <line lrx="1879" lry="2375" ulx="349" uly="2312">lingual materials used by the Scythian languages and the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2440" type="textblock" ulx="351" uly="2390">
        <line lrx="1772" lry="2440" ulx="351" uly="2390">respectively, as at the use they severally make of those materials.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2505" type="textblock" ulx="405" uly="2454">
        <line lrx="1881" lry="2505" ulx="405" uly="2454">2. Pluralising Particles of the Neuter.—There are two neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2573" type="textblock" ulx="350" uly="2519">
        <line lrx="1588" lry="2573" ulx="350" uly="2519">pluralising particles used by the Dravidian languages :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2638" type="textblock" ulx="409" uly="2586">
        <line lrx="1509" lry="2638" ulx="409" uly="2586">1. The neuter plural suffiz gal, with s varietses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2635" type="textblock" ulx="1570" uly="2587">
        <line lrx="1879" lry="2635" ulx="1570" uly="2587">It has already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2705" type="textblock" ulx="349" uly="2648">
        <line lrx="1879" lry="2705" ulx="349" uly="2648">been noticed that gal. is occasionally used in Tamil and Canarese as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2770" type="textblock" ulx="349" uly="2713">
        <line lrx="1877" lry="2770" ulx="349" uly="2713">the plural suffix of rational nouns and pronouns ; and tliat the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2834" type="textblock" ulx="350" uly="2777">
        <line lrx="1876" lry="2834" ulx="350" uly="2777">sponding Telugu lu is still more systematically used in this manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2900" type="textblock" ulx="350" uly="2841">
        <line lrx="1877" lry="2900" ulx="350" uly="2841">Nevertheless, I have no doubt that it was originally and is essentially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2950" type="textblock" ulx="1043" uly="2909">
        <line lrx="1878" lry="2950" ulx="1043" uly="2909">This suffix is in both dialects of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2955" type="textblock" ulx="348" uly="2903">
        <line lrx="980" lry="2955" ulx="348" uly="2903">a suffix of the neuter plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3027" type="textblock" ulx="349" uly="2967">
        <line lrx="1877" lry="3027" ulx="349" uly="2967">Tamil gal—e.g., kei-gal, hands, with only such changes as are required</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="3087" type="textblock" ulx="348" uly="3032">
        <line lrx="995" lry="3087" ulx="348" uly="3032">by Tamilian rules of euphony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3084" type="textblock" ulx="1058" uly="3040">
        <line lrx="1875" lry="3084" ulx="1058" uly="3040">In accordance with one of those rules,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3159" type="textblock" ulx="347" uly="3099">
        <line lrx="1877" lry="3159" ulx="347" uly="3099">when g, the initial consonant of ga/, is doubled, or preceded without</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="3320" type="textblock" ulx="405" uly="3318">
        <line lrx="407" lry="3320" ulx="405" uly="3318">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="3318" type="textblock" ulx="408" uly="3308">
        <line lrx="477" lry="3318" ulx="408" uly="3308">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="3322" type="textblock" ulx="419" uly="3301">
        <line lrx="492" lry="3322" ulx="419" uly="3301">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="440" type="textblock" ulx="743" uly="385">
        <line lrx="1483" lry="440" ulx="743" uly="385">NUMBER —THE NEUTER PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="436" type="textblock" ulx="1801" uly="397">
        <line lrx="1873" lry="436" ulx="1801" uly="397">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="556" type="textblock" ulx="354" uly="496">
        <line lrx="1878" lry="556" ulx="354" uly="496">an intermediate vowel by another consonant, ga/ is regularly hardened</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="614" type="textblock" ulx="352" uly="561">
        <line lrx="702" lry="614" ulx="352" uly="561">into kal or kkal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="620" type="textblock" ulx="762" uly="565">
        <line lrx="1877" lry="620" ulx="762" uly="565">Thus kal-gal, stones, is changed by rule into Zar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="671" type="textblock" ulx="353" uly="627">
        <line lrx="427" lry="671" ulx="353" uly="627">kal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="688" type="textblock" ulx="496" uly="630">
        <line lrx="1770" lry="688" ulx="496" uly="630">gal is occasionally lengthened in Tamil poetry into gdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="678" type="textblock" ulx="1832" uly="643">
        <line lrx="1877" lry="678" ulx="1832" uly="643">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="750" type="textblock" ulx="356" uly="692">
        <line lrx="1877" lry="750" ulx="356" uly="692">Malayalam this particle is generally gal, kal, or Zkal, but sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="825" type="textblock" ulx="351" uly="756">
        <line lrx="1875" lry="825" ulx="351" uly="756">the initial £ coalesces with a preceding nasal and becomes ng—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="880" type="textblock" ulx="353" uly="812">
        <line lrx="1877" lry="880" ulx="353" uly="812">ning-ngal, you instead of nim-kal, in Tamil néng-gal. In modern Clanar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="942" type="textblock" ulx="351" uly="881">
        <line lrx="1875" lry="942" ulx="351" uly="881">ese we have ga/-u, in ancient gal, asin Tamil. The three southern idioms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1013" type="textblock" ulx="356" uly="953">
        <line lrx="1875" lry="1013" ulx="356" uly="953">are in perfect agreement with respect to this particle, but when we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1081" type="textblock" ulx="351" uly="1020">
        <line lrx="1802" lry="1081" ulx="351" uly="1020">advance further north we shall find its shape considerably modified.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="13" lry="1128" ulx="0" uly="1107">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1147" type="textblock" ulx="405" uly="1086">
        <line lrx="1873" lry="1147" ulx="405" uly="1086">In Telugu the corresponding neuter plural suffix is fu, of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1211" type="textblock" ulx="348" uly="1153">
        <line lrx="1871" lry="1211" ulx="348" uly="1153">[ answers, as is usual in Telugu, to the lingual / of the other dialects :</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="12" lry="1261" ulx="0" uly="1237">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1285" type="textblock" ulx="347" uly="1219">
        <line lrx="1868" lry="1285" ulx="347" uly="1219">l-u, therefore, accords with the final syllable of the Canarese gal-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="12" lry="1328" ulx="0" uly="1305">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1347" type="textblock" ulx="348" uly="1284">
        <line lrx="1870" lry="1347" ulx="348" uly="1284">The only real difference between the Telugu and. the Tamil-Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1396" type="textblock" ulx="4" uly="1382">
        <line lrx="14" lry="1396" ulx="4" uly="1382">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1405" type="textblock" ulx="349" uly="1349">
        <line lrx="1871" lry="1405" ulx="349" uly="1349">consists in the omission by the former of the initial consonant % or</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1461" type="textblock" ulx="349" uly="1427">
        <line lrx="371" lry="1461" ulx="349" uly="1427">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1473" type="textblock" ulx="441" uly="1415">
        <line lrx="1866" lry="1473" ulx="441" uly="1415">Traces, however, exist, in Telugn, of the use of a vowel before u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1530" type="textblock" ulx="3" uly="1505">
        <line lrx="20" lry="1530" ulx="3" uly="1505">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1539" type="textblock" ulx="349" uly="1479">
        <line lrx="1868" lry="1539" ulx="349" uly="1479">Thus, in gurrdlu, horses, the long @ is derived from the combination</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="14" lry="1598" ulx="0" uly="1574">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1615" type="textblock" ulx="351" uly="1542">
        <line lrx="1869" lry="1615" ulx="351" uly="1542">of the short final @ of the inflexional base gurrae and a vowel, evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1682" type="textblock" ulx="352" uly="1609">
        <line lrx="1868" lry="1682" ulx="352" uly="1609">@y which must have preceded lu. We thus arrive at al-u as the pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="14" lry="1732" ulx="0" uly="1711">\(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1737" type="textblock" ulx="348" uly="1664">
        <line lrx="1696" lry="1737" ulx="348" uly="1664">mitive form of the Telugu plural ; and it is obvious that al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1739" type="textblock" ulx="1701" uly="1703">
        <line lrx="1868" lry="1739" ulx="1701" uly="1703">% could</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1798" type="textblock" ulx="346" uly="1739">
        <line lrx="1130" lry="1798" ulx="346" uly="1739">easily have been softened from gal-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="20" lry="1799" ulx="0" uly="1775">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1817" type="textblock" ulx="1192" uly="1755">
        <line lrx="1868" lry="1817" ulx="1192" uly="1755">Conjecture, however, is scarcely</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="22" lry="1866" ulx="0" uly="1840">(¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1869" type="textblock" ulx="345" uly="1806">
        <line lrx="1537" lry="1869" ulx="345" uly="1806">needed, for in some nouns ending in n-u, of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1881" type="textblock" ulx="1558" uly="1831">
        <line lrx="1868" lry="1881" ulx="1558" uly="1831">Tamil equival-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1930" type="textblock" ulx="11" uly="1893">
        <line lrx="26" lry="1930" ulx="11" uly="1893">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1938" type="textblock" ulx="345" uly="1873">
        <line lrx="1273" lry="1938" ulx="345" uly="1873">ents end in m, the old Dravidian pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1945" type="textblock" ulx="1292" uly="1893">
        <line lrx="1866" lry="1945" ulx="1292" uly="1893">particle in ga/, is exhibited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2011" type="textblock" ulx="344" uly="1935">
        <line lrx="1866" lry="2011" ulx="344" uly="1935">in Telugu almost as distinctly as in Tamil. Thus, kolan-u, a tank</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2067" type="textblock" ulx="4" uly="2029">
        <line lrx="13" lry="2067" ulx="4" uly="2029">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2069" type="textblock" ulx="350" uly="2001">
        <line lrx="1865" lry="2069" ulx="350" uly="2001">(Tamil kulam), takes as its plural kolan-ful-u, a word cited in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2134" type="textblock" ulx="1" uly="2107">
        <line lrx="17" lry="2134" ulx="1" uly="2107">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2146" type="textblock" ulx="345" uly="2065">
        <line lrx="1680" lry="2146" ulx="345" uly="2065">form by Nannaya Bhatta (Tamil kzﬁ ng-gal), and gon-u, the n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2135" type="textblock" ulx="1684" uly="2098">
        <line lrx="1866" lry="2135" ulx="1684" uly="2098">ame of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="6" lry="2202" ulx="0" uly="2179">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2212" type="textblock" ulx="350" uly="2132">
        <line lrx="1866" lry="2212" ulx="350" uly="2132">species of tree, forms its plural in gon-gui-u. When Zulw and gul-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2269" type="textblock" ulx="349" uly="2200">
        <line lrx="1513" lry="2269" ulx="349" uly="2200">are compared with the Tamil-Canarese forms kal, gal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2274" type="textblock" ulx="1537" uly="2225">
        <line lrx="1864" lry="2274" ulx="1537" uly="2225">and gal-u, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2334" type="textblock" ulx="3" uly="2306">
        <line lrx="26" lry="2334" ulx="3" uly="2306">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2325" type="textblock" ulx="349" uly="2260">
        <line lrx="1504" lry="2325" ulx="349" uly="2260">obvious that they are not only equivalent but identic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2325" type="textblock" ulx="1508" uly="2288">
        <line lrx="1552" lry="2325" ulx="1508" uly="2288">al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2329" type="textblock" ulx="1612" uly="2289">
        <line lrx="1865" lry="2329" ulx="1612" uly="2289">An illustra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2397" type="textblock" ulx="10" uly="2376">
        <line lrx="25" lry="2397" ulx="10" uly="2376">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2394" type="textblock" ulx="347" uly="2324">
        <line lrx="1864" lry="2394" ulx="347" uly="2324">tion of the manner in which the Telugu u has been softened from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2474" type="textblock" ulx="342" uly="2391">
        <line lrx="1861" lry="2474" ulx="342" uly="2391">gal-w, may be taken also from colloquial Tamil, in which - avar-gal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="20" lry="2536" ulx="0" uly="2507">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2533" type="textblock" ulx="347" uly="2456">
        <line lrx="1864" lry="2533" ulx="347" uly="2456">they, is commonly pronounced avil, Pirdmanargul, Brahmins, Pird-</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2565" type="textblock" ulx="345" uly="2523">
        <line lrx="485" lry="2565" ulx="345" uly="2523">mandl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2588" type="textblock" ulx="554" uly="2526">
        <line lrx="1692" lry="2588" ulx="554" uly="2526">¢ or g is dropped or elided in a similar manner in m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2602" type="textblock" ulx="1695" uly="2555">
        <line lrx="1864" lry="2602" ulx="1695" uly="2555">any lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2645" type="textblock" ulx="345" uly="2587">
        <line lrx="995" lry="2645" ulx="345" uly="2587">guages of the Scythian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="16" lry="2669" ulx="0" uly="2629">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2658" type="textblock" ulx="1056" uly="2591">
        <line lrx="1862" lry="2658" ulx="1056" uly="2591">Tu]u, though locally remote from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2709" type="textblock" ulx="347" uly="2640">
        <line lrx="1032" lry="2709" ulx="347" uly="2640">Telugu, follows its example in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2727" type="textblock" ulx="1062" uly="2669">
        <line lrx="1863" lry="2727" ulx="1062" uly="2669">many points, and amongst others in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2782" type="textblock" ulx="346" uly="2712">
        <line lrx="1429" lry="2782" ulx="346" uly="2712">this. It often rejects the % or g of the plural, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2796" type="textblock" ulx="1450" uly="2747">
        <line lrx="1862" lry="2796" ulx="1450" uly="2747">uses merely Ju, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="2825" type="textblock" ulx="1902" uly="2779">
        <line lrx="2071" lry="2825" ulx="1902" uly="2779">rmt'&amp;’g"” A</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="22" lry="2867" ulx="0" uly="2837">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2840" type="textblock" ulx="353" uly="2768">
        <line lrx="1427" lry="2840" ulx="353" uly="2768">the TeluguJ It uses the full form kulu more rarel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2860" type="textblock" ulx="1432" uly="2794">
        <line lrx="1799" lry="2860" ulx="1432" uly="2794">y. 7./4 TRAT a gy he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2838" type="textblock" ulx="1813" uly="2798">
        <line lrx="1904" lry="2838" ulx="1813" uly="2798">m,»:'»4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2907" type="textblock" ulx="397" uly="2845">
        <line lrx="1265" lry="2907" ulx="397" uly="2845">The same form of the pluralising particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2898" type="textblock" ulx="1896" uly="2835">
        <line lrx="2084" lry="2898" ulx="1896" uly="2835">ajgpin®</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2894">
        <line lrx="21" lry="2931" ulx="0" uly="2894">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2927" type="textblock" ulx="1280" uly="2873">
        <line lrx="1867" lry="2927" ulx="1280" uly="2873">appears in the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2952" type="textblock" ulx="1900" uly="2890">
        <line lrx="2122" lry="2952" ulx="1900" uly="2890">/;V";‘/‘V‘,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2992" type="textblock" ulx="6" uly="2964">
        <line lrx="24" lry="2992" ulx="6" uly="2964">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2987" type="textblock" ulx="345" uly="2913">
        <line lrx="1517" lry="2987" ulx="345" uly="2913">some of the tribes of the north-eastern frontier—langu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2993" type="textblock" ulx="1522" uly="2943">
        <line lrx="1862" lry="2993" ulx="1522" uly="2943">ages which pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2993" type="textblock" ulx="1992" uly="2949">
        <line lrx="2103" lry="2993" ulx="1992" uly="2949">e/l</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="3023" type="textblock" ulx="346" uly="2974">
        <line lrx="705" lry="3023" ulx="346" uly="2974">sibly form a link</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3047" type="textblock" ulx="725" uly="2982">
        <line lrx="1861" lry="3047" ulx="725" uly="2982">of connection between the Dravidian and the Tibetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3057" type="textblock" ulx="3" uly="3016">
        <line lrx="24" lry="3057" ulx="3" uly="3016">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="3088" type="textblock" ulx="345" uly="3037">
        <line lrx="516" lry="3088" ulx="345" uly="3037">families,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="3065" type="textblock" ulx="1915" uly="3011">
        <line lrx="2080" lry="3065" ulx="1915" uly="3011">v ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3094" type="textblock" ulx="574" uly="3044">
        <line lrx="1183" lry="3094" ulx="574" uly="3044">In the Miri or Abor-Miri di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3122" type="textblock" ulx="1186" uly="3060">
        <line lrx="1862" lry="3122" ulx="1186" uly="3060">alect, nd, thou, forms its plaral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="3104" type="textblock" ulx="1971" uly="3086">
        <line lrx="2073" lry="3104" ulx="1971" uly="3086">YA ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3189" type="textblock" ulx="2" uly="3157">
        <line lrx="25" lry="3189" ulx="2" uly="3157">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="3169" type="textblock" ulx="346" uly="3102">
        <line lrx="1175" lry="3169" ulx="346" uly="3102">in nélu, you ; and in the Dhimal, ¢, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3190" type="textblock" ulx="1176" uly="3125">
        <line lrx="1858" lry="3190" ulx="1176" uly="3125">hou, is pluralised into nyél, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3182" type="textblock" ulx="1918" uly="3140">
        <line lrx="2111" lry="3182" ulx="1918" uly="3140">Ve ol LCaad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3235" type="textblock" ulx="349" uly="3168">
        <line lrx="1114" lry="3235" ulx="349" uly="3168">The pronoun of the Mikir is plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3239" type="textblock" ulx="1924" uly="3203">
        <line lrx="2098" lry="3239" ulx="1924" uly="3203">A/ U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3287" type="textblock" ulx="1119" uly="3190">
        <line lrx="1857" lry="3287" ulx="1119" uly="3190">ised by adding ti—e.g., :na-hf, you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="3346" type="textblock" ulx="1708" uly="3335">
        <line lrx="1715" lry="3346" ulx="1708" uly="3335">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="454" lry="419" type="textblock" ulx="431" uly="393">
        <line lrx="454" lry="419" ulx="431" uly="393">[y</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="432" type="textblock" ulx="376" uly="393">
        <line lrx="424" lry="432" ulx="376" uly="393">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="432" type="textblock" ulx="432" uly="419">
        <line lrx="456" lry="432" ulx="432" uly="419">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="430" type="textblock" ulx="1013" uly="401">
        <line lrx="1259" lry="430" ulx="1013" uly="401">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="555" type="textblock" ulx="370" uly="506">
        <line lrx="1263" lry="555" ulx="370" uly="506">whilst substantives have no plural form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="550" type="textblock" ulx="1325" uly="503">
        <line lrx="1908" lry="550" ulx="1325" uly="503">In the Dhimél, substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="621" type="textblock" ulx="371" uly="568">
        <line lrx="1910" lry="621" ulx="371" uly="568">nouns are pluralised by the addition of galas, which is possibly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="687" type="textblock" ulx="370" uly="635">
        <line lrx="1907" lry="687" ulx="370" uly="635">origin of the pronominal plural /, though this particle or word, galaz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="753" type="textblock" ulx="370" uly="701">
        <line lrx="1911" lry="753" ulx="370" uly="701">is not compounded with, or agglutinated to, the noun, but placed after</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="819" type="textblock" ulx="371" uly="770">
        <line lrx="642" lry="819" ulx="371" uly="770">1t"separately.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="819" type="textblock" ulx="703" uly="768">
        <line lrx="1909" lry="819" ulx="703" uly="768">Though it is used as a separate word, it does not seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="884" type="textblock" ulx="371" uly="834">
        <line lrx="1908" lry="884" ulx="371" uly="834">to retain any signification of its own independent of its use as a post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="949" type="textblock" ulx="371" uly="901">
        <line lrx="544" lry="949" ulx="371" uly="901">position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="949" type="textblock" ulx="621" uly="899">
        <line lrx="1908" lry="949" ulx="621" uly="899">The resemblance of galas to the Tamil-Canarese gal or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1014" type="textblock" ulx="371" uly="968">
        <line lrx="1069" lry="1014" ulx="371" uly="968">galu, is distinct and remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1016" type="textblock" ulx="1130" uly="965">
        <line lrx="1907" lry="1016" ulx="1130" uly="965">The pluralising particle of the Naga</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1071" type="textblock" ulx="373" uly="1034">
        <line lrx="653" lry="1071" ulx="373" uly="1034">also is khala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1147" type="textblock" ulx="426" uly="1095">
        <line lrx="1907" lry="1147" ulx="426" uly="1095">It is not an uncommon occurrence to find one portion of a much-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1215" type="textblock" ulx="372" uly="1163">
        <line lrx="1904" lry="1215" ulx="372" uly="1163">used prefix or suffix in one language or dialect of a family, and another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1280" type="textblock" ulx="371" uly="1231">
        <line lrx="1558" lry="1280" ulx="371" uly="1231">portion of it in another member of the same family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1278" type="textblock" ulx="1621" uly="1229">
        <line lrx="1908" lry="1278" ulx="1621" uly="1229">Seeing, there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1347" type="textblock" ulx="372" uly="1294">
        <line lrx="1903" lry="1347" ulx="372" uly="1294">fore, that the Telugu has adopted the latter portion of the particle Za/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1412" type="textblock" ulx="367" uly="1360">
        <line lrx="1907" lry="1412" ulx="367" uly="1360">gal, or galu, and omitted the initial ka, ga, or &amp;, we may expect to find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1480" type="textblock" ulx="372" uly="1427">
        <line lrx="1905" lry="1480" ulx="372" uly="1427">this &amp; used as a pluralising particle in some other Dravidian dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1546" type="textblock" ulx="371" uly="1492">
        <line lrx="1906" lry="1546" ulx="371" uly="1492">and the final /u or / omitted. Accordingly, in Gond we find that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1612" type="textblock" ulx="372" uly="1557">
        <line lrx="1904" lry="1612" ulx="372" uly="1557">plural neuter is commonly formed by the addition of % alone—e.g., naz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1661" type="textblock" ulx="1830" uly="1624">
        <line lrx="1905" lry="1661" ulx="1830" uly="1624">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1681" type="textblock" ulx="371" uly="1624">
        <line lrx="1770" lry="1681" ulx="371" uly="1624">a dog, natk, dogs (compare Tamil ndykal, pronounced ndygal).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1744" type="textblock" ulx="372" uly="1690">
        <line lrx="1902" lry="1744" ulx="372" uly="1690">Seoni-Gond forms its plural by adding nk—e.g., nels, a field, nelnk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1798" type="textblock" ulx="371" uly="1761">
        <line lrx="489" lry="1798" ulx="371" uly="1761">fields.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1810" type="textblock" ulx="550" uly="1754">
        <line lrx="1906" lry="1810" ulx="550" uly="1754">The Ku dialect uses ngd, and also skd, of all which forms % or</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1874" type="textblock" ulx="370" uly="1826">
        <line lrx="860" lry="1874" ulx="370" uly="1826">g constitutes the basis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1941" type="textblock" ulx="426" uly="1870">
        <line lrx="1908" lry="1941" ulx="426" uly="1870">k is sometimes found to interchange with ¢, especially in the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2008" type="textblock" ulx="372" uly="1959">
        <line lrx="816" lry="2008" ulx="372" uly="1959">guages of high Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2009" type="textblock" ulx="878" uly="1954">
        <line lrx="1904" lry="2009" ulx="878" uly="1954">This interchange appears also in the Gond plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2076" type="textblock" ulx="371" uly="2021">
        <line lrx="1905" lry="2076" ulx="371" uly="2021">ralising particle; for whilst % is the particle in general use, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2143" type="textblock" ulx="372" uly="2087">
        <line lrx="1904" lry="2143" ulx="372" uly="2087">pronouns of the first and second persons form their plurals, or double</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2209" type="textblock" ulx="372" uly="2154">
        <line lrx="1903" lry="2209" ulx="372" uly="2154">plurals, by the addition of ¢ to the nominative—e.g., amat, we, tmat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2274" type="textblock" ulx="372" uly="2238">
        <line lrx="457" lry="2274" ulx="372" uly="2238">you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2275" type="textblock" ulx="520" uly="2217">
        <line lrx="1902" lry="2275" ulx="520" uly="2217">The same interchange between % and ¢ appears in the Brahul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2340" type="textblock" ulx="373" uly="2284">
        <line lrx="1905" lry="2340" ulx="373" uly="2284">Though a separate word is usually employed by the Brahui to denote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2405" type="textblock" ulx="373" uly="2345">
        <line lrx="1906" lry="2405" ulx="373" uly="2345">plurality, a suffix in % is also sometimes used ; but this % is found only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2471" type="textblock" ulx="373" uly="2414">
        <line lrx="1811" lry="2471" ulx="373" uly="2414">in the nominative plural, and is replaced by ¢ in the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2537" type="textblock" ulx="428" uly="2478">
        <line lrx="1907" lry="2537" ulx="428" uly="2478">When we turn to the grammatical forms of the Finnish family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2602" type="textblock" ulx="372" uly="2544">
        <line lrx="1905" lry="2602" ulx="372" uly="2544">languages, we find some tolerably distinct analogies to this Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2667" type="textblock" ulx="373" uly="2619">
        <line lrx="648" lry="2667" ulx="373" uly="2619">plural suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2669" type="textblock" ulx="710" uly="2610">
        <line lrx="1905" lry="2669" ulx="710" uly="2610">Compare with the Dravidian forms noticed above the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2735" type="textblock" ulx="373" uly="2678">
        <line lrx="1906" lry="2735" ulx="373" uly="2678">Magyar plural in % or ak, the Lappish in &amp;, ch, or 2. also the ¢ by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2797" type="textblock" ulx="372" uly="2741">
        <line lrx="1905" lry="2797" ulx="372" uly="2741">which % is replaced in almost all the other dialects of the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2863" type="textblock" ulx="371" uly="2804">
        <line lrx="1906" lry="2863" ulx="371" uly="2804">family ; and observe the reappearance of the sound of /in the Ostiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2926" type="textblock" ulx="371" uly="2877">
        <line lrx="685" lry="2926" ulx="371" uly="2877">plural suffix #/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2925" type="textblock" ulx="746" uly="2868">
        <line lrx="1905" lry="2925" ulx="746" uly="2868">In Ostiak, the dual suffix is kan or gan, in Samoied-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2990" type="textblock" ulx="373" uly="2941">
        <line lrx="1116" lry="2990" ulx="373" uly="2941">Ostiak, ga or ka, in Kamass, gas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2991" type="textblock" ulx="1176" uly="2939">
        <line lrx="1904" lry="2991" ulx="1176" uly="2939">Castren supposes these suffixes to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3057" type="textblock" ulx="373" uly="3002">
        <line lrx="1905" lry="3057" ulx="373" uly="3002">be derived from the conjunctive particle Za or ke, also; but their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3123" type="textblock" ulx="371" uly="3066">
        <line lrx="1900" lry="3123" ulx="371" uly="3066">resemblance to the Dravidian signs of plurality is worth noticing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3185" type="textblock" ulx="372" uly="3134">
        <line lrx="1904" lry="3185" ulx="372" uly="3134">Even the Armenian forms its plural in k—e.g., tw, thou, tuk, you;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="3245" type="textblock" ulx="371" uly="3197">
        <line lrx="1027" lry="3245" ulx="371" uly="3197">swrem, I love ; siremk, we love.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3249" type="textblock" ulx="1089" uly="3197">
        <line lrx="1906" lry="3249" ulx="1089" uly="3197">In the Turkish also, &amp; is the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="3331" type="textblock" ulx="416" uly="3316">
        <line lrx="481" lry="3331" ulx="416" uly="3316">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="3336" type="textblock" ulx="477" uly="3331">
        <line lrx="487" lry="3336" ulx="477" uly="3331">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="431" type="textblock" ulx="707" uly="392">
        <line lrx="1457" lry="431" ulx="707" uly="392">NUMBER—THE NEUTER PLURAL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="432" type="textblock" ulx="1772" uly="393">
        <line lrx="1851" lry="432" ulx="1772" uly="393">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="30" lry="551" ulx="0" uly="515">Ive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="557" type="textblock" ulx="318" uly="491">
        <line lrx="1849" lry="557" ulx="318" uly="491">plurality in some forms of the first person plural of the verb—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="607" type="textblock" ulx="318" uly="557">
        <line lrx="916" lry="607" ulx="318" uly="557">tdum, I was, {duk, we were.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="617" type="textblock" ulx="7" uly="580">
        <line lrx="33" lry="617" ulx="7" uly="580">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="617" type="textblock" ulx="977" uly="563">
        <line lrx="1851" lry="617" ulx="977" uly="563">¢, on the other hand, is the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="27" lry="683" ulx="0" uly="660">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="672" type="textblock" ulx="319" uly="621">
        <line lrx="1851" lry="672" ulx="319" uly="621">plural in Mongolian, and in the Calmuck is softened into &amp;. Even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="34" lry="751" ulx="0" uly="715">fter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="747" type="textblock" ulx="321" uly="685">
        <line lrx="1850" lry="747" ulx="321" uly="685">Zend, though a language of a different family, there is a neuter plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="787" type="textblock" ulx="318" uly="750">
        <line lrx="401" lry="787" ulx="318" uly="750">Tk</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="818" type="textblock" ulx="2" uly="794">
        <line lrx="33" lry="818" ulx="2" uly="794">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="806" type="textblock" ulx="462" uly="752">
        <line lrx="1682" lry="806" ulx="462" uly="752">Thus, for smdne (Sans.), these things, the Zend has smat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="872" type="textblock" ulx="374" uly="816">
        <line lrx="1849" lry="872" ulx="374" uly="816">In those instances of the interchange of ¢ and %, in which it can be</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="13" lry="886" ulx="0" uly="861">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="884" type="textblock" ulx="15" uly="868">
        <line lrx="28" lry="884" ulx="15" uly="868">M)</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="31" lry="950" ulx="0" uly="916">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="943" type="textblock" ulx="319" uly="882">
        <line lrx="1848" lry="943" ulx="319" uly="882">ascertained with tolerable clearness which consonant was the one origi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1019" type="textblock" ulx="4" uly="995">
        <line lrx="32" lry="1019" ulx="4" uly="995">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1006" type="textblock" ulx="321" uly="945">
        <line lrx="1847" lry="1006" ulx="321" uly="945">nally used and which was the corruption, ¢ sometimes appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1049" type="textblock" ulx="320" uly="1011">
        <line lrx="587" lry="1049" ulx="320" uly="1011">older than Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1061" type="textblock" ulx="635" uly="1014">
        <line lrx="1847" lry="1061" ulx="635" uly="1014">Thus, the Doric r7vo¢ is in better accordance with related</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1137" type="textblock" ulx="318" uly="1078">
        <line lrx="1846" lry="1137" ulx="318" uly="1078">words, and therefore probably older, than the Zolian xfvog, the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="27" lry="1153" ulx="0" uly="1113">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="30" lry="1220" ulx="0" uly="1183">thar</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1184" type="textblock" ulx="317" uly="1141">
        <line lrx="554" lry="1184" ulx="317" uly="1141">of e-x3 swoc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1200" type="textblock" ulx="615" uly="1143">
        <line lrx="1845" lry="1200" ulx="615" uly="1143">The Semitic pronoun or pronominal fragment ta, thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="29" lry="1287" ulx="0" uly="1260">[y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1261" type="textblock" ulx="319" uly="1205">
        <line lrx="1845" lry="1261" ulx="319" uly="1205">(preserved in attd and antd), is also, I doubt not, a more accurate and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1327" type="textblock" ulx="315" uly="1270">
        <line lrx="1494" lry="1327" ulx="315" uly="1270">older form than the equivalent or auxiliary suffix %a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1322" type="textblock" ulx="1554" uly="1281">
        <line lrx="1844" lry="1322" ulx="1554" uly="1281">In several of</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="29" lry="1353" ulx="0" uly="1314">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1396" type="textblock" ulx="313" uly="1336">
        <line lrx="1844" lry="1396" ulx="313" uly="1336">the Polynesian dialects, &amp; is found instead of an apparently earlier</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="36" lry="1419" ulx="0" uly="1380">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1451" type="textblock" ulx="315" uly="1400">
        <line lrx="885" lry="1451" ulx="315" uly="1400">Sanskrit or pree-Sanskrit ¢.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1463" type="textblock" ulx="946" uly="1406">
        <line lrx="1841" lry="1463" ulx="946" uly="1406">On the other hand, as Dr Gundert points</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="31" lry="1488" ulx="0" uly="1451">Jct</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1553" type="textblock" ulx="14" uly="1515">
        <line lrx="35" lry="1553" ulx="14" uly="1515">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1527" type="textblock" ulx="315" uly="1467">
        <line lrx="1843" lry="1527" ulx="315" uly="1467">out that £ sometimes appears to be older than ¢, particularly in Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1586" type="textblock" ulx="314" uly="1535">
        <line lrx="1140" lry="1586" ulx="314" uly="1535">—e¢.g., compare Gr. s with Sans. kas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1594" type="textblock" ulx="1199" uly="1539">
        <line lrx="1840" lry="1594" ulx="1199" uly="1539">If, in accordance with a por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1620" type="textblock" ulx="8" uly="1595">
        <line lrx="30" lry="1620" ulx="8" uly="1595">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1664" type="textblock" ulx="314" uly="1596">
        <line lrx="1839" lry="1664" ulx="314" uly="1596">tion of these precedents, where % and ¢ are found to be interchanged,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1687" type="textblock" ulx="7" uly="1649">
        <line lrx="35" lry="1687" ulx="7" uly="1649">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1721" type="textblock" ulx="313" uly="1662">
        <line lrx="1842" lry="1721" ulx="313" uly="1662">¢ is to be regarded as older than £, it would follow that 4a/, the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="22" lry="1756" ulx="0" uly="1718">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1790" type="textblock" ulx="312" uly="1727">
        <line lrx="1838" lry="1790" ulx="312" uly="1727">dian plural suffix now under consideration, may originally have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1821" type="textblock" ulx="4" uly="1783">
        <line lrx="36" lry="1821" ulx="4" uly="1783">bor</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1828" type="textblock" ulx="309" uly="1793">
        <line lrx="364" lry="1828" ulx="309" uly="1793">tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1855" type="textblock" ulx="432" uly="1793">
        <line lrx="1838" lry="1855" ulx="432" uly="1793">I cannot think that the Dravidian ga/ has been derived, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1924" type="textblock" ulx="310" uly="1856">
        <line lrx="1819" lry="1924" ulx="310" uly="1856">Dr Stevenson supposes, from the Sanskrit sakala (in Tamil sagala)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1921" type="textblock" ulx="1826" uly="1904">
        <line lrx="1835" lry="1921" ulx="1826" uly="1904">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1953" type="textblock" ulx="5" uly="1927">
        <line lrx="32" lry="1953" ulx="5" uly="1927">Lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1958" type="textblock" ulx="310" uly="1921">
        <line lrx="358" lry="1958" ulx="310" uly="1921">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1986" type="textblock" ulx="426" uly="1923">
        <line lrx="1836" lry="1986" ulx="426" uly="1923">kal; the base of sa-kala, has been connected with 0A-0g 5 but el,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2035" type="textblock" ulx="3" uly="1999">
        <line lrx="14" lry="2035" ulx="3" uly="1999">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2053" type="textblock" ulx="310" uly="1987">
        <line lrx="1836" lry="2053" ulx="310" uly="1987">the root, signifying all—which is found in all the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2113" type="textblock" ulx="311" uly="2051">
        <line lrx="1837" lry="2113" ulx="311" uly="2051">—Tel. ellu, Tam.-Mal. elld, elldm, elldvum (the conjunction wm inten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2154" type="textblock" ulx="15" uly="2119">
        <line lrx="23" lry="2154" ulx="15" uly="2119">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2180" type="textblock" ulx="309" uly="2116">
        <line lrx="1834" lry="2180" ulx="309" uly="2116">sifies the meaning), if it were related to any Indo-European word at</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="32" lry="2224" ulx="0" uly="2194">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2244" type="textblock" ulx="308" uly="2181">
        <line lrx="1829" lry="2244" ulx="308" uly="2181">all, which is doubtful, would be connected, not with the Gr. éA, Heb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2288" type="textblock" ulx="8" uly="2259">
        <line lrx="31" lry="2288" ulx="8" uly="2259">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2309" type="textblock" ulx="307" uly="2246">
        <line lrx="1832" lry="2309" ulx="307" uly="2246">kol, Sans. sar-va, &amp;c., but with the Germanic alla, Eng. all.* The</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="36" lry="2355" ulx="0" uly="2330">0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2375" type="textblock" ulx="308" uly="2310">
        <line lrx="1831" lry="2375" ulx="308" uly="2310">Dravidian tala, one of the meanings of which is a heap, a quantity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2422" type="textblock" ulx="4" uly="2389">
        <line lrx="36" lry="2422" ulx="4" uly="2389">oulf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2433" type="textblock" ulx="307" uly="2367">
        <line lrx="1831" lry="2433" ulx="307" uly="2367">would suit very well ; but even this derivation of kal is destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2481" type="textblock" ulx="307" uly="2442">
        <line lrx="489" lry="2481" ulx="307" uly="2442">evidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2501" type="textblock" ulx="549" uly="2446">
        <line lrx="1832" lry="2501" ulx="549" uly="2446">The supposititious Dravidian ¢a/ may be compared with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2556" type="textblock" ulx="1" uly="2519">
        <line lrx="36" lry="2556" ulx="1" uly="2519">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2558" type="textblock" ulx="308" uly="2506">
        <line lrx="1831" lry="2558" ulx="308" uly="2506">Ostiak plural suffix ¢/, but in the absence of evidence it is useless to</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2620" type="textblock" ulx="3" uly="2589">
        <line lrx="31" lry="2620" ulx="3" uly="2589">ikl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2626" type="textblock" ulx="304" uly="2575">
        <line lrx="1048" lry="2626" ulx="304" uly="2575">proceed with conjectural analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2683" type="textblock" ulx="13" uly="2645">
        <line lrx="36" lry="2683" ulx="13" uly="2645">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2699" type="textblock" ulx="358" uly="2639">
        <line lrx="1826" lry="2699" ulx="358" uly="2639">The new Persian neuter plural, or plural of inanimate objects, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2751" type="textblock" ulx="1" uly="2714">
        <line lrx="26" lry="2751" ulx="1" uly="2714">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2763" type="textblock" ulx="306" uly="2704">
        <line lrx="1830" lry="2763" ulx="306" uly="2704">corresponds generally to the Dravidian neuter plural, is hd, a form</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2821" type="textblock" ulx="2" uly="2787">
        <line lrx="34" lry="2821" ulx="2" uly="2787">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2916" type="textblock" ulx="347" uly="2860">
        <line lrx="1835" lry="2916" ulx="347" uly="2860">* Dr Gundert is right, I think, in deriving this word from e/, a boundary (Tam.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2950" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="28" lry="2950" ulx="0" uly="2907">|lr.‘d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2965" type="textblock" ulx="305" uly="2912">
        <line lrx="1832" lry="2965" ulx="305" uly="2912">el-vei, el-get, ellei, Tel. ella) ; but I am unable to follow him in adding to el a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3006" type="textblock" ulx="306" uly="2965">
        <line lrx="1375" lry="3006" ulx="306" uly="2965">negative a, so as to give.elld, all, the idea of boundless,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2979">
        <line lrx="32" lry="3017" ulx="0" uly="2979">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3016" type="textblock" ulx="1422" uly="2974">
        <line lrx="1831" lry="3016" ulx="1422" uly="2974">The Tamil ellavar, all</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3083" type="textblock" ulx="0" uly="3048">
        <line lrx="33" lry="3083" ulx="0" uly="3048">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3064" type="textblock" ulx="307" uly="3014">
        <line lrx="1831" lry="3064" ulx="307" uly="3014">(persons), compared with ellavan, the sun, from el, time, and several related words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3124" type="textblock" ulx="306" uly="3065">
        <line lrx="1826" lry="3124" ulx="306" uly="3065">denoting measure, end, &amp;c., lead me to the conclusion that the word ella or ellaz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3148" type="textblock" ulx="0" uly="3122">
        <line lrx="14" lry="3148" ulx="0" uly="3122">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3169" type="textblock" ulx="307" uly="3117">
        <line lrx="1825" lry="3169" ulx="307" uly="3117">all, is used affirmatively, in its natural sense, to signify whatever is included</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3214" type="textblock" ulx="0" uly="3185">
        <line lrx="20" lry="3214" ulx="0" uly="3185">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3215" type="textblock" ulx="308" uly="3168">
        <line lrx="1297" lry="3215" ulx="308" uly="3168">within the measure or limits of the thing referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3280" type="textblock" ulx="0" uly="3248">
        <line lrx="23" lry="3280" ulx="0" uly="3248">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2182" lry="214" type="textblock" ulx="2168" uly="168">
        <line lrx="2182" lry="214" ulx="2168" uly="168">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="225" type="textblock" ulx="2188" uly="172">
        <line lrx="2199" lry="225" ulx="2188" uly="172">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="220" type="textblock" ulx="2212" uly="181">
        <line lrx="2231" lry="220" ulx="2212" uly="181">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="414" type="textblock" ulx="393" uly="375">
        <line lrx="473" lry="414" ulx="393" uly="375">144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="411" type="textblock" ulx="1030" uly="363">
        <line lrx="1280" lry="411" ulx="1030" uly="363">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="534" type="textblock" ulx="390" uly="477">
        <line lrx="1713" lry="534" ulx="390" uly="477">which Bopp derives with much probability from the Zend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="524" type="textblock" ulx="1774" uly="476">
        <line lrx="1923" lry="524" ulx="1774" uly="476">It may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="598" type="textblock" ulx="389" uly="546">
        <line lrx="1925" lry="598" ulx="389" uly="546">here be mentioned, though I do not attach any importance to a resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="664" type="textblock" ulx="389" uly="610">
        <line lrx="1924" lry="664" ulx="389" uly="610">blance which is certainly accidental, that the Tamil plural gal some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="730" type="textblock" ulx="390" uly="674">
        <line lrx="1924" lry="730" ulx="390" uly="674">times resembles za in the pronunciation of the peasantry—e.g., wruk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="797" type="textblock" ulx="389" uly="743">
        <line lrx="1565" lry="797" ulx="389" uly="743">kirdrgal, they are, is vulgarly pronounced irukkirdha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="866" type="textblock" ulx="444" uly="806">
        <line lrx="1926" lry="866" ulx="444" uly="806">(2.) Neuter Plural Suffiz tn a.—In addition to the neuter plural in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="931" type="textblock" ulx="387" uly="874">
        <line lrx="1927" lry="931" ulx="387" uly="874">gal, with its varieties, we find in nearly all the Dravidian languages a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="995" type="textblock" ulx="392" uly="939">
        <line lrx="1928" lry="995" ulx="392" uly="939">neuter plural in short @, or traces of the use of it at some former</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1062" type="textblock" ulx="394" uly="1014">
        <line lrx="534" lry="1062" ulx="394" uly="1014">period.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1060" type="textblock" ulx="594" uly="1004">
        <line lrx="1926" lry="1060" ulx="594" uly="1004">gal, though a neuter plural suffix, is occasionally used, espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1128" type="textblock" ulx="394" uly="1069">
        <line lrx="1929" lry="1128" ulx="394" uly="1069">cially in the modern dialects, as the plural suffix of rationals; but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1189" type="textblock" ulx="393" uly="1135">
        <line lrx="1928" lry="1189" ulx="393" uly="1135">those dialects in which « is used, its use is invariably restricted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1258" type="textblock" ulx="395" uly="1199">
        <line lrx="1928" lry="1258" ulx="395" uly="1199">neuters, and it seems therefore to be a more essentially neuter form</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1323" type="textblock" ulx="394" uly="1275">
        <line lrx="710" lry="1323" ulx="394" uly="1275">than gal itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1379" type="textblock" ulx="450" uly="1329">
        <line lrx="1928" lry="1379" ulx="450" uly="1329">We shall first examine the traces of the existence and use of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1445" type="textblock" ulx="396" uly="1404">
        <line lrx="1316" lry="1445" ulx="396" uly="1404">sufix which are contained in the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1450" type="textblock" ulx="1375" uly="1395">
        <line lrx="1929" lry="1450" ulx="1375" uly="1395">gal is invariably used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1522" type="textblock" ulx="397" uly="1461">
        <line lrx="1929" lry="1522" ulx="397" uly="1461">Tamil as the plural suffix of uncompounded neuter nouns; but a is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1588" type="textblock" ulx="398" uly="1527">
        <line lrx="1931" lry="1588" ulx="398" uly="1527">preferred in the classical dialect for pluralising neuter compounds, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1632" type="textblock" ulx="2175" uly="1605">
        <line lrx="2200" lry="1632" ulx="2175" uly="1605">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1653" type="textblock" ulx="398" uly="1595">
        <line lrx="1931" lry="1653" ulx="398" uly="1595">is, appellative nouns, or those which are compounded of a base and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1651" type="textblock" ulx="2195" uly="1640">
        <line lrx="2198" lry="1651" ulx="2195" uly="1640">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1719" type="textblock" ulx="398" uly="1660">
        <line lrx="1932" lry="1719" ulx="398" uly="1660">suffix of gender, together with demonstrative pronouns, pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1710" type="textblock" ulx="2141" uly="1664">
        <line lrx="2214" lry="1710" ulx="2141" uly="1664">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1784" type="textblock" ulx="399" uly="1735">
        <line lrx="1119" lry="1784" ulx="399" uly="1735">adjectives, and participial nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1777" type="textblock" ulx="1181" uly="1727">
        <line lrx="1933" lry="1777" ulx="1181" uly="1727">Even in the ordinary dialect, @ 1is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1875" type="textblock" ulx="399" uly="1794">
        <line lrx="1932" lry="1875" ulx="399" uly="1794">generally used as the suffix of the neuter plural in the conjugafci(?n</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1905" type="textblock" ulx="401" uly="1867">
        <line lrx="580" lry="1905" ulx="401" uly="1867">of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1980" type="textblock" ulx="456" uly="1911">
        <line lrx="1960" lry="1980" ulx="456" uly="1911">The second line in one of the distichs of 'Firu*¢a}g1i}’wra1"s % Kuz‘al,”/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2040" type="textblock" ulx="402" uly="1978">
        <line lrx="1933" lry="2040" ulx="402" uly="1978">contains two instances of the use of « as a neuter plural of appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2113" type="textblock" ulx="401" uly="2054">
        <line lrx="1934" lry="2113" ulx="401" uly="2054">nouns—e.g., dgula néra pira, vain shows (are all) other (things). The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2176" type="textblock" ulx="402" uly="2120">
        <line lrx="1934" lry="2176" ulx="402" uly="2120">first of these three words is used adjectivally ; and in that case the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2245" type="textblock" ulx="403" uly="2188">
        <line lrx="1933" lry="2245" ulx="403" uly="2188">final ¢ is merely that which remains of the neuter termination am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2310" type="textblock" ulx="403" uly="2251">
        <line lrx="1936" lry="2310" ulx="403" uly="2251">after the regular rejection of m,; but the next two words, nére and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2380" type="textblock" ulx="400" uly="2321">
        <line lrx="1937" lry="2380" ulx="400" uly="2321">pira, are undoubted instances of the use of @ as a suffix of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2389" type="textblock" ulx="2215" uly="2370">
        <line lrx="2225" lry="2389" ulx="2215" uly="2370">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2435" type="textblock" ulx="951" uly="2383">
        <line lrx="1936" lry="2435" ulx="951" uly="2383">The much-used Tamil words pala, several, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2433" type="textblock" ulx="2218" uly="2406">
        <line lrx="2231" lry="2433" ulx="2218" uly="2406">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2442" type="textblock" ulx="405" uly="2393">
        <line lrx="889" lry="2442" ulx="405" uly="2393">plural of appellatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2499" type="textblock" ulx="2216" uly="2460">
        <line lrx="2231" lry="2499" ulx="2216" uly="2460">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2509" type="textblock" ulx="406" uly="2446">
        <line lrx="1934" lry="2509" ulx="406" uly="2446">many (things), and sila, some, or some (things), (from pal and sil),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2564" type="textblock" ulx="2217" uly="2542">
        <line lrx="2231" lry="2564" ulx="2217" uly="2542">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2572" type="textblock" ulx="406" uly="2513">
        <line lrx="1936" lry="2572" ulx="406" uly="2513">though commonly considered as adjectives, are in reality neuter plurals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2639" type="textblock" ulx="408" uly="2577">
        <line lrx="1937" lry="2639" ulx="408" uly="2577">—e.g., pint pala, diseases (are) many ; pala-(v)-in-pdl, the neuter plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2632" type="textblock" ulx="2213" uly="2593">
        <line lrx="2231" lry="2632" ulx="2213" uly="2593">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2688" type="textblock" ulx="1516" uly="2644">
        <line lrx="1938" lry="2688" ulx="1516" uly="2644">This is the case also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2687" type="textblock" ulx="2214" uly="2672">
        <line lrx="2223" lry="2687" ulx="2214" uly="2672">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2703" type="textblock" ulx="408" uly="2651">
        <line lrx="1455" lry="2703" ulx="408" uly="2651">gender, literally the gender of the many (things).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2767" type="textblock" ulx="408" uly="2708">
        <line lrx="1938" lry="2767" ulx="408" uly="2708">in poetry in Malayilam. The use of these words adjectivally, and with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2761" type="textblock" ulx="2212" uly="2740">
        <line lrx="2226" lry="2761" ulx="2212" uly="2740">{l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2832" type="textblock" ulx="407" uly="2774">
        <line lrx="1936" lry="2832" ulx="407" uly="2774">the signification, not of the collective, but of the distributive plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2830" type="textblock" ulx="2215" uly="2803">
        <line lrx="2231" lry="2830" ulx="2215" uly="2803">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2899" type="textblock" ulx="410" uly="2839">
        <line lrx="1940" lry="2899" ulx="410" uly="2839">has led some persons to overlook their origin and real meaning, but I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2964" type="textblock" ulx="410" uly="2901">
        <line lrx="1941" lry="2964" ulx="410" uly="2901">have no doubt that they are plurals. So also alla, not, is properly a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2960" type="textblock" ulx="2217" uly="2935">
        <line lrx="2231" lry="2960" ulx="2217" uly="2935">\l‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3028" type="textblock" ulx="410" uly="2972">
        <line lrx="1940" lry="3028" ulx="410" uly="2972">plural appellative: it is formed from the root @/, not, by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3025" type="textblock" ulx="2218" uly="3005">
        <line lrx="2231" lry="3025" ulx="2218" uly="3005">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3086" type="textblock" ulx="2222" uly="3064">
        <line lrx="2231" lry="3086" ulx="2222" uly="3064">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3095" type="textblock" ulx="412" uly="3037">
        <line lrx="1941" lry="3095" ulx="412" uly="3037">of a, the plural suffix, and literally means things that are not, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3160" type="textblock" ulx="412" uly="3102">
        <line lrx="1942" lry="3160" ulx="412" uly="3102">singular that corresponds to alla is al-du, not, euphonically andru, lite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3244" type="textblock" ulx="413" uly="3157">
        <line lrx="1942" lry="3244" ulx="413" uly="3157">rally a thing flmt is not.  In the higher dialect qf the Tamil, all nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="3325" type="textblock" ulx="393" uly="3308">
        <line lrx="476" lry="3325" ulx="393" uly="3308">AR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="3313" type="textblock" ulx="415" uly="3301">
        <line lrx="473" lry="3313" ulx="415" uly="3301">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="289" type="textblock" ulx="160" uly="168">
        <line lrx="400" lry="289" ulx="160" uly="168">9 /// % //\/ { «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="479" type="textblock" ulx="697" uly="409">
        <line lrx="1438" lry="479" ulx="697" uly="409">NUMBEE—THE NEUTRR PLURAL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="478" type="textblock" ulx="1751" uly="438">
        <line lrx="1829" lry="478" ulx="1751" uly="438">145</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="522" type="textblock" ulx="2" uly="498">
        <line lrx="16" lry="522" ulx="2" uly="498">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="599" type="textblock" ulx="296" uly="543">
        <line lrx="1828" lry="599" ulx="296" uly="543">of quality and relation may be, and very frequently are, converted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="18" lry="656" ulx="0" uly="633">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="668" type="textblock" ulx="298" uly="607">
        <line lrx="1825" lry="668" ulx="298" uly="607">appellatives and pluralised by the addition of a—e.g., ariya (Kural),</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="721" type="textblock" ulx="2" uly="692">
        <line lrx="18" lry="721" ulx="2" uly="692">l‘l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="724" type="textblock" ulx="298" uly="671">
        <line lrx="1035" lry="724" ulx="298" uly="671">things that are difficult, difficilia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="730" type="textblock" ulx="1097" uly="679">
        <line lrx="1827" lry="730" ulx="1097" uly="679">We have some instances in high</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="790" type="textblock" ulx="300" uly="737">
        <line lrx="1826" lry="790" ulx="300" uly="737">Tamil of the use of @ as the plural suffix even of substantive nouns—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="862" type="textblock" ulx="299" uly="806">
        <line lrx="1827" lry="862" ulx="299" uly="806">e.g., porula, substances, things that are real, realities (from the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="916" type="textblock" ulx="1" uly="899">
        <line lrx="31" lry="916" ulx="1" uly="899">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="925" type="textblock" ulx="297" uly="870">
        <line lrx="1826" lry="925" ulx="297" uly="870">porul, a thing, a substance) ; also porulana and pcrulavei,—with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="991" type="textblock" ulx="3" uly="965">
        <line lrx="33" lry="991" ulx="3" uly="965">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="993" type="textblock" ulx="299" uly="933">
        <line lrx="1825" lry="993" ulx="299" uly="933">addifﬁvion of ana and awes (for awa), the plural neuters of the demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1048" type="textblock" ulx="300" uly="999">
        <line lrx="598" lry="1048" ulx="300" uly="999">tive pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1068" type="textblock" ulx="11" uly="1031">
        <line lrx="29" lry="1068" ulx="11" uly="1031">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1121" type="textblock" ulx="353" uly="1064">
        <line lrx="1822" lry="1121" ulx="353" uly="1064">The neuter plural of the third person of the Tamil verb, a form</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="37" lry="1124" ulx="0" uly="1085">b1</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1190" type="textblock" ulx="2" uly="1154">
        <line lrx="29" lry="1190" ulx="2" uly="1154">[lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1185" type="textblock" ulx="298" uly="1129">
        <line lrx="1824" lry="1185" ulx="298" uly="1129">which is used occasionally in ordinary prose as well as in the classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1255" type="textblock" ulx="297" uly="1193">
        <line lrx="1823" lry="1255" ulx="297" uly="1193">dialect, ends in ana—e.g, trukkindrana, they (neut.) are. ana is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1320" type="textblock" ulx="296" uly="1259">
        <line lrx="1822" lry="1320" ulx="296" uly="1259">undoubtedly identical with ava (now awei), the neuter plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1385" type="textblock" ulx="17" uly="1363">
        <line lrx="38" lry="1385" ulx="17" uly="1363">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1380" type="textblock" ulx="296" uly="1322">
        <line lrx="1661" lry="1380" ulx="296" uly="1322">demonstrative pronoun, and is possibly an older form than ava.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1374" type="textblock" ulx="1721" uly="1337">
        <line lrx="1820" lry="1374" ulx="1721" uly="1337">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1448" type="textblock" ulx="296" uly="1388">
        <line lrx="1828" lry="1448" ulx="296" uly="1388">derived from the demonstrative base @, with the addition of dpithe</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="41" lry="1456" ulx="0" uly="1419">A “J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1522" type="textblock" ulx="296" uly="1456">
        <line lrx="1823" lry="1522" ulx="296" uly="1456">neuter plural suffix; and an euphonic consonant (n or v) to preven,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1572" type="textblock" ulx="1026" uly="1527">
        <line lrx="1807" lry="1572" ulx="1026" uly="1527">Sometimes in classical Tamil this «</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1577" type="textblock" ulx="296" uly="1518">
        <line lrx="956" lry="1577" ulx="296" uly="1518">hiatusj_—e_._g., a-(n)-a or a-(v)-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1659" type="textblock" ulx="5" uly="1630">
        <line lrx="42" lry="1659" ulx="5" uly="1630">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1649" type="textblock" ulx="297" uly="1585">
        <line lrx="1823" lry="1649" ulx="297" uly="1585">the sign of the neuter plural, is added directly to the temporal suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1713" type="textblock" ulx="91" uly="1656">
        <line lrx="154" lry="1713" ulx="91" uly="1656">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1695" type="textblock" ulx="155" uly="1669">
        <line lrx="244" lry="1695" ulx="155" uly="1669">{ Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1715" type="textblock" ulx="296" uly="1649">
        <line lrx="1807" lry="1715" ulx="296" uly="1649">of the g}erﬁ, without the addition of the demonstrative base of the pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="37" lry="1727" ulx="0" uly="1698">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1779" type="textblock" ulx="296" uly="1724">
        <line lrx="1816" lry="1779" ulx="296" uly="1724">noun—e.g., minda, they (neut.) returned, instead of mindana. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1785" type="textblock" ulx="20" uly="1765">
        <line lrx="30" lry="1785" ulx="20" uly="1765">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1843" type="textblock" ulx="295" uly="1782">
        <line lrx="1687" lry="1843" ulx="295" uly="1782">final @ is evidently a sign of the neuter plural, and of that alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="52" lry="1873" ulx="0" uly="1819">;;mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1912" type="textblock" ulx="348" uly="1849">
        <line lrx="1815" lry="1912" ulx="348" uly="1849">Possibly we should also regard as a sign of the neuter plural the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1980" type="textblock" ulx="295" uly="1913">
        <line lrx="1819" lry="1980" ulx="295" uly="1913">final @ of the high Tamil possessive adjectives ena, my (things), mea ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="43" lry="1994" ulx="0" uly="1964">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2035" type="textblock" ulx="295" uly="1982">
        <line lrx="854" lry="2035" ulx="295" uly="1982">nama, our (things), nostra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2044" type="textblock" ulx="915" uly="1988">
        <line lrx="1817" lry="2044" ulx="915" uly="1988">The final @ of ena would, on this supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="54" lry="2061" ulx="0" uly="2021">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2109" type="textblock" ulx="296" uly="2041">
        <line lrx="1821" lry="2109" ulx="296" uly="2041">tion, be not only equivalent to the final @ of the Latin mea, but really</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="55" lry="2139" ulx="0" uly="2080">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2151" type="textblock" ulx="299" uly="2107">
        <line lrx="656" lry="2151" ulx="299" uly="2107">identical with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2171" type="textblock" ulx="717" uly="2115">
        <line lrx="1822" lry="2171" ulx="717" uly="2115">These possessive adjectives are regarded by Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="26" lry="2194" ulx="0" uly="2166">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2177" type="textblock" ulx="44" uly="2158">
        <line lrx="56" lry="2177" ulx="44" uly="2158">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2228" type="textblock" ulx="296" uly="2177">
        <line lrx="1821" lry="2228" ulx="296" uly="2177">grammarians as genitives; and it will be shown hereafter that « is</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2260" type="textblock" ulx="2" uly="2229">
        <line lrx="49" lry="2260" ulx="2" uly="2229">on "</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2322" type="textblock" ulx="7" uly="2291">
        <line lrx="58" lry="2322" ulx="7" uly="2291">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2297" type="textblock" ulx="182" uly="2226">
        <line lrx="234" lry="2297" ulx="182" uly="2226">L/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2300" type="textblock" ulx="301" uly="2241">
        <line lrx="1821" lry="2300" ulx="301" uly="2241">undoubtedly the most essential sign of the genitive in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2379" type="textblock" ulx="143" uly="2305">
        <line lrx="206" lry="2379" ulx="143" uly="2305">(}&amp;f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2358" type="textblock" ulx="294" uly="2300">
        <line lrx="1821" lry="2358" ulx="294" uly="2300">[anguages. The real nature of ena and nama will be discussed when</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2384" type="textblock" ulx="34" uly="2360">
        <line lrx="54" lry="2384" ulx="34" uly="2360">lite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2428" type="textblock" ulx="300" uly="2374">
        <line lrx="1321" lry="2428" ulx="300" uly="2374">the genitive case terminations are inquired into.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2433" type="textblock" ulx="1382" uly="2385">
        <line lrx="1820" lry="2433" ulx="1382" uly="2385">It should be stated,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2494" type="textblock" ulx="292" uly="2438">
        <line lrx="1821" lry="2494" ulx="292" uly="2438">however, under this head, that Tamil grammarians admit that ena and</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="26" lry="2529" ulx="0" uly="2486">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2516" type="textblock" ulx="54" uly="2479">
        <line lrx="57" lry="2516" ulx="54" uly="2479">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2582" type="textblock" ulx="30" uly="2554">
        <line lrx="56" lry="2582" ulx="30" uly="2554">it i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2564" type="textblock" ulx="299" uly="2506">
        <line lrx="1820" lry="2564" ulx="299" uly="2506">nama, though, as they say, genitives, must be followed by nouns in</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="23" lry="2595" ulx="0" uly="2569">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2618" type="textblock" ulx="298" uly="2568">
        <line lrx="674" lry="2618" ulx="298" uly="2568">the neuter plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2649" type="textblock" ulx="26" uly="2631">
        <line lrx="41" lry="2649" ulx="26" uly="2631">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2645" type="textblock" ulx="41" uly="2618">
        <line lrx="63" lry="2645" ulx="41" uly="2618">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2627" type="textblock" ulx="731" uly="2574">
        <line lrx="1820" lry="2627" ulx="731" uly="2574">e.g., ena keigal, my hands; and this, so far as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2667" type="textblock" ulx="8" uly="2632">
        <line lrx="26" lry="2667" ulx="8" uly="2632">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2698" type="textblock" ulx="299" uly="2636">
        <line lrx="1820" lry="2698" ulx="299" uly="2636">goes, constitutes the principal argument in favour of regarding the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2763" type="textblock" ulx="300" uly="2699">
        <line lrx="1820" lry="2763" ulx="300" uly="2699">a of these words, not ds a genitive, but as the ordinary neuter plaral</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2763">
        <line lrx="28" lry="2795" ulx="0" uly="2763">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2778" type="textblock" ulx="34" uly="2746">
        <line lrx="64" lry="2778" ulx="34" uly="2746">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2813" type="textblock" ulx="296" uly="2763">
        <line lrx="831" lry="2813" ulx="296" uly="2763">suffix of the high dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2853" type="textblock" ulx="1" uly="2814">
        <line lrx="32" lry="2853" ulx="1" uly="2814">) 'l‘l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2891" type="textblock" ulx="356" uly="2815">
        <line lrx="1816" lry="2891" ulx="356" uly="2815">In Malayilam, the oldestudaughter of Tamil, and a faithful preser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2924" type="textblock" ulx="2" uly="2863">
        <line lrx="66" lry="2924" ulx="2" uly="2863">¢ pik I</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2977" type="textblock" ulx="22" uly="2940">
        <line lrx="50" lry="2977" ulx="22" uly="2940">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2957" type="textblock" ulx="300" uly="2895">
        <line lrx="1819" lry="2957" ulx="300" uly="2895">ver 6f many old forms, the neuter plurals of the demonstrative pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2992" type="textblock" ulx="3" uly="2964">
        <line lrx="20" lry="2992" ulx="3" uly="2964">UD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3017" type="textblock" ulx="299" uly="2958">
        <line lrx="1309" lry="3017" ulx="299" uly="2958">are ava, those (tlings), and &lt;va, these (things).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3020" type="textblock" ulx="1369" uly="2971">
        <line lrx="1818" lry="3020" ulx="1369" uly="2971">The existence, there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3052" type="textblock" ulx="11" uly="3014">
        <line lrx="36" lry="3052" ulx="11" uly="3014">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3044" type="textblock" ulx="37" uly="3014">
        <line lrx="63" lry="3044" ulx="37" uly="3014">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3103" type="textblock" ulx="52" uly="3068">
        <line lrx="66" lry="3103" ulx="52" uly="3068">‘L\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3089" type="textblock" ulx="301" uly="3020">
        <line lrx="1820" lry="3089" ulx="301" uly="3020">fore, in Tamil and Malaydlam of a neuter plurad in short a, answering</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3125" type="textblock" ulx="5" uly="3080">
        <line lrx="32" lry="3125" ulx="5" uly="3080">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3107" type="textblock" ulx="44" uly="3081">
        <line lrx="51" lry="3107" ulx="44" uly="3081">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3142" type="textblock" ulx="303" uly="3089">
        <line lrx="1339" lry="3142" ulx="303" uly="3089">to a neuter singular in d, is clearly established.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3143" type="textblock" ulx="1395" uly="3101">
        <line lrx="1819" lry="3143" ulx="1395" uly="3101">In addition to ava</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3191" type="textblock" ulx="2" uly="3162">
        <line lrx="30" lry="3191" ulx="2" uly="3162">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3176" type="textblock" ulx="40" uly="3150">
        <line lrx="57" lry="3176" ulx="40" uly="3150">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3219" type="textblock" ulx="300" uly="3151">
        <line lrx="1814" lry="3219" ulx="300" uly="3151">and va, avattrugal and wattrugal arve regularly used in Malayélam</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3260" type="textblock" ulx="5" uly="3211">
        <line lrx="63" lry="3260" ulx="5" uly="3211">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3274" type="textblock" ulx="296" uly="3214">
        <line lrx="1321" lry="3274" ulx="296" uly="3214">like the double plural aveigal, weigal, in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="3323" type="textblock" ulx="1632" uly="3299">
        <line lrx="1661" lry="3323" ulx="1632" uly="3299">K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="475" type="textblock" ulx="401" uly="436">
        <line lrx="481" lry="475" ulx="401" uly="436">146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="464" type="textblock" ulx="1042" uly="432">
        <line lrx="1293" lry="464" ulx="1042" uly="432">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="591" type="textblock" ulx="454" uly="505">
        <line lrx="1930" lry="591" ulx="454" uly="505">The Canarese appears to have origiﬁally agreed with the Tamil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="661" type="textblock" ulx="401" uly="598">
        <line lrx="1932" lry="661" ulx="401" uly="598">all the particulars and instances mentioned above: but the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="730" type="textblock" ulx="402" uly="661">
        <line lrx="1932" lry="730" ulx="402" uly="661">plural in @ is now generally hidden in that dialect by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="796" type="textblock" ulx="403" uly="729">
        <line lrx="1938" lry="796" ulx="403" uly="729">euphonic u, or the addition of avu, they, neuter (corresponding to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="861" type="textblock" ulx="403" uly="808">
        <line lrx="909" lry="861" ulx="403" uly="808">Tamil aver) to the base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="851" type="textblock" ulx="970" uly="794">
        <line lrx="1933" lry="851" ulx="970" uly="794">Thus pira, Tam. other (things), is in Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="915" type="textblock" ulx="403" uly="877">
        <line lrx="653" lry="915" ulx="403" uly="877">rese heravu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="919" type="textblock" ulx="715" uly="862">
        <line lrx="1936" lry="919" ulx="715" uly="862">The neuter plural of the demonstrative pronoun is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="993" type="textblock" ulx="404" uly="919">
        <line lrx="1944" lry="993" ulx="404" uly="919">ava, as it is in Malayslam, and as it must have been in primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1058" type="textblock" ulx="405" uly="984">
        <line lrx="1943" lry="1058" ulx="405" uly="984">Tamil, but ave. Though, however, the nominative is awu, all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1126" type="textblock" ulx="405" uly="1057">
        <line lrx="1935" lry="1126" ulx="405" uly="1057">oblique cases in the ancient Canarese reject the final » before receiving</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1141" type="textblock" ulx="2218" uly="1106">
        <line lrx="2231" lry="1141" ulx="2218" uly="1106">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1185" type="textblock" ulx="405" uly="1112">
        <line lrx="1936" lry="1185" ulx="405" uly="1112">the case suffixes, and must have been formed from the base of an older</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1209" type="textblock" ulx="2217" uly="1189">
        <line lrx="2231" lry="1209" ulx="2217" uly="1189">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1256" type="textblock" ulx="406" uly="1198">
        <line lrx="1313" lry="1256" ulx="406" uly="1198">ava—e.q., avara (ava-ra), of those things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1274" type="textblock" ulx="2216" uly="1251">
        <line lrx="2231" lry="1274" ulx="2216" uly="1251">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1321" type="textblock" ulx="462" uly="1253">
        <line lrx="1934" lry="1321" ulx="462" uly="1253">The Telugu plural neuters of the demonstratives are avi, those, vz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1341" type="textblock" ulx="2216" uly="1318">
        <line lrx="2228" lry="1341" ulx="2216" uly="1318">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1386" type="textblock" ulx="407" uly="1318">
        <line lrx="1934" lry="1386" ulx="407" uly="1318">these, answering to the singular neuters adi and ids. The oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1453" type="textblock" ulx="407" uly="1376">
        <line lrx="1944" lry="1453" ulx="407" uly="1376">forms of the same demonstratives (or rather the bases of those oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1521" type="textblock" ulx="408" uly="1452">
        <line lrx="1937" lry="1521" ulx="408" uly="1452">forms), to which the case-terminations are suffixed, are vd remote, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1539" type="textblock" ulx="2217" uly="1515">
        <line lrx="2231" lry="1539" ulx="2217" uly="1515">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1587" type="textblock" ulx="408" uly="1524">
        <line lrx="1936" lry="1587" ulx="408" uly="1524">v% proximate (vdfe, vite), which are evidently formed (by that process</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1607" type="textblock" ulx="2220" uly="1571">
        <line lrx="2231" lry="1607" ulx="2220" uly="1571">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1651" type="textblock" ulx="410" uly="1590">
        <line lrx="1938" lry="1651" ulx="410" uly="1590">of displacement peculiar to the Telugu) from the primitive bases ava</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1695" type="textblock" ulx="1699" uly="1658">
        <line lrx="1939" lry="1695" ulx="1699" uly="1658">The neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1715" type="textblock" ulx="410" uly="1661">
        <line lrx="1639" lry="1715" ulx="410" uly="1661">and dva, like vdru, from avarw, and viru, from warw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1784" type="textblock" ulx="409" uly="1725">
        <line lrx="1665" lry="1784" ulx="409" uly="1725">plural of the Telugu verb is formed by suffixing ave or vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1808" type="textblock" ulx="2212" uly="1785">
        <line lrx="2228" lry="1808" ulx="2212" uly="1785">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1848" type="textblock" ulx="466" uly="1786">
        <line lrx="1937" lry="1848" ulx="466" uly="1786">Dr Gundert calls my attention here to the natural and easy transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1878" type="textblock" ulx="2207" uly="1845">
        <line lrx="2225" lry="1878" ulx="2207" uly="1845">tU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1914" type="textblock" ulx="411" uly="1854">
        <line lrx="1940" lry="1914" ulx="411" uly="1854">tion from one vowel to another apparent on comparing the Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1972" type="textblock" ulx="411" uly="1918">
        <line lrx="1938" lry="1972" ulx="411" uly="1918">and old Tamil ava with the modern Tamil aves, and finally with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1945" type="textblock" ulx="2205" uly="1917">
        <line lrx="2231" lry="1945" ulx="2205" uly="1917">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2011" type="textblock" ulx="2207" uly="1983">
        <line lrx="2231" lry="2011" ulx="2207" uly="1983">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2049" type="textblock" ulx="413" uly="1999">
        <line lrx="652" lry="2049" ulx="413" uly="1999">Telugu ave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2045" type="textblock" ulx="715" uly="1983">
        <line lrx="1938" lry="2045" ulx="715" uly="1983">So also Malayalam and old Tamil ¢lla, none, is tller in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2074" type="textblock" ulx="2207" uly="2035">
        <line lrx="2231" lry="2074" ulx="2207" uly="2035">hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2104" type="textblock" ulx="415" uly="2065">
        <line lrx="728" lry="2104" ulx="415" uly="2065">modern Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2109" type="textblock" ulx="789" uly="2053">
        <line lrx="1939" lry="2109" ulx="789" uly="2053">Final @ constantly lapses in the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2171" type="textblock" ulx="414" uly="2131">
        <line lrx="865" lry="2171" ulx="414" uly="2131">into a weaker sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2142" type="textblock" ulx="2208" uly="2115">
        <line lrx="2228" lry="2142" ulx="2208" uly="2115">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2210" type="textblock" ulx="2205" uly="2181">
        <line lrx="2231" lry="2210" ulx="2205" uly="2181">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2246" type="textblock" ulx="470" uly="2180">
        <line lrx="1940" lry="2246" ulx="470" uly="2180">In Go6nd the singular demonstratives are ad and ¢d ; the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2276" type="textblock" ulx="2203" uly="2235">
        <line lrx="2231" lry="2276" ulx="2203" uly="2235">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2314" type="textblock" ulx="416" uly="2249">
        <line lrx="1943" lry="2314" ulx="416" uly="2249">ing pluralsTaw and . If Telugu and Gond were the only extant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2350" type="textblock" ulx="2200" uly="2314">
        <line lrx="2209" lry="2350" ulx="2200" uly="2314">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2345" type="textblock" ulx="2211" uly="2304">
        <line lrx="2228" lry="2345" ulx="2211" uly="2304">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2373" type="textblock" ulx="420" uly="2314">
        <line lrx="1943" lry="2373" ulx="420" uly="2314">dialects of the Dravidian family, we should naturally conclude that as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2445" type="textblock" ulx="419" uly="2381">
        <line lrx="1943" lry="2445" ulx="419" uly="2381">d is the sign of the neuter singular, so v is the sign of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2411" type="textblock" ulx="2198" uly="2372">
        <line lrx="2229" lry="2411" ulx="2198" uly="2372">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2476" type="textblock" ulx="2197" uly="2434">
        <line lrx="2224" lry="2476" ulx="2197" uly="2434">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2512" type="textblock" ulx="418" uly="2464">
        <line lrx="553" lry="2512" ulx="418" uly="2464">plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2502" type="textblock" ulx="613" uly="2444">
        <line lrx="1940" lry="2502" ulx="613" uly="2444">When the other extant dialects, however (Tamil, Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2543" type="textblock" ulx="2197" uly="2511">
        <line lrx="2228" lry="2543" ulx="2197" uly="2511">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2577" type="textblock" ulx="420" uly="2506">
        <line lrx="1944" lry="2577" ulx="420" uly="2506">and Canarese), are examined, we perceive that this v is not a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2641" type="textblock" ulx="419" uly="2574">
        <line lrx="1945" lry="2641" ulx="419" uly="2574">plurality, nor a sign of anything but of abhorrence of hiatus ; and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2610" type="textblock" ulx="2197" uly="2564">
        <line lrx="2231" lry="2610" ulx="2197" uly="2564">(V(IT[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2676" type="textblock" ulx="2218" uly="2636">
        <line lrx="2231" lry="2676" ulx="2218" uly="2636">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2704" type="textblock" ulx="421" uly="2640">
        <line lrx="1945" lry="2704" ulx="421" uly="2640">it is merely an euphonic link between the preceding and succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2741" type="textblock" ulx="2198" uly="2708">
        <line lrx="2231" lry="2741" ulx="2198" uly="2708">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2770" type="textblock" ulx="422" uly="2704">
        <line lrx="1946" lry="2770" ulx="422" uly="2704">vowels. Telugu and Gdnd must therefore yield to the overpowering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2834" type="textblock" ulx="424" uly="2768">
        <line lrx="1947" lry="2834" ulx="424" uly="2768">weight of evidence which is adducible in proof of this point from their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2819" type="textblock" ulx="2198" uly="2760">
        <line lrx="2231" lry="2819" ulx="2198" uly="2760">711%‘13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2872" type="textblock" ulx="2198" uly="2835">
        <line lrx="2231" lry="2872" ulx="2198" uly="2835">o]</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2888" type="textblock" ulx="424" uly="2850">
        <line lrx="723" lry="2888" ulx="424" uly="2850">sister dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2897" type="textblock" ulx="786" uly="2837">
        <line lrx="1948" lry="2897" ulx="786" uly="2837">Nor is there anything opposed to analogy in the sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2934" type="textblock" ulx="2200" uly="2889">
        <line lrx="2230" lry="2934" ulx="2200" uly="2889">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2966" type="textblock" ulx="423" uly="2897">
        <line lrx="1948" lry="2966" ulx="423" uly="2897">position that the Telugu has changed the @, which was the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3029" type="textblock" ulx="426" uly="2964">
        <line lrx="1949" lry="3029" ulx="426" uly="2964">neuter plural of its pronouns and verbs, into ¢, and then adopted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2999" type="textblock" ulx="2202" uly="2954">
        <line lrx="2229" lry="2999" ulx="2202" uly="2954">]«?111</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3067" type="textblock" ulx="2204" uly="3031">
        <line lrx="2231" lry="3067" ulx="2204" uly="3031">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3093" type="textblock" ulx="427" uly="3029">
        <line lrx="1950" lry="3093" ulx="427" uly="3029">represent the idea of plurality a.consonant which was used originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3125" type="textblock" ulx="2207" uly="3098">
        <line lrx="2223" lry="3125" ulx="2207" uly="3098">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="3157" type="textblock" ulx="429" uly="3108">
        <line lrx="977" lry="3157" ulx="429" uly="3108">merely to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3153" type="textblock" ulx="1037" uly="3094">
        <line lrx="1950" lry="3153" ulx="1037" uly="3094">In the case of awaru, they, 3lli, converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3221" type="textblock" ulx="425" uly="3148">
        <line lrx="1951" lry="3221" ulx="425" uly="3148">into vdru, and &lt;waru, they, hz, converted into véru, v, though only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3193" type="textblock" ulx="2207" uly="3154">
        <line lrx="2231" lry="3193" ulx="2207" uly="3154">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3262" type="textblock" ulx="2208" uly="3218">
        <line lrx="2231" lry="3262" ulx="2208" uly="3218">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="3317" type="textblock" ulx="414" uly="3307">
        <line lrx="478" lry="3317" ulx="414" uly="3307">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3316" type="textblock" ulx="426" uly="3222">
        <line lrx="1951" lry="3316" ulx="426" uly="3222">E}l})honic in its origin, has become an initial and apparently a radical ;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1767" lry="437" type="textblock" ulx="1747" uly="422">
        <line lrx="1767" lry="437" ulx="1747" uly="422">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="459" type="textblock" ulx="630" uly="428">
        <line lrx="965" lry="459" ulx="630" uly="428">NUMBER—-THF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="461" type="textblock" ulx="997" uly="432">
        <line lrx="1373" lry="461" ulx="997" uly="432">NEUTER PLURAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="461" type="textblock" ulx="1688" uly="421">
        <line lrx="1739" lry="461" ulx="1688" uly="421">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="461" type="textblock" ulx="1752" uly="438">
        <line lrx="1763" lry="461" ulx="1752" uly="438">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="580" type="textblock" ulx="246" uly="524">
        <line lrx="1767" lry="580" ulx="246" uly="524">and the old initial and essentially demonstrative vowels @ and ¢, have</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="581" type="textblock" ulx="11" uly="557">
        <line lrx="26" lry="581" ulx="11" uly="557">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="28" lry="650" ulx="0" uly="619">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="646" type="textblock" ulx="242" uly="589">
        <line lrx="981" lry="646" ulx="242" uly="589">been thrust into a secondary place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="645" type="textblock" ulx="1050" uly="598">
        <line lrx="1767" lry="645" ulx="1050" uly="598">The conversion, therefore, of ava</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="29" lry="716" ulx="0" uly="679">| o[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="713" type="textblock" ulx="243" uly="657">
        <line lrx="1766" lry="713" ulx="243" uly="657">into vd, and of wwa into v% (vdfe, vife), the oblique forms of the Telugn</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="785" type="textblock" ulx="7" uly="748">
        <line lrx="30" lry="785" ulx="7" uly="748">ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="778" type="textblock" ulx="243" uly="719">
        <line lrx="1766" lry="778" ulx="243" uly="719">plural demonstratives, is directly in accordance with this analogy ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="852" type="textblock" ulx="1" uly="828">
        <line lrx="27" lry="852" ulx="1" uly="828">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="843" type="textblock" ulx="243" uly="783">
        <line lrx="1763" lry="843" ulx="243" uly="783">thus the Telugu cannot be considered as opposed to the concurrent</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="917" type="textblock" ulx="9" uly="892">
        <line lrx="27" lry="917" ulx="9" uly="892">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="908" type="textblock" ulx="242" uly="853">
        <line lrx="1762" lry="908" ulx="242" uly="853">testimony of the other dialects, which is to the effect that » is merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="975" type="textblock" ulx="242" uly="914">
        <line lrx="1763" lry="975" ulx="242" uly="914">euphouic, and that « is the sign of the neuter plural of the demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="34" lry="985" ulx="0" uly="953">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1028" type="textblock" ulx="240" uly="979">
        <line lrx="538" lry="1028" ulx="240" uly="979">tive pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1048" type="textblock" ulx="20" uly="1021">
        <line lrx="35" lry="1048" ulx="20" uly="1021">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1116" type="textblock" ulx="1" uly="1090">
        <line lrx="37" lry="1116" ulx="1" uly="1090">ving</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1108" type="textblock" ulx="295" uly="1046">
        <line lrx="1759" lry="1108" ulx="295" uly="1046">I remarked it as a curious irregularity, that in Tulu » had become</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="25" lry="1183" ulx="0" uly="1145">1d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1175" type="textblock" ulx="238" uly="1113">
        <line lrx="1761" lry="1175" ulx="238" uly="1113">the sign of the neuter singular instead of d—e g., avu, it. Dr Gundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1194" type="textblock" ulx="1797" uly="1141">
        <line lrx="1940" lry="1194" ulx="1797" uly="1141">u;h(‘f/if</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1191" type="textblock" ulx="1923" uly="1159">
        <line lrx="2052" lry="1191" ulx="1923" uly="1159">Gpe 17574</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1227" type="textblock" ulx="239" uly="1181">
        <line lrx="907" lry="1227" ulx="239" uly="1181">says that the v is not written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1229" type="textblock" ulx="978" uly="1190">
        <line lrx="1759" lry="1229" ulx="978" uly="1190">The word is written cua-w, and he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1266" type="textblock" ulx="1796" uly="1192">
        <line lrx="2076" lry="1266" ulx="1796" uly="1192">ai (= m/l %)</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="35" lry="1313" ulx="0" uly="1289">) 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1303" type="textblock" ulx="237" uly="1246">
        <line lrx="1759" lry="1303" ulx="237" uly="1246">considers it merely a softened pronunciation of adw, so that there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1332" type="textblock" ulx="1821" uly="1274">
        <line lrx="2039" lry="1332" ulx="1821" uly="1274">/ MﬂMw</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1382" type="textblock" ulx="2" uly="1347">
        <line lrx="38" lry="1382" ulx="2" uly="1347">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1362" type="textblock" ulx="237" uly="1313">
        <line lrx="837" lry="1362" ulx="237" uly="1313">no irregularity here after all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1361" type="textblock" ulx="908" uly="1321">
        <line lrx="1737" lry="1361" ulx="908" uly="1321">It is written avu, however, in ¢ Brigel’</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1413" type="textblock" ulx="238" uly="1375">
        <line lrx="436" lry="1413" ulx="238" uly="1375">Grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="1421" type="textblock" ulx="1816" uly="1336">
        <line lrx="2060" lry="1421" ulx="1816" uly="1336">(e ad M‘LL]</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="41" lry="1460" ulx="0" uly="1422">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1501" type="textblock" ulx="291" uly="1441">
        <line lrx="1758" lry="1501" ulx="291" uly="1441">If short @ be, as it has been shown to be, a sign of the neuter plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="34" lry="1518" ulx="0" uly="1492">, Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1568" type="textblock" ulx="236" uly="1505">
        <line lrx="1756" lry="1568" ulx="236" uly="1505">inherent in the Dravidian lancuages, and most used by the oldest</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1590" type="textblock" ulx="1" uly="1562">
        <line lrx="43" lry="1590" ulx="1" uly="1562">006</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="44" lry="1652" ulx="0" uly="1626">q (il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1636" type="textblock" ulx="237" uly="1573">
        <line lrx="1754" lry="1636" ulx="237" uly="1573">dialects, we have now to inquire into the relationship which it appar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="40" lry="1726" ulx="0" uly="1699">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1700" type="textblock" ulx="238" uly="1639">
        <line lrx="1753" lry="1700" ulx="238" uly="1639">ently sustains to the neuter plural suffix of some of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1756" type="textblock" ulx="235" uly="1703">
        <line lrx="436" lry="1756" ulx="235" uly="1703">languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1769" type="textblock" ulx="506" uly="1711">
        <line lrx="1751" lry="1769" ulx="506" uly="1711">I know of no plural in any of the Scythian tongues with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1834" type="textblock" ulx="236" uly="1772">
        <line lrx="1750" lry="1834" ulx="236" uly="1772">which it can be compared ; and we appear to be obliged to attribute</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1859" type="textblock" ulx="3" uly="1830">
        <line lrx="39" lry="1859" ulx="3" uly="1830">Tans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1901" type="textblock" ulx="234" uly="1843">
        <line lrx="1750" lry="1901" ulx="234" uly="1843">to 1t, as well as to d, the suffix of the neuter singular, an origin which</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="28" lry="1933" ulx="0" uly="1886">M]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1969" type="textblock" ulx="233" uly="1904">
        <line lrx="1551" lry="1969" ulx="233" uly="1904">is allied to that of the corresponding Indo-European forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1953" type="textblock" ulx="1616" uly="1915">
        <line lrx="1749" lry="1953" ulx="1616" uly="1915">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1992" type="textblock" ulx="12" uly="1955">
        <line lrx="47" lry="1992" ulx="12" uly="1955">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1995" type="textblock" ulx="1846" uly="1961">
        <line lrx="1860" lry="1995" ulx="1846" uly="1961">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2027" type="textblock" ulx="233" uly="1971">
        <line lrx="1364" lry="2027" ulx="233" uly="1971">use of @ as a neuter plural suffix, it ig evident that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2036" type="textblock" ulx="1353" uly="1982">
        <line lrx="1748" lry="2036" ulx="1353" uly="1982">&gt; Dravidian fa,mﬂjy</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="46" lry="2055" ulx="0" uly="2022">v”'“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2055" type="textblock" ulx="1813" uly="2021">
        <line lrx="1820" lry="2055" ulx="1813" uly="2021">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2097" type="textblock" ulx="233" uly="2033">
        <line lrx="1382" lry="2097" ulx="233" uly="2033">has not 1n11bated or been influenced by, the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2088" type="textblock" ulx="1414" uly="2043">
        <line lrx="1521" lry="2088" ulx="1414" uly="2043">ndv1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2091" type="textblock" ulx="1823" uly="2000">
        <line lrx="1871" lry="2091" ulx="1823" uly="2000">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2097" type="textblock" ulx="1887" uly="2075">
        <line lrx="1917" lry="2097" ulx="1887" uly="2075">(&amp;N</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2124" type="textblock" ulx="3" uly="2094">
        <line lrx="36" lry="2124" ulx="3" uly="2094">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2101" type="textblock" ulx="1547" uly="2040">
        <line lrx="1748" lry="2101" ulx="1547" uly="2040">that/ was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2166" type="textblock" ulx="234" uly="2100">
        <line lrx="1749" lry="2166" ulx="234" uly="2100">not through the medium of the Sanskrit that Indo- Europem influences</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2231" type="textblock" ulx="234" uly="2165">
        <line lrx="1748" lry="2231" ulx="234" uly="2165">made their way into this department of the Dravidian languages ; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="46" lry="2258" ulx="0" uly="2223">,\[ﬂl]l)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2293" type="textblock" ulx="233" uly="2228">
        <line lrx="1747" lry="2293" ulx="233" uly="2228">the Dravidian neuter plural «, differs widely from the Sanskrit neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2322" type="textblock" ulx="16" uly="2289">
        <line lrx="47" lry="2322" ulx="16" uly="2289">g1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2357" type="textblock" ulx="232" uly="2296">
        <line lrx="1748" lry="2357" ulx="232" uly="2296">plural dné, and it is as certainly unconnected with the masculine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2391" type="textblock" ulx="10" uly="2353">
        <line lrx="52" lry="2391" ulx="10" uly="2353">ha‘ ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2426" type="textblock" ulx="231" uly="2361">
        <line lrx="1477" lry="2426" ulx="231" uly="2361">feminine plural as (softened in modern Sanskrit into ah).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2414" type="textblock" ulx="1537" uly="2377">
        <line lrx="1745" lry="2414" ulx="1537" uly="2377">It 1s with</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2459" type="textblock" ulx="9" uly="2416">
        <line lrx="41" lry="2459" ulx="9" uly="2416">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2488" type="textblock" ulx="231" uly="2425">
        <line lrx="1742" lry="2488" ulx="231" uly="2425">the short @, which constitutes the neuter plural of the Zend, the Latin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="50" lry="2529" ulx="0" uly="2487">i ,.lm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2555" type="textblock" ulx="231" uly="2492">
        <line lrx="1739" lry="2555" ulx="231" uly="2492">and the Gothic, that the Dravidian neuter plural « appears to be allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2593" type="textblock" ulx="6" uly="2559">
        <line lrx="55" lry="2593" ulx="6" uly="2559">bl g U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2616" type="textblock" ulx="232" uly="2554">
        <line lrx="1200" lry="2616" ulx="232" uly="2554">Compare also the old Persian neuter plural &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2657" type="textblock" ulx="11" uly="2611">
        <line lrx="43" lry="2657" ulx="11" uly="2611">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2632" type="textblock" ulx="44" uly="2620">
        <line lrx="49" lry="2632" ulx="44" uly="2620">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2643" type="textblock" ulx="44" uly="2632">
        <line lrx="50" lry="2643" ulx="44" uly="2632">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2684" type="textblock" ulx="283" uly="2621">
        <line lrx="1743" lry="2684" ulx="283" uly="2621">It will be evident on recapitulating the various particulars tlmt have</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2728" type="textblock" ulx="1" uly="2686">
        <line lrx="48" lry="2728" ulx="1" uly="2686">Ceedlﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2749" type="textblock" ulx="231" uly="2683">
        <line lrx="1742" lry="2749" ulx="231" uly="2683">been mentioned in this section, that grammatical gender has been more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2817" type="textblock" ulx="230" uly="2748">
        <line lrx="1741" lry="2817" ulx="230" uly="2748">fully and systematically developed in the Dravidian languages than in</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2859" type="textblock" ulx="1" uly="2833">
        <line lrx="16" lry="2859" ulx="1" uly="2833">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2848" type="textblock" ulx="23" uly="2811">
        <line lrx="57" lry="2848" ulx="23" uly="2811">fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2880" type="textblock" ulx="231" uly="2815">
        <line lrx="1739" lry="2880" ulx="231" uly="2815">perhaps any other language, or family of languages, in the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2919" type="textblock" ulx="12" uly="2887">
        <line lrx="39" lry="2919" ulx="12" uly="2887">o 8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2906" type="textblock" ulx="39" uly="2880">
        <line lrx="53" lry="2906" ulx="39" uly="2880">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2947" type="textblock" ulx="232" uly="2877">
        <line lrx="1744" lry="2947" ulx="232" uly="2877">Properly speaking there is no such thing as gender in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2986" type="textblock" ulx="7" uly="2944">
        <line lrx="51" lry="2986" ulx="7" uly="2944">UI m</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2993" type="textblock" ulx="232" uly="2941">
        <line lrx="441" lry="2993" ulx="232" uly="2941">mefuafre%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="3008" type="textblock" ulx="505" uly="2948">
        <line lrx="1744" lry="3008" ulx="505" uly="2948">Gender appears in the Indo-Furopean languages in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3047" type="textblock" ulx="17" uly="3006">
        <line lrx="59" lry="3047" ulx="17" uly="3006">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="3031">
        <line lrx="16" lry="3062" ulx="0" uly="3031">pL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="3061" type="textblock" ulx="232" uly="3013">
        <line lrx="1245" lry="3061" ulx="232" uly="3013">pronouns and pronominals, but not in the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="3065" type="textblock" ulx="1314" uly="3027">
        <line lrx="1745" lry="3065" ulx="1314" uly="3027">In the Semitic lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3115" type="textblock" ulx="3" uly="3066">
        <line lrx="59" lry="3115" ulx="3" uly="3066">vmﬂﬂf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="3131" type="textblock" ulx="232" uly="3076">
        <line lrx="1744" lry="3131" ulx="232" uly="3076">guages the verb distinguishes between the masculine and feminine in</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3187" type="textblock" ulx="2" uly="3127">
        <line lrx="60" lry="3187" ulx="2" uly="3127">“erf“d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="3208" type="textblock" ulx="233" uly="3135">
        <line lrx="1743" lry="3208" ulx="233" uly="3135">the singular ; but in the plural, as in the verb of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3253" type="textblock" ulx="0" uly="3196">
        <line lrx="57" lry="3253" ulx="0" uly="3196">g o</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="3252" type="textblock" ulx="236" uly="3201">
        <line lrx="450" lry="3252" ulx="236" uly="3201">languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="3255" type="textblock" ulx="481" uly="3211">
        <line lrx="869" lry="3255" ulx="481" uly="3211">gender is ignored</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="3271" type="textblock" ulx="942" uly="3219">
        <line lrx="1742" lry="3271" ulx="942" uly="3219">In the Dravidian languages, on the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1340" lry="456" type="textblock" ulx="1090" uly="425">
        <line lrx="1340" lry="456" ulx="1090" uly="425">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="464" type="textblock" ulx="455" uly="424">
        <line lrx="535" lry="464" ulx="455" uly="424">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="580" type="textblock" ulx="455" uly="518">
        <line lrx="1986" lry="580" ulx="455" uly="518">the other hand, not only is there a full equipment’ of sex-denoting pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="648" type="textblock" ulx="461" uly="588">
        <line lrx="1985" lry="648" ulx="461" uly="588">nouns, but there is the same development of gender in the verb also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="722" type="textblock" ulx="457" uly="652">
        <line lrx="1992" lry="722" ulx="457" uly="652">We have verbal forms—without the necessity of using the separate pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="774" type="textblock" ulx="459" uly="719">
        <line lrx="1990" lry="774" ulx="459" uly="719">nouns as nominatives—for expressing ke s, she is, it 1s, they (persons)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="855" type="textblock" ulx="460" uly="785">
        <line lrx="1990" lry="855" ulx="460" uly="785">are, they (things) are. This is a refinement of expressiveness in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="908" type="textblock" ulx="460" uly="855">
        <line lrx="1506" lry="908" ulx="460" uly="855">the Dravidian languages appear to stand alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="892" type="textblock" ulx="1568" uly="852">
        <line lrx="1992" lry="892" ulx="1568" uly="852">Sanskrit 1s far less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="979" type="textblock" ulx="458" uly="918">
        <line lrx="1991" lry="979" ulx="458" uly="918">highly developed in this particular, so that if there were any borrowing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1039" type="textblock" ulx="460" uly="984">
        <line lrx="1991" lry="1039" ulx="460" uly="984">the Dravidian family must have been the lender, not the borrower.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1109" type="textblock" ulx="461" uly="1044">
        <line lrx="1995" lry="1109" ulx="461" uly="1044">Probably, however, neither borrowed from the other, but both inherited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1172" type="textblock" ulx="462" uly="1113">
        <line lrx="1994" lry="1172" ulx="462" uly="1113">elements of greater antiquity than either, which the Dravidian family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1239" type="textblock" ulx="464" uly="1185">
        <line lrx="1496" lry="1239" ulx="464" uly="1185">has best preserved, and turned to best account.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1224" type="textblock" ulx="1558" uly="1178">
        <line lrx="1995" lry="1224" ulx="1558" uly="1178">See ¢ Introduction,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1306" type="textblock" ulx="464" uly="1271">
        <line lrx="488" lry="1306" ulx="464" uly="1271">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1402" type="textblock" ulx="735" uly="1354">
        <line lrx="1726" lry="1402" ulx="735" uly="1354">SECTION IL—FORMATION OF CASES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1501" type="textblock" ulx="518" uly="1441">
        <line lrx="1996" lry="1501" ulx="518" uly="1441">Principles of Case Formation.—The Indo-European and the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1572" type="textblock" ulx="465" uly="1506">
        <line lrx="1997" lry="1572" ulx="465" uly="1506">families of tongues originally agreed in the principle of expressing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1633" type="textblock" ulx="465" uly="1572">
        <line lrx="1999" lry="1633" ulx="465" uly="1572">reciprocal relations of nouns by means of post-positions or auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1687" type="textblock" ulx="465" uly="1651">
        <line lrx="599" lry="1687" ulx="465" uly="1651">words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1690" type="textblock" ulx="661" uly="1638">
        <line lrx="2000" lry="1690" ulx="661" uly="1638">The difference between those families with respect to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1763" type="textblock" ulx="465" uly="1693">
        <line lrx="2000" lry="1763" ulx="465" uly="1693">point consists chiefly in the degree\of faithfulness with which they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1826" type="textblock" ulx="465" uly="1775">
        <line lrx="950" lry="1826" ulx="465" uly="1775">retained this principle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1891" type="textblock" ulx="520" uly="1833">
        <line lrx="2001" lry="1891" ulx="520" uly="1833">In the Scythian tongues, post-positions, that is, appended. auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1958" type="textblock" ulx="466" uly="1900">
        <line lrx="2000" lry="1958" ulx="466" uly="1900">words, have generally held fast their individuality and separate exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2015" type="textblock" ulx="467" uly="1991">
        <line lrx="565" lry="2015" ulx="467" uly="1991">ence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2019" type="textblock" ulx="627" uly="1966">
        <line lrx="2002" lry="2019" ulx="627" uly="1966">In the Indo-European tongues, en the contrary, the old post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2093" type="textblock" ulx="467" uly="2031">
        <line lrx="2002" lry="2093" ulx="467" uly="2031">positions or suffixes have been welded into combination with the roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2154" type="textblock" ulx="468" uly="2096">
        <line lrx="2001" lry="2154" ulx="468" uly="2096">to which they were appended, and converted into mere technical case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2225" type="textblock" ulx="468" uly="2162">
        <line lrx="2001" lry="2225" ulx="468" uly="2162">signs or inflexional terminations; whilst in the later corruptions to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2287" type="textblock" ulx="469" uly="2228">
        <line lrx="2003" lry="2287" ulx="469" uly="2228">which those languages have been subjected, most of the case termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2349" type="textblock" ulx="469" uly="2293">
        <line lrx="2002" lry="2349" ulx="469" uly="2293">tions have been abandoned altogether, and prepositions, as in: the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2421" type="textblock" ulx="471" uly="2358">
        <line lrx="2003" lry="2421" ulx="471" uly="2358">Semitic tongues, have generally come to be employed instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2485" type="textblock" ulx="471" uly="2438">
        <line lrx="814" lry="2485" ulx="471" uly="2438">older case signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2479" type="textblock" ulx="875" uly="2424">
        <line lrx="2003" lry="2479" ulx="875" uly="2424">It cannot reasonably be doubted that the case termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2549" type="textblock" ulx="471" uly="2492">
        <line lrx="2003" lry="2549" ulx="471" uly="2492">nations of the primitive dialects of the Indo-European family: were</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2618" type="textblock" ulx="472" uly="2558">
        <line lrx="2003" lry="2618" ulx="472" uly="2558">originally post-positional words, which were added on to the root to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2637" type="textblock" ulx="2221" uly="2601">
        <line lrx="2231" lry="2637" ulx="2221" uly="2601">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2682" type="textblock" ulx="471" uly="2621">
        <line lrx="2002" lry="2682" ulx="471" uly="2621">express relation, and at length blended into an inseparable uniow with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2702" type="textblock" ulx="2220" uly="2678">
        <line lrx="2231" lry="2702" ulx="2220" uly="2678">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2745" type="textblock" ulx="471" uly="2687">
        <line lrx="2003" lry="2745" ulx="471" uly="2687">it, through that love of composition by which every member of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2769" type="textblock" ulx="2220" uly="2743">
        <line lrx="2231" lry="2769" ulx="2220" uly="2743">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2809" type="textblock" ulx="472" uly="2758">
        <line lrx="1010" lry="2809" ulx="472" uly="2758">family was characterised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2801" type="textblock" ulx="1071" uly="2751">
        <line lrx="2004" lry="2801" ulx="1071" uly="2751">In most instances the root and the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2875" type="textblock" ulx="471" uly="2808">
        <line lrx="2004" lry="2875" ulx="471" uly="2808">signification of those post-positions are now unknown, or they are ascer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2934" type="textblock" ulx="470" uly="2884">
        <line lrx="1747" lry="2934" ulx="470" uly="2884">tained with difficulty by means of analogy and comparison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2996" type="textblock" ulx="526" uly="2947">
        <line lrx="2002" lry="2996" ulx="526" uly="2947">Both in Greek and in Latin we find some post-positions still used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3059" type="textblock" ulx="471" uly="3010">
        <line lrx="2004" lry="3059" ulx="471" uly="3010">a manner which illustrates the conversion of a portion of this class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3126" type="textblock" ulx="469" uly="3074">
        <line lrx="2003" lry="3126" ulx="469" uly="3074">words into case endings—e.g., in Latin nobiscum, and in Greek such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3195" type="textblock" ulx="469" uly="3138">
        <line lrx="2001" lry="3195" ulx="469" uly="3138">words as dygds, in the country ; arals, to the sea; and évgavédew, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="3251" type="textblock" ulx="468" uly="3216">
        <line lrx="622" lry="3251" ulx="468" uly="3216">heaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3257" type="textblock" ulx="683" uly="3202">
        <line lrx="2001" lry="3257" ulx="683" uly="3202">The post-positional auxiliary words used in these instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3299" type="textblock" ulx="1263" uly="3295">
        <line lrx="1282" lry="3299" ulx="1263" uly="3295">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3291" type="textblock" ulx="1294" uly="3285">
        <line lrx="1312" lry="3291" ulx="1294" uly="3285">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3296" type="textblock" ulx="2221" uly="3270">
        <line lrx="2231" lry="3296" ulx="2221" uly="3270">!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1229" lry="487" type="textblock" ulx="841" uly="453">
        <line lrx="1229" lry="487" ulx="841" uly="453">CASE FORMATION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="494" type="textblock" ulx="1728" uly="452">
        <line lrx="1799" lry="494" ulx="1728" uly="452">145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="608" type="textblock" ulx="274" uly="553">
        <line lrx="1510" lry="608" ulx="274" uly="553">are appended to their bases in a truly primitive manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="599" type="textblock" ulx="1570" uly="562">
        <line lrx="1800" lry="599" ulx="1570" uly="562">If there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="8" lry="633" ulx="0" uly="610">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="678" type="textblock" ulx="274" uly="618">
        <line lrx="1801" lry="678" ulx="274" uly="618">any difference between them and the usage of the Scythian post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="13" lry="764" ulx="0" uly="744">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="753" type="textblock" ulx="277" uly="683">
        <line lrx="1798" lry="753" ulx="277" uly="683">positions, it consists in this—that in most of the Scythian tongues 0: 5:,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="800" type="textblock" ulx="276" uly="749">
        <line lrx="1122" lry="800" ulx="276" uly="749">sy, would be written as separate words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="15" lry="832" ulx="0" uly="808">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="872" type="textblock" ulx="331" uly="813">
        <line lrx="1798" lry="872" ulx="331" uly="813">One of the Greek post-positions quoted above, &amp;, signifying direction</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="15" lry="965" ulx="0" uly="941">1?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="932" type="textblock" ulx="274" uly="879">
        <line lrx="1797" lry="932" ulx="274" uly="879">to a place, has been supposed to be allied to de, the dative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1001" type="textblock" ulx="274" uly="943">
        <line lrx="1796" lry="1001" ulx="274" uly="943">Manchu ; and the Greek dev has been conjectured to be allied to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="17" lry="1031" ulx="0" uly="1008">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1053" type="textblock" ulx="273" uly="1008">
        <line lrx="859" lry="1053" ulx="273" uly="1008">Tartar ablative din or den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1067" type="textblock" ulx="931" uly="1018">
        <line lrx="1796" lry="1067" ulx="931" uly="1018">One may well be doubtful whether any</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1098" type="textblock" ulx="2" uly="1060">
        <line lrx="23" lry="1098" ulx="2" uly="1060">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1121" type="textblock" ulx="271" uly="1072">
        <line lrx="1795" lry="1121" ulx="271" uly="1072">such connection can be established : but in the manner in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="19" lry="1169" ulx="0" uly="1126">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1199" type="textblock" ulx="270" uly="1139">
        <line lrx="1795" lry="1199" ulx="270" uly="1139">particles are appended to their bases a distinct analogy may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1242" type="textblock" ulx="269" uly="1204">
        <line lrx="450" lry="1242" ulx="269" uly="1204">observed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1331" type="textblock" ulx="325" uly="1269">
        <line lrx="1795" lry="1331" ulx="325" uly="1269">On turning our attention to the Dravidian languages, we find that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1393" type="textblock" ulx="269" uly="1334">
        <line lrx="1794" lry="1393" ulx="269" uly="1334">the principle on which they have proceeded in the formation of cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1451" type="textblock" ulx="269" uly="1400">
        <line lrx="794" lry="1451" ulx="269" uly="1400">1s distinctively Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1460" type="textblock" ulx="865" uly="1406">
        <line lrx="1793" lry="1460" ulx="865" uly="1406">All case relations are expressed by means</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1494" type="textblock" ulx="2" uly="1469">
        <line lrx="27" lry="1494" ulx="2" uly="1469">1Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1521" type="textblock" ulx="270" uly="1467">
        <line lrx="1186" lry="1521" ulx="270" uly="1467">of post-positions, or post-positional suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1528" type="textblock" ulx="1244" uly="1477">
        <line lrx="1792" lry="1528" ulx="1244" uly="1477">Most of the post-positions</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1560" type="textblock" ulx="2" uly="1523">
        <line lrx="28" lry="1560" ulx="2" uly="1523">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1585" type="textblock" ulx="271" uly="1535">
        <line lrx="919" lry="1585" ulx="271" uly="1535">are, in reality, separate words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1582" type="textblock" ulx="973" uly="1542">
        <line lrx="1791" lry="1582" ulx="973" uly="1542">and in all the Dravidian dialects the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1627" type="textblock" ulx="3" uly="1600">
        <line lrx="27" lry="1627" ulx="3" uly="1600">Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1661" type="textblock" ulx="271" uly="1605">
        <line lrx="1777" lry="1661" ulx="271" uly="1605">post-positions retain traces of their original character as auxiliary nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="23" lry="1695" ulx="0" uly="1657">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1720" type="textblock" ulx="271" uly="1666">
        <line lrx="1791" lry="1720" ulx="271" uly="1666">Several case signs, especially in the more cultivated dialects, have lost</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1759" type="textblock" ulx="2" uly="1732">
        <line lrx="32" lry="1759" ulx="2" uly="1732">ave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1790" type="textblock" ulx="268" uly="1732">
        <line lrx="1790" lry="1790" ulx="268" uly="1732">the faculty of separate existence, and can only be treated now as case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1858" type="textblock" ulx="267" uly="1799">
        <line lrx="1791" lry="1858" ulx="267" uly="1799">terminations ; but there is no reason to doubt that they were all post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="23" lry="1899" ulx="0" uly="1865">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1916" type="textblock" ulx="267" uly="1863">
        <line lrx="1789" lry="1916" ulx="267" uly="1863">positional nouns originally. The dialect of the Tudas shows its want</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1956" type="textblock" ulx="2" uly="1923">
        <line lrx="19" lry="1956" ulx="2" uly="1923">§f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1978" type="textblock" ulx="1529" uly="1940">
        <line lrx="1788" lry="1978" ulx="1529" uly="1940">There is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1989" type="textblock" ulx="268" uly="1928">
        <line lrx="1459" lry="1989" ulx="268" uly="1928">of literary cultivation in the paucity of its case signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="27" lry="2024" ulx="0" uly="1988">Dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2052" type="textblock" ulx="267" uly="1993">
        <line lrx="1639" lry="2052" ulx="267" uly="1993">difference in it between the nominative, genitive, and accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="37" lry="2090" ulx="0" uly="2054">0ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2120" type="textblock" ulx="321" uly="2058">
        <line lrx="1788" lry="2120" ulx="321" uly="2058">There is another point in which the Scythian principles of case</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2157" type="textblock" ulx="1" uly="2127">
        <line lrx="39" lry="2157" ulx="1" uly="2127">(A%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2173" type="textblock" ulx="1498" uly="2136">
        <line lrx="1789" lry="2173" ulx="1498" uly="2136">In the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2185" type="textblock" ulx="265" uly="2122">
        <line lrx="1412" lry="2185" ulx="265" uly="2122">formation differ materially from the Indo European</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2223" type="textblock" ulx="3" uly="2186">
        <line lrx="40" lry="2223" ulx="3" uly="2186">g t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2247" type="textblock" ulx="268" uly="2186">
        <line lrx="1788" lry="2247" ulx="268" uly="2186">European family the case endings of the plural differ from those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="37" lry="2292" ulx="0" uly="2266">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2301" type="textblock" ulx="267" uly="2253">
        <line lrx="431" lry="2301" ulx="267" uly="2253">singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2313" type="textblock" ulx="499" uly="2255">
        <line lrx="1788" lry="2313" ulx="499" uly="2255">It is true, that on comparing the case terminations of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2354" type="textblock" ulx="16" uly="2316">
        <line lrx="43" lry="2354" ulx="16" uly="2316">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2373" type="textblock" ulx="266" uly="2318">
        <line lrx="1789" lry="2373" ulx="266" uly="2318">members of the family, some traces have been discovered of the exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="45" lry="2426" ulx="0" uly="2390"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2446" type="textblock" ulx="267" uly="2386">
        <line lrx="1789" lry="2446" ulx="267" uly="2386">ence of an original connection between the singular and the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2493" type="textblock" ulx="2" uly="2458">
        <line lrx="40" lry="2493" ulx="2" uly="2458">o\ il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2496" type="textblock" ulx="266" uly="2453">
        <line lrx="1014" lry="2496" ulx="266" uly="2453">terminations of some of the cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2511" type="textblock" ulx="1068" uly="2461">
        <line lrx="1702" lry="2511" ulx="1068" uly="2461">but in several instances—e.g</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2556" type="textblock" ulx="7" uly="2523">
        <line lrx="47" lry="2556" ulx="7" uly="2523">“e‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2564" type="textblock" ulx="266" uly="2514">
        <line lrx="1789" lry="2564" ulx="266" uly="2514">the instrumental case—no such connection between the sincular and</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2624" type="textblock" ulx="2" uly="2583">
        <line lrx="49" lry="2624" ulx="2" uly="2583">of t«)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2641" type="textblock" ulx="265" uly="2580">
        <line lrx="1765" lry="2641" ulx="265" uly="2580">the plural has been brought to light by any amount of investigation</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2688" type="textblock" ulx="11" uly="2644">
        <line lrx="49" lry="2688" ulx="11" uly="2644">\ uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2708" type="textblock" ulx="265" uly="2646">
        <line lrx="1790" lry="2708" ulx="265" uly="2646">and it may be stated as a general rule that the languages of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2757" type="textblock" ulx="1" uly="2712">
        <line lrx="51" lry="2757" ulx="1" uly="2712">i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2773" type="textblock" ulx="265" uly="2710">
        <line lrx="1790" lry="2773" ulx="265" uly="2710">family appear to have acted from the beginning upon the principle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2818" type="textblock" ulx="8" uly="2772">
        <line lrx="52" lry="2818" ulx="8" uly="2772">ﬂlﬂﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2835" type="textblock" ulx="265" uly="2778">
        <line lrx="1791" lry="2835" ulx="265" uly="2778">expressing the case relations of the singular by one set of forms, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2852">
        <line lrx="47" lry="2888" ulx="0" uly="2852">150e!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2895" type="textblock" ulx="266" uly="2840">
        <line lrx="1294" lry="2895" ulx="266" uly="2840">the case relations of the plural by another set</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2891" type="textblock" ulx="1365" uly="2853">
        <line lrx="1777" lry="2891" ulx="1365" uly="2853">On the other hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2966" type="textblock" ulx="266" uly="2906">
        <line lrx="1790" lry="2966" ulx="266" uly="2906">in all the languages of the Scythian group, the same case signs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="52" lry="3016" ulx="0" uly="2978">ud 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3027" type="textblock" ulx="267" uly="2971">
        <line lrx="1792" lry="3027" ulx="267" uly="2971">employed both in the singular and in the plural, without alteration, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3081" type="textblock" ulx="0" uly="3032">
        <line lrx="53" lry="3081" ulx="0" uly="3032">5§ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="3096" type="textblock" ulx="267" uly="3035">
        <line lrx="1580" lry="3096" ulx="267" uly="3035">with only such alterations as euphony is supposed to require</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3085" type="textblock" ulx="1651" uly="3048">
        <line lrx="1792" lry="3085" ulx="1651" uly="3048">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3159" type="textblock" ulx="266" uly="3100">
        <line lrx="1778" lry="3159" ulx="266" uly="3100">singular, the case post-positions are appended directly to the nomina_</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3216" type="textblock" ulx="0" uly="3179">
        <line lrx="50" lry="3216" ulx="0" uly="3179">ront</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3219" type="textblock" ulx="265" uly="3166">
        <line lrx="1074" lry="3219" ulx="265" uly="3166">tive, which is identical with the base ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3234" type="textblock" ulx="1106" uly="3172">
        <line lrx="1791" lry="3234" ulx="1106" uly="3172">in the plural they are appended,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3280" type="textblock" ulx="2" uly="3247">
        <line lrx="49" lry="3280" ulx="2" uly="3247">1ceo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3287" type="textblock" ulx="267" uly="3232">
        <line lrx="1794" lry="3287" ulx="267" uly="3232">not to the nominative or base, but to the particle of pluralisation whlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="3319" type="textblock" ulx="1744" uly="3317">
        <line lrx="1763" lry="3319" ulx="1744" uly="3317">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="486" lry="460" type="textblock" ulx="469" uly="449">
        <line lrx="486" lry="460" ulx="469" uly="449">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="487" type="textblock" ulx="438" uly="448">
        <line lrx="454" lry="487" ulx="438" uly="448">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="488" type="textblock" ulx="465" uly="461">
        <line lrx="488" lry="488" ulx="465" uly="461">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="487" type="textblock" ulx="493" uly="448">
        <line lrx="518" lry="487" ulx="493" uly="448">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="476" type="textblock" ulx="1082" uly="408">
        <line lrx="1337" lry="476" ulx="1082" uly="408">THE NOUN;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="598" type="textblock" ulx="436" uly="536">
        <line lrx="1971" lry="598" ulx="436" uly="536">has been suffixed to the base. In general, this is the only difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="670" type="textblock" ulx="437" uly="600">
        <line lrx="1974" lry="670" ulx="437" uly="600">between the singular case signs and those of the plural. The only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="741" type="textblock" ulx="440" uly="673">
        <line lrx="1974" lry="741" ulx="440" uly="673">exception of importance is, that in some of the Scythian tongues, espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="807" type="textblock" ulx="442" uly="732">
        <line lrx="1977" lry="807" ulx="442" uly="732">cially in the languages of the Finnish family, the included vowel of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="872" type="textblock" ulx="444" uly="797">
        <line lrx="1978" lry="872" ulx="444" uly="797">case sign differs in the two numbers: it is generally @ in the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="938" type="textblock" ulx="445" uly="862">
        <line lrx="1977" lry="938" ulx="445" uly="862">and ¢ in the plural—a change which arises from the ¢ law of harmonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1005" type="textblock" ulx="447" uly="948">
        <line lrx="984" lry="1005" ulx="447" uly="948">sequences ” by which th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="994" type="textblock" ulx="987" uly="929">
        <line lrx="1979" lry="994" ulx="987" uly="929">ose tongues are characterised, and which re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1071" type="textblock" ulx="448" uly="993">
        <line lrx="1979" lry="1071" ulx="448" uly="993">appears, but little modified, in the Telugu and Tuln. It has already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1124" type="textblock" ulx="449" uly="1060">
        <line lrx="1980" lry="1124" ulx="449" uly="1060">beon remarked that in Tulu the @ of the singular becomes e in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1202" type="textblock" ulx="450" uly="1151">
        <line lrx="584" lry="1202" ulx="450" uly="1151">plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1259" type="textblock" ulx="508" uly="1192">
        <line lrx="1982" lry="1259" ulx="508" uly="1192">When the Dravidian languages are examined, it is found that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1322" type="textblock" ulx="455" uly="1257">
        <line lrx="1982" lry="1322" ulx="455" uly="1257">differ from those of the Indo-European family, and are, in general, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1399" type="textblock" ulx="455" uly="1326">
        <line lrx="1982" lry="1399" ulx="455" uly="1326">perfect accordance with the Scythian group, in their use of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1465" type="textblock" ulx="457" uly="1391">
        <line lrx="1983" lry="1465" ulx="457" uly="1391">signs of case in the plural as in the singular. The only exceptions are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1529" type="textblock" ulx="456" uly="1456">
        <line lrx="1983" lry="1529" ulx="456" uly="1456">the truly Scythian one apparent in the Tulu, in the change in the case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1596" type="textblock" ulx="460" uly="1517">
        <line lrx="1981" lry="1596" ulx="460" uly="1517">sign vowel, mentioned above, from a in the singular to e in the plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1659" type="textblock" ulx="462" uly="1583">
        <line lrx="1985" lry="1659" ulx="462" uly="1583">and the equally Scythian exception apparent in the Telugu, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1723" type="textblock" ulx="463" uly="1649">
        <line lrx="1986" lry="1723" ulx="463" uly="1649">the dative case sign is either £z or ku, according to the nature of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1790" type="textblock" ulx="463" uly="1714">
        <line lrx="1987" lry="1790" ulx="463" uly="1714">vowel by which it is preceded or influgnced ; in consequence of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1857" type="textblock" ulx="466" uly="1779">
        <line lrx="1988" lry="1857" ulx="466" uly="1779">it is generally ¢ in the singular and %u in the plural.  This identity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1922" type="textblock" ulx="466" uly="1860">
        <line lrx="1548" lry="1922" ulx="466" uly="1860">the singular and plural case endings in the lang&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1907" type="textblock" ulx="1551" uly="1847">
        <line lrx="1988" lry="1907" ulx="1551" uly="1847">ages of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1975" type="textblock" ulx="222" uly="1893">
        <line lrx="327" lry="1975" ulx="222" uly="1893">GQ/?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1989" type="textblock" ulx="466" uly="1909">
        <line lrx="1988" lry="1989" ulx="466" uly="1909">group, as well as in those of the Dravidian family, will be found</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2056" type="textblock" ulx="277" uly="2013">
        <line lrx="294" lry="2056" ulx="277" uly="2013">él</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2056" type="textblock" ulx="468" uly="1974">
        <line lrx="1990" lry="2056" ulx="468" uly="1974">greatly to facilitate the comparison of the case signs of one language of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2109" type="textblock" ulx="472" uly="2058">
        <line lrx="1492" lry="2109" ulx="472" uly="2058">either of those families with those of the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2185" type="textblock" ulx="525" uly="2107">
        <line lrx="1990" lry="2185" ulx="525" uly="2107">Number of Declensions.—There is only one declension, I conceive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2255" type="textblock" ulx="472" uly="2174">
        <line lrx="1992" lry="2255" ulx="472" uly="2174">properly so called, in the Dravidian languages, as in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2321" type="textblock" ulx="472" uly="2269">
        <line lrx="825" lry="2321" ulx="472" uly="2269">family generally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2374" type="textblock" ulx="531" uly="2313">
        <line lrx="1856" lry="2374" ulx="531" uly="2313">Those varieties of inflexional increments which have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2344" type="textblock" ulx="1884" uly="2302">
        <line lrx="1995" lry="2344" ulx="1884" uly="2302">called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2450" type="textblock" ulx="477" uly="2368">
        <line lrx="1995" lry="2450" ulx="477" uly="2368">declensions by some scholars, both native and TFuropean, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2506" type="textblock" ulx="477" uly="2438">
        <line lrx="1996" lry="2506" ulx="477" uly="2438">with reference to the Canarese, Tulu, and Telugu, appear to me to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2574" type="textblock" ulx="479" uly="2509">
        <line lrx="1805" lry="2574" ulx="479" uly="2509">constitute but one declension ; for there is no difference bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2544" type="textblock" ulx="1808" uly="2510">
        <line lrx="1997" lry="2544" ulx="1808" uly="2510">ween one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2636" type="textblock" ulx="480" uly="2569">
        <line lrx="1995" lry="2636" ulx="480" uly="2569">so-called declension and another with respect to the signs of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2692" type="textblock" ulx="1175" uly="2632">
        <line lrx="2000" lry="2692" ulx="1175" uly="2632">ame in all: the difference which exists</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2711" type="textblock" ulx="481" uly="2658">
        <line lrx="1171" lry="2711" ulx="481" uly="2658">Those signs are precisely the s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2775" type="textblock" ulx="481" uly="2710">
        <line lrx="1663" lry="2775" ulx="481" uly="2710">relates solely to suffixes of gender, or to the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2745" type="textblock" ulx="1691" uly="2694">
        <line lrx="2002" lry="2745" ulx="1691" uly="2694">and inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2830" type="textblock" ulx="482" uly="2761">
        <line lrx="2002" lry="2830" ulx="482" uly="2761">increments which are added on to the bases before the addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2906" type="textblock" ulx="485" uly="2859">
        <line lrx="699" lry="2906" ulx="485" uly="2859">case Signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2970" type="textblock" ulx="541" uly="2910">
        <line lrx="1646" lry="2970" ulx="541" uly="2910">On proceeding to analyse fthe case formation o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2946" type="textblock" ulx="1649" uly="2893">
        <line lrx="2004" lry="2946" ulx="1649" uly="2893">f the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3006" type="textblock" ulx="1830" uly="2955">
        <line lrx="2006" lry="3006" ulx="1830" uly="2955">arranged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3039" type="textblock" ulx="486" uly="2968">
        <line lrx="1811" lry="3039" ulx="486" uly="2968">languages, we shall follow the order in which they have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3071" type="textblock" ulx="1678" uly="3021">
        <line lrx="2003" lry="3071" ulx="1678" uly="3021">of the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="3104" type="textblock" ulx="486" uly="3037">
        <line lrx="1659" lry="3104" ulx="486" uly="3037">by Dravidian grammarians, which is the same as that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3143" type="textblock" ulx="1686" uly="3081">
        <line lrx="2007" lry="3143" ulx="1686" uly="3081">tainly an error;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="3156" type="textblock" ulx="488" uly="3105">
        <line lrx="1684" lry="3156" ulx="488" uly="3105">The imitation of the Sanskrit in this particular was cer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3222" type="textblock" ulx="487" uly="3152">
        <line lrx="2007" lry="3222" ulx="487" uly="3152">for whilst in Sanskrit there are eight cases only, the number of cases in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3300" type="textblock" ulx="488" uly="3215">
        <line lrx="2008" lry="3300" ulx="488" uly="3215">Tamil, Telugu, &amp;e., is almost indefinite. Every post-position annexed</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="3319" type="textblock" ulx="352" uly="3301">
        <line lrx="419" lry="3319" ulx="352" uly="3301">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="3306" type="textblock" ulx="362" uly="3299">
        <line lrx="391" lry="3306" ulx="362" uly="3299">gy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1274" lry="449" type="textblock" ulx="869" uly="417">
        <line lrx="1274" lry="449" ulx="869" uly="417">THE NOMINATIVE.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="452" type="textblock" ulx="1752" uly="412">
        <line lrx="1827" lry="452" ulx="1752" uly="412">151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="570" type="textblock" ulx="309" uly="517">
        <line lrx="1831" lry="570" ulx="309" uly="517">to a noun constitutes, properly speaking, a new case; and therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="590" type="textblock" ulx="1" uly="564">
        <line lrx="39" lry="590" ulx="1" uly="564">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="638" type="textblock" ulx="308" uly="578">
        <line lrx="1831" lry="638" ulx="308" uly="578">the number of such cases depends upon the requirements of the speaker</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="656" type="textblock" ulx="10" uly="618">
        <line lrx="34" lry="656" ulx="10" uly="618">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="701" type="textblock" ulx="308" uly="644">
        <line lrx="1542" lry="701" ulx="308" uly="644">and the different shades of meaning he wishes to express.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="703" type="textblock" ulx="1603" uly="655">
        <line lrx="1830" lry="703" ulx="1603" uly="655">In particu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="735" type="textblock" ulx="8" uly="697">
        <line lrx="39" lry="735" ulx="8" uly="697">C\Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="790" type="textblock" ulx="2" uly="756">
        <line lrx="45" lry="790" ulx="2" uly="756">ot e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="769" type="textblock" ulx="309" uly="709">
        <line lrx="1828" lry="769" ulx="309" uly="709">lar, the ““inflexion” or inflected form of the base, or oblique case, as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="831" type="textblock" ulx="308" uly="774">
        <line lrx="1829" lry="831" ulx="308" uly="774">is sometimes called, which has sometimes a possessive, sometimes a</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="41" lry="858" ulx="0" uly="818">I]"Uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="899" type="textblock" ulx="309" uly="839">
        <line lrx="1827" lry="899" ulx="309" uly="839">locative, and sometimes an adjectival signification, ought to have had a</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="924" type="textblock" ulx="4" uly="896">
        <line lrx="40" lry="924" ulx="4" uly="896">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="953" type="textblock" ulx="1954" uly="890">
        <line lrx="1984" lry="953" ulx="1954" uly="890">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="44" lry="991" ulx="0" uly="952">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="971" type="textblock" ulx="309" uly="905">
        <line lrx="1828" lry="971" ulx="309" uly="905">place of its own. So also the social and conjunctive casg. (See the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1027" type="textblock" ulx="1918" uly="1000">
        <line lrx="1939" lry="1027" ulx="1918" uly="1000">/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="47" lry="1058" ulx="0" uly="1020">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1032" type="textblock" ulx="308" uly="970">
        <line lrx="1826" lry="1032" ulx="308" uly="970">Inferior and the Instrumental Case.) Notwithstanding this, the usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1099" type="textblock" ulx="308" uly="1037">
        <line lrx="1828" lry="1099" ulx="308" uly="1037">of Dravidian grammarians has restricted the number of cases to eight ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1124" type="textblock" ulx="4" uly="1088">
        <line lrx="45" lry="1124" ulx="4" uly="1088">n {0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1163" type="textblock" ulx="306" uly="1102">
        <line lrx="1828" lry="1163" ulx="306" uly="1102">and though there are not a few disadvantages in this arrangement, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="47" lry="1257" ulx="0" uly="1216">b the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1228" type="textblock" ulx="305" uly="1166">
        <line lrx="1826" lry="1228" ulx="305" uly="1166">it will conduce to perspicuity to adhere to the ordinary usage in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1281" type="textblock" ulx="305" uly="1231">
        <line lrx="1195" lry="1281" ulx="305" uly="1231">analysis on which we are about to enter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1292" type="textblock" ulx="1254" uly="1241">
        <line lrx="1826" lry="1292" ulx="1254" uly="1241">Tamil grammarians, in fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="46" lry="1325" ulx="0" uly="1283">opal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1357" type="textblock" ulx="304" uly="1297">
        <line lrx="1827" lry="1357" ulx="304" uly="1297">lowing the order of the Sanskrit cases, have also adopted or imitated</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="48" lry="1392" ulx="0" uly="1359">0 Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1424" type="textblock" ulx="304" uly="1360">
        <line lrx="1828" lry="1424" ulx="304" uly="1360">the Sanskrit mode of denominating them—not by descriptive appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1458" type="textblock" ulx="2" uly="1425">
        <line lrx="48" lry="1458" ulx="2" uly="1425">Jos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1482" type="textblock" ulx="304" uly="1425">
        <line lrx="1326" lry="1482" ulx="304" uly="1425">tions, as dative or ablative, but by numbers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1487" type="textblock" ulx="1386" uly="1438">
        <line lrx="1826" lry="1487" ulx="1386" uly="1438">They have affixed a</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1525" type="textblock" ulx="2" uly="1487">
        <line lrx="32" lry="1525" ulx="2" uly="1487">tLa (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1555" type="textblock" ulx="305" uly="1490">
        <line lrx="1822" lry="1555" ulx="305" uly="1490">number to each case in the same order as in Sanskrit—e.g., first case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1601" type="textblock" ulx="1" uly="1557">
        <line lrx="46" lry="1601" ulx="1" uly="1557">! o</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1610" type="textblock" ulx="306" uly="1556">
        <line lrx="992" lry="1610" ulx="306" uly="1556">second case, dc., to eighth case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1619" type="textblock" ulx="1053" uly="1564">
        <line lrx="1822" lry="1619" ulx="1053" uly="1564">Though a nominative, or first case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="54" lry="1660" ulx="0" uly="1626">p 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1683" type="textblock" ulx="305" uly="1618">
        <line lrx="1823" lry="1683" ulx="305" uly="1618">stands at the head of the Dravidian list of cases, the only cases, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="55" lry="1726" ulx="0" uly="1686">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1749" type="textblock" ulx="303" uly="1683">
        <line lrx="1821" lry="1749" ulx="303" uly="1683">perly so called, which are used by these languages, are the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="44" lry="1790" ulx="0" uly="1754">f vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1785" type="textblock" ulx="304" uly="1759">
        <line lrx="413" lry="1785" ulx="304" uly="1759">cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="42" lry="1859" ulx="0" uly="1820">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1868" type="textblock" ulx="356" uly="1796">
        <line lrx="1820" lry="1868" ulx="356" uly="1796">The Nominative—Absence of Nominative C’aée Terminations.—In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1941" type="textblock" ulx="300" uly="1876">
        <line lrx="1816" lry="1941" ulx="300" uly="1876">Scythian languages in which nouns are inflected, as in the Dravidian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1998" type="textblock" ulx="299" uly="1941">
        <line lrx="1500" lry="1998" ulx="299" uly="1941">the nominative is not provided with a case termination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2010" type="textblock" ulx="1559" uly="1959">
        <line lrx="1819" lry="2010" ulx="1559" uly="1959">With regard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2066" type="textblock" ulx="299" uly="2007">
        <line lrx="1817" lry="2066" ulx="299" uly="2007">to Japanese, this is expressed by saying that the noun has no nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2135" type="textblock" ulx="299" uly="2072">
        <line lrx="1816" lry="2135" ulx="299" uly="2072">tive. The Dravidian nominative singular is simply peyar-¢, the noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2190" type="textblock" ulx="6" uly="2163">
        <line lrx="36" lry="2190" ulx="6" uly="2163">(O</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2174" type="textblock" ulx="37" uly="2147">
        <line lrx="53" lry="2174" ulx="37" uly="2147">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2191" type="textblock" ulx="300" uly="2137">
        <line lrx="1817" lry="2191" ulx="300" uly="2137">itself—the inflexional base of the noun—without addition or altera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2260" type="textblock" ulx="300" uly="2201">
        <line lrx="1677" lry="2260" ulx="300" uly="2201">tion ; but it necessarily includes the formative, if there be one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2256" type="textblock" ulx="1737" uly="2219">
        <line lrx="1816" lry="2256" ulx="1737" uly="2219">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2331" type="textblock" ulx="303" uly="2266">
        <line lrx="1816" lry="2331" ulx="303" uly="2266">nominative plural differs from the nominative singular only by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2387" type="textblock" ulx="304" uly="2329">
        <line lrx="1208" lry="2387" ulx="304" uly="2329">addition to it of the pluralising particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2396" type="textblock" ulx="1267" uly="2343">
        <line lrx="1817" lry="2396" ulx="1267" uly="2343">There are three apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="65" lry="2413" ulx="0" uly="2352">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2463" type="textblock" ulx="304" uly="2395">
        <line lrx="1817" lry="2463" ulx="304" uly="2395">exceptions to this rule, or instances in which the nominative might</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2524" type="textblock" ulx="6" uly="2483">
        <line lrx="49" lry="2524" ulx="6" uly="2483">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2519" type="textblock" ulx="303" uly="2461">
        <line lrx="1816" lry="2519" ulx="303" uly="2461">appear to have terminations peculiar to itself, which it is desirable</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2575" type="textblock" ulx="301" uly="2522">
        <line lrx="726" lry="2575" ulx="301" uly="2522">here to inquire into.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="55" lry="2593" ulx="0" uly="2546">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2655" type="textblock" ulx="358" uly="2588">
        <line lrx="1815" lry="2655" ulx="358" uly="2588">(1.) The neuter termination am might at firs sight be supposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2723" type="textblock" ulx="301" uly="2653">
        <line lrx="1815" lry="2723" ulx="301" uly="2653">be a nominative case sign. In Sanskrit, am is the most common sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2786" type="textblock" ulx="302" uly="2718">
        <line lrx="1816" lry="2786" ulx="302" uly="2718">of the nominative neuter ; and in Tamil also, all nouns ending in am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2852" type="textblock" ulx="305" uly="2781">
        <line lrx="1814" lry="2852" ulx="305" uly="2781">(in Telugu am-u), whether Sanskrit derivatives or pure Dravidian words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2857" type="textblock" ulx="2" uly="2792">
        <line lrx="71" lry="2857" ulx="2" uly="2792">ad i</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2890" type="textblock" ulx="302" uly="2851">
        <line lrx="728" lry="2890" ulx="302" uly="2851">are neuter abstracts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2905" type="textblock" ulx="787" uly="2855">
        <line lrx="1817" lry="2905" ulx="787" uly="2855">In Sanskrit the accusative of-the neuter is iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2926">
        <line lrx="73" lry="2991" ulx="0" uly="2926">Dmﬁdﬁ‘%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2979" type="textblock" ulx="303" uly="2913">
        <line lrx="1816" lry="2979" ulx="303" uly="2913">tical with the nominative, but in the other cases am disappears. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3044" type="textblock" ulx="304" uly="2979">
        <line lrx="1817" lry="3044" ulx="304" uly="2979">Tamil, am is discarded by all the oblique cases of the singular without</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3057" type="textblock" ulx="8" uly="2994">
        <line lrx="74" lry="3057" ulx="8" uly="2994">ﬁrrang%d</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3118" type="textblock" ulx="6" uly="3061">
        <line lrx="62" lry="3118" ulx="6" uly="3061">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3094" type="textblock" ulx="51" uly="3066">
        <line lrx="74" lry="3094" ulx="51" uly="3066">(] &lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3111" type="textblock" ulx="304" uly="3049">
        <line lrx="1817" lry="3111" ulx="304" uly="3049">exception : every case retains it in the plural, but in the singular it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3188" type="textblock" ulx="6" uly="3125">
        <line lrx="76" lry="3188" ulx="6" uly="3125">20 EITG?"</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="3162" type="textblock" ulx="307" uly="3113">
        <line lrx="944" lry="3162" ulx="307" uly="3113">used by the nominative alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3169" type="textblock" ulx="1006" uly="3120">
        <line lrx="1817" lry="3169" ulx="1006" uly="3120">This comprises the sum total of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3253" type="textblock" ulx="0" uly="3190">
        <line lrx="75" lry="3253" ulx="0" uly="3190">f o ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3243" type="textblock" ulx="306" uly="3179">
        <line lrx="1816" lry="3243" ulx="306" uly="3179">reasons for regarding am as a termination of the nominative. On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3319" type="textblock" ulx="0" uly="3265">
        <line lrx="62" lry="3319" ulx="0" uly="3265">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="449" type="textblock" ulx="399" uly="420">
        <line lrx="421" lry="449" ulx="399" uly="420">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="426" type="textblock" ulx="403" uly="410">
        <line lrx="436" lry="426" ulx="403" uly="410">K¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="440" type="textblock" ulx="1007" uly="408">
        <line lrx="1247" lry="440" ulx="1007" uly="408">THE NOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="563" type="textblock" ulx="372" uly="510">
        <line lrx="1911" lry="563" ulx="372" uly="510">the other hand, though am disappears in Tamil from the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="635" type="textblock" ulx="373" uly="576">
        <line lrx="1919" lry="635" ulx="373" uly="576">in the singular, it retains its place in every one of the cases in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="704" type="textblock" ulx="377" uly="655">
        <line lrx="514" lry="704" ulx="377" uly="655">plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="700" type="textblock" ulx="575" uly="641">
        <line lrx="1919" lry="700" ulx="575" uly="641">The particle of plurality is regularly suffixed to am, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="770" type="textblock" ulx="380" uly="708">
        <line lrx="1918" lry="770" ulx="380" uly="708">signs of case are then suffixed to the particle of plurality ; which is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="834" type="textblock" ulx="384" uly="774">
        <line lrx="1919" lry="834" ulx="384" uly="774">clear proof that, whatever am may be, it is not a mere termination or</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="889" type="textblock" ulx="382" uly="849">
        <line lrx="978" lry="889" ulx="382" uly="849">case sion of the nominativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="889" type="textblock" ulx="1072" uly="841">
        <line lrx="1918" lry="889" ulx="1072" uly="841">The Telugu regards am or am-u as part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="955" type="textblock" ulx="385" uly="904">
        <line lrx="1905" lry="955" ulx="385" uly="904">of the inflexional base, retains it in each case of botk numbers alike</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1022" type="textblock" ulx="386" uly="971">
        <line lrx="1921" lry="1022" ulx="386" uly="971">and suffixes to it in the singular the case signs, in the plural the par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="1098" type="textblock" ulx="391" uly="1048">
        <line lrx="743" lry="1098" ulx="391" uly="1048">ticle of plurality</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1152" type="textblock" ulx="444" uly="1102">
        <line lrx="1922" lry="1152" ulx="444" uly="1102">Ancient Clanarese uses am in the nominative and accusative singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1207" type="textblock" ulx="1576" uly="1168">
        <line lrx="1922" lry="1207" ulx="1576" uly="1168">In that dialect a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1227" type="textblock" ulx="391" uly="1170">
        <line lrx="1506" lry="1227" ulx="391" uly="1170">of nouns ending in «, and discards it in the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1292" type="textblock" ulx="391" uly="1239">
        <line lrx="1922" lry="1292" ulx="391" uly="1239">tree is maram, as in Tamil ; but the plural nominative, trees, 1s not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1364" type="textblock" ulx="394" uly="1309">
        <line lrx="1229" lry="1364" ulx="394" uly="1309">maranggal (maram-gal), but maragal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1352" type="textblock" ulx="1299" uly="1304">
        <line lrx="1923" lry="1352" ulx="1299" uly="1304">Modern Canarese appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1420" type="textblock" ulx="396" uly="1367">
        <line lrx="1928" lry="1420" ulx="396" uly="1367">make no usée of ‘am whatever, eithér in the singular or the plural, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1488" type="textblock" ulx="395" uly="1433">
        <line lrx="1926" lry="1488" ulx="395" uly="1433">it is evident that the final vx of many Canarese nouns is a softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1541" type="textblock" ulx="1377" uly="1503">
        <line lrx="1649" lry="1541" ulx="1377" uly="1503">Can. maravu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1559" type="textblock" ulx="397" uly="1508">
        <line lrx="1321" lry="1559" ulx="397" uly="1508">form of m. Compare Tam. maram, a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1619" type="textblock" ulx="454" uly="1565">
        <line lrx="1925" lry="1619" ulx="454" uly="1565">Neuter nouns borrowed from the Sanskrit by the Tamil ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1697" type="textblock" ulx="400" uly="1633">
        <line lrx="1927" lry="1697" ulx="400" uly="1633">retain (in the nominative alone, in the singular) the am of the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1758" type="textblock" ulx="402" uly="1708">
        <line lrx="857" lry="1758" ulx="402" uly="1708">nominative singular :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1752" type="textblock" ulx="888" uly="1699">
        <line lrx="1930" lry="1752" ulx="888" uly="1699">this am is used in every one of the cases in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1828" type="textblock" ulx="402" uly="1778">
        <line lrx="525" lry="1828" ulx="402" uly="1778">plul al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1818" type="textblock" ulx="579" uly="1765">
        <line lrx="1930" lry="1818" ulx="579" uly="1765">so that even in-Sanskrit derivatives am is regarded in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1887" type="textblock" ulx="402" uly="1835">
        <line lrx="1651" lry="1887" ulx="402" uly="1835">not as a case sizn, but as a portion of the inflexional base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1950" type="textblock" ulx="459" uly="1897">
        <line lrx="1930" lry="1950" ulx="459" uly="1897">Whatever be the origin of the Tamil am, considered (as I think we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2023" type="textblock" ulx="403" uly="1963">
        <line lrx="1930" lry="2023" ulx="403" uly="1963">must consider it) as a formative, not as a nominative case sign, 1t does</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2090" type="textblock" ulx="405" uly="2026">
        <line lrx="1931" lry="2090" ulx="405" uly="2026">not appear to have been borrowed from Sanskrit, in which it is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2146" type="textblock" ulx="1041" uly="2097">
        <line lrx="1932" lry="2146" ulx="1041" uly="2097">and I believe it springs from a source</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2152" type="textblock" ulx="407" uly="2106">
        <line lrx="1010" lry="2152" ulx="407" uly="2106">for so different a purpose ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2209" type="textblock" ulx="1224" uly="2158">
        <line lrx="1932" lry="2209" ulx="1224" uly="2158">We find it added to many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2223" type="textblock" ulx="409" uly="2166">
        <line lrx="1165" lry="2223" ulx="409" uly="2166">altogether independent of Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2288" type="textblock" ulx="410" uly="2222">
        <line lrx="1933" lry="2288" ulx="410" uly="2222">purest Dravidian roots, and by the addition of it many verbs of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2342" type="textblock" ulx="412" uly="2300">
        <line lrx="1120" lry="2342" ulx="412" uly="2300">class are converted into nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2341" type="textblock" ulx="1181" uly="2288">
        <line lrx="1934" lry="2341" ulx="1181" uly="2288">Thus 7nil- am, Tam. the ground is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2415" type="textblock" ulx="410" uly="2353">
        <line lrx="1935" lry="2415" ulx="410" uly="2353">from nil, to stand, dram, Tam. depth, is from dy, to be deep. See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2467" type="textblock" ulx="901" uly="2425">
        <line lrx="1600" lry="2467" ulx="901" uly="2425">in the section on ¢ The Verb.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2460" type="textblock" ulx="1657" uly="2421">
        <line lrx="1934" lry="2460" ulx="1657" uly="2421">The best ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2479" type="textblock" ulx="416" uly="2432">
        <line lrx="878" lry="2479" ulx="416" uly="2432">“ Derivative Nouns,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2549" type="textblock" ulx="414" uly="2483">
        <line lrx="1938" lry="2549" ulx="414" uly="2483">planation of the origin of this am is probably that suggested by Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2611" type="textblock" ulx="416" uly="2548">
        <line lrx="1935" lry="2611" ulx="416" uly="2548">Gundert, viz., that it is an obsolete demonstrative pronoun meaning it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2670" type="textblock" ulx="417" uly="2614">
        <line lrx="1939" lry="2670" ulx="417" uly="2614">I am doubtful whether the Tamil demonstrative adjectives anda, that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2736" type="textblock" ulx="415" uly="2680">
        <line lrx="1939" lry="2736" ulx="415" uly="2680">inda, this, &amp;c., and the demonstrative adverbs angw, there, &amp;c., have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2807" type="textblock" ulx="416" uly="2742">
        <line lrx="1939" lry="2807" ulx="416" uly="2742">originated in this supposed demonstrative pronoun am, because of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2871" type="textblock" ulx="417" uly="2810">
        <line lrx="1939" lry="2871" ulx="417" uly="2810">existence of equivalent forms (dndu, tndu, &amp;c.), in which the nasal m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2933" type="textblock" ulx="417" uly="2875">
        <line lrx="1941" lry="2933" ulx="417" uly="2875">or n is evidently an euphonic insertion ; and also because the Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2997" type="textblock" ulx="421" uly="2938">
        <line lrx="1940" lry="2997" ulx="421" uly="2938">demonstrative pronoun, proximate ¢ndu or wundu, it, can clearly be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="3062" type="textblock" ulx="420" uly="3005">
        <line lrx="1928" lry="3062" ulx="420" uly="3005">identified with the unnasalised sduw proximate, and udu intermediate</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="3117" type="textblock" ulx="419" uly="3077">
        <line lrx="986" lry="3117" ulx="419" uly="3077">of the Tamil and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3128" type="textblock" ulx="1060" uly="3066">
        <line lrx="1941" lry="3128" ulx="1060" uly="3066">(See section on “ Euphonic Nomination.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3190" type="textblock" ulx="420" uly="3137">
        <line lrx="1943" lry="3190" ulx="420" uly="3137">In the case, however, of am, the suffix of so many Dravidian neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3254" type="textblock" ulx="417" uly="3204">
        <line lrx="1942" lry="3254" ulx="417" uly="3204">nouns, the supposition that this was an ancient form of the demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="3323" type="textblock" ulx="342" uly="3300">
        <line lrx="427" lry="3323" ulx="342" uly="3300">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1296" lry="449" type="textblock" ulx="892" uly="419">
        <line lrx="1296" lry="449" ulx="892" uly="419">THE- NOMINATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="450" type="textblock" ulx="1785" uly="410">
        <line lrx="1867" lry="450" ulx="1785" uly="410">163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="569" type="textblock" ulx="338" uly="520">
        <line lrx="1868" lry="569" ulx="338" uly="520">tive pronoun, regularly formed from the demonstrative root «, that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="18" lry="629" ulx="0" uly="605">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="634" type="textblock" ulx="340" uly="585">
        <line lrx="1428" lry="634" ulx="340" uly="585">appears best to suit the use to which it is applied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="624" type="textblock" ulx="1489" uly="587">
        <line lrx="1860" lry="624" ulx="1489" uly="587">It cannot indeed</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="18" lry="695" ulx="0" uly="659">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="700" type="textblock" ulx="342" uly="650">
        <line lrx="1867" lry="700" ulx="342" uly="650">be regarded as a perfectly satisfactory explanation of the particle ; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="763" type="textblock" ulx="342" uly="715">
        <line lrx="1872" lry="763" ulx="342" uly="715">a supposed demonstrative am, formed from the demonstrative base a, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="828" type="textblock" ulx="6" uly="805">
        <line lrx="22" lry="828" ulx="6" uly="805">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="830" type="textblock" ulx="343" uly="780">
        <line lrx="1870" lry="830" ulx="343" uly="780">cannot fail to be asked, What then is the origin of the m of this suppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="882" type="textblock" ulx="343" uly="845">
        <line lrx="586" lry="882" ulx="343" uly="845">sitious am ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="895" type="textblock" ulx="1" uly="871">
        <line lrx="17" lry="895" ulx="1" uly="871">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="896" type="textblock" ulx="643" uly="845">
        <line lrx="1867" lry="896" ulx="643" uly="845">Still, without being able to answer this question, we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="961" type="textblock" ulx="1" uly="925">
        <line lrx="19" lry="961" ulx="1" uly="925">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="959" type="textblock" ulx="343" uly="911">
        <line lrx="1871" lry="959" ulx="343" uly="911">readily suppose that a demonstrative am, it, was at one time current</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="20" lry="1029" ulx="0" uly="1004">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1024" type="textblock" ulx="344" uly="977">
        <line lrx="870" lry="1024" ulx="344" uly="977">as an equivalent to ad-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1026" type="textblock" ulx="930" uly="978">
        <line lrx="1871" lry="1026" ulx="930" uly="978">A parallel instance will then enable us to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1081" type="textblock" ulx="343" uly="1042">
        <line lrx="1364" lry="1081" ulx="343" uly="1042">see how it came to be used as a suffix to nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1095" type="textblock" ulx="1424" uly="1045">
        <line lrx="1863" lry="1095" ulx="1424" uly="1045">In Tamil poetry ad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="29" lry="1162" ulx="0" uly="1125">lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1157" type="textblock" ulx="342" uly="1107">
        <line lrx="1869" lry="1157" ulx="342" uly="1107">it, 1s frequently appended to neuter nouns as a sort of suffix of em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1211" type="textblock" ulx="6" uly="1199">
        <line lrx="27" lry="1211" ulx="6" uly="1199">¢ 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1225" type="textblock" ulx="20" uly="1211">
        <line lrx="28" lry="1225" ulx="20" uly="1211">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1229" type="textblock" ulx="343" uly="1171">
        <line lrx="1865" lry="1229" ulx="343" uly="1171">phasis—e.g., we may either say pon, gold, or ponnadu (pon, gold, adu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1288" type="textblock" ulx="345" uly="1237">
        <line lrx="401" lry="1288" ulx="345" uly="1237">it).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1290" type="textblock" ulx="460" uly="1238">
        <line lrx="1871" lry="1290" ulx="460" uly="1238">The only difference is that adw is separable from the word to</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1296" type="textblock" ulx="3" uly="1268">
        <line lrx="29" lry="1296" ulx="3" uly="1268">1ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1362" type="textblock" ulx="18" uly="1332">
        <line lrx="33" lry="1362" ulx="18" uly="1332">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1356" type="textblock" ulx="347" uly="1302">
        <line lrx="1872" lry="1356" ulx="347" uly="1302">which it is affixed, whereas wherever am was affixed, it seems to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1407" type="textblock" ulx="346" uly="1368">
        <line lrx="520" lry="1407" ulx="346" uly="1368">adhered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1430" type="textblock" ulx="6" uly="1394">
        <line lrx="36" lry="1430" ulx="6" uly="1394">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1423" type="textblock" ulx="582" uly="1367">
        <line lrx="1870" lry="1423" ulx="582" uly="1367">The oblique cases of the Tamil reflexive pronouns, ¢dn, tdm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1500" type="textblock" ulx="2" uly="1470">
        <line lrx="36" lry="1500" ulx="2" uly="1470">gnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1490" type="textblock" ulx="28" uly="1458">
        <line lrx="35" lry="1490" ulx="28" uly="1458">‘\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1490" type="textblock" ulx="349" uly="1433">
        <line lrx="1863" lry="1490" ulx="349" uly="1433">are also suffixed to nouns in Tamil poetry instead of the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1559" type="textblock" ulx="348" uly="1500">
        <line lrx="1870" lry="1559" ulx="348" uly="1500">of those nouns themselves—e.g., marandanei (instead of marattes),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1617" type="textblock" ulx="353" uly="1563">
        <line lrx="1019" lry="1617" ulx="353" uly="1563">kkandén, 1 saw the tree (accus).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1610" type="textblock" ulx="1080" uly="1568">
        <line lrx="1871" lry="1610" ulx="1080" uly="1568">The reflexive seems here to be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="36" lry="1640" ulx="0" uly="1592">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1667" type="textblock" ulx="348" uly="1625">
        <line lrx="879" lry="1667" ulx="348" uly="1625">in a demonstrative sense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1679" type="textblock" ulx="941" uly="1630">
        <line lrx="1873" lry="1679" ulx="941" uly="1630">Though we do not now find a neuter de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="33" lry="1703" ulx="0" uly="1664">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1750" type="textblock" ulx="348" uly="1692">
        <line lrx="1876" lry="1750" ulx="348" uly="1692">monstrative pronoun in am or an holding an independent position of</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1769" type="textblock" ulx="1" uly="1738">
        <line lrx="39" lry="1769" ulx="1" uly="1738">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1814" type="textblock" ulx="347" uly="1756">
        <line lrx="1870" lry="1814" ulx="347" uly="1756">its own in any of the Dravidian languages (as is the case with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1837" type="textblock" ulx="2" uly="1793">
        <line lrx="40" lry="1837" ulx="2" uly="1793">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1879" type="textblock" ulx="347" uly="1824">
        <line lrx="1871" lry="1879" ulx="347" uly="1824">neuter demonstrative ad-u), yet we may pretty safely conclude that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1935" type="textblock" ulx="348" uly="1888">
        <line lrx="1871" lry="1935" ulx="348" uly="1888">such a form once existed. An evident trace of this ancient demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="18" lry="1971" ulx="0" uly="1948">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1962" type="textblock" ulx="24" uly="1937">
        <line lrx="41" lry="1962" ulx="24" uly="1937">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2034" type="textblock" ulx="12" uly="2017">
        <line lrx="20" lry="2034" ulx="12" uly="2017">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2031" type="textblock" ulx="21" uly="2005">
        <line lrx="36" lry="2031" ulx="21" uly="2005">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2011" type="textblock" ulx="347" uly="1953">
        <line lrx="1871" lry="2011" ulx="347" uly="1953">tive am (or an, which would be quite equivalent to it) is found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2092" type="textblock" ulx="1" uly="2069">
        <line lrx="42" lry="2092" ulx="1" uly="2069">(50l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2078" type="textblock" ulx="348" uly="2020">
        <line lrx="1867" lry="2078" ulx="348" uly="2020">existence of the interrogative particles, or rather nouns, Tam. en, én,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="21" lry="2104" ulx="0" uly="2089">y i</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2135" type="textblock" ulx="350" uly="2084">
        <line lrx="784" lry="2135" ulx="350" uly="2084">Tel. émi, what, why.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2139" type="textblock" ulx="846" uly="2087">
        <line lrx="1872" lry="2139" ulx="846" uly="2087">If the interrogative edw, what, leads us neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2170" type="textblock" ulx="1" uly="2134">
        <line lrx="43" lry="2170" ulx="1" uly="2134">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2220" type="textblock" ulx="10" uly="2200">
        <line lrx="45" lry="2220" ulx="10" uly="2200">{ tno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2209" type="textblock" ulx="349" uly="2142">
        <line lrx="1869" lry="2209" ulx="349" uly="2142">sarily to adu, that, may it not be regarded as almost equally certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2237" type="textblock" ulx="1" uly="2213">
        <line lrx="15" lry="2237" ulx="1" uly="2213">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2268" type="textblock" ulx="349" uly="2216">
        <line lrx="1870" lry="2268" ulx="349" uly="2216">that the interrogative em or en, what, points to a demonstrative am or</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="33" lry="2304" ulx="0" uly="2266">I t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2329" type="textblock" ulx="350" uly="2284">
        <line lrx="538" lry="2329" ulx="350" uly="2284">an, that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2339" type="textblock" ulx="598" uly="2285">
        <line lrx="1871" lry="2339" ulx="598" uly="2285">Whatever be the origin of the neuter formative am, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="42" lry="2370" ulx="0" uly="2333">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2400" type="textblock" ulx="351" uly="2349">
        <line lrx="1873" lry="2400" ulx="351" uly="2349">must assign the same origin to the an which is sometimes substituted</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2428" type="textblock" ulx="26" uly="2390">
        <line lrx="48" lry="2428" ulx="26" uly="2390">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2450" type="textblock" ulx="352" uly="2412">
        <line lrx="467" lry="2450" ulx="352" uly="2412">for it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2468" type="textblock" ulx="526" uly="2414">
        <line lrx="1874" lry="2468" ulx="526" uly="2414">Thus we may say in Tamil either kadam or kadan, debt ; uram</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="48" lry="2504" ulx="0" uly="2464">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2529" type="textblock" ulx="353" uly="2481">
        <line lrx="730" lry="2529" ulx="353" uly="2481">or uran, strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2529" type="textblock" ulx="790" uly="2481">
        <line lrx="1874" lry="2529" ulx="790" uly="2481">When adw is appended to neuter nouns in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2575" type="textblock" ulx="8" uly="2518">
        <line lrx="50" lry="2575" ulx="8" uly="2518">I D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2600" type="textblock" ulx="352" uly="2545">
        <line lrx="1872" lry="2600" ulx="352" uly="2545">as a separable formative, it can keep its place, if euphony is supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2663" type="textblock" ulx="351" uly="2610">
        <line lrx="1874" lry="2663" ulx="351" uly="2610">to require it, in the oblique cases as well as in the nominative, and to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="52" lry="2709" ulx="0" uly="2663">| {ify</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2747" type="textblock" ulx="32" uly="2725">
        <line lrx="45" lry="2747" ulx="32" uly="2725">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2724" type="textblock" ulx="353" uly="2674">
        <line lrx="1874" lry="2724" ulx="353" uly="2674">the case signs may be affixed. This is also the case with the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2759" type="textblock" ulx="21" uly="2722">
        <line lrx="30" lry="2759" ulx="21" uly="2722">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2790" type="textblock" ulx="355" uly="2739">
        <line lrx="1875" lry="2790" ulx="355" uly="2739">an, and herein it differs in use, if not in origin, from am. Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2831" type="textblock" ulx="7" uly="2780">
        <line lrx="53" lry="2831" ulx="7" uly="2780">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2860" type="textblock" ulx="356" uly="2802">
        <line lrx="1876" lry="2860" ulx="356" uly="2802">kadam in Tamil loses am in the accusative, takes atfw instead, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2898" type="textblock" ulx="2" uly="2851">
        <line lrx="53" lry="2898" ulx="2" uly="2851">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2923" type="textblock" ulx="354" uly="2866">
        <line lrx="1875" lry="2923" ulx="354" uly="2866">thus forms its accusative kadattes ; whereas kadan retains an, and has</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="55" lry="2965" ulx="0" uly="2912">, Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2979" type="textblock" ulx="358" uly="2932">
        <line lrx="940" lry="2979" ulx="358" uly="2932">kadaner for its accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2982" type="textblock" ulx="1001" uly="2933">
        <line lrx="1877" lry="2982" ulx="1001" uly="2933">In Malaydlam an sometimes alternates</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="54" lry="3034" ulx="0" uly="2977">srf_? t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3054" type="textblock" ulx="357" uly="2998">
        <line lrx="1875" lry="3054" ulx="357" uly="2998">with ar as a formative of nouns—e.g., wlan or wlar, being, equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3111" type="textblock" ulx="1" uly="3047">
        <line lrx="55" lry="3111" ulx="1" uly="3047">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3121" type="textblock" ulx="358" uly="3063">
        <line lrx="1876" lry="3121" ulx="358" uly="3063">to the more common wlava ; ?flcm-dgu, to be born. I find a corrobora-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3159" type="textblock" ulx="3" uly="3107">
        <line lrx="56" lry="3159" ulx="3" uly="3107">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3183" type="textblock" ulx="360" uly="3127">
        <line lrx="1875" lry="3183" ulx="360" uly="3127">tion of this supposition of the original identity of am and adu in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3225" type="textblock" ulx="4" uly="3179">
        <line lrx="56" lry="3225" ulx="4" uly="3179">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3242" type="textblock" ulx="361" uly="3179">
        <line lrx="1875" lry="3242" ulx="361" uly="3179">use of attu, Tam., ad, Can., and ¢, Tel.,/as inflexional increments or</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="428" type="textblock" ulx="372" uly="389">
        <line lrx="451" lry="428" ulx="372" uly="389">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="425" type="textblock" ulx="1010" uly="396">
        <line lrx="1260" lry="425" ulx="1010" uly="396">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="552" type="textblock" ulx="369" uly="497">
        <line lrx="1902" lry="552" ulx="369" uly="497">signs of the oblique cases of nouns, all these increments being, as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="614" type="textblock" ulx="369" uly="562">
        <line lrx="1902" lry="614" ulx="369" uly="562">appears to me, only the different shapes which adu or ad: takes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="668" type="textblock" ulx="371" uly="632">
        <line lrx="642" lry="668" ulx="371" uly="632">construction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="678" type="textblock" ulx="703" uly="627">
        <line lrx="1902" lry="678" ulx="703" uly="627">In the inflexion of singular nouns in Tamil, aétu, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="743" type="textblock" ulx="370" uly="690">
        <line lrx="1901" lry="743" ulx="370" uly="690">the example given above, is regularly used instead of the am of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="809" type="textblock" ulx="371" uly="758">
        <line lrx="1903" lry="809" ulx="371" uly="758">nominative, from which we may conclude the identity of both am and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="879" type="textblock" ulx="372" uly="826">
        <line lrx="1901" lry="879" ulx="372" uly="826">attw (adw) in signification, and probably in origin, as different forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="933" type="textblock" ulx="372" uly="895">
        <line lrx="951" lry="933" ulx="372" uly="895">of the same demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1012" type="textblock" ulx="427" uly="959">
        <line lrx="1903" lry="1012" ulx="427" uly="959">(2.) In Canarese the crude form of the personal pronouns is occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1076" type="textblock" ulx="372" uly="1025">
        <line lrx="1899" lry="1076" ulx="372" uly="1025">sionally used instead of the nominative—e.g., nd, instead of ndnu, I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1140" type="textblock" ulx="372" uly="1090">
        <line lrx="1900" lry="1140" ulx="372" uly="1090">and ¢d, instead of ¢d@nu, self ; and hence it might be supposed that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1208" type="textblock" ulx="374" uly="1156">
        <line lrx="1896" lry="1208" ulx="374" uly="1156">final = or nw of those pronouns constitutes a nominative termination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1274" type="textblock" ulx="376" uly="1223">
        <line lrx="1897" lry="1274" ulx="376" uly="1223">This supposition, however, is inadmissible ; for in all the oblique cases,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1341" type="textblock" ulx="375" uly="1289">
        <line lrx="1901" lry="1341" ulx="375" uly="1289">without exception, the final » or nw retains its place, and it is to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1407" type="textblock" ulx="375" uly="1354">
        <line lrx="1902" lry="1407" ulx="375" uly="1354">that the signs of case are added. Consequently it is evident that n is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1473" type="textblock" ulx="375" uly="1421">
        <line lrx="1902" lry="1473" ulx="375" uly="1421">not a sign of the nominative, but a formative, which has been com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1537" type="textblock" ulx="375" uly="1485">
        <line lrx="1897" lry="1537" ulx="375" uly="1485">pounded with the inflexional base, or annexed to it, though it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1603" type="textblock" ulx="361" uly="1553">
        <line lrx="1240" lry="1603" ulx="361" uly="1553">.capable of occasional separation from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1671" type="textblock" ulx="432" uly="1616">
        <line lrx="1903" lry="1671" ulx="432" uly="1616">(3.): In all the Dravidian languages, the quantity of the included</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1734" type="textblock" ulx="375" uly="1682">
        <line lrx="1903" lry="1734" ulx="375" uly="1682">vowels of the personal pronouns in some of the oblique cases (and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1800" type="textblock" ulx="376" uly="1747">
        <line lrx="1903" lry="1800" ulx="376" uly="1747">Tamil, Malayilam, and Canarese in all the oblique cases), differs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1867" type="textblock" ulx="375" uly="1813">
        <line lrx="1904" lry="1867" ulx="375" uly="1813">the quantity of the same vowels in the nominative. In the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1946" type="textblock" ulx="202" uly="1875">
        <line lrx="1903" lry="1946" ulx="202" uly="1875">aY [w* the vowel is invariably long, in the oblique cases generally short—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1995" type="textblock" ulx="375" uly="1944">
        <line lrx="1905" lry="1995" ulx="375" uly="1944">in Canarese we find ndnu, I, nanna, my ; ninu, thou, ninna, thy ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2043" type="textblock" ulx="207" uly="1952">
        <line lrx="337" lry="2043" ulx="207" uly="1952">,?’1»5&amp; ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2061" type="textblock" ulx="376" uly="2013">
        <line lrx="1027" lry="2061" ulx="376" uly="2013">tdnu, self, tanna, of one’s self.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2060" type="textblock" ulx="1086" uly="2010">
        <line lrx="1906" lry="2060" ulx="1086" uly="2010">This is the only instance in these lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2128" type="textblock" ulx="374" uly="2075">
        <line lrx="1904" lry="2128" ulx="374" uly="2075">guages in which there is a difference between the nominative and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2194" type="textblock" ulx="376" uly="2141">
        <line lrx="1905" lry="2194" ulx="376" uly="2141">oblique cases of such a nature as almost to constitute the nominative a</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2260" type="textblock" ulx="376" uly="2211">
        <line lrx="675" lry="2260" ulx="376" uly="2211">case by itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2259" type="textblock" ulx="735" uly="2206">
        <line lrx="1901" lry="2259" ulx="735" uly="2206">In this instance, however, it is uncertain whether the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2326" type="textblock" ulx="376" uly="2274">
        <line lrx="1903" lry="2326" ulx="376" uly="2274">nominative has been lengthened for the sake of emphasis, and we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2389" type="textblock" ulx="376" uly="2326">
        <line lrx="1904" lry="2389" ulx="376" uly="2326">to seek the true form of the root in the oblique cases, or whether the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2455" type="textblock" ulx="377" uly="2402">
        <line lrx="1903" lry="2455" ulx="377" uly="2402">nominative is the true base, and the shortening of the quantity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2523" type="textblock" ulx="344" uly="2469">
        <line lrx="1903" lry="2523" ulx="344" uly="2469">. vowel in the oblique cases, prior to the addition of post-positions, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2584" type="textblock" ulx="377" uly="2534">
        <line lrx="1583" lry="2584" ulx="377" uly="2534">arisen from the euphonic tendencies of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2579" type="textblock" ulx="1656" uly="2531">
        <line lrx="1904" lry="2579" ulx="1656" uly="2531">The Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2648" type="textblock" ulx="377" uly="2599">
        <line lrx="1370" lry="2648" ulx="377" uly="2599">shortens the root-vowel in the accusative only.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2636" type="textblock" ulx="1421" uly="2596">
        <line lrx="1904" lry="2636" ulx="1421" uly="2596">In Tamil the shortened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2714" type="textblock" ulx="376" uly="2663">
        <line lrx="1904" lry="2714" ulx="376" uly="2663">form, without any inflexional addition, is often used as a possessive—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2779" type="textblock" ulx="377" uly="2726">
        <line lrx="1904" lry="2779" ulx="377" uly="2726">e.g., nin, thy, from the obsolete n4n, thou—a usage which is in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2842" type="textblock" ulx="377" uly="2792">
        <line lrx="1905" lry="2842" ulx="377" uly="2792">ance with the ordinary Dravidian rule that the inflected form of every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2909" type="textblock" ulx="378" uly="2856">
        <line lrx="1903" lry="2909" ulx="378" uly="2856">noun, or the basis of the oblique cases, is to be regarded as of itself a</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2969" type="textblock" ulx="378" uly="2920">
        <line lrx="864" lry="2969" ulx="378" uly="2920">possessive or adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2973" type="textblock" ulx="924" uly="2923">
        <line lrx="1714" lry="2973" ulx="924" uly="2923">See ‘“ Roots : Internal Changes,” pp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3039" type="textblock" ulx="432" uly="2985">
        <line lrx="1903" lry="3039" ulx="432" uly="2985">Before proceeding to consider the oblique case signs sercatim, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3103" type="textblock" ulx="377" uly="3050">
        <line lrx="1903" lry="3103" ulx="377" uly="3050">necessary to inquire into the changes which the base sustains prior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="3163" type="textblock" ulx="381" uly="3114">
        <line lrx="842" lry="3163" ulx="381" uly="3114">receiving the suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3240" type="textblock" ulx="431" uly="3173">
        <line lrx="1904" lry="3240" ulx="431" uly="3173">Inflexion or inflexional base of the oblique cases.—In a very large</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="3324" type="textblock" ulx="338" uly="3301">
        <line lrx="423" lry="3324" ulx="338" uly="3301">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="478" type="textblock" ulx="952" uly="431">
        <line lrx="1357" lry="478" ulx="952" uly="431">THE NOMINATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="474" type="textblock" ulx="1861" uly="435">
        <line lrx="1925" lry="474" ulx="1861" uly="435">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="554" type="textblock" ulx="9" uly="531">
        <line lrx="21" lry="554" ulx="9" uly="531">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="591" type="textblock" ulx="394" uly="547">
        <line lrx="1919" lry="591" ulx="394" uly="547">number of instances that form of the Dravidian noun which constitutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="621" type="textblock" ulx="8" uly="598">
        <line lrx="22" lry="621" ulx="8" uly="598">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="23" lry="688" ulx="0" uly="664">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="663" type="textblock" ulx="396" uly="612">
        <line lrx="1914" lry="663" ulx="396" uly="612">the crude base, and which is used as the nominative, constitutes also</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="722" type="textblock" ulx="396" uly="684">
        <line lrx="836" lry="722" ulx="396" uly="684">the inflexional base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="720" type="textblock" ulx="896" uly="678">
        <line lrx="1922" lry="720" ulx="896" uly="678">The nominative of this class of nouns and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="24" lry="751" ulx="0" uly="715">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="797" type="textblock" ulx="397" uly="743">
        <line lrx="1922" lry="797" ulx="397" uly="743">base of the oblique cases are identical ; and the case signs are added</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="25" lry="821" ulx="0" uly="782">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="861" type="textblock" ulx="398" uly="808">
        <line lrx="1923" lry="861" ulx="398" uly="808">to the base or nominative without any link of connection, whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="889" type="textblock" ulx="5" uly="866">
        <line lrx="13" lry="889" ulx="5" uly="866">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="929" type="textblock" ulx="399" uly="874">
        <line lrx="1919" lry="929" ulx="399" uly="874">inflexional or euphonic, beyond the ordinary » or y, which is inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="979" type="textblock" ulx="1425" uly="939">
        <line lrx="1926" lry="979" ulx="1425" uly="939">In a smaller number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="14" lry="1024" ulx="0" uly="999">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="996" type="textblock" ulx="399" uly="943">
        <line lrx="1366" lry="996" ulx="399" uly="943">to prevent hiatus between concurrent vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1063" type="textblock" ulx="400" uly="1004">
        <line lrx="1921" lry="1063" ulx="400" uly="1004">instances (a number which constitutes, however, a very large minority),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1123" type="textblock" ulx="401" uly="1070">
        <line lrx="1923" lry="1123" ulx="401" uly="1070">the base or nominative undergoes some alteration before receiving the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1155" type="textblock" ulx="3" uly="1129">
        <line lrx="25" lry="1155" ulx="3" uly="1129">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1187" type="textblock" ulx="402" uly="1138">
        <line lrx="1749" lry="1187" ulx="402" uly="1138">addition of the terminations, or case signs of the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1223" type="textblock" ulx="2" uly="1198">
        <line lrx="20" lry="1223" ulx="2" uly="1198">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1254" type="textblock" ulx="455" uly="1201">
        <line lrx="1923" lry="1254" ulx="455" uly="1201">In the solitary instance of the personal pronouns, as pointed out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1320" type="textblock" ulx="403" uly="1264">
        <line lrx="1922" lry="1320" ulx="403" uly="1264">under the preceding head, the nominative sustains a curtailment (viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1357" type="textblock" ulx="1" uly="1334">
        <line lrx="25" lry="1357" ulx="1" uly="1334">0“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1385" type="textblock" ulx="403" uly="1331">
        <line lrx="1924" lry="1385" ulx="403" uly="1331">by the shortening of the quantity of the included vowel) on becoming</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1423" type="textblock" ulx="4" uly="1398">
        <line lrx="24" lry="1423" ulx="4" uly="1398">([t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1447" type="textblock" ulx="405" uly="1389">
        <line lrx="1925" lry="1447" ulx="405" uly="1389">the inflexional base, or base of the oblique cases: but in all other</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1490" type="textblock" ulx="6" uly="1464">
        <line lrx="28" lry="1490" ulx="6" uly="1464">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1512" type="textblock" ulx="405" uly="1464">
        <line lrx="1924" lry="1512" ulx="405" uly="1464">instances the alteration which the base sustains consists in an augmen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1554" type="textblock" ulx="2" uly="1526">
        <line lrx="25" lry="1554" ulx="2" uly="1526">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1578" type="textblock" ulx="406" uly="1526">
        <line lrx="1925" lry="1578" ulx="406" uly="1526">tation, which is sometimes optional and sometimes necessary ; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1645" type="textblock" ulx="406" uly="1593">
        <line lrx="1925" lry="1645" ulx="406" uly="1593">is to this augmented form (augmented by the addition of some in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="35" lry="1691" ulx="0" uly="1649">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1712" type="textblock" ulx="407" uly="1659">
        <line lrx="1923" lry="1712" ulx="407" uly="1659">flexional increment) that the case signs are attached. This Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1779" type="textblock" ulx="406" uly="1725">
        <line lrx="1241" lry="1779" ulx="406" uly="1725">rule may be illustrated by the Hebrew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1774" type="textblock" ulx="1301" uly="1725">
        <line lrx="1925" lry="1774" ulx="1301" uly="1725">In Hebrew the personal and</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="36" lry="1795" ulx="0" uly="1718">Idiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="37" lry="1823" ulx="0" uly="1795">[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1837" type="textblock" ulx="406" uly="1790">
        <line lrx="1925" lry="1837" ulx="406" uly="1790">other suffixes of substantives and verbal nouns are attached, not to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="37" lry="1888" ulx="0" uly="1851">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1904" type="textblock" ulx="404" uly="1855">
        <line lrx="1926" lry="1904" ulx="404" uly="1855">base or nominative, but to the construct state—z.e., the state in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="35" lry="1960" ulx="0" uly="1928">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1972" type="textblock" ulx="405" uly="1922">
        <line lrx="1638" lry="1972" ulx="405" uly="1922">a noun stands when it is qualified by a subsequent noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1959" type="textblock" ulx="1698" uly="1921">
        <line lrx="1925" lry="1959" ulx="1698" uly="1921">Just so in</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="27" lry="2023" ulx="0" uly="1986">hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2039" type="textblock" ulx="404" uly="1986">
        <line lrx="1926" lry="2039" ulx="404" uly="1986">the Dravidian languages, in that large class of nouns in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2089" type="textblock" ulx="7" uly="2052">
        <line lrx="38" lry="2089" ulx="7" uly="2052">Jae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2101" type="textblock" ulx="407" uly="2051">
        <line lrx="1926" lry="2101" ulx="407" uly="2051">inflexional base of the noun, or its adjectival form, differs from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="38" lry="2156" ulx="0" uly="2116">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2169" type="textblock" ulx="408" uly="2111">
        <line lrx="1926" lry="2169" ulx="408" uly="2111">crude form or nominative, the signs of case are attached not to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="37" lry="2223" ulx="0" uly="2191">med</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2232" type="textblock" ulx="408" uly="2180">
        <line lrx="1928" lry="2232" ulx="408" uly="2180">crude, natural form of the noun, but to the altered, inflected form—</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="37" lry="2290" ulx="0" uly="2247"> {le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2300" type="textblock" ulx="408" uly="2244">
        <line lrx="1928" lry="2300" ulx="408" uly="2244">viz., to that form which a Dravidian noun assumes when it qualifies or</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="38" lry="2356" ulx="0" uly="2323">o 416</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2365" type="textblock" ulx="409" uly="2308">
        <line lrx="1928" lry="2365" ulx="409" uly="2308">is qualified by a subsequent noun, or when it stands to such noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="30" lry="2423" ulx="0" uly="2380">3l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2424" type="textblock" ulx="408" uly="2376">
        <line lrx="1098" lry="2424" ulx="408" uly="2376">in the relation of an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2411" type="textblock" ulx="1159" uly="2372">
        <line lrx="1929" lry="2411" ulx="1159" uly="2372">This inflected form of the noun is</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2484" type="textblock" ulx="14" uly="2454">
        <line lrx="38" lry="2484" ulx="14" uly="2454">fpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2494" type="textblock" ulx="408" uly="2437">
        <line lrx="1928" lry="2494" ulx="408" uly="2437">frequently used by itself, without the addition of any case termination,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2551" type="textblock" ulx="409" uly="2502">
        <line lrx="1929" lry="2551" ulx="409" uly="2502">and when so used it has sometimes a locative, sometimes a possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2624" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="38" lry="2624" ulx="0" uly="2580">11[];L1</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2622" type="textblock" ulx="410" uly="2572">
        <line lrx="803" lry="2622" ulx="410" uly="2572">or adjectival force.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2616" type="textblock" ulx="862" uly="2566">
        <line lrx="1929" lry="2616" ulx="862" uly="2566">Tamil grammarians hold that the inflexion is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2684" type="textblock" ulx="3" uly="2636">
        <line lrx="39" lry="2684" ulx="3" uly="2636">tll*’-l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2686" type="textblock" ulx="411" uly="2631">
        <line lrx="1930" lry="2686" ulx="411" uly="2631">a case sign, though they cannot but admit that for almest every pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2750" type="textblock" ulx="1" uly="2724">
        <line lrx="38" lry="2750" ulx="1" uly="2724">6~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2749" type="textblock" ulx="411" uly="2693">
        <line lrx="1929" lry="2749" ulx="411" uly="2693">pose for which the possessive or locative case signs are used, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2770">
        <line lrx="38" lry="2817" ulx="0" uly="2770">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2808" type="textblock" ulx="413" uly="2754">
        <line lrx="1926" lry="2808" ulx="413" uly="2754">oblique case, or inflected form of the noun, may be used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2884" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="38" lry="2884" ulx="0" uly="2846">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2873" type="textblock" ulx="415" uly="2807">
        <line lrx="1930" lry="2873" ulx="415" uly="2807">They admit that it is used adjectivally‘: but it appearsito me that its</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2946" type="textblock" ulx="5" uly="2906">
        <line lrx="35" lry="2946" ulx="5" uly="2906">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2935" type="textblock" ulx="413" uly="2884">
        <line lrx="1930" lry="2935" ulx="413" uly="2884">use as an adjectival formative is a secondary one, and that it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="3004" type="textblock" ulx="416" uly="2947">
        <line lrx="1928" lry="3004" ulx="416" uly="2947">originally, like many other adjectival formatives in various languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3076" type="textblock" ulx="3" uly="3045">
        <line lrx="36" lry="3076" ulx="3" uly="3045">§ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="3068" type="textblock" ulx="417" uly="3012">
        <line lrx="1224" lry="3068" ulx="417" uly="3012">a sign of the possessive or locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3060" type="textblock" ulx="1286" uly="3011">
        <line lrx="1932" lry="3060" ulx="1286" uly="3011">Its use eventually as the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3143" type="textblock" ulx="0" uly="3104">
        <line lrx="36" lry="3143" ulx="0" uly="3104">rtO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3126" type="textblock" ulx="417" uly="3076">
        <line lrx="1934" lry="3126" ulx="417" uly="3076">flexional basis of all the cases is in perfect harmony with this view of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3198" type="textblock" ulx="419" uly="3141">
        <line lrx="1930" lry="3198" ulx="419" uly="3141">its origin, and testifies to the existence of a period in the history of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3280" type="textblock" ulx="0" uly="3239">
        <line lrx="36" lry="3280" ulx="0" uly="3239">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3284" type="textblock" ulx="420" uly="3206">
        <line lrx="1930" lry="3284" ulx="420" uly="3206">language whgxx each of the post-positions of case was known and felt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1205" lry="459" type="textblock" ulx="960" uly="429">
        <line lrx="1205" lry="459" ulx="960" uly="429">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="464" type="textblock" ulx="316" uly="424">
        <line lrx="396" lry="464" ulx="316" uly="424">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="581" type="textblock" ulx="312" uly="531">
        <line lrx="1847" lry="581" ulx="312" uly="531">to be a substantive, which required to be united to its base by a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="647" type="textblock" ulx="312" uly="597">
        <line lrx="1848" lry="647" ulx="312" uly="597">of localisation or relationship. At present, however, it is our object to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="714" type="textblock" ulx="312" uly="663">
        <line lrx="1850" lry="714" ulx="312" uly="663">seek out and arrange the various increments which are used for form-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="781" type="textblock" ulx="312" uly="729">
        <line lrx="1849" lry="781" ulx="312" uly="729">ing the inflexional base of the oblique cases, without reference to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="845" type="textblock" ulx="314" uly="796">
        <line lrx="1294" lry="845" ulx="314" uly="796">other uses to which those increments are put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="914" type="textblock" ulx="368" uly="860">
        <line lrx="1851" lry="914" ulx="368" uly="860">(1.) The enflexional increment ‘wn’ with its dialectic varieties.—The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="977" type="textblock" ulx="313" uly="925">
        <line lrx="1851" lry="977" ulx="313" uly="925">particle 7n constitutes the inflexion of certain classes of nouns in Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1028" type="textblock" ulx="1786" uly="991">
        <line lrx="1851" lry="1028" ulx="1786" uly="991">All</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1041" type="textblock" ulx="314" uly="992">
        <line lrx="1724" lry="1041" ulx="314" uly="992">Canarese ; and the corresponding Telugu particles are nz and na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1099" type="textblock" ulx="1631" uly="1057">
        <line lrx="1851" lry="1099" ulx="1631" uly="1057">The Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1108" type="textblock" ulx="313" uly="1057">
        <line lrx="1569" lry="1108" ulx="313" uly="1057">these particles are, I believe, virtually one and the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1173" type="textblock" ulx="313" uly="1122">
        <line lrx="1851" lry="1173" ulx="313" uly="1122">uses #n in the singular and in the plural alike; and its original signifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1239" type="textblock" ulx="314" uly="1188">
        <line lrx="1850" lry="1239" ulx="314" uly="1188">cation has been forgotten to such a degree that it is now often used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1305" type="textblock" ulx="314" uly="1254">
        <line lrx="1850" lry="1305" ulx="314" uly="1254">merely as an euphonic link of connection between the base and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1372" type="textblock" ulx="315" uly="1324">
        <line lrx="527" lry="1372" ulx="315" uly="1324">case-signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1359" type="textblock" ulx="586" uly="1319">
        <line lrx="1850" lry="1359" ulx="586" uly="1319">For this reason its use both in Tamil and in Canarese is</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1439" type="textblock" ulx="315" uly="1389">
        <line lrx="498" lry="1439" ulx="315" uly="1389">optional.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1437" type="textblock" ulx="557" uly="1385">
        <line lrx="1851" lry="1437" ulx="557" uly="1385">In Telugu the corresponding particles are used only in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1506" type="textblock" ulx="314" uly="1450">
        <line lrx="1849" lry="1506" ulx="314" uly="1450">singular ; and where they are used, their use is not eaphonic merely,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1563" type="textblock" ulx="1337" uly="1516">
        <line lrx="1851" lry="1563" ulx="1337" uly="1516">The Ku, which in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1566" type="textblock" ulx="314" uly="1517">
        <line lrx="1277" lry="1566" ulx="314" uly="1517">but is intended to constitute the ¢nflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1639" type="textblock" ulx="314" uly="1583">
        <line lrx="1850" lry="1639" ulx="314" uly="1583">respect is more nearly allied than the Telugu is to the Tamil, and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1704" type="textblock" ulx="316" uly="1648">
        <line lrx="1851" lry="1704" ulx="316" uly="1648">regular, uses n¢ as the inflexion of the plural as well as of the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1759" type="textblock" ulx="316" uly="1720">
        <line lrx="792" lry="1759" ulx="316" uly="1720">of all classes of nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1833" type="textblock" ulx="370" uly="1768">
        <line lrx="1850" lry="1833" ulx="370" uly="1768">When #n is used in Tamil as the inflexion of ‘the neut. sing. demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1902" type="textblock" ulx="317" uly="1850">
        <line lrx="1852" lry="1902" ulx="317" uly="1850">stratives adu, that, 7du, this, it is apt to be confounded with an, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1966" type="textblock" ulx="315" uly="1916">
        <line lrx="1850" lry="1966" ulx="315" uly="1916">termination which those pronouns often take, especially in the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2035" type="textblock" ulx="316" uly="1986">
        <line lrx="741" lry="2035" ulx="316" uly="1986">cases, instead of .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2033" type="textblock" ulx="804" uly="1983">
        <line lrx="1851" lry="2033" ulx="804" uly="1983">Instead of adu and idu, we may say in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2091" type="textblock" ulx="316" uly="2052">
        <line lrx="642" lry="2091" ulx="316" uly="2052">adan and idan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2101" type="textblock" ulx="703" uly="2049">
        <line lrx="1851" lry="2101" ulx="703" uly="2049">In the nominative these forms are very rarely used ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2164" type="textblock" ulx="316" uly="2112">
        <line lrx="1850" lry="2164" ulx="316" uly="2112">but the accusative, adan-ez, is more common, and the dative, adarku</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2237" type="textblock" ulx="317" uly="2179">
        <line lrx="828" lry="2237" ulx="317" uly="2179">(adan-ku), still more so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2231" type="textblock" ulx="888" uly="2181">
        <line lrx="1848" lry="2231" ulx="888" uly="2181">1d-en-@l, through this, ad-in-dl, through that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2298" type="textblock" ulx="317" uly="2247">
        <line lrx="1851" lry="2298" ulx="317" uly="2247">and cases similarly formed, must therefore be carefully distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2355" type="textblock" ulx="316" uly="2317">
        <line lrx="871" lry="2355" ulx="316" uly="2317">from ¢dan-dl and adan-dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2362" type="textblock" ulx="932" uly="2314">
        <line lrx="1849" lry="2362" ulx="932" uly="2314">The an of the latter is a formative, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2435" type="textblock" ulx="315" uly="2380">
        <line lrx="1851" lry="2435" ulx="315" uly="2380">is probably of the same origin as the am of many neuter nouns (that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2501" type="textblock" ulx="317" uly="2447">
        <line lrx="1850" lry="2501" ulx="317" uly="2447">am being often convertible into an) ; whereas #» is an inflexional incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2565" type="textblock" ulx="317" uly="2514">
        <line lrx="1637" lry="2565" ulx="317" uly="2514">ment, and was probably a case-sign of the locative originally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2619" type="textblock" ulx="372" uly="2579">
        <line lrx="1850" lry="2619" ulx="372" uly="2579">The use of 7z as an inflexional increment effects no alteration in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2695" type="textblock" ulx="316" uly="2646">
        <line lrx="1384" lry="2695" ulx="316" uly="2646">meaning of the case sign which is suffixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2683" type="textblock" ulx="1444" uly="2645">
        <line lrx="1852" lry="2683" ulx="1444" uly="2645">‘Where it is not fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2760" type="textblock" ulx="316" uly="2708">
        <line lrx="1856" lry="2760" ulx="316" uly="2708">lowed by a case sign, it is generally found to be used as a mode of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2827" type="textblock" ulx="317" uly="2775">
        <line lrx="1850" lry="2827" ulx="317" uly="2775">expressing the genitive; but where a case sign follows, it is merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2891" type="textblock" ulx="318" uly="2840">
        <line lrx="1070" lry="2891" ulx="318" uly="2840">euphonic, and its use is optional.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2891" type="textblock" ulx="1131" uly="2840">
        <line lrx="1851" lry="2891" ulx="1131" uly="2840">Thus, we may say either keiyal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2959" type="textblock" ulx="318" uly="2904">
        <line lrx="1849" lry="2959" ulx="318" uly="2904">(kei-(y)-al), with- the hand, or keiyin-dl (kei-(y)-in-dl); either kdldl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="3023" type="textblock" ulx="317" uly="2969">
        <line lrx="1133" lry="3023" ulx="317" uly="2969">with the foot, or kdlindl (kdl-in-al).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3010" type="textblock" ulx="1194" uly="2973">
        <line lrx="1852" lry="3010" ulx="1194" uly="2973">In the first of these instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3086" type="textblock" ulx="319" uly="3029">
        <line lrx="1850" lry="3086" ulx="319" uly="3029">(kei-(y)-in-dl), y is used to keep the initial vowel of ¢z pure, in'accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3150" type="textblock" ulx="316" uly="3098">
        <line lrx="1850" lry="3150" ulx="316" uly="3098">ance with the ordinary rule of the language ; from the use of which, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3235" type="textblock" ulx="315" uly="3158">
        <line lrx="1851" lry="3235" ulx="315" uly="3158">this instance, it is evident that n, ‘though- merély euphonic in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="3310" type="textblock" ulx="355" uly="3303">
        <line lrx="400" lry="3310" ulx="355" uly="3303">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="3303" type="textblock" ulx="1604" uly="3292">
        <line lrx="1609" lry="3303" ulx="1604" uly="3292">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="3326" type="textblock" ulx="340" uly="3308">
        <line lrx="417" lry="3326" ulx="340" uly="3308">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1446" lry="455" type="textblock" ulx="841" uly="425">
        <line lrx="1446" lry="455" ulx="841" uly="425">INFLEXIONAL INCREMENTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="455" type="textblock" ulx="1833" uly="413">
        <line lrx="1914" lry="455" ulx="1833" uly="413">157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="576" type="textblock" ulx="391" uly="526">
        <line lrx="1916" lry="576" ulx="391" uly="526">present application, was in its origin something more than a mere</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="639" type="textblock" ulx="393" uly="590">
        <line lrx="804" lry="639" ulx="393" uly="590">euphonic expletive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="704" type="textblock" ulx="445" uly="657">
        <line lrx="1917" lry="704" ulx="445" uly="657">@ 1s not only attached as an 1nﬂex1onctl increment t6 the crude base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="772" type="textblock" ulx="392" uly="720">
        <line lrx="1913" lry="772" ulx="392" uly="720">of Tamil nouns, but it-is appended also to other inflexional increments,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="832" type="textblock" ulx="503" uly="787">
        <line lrx="1917" lry="832" ulx="503" uly="787">to attu, and to the doubled final d and r of certain classes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="886" type="textblock" ulx="393" uly="862">
        <line lrx="514" lry="886" ulx="393" uly="862">nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="899" type="textblock" ulx="590" uly="850">
        <line lrx="1917" lry="899" ulx="590" uly="850">Thus, by the addition of attw to mara-m, a tree, we form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="967" type="textblock" ulx="391" uly="915">
        <line lrx="1916" lry="967" ulx="391" uly="915">marattu, the inflexional base of the oblique cases, by suffixing to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1034" type="textblock" ulx="392" uly="980">
        <line lrx="1917" lry="1034" ulx="392" uly="980">dl, the sign of the instrumental case, we form marattdl, by a tree ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1100" type="textblock" ulx="393" uly="1046">
        <line lrx="1917" lry="1100" ulx="393" uly="1046">we may also attach i to attu, forming attin (att-in), a doubled and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1153" type="textblock" ulx="1677" uly="1117">
        <line lrx="1917" lry="1153" ulx="1677" uly="1117">As wn when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1166" type="textblock" ulx="392" uly="1110">
        <line lrx="1606" lry="1166" ulx="392" uly="1110">euphonised increment—e.g. , marattindl (mara-attu-in-al)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1229" type="textblock" ulx="392" uly="1176">
        <line lrx="1918" lry="1229" ulx="392" uly="1176">standing alone, without the suffix of any case sign, has acquired the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1295" type="textblock" ulx="393" uly="1240">
        <line lrx="1916" lry="1295" ulx="393" uly="1240">force of the genitive, so also has the double increment, attin—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1355" type="textblock" ulx="393" uly="1307">
        <line lrx="959" lry="1355" ulx="393" uly="1307">marattin signifies of a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1349" type="textblock" ulx="1029" uly="1308">
        <line lrx="1918" lry="1349" ulx="1029" uly="1308">In Tamil, 2 is the inflexion of- all nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1418" type="textblock" ulx="395" uly="1371">
        <line lrx="1449" lry="1418" ulx="395" uly="1371">except those which end in am, or in d-u or r-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1414" type="textblock" ulx="1535" uly="1376">
        <line lrx="1919" lry="1414" ulx="1535" uly="1376">in Canarese 7n 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="12" lry="1442" ulx="0" uly="1419">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1485" type="textblock" ulx="395" uly="1436">
        <line lrx="1219" lry="1485" ulx="395" uly="1436">much more rarely used than in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1480" type="textblock" ulx="1274" uly="1439">
        <line lrx="1918" lry="1480" ulx="1274" uly="1439">but where it is used, its use is</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="13" lry="1513" ulx="0" uly="1486">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1551" type="textblock" ulx="396" uly="1500">
        <line lrx="1918" lry="1551" ulx="396" uly="1500">rather euphonic and optional than inflexional, and it cannot be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="14" lry="1576" ulx="0" uly="1551">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="14" lry="1642" ulx="0" uly="1618">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1618" type="textblock" ulx="396" uly="1564">
        <line lrx="1341" lry="1618" ulx="396" uly="1564">by itself to express the force of the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1621" type="textblock" ulx="1411" uly="1570">
        <line lrx="1917" lry="1621" ulx="1411" uly="1570">As in Tamil guruvil, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="15" lry="1708" ulx="0" uly="1685">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1685" type="textblock" ulx="396" uly="1632">
        <line lrx="1913" lry="1685" ulx="396" uly="1632">a priest, and guruvinil are identical, so we may say in Canarese either</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1743" type="textblock" ulx="394" uly="1697">
        <line lrx="901" lry="1743" ulx="394" uly="1697">quruvally or quruvenalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1748" type="textblock" ulx="970" uly="1699">
        <line lrx="1917" lry="1748" ulx="970" uly="1699">In Malayadlam the use of - before ¢/, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1818" type="textblock" ulx="393" uly="1760">
        <line lrx="1917" lry="1818" ulx="393" uly="1760">the last instance now adduced, is found, Dr Gundert says, only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="12" lry="1845" ulx="0" uly="1822">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1876" type="textblock" ulx="392" uly="1826">
        <line lrx="1917" lry="1876" ulx="392" uly="1826">pedantic poetry. Before the other inflexional increments 11: is common</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1940" type="textblock" ulx="393" uly="1891">
        <line lrx="550" lry="1940" ulx="393" uly="1891">enough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1979" type="textblock" ulx="4" uly="1955">
        <line lrx="17" lry="1979" ulx="4" uly="1955">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2009" type="textblock" ulx="447" uly="1956">
        <line lrx="1916" lry="2009" ulx="447" uly="1956">In Telugu the corresponding particles ni and na constitute the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="11" lry="2046" ulx="0" uly="2023">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2073" type="textblock" ulx="393" uly="2020">
        <line lrx="1917" lry="2073" ulx="393" uly="2020">inflexion, or natural genitive of certain classes of nouns, and are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2134" type="textblock" ulx="396" uly="2087">
        <line lrx="1915" lry="2134" ulx="396" uly="2087">attached as inflexional increments to the base before suffixine the case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2180" type="textblock" ulx="2" uly="2078">
        <line lrx="9" lry="2180" ulx="2" uly="2078">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2211" type="textblock" ulx="398" uly="2153">
        <line lrx="1918" lry="2211" ulx="398" uly="2153">signs—e.g., dineki (di-ni-ke), to it, tammunik: (tammu-ni-kr), to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2269" type="textblock" ulx="398" uly="2216">
        <line lrx="1572" lry="2269" ulx="398" uly="2216">younger brother, guruva-na-ku, to a spiritual teacher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2264" type="textblock" ulx="1652" uly="2225">
        <line lrx="1919" lry="2264" ulx="1652" uly="2225">These incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="14" lry="2317" ulx="0" uly="2295">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2311" type="textblock" ulx="15" uly="2240">
        <line lrx="22" lry="2311" ulx="15" uly="2240">;L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2336" type="textblock" ulx="399" uly="2281">
        <line lrx="1527" lry="2336" ulx="399" uly="2281">ments are attached only to the singular in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2337" type="textblock" ulx="1587" uly="2288">
        <line lrx="1919" lry="2337" ulx="1587" uly="2288">They constitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="21" lry="2386" ulx="0" uly="2362">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2399" type="textblock" ulx="399" uly="2342">
        <line lrx="997" lry="2399" ulx="399" uly="2342">the singular inflexion—i.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2399" type="textblock" ulx="1033" uly="2349">
        <line lrx="1919" lry="2399" ulx="1033" uly="2349">the genitival or adjectival base of - the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="22" lry="2453" ulx="0" uly="2427">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2467" type="textblock" ulx="399" uly="2408">
        <line lrx="1919" lry="2467" ulx="399" uly="2408">noun ; and though their use is now in many connections optional and</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2519" type="textblock" ulx="5" uly="2497">
        <line lrx="18" lry="2519" ulx="5" uly="2497">Jv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2533" type="textblock" ulx="400" uly="2472">
        <line lrx="1920" lry="2533" ulx="400" uly="2472">merely cuphouic, they doubtless contributed at the outset to gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2586" type="textblock" ulx="398" uly="2538">
        <line lrx="737" lry="2586" ulx="398" uly="2538">tical expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2589" type="textblock" ulx="805" uly="2541">
        <line lrx="1924" lry="2589" ulx="805" uly="2541">nor are they to be regarded as the inflexion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="23" lry="2654" ulx="0" uly="2624">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2665" type="textblock" ulx="401" uly="2602">
        <line lrx="1920" lry="2665" ulx="401" uly="2602">masculine nouns and pronouns alone, though they are chiefly used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="19" lry="2721" ulx="0" uly="2680">[ﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2712" type="textblock" ulx="400" uly="2667">
        <line lrx="1527" lry="2712" ulx="400" uly="2667">them, for ddneke, to that, dinike, to this, are neuters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2729" type="textblock" ulx="1593" uly="2678">
        <line lrx="1918" lry="2729" ulx="1593" uly="2678">The Telugu nz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="24" lry="2778" ulx="0" uly="2749">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2795" type="textblock" ulx="402" uly="2732">
        <line lrx="1770" lry="2795" ulx="402" uly="2732">and the Tamil-Canarese in, are doubtless identical in origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2785" type="textblock" ulx="1841" uly="2748">
        <line lrx="1921" lry="2785" ulx="1841" uly="2748">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2853" type="textblock" ulx="1" uly="2813">
        <line lrx="20" lry="2853" ulx="1" uly="2813">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2860" type="textblock" ulx="403" uly="2797">
        <line lrx="1921" lry="2860" ulx="403" uly="2797">change in the position of the vowel is in accordance with the change of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="23" lry="2909" ulx="0" uly="2875">r11]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2913" type="textblock" ulx="402" uly="2863">
        <line lrx="1903" lry="2913" ulx="402" uly="2863">@, Tam. the negative particle, into /¢, in Telugu, and of %l Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2965" type="textblock" ulx="402" uly="2928">
        <line lrx="955" lry="2965" ulx="402" uly="2928">within, into /6, in Teluou</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="21" lry="2983" ulx="0" uly="2960">[y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2987" type="textblock" ulx="1025" uly="2928">
        <line lrx="1921" lry="2987" ulx="1025" uly="2928">It also corresponds to the ¢ iange of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="22" lry="3048" ulx="0" uly="3024">\ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3054" type="textblock" ulx="405" uly="2995">
        <line lrx="1906" lry="3054" ulx="405" uly="2995">position of the vowel which is apparent when #n, the Latin preposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="3113" type="textblock" ulx="405" uly="3059">
        <line lrx="1676" lry="3113" ulx="405" uly="3059">1s compared with the corresponding Sanskrit preposition 7:</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="17" lry="3117" ulx="0" uly="3076">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3181" type="textblock" ulx="8" uly="3153">
        <line lrx="23" lry="3181" ulx="8" uly="3153">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3176" type="textblock" ulx="461" uly="3124">
        <line lrx="1905" lry="3176" ulx="461" uly="3124">It will be seen that ¢ is used not only as an inflexional increment</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3248" type="textblock" ulx="3" uly="3214">
        <line lrx="24" lry="3248" ulx="3" uly="3214">ifs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3227" type="textblock" ulx="407" uly="3187">
        <line lrx="1364" lry="3227" ulx="407" uly="3187">but as a genitive, an ablative, and a locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3240" type="textblock" ulx="1433" uly="3193">
        <line lrx="1906" lry="3240" ulx="1433" uly="3193">We cannot be in error</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="382" lry="435" type="textblock" ulx="299" uly="377">
        <line lrx="382" lry="435" ulx="299" uly="377">158</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="432" type="textblock" ulx="944" uly="401">
        <line lrx="1193" lry="432" ulx="944" uly="401">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="554" type="textblock" ulx="295" uly="503">
        <line lrx="1832" lry="554" ulx="295" uly="503">therefore, I think, in regarding ¢» in all these instances as one and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="622" type="textblock" ulx="294" uly="570">
        <line lrx="1833" lry="622" ulx="294" uly="570">same particle, though in different connections it is used for different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="688" type="textblock" ulx="294" uly="636">
        <line lrx="1830" lry="688" ulx="294" uly="636">purposes, nor in concluding that originally it had only one meaning,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="752" type="textblock" ulx="294" uly="704">
        <line lrx="1064" lry="752" ulx="294" uly="704">and was used for only one purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="751" type="textblock" ulx="1124" uly="701">
        <line lrx="1833" lry="751" ulx="1124" uly="701">A comparison of the various case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="821" type="textblock" ulx="293" uly="769">
        <line lrx="1832" lry="821" ulx="293" uly="769">signs or increments appears to show that » was originally an equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="886" type="textblock" ulx="293" uly="834">
        <line lrx="1829" lry="886" ulx="293" uly="834">lent form for ¢/, and as ¢/ means”house (e.g., k6-v-i/, Tam. God’s house,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="954" type="textblock" ulx="295" uly="901">
        <line lrx="1836" lry="954" ulx="295" uly="901">a temple), it seems evident that the first use of ¢/ in the inflexion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1017" type="textblock" ulx="295" uly="968">
        <line lrx="1334" lry="1017" ulx="295" uly="968">nouns must have been as a sign of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1019" type="textblock" ulx="1395" uly="968">
        <line lrx="1830" lry="1019" ulx="1395" uly="968">It appears probable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1089" type="textblock" ulx="295" uly="1034">
        <line lrx="1830" lry="1089" ulx="295" uly="1034">therefore that its equivalent 77 must also have had at first a locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1150" type="textblock" ulx="295" uly="1091">
        <line lrx="561" lry="1150" ulx="295" uly="1091">signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1149" type="textblock" ulx="622" uly="1095">
        <line lrx="1828" lry="1149" ulx="622" uly="1095">Dr Gundert says, “ The oblique cases would all seem to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1215" type="textblock" ulx="293" uly="1158">
        <line lrx="1829" lry="1215" ulx="293" uly="1158">be modified forms of the locative, as expressing something happening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1280" type="textblock" ulx="293" uly="1229">
        <line lrx="1831" lry="1280" ulx="293" uly="1229">in or about the noun, whilst the nominative pronounces its totality.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1346" type="textblock" ulx="295" uly="1297">
        <line lrx="1831" lry="1346" ulx="295" uly="1297">tn being used in so many connections and in so general a way, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1413" type="textblock" ulx="295" uly="1362">
        <line lrx="1832" lry="1413" ulx="295" uly="1362">course of time it came to be regarded in some connections as merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1478" type="textblock" ulx="293" uly="1422">
        <line lrx="1830" lry="1478" ulx="293" uly="1422">an inflexional increment, that is, as an optional suffix to the base, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1544" type="textblock" ulx="293" uly="1484">
        <line lrx="1830" lry="1544" ulx="293" uly="1484">lastly, as little better than an euphonic expletive, which might be pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1612" type="textblock" ulx="295" uly="1559">
        <line lrx="1831" lry="1612" ulx="295" uly="1559">fixed (its original meaning now having become obscured) to any case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1675" type="textblock" ulx="294" uly="1625">
        <line lrx="1225" lry="1675" ulx="294" uly="1625">sign, and even to ¢/, its own earliest shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1742" type="textblock" ulx="351" uly="1683">
        <line lrx="1835" lry="1742" ulx="351" uly="1683">(2.) The inflexional increments ‘ad’ and ¢ ar’—The particles ad and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1805" type="textblock" ulx="295" uly="1756">
        <line lrx="1826" lry="1805" ulx="295" uly="1756">ar are extensively used by the Canarese as inflexional increments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1872" type="textblock" ulx="296" uly="1820">
        <line lrx="1829" lry="1872" ulx="296" uly="1820">Their use exactly resembles that of ¢n in the same language, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1936" type="textblock" ulx="296" uly="1887">
        <line lrx="1306" lry="1936" ulx="296" uly="1887">each is restricted to a particular class of words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1925" type="textblock" ulx="1366" uly="1887">
        <line lrx="1831" lry="1925" ulx="1366" uly="1887">wn 1s used as an incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2000" type="textblock" ulx="295" uly="1945">
        <line lrx="1828" lry="2000" ulx="295" uly="1945">ment of the base in connection with nouns which end in w—e.g., guru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2068" type="textblock" ulx="296" uly="2017">
        <line lrx="1831" lry="2068" ulx="296" uly="2017">a priest ; and ad and ar are used in connection with neuter nouns and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2132" type="textblock" ulx="296" uly="2084">
        <line lrx="1107" lry="2132" ulx="296" uly="2084">demonstratives, and with those alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2133" type="textblock" ulx="1168" uly="2083">
        <line lrx="1830" lry="2133" ulx="1168" uly="2083">In the Canarese genitive case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2201" type="textblock" ulx="296" uly="2149">
        <line lrx="1830" lry="2201" ulx="296" uly="2149">endings, ara, ada, 1na, and a, it will be seen that the real and only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2266" type="textblock" ulx="295" uly="2214">
        <line lrx="1831" lry="2266" ulx="295" uly="2214">sign of the genitive is @, the final vowel of each; and therefore Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2331" type="textblock" ulx="296" uly="2266">
        <line lrx="1834" lry="2331" ulx="296" uly="2266">Stevenson erred in comparing ara or 7 (properly ar-a or ad-a) withj</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2385" type="textblock" ulx="293" uly="2346">
        <line lrx="721" lry="2385" ulx="293" uly="2346">the new Persian rd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2395" type="textblock" ulx="775" uly="2345">
        <line lrx="1831" lry="2395" ulx="775" uly="2345">ad and ar are prefixed to the signs of case, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2466" type="textblock" ulx="294" uly="2401">
        <line lrx="1830" lry="2466" ulx="294" uly="2401">by the genitive only, but by three cases besides—viz., by the accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2525" type="textblock" ulx="296" uly="2470">
        <line lrx="1183" lry="2525" ulx="296" uly="2470">tive, the instrumental, and the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2526" type="textblock" ulx="1243" uly="2477">
        <line lrx="1830" lry="2526" ulx="1243" uly="2477">Thus we may say not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2594" type="textblock" ulx="296" uly="2542">
        <line lrx="1829" lry="2594" ulx="296" uly="2542">idara (¢d-ar-a), of this, and marada (mar-a-da) of a tree, but also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2663" type="textblock" ulx="295" uly="2593">
        <line lrx="1827" lry="2663" ulx="295" uly="2593">idaralli (id-ar-alli), in this, and maradinda (mar-ad-inda), by a tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2724" type="textblock" ulx="297" uly="2667">
        <line lrx="1829" lry="2724" ulx="297" uly="2667">Consequently ad and ar, whatever be their origin, do not appear to beé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2789" type="textblock" ulx="296" uly="2739">
        <line lrx="1831" lry="2789" ulx="296" uly="2739">signs of case, in so far as their use is concerned, but are used merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2856" type="textblock" ulx="296" uly="2804">
        <line lrx="1829" lry="2856" ulx="296" uly="2804">as increments of the base, or inflexional bounds of conjunction between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2920" type="textblock" ulx="294" uly="2869">
        <line lrx="1261" lry="2920" ulx="294" uly="2869">the base and the case-signs, like un, n2, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2918" type="textblock" ulx="1323" uly="2872">
        <line lrx="1829" lry="2918" ulx="1323" uly="2872">Moreover, the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2987" type="textblock" ulx="295" uly="2933">
        <line lrx="1829" lry="2987" ulx="295" uly="2933">differs in its use of these increments from the Telugu and the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3048" type="textblock" ulx="293" uly="2995">
        <line lrx="1828" lry="3048" ulx="293" uly="2995">in this, that it never suffixes them alone without the addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3119" type="textblock" ulx="294" uly="3064">
        <line lrx="1829" lry="3119" ulx="294" uly="3064">case signs, and never gives them the signification of genitives or adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="3166" type="textblock" ulx="292" uly="3127">
        <line lrx="637" lry="3166" ulx="292" uly="3127">tival formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3248" type="textblock" ulx="344" uly="3178">
        <line lrx="1828" lry="3248" ulx="344" uly="3178">ad and ar are evidently related. Are the}‘: also identical? Both</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="3304" type="textblock" ulx="364" uly="3296">
        <line lrx="404" lry="3304" ulx="364" uly="3296">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="3318" type="textblock" ulx="341" uly="3303">
        <line lrx="426" lry="3318" ulx="341" uly="3303">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="469" type="textblock" ulx="770" uly="439">
        <line lrx="1394" lry="469" ulx="770" uly="439">INFLEXTONAL INCREMENTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="469" type="textblock" ulx="1777" uly="429">
        <line lrx="1856" lry="469" ulx="1777" uly="429">159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="588" type="textblock" ulx="330" uly="539">
        <line lrx="1854" lry="588" ulx="330" uly="539">are increments of the neuter alone ; and where the Canarese uses ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="649" type="textblock" ulx="330" uly="603">
        <line lrx="663" lry="649" ulx="330" uly="603">the Tulu uses ¢.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="657" type="textblock" ulx="722" uly="605">
        <line lrx="1856" lry="657" ulx="722" uly="605">d and r are known to change places dialectically, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="723" type="textblock" ulx="328" uly="668">
        <line lrx="1856" lry="723" ulx="328" uly="668">in the southern provinces of the Tamil country, in which ad, it, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="790" type="textblock" ulx="332" uly="739">
        <line lrx="1857" lry="790" ulx="332" uly="739">pronounced aru, and the Canarese increment ad is certainly, and ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="855" type="textblock" ulx="330" uly="804">
        <line lrx="1857" lry="855" ulx="330" uly="804">probably, identical with that very word—viz.,, with the Tamil-Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="917" type="textblock" ulx="331" uly="869">
        <line lrx="1028" lry="917" ulx="331" uly="869">rese demonstrative adu or ad, it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="911" type="textblock" ulx="1090" uly="872">
        <line lrx="1857" lry="911" ulx="1090" uly="872">Dr Gundert thinks ar derived not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="986" type="textblock" ulx="331" uly="920">
        <line lrx="1856" lry="986" ulx="331" uly="920">from adu, but from an; the equivalent of aru. 1 do not feel sure of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1053" type="textblock" ulx="332" uly="1000">
        <line lrx="1492" lry="1053" ulx="332" uly="1000">this ; but it is certain that = changes into r before %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1055" type="textblock" ulx="1547" uly="1008">
        <line lrx="1854" lry="1055" ulx="1547" uly="1008">e.9., adarku, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1122" type="textblock" ulx="333" uly="1067">
        <line lrx="1856" lry="1122" ulx="333" uly="1067">am, to that—and that » and r are sometimes found to change places—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1184" type="textblock" ulx="336" uly="1134">
        <line lrx="1327" lry="1184" ulx="336" uly="1134">e.g., pir-agu, afterwards, with pen, afterwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1252" type="textblock" ulx="386" uly="1200">
        <line lrx="1856" lry="1252" ulx="386" uly="1200">Though Tamil has not regularly adopted the unchanged form of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1313" type="textblock" ulx="334" uly="1267">
        <line lrx="1856" lry="1313" ulx="334" uly="1267">demonstrative, adwu, as an inflexional increment of the base in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1390" type="textblock" ulx="333" uly="1330">
        <line lrx="1857" lry="1390" ulx="333" uly="1330">declension of nouns, it makes use of it occasionally in a manner which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1447" type="textblock" ulx="333" uly="1396">
        <line lrx="1555" lry="1447" ulx="333" uly="1396">perfectly illustrates the origin of the Canarese use of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1439" type="textblock" ulx="1616" uly="1401">
        <line lrx="1858" lry="1439" ulx="1616" uly="1401">In classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1516" type="textblock" ulx="334" uly="1461">
        <line lrx="1856" lry="1516" ulx="334" uly="1461">Tamil, as I have already mentioned in discussing the origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1581" type="textblock" ulx="333" uly="1521">
        <line lrx="1855" lry="1581" ulx="333" uly="1521">increment am, the neuter demonstrative may optionally be added to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1649" type="textblock" ulx="335" uly="1593">
        <line lrx="1856" lry="1649" ulx="335" uly="1593">any neuter noun in the singular, not for the purpose of altering the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1714" type="textblock" ulx="334" uly="1656">
        <line lrx="1857" lry="1714" ulx="334" uly="1656">signification, but merely for the improvement of the euphony, and for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1784" type="textblock" ulx="334" uly="1721">
        <line lrx="1857" lry="1784" ulx="334" uly="1721">the purpose of meeting the requirements of prosody. adu may thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1849" type="textblock" ulx="334" uly="1787">
        <line lrx="1856" lry="1849" ulx="334" uly="1787">be added even to the nominative—e.g., we may not only write pon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1915" type="textblock" ulx="333" uly="1854">
        <line lrx="1854" lry="1915" ulx="333" uly="1854">gold, but also poetically ponnadu, gold, etymologically gold-that—a.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1977" type="textblock" ulx="333" uly="1919">
        <line lrx="1856" lry="1977" ulx="333" uly="1919">that (which is) gold. It is much more common, however, and more in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2047" type="textblock" ulx="334" uly="1988">
        <line lrx="1856" lry="2047" ulx="334" uly="1988">accordance also with the Canarese usage, to use ad-u, in the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2115" type="textblock" ulx="335" uly="2054">
        <line lrx="1854" lry="2115" ulx="335" uly="2054">cases ; in which event it is inserted between the base and the case sign,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2180" type="textblock" ulx="335" uly="2119">
        <line lrx="1857" lry="2180" ulx="335" uly="2119">s0 as to become virtually (yet without losing its proper character) an</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2230" type="textblock" ulx="1" uly="2206">
        <line lrx="12" lry="2230" ulx="1" uly="2206">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2249" type="textblock" ulx="333" uly="2184">
        <line lrx="1857" lry="2249" ulx="333" uly="2184">inflexional increment—e.g., instead of ponne:, the accusative of pon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="11" lry="2296" ulx="0" uly="2265">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2303" type="textblock" ulx="333" uly="2249">
        <line lrx="1243" lry="2303" ulx="333" uly="2249">gold, we may write ponnadet ( ponn-ad-¢z).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2368" type="textblock" ulx="388" uly="2315">
        <line lrx="1860" lry="2368" ulx="388" uly="2315">We may possibly connect with the Canarese ar, and therefore with</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="13" lry="2427" ulx="0" uly="2407">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2439" type="textblock" ulx="336" uly="2379">
        <line lrx="1858" lry="2439" ulx="336" uly="2379">ad, and ultimately with the neuter demonstrative itself, the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2497" type="textblock" ulx="337" uly="2445">
        <line lrx="1858" lry="2497" ulx="337" uly="2445">consonant 7, which is used by the Telugu in certain instances to</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="12" lry="2559" ulx="0" uly="2528">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2565" type="textblock" ulx="337" uly="2510">
        <line lrx="1860" lry="2565" ulx="337" uly="2510">separate between a noun of quality used as an adjective and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2626" type="textblock" ulx="338" uly="2575">
        <line lrx="1692" lry="2626" ulx="338" uly="2575">feminine suffix dlu—e.g., sogasu-r-élu, a handsome woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2627" type="textblock" ulx="1771" uly="2589">
        <line lrx="1862" lry="2627" ulx="1771" uly="2589">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2700" type="textblock" ulx="339" uly="2641">
        <line lrx="1861" lry="2700" ulx="339" uly="2641">would be quite in accordance with the peculiar Telugu usage of em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="16" lry="2764" ulx="0" uly="2735">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2760" type="textblock" ulx="340" uly="2706">
        <line lrx="1862" lry="2760" ulx="340" uly="2706">ploying the neuter demonstrative singular in place of the feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2832" type="textblock" ulx="1" uly="2802">
        <line lrx="13" lry="2832" ulx="1" uly="2802">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2832" type="textblock" ulx="341" uly="2770">
        <line lrx="1865" lry="2832" ulx="341" uly="2770">singular. I should prefer, however, to regard this » as used simply to</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2893" type="textblock" ulx="7" uly="2874">
        <line lrx="15" lry="2893" ulx="7" uly="2874">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2882" type="textblock" ulx="343" uly="2836">
        <line lrx="658" lry="2882" ulx="343" uly="2836">prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2953" type="textblock" ulx="397" uly="2898">
        <line lrx="1863" lry="2953" ulx="397" uly="2898">(3.) The inflexional increment ¢ ti’—In Telugu ¢ or ¢ is the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3027" type="textblock" ulx="2" uly="2988">
        <line lrx="13" lry="3027" ulx="2" uly="2988">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3024" type="textblock" ulx="349" uly="2963">
        <line lrx="1865" lry="3024" ulx="349" uly="2963">common and characteristic inflexional increment of neuter singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3088" type="textblock" ulx="344" uly="3030">
        <line lrx="1861" lry="3088" ulx="344" uly="3030">nouns, and it is used in Telugu, like the corresponding attw in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3095" type="textblock" ulx="0" uly="3070">
        <line lrx="13" lry="3095" ulx="0" uly="3070">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3149" type="textblock" ulx="346" uly="3096">
        <line lrx="1865" lry="3149" ulx="346" uly="3096">not merely as an increment of the base, but as the inflexion, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="3162" type="textblock" ulx="0" uly="3138">
        <line lrx="8" lry="3162" ulx="0" uly="3138">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3217" type="textblock" ulx="348" uly="3159">
        <line lrx="1865" lry="3217" ulx="348" uly="3159">signification of the possessive case or of that of an adjective, as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="3275" type="textblock" ulx="351" uly="3228">
        <line lrx="784" lry="3275" ulx="351" uly="3228">context may require.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3275" type="textblock" ulx="845" uly="3227">
        <line lrx="1866" lry="3275" ulx="845" uly="3227">Two instances of the use of this increment will</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2204" lry="162" type="textblock" ulx="2191" uly="87">
        <line lrx="2204" lry="162" ulx="2191" uly="87">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="160" type="textblock" ulx="2207" uly="135">
        <line lrx="2223" lry="160" ulx="2207" uly="135">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="204" type="textblock" ulx="2185" uly="167">
        <line lrx="2221" lry="204" ulx="2185" uly="167">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="449" type="textblock" ulx="358" uly="410">
        <line lrx="445" lry="449" ulx="358" uly="410">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="455" type="textblock" ulx="1004" uly="423">
        <line lrx="1252" lry="455" ulx="1004" uly="423">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="572" type="textblock" ulx="357" uly="499">
        <line lrx="1893" lry="572" ulx="357" uly="499">suffice out of the Ver:y numerous class of neuter nouns which form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="646" type="textblock" ulx="356" uly="587">
        <line lrx="1894" lry="646" ulx="356" uly="587">their singular inflexion by the addition of # or ¢ (or rather by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="720" type="textblock" ulx="359" uly="652">
        <line lrx="1895" lry="720" ulx="359" uly="652">combination of that particle with their last syllable)—e.g., vdkile, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="778" type="textblock" ulx="363" uly="721">
        <line lrx="1891" lry="778" ulx="363" uly="721">doorway, inflexion wvdkifi, nuduru, the forehead, inflexion nuduti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="839" type="textblock" ulx="357" uly="786">
        <line lrx="1891" lry="839" ulx="357" uly="786">In these iristances of the use of ¢ or #, the inflexional increment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="909" type="textblock" ulx="356" uly="853">
        <line lrx="1892" lry="909" ulx="356" uly="853">appears to be substituted for the last syllable ; but it is certainly to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="974" type="textblock" ulx="353" uly="916">
        <line lrx="1889" lry="974" ulx="353" uly="916">considered as an addition to the word—as a particle appended to it ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1041" type="textblock" ulx="358" uly="986">
        <line lrx="1891" lry="1041" ulx="358" uly="986">and the: blending of the increment with the base, instead of merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1112" type="textblock" ulx="356" uly="1043">
        <line lrx="1839" lry="1112" ulx="356" uly="1043">suffixing it, has arisen from the euphonic tendencies of the language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1174" type="textblock" ulx="410" uly="1118">
        <line lrx="1888" lry="1174" ulx="410" uly="1118">I have no doubt that the suffixed particle which constitutes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1237" type="textblock" ulx="236" uly="1194">
        <line lrx="299" lry="1237" ulx="236" uly="1194">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1237" type="textblock" ulx="356" uly="1184">
        <line lrx="1888" lry="1237" ulx="356" uly="1184">Telugu inflexional increment was originally ¢, not ¢s—the dental, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1262" type="textblock" ulx="212" uly="1187">
        <line lrx="247" lry="1262" ulx="212" uly="1187">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1301" type="textblock" ulx="355" uly="1251">
        <line lrx="607" lry="1301" ulx="355" uly="1251">the lingual.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1301" type="textblock" ulx="670" uly="1253">
        <line lrx="1887" lry="1301" ulx="670" uly="1253">This would account for the circumstance that ¢ alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1320" type="textblock" ulx="208" uly="1265">
        <line lrx="296" lry="1320" ulx="208" uly="1265">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1377" type="textblock" ulx="209" uly="1312">
        <line lrx="318" lry="1377" ulx="209" uly="1312">= ZL'."</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1374" type="textblock" ulx="354" uly="1318">
        <line lrx="1889" lry="1374" ulx="354" uly="1318">follows words of which the final consonant is 7 or /; for on the addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1437" type="textblock" ulx="354" uly="1384">
        <line lrx="1889" lry="1437" ulx="354" uly="1384">tion of the dental ¢ to # or / both consonants dialectically coalesce and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1503" type="textblock" ulx="354" uly="1449">
        <line lrx="1888" lry="1503" ulx="354" uly="1449">become ¢, the hard cerebral being regarded as euphonically equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1556" type="textblock" ulx="353" uly="1518">
        <line lrx="830" lry="1556" ulx="353" uly="1518">to the two soft letters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1570" type="textblock" ulx="894" uly="1519">
        <line lrx="1884" lry="1570" ulx="894" uly="1519">In no case in Telugu is there a double ¢ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1620" type="textblock" ulx="352" uly="1583">
        <line lrx="915" lry="1620" ulx="352" uly="1583">the: inflexional increment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1634" type="textblock" ulx="975" uly="1585">
        <line lrx="1887" lry="1634" ulx="975" uly="1585">tolli, antiquity, forms its inflexion not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1701" type="textblock" ulx="352" uly="1649">
        <line lrx="1713" lry="1701" ulx="352" uly="1649">tolts or tollinti, as might have been expected, but in topfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1698" type="textblock" ulx="1775" uly="1653">
        <line lrx="1886" lry="1698" ulx="1775" uly="1653">Here,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1767" type="textblock" ulx="351" uly="1715">
        <line lrx="1822" lry="1767" ulx="351" uly="1715">however, it is not the increment that is euphonised, but the final /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1790" type="textblock" ulx="1850" uly="1716">
        <line lrx="1891" lry="1790" ulx="1850" uly="1716">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1818" type="textblock" ulx="351" uly="1769">
        <line lrx="535" lry="1818" ulx="351" uly="1769">the base:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1819" type="textblock" ulx="1858" uly="1790">
        <line lrx="1889" lry="1819" ulx="1858" uly="1790">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1833" type="textblock" ulx="597" uly="1781">
        <line lrx="1797" lry="1833" ulx="597" uly="1781">Compare the Tamil fondru, antiquity, from the root ¢ol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1885" type="textblock" ulx="1849" uly="1849">
        <line lrx="1888" lry="1885" ulx="1849" uly="1849">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1897" type="textblock" ulx="349" uly="1846">
        <line lrx="1818" lry="1897" ulx="349" uly="1846">is evidently the equivalent of the Tamil dru, an euphonised form</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1950" type="textblock" ulx="349" uly="1914">
        <line lrx="412" lry="1950" ulx="349" uly="1914">dau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1951" type="textblock" ulx="1849" uly="1915">
        <line lrx="1888" lry="1951" ulx="1849" uly="1915">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1961" type="textblock" ulx="473" uly="1913">
        <line lrx="1827" lry="1961" ulx="473" uly="1913">The dental ¢z is used instead of the cerebral ¢7, as the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2029" type="textblock" ulx="351" uly="1979">
        <line lrx="1884" lry="2029" ulx="351" uly="1979">nouns ending in a pure vowel or in yu after a pure vowel—e.g., vdyu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2083" type="textblock" ulx="1617" uly="2046">
        <line lrx="1884" lry="2083" ulx="1617" uly="2046">This circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2093" type="textblock" ulx="349" uly="2043">
        <line lrx="1557" lry="2093" ulx="349" uly="2043">the mouth, inflexion vd(z, ché, the hand, inflexion chétr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2161" type="textblock" ulx="350" uly="2109">
        <line lrx="1885" lry="2161" ulx="350" uly="2109">stance proves that it was the dental &amp; which was originally used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2213" type="textblock" ulx="349" uly="2175">
        <line lrx="540" lry="2213" ulx="349" uly="2175">all cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2229" type="textblock" ulx="601" uly="2177">
        <line lrx="1885" lry="2229" ulx="601" uly="2177">The dental 7, on being appended to consonants,. changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2294" type="textblock" ulx="348" uly="2241">
        <line lrx="1886" lry="2294" ulx="348" uly="2241">naturally into the lingual ; whereas the lingual rarely, if ever, changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2346" type="textblock" ulx="349" uly="2307">
        <line lrx="679" lry="2346" ulx="349" uly="2307">into the dental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2359" type="textblock" ulx="741" uly="2310">
        <line lrx="1881" lry="2359" ulx="741" uly="2310">If we now conclude, as I think we undoubtedly may,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2425" type="textblock" ulx="348" uly="2373">
        <line lrx="1883" lry="2425" ulx="348" uly="2373">that the Telugu inflexion was originally ¢, not ¢¢, this inflexional in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2491" type="textblock" ulx="349" uly="2442">
        <line lrx="1884" lry="2491" ulx="349" uly="2442">crement may at once be-connected with the Telugu neuter demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2563" type="textblock" ulx="348" uly="2493">
        <line lrx="1883" lry="2563" ulx="348" uly="2493">tive, adi, in the same manner as the Canarese ad and the Tamil (cit-zc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2611" type="textblock" ulx="348" uly="2571">
        <line lrx="1249" lry="2611" ulx="348" uly="2571">are counnected with the Tamil-Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2609" type="textblock" ulx="1291" uly="2578">
        <line lrx="1424" lry="2609" ulx="1291" uly="2578">neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2610" type="textblock" ulx="1463" uly="2573">
        <line lrx="1880" lry="2610" ulx="1463" uly="2573">demonstrative adu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2686" type="textblock" ulx="348" uly="2633">
        <line lrx="1884" lry="2686" ulx="348" uly="2633">Though the identification of the inflexion and the neuter singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2756" type="textblock" ulx="347" uly="2698">
        <line lrx="1882" lry="2756" ulx="347" uly="2698">demonstrative could not easily be established from the Telugu alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2819" type="textblock" ulx="347" uly="2762">
        <line lrx="1883" lry="2819" ulx="347" uly="2762">or from any one dialect alone, yet the cumulative argument derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2884" type="textblock" ulx="346" uly="2826">
        <line lrx="1523" lry="2884" ulx="346" uly="2826">from a comparison of all the dialects has great force.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2882" type="textblock" ulx="1587" uly="2836">
        <line lrx="1883" lry="2882" ulx="1587" uly="2836">An important</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2945" type="textblock" ulx="345" uly="2891">
        <line lrx="1705" lry="2945" ulx="345" uly="2891">link of evidence is furnished by the inflexion which follows.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3016" type="textblock" ulx="400" uly="2944">
        <line lrx="1881" lry="3016" ulx="400" uly="2944">(4.) The wnflectional increment ‘ attu’ or &lt; atiru’ (arru).—All Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3079" type="textblock" ulx="343" uly="3020">
        <line lrx="1876" lry="3079" ulx="343" uly="3020">nouns which end in am, whether Sanskrit derivatives or pure Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3144" type="textblock" ulx="343" uly="3085">
        <line lrx="1877" lry="3144" ulx="343" uly="3085">roots, reject @m in the obl'que cases in the singular, and take atf-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3205" type="textblock" ulx="342" uly="3145">
        <line lrx="1879" lry="3205" ulx="342" uly="3145">instead ; and it is to this increment that the various case signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3271" type="textblock" ulx="344" uly="3211">
        <line lrx="1877" lry="3271" ulx="344" uly="3211">are suffixed—e.g., the locative case sign ¢/ is not added to dram</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="3327" type="textblock" ulx="309" uly="3308">
        <line lrx="393" lry="3327" ulx="309" uly="3308">PN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="217" type="textblock" ulx="72" uly="99">
        <line lrx="317" lry="217" ulx="72" uly="99">| 5 ///Z/ 7[4'0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="421" type="textblock" ulx="1793" uly="382">
        <line lrx="1870" lry="421" ulx="1793" uly="382">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="440" type="textblock" ulx="217" uly="360">
        <line lrx="307" lry="440" ulx="217" uly="360">TT’\ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="447" type="textblock" ulx="800" uly="371">
        <line lrx="1419" lry="447" ulx="800" uly="371">INFLE#IONAL INCREMENTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="542" type="textblock" ulx="348" uly="474">
        <line lrx="1873" lry="542" ulx="348" uly="474">depth, but to the inflexional base dr-attd, so that in the depth is</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="583" type="textblock" ulx="266" uly="467">
        <line lrx="288" lry="583" ulx="266" uly="467">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="602" type="textblock" ulx="347" uly="555">
        <line lrx="900" lry="602" ulx="347" uly="555">not dram-vl, but dr-ati-l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="608" type="textblock" ulx="961" uly="556">
        <line lrx="1871" lry="608" ulx="961" uly="556">This rule admits of no exception in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="671" type="textblock" ulx="346" uly="604">
        <line lrx="1871" lry="671" ulx="346" uly="604">ordinary dialect of the Tamil ; but in the poetical dialect, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="734" type="textblock" ulx="347" uly="685">
        <line lrx="1870" lry="734" ulx="347" uly="685">represents more or less distinctly an older condition of the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="802" type="textblock" ulx="345" uly="751">
        <line lrx="1871" lry="802" ulx="345" uly="751">guage, atiu is sometimes left unused, and the case sign is added</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="873" type="textblock" ulx="347" uly="812">
        <line lrx="1870" lry="873" ulx="347" uly="812">directly to the crude base—e.g., instead of kay-attw-kku, to the depth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="931" type="textblock" ulx="337" uly="876">
        <line lrx="1597" lry="931" ulx="337" uly="876">{from kayam, depth), kaya-kku is used in the Chintdmani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="937" type="textblock" ulx="1655" uly="884">
        <line lrx="1864" lry="937" ulx="1655" uly="884">Whe;n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1005" type="textblock" ulx="345" uly="942">
        <line lrx="1866" lry="1005" ulx="345" uly="942">increment aftu is not followed by any sign of case, but by another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1066" type="textblock" ulx="336" uly="1009">
        <line lrx="1867" lry="1066" ulx="336" uly="1009">noun, like the other inflection ¢n, and like the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1130" type="textblock" ulx="337" uly="1074">
        <line lrx="1867" lry="1130" ulx="337" uly="1074">inflection ¢4, it has ordinarily the force either of the genitive or of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1197" type="textblock" ulx="338" uly="1141">
        <line lrx="1867" lry="1197" ulx="338" uly="1141">adjective, sometimes that of a locative, which is perhaps the first use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1261" type="textblock" ulx="342" uly="1209">
        <line lrx="1871" lry="1261" ulx="342" uly="1209">to which it was put—e.g., kul-attu min, may mean ewitire, the fish of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1328" type="textblock" ulx="341" uly="1274">
        <line lrx="1865" lry="1328" ulx="341" uly="1274">the tank, as a locative, the fish in the tank, or as an adjective, tank</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1396" type="textblock" ulx="340" uly="1340">
        <line lrx="1861" lry="1396" ulx="340" uly="1340">fish. This inflexion, like ad and ar in Canarese, and ¢ or # in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1445" type="textblock" ulx="1" uly="1424">
        <line lrx="9" lry="1445" ulx="1" uly="1424">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1457" type="textblock" ulx="342" uly="1405">
        <line lrx="1293" lry="1457" ulx="342" uly="1405">is used in connection with the singular alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1457" type="textblock" ulx="1352" uly="1410">
        <line lrx="1865" lry="1457" ulx="1352" uly="1410">am, the formative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1525" type="textblock" ulx="342" uly="1470">
        <line lrx="1866" lry="1525" ulx="342" uly="1470">base, which is used only by the nominative in the singular, is retained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1590" type="textblock" ulx="343" uly="1535">
        <line lrx="1860" lry="1590" ulx="343" uly="1535">in the plural, net in the nominative only, but in all the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1655" type="textblock" ulx="345" uly="1600">
        <line lrx="1859" lry="1655" ulx="345" uly="1600">To it the sign of plurality is appended, and the case sign follows the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1722" type="textblock" ulx="342" uly="1665">
        <line lrx="1614" lry="1722" ulx="342" uly="1665">sign of plurality—e.g., maranggalil (maramgal-il), in trees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="17" lry="1779" ulx="0" uly="1747">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1787" type="textblock" ulx="395" uly="1730">
        <line lrx="1858" lry="1787" ulx="395" uly="1730">There are in Tamil a few naturally plural (neuter) pronominals and</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1846" type="textblock" ulx="1" uly="1816">
        <line lrx="17" lry="1846" ulx="1" uly="1816">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1853" type="textblock" ulx="339" uly="1797">
        <line lrx="1858" lry="1853" ulx="339" uly="1797">nouns of relation (e.g., aves, those (things); sila, few ; pala, many ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1913" type="textblock" ulx="2" uly="1887">
        <line lrx="18" lry="1913" ulx="2" uly="1887">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1917" type="textblock" ulx="338" uly="1861">
        <line lrx="1859" lry="1917" ulx="338" uly="1861">elld, all ; compare Mal. silava, palava, elldva), which receive in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1980" type="textblock" ulx="1" uly="1950">
        <line lrx="18" lry="1980" ulx="1" uly="1950">0(-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1981" type="textblock" ulx="338" uly="1926">
        <line lrx="1681" lry="1981" ulx="338" uly="1926">oblique cases the inflexional increment arru, pronounced aftru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1984" type="textblock" ulx="1741" uly="1935">
        <line lrx="1856" lry="1984" ulx="1741" uly="1935">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2044" type="textblock" ulx="4" uly="2023">
        <line lrx="13" lry="2044" ulx="4" uly="2023">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2049" type="textblock" ulx="338" uly="1992">
        <line lrx="1858" lry="2049" ulx="338" uly="1992">from elldm, all, which is properly elld-v-um or elld-wm (wm being the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="13" lry="2114" ulx="0" uly="2090">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2116" type="textblock" ulx="339" uly="2057">
        <line lrx="1856" lry="2116" ulx="339" uly="2057">conjunctive and intensitive particle even, and elld-wm or elldm, signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2179" type="textblock" ulx="4" uly="2154">
        <line lrx="18" lry="2179" ulx="4" uly="2154">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2179" type="textblock" ulx="339" uly="2122">
        <line lrx="1856" lry="2179" ulx="339" uly="2122">ing even all, all together), the locative which is formed by the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="12" lry="2246" ulx="0" uly="2226">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2243" type="textblock" ulx="340" uly="2188">
        <line lrx="1745" lry="2243" ulx="340" uly="2188">is elldvattrilum (elld-(v)-attr’-il-wm), in all, literally, even in all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2233" type="textblock" ulx="1808" uly="2195">
        <line lrx="1858" lry="2233" ulx="1808" uly="2195">So</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2313" type="textblock" ulx="1" uly="2292">
        <line lrx="13" lry="2313" ulx="1" uly="2292">(¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2308" type="textblock" ulx="340" uly="2252">
        <line lrx="1858" lry="2308" ulx="340" uly="2252">also avei, they (neuter), forms its accusative not by adding ei, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2372" type="textblock" ulx="339" uly="2319">
        <line lrx="1857" lry="2372" ulx="339" uly="2319">accusative case sign, to aves, but by inserting attru, and adding ez thereto</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="14" lry="2448" ulx="0" uly="2423">|l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2440" type="textblock" ulx="339" uly="2386">
        <line lrx="1858" lry="2440" ulx="339" uly="2386">—e.g., avattres (av-attr-er), them ; in which instance e: (for @), the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2501" type="textblock" ulx="340" uly="2448">
        <line lrx="1858" lry="2501" ulx="340" uly="2448">of the plural, is rejected, and its place is supplied by attru, the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2563" type="textblock" ulx="337" uly="2512">
        <line lrx="1238" lry="2563" ulx="337" uly="2512">flexional increment of this class of plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2573" type="textblock" ulx="5" uly="2555">
        <line lrx="16" lry="2573" ulx="5" uly="2555">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2643" type="textblock" ulx="1" uly="2621">
        <line lrx="16" lry="2643" ulx="1" uly="2621">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2633" type="textblock" ulx="391" uly="2578">
        <line lrx="1857" lry="2633" ulx="391" uly="2578">It is evident that the Tamil increments, attw and attru, are virtually</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2711" type="textblock" ulx="7" uly="2695">
        <line lrx="15" lry="2711" ulx="7" uly="2695">(t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2701" type="textblock" ulx="338" uly="2643">
        <line lrx="1857" lry="2701" ulx="338" uly="2643">identical. The difference in use is slight, and in pronunciation still</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="17" lry="2780" ulx="0" uly="2752">lD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2765" type="textblock" ulx="339" uly="2711">
        <line lrx="1856" lry="2765" ulx="339" uly="2711">slighter ; and in general attru is pronounced exactly like attw by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2827" type="textblock" ulx="339" uly="2778">
        <line lrx="479" lry="2827" ulx="339" uly="2778">vulgar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2830" type="textblock" ulx="536" uly="2776">
        <line lrx="1854" lry="2830" ulx="536" uly="2776">We may, therefore, conclude that they are one and the same,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2844" type="textblock" ulx="2" uly="2816">
        <line lrx="21" lry="2844" ulx="2" uly="2816">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2909" type="textblock" ulx="1" uly="2885">
        <line lrx="20" lry="2909" ulx="1" uly="2885">JIb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2894" type="textblock" ulx="339" uly="2842">
        <line lrx="1858" lry="2894" ulx="339" uly="2842">and on examining the Telugu we find additional confirmation of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2961" type="textblock" ulx="339" uly="2906">
        <line lrx="1855" lry="2961" ulx="339" uly="2906">identity. In Telugu, awi, they (neuter), answering to the Tamil aves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="3025" type="textblock" ulx="341" uly="2972">
        <line lrx="1210" lry="3025" ulx="341" uly="2972">forms its inflection in wdte (for awarr).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3030" type="textblock" ulx="1269" uly="2974">
        <line lrx="1856" lry="3030" ulx="1269" uly="2974">This Telugu (suppositious)</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="3015">
        <line lrx="18" lry="3041" ulx="0" uly="3015">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3106" type="textblock" ulx="4" uly="3068">
        <line lrx="16" lry="3106" ulx="4" uly="3068">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="3089" type="textblock" ulx="340" uly="3039">
        <line lrx="1482" lry="3089" ulx="340" uly="3039">avaty is evidently identical with the Tamil avatiru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3092" type="textblock" ulx="1540" uly="3037">
        <line lrx="1864" lry="3092" ulx="1540" uly="3037">The # of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="3101" type="textblock" ulx="1906" uly="3044">
        <line lrx="2064" lry="3101" ulx="1906" uly="3044">| 6 0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3179" type="textblock" ulx="2" uly="3149">
        <line lrx="18" lry="3179" ulx="2" uly="3149">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3154" type="textblock" ulx="342" uly="3102">
        <line lrx="1856" lry="3154" ulx="342" uly="3102">inflexion is certainly the same as the sz of Telugu nouns substantive :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3219" type="textblock" ulx="342" uly="3168">
        <line lrx="1857" lry="3219" ulx="342" uly="3168">and if there is no difference in Telugu between the ¢ which forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3240" type="textblock" ulx="0" uly="3215">
        <line lrx="20" lry="3240" ulx="0" uly="3215">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="3261" type="textblock" ulx="1674" uly="3237">
        <line lrx="1695" lry="3261" ulx="1674" uly="3237">1A</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3304" type="textblock" ulx="5" uly="3278">
        <line lrx="19" lry="3304" ulx="5" uly="3278">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3339" type="textblock" ulx="1395" uly="3335">
        <line lrx="1407" lry="3339" ulx="1395" uly="3335">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="432" lry="396" type="textblock" ulx="351" uly="355">
        <line lrx="432" lry="396" ulx="351" uly="355">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="393" type="textblock" ulx="985" uly="361">
        <line lrx="1224" lry="393" ulx="985" uly="361">THE NOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="514" type="textblock" ulx="350" uly="462">
        <line lrx="1889" lry="514" ulx="350" uly="462">inflexional increment of neuter singular nouns and demonstratives and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="581" type="textblock" ulx="352" uly="529">
        <line lrx="1890" lry="581" ulx="352" uly="529">the plural inflexion #2 of such words as vdf7, we may also conclude that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="646" type="textblock" ulx="354" uly="594">
        <line lrx="1894" lry="646" ulx="354" uly="594">there is no real difference between the singular attu and the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="700" type="textblock" ulx="356" uly="662">
        <line lrx="751" lry="700" ulx="356" uly="662">attru of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="767" type="textblock" ulx="412" uly="726">
        <line lrx="1891" lry="767" ulx="412" uly="726">Whence did the r which is included in arru or attr-u take its rise ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="833" type="textblock" ulx="358" uly="795">
        <line lrx="1199" lry="833" ulx="358" uly="795">We see its origin, I think, in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="833" type="textblock" ulx="1256" uly="795">
        <line lrx="1892" lry="833" ulx="1256" uly="795">for in the ancient dialeet ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="910" type="textblock" ulx="360" uly="861">
        <line lrx="1889" lry="910" ulx="360" uly="861">or » forms the inflexional increment of every one of the plural prono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="976" type="textblock" ulx="361" uly="925">
        <line lrx="1878" lry="976" ulx="361" uly="925">minals which take arrw in Tamil—e.g., avara (corresponding Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1043" type="textblock" ulx="363" uly="990">
        <line lrx="909" lry="1043" ulx="363" uly="990">avarrwy), of those things</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1043" type="textblock" ulx="977" uly="992">
        <line lrx="1867" lry="1043" ulx="977" uly="992">ellavara (Tam. elldvarrw), of all things</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1109" type="textblock" ulx="363" uly="1056">
        <line lrx="1323" lry="1109" ulx="363" uly="1056">kelowara (Tam. stlavarru), of some (things)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1105" type="textblock" ulx="1395" uly="1057">
        <line lrx="1891" lry="1105" ulx="1395" uly="1057">The Canarese 7 is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1171" type="textblock" ulx="362" uly="1121">
        <line lrx="1882" lry="1171" ulx="362" uly="1121">bably, as we have seen, derived from, and originally identical with, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1224" type="textblock" ulx="363" uly="1194">
        <line lrx="442" lry="1224" ulx="363" uly="1194">or ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1228" type="textblock" ulx="499" uly="1188">
        <line lrx="1721" lry="1228" ulx="499" uly="1188">and. hence the Tamil in doubling r gives it the sound ér</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1223" type="textblock" ulx="1781" uly="1187">
        <line lrx="1880" lry="1223" ulx="1781" uly="1187">Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1307" type="textblock" ulx="364" uly="1252">
        <line lrx="1896" lry="1307" ulx="364" uly="1252">not onlyfthefTamil incrementatt-w, but also arr-u, scems to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1371" type="textblock" ulx="363" uly="1320">
        <line lrx="1896" lry="1371" ulx="363" uly="1320">from the same origin as the Canarese ad or ar, and the Telugu fo—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1425" type="textblock" ulx="481" uly="1386">
        <line lrx="1347" lry="1425" ulx="481" uly="1386">from the neuter sinoular demonstrativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1424" type="textblock" ulx="1439" uly="1385">
        <line lrx="1897" lry="1424" ulx="1439" uly="1385">Both these inflexions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1502" type="textblock" ulx="365" uly="1451">
        <line lrx="1360" lry="1502" ulx="365" uly="1451">have been formed also by the same process</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1491" type="textblock" ulx="1417" uly="1449">
        <line lrx="1883" lry="1491" ulx="1417" uly="1449">for ar when doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1568" type="textblock" ulx="365" uly="1515">
        <line lrx="1897" lry="1568" ulx="365" uly="1515">becomes arr-u (attr-u), as naturally as- ad, when doubled, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1620" type="textblock" ulx="366" uly="1588">
        <line lrx="464" lry="1620" ulx="366" uly="1588">att-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1632" type="textblock" ulx="522" uly="1583">
        <line lrx="1899" lry="1632" ulx="522" uly="1583">and in each case the doubling arises from the adjectival use to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1700" type="textblock" ulx="365" uly="1649">
        <line lrx="1157" lry="1700" ulx="365" uly="1649">which the suffixed pronoun is put</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1689" type="textblock" ulx="1227" uly="1650">
        <line lrx="1901" lry="1689" ulx="1227" uly="1650">It is a recoonised rule of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1765" type="textblock" ulx="367" uly="1714">
        <line lrx="1901" lry="1765" ulx="367" uly="1714">Tamil that when a noun ending in d-» is used adjectivally, the d-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1828" type="textblock" ulx="408" uly="1779">
        <line lrx="1901" lry="1828" ulx="408" uly="1779">ay either becomre d-in or tt-u—e.g., from erud-w, an' ox, is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1882" type="textblock" ulx="367" uly="1844">
        <line lrx="919" lry="1882" ulx="367" uly="1844">either erud-in or erutt-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1882" type="textblock" ulx="962" uly="1846">
        <line lrx="1156" lry="1882" ulx="962" uly="1846">of an ox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1883" type="textblock" ulx="1228" uly="1845">
        <line lrx="1900" lry="1883" ulx="1228" uly="1845">So also ad-u, it, which- is now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1959" type="textblock" ulx="369" uly="1910">
        <line lrx="1903" lry="1959" ulx="369" uly="1910">generally inflected by the addition of ¢n, seems to have been inflected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2026" type="textblock" ulx="367" uly="1974">
        <line lrx="1902" lry="2026" ulx="367" uly="1974">formerly as até-u. adu is vulgarly pronounced in the oblique cases as atiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2079" type="textblock" ulx="369" uly="2039">
        <line lrx="1217" lry="2079" ulx="369" uly="2039">by the bulk of the northern Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2090" type="textblock" ulx="1286" uly="2041">
        <line lrx="1903" lry="2090" ulx="1286" uly="2041">The majority of the natives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2157" type="textblock" ulx="370" uly="2105">
        <line lrx="1888" lry="2157" ulx="370" uly="2105">of Madras, for instance, use attei (attu-er) as the accusative of adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2223" type="textblock" ulx="371" uly="2170">
        <line lrx="1903" lry="2223" ulx="371" uly="2170">that, instead of ade¢,; and in the neuter singular pronominal suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2260" type="textblock" ulx="2190" uly="2237">
        <line lrx="2206" lry="2260" ulx="2190" uly="2237">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2288" type="textblock" ulx="371" uly="2236">
        <line lrx="1905" lry="2288" ulx="371" uly="2236">to the verb the same pronunciation is not only commonly heard, but is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2316" type="textblock" ulx="2178" uly="2269">
        <line lrx="2224" lry="2316" ulx="2178" uly="2269">nmf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2357" type="textblock" ulx="372" uly="2303">
        <line lrx="1903" lry="2357" ulx="372" uly="2303">often written—e.g., instead of wrukkivadukku, to its being (the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2421" type="textblock" ulx="372" uly="2369">
        <line lrx="1495" lry="2421" ulx="372" uly="2369">of wru-kkir-adu, it is, the being, or that which is),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2408" type="textblock" ulx="1563" uly="2370">
        <line lrx="1903" lry="2408" ulx="1563" uly="2370">adras Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2474" type="textblock" ulx="385" uly="2436">
        <line lrx="824" lry="2474" ulx="385" uly="2436">write rukkirattuklku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2486" type="textblock" ulx="886" uly="2437">
        <line lrx="1904" lry="2486" ulx="886" uly="2437">in which ‘compound aifu is evidently used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2551" type="textblock" ulx="371" uly="2499">
        <line lrx="1428" lry="2551" ulx="371" uly="2499">the neuter demonstrative singular instead of adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2539" type="textblock" ulx="1499" uly="2503">
        <line lrx="1903" lry="2539" ulx="1499" uly="2503">It 1s also deserving</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2617" type="textblock" ulx="372" uly="2565">
        <line lrx="1905" lry="2617" ulx="372" uly="2565">of notice, that the feminine singular suffix of a large class of appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2671" type="textblock" ulx="371" uly="2631">
        <line lrx="1904" lry="2671" ulx="371" uly="2631">tive nouns, which is dz or ads in Telugu, and which has been shown to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2745" type="textblock" ulx="372" uly="2693">
        <line lrx="1903" lry="2745" ulx="372" uly="2693">be identical with the neuter demonstrative, is in Tamil ¢ or atts. -1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2814" type="textblock" ulx="372" uly="2759">
        <line lrx="1903" lry="2814" ulx="372" uly="2759">explain in this way the Tamil neuter singular preterites in #7u, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2873" type="textblock" ulx="370" uly="2823">
        <line lrx="981" lry="2873" ulx="370" uly="2823">dyittru (dyirru), it becomes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2877" type="textblock" ulx="1023" uly="2825">
        <line lrx="1902" lry="2877" ulx="1023" uly="2825">This was dyudadu, which was abbreviated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2949" type="textblock" ulx="369" uly="2888">
        <line lrx="1897" lry="2949" ulx="369" uly="2888">into dyiddu-ayittu (compare the correspondnw chanae in Canarese),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3005" type="textblock" ulx="370" uly="2953">
        <line lrx="1183" lry="3005" ulx="370" uly="2953">and this was euphonised into dyittru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3072" type="textblock" ulx="423" uly="3013">
        <line lrx="1903" lry="3072" ulx="423" uly="3013">Two instances will suffice to illustrate’ the 1dent1’fy of the Tamll atte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3136" type="textblock" ulx="369" uly="3081">
        <line lrx="1903" lry="3136" ulx="369" uly="3081">and the Canarese ad, and thus supply the only link that is Wa,ntmcr to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3203" type="textblock" ulx="367" uly="3144">
        <line lrx="1902" lry="3203" ulx="367" uly="3144">the perfect 1dont1ﬁcahon of attu with the Telugu #, and of both with</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="3314" type="textblock" ulx="325" uly="3305">
        <line lrx="369" lry="3314" ulx="325" uly="3305">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1368" lry="439" type="textblock" ulx="761" uly="406">
        <line lrx="1368" lry="439" ulx="761" uly="406">INFLEXIONAL INCREMENTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="440" type="textblock" ulx="1764" uly="399">
        <line lrx="1843" lry="440" ulx="1764" uly="399">163</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="541" type="textblock" ulx="308" uly="503">
        <line lrx="387" lry="541" ulx="308" uly="503">adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="562" type="textblock" ulx="456" uly="505">
        <line lrx="1827" lry="562" ulx="456" uly="505">The Tamil pdro-até-il, in ancient times, is compounded of pary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="623" type="textblock" ulx="307" uly="569">
        <line lrx="1827" lry="623" ulx="307" uly="569">am (Sans. deriv.), antiquity, att-w, the inflexional increment, and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="684" type="textblock" ulx="305" uly="633">
        <line lrx="799" lry="684" ulx="305" uly="633">the sign of the locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="692" type="textblock" ulx="870" uly="638">
        <line lrx="1837" lry="692" ulx="870" uly="638">Compare this with the corresponding Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="746" type="textblock" ulx="304" uly="702">
        <line lrx="1833" lry="746" ulx="304" uly="702">ese purv-ad=ally, in which it is evident that ad is used in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="820" type="textblock" ulx="305" uly="768">
        <line lrx="1635" lry="820" ulx="305" uly="768">manner as att-u, and perfectly agrees with it in signification,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="823" type="textblock" ulx="1693" uly="774">
        <line lrx="1831" lry="823" ulx="1693" uly="774">Again,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="886" type="textblock" ulx="305" uly="828">
        <line lrx="1828" lry="886" ulx="305" uly="828">the Tamil dyirattondru, a thousand and one, is formed from dyirams</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="954" type="textblock" ulx="302" uly="894">
        <line lrx="1815" lry="954" ulx="302" uly="894">a thousand (the inflexion of which is dyir-attu), and ondru, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1016" type="textblock" ulx="305" uly="958">
        <line lrx="1827" lry="1016" ulx="305" uly="958">When this is compared with the corresponding Canarese word sdvirad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1086" type="textblock" ulx="303" uly="1024">
        <line lrx="1829" lry="1086" ulx="303" uly="1024">ondu, from sdvira, a thousand (equivalent to the Tamil dyira)—inflex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1149" type="textblock" ulx="302" uly="1089">
        <line lrx="1812" lry="1149" ulx="302" uly="1089">tonal form sdvir-ad—to which ondu, identical with ondru, is appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1203" type="textblock" ulx="302" uly="1158">
        <line lrx="1825" lry="1203" ulx="302" uly="1158">1t 13 evident that the Canarese increment ad’ and the Tamil atf’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1260" type="textblock" ulx="302" uly="1221">
        <line lrx="675" lry="1260" ulx="302" uly="1221">one and. the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1269" type="textblock" ulx="726" uly="1226">
        <line lrx="1824" lry="1269" ulx="726" uly="1226">and also that in this instance the Canarese ad’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1344" type="textblock" ulx="302" uly="1284">
        <line lrx="1823" lry="1344" ulx="302" uly="1284">used for precisely the same purpose as the Tamil atf, viz, as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1405" type="textblock" ulx="300" uly="1348">
        <line lrx="1416" lry="1405" ulx="300" uly="1348">inflexional increment with an adjectival sienification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1476" type="textblock" ulx="357" uly="1415">
        <line lrx="1822" lry="1476" ulx="357" uly="1415">Dr Gundert takes Tam. arre (attr u) to arise from the combination</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1538" type="textblock" ulx="302" uly="1481">
        <line lrx="1821" lry="1538" ulx="302" uly="1481">of an-ttw, and thinks this supposition in favour&lt;of his derivation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1578" type="textblock" ulx="1860" uly="1514">
        <line lrx="2031" lry="1578" ulx="1860" uly="1514">7 30,40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1608" type="textblock" ulx="304" uly="1542">
        <line lrx="1856" lry="1608" ulx="304" uly="1542">Can. iar from an. {See ““ Inflexional Increments,” ad and ar.) He also ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1641" type="textblock" ulx="2" uly="1613">
        <line lrx="16" lry="1641" ulx="2" uly="1613">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1663" type="textblock" ulx="1697" uly="1627">
        <line lrx="1818" lry="1663" ulx="1697" uly="1627">T still</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1712" type="textblock" ulx="2" uly="1676">
        <line lrx="21" lry="1712" ulx="2" uly="1676">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1678" type="textblock" ulx="240" uly="1612">
        <line lrx="1639" lry="1678" ulx="240" uly="1612">. thinks Tal. #7 agrees with it, as originally representing rr (¢¢r).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1742" type="textblock" ulx="301" uly="1677">
        <line lrx="1817" lry="1742" ulx="301" uly="1677">thmk the viewl have taken preferable. an = am being probably a neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1787" type="textblock" ulx="1895" uly="1756">
        <line lrx="1918" lry="1787" ulx="1895" uly="1756">)/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1806" type="textblock" ulx="412" uly="1740">
        <line lrx="1815" lry="1806" ulx="412" uly="1740">lar demonstrative, and #u = du = adu being the same, an-ttu would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1801" type="textblock" ulx="1924" uly="1772">
        <line lrx="1967" lry="1801" ulx="1924" uly="1772">(l/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1800" type="textblock" ulx="2010" uly="1764">
        <line lrx="2065" lry="1800" ulx="2010" uly="1764">ada</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="23" lry="1843" ulx="0" uly="1804">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1870" type="textblock" ulx="298" uly="1807">
        <line lrx="1815" lry="1870" ulx="298" uly="1807">be a doubling of two particles having precisely the same force, and there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="20" lry="1910" ulx="0" uly="1884">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1927" type="textblock" ulx="296" uly="1875">
        <line lrx="1814" lry="1927" ulx="296" uly="1875">fore abnormal. © The union of attw and 4n, attin, would not be abnor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1939" type="textblock" ulx="1934" uly="1885">
        <line lrx="1964" lry="1939" ulx="1934" uly="1885">")</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1922" type="textblock" ulx="2026" uly="1875">
        <line lrx="2076" lry="1922" ulx="2026" uly="1875">qr'b</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="26" lry="1976" ulx="0" uly="1936">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1953" type="textblock" ulx="1852" uly="1875">
        <line lrx="1915" lry="1953" ulx="1852" uly="1875">“F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1972" type="textblock" ulx="1918" uly="1956">
        <line lrx="1975" lry="1972" ulx="1918" uly="1956">p (N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1947" type="textblock" ulx="1970" uly="1874">
        <line lrx="1991" lry="1947" ulx="1970" uly="1874">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1970" type="textblock" ulx="1984" uly="1929">
        <line lrx="2021" lry="1970" ulx="1984" uly="1929">WA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2007" type="textblock" ulx="296" uly="1942">
        <line lrx="1814" lry="2007" ulx="296" uly="1942">mal, the particles having originally a different meaning (attew, demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2005" type="textblock" ulx="1918" uly="1978">
        <line lrx="1955" lry="2005" ulx="1918" uly="1978">z{“</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2043" type="textblock" ulx="2" uly="2011">
        <line lrx="26" lry="2043" ulx="2" uly="2011">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2028" type="textblock" ulx="1965" uly="2009">
        <line lrx="1986" lry="2028" ulx="1965" uly="2009">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2026" type="textblock" ulx="1986" uly="1981">
        <line lrx="2046" lry="2026" ulx="1986" uly="1981">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2072" type="textblock" ulx="296" uly="2012">
        <line lrx="1375" lry="2072" ulx="296" uly="2012">strative pronoun ; 4n, probably sign of locative)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2060" type="textblock" ulx="1447" uly="2023">
        <line lrx="1600" lry="2060" ulx="1447" uly="2023">Besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2060" type="textblock" ulx="1644" uly="2023">
        <line lrx="1814" lry="2060" ulx="1644" uly="2023">I doubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2059" type="textblock" ulx="1869" uly="2007">
        <line lrx="1963" lry="2059" ulx="1869" uly="2007">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2108" type="textblock" ulx="1" uly="2083">
        <line lrx="27" lry="2108" ulx="1" uly="2083">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2126" type="textblock" ulx="1776" uly="2090">
        <line lrx="1813" lry="2126" ulx="1776" uly="2090">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2125" type="textblock" ulx="1859" uly="2078">
        <line lrx="1936" lry="2125" ulx="1859" uly="2078">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2138" type="textblock" ulx="297" uly="2074">
        <line lrx="1705" lry="2138" ulx="297" uly="2074">whether an-dw would ever become an-ttw and then arru (attru)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2165" type="textblock" ulx="1906" uly="2120">
        <line lrx="1946" lry="2165" ulx="1906" uly="2120">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="26" lry="2179" ulx="0" uly="2138">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2196" type="textblock" ulx="296" uly="2146">
        <line lrx="1430" lry="2196" ulx="296" uly="2146">seems contrary to the euphonic laws of the languace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2203" type="textblock" ulx="1500" uly="2154">
        <line lrx="1813" lry="2203" ulx="1500" uly="2154">These particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2183" type="textblock" ulx="1856" uly="2148">
        <line lrx="1906" lry="2183" ulx="1856" uly="2148">7%</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2241" type="textblock" ulx="2" uly="2217">
        <line lrx="28" lry="2241" ulx="2" uly="2217">&amp;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2211" type="textblock" ulx="1923" uly="2165">
        <line lrx="1983" lry="2211" ulx="1923" uly="2165">[kt</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2253" type="textblock" ulx="192" uly="2226">
        <line lrx="229" lry="2253" ulx="192" uly="2226">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2258" type="textblock" ulx="295" uly="2205">
        <line lrx="1066" lry="2258" ulx="295" uly="2205">would naturally coalesce into andu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2267" type="textblock" ulx="1136" uly="2215">
        <line lrx="1812" lry="2267" ulx="1136" uly="2215">In Telugu we have a particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2303" type="textblock" ulx="16" uly="2280">
        <line lrx="29" lry="2303" ulx="16" uly="2280">b}</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2305" type="textblock" ulx="166" uly="2274">
        <line lrx="214" lry="2305" ulx="166" uly="2274">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2321" type="textblock" ulx="2089" uly="2268">
        <line lrx="2131" lry="2321" ulx="2089" uly="2268">W\,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2326" type="textblock" ulx="294" uly="2269">
        <line lrx="1799" lry="2326" ulx="294" uly="2269">formed apparently in this very manner from the union of @n with ‘du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2344" type="textblock" ulx="1848" uly="2289">
        <line lrx="1984" lry="2344" ulx="1848" uly="2289">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2348" type="textblock" ulx="2027" uly="2306">
        <line lrx="2082" lry="2348" ulx="2027" uly="2306">| ™</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="28" lry="2375" ulx="0" uly="2345">i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2380" type="textblock" ulx="294" uly="2337">
        <line lrx="885" lry="2380" ulx="294" uly="2337">viz., the sign of the locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2400" type="textblock" ulx="939" uly="2345">
        <line lrx="1813" lry="2400" ulx="939" uly="2345">but this is not «ttrwu or fe, as accordlno to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2393" type="textblock" ulx="1921" uly="2362">
        <line lrx="1951" lry="2393" ulx="1921" uly="2362">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="29" lry="2442" ulx="0" uly="2414">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2458" type="textblock" ulx="295" uly="2402">
        <line lrx="1278" lry="2458" ulx="295" uly="2402">Dr Gundert’s theory it ought to be, but andu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="30" lry="2504" ulx="0" uly="2474">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2483" type="textblock" ulx="1340" uly="2413">
        <line lrx="1947" lry="2483" ulx="1340" uly="2413">(See ¢ The Locative.”) V"M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2494" type="textblock" ulx="2043" uly="2411">
        <line lrx="2129" lry="2494" ulx="2043" uly="2411">,(L |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2528" type="textblock" ulx="348" uly="2465">
        <line lrx="1814" lry="2528" ulx="348" uly="2465">(6.) The formation of the inflexion by means of doubling g and hard-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2541" type="textblock" ulx="1880" uly="2466">
        <line lrx="2074" lry="2541" ulx="1880" uly="2466">vhr”"</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2574" type="textblock" ulx="5" uly="2543">
        <line lrx="30" lry="2574" ulx="5" uly="2543">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2584" type="textblock" ulx="293" uly="2532">
        <line lrx="1813" lry="2584" ulx="293" uly="2532">emng the final consonant.—Tamil nouns ending in d-» and ru form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2584" type="textblock" ulx="1871" uly="2569">
        <line lrx="1877" lry="2584" ulx="1871" uly="2569">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="26" lry="2639" ulx="0" uly="2612">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2653" type="textblock" ulx="292" uly="2596">
        <line lrx="1811" lry="2653" ulx="292" uly="2596">the basis of their oblique cases by doubling the final d and r: and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="31" lry="2707" ulx="0" uly="2675">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2725" type="textblock" ulx="293" uly="2661">
        <line lrx="1812" lry="2725" ulx="293" uly="2661">doubled ¢ becomes by rule ¢#, and the doubled x, ¢ (though spelled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2791" type="textblock" ulx="292" uly="2723">
        <line lrx="1811" lry="2791" ulx="292" uly="2723">rr)-——eg from kdd-u, a jungle, is formed kd¢¢-(u)-klu, to a jungle ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2840" type="textblock" ulx="0" uly="2799">
        <line lrx="31" lry="2840" ulx="0" uly="2799">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2846" type="textblock" ulx="292" uly="2790">
        <line lrx="1269" lry="2846" ulx="292" uly="2790">from di-u, a river, dttr-il (drr-il), in a river,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2844" type="textblock" ulx="1328" uly="2801">
        <line lrx="1812" lry="2844" ulx="1328" uly="2801">This inflexion, like all</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2903" type="textblock" ulx="3" uly="2872">
        <line lrx="30" lry="2903" ulx="3" uly="2872">fed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2917" type="textblock" ulx="293" uly="2855">
        <line lrx="1810" lry="2917" ulx="293" uly="2855">others, is supposed by Dr Gundert to have been originally a locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2933">
        <line lrx="22" lry="2972" ulx="0" uly="2933">g)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2983" type="textblock" ulx="293" uly="2918">
        <line lrx="1812" lry="2983" ulx="293" uly="2918">I am doubtful of the propriety of this theory in this instance, and pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="3038" type="textblock" ulx="293" uly="2983">
        <line lrx="919" lry="3038" ulx="293" uly="2983">fer the following explana’mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3100" type="textblock" ulx="0" uly="3066">
        <line lrx="32" lry="3100" ulx="0" uly="3066">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3111" type="textblock" ulx="348" uly="3049">
        <line lrx="1810" lry="3111" ulx="348" uly="3049">This doubling of the final consonants of such nouns is to be regarded,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3162" type="textblock" ulx="13" uly="3130">
        <line lrx="33" lry="3162" ulx="13" uly="3130">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3171" type="textblock" ulx="295" uly="3110">
        <line lrx="1812" lry="3171" ulx="295" uly="3110">I think, as a Q10*n of the transition of the meaning of the noun to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3235" type="textblock" ulx="0" uly="3190">
        <line lrx="32" lry="3235" ulx="0" uly="3190">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3241" type="textblock" ulx="297" uly="3179">
        <line lrx="1813" lry="3241" ulx="297" uly="3179">succeeding one, just as when intransitive or neuter verbs ending in d-x</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="440" type="textblock" ulx="370" uly="400">
        <line lrx="451" lry="440" ulx="370" uly="400">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="431" type="textblock" ulx="1004" uly="398">
        <line lrx="1254" lry="431" ulx="1004" uly="398">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="562" type="textblock" ulx="369" uly="496">
        <line lrx="1905" lry="562" ulx="369" uly="496">or r-u, acquire by doubling their vowels a transitive signification—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="622" type="textblock" ulx="368" uly="564">
        <line lrx="1910" lry="622" ulx="368" uly="564">from Od-u, to run, is formed Off-u, to drive; from tér-u, to become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="686" type="textblock" ulx="371" uly="629">
        <line lrx="1448" lry="686" ulx="371" uly="629">clear, comes téttr-u (téxrr-u), to clarify, to comfort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="680" type="textblock" ulx="1509" uly="625">
        <line lrx="1909" lry="680" ulx="1509" uly="625">Properly speaking,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="751" type="textblock" ulx="372" uly="691">
        <line lrx="1912" lry="751" ulx="372" uly="691">therefore, this doubling of the final is an adjectival formative, rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="812" type="textblock" ulx="373" uly="756">
        <line lrx="1913" lry="812" ulx="373" uly="756">than an inflexional or case-sign basis; but in this, as in many other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="879" type="textblock" ulx="374" uly="821">
        <line lrx="1910" lry="879" ulx="374" uly="821">cases, the same form appears to be used in two different connections,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="946" type="textblock" ulx="374" uly="885">
        <line lrx="1913" lry="946" ulx="374" uly="885">in consequence of the case sign which is appended to the doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1012" type="textblock" ulx="375" uly="949">
        <line lrx="1913" lry="1012" ulx="375" uly="949">final having originally been a noun, and still retaining in compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1066" type="textblock" ulx="377" uly="1028">
        <line lrx="801" lry="1066" ulx="377" uly="1028">the force of a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1143" type="textblock" ulx="432" uly="1081">
        <line lrx="1915" lry="1143" ulx="432" uly="1081">In Telugu the final consonant of nouns of this class is hardened, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1207" type="textblock" ulx="380" uly="1151">
        <line lrx="1912" lry="1207" ulx="380" uly="1151">not doubled, to form the inflexion or basis of the oblique cases—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1271" type="textblock" ulx="378" uly="1211">
        <line lrx="1915" lry="1271" ulx="378" uly="1211">the inflexion of ér-u, a river, is not éff¢ (érre), but ¢, of a river; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1339" type="textblock" ulx="378" uly="1277">
        <line lrx="1916" lry="1339" ulx="378" uly="1277">that of nddu, a country, is ndte, of a country. In some instances the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1407" type="textblock" ulx="379" uly="1339">
        <line lrx="1917" lry="1407" ulx="379" uly="1339">Telugu corresponds more closely to the Tamil in forming the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1469" type="textblock" ulx="378" uly="1408">
        <line lrx="1918" lry="1469" ulx="378" uly="1408">of nouns in rr by changing that into rt—eg., orru, the neck;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1538" type="textblock" ulx="380" uly="1477">
        <line lrx="1917" lry="1538" ulx="380" uly="1477">inflexion of the same arti. If we regarded the Telugu alone, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1599" type="textblock" ulx="378" uly="1540">
        <line lrx="1918" lry="1599" ulx="378" uly="1540">shonld consider these examples, not as instances of the doubling of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1666" type="textblock" ulx="377" uly="1604">
        <line lrx="1920" lry="1666" ulx="377" uly="1604">final d or r, but rather as instances of the incorporation of ¢z, the usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1728" type="textblock" ulx="380" uly="1671">
        <line lrx="1920" lry="1728" ulx="380" uly="1671">inflexional suffix with those finals; and we should suppose this view</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1797" type="textblock" ulx="381" uly="1735">
        <line lrx="1921" lry="1797" ulx="381" uly="1735">to be confirmed by the circumstance that the Telugu does not, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1865" type="textblock" ulx="383" uly="1801">
        <line lrx="1921" lry="1865" ulx="383" uly="1801">Tamil, double the final d-= or r-u of intransitive verbs on converting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1925" type="textblock" ulx="387" uly="1875">
        <line lrx="1495" lry="1925" ulx="387" uly="1875">them into transitives, but adds a formative chu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1914" type="textblock" ulx="1555" uly="1865">
        <line lrx="1926" lry="1914" ulx="1555" uly="1865">Nevertheless, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2001" type="textblock" ulx="385" uly="1933">
        <line lrx="1922" lry="2001" ulx="385" uly="1933">Tamil rule is so clear and express, and so evidently founded upon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2065" type="textblock" ulx="384" uly="1998">
        <line lrx="1926" lry="2065" ulx="384" uly="1998">grammatical reasons, and the Telugu words in question, nads, &amp;c., so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2127" type="textblock" ulx="388" uly="2063">
        <line lrx="1924" lry="2127" ulx="388" uly="2063">exactly agree with the Tamil, that we cannot but recognise in them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2193" type="textblock" ulx="387" uly="2127">
        <line lrx="1925" lry="2193" ulx="387" uly="2127">the operation of the same principle, though somewhat disguised. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2257" type="textblock" ulx="391" uly="2196">
        <line lrx="1928" lry="2257" ulx="391" uly="2196">other and parallel instances, though the Telugu hardens, it does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2323" type="textblock" ulx="392" uly="2260">
        <line lrx="1928" lry="2323" ulx="392" uly="2260">double—e.g., from pdd-w, Tam. and Tel. to sing, the Tamil forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2389" type="textblock" ulx="385" uly="2321">
        <line lrx="1929" lry="2389" ulx="385" uly="2321">patt-u, a song, the Telugu pd¢-a. The final ¢ of such Telugu inflexions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2453" type="textblock" ulx="391" uly="2389">
        <line lrx="1928" lry="2453" ulx="391" uly="2389">as ndti, of a country (from ndd-w), instead of ndf-u, which the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2514" type="textblock" ulx="394" uly="2451">
        <line lrx="1932" lry="2514" ulx="394" uly="2451">would lead us to expect, is owing, I have no doubt, to the influence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2579" type="textblock" ulx="403" uly="2523">
        <line lrx="1766" lry="2579" ulx="403" uly="2523">#¢, which is the ordinary suffix of the inflexion of neuter nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2648" type="textblock" ulx="450" uly="2582">
        <line lrx="1930" lry="2648" ulx="450" uly="2582">(7.) The inflexional increment ‘1.’—The inflexion of the plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2710" type="textblock" ulx="398" uly="2648">
        <line lrx="1929" lry="2710" ulx="398" uly="2648">Telugu epicene demonstrative pronoun consists in i—e.g., 2dru (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2754" type="textblock" ulx="1633" uly="2711">
        <line lrx="1930" lry="2754" ulx="1633" uly="2711">The final % of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2776" type="textblock" ulx="395" uly="2719">
        <line lrx="1573" lry="2776" ulx="395" uly="2719">avarw), those persons ; inflexion vdré, of them, their.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2838" type="textblock" ulx="397" uly="2771">
        <line lrx="1931" lry="2838" ulx="397" uly="2771">vdr-u is merely euphonic, but the ¢ of ‘vdr¢ is certainly an inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2904" type="textblock" ulx="397" uly="2845">
        <line lrx="1931" lry="2904" ulx="397" uly="2845">increment ; and possibly the final ¢ of the singular masculine demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2969" type="textblock" ulx="398" uly="2908">
        <line lrx="1931" lry="2969" ulx="398" uly="2908">strative inflexional vdn7 is not to be regarded as a portion of 2z, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3035" type="textblock" ulx="399" uly="2974">
        <line lrx="1931" lry="3035" ulx="399" uly="2974">ordinary inflexional increment of Telugu masculine nouns, but is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3088" type="textblock" ulx="398" uly="3049">
        <line lrx="1091" lry="3088" ulx="398" uly="3049">identical with the final ¢ of vdre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3096" type="textblock" ulx="1152" uly="3040">
        <line lrx="1930" lry="3096" ulx="1152" uly="3040">A small class of Telugu nouns form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3164" type="textblock" ulx="398" uly="3106">
        <line lrx="1929" lry="3164" ulx="398" uly="3106">their singular inflexion also in i—e.g., kdl-, of a foot, tér-i, of a car.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3237" type="textblock" ulx="399" uly="3171">
        <line lrx="1932" lry="3237" ulx="399" uly="3171">What is the origin of this 2? I think we are guided to a true idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="3314" type="textblock" ulx="319" uly="3299">
        <line lrx="387" lry="3314" ulx="319" uly="3299">ey,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1391" lry="426" type="textblock" ulx="769" uly="374">
        <line lrx="1391" lry="426" ulx="769" uly="374">INFLEXIONAL INCREMENTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="418" type="textblock" ulx="1767" uly="377">
        <line lrx="1845" lry="418" ulx="1767" uly="377">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="549" type="textblock" ulx="319" uly="490">
        <line lrx="1847" lry="549" ulx="319" uly="490">its origin by comparing it with the possessive pronoun vdride, Tel. that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="611" type="textblock" ulx="321" uly="563">
        <line lrx="1249" lry="611" ulx="321" uly="563">which is theirs, which in Ku alsois évdrida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="606" type="textblock" ulx="1308" uly="557">
        <line lrx="1846" lry="606" ulx="1308" uly="557">When vdridz is compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="680" type="textblock" ulx="318" uly="622">
        <line lrx="1845" lry="680" ulx="318" uly="622">with the Tamil possessive avarady, the meaning of which is exactly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="746" type="textblock" ulx="325" uly="691">
        <line lrx="1848" lry="746" ulx="325" uly="691">same, we see that in each language the termination is that of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="817" type="textblock" ulx="325" uly="754">
        <line lrx="1847" lry="817" ulx="325" uly="754">demonstrative pronoun, which is adw in Tamil, adé in Telugu ; and we</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="7" lry="876" ulx="0" uly="858">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="876" type="textblock" ulx="325" uly="820">
        <line lrx="1844" lry="876" ulx="325" uly="820">also see that the penultimate ¢ of wvdridi is derived by attraction,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="943" type="textblock" ulx="327" uly="886">
        <line lrx="1847" lry="943" ulx="327" uly="886">according to Telugn usage, from the succeeding 7, which is that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1009" type="textblock" ulx="328" uly="960">
        <line lrx="1062" lry="1009" ulx="328" uly="960">neuter demonstrative singular ade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1004" type="textblock" ulx="1122" uly="954">
        <line lrx="1846" lry="1004" ulx="1122" uly="954">The final ¢ of vdr¢ may therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1074" type="textblock" ulx="328" uly="1019">
        <line lrx="1779" lry="1074" ulx="328" uly="1019">be regarded as an abbreviation of ads, or at least as derived from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1141" type="textblock" ulx="381" uly="1085">
        <line lrx="1847" lry="1141" ulx="381" uly="1085">(8.) Telugu plural inflexional increment in ‘a.’—In Telugu a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1207" type="textblock" ulx="328" uly="1149">
        <line lrx="1847" lry="1207" ulx="328" uly="1149">stitutes the plural inflexion of most colloquial pronominals, and of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1277" type="textblock" ulx="329" uly="1221">
        <line lrx="1107" lry="1277" ulx="329" uly="1221">substantive nouns without exception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1268" type="textblock" ulx="1168" uly="1215">
        <line lrx="1847" lry="1268" ulx="1168" uly="1215">l-u, properly /, is the pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="14" lry="1335" ulx="0" uly="1310">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1336" type="textblock" ulx="328" uly="1280">
        <line lrx="1849" lry="1336" ulx="328" uly="1280">particle of all neuter nouns in Telugu, and of the majority of rational</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="16" lry="1402" ulx="0" uly="1376">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1401" type="textblock" ulx="327" uly="1346">
        <line lrx="1848" lry="1401" ulx="327" uly="1346">ones : the inflexion is effected by changing this -« into la, or to speak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1467" type="textblock" ulx="331" uly="1410">
        <line lrx="1848" lry="1467" ulx="331" uly="1410">more correctly, by suffixing a to —the final vowel of u being merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="15" lry="1531" ulx="0" uly="1509">YJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1531" type="textblock" ulx="327" uly="1475">
        <line lrx="1849" lry="1531" ulx="327" uly="1475">euphonic ; and it is to this incremental a, as to i and ¢4, the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1598" type="textblock" ulx="8" uly="1575">
        <line lrx="16" lry="1598" ulx="8" uly="1575">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1596" type="textblock" ulx="331" uly="1540">
        <line lrx="1849" lry="1596" ulx="331" uly="1540">inflexions, that all the case signs are appended—e.g., kattulu, knives ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1644" type="textblock" ulx="1629" uly="1608">
        <line lrx="1851" lry="1644" ulx="1629" uly="1608">I have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="19" lry="1667" ulx="0" uly="1627">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1659" type="textblock" ulx="332" uly="1610">
        <line lrx="1570" lry="1659" ulx="332" uly="1610">inflexion kattula; instrumental kattwla-chéta, by knives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1721" type="textblock" ulx="332" uly="1672">
        <line lrx="1849" lry="1721" ulx="332" uly="1672">doubt that this inflexional increment a is identical with «, one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="19" lry="1734" ulx="0" uly="1706">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1794" type="textblock" ulx="331" uly="1738">
        <line lrx="1851" lry="1794" ulx="331" uly="1738">Tamil-Canarese signs of the genitive, and of the use of which as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="21" lry="1799" ulx="0" uly="1762">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="19" lry="1864" ulx="0" uly="1838">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1859" type="textblock" ulx="327" uly="1802">
        <line lrx="1850" lry="1859" ulx="327" uly="1802">genitive, in the singular as well as in the plural, we have an illustration</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="20" lry="1930" ulx="0" uly="1904">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1926" type="textblock" ulx="329" uly="1869">
        <line lrx="1847" lry="1926" ulx="329" uly="1869">even in Telugu, in the reflexive pronouns tan-a, of self, tam-a, of selves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="22" lry="1996" ulx="0" uly="1970">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1989" type="textblock" ulx="329" uly="1929">
        <line lrx="1849" lry="1989" ulx="329" uly="1929">This increment also, therefore, is to be regarded as a genitive in origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2056" type="textblock" ulx="331" uly="2000">
        <line lrx="1853" lry="2056" ulx="331" uly="2000">though in actual use merely an inflexion; and I have no doubt that</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2062" type="textblock" ulx="5" uly="2036">
        <line lrx="25" lry="2062" ulx="5" uly="2036">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="26" lry="2130" ulx="0" uly="2103">3l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2120" type="textblock" ulx="331" uly="2068">
        <line lrx="1664" lry="2120" ulx="331" uly="2068">each of the Dravidian inflexions proceeds from some case sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2195" type="textblock" ulx="6" uly="2157">
        <line lrx="27" lry="2195" ulx="6" uly="2157">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2188" type="textblock" ulx="385" uly="2132">
        <line lrx="1853" lry="2188" ulx="385" uly="2132">Before leaving this subject, I should briefly refer to one which bears</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2263" type="textblock" ulx="1" uly="2236">
        <line lrx="29" lry="2263" ulx="1" uly="2236">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2249" type="textblock" ulx="332" uly="2204">
        <line lrx="905" lry="2249" ulx="332" uly="2204">some relation to it, viz. :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="30" lry="2331" ulx="0" uly="2298">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2317" type="textblock" ulx="387" uly="2260">
        <line lrx="1854" lry="2317" ulx="387" uly="2260">Euphonic links of conmection between the base and the inflexion, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2382" type="textblock" ulx="333" uly="2327">
        <line lrx="1592" lry="2382" ulx="333" uly="2327">base and the case signs, or the inflexion and the case signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2395" type="textblock" ulx="3" uly="2368">
        <line lrx="31" lry="2395" ulx="3" uly="2368">ond</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="31" lry="2463" ulx="0" uly="2419">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2443" type="textblock" ulx="387" uly="2391">
        <line lrx="1856" lry="2443" ulx="387" uly="2391">In Tamil the dative case sign ku is generally preceded by an</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2526" type="textblock" ulx="1" uly="2496">
        <line lrx="32" lry="2526" ulx="1" uly="2496">o 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2514" type="textblock" ulx="333" uly="2456">
        <line lrx="1852" lry="2514" ulx="333" uly="2456">euphonic u, and through the influence of this w the % is doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2577" type="textblock" ulx="336" uly="2522">
        <line lrx="1857" lry="2577" ulx="336" uly="2522">Thus, from awan, he, is formed not avankw, to him, but avanwkku</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2646" type="textblock" ulx="339" uly="2592">
        <line lrx="610" lry="2646" ulx="339" uly="2592">(avan-u-kku).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2640" type="textblock" ulx="668" uly="2586">
        <line lrx="1857" lry="2640" ulx="668" uly="2586">The personal pronouns, both in the singular and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2655" type="textblock" ulx="6" uly="2623">
        <line lrx="33" lry="2655" ulx="6" uly="2623">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2710" type="textblock" ulx="338" uly="2653">
        <line lrx="1858" lry="2710" ulx="338" uly="2653">plural, make use of an euphonic @ in this connection, instead of u—</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2724" type="textblock" ulx="1" uly="2691">
        <line lrx="32" lry="2724" ulx="1" uly="2691">[0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="33" lry="2790" ulx="0" uly="2742">| Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2774" type="textblock" ulx="338" uly="2718">
        <line lrx="1858" lry="2774" ulx="338" uly="2718">e.g., from ndn (or rather from a weakened form, én), 7, is formed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2831" type="textblock" ulx="340" uly="2776">
        <line lrx="1856" lry="2831" ulx="340" uly="2776">inflexion en ; and this takes as its dative not enku or enukku, to me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2856" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="33" lry="2856" ulx="0" uly="2808">)n'tll</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2906" type="textblock" ulx="341" uly="2850">
        <line lrx="812" lry="2906" ulx="341" uly="2850">but enakku (en-a-kkw),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2897" type="textblock" ulx="871" uly="2848">
        <line lrx="1858" lry="2897" ulx="871" uly="2848">In the higher dialect of the Tamil the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="28" lry="2922" ulx="0" uly="2890">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2972" type="textblock" ulx="342" uly="2912">
        <line lrx="1860" lry="2972" ulx="342" uly="2912">case sign ku is often directly attached to the noun, especially in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2985" type="textblock" ulx="4" uly="2946">
        <line lrx="34" lry="2985" ulx="4" uly="2946">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="3023">
        <line lrx="34" lry="3055" ulx="0" uly="3023">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3026" type="textblock" ulx="344" uly="2977">
        <line lrx="1859" lry="3026" ulx="344" uly="2977">instances in which the noun terminates in a liquid or semi-vowel—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3092" type="textblock" ulx="346" uly="3040">
        <line lrx="1858" lry="3092" ulx="346" uly="3040">we find in that dialect not avarukku (avar-u-kku), to them, but avarku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="3086">
        <line lrx="34" lry="3121" ulx="0" uly="3086">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3158" type="textblock" ulx="348" uly="3106">
        <line lrx="1863" lry="3158" ulx="348" uly="3106">In ancient Clanarese also, the dative case sign was invariably attached</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3186" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="29" lry="3186" ulx="0" uly="3153">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="3218" type="textblock" ulx="348" uly="3181">
        <line lrx="694" lry="3218" ulx="348" uly="3181">in this manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3225" type="textblock" ulx="752" uly="3172">
        <line lrx="1863" lry="3225" ulx="752" uly="3172">In Malayalam the personal pronouns require the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3256" type="textblock" ulx="0" uly="3205">
        <line lrx="35" lry="3256" ulx="0" uly="3205">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="423" lry="394" type="textblock" ulx="399" uly="362">
        <line lrx="423" lry="394" ulx="399" uly="362">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="366" type="textblock" ulx="406" uly="354">
        <line lrx="423" lry="366" ulx="406" uly="354">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="394" type="textblock" ulx="428" uly="355">
        <line lrx="454" lry="394" ulx="428" uly="355">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="397" type="textblock" ulx="376" uly="351">
        <line lrx="389" lry="397" ulx="376" uly="351">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="399" type="textblock" ulx="1010" uly="369">
        <line lrx="1250" lry="399" ulx="1010" uly="369">THE NOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="518" type="textblock" ulx="370" uly="467">
        <line lrx="1914" lry="518" ulx="370" uly="467">insertion of an euphonie vowel, as in Tamil, between the inflected base</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="573" type="textblock" ulx="372" uly="533">
        <line lrx="769" lry="573" ulx="372" uly="533">and the case sion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="583" type="textblock" ulx="841" uly="537">
        <line lrx="1915" lry="583" ulx="841" uly="537">Thus, to thee, is entkk’, tnikk’, enakk’. ninakl'. or</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="637" type="textblock" ulx="374" uly="600">
        <line lrx="518" lry="637" ulx="374" uly="600">nanakl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="642" type="textblock" ulx="598" uly="602">
        <line lrx="1170" lry="642" ulx="598" uly="602">To us, namukkuw, namakku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="660" type="textblock" ulx="1240" uly="606">
        <line lrx="1914" lry="660" ulx="1240" uly="606">Some of these forms are rarely</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="703" type="textblock" ulx="375" uly="667">
        <line lrx="468" lry="703" ulx="375" uly="667">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="790" type="textblock" ulx="430" uly="731">
        <line lrx="1914" lry="790" ulx="430" uly="731">Whenever concurrent vowels meet in Tamil » and y are used, as has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="852" type="textblock" ulx="375" uly="798">
        <line lrx="1211" lry="852" ulx="375" uly="798">already been shown, to prevent hiatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="861" type="textblock" ulx="1224" uly="808">
        <line lrx="1914" lry="861" ulx="1224" uly="808">; and accordingly they are used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="693" type="textblock" ulx="2144" uly="660">
        <line lrx="2152" lry="693" ulx="2144" uly="660">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="930" type="textblock" ulx="374" uly="864">
        <line lrx="1914" lry="930" ulx="374" uly="864">between the final vowel of nouns and those inflexions or case signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="973" type="textblock" ulx="2142" uly="939">
        <line lrx="2144" lry="973" ulx="2142" uly="939">\I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="993" type="textblock" ulx="374" uly="929">
        <line lrx="1915" lry="993" ulx="374" uly="929">which begin with vowels—e.g., naduvil (nadu- (v)-il), in the middle ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1055" type="textblock" ulx="374" uly="996">
        <line lrx="1913" lry="1055" ulx="374" uly="996">varvyil (vari-(y)-il), in the way. Compare this with the use of v for a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1116" type="textblock" ulx="375" uly="1060">
        <line lrx="1083" lry="1116" ulx="375" uly="1060">similar purpose in Magyar—e.g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1118" type="textblock" ulx="1090" uly="1068">
        <line lrx="1911" lry="1118" ulx="1090" uly="1068">, from 76, a horse, and at, the. swn of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1186" type="textblock" ulx="374" uly="1124">
        <line lrx="1910" lry="1186" ulx="374" uly="1124">the objective case, is formed not loat, but lévat, precisely as Would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1232" type="textblock" ulx="375" uly="1189">
        <line lrx="687" lry="1232" ulx="375" uly="1189">done in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1248" type="textblock" ulx="748" uly="1197">
        <line lrx="1912" lry="1248" ulx="748" uly="1197">v and g are used by the Canarese in the same manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1322" type="textblock" ulx="375" uly="1255">
        <line lrx="1911" lry="1322" ulx="375" uly="1255">as by the Tamil ; but in Telugu, as has a,lvea.dy been shown, % is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1370" type="textblock" ulx="375" uly="1326">
        <line lrx="1183" lry="1370" ulx="375" uly="1326">as a preventive of hiatus instead of .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1451" type="textblock" ulx="429" uly="1376">
        <line lrx="1908" lry="1451" ulx="429" uly="1376">The way has now been prepared for the mvestlcra,tlon of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1516" type="textblock" ulx="374" uly="1453">
        <line lrx="1747" lry="1516" ulx="374" uly="1453">vidian oblique cases, and of the signs of case properly so called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1583" type="textblock" ulx="433" uly="1520">
        <line lrx="1909" lry="1583" ulx="433" uly="1520">The accusative or &lt; second’ case.—In the Indo-European lanﬂuages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1641" type="textblock" ulx="377" uly="1584">
        <line lrx="1911" lry="1641" ulx="377" uly="1584">the case sign of the accusative of neuter nouns is identical with that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1695" type="textblock" ulx="375" uly="1650">
        <line lrx="830" lry="1695" ulx="375" uly="1650">the nominative case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1712" type="textblock" ulx="891" uly="1659">
        <line lrx="1909" lry="1712" ulx="891" uly="1659">This identity -has arisen, I conceive, not from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1776" type="textblock" ulx="376" uly="1717">
        <line lrx="1907" lry="1776" ulx="376" uly="1717">the nominative being used as an accus atlve but vice versd from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1830" type="textblock" ulx="375" uly="1784">
        <line lrx="1195" lry="1830" ulx="375" uly="1784">accusative being used as a nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1832" type="textblock" ulx="1266" uly="1794">
        <line lrx="1907" lry="1832" ulx="1266" uly="1794">The accusative case-suffix is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1875" type="textblock" ulx="2136" uly="1794">
        <line lrx="2140" lry="1875" ulx="2136" uly="1794">:}'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1910" type="textblock" ulx="395" uly="1853">
        <line lrx="1905" lry="1910" ulx="395" uly="1853">1gn of passivity, or of being acted upon; and it appears to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1965" type="textblock" ulx="374" uly="1917">
        <line lrx="1906" lry="1965" ulx="374" uly="1917">suffixed to masculine and feminine nouns to denote that in that instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2054" type="textblock" ulx="374" uly="1982">
        <line lrx="1906" lry="2054" ulx="374" uly="1982">they were to be regarded not as agents, but as objects. Subsequently,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2111" type="textblock" ulx="375" uly="2048">
        <line lrx="1905" lry="2111" ulx="375" uly="2048">I conceive, it was adopted, because of this signification, as a general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2175" type="textblock" ulx="374" uly="2115">
        <line lrx="1904" lry="2175" ulx="374" uly="2115">characteristic of the neuter, objective, or dead class of nouns, and so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2240" type="textblock" ulx="374" uly="2183">
        <line lrx="1902" lry="2240" ulx="374" uly="2183">came to be used as the nomlnatlve, or normal case-ending of nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2286" type="textblock" ulx="370" uly="2247">
        <line lrx="578" lry="2286" ulx="370" uly="2247">that class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2371" type="textblock" ulx="426" uly="2315">
        <line lrx="1902" lry="2371" ulx="426" uly="2315">In the Dravidian lanﬂua@es, on the other hand, that which was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2426" type="textblock" ulx="372" uly="2383">
        <line lrx="1903" lry="2426" ulx="372" uly="2383">its origin a formative termination of abstract neuter nouns, seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2498" type="textblock" ulx="371" uly="2446">
        <line lrx="1433" lry="2498" ulx="371" uly="2446">have been adopted as an accusative -case sign,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2493" type="textblock" ulx="1508" uly="2454">
        <line lrx="1902" lry="2493" ulx="1508" uly="2454">The old Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2569" type="textblock" ulx="370" uly="2517">
        <line lrx="1903" lry="2569" ulx="370" uly="2517">accusative case sign am seems to be identical with, and is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2633" type="textblock" ulx="370" uly="2576">
        <line lrx="1902" lry="2633" ulx="370" uly="2576">derived from, the am which is so largely used as a formative by Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2678" type="textblock" ulx="370" uly="2640">
        <line lrx="680" lry="2678" ulx="370" uly="2640">vidian neuters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2705" type="textblock" ulx="740" uly="2645">
        <line lrx="1901" lry="2705" ulx="740" uly="2645">Notwithstanding this, the use of-the nonnnatlve, OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2770" type="textblock" ulx="368" uly="2704">
        <line lrx="1899" lry="2770" ulx="368" uly="2704">rather of the simple, unformed base, as the accusative of neuter nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2830" type="textblock" ulx="367" uly="2768">
        <line lrx="1900" lry="2830" ulx="367" uly="2768">is the ordinary and almost universal colloquial usage of the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2901" type="textblock" ulx="367" uly="2834">
        <line lrx="1749" lry="2901" ulx="367" uly="2834">Malayalam, and is often found even in elassical compositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2882" type="textblock" ulx="1822" uly="2845">
        <line lrx="1899" lry="2882" ulx="1822" uly="2845">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2961" type="textblock" ulx="365" uly="2904">
        <line lrx="1898" lry="2961" ulx="365" uly="2904">accusative case termination may be suffixed whenever it appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3027" type="textblock" ulx="368" uly="2964">
        <line lrx="1899" lry="3027" ulx="368" uly="2964">be desirable to do so, either for the sake of euphony or to prevent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3091" type="textblock" ulx="362" uly="3028">
        <line lrx="1898" lry="3091" ulx="362" uly="3028">ambiguity ; but it is rarely employed except when it is required for</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="3141" type="textblock" ulx="360" uly="3090">
        <line lrx="678" lry="3141" ulx="360" uly="3090">those purposes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3158" type="textblock" ulx="738" uly="3096">
        <line lrx="1893" lry="3158" ulx="738" uly="3096">When this case termination is used without necessity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3223" type="textblock" ulx="358" uly="3154">
        <line lrx="1896" lry="3223" ulx="358" uly="3154">it sounds stiff and unidiomatic ; and this is one of the peculiarities by</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="3317" type="textblock" ulx="316" uly="3304">
        <line lrx="389" lry="3317" ulx="316" uly="3304">P N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="435" type="textblock" ulx="817" uly="404">
        <line lrx="1441" lry="435" ulx="817" uly="404">INFLEXIONAL-INCREMENTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="430" type="textblock" ulx="1816" uly="390">
        <line lrx="1865" lry="430" ulx="1816" uly="390">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="429" type="textblock" ulx="1877" uly="407">
        <line lrx="1889" lry="429" ulx="1877" uly="407">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="542" type="textblock" ulx="1433" uly="503">
        <line lrx="1645" lry="542" ulx="1433" uly="503">Tam,-Mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="539" type="textblock" ulx="1688" uly="501">
        <line lrx="1893" lry="539" ulx="1688" uly="501">masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="555" type="textblock" ulx="368" uly="505">
        <line lrx="1346" lry="555" ulx="368" uly="505">which the Tamil of foreigners is marked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="619" type="textblock" ulx="365" uly="566">
        <line lrx="1893" lry="619" ulx="365" uly="566">and feminine nouns and their eorresponding pronouns invariably take</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="683" type="textblock" ulx="366" uly="632">
        <line lrx="1888" lry="683" ulx="366" uly="632">the accusative case suffix when they are governed by active verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="753" type="textblock" ulx="365" uly="697">
        <line lrx="1892" lry="753" ulx="365" uly="697">This probably proceeds from the principle that it is more natural for</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="11" lry="800" ulx="0" uly="780">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="825" type="textblock" ulx="367" uly="763">
        <line lrx="1957" lry="825" ulx="367" uly="763">rational beings to act than to be acted upon ; and hence when th.&amp;y—&amp;o*\a/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="884" type="textblock" ulx="366" uly="822">
        <line lrx="1892" lry="884" ulx="366" uly="822">happen' to be acted upon—when the mnouns by’ which they are denoted ~</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="13" lry="935" ulx="0" uly="912">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="948" type="textblock" ulx="367" uly="897">
        <line lrx="1505" lry="948" ulx="367" uly="897">are to be taken objectively—it becomes necessary, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="946" type="textblock" ulx="1725" uly="889">
        <line lrx="2007" lry="946" ulx="1725" uly="889">o avold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1016" type="textblock" ulx="367" uly="960">
        <line lrx="1891" lry="1016" ulx="367" uly="960">misapprehension, to suffix to them the objective case sign. " On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1089" type="textblock" ulx="366" uly="1028">
        <line lrx="1890" lry="1089" ulx="366" uly="1028">other hand, the difference between the nominative and the accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1149" type="textblock" ulx="368" uly="1090">
        <line lrx="1890" lry="1149" ulx="368" uly="1090">of neuter nouns is often allowed to pass unnoticed, beceriSe such nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1214" type="textblock" ulx="367" uly="1151">
        <line lrx="1889" lry="1214" ulx="367" uly="1151">whether they act or are acted upon, are alike destitute of personality</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="12" lry="1265" ulx="0" uly="1242">i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1268" type="textblock" ulx="366" uly="1231">
        <line lrx="568" lry="1268" ulx="366" uly="1231">and inert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1273" type="textblock" ulx="627" uly="1226">
        <line lrx="1891" lry="1273" ulx="627" uly="1226">Whether the accusative is used as the nominative, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="17" lry="1333" ulx="0" uly="1295">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1343" type="textblock" ulx="367" uly="1291">
        <line lrx="1890" lry="1343" ulx="367" uly="1291">the Indo-European languages, or whether, as is often the case in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1408" type="textblock" ulx="370" uly="1356">
        <line lrx="1891" lry="1408" ulx="370" uly="1356">Scythian tongues, the nominative is used for the accusative, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="18" lry="1468" ulx="0" uly="1443">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1474" type="textblock" ulx="369" uly="1424">
        <line lrx="1450" lry="1474" ulx="369" uly="1424">principle involved appears to be one-and the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1471" type="textblock" ulx="1513" uly="1421">
        <line lrx="1891" lry="1471" ulx="1513" uly="1421">In Telugu the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1538" type="textblock" ulx="371" uly="1488">
        <line lrx="1887" lry="1538" ulx="371" uly="1488">of the nominative for the accusative is confined to things without life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="19" lry="1600" ulx="0" uly="1577">fe]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1603" type="textblock" ulx="371" uly="1554">
        <line lrx="1890" lry="1603" ulx="371" uly="1554">In the case of irrational animals, as in that of rational beings, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1665" type="textblock" ulx="7" uly="1638">
        <line lrx="21" lry="1665" ulx="7" uly="1638">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1669" type="textblock" ulx="371" uly="1618">
        <line lrx="1890" lry="1669" ulx="371" uly="1618">acousative must be expressed. As far as things without life are con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="23" lry="1733" ulx="0" uly="1706">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1735" type="textblock" ulx="371" uly="1684">
        <line lrx="1891" lry="1735" ulx="371" uly="1684">cerned, Telugu adheres to the ordinary Dravidian rules. The dialect of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="22" lry="1798" ulx="0" uly="1762">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1798" type="textblock" ulx="368" uly="1749">
        <line lrx="1890" lry="1798" ulx="368" uly="1749">the Tudas uses the nominative for the accusative and genitive in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1851" type="textblock" ulx="1542" uly="1814">
        <line lrx="1890" lry="1851" ulx="1542" uly="1814">The use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1868" type="textblock" ulx="370" uly="1815">
        <line lrx="1484" lry="1868" ulx="370" uly="1815">case of all nouns, except the personal pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="20" lry="1933" ulx="0" uly="1907">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1919" type="textblock" ulx="369" uly="1880">
        <line lrx="1889" lry="1919" ulx="369" uly="1880">nominative of neuter nouns for the accusative is not unknown to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2000" type="textblock" ulx="3" uly="1974">
        <line lrx="23" lry="2000" ulx="3" uly="1974">(6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1995" type="textblock" ulx="370" uly="1946">
        <line lrx="1889" lry="1995" ulx="370" uly="1946">North Indian vernaculars, and is one of those particulars in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2062" type="textblock" ulx="368" uly="2012">
        <line lrx="1889" lry="2062" ulx="368" uly="2012">those vernaculars appear to have participated in Dravidian or non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="26" lry="2073" ulx="0" uly="2029">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2125" type="textblock" ulx="371" uly="2076">
        <line lrx="728" lry="2125" ulx="371" uly="2076">Aryan influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2135" type="textblock" ulx="3" uly="2094">
        <line lrx="26" lry="2135" ulx="3" uly="2094">nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2200" type="textblock" ulx="9" uly="2174">
        <line lrx="27" lry="2200" ulx="9" uly="2174">§0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2195" type="textblock" ulx="425" uly="2126">
        <line lrx="1890" lry="2195" ulx="425" uly="2126">(1.) Accusative case signs ei, ¢) and (@—The only sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="26" lry="2267" ulx="0" uly="2226">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2258" type="textblock" ulx="372" uly="2209">
        <line lrx="1891" lry="2258" ulx="372" uly="2209">accusative which the Tamil recognises is er, which is suffixed to both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2325" type="textblock" ulx="373" uly="2273">
        <line lrx="1892" lry="2325" ulx="373" uly="2273">numbers and to all genders ; though, as has been mentioned, the accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2378" type="textblock" ulx="371" uly="2337">
        <line lrx="1889" lry="2378" ulx="371" uly="2337">sative of neuter nouns is often identical with the nominative or base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2398" type="textblock" ulx="12" uly="2373">
        <line lrx="28" lry="2398" ulx="12" uly="2373">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2440" type="textblock" ulx="1461" uly="2401">
        <line lrx="1892" lry="2440" ulx="1461" uly="2401">The accusative case</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="30" lry="2470" ulx="0" uly="2432">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2455" type="textblock" ulx="373" uly="2402">
        <line lrx="1402" lry="2455" ulx="373" uly="2402">Examples, avan-ei, him, aval-ei, her, ad-er, it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2481" type="textblock" ulx="972" uly="2470">
        <line lrx="986" lry="2481" ulx="972" uly="2470">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2523" type="textblock" ulx="372" uly="2470">
        <line lrx="939" lry="2523" ulx="372" uly="2470">sign’ of the Malayalam is</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2505" type="textblock" ulx="969" uly="2483">
        <line lrx="986" lry="2505" ulx="969" uly="2483">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2515" type="textblock" ulx="990" uly="2500">
        <line lrx="996" lry="2515" ulx="990" uly="2500">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2515" type="textblock" ulx="1020" uly="2467">
        <line lrx="1888" lry="2515" ulx="1020" uly="2467">which evidently represents the Tamil e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="30" lry="2536" ulx="0" uly="2504">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2581" type="textblock" ulx="373" uly="2524">
        <line lrx="1743" lry="2581" ulx="373" uly="2524">In ancient Mal.,, Dr Gundert says, a is often used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2571" type="textblock" ulx="1814" uly="2534">
        <line lrx="1892" lry="2571" ulx="1814" uly="2534">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="20" lry="2601" ulx="0" uly="2574">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2647" type="textblock" ulx="373" uly="2596">
        <line lrx="1893" lry="2647" ulx="373" uly="2596">Canarese ordinarily uses either a or amnu, as its accusative case sign ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="27" lry="2669" ulx="0" uly="2631">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2711" type="textblock" ulx="374" uly="2660">
        <line lrx="1893" lry="2711" ulx="374" uly="2660">but in some instances (e.g., nanna, me, ninna, thee), ¢ seems to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="32" lry="2733" ulx="0" uly="2700">i 0F</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2763" type="textblock" ulx="375" uly="2727">
        <line lrx="872" lry="2763" ulx="375" uly="2727">been converted into na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2777" type="textblock" ulx="931" uly="2724">
        <line lrx="1894" lry="2777" ulx="931" uly="2724">This « seems to be equivalent to the Malaya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="19" lry="2799" ulx="0" uly="2771">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2800" type="textblock" ulx="20" uly="2782">
        <line lrx="32" lry="2800" ulx="20" uly="2782">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2836" type="textblock" ulx="375" uly="2789">
        <line lrx="1895" lry="2836" ulx="375" uly="2789">lam ¢ and the Tamil ¢7, into which the Canarese short « is often found</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="27" lry="2865" ulx="0" uly="2821">[1111</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="32" lry="2933" ulx="0" uly="2891">[he</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2907" type="textblock" ulx="374" uly="2858">
        <line lrx="756" lry="2907" ulx="374" uly="2858">to change by rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2992" type="textblock" ulx="13" uly="2960">
        <line lrx="32" lry="2992" ulx="13" uly="2960">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2970" type="textblock" ulx="431" uly="2920">
        <line lrx="1894" lry="2970" ulx="431" uly="2920">The Tamil-Malaydlam accusative case sign é or @, may be com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3036" type="textblock" ulx="377" uly="2984">
        <line lrx="1895" lry="3036" ulx="377" uly="2984">pared with 2¢ or ¢, the dative accusative of Hindi pronouns; with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3063" type="textblock" ulx="2" uly="3024">
        <line lrx="33" lry="3063" ulx="2" uly="3024">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3101" type="textblock" ulx="378" uly="3048">
        <line lrx="1896" lry="3101" ulx="378" uly="3048">Gujarathi dative accusative singular ¢, and with the preponderance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3128" type="textblock" ulx="6" uly="3090">
        <line lrx="33" lry="3128" ulx="6" uly="3090">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3165" type="textblock" ulx="379" uly="3113">
        <line lrx="1897" lry="3165" ulx="379" uly="3113">the vowel &amp; which is observed in the dative accusatives of the Bengali</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3204" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="33" lry="3204" ulx="0" uly="3160">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="3219" type="textblock" ulx="379" uly="3182">
        <line lrx="621" lry="3219" ulx="379" uly="3182">and Sindhi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3230" type="textblock" ulx="682" uly="3178">
        <line lrx="1898" lry="3230" ulx="682" uly="3178">Compare also the Brahui dative accusative ne or e, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3268" type="textblock" ulx="9" uly="3222">
        <line lrx="35" lry="3268" ulx="9" uly="3222">by</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="408" lry="414" type="textblock" ulx="328" uly="363">
        <line lrx="408" lry="414" ulx="328" uly="363">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="413" type="textblock" ulx="973" uly="382">
        <line lrx="1220" lry="413" ulx="973" uly="382">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="535" type="textblock" ulx="325" uly="486">
        <line lrx="614" lry="535" ulx="325" uly="486">the Malay e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="536" type="textblock" ulx="691" uly="485">
        <line lrx="1866" lry="536" ulx="691" uly="485">On pushing the comparison amongst the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="601" type="textblock" ulx="327" uly="550">
        <line lrx="1866" lry="601" ulx="327" uly="550">tongues, not a few of their accusative case signs are found to resemble</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="654" type="textblock" ulx="327" uly="617">
        <line lrx="809" lry="654" ulx="327" uly="617">the Tamil accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="668" type="textblock" ulx="883" uly="616">
        <line lrx="1867" lry="668" ulx="883" uly="616">Thus the Wotlak accusative is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="686" type="textblock" ulx="2139" uly="642">
        <line lrx="2152" lry="686" ulx="2139" uly="642">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="722" type="textblock" ulx="1460" uly="684">
        <line lrx="1865" lry="722" ulx="1460" uly="684">The Turkish accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="731" type="textblock" ulx="329" uly="682">
        <line lrx="1401" lry="731" ulx="329" uly="682">adding @ to the root—e.g., ton, thou, ton-d, thee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="762" type="textblock" ulx="544" uly="750">
        <line lrx="559" lry="762" ulx="544" uly="750">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="762" type="textblock" ulx="1102" uly="750">
        <line lrx="1117" lry="762" ulx="1102" uly="750">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="785" type="textblock" ulx="330" uly="748">
        <line lrx="515" lry="785" ulx="330" uly="748">sative is</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="785" type="textblock" ulx="543" uly="763">
        <line lrx="560" lry="785" ulx="543" uly="763">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="797" type="textblock" ulx="588" uly="748">
        <line lrx="1070" lry="797" ulx="588" uly="748">or y¢ the Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="785" type="textblock" ulx="1100" uly="763">
        <line lrx="1117" lry="785" ulx="1100" uly="763">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="798" type="textblock" ulx="1144" uly="748">
        <line lrx="1868" lry="798" ulx="1144" uly="748">after a consonant : dj%, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="862" type="textblock" ulx="330" uly="813">
        <line lrx="969" lry="862" ulx="330" uly="813">the Turkish #%, after a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="854" type="textblock" ulx="1029" uly="814">
        <line lrx="1867" lry="854" ulx="1029" uly="814">The Turkish 7 is doubtless a softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="930" type="textblock" ulx="330" uly="878">
        <line lrx="1867" lry="930" ulx="330" uly="878">form of the Oriental Turkish accusative case sign »?, from which it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="995" type="textblock" ulx="331" uly="944">
        <line lrx="1867" lry="995" ulx="331" uly="944">been derived, by the same process by which the Turkish dative case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1060" type="textblock" ulx="335" uly="1009">
        <line lrx="1865" lry="1060" ulx="335" uly="1009">sign eh or yeh, is undoubtedly derived from the old Oriental Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1125" type="textblock" ulx="330" uly="1076">
        <line lrx="573" lry="1125" ulx="330" uly="1076">ga or ghdh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1127" type="textblock" ulx="633" uly="1076">
        <line lrx="1862" lry="1127" ulx="633" uly="1076">It would therefore appear that the Scythian accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1194" type="textblock" ulx="334" uly="1141">
        <line lrx="1864" lry="1194" ulx="334" uly="1141">originally contained a nasal ; and in accordance with this supposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1260" type="textblock" ulx="334" uly="1206">
        <line lrx="1865" lry="1260" ulx="334" uly="1206">we find in the Calmuck pronouns an accusative case sign corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1323" type="textblock" ulx="333" uly="1270">
        <line lrx="1866" lry="1323" ulx="333" uly="1270">to the Oriental Turkish ni—e.g., bida-ns, us, from bida, we, and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1387" type="textblock" ulx="334" uly="1339">
        <line lrx="1604" lry="1387" ulx="334" uly="1339">na-mai, me, and dzi-mai, thee, from the bases na and dz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1379" type="textblock" ulx="1663" uly="1341">
        <line lrx="1868" lry="1379" ulx="1663" uly="1341">With this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1454" type="textblock" ulx="334" uly="1404">
        <line lrx="1631" lry="1454" ulx="334" uly="1404">we may again compare the Brahui dative accusative ne or e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1457" type="textblock" ulx="1690" uly="1408">
        <line lrx="1869" lry="1457" ulx="1690" uly="1408">n% being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1522" type="textblock" ulx="335" uly="1468">
        <line lrx="1870" lry="1522" ulx="335" uly="1468">evidently the basis of the Turkish and Mongolian sign of the accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1550" type="textblock" ulx="945" uly="1538">
        <line lrx="959" lry="1550" ulx="945" uly="1538">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1582" type="textblock" ulx="334" uly="1534">
        <line lrx="912" lry="1582" ulx="334" uly="1534">tive, if the Dravidian ez or</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1575" type="textblock" ulx="940" uly="1552">
        <line lrx="958" lry="1575" ulx="940" uly="1552">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1589" type="textblock" ulx="987" uly="1537">
        <line lrx="1869" lry="1589" ulx="987" uly="1537">is allied to it, though this can hardly be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1618" type="textblock" ulx="1056" uly="1606">
        <line lrx="1072" lry="1618" ulx="1056" uly="1606">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1651" type="textblock" ulx="334" uly="1602">
        <line lrx="1024" lry="1651" ulx="334" uly="1602">regarded as probable, this ez or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1642" type="textblock" ulx="1053" uly="1620">
        <line lrx="1071" lry="1642" ulx="1053" uly="1620">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1656" type="textblock" ulx="1100" uly="1606">
        <line lrx="1870" lry="1656" ulx="1100" uly="1606">must originally have been preceded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1721" type="textblock" ulx="335" uly="1666">
        <line lrx="1870" lry="1721" ulx="335" uly="1666">or followed by a nasal; and in investigating the other Dravidian accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1786" type="textblock" ulx="335" uly="1732">
        <line lrx="1870" lry="1786" ulx="335" uly="1732">sative case signs we shall discover some reasons for surmising this to</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1847" type="textblock" ulx="335" uly="1796">
        <line lrx="944" lry="1847" ulx="335" uly="1796">have been actually the case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1917" type="textblock" ulx="392" uly="1864">
        <line lrx="1866" lry="1917" ulx="392" uly="1864">(2.) Accusotive case signs am, annu, anna, nu, &amp;c.—am is the cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1980" type="textblock" ulx="336" uly="1930">
        <line lrx="1869" lry="1980" ulx="336" uly="1930">racteristic sign of the ancient Canarese accusative, and is used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2048" type="textblock" ulx="336" uly="1995">
        <line lrx="1732" lry="2048" ulx="336" uly="1995">connectlon with nouns and pronouns alike—e.g., aval-am, her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2035" type="textblock" ulx="1790" uly="1998">
        <line lrx="1870" lry="2035" ulx="1790" uly="1998">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2112" type="textblock" ulx="336" uly="2061">
        <line lrx="1868" lry="2112" ulx="336" uly="2061">more modern form of the Canarese accusative is annu—e.g., aval-annu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2167" type="textblock" ulx="1720" uly="2129">
        <line lrx="1871" lry="2167" ulx="1720" uly="2129">am has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2179" type="textblock" ulx="336" uly="2125">
        <line lrx="1660" lry="2179" ulx="336" uly="2125">her; and this annwu is evidently identical with the older am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2244" type="textblock" ulx="336" uly="2191">
        <line lrx="1870" lry="2244" ulx="336" uly="2191">in other instances besides this evinced a tendency to change into an ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2310" type="textblock" ulx="336" uly="2256">
        <line lrx="1870" lry="2310" ulx="336" uly="2256">for he is avam in ancient Canarese, though avan in Tamil. The change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2377" type="textblock" ulx="337" uly="2306">
        <line lrx="1871" lry="2377" ulx="337" uly="2306">of the old Indo-European m, the sign of the accusative in Latin and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2429" type="textblock" ulx="1465" uly="2391">
        <line lrx="1869" lry="2429" ulx="1465" uly="2391">The ancient Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2442" type="textblock" ulx="339" uly="2387">
        <line lrx="1404" lry="2442" ulx="339" uly="2387">Sanskrit, into the Greek v is also a parallel case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2508" type="textblock" ulx="338" uly="2456">
        <line lrx="1871" lry="2508" ulx="338" uly="2456">ese case sign am no sooner changed into an, than it would irresistibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2573" type="textblock" ulx="336" uly="2518">
        <line lrx="1472" lry="2573" ulx="336" uly="2518">be impelled to euphonise an by the addition of nw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2568" type="textblock" ulx="1532" uly="2521">
        <line lrx="1869" lry="2568" ulx="1532" uly="2521">Even in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2638" type="textblock" ulx="336" uly="2577">
        <line lrx="1871" lry="2638" ulx="336" uly="2577">man, earth, is commonly pronounced mannpu, and the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2656" type="textblock" ulx="2124" uly="2507">
        <line lrx="2129" lry="2656" ulx="2124" uly="2507">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2701" type="textblock" ulx="337" uly="2646">
        <line lrx="1020" lry="2701" ulx="337" uly="2646">Telugu word is mannw by rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2702" type="textblock" ulx="1081" uly="2652">
        <line lrx="1869" lry="2702" ulx="1081" uly="2652">Hence we seem to be quite safe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2766" type="textblock" ulx="337" uly="2711">
        <line lrx="1462" lry="2766" ulx="337" uly="2711">deriving annu directly from an, and an from am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2757" type="textblock" ulx="1522" uly="2713">
        <line lrx="1871" lry="2757" ulx="1522" uly="2713">Another form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2834" type="textblock" ulx="335" uly="2776">
        <line lrx="1871" lry="2834" ulx="335" uly="2776">the Canarese accusative case sign is anna, instead of annu, or simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2892" type="textblock" ulx="335" uly="2854">
        <line lrx="965" lry="2892" ulx="335" uly="2854">nna or na—e.g., na-nna, me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2888" type="textblock" ulx="1026" uly="2847">
        <line lrx="1870" lry="2888" ulx="1026" uly="2847">The final » has in this instance been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2924" type="textblock" ulx="2123" uly="2721">
        <line lrx="2131" lry="2924" ulx="2123" uly="2721">ii‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2970" type="textblock" ulx="335" uly="2905">
        <line lrx="1870" lry="2970" ulx="335" uly="2905">changed into a, through the attractive force of the primitive an ; or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3030" type="textblock" ulx="333" uly="2969">
        <line lrx="1869" lry="3030" ulx="333" uly="2969">perhaps the entire euphonic appendage nu has been rejected, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3091" type="textblock" ulx="333" uly="3033">
        <line lrx="1868" lry="3091" ulx="333" uly="3033">original case sign an been softened to @, whilst the final » of the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3159" type="textblock" ulx="330" uly="3095">
        <line lrx="1870" lry="3159" ulx="330" uly="3095">has been doubled to augment or express the objectivity of the signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="3198" type="textblock" ulx="330" uly="3159">
        <line lrx="491" lry="3198" ulx="330" uly="3159">fication.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1294" lry="439" type="textblock" ulx="897" uly="408">
        <line lrx="1294" lry="439" ulx="897" uly="408">THE ACCUSATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="438" type="textblock" ulx="1790" uly="398">
        <line lrx="1870" lry="438" ulx="1790" uly="398">169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="561" type="textblock" ulx="392" uly="507">
        <line lrx="1861" lry="561" ulx="392" uly="507">The Tulu accusative case sign is nu or #/, which is evidently iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="624" type="textblock" ulx="337" uly="572">
        <line lrx="1521" lry="624" ulx="337" uly="572">tical with the case signs of the Telugu and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="627" type="textblock" ulx="1582" uly="575">
        <line lrx="1860" lry="627" ulx="1582" uly="575">Compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="689" type="textblock" ulx="339" uly="636">
        <line lrx="1868" lry="689" ulx="339" uly="636">various accusatives of ¢ this”—old Can. ¢dam, mod. Can. sdannu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="748" type="textblock" ulx="339" uly="696">
        <line lrx="850" lry="748" ulx="339" uly="696">Tulu wnden ; Tel. dins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="761" type="textblock" ulx="909" uly="703">
        <line lrx="1862" lry="761" ulx="909" uly="703">Probably the whole of these case signs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="824" type="textblock" ulx="338" uly="768">
        <line lrx="1860" lry="824" ulx="338" uly="768">altered forms of the old Can. am, and this particle, as has already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="887" type="textblock" ulx="339" uly="822">
        <line lrx="1860" lry="887" ulx="339" uly="822">been suggested, under the head of the nominative, appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="952" type="textblock" ulx="338" uly="897">
        <line lrx="1455" lry="952" ulx="338" uly="897">been originally a sing. neut. demonstrative pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="943" type="textblock" ulx="1514" uly="904">
        <line lrx="1861" lry="943" ulx="1514" uly="904">When the Goénd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1017" type="textblock" ulx="338" uly="964">
        <line lrx="1488" lry="1017" ulx="338" uly="964">accusative differs from the dative it is denoted by #n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1084" type="textblock" ulx="397" uly="1027">
        <line lrx="1858" lry="1084" ulx="397" uly="1027">In Telugu the neuter accusative is often the same as the nominative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1147" type="textblock" ulx="338" uly="1094">
        <line lrx="1858" lry="1147" ulx="338" uly="1094">as in the other Dravidian dialects ; but when the noun denotes animals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1215" type="textblock" ulx="338" uly="1160">
        <line lrx="1859" lry="1215" ulx="338" uly="1160">or things possessed of life, whether rational or irrational, the accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1280" type="textblock" ulx="337" uly="1225">
        <line lrx="1587" lry="1280" ulx="337" uly="1225">tive must be expressed by the addition of a sign of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1272" type="textblock" ulx="1646" uly="1233">
        <line lrx="1859" lry="1272" ulx="1646" uly="1233">The accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1346" type="textblock" ulx="338" uly="1291">
        <line lrx="1860" lry="1346" ulx="338" uly="1291">sative case sign may optionally be suffixed, as in Tamil, to nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1416" type="textblock" ulx="339" uly="1355">
        <line lrx="1860" lry="1416" ulx="339" uly="1355">denoting things without life; but whether the noun denote a thing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1481" type="textblock" ulx="338" uly="1421">
        <line lrx="1860" lry="1481" ulx="338" uly="1421">without life, or a being possessed of life, whether it be singular or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1545" type="textblock" ulx="339" uly="1486">
        <line lrx="1860" lry="1545" ulx="339" uly="1486">plural, the sign of case must be suffixed to the inflexion, genitive, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1600" type="textblock" ulx="340" uly="1550">
        <line lrx="1217" lry="1600" ulx="340" uly="1550">oblique-case basis, not to the nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1600" type="textblock" ulx="1278" uly="1559">
        <line lrx="1858" lry="1600" ulx="1278" uly="1559">When the inflexion is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1676" type="textblock" ulx="340" uly="1617">
        <line lrx="1858" lry="1676" ulx="340" uly="1617">same as the nominative, the noun to which the case sign is attached is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1739" type="textblock" ulx="337" uly="1680">
        <line lrx="1856" lry="1739" ulx="337" uly="1680">still regarded as the inflexion, so that in theory the rule admits of no</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1795" type="textblock" ulx="337" uly="1747">
        <line lrx="559" lry="1795" ulx="337" uly="1747">exceptions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1806" type="textblock" ulx="618" uly="1749">
        <line lrx="1673" lry="1806" ulx="618" uly="1749">The sign of the accusative in Telugu is nu or ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1797" type="textblock" ulx="1733" uly="1759">
        <line lrx="1855" lry="1797" ulx="1733" uly="1759">When</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1875" type="textblock" ulx="335" uly="1812">
        <line lrx="1857" lry="1875" ulx="335" uly="1812">preceded by ¢ it is ni—e.g., tnti-ni, dom-um ; where it is preceded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1933" type="textblock" ulx="336" uly="1877">
        <line lrx="1857" lry="1933" ulx="336" uly="1877">any other vowel it is pu—e.g., bidda-nu, puer-um. A similar ni or na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2005" type="textblock" ulx="333" uly="1941">
        <line lrx="1856" lry="2005" ulx="333" uly="1941">is used in Telugu (but not so systematically as the corresponding ¢ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2065" type="textblock" ulx="335" uly="2006">
        <line lrx="1858" lry="2065" ulx="335" uly="2006">Tamil) as an euphonic inflexional increment ; and na or =4 is also a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2126" type="textblock" ulx="336" uly="2072">
        <line lrx="1007" lry="2126" ulx="336" uly="2072">sign of the locative in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2135" type="textblock" ulx="1068" uly="2078">
        <line lrx="1858" lry="2135" ulx="1068" uly="2078">Probably those locative and genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="13" lry="2201" ulx="0" uly="2175">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2195" type="textblock" ulx="336" uly="2137">
        <line lrx="1857" lry="2195" ulx="336" uly="2137">suffixes were originally, and are still to be regarded, as one and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2263" type="textblock" ulx="335" uly="2203">
        <line lrx="1856" lry="2263" ulx="335" uly="2203">same ; but the sign of the accusativegthough nearly identical in sound,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2317" type="textblock" ulx="336" uly="2268">
        <line lrx="1116" lry="2317" ulx="336" uly="2268">proceeds apparently from a differen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2308" type="textblock" ulx="1118" uly="2229">
        <line lrx="1149" lry="2308" ulx="1118" uly="2229">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2311" type="textblock" ulx="1164" uly="2286">
        <line lrx="1304" lry="2311" ulx="1164" uly="2286">source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2318" type="textblock" ulx="1919" uly="2223">
        <line lrx="2005" lry="2318" ulx="1919" uly="2223">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="15" lry="2332" ulx="0" uly="2308">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2326" type="textblock" ulx="1364" uly="2276">
        <line lrx="1857" lry="2326" ulx="1364" uly="2276">Comparing it with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2389" type="textblock" ulx="337" uly="2330">
        <line lrx="1859" lry="2389" ulx="337" uly="2330">Canarese, and especially with the Tulu accusative nw or #’, we can</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="16" lry="2401" ulx="0" uly="2361">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="11" lry="2467" ulx="0" uly="2442">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2450" type="textblock" ulx="336" uly="2394">
        <line lrx="1860" lry="2450" ulx="336" uly="2394">scarcely avoid the conclusion that, though in sound it is identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2544" type="textblock" ulx="2" uly="2496">
        <line lrx="18" lry="2544" ulx="2" uly="2496">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2516" type="textblock" ulx="338" uly="2459">
        <line lrx="1859" lry="2516" ulx="338" uly="2459">the ordinary inflexional augment, it is to be regarded as a relic of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2576" type="textblock" ulx="338" uly="2522">
        <line lrx="1245" lry="2576" ulx="338" uly="2522">Canarese accusative case sign annu or am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2578" type="textblock" ulx="1304" uly="2532">
        <line lrx="1862" lry="2578" ulx="1304" uly="2532">The suffixes of the accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2606" type="textblock" ulx="2" uly="2561">
        <line lrx="18" lry="2606" ulx="2" uly="2561">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2658" type="textblock" ulx="337" uly="2587">
        <line lrx="1861" lry="2658" ulx="337" uly="2587">tive of the Telugu personal pronouns can be explained on this supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="20" lry="2675" ulx="0" uly="2637">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2730" type="textblock" ulx="4" uly="2704">
        <line lrx="20" lry="2730" ulx="4" uly="2704">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2716" type="textblock" ulx="339" uly="2652">
        <line lrx="1861" lry="2716" ulx="339" uly="2652">tion alene. The inflexions of those pronouns are essentially different</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2797" type="textblock" ulx="4" uly="2756">
        <line lrx="21" lry="2797" ulx="4" uly="2756">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2783" type="textblock" ulx="339" uly="2717">
        <line lrx="1859" lry="2783" ulx="339" uly="2717">from their accusatives, and incapable of being confounded with them S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2851" type="textblock" ulx="336" uly="2781">
        <line lrx="1860" lry="2851" ulx="336" uly="2781">and the accusatives of those pronouns take of necessity, and not merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="21" lry="2874" ulx="0" uly="2826">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="20" lry="2930" ulx="0" uly="2901">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2907" type="textblock" ulx="339" uly="2837">
        <line lrx="1860" lry="2907" ulx="339" uly="2837">for euphony, the nasal suffixes nu or nnu in the singular, and mu or</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2995" type="textblock" ulx="1" uly="2968">
        <line lrx="20" lry="2995" ulx="1" uly="2968">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2974" type="textblock" ulx="339" uly="2906">
        <line lrx="1858" lry="2974" ulx="339" uly="2906">mmu in the plural. Thus, whilst #d, of me, is the inflexion of nénu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3029" type="textblock" ulx="341" uly="2971">
        <line lrx="1860" lry="3029" ulx="341" uly="2971">I, its accusative is nanu or mannw, me; the accusative of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="20" lry="3062" ulx="0" uly="3025">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3096" type="textblock" ulx="341" uly="3041">
        <line lrx="1857" lry="3096" ulx="341" uly="3041">person is menu or minnu, thee, and their plurals are mamu or mammaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3128" type="textblock" ulx="0" uly="3099">
        <line lrx="21" lry="3128" ulx="0" uly="3099">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="3166">
        <line lrx="16" lry="3195" ulx="0" uly="3166">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3167" type="textblock" ulx="341" uly="3106">
        <line lrx="1859" lry="3167" ulx="341" uly="3106">us, mumu or mimmu, you, whilst the inflexions of those plurals are md</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="3208" type="textblock" ulx="342" uly="3170">
        <line lrx="495" lry="3208" ulx="342" uly="3170">and mz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3227" type="textblock" ulx="554" uly="3171">
        <line lrx="1859" lry="3227" ulx="554" uly="3171">When these accusatives are cdmpared with the Canarese and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="454" lry="427" type="textblock" ulx="371" uly="387">
        <line lrx="454" lry="427" ulx="371" uly="387">170</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="425" type="textblock" ulx="1014" uly="394">
        <line lrx="1262" lry="425" ulx="1014" uly="394">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="555" type="textblock" ulx="361" uly="471">
        <line lrx="1902" lry="555" ulx="361" uly="471">Tulu, especially with yanmz me, and m'na;: thee, in the latter, their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="620" type="textblock" ulx="360" uly="567">
        <line lrx="1901" lry="620" ulx="360" uly="567">virtual identity, and therefore the origin of them all from the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="685" type="textblock" ulx="366" uly="635">
        <line lrx="1178" lry="685" ulx="366" uly="635">Canarese am can scarcely be doubted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="752" type="textblock" ulx="418" uly="701">
        <line lrx="1898" lry="752" ulx="418" uly="701">We may now proceed to compare this accusative case sign am, an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="818" type="textblock" ulx="362" uly="768">
        <line lrx="1900" lry="818" ulx="362" uly="768">anpw, nu, or na, with the Gujarathi dative-accusative né, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="883" type="textblock" ulx="363" uly="827">
        <line lrx="1897" lry="883" ulx="363" uly="827">Panjabi 7 or num, and also with the Brahui né or ¢, and the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="950" type="textblock" ulx="363" uly="894">
        <line lrx="847" lry="950" ulx="363" uly="894">and Mongolian 7% or 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="952" type="textblock" ulx="908" uly="901">
        <line lrx="1903" lry="952" ulx="908" uly="901">In the Finnish tongues the greater number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1017" type="textblock" ulx="362" uly="965">
        <line lrx="1898" lry="1017" ulx="362" uly="965">singular accusatives are formed by suffixing en, an, &amp;c., which are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1083" type="textblock" ulx="362" uly="1016">
        <line lrx="1941" lry="1083" ulx="362" uly="1016">used as signs of the genitive: in the plural there is rarely any fiffer- )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1137" type="textblock" ulx="361" uly="1098">
        <line lrx="1446" lry="1137" ulx="361" uly="1098">ence between the nominative and the accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1148" type="textblock" ulx="1506" uly="1093">
        <line lrx="1966" lry="1148" ulx="1506" uly="1093">Ascending further</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1215" type="textblock" ulx="360" uly="1164">
        <line lrx="1898" lry="1215" ulx="360" uly="1164">towards the source of the Scythian tongues, we find in the language of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1280" type="textblock" ulx="361" uly="1228">
        <line lrx="1897" lry="1280" ulx="361" uly="1228">the Scythian tablets at Behistun an unquestionable link of connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1334" type="textblock" ulx="361" uly="1291">
        <line lrx="797" lry="1334" ulx="361" uly="1291">with the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1346" type="textblock" ulx="851" uly="1296">
        <line lrx="1897" lry="1346" ulx="851" uly="1296">The pronoun of the second person singular in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1411" type="textblock" ulx="360" uly="1360">
        <line lrx="1897" lry="1411" ulx="360" uly="1360">that language is i, thou, of which nin is the accusative ; and when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1480" type="textblock" ulx="361" uly="1422">
        <line lrx="1978" lry="1480" ulx="361" uly="1422">this is compared with the Tulu nen-ag, thee, we cannot fail to be struck /7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1531" type="textblock" ulx="364" uly="1492">
        <line lrx="1184" lry="1531" ulx="364" uly="1492">with the closeness of the resemblance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1597" type="textblock" ulx="426" uly="1558">
        <line lrx="1898" lry="1597" ulx="426" uly="1558">We should also notice the extensive use of m or = as an accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1675" type="textblock" ulx="364" uly="1624">
        <line lrx="1577" lry="1675" ulx="364" uly="1624">case sign in the languages of the Indo-European family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1670" type="textblock" ulx="1639" uly="1623">
        <line lrx="1893" lry="1670" ulx="1639" uly="1623">In Sangkrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1739" type="textblock" ulx="365" uly="1684">
        <line lrx="1896" lry="1739" ulx="365" uly="1684">Latin, and Gothic, m predominates, in Greek # ; but these consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1803" type="textblock" ulx="365" uly="1753">
        <line lrx="1901" lry="1803" ulx="365" uly="1753">are virtually: identical, like the m of the ancient Canarese, and the » of</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1857" type="textblock" ulx="364" uly="1819">
        <line lrx="617" lry="1857" ulx="364" uly="1819">the modern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1869" type="textblock" ulx="678" uly="1815">
        <line lrx="1896" lry="1869" ulx="678" uly="1815">A similar form of the accusative being extensively pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1938" type="textblock" ulx="364" uly="1886">
        <line lrx="1897" lry="1938" ulx="364" uly="1886">valent, as we have seen, in the Scythian tongues, it would be unreason-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1987" type="textblock" ulx="1847" uly="1951">
        <line lrx="1893" lry="1987" ulx="1847" uly="1951">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2004" type="textblock" ulx="365" uly="1946">
        <line lrx="1787" lry="2004" ulx="365" uly="1946">able to derive the Dravidian case sign from the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2057" type="textblock" ulx="365" uly="2005">
        <line lrx="1896" lry="2057" ulx="365" uly="2005">this instance it would be safer to conclude that both families have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2135" type="textblock" ulx="365" uly="2082">
        <line lrx="1236" lry="2135" ulx="365" uly="2082">retained a relic of their original oneness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2200" type="textblock" ulx="420" uly="2147">
        <line lrx="1897" lry="2200" ulx="420" uly="2147">If, as appears highly probable, the old Dravidian accusative in am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2267" type="textblock" ulx="368" uly="2208">
        <line lrx="1897" lry="2267" ulx="368" uly="2208">is identical in origin with the am which is used as a sort of nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2331" type="textblock" ulx="366" uly="2278">
        <line lrx="1895" lry="2331" ulx="366" uly="2278">neuter, or rather neuter formative, and if this am was originally a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2407" type="textblock" ulx="367" uly="2338">
        <line lrx="1897" lry="2407" ulx="367" uly="2338">demonstrative pronoun, formed from the demonstrative base @, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2465" type="textblock" ulx="367" uly="2406">
        <line lrx="1898" lry="2465" ulx="367" uly="2406">seem to find in the Dravidian languages, not only a relic of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2531" type="textblock" ulx="366" uly="2479">
        <line lrx="1897" lry="2531" ulx="366" uly="2479">original relationship with other families of tongues now widely diver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2600" type="textblock" ulx="366" uly="2536">
        <line lrx="1897" lry="2600" ulx="366" uly="2536">gent, but an index to the ‘origimxl meaning of the neuter accusative case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2662" type="textblock" ulx="365" uly="2601">
        <line lrx="1897" lry="2662" ulx="365" uly="2601">sign m or », wherever found, and an explziuation of the identity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2733" type="textblock" ulx="364" uly="2674">
        <line lrx="1898" lry="2733" ulx="364" uly="2674">singular neuter accusative case sign in so many Indo-European languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2793" type="textblock" ulx="366" uly="2738">
        <line lrx="1898" lry="2793" ulx="366" uly="2738">with the singular nominative case sign am, being a formative of neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2857" type="textblock" ulx="366" uly="2805">
        <line lrx="1896" lry="2857" ulx="366" uly="2805">nouns, a class of nouns which-more commonly denote things that are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2922" type="textblock" ulx="368" uly="2870">
        <line lrx="1896" lry="2922" ulx="368" uly="2870">acted upon than things that act, it would naturally come to be used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2990" type="textblock" ulx="366" uly="2937">
        <line lrx="1585" lry="2990" ulx="366" uly="2937">an accusative case sign—that is, as a sign of objectivity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3054" type="textblock" ulx="422" uly="3001">
        <line lrx="1893" lry="3054" ulx="422" uly="3001">It only remains to inquire whether the Tamil-Malayalam accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3114" type="textblock" ulx="367" uly="3066">
        <line lrx="1893" lry="3114" ulx="367" uly="3066">case sign ez, e, or @, cannot be connected with the Canarese am, annu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="3168" type="textblock" ulx="367" uly="3131">
        <line lrx="522" lry="3168" ulx="367" uly="3131">and na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3183" type="textblock" ulx="583" uly="3132">
        <line lrx="1893" lry="3183" ulx="583" uly="3132">On comparing the ancient Canarese accusative ninnam, thee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3250" type="textblock" ulx="367" uly="3195">
        <line lrx="1895" lry="3250" ulx="367" uly="3195">with the more modern ninna, it can scarcely be doubted that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="3321" type="textblock" ulx="310" uly="3308">
        <line lrx="379" lry="3321" ulx="310" uly="3308">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="445" type="textblock" ulx="912" uly="412">
        <line lrx="1362" lry="445" ulx="912" uly="412">THE INSTRUMENTAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="452" type="textblock" ulx="1821" uly="413">
        <line lrx="1899" lry="452" ulx="1821" uly="413">171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="569" type="textblock" ulx="380" uly="508">
        <line lrx="1903" lry="569" ulx="380" uly="508">latter is derived from the former by the ordinary process of the soften-</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="10" lry="617" ulx="0" uly="584">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="622" type="textblock" ulx="379" uly="576">
        <line lrx="948" lry="622" ulx="379" uly="576">ing away of the final nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="633" type="textblock" ulx="1019" uly="580">
        <line lrx="1903" lry="633" ulx="1019" uly="580">Through this very process the final am of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="696" type="textblock" ulx="379" uly="640">
        <line lrx="1901" lry="696" ulx="379" uly="640">many substantive nouns has been softened to a—e.g:, maram, ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="8" lry="748" ulx="0" uly="730">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="756" type="textblock" ulx="380" uly="703">
        <line lrx="1313" lry="756" ulx="380" uly="703">Can, a tree, mara or mara-vu, modern Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="768" type="textblock" ulx="1373" uly="715">
        <line lrx="1900" lry="768" ulx="1373" uly="715">If then the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="13" lry="821" ulx="0" uly="797">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="835" type="textblock" ulx="379" uly="770">
        <line lrx="1900" lry="835" ulx="379" uly="770">accusative in ninna, thee, is not na, but a (instead of am), as is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="887" type="textblock" ulx="5" uly="865">
        <line lrx="13" lry="887" ulx="5" uly="865">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="897" type="textblock" ulx="379" uly="833">
        <line lrx="1898" lry="897" ulx="379" uly="833">bably the case, there cannot be any difficulty in. deriving from it, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="14" lry="957" ulx="0" uly="929">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="967" type="textblock" ulx="378" uly="899">
        <line lrx="1897" lry="967" ulx="378" uly="899">Tamil accusative case sign ez, for the change of @ into-es takes place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1030" type="textblock" ulx="378" uly="963">
        <line lrx="1896" lry="1030" ulx="378" uly="963">so frequently that it may almost be considered as a dialéctic one-—e. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1082" type="textblock" ulx="377" uly="1031">
        <line lrx="1578" lry="1082" ulx="377" uly="1031">compare old Tamil ¢/a, not, with the modern Tamil 4//e;</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="36" lry="1130" ulx="0" uly="1000">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1153" type="textblock" ulx="428" uly="1093">
        <line lrx="1896" lry="1153" ulx="428" uly="1093">(1.) The instrumental, or third case, properly so-called.—Different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1215" type="textblock" ulx="375" uly="1160">
        <line lrx="1896" lry="1215" ulx="375" uly="1160">particles are used by different Dravidian dialects as suffixes of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1222" type="textblock" ulx="7" uly="1133">
        <line lrx="13" lry="1222" ulx="7" uly="1133">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="15" lry="1288" ulx="0" uly="1266">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1265" type="textblock" ulx="375" uly="1228">
        <line lrx="753" lry="1265" ulx="375" uly="1228">1nstrumental case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1280" type="textblock" ulx="813" uly="1230">
        <line lrx="1898" lry="1280" ulx="813" uly="1230">In Telugu the most classical instrumental is iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1355" type="textblock" ulx="374" uly="1289">
        <line lrx="1896" lry="1355" ulx="374" uly="1289">tical with the inflexional locative, and consists in changing ¢z or te, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1422" type="textblock" ulx="1" uly="1398">
        <line lrx="19" lry="1422" ulx="1" uly="1398">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1421" type="textblock" ulx="374" uly="1354">
        <line lrx="1894" lry="1421" ulx="374" uly="1354">inflexion, into fa or ta—e.g., rd-ta, with a stone, from 7d-yz, a stone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1467" type="textblock" ulx="375" uly="1418">
        <line lrx="1059" lry="1467" ulx="375" uly="1418">the mﬁeXlon of which is rd-ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1489" type="textblock" ulx="1121" uly="1427">
        <line lrx="1896" lry="1489" ulx="1121" uly="1427">This form of the mstrumental was</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1489" type="textblock" ulx="2" uly="1426">
        <line lrx="49" lry="1489" ulx="2" uly="1426">tk b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1544" type="textblock" ulx="376" uly="1484">
        <line lrx="1895" lry="1544" ulx="376" uly="1484">probably a locative in its original signification, and at all events it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1623" type="textblock" ulx="1" uly="1595">
        <line lrx="24" lry="1623" ulx="1" uly="1595">\[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1615" type="textblock" ulx="377" uly="1548">
        <line lrx="1894" lry="1615" ulx="377" uly="1548">identical with an old form of the locative—e. ¢ g., inta, in a house, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1671" type="textblock" ulx="376" uly="1614">
        <line lrx="1292" lry="1671" ulx="376" uly="1614">llu, a house, of which the inflexion is .</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="19" lry="1689" ulx="0" uly="1662">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1681" type="textblock" ulx="1352" uly="1627">
        <line lrx="1894" lry="1681" ulx="1352" uly="1627">The more commonly used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1739" type="textblock" ulx="375" uly="1679">
        <line lrx="1891" lry="1739" ulx="375" uly="1679">instrumental of the Telugu is formed by the addition to the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1754" type="textblock" ulx="1" uly="1732">
        <line lrx="25" lry="1754" ulx="1" uly="1732">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1819" type="textblock" ulx="5" uly="1779">
        <line lrx="26" lry="1819" ulx="5" uly="1779">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1802" type="textblock" ulx="374" uly="1744">
        <line lrx="1890" lry="1802" ulx="374" uly="1744">of any noun:of ché or chéta, which is itself the instrumental form . i</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="15" lry="1885" ulx="0" uly="1860">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1877" type="textblock" ulx="373" uly="1809">
        <line lrx="1888" lry="1877" ulx="373" uly="1809">ché-y, the hand, signifying.by the hand (of)—e.g., nippu-chéta, by fire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1925" type="textblock" ulx="372" uly="1875">
        <line lrx="987" lry="1925" ulx="372" uly="1875">literally by the hand, of fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1939" type="textblock" ulx="1045" uly="1883">
        <line lrx="1891" lry="1939" ulx="1045" uly="1883">The inflexion, or genitive, without the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="18" lry="1954" ulx="0" uly="1928">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2009" type="textblock" ulx="371" uly="1941">
        <line lrx="1890" lry="2009" ulx="371" uly="1941">addition of any spemal suffix, is also oncaswnaﬂy used in Telugu, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2020" type="textblock" ulx="4" uly="1982">
        <line lrx="26" lry="2020" ulx="4" uly="1982">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="28" lry="2089" ulx="0" uly="2060">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2069" type="textblock" ulx="370" uly="1995">
        <line lrx="1890" lry="2069" ulx="370" uly="1995">in high Tamil, to denote the instrumental case, as well as the ablative</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2120" type="textblock" ulx="371" uly="2070">
        <line lrx="955" lry="2120" ulx="371" uly="2070">of motion, and the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2142" type="textblock" ulx="1003" uly="2079">
        <line lrx="1890" lry="2142" ulx="1003" uly="2079">The particle na is also sometlmes sufﬁxed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2159" type="textblock" ulx="1609" uly="2155">
        <line lrx="1621" lry="2159" ulx="1609" uly="2155">i 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2184" type="textblock" ulx="370" uly="2138">
        <line lrx="1335" lry="2184" ulx="370" uly="2138">to neuter nouns to denote all three ablatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2215" type="textblock" ulx="6" uly="2191">
        <line lrx="29" lry="2215" ulx="6" uly="2191">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2285" type="textblock" ulx="8" uly="2256">
        <line lrx="31" lry="2285" ulx="8" uly="2256">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2277" type="textblock" ulx="424" uly="2200">
        <line lrx="1890" lry="2277" ulx="424" uly="2200">The old Canarese instrumental suffix m, is evidently 1den’g1cal in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2333" type="textblock" ulx="371" uly="2268">
        <line lrx="1890" lry="2333" ulx="371" uly="2268">origin with ¢», the suffix of the Tamil ablatlve of motion, orlﬂlnally a</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2368" type="textblock" ulx="368" uly="2331">
        <line lrx="537" lry="2368" ulx="368" uly="2331">locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2393" type="textblock" ulx="597" uly="2333">
        <line lrx="1890" lry="2393" ulx="597" uly="2333">It has already been seen how easﬂy m changes into » - and</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2416" type="textblock" ulx="12" uly="2390">
        <line lrx="32" lry="2416" ulx="12" uly="2390">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2452" type="textblock" ulx="369" uly="2395">
        <line lrx="1888" lry="2452" ulx="369" uly="2395">both in Canarese and in Tamil there is so close a connection between</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2490" type="textblock" ulx="2" uly="2454">
        <line lrx="32" lry="2490" ulx="2" uly="2454">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2526" type="textblock" ulx="369" uly="2460">
        <line lrx="1887" lry="2526" ulx="369" uly="2460">the ablative of motion and the instrumental, that the case sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2553" type="textblock" ulx="4" uly="2527">
        <line lrx="29" lry="2553" ulx="4" uly="2527">\[§</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2622" type="textblock" ulx="3" uly="2590">
        <line lrx="35" lry="2622" ulx="3" uly="2590">(a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2590" type="textblock" ulx="370" uly="2527">
        <line lrx="1890" lry="2590" ulx="370" uly="2527">one is very often used for the other, especially by the poets—e.g., vdl-in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2646" type="textblock" ulx="369" uly="2590">
        <line lrx="1781" lry="2646" ulx="369" uly="2590">dya vadu, Tam. a wound inflicted by a sword, not from a sword.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2647" type="textblock" ulx="1839" uly="2609">
        <line lrx="1887" lry="2647" ulx="1839" uly="2609">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2684" type="textblock" ulx="18" uly="2660">
        <line lrx="35" lry="2684" ulx="18" uly="2660">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2724" type="textblock" ulx="371" uly="2655">
        <line lrx="1886" lry="2724" ulx="371" uly="2655">Canarese also the ablative of motion is denoted more frequently by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2748" type="textblock" ulx="17" uly="2729">
        <line lrx="36" lry="2748" ulx="17" uly="2729">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2775" type="textblock" ulx="370" uly="2720">
        <line lrx="1427" lry="2775" ulx="370" uly="2720">suffix of the instrumental than by its own suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2782" type="textblock" ulx="1486" uly="2735">
        <line lrx="1888" lry="2782" ulx="1486" uly="2735">Throucrh a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2822" type="textblock" ulx="4" uly="2789">
        <line lrx="34" lry="2822" ulx="4" uly="2789">nfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2845" type="textblock" ulx="369" uly="2785">
        <line lrx="1886" lry="2845" ulx="369" uly="2785">tendency to confound these cases, the case sign of the instrumental has</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2881" type="textblock" ulx="11" uly="2854">
        <line lrx="35" lry="2881" ulx="11" uly="2854">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2914" type="textblock" ulx="368" uly="2848">
        <line lrx="1885" lry="2914" ulx="368" uly="2848">dls@ppemed from the Latin, Greek, &amp;c., and the sign of the ablative</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2952" type="textblock" ulx="2" uly="2916">
        <line lrx="25" lry="2952" ulx="2" uly="2916">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2972" type="textblock" ulx="367" uly="2915">
        <line lrx="987" lry="2972" ulx="367" uly="2915">has come to be used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2982" type="textblock" ulx="1046" uly="2921">
        <line lrx="1884" lry="2982" ulx="1046" uly="2921">Even in English, by, originally a loca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3044" type="textblock" ulx="366" uly="2962">
        <line lrx="1884" lry="3044" ulx="366" uly="2962">tive (e 743 close by) is used at present to form the ablative, or more</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3085" type="textblock" ulx="5" uly="3053">
        <line lrx="32" lry="3085" ulx="5" uly="3053">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="3093" type="textblock" ulx="366" uly="3045">
        <line lrx="919" lry="3093" ulx="366" uly="3045">properly the instrumental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3145" type="textblock" ulx="4" uly="3121">
        <line lrx="25" lry="3145" ulx="4" uly="3121">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3178" type="textblock" ulx="420" uly="3110">
        <line lrx="1881" lry="3178" ulx="420" uly="3110">The instrumental case sign in modern Canarese is inda, evidently an</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3219" type="textblock" ulx="0" uly="3188">
        <line lrx="28" lry="3219" ulx="0" uly="3188">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3237" type="textblock" ulx="368" uly="3176">
        <line lrx="1881" lry="3237" ulx="368" uly="3176">euphonised form of &lt;\m as are also the old Canarese suffixes endam and</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="3262" type="textblock" ulx="794" uly="3247">
        <line lrx="799" lry="3262" ulx="794" uly="3247">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3283" type="textblock" ulx="6" uly="3252">
        <line lrx="34" lry="3283" ulx="6" uly="3252">{10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="387" lry="419" type="textblock" ulx="365" uly="406">
        <line lrx="387" lry="419" ulx="365" uly="406">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="444" type="textblock" ulx="336" uly="406">
        <line lrx="354" lry="444" ulx="336" uly="406">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="445" type="textblock" ulx="370" uly="416">
        <line lrx="385" lry="445" ulx="370" uly="416">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="445" type="textblock" ulx="392" uly="407">
        <line lrx="417" lry="445" ulx="392" uly="407">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="436" type="textblock" ulx="974" uly="405">
        <line lrx="1210" lry="436" ulx="974" uly="405">THE NOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="487" type="textblock" ulx="1392" uly="446">
        <line lrx="1430" lry="487" ulx="1392" uly="446">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="552" type="textblock" ulx="493" uly="505">
        <line lrx="1418" lry="552" ulx="493" uly="505">The instrumental suffix of the Tuda is edd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="552" type="textblock" ulx="1485" uly="503">
        <line lrx="1870" lry="552" ulx="1485" uly="503">Dr Pope connects</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="554" type="textblock" ulx="336" uly="518">
        <line lrx="424" lry="554" ulx="336" uly="518">wnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="628" type="textblock" ulx="333" uly="569">
        <line lrx="1870" lry="628" ulx="333" uly="569">this with erd, past tense of er, to be ; but as he states that end is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="689" type="textblock" ulx="334" uly="634">
        <line lrx="1869" lry="689" ulx="334" uly="634">times used instead of edd, I should prefer to consider edd derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="764" type="textblock" ulx="334" uly="700">
        <line lrx="1869" lry="764" ulx="334" uly="700">end by the same process by which ondu, one, in the other dialects, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="819" type="textblock" ulx="334" uly="765">
        <line lrx="1870" lry="819" ulx="334" uly="765">become odd in Tuda, and end, identical with the Canarese ¢nda used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="896" type="textblock" ulx="335" uly="839">
        <line lrx="1067" lry="896" ulx="335" uly="839">by the Tudas’ Badaya neighbours</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="881" type="textblock" ulx="1135" uly="830">
        <line lrx="1869" lry="881" ulx="1135" uly="830">The instrumental case sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="927" type="textblock" ulx="262" uly="886">
        <line lrx="310" lry="927" ulx="262" uly="886">AY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="958" type="textblock" ulx="335" uly="898">
        <line lrx="1857" lry="958" ulx="335" uly="898">Tulu is ¢’dw, which Dr Gundert derives from a locative noun ede=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1025" type="textblock" ulx="335" uly="963">
        <line lrx="1867" lry="1025" ulx="335" uly="963">ides, Tam. a place, to which the oblique case sign or inflexion du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1051" type="textblock" ulx="211" uly="947">
        <line lrx="297" lry="1051" ulx="211" uly="947">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1093" type="textblock" ulx="336" uly="1029">
        <line lrx="1870" lry="1093" ulx="336" uly="1029">answering to the Canarese du, is added. I suspect the Tulu d'du has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1150" type="textblock" ulx="335" uly="1098">
        <line lrx="1859" lry="1150" ulx="335" uly="1098">the same connection with the Canarese snda as the Tuda edd appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1217" type="textblock" ulx="336" uly="1178">
        <line lrx="503" lry="1217" ulx="336" uly="1178">to have.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1255" type="textblock" ulx="226" uly="1247">
        <line lrx="236" lry="1255" ulx="226" uly="1247">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1290" type="textblock" ulx="392" uly="1229">
        <line lrx="1799" lry="1290" ulx="392" uly="1229">In Tamil and Malayilam the suffix of the instrumental is @/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1301" type="textblock" ulx="272" uly="1255">
        <line lrx="309" lry="1301" ulx="272" uly="1255">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1362" type="textblock" ulx="245" uly="1309">
        <line lrx="765" lry="1362" ulx="245" uly="1309">% high Tamil dnr also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1352" type="textblock" ulx="835" uly="1282">
        <line lrx="1870" lry="1352" ulx="835" uly="1282">4l is the case sign of the ablative or instru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1424" type="textblock" ulx="208" uly="1363">
        <line lrx="1873" lry="1424" ulx="208" uly="1363">/v mental in Gond, though in Telugu, which is spoken between the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1495" type="textblock" ulx="339" uly="1429">
        <line lrx="1858" lry="1495" ulx="339" uly="1429">country and the country of the Gonds, a different case sign 1s used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1557" type="textblock" ulx="338" uly="1498">
        <line lrx="1873" lry="1557" ulx="338" uly="1498">This suffix @/ is possibly derived from, or allied to, %d/, Tam. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1618" type="textblock" ulx="570" uly="1564">
        <line lrx="1873" lry="1618" ulx="570" uly="1564">In some dialects channel is a compound word (Tam. kdl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1619" type="textblock" ulx="339" uly="1580">
        <line lrx="511" lry="1619" ulx="339" uly="1580">channel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1695" type="textblock" ulx="338" uly="1630">
        <line lrx="1871" lry="1695" ulx="338" uly="1630">iy ; Tel. kdlava ; Can. kdlive), and the only meaning of kal is a foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1756" type="textblock" ulx="339" uly="1694">
        <line lrx="1872" lry="1756" ulx="339" uly="1694">This meaning is contained in Tamil, but that of a channel, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1818" type="textblock" ulx="341" uly="1759">
        <line lrx="1874" lry="1818" ulx="341" uly="1759">Tamil contains also, suits better the supposed use which is made of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1891" type="textblock" ulx="340" uly="1834">
        <line lrx="1201" lry="1891" ulx="340" uly="1834">kal, as a sign of the instrumental case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1878" type="textblock" ulx="1259" uly="1825">
        <line lrx="1875" lry="1878" ulx="1259" uly="1825">kal may have lost its initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1951" type="textblock" ulx="340" uly="1895">
        <line lrx="1874" lry="1951" ulx="340" uly="1895">% in the same manner as ka/, the neuter sign of plurality, is known to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2015" type="textblock" ulx="340" uly="1958">
        <line lrx="1875" lry="2015" ulx="340" uly="1958">have done in Telugu and Tulu, in which it has become {-u, by corrup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2088" type="textblock" ulx="338" uly="2024">
        <line lrx="1877" lry="2088" ulx="338" uly="2024">tion from %al-w or gal-u. Compare also the corruption of avargal to al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2156" type="textblock" ulx="341" uly="2090">
        <line lrx="1876" lry="2156" ulx="341" uly="2090">in the colloquial Tamil avd/, they. Here both % and r have disap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2228" type="textblock" ulx="341" uly="2158">
        <line lrx="1875" lry="2228" ulx="341" uly="2158">peared. Compare also the disappearance ‘of &amp; from the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2280" type="textblock" ulx="342" uly="2235">
        <line lrx="972" lry="2280" ulx="342" uly="2235">Lammdrany in karmakdranu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2351" type="textblock" ulx="397" uly="2271">
        <line lrx="1877" lry="2351" ulx="397" uly="2271">Dr Gundert’s theory respecting the origin of dl or dn, as a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2417" type="textblock" ulx="342" uly="2353">
        <line lrx="1877" lry="2417" ulx="342" uly="2353">the instrumental, is that it is a verbal noun from d-gu, to become, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2488" type="textblock" ulx="343" uly="2420">
        <line lrx="1873" lry="2488" ulx="343" uly="2420">the meaning, he supposes, of, being also there, or, being along with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2556" type="textblock" ulx="344" uly="2487">
        <line lrx="1878" lry="2556" ulx="344" uly="2487">dgal is the shape this supposed verbal noun takes in Tamil, but as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2616" type="textblock" ulx="344" uly="2553">
        <line lrx="1878" lry="2616" ulx="344" uly="2553">root of the verb is simply d, we may suppose d/ to be an earlier form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2679" type="textblock" ulx="568" uly="2618">
        <line lrx="1879" lry="2679" ulx="568" uly="2618">4l would readily change to dn, as the ¢/ of dgel, Tan, if it</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2686" type="textblock" ulx="348" uly="2638">
        <line lrx="509" lry="2686" ulx="348" uly="2638">of dgal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2747" type="textblock" ulx="339" uly="2684">
        <line lrx="1879" lry="2747" ulx="339" uly="2684">become, is changed poetically into dyen, and as 4/, the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2805" type="textblock" ulx="345" uly="2745">
        <line lrx="1878" lry="2805" ulx="345" uly="2745">lécative, becomes in the ablative of motion either ¢/ or ¢n. Dr Gundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2870" type="textblock" ulx="347" uly="2821">
        <line lrx="1879" lry="2870" ulx="347" uly="2821">considers this @/ identical with the Tulu /d, which serves as a conjunc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2919" type="textblock" ulx="1709" uly="2879">
        <line lrx="1879" lry="2919" ulx="1709" uly="2879">In both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2945" type="textblock" ulx="347" uly="2885">
        <line lrx="1638" lry="2945" ulx="347" uly="2885">tive particle in all the significations of the Tamil um, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3003" type="textblock" ulx="349" uly="2949">
        <line lrx="1879" lry="3003" ulx="349" uly="2949">Tamil and Malayalam %d/, meaning a place, is used as a locative case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3074" type="textblock" ulx="349" uly="3010">
        <line lrx="1878" lry="3074" ulx="349" uly="3010">sign, for which purpose in the latter it is sometimes shortened into</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="3128" type="textblock" ulx="350" uly="3091">
        <line lrx="415" lry="3128" ulx="350" uly="3091">kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3133" type="textblock" ulx="485" uly="3076">
        <line lrx="1880" lry="3133" ulx="485" uly="3076">It would therefore appear that d! was originally different from</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="3192" type="textblock" ulx="351" uly="3156">
        <line lrx="415" lry="3192" ulx="351" uly="3156">kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3196" type="textblock" ulx="484" uly="3141">
        <line lrx="1881" lry="3196" ulx="484" uly="3141">If ¢ is identical with the Tulu /4, it would appear to have had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3267" type="textblock" ulx="351" uly="3204">
        <line lrx="1881" lry="3267" ulx="351" uly="3204">originally the meaning of a social or conjunctive, rather than that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="3319" type="textblock" ulx="301" uly="3304">
        <line lrx="365" lry="3319" ulx="301" uly="3304">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="442" type="textblock" ulx="903" uly="402">
        <line lrx="1376" lry="442" ulx="903" uly="402">THE INSTRUMENTAL.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="428" type="textblock" ulx="1822" uly="388">
        <line lrx="1904" lry="428" ulx="1822" uly="388">173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="542" type="textblock" ulx="782" uly="502">
        <line lrx="1901" lry="542" ulx="782" uly="502">In Sanskrit the instrumental has the force also of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="544" type="textblock" ulx="377" uly="505">
        <line lrx="722" lry="544" ulx="377" uly="505">an instrumental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="617" type="textblock" ulx="378" uly="566">
        <line lrx="1901" lry="617" ulx="378" uly="566">social, but this is not so in the Dravidian languages, in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="602" type="textblock" ulx="1924" uly="536">
        <line lrx="1997" lry="602" ulx="1924" uly="536">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="684" type="textblock" ulx="378" uly="634">
        <line lrx="1585" lry="684" ulx="378" uly="634">social case signs differ from those of the instrumental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="680" type="textblock" ulx="1646" uly="632">
        <line lrx="1902" lry="680" ulx="1646" uly="632">Perhaps the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="749" type="textblock" ulx="379" uly="697">
        <line lrx="1902" lry="749" ulx="379" uly="697">Tamil-Malayalam particle ¢/ has the force of a social or conjunctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="813" type="textblock" ulx="380" uly="762">
        <line lrx="1903" lry="813" ulx="380" uly="762">when used as the formative particle of the subjunctive mood ; but if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="878" type="textblock" ulx="380" uly="827">
        <line lrx="1903" lry="878" ulx="380" uly="827">the instrumental @/ of Tamil and Malayalam nouns be really identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="944" type="textblock" ulx="381" uly="893">
        <line lrx="1903" lry="944" ulx="381" uly="893">with dgal, I should prefer to explain it, in this connection, as having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1009" type="textblock" ulx="381" uly="959">
        <line lrx="1903" lry="1009" ulx="381" uly="959">the force of, arising from, in consequence of ; which is a meaning dgal</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1074" type="textblock" ulx="382" uly="1025">
        <line lrx="899" lry="1074" ulx="382" uly="1025">would naturally acquire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1074" type="textblock" ulx="961" uly="1024">
        <line lrx="1903" lry="1074" ulx="961" uly="1024">May it be supposed that @/ is a lengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1137" type="textblock" ulx="382" uly="1089">
        <line lrx="1904" lry="1137" ulx="382" uly="1089">form of the demonstrative base al, that, there, and that its use as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1205" type="textblock" ulx="382" uly="1154">
        <line lrx="1903" lry="1205" ulx="382" uly="1154">sign of the instrumental is to be illustrated by the parallel case of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1270" type="textblock" ulx="383" uly="1210">
        <line lrx="1905" lry="1270" ulx="383" uly="1210">use of ¢/, here, as a sign of the locative? A shortening or lengthening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1337" type="textblock" ulx="384" uly="1285">
        <line lrx="1660" lry="1337" ulx="384" uly="1285">of the included vowel (especially the latter) is not unusual.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1323" type="textblock" ulx="1719" uly="1285">
        <line lrx="1904" lry="1323" ulx="1719" uly="1285">Thus kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1401" type="textblock" ulx="385" uly="1350">
        <line lrx="1627" lry="1401" ulx="385" uly="1350">and kdl are alternative signs of the locative in Malay4lam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1467" type="textblock" ulx="439" uly="1416">
        <line lrx="1904" lry="1467" ulx="439" uly="1416">In the Indo-European family of languages there are no signs of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1520" type="textblock" ulx="386" uly="1480">
        <line lrx="1905" lry="1520" ulx="386" uly="1480">instrumental case which at all resemble those that we have noticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1595" type="textblock" ulx="386" uly="1546">
        <line lrx="1904" lry="1595" ulx="386" uly="1546">in the Dravidian family. The only analogies which I have noticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1662" type="textblock" ulx="388" uly="1611">
        <line lrx="1903" lry="1662" ulx="388" uly="1611">(and probably they are illusory) are those which exist between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1728" type="textblock" ulx="385" uly="1675">
        <line lrx="1906" lry="1728" ulx="385" uly="1675">case sign of the Tamil-Malayalam and the corresponding case signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="15" lry="1820" ulx="0" uly="1781">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1791" type="textblock" ulx="384" uly="1740">
        <line lrx="843" lry="1791" ulx="384" uly="1740">the Finnish tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1791" type="textblock" ulx="916" uly="1742">
        <line lrx="1906" lry="1791" ulx="916" uly="1742">Compare -4/ with the instrumental suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1858" type="textblock" ulx="383" uly="1806">
        <line lrx="1904" lry="1858" ulx="383" uly="1806">the Magyar, which is @/ in the singular, e/ in the plural ; and with</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="17" lry="1887" ulx="0" uly="1848">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1925" type="textblock" ulx="383" uly="1871">
        <line lrx="1904" lry="1925" ulx="383" uly="1871">alla, ella, &amp;c., the instrumental suffixes of the Finnish proper, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1988" type="textblock" ulx="383" uly="1935">
        <line lrx="1531" lry="1988" ulx="383" uly="1935">which are euphonically augmented forms of a/ and el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2055" type="textblock" ulx="437" uly="2001">
        <line lrx="1902" lry="2055" ulx="437" uly="2001">A secondary or periphrastic mode of forming the instrumental case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="12" lry="2089" ulx="0" uly="1996">[;V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2118" type="textblock" ulx="385" uly="2067">
        <line lrx="1905" lry="2118" ulx="385" uly="2067">which obtains in the Dravidian languages, as also in the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="20" lry="2219" ulx="0" uly="2195">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2189" type="textblock" ulx="385" uly="2132">
        <line lrx="1906" lry="2189" ulx="385" uly="2132">vernaculars, is by means of the preterite verbal participle of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2249" type="textblock" ulx="382" uly="2197">
        <line lrx="1905" lry="2249" ulx="382" uly="2197">to take, and the accusative or abstract nominative of any noun—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2314" type="textblock" ulx="386" uly="2260">
        <line lrx="1906" lry="2314" ulx="386" uly="2260">e.g., kattryer (k) kondu, Tam., with a knife, literally having taken a</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2356" type="textblock" ulx="6" uly="2322">
        <line lrx="20" lry="2356" ulx="6" uly="2322">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2382" type="textblock" ulx="384" uly="2327">
        <line lrx="1910" lry="2382" ulx="384" uly="2327">knife : compare the corresponding Bengali churi diyd, with (z.e., hav-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="21" lry="2424" ulx="0" uly="2383">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2441" type="textblock" ulx="386" uly="2391">
        <line lrx="781" lry="2441" ulx="386" uly="2391">ing taken) a knife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2440" type="textblock" ulx="838" uly="2392">
        <line lrx="1908" lry="2440" ulx="838" uly="2392">Various participles besides kondw are used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2490" type="textblock" ulx="4" uly="2466">
        <line lrx="16" lry="2490" ulx="4" uly="2466">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2513" type="textblock" ulx="388" uly="2455">
        <line lrx="1906" lry="2513" ulx="388" uly="2455">of the instrumental in Tamil and Malay4lam, as knowing, doing, seeing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2557" type="textblock" ulx="4" uly="2521">
        <line lrx="23" lry="2557" ulx="4" uly="2521">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2572" type="textblock" ulx="389" uly="2521">
        <line lrx="1909" lry="2572" ulx="389" uly="2521">considering, putting, saying, &amp;c. ; but kondw, taking, is the one most</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2625" type="textblock" ulx="1" uly="2596">
        <line lrx="24" lry="2625" ulx="1" uly="2596">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2637" type="textblock" ulx="390" uly="2586">
        <line lrx="1908" lry="2637" ulx="390" uly="2586">commonly used. This has arisen from the repugnance of the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2688" type="textblock" ulx="12" uly="2653">
        <line lrx="24" lry="2688" ulx="12" uly="2653">l#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2705" type="textblock" ulx="390" uly="2647">
        <line lrx="1910" lry="2705" ulx="390" uly="2647">dian (as of the Scythian) languages to continue to make use of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="25" lry="2758" ulx="0" uly="2720">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2770" type="textblock" ulx="390" uly="2712">
        <line lrx="1911" lry="2770" ulx="390" uly="2712">inflexional form after it has ceased to express its original meaning, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2823" type="textblock" ulx="2" uly="2786">
        <line lrx="24" lry="2823" ulx="2" uly="2786">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2822" type="textblock" ulx="390" uly="2774">
        <line lrx="1112" lry="2822" ulx="390" uly="2774">has become a mere technical sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2830" type="textblock" ulx="1170" uly="2774">
        <line lrx="1910" lry="2830" ulx="1170" uly="2774">When that has taken place, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="18" lry="2890" ulx="0" uly="2866">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2891" type="textblock" ulx="390" uly="2839">
        <line lrx="1910" lry="2891" ulx="390" uly="2839">the instance of the Tamil d/, those languages are often found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2914">
        <line lrx="24" lry="2955" ulx="0" uly="2914">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2962" type="textblock" ulx="391" uly="2903">
        <line lrx="1910" lry="2962" ulx="391" uly="2903">abandon the old form, or let it fall gradually into disuse, and to adopt</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="24" lry="3019" ulx="0" uly="2991">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3027" type="textblock" ulx="391" uly="2968">
        <line lrx="1909" lry="3027" ulx="391" uly="2968">some word or phrase instead which has a distinct meaning of its own,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3087" type="textblock" ulx="0" uly="3052">
        <line lrx="24" lry="3087" ulx="0" uly="3052">t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3092" type="textblock" ulx="392" uly="3032">
        <line lrx="1912" lry="3092" ulx="392" uly="3032">and the use of which recommends itself at once to the intelligence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="3129" type="textblock" ulx="1225" uly="3085">
        <line lrx="1689" lry="3129" ulx="1225" uly="3085">’ v p Al oiitosn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3131" type="textblock" ulx="1784" uly="3093">
        <line lrx="1861" lry="3131" ulx="1784" uly="3093">7 A</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="3124">
        <line lrx="26" lry="3155" ulx="0" uly="3124">)il</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="3148" type="textblock" ulx="393" uly="3100">
        <line lrx="702" lry="3148" ulx="393" uly="3100">of the speaker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="3153" type="textblock" ulx="1213" uly="3144">
        <line lrx="1219" lry="3153" ulx="1213" uly="3144">/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3222" type="textblock" ulx="0" uly="3176">
        <line lrx="27" lry="3222" ulx="0" uly="3176">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3212" type="textblock" ulx="1225" uly="3165">
        <line lrx="1256" lry="3212" ulx="1225" uly="3165">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="3215" type="textblock" ulx="1273" uly="3131">
        <line lrx="2060" lry="3215" ulx="1273" uly="3131">o }\.7 ”wu/ s [Jﬂf’tﬂ/ /"?1‘4/:%} /},’/ursz A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3218" type="textblock" ulx="1304" uly="3207">
        <line lrx="1353" lry="3218" ulx="1304" uly="3207">s -</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3282" type="textblock" ulx="8" uly="3240">
        <line lrx="27" lry="3282" ulx="8" uly="3240">of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="409" lry="408" type="textblock" ulx="327" uly="365">
        <line lrx="409" lry="408" ulx="327" uly="365">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="412" type="textblock" ulx="971" uly="381">
        <line lrx="1217" lry="412" ulx="971" uly="381">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="537" type="textblock" ulx="379" uly="476">
        <line lrx="1858" lry="537" ulx="379" uly="476">(2)) TJw conjunctiwe or soctal case. — Dravidian grammarians have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="603" type="textblock" ulx="320" uly="542">
        <line lrx="1858" lry="603" ulx="320" uly="542">arranged the case system of their nouns in the Sanskrit order, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="669" type="textblock" ulx="320" uly="607">
        <line lrx="1856" lry="669" ulx="320" uly="607">doing so have done violence to the genius of their own grammar. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="735" type="textblock" ulx="322" uly="672">
        <line lrx="1857" lry="735" ulx="322" uly="672">Dravidian ablative of motion and the locative are evidently one  and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="800" type="textblock" ulx="320" uly="738">
        <line lrx="1856" lry="800" ulx="320" uly="738">the same case, though represented as different by grammarians, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="870" type="textblock" ulx="320" uly="804">
        <line lrx="1855" lry="870" ulx="320" uly="804">deference to Sanskrit precedents; and the Dravidian social ablative, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="935" type="textblock" ulx="320" uly="871">
        <line lrx="1854" lry="935" ulx="320" uly="871">some have called it, or rather, as it should be termed, the conjunctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1003" type="textblock" ulx="320" uly="937">
        <line lrx="1851" lry="1003" ulx="320" uly="937">case, though it takes an important position in the Dravidian, languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1066" type="textblock" ulx="319" uly="1002">
        <line lrx="1853" lry="1066" ulx="319" uly="1002">has been omitted in each dialect from the list of cases, or added on to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1135" type="textblock" ulx="319" uly="1068">
        <line lrx="1850" lry="1135" ulx="319" uly="1068">the instrumental case, simply because the Sanskrit knows nothing of it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1184" type="textblock" ulx="318" uly="1137">
        <line lrx="1078" lry="1184" ulx="318" uly="1137">as separate from the instrumental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1198" type="textblock" ulx="1139" uly="1145">
        <line lrx="1852" lry="1198" ulx="1139" uly="1145">The conjunctive, or social, stands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1254" type="textblock" ulx="317" uly="1200">
        <line lrx="1850" lry="1254" ulx="317" uly="1200">in greater need of a place of its own in the list of cases il these lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1331" type="textblock" ulx="317" uly="1267">
        <line lrx="1851" lry="1331" ulx="317" uly="1267">guages than in Sanskrit, seeing that it has seveéral case signs of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1395" type="textblock" ulx="317" uly="1333">
        <line lrx="1083" lry="1395" ulx="317" uly="1333">own, whilst the Sanskrit has nofne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1428" type="textblock" ulx="159" uly="1332">
        <line lrx="259" lry="1428" ulx="159" uly="1332">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1459" type="textblock" ulx="373" uly="1394">
        <line lrx="1344" lry="1459" ulx="373" uly="1394">The instrumental is best rendered in English</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1465" type="textblock" ulx="1362" uly="1370">
        <line lrx="1851" lry="1465" ulx="1362" uly="1370">by the preposﬁ%@g by,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1538" type="textblock" ulx="318" uly="1462">
        <line lrx="1852" lry="1538" ulx="318" uly="1462">by means of ; the force of the conjunctive is that of the preposiﬁg'tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1589" type="textblock" ulx="317" uly="1528">
        <line lrx="1852" lry="1589" ulx="317" uly="1528">with, in the sense of the Latin cum, or together with. Somefimes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1657" type="textblock" ulx="318" uly="1593">
        <line lrx="1852" lry="1657" ulx="318" uly="1593">English preposition with is used in either sense— e.g., I cut it with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1725" type="textblock" ulx="316" uly="1660">
        <line lrx="1852" lry="1725" ulx="316" uly="1660">knife, I went with him ; but in the Dravidian languages the former</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1790" type="textblock" ulx="315" uly="1725">
        <line lrx="1851" lry="1790" ulx="315" uly="1725">with would be represented by the sign of the instrumental case, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1856" type="textblock" ulx="314" uly="1791">
        <line lrx="1847" lry="1856" ulx="314" uly="1791">latter by that of the conjunctive—e.g., katti-(y)-al, Tam. by a knife,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1922" type="textblock" ulx="313" uly="1858">
        <line lrx="1849" lry="1922" ulx="313" uly="1858">avan-6gw, with him. Though Sanskrit and the Indo-European lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1989" type="textblock" ulx="313" uly="1924">
        <line lrx="1849" lry="1989" ulx="313" uly="1924">guages generally are destitute of this case, Latin evinces a tendency</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2053" type="textblock" ulx="313" uly="1988">
        <line lrx="1849" lry="2053" ulx="313" uly="1988">towards it in such forms, as zobiscum ; whilst most of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2118" type="textblock" ulx="313" uly="2052">
        <line lrx="1848" lry="2118" ulx="313" uly="2052">tongues have a regularly formed conjunctive case equally with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2185" type="textblock" ulx="314" uly="2118">
        <line lrx="1847" lry="2185" ulx="314" uly="2118">Dravidian ; and den, the conjunctive case sign of the Calmuck, may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2252" type="textblock" ulx="313" uly="2185">
        <line lrx="1847" lry="2252" ulx="313" uly="2185">even be compared (though doubtless the resemblance is accidental)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2307" type="textblock" ulx="313" uly="2250">
        <line lrx="1238" lry="2307" ulx="313" uly="2250">with the Tamil conjunctive case sign udan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2379" type="textblock" ulx="366" uly="2315">
        <line lrx="1846" lry="2379" ulx="366" uly="2315">The Tamil and Malayalam conjunctive case signs are odu and odu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2437" type="textblock" ulx="314" uly="2379">
        <line lrx="1117" lry="2437" ulx="314" uly="2379">(when emphasised, 4dé); also udan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2447" type="textblock" ulx="1177" uly="2393">
        <line lrx="1845" lry="2447" ulx="1177" uly="2393">6du 1s evidently a lengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2509" type="textblock" ulx="310" uly="2442">
        <line lrx="1843" lry="2509" ulx="310" uly="2442">form, probably a verbal noun, from ode ; and the root meaning of odu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2571" type="textblock" ulx="310" uly="2509">
        <line lrx="1845" lry="2571" ulx="310" uly="2509">as is apparent from its derivative offu, adhesion, is to touch, or rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2628" type="textblock" ulx="309" uly="2576">
        <line lrx="837" lry="2628" ulx="309" uly="2576">to touch so as to adhere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2635" type="textblock" ulx="898" uly="2584">
        <line lrx="1845" lry="2635" ulx="898" uly="2584">The particle odu, or ddu, thus denotes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2707" type="textblock" ulx="308" uly="2638">
        <line lrx="1844" lry="2707" ulx="308" uly="2638">closest kind of junction, and is appropriately used as the sign.of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2776" type="textblock" ulx="309" uly="2698">
        <line lrx="1841" lry="2776" ulx="309" uly="2698">conjunctive case. Udan or udané, the other sign of the case in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2832" type="textblock" ulx="307" uly="2763">
        <line lrx="1842" lry="2832" ulx="307" uly="2763">is pronounced odan ; and in the Canarese odané, the initial o is written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2902" type="textblock" ulx="307" uly="2833">
        <line lrx="1842" lry="2902" ulx="307" uly="2833">as well as heard. The final an being one of thé ordinary formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2967" type="textblock" ulx="306" uly="2897">
        <line lrx="1840" lry="2967" ulx="306" uly="2897">particles of Tamil nouns, it appears probable that the root is od’ ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3031" type="textblock" ulx="306" uly="2959">
        <line lrx="1839" lry="3031" ulx="306" uly="2959">if s0, udan and odane are identical in origin, as in use, with odwu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="3069" type="textblock" ulx="305" uly="3024">
        <line lrx="391" lry="3069" ulx="305" uly="3024">odu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3098" type="textblock" ulx="467" uly="3027">
        <line lrx="1836" lry="3098" ulx="467" uly="3027">Udan is still used poetically as a noun signifying conjunction,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3168" type="textblock" ulx="305" uly="3088">
        <line lrx="1839" lry="3168" ulx="305" uly="3088">and cor;nmonly as an adjective with the meaning of joint—e.q., udan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="3331" type="textblock" ulx="319" uly="3316">
        <line lrx="388" lry="3331" ulx="319" uly="3316">e N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="383" type="textblock" ulx="1817" uly="371">
        <line lrx="1866" lry="383" ulx="1817" uly="371">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="406" type="textblock" ulx="867" uly="373">
        <line lrx="1339" lry="406" ulx="867" uly="373">THE INSTRUMENTAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="411" type="textblock" ulx="1822" uly="383">
        <line lrx="1868" lry="411" ulx="1822" uly="383">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="540" type="textblock" ulx="336" uly="453">
        <line lrx="1866" lry="540" ulx="336" uly="453">pungdly, Tam. a joint sharer ; as an adverb, udané ﬁleans i‘x‘nmediately,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="604" type="textblock" ulx="343" uly="543">
        <line lrx="1869" lry="604" ulx="343" uly="543">The Tamil verb todu, to touch, with its derivative todor, to follow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="663" type="textblock" ulx="345" uly="611">
        <line lrx="1477" lry="663" ulx="345" uly="611">seems to me to be closely allied to odu, to adhere to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="730" type="textblock" ulx="399" uly="674">
        <line lrx="1872" lry="730" ulx="399" uly="674">The Telugu conjunctive case sign is tddu, of which ¢4 is an abbre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="777" type="textblock" ulx="345" uly="738">
        <line lrx="601" lry="777" ulx="345" uly="738">viated form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="799" type="textblock" ulx="661" uly="742">
        <line lrx="1870" lry="799" ulx="661" uly="742">This ¢6dw appears to resemble the Tamil ddu, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="864" type="textblock" ulx="346" uly="803">
        <line lrx="1869" lry="864" ulx="346" uly="803">Tel. adverb tédanu, todené, at once ; it still more closely resembles the</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="914" type="textblock" ulx="346" uly="865">
        <line lrx="725" lry="914" ulx="346" uly="865">Tam.-Can. odané.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="924" type="textblock" ulx="784" uly="870">
        <line lrx="1869" lry="924" ulx="784" uly="870">The resemblance, however, does not amount to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="989" type="textblock" ulx="345" uly="931">
        <line lrx="1870" lry="989" ulx="345" uly="931">identity ; for if the Telugu words into which ¢du enters in various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1057" type="textblock" ulx="347" uly="995">
        <line lrx="1865" lry="1057" ulx="347" uly="995">shapes are compared, it will be found that the Tel. todu 1s identical,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1132" type="textblock" ulx="347" uly="1057">
        <line lrx="1868" lry="1132" ulx="347" uly="1057">not with the Tamil (‘n_ir@, but with ¢dra (as in téramez, corﬁpanionship')’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1127" type="textblock" ulx="1943" uly="1035">
        <line lrx="2107" lry="1127" ulx="1943" uly="1035">é’id. / 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1185" type="textblock" ulx="346" uly="1125">
        <line lrx="1869" lry="1185" ulx="346" uly="1125">the radical form of which is doubtless tor-u, a verb, of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1194" type="textblock" ulx="1942" uly="1135">
        <line lrx="2052" lry="1194" ulx="1942" uly="1135">&lt;=, ‘/7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1254" type="textblock" ulx="347" uly="1191">
        <line lrx="1869" lry="1254" ulx="347" uly="1191">original meaning, probably to be together with, survives in Tamil only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1313" type="textblock" ulx="346" uly="1255">
        <line lrx="1662" lry="1313" ulx="346" uly="1255">in the verbal nouns torudi, a collection, and foru, a cow-stall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1319" type="textblock" ulx="1724" uly="1270">
        <line lrx="1870" lry="1319" ulx="1724" uly="1270">I quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1380" type="textblock" ulx="347" uly="1321">
        <line lrx="1867" lry="1380" ulx="347" uly="1321">agree with Dr Gundert in thinking that odu and toru cannot be iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1449" type="textblock" ulx="35" uly="1385">
        <line lrx="45" lry="1449" ulx="35" uly="1385">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1450" type="textblock" ulx="347" uly="1384">
        <line lrx="1866" lry="1450" ulx="347" uly="1384">tified ; but I still think them allied, through their common point fodu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1514" type="textblock" ulx="349" uly="1449">
        <line lrx="1869" lry="1514" ulx="349" uly="1449">The Tamil ddw and the Tel. tddu, the lengthened forms of odu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1541" type="textblock" ulx="35" uly="1469">
        <line lrx="47" lry="1541" ulx="35" uly="1469">pu—Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1583" type="textblock" ulx="348" uly="1515">
        <line lrx="1869" lry="1583" ulx="348" uly="1515">todu = foru, are certainly not identical, and yet it is difficult to suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1646" type="textblock" ulx="347" uly="1577">
        <line lrx="1869" lry="1646" ulx="347" uly="1577">the resemblance between them altogether accidental. I admit, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1713" type="textblock" ulx="338" uly="1635">
        <line lrx="1867" lry="1713" ulx="338" uly="1635">‘ever, that different post-positions for the different signs of case may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1781" type="textblock" ulx="345" uly="1699">
        <line lrx="1866" lry="1781" ulx="345" uly="1699">freely selected for use in the various dialects, just as Tamil and Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1832" type="textblock" ulx="346" uly="1764">
        <line lrx="1417" lry="1832" ulx="346" uly="1764">alam use 7/, house, as the sign of the locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1848" type="textblock" ulx="1421" uly="1791">
        <line lrx="1867" lry="1848" ulx="1421" uly="1791">» whilst Tel. prefers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1901" type="textblock" ulx="344" uly="1830">
        <line lrx="1143" lry="1901" ulx="344" uly="1830">ul = (8, within. (an. fas yok M care )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1980" type="textblock" ulx="399" uly="1899">
        <line lrx="1869" lry="1980" ulx="399" uly="1899">The Tulu has a case, which Brigel, in his ¢ Tulu Grammar,”i calls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2040" type="textblock" ulx="344" uly="1969">
        <line lrx="1868" lry="2040" ulx="344" uly="1969">the communicative, which is used with some of the meanings of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2094" type="textblock" ulx="345" uly="2035">
        <line lrx="1869" lry="2094" ulx="345" uly="2035">dative, but which on the whole seems to have more of the force of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2166" type="textblock" ulx="346" uly="2101">
        <line lrx="1869" lry="2166" ulx="346" uly="2101">conjunctive. The case sign is da or fa, and this particle seems natu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2234" type="textblock" ulx="345" uly="2164">
        <line lrx="1868" lry="2234" ulx="345" uly="2164">rally to connect itself, both in sound and signification, with oduw, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2289" type="textblock" ulx="346" uly="2226">
        <line lrx="1087" lry="2289" ulx="346" uly="2226">Tam.-Mal. sign of the conj{mctiv_e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2354" type="textblock" ulx="402" uly="2292">
        <line lrx="1868" lry="2354" ulx="402" uly="2292">The datwve or ‘fourth’ case.—In the North-Indian dialects one and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2431" type="textblock" ulx="346" uly="2361">
        <line lrx="1868" lry="2431" ulx="346" uly="2361">the same post-position or suffix is used more or less regularly as a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2482" type="textblock" ulx="348" uly="2424">
        <line lrx="1430" lry="2482" ulx="348" uly="2424">of case both by the dative and by the accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2483" type="textblock" ulx="1490" uly="2440">
        <line lrx="1868" lry="2483" ulx="1490" uly="2440">In the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2559" type="textblock" ulx="345" uly="2491">
        <line lrx="1868" lry="2559" ulx="345" uly="2491">languages, with the exception of the Gond, not only is the difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2626" type="textblock" ulx="345" uly="2552">
        <line lrx="1864" lry="2626" ulx="345" uly="2552">between theﬂative and the accusative essential and strongly marked,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2687" type="textblock" ulx="346" uly="2615">
        <line lrx="1867" lry="2687" ulx="346" uly="2615">but there xis‘ less discrepancy amongst-the various Dravidian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2757" type="textblock" ulx="348" uly="2690">
        <line lrx="1868" lry="2757" ulx="348" uly="2690">with respect to the particular suffix used to denote the dative, than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2828" type="textblock" ulx="347" uly="2748">
        <line lrx="1864" lry="2828" ulx="347" uly="2748">with respect to any other case sig11." The accusatives, instrumentals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2895" type="textblock" ulx="348" uly="2821">
        <line lrx="1867" lry="2895" ulx="348" uly="2821">ablatives, and genitives, of the various dialects, exhibit material differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2945" type="textblock" ulx="349" uly="2884">
        <line lrx="1869" lry="2945" ulx="349" uly="2884">ences ; but in all the dialects of this family—in the rudest as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3004" type="textblock" ulx="348" uly="2950">
        <line lrx="1600" lry="3004" ulx="348" uly="2950">in the most polished—there is but one suffix of the dative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3088" type="textblock" ulx="402" uly="3017">
        <line lrx="1867" lry="3088" ulx="402" uly="3017">The dative is formed in Tamil by suffixing &amp;w (in construction ic/cu). 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3145" type="textblock" ulx="339" uly="3081">
        <line lrx="1867" lry="3145" ulx="339" uly="3081">in Malayalam Zkw,; in Telugu ku or %3, according to the nature of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3208" type="textblock" ulx="351" uly="3147">
        <line lrx="1867" lry="3208" ulx="351" uly="3147">preceding vowel—u.e., %2 after a word ending in 5, ku in all other con-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="445" lry="414" type="textblock" ulx="363" uly="373">
        <line lrx="445" lry="414" ulx="363" uly="373">176</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="406" type="textblock" ulx="1000" uly="376">
        <line lrx="1253" lry="406" ulx="1000" uly="376">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="532" type="textblock" ulx="358" uly="474">
        <line lrx="1899" lry="532" ulx="358" uly="474">nections; in old Canarese ge or ke, in the modern dialect ge or ffke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="595" type="textblock" ulx="360" uly="541">
        <line lrx="1903" lry="595" ulx="360" uly="541">and in construction 4ge; Tulu, &amp;u, gu, ', ¢’ ; Tuda, &amp; or g, generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="660" type="textblock" ulx="627" uly="606">
        <line lrx="1900" lry="660" ulx="627" uly="606">From a comparison of these forms it is obvious that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="668" type="textblock" ulx="359" uly="610">
        <line lrx="568" lry="668" ulx="359" uly="610">,the; latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="731" type="textblock" ulx="360" uly="669">
        <line lrx="1901" lry="731" ulx="360" uly="669">guftural k or g (generally followed by a vowel) constitutes the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="796" type="textblock" ulx="361" uly="738">
        <line lrx="1900" lry="796" ulx="361" uly="738">essential part of this suffix ; and that, as the vowel seems to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="864" type="textblock" ulx="362" uly="798">
        <line lrx="1901" lry="864" ulx="362" uly="798">added chiefly for the purpose of helping ‘the enunciation, it is of little</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="926" type="textblock" ulx="362" uly="875">
        <line lrx="1618" lry="926" ulx="362" uly="875">moment what vowel in particular is used for this purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="996" type="textblock" ulx="415" uly="938">
        <line lrx="1901" lry="996" ulx="415" uly="938">In the primitive Indo-European tongues we discover no trace of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1059" type="textblock" ulx="362" uly="1003">
        <line lrx="1901" lry="1059" ulx="362" uly="1003">such dative, suffix, or case sign as the Dravidian ku; but %4, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1125" type="textblock" ulx="363" uly="1071">
        <line lrx="1900" lry="1125" ulx="363" uly="1071">dative-accusative of the Hindi (in Bengali Ze, in Sindhi &amp;fke), resembles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1188" type="textblock" ulx="364" uly="1136">
        <line lrx="1900" lry="1188" ulx="364" uly="1136">the Dravidian k» so much that it seemed to me highly probable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1261" type="textblock" ulx="366" uly="1204">
        <line lrx="1897" lry="1261" ulx="366" uly="1204">some relationship existed between them. Two recent writers, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1327" type="textblock" ulx="365" uly="1269">
        <line lrx="1900" lry="1327" ulx="365" uly="1269">seem to have proved that the Gaurian %6 has been derived from San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1394" type="textblock" ulx="366" uly="1336">
        <line lrx="1901" lry="1394" ulx="366" uly="1336">skrit ; and if this be the case, its relationship to the Dravidian kx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1457" type="textblock" ulx="366" uly="1404">
        <line lrx="1901" lry="1457" ulx="366" uly="1404">cannot be maintained. Dr Trumpp, in his Sindhi grammar, derives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1523" type="textblock" ulx="366" uly="1469">
        <line lrx="1903" lry="1523" ulx="366" uly="1469">the Sindhi %#2é and the Bengali %é from the Sanskrit locative £r’¢é, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1592" type="textblock" ulx="366" uly="1543">
        <line lrx="893" lry="1592" ulx="366" uly="1543">the sake of, in regard to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1584" type="textblock" ulx="953" uly="1536">
        <line lrx="1900" lry="1584" ulx="953" uly="1536">This form became in Prakrit first £¢¢é, then</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1648" type="textblock" ulx="367" uly="1610">
        <line lrx="436" lry="1648" ulx="367" uly="1610">ké.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1652" type="textblock" ulx="496" uly="1601">
        <line lrx="1902" lry="1652" ulx="496" uly="1601">Tt was then contracted into %é, which in Sindhi, by reason of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1722" type="textblock" ulx="368" uly="1672">
        <line lrx="817" lry="1722" ulx="368" uly="1672">elided r, became ZAé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1709" type="textblock" ulx="879" uly="1666">
        <line lrx="1903" lry="1709" ulx="879" uly="1666">He derives the Hindi and Hindustani form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1790" type="textblock" ulx="368" uly="1733">
        <line lrx="1901" lry="1790" ulx="368" uly="1733">this post-position %4 by a similar process from the Sanskrit kr'tam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1852" type="textblock" ulx="368" uly="1798">
        <line lrx="1902" lry="1852" ulx="368" uly="1798">which is used adverbially with the same signification as the locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1911" type="textblock" ulx="369" uly="1874">
        <line lrx="470" lry="1911" ulx="369" uly="1874">kr'te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1919" type="textblock" ulx="529" uly="1864">
        <line lrx="1903" lry="1919" ulx="529" uly="1864">In Prakrit, and still more in the modern dialects, the neuter is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1978" type="textblock" ulx="1056" uly="1929">
        <line lrx="1903" lry="1978" ulx="1056" uly="1929">In accordance with this rule, we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1951" type="textblock" ulx="2090" uly="1848">
        <line lrx="2139" lry="1951" ulx="2090" uly="1848">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1987" type="textblock" ulx="373" uly="1935">
        <line lrx="996" lry="1987" ulx="373" uly="1935">changed into the masculine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2050" type="textblock" ulx="369" uly="1995">
        <line lrx="1781" lry="2050" ulx="369" uly="1995">first %it6, then %i6, and then the more modern contracted form %o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2032" type="textblock" ulx="1842" uly="1994">
        <line lrx="1904" lry="2032" ulx="1842" uly="1994">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2028" type="textblock" ulx="2097" uly="2005">
        <line lrx="2110" lry="2028" ulx="2097" uly="2005">~3G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2114" type="textblock" ulx="369" uly="2060">
        <line lrx="1903" lry="2114" ulx="369" uly="2060">thinks %om and kawm formed from %é by the addition of an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2183" type="textblock" ulx="371" uly="2116">
        <line lrx="1899" lry="2183" ulx="371" uly="2116">anuswdra, to which the modern tongues have taken a great fancy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2252" type="textblock" ulx="372" uly="2193">
        <line lrx="1902" lry="2252" ulx="372" uly="2193">Dr Trumpp argues also that the fact that the Arian vernaculars, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2316" type="textblock" ulx="372" uly="2250">
        <line lrx="1903" lry="2316" ulx="372" uly="2250">border immediately on the Dravidian idioms, have not adopted the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2384" type="textblock" ulx="372" uly="2325">
        <line lrx="1902" lry="2384" ulx="372" uly="2325">of %6 as a sign of the dative, shows that it is improbable that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2442" type="textblock" ulx="372" uly="2391">
        <line lrx="1902" lry="2442" ulx="372" uly="2391">dialects more to the north have been indebted for this form to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2507" type="textblock" ulx="372" uly="2467">
        <line lrx="755" lry="2507" ulx="372" uly="2467">Dravidian idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2579" type="textblock" ulx="428" uly="2521">
        <line lrx="1902" lry="2579" ulx="428" uly="2521">Mr Beames, in his ¢ Comparative Grammar of the Modern Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2646" type="textblock" ulx="373" uly="2587">
        <line lrx="1903" lry="2646" ulx="373" uly="2587">Languages of India ” (Introduction p. 48), attributes to the %4 of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2709" type="textblock" ulx="375" uly="2652">
        <line lrx="1904" lry="2709" ulx="375" uly="2652">Hindi, &amp;c., a different origin, but the origin he assigns to it is as dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2774" type="textblock" ulx="370" uly="2717">
        <line lrx="1902" lry="2774" ulx="370" uly="2717">tinctively Sanskritic, and equally far removed from relationship to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2839" type="textblock" ulx="374" uly="2785">
        <line lrx="1902" lry="2839" ulx="374" uly="2785">Dravidian case sign. He says, “ It is demonstrable from actual written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2903" type="textblock" ulx="376" uly="2849">
        <line lrx="1900" lry="2903" ulx="376" uly="2849">documents that the modern Hindu %6 is a pure accusative or objective,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2967" type="textblock" ulx="374" uly="2913">
        <line lrx="1905" lry="2967" ulx="374" uly="2913">and was in old Hindu kaun, which is the usual and regular form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3030" type="textblock" ulx="373" uly="2979">
        <line lrx="1902" lry="3030" ulx="373" uly="2979">the Sanskrit kam, the accusative of nouns in %kah, so that there does</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3100" type="textblock" ulx="374" uly="3044">
        <line lrx="1902" lry="3100" ulx="374" uly="3044">not appear to be the slightest reason for connecting it with anything</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="3163" type="textblock" ulx="374" uly="3112">
        <line lrx="1594" lry="3163" ulx="374" uly="3112">but the cognate forms in its own group of languages.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3159" type="textblock" ulx="1649" uly="3108">
        <line lrx="1902" lry="3159" ulx="1649" uly="3108">Though the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3218" type="textblock" ulx="375" uly="3176">
        <line lrx="1902" lry="3218" ulx="375" uly="3176">derivation of the Hindi %4 from the Dravidian Zu cannot now be main-</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="3317" type="textblock" ulx="301" uly="3301">
        <line lrx="371" lry="3317" ulx="301" uly="3301">T,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="313" type="textblock" ulx="994" uly="282">
        <line lrx="1291" lry="313" ulx="994" uly="282">THE DATIVE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="346" type="textblock" ulx="1805" uly="275">
        <line lrx="1911" lry="346" ulx="1805" uly="275">.1’77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="436" type="textblock" ulx="381" uly="379">
        <line lrx="1909" lry="436" ulx="381" uly="379">tained, it does not follow that the Dravidian form must be supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="486" type="textblock" ulx="381" uly="445">
        <line lrx="1112" lry="486" ulx="381" uly="445">to be derived from the Hindi one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="502" type="textblock" ulx="1171" uly="450">
        <line lrx="1907" lry="502" ulx="1171" uly="450">The Dravidian kw, being found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="565" type="textblock" ulx="381" uly="511">
        <line lrx="1907" lry="565" ulx="381" uly="511">every dialect of the family, however cultivated or however rude, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="632" type="textblock" ulx="380" uly="576">
        <line lrx="1904" lry="632" ulx="380" uly="576">an antiquity of its own, greatly surpassing that of the change of kaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="679" type="textblock" ulx="380" uly="640">
        <line lrx="742" lry="679" ulx="380" uly="640">into k6 in Hindi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="693" type="textblock" ulx="801" uly="643">
        <line lrx="1904" lry="693" ulx="801" uly="643">Probably none of the written documents referred to</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="8" lry="721" ulx="0" uly="690">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="762" type="textblock" ulx="380" uly="705">
        <line lrx="1903" lry="762" ulx="380" uly="705">by Mr Beames can pretend to an antiquity equalling that of the Syrian</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="7" lry="788" ulx="0" uly="766">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="825" type="textblock" ulx="385" uly="770">
        <line lrx="1902" lry="825" ulx="385" uly="770">Christian inscription, in the Tamil of the period, on the Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="891" type="textblock" ulx="384" uly="837">
        <line lrx="1901" lry="891" ulx="384" uly="837">coast, which has been ascertained to have been written in 774 A.D.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="956" type="textblock" ulx="383" uly="900">
        <line lrx="1901" lry="956" ulx="383" uly="900">and in which we find ku used as a dative (e.g., nagarattuxxuv, to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1020" type="textblock" ulx="381" uly="964">
        <line lrx="1899" lry="1020" ulx="381" uly="964">city) precisely as it would be at the present day. All that can be said</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="14" lry="1059" ulx="0" uly="1034">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1090" type="textblock" ulx="379" uly="1030">
        <line lrx="1901" lry="1090" ulx="379" uly="1030">is that this resemblance of %4 to %u is one of those cases of remarkably</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="13" lry="1126" ulx="0" uly="1103">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1159" type="textblock" ulx="379" uly="1095">
        <line lrx="1897" lry="1159" ulx="379" uly="1095">close resemblance which do not amount to, but which might readily</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="12" lry="1191" ulx="0" uly="1159">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1213" type="textblock" ulx="378" uly="1159">
        <line lrx="1001" lry="1213" ulx="378" uly="1159">be mistaken for, relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1279" type="textblock" ulx="432" uly="1225">
        <line lrx="1899" lry="1279" ulx="432" uly="1225">The Singhalese dative is ghaz, in the Oraon, a Dravidian dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="11" lry="1327" ulx="0" uly="1304">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1350" type="textblock" ulx="380" uly="1290">
        <line lrx="1899" lry="1350" ulx="380" uly="1290">strongly tinctured with Kolarian elements, it is gas; in Tibetan gya ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="19" lry="1396" ulx="0" uly="1358">}h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1416" type="textblock" ulx="377" uly="1355">
        <line lrx="1898" lry="1416" ulx="377" uly="1355">in the language of the Bodos, a Bhutan hill tribe, it is o, nearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1463" type="textblock" ulx="377" uly="1422">
        <line lrx="906" lry="1463" ulx="377" uly="1422">identical with the Hindi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="22" lry="1464" ulx="0" uly="1440">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1471" type="textblock" ulx="965" uly="1426">
        <line lrx="1899" lry="1471" ulx="965" uly="1426">The suffix of the dative in the various lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1531" type="textblock" ulx="1" uly="1501">
        <line lrx="23" lry="1531" ulx="1" uly="1501">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1545" type="textblock" ulx="378" uly="1488">
        <line lrx="1897" lry="1545" ulx="378" uly="1488">guages of the Turkish family seems closely to correspond to the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="23" lry="1599" ulx="0" uly="1572">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1592" type="textblock" ulx="378" uly="1553">
        <line lrx="663" lry="1592" ulx="378" uly="1553">vidian dative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1605" type="textblock" ulx="734" uly="1556">
        <line lrx="1896" lry="1605" ulx="734" uly="1556">The forms of this suffix found in the Oriental Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="27" lry="1665" ulx="0" uly="1627">ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1670" type="textblock" ulx="378" uly="1619">
        <line lrx="1147" lry="1670" ulx="378" uly="1619">are ke, ka, ge, ga, ghah, and also a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1669" type="textblock" ulx="1207" uly="1625">
        <line lrx="1895" lry="1669" ulx="1207" uly="1625">The Osmanli Turkish dative is</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1729" type="textblock" ulx="12" uly="1696">
        <line lrx="28" lry="1729" ulx="12" uly="1696">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1745" type="textblock" ulx="375" uly="1685">
        <line lrx="1894" lry="1745" ulx="375" uly="1685">yeh or ek, the initial £ or g of the older dialect having been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="28" lry="1804" ulx="0" uly="1772">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1812" type="textblock" ulx="374" uly="1750">
        <line lrx="1893" lry="1812" ulx="374" uly="1750">into g, and then discarded. The Manchu de and the Mongolian dox</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="27" lry="1864" ulx="0" uly="1836">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1875" type="textblock" ulx="373" uly="1817">
        <line lrx="1891" lry="1875" ulx="373" uly="1817">are possibly allied to the Tatar ke ; for it has already been remarked</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="30" lry="1931" ulx="0" uly="1902">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1938" type="textblock" ulx="371" uly="1882">
        <line lrx="1891" lry="1938" ulx="371" uly="1882">that the change of % into ¢ or d, or vice versd, is not an uncommon one in</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1950" type="textblock" ulx="120" uly="1899">
        <line lrx="145" lry="1950" ulx="120" uly="1899">x&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="32" lry="1998" ulx="0" uly="1968">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2013" type="textblock" ulx="370" uly="1948">
        <line lrx="1891" lry="2013" ulx="370" uly="1948">this group of tongues, and that even amongst sister dialects belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2064" type="textblock" ulx="5" uly="2024">
        <line lrx="33" lry="2064" ulx="5" uly="2024">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2074" type="textblock" ulx="371" uly="2014">
        <line lrx="1888" lry="2074" ulx="371" uly="2014">to the same family or sub-genus, the pluralising particle in one dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="33" lry="2132" ulx="0" uly="2103">)OI0</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2129" type="textblock" ulx="370" uly="2081">
        <line lrx="922" lry="2129" ulx="370" uly="2081">is ek, and in another et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2143" type="textblock" ulx="983" uly="2084">
        <line lrx="1888" lry="2143" ulx="983" uly="2084">In the Finnish family of languages the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="29" lry="2206" ulx="0" uly="2168">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2207" type="textblock" ulx="371" uly="2145">
        <line lrx="1885" lry="2207" ulx="371" uly="2145">Turko-Dravidian dative re-appears ; though the Finnish proper has e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="2251" type="textblock" ulx="371" uly="2212">
        <line lrx="505" lry="2251" ulx="371" uly="2212">not Ze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="34" lry="2268" ulx="0" uly="2223">itk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2267" type="textblock" ulx="564" uly="2214">
        <line lrx="1886" lry="2267" ulx="564" uly="2214">In the Irtish and Surgutish dialects of the Ostiak the suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2329" type="textblock" ulx="9" uly="2305">
        <line lrx="35" lry="2329" ulx="9" uly="2305">|15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2337" type="textblock" ulx="371" uly="2278">
        <line lrx="1884" lry="2337" ulx="371" uly="2278">of the dative is ga, corresponding to the Oriental Turkish ga or ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2396" type="textblock" ulx="11" uly="2364">
        <line lrx="36" lry="2396" ulx="11" uly="2364">{16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2397" type="textblock" ulx="370" uly="2344">
        <line lrx="1885" lry="2397" ulx="370" uly="2344">The ordinary Ostiak has also a, softened, as in the Oriental Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="37" lry="2469" ulx="0" uly="2425">fid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2470" type="textblock" ulx="367" uly="2410">
        <line lrx="1879" lry="2470" ulx="367" uly="2410">itself, from ga. Compare also the Mordvin adessive suffix va or ga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2534" type="textblock" ulx="369" uly="2474">
        <line lrx="1875" lry="2534" ulx="369" uly="2474">The Cheremiss illative, which denotes motion into a place, is $kq,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2610" type="textblock" ulx="1" uly="2567">
        <line lrx="38" lry="2610" ulx="1" uly="2567">Iy)ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2600" type="textblock" ulx="368" uly="2540">
        <line lrx="1883" lry="2600" ulx="368" uly="2540">ske, &amp;c., but in adverbs and certain postpositions this is replaced by</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2662" type="textblock" ulx="14" uly="2623">
        <line lrx="39" lry="2662" ulx="14" uly="2623">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2653" type="textblock" ulx="369" uly="2604">
        <line lrx="1052" lry="2653" ulx="369" uly="2604">ke, ka, &amp;c., signifying direction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2661" type="textblock" ulx="1111" uly="2607">
        <line lrx="1881" lry="2661" ulx="1111" uly="2607">The origin of this particle is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="35" lry="2735" ulx="0" uly="2691">05</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2724" type="textblock" ulx="368" uly="2668">
        <line lrx="1882" lry="2724" ulx="368" uly="2668">sidered identical with that of the particle Ze or ge, which is used to</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2770" type="textblock" ulx="368" uly="2732">
        <line lrx="834" lry="2770" ulx="368" uly="2732">form a social ablative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="40" lry="2801" ulx="0" uly="2755">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2791" type="textblock" ulx="893" uly="2734">
        <line lrx="1883" lry="2791" ulx="893" uly="2734">The syllable ka or % is also a part of the case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2849" type="textblock" ulx="370" uly="2797">
        <line lrx="1415" lry="2849" ulx="370" uly="2797">sign of the ordinary ablative and the superlative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2862" type="textblock" ulx="1475" uly="2806">
        <line lrx="1881" lry="2862" ulx="1475" uly="2806">The Japanese sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2867" type="textblock" ulx="1" uly="2829">
        <line lrx="40" lry="2867" ulx="1" uly="2829">fed</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2932" type="textblock" ulx="2" uly="2898">
        <line lrx="40" lry="2932" ulx="2" uly="2898">fivey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2913" type="textblock" ulx="370" uly="2861">
        <line lrx="1516" lry="2913" ulx="370" uly="2861">of direction is ve, ke, ye, e—e.g., Yedo-ve, Yedo-wards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="42" lry="2999" ulx="0" uly="2947">yof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2992" type="textblock" ulx="423" uly="2927">
        <line lrx="1883" lry="2992" ulx="423" uly="2927">Interesting and remarkable analogies have been brought to light by</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3063" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="41" lry="3063" ulx="0" uly="3025">joes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3040" type="textblock" ulx="369" uly="2992">
        <line lrx="1081" lry="3040" ulx="369" uly="2992">the Scythian tablets of Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3044" type="textblock" ulx="1140" uly="2995">
        <line lrx="1882" lry="3044" ulx="1140" uly="2995">We learn from those tablets that a</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3130" type="textblock" ulx="0" uly="3093">
        <line lrx="29" lry="3130" ulx="0" uly="3093">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3117" type="textblock" ulx="370" uly="3056">
        <line lrx="1881" lry="3117" ulx="370" uly="3056">dative suffix which is almost identical with the Dravidian, and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="3159" type="textblock" ulx="1691" uly="3133">
        <line lrx="1721" lry="3159" ulx="1691" uly="3133">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3190" type="textblock" ulx="13" uly="3150">
        <line lrx="41" lry="3190" ulx="13" uly="3150">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3265" type="textblock" ulx="0" uly="3229">
        <line lrx="36" lry="3265" ulx="0" uly="3229">lk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="376" lry="284" type="textblock" ulx="355" uly="272">
        <line lrx="376" lry="284" ulx="355" uly="272">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="304" type="textblock" ulx="963" uly="274">
        <line lrx="1213" lry="304" ulx="963" uly="274">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="310" type="textblock" ulx="325" uly="272">
        <line lrx="343" lry="310" ulx="325" uly="272">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="311" type="textblock" ulx="360" uly="294">
        <line lrx="368" lry="311" ulx="360" uly="294">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="311" type="textblock" ulx="383" uly="271">
        <line lrx="407" lry="311" ulx="383" uly="271">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="429" type="textblock" ulx="321" uly="368">
        <line lrx="1862" lry="429" ulx="321" uly="368">with the Turkish and Ostiak, was used by the oldest Scythian dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="495" type="textblock" ulx="322" uly="445">
        <line lrx="1862" lry="495" ulx="322" uly="445">of Central Asia of which any remains are extant. The dative case sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="561" type="textblock" ulx="323" uly="510">
        <line lrx="1863" lry="561" ulx="323" uly="510">or suffix which is most largely used in the Scythic tablets is ki or</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="617" type="textblock" ulx="324" uly="580">
        <line lrx="423" lry="617" ulx="324" uly="580">vkka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="626" type="textblock" ulx="483" uly="576">
        <line lrx="1865" lry="626" ulx="483" uly="576">Mr Norris noticed the resemblance of this suffix to the Magyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="695" type="textblock" ulx="324" uly="632">
        <line lrx="1864" lry="695" ulx="324" uly="632">genitive-dative nek and the Telugu genitive postposition yokka but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="757" type="textblock" ulx="326" uly="705">
        <line lrx="1865" lry="757" ulx="326" uly="705">its resemblance to the dative suffix of the Telugu and of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="815" type="textblock" ulx="329" uly="775">
        <line lrx="1070" lry="815" ulx="329" uly="775">Dravidian dialects is still closer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="821" type="textblock" ulx="1150" uly="774">
        <line lrx="1863" lry="821" ulx="1150" uly="774">The Tamil ku becomes, as we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="890" type="textblock" ulx="327" uly="839">
        <line lrx="1865" lry="890" ulx="327" uly="839">have seen, akkw or wkkw in construction; the Canarese ge becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="957" type="textblock" ulx="329" uly="906">
        <line lrx="1866" lry="957" ulx="329" uly="906">ige; and the Malayalam w/kkw or kku becomes ekku ; * which last form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1020" type="textblock" ulx="329" uly="971">
        <line lrx="1605" lry="1020" ulx="329" uly="971">of the suffix is identical with the Scythian of Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1021" type="textblock" ulx="1665" uly="972">
        <line lrx="1862" lry="1021" ulx="1665" uly="972">Compare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1088" type="textblock" ulx="329" uly="1037">
        <line lrx="1865" lry="1088" ulx="329" uly="1037">e.g., the cuneiform Scythian ni-tkka or ni-ikki, to thee, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1154" type="textblock" ulx="330" uly="1103">
        <line lrx="1865" lry="1154" ulx="330" uly="1103">corresponding Malayalam nina-kkw, the Telugu ni-ku, and the Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1207" type="textblock" ulx="329" uly="1169">
        <line lrx="456" lry="1207" ulx="329" uly="1169">ne-kk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1287" type="textblock" ulx="385" uly="1235">
        <line lrx="1864" lry="1287" ulx="385" uly="1235">It has thus been shown that the principal languages of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1354" type="textblock" ulx="330" uly="1302">
        <line lrx="1871" lry="1354" ulx="330" uly="1302">family accord very exactly with the Dravidian languages in the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1419" type="textblock" ulx="331" uly="1370">
        <line lrx="1671" lry="1419" ulx="331" uly="1370">ka, kv, ku, or some related particle, as the suffix of the dative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1421" type="textblock" ulx="1722" uly="1372">
        <line lrx="1868" lry="1421" ulx="1722" uly="1372">It may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1488" type="textblock" ulx="333" uly="1436">
        <line lrx="1865" lry="1488" ulx="333" uly="1436">be noticed also, that in the language of the Malays there is a prefix, ka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1551" type="textblock" ulx="332" uly="1501">
        <line lrx="899" lry="1551" ulx="332" uly="1501">which signifies ‘towards.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1553" type="textblock" ulx="955" uly="1503">
        <line lrx="1867" lry="1553" ulx="955" uly="1503">‘To a place,” however, in Malay, is datan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1622" type="textblock" ulx="332" uly="1569">
        <line lrx="1869" lry="1622" ulx="332" uly="1569">It 1s difficult to determine whether the Finnish dative suffix e has any</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1673" type="textblock" ulx="336" uly="1637">
        <line lrx="745" lry="1673" ulx="336" uly="1637">connection with Ze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1687" type="textblock" ulx="807" uly="1636">
        <line lrx="1870" lry="1687" ulx="807" uly="1636">It certainly seems to resemble much more closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1749" type="textblock" ulx="335" uly="1700">
        <line lrx="1868" lry="1749" ulx="335" uly="1700">the Tibetan, Pushtu, and Mardthi dative suffix /d—which /4 is evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1815" type="textblock" ulx="336" uly="1766">
        <line lrx="1229" lry="1815" ulx="336" uly="1766">dently equivalent to the New Persian ra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1816" type="textblock" ulx="1291" uly="1768">
        <line lrx="1869" lry="1816" ulx="1291" uly="1768">Compare, e.g., the Marathi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1881" type="textblock" ulx="337" uly="1832">
        <line lrx="1574" lry="1881" ulx="337" uly="1832">tu-la, to thee, thee, with the corresponding Persian ¢o-ra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1948" type="textblock" ulx="392" uly="1897">
        <line lrx="1869" lry="1948" ulx="392" uly="1897">Malayalam alone of all the Dravidian dialects appears to possess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2015" type="textblock" ulx="333" uly="1964">
        <line lrx="1871" lry="2015" ulx="333" uly="1964">two suffixes of the dative, viz.,, kku, which is the suffix most largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2080" type="textblock" ulx="335" uly="2030">
        <line lrx="1870" lry="2080" ulx="335" uly="2030">used, and wnnu, nu, or w, which is occasionally used in the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2149" type="textblock" ulx="335" uly="2096">
        <line lrx="1870" lry="2149" ulx="335" uly="2096">singular only. This ¢nnu is evidently a compound form, and seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2214" type="textblock" ulx="337" uly="2161">
        <line lrx="1201" lry="2214" ulx="337" uly="2161">be euphonised and softened from sn-ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2211" type="textblock" ulx="1260" uly="2161">
        <line lrx="1870" lry="2211" ulx="1260" uly="2161">Tamil is fond of adding to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2277" type="textblock" ulx="336" uly="2228">
        <line lrx="1871" lry="2277" ulx="336" uly="2228">the base of nouns which are to be declined the euphonic increment @n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2349" type="textblock" ulx="339" uly="2294">
        <line lrx="1604" lry="2349" ulx="339" uly="2294">(originally a locative), before suffixing the signs of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2331" type="textblock" ulx="1663" uly="2295">
        <line lrx="1870" lry="2331" ulx="1663" uly="2295">The same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2413" type="textblock" ulx="337" uly="2361">
        <line lrx="1151" lry="2413" ulx="337" uly="2361">practice prevails in Malayailam also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2409" type="textblock" ulx="1211" uly="2359">
        <line lrx="1872" lry="2409" ulx="1211" uly="2359">Consequently, this exceptional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2476" type="textblock" ulx="339" uly="2424">
        <line lrx="1872" lry="2476" ulx="339" uly="2424">Malayilam dative is not ¢nna, but nu, or simply «, and the doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2542" type="textblock" ulx="338" uly="2489">
        <line lrx="1872" lry="2542" ulx="338" uly="2489">n which sometimes precedes it (e.g., avannw, to him) may only be an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2606" type="textblock" ulx="340" uly="2556">
        <line lrx="1872" lry="2606" ulx="340" uly="2556">euphonic compensation for the loss of the Z The % or g of ka or ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2670" type="textblock" ulx="337" uly="2620">
        <line lrx="1868" lry="2670" ulx="337" uly="2620">has been softened away in some dialects of the Turkish and Ostiak,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2737" type="textblock" ulx="336" uly="2686">
        <line lrx="1400" lry="2737" ulx="336" uly="2686">precisely as I suppose it has been in Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2735" type="textblock" ulx="1461" uly="2686">
        <line lrx="1871" lry="2735" ulx="1461" uly="2686">Dr Gundert prefers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2803" type="textblock" ulx="336" uly="2750">
        <line lrx="1871" lry="2803" ulx="336" uly="2750">to derive this peculiar dative case-sign snnu from the possessive case-sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2854" type="textblock" ulx="338" uly="2817">
        <line lrx="468" lry="2854" ulx="338" uly="2817">nadu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2866" type="textblock" ulx="529" uly="2814">
        <line lrx="1871" lry="2866" ulx="529" uly="2814">The Malayalam endre, my, is, I doubt not, to be resolved into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3015" type="textblock" ulx="379" uly="2968">
        <line lrx="1871" lry="3015" ulx="379" uly="2968">* The final vowel of such forms in Malayilam is extremely short. Dr Gundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="3064" type="textblock" ulx="332" uly="3021">
        <line lrx="1222" lry="3064" ulx="332" uly="3021">always uses an apostrophe instead—e.g., A%’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3067" type="textblock" ulx="1291" uly="3020">
        <line lrx="1870" lry="3067" ulx="1291" uly="3020">In poetry the final vowel is</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="3103" type="textblock" ulx="332" uly="3072">
        <line lrx="515" lry="3103" ulx="332" uly="3072">written w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1848" lry="294" type="textblock" ulx="1826" uly="281">
        <line lrx="1848" lry="294" ulx="1826" uly="281">1~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="340" type="textblock" ulx="796" uly="284">
        <line lrx="1413" lry="340" ulx="796" uly="284">THE ABLATIVE OF MOTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="322" type="textblock" ulx="1797" uly="282">
        <line lrx="1814" lry="322" ulx="1797" uly="282">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="322" type="textblock" ulx="1832" uly="297">
        <line lrx="1843" lry="322" ulx="1832" uly="297">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="322" type="textblock" ulx="1853" uly="282">
        <line lrx="1878" lry="322" ulx="1853" uly="282">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="437" type="textblock" ulx="350" uly="387">
        <line lrx="1875" lry="437" ulx="350" uly="387">enadu, and therefore marattendre, of a tree, into marattinadu. This mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="506" type="textblock" ulx="350" uly="453">
        <line lrx="1870" lry="506" ulx="350" uly="453">attindre again may have been softened into maratéinu, just as the Mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="568" type="textblock" ulx="349" uly="518">
        <line lrx="1873" lry="568" ulx="349" uly="518">mmnu, standing, innu, to-day, are softened from the Tam. nindrw and</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="619" type="textblock" ulx="350" uly="583">
        <line lrx="478" lry="619" ulx="350" uly="583">wndra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="633" type="textblock" ulx="538" uly="584">
        <line lrx="1872" lry="633" ulx="538" uly="584">Dr Gundert supposes, therefore, that in this form of the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="698" type="textblock" ulx="350" uly="648">
        <line lrx="1053" lry="698" ulx="350" uly="648">we have a relic of the possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="701" type="textblock" ulx="1111" uly="650">
        <line lrx="1873" lry="701" ulx="1111" uly="650">He is doubtful, however, himself of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="768" type="textblock" ulx="350" uly="713">
        <line lrx="1871" lry="768" ulx="350" uly="713">the validity of this explanation, as nu is as common in old Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="828" type="textblock" ulx="351" uly="780">
        <line lrx="1430" lry="828" ulx="351" uly="780">as nnu—e.g., avanu, to him, as well as avannu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="822" type="textblock" ulx="1491" uly="784">
        <line lrx="1871" lry="822" ulx="1491" uly="784">Here he thinks it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="899" type="textblock" ulx="350" uly="845">
        <line lrx="1870" lry="899" ulx="350" uly="845">most probable that the £« has been simply dropped. If the expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="962" type="textblock" ulx="353" uly="910">
        <line lrx="1870" lry="962" ulx="353" uly="910">“softened away ” were used instead of dropped, this explanation would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1028" type="textblock" ulx="349" uly="974">
        <line lrx="1869" lry="1028" ulx="349" uly="974">be equivalent to mine, which is that ¢nnu, being a dative, is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1093" type="textblock" ulx="348" uly="1039">
        <line lrx="1865" lry="1093" ulx="348" uly="1039">likely to be a softened form of ¢nkw, which is in itself a true dative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1153" type="textblock" ulx="347" uly="1105">
        <line lrx="1869" lry="1153" ulx="347" uly="1105">than that it should be a softened form of #madw, which is in itself a</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1219" type="textblock" ulx="347" uly="1171">
        <line lrx="565" lry="1219" ulx="347" uly="1171">possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1286" type="textblock" ulx="402" uly="1235">
        <line lrx="1867" lry="1286" ulx="402" uly="1235">Can a purely Dravidian origin be discovered for the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1355" type="textblock" ulx="350" uly="1301">
        <line lrx="1867" lry="1355" ulx="350" uly="1301">dative case-suffix £u ? The locative suffixes ¢/ and ¢» can be explained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1420" type="textblock" ulx="348" uly="1365">
        <line lrx="1864" lry="1420" ulx="348" uly="1365">ab wntra; but I doubt whether ku is capable of an ab ¢ntra explana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1466" type="textblock" ulx="347" uly="1431">
        <line lrx="439" lry="1466" ulx="347" uly="1431">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1485" type="textblock" ulx="499" uly="1430">
        <line lrx="1865" lry="1485" ulx="499" uly="1430">The only suggestion I can offer is as follows :—Looking at such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1547" type="textblock" ulx="346" uly="1495">
        <line lrx="1866" lry="1547" ulx="346" uly="1495">nouns of direction as vadakku, north, and kirakkuw, east, we find the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1615" type="textblock" ulx="349" uly="1560">
        <line lrx="1864" lry="1615" ulx="349" uly="1560">ku, though a dative or directive in signification, indistinguishable in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1670" type="textblock" ulx="344" uly="1625">
        <line lrx="1863" lry="1670" ulx="344" uly="1625">form from the Zu which is one of the commonest formatives of verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1746" type="textblock" ulx="343" uly="1691">
        <line lrx="1863" lry="1746" ulx="343" uly="1691">nouns, and from the Zu, possibly the same Zw, which is a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1804" type="textblock" ulx="341" uly="1754">
        <line lrx="1862" lry="1804" ulx="341" uly="1754">futurity in the oldest form of the Tamil verb. Can it be that in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1869" type="textblock" ulx="339" uly="1820">
        <line lrx="1859" lry="1869" ulx="339" uly="1820">three connections the Z» is the same, and that the root idea in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1923" type="textblock" ulx="339" uly="1886">
        <line lrx="777" lry="1923" ulx="339" uly="1886">case was transition ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1938" type="textblock" ulx="835" uly="1887">
        <line lrx="1859" lry="1938" ulx="835" uly="1887">This does not explain how 4w came to mean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2008" type="textblock" ulx="338" uly="1950">
        <line lrx="1858" lry="2008" ulx="338" uly="1950">transition ; but it may indicate the direction in which inquiry may</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2056" type="textblock" ulx="339" uly="2017">
        <line lrx="522" lry="2056" ulx="339" uly="2017">be made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2138" type="textblock" ulx="393" uly="2083">
        <line lrx="1857" lry="2138" ulx="393" uly="2083">The Ablative of Motion or ¢ Fuifth’ Case.—This case appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2202" type="textblock" ulx="339" uly="2147">
        <line lrx="1862" lry="2202" ulx="339" uly="2147">been included in the list of cases by Dravidian grammarians out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2265" type="textblock" ulx="339" uly="2213">
        <line lrx="1584" lry="2265" ulx="339" uly="2213">deference to the grammatical principles of the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2257" type="textblock" ulx="1643" uly="2219">
        <line lrx="1856" lry="2257" ulx="1643" uly="2219">It is true</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2332" type="textblock" ulx="338" uly="2279">
        <line lrx="1858" lry="2332" ulx="338" uly="2279">that if we look at the construction and meaning of a Dravidian sen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2399" type="textblock" ulx="337" uly="2347">
        <line lrx="1853" lry="2399" ulx="337" uly="2347">tence, the signification of an ablative of motion will be found to exist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2464" type="textblock" ulx="337" uly="2411">
        <line lrx="1856" lry="2464" ulx="337" uly="2411">and 1t will be found to be expressed much more clearly even than in</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="9" lry="2505" ulx="0" uly="2349">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2523" type="textblock" ulx="337" uly="2474">
        <line lrx="1856" lry="2523" ulx="337" uly="2474">Sanskrit ; but a distinetion is to be drawn between the existence of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2590" type="textblock" ulx="337" uly="2541">
        <line lrx="1856" lry="2590" ulx="337" uly="2541">case and the existence of a case-sign, or regular technical suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="2642" type="textblock" ulx="337" uly="2617">
        <line lrx="427" lry="2642" ulx="337" uly="2617">case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2657" type="textblock" ulx="498" uly="2607">
        <line lrx="1859" lry="2657" ulx="498" uly="2607">The Dravidian languages have undoubtedly an ablative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2708" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="10" lry="2708" ulx="0" uly="2691">')</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2722" type="textblock" ulx="336" uly="2670">
        <line lrx="1855" lry="2722" ulx="336" uly="2670">motion, and a great many other ablatives besides; but I doubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2791" type="textblock" ulx="336" uly="2734">
        <line lrx="1854" lry="2791" ulx="336" uly="2734">whether they have any case-suffix which belongs exclusively to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="11" lry="2835" ulx="0" uly="2811">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2838" type="textblock" ulx="337" uly="2799">
        <line lrx="733" lry="2838" ulx="337" uly="2799">ablative of motion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2901" type="textblock" ulx="1" uly="2877">
        <line lrx="10" lry="2901" ulx="1" uly="2877">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2924" type="textblock" ulx="391" uly="2866">
        <line lrx="1854" lry="2924" ulx="391" uly="2866">On comparing the suffixes of the ablatives of motion (which are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2983" type="textblock" ulx="336" uly="2932">
        <line lrx="1854" lry="2983" ulx="336" uly="2932">used sometimes in an instrumental sense) with those of the locatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3055" type="textblock" ulx="336" uly="2995">
        <line lrx="1854" lry="3055" ulx="336" uly="2995">in the various dialects of this family, no real difference is apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3120" type="textblock" ulx="337" uly="3062">
        <line lrx="1853" lry="3120" ulx="337" uly="3062">between the one class and the other, or at least no adequate reason</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1233" lry="300" type="textblock" ulx="986" uly="270">
        <line lrx="1233" lry="300" ulx="986" uly="270">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="307" type="textblock" ulx="345" uly="266">
        <line lrx="427" lry="307" ulx="345" uly="266">180</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="427" type="textblock" ulx="343" uly="370">
        <line lrx="1882" lry="427" ulx="343" uly="370">appears for regarding them as distinct and independent suffixes; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="486" type="textblock" ulx="344" uly="436">
        <line lrx="1883" lry="486" ulx="344" uly="436">whatever difference does exist is to be attributed, not to the signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="556" type="textblock" ulx="346" uly="504">
        <line lrx="1880" lry="556" ulx="346" uly="504">case, but to the verbs or verbal participles which are annexed to them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="622" type="textblock" ulx="346" uly="569">
        <line lrx="1883" lry="622" ulx="346" uly="569">The object of the ablative of motion is to furnish an answer to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="688" type="textblock" ulx="347" uly="635">
        <line lrx="1881" lry="688" ulx="347" uly="635">question, whence ? and this answer is obtained in the Dravidian tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="700" type="textblock" ulx="2137" uly="666">
        <line lrx="2154" lry="700" ulx="2137" uly="666">—9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="754" type="textblock" ulx="346" uly="696">
        <line lrx="1884" lry="754" ulx="346" uly="696">by suffixing to a noun of place the sign of the locative, and annexing</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="819" type="textblock" ulx="347" uly="768">
        <line lrx="982" lry="819" ulx="347" uly="768">to that sign a verb of motion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="816" type="textblock" ulx="1043" uly="766">
        <line lrx="1886" lry="816" ulx="1043" uly="766">By this means the locative is converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="882" type="textblock" ulx="347" uly="833">
        <line lrx="1885" lry="882" ulx="347" uly="833">into what is called the ablative, without changing its case-suffixes, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="896" type="textblock" ulx="2145" uly="816">
        <line lrx="2148" lry="896" ulx="2145" uly="816">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="949" type="textblock" ulx="348" uly="894">
        <line lrx="1881" lry="949" ulx="348" uly="894">the idea of change of place is thus naturally and necessarily educed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1016" type="textblock" ulx="349" uly="963">
        <line lrx="1886" lry="1016" ulx="349" uly="963">Native Tamil grammarians appear to hold that ¢/, the ordinary suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1080" type="textblock" ulx="349" uly="1029">
        <line lrx="1885" lry="1080" ulx="349" uly="1029">of the ablative, and ¢/, the most largely used sign of the locative in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1147" type="textblock" ulx="351" uly="1095">
        <line lrx="1886" lry="1147" ulx="351" uly="1095">colloquial dialect, though written and pronounced alike, are different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1213" type="textblock" ulx="350" uly="1161">
        <line lrx="1163" lry="1213" ulx="350" uly="1161">particles with different significations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1210" type="textblock" ulx="1223" uly="1160">
        <line lrx="1885" lry="1210" ulx="1223" uly="1160">I am persuaded, however, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1275" type="textblock" ulx="350" uly="1225">
        <line lrx="1886" lry="1275" ulx="350" uly="1225">this view is erroneous ; and that a natural system of case classification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1344" type="textblock" ulx="352" uly="1293">
        <line lrx="1886" lry="1344" ulx="352" uly="1293">would determine that the Dravidian languages have no ablative, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1412" type="textblock" ulx="353" uly="1357">
        <line lrx="1889" lry="1412" ulx="353" uly="1357">perly so called, but only a variety of locative and instrumental suf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1488" type="textblock" ulx="354" uly="1423">
        <line lrx="1888" lry="1488" ulx="354" uly="1423">fixes, which are capable of becoming ablatives by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1542" type="textblock" ulx="355" uly="1492">
        <line lrx="738" lry="1542" ulx="355" uly="1492">appropriate verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1607" type="textblock" ulx="410" uly="1556">
        <line lrx="1888" lry="1607" ulx="410" uly="1556">In Tamil, the suffixes which are used in forming the ¢ fifth’ case, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1672" type="textblock" ulx="355" uly="1625">
        <line lrx="1104" lry="1672" ulx="355" uly="1625">ablative of motion, are ¢/ and wn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1676" type="textblock" ulx="1163" uly="1622">
        <line lrx="1891" lry="1676" ulx="1163" uly="1622">¢l (Tel. 4llu) signifies by itself a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1741" type="textblock" ulx="356" uly="1687">
        <line lrx="1891" lry="1741" ulx="356" uly="1687">house, a place—e.g., k6-(v)-i/, a temple, God’s house; its primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1806" type="textblock" ulx="355" uly="1752">
        <line lrx="1891" lry="1806" ulx="355" uly="1752">meaning, however, appears to have been ¢ here,” ¢in this place ;’ and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1855" type="textblock" ulx="1728" uly="1817">
        <line lrx="1891" lry="1855" ulx="1728" uly="1817">Accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1872" type="textblock" ulx="356" uly="1819">
        <line lrx="1669" lry="1872" ulx="356" uly="1819">is therefore well suited for becoming a sign of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1939" type="textblock" ulx="356" uly="1884">
        <line lrx="1891" lry="1939" ulx="356" uly="1884">ingly it has a place in the list of locative suffixes, as well as in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2004" type="textblock" ulx="358" uly="1950">
        <line lrx="1891" lry="2004" ulx="358" uly="1950">of the ablative ; and in the colloquial dialect it is used as a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2063" type="textblock" ulx="1539" uly="2016">
        <line lrx="1889" lry="2063" ulx="1539" uly="2016">The other suffix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2070" type="textblock" ulx="357" uly="2018">
        <line lrx="1480" lry="2070" ulx="357" uly="2018">locative far more frequently than any other particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2134" type="textblock" ulx="358" uly="2075">
        <line lrx="1892" lry="2134" ulx="358" uly="2075">in, is identical, I conceive, with 7m, the old Canarese sign of the instru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2197" type="textblock" ulx="360" uly="2146">
        <line lrx="1892" lry="2197" ulx="360" uly="2146">mental : it is used as an instrumental in Tamil also; but probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2252" type="textblock" ulx="1471" uly="2212">
        <line lrx="1893" lry="2252" ulx="1471" uly="2212">In old Canarese the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2268" type="textblock" ulx="360" uly="2216">
        <line lrx="1413" lry="2268" ulx="360" uly="2216">both ¢m and n were previously locative suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2333" type="textblock" ulx="361" uly="2280">
        <line lrx="1893" lry="2333" ulx="361" uly="2280">proper suffix of the ablative is attantm (other forms of which are attan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2400" type="textblock" ulx="362" uly="2344">
        <line lrx="1894" lry="2400" ulx="362" uly="2344">indam and attaninde), which is itself formed from the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2465" type="textblock" ulx="363" uly="2408">
        <line lrx="1893" lry="2465" ulx="363" uly="2408">adverb attane (identical with attal-u or atta, there, or attal, that side),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2528" type="textblock" ulx="364" uly="2477">
        <line lrx="1895" lry="2528" ulx="364" uly="2477">by the addition of 7m, the old instrumental suffix, meaning originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2593" type="textblock" ulx="365" uly="2543">
        <line lrx="1895" lry="2593" ulx="365" uly="2543">¢ here,” from which ¢nda, the more modern suffix, is derived; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2661" type="textblock" ulx="363" uly="2608">
        <line lrx="1895" lry="2661" ulx="363" uly="2608">inda, though the ordinary sign of the instrumental, is also ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2724" type="textblock" ulx="365" uly="2672">
        <line lrx="1895" lry="2724" ulx="365" uly="2672">used, with the addition of a verb of motion, as the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2774" type="textblock" ulx="365" uly="2736">
        <line lrx="540" lry="2774" ulx="365" uly="2736">ablative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2856" type="textblock" ulx="421" uly="2802">
        <line lrx="1895" lry="2856" ulx="421" uly="2802">Whilst I think that not only &lt;7, but also ¢n and 4m were originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2914" type="textblock" ulx="365" uly="2866">
        <line lrx="1894" lry="2914" ulx="365" uly="2866">locative suffixes, it is more difficult to determine ‘whether ¢/ and n were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2987" type="textblock" ulx="366" uly="2930">
        <line lrx="1890" lry="2987" ulx="366" uly="2930">originally identical in sound and signification, as well as in application.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3052" type="textblock" ulx="365" uly="2995">
        <line lrx="1895" lry="3052" ulx="365" uly="2995">In every instance in which 4/ is used in Tamil, ¢z may be substituted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3118" type="textblock" ulx="365" uly="3060">
        <line lrx="1895" lry="3118" ulx="365" uly="3060">for it poetically ; and it is almost exclusively by the poets that ¢n is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="367" type="textblock" ulx="821" uly="319">
        <line lrx="1437" lry="367" ulx="821" uly="319">THE ABLATIVE OF MOTION,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="354" type="textblock" ulx="1816" uly="313">
        <line lrx="1893" lry="354" ulx="1816" uly="313">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="457" type="textblock" ulx="365" uly="420">
        <line lrx="469" lry="457" ulx="365" uly="420">used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="472" type="textblock" ulx="530" uly="420">
        <line lrx="1898" lry="472" ulx="530" uly="420">Moreover, in Telugu, #//u, a house, identical with &lt;/, is eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="534" type="textblock" ulx="366" uly="485">
        <line lrx="1379" lry="534" ulx="366" uly="485">nised into un, in the inflexion ¢n¢7, of a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="536" type="textblock" ulx="1440" uly="489">
        <line lrx="1900" lry="536" ulx="1440" uly="489">On the other hand, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="601" type="textblock" ulx="366" uly="550">
        <line lrx="1897" lry="601" ulx="366" uly="550">we regard ¢n as originally a locative, it will be found to have a far</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="666" type="textblock" ulx="367" uly="615">
        <line lrx="1895" lry="666" ulx="367" uly="615">wider range of analogies than ¢/, and may therefore be surmised to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="729" type="textblock" ulx="367" uly="679">
        <line lrx="1128" lry="729" ulx="367" uly="679">have sprung from a different root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="733" type="textblock" ulx="1187" uly="683">
        <line lrx="1896" lry="733" ulx="1187" uly="683">In Finnish and Magyar we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="798" type="textblock" ulx="368" uly="746">
        <line lrx="1892" lry="798" ulx="368" uly="746">an, en, and still more frequently ¢z, used as signs of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="863" type="textblock" ulx="368" uly="809">
        <line lrx="1894" lry="863" ulx="368" uly="809">Even in Sanskrit we find ¢» used as a locative case-sign of pronouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="928" type="textblock" ulx="367" uly="872">
        <line lrx="1893" lry="928" ulx="367" uly="872">the third person—e.g., tasmin, in him ; and though this ¢ is supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="994" type="textblock" ulx="368" uly="935">
        <line lrx="1893" lry="994" ulx="368" uly="935">to have been euphonised from ¢, yet in the Latin locative preposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1058" type="textblock" ulx="367" uly="1003">
        <line lrx="1893" lry="1058" ulx="367" uly="1003">wn and the Greek ¢, corresponding to the Sanskrit ns, we find the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1123" type="textblock" ulx="368" uly="1068">
        <line lrx="1148" lry="1123" ulx="368" uly="1068">existence of a remarkable analogy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1124" type="textblock" ulx="1205" uly="1074">
        <line lrx="1892" lry="1124" ulx="1205" uly="1074">i/, on the other hand, has no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1190" type="textblock" ulx="367" uly="1136">
        <line lrx="1619" lry="1190" ulx="367" uly="1136">apparent affinities out of the pale of the Dravidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1255" type="textblock" ulx="421" uly="1200">
        <line lrx="1888" lry="1255" ulx="421" uly="1200">It seems probable that ¢», one of the signs of the locative in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1319" type="textblock" ulx="366" uly="1257">
        <line lrx="1891" lry="1319" ulx="366" uly="1257">is identical with i», a sign of the genitive, or inflexional increment, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1385" type="textblock" ulx="368" uly="1329">
        <line lrx="1892" lry="1385" ulx="368" uly="1329">Tamil-Canarese ; and if so, a new and very wide range of affinities is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1451" type="textblock" ulx="367" uly="1394">
        <line lrx="1890" lry="1451" ulx="367" uly="1394">disclosed, as will be seen when the case-signs of the genitive are</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1507" type="textblock" ulx="367" uly="1459">
        <line lrx="656" lry="1507" ulx="367" uly="1459">inquired into.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1581" type="textblock" ulx="421" uly="1524">
        <line lrx="1892" lry="1581" ulx="421" uly="1524">The Tamil «/ and #n agree in this, that when they are used as suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1646" type="textblock" ulx="367" uly="1588">
        <line lrx="1887" lry="1646" ulx="367" uly="1588">of the ablative, they both require to be followed by verbs of motion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1713" type="textblock" ulx="366" uly="1652">
        <line lrx="1890" lry="1713" ulx="366" uly="1652">In the spoken dialect of the Tamil, the verb of motion is preceded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1777" type="textblock" ulx="364" uly="1719">
        <line lrx="1890" lry="1777" ulx="364" uly="1719">the verbal participles nindru, standing, or srundu, being. The use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1846" type="textblock" ulx="362" uly="1785">
        <line lrx="1889" lry="1846" ulx="362" uly="1785">these participles strengthens the supposition that ¢/ and ¢n are properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1902" type="textblock" ulx="362" uly="1852">
        <line lrx="940" lry="1902" ulx="362" uly="1852">to be regarded as locatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1912" type="textblock" ulx="1000" uly="1857">
        <line lrx="1887" lry="1912" ulx="1000" uly="1857">In the higher dialect, however, they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1975" type="textblock" ulx="363" uly="1917">
        <line lrx="1887" lry="1975" ulx="363" uly="1917">ordinarily dispensed with, and &lt;/ or ¢n is followed by a verb of motion</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="17" lry="2023" ulx="0" uly="1997">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2038" type="textblock" ulx="362" uly="1981">
        <line lrx="1886" lry="2038" ulx="362" uly="1981">alone—e.g., malei-(y)-in virum aruvi, the cataract which falls from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="15" lry="2091" ulx="0" uly="2065">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2087" type="textblock" ulx="362" uly="2049">
        <line lrx="570" lry="2087" ulx="362" uly="2049">mountain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2106" type="textblock" ulx="626" uly="2051">
        <line lrx="1886" lry="2106" ulx="626" uly="2051">In this expression the idea of “motion from a place” is</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="16" lry="2158" ulx="0" uly="2131">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2170" type="textblock" ulx="361" uly="2112">
        <line lrx="1886" lry="2170" ulx="361" uly="2112">plainly implied in the aoristic relative participle wirum, which falls ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="23" lry="2224" ulx="0" uly="2185">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2235" type="textblock" ulx="362" uly="2178">
        <line lrx="1885" lry="2235" ulx="362" uly="2178">and hence vn, whatever it may have been in origin, acquires the force</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="25" lry="2290" ulx="0" uly="2252">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2293" type="textblock" ulx="361" uly="2241">
        <line lrx="1101" lry="2293" ulx="361" uly="2241">of a sign of the ablative of motion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2355" type="textblock" ulx="2" uly="2332">
        <line lrx="20" lry="2355" ulx="2" uly="2332">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2364" type="textblock" ulx="414" uly="2293">
        <line lrx="1886" lry="2364" ulx="414" uly="2293">In Canarese the compound ablative suffixes aitan?}m and deseyinda</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2420" type="textblock" ulx="5" uly="2398">
        <line lrx="28" lry="2420" ulx="5" uly="2398">1\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2425" type="textblock" ulx="361" uly="2376">
        <line lrx="1885" lry="2425" ulx="361" uly="2376">are not so commonly used as ¢nda, the terminal member of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2416">
        <line lrx="28" lry="2497" ulx="0" uly="2416">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2493" type="textblock" ulx="360" uly="2440">
        <line lrx="1884" lry="2493" ulx="360" uly="2440">compound suffix ; and though inda is described to be the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2560" type="textblock" ulx="1" uly="2519">
        <line lrx="27" lry="2560" ulx="1" uly="2519">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2559" type="textblock" ulx="359" uly="2503">
        <line lrx="1880" lry="2559" ulx="359" uly="2503">instrumental, I have no doubt that it'is identical with ¢m and dn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2619" type="textblock" ulx="359" uly="2569">
        <line lrx="906" lry="2619" ulx="359" uly="2569">and a locative in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2624" type="textblock" ulx="8" uly="2587">
        <line lrx="23" lry="2624" ulx="8" uly="2587">Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2625" type="textblock" ulx="964" uly="2570">
        <line lrx="1883" lry="2625" ulx="964" uly="2570">The first member of the Can. compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2694" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="30" lry="2694" ulx="0" uly="2662">Wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2689" type="textblock" ulx="359" uly="2634">
        <line lrx="1729" lry="2689" ulx="359" uly="2634">dese, means a point of the compass (Sans. d¢§, Tam. #der).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2679" type="textblock" ulx="1788" uly="2641">
        <line lrx="1882" lry="2679" ulx="1788" uly="2641">wnda</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2756" type="textblock" ulx="8" uly="2729">
        <line lrx="33" lry="2756" ulx="8" uly="2729">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2749" type="textblock" ulx="359" uly="2697">
        <line lrx="1885" lry="2749" ulx="359" uly="2697">is not only used by itself to form the ablative, but is also allied to allz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2818" type="textblock" ulx="361" uly="2761">
        <line lrx="1880" lry="2818" ulx="361" uly="2761">or ¢llz, the sign of the locative, for the purpose of denoting the ablative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="35" lry="2895" ulx="0" uly="2849">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2884" type="textblock" ulx="363" uly="2826">
        <line lrx="1884" lry="2884" ulx="363" uly="2826">Compare the Canarese allinda or «llinda, from, with the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2938" type="textblock" ulx="362" uly="2889">
        <line lrx="1236" lry="2938" ulx="362" uly="2889">Tamil compound ¢l-srundu or il-nindru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2959" type="textblock" ulx="0" uly="2924">
        <line lrx="34" lry="2959" ulx="0" uly="2924">qere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2947" type="textblock" ulx="1294" uly="2895">
        <line lrx="1882" lry="2947" ulx="1294" uly="2895">In Telugu the particle na,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3009" type="textblock" ulx="362" uly="2955">
        <line lrx="1882" lry="3009" ulx="362" uly="2955">which corresponds to the Tamil ¢z and the old Canarese ¢m, is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="34" lry="3026" ulx="0" uly="2988">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3091" type="textblock" ulx="0" uly="3041">
        <line lrx="37" lry="3091" ulx="0" uly="3041">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="3069" type="textblock" ulx="364" uly="3020">
        <line lrx="1444" lry="3069" ulx="364" uly="3020">distinctively a locative than an ablative of motion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3076" type="textblock" ulx="1503" uly="3027">
        <line lrx="1882" lry="3076" ulx="1503" uly="3027">This particle is ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3139" type="textblock" ulx="364" uly="3084">
        <line lrx="1882" lry="3139" ulx="364" uly="3084">after 7, and if this is its normal form it may at once be identified with</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3157" type="textblock" ulx="4" uly="3123">
        <line lrx="39" lry="3157" ulx="4" uly="3123">) »</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="340" type="textblock" ulx="332" uly="299">
        <line lrx="414" lry="340" ulx="332" uly="299">182</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="338" type="textblock" ulx="967" uly="307">
        <line lrx="1220" lry="338" ulx="967" uly="307">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="449" type="textblock" ulx="329" uly="411">
        <line lrx="610" lry="449" ulx="329" uly="411">the Tamil 7n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="462" type="textblock" ulx="669" uly="409">
        <line lrx="1871" lry="462" ulx="669" uly="409">The Telugu ablative of motion is ordinarily formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="526" type="textblock" ulx="330" uly="476">
        <line lrx="1871" lry="526" ulx="330" uly="476">means of the verbal participle nunde or nusichi alone, without the aid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="593" type="textblock" ulx="332" uly="542">
        <line lrx="1872" lry="593" ulx="332" uly="542">of any such suffix as na or =i, ¢/ or @n,; consequently this ablative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="658" type="textblock" ulx="331" uly="607">
        <line lrx="1872" lry="658" ulx="331" uly="607">seems to have still less of the character of an independent case than in</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="712" type="textblock" ulx="333" uly="673">
        <line lrx="466" lry="712" ulx="333" uly="673">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="726" type="textblock" ulx="528" uly="673">
        <line lrx="1871" lry="726" ulx="528" uly="673">On further examination, however, it comes into accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="791" type="textblock" ulx="332" uly="738">
        <line lrx="1871" lry="791" ulx="332" uly="738">with the Tamil ablative. nundi or nuiichi is regarded by Mr Clay, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="857" type="textblock" ulx="332" uly="804">
        <line lrx="1871" lry="857" ulx="332" uly="804">I think correctly, as formed from wndz, having been, the past participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="923" type="textblock" ulx="333" uly="869">
        <line lrx="1871" lry="923" ulx="333" uly="869">of undu, to be, to which is prefixed the » of the locative case-sign, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="975" type="textblock" ulx="332" uly="936">
        <line lrx="987" lry="975" ulx="332" uly="936">full form of which is na or nz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="987" type="textblock" ulx="1047" uly="937">
        <line lrx="1871" lry="987" ulx="1047" uly="937">Thus paralokamu-nunds vachchenu, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1052" type="textblock" ulx="334" uly="1002">
        <line lrx="1866" lry="1052" ulx="334" uly="1002">came from heaven, should be divided paralékamu-v’-undi vachchenw ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1118" type="textblock" ulx="333" uly="1068">
        <line lrx="1331" lry="1118" ulx="333" uly="1068">literally, ¢he, having been in heaven, came.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1108" type="textblock" ulx="1387" uly="1070">
        <line lrx="1868" lry="1108" ulx="1387" uly="1070">wficht 1s not found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1185" type="textblock" ulx="334" uly="1133">
        <line lrx="1867" lry="1185" ulx="334" uly="1133">the classics in this connection, and being the past participle of a transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1254" type="textblock" ulx="333" uly="1199">
        <line lrx="1868" lry="1254" ulx="333" uly="1199">tive verb derived from the same root (meaning to place), its use as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1317" type="textblock" ulx="333" uly="1265">
        <line lrx="1746" lry="1317" ulx="333" uly="1265">suffix of the ablative of motion would be somewhat inappropriate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1305" type="textblock" ulx="1806" uly="1267">
        <line lrx="1868" lry="1305" ulx="1806" uly="1267">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1382" type="textblock" ulx="333" uly="1330">
        <line lrx="1871" lry="1382" ulx="333" uly="1330">the other hand, the use of und¢ in this connection is perfectly in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1448" type="textblock" ulx="332" uly="1396">
        <line lrx="1870" lry="1448" ulx="332" uly="1396">ance with the use in the Tamil ablative of motion of the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1513" type="textblock" ulx="332" uly="1461">
        <line lrx="1866" lry="1513" ulx="332" uly="1461">form ¢rundu, having been, or neéndru, having stood, to which also #x,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1579" type="textblock" ulx="332" uly="1527">
        <line lrx="1864" lry="1579" ulx="332" uly="1527">the true case-sign, originally a case-sign of the locative, must be prefixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1643" type="textblock" ulx="388" uly="1593">
        <line lrx="1866" lry="1643" ulx="388" uly="1593">The Tulu ablative of motion, which is also used as an instrumental,</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1706" type="textblock" ulx="332" uly="1658">
        <line lrx="654" lry="1706" ulx="332" uly="1658">is d'du or d'd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1709" type="textblock" ulx="728" uly="1659">
        <line lrx="1867" lry="1709" ulx="728" uly="1659">The corresponding form of the Tuda is edd, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1775" type="textblock" ulx="331" uly="1725">
        <line lrx="1865" lry="1775" ulx="331" uly="1725">is also pronounced end,; and as this is probably identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1841" type="textblock" ulx="332" uly="1790">
        <line lrx="1864" lry="1841" ulx="332" uly="1790">Canarese tnda, it seems possible that the Tulu ¢’d’ may have had the</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1906" type="textblock" ulx="329" uly="1856">
        <line lrx="582" lry="1906" ulx="329" uly="1856">same origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1971" type="textblock" ulx="387" uly="1898">
        <line lrx="1864" lry="1971" ulx="387" uly="1898">The Genitwve or ¢ Suxth’ Case.—The genitix}e or possessive case is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2038" type="textblock" ulx="332" uly="1989">
        <line lrx="1861" lry="2038" ulx="332" uly="1989">formed in the Dravidian languages in various ways, and by means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2105" type="textblock" ulx="332" uly="2054">
        <line lrx="1855" lry="2105" ulx="332" uly="2054">various suffixes, each of which requires to be examined separately.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2171" type="textblock" ulx="331" uly="2121">
        <line lrx="1859" lry="2171" ulx="331" uly="2121">The Tuda dialect uses the nominative for the genitive, as for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2228" type="textblock" ulx="332" uly="2191">
        <line lrx="554" lry="2228" ulx="332" uly="2191">accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2309" type="textblock" ulx="387" uly="2254">
        <line lrx="1858" lry="2309" ulx="387" uly="2254">(1.) The abbreviated pronominal gemitive.—The personal pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2372" type="textblock" ulx="331" uly="2321">
        <line lrx="1858" lry="2372" ulx="331" uly="2321">of the Tamil form their inflexion, or ordinary genitive, by shortening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2441" type="textblock" ulx="331" uly="2386">
        <line lrx="1856" lry="2441" ulx="331" uly="2386">the included vowel of the root—e.g., n (properly nin), thou, nin, thy ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2503" type="textblock" ulx="807" uly="2453">
        <line lrx="1855" lry="2503" ulx="807" uly="2453">This shortened form has the force of a genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2506" type="textblock" ulx="330" uly="2461">
        <line lrx="747" lry="2506" ulx="330" uly="2461">ndm, we, ndm, Our.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2572" type="textblock" ulx="331" uly="2519">
        <line lrx="1854" lry="2572" ulx="331" uly="2519">in Tamil without any suffix or addition whatever, though it is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2638" type="textblock" ulx="328" uly="2572">
        <line lrx="1853" lry="2638" ulx="328" uly="2572">strengthened by the addition of a suffix in the other dialects—e.g., in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2705" type="textblock" ulx="329" uly="2652">
        <line lrx="1854" lry="2705" ulx="329" uly="2652">Canarese it requires to have a genitive suffix appended to it, and of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2769" type="textblock" ulx="326" uly="2720">
        <line lrx="1148" lry="2769" ulx="326" uly="2720">itself it is merely an inflexional basis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2771" type="textblock" ulx="1208" uly="2718">
        <line lrx="1854" lry="2771" ulx="1208" uly="2718">In the Scythian of the Behis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2838" type="textblock" ulx="326" uly="2784">
        <line lrx="1851" lry="2838" ulx="326" uly="2784">tun tablets the nominative of the pronoun of the second person is long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2902" type="textblock" ulx="326" uly="2848">
        <line lrx="1849" lry="2902" ulx="326" uly="2848">—viz., n%, whilst the inflexional form and enclitic possessive 7% is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2965" type="textblock" ulx="326" uly="2915">
        <line lrx="1127" lry="2965" ulx="326" uly="2915">short, precisely as in Tamil-Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3033" type="textblock" ulx="378" uly="2979">
        <line lrx="1848" lry="3033" ulx="378" uly="2979">We shall best, I think, understand the origin and force of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3097" type="textblock" ulx="323" uly="3044">
        <line lrx="1849" lry="3097" ulx="323" uly="3044">peculiar form of the genitive of personal pronouns, by considering it</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="3157" type="textblock" ulx="321" uly="3108">
        <line lrx="879" lry="3157" ulx="321" uly="3108">as a pronominal adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3163" type="textblock" ulx="937" uly="3110">
        <line lrx="1844" lry="3163" ulx="937" uly="3110">Every Dravidian noun of quality or rela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="3326" type="textblock" ulx="308" uly="3315">
        <line lrx="381" lry="3326" ulx="308" uly="3315">==,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1315" lry="362" type="textblock" ulx="980" uly="331">
        <line lrx="1315" lry="362" ulx="980" uly="331">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="362" type="textblock" ulx="1833" uly="322">
        <line lrx="1912" lry="362" ulx="1833" uly="322">183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="483" type="textblock" ulx="388" uly="433">
        <line lrx="1913" lry="483" ulx="388" uly="433">tion becomes an adjective on being prefixed to a noun-substantive for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="551" type="textblock" ulx="387" uly="499">
        <line lrx="1912" lry="551" ulx="387" uly="499">the purpose of qualifying it ; and ordinarily the only changes which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="616" type="textblock" ulx="390" uly="564">
        <line lrx="1911" lry="616" ulx="390" uly="564">undergoes on becoming an adjective are such petty euphonic changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="669" type="textblock" ulx="392" uly="629">
        <line lrx="1909" lry="669" ulx="392" uly="629">as are intended to facilitate the combined enunciation of the two</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="731" type="textblock" ulx="392" uly="695">
        <line lrx="526" lry="731" ulx="392" uly="695">words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="747" type="textblock" ulx="585" uly="695">
        <line lrx="1911" lry="747" ulx="585" uly="695">The change in the quantity of the personal pronoun to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="812" type="textblock" ulx="393" uly="759">
        <line lrx="1409" lry="812" ulx="393" uly="759">I have now referred, appears to have this origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="812" type="textblock" ulx="1469" uly="763">
        <line lrx="1912" lry="812" ulx="1469" uly="763">I regard it as simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="876" type="textblock" ulx="394" uly="825">
        <line lrx="1911" lry="876" ulx="394" uly="825">euphonic, and euphony is certainly promoted by this conversion of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="941" type="textblock" ulx="391" uly="889">
        <line lrx="1907" lry="941" ulx="391" uly="889">long vowel into a short one prior to the addition of the case-suffixes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1005" type="textblock" ulx="394" uly="954">
        <line lrx="1146" lry="1005" ulx="394" uly="954">or of the governing substantive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1008" type="textblock" ulx="1219" uly="958">
        <line lrx="1907" lry="1008" ulx="1219" uly="958">We find apparently a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1071" type="textblock" ulx="394" uly="1019">
        <line lrx="1907" lry="1071" ulx="394" uly="1019">euphonic shortening of the quantity of the vowel of the root, on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1126" type="textblock" ulx="1520" uly="1088">
        <line lrx="1909" lry="1126" ulx="1520" uly="1088">See the section on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1136" type="textblock" ulx="392" uly="1085">
        <line lrx="1459" lry="1136" ulx="392" uly="1085">conversion of the abstract noun into an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1202" type="textblock" ulx="395" uly="1150">
        <line lrx="1911" lry="1202" ulx="395" uly="1150">“ Numerals ”—e.g., d@ru, Tam. six, dfubadu, sixty ; éru, seven, &amp;ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1264" type="textblock" ulx="393" uly="1214">
        <line lrx="690" lry="1264" ulx="393" uly="1214">badu, seventy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1267" type="textblock" ulx="749" uly="1216">
        <line lrx="1911" lry="1267" ulx="749" uly="1216">There is room, however, as we shall see, for supposing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1332" type="textblock" ulx="392" uly="1279">
        <line lrx="1911" lry="1332" ulx="392" uly="1279">that the process which has actually taken place may have been the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1395" type="textblock" ulx="393" uly="1346">
        <line lrx="1911" lry="1395" ulx="393" uly="1346">reverse of this—viz., that the shorter form of these numerals is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1462" type="textblock" ulx="394" uly="1410">
        <line lrx="1812" lry="1462" ulx="394" uly="1410">radical one, and that the longer has been euphonically lengthened.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1526" type="textblock" ulx="452" uly="1473">
        <line lrx="1907" lry="1526" ulx="452" uly="1473">(2.) The neuter inflexional genitive—The neuter inflexions attu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1592" type="textblock" ulx="395" uly="1539">
        <line lrx="1911" lry="1592" ulx="395" uly="1539">attru, tv, ti, &amp;c., are largely used in forming the genitive in Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="4" lry="1660" ulx="0" uly="1563">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1653" type="textblock" ulx="395" uly="1604">
        <line lrx="549" lry="1653" ulx="395" uly="1604">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1711" type="textblock" ulx="448" uly="1669">
        <line lrx="1910" lry="1711" ulx="448" uly="1669">The various suffixes which are used to form the inflexion were</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="11" lry="1727" ulx="0" uly="1691">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1789" type="textblock" ulx="394" uly="1735">
        <line lrx="1909" lry="1789" ulx="394" uly="1735">originally, I conceive, signs of the locative case : but in process of time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1854" type="textblock" ulx="391" uly="1801">
        <line lrx="1909" lry="1854" ulx="391" uly="1801">they have come to convey more commonly either a possessive or an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1919" type="textblock" ulx="392" uly="1867">
        <line lrx="1909" lry="1919" ulx="392" uly="1867">adjectival signification, according to the connection; and in many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1984" type="textblock" ulx="393" uly="1934">
        <line lrx="1909" lry="1984" ulx="393" uly="1934">cases, as has been shown, they have shrunk into inflexional increments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2049" type="textblock" ulx="394" uly="1997">
        <line lrx="1910" lry="2049" ulx="394" uly="1997">of the base, or have become mere euphonic links of connection between</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="13" lry="2061" ulx="0" uly="2028">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2103" type="textblock" ulx="393" uly="2062">
        <line lrx="1016" lry="2103" ulx="393" uly="2062">the base and the case-suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2114" type="textblock" ulx="1076" uly="2065">
        <line lrx="1910" lry="2114" ulx="1076" uly="2065">Dr Trumpp considers the inflexion or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2167" type="textblock" ulx="1830" uly="2130">
        <line lrx="1910" lry="2167" ulx="1830" uly="2130">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="15" lry="2197" ulx="0" uly="2171">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2179" type="textblock" ulx="395" uly="2127">
        <line lrx="1770" lry="2179" ulx="395" uly="2127">formative of the North Indian vernaculars originally a genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2242" type="textblock" ulx="394" uly="2193">
        <line lrx="1911" lry="2242" ulx="394" uly="2193">inflexion which is now under consideration is in Tamil attw, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2308" type="textblock" ulx="394" uly="2258">
        <line lrx="1314" lry="2308" ulx="394" uly="2258">used by the singular of neuter nouns alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2307" type="textblock" ulx="1383" uly="2259">
        <line lrx="1907" lry="2307" ulx="1383" uly="2259">arru, pronounced attru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="16" lry="2332" ulx="0" uly="2307">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2372" type="textblock" ulx="394" uly="2322">
        <line lrx="1452" lry="2372" ulx="394" uly="2322">is occasionally used by neuter pronominal plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2361" type="textblock" ulx="1511" uly="2324">
        <line lrx="1912" lry="2361" ulx="1511" uly="2324">The same inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2397" type="textblock" ulx="1" uly="2372">
        <line lrx="17" lry="2397" ulx="1" uly="2372">]'r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2437" type="textblock" ulx="397" uly="2387">
        <line lrx="1883" lry="2437" ulx="397" uly="2387">—for I believe I have shown it to be the same—is in Telugu ¢¢ or ¢.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="17" lry="2479" ulx="0" uly="2442">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="17" lry="2530" ulx="0" uly="2505">{4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2502" type="textblock" ulx="450" uly="2451">
        <line lrx="1913" lry="2502" ulx="450" uly="2451">The inflexional suffixes being, as I conceive, first locative then pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2567" type="textblock" ulx="398" uly="2507">
        <line lrx="1915" lry="2567" ulx="398" uly="2507">sessive suffixes in their origin, their adjectival use naturally flowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="18" lry="2599" ulx="0" uly="2572">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2630" type="textblock" ulx="397" uly="2581">
        <line lrx="1199" lry="2630" ulx="397" uly="2581">from their use in forming possessives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2620" type="textblock" ulx="1259" uly="2580">
        <line lrx="1915" lry="2620" ulx="1259" uly="2580">There is sometimes little dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2665" type="textblock" ulx="2" uly="2638">
        <line lrx="19" lry="2665" ulx="2" uly="2638">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2696" type="textblock" ulx="399" uly="2645">
        <line lrx="1915" lry="2696" ulx="399" uly="2645">ference in signification between the locative, the genitive, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2733" type="textblock" ulx="3" uly="2712">
        <line lrx="19" lry="2733" ulx="3" uly="2712">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2762" type="textblock" ulx="401" uly="2708">
        <line lrx="1916" lry="2762" ulx="401" uly="2708">adjective ; and in several languages besides the Dravidian the adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2801" type="textblock" ulx="1" uly="2778">
        <line lrx="13" lry="2801" ulx="1" uly="2778">]\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2828" type="textblock" ulx="401" uly="2774">
        <line lrx="1917" lry="2828" ulx="401" uly="2774">tival formative either appears to have been derived from the possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="18" lry="2867" ulx="0" uly="2839">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2886" type="textblock" ulx="403" uly="2839">
        <line lrx="1087" lry="2886" ulx="403" uly="2839">suffix, or to be identical with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2892" type="textblock" ulx="1146" uly="2839">
        <line lrx="1917" lry="2892" ulx="1146" uly="2839">Thus, as we have already shown, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2932" type="textblock" ulx="3" uly="2908">
        <line lrx="16" lry="2932" ulx="3" uly="2908">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2955" type="textblock" ulx="404" uly="2903">
        <line lrx="1919" lry="2955" ulx="404" uly="2903">Tamil, it matters little whether kulattw min (from kulam, a tank, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3020" type="textblock" ulx="405" uly="2968">
        <line lrx="1919" lry="3020" ulx="405" uly="2968">min, fish) be translated adjectivally tank fish, or genitivally the fish of</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="3042">
        <line lrx="14" lry="3065" ulx="0" uly="3042">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3088" type="textblock" ulx="406" uly="3033">
        <line lrx="1922" lry="3088" ulx="406" uly="3033">the tank, or locatively the fish in the tank. The adjectival rendering</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="3131" type="textblock" ulx="2" uly="3100">
        <line lrx="15" lry="3131" ulx="2" uly="3100">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3149" type="textblock" ulx="408" uly="3098">
        <line lrx="1923" lry="3149" ulx="408" uly="3098">is ordinarily the more natural one, but if a few words be added to the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="386" lry="354" type="textblock" ulx="305" uly="313">
        <line lrx="386" lry="354" ulx="305" uly="313">184</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="349" type="textblock" ulx="950" uly="318">
        <line lrx="1201" lry="349" ulx="950" uly="318">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="475" type="textblock" ulx="303" uly="419">
        <line lrx="1841" lry="475" ulx="303" uly="419">compound expression, so as to bring out the full force of the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="539" type="textblock" ulx="303" uly="485">
        <line lrx="1841" lry="539" ulx="303" uly="485">suffixes, it will be evident that those suffixes must have been signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="605" type="textblock" ulx="303" uly="550">
        <line lrx="1840" lry="605" ulx="303" uly="550">case originally, and that their adjectival use is secondary to their use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="671" type="textblock" ulx="304" uly="617">
        <line lrx="1143" lry="671" ulx="304" uly="617">as signs of the possessive or locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="666" type="textblock" ulx="1202" uly="616">
        <line lrx="1839" lry="666" ulx="1202" uly="616">Thus, when we say in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="739" type="textblock" ulx="301" uly="682">
        <line lrx="1843" lry="739" ulx="301" uly="682">o-(k)-kulattu mién perugiltru, to render the sentence, this tank fish has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="801" type="textblock" ulx="304" uly="748">
        <line lrx="1844" lry="801" ulx="304" uly="748">increased, would not only be barbarous, but would partly fail to ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="870" type="textblock" ulx="304" uly="814">
        <line lrx="1734" lry="870" ulx="304" uly="814">press the meaning, which is, the fish of this tank have increased.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="851" type="textblock" ulx="1795" uly="815">
        <line lrx="1842" lry="851" ulx="1795" uly="815">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="930" type="textblock" ulx="304" uly="880">
        <line lrx="1840" lry="930" ulx="304" uly="880">this instance it is evident that the suffix atfw is used as a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1002" type="textblock" ulx="305" uly="936">
        <line lrx="1842" lry="1002" ulx="305" uly="936">genitive, though capable of acquiring in certain connections the force</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1065" type="textblock" ulx="307" uly="1014">
        <line lrx="882" lry="1065" ulx="307" uly="1014">of an adjectival formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1062" type="textblock" ulx="951" uly="1011">
        <line lrx="1843" lry="1062" ulx="951" uly="1011">This same suffix affw has sometimes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1130" type="textblock" ulx="307" uly="1077">
        <line lrx="1841" lry="1130" ulx="307" uly="1077">Tamil and Malayalam the force of a sign of the locative, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1196" type="textblock" ulx="306" uly="1142">
        <line lrx="1841" lry="1196" ulx="306" uly="1142">called, like the corresponding inflexional suffixes in Telugu ; and when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1263" type="textblock" ulx="306" uly="1208">
        <line lrx="1842" lry="1263" ulx="306" uly="1208">used as a suffix of the locative, it is governed by a verb, not by a noun ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1324" type="textblock" ulx="305" uly="1273">
        <line lrx="1843" lry="1324" ulx="305" uly="1273">from which it is certain that it must be regarded as a case-suffix in</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1395" type="textblock" ulx="306" uly="1346">
        <line lrx="441" lry="1395" ulx="306" uly="1346">origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1390" type="textblock" ulx="500" uly="1339">
        <line lrx="1844" lry="1390" ulx="500" uly="1339">It is here to be noted that though aftw may have had at first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1460" type="textblock" ulx="308" uly="1405">
        <line lrx="1844" lry="1460" ulx="308" uly="1405">a locative signification, yet, in such phrases as those given above, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1515" type="textblock" ulx="308" uly="1473">
        <line lrx="1113" lry="1515" ulx="308" uly="1473">clear that it is not used as a locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1520" type="textblock" ulx="1174" uly="1470">
        <line lrx="1843" lry="1520" ulx="1174" uly="1470">It has a locative signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1592" type="textblock" ulx="307" uly="1538">
        <line lrx="1270" lry="1592" ulx="307" uly="1538">only when the governing word is a verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1574" type="textblock" ulx="1339" uly="1536">
        <line lrx="1844" lry="1574" ulx="1339" uly="1536">In these instances the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1658" type="textblock" ulx="307" uly="1602">
        <line lrx="1724" lry="1658" ulx="307" uly="1602">governing word is a noun ; attu is therefore used as a possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1722" type="textblock" ulx="362" uly="1669">
        <line lrx="1844" lry="1722" ulx="362" uly="1669">Max Miiller appears to derive the genitive from the adjective, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1789" type="textblock" ulx="307" uly="1738">
        <line lrx="1027" lry="1789" ulx="307" uly="1738">the adjective from the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1788" type="textblock" ulx="1086" uly="1736">
        <line lrx="1846" lry="1788" ulx="1086" uly="1736">He says (“ Lectures,” p. 110), “ It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1856" type="textblock" ulx="308" uly="1802">
        <line lrx="1846" lry="1856" ulx="308" uly="1802">can be proved etymologically that the termination of the genitive is, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1939" type="textblock" ulx="306" uly="1868">
        <line lrx="1847" lry="1939" ulx="306" uly="1868">most cases, identical with those derivative suﬁix'es by which substan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1989" type="textblock" ulx="308" uly="1935">
        <line lrx="1046" lry="1989" ulx="308" uly="1935">tives are changed into adjectives.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2055" type="textblock" ulx="363" uly="2001">
        <line lrx="1846" lry="2055" ulx="363" uly="2001">T have already mentioned the connection which subsists between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2118" type="textblock" ulx="310" uly="2067">
        <line lrx="1846" lry="2118" ulx="310" uly="2067">inflexional suffix aftw and adu, it, the neuter singular demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2194" type="textblock" ulx="310" uly="2155">
        <line lrx="497" lry="2194" ulx="310" uly="2155">pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2187" type="textblock" ulx="556" uly="2133">
        <line lrx="1847" lry="2187" ulx="556" uly="2133">Tt is deserving of notice in this place that adu (the very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2253" type="textblock" ulx="311" uly="2201">
        <line lrx="1847" lry="2253" ulx="311" uly="2201">same demonstrative, I doubt not) is one of the recognised suffixes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2323" type="textblock" ulx="312" uly="2266">
        <line lrx="1846" lry="2323" ulx="312" uly="2266">the possessive case in Tamil, and is occasionally used as a possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2376" type="textblock" ulx="312" uly="2336">
        <line lrx="853" lry="2376" ulx="312" uly="2336">in the other dialects also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2383" type="textblock" ulx="914" uly="2328">
        <line lrx="1847" lry="2383" ulx="914" uly="2328">Thus we may say in Tamil either marattu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2455" type="textblock" ulx="315" uly="2397">
        <line lrx="1849" lry="2455" ulx="315" uly="2397">(k)-koppu (from maram, a tree, and koppu, a branch), the branch of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2512" type="textblock" ulx="1338" uly="2463">
        <line lrx="1848" lry="2512" ulx="1338" uly="2463">maramady, may also be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2517" type="textblock" ulx="313" uly="2463">
        <line lrx="1280" lry="2517" ulx="313" uly="2463">tree, or marattinadu koppu (mar-attvn-adu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2583" type="textblock" ulx="313" uly="2529">
        <line lrx="1848" lry="2583" ulx="313" uly="2529">used, though not in ordinary use, because ineuphonic ; but the posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2647" type="textblock" ulx="314" uly="2594">
        <line lrx="1852" lry="2647" ulx="314" uly="2594">sive case-sign adw is quite as frequently suffixed to the crude form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2652" type="textblock" ulx="2222" uly="2629">
        <line lrx="2231" lry="2652" ulx="2222" uly="2629">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2711" type="textblock" ulx="314" uly="2659">
        <line lrx="1848" lry="2711" ulx="314" uly="2659">the noun, or the nominative, as to the oblique form—e.g., vdrei-(y)-adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2777" type="textblock" ulx="308" uly="2724">
        <line lrx="1847" lry="2777" ulx="308" uly="2724">param, the fruit of the plantain, is as common as wdrei-(y)-in-adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2841" type="textblock" ulx="309" uly="2792">
        <line lrx="1036" lry="2841" ulx="309" uly="2792">param, and is even more elegant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2909" type="textblock" ulx="369" uly="2856">
        <line lrx="1844" lry="2909" ulx="369" uly="2856">I have no doubt of the identity of the adu of vdrei-(y)-adu and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2971" type="textblock" ulx="315" uly="2922">
        <line lrx="880" lry="2971" ulx="315" uly="2922">attw of marattu in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2971" type="textblock" ulx="939" uly="2922">
        <line lrx="1846" lry="2971" ulx="939" uly="2922">The old crude base of maram, a tree, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3038" type="textblock" ulx="315" uly="2987">
        <line lrx="1844" lry="3038" ulx="315" uly="2987">mara, as found in Canarese, the final am or m being a formative ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3047" type="textblock" ulx="2224" uly="3029">
        <line lrx="2231" lry="3047" ulx="2224" uly="3029">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3103" type="textblock" ulx="316" uly="3051">
        <line lrx="1847" lry="3103" ulx="316" uly="3051">on adu, the sign of the possessive (originally a demonstrative), being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3170" type="textblock" ulx="318" uly="3116">
        <line lrx="1846" lry="3170" ulx="318" uly="3116">added to mara, we shall have maradu, of a tree (in Canarese marada) ;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1255" lry="379" type="textblock" ulx="920" uly="345">
        <line lrx="1255" lry="379" ulx="920" uly="345">’lHE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="390" type="textblock" ulx="1754" uly="349">
        <line lrx="1834" lry="390" ulx="1754" uly="349">185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="510" type="textblock" ulx="305" uly="391">
        <line lrx="1833" lry="510" ulx="305" uly="391">ofv which the d has only to be doubled (as it is colloquially by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="568" type="textblock" ulx="304" uly="499">
        <line lrx="1833" lry="568" ulx="304" uly="499">Tamil people, many of whom say attu for adu), when the word becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="623" type="textblock" ulx="306" uly="568">
        <line lrx="1359" lry="623" ulx="306" uly="568">maratty, the very form in which we now find it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="631" type="textblock" ulx="1419" uly="588">
        <line lrx="1832" lry="631" ulx="1419" uly="588">In old Canarese we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="698" type="textblock" ulx="1734" uly="662">
        <line lrx="1832" lry="698" ulx="1734" uly="662">es of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="705" type="textblock" ulx="305" uly="628">
        <line lrx="1731" lry="705" ulx="305" uly="628">find this form attu alternating with adu and atu in the possessiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="753" type="textblock" ulx="304" uly="696">
        <line lrx="901" lry="753" ulx="304" uly="696">the personal pronouns—e.g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="768" type="textblock" ulx="902" uly="708">
        <line lrx="1829" lry="768" ulx="902" uly="708">., instead of minnadu, thine, we sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="835" type="textblock" ulx="304" uly="761">
        <line lrx="1829" lry="835" ulx="304" uly="761">find ninatu or ninattu. In Telugu, the inflexional suffixes t¢ and t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="901" type="textblock" ulx="304" uly="831">
        <line lrx="1827" lry="901" ulx="304" uly="831">are used without any additional particle as signs of the possessive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="953" type="textblock" ulx="301" uly="895">
        <line lrx="1267" lry="953" ulx="301" uly="895">genitive even more frequently than in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="967" type="textblock" ulx="1326" uly="913">
        <line lrx="1826" lry="967" ulx="1326" uly="913">The postposition yokka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1034" type="textblock" ulx="300" uly="960">
        <line lrx="1825" lry="1034" ulx="300" uly="960">is but seldom added to it, and needs not ever be added. In Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1089" type="textblock" ulx="300" uly="1025">
        <line lrx="1826" lry="1089" ulx="300" uly="1025">also the connection subsisting between this suffix and the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1150" type="textblock" ulx="300" uly="1091">
        <line lrx="1572" lry="1150" ulx="300" uly="1091">demonstrative pronoun is still more obvious than in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1164" type="textblock" ulx="1632" uly="1116">
        <line lrx="1824" lry="1164" ulx="1632" uly="1116">ade, it, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1226" type="textblock" ulx="297" uly="1159">
        <line lrx="1823" lry="1226" ulx="297" uly="1159">systematically suffixed in Telugu to nouns and pronouns, to convert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1292" type="textblock" ulx="297" uly="1224">
        <line lrx="1822" lry="1292" ulx="297" uly="1224">them into possessives (e.g., wdrids, their or theirs), and the relation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1358" type="textblock" ulx="296" uly="1290">
        <line lrx="1822" lry="1358" ulx="296" uly="1290">subsisting between ads (or ds, as it is in some instances) and ¢z or ¢z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1424" type="textblock" ulx="295" uly="1354">
        <line lrx="1818" lry="1424" ulx="295" uly="1354">is very close. In Canarese the corresponding particles ad and ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1486" type="textblock" ulx="295" uly="1418">
        <line lrx="1820" lry="1486" ulx="295" uly="1418">though used as inflexional increments of the base, prior to the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1553" type="textblock" ulx="295" uly="1485">
        <line lrx="1820" lry="1553" ulx="295" uly="1485">of several of the signs of case to certain classes of nouns, have not now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1611" type="textblock" ulx="295" uly="1552">
        <line lrx="1148" lry="1611" ulx="295" uly="1552">of themselves a possessive signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1624" type="textblock" ulx="1208" uly="1567">
        <line lrx="1818" lry="1624" ulx="1208" uly="1567">Their present use is purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1686" type="textblock" ulx="293" uly="1618">
        <line lrx="1815" lry="1686" ulx="293" uly="1618">euphonic, and does not contribute to grammatical expression. Nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1752" type="textblock" ulx="291" uly="1680">
        <line lrx="1816" lry="1752" ulx="291" uly="1680">in which ad and ar are introduced form their possessives in ada and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1822" type="textblock" ulx="290" uly="1751">
        <line lrx="1814" lry="1822" ulx="290" uly="1751">ara, and in these forms the final ¢ is that which contains and conveys</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1873" type="textblock" ulx="1" uly="1849">
        <line lrx="12" lry="1873" ulx="1" uly="1849">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1881" type="textblock" ulx="287" uly="1815">
        <line lrx="1813" lry="1881" ulx="287" uly="1815">the possessive signification. ad and ar have only the same incremental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1950" type="textblock" ulx="287" uly="1883">
        <line lrx="1812" lry="1950" ulx="287" uly="1883">or euphonic force in ad-w and ar-a, that n has in wn-a, which is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2003" type="textblock" ulx="288" uly="1949">
        <line lrx="1025" lry="2003" ulx="288" uly="1949">corresponding Canarese possessive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="16" lry="2077" ulx="0" uly="2051">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2082" type="textblock" ulx="340" uly="2011">
        <line lrx="1811" lry="2082" ulx="340" uly="2011">(3.) The neuter demonstrative genitives.—adu, it, and its euphoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="17" lry="2144" ulx="0" uly="2117">{4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2145" type="textblock" ulx="286" uly="2076">
        <line lrx="1811" lry="2145" ulx="286" uly="2076">cally lengthened equivalent ddu, are often used, especially in classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="18" lry="2212" ulx="0" uly="2184">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2212" type="textblock" ulx="286" uly="2140">
        <line lrx="1811" lry="2212" ulx="286" uly="2140">Tamil, as signs of the possessive, and they are ranked by native gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2277" type="textblock" ulx="3" uly="2251">
        <line lrx="19" lry="2277" ulx="3" uly="2251">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2268" type="textblock" ulx="285" uly="2208">
        <line lrx="1099" lry="2268" ulx="285" uly="2208">marians amongst genitive case-signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2277" type="textblock" ulx="1185" uly="2223">
        <line lrx="1810" lry="2277" ulx="1185" uly="2223">adw is the neuter singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2343" type="textblock" ulx="1" uly="2318">
        <line lrx="20" lry="2343" ulx="1" uly="2318">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2339" type="textblock" ulx="285" uly="2272">
        <line lrx="1807" lry="2339" ulx="285" uly="2272">demonstrative (derived from e, the remote demonstrative base, and d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2404" type="textblock" ulx="284" uly="2336">
        <line lrx="1805" lry="2404" ulx="284" uly="2336">the sign of the neuter singular). Its meaning when standing alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="21" lry="2411" ulx="0" uly="2385">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2469" type="textblock" ulx="282" uly="2401">
        <line lrx="1808" lry="2469" ulx="282" uly="2401">1s invariably that of a demonstrative pronoun, but by usage it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2529" type="textblock" ulx="282" uly="2470">
        <line lrx="1807" lry="2529" ulx="282" uly="2470">acquired the signification of a genitive or possessive, when annexed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2611" type="textblock" ulx="3" uly="2587">
        <line lrx="18" lry="2611" ulx="3" uly="2587">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2600" type="textblock" ulx="281" uly="2539">
        <line lrx="1808" lry="2600" ulx="281" uly="2539">any noun as a suflix. avan-adu is literally ¢ he + that,” that is, “he + that</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2677" type="textblock" ulx="9" uly="2648">
        <line lrx="25" lry="2677" ulx="9" uly="2648">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2664" type="textblock" ulx="280" uly="2599">
        <line lrx="1807" lry="2664" ulx="280" uly="2599">which belongs to him,” but by usage it means ¢his property,” his. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="24" lry="2746" ulx="0" uly="2716">I I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2724" type="textblock" ulx="279" uly="2665">
        <line lrx="1804" lry="2724" ulx="279" uly="2665">use of adu, as a possessive suffix, is derived from its use as the forma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2779" type="textblock" ulx="279" uly="2728">
        <line lrx="862" lry="2779" ulx="279" uly="2728">tive of nouns of possession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="25" lry="2810" ulx="0" uly="2782">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2869" type="textblock" ulx="333" uly="2793">
        <line lrx="1806" lry="2869" ulx="333" uly="2793">By the addition of this demonstrative to any noun or pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2924" type="textblock" ulx="297" uly="2857">
        <line lrx="1803" lry="2924" ulx="297" uly="2857">generally it is added to the inflexion—in the case of pronouns it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="25" lry="2946" ulx="0" uly="2907">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2993" type="textblock" ulx="280" uly="2921">
        <line lrx="1804" lry="2993" ulx="280" uly="2921">always to the inflexion that it is added) a compound noun of posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3007" type="textblock" ulx="12" uly="2980">
        <line lrx="25" lry="3007" ulx="12" uly="2980">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3059" type="textblock" ulx="280" uly="2987">
        <line lrx="1798" lry="3059" ulx="280" uly="2987">sion or relation is formed, which, like all Dravidian nouns of relation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="3035">
        <line lrx="25" lry="3079" ulx="0" uly="3035">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3114" type="textblock" ulx="279" uly="3051">
        <line lrx="1799" lry="3114" ulx="279" uly="3051">is capable of being used as an adjective; and it seems to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3149" type="textblock" ulx="0" uly="3118">
        <line lrx="27" lry="3149" ulx="0" uly="3118">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3185" type="textblock" ulx="279" uly="3115">
        <line lrx="1798" lry="3185" ulx="279" uly="3115">the use of nouns with this termination as possessive adjectives which</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3224" type="textblock" ulx="0" uly="3171">
        <line lrx="28" lry="3224" ulx="0" uly="3171">'Z) )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="428" lry="380" type="textblock" ulx="375" uly="339">
        <line lrx="428" lry="380" ulx="375" uly="339">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="380" type="textblock" ulx="435" uly="352">
        <line lrx="458" lry="380" ulx="435" uly="352">¢}</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="352" type="textblock" ulx="440" uly="339">
        <line lrx="455" lry="352" ulx="440" uly="339">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="364" type="textblock" ulx="1019" uly="330">
        <line lrx="1269" lry="364" ulx="1019" uly="330">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="489" type="textblock" ulx="374" uly="424">
        <line lrx="1911" lry="489" ulx="374" uly="424">has led to adu and its equivalents being regarded as signs of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="567" type="textblock" ulx="376" uly="515">
        <line lrx="712" lry="567" ulx="376" uly="515">possessive case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="546" type="textblock" ulx="772" uly="490">
        <line lrx="1910" lry="546" ulx="772" uly="490">The noun to which adu is appended may be used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="623" type="textblock" ulx="377" uly="556">
        <line lrx="1915" lry="623" ulx="377" uly="556">and often is used, without any addition or modification, as the nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="685" type="textblock" ulx="378" uly="638">
        <line lrx="1140" lry="685" ulx="378" uly="638">native of a verb or of a sentence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="677" type="textblock" ulx="1199" uly="624">
        <line lrx="1915" lry="677" ulx="1199" uly="624">Thus, enadu, Tam. (from en, my,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="758" type="textblock" ulx="380" uly="689">
        <line lrx="1919" lry="758" ulx="380" uly="689">and adu, that), signifies properly that (which is) mine ; and this com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="828" type="textblock" ulx="380" uly="753">
        <line lrx="1918" lry="828" ulx="380" uly="753">pound possessive may either be used adjectivally— e.g., enadu ke, my</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="890" type="textblock" ulx="380" uly="817">
        <line lrx="1920" lry="890" ulx="380" uly="817">hand, literally the hand that is mine (in which instance adw is called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="959" type="textblock" ulx="382" uly="885">
        <line lrx="1921" lry="959" ulx="382" uly="885">by grammarians a genitive case-sign) ; or it may be used as a possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1019" type="textblock" ulx="385" uly="950">
        <line lrx="1923" lry="1019" ulx="385" uly="950">noun, and as such it becomes the nominative of a verb—e.g., enadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1092" type="textblock" ulx="380" uly="1020">
        <line lrx="1922" lry="1092" ulx="380" uly="1020">pbyttiru, mine (or my property) is gone. Thus adv, which at first meant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1153" type="textblock" ulx="391" uly="1084">
        <line lrx="1922" lry="1153" ulx="391" uly="1084">‘ that,” became secondly the formative of a possessive noun (avan-adu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1216" type="textblock" ulx="389" uly="1151">
        <line lrx="1926" lry="1216" ulx="389" uly="1151">that which is his, literally he + that), thirdly the formative of a pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1285" type="textblock" ulx="391" uly="1216">
        <line lrx="1927" lry="1285" ulx="391" uly="1216">sessive adjective (avan-adu, his), and lastly a sign of the possessive case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1355" type="textblock" ulx="392" uly="1280">
        <line lrx="1930" lry="1355" ulx="392" uly="1280">generally, signifying ¢ of ” or ‘belonging to.” Another reason for regard-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1420" type="textblock" ulx="393" uly="1346">
        <line lrx="1930" lry="1420" ulx="393" uly="1346">ing the genitive case-sign adw as originally and properly the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1481" type="textblock" ulx="395" uly="1411">
        <line lrx="1931" lry="1481" ulx="395" uly="1411">of a noun or adjective of possession, is that it cannot be followed indis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1549" type="textblock" ulx="396" uly="1475">
        <line lrx="1930" lry="1549" ulx="396" uly="1475">criminately by any kind of noun, but by neuter nouns alone, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1619" type="textblock" ulx="396" uly="1540">
        <line lrx="1929" lry="1619" ulx="396" uly="1540">properly by the neuter singular alone. Thus we may say enadu ket,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1683" type="textblock" ulx="397" uly="1607">
        <line lrx="1933" lry="1683" ulx="397" uly="1607">my hand, but not enadu keigal, my hands; except indeed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1746" type="textblock" ulx="399" uly="1674">
        <line lrx="1933" lry="1746" ulx="399" uly="1674">colloquial dialect, in which the singular is used for the plural more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1812" type="textblock" ulx="399" uly="1748">
        <line lrx="1546" lry="1812" ulx="399" uly="1748">frequently than in the higher dialect or by the poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1876" type="textblock" ulx="456" uly="1807">
        <line lrx="1937" lry="1876" ulx="456" uly="1807">The higher dialect would prefer in this instance ena keigal—ena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1936" type="textblock" ulx="403" uly="1882">
        <line lrx="1408" lry="1936" ulx="403" uly="1882">instead of enadu—t.e., mea, instead of meunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1920" type="textblock" ulx="1465" uly="1869">
        <line lrx="1938" lry="1920" ulx="1465" uly="1869">adw is not only a for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2007" type="textblock" ulx="403" uly="1935">
        <line lrx="1939" lry="2007" ulx="403" uly="1935">mative, therefore, but is distinctively a neuter singular formative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2074" type="textblock" ulx="406" uly="1999">
        <line lrx="1940" lry="2074" ulx="406" uly="1999">employed to give a possessive signification to the noun fto which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2130" type="textblock" ulx="407" uly="2069">
        <line lrx="1942" lry="2130" ulx="407" uly="2069">suffixed. Like all other nouns, these possessive nouns in adu are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2208" type="textblock" ulx="408" uly="2133">
        <line lrx="1944" lry="2208" ulx="408" uly="2133">capable of being used as adjectives, by being prefixed without altera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2266" type="textblock" ulx="408" uly="2195">
        <line lrx="1945" lry="2266" ulx="408" uly="2195">tion to other nouns ; and when so prefixed, adu came to be used and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2323" type="textblock" ulx="1199" uly="2265">
        <line lrx="1944" lry="2323" ulx="1199" uly="2265">This explanation seems to account</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2338" type="textblock" ulx="411" uly="2280">
        <line lrx="1139" lry="2338" ulx="411" uly="2280">regarded as a possessive case-sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2403" type="textblock" ulx="412" uly="2327">
        <line lrx="1945" lry="2403" ulx="412" uly="2327">for all the phenomena, and therefore is probably the true explanation. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2470" type="textblock" ulx="415" uly="2399">
        <line lrx="1946" lry="2470" ulx="415" uly="2399">Malayalam, this use of adu as a possessive case-sign, though common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2532" type="textblock" ulx="414" uly="2460">
        <line lrx="1945" lry="2532" ulx="414" uly="2460">in the ancient poetry, has nearly disappeared from the popular dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2597" type="textblock" ulx="416" uly="2528">
        <line lrx="1949" lry="2597" ulx="416" uly="2528">Tt is scarcely discernible except in tanadu, enadu (from which come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2662" type="textblock" ulx="418" uly="2609">
        <line lrx="1020" lry="2662" ulx="418" uly="2609">tandre and endre, its, my).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2650" type="textblock" ulx="1079" uly="2598">
        <line lrx="1945" lry="2650" ulx="1079" uly="2598">The old Canarese possessive pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2728" type="textblock" ulx="419" uly="2656">
        <line lrx="1949" lry="2728" ulx="419" uly="2656">answering to the Tamil enadu, &amp;c., are ennadv, ninnadu, tannadu, mine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2789" type="textblock" ulx="418" uly="2721">
        <line lrx="1951" lry="2789" ulx="418" uly="2721">thine, its. These take also the shape of ninatu, &amp;c., and also ninattu, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2853" type="textblock" ulx="475" uly="2793">
        <line lrx="1956" lry="2853" ulx="475" uly="2793">A similar use of the neuter singular of the demonstrative as a pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2864" type="textblock" ulx="2122" uly="2565">
        <line lrx="2142" lry="2864" ulx="2122" uly="2565">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2920" type="textblock" ulx="423" uly="2852">
        <line lrx="1956" lry="2920" ulx="423" uly="2852">sessive suffix obtains in Telugu also—e.g., ndd?, mine, literally that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2989" type="textblock" ulx="423" uly="2915">
        <line lrx="1957" lry="2989" ulx="423" uly="2915">(which is) mine, from =d, my, and adi, that, a form which is exactly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="3052" type="textblock" ulx="426" uly="2984">
        <line lrx="1957" lry="3052" ulx="426" uly="2984">equivalent to the Tamil enadu. Telugu uses a similar suffix to form a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3115" type="textblock" ulx="425" uly="3049">
        <line lrx="1959" lry="3115" ulx="425" uly="3049">plural possessive to correspond with enadu or nddi, viz., vi, which bears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3178" type="textblock" ulx="427" uly="3112">
        <line lrx="1959" lry="3178" ulx="427" uly="3112">the same relation to avi, those (things), which di does to adi, that</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="360" type="textblock" ulx="949" uly="325">
        <line lrx="1289" lry="360" ulx="949" uly="325">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="368" type="textblock" ulx="1779" uly="327">
        <line lrx="1859" lry="368" ulx="1779" uly="327">187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="485" type="textblock" ulx="325" uly="418">
        <line lrx="1858" lry="485" ulx="325" uly="418">(thing)—e.g., vdrive, theirs or the (things which are) theirs, In this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="547" type="textblock" ulx="324" uly="488">
        <line lrx="1858" lry="547" ulx="324" uly="488">respect Telugn acts more systematically than spoken Tamil. It is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="616" type="textblock" ulx="325" uly="550">
        <line lrx="1858" lry="616" ulx="325" uly="550">so fond, however, of using these possessive nouns adjectivally as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="683" type="textblock" ulx="326" uly="615">
        <line lrx="1858" lry="683" ulx="326" uly="615">Tamil, and therefore d¢ and v have not in Telugu come to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="735" type="textblock" ulx="326" uly="683">
        <line lrx="947" lry="735" ulx="326" uly="683">as case-signs of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="748" type="textblock" ulx="1008" uly="689">
        <line lrx="1857" lry="748" ulx="1008" uly="689">The Canarese and the Tamil not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="810" type="textblock" ulx="324" uly="745">
        <line lrx="1856" lry="810" ulx="324" uly="745">form neuter possessive nouns and adjectives by adding to them the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="879" type="textblock" ulx="324" uly="812">
        <line lrx="1854" lry="879" ulx="324" uly="812">neuter demonstrative, but they form also masculine and feminine pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="944" type="textblock" ulx="324" uly="876">
        <line lrx="1853" lry="944" ulx="324" uly="876">sessives, or possessive appellatives, of both numbers, by adding the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1002" type="textblock" ulx="323" uly="942">
        <line lrx="1853" lry="1002" ulx="323" uly="942">masculine and feminine formatives to the genitive case or inflexion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1074" type="textblock" ulx="321" uly="1009">
        <line lrx="1848" lry="1074" ulx="321" uly="1009">nouns and pronouns. In the Tuda dialect, ad, the demonstrative base,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1134" type="textblock" ulx="321" uly="1075">
        <line lrx="1851" lry="1134" ulx="321" uly="1075">appears sometimes to be added to the first of two nouns, when it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1205" type="textblock" ulx="320" uly="1136">
        <line lrx="1849" lry="1205" ulx="320" uly="1136">used adjectivally. All the Dravidian dialects agree in appending the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1270" type="textblock" ulx="319" uly="1200">
        <line lrx="1845" lry="1270" ulx="319" uly="1200">demonstrative possessive suffixes to the inflexion, not to the nominative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1333" type="textblock" ulx="318" uly="1268">
        <line lrx="1847" lry="1333" ulx="318" uly="1268">as a general rule, wherever the nominative differs considerably from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1370" type="textblock" ulx="316" uly="1330">
        <line lrx="505" lry="1370" ulx="316" uly="1330">inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="20" lry="1404" ulx="0" uly="1377">\lf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1389" type="textblock" ulx="564" uly="1334">
        <line lrx="1847" lry="1389" ulx="564" uly="1334">When nouns receive in Tamil a double inflexional inecre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1462" type="textblock" ulx="316" uly="1401">
        <line lrx="1845" lry="1462" ulx="316" uly="1401">ment—e.g., attu and ¢» (in combination attin), the possessive suffix is</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="23" lry="1536" ulx="0" uly="1496">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1527" type="textblock" ulx="316" uly="1461">
        <line lrx="1844" lry="1527" ulx="316" uly="1461">added to this double increment—e.g., mar-attin-adu koppu, the branch</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1569" type="textblock" ulx="316" uly="1525">
        <line lrx="502" lry="1569" ulx="316" uly="1525">of a tree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1605" type="textblock" ulx="4" uly="1592">
        <line lrx="24" lry="1605" ulx="4" uly="1592">Wy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1652" type="textblock" ulx="371" uly="1590">
        <line lrx="1841" lry="1652" ulx="371" uly="1590">(4.) The possessive suffix “in, and its varieties—in in Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1669" type="textblock" ulx="5" uly="1639">
        <line lrx="27" lry="1669" ulx="5" uly="1639">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1723" type="textblock" ulx="313" uly="1653">
        <line lrx="1840" lry="1723" ulx="313" uly="1653">ni in Telugu, and corresponding particles in the other dialects, are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="29" lry="1737" ulx="0" uly="1706">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1788" type="textblock" ulx="314" uly="1718">
        <line lrx="1840" lry="1788" ulx="314" uly="1718">only used as inflexional augments of the base and euphonic bonds of</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1860" type="textblock" ulx="12" uly="1838">
        <line lrx="34" lry="1860" ulx="12" uly="1838">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1851" type="textblock" ulx="311" uly="1787">
        <line lrx="1840" lry="1851" ulx="311" uly="1787">connection between the base and the case-signs, but also as suffixes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1907" type="textblock" ulx="310" uly="1850">
        <line lrx="1264" lry="1907" ulx="310" uly="1850">the possessive and as adjectival formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1913" type="textblock" ulx="1324" uly="1868">
        <line lrx="1837" lry="1913" ulx="1324" uly="1868">I have no doubt that</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="21" lry="1937" ulx="0" uly="1913">1 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="35" lry="2005" ulx="0" uly="1970">3,\1v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1990" type="textblock" ulx="309" uly="1916">
        <line lrx="1836" lry="1990" ulx="309" uly="1916">and nz, of themselves and originally, were locative suffixes, and that every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2048" type="textblock" ulx="310" uly="1980">
        <line lrx="1835" lry="2048" ulx="310" uly="1980">other use to which they have been applied grew out of their use as</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="24" lry="2071" ulx="0" uly="2044">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2121" type="textblock" ulx="31" uly="2102">
        <line lrx="42" lry="2121" ulx="31" uly="2102">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2120" type="textblock" ulx="310" uly="2045">
        <line lrx="1831" lry="2120" ulx="310" uly="2045">signs of the locative. As Max Miiller says (p. 229), “ A special case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2135" type="textblock" ulx="3" uly="2114">
        <line lrx="42" lry="2135" ulx="3" uly="2114">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2185" type="textblock" ulx="311" uly="2110">
        <line lrx="1832" lry="2185" ulx="311" uly="2110">such as the locative, may be generalised into the more general geni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="19" lry="2206" ulx="0" uly="2167">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2222" type="textblock" ulx="310" uly="2174">
        <line lrx="818" lry="2222" ulx="310" uly="2174">tive, but not vice versd.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="46" lry="2271" ulx="0" uly="2220">1ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2241" type="textblock" ulx="874" uly="2187">
        <line lrx="1834" lry="2241" ulx="874" uly="2187">Native Tamil grammarians do not include in</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2298" type="textblock" ulx="310" uly="2242">
        <line lrx="848" lry="2298" ulx="310" uly="2242">amongst their case-signs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="37" lry="2340" ulx="0" uly="2304">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2314" type="textblock" ulx="878" uly="2251">
        <line lrx="1834" lry="2314" ulx="878" uly="2251">but describe it as a formative augment or</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2354" type="textblock" ulx="309" uly="2303">
        <line lrx="877" lry="2354" ulx="309" uly="2303">adjectival increment alone :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2375" type="textblock" ulx="907" uly="2317">
        <line lrx="1833" lry="2375" ulx="907" uly="2317">but on comparing its use in Tamil with its</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="49" lry="2406" ulx="0" uly="2364">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2428" type="textblock" ulx="307" uly="2369">
        <line lrx="876" lry="2428" ulx="307" uly="2369">use in the other dialects, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2447" type="textblock" ulx="904" uly="2387">
        <line lrx="1831" lry="2447" ulx="904" uly="2387">am convinced that it was originally a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="51" lry="2471" ulx="0" uly="2431">itk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2506" type="textblock" ulx="307" uly="2433">
        <line lrx="1832" lry="2506" ulx="307" uly="2433">of the locative, then adopted as a sign of the genitive, and that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="42" lry="2541" ulx="0" uly="2508">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2551" type="textblock" ulx="308" uly="2498">
        <line lrx="620" lry="2551" ulx="308" uly="2498">still to be reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2596" type="textblock" ulx="27" uly="2565">
        <line lrx="48" lry="2596" ulx="27" uly="2565">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2575" type="textblock" ulx="622" uly="2502">
        <line lrx="1830" lry="2575" ulx="622" uly="2502">arded, notwithstanding its other uses, and its probable</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="25" lry="2608" ulx="0" uly="2575">) 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2635" type="textblock" ulx="307" uly="2563">
        <line lrx="1658" lry="2635" ulx="307" uly="2563">origin, as one of the most characteristic of the genitive suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="55" lry="2671" ulx="0" uly="2638">m(]{h )</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2646" type="textblock" ulx="36" uly="2634">
        <line lrx="43" lry="2646" ulx="36" uly="2634">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2676" type="textblock" ulx="361" uly="2627">
        <line lrx="693" lry="2676" ulx="361" uly="2627">In Tamil, of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2710" type="textblock" ulx="711" uly="2636">
        <line lrx="1829" lry="2710" ulx="711" uly="2636">genitive suffixes, 4» is that which is most frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2734" type="textblock" ulx="18" uly="2702">
        <line lrx="41" lry="2734" ulx="18" uly="2702">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2708" type="textblock" ulx="42" uly="2699">
        <line lrx="53" lry="2708" ulx="42" uly="2699">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2761" type="textblock" ulx="305" uly="2694">
        <line lrx="1201" lry="2761" ulx="305" uly="2694">used. aftw is used in the neuter singul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2773" type="textblock" ulx="1204" uly="2717">
        <line lrx="1828" lry="2773" ulx="1204" uly="2717">ar alone, and arru (attru) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2805" type="textblock" ulx="0" uly="2762">
        <line lrx="55" lry="2805" ulx="0" uly="2762">'”;v (W</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2813" type="textblock" ulx="304" uly="2757">
        <line lrx="818" lry="2813" ulx="304" uly="2757">the neuter plural alone ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2825" type="textblock" ulx="846" uly="2768">
        <line lrx="1828" lry="2825" ulx="846" uly="2768">but 7n is used in connection with both num-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2864" type="textblock" ulx="18" uly="2834">
        <line lrx="61" lry="2864" ulx="18" uly="2834">™</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2878" type="textblock" ulx="304" uly="2820">
        <line lrx="851" lry="2878" ulx="304" uly="2820">bers and with all genders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2916" type="textblock" ulx="50" uly="2884">
        <line lrx="62" lry="2916" ulx="50" uly="2884">tl[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2901" type="textblock" ulx="910" uly="2834">
        <line lrx="1828" lry="2901" ulx="910" uly="2834">A similar use of in appears in the Malaya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2933" type="textblock" ulx="13" uly="2897">
        <line lrx="49" lry="2933" ulx="13" uly="2897">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2926" type="textblock" ulx="303" uly="2889">
        <line lrx="375" lry="2926" ulx="303" uly="2889">lam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2962" type="textblock" ulx="448" uly="2891">
        <line lrx="1827" lry="2962" ulx="448" uly="2891">In Canarese, on the other hand, 4 is used only as an inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3003" type="textblock" ulx="8" uly="2959">
        <line lrx="62" lry="3003" ulx="8" uly="2959">gsit</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="3011" type="textblock" ulx="302" uly="2960">
        <line lrx="957" lry="3011" ulx="302" uly="2960">augment, not as a sign of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3019" type="textblock" ulx="1018" uly="2967">
        <line lrx="1845" lry="3019" ulx="1018" uly="2967">One of the so-called declensions of the -</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3068" type="textblock" ulx="13" uly="3028">
        <line lrx="52" lry="3068" ulx="13" uly="3028">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="3077" type="textblock" ulx="302" uly="3019">
        <line lrx="932" lry="3077" ulx="302" uly="3019">Canarese is said by grammari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3096" type="textblock" ulx="936" uly="3036">
        <line lrx="1824" lry="3096" ulx="936" uly="3036">ans to take ina as its genitive case-sign ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3126" type="textblock" ulx="27" uly="3088">
        <line lrx="60" lry="3126" ulx="27" uly="3088">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3159" type="textblock" ulx="301" uly="3084">
        <line lrx="1823" lry="3159" ulx="301" uly="3084">but in this instance the final @ is the real sign of the genitive, as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3204" type="textblock" ulx="9" uly="3144">
        <line lrx="69" lry="3204" ulx="9" uly="3144">I f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="331" type="textblock" ulx="419" uly="316">
        <line lrx="441" lry="331" ulx="419" uly="316">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="343" type="textblock" ulx="1012" uly="310">
        <line lrx="1244" lry="343" ulx="1012" uly="310">THE NOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="357" type="textblock" ulx="361" uly="317">
        <line lrx="412" lry="357" ulx="361" uly="317">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="356" type="textblock" ulx="417" uly="328">
        <line lrx="442" lry="356" ulx="417" uly="328">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="475" type="textblock" ulx="355" uly="402">
        <line lrx="1905" lry="475" ulx="355" uly="402">invariably is in Canarese ; and this genitive a is found to be preceded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="544" type="textblock" ulx="357" uly="470">
        <line lrx="1909" lry="544" ulx="357" uly="470">by various euphonic increments—in, ad, ar, or », according to circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="597" type="textblock" ulx="359" uly="534">
        <line lrx="1909" lry="597" ulx="359" uly="534">stances. Doubtless the én of in-a, like the Tamil in, was a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="671" type="textblock" ulx="359" uly="602">
        <line lrx="1910" lry="671" ulx="359" uly="602">locative originally, then of the possessive; but it has long ceased to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="736" type="textblock" ulx="362" uly="667">
        <line lrx="1911" lry="736" ulx="362" uly="667">contribute to grammatical expression, and therefore cannot now be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="808" type="textblock" ulx="363" uly="733">
        <line lrx="1911" lry="808" ulx="363" uly="733">regarded as a sign of case. In Telugu, na or ni, the dialectic equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="868" type="textblock" ulx="363" uly="801">
        <line lrx="1911" lry="868" ulx="363" uly="801">lent of ¢n, is used as a possessive suffix, as in Tamil, though not so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="938" type="textblock" ulx="364" uly="865">
        <line lrx="1912" lry="938" ulx="364" uly="865">frequently. The only difference in principle is that »s is used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1003" type="textblock" ulx="367" uly="930">
        <line lrx="1914" lry="1003" ulx="367" uly="930">Telugu in connection with the singular alone, and might be called a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1071" type="textblock" ulx="368" uly="997">
        <line lrx="1910" lry="1071" ulx="368" uly="997">genitive singular case-sign, if the Telugu stood in an isolated position ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1124" type="textblock" ulx="369" uly="1062">
        <line lrx="1915" lry="1124" ulx="369" uly="1062">whereas in Tamil it is used in connection with plural nouns as-fre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1201" type="textblock" ulx="371" uly="1128">
        <line lrx="1916" lry="1201" ulx="371" uly="1128">quently as with the singular. In Ku, which has special resemblances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1263" type="textblock" ulx="371" uly="1192">
        <line lrx="1917" lry="1263" ulx="371" uly="1192">to the Telugu, 74 constitutes the inflexion (in reality the genitive) of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1327" type="textblock" ulx="373" uly="1260">
        <line lrx="1912" lry="1327" ulx="373" uly="1260">classes of nouns, whether singular or plural, precisely like the Tamil n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1393" type="textblock" ulx="375" uly="1329">
        <line lrx="1918" lry="1393" ulx="375" uly="1329">The Gond uses as genitive case-signs na and nd, da and d—iforms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1465" type="textblock" ulx="376" uly="1395">
        <line lrx="1918" lry="1465" ulx="376" uly="1395">which are probably allied one to another, as well as to the Brahui zd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1530" type="textblock" ulx="378" uly="1468">
        <line lrx="1463" lry="1530" ulx="378" uly="1468">and to the Telugu and Gond z¢ and the Tamil .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1598" type="textblock" ulx="434" uly="1524">
        <line lrx="1920" lry="1598" ulx="434" uly="1524">Though ¢ is not regarded by Tamil grammarians as a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1666" type="textblock" ulx="380" uly="1594">
        <line lrx="1921" lry="1666" ulx="380" uly="1594">genitive, yet when those particles which are regarded as genitive case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1733" type="textblock" ulx="381" uly="1656">
        <line lrx="1922" lry="1733" ulx="381" uly="1656">signs are suffixed to any noun, in is ordinarily inserted between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1790" type="textblock" ulx="382" uly="1722">
        <line lrx="1923" lry="1790" ulx="382" uly="1722">noun and those case-signs ; so that all auxiliary or additional particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1863" type="textblock" ulx="384" uly="1789">
        <line lrx="1925" lry="1863" ulx="384" uly="1789">are appended to this incremental in, not to the noun itself—e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1928" type="textblock" ulx="384" uly="1853">
        <line lrx="1923" lry="1928" ulx="384" uly="1853">adu, it, is formed not ad’-udeiya, but ad’-in-udetya, of it ; from tambr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1996" type="textblock" ulx="385" uly="1919">
        <line lrx="1927" lry="1996" ulx="385" uly="1919">a younger brother, is formed not tambi-(y)-adu, but more commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2062" type="textblock" ulx="386" uly="2011">
        <line lrx="561" lry="2062" ulx="386" uly="2011">tambe-(y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2062" type="textblock" ulx="564" uly="1988">
        <line lrx="1927" lry="2062" ulx="564" uly="1988">)-in-adu, of a younger brother : and this rule seems to indicate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2125" type="textblock" ulx="387" uly="2052">
        <line lrx="1927" lry="2125" ulx="387" uly="2052">that ¢, whatever its origin, has acquired more of the force of a genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2192" type="textblock" ulx="388" uly="2118">
        <line lrx="1928" lry="2192" ulx="388" uly="2118">case-sign than the genitive particles which have subsequently been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2242" type="textblock" ulx="730" uly="2183">
        <line lrx="1927" lry="2242" ulx="730" uly="2183">The same inference is still more clearly deducible from</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2247" type="textblock" ulx="389" uly="2208">
        <line lrx="670" lry="2247" ulx="389" uly="2208">suffixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2313" type="textblock" ulx="390" uly="2247">
        <line lrx="1929" lry="2313" ulx="390" uly="2247">the circumstance that in a large number of instances, both in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2390" type="textblock" ulx="392" uly="2312">
        <line lrx="1928" lry="2390" ulx="392" uly="2312">singular and in the plural, each of the case-suffixes in succession is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2456" type="textblock" ulx="393" uly="2377">
        <line lrx="1924" lry="2456" ulx="393" uly="2377">appended, not to the crude form of the noun, but to the increment .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2512" type="textblock" ulx="395" uly="2451">
        <line lrx="1930" lry="2512" ulx="395" uly="2451">These case-suffixes are not mere postpositional fragments, but were, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2586" type="textblock" ulx="395" uly="2516">
        <line lrx="1930" lry="2586" ulx="395" uly="2516">are still, nouns of relation; and ¢n, the particle by which they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2648" type="textblock" ulx="395" uly="2580">
        <line lrx="1931" lry="2648" ulx="395" uly="2580">united to the base, serves as a bond of connection, in virtue, as I con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2715" type="textblock" ulx="397" uly="2642">
        <line lrx="1931" lry="2715" ulx="397" uly="2642">ceive, of its signification as a suffix of the genitive. Thus, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2781" type="textblock" ulx="397" uly="2708">
        <line lrx="1933" lry="2781" ulx="397" uly="2708">colloquial Tamil kallinidattil (kal(l)-in-idattil), in a stone, vdattil, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2814" type="textblock" ulx="1737" uly="2773">
        <line lrx="1934" lry="2814" ulx="1737" uly="2773">? and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2840" type="textblock" ulx="397" uly="2783">
        <line lrx="1724" lry="2840" ulx="397" uly="2783">local ablative or locative suffix, literally means ¢in the place ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2908" type="textblock" ulx="399" uly="2838">
        <line lrx="1933" lry="2908" ulx="399" uly="2838">suffix evidently requires, or at least desives, the possessive i (with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2978" type="textblock" ulx="399" uly="2921">
        <line lrx="1397" lry="2978" ulx="399" uly="2921">signification of’) to connect it with the base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2968" type="textblock" ulx="1472" uly="2904">
        <line lrx="1936" lry="2968" ulx="1472" uly="2904">Hence ]cal(l)—i-n—iqlattil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="3041" type="textblock" ulx="398" uly="2978">
        <line lrx="1670" lry="3041" ulx="398" uly="2978">literally signifies ¢in the place of (or occupied by) a stone.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3104" type="textblock" ulx="456" uly="3038">
        <line lrx="1936" lry="3104" ulx="456" uly="3038">The adjectival meaning of 4n, though not its only or original mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3171" type="textblock" ulx="403" uly="3102">
        <line lrx="1932" lry="3171" ulx="403" uly="3102">ing, is one which is recognised by native grammarians, and which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="3327" type="textblock" ulx="309" uly="3318">
        <line lrx="385" lry="3327" ulx="309" uly="3318">o~</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1282" lry="332" type="textblock" ulx="950" uly="300">
        <line lrx="1282" lry="332" ulx="950" uly="300">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="340" type="textblock" ulx="1777" uly="298">
        <line lrx="1856" lry="340" ulx="1777" uly="298">189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="462" type="textblock" ulx="328" uly="397">
        <line lrx="1853" lry="462" ulx="328" uly="397">prove by examples—e.g., ponrnin (pon(n)-in) kudam, a golden vessel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="522" type="textblock" ulx="330" uly="461">
        <line lrx="1856" lry="522" ulx="330" uly="461">This adjectival use of n is not only allied to, but is derived from, its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="580" type="textblock" ulx="330" uly="529">
        <line lrx="1856" lry="580" ulx="330" uly="529">use as a suffix of the genitive, and in the illustration which has now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="650" type="textblock" ulx="329" uly="590">
        <line lrx="1854" lry="650" ulx="329" uly="590">been adduced it is evident that ponnin kudam, might be rendered with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="710" type="textblock" ulx="330" uly="657">
        <line lrx="1031" lry="710" ulx="330" uly="657">equal propriety, a vessel of gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="710" type="textblock" ulx="1090" uly="662">
        <line lrx="1854" lry="710" ulx="1090" uly="662">It will be found also in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="791" type="textblock" ulx="331" uly="721">
        <line lrx="1853" lry="791" ulx="331" uly="721">European analogies which will presently be adduced, that the similarity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="852" type="textblock" ulx="331" uly="787">
        <line lrx="1852" lry="852" ulx="331" uly="787">or identity of the adjectival formative and the genitive case-sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="912" type="textblock" ulx="330" uly="852">
        <line lrx="1851" lry="912" ulx="330" uly="852">which is apparent in this instance, has a wider range than that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="980" type="textblock" ulx="329" uly="915">
        <line lrx="1847" lry="980" ulx="329" uly="915">Dravidian languages. There is another particle resembling n—rviz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1040" type="textblock" ulx="329" uly="982">
        <line lrx="1849" lry="1040" ulx="329" uly="982">am, with its equivalent an, which is occasionally used in Tamil for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1109" type="textblock" ulx="327" uly="1047">
        <line lrx="1848" lry="1109" ulx="327" uly="1047">both those purposes, and, like ¢x, it is sometimes appended to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1161" type="textblock" ulx="326" uly="1114">
        <line lrx="1392" lry="1161" ulx="326" uly="1114">noun itself, and sometimes to the neuter inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1167" type="textblock" ulx="1451" uly="1124">
        <line lrx="1847" lry="1167" ulx="1451" uly="1124">We see this fusion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1233" type="textblock" ulx="328" uly="1177">
        <line lrx="1847" lry="1233" ulx="328" uly="1177">of the adjectival and the genitive signification of am in such forms as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1306" type="textblock" ulx="326" uly="1242">
        <line lrx="1846" lry="1306" ulx="326" uly="1242">dlam (40-am) pa, the banyan flower, or the flower of the banyan, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1374" type="textblock" ulx="324" uly="1310">
        <line lrx="1846" lry="1374" ulx="324" uly="1310">dttran karei (dttru, the inflexion of dru, a river), the river-bank, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="10" lry="1384" ulx="0" uly="1368">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1416" type="textblock" ulx="324" uly="1373">
        <line lrx="775" lry="1416" ulx="324" uly="1373">the bank of the river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1430" type="textblock" ulx="835" uly="1379">
        <line lrx="1843" lry="1430" ulx="835" uly="1379">The same adjectival formative is much used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1459" type="textblock" ulx="2" uly="1429">
        <line lrx="10" lry="1459" ulx="2" uly="1429">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1510" type="textblock" ulx="325" uly="1439">
        <line lrx="1842" lry="1510" ulx="325" uly="1439">Malayélam also—e.g., mal-am puli (mala-am puli), a mountain tiger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="14" lry="1583" ulx="0" uly="1558">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1571" type="textblock" ulx="323" uly="1505">
        <line lrx="1844" lry="1571" ulx="323" uly="1505">or a tiger of the mountain, a royal tiger. The final m of am changes by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1625" type="textblock" ulx="321" uly="1568">
        <line lrx="1843" lry="1625" ulx="321" uly="1568">rule into the nasal which corresponds to the first consonant of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="17" lry="1718" ulx="0" uly="1687">I3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1706" type="textblock" ulx="322" uly="1632">
        <line lrx="1841" lry="1706" ulx="322" uly="1632">which follows it and with which it is compounded. Hence it changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1768" type="textblock" ulx="317" uly="1688">
        <line lrx="1839" lry="1768" ulx="317" uly="1688">into » when followed‘by a dental—e.g., panan-déppu ( paner-am-tdppu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="18" lry="1785" ulx="0" uly="1764">\#)</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1816" type="textblock" ulx="317" uly="1764">
        <line lrx="645" lry="1816" ulx="317" uly="1764">a palmyra tope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1823" type="textblock" ulx="704" uly="1768">
        <line lrx="1839" lry="1823" ulx="704" uly="1768">It must not be supposed, however, that we have here</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="21" lry="1850" ulx="0" uly="1825">)i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="17" lry="1915" ulx="0" uly="1891">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1888" type="textblock" ulx="317" uly="1830">
        <line lrx="1609" lry="1888" ulx="317" uly="1830">to deal with an, the formative suffix of many Tamil nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1885" type="textblock" ulx="1668" uly="1845">
        <line lrx="1839" lry="1885" ulx="1668" uly="1845">In such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1962" type="textblock" ulx="316" uly="1895">
        <line lrx="1837" lry="1962" ulx="316" uly="1895">words as adarku, Tam. to it, for adan-ku, am is not considered a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="22" lry="1994" ulx="0" uly="1955">)]</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2053" type="textblock" ulx="3" uly="2023">
        <line lrx="25" lry="2053" ulx="3" uly="2023">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2027" type="textblock" ulx="317" uly="1959">
        <line lrx="1837" lry="2027" ulx="317" uly="1959">of case or even as an inflexional increment, but (as we have already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2088" type="textblock" ulx="318" uly="2023">
        <line lrx="1835" lry="2088" ulx="318" uly="2023">seen in the section on “ The Inflexional Increment ”) as a formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2115" type="textblock" ulx="4" uly="2090">
        <line lrx="25" lry="2115" ulx="4" uly="2090">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2152" type="textblock" ulx="319" uly="2086">
        <line lrx="1836" lry="2152" ulx="319" uly="2086">suffix, found in the nominative (though rarely), as well as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2186" type="textblock" ulx="2" uly="2157">
        <line lrx="26" lry="2186" ulx="2" uly="2157">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2199" type="textblock" ulx="319" uly="2149">
        <line lrx="606" lry="2199" ulx="319" uly="2149">oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2210" type="textblock" ulx="664" uly="2159">
        <line lrx="1835" lry="2210" ulx="664" uly="2159">am and an agree in this, that both are used as forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="26" lry="2253" ulx="0" uly="2222">(i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2264" type="textblock" ulx="318" uly="2214">
        <line lrx="826" lry="2264" ulx="318" uly="2214">tive particles of nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2281" type="textblock" ulx="884" uly="2225">
        <line lrx="1835" lry="2281" ulx="884" uly="2225">am, however, is also used as a genitival or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2336" type="textblock" ulx="316" uly="2280">
        <line lrx="1350" lry="2336" ulx="316" uly="2280">adjectival suffix in Tamil, whereas an is not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2348" type="textblock" ulx="4" uly="2278">
        <line lrx="28" lry="2348" ulx="4" uly="2278">:'1%6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2348" type="textblock" ulx="1409" uly="2298">
        <line lrx="1833" lry="2348" ulx="1409" uly="2298">am and an are, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2385" type="textblock" ulx="1" uly="2355">
        <line lrx="27" lry="2385" ulx="1" uly="2355">) B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2408" type="textblock" ulx="316" uly="2344">
        <line lrx="1834" lry="2408" ulx="316" uly="2344">believe, identical in origin ; so also another pair of particles ¢ and im</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2469" type="textblock" ulx="318" uly="2410">
        <line lrx="973" lry="2469" ulx="318" uly="2410">(the latter the Canarese form).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2472" type="textblock" ulx="1033" uly="2421">
        <line lrx="1832" lry="2472" ulx="1033" uly="2421">am and an I regard as demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2508" type="textblock" ulx="14" uly="2488">
        <line lrx="22" lry="2508" ulx="14" uly="2488">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2545" type="textblock" ulx="314" uly="2478">
        <line lrx="1828" lry="2545" ulx="314" uly="2478">pronouns ; v and 7m as related to or derived from ¢/, here, a house,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2585" type="textblock" ulx="8" uly="2556">
        <line lrx="23" lry="2585" ulx="8" uly="2556">?\"</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2599" type="textblock" ulx="314" uly="2542">
        <line lrx="770" lry="2599" ulx="314" uly="2542">the locative case-sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="26" lry="2654" ulx="0" uly="2623">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2677" type="textblock" ulx="369" uly="2582">
        <line lrx="1830" lry="2677" ulx="369" uly="2582">We have now to inquire whether any trace of the genitive case-sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2716" type="textblock" ulx="10" uly="2683">
        <line lrx="32" lry="2716" ulx="10" uly="2683">|he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2734" type="textblock" ulx="314" uly="2672">
        <line lrx="1829" lry="2734" ulx="314" uly="2672">or adjectival formative in ¢n, 4, am, or any related form, can be found</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2782" type="textblock" ulx="10" uly="2743">
        <line lrx="34" lry="2782" ulx="10" uly="2743">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2785" type="textblock" ulx="312" uly="2736">
        <line lrx="1237" lry="2785" ulx="312" uly="2736">beyond the circle of the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2796" type="textblock" ulx="1296" uly="2749">
        <line lrx="1829" lry="2796" ulx="1296" uly="2749">Of all the North Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2850" type="textblock" ulx="5" uly="2811">
        <line lrx="34" lry="2850" ulx="5" uly="2811">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2861" type="textblock" ulx="313" uly="2803">
        <line lrx="1828" lry="2861" ulx="313" uly="2803">vernaculars the Gujarathi is the only one which contains a form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2911" type="textblock" ulx="9" uly="2882">
        <line lrx="35" lry="2911" ulx="9" uly="2882">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2933" type="textblock" ulx="313" uly="2868">
        <line lrx="1828" lry="2933" ulx="313" uly="2868">genitive resembling that which we have been examining. That lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2936">
        <line lrx="36" lry="2987" ulx="0" uly="2936">(ﬁf ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2994" type="textblock" ulx="312" uly="2935">
        <line lrx="1828" lry="2994" ulx="312" uly="2935">guage has a genitive suffix in » (76, n3, nun), which somewhat resembles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3066" type="textblock" ulx="311" uly="2999">
        <line lrx="1827" lry="3066" ulx="311" uly="2999">the Telugu n7, nu, &amp;e. In the language of the Bodos, a Himalayan</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3117" type="textblock" ulx="2" uly="3083">
        <line lrx="31" lry="3117" ulx="2" uly="3083">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3132" type="textblock" ulx="310" uly="3064">
        <line lrx="1823" lry="3132" ulx="310" uly="3064">tribe, the pronominal genitive is regularly formed by suffixing ni—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3187" type="textblock" ulx="0" uly="3147">
        <line lrx="37" lry="3187" ulx="0" uly="3147">i)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="454" lry="326" type="textblock" ulx="374" uly="284">
        <line lrx="454" lry="326" ulx="374" uly="284">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="315" type="textblock" ulx="1014" uly="284">
        <line lrx="1264" lry="315" ulx="1014" uly="284">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="421" type="textblock" ulx="1485" uly="382">
        <line lrx="1907" lry="421" ulx="1485" uly="382">In Sanskrit the =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="440" type="textblock" ulx="372" uly="373">
        <line lrx="1409" lry="440" ulx="372" uly="373">an-ni, of mé, nan-ni, of thee, bi-ng, of him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="508" type="textblock" ulx="372" uly="448">
        <line lrx="1910" lry="508" ulx="372" uly="448">which precedes the ak or as, of certain genitives, is undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="575" type="textblock" ulx="373" uly="514">
        <line lrx="1909" lry="575" ulx="373" uly="514">euphonic ; but both in Sanskrit and in other members of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="640" type="textblock" ulx="373" uly="580">
        <line lrx="1910" lry="640" ulx="373" uly="580">European family, we may observe distinet traces of the adjectival or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="707" type="textblock" ulx="375" uly="647">
        <line lrx="1910" lry="707" ulx="375" uly="647">genitival use of a particle of which the consonant n is the most essen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="760" type="textblock" ulx="375" uly="723">
        <line lrx="640" lry="760" ulx="375" uly="723">tial element.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="765" type="textblock" ulx="700" uly="711">
        <line lrx="1911" lry="765" ulx="700" uly="711">With the Dravidian particle compare an-a, the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="758" type="textblock" ulx="2140" uly="664">
        <line lrx="2159" lry="758" ulx="2140" uly="664">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="837" type="textblock" ulx="377" uly="777">
        <line lrx="1911" lry="837" ulx="377" uly="777">adjectival formative, and an, the suffix of appellatives; the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="903" type="textblock" ulx="377" uly="844">
        <line lrx="1911" lry="903" ulx="377" uly="844">possessive suffix wv; the adjectival use of » in Greek words like Aid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="967" type="textblock" ulx="379" uly="909">
        <line lrx="1910" lry="967" ulx="379" uly="909">w-e¢, and of en, in the Germanic wooden, and also e, the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1032" type="textblock" ulx="380" uly="974">
        <line lrx="1911" lry="1032" ulx="380" uly="974">suffix of agency, which is preserved in the adjectives of the New</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1088" type="textblock" ulx="381" uly="1050">
        <line lrx="546" lry="1088" ulx="381" uly="1050">Persian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1093" type="textblock" ulx="608" uly="1040">
        <line lrx="1911" lry="1093" ulx="608" uly="1040">These forms look as if they were reciprocally related ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1166" type="textblock" ulx="380" uly="1105">
        <line lrx="1911" lry="1166" ulx="380" uly="1105">possibly also there may be some ulterior relationship between them</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1219" type="textblock" ulx="381" uly="1178">
        <line lrx="824" lry="1219" ulx="381" uly="1178">and the Tamilian en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1222" type="textblock" ulx="884" uly="1170">
        <line lrx="1912" lry="1222" ulx="884" uly="1170">There are traces in the Indo-European family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1296" type="textblock" ulx="382" uly="1235">
        <line lrx="1912" lry="1296" ulx="382" uly="1235">of languages themselves of the use of ¢n as a distinctively genitival</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1350" type="textblock" ulx="383" uly="1313">
        <line lrx="506" lry="1350" ulx="383" uly="1313">suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1357" type="textblock" ulx="566" uly="1303">
        <line lrx="1910" lry="1357" ulx="566" uly="1303">The Celtic forms its genitive systematically by means of n, an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1425" type="textblock" ulx="383" uly="1378">
        <line lrx="525" lry="1425" ulx="383" uly="1378">en, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1425" type="textblock" ulx="585" uly="1366">
        <line lrx="1912" lry="1425" ulx="585" uly="1366">nor is it the genitive plural only of the Celtic dialects which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1491" type="textblock" ulx="384" uly="1433">
        <line lrx="1912" lry="1491" ulx="384" uly="1433">uses this case-sign (as in the Sanskrit family), but it is employed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1541" type="textblock" ulx="1124" uly="1497">
        <line lrx="1913" lry="1541" ulx="1124" uly="1497">Tt should be noticed too that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1557" type="textblock" ulx="385" uly="1505">
        <line lrx="1065" lry="1557" ulx="385" uly="1505">form the genitive singular also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1623" type="textblock" ulx="385" uly="1564">
        <line lrx="1913" lry="1623" ulx="385" uly="1564">ancient Egyptian » (alternating with m) was used to express all case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1686" type="textblock" ulx="383" uly="1634">
        <line lrx="1455" lry="1686" ulx="383" uly="1634">relations, but particularly that of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1681" type="textblock" ulx="1531" uly="1629">
        <line lrx="1913" lry="1681" ulx="1531" uly="1629">Compare also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1753" type="textblock" ulx="388" uly="1694">
        <line lrx="1914" lry="1753" ulx="388" uly="1694">Sanskrit genitive or possessive mama (mia-ma), of me, my, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1816" type="textblock" ulx="387" uly="1760">
        <line lrx="1913" lry="1816" ulx="387" uly="1760">Zend mana, the Old Persian mand, and the Gothic meina, mine, theina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1883" type="textblock" ulx="387" uly="1825">
        <line lrx="1914" lry="1883" ulx="387" uly="1825">thine, setna, his ; in each of which examples the final na, or its San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1950" type="textblock" ulx="388" uly="1891">
        <line lrx="1916" lry="1950" ulx="388" uly="1891">skrit equivalent ma, resembles the Dravidian in or n¢, not only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2015" type="textblock" ulx="389" uly="1954">
        <line lrx="1918" lry="2015" ulx="389" uly="1954">sound, but also in the union of an adjectival signification with that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2082" type="textblock" ulx="387" uly="2029">
        <line lrx="1046" lry="2082" ulx="387" uly="2029">the possessive or genitive case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2075" type="textblock" ulx="1107" uly="2024">
        <line lrx="1917" lry="2075" ulx="1107" uly="2024">The Lithuanian goes further than any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2145" type="textblock" ulx="390" uly="2089">
        <line lrx="1915" lry="2145" ulx="390" uly="2089">other Indo-European tongue in resemblance to the Tamil in this point,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2211" type="textblock" ulx="390" uly="2153">
        <line lrx="1917" lry="2211" ulx="390" uly="2153">for it not only uses » as a sign of the pronominal possessive (of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2279" type="textblock" ulx="390" uly="2219">
        <line lrx="1916" lry="2279" ulx="390" uly="2219">first person), but it adopts this genitival man as the inflexional base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2340" type="textblock" ulx="392" uly="2291">
        <line lrx="1597" lry="2340" ulx="392" uly="2291">of all the rest of the oblique cases of the same pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2408" type="textblock" ulx="447" uly="2347">
        <line lrx="1923" lry="2408" ulx="447" uly="2347">In the languages of the Scythian stock we find a large number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2473" type="textblock" ulx="394" uly="2416">
        <line lrx="1920" lry="2473" ulx="394" uly="2416">still more essential analogies with the Dravidian genitival suffix ¢ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2529" type="textblock" ulx="392" uly="2507">
        <line lrx="435" lry="2529" ulx="392" uly="2507">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2540" type="textblock" ulx="506" uly="2485">
        <line lrx="1921" lry="2540" ulx="506" uly="2485">Compare both with the Dravidian and with the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2606" type="textblock" ulx="393" uly="2544">
        <line lrx="1921" lry="2606" ulx="393" uly="2544">possessives the Mongolian and Manchu mini (mi-ni), of me, my ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2649" type="textblock" ulx="1874" uly="2613">
        <line lrx="1920" lry="2649" ulx="1874" uly="2613">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2671" type="textblock" ulx="393" uly="2616">
        <line lrx="1817" lry="2671" ulx="393" uly="2616">the Mongolian t¢chini and the Manchu sine (si-n&lt;), of thee, thy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2737" type="textblock" ulx="392" uly="2680">
        <line lrx="1920" lry="2737" ulx="392" uly="2680">the languages of the Finnish family, the prevailing form of the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2799" type="textblock" ulx="393" uly="2746">
        <line lrx="1919" lry="2799" ulx="393" uly="2746">is that which corresponds to the Dravidian : it is =, an, en, un, &amp;c.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2866" type="textblock" ulx="393" uly="2810">
        <line lrx="1921" lry="2866" ulx="393" uly="2810">not only in pronominal inflexions, but universally. Thus in Mordvin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2932" type="textblock" ulx="394" uly="2876">
        <line lrx="1917" lry="2932" ulx="394" uly="2876">and Cheremiss, the genitive is formed by suffixing » or en—e.g., kudo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2988" type="textblock" ulx="394" uly="2941">
        <line lrx="1007" lry="2988" ulx="394" uly="2941">a house, Ludo-n, of a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2997" type="textblock" ulx="1069" uly="2940">
        <line lrx="1920" lry="2997" ulx="1069" uly="2940">The genitive plural of the Mordvin is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3063" type="textblock" ulx="394" uly="3006">
        <line lrx="1920" lry="3063" ulx="394" uly="3006">nen, possibly a reduplication of n, intended to symbolise the plural—</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="3118" type="textblock" ulx="394" uly="3069">
        <line lrx="933" lry="3118" ulx="394" uly="3069">e.9., kudot-nen, of houses,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3129" type="textblock" ulx="995" uly="3072">
        <line lrx="1919" lry="3129" ulx="995" uly="3072">The Lappish genitive takes n or en in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="3314" type="textblock" ulx="329" uly="3306">
        <line lrx="364" lry="3314" ulx="329" uly="3306">v,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1221" lry="336" type="textblock" ulx="885" uly="300">
        <line lrx="1221" lry="336" ulx="885" uly="300">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="340" type="textblock" ulx="1745" uly="300">
        <line lrx="1821" lry="340" ulx="1745" uly="300">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="452" type="textblock" ulx="293" uly="398">
        <line lrx="906" lry="452" ulx="293" uly="398">singular, and ¢ in the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="458" type="textblock" ulx="967" uly="405">
        <line lrx="1822" lry="458" ulx="967" uly="405">¢ forms the ordinary possessive sufix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="528" type="textblock" ulx="295" uly="464">
        <line lrx="1816" lry="528" ulx="295" uly="464">the Magyar. The Finnish proper forms the genitive by suffixing #»,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="589" type="textblock" ulx="293" uly="531">
        <line lrx="1536" lry="589" ulx="293" uly="531">un, un, an, &amp;e.—e.g., mind (min-d), I, min-un, of me, my.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="657" type="textblock" ulx="345" uly="595">
        <line lrx="1820" lry="657" ulx="345" uly="595">The prevailing form of the genitive in the Tatar or High Asian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="716" type="textblock" ulx="287" uly="658">
        <line lrx="1820" lry="716" ulx="287" uly="658">families, corresponds to nen, the reduplicated suffix of the Mordvin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="786" type="textblock" ulx="289" uly="724">
        <line lrx="1819" lry="786" ulx="289" uly="724">plural, and to-its equivalent reduplication in the old Scythian of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="855" type="textblock" ulx="290" uly="791">
        <line lrx="1819" lry="855" ulx="290" uly="791">Behistun tablets ; but whilst the reduplicated suffix is very frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="914" type="textblock" ulx="288" uly="857">
        <line lrx="1677" lry="914" ulx="288" uly="857">used, it systematically alternates with the simpler suffix un or in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="909" type="textblock" ulx="1738" uly="872">
        <line lrx="1817" lry="909" ulx="1738" uly="872">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="986" type="textblock" ulx="290" uly="922">
        <line lrx="1817" lry="986" ulx="290" uly="922">Oriental Turkish forms its genitive by suffixing ning or nin, or ning or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1052" type="textblock" ulx="287" uly="990">
        <line lrx="1817" lry="1052" ulx="287" uly="990">nin. In the Ottoman Turkish the initial nasal is only occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1114" type="textblock" ulx="287" uly="1054">
        <line lrx="1816" lry="1114" ulx="287" uly="1054">used : the genitive plural is uniformly wa ; the singular takes un or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1171" type="textblock" ulx="286" uly="1120">
        <line lrx="1815" lry="1171" ulx="286" uly="1120">nun, according as the noun to which it is suffixed ends in a consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1223" type="textblock" ulx="286" uly="1183">
        <line lrx="574" lry="1223" ulx="286" uly="1183">or 1n a vowel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1243" type="textblock" ulx="634" uly="1186">
        <line lrx="1814" lry="1243" ulx="634" uly="1186">In the Mongolian, the sign of the genitive is 4 after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1304" type="textblock" ulx="285" uly="1248">
        <line lrx="1797" lry="1304" ulx="285" uly="1248">the consonant n, after every other consonant, #n,; and after a vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1313" type="textblock" ulx="1803" uly="1297">
        <line lrx="1812" lry="1313" ulx="1803" uly="1297">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1361" type="textblock" ulx="286" uly="1313">
        <line lrx="487" lry="1361" ulx="286" uly="1313">m or yin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1374" type="textblock" ulx="546" uly="1316">
        <line lrx="1812" lry="1374" ulx="546" uly="1316">The personal pronouns, as has already been observed, form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1444" type="textblock" ulx="285" uly="1377">
        <line lrx="1809" lry="1444" ulx="285" uly="1377">their possessive by suffixing nu or ni—e.g., mi-mu, or mi-ny, my.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="12" lry="1491" ulx="0" uly="1466">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1506" type="textblock" ulx="289" uly="1442">
        <line lrx="1813" lry="1506" ulx="289" uly="1442">Compare the Mongolian %6l-dn, of the foot, with the ordinary Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1565" type="textblock" ulx="286" uly="1508">
        <line lrx="1469" lry="1565" ulx="286" uly="1508">genitive of the corresponding noun kdl-in, of the foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1563" type="textblock" ulx="1529" uly="1522">
        <line lrx="1813" lry="1563" ulx="1529" uly="1522">The Calmuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1634" type="textblock" ulx="288" uly="1572">
        <line lrx="1810" lry="1634" ulx="288" uly="1572">dialect of the Mongolian forms its genitive by suffixing » or ¢ to nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1690" type="textblock" ulx="2" uly="1667">
        <line lrx="16" lry="1690" ulx="2" uly="1667">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1690" type="textblock" ulx="287" uly="1637">
        <line lrx="1291" lry="1690" ulx="287" uly="1637">ending in %, and ¢n or yin to all other nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1702" type="textblock" ulx="1351" uly="1650">
        <line lrx="1810" lry="1702" ulx="1351" uly="1650">The Tibetan postfixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1756" type="textblock" ulx="3" uly="1730">
        <line lrx="18" lry="1756" ulx="3" uly="1730">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1754" type="textblock" ulx="285" uly="1701">
        <line lrx="783" lry="1754" ulx="285" uly="1701">in like manner % or yin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1767" type="textblock" ulx="843" uly="1709">
        <line lrx="1808" lry="1767" ulx="843" uly="1709">The Manchu makes much use of a possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="19" lry="1824" ulx="0" uly="1798">!‘Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1828" type="textblock" ulx="283" uly="1766">
        <line lrx="1808" lry="1828" ulx="283" uly="1766">relative suffix ngge, or ningge, signifying ¢ which has ;” but it also forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="15" lry="1890" ulx="0" uly="1866">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1891" type="textblock" ulx="282" uly="1832">
        <line lrx="1355" lry="1891" ulx="282" uly="1832">genitives, properly so called, by suffixing #s or s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1898" type="textblock" ulx="1415" uly="1846">
        <line lrx="1808" lry="1898" ulx="1415" uly="1846">In Japanese s is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1962" type="textblock" ulx="282" uly="1898">
        <line lrx="1810" lry="1962" ulx="282" uly="1898">used generally as a sign of relation, with a still wider variety of mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2011" type="textblock" ulx="284" uly="1962">
        <line lrx="774" lry="2011" ulx="284" uly="1962">ings than the Tam. ¢n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2030" type="textblock" ulx="835" uly="1970">
        <line lrx="1807" lry="2030" ulx="835" uly="1970">no, however, is the ordinary sign of the pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="22" lry="2090" ulx="0" uly="2062">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2093" type="textblock" ulx="284" uly="2028">
        <line lrx="1451" lry="2093" ulx="284" uly="2028">sessive, and is also used in the formation of adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2155" type="textblock" ulx="6" uly="2132">
        <line lrx="15" lry="2155" ulx="6" uly="2132">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2157" type="textblock" ulx="336" uly="2092">
        <line lrx="1806" lry="2157" ulx="336" uly="2092">In the language of the Scythian tablets of Behistun, the genitive was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2221" type="textblock" ulx="288" uly="2157">
        <line lrx="1807" lry="2221" ulx="288" uly="2157">ordinarily formed by suffixing na : the first personal pronoun formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="25" lry="2289" ulx="0" uly="2259">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2286" type="textblock" ulx="285" uly="2221">
        <line lrx="1805" lry="2286" ulx="285" uly="2221">its genitive by suffixing a reduplicated form of this particle, ne-na—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2351" type="textblock" ulx="284" uly="2286">
        <line lrx="1806" lry="2351" ulx="284" uly="2286">e.9., hu-ni-na, of me ; whilst the genitive plural was generally formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2413" type="textblock" ulx="14" uly="2389">
        <line lrx="27" lry="2413" ulx="14" uly="2389">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2412" type="textblock" ulx="282" uly="2349">
        <line lrx="1804" lry="2412" ulx="282" uly="2349">by means of the addition of nna, probably softened from nz-na. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2481" type="textblock" ulx="3" uly="2458">
        <line lrx="28" lry="2481" ulx="3" uly="2458">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2479" type="textblock" ulx="282" uly="2418">
        <line lrx="1803" lry="2479" ulx="282" uly="2418">nearest direct resemblance to the Behistun-Scythian genitival na, is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2530" type="textblock" ulx="281" uly="2478">
        <line lrx="1061" lry="2530" ulx="281" uly="2478">Brahui nd, and the Goénd nd or d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2543" type="textblock" ulx="1134" uly="2493">
        <line lrx="1802" lry="2543" ulx="1134" uly="2493">This interesting record of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2621" type="textblock" ulx="2" uly="2595">
        <line lrx="20" lry="2621" ulx="2" uly="2595">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2612" type="textblock" ulx="20" uly="2525">
        <line lrx="30" lry="2612" ulx="20" uly="2525">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2606" type="textblock" ulx="280" uly="2546">
        <line lrx="1802" lry="2606" ulx="280" uly="2546">speech of the ancient Scythians, furnishes us, I think, with a clue to</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2681" type="textblock" ulx="21" uly="2657">
        <line lrx="29" lry="2681" ulx="21" uly="2657">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2671" type="textblock" ulx="279" uly="2610">
        <line lrx="1437" lry="2671" ulx="279" uly="2610">the origin of num or nim, the Tatar genitive suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2664" type="textblock" ulx="1516" uly="2623">
        <line lrx="1799" lry="2664" ulx="1516" uly="2623">In the Tatar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2737" type="textblock" ulx="278" uly="2677">
        <line lrx="1799" lry="2737" ulx="278" uly="2677">tongues nuzn is interchangeable with and equivalent, to un ; and un or</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2754" type="textblock" ulx="2" uly="2727">
        <line lrx="30" lry="2754" ulx="2" uly="2727">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2802" type="textblock" ulx="278" uly="2738">
        <line lrx="1802" lry="2802" ulx="278" uly="2738">i is also interchangeable with 2s or 7w, in Mongolian, yin and un are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2866" type="textblock" ulx="277" uly="2805">
        <line lrx="1405" lry="2866" ulx="277" uly="2805">suffixed to substantives, n to the personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2868" type="textblock" ulx="1467" uly="2819">
        <line lrx="1800" lry="2868" ulx="1467" uly="2819">It appears from</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="12" lry="2890" ulx="0" uly="2864">|l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2931" type="textblock" ulx="276" uly="2868">
        <line lrx="1800" lry="2931" ulx="276" uly="2868">the Behistun tablets that na, the ordinary genitive suffix, was some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2924">
        <line lrx="25" lry="2955" ulx="0" uly="2924">1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2996" type="textblock" ulx="276" uly="2934">
        <line lrx="1799" lry="2996" ulx="276" uly="2934">times euphonically changed into ni-na, and that this again was softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3021" type="textblock" ulx="0" uly="2990">
        <line lrx="31" lry="3021" ulx="0" uly="2990">B8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3060" type="textblock" ulx="276" uly="2997">
        <line lrx="1798" lry="3060" ulx="276" uly="2997">into énna. I conceive that the Tatar un was in this same manner, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3087" type="textblock" ulx="3" uly="3051">
        <line lrx="31" lry="3087" ulx="3" uly="3051">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3121" type="textblock" ulx="276" uly="3061">
        <line lrx="1798" lry="3121" ulx="276" uly="3061">the reduplication of the nasal, converted into num,; which in Manchu</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3152" type="textblock" ulx="5" uly="3120">
        <line lrx="31" lry="3152" ulx="5" uly="3120">{6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2231" lry="156" type="textblock" ulx="2165" uly="88">
        <line lrx="2231" lry="156" ulx="2165" uly="88">Ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="187" type="textblock" ulx="2200" uly="157">
        <line lrx="2211" lry="187" ulx="2200" uly="157">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="324" type="textblock" ulx="398" uly="284">
        <line lrx="480" lry="324" ulx="398" uly="284">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="312" type="textblock" ulx="1042" uly="281">
        <line lrx="1292" lry="312" ulx="1042" uly="281">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="441" type="textblock" ulx="393" uly="389">
        <line lrx="889" lry="441" ulx="393" uly="389">became ngge or mingge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="434" type="textblock" ulx="948" uly="377">
        <line lrx="1934" lry="434" ulx="948" uly="377">Possibly also #¢ or nw was nasalised by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="501" type="textblock" ulx="397" uly="444">
        <line lrx="1934" lry="501" ulx="397" uly="444">addition of a final = or ng, of the use of which we have an instance in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="574" type="textblock" ulx="397" uly="511">
        <line lrx="1936" lry="574" ulx="397" uly="511">point in the final euphonic » of the first and second personal pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="641" type="textblock" ulx="398" uly="584">
        <line lrx="1150" lry="641" ulx="398" uly="584">in most of the Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="630" type="textblock" ulx="1209" uly="575">
        <line lrx="1936" lry="630" ulx="1209" uly="575">A parallel instance of the redupli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="700" type="textblock" ulx="401" uly="643">
        <line lrx="1939" lry="700" ulx="401" uly="643">cation of a nasal is apparent in Telugu itself, in the conjunctive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="771" type="textblock" ulx="401" uly="718">
        <line lrx="801" lry="771" ulx="401" uly="718">copulative particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="764" type="textblock" ulx="861" uly="706">
        <line lrx="1939" lry="764" ulx="861" uly="706">This particle is wm in Tamil, @ in Canarese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="834" type="textblock" ulx="403" uly="773">
        <line lrx="1939" lry="834" ulx="403" uly="773">w in Telugu; but this Telugu = becomes euphonically nu, and by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="903" type="textblock" ulx="406" uly="847">
        <line lrx="1349" lry="903" ulx="406" uly="847">reduplication nunnu in particular instances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="971" type="textblock" ulx="461" uly="905">
        <line lrx="1941" lry="971" ulx="461" uly="905">(5.) The genitival sufiiz  a.'—This sign of the genitive or possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1032" type="textblock" ulx="406" uly="970">
        <line lrx="1941" lry="1032" ulx="406" uly="970">claims to be regarded not only as the most distinctively Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1081" type="textblock" ulx="1212" uly="1034">
        <line lrx="1938" lry="1081" ulx="1212" uly="1034">Tt is little used in modern Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1099" type="textblock" ulx="407" uly="1045">
        <line lrx="1153" lry="1099" ulx="407" uly="1045">suffix, but as the sole original one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1167" type="textblock" ulx="407" uly="1103">
        <line lrx="1942" lry="1167" ulx="407" uly="1103">though placed first in the list of genitive case-signs by Tamil gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1230" type="textblock" ulx="409" uly="1168">
        <line lrx="1939" lry="1230" ulx="409" uly="1168">marians ; but if we take all the Dravidian idioms into consideration,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1291" type="textblock" ulx="410" uly="1235">
        <line lrx="1943" lry="1291" ulx="410" uly="1235">in several of which it is the only sign in use, we shall find 1t more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1365" type="textblock" ulx="411" uly="1300">
        <line lrx="1943" lry="1365" ulx="411" uly="1300">largely used than any other suffix of the genitive—a proof of the accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1430" type="textblock" ulx="412" uly="1375">
        <line lrx="1081" lry="1430" ulx="412" uly="1375">racy of the Tamil classification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1486" type="textblock" ulx="468" uly="1430">
        <line lrx="1943" lry="1486" ulx="468" uly="1430">I conceive this suffix to be identical with a, the formative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1560" type="textblock" ulx="415" uly="1493">
        <line lrx="1944" lry="1560" ulx="415" uly="1493">most frequently used Dravidian relative participle (see “The Verb s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1626" type="textblock" ulx="415" uly="1562">
        <line lrx="1945" lry="1626" ulx="415" uly="1562">but totally distinct in origin from «, the neuter particle of pluralisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1689" type="textblock" ulx="415" uly="1637">
        <line lrx="1198" lry="1689" ulx="415" uly="1637">which has already been investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1752" type="textblock" ulx="471" uly="1692">
        <line lrx="1946" lry="1752" ulx="471" uly="1692">In Canarese « is the only sign of the genitive which is ever used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1820" type="textblock" ulx="418" uly="1757">
        <line lrx="1951" lry="1820" ulx="418" uly="1757">Tt is sometimes euphonically lengthened to ¢, as the Tamil adu, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1881" type="textblock" ulx="419" uly="1825">
        <line lrx="1952" lry="1881" ulx="419" uly="1825">which the same @ forms the most essential part, is sometimes length-</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1947" type="textblock" ulx="422" uly="1907">
        <line lrx="714" lry="1947" ulx="422" uly="1907">ened to ddu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1949" type="textblock" ulx="773" uly="1895">
        <line lrx="1950" lry="1949" ulx="773" uly="1895">a is sometimes preceded by an euphonic consonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2011" type="textblock" ulx="421" uly="1957">
        <line lrx="1952" lry="2011" ulx="421" uly="1957">which is inserted between it and the base, to form a link of connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2083" type="textblock" ulx="422" uly="2023">
        <line lrx="1953" lry="2083" ulx="422" uly="2023">between them, viz., by v or g, the use of which is purely of an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2152" type="textblock" ulx="424" uly="2089">
        <line lrx="1950" lry="2152" ulx="424" uly="2089">nature, and by 4n, ad, or ar, which are inflexional increments of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2220" type="textblock" ulx="424" uly="2154">
        <line lrx="1954" lry="2220" ulx="424" uly="2154">base, and old petrified locatives or genitives—e.g., guru-(v)-a, of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2288" type="textblock" ulx="425" uly="2221">
        <line lrx="1955" lry="2288" ulx="425" uly="2221">priest ; kuri-(y)-a, of a sheep ; kus-tn-a, of a child ; mar-ad-a, of a tree;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2350" type="textblock" ulx="427" uly="2296">
        <line lrx="1116" lry="2350" ulx="427" uly="2296">ad-ar-a, of that (thing), or of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2341" type="textblock" ulx="1175" uly="2285">
        <line lrx="1953" lry="2341" ulx="1175" uly="2285">When this genitive « is added to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2407" type="textblock" ulx="428" uly="2350">
        <line lrx="1951" lry="2407" ulx="428" uly="2350">abbreviated inflexional form of the Canarese personal pronouns, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2481" type="textblock" ulx="429" uly="2414">
        <line lrx="1952" lry="2481" ulx="429" uly="2414">final nasal of those pronouns is doubled—e.g., ndnnq, (from ndn, I), of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2547" type="textblock" ulx="428" uly="2481">
        <line lrx="1956" lry="2547" ulx="428" uly="2481">me ; namma (from ndm, we), of us. A comparison of these forms with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2609" type="textblock" ulx="430" uly="2547">
        <line lrx="1956" lry="2609" ulx="430" uly="2547">the Tamil and Tulu nama, of us, our, proves that the doubling of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2674" type="textblock" ulx="431" uly="2625">
        <line lrx="1350" lry="2674" ulx="431" uly="2625">final nasal arises from an euphonic source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2668" type="textblock" ulx="1408" uly="2612">
        <line lrx="1958" lry="2668" ulx="1408" uly="2612">a forms the genitive suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2740" type="textblock" ulx="432" uly="2676">
        <line lrx="1959" lry="2740" ulx="432" uly="2676">not only of the singular of Canarese nouns and pronouns, but also of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2804" type="textblock" ulx="432" uly="2742">
        <line lrx="1961" lry="2804" ulx="432" uly="2742">the plural, whether the noun belongs to the rational or to the irrational</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2871" type="textblock" ulx="433" uly="2806">
        <line lrx="1957" lry="2871" ulx="433" uly="2806">class—e.g., avar-a, of them (epicene), avugal-a, of them (neuter).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2931" type="textblock" ulx="434" uly="2874">
        <line lrx="1956" lry="2931" ulx="434" uly="2874">These examples prove that @ is the true Canarese genitive case-sign:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2997" type="textblock" ulx="436" uly="2937">
        <line lrx="1960" lry="2997" ulx="436" uly="2937">and it is also to be noted that this case-sign is never used, like in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3058" type="textblock" ulx="436" uly="3006">
        <line lrx="1959" lry="3058" ulx="436" uly="3006">Tamil, as the common fulcrum of the suffixes of all the oblique cases,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="3127" type="textblock" ulx="437" uly="3076">
        <line lrx="1454" lry="3127" ulx="437" uly="3076">but is used solely as a case-sign of the genitive.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="171" type="textblock" ulx="98" uly="104">
        <line lrx="290" lry="171" ulx="98" uly="104">3 ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="201" type="textblock" ulx="287" uly="165">
        <line lrx="364" lry="201" ulx="287" uly="165">4 v/ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="392" type="textblock" ulx="935" uly="362">
        <line lrx="1274" lry="392" ulx="935" uly="362">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="390" type="textblock" ulx="1794" uly="349">
        <line lrx="1873" lry="390" ulx="1794" uly="349">193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="513" type="textblock" ulx="389" uly="461">
        <line lrx="1874" lry="513" ulx="389" uly="461">In Tulu « is the only sign of the genitive, as in Canarese. The only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="577" type="textblock" ulx="335" uly="526">
        <line lrx="1416" lry="577" ulx="335" uly="526">difference is that in the plural @ is weakened to e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="578" type="textblock" ulx="1477" uly="528">
        <line lrx="1871" lry="578" ulx="1477" uly="528">In many instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="627" type="textblock" ulx="2" uly="613">
        <line lrx="12" lry="627" ulx="2" uly="613">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="643" type="textblock" ulx="336" uly="593">
        <line lrx="1870" lry="643" ulx="336" uly="593">in singular nouns « is preceded by &amp; or ¢, but this consonant is</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="693" type="textblock" ulx="7" uly="670">
        <line lrx="20" lry="693" ulx="7" uly="670">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="709" type="textblock" ulx="336" uly="658">
        <line lrx="1868" lry="709" ulx="336" uly="658">merely the equivalent of the Canarese ad or d, which has already been</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="760" type="textblock" ulx="7" uly="737">
        <line lrx="23" lry="760" ulx="7" uly="737">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="775" type="textblock" ulx="336" uly="725">
        <line lrx="1866" lry="775" ulx="336" uly="725">referred to ; and in the genitive of the personal pronouns @ is pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="824" type="textblock" ulx="6" uly="804">
        <line lrx="14" lry="824" ulx="6" uly="804">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="840" type="textblock" ulx="334" uly="792">
        <line lrx="1167" lry="840" ulx="334" uly="792">served purer in Tulu than in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="838" type="textblock" ulx="1226" uly="788">
        <line lrx="1867" lry="838" ulx="1226" uly="788">Thus, instead of the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="908" type="textblock" ulx="333" uly="855">
        <line lrx="1867" lry="908" ulx="333" uly="855">nanna, of me, the Tulu has yan-a ( =nan-a), and instead of ninna, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="961" type="textblock" ulx="6" uly="937">
        <line lrx="27" lry="961" ulx="6" uly="937">\(g</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="968" type="textblock" ulx="332" uly="921">
        <line lrx="708" lry="968" ulx="332" uly="921">thee, it has nn-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="971" type="textblock" ulx="768" uly="919">
        <line lrx="1864" lry="971" ulx="768" uly="919">The language of the Kotas of the Nilgherry Hills</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="28" lry="1028" ulx="0" uly="1002">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1033" type="textblock" ulx="332" uly="982">
        <line lrx="1124" lry="1033" ulx="332" uly="982">forms all its genitives by suffixing a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1094" type="textblock" ulx="3" uly="1070">
        <line lrx="25" lry="1094" ulx="3" uly="1070">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1099" type="textblock" ulx="386" uly="1046">
        <line lrx="1864" lry="1099" ulx="386" uly="1046">In Telugu @ forms the plural inflexion or genitive of all substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1161" type="textblock" ulx="1" uly="1135">
        <line lrx="33" lry="1161" ulx="1" uly="1135">alll:</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1164" type="textblock" ulx="331" uly="1114">
        <line lrx="868" lry="1164" ulx="331" uly="1114">nouns without exception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1165" type="textblock" ulx="929" uly="1114">
        <line lrx="1860" lry="1165" ulx="929" uly="1114">lu, the pluralising particle, is changed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="34" lry="1233" ulx="0" uly="1192">on,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1229" type="textblock" ulx="332" uly="1178">
        <line lrx="1864" lry="1229" ulx="332" uly="1178">la ; and as the » of lu is added merely to facilitate enunciation, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="36" lry="1294" ulx="0" uly="1267">\0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1295" type="textblock" ulx="330" uly="1242">
        <line lrx="1864" lry="1295" ulx="330" uly="1242">I alone constitutes the suffix of the plural, it is evident that the @ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1349" type="textblock" ulx="331" uly="1310">
        <line lrx="783" lry="1349" ulx="331" uly="1310">la 1s a suffix of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1361" type="textblock" ulx="844" uly="1311">
        <line lrx="1862" lry="1361" ulx="844" uly="1311">As the plural inflexion, ¢ constitutes the ful-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1426" type="textblock" ulx="331" uly="1375">
        <line lrx="1860" lry="1426" ulx="331" uly="1375">crum to which the other case-signs, or suffixes of the oblique cases, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1492" type="textblock" ulx="331" uly="1439">
        <line lrx="1861" lry="1492" ulx="331" uly="1439">added ; and as the genitive plural, it expresses the signification of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1556" type="textblock" ulx="332" uly="1502">
        <line lrx="1535" lry="1556" ulx="332" uly="1502">genitive, without any auxiliary or additional particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1555" type="textblock" ulx="1605" uly="1506">
        <line lrx="1861" lry="1555" ulx="1605" uly="1506">The Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1621" type="textblock" ulx="333" uly="1568">
        <line lrx="1858" lry="1621" ulx="333" uly="1568">personal pronouns use their crude bases adjectivally as their inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1682" type="textblock" ulx="333" uly="1632">
        <line lrx="603" lry="1682" ulx="333" uly="1632">and genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1688" type="textblock" ulx="663" uly="1635">
        <line lrx="1855" lry="1688" ulx="663" uly="1635">The pronouns of the third person, or the demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1753" type="textblock" ulx="332" uly="1699">
        <line lrx="1857" lry="1753" ulx="332" uly="1699">tives, generally form their genitives, both in the singular and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1818" type="textblock" ulx="331" uly="1763">
        <line lrx="1857" lry="1818" ulx="331" uly="1763">plural, by adding ¢ to the root : in the singular a few of them suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1833" type="textblock" ulx="2" uly="1793">
        <line lrx="42" lry="1833" ulx="2" uly="1793">])/J \</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1895" type="textblock" ulx="1" uly="1863">
        <line lrx="47" lry="1895" ulx="1" uly="1863">nrq[]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1884" type="textblock" ulx="330" uly="1829">
        <line lrx="1710" lry="1884" ulx="330" uly="1829">1, as is done by the greater number of nouns in the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1872" type="textblock" ulx="1772" uly="1834">
        <line lrx="1857" lry="1872" ulx="1772" uly="1834">One</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="48" lry="1962" ulx="0" uly="1926">It nT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1949" type="textblock" ulx="330" uly="1893">
        <line lrx="1854" lry="1949" ulx="330" uly="1893">of the Telugu pronouns uses @, both in the singular and in the plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2013" type="textblock" ulx="330" uly="1959">
        <line lrx="1857" lry="2013" ulx="330" uly="1959">as the sign of the genitive, in complete accordance with the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="45" lry="2029" ulx="0" uly="1999">ecf‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="52" lry="2099" ulx="0" uly="2058">pho</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="2070" type="textblock" ulx="331" uly="2024">
        <line lrx="542" lry="2070" ulx="331" uly="2024">and Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2079" type="textblock" ulx="599" uly="2025">
        <line lrx="1854" lry="2079" ulx="599" uly="2025">The genitive of the reflexive pronouns tdn-u, self, tdm-w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2143" type="textblock" ulx="330" uly="2087">
        <line lrx="1857" lry="2143" ulx="330" uly="2087">selves, is formed in Telugu by shortening the quantity of the radical</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2163" type="textblock" ulx="6" uly="2127">
        <line lrx="55" lry="2163" ulx="6" uly="2127">ot ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2207" type="textblock" ulx="330" uly="2153">
        <line lrx="1858" lry="2207" ulx="330" uly="2153">vowel and suffixing @, as in Canarese—e.g., tan-a, of self, tam-a, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="42" lry="2228" ulx="0" uly="2203">1, 0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2256" type="textblock" ulx="330" uly="2218">
        <line lrx="457" lry="2256" ulx="330" uly="2218">selves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2296" type="textblock" ulx="10" uly="2263">
        <line lrx="32" lry="2296" ulx="10" uly="2263">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2271" type="textblock" ulx="515" uly="2219">
        <line lrx="1857" lry="2271" ulx="515" uly="2219">The adjectival @ of some Telugu substantives is evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2336" type="textblock" ulx="330" uly="2281">
        <line lrx="1856" lry="2336" ulx="330" uly="2281">identical with this genitival a—e.g., @r-a kavi, a village poet, or a poet</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2366" type="textblock" ulx="1" uly="2329">
        <line lrx="44" lry="2366" ulx="1" uly="2329">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2398" type="textblock" ulx="330" uly="2347">
        <line lrx="617" lry="2398" ulx="330" uly="2347">of the village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2500" type="textblock" ulx="1" uly="2454">
        <line lrx="51" lry="2500" ulx="1" uly="2454">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2464" type="textblock" ulx="384" uly="2411">
        <line lrx="1857" lry="2464" ulx="384" uly="2411">In Tamil, though « is placed first in the list of genitive suffixes, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2528" type="textblock" ulx="330" uly="2476">
        <line lrx="1857" lry="2528" ulx="330" uly="2476">is now less used than any other sign of the genitive, and indeed is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2567" type="textblock" ulx="5" uly="2527">
        <line lrx="50" lry="2567" ulx="5" uly="2527">i il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2594" type="textblock" ulx="331" uly="2542">
        <line lrx="1856" lry="2594" ulx="331" uly="2542">only as the classical genitive of the personal and reflexive pronouns—</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2627" type="textblock" ulx="4" uly="2609">
        <line lrx="35" lry="2627" ulx="4" uly="2609">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2659" type="textblock" ulx="332" uly="2606">
        <line lrx="1857" lry="2659" ulx="332" uly="2606">e.g., nam-a, our (from ndm, we), like the Sanskrit mama, my, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2683" type="textblock" ulx="46" uly="2652">
        <line lrx="58" lry="2683" ulx="46" uly="2652">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="2721" type="textblock" ulx="332" uly="2672">
        <line lrx="530" lry="2721" ulx="332" uly="2672">tava, thy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2719" type="textblock" ulx="589" uly="2672">
        <line lrx="1858" lry="2719" ulx="589" uly="2672">It is difficult, indeed, to determine whether this suffix has</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="62" lry="2768" ulx="0" uly="2720">l*'l“\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2778" type="textblock" ulx="1558" uly="2739">
        <line lrx="1858" lry="2778" ulx="1558" uly="2739">Whether it be</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2808" type="textblock" ulx="29" uly="2791">
        <line lrx="64" lry="2808" ulx="29" uly="2791">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2785" type="textblock" ulx="332" uly="2735">
        <line lrx="1499" lry="2785" ulx="332" uly="2735">retained in Tamil any genitival signification whatever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2832" type="textblock" ulx="0" uly="2803">
        <line lrx="26" lry="2832" ulx="0" uly="2803">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2856" type="textblock" ulx="333" uly="2801">
        <line lrx="1857" lry="2856" ulx="333" uly="2801">attached to a singular or to a plural pronoun, it must be followed by,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2916" type="textblock" ulx="333" uly="2865">
        <line lrx="1860" lry="2916" ulx="333" uly="2865">and be in agreement with, a neuter plural noun ; and this circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2972" type="textblock" ulx="334" uly="2929">
        <line lrx="1865" lry="2972" ulx="334" uly="2929">would lead to the conclusion that in Tamil it is used as a suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="3044" type="textblock" ulx="335" uly="2992">
        <line lrx="1179" lry="3044" ulx="335" uly="2992">plurality, not a sign of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3046" type="textblock" ulx="1238" uly="2995">
        <line lrx="1862" lry="3046" ulx="1238" uly="2995">On this supposition, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3091" type="textblock" ulx="6" uly="3067">
        <line lrx="43" lry="3091" ulx="6" uly="3067">N[ A%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3110" type="textblock" ulx="335" uly="3058">
        <line lrx="1863" lry="3110" ulx="335" uly="3058">words ena keirgal, my hands, ena would signify not me:, of me, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3192" type="textblock" ulx="340" uly="3121">
        <line lrx="1864" lry="3192" ulx="340" uly="3121">mea, (the things that are) mine. It would be a pronominal adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="3217" type="textblock" ulx="1673" uly="3191">
        <line lrx="1702" lry="3217" ulx="1673" uly="3191">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="440" lry="395" type="textblock" ulx="358" uly="354">
        <line lrx="440" lry="395" ulx="358" uly="354">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="385" type="textblock" ulx="1002" uly="353">
        <line lrx="1254" lry="385" ulx="1002" uly="353">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="514" type="textblock" ulx="358" uly="441">
        <line lrx="1901" lry="514" ulx="358" uly="441">or possessive plural, not a genitive ; and the fact that a is largely used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="573" type="textblock" ulx="358" uly="515">
        <line lrx="1902" lry="573" ulx="358" uly="515">in classical Tamil as a sign of the neuter plural (e.g., sila, few, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="643" type="textblock" ulx="361" uly="581">
        <line lrx="1903" lry="643" ulx="361" uly="581">a few things ; pala, many, literally many things), shows that this sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="711" type="textblock" ulx="362" uly="654">
        <line lrx="1180" lry="711" ulx="362" uly="654">position would be a very natural one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="768" type="textblock" ulx="419" uly="712">
        <line lrx="1905" lry="768" ulx="419" uly="712">On the other hand, a was classed with genitive suffixes by the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="840" type="textblock" ulx="364" uly="779">
        <line lrx="1905" lry="840" ulx="364" uly="779">ancient Tamil grammarians, and those grammarians, who were remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="909" type="textblock" ulx="365" uly="841">
        <line lrx="1906" lry="909" ulx="365" uly="841">ably well acquainted with the principles of their own language, were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="975" type="textblock" ulx="365" uly="910">
        <line lrx="1907" lry="975" ulx="365" uly="910">perfectly aware that @ was also a sign of the plural of ¢irrationals.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1036" type="textblock" ulx="367" uly="970">
        <line lrx="1908" lry="1036" ulx="367" uly="970">Moreover, though it is stated by Tamil grammarians that the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1101" type="textblock" ulx="368" uly="1039">
        <line lrx="1911" lry="1101" ulx="368" uly="1039">in @ must alway be in agreement with a plural noun, yet they admit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1164" type="textblock" ulx="368" uly="1106">
        <line lrx="1911" lry="1164" ulx="368" uly="1106">that the noun with which it agrees is sometimes singular in form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1236" type="textblock" ulx="369" uly="1171">
        <line lrx="1912" lry="1236" ulx="369" uly="1171">though plural in signification—e.g., the expression nun-a $tr’ade, thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1298" type="textblock" ulx="371" uly="1245">
        <line lrx="1182" lry="1298" ulx="371" uly="1245">small foot, occurs in the ChintAmani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1292" type="textblock" ulx="1242" uly="1236">
        <line lrx="1911" lry="1292" ulx="1242" uly="1236">They say that foot is here used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1365" type="textblock" ulx="372" uly="1304">
        <line lrx="1912" lry="1365" ulx="372" uly="1304">for feet, and this is certainly true ; but it does not follow that nun-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1428" type="textblock" ulx="373" uly="1367">
        <line lrx="1913" lry="1428" ulx="373" uly="1367">is determined thereby to be a plural, for the use of the singular with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1501" type="textblock" ulx="375" uly="1433">
        <line lrx="1913" lry="1501" ulx="375" uly="1433">plural signification, yet with the declensional and conjugational forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1563" type="textblock" ulx="377" uly="1497">
        <line lrx="1910" lry="1563" ulx="377" uly="1497">of the singular, is a fixed usage of these languages. I think, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1626" type="textblock" ulx="383" uly="1563">
        <line lrx="1915" lry="1626" ulx="383" uly="1563">that we may confidently regard this nun-a as an illustration of the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1695" type="textblock" ulx="380" uly="1628">
        <line lrx="1918" lry="1695" ulx="380" uly="1628">of @, even in Tamil, in connection with the singular. In Tamil, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1760" type="textblock" ulx="380" uly="1693">
        <line lrx="1918" lry="1760" ulx="380" uly="1693">true, o is ordinarily followed by the neuter plural' alone ; but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1821" type="textblock" ulx="384" uly="1759">
        <line lrx="1920" lry="1821" ulx="384" uly="1759">Canarese and Telugu it may be followed by any gender or: nuinber ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1882" type="textblock" ulx="383" uly="1823">
        <line lrx="1920" lry="1882" ulx="383" uly="1823">and the ¢ of the Tamil tan-a, of self, is evidently identical with that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1954" type="textblock" ulx="385" uly="1890">
        <line lrx="1918" lry="1954" ulx="385" uly="1890">of the corresponding Telugu fan-a ; whilst the @ of nam-a, of us, our,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2020" type="textblock" ulx="383" uly="1965">
        <line lrx="1480" lry="2020" ulx="383" uly="1965">is evidently identical with the Canarese namm-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2005" type="textblock" ulx="1539" uly="1955">
        <line lrx="1922" lry="2005" ulx="1539" uly="1955">Hence, as the one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2087" type="textblock" ulx="385" uly="2019">
        <line lrx="1921" lry="2087" ulx="385" uly="2019">a is unquestionably a genitive, so must the other have been originally;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2146" type="textblock" ulx="387" uly="2083">
        <line lrx="1923" lry="2146" ulx="387" uly="2083">and thus we are led to the supposition that the Tamil rule which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2220" type="textblock" ulx="388" uly="2151">
        <line lrx="1921" lry="2220" ulx="388" uly="2151">requires @ to be followed by the neuter plural is merely a secondary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2289" type="textblock" ulx="389" uly="2215">
        <line lrx="1923" lry="2289" ulx="389" uly="2215">recent, dialectic peculiarity, which has arisen from the influence of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2342" type="textblock" ulx="391" uly="2279">
        <line lrx="1925" lry="2342" ulx="391" uly="2279">accidental resemblance to the sign of the plural of irrationals. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2417" type="textblock" ulx="391" uly="2344">
        <line lrx="1926" lry="2417" ulx="391" uly="2344">peculiarity of the genitival @ in Tamil may be compared with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2479" type="textblock" ulx="392" uly="2409">
        <line lrx="1927" lry="2479" ulx="392" uly="2409">somewhat parallel case of the use in Hindustani of one possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2543" type="textblock" ulx="394" uly="2473">
        <line lrx="1927" lry="2543" ulx="394" uly="2473">suffix rather than another, according to the gender of the noun which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2607" type="textblock" ulx="393" uly="2543">
        <line lrx="1927" lry="2607" ulx="393" uly="2543">follows ‘and governs that to which it ig-suffixed. Though in gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2670" type="textblock" ulx="395" uly="2603">
        <line lrx="1927" lry="2670" ulx="395" uly="2603">tical Tamil « is always followed by the plural, yet: the vulgar in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2733" type="textblock" ulx="393" uly="2671">
        <line lrx="1929" lry="2733" ulx="393" uly="2671">rural districts commonly use it without discrimination of number, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2798" type="textblock" ulx="393" uly="2750">
        <line lrx="948" lry="2798" ulx="393" uly="2750">in Canarese and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2796" type="textblock" ulx="1009" uly="2740">
        <line lrx="1929" lry="2796" ulx="1009" uly="2740">Thus, they will say nama (or:more com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2864" type="textblock" ulx="393" uly="2797">
        <line lrx="1930" lry="2864" ulx="393" uly="2797">monly, as in Canarese; namma) dr, our village ; and this confirms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2929" type="textblock" ulx="394" uly="2861">
        <line lrx="1930" lry="2929" ulx="394" uly="2861">supposition that in Tamil, as in the other dialects, the original use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2978" type="textblock" ulx="1548" uly="2924">
        <line lrx="1931" lry="2978" ulx="1548" uly="2924">In the Ho, a Kol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2991" type="textblock" ulx="394" uly="2938">
        <line lrx="1488" lry="2991" ulx="394" uly="2938">this @ was simply that of a suffix of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3056" type="textblock" ulx="395" uly="2993">
        <line lrx="1929" lry="3056" ulx="395" uly="2993">dialect, @ is a common possessive suffix ; and it is also, as.in Tamil, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3102" type="textblock" ulx="1079" uly="3100">
        <line lrx="1083" lry="3102" ulx="1079" uly="3100">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="3122" type="textblock" ulx="394" uly="3072">
        <line lrx="830" lry="3122" ulx="394" uly="3072">adjectival formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3187" type="textblock" ulx="448" uly="3138">
        <line lrx="1091" lry="3187" ulx="448" uly="3138">We have now to inquire wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3184" type="textblock" ulx="1094" uly="3101">
        <line lrx="1927" lry="3184" ulx="1094" uly="3101">ether th‘ere is Wan’y other language or</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1280" lry="422" type="textblock" ulx="941" uly="376">
        <line lrx="1280" lry="422" ulx="941" uly="376">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="420" type="textblock" ulx="1806" uly="379">
        <line lrx="1887" lry="420" ulx="1806" uly="379">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="543" type="textblock" ulx="349" uly="479">
        <line lrx="1885" lry="543" ulx="349" uly="479">family of Ianguages with which this genitive suffix appears to be affili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="608" type="textblock" ulx="347" uly="556">
        <line lrx="1883" lry="608" ulx="347" uly="556">ated. There is no direct Scythian analogy for it, and the only affinities</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="660" type="textblock" ulx="1406" uly="623">
        <line lrx="1882" lry="660" ulx="1406" uly="623">The most direct and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="673" type="textblock" ulx="350" uly="621">
        <line lrx="1337" lry="673" ulx="350" uly="621">which I have observed are Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="738" type="textblock" ulx="349" uly="687">
        <line lrx="1880" lry="738" ulx="349" uly="687">reliable Indo-European analogy is that which is presented by the per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="17" lry="767" ulx="0" uly="734">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="802" type="textblock" ulx="349" uly="752">
        <line lrx="1881" lry="802" ulx="349" uly="752">sonal pronouns, which in some of the Indo-European dialects have a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="857" type="textblock" ulx="1758" uly="819">
        <line lrx="1880" lry="857" ulx="1758" uly="819">If we</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="20" lry="900" ulx="0" uly="876">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="869" type="textblock" ulx="352" uly="818">
        <line lrx="1698" lry="869" ulx="352" uly="818">possessive in a strongly resembling this Dravidian possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="934" type="textblock" ulx="349" uly="881">
        <line lrx="1879" lry="934" ulx="349" uly="881">look only at the Gothic mena, my, theina, thy, seina, his or its, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="999" type="textblock" ulx="350" uly="947">
        <line lrx="1878" lry="999" ulx="350" uly="947">should naturally conclude the sign of the possessive in these words to</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="23" lry="1032" ulx="0" uly="1007">\l3</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="24" lry="1099" ulx="0" uly="1064">nif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1066" type="textblock" ulx="350" uly="1013">
        <line lrx="1878" lry="1066" ulx="350" uly="1013">be, not a, but na (answering to the old Scythian and Brahui ne, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1130" type="textblock" ulx="349" uly="1078">
        <line lrx="1878" lry="1130" ulx="349" uly="1078">to the Telugu #z) ; but on comparing the forms which this sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1167" type="textblock" ulx="2" uly="1141">
        <line lrx="26" lry="1167" ulx="2" uly="1141">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1195" type="textblock" ulx="348" uly="1144">
        <line lrx="1879" lry="1195" ulx="348" uly="1144">possessive assumes in various languages, it appears probable that a</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="27" lry="1243" ulx="0" uly="1195">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1260" type="textblock" ulx="349" uly="1208">
        <line lrx="1878" lry="1260" ulx="349" uly="1208">alone conveys the signification of the possessive ; and that the nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1299" type="textblock" ulx="2" uly="1259">
        <line lrx="28" lry="1299" ulx="2" uly="1259">sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1324" type="textblock" ulx="349" uly="1261">
        <line lrx="1877" lry="1324" ulx="349" uly="1261">which precedes it in the Sanskrit mama, the Zend mana, aﬁd the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="28" lry="1367" ulx="0" uly="1337">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1390" type="textblock" ulx="350" uly="1337">
        <line lrx="1876" lry="1390" ulx="350" uly="1337">Gothic meina, may merely have been inserted euphonically for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="29" lry="1432" ulx="0" uly="1404">jif]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1455" type="textblock" ulx="348" uly="1403">
        <line lrx="1871" lry="1455" ulx="348" uly="1403">purpose of keeping the contiguous vowels pure. Compare mama, Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="30" lry="1498" ulx="0" uly="1470">ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1522" type="textblock" ulx="350" uly="1466">
        <line lrx="1873" lry="1522" ulx="350" uly="1466">my (from ma, I), with ¢ave, thy (from fva, thou) ; and especially com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="26" lry="1565" ulx="0" uly="1526">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1586" type="textblock" ulx="350" uly="1532">
        <line lrx="1875" lry="1586" ulx="350" uly="1532">pare the Gothic theina, seina, with the corresponding Lithuanian pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="32" lry="1627" ulx="0" uly="1598">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1649" type="textblock" ulx="351" uly="1591">
        <line lrx="1873" lry="1649" ulx="351" uly="1591">sessives fawva-s, sava-s. In these instances » euphonic is used as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1698" type="textblock" ulx="2" uly="1663">
        <line lrx="35" lry="1698" ulx="2" uly="1663">b8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1714" type="textblock" ulx="351" uly="1656">
        <line lrx="1873" lry="1714" ulx="351" uly="1656">equivalent. of 2. The Indo-European pronominal possessive in a is</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="37" lry="1764" ulx="0" uly="1730">{10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1779" type="textblock" ulx="349" uly="1726">
        <line lrx="1872" lry="1779" ulx="349" uly="1726">exceptional ; for the primitive languages of that family evince an</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1832" type="textblock" ulx="3" uly="1792">
        <line lrx="40" lry="1832" ulx="3" uly="1792">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1844" type="textblock" ulx="348" uly="1789">
        <line lrx="1870" lry="1844" ulx="348" uly="1789">almost perfect agreement in the use of as, or some closely related form,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1894" type="textblock" ulx="1" uly="1854">
        <line lrx="40" lry="1894" ulx="1" uly="1854">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1891" type="textblock" ulx="9" uly="1855">
        <line lrx="32" lry="1891" ulx="9" uly="1855">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1908" type="textblock" ulx="347" uly="1851">
        <line lrx="1873" lry="1908" ulx="347" uly="1851">as the sign of the genitive singular, and of sdm or dm as the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1960" type="textblock" ulx="4" uly="1931">
        <line lrx="36" lry="1960" ulx="4" uly="1931">QU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1974" type="textblock" ulx="347" uly="1919">
        <line lrx="1872" lry="1974" ulx="347" uly="1919">the genitive plural. In the later Teutonic dialects, however, a genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="43" lry="2029" ulx="0" uly="1995">) 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2038" type="textblock" ulx="349" uly="1984">
        <line lrx="1873" lry="2038" ulx="349" uly="1984">case-sign in ¢ becomes exceedingly common, and is found in the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="43" lry="2100" ulx="0" uly="2052">all;</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2101" type="textblock" ulx="349" uly="2049">
        <line lrx="897" lry="2101" ulx="349" uly="2049">as well as in the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2103" type="textblock" ulx="955" uly="2052">
        <line lrx="1874" lry="2103" ulx="955" uly="2052">Thus in the Frisian all plural substantives</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="44" lry="2161" ulx="0" uly="2114">Wlnch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2167" type="textblock" ulx="349" uly="2113">
        <line lrx="1871" lry="2167" ulx="349" uly="2113">and such singulars as end in a vowel form their possessive by suffix-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="41" lry="2230" ulx="0" uly="2188">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2231" type="textblock" ulx="350" uly="2176">
        <line lrx="1875" lry="2231" ulx="350" uly="2176">ing @ ; in the Icelandic all plurals and all masculine and neuter sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2294" type="textblock" ulx="3" uly="2253">
        <line lrx="46" lry="2294" ulx="3" uly="2253">of 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2297" type="textblock" ulx="350" uly="2242">
        <line lrx="1870" lry="2297" ulx="350" uly="2242">gulars use ¢ as their case-sign ; and in the Anglo-Saxon all plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2355" type="textblock" ulx="14" uly="2315">
        <line lrx="48" lry="2355" ulx="14" uly="2315">Ths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2361" type="textblock" ulx="352" uly="2306">
        <line lrx="1873" lry="2361" ulx="352" uly="2306">Though the oldest Gothic possessives accorded with the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2388">
        <line lrx="48" lry="2427" ulx="0" uly="2388">[h 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2426" type="textblock" ulx="351" uly="2369">
        <line lrx="1874" lry="2426" ulx="351" uly="2369">Sanskrit forms as and dm, yet the resemblance between the posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="50" lry="2491" ulx="0" uly="2452">0p sﬂe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2487" type="textblock" ulx="351" uly="2435">
        <line lrx="1873" lry="2487" ulx="351" uly="2435">sives of some of the Teutonic vernaculars and the Dravidian possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2557" type="textblock" ulx="7" uly="2517">
        <line lrx="51" lry="2557" ulx="7" uly="2517">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2551" type="textblock" ulx="351" uly="2499">
        <line lrx="806" lry="2551" ulx="351" uly="2499">is deserving of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2553" type="textblock" ulx="865" uly="2503">
        <line lrx="1874" lry="2553" ulx="865" uly="2503">The use of @ as a sign of the possessive by all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2618" type="textblock" ulx="344" uly="2564">
        <line lrx="1513" lry="2618" ulx="344" uly="2564">plural substantives in Telugu is especially remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2607" type="textblock" ulx="1575" uly="2568">
        <line lrx="1874" lry="2607" ulx="1575" uly="2568">Has the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2626" type="textblock" ulx="3" uly="2585">
        <line lrx="46" lry="2626" ulx="3" uly="2585">gk</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2689" type="textblock" ulx="8" uly="2639">
        <line lrx="53" lry="2689" ulx="8" uly="2639">1 ﬂlﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2684" type="textblock" ulx="350" uly="2630">
        <line lrx="1871" lry="2684" ulx="350" uly="2630">vidian ¢ under consideration been softened from as (of which, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2740" type="textblock" ulx="41" uly="2720">
        <line lrx="54" lry="2740" ulx="41" uly="2720">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="22" lry="2759" ulx="0" uly="2719">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2756" type="textblock" ulx="23" uly="2725">
        <line lrx="33" lry="2756" ulx="23" uly="2725">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2749" type="textblock" ulx="350" uly="2695">
        <line lrx="1874" lry="2749" ulx="350" uly="2695">there is not the smallest trace or analogical probability), or has it</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2823" type="textblock" ulx="1" uly="2780">
        <line lrx="51" lry="2823" ulx="1" uly="2780">o O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2813" type="textblock" ulx="350" uly="2760">
        <line lrx="1394" lry="2813" ulx="350" uly="2760">been softened from na, the old Scythian suffix ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2813" type="textblock" ulx="1451" uly="2762">
        <line lrx="1874" lry="2813" ulx="1451" uly="2762">The latter supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2888" type="textblock" ulx="4" uly="2835">
        <line lrx="56" lry="2888" ulx="4" uly="2835">ma the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2877" type="textblock" ulx="350" uly="2826">
        <line lrx="1874" lry="2877" ulx="350" uly="2826">tion, though unsupported by evidence, is not an improbable one in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2941" type="textblock" ulx="349" uly="2891">
        <line lrx="1874" lry="2941" ulx="349" uly="2891">itself ; for we have seen that the Gond nd alternates with d, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2952" type="textblock" ulx="7" uly="2902">
        <line lrx="56" lry="2952" ulx="7" uly="2902">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3014" type="textblock" ulx="13" uly="2958">
        <line lrx="58" lry="3014" ulx="13" uly="2958">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3005" type="textblock" ulx="351" uly="2955">
        <line lrx="1496" lry="3005" ulx="351" uly="2955">Scythian ni-na with inna, the Turkish nun with unw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3087" type="textblock" ulx="1" uly="3039">
        <line lrx="57" lry="3087" ulx="1" uly="3039">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3073" type="textblock" ulx="399" uly="3018">
        <line lrx="1874" lry="3073" ulx="399" uly="3018">(6.) The Malaydlam genitive singular swffiz ¢ re’ or ¢ de’—In most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3136" type="textblock" ulx="354" uly="3069">
        <line lrx="1891" lry="3136" ulx="354" uly="3069">cases this MalayAlam genitive takes the shape of indre or snde, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3223" type="textblock" ulx="0" uly="3170">
        <line lrx="59" lry="3223" ulx="0" uly="3170">laﬂe o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="461" lry="424" type="textblock" ulx="380" uly="383">
        <line lrx="461" lry="424" ulx="380" uly="383">196</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="417" type="textblock" ulx="1028" uly="386">
        <line lrx="1266" lry="417" ulx="1028" uly="386">THE NOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="540" type="textblock" ulx="378" uly="488">
        <line lrx="1932" lry="540" ulx="378" uly="488">which 7 is the genitival suffix and inflexional increment, which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="605" type="textblock" ulx="379" uly="554">
        <line lrx="876" lry="605" ulx="379" uly="554">already been described</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="603" type="textblock" ulx="948" uly="554">
        <line lrx="1934" lry="603" ulx="948" uly="554">In en-de, my, the inflexional base is of itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="674" type="textblock" ulx="380" uly="621">
        <line lrx="1934" lry="674" ulx="380" uly="621">a genitive, and the addition of s is not required ; hence it appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="736" type="textblock" ulx="380" uly="688">
        <line lrx="1934" lry="736" ulx="380" uly="688">that de or dre is an auxiliary genitive suffix, like the adu which is so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="804" type="textblock" ulx="382" uly="753">
        <line lrx="1919" lry="804" ulx="382" uly="753">often added to ¢»n in Tamil, and is probably from the same origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="867" type="textblock" ulx="382" uly="818">
        <line lrx="1934" lry="867" ulx="382" uly="818">This suffix is written re; but it is always added to », and when it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="934" type="textblock" ulx="382" uly="883">
        <line lrx="1936" lry="934" ulx="382" uly="883">thus added, the compound is regularly pronounced, not as nre, but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="990" type="textblock" ulx="383" uly="952">
        <line lrx="652" lry="990" ulx="383" uly="952">ndre or nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1001" type="textblock" ulx="723" uly="950">
        <line lrx="1933" lry="1001" ulx="723" uly="950">Neither the Tamil nor the Malay&amp;lam possesses any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1066" type="textblock" ulx="384" uly="1016">
        <line lrx="1931" lry="1066" ulx="384" uly="1016">othér method of producing the sound which is indicated by these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1134" type="textblock" ulx="386" uly="1081">
        <line lrx="1933" lry="1134" ulx="386" uly="1081">letters (a peculiarly euphonic nd), but that of conjoining the final % of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1200" type="textblock" ulx="387" uly="1150">
        <line lrx="1929" lry="1200" ulx="387" uly="1150">those languages and the hard r ; which, when pronounced in combina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1270" type="textblock" ulx="384" uly="1217">
        <line lrx="1932" lry="1270" ulx="384" uly="1217">tion, have the sound of ndr, or, as some pronounce it, ndz, or more</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1334" type="textblock" ulx="385" uly="1280">
        <line lrx="812" lry="1334" ulx="385" uly="1280">commonly still, 2d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1343" type="textblock" ulx="861" uly="1284">
        <line lrx="1933" lry="1343" ulx="861" uly="1284">Thus, from en, to say, and du, the regular forma=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1401" type="textblock" ulx="386" uly="1346">
        <line lrx="1932" lry="1401" ulx="386" uly="1346">tive of the preterite participle, the Canarese’ forms ‘endu, saying or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1463" type="textblock" ulx="386" uly="1413">
        <line lrx="1933" lry="1463" ulx="386" uly="1413">having said ; and this in Tamil is written enrw; but it would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1531" type="textblock" ulx="389" uly="1480">
        <line lrx="1932" lry="1531" ulx="389" uly="1480">erroneous to suppose ru to be the sign of the preterite in Tamil instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1595" type="textblock" ulx="386" uly="1544">
        <line lrx="1919" lry="1595" ulx="386" uly="1544">of du, for enru is intended to be, and is pronounced, endu or endru</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1658" type="textblock" ulx="386" uly="1609">
        <line lrx="849" lry="1658" ulx="386" uly="1609">nearly as in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1726" type="textblock" ulx="442" uly="1674">
        <line lrx="1934" lry="1726" ulx="442" uly="1674">Hence some analogies to the Malayidlam re (in reality de), which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1790" type="textblock" ulx="389" uly="1740">
        <line lrx="1932" lry="1790" ulx="389" uly="1740">might be suggested, appear at once to be illusory. The Malayalam re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1855" type="textblock" ulx="387" uly="1804">
        <line lrx="1735" lry="1855" ulx="387" uly="1804">was connected by Dr Stevenson with the Canarese genitive 7«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1842" type="textblock" ulx="1805" uly="1805">
        <line lrx="1933" lry="1842" ulx="1805" uly="1805">It has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1919" type="textblock" ulx="387" uly="1869">
        <line lrx="1933" lry="1919" ulx="387" uly="1869">been shown that a, not ra, is the genitive suffix of the Canarese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1985" type="textblock" ulx="387" uly="1935">
        <line lrx="1935" lry="1985" ulx="387" uly="1935">that the » which precedes it is properly ar, an inflexional increment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2054" type="textblock" ulx="388" uly="1999">
        <line lrx="1934" lry="2054" ulx="388" uly="1999">(like ad and #n), which is inserted between the root and the case-signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2118" type="textblock" ulx="390" uly="2068">
        <line lrx="1784" lry="2118" ulx="390" uly="2068">of three cases, besides the genitive, of certain classes of nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2106" type="textblock" ulx="1855" uly="2068">
        <line lrx="1935" lry="2106" ulx="1855" uly="2068">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2186" type="textblock" ulx="389" uly="2132">
        <line lrx="1934" lry="2186" ulx="389" uly="2132">Malayalam re (de), on the other hand, is suffixed exclusively to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2238" type="textblock" ulx="1796" uly="2200">
        <line lrx="1936" lry="2238" ulx="1796" uly="2200">Never-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2253" type="textblock" ulx="390" uly="2200">
        <line lrx="1727" lry="2253" ulx="390" uly="2200">genitive, and no other suffix of case is ever appended to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2317" type="textblock" ulx="388" uly="2264">
        <line lrx="1934" lry="2317" ulx="388" uly="2264">theless, as I connect de with the Tamil adu, it, and as with this I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2381" type="textblock" ulx="393" uly="2331">
        <line lrx="1934" lry="2381" ulx="393" uly="2331">connect also the Canarese ad and its hardened form ar, it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2447" type="textblock" ulx="392" uly="2395">
        <line lrx="1934" lry="2447" ulx="392" uly="2395">admitted that in this modified and remote manner the Malay&amp;lam and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2507" type="textblock" ulx="389" uly="2467">
        <line lrx="1027" lry="2507" ulx="389" uly="2467">the Canarese forms are allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2584" type="textblock" ulx="446" uly="2528">
        <line lrx="1931" lry="2584" ulx="446" uly="2528">Still more illusory is the apparent resemblance of this Malayilam re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2649" type="textblock" ulx="389" uly="2591">
        <line lrx="1932" lry="2649" ulx="389" uly="2591">or de to the adjectival possessive suffixes of the Hindustani personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2713" type="textblock" ulx="395" uly="2656">
        <line lrx="1935" lry="2713" ulx="395" uly="2656">pronouns 7d and 2% (e.g., mérd, meus, méré, mea), to the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2778" type="textblock" ulx="388" uly="2721">
        <line lrx="1932" lry="2778" ulx="388" uly="2721">ing New Persian inflexion 74 (e.g., to-rd, thy, thee), and to ra, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2842" type="textblock" ulx="389" uly="2786">
        <line lrx="1929" lry="2842" ulx="389" uly="2786">Gothic genitive plural suffix of the personal pronouns (e.g., unsara,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2906" type="textblock" ulx="386" uly="2849">
        <line lrx="1932" lry="2906" ulx="386" uly="2849">our, gzvara, your), from which the final » of our English our and your</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2971" type="textblock" ulx="385" uly="2913">
        <line lrx="1932" lry="2971" ulx="385" uly="2913">has been derived. The Hindustani » is supposed by Bopp to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3034" type="textblock" ulx="384" uly="2977">
        <line lrx="1930" lry="3034" ulx="384" uly="2977">derived from d; mérd, meus, being derived from the Sanskrit madiya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3098" type="textblock" ulx="384" uly="3041">
        <line lrx="1931" lry="3098" ulx="384" uly="3041">my ; but I cannot suppose that the Malayalam form has any connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3164" type="textblock" ulx="385" uly="3104">
        <line lrx="1932" lry="3164" ulx="385" uly="3104">whatever with the Hindustani and the Persian, except on the supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="3315" type="textblock" ulx="373" uly="3308">
        <line lrx="424" lry="3315" ulx="373" uly="3308">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1247" lry="434" type="textblock" ulx="910" uly="398">
        <line lrx="1247" lry="434" ulx="910" uly="398">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="442" type="textblock" ulx="1767" uly="401">
        <line lrx="1847" lry="442" ulx="1767" uly="401">197</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="26" lry="532" ulx="0" uly="507">Ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="599" type="textblock" ulx="6" uly="561">
        <line lrx="26" lry="599" ulx="6" uly="561">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="572" type="textblock" ulx="307" uly="501">
        <line lrx="1846" lry="572" ulx="307" uly="501">tion that the @ of the Tamil demonstrative neuter singular, ady, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="638" type="textblock" ulx="307" uly="576">
        <line lrx="1845" lry="638" ulx="307" uly="576">remotely connected with the formative d of the Sanskrit possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="28" lry="666" ulx="0" uly="640">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="688" type="textblock" ulx="307" uly="640">
        <line lrx="506" lry="688" ulx="307" uly="640">adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="734" type="textblock" ulx="13" uly="709">
        <line lrx="29" lry="734" ulx="13" uly="709">§0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="766" type="textblock" ulx="361" uly="705">
        <line lrx="1840" lry="766" ulx="361" uly="705">The Malayalam de, like the Tamil adu, is used as a genitive suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="28" lry="812" ulx="0" uly="762">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="828" type="textblock" ulx="306" uly="769">
        <line lrx="1841" lry="828" ulx="306" uly="769">the singular alone, a confirmation of the opinion that it is derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="29" lry="865" ulx="0" uly="833">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="899" type="textblock" ulx="305" uly="835">
        <line lrx="1839" lry="899" ulx="305" uly="835">adu, which in its original signification is the neuter singular of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="30" lry="933" ulx="0" uly="899">o8</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="938" type="textblock" ulx="306" uly="899">
        <line lrx="614" lry="938" ulx="306" uly="899">demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="971" type="textblock" ulx="691" uly="902">
        <line lrx="1838" lry="971" ulx="691" uly="902">In the genitive plural, the MalayAlam uses ude,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="29" lry="1010" ulx="0" uly="973">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="28" lry="1066" ulx="0" uly="1040">(@4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1031" type="textblock" ulx="303" uly="965">
        <line lrx="1833" lry="1031" ulx="303" uly="965">answering to the colloquial Tamil udeiya (from uder), belonging to, of.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1091" type="textblock" ulx="304" uly="1028">
        <line lrx="1834" lry="1091" ulx="304" uly="1028">Compare the Malayilam enre, endre, or ende, of me, with the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="28" lry="1133" ulx="0" uly="1102">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1150" type="textblock" ulx="299" uly="1095">
        <line lrx="1433" lry="1150" ulx="299" uly="1095">sponding Tamil enadu, of me, that which is mine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1162" type="textblock" ulx="1493" uly="1110">
        <line lrx="1835" lry="1162" ulx="1493" uly="1110">The Malayilam</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1201" type="textblock" ulx="3" uly="1175">
        <line lrx="22" lry="1201" ulx="3" uly="1175">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1230" type="textblock" ulx="300" uly="1164">
        <line lrx="1833" lry="1230" ulx="300" uly="1164">possessive noun mine, or that which is mine, is endredu, from en-de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="28" lry="1269" ulx="0" uly="1243">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1283" type="textblock" ulx="300" uly="1228">
        <line lrx="1396" lry="1283" ulx="300" uly="1228">my, and aduy, it, corresponding to the Tamil enada.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1295" type="textblock" ulx="1455" uly="1243">
        <line lrx="1832" lry="1295" ulx="1455" uly="1243">This latter enadu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="22" lry="1337" ulx="0" uly="1309">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1361" type="textblock" ulx="301" uly="1289">
        <line lrx="1834" lry="1361" ulx="301" uly="1289">however, is not the genitive exadu, my, with which I have compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1402" type="textblock" ulx="11" uly="1377">
        <line lrx="27" lry="1402" ulx="11" uly="1377">(r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1426" type="textblock" ulx="300" uly="1356">
        <line lrx="1833" lry="1426" ulx="300" uly="1356">en-dre, but a possessive noun in the nominative case ; and though I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1492" type="textblock" ulx="301" uly="1422">
        <line lrx="1831" lry="1492" ulx="301" uly="1422">suppose the Malaydlam de to be itself a corruption from adw, it, yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="27" lry="1535" ulx="0" uly="1495">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1553" type="textblock" ulx="300" uly="1484">
        <line lrx="1828" lry="1553" ulx="300" uly="1484">the demonstrative suffix would be appended a second time, on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1609" type="textblock" ulx="2" uly="1575">
        <line lrx="27" lry="1609" ulx="2" uly="1575">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1612" type="textblock" ulx="300" uly="1549">
        <line lrx="1829" lry="1612" ulx="300" uly="1549">origin and true meaning of de being forgotten. We see illustrations of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1689" type="textblock" ulx="299" uly="1613">
        <line lrx="1828" lry="1689" ulx="299" uly="1613">this repetition of an ancient suffix in many languages—e.g., malei-(y)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="26" lry="1731" ulx="0" uly="1693">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1752" type="textblock" ulx="293" uly="1675">
        <line lrx="1821" lry="1752" ulx="293" uly="1675">@n-in, High Tam. from a mountain ; and this very demonstrative adu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="21" lry="1798" ulx="0" uly="1771">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1815" type="textblock" ulx="295" uly="1742">
        <line lrx="1823" lry="1815" ulx="295" uly="1742">it, is twice used in the Tamil negative participial noun sllddadu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="18" lry="1861" ulx="0" uly="1835">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1882" type="textblock" ulx="294" uly="1807">
        <line lrx="1823" lry="1882" ulx="294" uly="1807">thing which is not ; in which the first d, though a representative origin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="23" lry="1928" ulx="0" uly="1888">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1947" type="textblock" ulx="293" uly="1872">
        <line lrx="1823" lry="1947" ulx="293" uly="1872">ally of the neuter singular demonstrative, has lost its proper significa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="28" lry="1994" ulx="0" uly="1958">)nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2013" type="textblock" ulx="293" uly="1938">
        <line lrx="1817" lry="2013" ulx="293" uly="1938">tion, and become a mere euphonic link of connection, or technical sign,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="30" lry="2076" ulx="0" uly="2034">gﬂS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2068" type="textblock" ulx="294" uly="2002">
        <line lrx="1368" lry="2068" ulx="294" uly="2002">in consequence of which d requires to be repeated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="33" lry="2131" ulx="0" uly="2090">[he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2136" type="textblock" ulx="346" uly="2068">
        <line lrx="1618" lry="2136" ulx="346" uly="2068">(7.) Auziliary sufiizes of the genitive in- Telugu and Tamal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2195" type="textblock" ulx="5" uly="2156">
        <line lrx="34" lry="2195" ulx="5" uly="2156">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2202" type="textblock" ulx="349" uly="2135">
        <line lrx="1819" lry="2202" ulx="349" uly="2135">() In Telugu, yokka, or yoka, is sometimes appended to the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2262" type="textblock" ulx="2" uly="2233">
        <line lrx="30" lry="2262" ulx="2" uly="2233">fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2269" type="textblock" ulx="296" uly="2198">
        <line lrx="1819" lry="2269" ulx="296" uly="2198">flexion, or natural genitive, as an auxiliary suffix of case—e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2331" type="textblock" ulx="1" uly="2284">
        <line lrx="35" lry="2331" ulx="1" uly="2284">5]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2334" type="textblock" ulx="294" uly="2263">
        <line lrx="1819" lry="2334" ulx="294" uly="2263">the ordinary possessive nd, my, is formed optionally the equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="36" lry="2411" ulx="0" uly="2355">ybe</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2385" type="textblock" ulx="295" uly="2327">
        <line lrx="905" lry="2385" ulx="295" uly="2327">form nd-yokka, my, of me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2395" type="textblock" ulx="964" uly="2342">
        <line lrx="1820" lry="2395" ulx="964" uly="2342">This suffix is rarely used, and seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2462" type="textblock" ulx="6" uly="2417">
        <line lrx="37" lry="2462" ulx="6" uly="2417">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2459" type="textblock" ulx="295" uly="2393">
        <line lrx="1819" lry="2459" ulx="295" uly="2393">foreign to the idiom of the language ; no other pure Dravidian dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2520" type="textblock" ulx="294" uly="2466">
        <line lrx="1063" lry="2520" ulx="294" uly="2466">possesses any suffix resembling it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2533" type="textblock" ulx="1136" uly="2471">
        <line lrx="1819" lry="2533" ulx="1136" uly="2471">A suffix somewhat resembling</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="37" lry="2598" ulx="0" uly="2562">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2588" type="textblock" ulx="293" uly="2521">
        <line lrx="1817" lry="2588" ulx="293" uly="2521">yokka is found in the Ré4jmahal and Uron languages, which contain</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="39" lry="2663" ulx="0" uly="2614">;onﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2660" type="textblock" ulx="293" uly="2590">
        <line lrx="1817" lry="2660" ulx="293" uly="2590">an overwhelming preponderance of Kol elements, though formed pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2704" type="textblock" ulx="293" uly="2652">
        <line lrx="928" lry="2704" ulx="293" uly="2652">bably upon a Dravidian basis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="35" lry="2728" ulx="0" uly="2682">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2724" type="textblock" ulx="988" uly="2665">
        <line lrx="1818" lry="2724" ulx="988" uly="2665">The possessive suffix of the Ré&amp;jmahal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2781" type="textblock" ulx="292" uly="2714">
        <line lrx="1819" lry="2781" ulx="292" uly="2714">is &amp;7, that of the Uréon ghe. If these particles are at all connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2804" type="textblock" ulx="1" uly="2750">
        <line lrx="40" lry="2804" ulx="1" uly="2750">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2825">
        <line lrx="39" lry="2862" ulx="0" uly="2825">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2858" type="textblock" ulx="293" uly="2785">
        <line lrx="1819" lry="2858" ulx="293" uly="2785">with the Telugu yoka, which seems doubtful, we should be warranted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2917" type="textblock" ulx="291" uly="2849">
        <line lrx="1819" lry="2917" ulx="291" uly="2849">in connecting the whole with the ordinary possessive or adjectival suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2939" type="textblock" ulx="0" uly="2889">
        <line lrx="40" lry="2939" ulx="0" uly="2889">yow'</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="40" lry="2993" ulx="0" uly="2947">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2988" type="textblock" ulx="291" uly="2914">
        <line lrx="1820" lry="2988" ulx="291" uly="2914">of the Hindustani, the feminine of which is 4% (masculine %d), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="40" lry="3062" ulx="0" uly="3018">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3049" type="textblock" ulx="295" uly="2978">
        <line lrx="1821" lry="3049" ulx="295" uly="2978">through that suffix with the formative ka of the Sanskrit possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3124" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="41" lry="3124" ulx="0" uly="3082">fio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3111" type="textblock" ulx="292" uly="3043">
        <line lrx="1821" lry="3111" ulx="292" uly="3043">adjectives mdmaka, my, tdvaka, thy, asmdkam, of us, our, &amp;e. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3202" type="textblock" ulx="0" uly="3140">
        <line lrx="42" lry="3202" ulx="0" uly="3140">pOSi‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3178" type="textblock" ulx="293" uly="3105">
        <line lrx="1821" lry="3178" ulx="293" uly="3105">closer analogy to yoka is that of the dative postfix of the Mikir, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="3224" type="textblock" ulx="294" uly="3168">
        <line lrx="600" lry="3224" ulx="294" uly="3168">is yok or ayok.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="364" lry="434" type="textblock" ulx="342" uly="411">
        <line lrx="364" lry="434" ulx="342" uly="411">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="460" type="textblock" ulx="352" uly="428">
        <line lrx="371" lry="460" ulx="352" uly="428">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="461" type="textblock" ulx="379" uly="419">
        <line lrx="434" lry="461" ulx="379" uly="419">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="449" type="textblock" ulx="990" uly="418">
        <line lrx="1180" lry="449" ulx="990" uly="418">THE NOT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="581" type="textblock" ulx="408" uly="514">
        <line lrx="1903" lry="581" ulx="408" uly="514">(ii.) In Tamil, udeiya is commonly appended 4o the inflexion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="631" type="textblock" ulx="1587" uly="578">
        <line lrx="1904" lry="631" ulx="1587" uly="578">“udesya (udes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="643" type="textblock" ulx="353" uly="582">
        <line lrx="1577" lry="643" ulx="353" uly="582">nouzs and pronouns as an auxiliary possessive suffix..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="711" type="textblock" ulx="353" uly="644">
        <line lrx="1906" lry="711" ulx="353" uly="644">(9)-a), means belonging to, or, literally, which is the property of, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="767" type="textblock" ulx="356" uly="707">
        <line lrx="1903" lry="767" ulx="356" uly="707">derived from the noun udez, property, possession, by the addition of a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="839" type="textblock" ulx="357" uly="777">
        <line lrx="1905" lry="839" ulx="357" uly="777">the sign of the relative participle, on the addition of which fo any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="896" type="textblock" ulx="358" uly="847">
        <line lrx="1201" lry="896" ulx="358" uly="847">noun it is converted into an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="894" type="textblock" ulx="1262" uly="839">
        <line lrx="1905" lry="894" ulx="1262" uly="839">Thus, enudeiya kes, my hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="969" type="textblock" ulx="359" uly="905">
        <line lrx="1906" lry="969" ulx="359" uly="905">means literally the hand which is my property, for en of itself signifies</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1036" type="textblock" ulx="361" uly="999">
        <line lrx="427" lry="1036" ulx="361" uly="999">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1023" type="textblock" ulx="497" uly="973">
        <line lrx="1893" lry="1023" ulx="497" uly="973">Throuch usace. however, there is no difference in signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1099" type="textblock" ulx="363" uly="1040">
        <line lrx="1506" lry="1099" ulx="363" uly="1040">or even in emphasis, between en and en-udei-(y)-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1087" type="textblock" ulx="1576" uly="1036">
        <line lrx="1909" lry="1087" ulx="1576" uly="1036">The Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1166" type="textblock" ulx="365" uly="1103">
        <line lrx="1909" lry="1166" ulx="365" uly="1103">dispenses with ya or @, the sign of the relative participle, and uses ude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1236" type="textblock" ulx="368" uly="1166">
        <line lrx="1910" lry="1236" ulx="368" uly="1166">(in Tamil wder), the uninflected noun itself, as its auxiliary suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1285" type="textblock" ulx="692" uly="1233">
        <line lrx="1911" lry="1285" ulx="692" uly="1233">This suffix is still further mutilated in modern Malayé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1298" type="textblock" ulx="365" uly="1249">
        <line lrx="631" lry="1298" ulx="365" uly="1249">the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1362" type="textblock" ulx="367" uly="1309">
        <line lrx="1267" lry="1362" ulx="367" uly="1309">lam into de—e.g., putri-de, of a daughter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1354" type="textblock" ulx="1336" uly="1299">
        <line lrx="1912" lry="1354" ulx="1336" uly="1299">udetya is very largely used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1428" type="textblock" ulx="368" uly="1370">
        <line lrx="1912" lry="1428" ulx="368" uly="1370">as an auxiliary genitival suffix in colloquial Tamil, and in some gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1493" type="textblock" ulx="369" uly="1434">
        <line lrx="1910" lry="1493" ulx="369" uly="1434">mars written by foreigners it is classed with the signs of the genitive;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1559" type="textblock" ulx="369" uly="1495">
        <line lrx="1898" lry="1559" ulx="369" uly="1495">but, properly speaking, it is not a case-sign, or suffix of case at all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1624" type="textblock" ulx="370" uly="1560">
        <line lrx="1912" lry="1624" ulx="370" uly="1560">but the relative participle of an appellative verb used adjectivally, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1690" type="textblock" ulx="371" uly="1627">
        <line lrx="1912" lry="1690" ulx="371" uly="1627">it is to be compared not with our prep051t10n of, but with the phrase</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1757" type="textblock" ulx="373" uly="1708">
        <line lrx="651" lry="1757" ulx="373" uly="1708">belonging to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1813" type="textblock" ulx="427" uly="1755">
        <line lrx="1909" lry="1813" ulx="427" uly="1755">Locative or ¢ Seventh’ Case.—Dravidian grammarians state that any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1856" type="textblock" ulx="1860" uly="1818">
        <line lrx="1908" lry="1856" ulx="1860" uly="1818">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1884" type="textblock" ulx="374" uly="1817">
        <line lrx="1802" lry="1884" ulx="374" uly="1817">word which signifies a place may be used ‘to-express the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1948" type="textblock" ulx="375" uly="1882">
        <line lrx="1911" lry="1948" ulx="375" uly="1882">each dialect, however, some words or postpositions are so frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2019" type="textblock" ulx="374" uly="1951">
        <line lrx="1912" lry="2019" ulx="374" uly="1951">and systematically used for this purpose that they may be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2081" type="textblock" ulx="375" uly="2030">
        <line lrx="1011" lry="2081" ulx="375" uly="2030">dlstmctlvely locative suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2145" type="textblock" ulx="430" uly="2082">
        <line lrx="1914" lry="2145" ulx="430" uly="2082">In Tamil, kan, an eye, which has also the signification of a place, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2191" type="textblock" ulx="1843" uly="2146">
        <line lrx="1916" lry="2191" ulx="1843" uly="2146">"As</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2213" type="textblock" ulx="376" uly="2139">
        <line lrx="1801" lry="2213" ulx="376" uly="2139">given in the grammars as the characteristic suffix of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2278" type="textblock" ulx="377" uly="2213">
        <line lrx="1917" lry="2278" ulx="377" uly="2213">averbal root, kan means to see: its secondary signification was look ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2345" type="textblock" ulx="377" uly="2295">
        <line lrx="727" lry="2345" ulx="377" uly="2295">its third, there;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2342" type="textblock" ulx="757" uly="2292">
        <line lrx="1182" lry="2342" ulx="757" uly="2292">its fourth, a place:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2334" type="textblock" ulx="1223" uly="2279">
        <line lrx="1920" lry="2334" ulx="1223" uly="2279">and in consequence of the last</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2396" type="textblock" ulx="1581" uly="2342">
        <line lrx="1919" lry="2396" ulx="1581" uly="2342">It is very rarely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2412" type="textblock" ulx="378" uly="2351">
        <line lrx="1520" lry="2412" ulx="378" uly="2351">meaning it came to be used as-a sign of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2476" type="textblock" ulx="378" uly="2409">
        <line lrx="1920" lry="2476" ulx="378" uly="2409">used, and the use of 44l (in Malayilam %al), which stands next in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2531" type="textblock" ulx="378" uly="2491">
        <line lrx="1172" lry="2531" ulx="378" uly="2491">list in the Nannul, is still more rare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2525" type="textblock" ulx="1228" uly="2480">
        <line lrx="1919" lry="2525" ulx="1228" uly="2480">I have no hesitation in saying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2604" type="textblock" ulx="379" uly="2542">
        <line lrx="1920" lry="2604" ulx="379" uly="2542">that the most distinctive sign of the Tamil locative is &lt;/, a house, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2670" type="textblock" ulx="380" uly="2620">
        <line lrx="1105" lry="2670" ulx="380" uly="2620">place—literally, this place, here.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2664" type="textblock" ulx="1141" uly="2610">
        <line lrx="1921" lry="2664" ulx="1141" uly="2610">In colloquial Tamil the most com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2734" type="textblock" ulx="381" uly="2672">
        <line lrx="1922" lry="2734" ulx="381" uly="2672">monly used sign of the locative is idattil, a compound suffix; which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2800" type="textblock" ulx="382" uly="2739">
        <line lrx="1923" lry="2800" ulx="382" uly="2739">derived from ¢dam, the ordinary word for a place, attu, the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2866" type="textblock" ulx="383" uly="2804">
        <line lrx="1924" lry="2866" ulx="383" uly="2804">or basis of the oblique cases (¢d-attu), and ¢, an older, purer word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2929" type="textblock" ulx="383" uly="2869">
        <line lrx="1923" lry="2929" ulx="383" uly="2869">a place, which is added to ¢d-attu (id-att’-il), as the real sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2992" type="textblock" ulx="383" uly="2942">
        <line lrx="1444" lry="2992" ulx="383" uly="2942">locative, with the meaning of our preposition un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2978" type="textblock" ulx="1513" uly="2932">
        <line lrx="1927" lry="2978" ulx="1513" uly="2932">The sionification of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3056" type="textblock" ulx="384" uly="2998">
        <line lrx="1923" lry="3056" ulx="384" uly="2998">the whole suffix is literally, in the place of, or in the place occupied by ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3119" type="textblock" ulx="384" uly="3062">
        <line lrx="1924" lry="3119" ulx="384" uly="3062">but it is evident that what really distinguishes the locative in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3181" type="textblock" ulx="385" uly="3126">
        <line lrx="1925" lry="3181" ulx="385" uly="3126">compound is 4/, in—the suffix of a suffix ; and that the meaning which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="3247" type="textblock" ulx="384" uly="3195">
        <line lrx="1574" lry="3247" ulx="384" uly="3195">the entire compound receives in actual use is simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3233" type="textblock" ulx="1644" uly="3193">
        <line lrx="1925" lry="3233" ulx="1644" uly="3193">In the lowest</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="3318" type="textblock" ulx="385" uly="3313">
        <line lrx="428" lry="3318" ulx="385" uly="3313">o,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1281" lry="421" type="textblock" ulx="931" uly="387">
        <line lrx="1281" lry="421" ulx="931" uly="387">THE LOCATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="424" type="textblock" ulx="1793" uly="377">
        <line lrx="1874" lry="424" ulx="1793" uly="377">199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="543" type="textblock" ulx="340" uly="488">
        <line lrx="1875" lry="543" ulx="340" uly="488">patois of colloquial Tamil, the locative suffix which is most used is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="603" type="textblock" ulx="340" uly="551">
        <line lrx="1130" lry="603" ulx="340" uly="551">kitta, near, the infinitive of a verb.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="608" type="textblock" ulx="1188" uly="558">
        <line lrx="1873" lry="608" ulx="1188" uly="558">The higher dialect of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="672" type="textblock" ulx="342" uly="618">
        <line lrx="1641" lry="672" ulx="342" uly="618">useés also u/ and wuyi, within, among, as signs of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="739" type="textblock" ulx="396" uly="682">
        <line lrx="1872" lry="739" ulx="396" uly="682">The ancient Canarese generally used ¢/, corresponding to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="802" type="textblock" ulx="342" uly="748">
        <line lrx="1872" lry="802" ulx="342" uly="748">ul, as its locative suffix ; whilst the modern dialect uses alli or illi, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="854" type="textblock" ulx="341" uly="812">
        <line lrx="1111" lry="854" ulx="341" uly="812">form which answers to the Tamil /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="870" type="textblock" ulx="1171" uly="818">
        <line lrx="1868" lry="870" ulx="1171" uly="818">ally is properly a noun of place,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="932" type="textblock" ulx="341" uly="877">
        <line lrx="1869" lry="932" ulx="341" uly="877">formed from the remote demonstrative @, and its fellow is ¢/Z, formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="994" type="textblock" ulx="340" uly="941">
        <line lrx="1130" lry="994" ulx="340" uly="941">from 4, the proximate demonstrative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1000" type="textblock" ulx="1190" uly="948">
        <line lrx="1869" lry="1000" ulx="1190" uly="948">These words mean literally that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1059" type="textblock" ulx="340" uly="1006">
        <line lrx="1869" lry="1059" ulx="340" uly="1006">place and this place, or there and here, and their use as locative suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1150" type="textblock" ulx="1" uly="1126">
        <line lrx="8" lry="1150" ulx="1" uly="1126">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1129" type="textblock" ulx="340" uly="1073">
        <line lrx="1869" lry="1129" ulx="340" uly="1073">appears to betoken a later state of the language than the use of ¢/ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1185" type="textblock" ulx="339" uly="1137">
        <line lrx="1107" lry="1185" ulx="339" uly="1137">»! in Tamil, and of 4/ in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1199" type="textblock" ulx="1168" uly="1142">
        <line lrx="1870" lry="1199" ulx="1168" uly="1142">The locative suffix of the Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1262" type="textblock" ulx="338" uly="1202">
        <line lrx="1869" lry="1262" ulx="338" uly="1202">is wlch or orzh, which seems to be simply the Tamil »/ rudely pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1305" type="textblock" ulx="339" uly="1268">
        <line lrx="521" lry="1305" ulx="339" uly="1268">nounced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1319" type="textblock" ulx="580" uly="1269">
        <line lrx="1703" lry="1319" ulx="580" uly="1269">r and [ seem generally to become 2% in this dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1389" type="textblock" ulx="394" uly="1332">
        <line lrx="1869" lry="1389" ulx="394" uly="1332">In Telugu the sign of the locative most commonly used is 76 ; another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1448" type="textblock" ulx="340" uly="1396">
        <line lrx="1082" lry="1448" ulx="340" uly="1396">form frequently employed is andu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1456" type="textblock" ulx="1142" uly="1403">
        <line lrx="1867" lry="1456" ulx="1142" uly="1403">[6 is more intensely locative in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1522" type="textblock" ulx="340" uly="1462">
        <line lrx="1869" lry="1522" ulx="340" uly="1462">signification than andu; it means within, and is obviously identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1578" type="textblock" ulx="341" uly="1525">
        <line lrx="1212" lry="1578" ulx="341" uly="1525">with the Canarese ¢/ and the Tamil ul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1587" type="textblock" ulx="1272" uly="1536">
        <line lrx="1864" lry="1587" ulx="1272" uly="1536">andw means simply in, and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1651" type="textblock" ulx="340" uly="1590">
        <line lrx="1864" lry="1651" ulx="340" uly="1590">like the Canarese alls, is properly a noun of place. I consider andu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1719" type="textblock" ulx="340" uly="1657">
        <line lrx="1861" lry="1719" ulx="340" uly="1657">the adverbial noun, there, identical with andu, the sign of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1783" type="textblock" ulx="339" uly="1722">
        <line lrx="1865" lry="1783" ulx="339" uly="1722">It is evidently formed from «, the remote demonstrative, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1854" type="textblock" ulx="337" uly="1787">
        <line lrx="1863" lry="1854" ulx="337" uly="1787">addition of a formative d, whilst sndu, the correlative adverb of place,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1906" type="textblock" ulx="337" uly="1854">
        <line lrx="1401" lry="1906" ulx="337" uly="1854">is derived from ¢, the proximate demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1904" type="textblock" ulx="1461" uly="1864">
        <line lrx="1865" lry="1904" ulx="1461" uly="1864">The Canarese also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1980" type="textblock" ulx="336" uly="1922">
        <line lrx="1866" lry="1980" ulx="336" uly="1922">possesses adverbs corresponding to these, viz., anta and dnta, antalu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2044" type="textblock" ulx="337" uly="1987">
        <line lrx="1864" lry="2044" ulx="337" uly="1987">and enlalu, but uses them chiefly to express comparison, like our adverb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2112" type="textblock" ulx="339" uly="2051">
        <line lrx="1865" lry="2112" ulx="339" uly="2051">than. The Telugu locative suffix andu (meaning on or in) bears some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2176" type="textblock" ulx="338" uly="2120">
        <line lrx="1866" lry="2176" ulx="338" uly="2120">apparent resemblance to the Sanskrit amtar, among, but this resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2240" type="textblock" ulx="338" uly="2183">
        <line lrx="1866" lry="2240" ulx="338" uly="2183">blance is illusory ; for andu is derived from a, that, by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2303" type="textblock" ulx="337" uly="2247">
        <line lrx="1866" lry="2303" ulx="337" uly="2247">the neuter formative dw, which becomes euphonically ndu, and corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2343" type="textblock" ulx="1" uly="2308">
        <line lrx="15" lry="2343" ulx="1" uly="2308">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2367" type="textblock" ulx="336" uly="2314">
        <line lrx="1865" lry="2367" ulx="336" uly="2314">sponds not to the Sanskrit, but rather to anda, that, the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="16" lry="2419" ulx="0" uly="2371">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2449" type="textblock" ulx="337" uly="2378">
        <line lrx="1863" lry="2449" ulx="337" uly="2378">adjective of the Tamil. The Tulu locative suffix is’idu/;or dtujor ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2423" type="textblock" ulx="1903" uly="2404">
        <line lrx="2034" lry="2423" ulx="1903" uly="2404">Ll teg</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="18" lry="2476" ulx="0" uly="2439">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="18" lry="2542" ulx="0" uly="2513">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2595" type="textblock" ulx="380" uly="2545">
        <line lrx="1864" lry="2595" ulx="380" uly="2545">* I cannot forbear noticing the remarkable (though probably accidental) resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2638" type="textblock" ulx="336" uly="2597">
        <line lrx="1681" lry="2638" ulx="336" uly="2597">blance between the double meaning of 7/ in Tamil and of ¢n in Latin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2641" type="textblock" ulx="1730" uly="2609">
        <line lrx="1866" lry="2641" ulx="1730" uly="2609">Each is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2701" type="textblock" ulx="338" uly="2647">
        <line lrx="1864" lry="2701" ulx="338" uly="2647">used as a locative suffix with the meaning of in; and each is used also as a par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2740" type="textblock" ulx="9" uly="2716">
        <line lrx="22" lry="2740" ulx="9" uly="2716">Ih)</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2739" type="textblock" ulx="337" uly="2700">
        <line lrx="649" lry="2739" ulx="337" uly="2700">ticle of negation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2744" type="textblock" ulx="696" uly="2699">
        <line lrx="1867" lry="2744" ulx="696" uly="2699">The Latin in not only means in, but has also the additional</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2808" type="textblock" ulx="3" uly="2779">
        <line lrx="23" lry="2808" ulx="3" uly="2779">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2797" type="textblock" ulx="338" uly="2750">
        <line lrx="1867" lry="2797" ulx="338" uly="2750">meaning of not in such compounds as tndoctus (like the Gothic un and the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="23" lry="2877" ulx="0" uly="2844">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2858" type="textblock" ulx="338" uly="2802">
        <line lrx="1867" lry="2858" ulx="338" uly="2802">and Sanskrit @ or an privative) ; and in like manner the Tamil 4/ means not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2903" type="textblock" ulx="338" uly="2853">
        <line lrx="1869" lry="2903" ulx="338" uly="2853">in, but also not. Moreover, as the Latin 4n privative is an, un, in some other</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2942" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="23" lry="2942" ulx="0" uly="2903">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2956" type="textblock" ulx="339" uly="2904">
        <line lrx="1868" lry="2956" ulx="339" uly="2904">dialects, so the Tamil ¢/, not, takes also the shape of al, with a very slight differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3003" type="textblock" ulx="7" uly="2962">
        <line lrx="25" lry="3003" ulx="7" uly="2962">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2997" type="textblock" ulx="340" uly="2956">
        <line lrx="1348" lry="2997" ulx="340" uly="2956">ence, not, in the meaning, but only in the application.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3007" type="textblock" ulx="1393" uly="2963">
        <line lrx="1869" lry="3007" ulx="1393" uly="2963">Dr Gundert suggests that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3061" type="textblock" ulx="340" uly="3008">
        <line lrx="1868" lry="3061" ulx="340" uly="3008">possibly ¢/ is merely the equivalent of u/, meaning existence, and that the nega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="3056">
        <line lrx="24" lry="3075" ulx="0" uly="3056">J)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="3101" type="textblock" ulx="338" uly="3059">
        <line lrx="1032" lry="3101" ulx="338" uly="3059">tive power of illa rests in the final a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3132" type="textblock" ulx="11" uly="3096">
        <line lrx="25" lry="3132" ulx="11" uly="3096">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3105" type="textblock" ulx="1085" uly="3059">
        <line lrx="1870" lry="3105" ulx="1085" uly="3059">I have shown, however, that this ¢ is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="3174" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="10" lry="3174" ulx="0" uly="3100">,h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3153" type="textblock" ulx="338" uly="3111">
        <line lrx="1090" lry="3153" ulx="338" uly="3111">pluralising particle of the neuter plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3157" type="textblock" ulx="1139" uly="3111">
        <line lrx="1750" lry="3157" ulx="1139" uly="3111">See ‘‘ Neuter plural suffix in @.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3156" type="textblock" ulx="1800" uly="3124">
        <line lrx="1871" lry="3156" ulx="1800" uly="3124">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3204" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="26" lry="3204" ulx="0" uly="3160">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3229" type="textblock" ulx="339" uly="3162">
        <line lrx="1326" lry="3229" ulx="339" uly="3162">neuter singular is ¢/-du, indr‘a, the thing that is not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3269" type="textblock" ulx="0" uly="3228">
        <line lrx="27" lry="3269" ulx="0" uly="3228">st</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="421" type="textblock" ulx="323" uly="379">
        <line lrx="410" lry="421" ulx="323" uly="379">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="412" type="textblock" ulx="977" uly="378">
        <line lrx="1227" lry="412" ulx="977" uly="378">THE NOUN.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="531" type="textblock" ulx="324" uly="474">
        <line lrx="1880" lry="531" ulx="324" uly="474">which Dr Gundert conjectures may be derived from udu, equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="603" type="textblock" ulx="325" uly="538">
        <line lrx="1883" lry="603" ulx="325" uly="538">wl, Tam. within, 6/, old Canarese, or from ede, equivalent to Tam. idez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="652" type="textblock" ulx="716" uly="604">
        <line lrx="1884" lry="652" ulx="716" uly="604">The nature of the initial vowel of the Tulu suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="668" type="textblock" ulx="329" uly="617">
        <line lrx="656" lry="668" ulx="329" uly="617">or sdam, place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="724" type="textblock" ulx="330" uly="679">
        <line lrx="919" lry="724" ulx="330" uly="679">seems difficult to ascertain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="722" type="textblock" ulx="980" uly="671">
        <line lrx="1885" lry="722" ulx="980" uly="671">The ¢ is sometimes preceded by o, some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="713" type="textblock" ulx="2151" uly="676">
        <line lrx="2167" lry="713" ulx="2151" uly="676">h]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="798" type="textblock" ulx="332" uly="734">
        <line lrx="1886" lry="798" ulx="332" uly="734">times by @ or e; and sometimes it is obliterated, as in keit, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="863" type="textblock" ulx="334" uly="805">
        <line lrx="1343" lry="863" ulx="334" uly="805">hand, a form which suggests Telugu analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="841" type="textblock" ulx="1406" uly="801">
        <line lrx="1886" lry="841" ulx="1406" uly="801">On the whole it seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="928" type="textblock" ulx="334" uly="866">
        <line lrx="1887" lry="928" ulx="334" uly="866">to me most likely that the Tulu locative du or tu has sprung from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="919" type="textblock" ulx="2203" uly="862">
        <line lrx="2216" lry="919" ulx="2203" uly="862">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="998" type="textblock" ulx="338" uly="932">
        <line lrx="1889" lry="998" ulx="338" uly="932">same origin as the Can. allé and the Tel. andu, viz, the adverb of</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1073" type="textblock" ulx="82" uly="1006">
        <line lrx="300" lry="1073" ulx="82" uly="1006">1. 57930</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1066" type="textblock" ulx="339" uly="1001">
        <line lrx="1890" lry="1066" ulx="339" uly="1001">place there, one form of which in Tulu is ade, thither (corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1129" type="textblock" ulx="339" uly="1074">
        <line lrx="1052" lry="1129" ulx="339" uly="1074">to ide, hither, and ode, whither).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1195" type="textblock" ulx="396" uly="1133">
        <line lrx="1890" lry="1195" ulx="396" uly="1133">In Telugu the postposition na, which becomes ¢ after 4, is used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1252" type="textblock" ulx="344" uly="1206">
        <line lrx="1455" lry="1252" ulx="344" uly="1206">a locative suffix in connection with neuter nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1253" type="textblock" ulx="1516" uly="1198">
        <line lrx="1891" lry="1253" ulx="1516" uly="1198">n% (and hence its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1330" type="textblock" ulx="343" uly="1263">
        <line lrx="1892" lry="1330" ulx="343" uly="1263">equivalent na also) is evidently identical with n, the sign of ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1391" type="textblock" ulx="343" uly="1330">
        <line lrx="1894" lry="1391" ulx="343" uly="1330">ablative of motion in High Tamil, which I have supposed to be pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1462" type="textblock" ulx="345" uly="1395">
        <line lrx="1891" lry="1462" ulx="345" uly="1395">perly a sign of the locative ; and probably this in is the origin of un,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1525" type="textblock" ulx="346" uly="1461">
        <line lrx="1890" lry="1525" ulx="346" uly="1461">the Tamil, and #i and =a, the Telugu, genitival or inflexional suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1591" type="textblock" ulx="348" uly="1526">
        <line lrx="1894" lry="1591" ulx="348" uly="1526">The genitive is more likely to be derived from the locative than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1653" type="textblock" ulx="348" uly="1603">
        <line lrx="958" lry="1653" ulx="348" uly="1603">locative from the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1648" type="textblock" ulx="1019" uly="1597">
        <line lrx="1895" lry="1648" ulx="1019" uly="1597">With this Telugu locative na we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1722" type="textblock" ulx="352" uly="1657">
        <line lrx="1894" lry="1722" ulx="352" uly="1657">compare the Ostiak locative na, ne, the Finnish and Magyar an and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1787" type="textblock" ulx="351" uly="1725">
        <line lrx="1893" lry="1787" ulx="351" uly="1725">en, and especially the ‘Japanese locative ni—e.g., yedo-nz, in, or at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1852" type="textblock" ulx="351" uly="1804">
        <line lrx="456" lry="1852" ulx="351" uly="1804">yedo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1917" type="textblock" ulx="408" uly="1854">
        <line lrx="1896" lry="1917" ulx="408" uly="1854">In Telugu, and in the higher dialect of the Tamil, the inflexion or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1980" type="textblock" ulx="353" uly="1919">
        <line lrx="1895" lry="1980" ulx="353" uly="1919">basis of the oblique cases, which has generally the force of a genitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2036" type="textblock" ulx="355" uly="1992">
        <line lrx="1407" lry="2036" ulx="355" uly="1992">is sometimes used to ‘denote the locative also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2026" type="textblock" ulx="1465" uly="1984">
        <line lrx="1898" lry="2026" ulx="1465" uly="1984">This is the case in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2113" type="textblock" ulx="356" uly="2050">
        <line lrx="1897" lry="2113" ulx="356" uly="2050">Tamil only in those ‘connections in which it is governed by a verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2179" type="textblock" ulx="358" uly="2128">
        <line lrx="811" lry="2179" ulx="358" uly="2128">expressed or implied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2167" type="textblock" ulx="872" uly="2116">
        <line lrx="1901" lry="2167" ulx="872" uly="2116">In Tamil the inflexion which is chiefly used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2242" type="textblock" ulx="359" uly="2187">
        <line lrx="1500" lry="2242" ulx="359" uly="2187">this manner is attu—e.g., nilatty, upon the earth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2232" type="textblock" ulx="1562" uly="2181">
        <line lrx="1902" lry="2232" ulx="1562" uly="2181">The Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2310" type="textblock" ulx="360" uly="2247">
        <line lrx="1903" lry="2310" ulx="360" uly="2247">uses afty in a similar manner ; and in Telugu a corresponding change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2366" type="textblock" ulx="361" uly="2311">
        <line lrx="1904" lry="2366" ulx="361" uly="2311">from # to ta converts the inflexion or obsolete genitive into a locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2439" type="textblock" ulx="362" uly="2386">
        <line lrx="1289" lry="2439" ulx="362" uly="2386">—e.g., i1, of a house, 7nfa, in a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2435" type="textblock" ulx="1349" uly="2377">
        <line lrx="1906" lry="2435" ulx="1349" uly="2377">The same inflexion in 7o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2503" type="textblock" ulx="363" uly="2446">
        <line lrx="1904" lry="2503" ulx="363" uly="2446">denotes the instrumental in Telugu, as well as the locative—e.g., com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2569" type="textblock" ulx="364" uly="2510">
        <line lrx="1908" lry="2569" ulx="364" uly="2510">pare chéts, of a hand, with ckéta, by a hand; but this form seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2634" type="textblock" ulx="364" uly="2572">
        <line lrx="1909" lry="2634" ulx="364" uly="2572">have been a locative originally. This fusion of the meaning of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2698" type="textblock" ulx="365" uly="2636">
        <line lrx="1909" lry="2698" ulx="365" uly="2636">genitive and locative suffixes corresponds to a similar fusion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2763" type="textblock" ulx="367" uly="2707">
        <line lrx="1911" lry="2763" ulx="367" uly="2707">signs of those cases which a comparison of the various Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2830" type="textblock" ulx="366" uly="2768">
        <line lrx="1910" lry="2830" ulx="366" uly="2768">tongues brings to light. The genitive and locative case-signs are often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2892" type="textblock" ulx="365" uly="2830">
        <line lrx="1911" lry="2892" ulx="365" uly="2830">identical in the Finnish family of languages also. Bearing this in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2953" type="textblock" ulx="368" uly="2897">
        <line lrx="1913" lry="2953" ulx="368" uly="2897">mind, we may conclude that 7% or =7, one of the most common in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3020" type="textblock" ulx="369" uly="2965">
        <line lrx="1914" lry="3020" ulx="369" uly="2965">flexional increments in all the dialects ; 4n, one of the Tamil possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3087" type="textblock" ulx="369" uly="3030">
        <line lrx="1914" lry="3087" ulx="369" uly="3030">and adjectival suffixes ; un, the sign of the Tamil ablative of motion ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3154" type="textblock" ulx="370" uly="3086">
        <line lrx="1916" lry="3154" ulx="370" uly="3086">and ¢m, the Canarese sign of the instruméntzﬂl,l with the various shapes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3214" type="textblock" ulx="371" uly="3157">
        <line lrx="1916" lry="3214" ulx="371" uly="3157">they take, were all originally locatives, and identical with ¢/, which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="3299" type="textblock" ulx="373" uly="3291">
        <line lrx="431" lry="3299" ulx="373" uly="3291">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="3290" type="textblock" ulx="417" uly="3286">
        <line lrx="428" lry="3290" ulx="417" uly="3286">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1244" lry="406" type="textblock" ulx="909" uly="376">
        <line lrx="1244" lry="406" ulx="909" uly="376">THE VOCATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="408" type="textblock" ulx="1773" uly="366">
        <line lrx="1854" lry="408" ulx="1773" uly="366">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="526" type="textblock" ulx="317" uly="478">
        <line lrx="1854" lry="526" ulx="317" uly="478">have seen to be so exceedingly common as a locative suffix, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="592" type="textblock" ulx="319" uly="542">
        <line lrx="889" lry="592" ulx="319" uly="542">original meaning of /Aere.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="650" type="textblock" ulx="374" uly="609">
        <line lrx="1859" lry="650" ulx="374" uly="609">In all the Dravidian idioms the locative suffixes are used like our</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="726" type="textblock" ulx="322" uly="676">
        <line lrx="916" lry="726" ulx="322" uly="676">than, to express comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="716" type="textblock" ulx="988" uly="675">
        <line lrx="1860" lry="716" ulx="988" uly="675">Sometimes the locative alone is used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="790" type="textblock" ulx="322" uly="740">
        <line lrx="590" lry="790" ulx="322" uly="740">this purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="792" type="textblock" ulx="648" uly="739">
        <line lrx="1857" lry="792" ulx="648" uly="739">oftener the conjunctive particle is added to it—eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="857" type="textblock" ulx="319" uly="805">
        <line lrx="1858" lry="857" ulx="319" uly="805">el-wm, in Tamil, /6-nu, in Telugu, which compound has the signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="907" type="textblock" ulx="321" uly="871">
        <line lrx="525" lry="907" ulx="321" uly="871">of our eve</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="923" type="textblock" ulx="147" uly="860">
        <line lrx="225" lry="923" ulx="147" uly="860">Ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="908" type="textblock" ulx="572" uly="871">
        <line lrx="665" lry="908" ulx="572" uly="871">than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="984" type="textblock" ulx="378" uly="934">
        <line lrx="1859" lry="984" ulx="378" uly="934">The Vocatwe or ¢ Eighih’ Case.—In the Dravidian languages there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1053" type="textblock" ulx="321" uly="1001">
        <line lrx="1858" lry="1053" ulx="321" uly="1001">nothing which properly deserves to be styled a suffix or case-sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1102" type="textblock" ulx="322" uly="1070">
        <line lrx="495" lry="1102" ulx="322" uly="1070">vocative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1118" type="textblock" ulx="565" uly="1065">
        <line lrx="1859" lry="1118" ulx="565" uly="1065">The vocative is formed merely by affixing or suffixing some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1182" type="textblock" ulx="323" uly="1130">
        <line lrx="1858" lry="1182" ulx="323" uly="1130">sign of emphasis, or in certain instances by suffixing fragments of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1244" type="textblock" ulx="321" uly="1196">
        <line lrx="716" lry="1244" ulx="321" uly="1196">personal pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1240" type="textblock" ulx="785" uly="1196">
        <line lrx="1860" lry="1240" ulx="785" uly="1196">The most common vocative in Tamil is the em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1311" type="textblock" ulx="321" uly="1260">
        <line lrx="1352" lry="1311" ulx="321" uly="1260">phatic &amp;, which is simply appended to the noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1306" type="textblock" ulx="1424" uly="1264">
        <line lrx="1860" lry="1306" ulx="1424" uly="1264">Sometimes, also, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1382" type="textblock" ulx="322" uly="1326">
        <line lrx="1857" lry="1382" ulx="322" uly="1326">vocative is formed by substituting ¢ for the formative of gender—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1445" type="textblock" ulx="324" uly="1389">
        <line lrx="1860" lry="1445" ulx="324" uly="1389">from kartan, Lord, is formed kartd, O Lord ; by converting the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1512" type="textblock" ulx="324" uly="1454">
        <line lrx="1860" lry="1512" ulx="324" uly="1454">vowel into dy (a fragment of the old pronoun of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1580" type="textblock" ulx="325" uly="1519">
        <line lrx="1860" lry="1580" ulx="325" uly="1519">singular)—e.g., from tange:, sister, is formed tangdy, O sister ; or by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1644" type="textblock" ulx="326" uly="1584">
        <line lrx="1846" lry="1644" ulx="326" uly="1584">lengthening the vowel of the pluralising particle—e.g., from pdvigal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1700" type="textblock" ulx="327" uly="1648">
        <line lrx="1121" lry="1700" ulx="327" uly="1648">sinners, is formed pdvigdl, O sinners</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1710" type="textblock" ulx="1191" uly="1653">
        <line lrx="1859" lry="1710" ulx="1191" uly="1653">Sometimes, again, especially in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1774" type="textblock" ulx="325" uly="1716">
        <line lrx="1857" lry="1774" ulx="325" uly="1716">poetry, rational plurals are put in the vocative by appending to them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1837" type="textblock" ulx="325" uly="1779">
        <line lrx="1613" lry="1837" ulx="325" uly="1779">or, a fragment of 2fr, you—e.g., ellér, literally ell-ir, all ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1830" type="textblock" ulx="1685" uly="1790">
        <line lrx="1858" lry="1830" ulx="1685" uly="1790">Both in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1907" type="textblock" ulx="327" uly="1844">
        <line lrx="1858" lry="1907" ulx="327" uly="1844">Tamil and Malayalam the vocative is often formed by lengthening the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1984" type="textblock" ulx="325" uly="1910">
        <line lrx="1854" lry="1984" ulx="325" uly="1910">final vowel of the nominative—e.g., ¢4y7, female friend, voc, tore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2028" type="textblock" ulx="327" uly="1974">
        <line lrx="1106" lry="2028" ulx="327" uly="1974">This usage prevails also in Japanese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2093" type="textblock" ulx="380" uly="2038">
        <line lrx="1860" lry="2093" ulx="380" uly="2038">In the Indo-European languages the nominative is often used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2165" type="textblock" ulx="327" uly="2104">
        <line lrx="1860" lry="2165" ulx="327" uly="2104">the vocative, and what appears to be a vocative case-ending is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="2205" type="textblock" ulx="329" uly="2169">
        <line lrx="391" lry="2205" ulx="329" uly="2169">onl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2223" type="textblock" ulx="577" uly="2172">
        <line lrx="1300" lry="2223" ulx="577" uly="2172">tened form of the final syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2221" type="textblock" ulx="1361" uly="2177">
        <line lrx="1859" lry="2221" ulx="1361" uly="2177">In the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2283" type="textblock" ulx="326" uly="2246">
        <line lrx="425" lry="2283" ulx="326" uly="2246">guag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2296" type="textblock" ulx="428" uly="2235">
        <line lrx="1862" lry="2296" ulx="428" uly="2235">es,fin_like manner, the crude root, deprived of all increments, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2340" type="textblock" ulx="329" uly="2301">
        <line lrx="891" lry="2340" ulx="329" uly="2301">often ised as the vocative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2349" type="textblock" ulx="402" uly="2232">
        <line lrx="580" lry="2349" ulx="402" uly="2232">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="14" lry="2377" ulx="0" uly="2352">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="17" lry="2445" ulx="0" uly="2414">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2428" type="textblock" ulx="383" uly="2364">
        <line lrx="1862" lry="2428" ulx="383" uly="2364">In Telugu the vocative singular is ordinarily formed by lengthening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2484" type="textblock" ulx="329" uly="2429">
        <line lrx="1861" lry="2484" ulx="329" uly="2429">the final vowel of the nominative (and all Telugu words end in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2545" type="textblock" ulx="329" uly="2495">
        <line lrx="1352" lry="2545" ulx="329" uly="2495">vowel), or by changing the final « into a or 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2547" type="textblock" ulx="1420" uly="2506">
        <line lrx="1862" lry="2547" ulx="1420" uly="2506">ara or ard, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2577" type="textblock" ulx="5" uly="2545">
        <line lrx="22" lry="2577" ulx="5" uly="2545">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2622" type="textblock" ulx="331" uly="2561">
        <line lrx="1863" lry="2622" ulx="331" uly="2561">same root as the Tamil pronominal fragment i (viz., #ér, ye), is post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="25" lry="2647" ulx="0" uly="2607">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="26" lry="2712" ulx="0" uly="2673">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2737" type="textblock" ulx="378" uly="2689">
        <line lrx="1762" lry="2737" ulx="378" uly="2689">* Can. and Tel. agree in using al as the base of a remote demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2738" type="textblock" ulx="1766" uly="2705">
        <line lrx="1862" lry="2738" ulx="1766" uly="2705">_Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="29" lry="2779" ulx="0" uly="2747">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2792" type="textblock" ulx="333" uly="2741">
        <line lrx="1865" lry="2792" ulx="333" uly="2741">uses the corresponding ¢l (:llz), here, as a proximate demonstrative, but does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2844" type="textblock" ulx="4" uly="2813">
        <line lrx="29" lry="2844" ulx="4" uly="2813">fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2833" type="textblock" ulx="333" uly="2792">
        <line lrx="993" lry="2833" ulx="333" uly="2792">give to it the meaning of house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2849" type="textblock" ulx="1043" uly="2795">
        <line lrx="1860" lry="2849" ulx="1043" uly="2795">Tel. gives to il the meaning of house (clu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2885" type="textblock" ulx="334" uly="2844">
        <line lrx="1452" lry="2885" ulx="334" uly="2844">tlu), but does not use it as a proximate demonstrative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="31" lry="2913" ulx="0" uly="2878">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2891" type="textblock" ulx="1501" uly="2854">
        <line lrx="1864" lry="2891" ulx="1501" uly="2854">The demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2948" type="textblock" ulx="335" uly="2895">
        <line lrx="1864" lry="2948" ulx="335" uly="2895">meaning of ¢/, which has disappeared from the Tel. 7l-u, house, is retained, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2974" type="textblock" ulx="10" uly="2945">
        <line lrx="28" lry="2974" ulx="10" uly="2945">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2988" type="textblock" ulx="336" uly="2947">
        <line lrx="1216" lry="2988" ulx="336" uly="2947">ever, in the longer form %/dgu, in this manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3003" type="textblock" ulx="1264" uly="2952">
        <line lrx="1863" lry="3003" ulx="1264" uly="2952">The radical element in il, here,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="3010">
        <line lrx="35" lry="3045" ulx="0" uly="3010">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3054" type="textblock" ulx="335" uly="2999">
        <line lrx="1865" lry="3054" ulx="335" uly="2999">is the proximate demonstrative root ¢, this, and this would seem to be the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="3091" type="textblock" ulx="336" uly="3050">
        <line lrx="1037" lry="3091" ulx="336" uly="3050">also of the Indo-European locative z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3094" type="textblock" ulx="1087" uly="3052">
        <line lrx="1358" lry="3094" ulx="1087" uly="3052">“This short ,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3110" type="textblock" ulx="3" uly="3081">
        <line lrx="37" lry="3110" ulx="3" uly="3081">(/%]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3107" type="textblock" ulx="1388" uly="3059">
        <line lrx="1865" lry="3107" ulx="1388" uly="3059">says Max Miiller (p. 227),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3149" type="textblock" ulx="336" uly="3102">
        <line lrx="1865" lry="3149" ulx="336" uly="3102">speaking of the Sanskrit locative 7 in hrid-7, in the heart, “is a demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3187" type="textblock" ulx="0" uly="3144">
        <line lrx="38" lry="3187" ulx="0" uly="3144">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3202" type="textblock" ulx="338" uly="3153">
        <line lrx="1811" lry="3202" ulx="338" uly="3153">root, and in all probability the same root which produced the preposition zn.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3246" type="textblock" ulx="0" uly="3206">
        <line lrx="40" lry="3246" ulx="0" uly="3206">AL</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1252" lry="430" type="textblock" ulx="1003" uly="381">
        <line lrx="1252" lry="430" ulx="1003" uly="381">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="531" type="textblock" ulx="353" uly="448">
        <line lrx="1902" lry="531" ulx="353" uly="448">ﬁxed as the vocative of masculine-féminine plurals. In addition to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="599" type="textblock" ulx="352" uly="539">
        <line lrx="1903" lry="599" ulx="352" uly="539">these suffixes, various unimportant vocative particles, or particles of ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="666" type="textblock" ulx="353" uly="613">
        <line lrx="1902" lry="666" ulx="353" uly="613">clamation, are prefixed to nouns ; some to one number only, some to</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="722" type="textblock" ulx="353" uly="683">
        <line lrx="459" lry="722" ulx="353" uly="683">both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="729" type="textblock" ulx="520" uly="679">
        <line lrx="1899" lry="729" ulx="520" uly="679">In Canarese the vocative is ordinarily formed by appending &amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="798" type="textblock" ulx="352" uly="745">
        <line lrx="1898" lry="798" ulx="352" uly="745">by lengthening the final vowel of the nominative, or by adding e or é.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="864" type="textblock" ulx="353" uly="812">
        <line lrx="1901" lry="864" ulx="353" uly="812">Masculine-feminine plurals form their vocative not only by means of e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="930" type="textblock" ulx="354" uly="877">
        <line lrx="1901" lry="930" ulx="354" uly="877">or é, but also by suffixing ¢ra or ¢rd, from the same source as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="996" type="textblock" ulx="354" uly="945">
        <line lrx="1238" lry="996" ulx="354" uly="945">Telugu ard—viz., the old nir or %r, ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="992" type="textblock" ulx="1300" uly="942">
        <line lrx="1901" lry="992" ulx="1300" uly="942">Such being the origin and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1060" type="textblock" ulx="356" uly="1008">
        <line lrx="1901" lry="1060" ulx="356" uly="1008">character of the Dravidian signs of the vocative, it is evident that we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1128" type="textblock" ulx="359" uly="1074">
        <line lrx="1827" lry="1128" ulx="359" uly="1074">cannot expect to find allied forms in any other family of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1194" type="textblock" ulx="412" uly="1139">
        <line lrx="1899" lry="1194" ulx="412" uly="1139">Compound Case-signs.—As in the Hungarian and other Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1260" type="textblock" ulx="354" uly="1204">
        <line lrx="1899" lry="1260" ulx="354" uly="1204">tongues, and in some of the languages of the Eastern islands, so in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1323" type="textblock" ulx="356" uly="1270">
        <line lrx="1900" lry="1323" ulx="356" uly="1270">Dravidian, two or more case-signs are occasionally compounded to-</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1391" type="textblock" ulx="355" uly="1341">
        <line lrx="694" lry="1391" ulx="355" uly="1341">gether into one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1387" type="textblock" ulx="754" uly="1335">
        <line lrx="1900" lry="1387" ulx="754" uly="1335">We have already noticed the custom of annexing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1413" type="textblock" ulx="2156" uly="1160">
        <line lrx="2160" lry="1413" ulx="2156" uly="1160">SIS SNBSS T LS A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1457" type="textblock" ulx="356" uly="1400">
        <line lrx="1901" lry="1457" ulx="356" uly="1400">various signs of the oblique cases to the inflexion or sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1512" type="textblock" ulx="1785" uly="1466">
        <line lrx="1898" lry="1512" ulx="1785" uly="1466">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1525" type="textblock" ulx="356" uly="1468">
        <line lrx="1725" lry="1525" ulx="356" uly="1468">genitive ; but other combinations of case-signs are also in use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1582" type="textblock" ulx="355" uly="1531">
        <line lrx="1898" lry="1582" ulx="355" uly="1531">there is a combination of the dative and locative=—e.g., vittukkul (vittu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1654" type="textblock" ulx="357" uly="1597">
        <line lrx="1900" lry="1654" ulx="357" uly="1597">kkul), colloquial Tam. within the house, in which the locative «/ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1713" type="textblock" ulx="357" uly="1659">
        <line lrx="1901" lry="1713" ulx="357" uly="1659">combined with the dative or directive kkw, for the purpose of intensi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1706" type="textblock" ulx="2150" uly="1638">
        <line lrx="2155" lry="1706" ulx="2150" uly="1638">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1784" type="textblock" ulx="357" uly="1730">
        <line lrx="1425" lry="1784" ulx="357" uly="1730">fying ¢n, and educing the meaning of within.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1776" type="textblock" ulx="1485" uly="1726">
        <line lrx="1899" lry="1776" ulx="1485" uly="1726">The higher dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1846" type="textblock" ulx="356" uly="1791">
        <line lrx="1898" lry="1846" ulx="356" uly="1791">would in this instance prefer vitful, the simple locative ; but vétfu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1910" type="textblock" ulx="357" uly="1863">
        <line lrx="841" lry="1910" ulx="357" uly="1863">kkul is also idiomatic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1900" type="textblock" ulx="902" uly="1855">
        <line lrx="1899" lry="1900" ulx="902" uly="1855">The ablative of motion in each of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1910" type="textblock" ulx="2149" uly="1865">
        <line lrx="2151" lry="1910" ulx="2149" uly="1865">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1978" type="textblock" ulx="357" uly="1918">
        <line lrx="1899" lry="1978" ulx="357" uly="1918">vidian dialects is generally a compound case, being formed of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2043" type="textblock" ulx="357" uly="1988">
        <line lrx="1901" lry="2043" ulx="357" uly="1988">locative and a verbal participle, or even of two locatives—e.g., mane-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2112" type="textblock" ulx="358" uly="2050">
        <line lrx="1901" lry="2112" ulx="358" uly="2050">(y)-fll-inda, Can. out of the house, from 4lli or alli, the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2174" type="textblock" ulx="358" uly="2116">
        <line lrx="1901" lry="2174" ulx="358" uly="2116">locative, and inda, a sign of the instrumental, which is used also as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2240" type="textblock" ulx="358" uly="2181">
        <line lrx="1897" lry="2240" ulx="358" uly="2181">sign of the ablative, but which was, I conceive, a locative originally,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2304" type="textblock" ulx="358" uly="2249">
        <line lrx="1614" lry="2304" ulx="358" uly="2249">and identical with ¢m, the Canarese form of the Tamil .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2371" type="textblock" ulx="415" uly="2314">
        <line lrx="1903" lry="2371" ulx="415" uly="2314">Such compounds may indeed be formed in these languages ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2436" type="textblock" ulx="358" uly="2386">
        <line lrx="1159" lry="2436" ulx="358" uly="2386">pleasure, and almost ad enfinitum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2423" type="textblock" ulx="1232" uly="2377">
        <line lrx="1902" lry="2423" ulx="1232" uly="2377">Another imstance of them in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2496" type="textblock" ulx="358" uly="2443">
        <line lrx="1899" lry="2496" ulx="358" uly="2443">Tamil is seen in the addition of the dative to the locative (e.g., #é-ku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2569" type="textblock" ulx="357" uly="2508">
        <line lrx="1902" lry="2569" ulx="357" uly="2508">idattil-ku, or kag-ku), to constitute the locative-directive, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2634" type="textblock" ulx="358" uly="2566">
        <line lrx="1752" lry="2634" ulx="358" uly="2566">required to be used in such expressions as, I sent fo him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2612" type="textblock" ulx="1827" uly="2576">
        <line lrx="1904" lry="2612" ulx="1827" uly="2576">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2699" type="textblock" ulx="360" uly="2640">
        <line lrx="1905" lry="2699" ulx="360" uly="2640">Malayalam nikkulla (in-i-kk and «lla), my, is a compound of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2763" type="textblock" ulx="359" uly="2706">
        <line lrx="1906" lry="2763" ulx="359" uly="2706">dative of the personal pronoun (which is itself a compound), and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2828" type="textblock" ulx="359" uly="2774">
        <line lrx="1906" lry="2828" ulx="359" uly="2774">relative participial form of w«/, within ; in colloquial Tamil, also, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2890" type="textblock" ulx="360" uly="2837">
        <line lrx="1137" lry="2890" ulx="360" uly="2837">similar form is used as a possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2959" type="textblock" ulx="414" uly="2901">
        <line lrx="1909" lry="2959" ulx="414" uly="2901">Possessive Compounds.—The Dravidian languages are destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3025" type="textblock" ulx="360" uly="2966">
        <line lrx="1907" lry="3025" ulx="360" uly="2966">that remarkable and very convenient compound of mouns and prono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3088" type="textblock" ulx="358" uly="3030">
        <line lrx="1907" lry="3088" ulx="358" uly="3030">minal suffixes with a possessive signification which is so characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="3154" type="textblock" ulx="360" uly="3093">
        <line lrx="1554" lry="3154" ulx="360" uly="3093">of the Turkish, Finnish, and other Scythian families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3145" type="textblock" ulx="1617" uly="3104">
        <line lrx="1908" lry="3145" ulx="1617" uly="3104">See Castren’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="3224" type="textblock" ulx="362" uly="3157">
        <line lrx="1735" lry="3224" ulx="362" uly="3157">“ Dissertation de Affixis Personalibus Linguarum Altaicarum.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="3297" type="textblock" ulx="368" uly="3291">
        <line lrx="414" lry="3297" ulx="368" uly="3291">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1248" lry="442" type="textblock" ulx="961" uly="412">
        <line lrx="1248" lry="442" ulx="961" uly="412">ADJECTIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="439" type="textblock" ulx="1792" uly="398">
        <line lrx="1876" lry="439" ulx="1792" uly="398">203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="565" type="textblock" ulx="394" uly="512">
        <line lrx="1876" lry="565" ulx="394" uly="512">In Hungarian they form the following compounds of ur, master,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="662" type="textblock" ulx="340" uly="579">
        <line lrx="1538" lry="662" ulx="340" uly="579">with the pronominal frag@gnt&amp; gsed as posse§sives —</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="742" type="textblock" ulx="506" uly="707">
        <line lrx="645" lry="742" ulx="506" uly="707">ur-am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="742" type="textblock" ulx="1461" uly="697">
        <line lrx="1714" lry="742" ulx="1461" uly="697">my masters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="744" type="textblock" ulx="730" uly="699">
        <line lrx="956" lry="744" ulx="730" uly="699">my master</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="745" type="textblock" ulx="1225" uly="694">
        <line lrx="1375" lry="745" ulx="1225" uly="694">wUr-aum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="796" type="textblock" ulx="507" uly="749">
        <line lrx="632" lry="796" ulx="507" uly="749">ur-ad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="797" type="textblock" ulx="728" uly="749">
        <line lrx="959" lry="797" ulx="728" uly="749">thy master</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="800" type="textblock" ulx="1225" uly="748">
        <line lrx="1367" lry="800" ulx="1225" uly="748">wr-ad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="796" type="textblock" ulx="1463" uly="748">
        <line lrx="1720" lry="796" ulx="1463" uly="748">thy masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="848" type="textblock" ulx="506" uly="815">
        <line lrx="606" lry="848" ulx="506" uly="815">ur-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="848" type="textblock" ulx="732" uly="803">
        <line lrx="951" lry="848" ulx="732" uly="803">his master</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="848" type="textblock" ulx="1222" uly="801">
        <line lrx="1339" lry="848" ulx="1222" uly="801">ur-az,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="847" type="textblock" ulx="1461" uly="802">
        <line lrx="1709" lry="847" ulx="1461" uly="802">his masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="934" type="textblock" ulx="506" uly="888">
        <line lrx="672" lry="934" ulx="506" uly="888">ur-un-k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="925" type="textblock" ulx="731" uly="866">
        <line lrx="961" lry="925" ulx="731" uly="866">our nlasfef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="935" type="textblock" ulx="1225" uly="888">
        <line lrx="1402" lry="935" ulx="1225" uly="888">ur-ain-k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="924" type="textblock" ulx="1464" uly="891">
        <line lrx="1722" lry="924" ulx="1464" uly="891">our masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="989" type="textblock" ulx="507" uly="942">
        <line lrx="683" lry="989" ulx="507" uly="942">ur-at-ok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="990" type="textblock" ulx="729" uly="946">
        <line lrx="999" lry="990" ulx="729" uly="946">your master.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="998" type="textblock" ulx="1220" uly="941">
        <line lrx="1412" lry="998" ulx="1220" uly="941">ur-aut-ok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="990" type="textblock" ulx="1461" uly="946">
        <line lrx="1747" lry="990" ulx="1461" uly="946">your masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1042" type="textblock" ulx="505" uly="996">
        <line lrx="626" lry="1042" ulx="505" uly="996">ur-ok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1032" type="textblock" ulx="729" uly="996">
        <line lrx="1000" lry="1032" ulx="729" uly="996">their master.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1063" type="textblock" ulx="1221" uly="995">
        <line lrx="1376" lry="1063" ulx="1221" uly="995">ur-qf"—k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1060" type="textblock" ulx="1463" uly="986">
        <line lrx="1753" lry="1060" ulx="1463" uly="986">their masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1064" type="textblock" ulx="1655" uly="1058">
        <line lrx="1666" lry="1064" ulx="1655" uly="1058">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1164" type="textblock" ulx="398" uly="1110">
        <line lrx="1869" lry="1164" ulx="398" uly="1110">These compounds are regularly declined like uncompounded nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1226" type="textblock" ulx="344" uly="1177">
        <line lrx="881" lry="1226" ulx="344" uly="1177">in the usual way : e.g.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1336" type="textblock" ulx="722" uly="1284">
        <line lrx="1513" lry="1336" ulx="722" uly="1284">wramnak (ur-am-nak), to my master.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1390" type="textblock" ulx="721" uly="1338">
        <line lrx="1552" lry="1390" ulx="721" uly="1338">wrunknak (wr-un-k-nak), to our master.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1443" type="textblock" ulx="723" uly="1392">
        <line lrx="1570" lry="1443" ulx="723" uly="1392">wraimnak (wr-avm-nak), to my masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1498" type="textblock" ulx="722" uly="1445">
        <line lrx="1610" lry="1498" ulx="722" uly="1445">wragnknak (ur-ain-k-nak), to our masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1607" type="textblock" ulx="400" uly="1555">
        <line lrx="1878" lry="1607" ulx="400" uly="1555">The absence of possessive compounds of this nature in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1674" type="textblock" ulx="346" uly="1621">
        <line lrx="1879" lry="1674" ulx="346" uly="1621">languages, notwithstanding their agreement with the Scythian group in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1739" type="textblock" ulx="346" uly="1686">
        <line lrx="1879" lry="1739" ulx="346" uly="1686">so many other points, is remarkable : it is the only point in which any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1814" type="textblock" ulx="345" uly="1751">
        <line lrx="1877" lry="1814" ulx="345" uly="1751">structural difference of a generic or class type appears to exist. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1869" type="textblock" ulx="344" uly="1815">
        <line lrx="1878" lry="1869" ulx="344" uly="1815">all the Dravidian languages' the possessive® pronouns are prefixed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1934" type="textblock" ulx="345" uly="1882">
        <line lrx="1876" lry="1934" ulx="345" uly="1882">nouns, as in the Indo-European tongues, never postfixed as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2001" type="textblock" ulx="345" uly="1940">
        <line lrx="1876" lry="2001" ulx="345" uly="1940">Scythian. There is a olass of words in the Dravidian languages com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2066" type="textblock" ulx="344" uly="2006">
        <line lrx="1880" lry="2066" ulx="344" uly="2006">pounded of a noun and a personal suffix, called conjugated nouns, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2130" type="textblock" ulx="346" uly="2075">
        <line lrx="1880" lry="2130" ulx="346" uly="2075">appellative verbs. See the section in which these are explained. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2180" type="textblock" ulx="5" uly="2157">
        <line lrx="15" lry="2180" ulx="5" uly="2157">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2194" type="textblock" ulx="346" uly="2136">
        <line lrx="1879" lry="2194" ulx="346" uly="2136">class of words, though it resembles, is not identical with, the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2256" type="textblock" ulx="346" uly="2203">
        <line lrx="818" lry="2256" ulx="346" uly="2203">possessive compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2259" type="textblock" ulx="877" uly="2208">
        <line lrx="1879" lry="2259" ulx="877" uly="2208">It is identical, however, with the predicative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2334" type="textblock" ulx="346" uly="2266">
        <line lrx="1165" lry="2334" ulx="346" uly="2266">compounds of the Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2381" type="textblock" ulx="7" uly="2358">
        <line lrx="23" lry="2381" ulx="7" uly="2358">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2447" type="textblock" ulx="8" uly="2421">
        <line lrx="26" lry="2447" ulx="8" uly="2421">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2478" type="textblock" ulx="498" uly="2422">
        <line lrx="1727" lry="2478" ulx="498" uly="2422">SECTION IIL—ADJECTIVES OR NOUNS USED</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2518" type="textblock" ulx="1" uly="2480">
        <line lrx="21" lry="2518" ulx="1" uly="2480">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2579" type="textblock" ulx="16" uly="2555">
        <line lrx="30" lry="2579" ulx="16" uly="2555">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2548" type="textblock" ulx="895" uly="2474">
        <line lrx="1318" lry="2548" ulx="895" uly="2474">ADJECTIVALLY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2648" type="textblock" ulx="401" uly="2594">
        <line lrx="1880" lry="2648" ulx="401" uly="2594">The difference between the Indo-European danguages and those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2717" type="textblock" ulx="8" uly="2677">
        <line lrx="34" lry="2717" ulx="8" uly="2677">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2719" type="textblock" ulx="347" uly="2652">
        <line lrx="1877" lry="2719" ulx="347" uly="2652">the Scythian group, with respect to the formation and use of adjectives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2773" type="textblock" ulx="347" uly="2723">
        <line lrx="780" lry="2773" ulx="347" uly="2723">is very considerable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="37" lry="2787" ulx="0" uly="2746">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2853" type="textblock" ulx="3" uly="2816">
        <line lrx="38" lry="2853" ulx="3" uly="2816">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2846" type="textblock" ulx="402" uly="2787">
        <line lrx="1881" lry="2846" ulx="402" uly="2787">The agreement of adjectives with the substantives which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2903" type="textblock" ulx="349" uly="2852">
        <line lrx="1881" lry="2903" ulx="349" uly="2852">qualify, in gender, number, and case, forms an invariable characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2973" type="textblock" ulx="350" uly="2917">
        <line lrx="1880" lry="2973" ulx="350" uly="2917">of the languages of the Indo-European family ; whilst in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2936">
        <line lrx="41" lry="2987" ulx="0" uly="2936">e("{</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3057" type="textblock" ulx="0" uly="3021">
        <line lrx="42" lry="3057" ulx="0" uly="3021">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3036" type="textblock" ulx="349" uly="2982">
        <line lrx="1880" lry="3036" ulx="349" uly="2982">languages adjectives have neither number, gender, nor case, but are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3097" type="textblock" ulx="351" uly="3046">
        <line lrx="1880" lry="3097" ulx="351" uly="3046">mere nouns of relation or quality, which are prefixed without alteration</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3124" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="43" lry="3124" ulx="0" uly="3076">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="3149" type="textblock" ulx="351" uly="3112">
        <line lrx="802" lry="3149" ulx="351" uly="3112">to substantive nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3169" type="textblock" ulx="862" uly="3110">
        <line lrx="1877" lry="3169" ulx="862" uly="3110">In this particular the Dravidian languages pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3191" type="textblock" ulx="2" uly="3159">
        <line lrx="32" lry="3191" ulx="2" uly="3159">1ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3227" type="textblock" ulx="353" uly="3175">
        <line lrx="1878" lry="3227" ulx="353" uly="3175">sent no resemblance to the Sanskrit, or to any other member of the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="427" type="textblock" ulx="321" uly="386">
        <line lrx="407" lry="427" ulx="321" uly="386">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="424" type="textblock" ulx="968" uly="394">
        <line lrx="1218" lry="424" ulx="968" uly="394">THE NOUN.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="546" type="textblock" ulx="323" uly="495">
        <line lrx="1710" lry="546" ulx="323" uly="495">Indo-European stock, but are decidedly Scythian in character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="538" type="textblock" ulx="1767" uly="499">
        <line lrx="1868" lry="538" ulx="1767" uly="499">Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="616" type="textblock" ulx="321" uly="560">
        <line lrx="1866" lry="616" ulx="321" uly="560">vidian adjectives, properly so called, like those of the Scythian tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="680" type="textblock" ulx="322" uly="626">
        <line lrx="1873" lry="680" ulx="322" uly="626">are nouns of quality or relation, which acquire the signification of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="741" type="textblock" ulx="322" uly="691">
        <line lrx="1868" lry="741" ulx="322" uly="691">adjectives merely by being prefixed to substantive nouns without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="813" type="textblock" ulx="321" uly="758">
        <line lrx="1867" lry="813" ulx="321" uly="758">declensional change ; and, in virtue of that acquired signification, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="874" type="textblock" ulx="322" uly="824">
        <line lrx="1690" lry="874" ulx="322" uly="824">are called by Tamil grammarians wi% chol, qualitative words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="867" type="textblock" ulx="1750" uly="829">
        <line lrx="1870" lry="867" ulx="1750" uly="829">Parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="943" type="textblock" ulx="322" uly="889">
        <line lrx="1864" lry="943" ulx="322" uly="889">ciples of verbs, and nouns with the addition of participial formatives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1011" type="textblock" ulx="322" uly="955">
        <line lrx="1865" lry="1011" ulx="322" uly="955">are also largely used as adjectives in the Dravidian, as in the Scythian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1071" type="textblock" ulx="322" uly="1020">
        <line lrx="1866" lry="1071" ulx="322" uly="1020">family. Such being the simplicity of the construction of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1139" type="textblock" ulx="324" uly="1086">
        <line lrx="1868" lry="1139" ulx="324" uly="1086">adjectives, it will not be necessary to occupy much time in the investi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1206" type="textblock" ulx="322" uly="1151">
        <line lrx="1865" lry="1206" ulx="322" uly="1151">gation of this department of grammar. It may suffice to state, seriatim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1273" type="textblock" ulx="322" uly="1216">
        <line lrx="1865" lry="1273" ulx="322" uly="1216">the various modes in which nouns or verbs are used as adjectives, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1340" type="textblock" ulx="323" uly="1281">
        <line lrx="1867" lry="1340" ulx="323" uly="1281">the formative or euphonic modifications which they undergo on being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1401" type="textblock" ulx="322" uly="1347">
        <line lrx="1867" lry="1401" ulx="322" uly="1347">prefixed to the substantives which they qualify : nor will it be neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1462" type="textblock" ulx="324" uly="1415">
        <line lrx="1868" lry="1462" ulx="324" uly="1415">sary to state al/ the modifications which are discoverable in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1533" type="textblock" ulx="324" uly="1479">
        <line lrx="1866" lry="1533" ulx="324" uly="1479">dialect, but only those which appear to be most characteristic, or which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1593" type="textblock" ulx="324" uly="1544">
        <line lrx="1019" lry="1593" ulx="324" uly="1544">are peculiarly worthy of remark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1658" type="textblock" ulx="383" uly="1609">
        <line lrx="1866" lry="1658" ulx="383" uly="1609">1. The majority of adjectives in all the Dravidian dialects are nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1728" type="textblock" ulx="325" uly="1674">
        <line lrx="1866" lry="1728" ulx="325" uly="1674">of quality or relation, which become adjectives by position alone, with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1792" type="textblock" ulx="325" uly="1739">
        <line lrx="1864" lry="1792" ulx="325" uly="1739">out any structural change whatever, and without ceasing to be, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1857" type="textblock" ulx="324" uly="1804">
        <line lrx="1861" lry="1857" ulx="324" uly="1804">themselves, nouns of quality. Thus, in the Tamil phrases pon aridu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1924" type="textblock" ulx="325" uly="1868">
        <line lrx="1864" lry="1924" ulx="325" uly="1868">gold (is) scarce, and pon mudi, a golden crown, pon, gold, is precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1987" type="textblock" ulx="325" uly="1934">
        <line lrx="1863" lry="1987" ulx="325" uly="1934">the same in both instances, whether used as a substantive in the first,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2049" type="textblock" ulx="326" uly="2000">
        <line lrx="1019" lry="2049" ulx="326" uly="2000">or as an adjective in the second.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2054" type="textblock" ulx="1078" uly="2000">
        <line lrx="1865" lry="2054" ulx="1078" uly="2000">In a similar manner, in English and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2115" type="textblock" ulx="324" uly="2064">
        <line lrx="1867" lry="2115" ulx="324" uly="2064">the other modern Indo-European dialects, the same word is often used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2181" type="textblock" ulx="326" uly="2131">
        <line lrx="1867" lry="2181" ulx="326" uly="2131">as a noun in one connection, and as an adjective, without addition or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2250" type="textblock" ulx="326" uly="2196">
        <line lrx="1868" lry="2250" ulx="326" uly="2196">change, in another connection—e.g., gold is more ductile than silver ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2323" type="textblock" ulx="326" uly="2262">
        <line lrx="1868" lry="2323" ulx="326" uly="2262">a gold watch. Whilst adjectival nouns of this class undergo in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2379" type="textblock" ulx="327" uly="2329">
        <line lrx="1868" lry="2379" ulx="327" uly="2329">Dravidian languages no structural change, their combination with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2447" type="textblock" ulx="326" uly="2394">
        <line lrx="1868" lry="2447" ulx="326" uly="2394">nouns to which they are prefixed is facilitated in certain instances by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2509" type="textblock" ulx="327" uly="2458">
        <line lrx="1870" lry="2509" ulx="327" uly="2458">unimportant euphonic changes, such as the assimilation of the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2576" type="textblock" ulx="327" uly="2524">
        <line lrx="1867" lry="2576" ulx="327" uly="2524">consonant of the adjective and the initial consonant of the substantive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2644" type="textblock" ulx="326" uly="2586">
        <line lrx="1871" lry="2644" ulx="326" uly="2586">in accordance with the requirements of Dravidian phonetics (e.g., por</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2708" type="textblock" ulx="326" uly="2649">
        <line lrx="1872" lry="2708" ulx="326" uly="2649">chiler (for pon $ilei), a golden image) ; the softening, hardening, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2773" type="textblock" ulx="328" uly="2713">
        <line lrx="1871" lry="2773" ulx="328" uly="2713">doubling of the initial of the substantive ; or the optional lengthening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2837" type="textblock" ulx="328" uly="2777">
        <line lrx="1871" lry="2837" ulx="328" uly="2777">of the included vowel of the adjectival noun, to compensate for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2901" type="textblock" ulx="328" uly="2841">
        <line lrx="1869" lry="2901" ulx="328" uly="2841">abandonment of the euphonic final u—e.g., kdr, black, in place of karu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2966" type="textblock" ulx="329" uly="2904">
        <line lrx="1870" lry="2966" ulx="329" uly="2904">or vice versd. These changes are purely euphonic ; they differ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3031" type="textblock" ulx="329" uly="2969">
        <line lrx="1869" lry="3031" ulx="329" uly="2969">different dialects, and they contribute to grammatical expression only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3086" type="textblock" ulx="329" uly="3032">
        <line lrx="1871" lry="3086" ulx="329" uly="3032">in so far as they serve to indicate the words which are to be construed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="3147" type="textblock" ulx="328" uly="3097">
        <line lrx="1138" lry="3147" ulx="328" uly="3097">together as adjective and substantive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3161" type="textblock" ulx="1200" uly="3109">
        <line lrx="1870" lry="3161" ulx="1200" uly="3109">It is only on the ground of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3216" type="textblock" ulx="326" uly="3163">
        <line lrx="1870" lry="3216" ulx="326" uly="3163">repugnance of the Dravidian ear to certain classes of concurrent sounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="3302" type="textblock" ulx="372" uly="3294">
        <line lrx="430" lry="3302" ulx="372" uly="3294">Ly</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="433" type="textblock" ulx="798" uly="401">
        <line lrx="1451" lry="433" ulx="798" uly="401">FORMATION OF ADJECTIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="433" type="textblock" ulx="1811" uly="392">
        <line lrx="1896" lry="433" ulx="1811" uly="392">205</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="560" type="textblock" ulx="359" uly="502">
        <line lrx="1894" lry="560" ulx="359" uly="502">that. the changes referred to are required by Dravidian rules ; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="619" type="textblock" ulx="361" uly="566">
        <line lrx="1894" lry="619" ulx="361" uly="566">the majority of instances nouns sustain no change whatever on being</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="683" type="textblock" ulx="362" uly="634">
        <line lrx="731" lry="683" ulx="362" uly="634">used adjectivally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="749" type="textblock" ulx="415" uly="699">
        <line lrx="1894" lry="749" ulx="415" uly="699">In the poetical dialects, adjectival formatives are less nsed than even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="814" type="textblock" ulx="361" uly="764">
        <line lrx="1895" lry="814" ulx="361" uly="764">in the colloquial dialects ; and it is generally the crude ultimate form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="880" type="textblock" ulx="361" uly="829">
        <line lrx="1897" lry="880" ulx="361" uly="829">of the noun of quality which performs the functions of the adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="944" type="textblock" ulx="361" uly="893">
        <line lrx="886" lry="944" ulx="361" uly="893">in classical compositions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="952" type="textblock" ulx="947" uly="894">
        <line lrx="1894" lry="952" ulx="947" uly="894">Thus, whilst nalla, good, and pala, many,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1010" type="textblock" ulx="361" uly="959">
        <line lrx="1896" lry="1010" ulx="361" uly="959">are commonly used in spoken Tamil, the higher. idiom prefers, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1074" type="textblock" ulx="360" uly="1023">
        <line lrx="1897" lry="1074" ulx="360" uly="1023">almost invariably uses, the crude nouns of quality and relation nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1141" type="textblock" ulx="360" uly="1088">
        <line lrx="1897" lry="1141" ulx="360" uly="1088">and pal-—e.g., nal vard, the good way, and pan (for pal) malar, many</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1198" type="textblock" ulx="361" uly="1152">
        <line lrx="519" lry="1198" ulx="361" uly="1152">flowers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1271" type="textblock" ulx="416" uly="1218">
        <line lrx="1896" lry="1271" ulx="416" uly="1218">2. Sanskrit derivatives (neuter nouns of quality) ending in am in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1334" type="textblock" ulx="361" uly="1282">
        <line lrx="1896" lry="1334" ulx="361" uly="1282">Tamil, and in amu in Telugu, become adjectives when prefixed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1399" type="textblock" ulx="361" uly="1348">
        <line lrx="1893" lry="1399" ulx="361" uly="1348">other nouns by rejecting the final m or mu—e.g., subam, goodness,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1463" type="textblock" ulx="361" uly="1413">
        <line lrx="1891" lry="1463" ulx="361" uly="1413">and dinam, a day, become suba denam, a good day. This, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1525" type="textblock" ulx="362" uly="1477">
        <line lrx="1893" lry="1525" ulx="362" uly="1477">is in imitation of a Sanskrit rule, and it flows from the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1594" type="textblock" ulx="361" uly="1542">
        <line lrx="1894" lry="1594" ulx="361" uly="1542">that when two Sanskrit nouns are formed into a compound, the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1649" type="textblock" ulx="360" uly="1607">
        <line lrx="1894" lry="1649" ulx="360" uly="1607">form of the first of the two nouns is used instead of the nominative—</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1710" type="textblock" ulx="362" uly="1672">
        <line lrx="895" lry="1710" ulx="362" uly="1672">subha instead of sublamn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1791" type="textblock" ulx="414" uly="1737">
        <line lrx="1893" lry="1791" ulx="414" uly="1737">Pure Dravidian nouns ending in am or amu rarely become adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1855" type="textblock" ulx="359" uly="1802">
        <line lrx="1893" lry="1855" ulx="359" uly="1802">tives in this manner ; and when they do, it may be suspected that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1917" type="textblock" ulx="357" uly="1867">
        <line lrx="1349" lry="1917" ulx="357" uly="1867">is through imitation of Sanskrit derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1920" type="textblock" ulx="1408" uly="1869">
        <line lrx="1894" lry="1920" ulx="1408" uly="1869">In Telugu, final amw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1987" type="textblock" ulx="357" uly="1932">
        <line lrx="1893" lry="1987" ulx="357" uly="1932">is sometimes hardened into ampu—e.g., from andamu, beauty, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2047" type="textblock" ulx="358" uly="1997">
        <line lrx="1221" lry="2047" ulx="358" uly="1997">formed andapw or andampu, beautiful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2049" type="textblock" ulx="1282" uly="2001">
        <line lrx="1895" lry="2049" ulx="1282" uly="2001">In Tamil, when a noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2116" type="textblock" ulx="358" uly="2062">
        <line lrx="1891" lry="2116" ulx="358" uly="2062">this class is used as an adjective, am is generally rejected, and attu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2181" type="textblock" ulx="358" uly="2127">
        <line lrx="1893" lry="2181" ulx="358" uly="2127">the inflexion, suffixed instead—e.g., from puram, externality, is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2240" type="textblock" ulx="353" uly="2194">
        <line lrx="742" lry="2240" ulx="353" uly="2194">puratiu, external.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2239" type="textblock" ulx="801" uly="2194">
        <line lrx="1894" lry="2239" ulx="801" uly="2194">Sometimes also the Tamil deals in this manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2314" type="textblock" ulx="358" uly="2256">
        <line lrx="1895" lry="2314" ulx="358" uly="2256">with Sanskrit derivatives, converting them into adjectives by means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2378" type="textblock" ulx="359" uly="2319">
        <line lrx="1895" lry="2378" ulx="359" uly="2319">of the inflexional aftw ; but in all instances of nouns ending in am or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2441" type="textblock" ulx="358" uly="2389">
        <line lrx="1895" lry="2441" ulx="358" uly="2389">amu, the most common method of using them adjectivally is that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2512" type="textblock" ulx="357" uly="2453">
        <line lrx="1891" lry="2512" ulx="357" uly="2453">appending to them the relative participle of the verb to become (dna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="11" lry="2537" ulx="0" uly="2499">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2572" type="textblock" ulx="358" uly="2517">
        <line lrx="1892" lry="2572" ulx="358" uly="2517">Tam., ayana, Tel., or dda, Can.), without any change, whether struc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2629" type="textblock" ulx="359" uly="2580">
        <line lrx="1290" lry="2629" ulx="359" uly="2580">tural or euphonic, in the nouns themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="14" lry="2671" ulx="0" uly="2643">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2702" type="textblock" ulx="416" uly="2644">
        <line lrx="1895" lry="2702" ulx="416" uly="2644">3. Many Tamil nouns ending in $-u, d-w, nd-u, or r-u, double their</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="16" lry="2736" ulx="0" uly="2709">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="15" lry="2802" ulx="0" uly="2774">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2774" type="textblock" ulx="360" uly="2708">
        <line lrx="1895" lry="2774" ulx="360" uly="2708">final consonants when they are used as adjectives, or when case-signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2835" type="textblock" ulx="360" uly="2775">
        <line lrx="1894" lry="2835" ulx="360" uly="2775">are suffixed to them—e.g., compare ndd-u, Tam. the country, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="17" lry="2868" ulx="0" uly="2840">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2902" type="textblock" ulx="360" uly="2841">
        <line lrx="1892" lry="2902" ulx="360" uly="2841">natt-u varakkam, the custom of the country, or ndfs-i, in the country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2940" type="textblock" ulx="1" uly="2907">
        <line lrx="16" lry="2940" ulx="1" uly="2907">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2967" type="textblock" ulx="361" uly="2904">
        <line lrx="1895" lry="2967" ulx="361" uly="2904">(See the “Inflexional Increments.”) From the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2970">
        <line lrx="17" lry="2997" ulx="0" uly="2970">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3027" type="textblock" ulx="361" uly="2973">
        <line lrx="1895" lry="3027" ulx="361" uly="2973">ndd-u, the country, is formed ndfs, of the country. In these instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="3027">
        <line lrx="16" lry="3074" ulx="0" uly="3027">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3129" type="textblock" ulx="0" uly="3090">
        <line lrx="20" lry="3129" ulx="0" uly="3090">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3098" type="textblock" ulx="361" uly="3036">
        <line lrx="1896" lry="3098" ulx="361" uly="3036">the final consonant of the root is doubled and hardened (or in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3156" type="textblock" ulx="362" uly="3099">
        <line lrx="1894" lry="3156" ulx="362" uly="3099">hardened only), for the purpose of conveying the signification of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3198" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="19" lry="3198" ulx="0" uly="3160">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1266" lry="417" type="textblock" ulx="1015" uly="387">
        <line lrx="1266" lry="417" ulx="1015" uly="387">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="426" type="textblock" ulx="371" uly="386">
        <line lrx="456" lry="426" ulx="371" uly="386">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="549" type="textblock" ulx="371" uly="489">
        <line lrx="1917" lry="549" ulx="371" uly="489">adjective ; but in another class of instances the root remains unchanged,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="602" type="textblock" ulx="371" uly="556">
        <line lrx="1792" lry="602" ulx="371" uly="556">and it is the consonant of the formative addition that is doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="674" type="textblock" ulx="426" uly="619">
        <line lrx="1920" lry="674" ulx="426" uly="619">When Tamil nouns ending in the formative mbu are used adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="744" type="textblock" ulx="371" uly="684">
        <line lrx="1918" lry="744" ulx="371" uly="684">tivally, mbu changes into ppu—e.g., from érumbu, iron, and kdl, a rod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="811" type="textblock" ulx="372" uly="752">
        <line lrx="1920" lry="811" ulx="372" uly="752">is formed ¢ruppu (k)kol, an iron rod. A similar change sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="877" type="textblock" ulx="373" uly="820">
        <line lrx="1917" lry="877" ulx="373" uly="820">takes place in Telugu, in which snwmu, iron,’ becomes nupa—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="942" type="textblock" ulx="374" uly="891">
        <line lrx="918" lry="942" ulx="374" uly="891">inupa pettey an iron box.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="936" type="textblock" ulx="980" uly="884">
        <line lrx="1920" lry="936" ulx="980" uly="884">Tamil nouns ending in: the formative ndw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1008" type="textblock" ulx="376" uly="950">
        <line lrx="1919" lry="1008" ulx="376" uly="950">and du change in the same manner to ¢/z on being used as adjectives—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1074" type="textblock" ulx="374" uly="1014">
        <line lrx="1919" lry="1074" ulx="374" uly="1014">e.g., compare marundu, medicine, and erudu, an ox, with marutiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1142" type="textblock" ulx="375" uly="1083">
        <line lrx="1919" lry="1142" ulx="375" uly="1083">(p)pei, a medicine-bag, and eruttu (p)podi, an ox-load. More rarely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1204" type="textblock" ulx="374" uly="1146">
        <line lrx="1921" lry="1204" ulx="374" uly="1146">nouns ending in the formative ngw change into %ku both in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1300" type="textblock" ulx="210" uly="1243">
        <line lrx="306" lry="1300" ulx="210" uly="1243">Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1269" type="textblock" ulx="375" uly="1202">
        <line lrx="1918" lry="1269" ulx="375" uly="1202">and Malayilam—e.g, kurakkuppader, a 1nonkey,.§coming from kurangu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1337" type="textblock" ulx="376" uly="1281">
        <line lrx="1923" lry="1337" ulx="376" uly="1281">a monkey. These changes precisely resemble those which neuter or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1403" type="textblock" ulx="376" uly="1347">
        <line lrx="1921" lry="1403" ulx="376" uly="1347">intransitive verbs ending in d-« or -« (or with the formative additions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1470" type="textblock" ulx="377" uly="1412">
        <line lrx="1918" lry="1470" ulx="377" uly="1412">of mb-u, ng-u, nd-u, &amp;c.) undergo on becoming active or transitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1534" type="textblock" ulx="377" uly="1476">
        <line lrx="1921" lry="1534" ulx="377" uly="1476">and a similar principle isin each instance apparent in the change ; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1600" type="textblock" ulx="376" uly="1538">
        <line lrx="1920" lry="1600" ulx="376" uly="1538">when nouns of qualivtywarpe" prefixed to other nouns adjectivally, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1662" type="textblock" ulx="376" uly="1609">
        <line lrx="1921" lry="1662" ulx="376" uly="1609">is a transition of their signification to the nouns which they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1729" type="textblock" ulx="377" uly="1673">
        <line lrx="1919" lry="1729" ulx="377" uly="1673">intended to qualify, which is analogous to the transition of the action</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1803" type="textblock" ulx="378" uly="1737">
        <line lrx="1919" lry="1803" ulx="378" uly="1737">of a transitive verb to the object which it governs. (See “Roots,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1859" type="textblock" ulx="377" uly="1808">
        <line lrx="973" lry="1859" ulx="377" uly="1808">and also “The Verb.”): ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1920" type="textblock" ulx="434" uly="1868">
        <line lrx="1921" lry="1920" ulx="434" uly="1868">4. Faoh' of' the inflexional increments, or petrified case-signs, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1970" type="textblock" ulx="1709" uly="1933">
        <line lrx="1921" lry="1970" ulx="1709" uly="1933">These are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1984" type="textblock" ulx="379" uly="1935">
        <line lrx="1649" lry="1984" ulx="379" uly="1935">used for the conversion of substantives into adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2054" type="textblock" ulx="379" uly="1998">
        <line lrx="1917" lry="2054" ulx="379" uly="1998">in in’ Tamil and n¢ in Telugy, atty in Tamil and ¢e or £z in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2114" type="textblock" ulx="379" uly="2062">
        <line lrx="1922" lry="2114" ulx="379" uly="2062">In those instances in which ¢» in Tamil and n¢ in Telugu are used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2190" type="textblock" ulx="380" uly="2132">
        <line lrx="1922" lry="2190" ulx="380" uly="2132">as adjectival-formatives, their use is optional—e.g., in Telugu we can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2257" type="textblock" ulx="380" uly="2195">
        <line lrx="1922" lry="2257" ulx="380" uly="2195">say either tella, white, or tella-ni; and in Tamil either niral, shady</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2318" type="textblock" ulx="380" uly="2258">
        <line lrx="1924" lry="2318" ulx="380" uly="2258">(literally shade, a noun used adjectivally), or (but in the poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2378" type="textblock" ulx="933" uly="2324">
        <line lrx="1921" lry="2378" ulx="933" uly="2324">So also we may say either mara (k)koppu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2385" type="textblock" ulx="381" uly="2331">
        <line lrx="871" lry="2385" ulx="381" uly="2331">dialect only) neral-in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2445" type="textblock" ulx="382" uly="2392">
        <line lrx="1487" lry="2445" ulx="382" uly="2392">Tam. the branch of a tree, or mara-ttu (k)koppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2438" type="textblock" ulx="1548" uly="2391">
        <line lrx="1924" lry="2438" ulx="1548" uly="2391">In Tamil, am, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2511" type="textblock" ulx="382" uly="2454">
        <line lrx="1925" lry="2511" ulx="382" uly="2454">inflexional increment which is apparently equivalent to ¢n, is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2577" type="textblock" ulx="383" uly="2518">
        <line lrx="1923" lry="2577" ulx="383" uly="2518">used as an adjectival formative—e.g.,: panan toppu (panei-am toppw),</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2643" type="textblock" ulx="384" uly="2593">
        <line lrx="716" lry="2643" ulx="384" uly="2593">a palmyra tope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2639" type="textblock" ulx="776" uly="2587">
        <line lrx="1923" lry="2639" ulx="776" uly="2587">The same formative is used in Malayalam also—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2707" type="textblock" ulx="385" uly="2655">
        <line lrx="1402" lry="2707" ulx="385" uly="2655">malam pdmbu. (mala-am pdmbu), a rock-snake,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2768" type="textblock" ulx="440" uly="2719">
        <line lrx="1926" lry="2768" ulx="440" uly="2719">It has been shown that the inflexions or inflexional augments attu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2839" type="textblock" ulx="385" uly="2781">
        <line lrx="1926" lry="2839" ulx="385" uly="2781">and ¢ are in reality locative or possessive case-signs, and that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2901" type="textblock" ulx="386" uly="2847">
        <line lrx="1927" lry="2901" ulx="386" uly="2847">are used to convert substantives into adjectives through the relation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2967" type="textblock" ulx="386" uly="2913">
        <line lrx="1924" lry="2967" ulx="386" uly="2913">subsisting between possessives—e.g., of gold—and adjectives—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="3029" type="textblock" ulx="386" uly="2979">
        <line lrx="535" lry="3029" ulx="386" uly="2979">golden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3031" type="textblock" ulx="595" uly="2978">
        <line lrx="1927" lry="3031" ulx="595" uly="2978">In consequence of the frequency of their use in this con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3095" type="textblock" ulx="386" uly="3041">
        <line lrx="1927" lry="3095" ulx="386" uly="3041">nection, they have come to be appended even to adverbial forms for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3160" type="textblock" ulx="387" uly="3105">
        <line lrx="1926" lry="3160" ulx="387" uly="3105">the purpose of giving to them an adjectival meaning. Thus, from</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1396" lry="385" type="textblock" ulx="758" uly="351">
        <line lrx="1396" lry="385" ulx="758" uly="351">FORMATION OF ADJECTIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="384" type="textblock" ulx="1775" uly="343">
        <line lrx="1858" lry="384" ulx="1775" uly="343">297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="507" type="textblock" ulx="322" uly="451">
        <line lrx="1860" lry="507" ulx="322" uly="451">monna, Tel. before, is formed the adjective monna-ti (e.g., monna-ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="10" lry="535" ulx="0" uly="490">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="570" type="textblock" ulx="323" uly="519">
        <line lrx="1336" lry="570" ulx="323" uly="519">tirpu, the former decision); and in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="568" type="textblock" ulx="1389" uly="522">
        <line lrx="1860" lry="568" ulx="1389" uly="522">from wvadakkw, mnorth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="635" type="textblock" ulx="323" uly="582">
        <line lrx="1818" lry="635" ulx="323" uly="582">(perhaps originally a dative), is formed the adjective wvadakk -att-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="701" type="textblock" ulx="324" uly="650">
        <line lrx="1346" lry="701" ulx="324" uly="650">northern (e.g., vadakkattiydn, a northern man)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="690" type="textblock" ulx="1418" uly="653">
        <line lrx="1860" lry="690" ulx="1418" uly="653">In these and similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="13" lry="735" ulx="0" uly="688">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="14" lry="793" ulx="0" uly="769">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="768" type="textblock" ulx="324" uly="717">
        <line lrx="1860" lry="768" ulx="324" uly="717">instances it is plain that the so-called adverbs are in reality only</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="830" type="textblock" ulx="325" uly="782">
        <line lrx="832" lry="830" ulx="325" uly="782">nouns used adverbially.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="14" lry="870" ulx="0" uly="837">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="14" lry="921" ulx="0" uly="890">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="898" type="textblock" ulx="381" uly="846">
        <line lrx="1857" lry="898" ulx="381" uly="846">5. Relative participles of verbs, and nouns of quality convexted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="965" type="textblock" ulx="326" uly="912">
        <line lrx="1859" lry="965" ulx="326" uly="912">relative participles by the addition of participial formatives, are largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1025" type="textblock" ulx="326" uly="977">
        <line lrx="1393" lry="1025" ulx="326" uly="977">used as adjectives in all the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1018" type="textblock" ulx="1464" uly="979">
        <line lrx="1858" lry="1018" ulx="1464" uly="979">Much uge is made</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="16" lry="1060" ulx="0" uly="1030">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1094" type="textblock" ulx="327" uly="1041">
        <line lrx="1858" lry="1094" ulx="327" uly="1041">of relative participles as adjectives by the languages of High Asia ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="16" lry="1139" ulx="0" uly="1091">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1159" type="textblock" ulx="327" uly="1107">
        <line lrx="1844" lry="1159" ulx="327" uly="1107">and in Japanese also participial forms of the verb are used as adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="18" lry="1193" ulx="0" uly="1155">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1224" type="textblock" ulx="327" uly="1170">
        <line lrx="1859" lry="1224" ulx="327" uly="1170">It often happens that the same root is used, or at least is capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1270" type="textblock" ulx="2" uly="1235">
        <line lrx="17" lry="1270" ulx="2" uly="1235">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1290" type="textblock" ulx="327" uly="1235">
        <line lrx="1859" lry="1290" ulx="327" uly="1235">of being used, both as a verb and as a noun; and hence, in many</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1327" type="textblock" ulx="1" uly="1302">
        <line lrx="19" lry="1327" ulx="1" uly="1302">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1353" type="textblock" ulx="326" uly="1301">
        <line lrx="1860" lry="1353" ulx="326" uly="1301">instances of this kind in the Dravidian languages, two methods of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1395" type="textblock" ulx="1" uly="1371">
        <line lrx="19" lry="1395" ulx="1" uly="1371">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1418" type="textblock" ulx="327" uly="1365">
        <line lrx="1858" lry="1418" ulx="327" uly="1365">forming adjectives are practicable, viz., either by prefixing the noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1483" type="textblock" ulx="329" uly="1430">
        <line lrx="1859" lry="1483" ulx="329" uly="1430">to the substantive which we wish to qualify, or by using one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1527" type="textblock" ulx="2" uly="1500">
        <line lrx="18" lry="1527" ulx="2" uly="1500">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1550" type="textblock" ulx="329" uly="1494">
        <line lrx="1860" lry="1550" ulx="329" uly="1494">relative participles of the related and equivalent verb. The colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1594" type="textblock" ulx="3" uly="1568">
        <line lrx="18" lry="1594" ulx="3" uly="1568">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1614" type="textblock" ulx="331" uly="1558">
        <line lrx="1860" lry="1614" ulx="331" uly="1558">dialect of the Tamil prefers the latter method : the former is preferred</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1660" type="textblock" ulx="2" uly="1633">
        <line lrx="18" lry="1660" ulx="2" uly="1633">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1679" type="textblock" ulx="330" uly="1623">
        <line lrx="1844" lry="1679" ulx="330" uly="1623">by the poets on account of its greater simplicity and brevity. Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1769" type="textblock" ulx="6" uly="1752">
        <line lrx="14" lry="1769" ulx="6" uly="1752">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1746" type="textblock" ulx="331" uly="1688">
        <line lrx="1859" lry="1746" ulx="331" uly="1688">in Tamil either wyar, height (adjectivally high), or the relative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1810" type="textblock" ulx="328" uly="1754">
        <line lrx="1858" lry="1810" ulx="328" uly="1754">ticiple wyarnda, high, literally that was high (from wyar, considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1875" type="textblock" ulx="328" uly="1820">
        <line lrx="1859" lry="1875" ulx="328" uly="1820">as a verb signifying to be high), may be used to express high or</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1922" type="textblock" ulx="8" uly="1897">
        <line lrx="23" lry="1922" ulx="8" uly="1897">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1938" type="textblock" ulx="327" uly="1884">
        <line lrx="1464" lry="1938" ulx="327" uly="1884">lofty—e.g., uyar maler or uyarnda malet, a lofty hill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1940" type="textblock" ulx="1519" uly="1891">
        <line lrx="1859" lry="1940" ulx="1519" uly="1891">but uyar would</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1986" type="textblock" ulx="2" uly="1960">
        <line lrx="22" lry="1986" ulx="2" uly="1960">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2002" type="textblock" ulx="327" uly="1949">
        <line lrx="1857" lry="2002" ulx="327" uly="1949">be preferred in poetical compositions, whilst uyarnda is better suited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2072" type="textblock" ulx="328" uly="2017">
        <line lrx="1858" lry="2072" ulx="328" uly="2017">to prose and colloquial purposes, and is consequently the form which</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="27" lry="2123" ulx="0" uly="2080">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2133" type="textblock" ulx="329" uly="2080">
        <line lrx="1169" lry="2133" ulx="329" uly="2080">is commonly used by the Tamil people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="28" lry="2188" ulx="0" uly="2161">\au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2201" type="textblock" ulx="386" uly="2144">
        <line lrx="1859" lry="2201" ulx="386" uly="2144">6. The past verbal participle of Telugu verbs is sometimes used</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="29" lry="2265" ulx="0" uly="2217">dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2262" type="textblock" ulx="332" uly="2211">
        <line lrx="828" lry="2262" ulx="332" uly="2211">adjectivally in Telugu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2260" type="textblock" ulx="858" uly="2214">
        <line lrx="1858" lry="2260" ulx="858" uly="2214">hence: Wh’—*n Sanskrit neuter nouns in am are</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="31" lry="2322" ulx="0" uly="2277">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2335" type="textblock" ulx="331" uly="2277">
        <line lrx="1856" lry="2335" ulx="331" uly="2277">used as adjectives, ayi, having- become (the verbal participle), is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="31" lry="2399" ulx="0" uly="2356">’pll‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2401" type="textblock" ulx="332" uly="2343">
        <line lrx="1856" lry="2401" ulx="332" uly="2343">annexed to them instead of ayi-na (Tam. dia, Can. dda, that became,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2450" type="textblock" ulx="13" uly="2421">
        <line lrx="33" lry="2450" ulx="13" uly="2421">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2461" type="textblock" ulx="331" uly="2405">
        <line lrx="1011" lry="2461" ulx="331" uly="2405">that is (the relative participle)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2455" type="textblock" ulx="1083" uly="2411">
        <line lrx="1858" lry="2455" ulx="1083" uly="2411">It seems evident, therefore, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2520" type="textblock" ulx="1" uly="2482">
        <line lrx="34" lry="2520" ulx="1" uly="2482">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2524" type="textblock" ulx="331" uly="2469">
        <line lrx="1860" lry="2524" ulx="331" uly="2469">final 4 of many Telugu adjectives may be explained as identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2597" type="textblock" ulx="2" uly="2542">
        <line lrx="34" lry="2597" ulx="2" uly="2542">pl’)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2594" type="textblock" ulx="330" uly="2534">
        <line lrx="1857" lry="2594" ulx="330" uly="2534">the ¢+ by which the past participles of. verbs are formed—e.g., kinds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2660" type="textblock" ulx="3" uly="2621">
        <line lrx="35" lry="2660" ulx="3" uly="2621">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2654" type="textblock" ulx="331" uly="2599">
        <line lrx="1845" lry="2654" ulx="331" uly="2599">low, from Zinda, below—e.g., kindi illu; the lower part of the house</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2716" type="textblock" ulx="332" uly="2664">
        <line lrx="1860" lry="2716" ulx="332" uly="2664">The addition of the same-¢ (if .it be the same) converts substantives</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2784" type="textblock" ulx="5" uly="2746">
        <line lrx="36" lry="2784" ulx="5" uly="2746">al{n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2790" type="textblock" ulx="333" uly="2728">
        <line lrx="1860" lry="2790" ulx="333" uly="2728">also into adjectives—e.g., fromi"%én-u, a hump, is formed Zune, hump-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2843" type="textblock" ulx="333" uly="2790">
        <line lrx="1859" lry="2843" ulx="333" uly="2790">backed. (See ‘““Inflexional Increments,” 7, ¢, and “The Verb: Nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2853" type="textblock" ulx="1" uly="2812">
        <line lrx="38" lry="2853" ulx="1" uly="2812">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2918" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="19" lry="2918" ulx="0" uly="2884">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2911" type="textblock" ulx="20" uly="2883">
        <line lrx="39" lry="2911" ulx="20" uly="2883">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2905" type="textblock" ulx="335" uly="2854">
        <line lrx="605" lry="2905" ulx="335" uly="2854">of Agency.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="39" lry="2990" ulx="0" uly="2951">4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2983" type="textblock" ulx="390" uly="2920">
        <line lrx="1860" lry="2983" ulx="390" uly="2920">7. A very numerous class of Dravidian adjectives is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3045" type="textblock" ulx="15" uly="3015">
        <line lrx="36" lry="3045" ulx="15" uly="3015">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3037" type="textblock" ulx="337" uly="2985">
        <line lrx="1860" lry="3037" ulx="337" uly="2985">the addition to crude nouns of quality of the suffixes of the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3118" type="textblock" ulx="0" uly="3072">
        <line lrx="41" lry="3118" ulx="0" uly="3072">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3099" type="textblock" ulx="338" uly="3050">
        <line lrx="1092" lry="3099" ulx="338" uly="3050">participles, more or less modified</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3108" type="textblock" ulx="1168" uly="3051">
        <line lrx="1859" lry="3108" ulx="1168" uly="3051">Uyarnda is a perfectly-formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3167" type="textblock" ulx="338" uly="3114">
        <line lrx="1860" lry="3167" ulx="338" uly="3114">preterite relative participle, comprising, in addition to the verbal root</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3184" type="textblock" ulx="0" uly="3143">
        <line lrx="42" lry="3184" ulx="0" uly="3143">b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2206" lry="174" type="textblock" ulx="2169" uly="127">
        <line lrx="2206" lry="174" ulx="2169" uly="127">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="390" type="textblock" ulx="393" uly="349">
        <line lrx="478" lry="390" ulx="393" uly="349">203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="384" type="textblock" ulx="1040" uly="352">
        <line lrx="1288" lry="384" ulx="1040" uly="352">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="508" type="textblock" ulx="392" uly="450">
        <line lrx="1938" lry="508" ulx="392" uly="450">nd, the sign of the preterite tense, and «, the sign of the relative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="572" type="textblock" ulx="392" uly="515">
        <line lrx="1938" lry="572" ulx="392" uly="515">and though the idea of time is in this connection practically lost sight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="638" type="textblock" ulx="393" uly="581">
        <line lrx="1938" lry="638" ulx="393" uly="581">of, yet that idea is included and expressed. On the other hand, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="696" type="textblock" ulx="394" uly="646">
        <line lrx="1938" lry="696" ulx="394" uly="646">class of words now to be considered, the signs of tense are modified</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="768" type="textblock" ulx="394" uly="712">
        <line lrx="1939" lry="768" ulx="394" uly="712">or rejected to correspond with their use as adjectives, and the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="814" type="textblock" ulx="1416" uly="777">
        <line lrx="1938" lry="814" ulx="1416" uly="777">It is words of this class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="831" type="textblock" ulx="394" uly="778">
        <line lrx="1355" lry="831" ulx="394" uly="778">time is entirely merged in that of relation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="897" type="textblock" ulx="395" uly="842">
        <line lrx="1938" lry="897" ulx="395" uly="842">which are commonly adduced by grammarians as specimens of quali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="960" type="textblock" ulx="395" uly="907">
        <line lrx="1939" lry="960" ulx="395" uly="907">tative words, or adjectives,; and, if the name can correctly be used at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1027" type="textblock" ulx="397" uly="974">
        <line lrx="1939" lry="1027" ulx="397" uly="974">all in the Dravidian family of tongues, it is to this class that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1097" type="textblock" ulx="400" uly="1046">
        <line lrx="625" lry="1097" ulx="400" uly="1046">applicable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1092" type="textblock" ulx="685" uly="1039">
        <line lrx="1940" lry="1092" ulx="685" uly="1039">T am convinced, however, that it is more correct to regard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1160" type="textblock" ulx="399" uly="1105">
        <line lrx="1941" lry="1160" ulx="399" uly="1105">these words simply as relative participles; and I class them under</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1225" type="textblock" ulx="399" uly="1170">
        <line lrx="1941" lry="1225" ulx="399" uly="1170">this head, immediately after the investigation of the noun, because in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1286" type="textblock" ulx="400" uly="1235">
        <line lrx="1942" lry="1286" ulx="400" uly="1235">most instances the root to which the relative signs are suffixed is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1357" type="textblock" ulx="400" uly="1301">
        <line lrx="1941" lry="1357" ulx="400" uly="1301">by itself, not as a verb, but only as a noun of quality or relation, or as</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1423" type="textblock" ulx="401" uly="1373">
        <line lrx="709" lry="1423" ulx="401" uly="1373">an appellative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1489" type="textblock" ulx="460" uly="1431">
        <line lrx="1941" lry="1489" ulx="460" uly="1431">(1.) Many Tamil adjectives of this class are formed by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1534" type="textblock" ulx="1671" uly="1494">
        <line lrx="1949" lry="1534" ulx="1671" uly="1494">The roots of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1551" type="textblock" ulx="404" uly="1498">
        <line lrx="1613" lry="1551" ulx="404" uly="1498">of sya to the root—e.g., periya, great, siriya, small</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1616" type="textblock" ulx="404" uly="1563">
        <line lrx="1943" lry="1616" ulx="404" uly="1563">those words are per-w and sir-u; and as w is merely a help to enun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1682" type="textblock" ulx="405" uly="1625">
        <line lrx="1945" lry="1682" ulx="405" uly="1625">ciation, I do not say that » is changed into ¢, but prefer to say that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1735" type="textblock" ulx="1020" uly="1690">
        <line lrx="1944" lry="1735" ulx="1020" uly="1690">I have no doubt that we shall be able to</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1748" type="textblock" ulx="406" uly="1697">
        <line lrx="959" lry="1748" ulx="406" uly="1697">wya is added to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1813" type="textblock" ulx="406" uly="1756">
        <line lrx="1944" lry="1813" ulx="406" uly="1756">explain each part of this addition grammatically, without having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1876" type="textblock" ulx="406" uly="1828">
        <line lrx="1140" lry="1876" ulx="406" uly="1828">recourse to arbitrary mutations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1876" type="textblock" ulx="1199" uly="1820">
        <line lrx="1943" lry="1876" ulx="1199" uly="1820">These adjectives are simply the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1942" type="textblock" ulx="408" uly="1885">
        <line lrx="1946" lry="1942" ulx="408" uly="1885">relative participles of “conjugated nouns.” Iya (i-y-a)is compounded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2008" type="textblock" ulx="409" uly="1952">
        <line lrx="1946" lry="2008" ulx="409" uly="1952">of 4, a sign of the preterite tense, and «, the sign of the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2078" type="textblock" ulx="409" uly="2024">
        <line lrx="620" lry="2078" ulx="409" uly="2024">participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2073" type="textblock" ulx="679" uly="2017">
        <line lrx="1949" lry="2073" ulx="679" uly="2017">In Telugu, the past-participle alone is often used adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2139" type="textblock" ulx="410" uly="2085">
        <line lrx="1948" lry="2139" ulx="410" uly="2085">tivally without the suffix of the relative, as we have already seen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2203" type="textblock" ulx="412" uly="2147">
        <line lrx="1950" lry="2203" ulx="412" uly="2147">and the ¢ with which that participle terminates explains the ¢ which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2251" type="textblock" ulx="1802" uly="2213">
        <line lrx="1951" lry="2251" ulx="1802" uly="2213">¢ is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2269" type="textblock" ulx="411" uly="2215">
        <line lrx="1743" lry="2269" ulx="411" uly="2215">precedes the final « of such Tamil adjectives as peri-(y)-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2334" type="textblock" ulx="413" uly="2280">
        <line lrx="1951" lry="2334" ulx="413" uly="2280">sign of the verbal participle, and the addition of &amp; or ya, transforms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2400" type="textblock" ulx="413" uly="2350">
        <line lrx="1035" lry="2400" ulx="413" uly="2350">it into a relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2397" type="textblock" ulx="1096" uly="2344">
        <line lrx="1952" lry="2397" ulx="1096" uly="2344">In classical Tamil compositions, ¢ya 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2465" type="textblock" ulx="414" uly="2409">
        <line lrx="1953" lry="2465" ulx="414" uly="2409">generally used instead of 4na, as the sign of the preterite relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2530" type="textblock" ulx="414" uly="2475">
        <line lrx="1956" lry="2530" ulx="414" uly="2475">participle of ordinary verbs —e.g., panniya, instead of panpnmina, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2583" type="textblock" ulx="415" uly="2545">
        <line lrx="538" lry="2583" ulx="415" uly="2545">made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2594" type="textblock" ulx="598" uly="2543">
        <line lrx="1952" lry="2594" ulx="598" uly="2543">When the same suffix is added to a noun of quality like per-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2662" type="textblock" ulx="416" uly="2605">
        <line lrx="1956" lry="2662" ulx="416" uly="2605">great, it converts it into a relative participle, which, with the form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2722" type="textblock" ulx="416" uly="2672">
        <line lrx="1956" lry="2722" ulx="416" uly="2672">the preterite, contains in it no reference to time, and which may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2791" type="textblock" ulx="418" uly="2735">
        <line lrx="1171" lry="2791" ulx="418" uly="2735">therefore be called an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2791" type="textblock" ulx="1232" uly="2738">
        <line lrx="1958" lry="2791" ulx="1232" uly="2738">The suffix &lt;ya being somewhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2856" type="textblock" ulx="419" uly="2799">
        <line lrx="1957" lry="2856" ulx="419" uly="2799">archaic, readily loses the idea of time, whereas that idea is firmly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2922" type="textblock" ulx="419" uly="2863">
        <line lrx="1957" lry="2922" ulx="419" uly="2863">retained by ida, ina, and the other preterite relative suffixes which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2977" type="textblock" ulx="418" uly="2927">
        <line lrx="756" lry="2977" ulx="418" uly="2927">in ordinary use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3050" type="textblock" ulx="474" uly="2992">
        <line lrx="1959" lry="3050" ulx="474" uly="2992">A good illustration of the adjectival use of ¢ya is furnished by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3116" type="textblock" ulx="421" uly="3059">
        <line lrx="1959" lry="3116" ulx="421" uly="3059">very roots to which we have referred, viz, peru, great, sirw, small.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3181" type="textblock" ulx="433" uly="3117">
        <line lrx="1966" lry="3181" ulx="433" uly="3117">When these roots are regarded as verbs, their preterite relative parti</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="3301" type="textblock" ulx="381" uly="3297">
        <line lrx="406" lry="3301" ulx="381" uly="3297">g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="225" type="textblock" ulx="91" uly="133">
        <line lrx="378" lry="225" ulx="91" uly="133">/ 5;/} 'y 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="330" type="textblock" ulx="768" uly="286">
        <line lrx="1418" lry="330" ulx="768" uly="286">FORMATION OF ADJECTIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="338" type="textblock" ulx="1780" uly="296">
        <line lrx="1864" lry="338" ulx="1780" uly="296">209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="451" type="textblock" ulx="329" uly="357">
        <line lrx="1863" lry="451" ulx="329" uly="357">ciplcs are perutta, that was or became great, sirutta, that was or became</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="502" type="textblock" ulx="330" uly="444">
        <line lrx="1122" lry="502" ulx="330" uly="444">small ; in which participles the ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="524" type="textblock" ulx="1125" uly="461">
        <line lrx="1862" lry="524" ulx="1125" uly="461">as of time and change are always</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="550" type="textblock" ulx="328" uly="508">
        <line lrx="533" lry="550" ulx="328" uly="508">included :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="581" type="textblock" ulx="577" uly="513">
        <line lrx="1863" lry="581" ulx="577" uly="513">whereas, when peru and siru are regarded as nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="653" type="textblock" ulx="326" uly="574">
        <line lrx="1860" lry="653" ulx="326" uly="574">quality, they are adapted for general use as adjectives by having iya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="717" type="textblock" ulx="325" uly="638">
        <line lrx="1859" lry="717" ulx="325" uly="638">suffixed to them—e.yg., periya, siwiya (per-iya, sir’tya). In this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="778" type="textblock" ulx="323" uly="702">
        <line lrx="1858" lry="778" ulx="323" uly="702">shape they mean simply great and small, without any reference to</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="805" type="textblock" ulx="324" uly="766">
        <line lrx="441" lry="805" ulx="324" uly="766">time :</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="816" type="textblock" ulx="431" uly="799">
        <line lrx="442" lry="816" ulx="431" uly="799">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="845" type="textblock" ulx="470" uly="772">
        <line lrx="1857" lry="845" ulx="470" uly="772">and in consequence of iya being so purely aoristic, adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="9" lry="946" ulx="0" uly="928">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="912" type="textblock" ulx="322" uly="831">
        <line lrx="1852" lry="912" ulx="322" uly="831">of this mode of formation are largely used. periya, great, kodiya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="975" type="textblock" ulx="321" uly="900">
        <line lrx="1854" lry="975" ulx="321" uly="900">cruel, may properly be styled adjectives, seeing that they are used</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1024" type="textblock" ulx="1" uly="1001">
        <line lrx="12" lry="1024" ulx="1" uly="1001">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1034" type="textblock" ulx="320" uly="967">
        <line lrx="1379" lry="1034" ulx="320" uly="967">as such; but it is a mistake to regard periya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1044" type="textblock" ulx="1383" uly="986">
        <line lrx="1853" lry="1044" ulx="1383" uly="986">(v)-an, or periyan, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="15" lry="1091" ulx="0" uly="1067">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1110" type="textblock" ulx="319" uly="1038">
        <line lrx="1849" lry="1110" ulx="319" uly="1038">great man, kodiya-n, a cruel man, and similar words, as adjectives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1157" type="textblock" ulx="2" uly="1134">
        <line lrx="15" lry="1157" ulx="2" uly="1134">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1174" type="textblock" ulx="319" uly="1098">
        <line lrx="1850" lry="1174" ulx="319" uly="1098">They are compounds of adjectives and suffixes of gender ; and are</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1222" type="textblock" ulx="2" uly="1198">
        <line lrx="18" lry="1222" ulx="2" uly="1198">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1233" type="textblock" ulx="317" uly="1167">
        <line lrx="1854" lry="1233" ulx="317" uly="1167">properly appellative nouns, as has been shown under the head of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="19" lry="1289" ulx="0" uly="1251">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1305" type="textblock" ulx="321" uly="1230">
        <line lrx="1845" lry="1305" ulx="321" uly="1230">“Gender,” and as appears from the manner in which they are used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1354" type="textblock" ulx="3" uly="1330">
        <line lrx="18" lry="1354" ulx="3" uly="1330">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1374" type="textblock" ulx="317" uly="1294">
        <line lrx="1848" lry="1374" ulx="317" uly="1294">It is remarkable that @ or sa is postfixed in Kol also to many adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1435" type="textblock" ulx="316" uly="1359">
        <line lrx="1846" lry="1435" ulx="316" uly="1359">tives ; and that the same participle is a sign of the possessive, as « is</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1484" type="textblock" ulx="10" uly="1461">
        <line lrx="20" lry="1484" ulx="10" uly="1461">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1466" type="textblock" ulx="314" uly="1424">
        <line lrx="609" lry="1466" ulx="314" uly="1424">in Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1551" type="textblock" ulx="8" uly="1518">
        <line lrx="22" lry="1551" ulx="8" uly="1518">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1568" type="textblock" ulx="374" uly="1490">
        <line lrx="1845" lry="1568" ulx="374" uly="1490">(2.) Some adjectives are formed by simply suffixing a, the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1618" type="textblock" ulx="1" uly="1593">
        <line lrx="18" lry="1618" ulx="1" uly="1593">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1633" type="textblock" ulx="315" uly="1553">
        <line lrx="1848" lry="1633" ulx="315" uly="1553">the relative participle, without the preterite ¢, or any other sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="24" lry="1684" ulx="0" uly="1653">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1680" type="textblock" ulx="314" uly="1623">
        <line lrx="1057" lry="1680" ulx="314" uly="1623">tense whatever—e.g., nalla, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1720" type="textblock" ulx="315" uly="1683">
        <line lrx="379" lry="1720" ulx="315" uly="1683">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1699" type="textblock" ulx="1093" uly="1639">
        <line lrx="1838" lry="1699" ulx="1093" uly="1639">good ; dodda, Can., great; pedda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1748" type="textblock" ulx="4" uly="1717">
        <line lrx="22" lry="1748" ulx="4" uly="1717">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1765" type="textblock" ulx="429" uly="1692">
        <line lrx="1836" lry="1765" ulx="429" uly="1692">great. The examples here given may be, and doubtless are,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="18" lry="1814" ulx="0" uly="1788">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1833" type="textblock" ulx="311" uly="1751">
        <line lrx="1978" lry="1833" ulx="311" uly="1751">derived from preterite relative participles (ralla* from the High Tamil L g</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="21" lry="1880" ulx="0" uly="1854">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1878" type="textblock" ulx="310" uly="1817">
        <line lrx="1401" lry="1878" ulx="310" uly="1817">nalgiya, and dodda from the ancient Canarese dod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1888" type="textblock" ulx="1381" uly="1881">
        <line lrx="1388" lry="1888" ulx="1381" uly="1881">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1897" type="textblock" ulx="1402" uly="1840">
        <line lrx="2040" lry="1897" ulx="1402" uly="1840">dida) ; but in some cedling</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1946" type="textblock" ulx="5" uly="1906">
        <line lrx="29" lry="1946" ulx="5" uly="1906">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1932" type="textblock" ulx="309" uly="1879">
        <line lrx="565" lry="1932" ulx="309" uly="1879">instances, a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1962" type="textblock" ulx="587" uly="1888">
        <line lrx="1834" lry="1962" ulx="587" uly="1888">the sign of the relative participle, is appended directly to</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2014" type="textblock" ulx="3" uly="1985">
        <line lrx="33" lry="2014" ulx="3" uly="1985">176</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1995" type="textblock" ulx="310" uly="1951">
        <line lrx="846" lry="1995" ulx="310" uly="1951">nouns, without borrowin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1986" type="textblock" ulx="1870" uly="1904">
        <line lrx="2020" lry="1986" ulx="1870" uly="1904">g Vird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2003" type="textblock" ulx="1894" uly="1995">
        <line lrx="1902" lry="2003" ulx="1894" uly="1995">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2004" type="textblock" ulx="1918" uly="1991">
        <line lrx="1928" lry="2004" ulx="1918" uly="1991">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2057" type="textblock" ulx="310" uly="2009">
        <line lrx="693" lry="2057" ulx="310" uly="2009">We have an inst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2026" type="textblock" ulx="850" uly="1966">
        <line lrx="1831" lry="2026" ulx="850" uly="1966">g any portion of the sign of the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2038" type="textblock" ulx="1858" uly="2021">
        <line lrx="1886" lry="2038" ulx="1858" uly="2021">v/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2031" type="textblock" ulx="1886" uly="2016">
        <line lrx="1920" lry="2031" ulx="1886" uly="2016">Jot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2033" type="textblock" ulx="1896" uly="1987">
        <line lrx="2006" lry="2033" ulx="1896" uly="1987">U 1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="31" lry="2093" ulx="0" uly="2055">[JEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2092" type="textblock" ulx="696" uly="2024">
        <line lrx="1835" lry="2092" ulx="696" uly="2024">ance of this even in colloquial Tamil, viz., udeiya</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="40" lry="2151" ulx="0" uly="2118">o8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2152" type="textblock" ulx="311" uly="2073">
        <line lrx="1834" lry="2152" ulx="311" uly="2073">(udei-(y)-a), the ordinary colloquial suffix of the genitive, which liter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2202" type="textblock" ulx="309" uly="2139">
        <line lrx="1212" lry="2202" ulx="309" uly="2139">ally signifies that belongs to, that is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="32" lry="2217" ulx="0" uly="2188">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2222" type="textblock" ulx="1242" uly="2168">
        <line lrx="1832" lry="2222" ulx="1242" uly="2168">property of, from udez, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2265" type="textblock" ulx="308" uly="2209">
        <line lrx="1089" lry="2265" ulx="308" uly="2209">perty, to which «, the sign of the rel</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="45" lry="2284" ulx="0" uly="2239">s e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2283" type="textblock" ulx="1092" uly="2224">
        <line lrx="1829" lry="2283" ulx="1092" uly="2224">ative participle, is simply suffixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="48" lry="2351" ulx="0" uly="2319">(O</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2328" type="textblock" ulx="310" uly="2267">
        <line lrx="769" lry="2328" ulx="310" uly="2267">This mode of forming</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2353" type="textblock" ulx="789" uly="2281">
        <line lrx="1832" lry="2353" ulx="789" uly="2281">adjectives from substantives by directly suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2415" type="textblock" ulx="306" uly="2333">
        <line lrx="1830" lry="2415" ulx="306" uly="2333">@ is very common in the classical dialect of the Tamil, especially in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="50" lry="2428" ulx="0" uly="2379">ly1 I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="13" lry="2484" ulx="0" uly="2445">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2479" type="textblock" ulx="15" uly="2468">
        <line lrx="23" lry="2479" ulx="15" uly="2468">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2476" type="textblock" ulx="17" uly="2444">
        <line lrx="52" lry="2476" ulx="17" uly="2444">1{“3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2480" type="textblock" ulx="308" uly="2402">
        <line lrx="1828" lry="2480" ulx="308" uly="2402">connection with substantives ending in e or f—e.g., from maler, a hill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2535" type="textblock" ulx="45" uly="2521">
        <line lrx="54" lry="2535" ulx="45" uly="2521">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2528" type="textblock" ulx="306" uly="2467">
        <line lrx="1467" lry="2528" ulx="306" uly="2467">comes malei-(y)-a, adj., hilly; or of a hill; from sunei</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="40" lry="2561" ulx="0" uly="2504">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2539" type="textblock" ulx="1467" uly="2492">
        <line lrx="1831" lry="2539" ulx="1467" uly="2492">, &amp; Spring, comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2602" type="textblock" ulx="303" uly="2528">
        <line lrx="1830" lry="2602" ulx="303" uly="2528">sunei-(y)-a, that relates to a spring. So also from t3, evil, is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2628" type="textblock" ulx="8" uly="2587">
        <line lrx="33" lry="2628" ulx="8" uly="2587">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2634" type="textblock" ulx="438" uly="2627">
        <line lrx="650" lry="2634" ulx="438" uly="2627">—_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2686" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="50" lry="2686" ulx="0" uly="2652">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2715">
        <line lrx="47" lry="2752" ulx="0" uly="2715">j i</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2736" type="textblock" ulx="44" uly="2713">
        <line lrx="58" lry="2736" ulx="44" uly="2713">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2727" type="textblock" ulx="82" uly="2718">
        <line lrx="85" lry="2727" ulx="82" uly="2718">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2724" type="textblock" ulx="347" uly="2675">
        <line lrx="1106" lry="2724" ulx="347" uly="2675">* Nalla is generally considered to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2753" type="textblock" ulx="1122" uly="2694">
        <line lrx="1891" lry="2753" ulx="1122" uly="2694">primitive word, and a bond Jide adjec- 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2774" type="textblock" ulx="303" uly="2727">
        <line lrx="1116" lry="2774" ulx="303" uly="2727">tive ; but if kegta, bad, is admitted to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2794" type="textblock" ulx="1865" uly="2761">
        <line lrx="1992" lry="2794" ulx="1865" uly="2761">At</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="61" lry="2821" ulx="0" uly="2769">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2833" type="textblock" ulx="303" uly="2778">
        <line lrx="1121" lry="2833" ulx="303" uly="2778">become bad, it is reasonable to suppose t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2803" type="textblock" ulx="1140" uly="2746">
        <line lrx="1829" lry="2803" ulx="1140" uly="2746">a relative participle, from ked-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2819" type="textblock" ulx="2004" uly="2794">
        <line lrx="2048" lry="2819" ulx="2004" uly="2794">yva</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2848" type="textblock" ulx="1123" uly="2795">
        <line lrx="1829" lry="2848" ulx="1123" uly="2795">hat nalla, good, has also some such</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2881" type="textblock" ulx="16" uly="2839">
        <line lrx="62" lry="2881" ulx="16" uly="2839">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2885" type="textblock" ulx="303" uly="2830">
        <line lrx="1118" lry="2885" ulx="303" uly="2830">origin.  Accordingly we find a root, nal, go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2888" type="textblock" ulx="1121" uly="2847">
        <line lrx="1347" lry="2888" ulx="1121" uly="2847">odness, whic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2906" type="textblock" ulx="1350" uly="2854">
        <line lrx="1829" lry="2906" ulx="1350" uly="2854">h is capable of being used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2881" type="textblock" ulx="1889" uly="2847">
        <line lrx="1988" lry="2881" ulx="1889" uly="2847">m &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2907" type="textblock" ulx="1988" uly="2868">
        <line lrx="2049" lry="2907" ulx="1988" uly="2868">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2928" type="textblock" ulx="43" uly="2905">
        <line lrx="64" lry="2928" ulx="43" uly="2905">fiid</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2924" type="textblock" ulx="303" uly="2881">
        <line lrx="563" lry="2924" ulx="303" uly="2881">adjectivally, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2945" type="textblock" ulx="565" uly="2886">
        <line lrx="1347" lry="2945" ulx="565" uly="2886">nd then signifies good, and the verb naly-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2927" type="textblock" ulx="1867" uly="2885">
        <line lrx="1947" lry="2927" ulx="1867" uly="2885">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2917">
        <line lrx="36" lry="2954" ulx="0" uly="2917">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2955" type="textblock" ulx="1350" uly="2910">
        <line lrx="1829" lry="2955" ulx="1350" uly="2910">u, to be bountiful, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2987" type="textblock" ulx="304" uly="2934">
        <line lrx="1343" lry="2987" ulx="304" uly="2934">good. The preterite relative participle of this verb i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3002" type="textblock" ulx="1347" uly="2960">
        <line lrx="1829" lry="3002" ulx="1347" uly="2960">8 nalgiya, that was or is</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="3037" type="textblock" ulx="303" uly="2982">
        <line lrx="799" lry="3037" ulx="303" uly="2982">bountiful ; and from this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3087" type="textblock" ulx="0" uly="3027">
        <line lrx="67" lry="3087" ulx="0" uly="3027">by {ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="3071" type="textblock" ulx="305" uly="3032">
        <line lrx="547" lry="3071" ulx="305" uly="3032">been derived,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3061" type="textblock" ulx="825" uly="2994">
        <line lrx="1829" lry="3061" ulx="825" uly="2994">I believe, the much-used adjective nalla, good, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3150" type="textblock" ulx="0" uly="3112">
        <line lrx="55" lry="3150" ulx="0" uly="3112">j, S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="3148" type="textblock" ulx="1643" uly="3123">
        <line lrx="1666" lry="3148" ulx="1643" uly="3123">(o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3219" type="textblock" ulx="2" uly="3161">
        <line lrx="63" lry="3219" ulx="2" uly="3161">4 part</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="325" type="textblock" ulx="317" uly="273">
        <line lrx="439" lry="325" ulx="317" uly="273">“B10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="313" type="textblock" ulx="975" uly="281">
        <line lrx="1252" lry="313" ulx="975" uly="281">~THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="421" type="textblock" ulx="797" uly="371">
        <line lrx="1903" lry="421" ulx="797" uly="371">The circumstance that in most of these examples</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="441" type="textblock" ulx="356" uly="385">
        <line lrx="737" lry="441" ulx="356" uly="385">t2-(y)-a, adj., evil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="502" type="textblock" ulx="355" uly="437">
        <line lrx="1899" lry="502" ulx="355" uly="437">the signification of the genitive is as natural as that of the adjective,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="562" type="textblock" ulx="356" uly="503">
        <line lrx="1903" lry="562" ulx="356" uly="503">shows how intimately the genitive and the adjective are allied. Never-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="630" type="textblock" ulx="359" uly="568">
        <line lrx="1905" lry="630" ulx="359" uly="568">theless, as used in these examples, I regard @ as an adjectival termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="695" type="textblock" ulx="359" uly="634">
        <line lrx="1906" lry="695" ulx="359" uly="634">tion, rather than as a sign of the genitive, and as acquiring this force</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="746" type="textblock" ulx="1555" uly="697">
        <line lrx="1906" lry="746" ulx="1555" uly="697">Indeed, I would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="759" type="textblock" ulx="362" uly="701">
        <line lrx="1494" lry="759" ulx="362" uly="701">from its being the sign of the relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="824" type="textblock" ulx="365" uly="764">
        <line lrx="1908" lry="824" ulx="365" uly="764">define these qualitative words (malei-(y)-a, &amp;c.) to be the relative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="874" type="textblock" ulx="344" uly="862">
        <line lrx="347" lry="874" ulx="344" uly="862">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="879" type="textblock" ulx="1032" uly="828">
        <line lrx="1908" lry="879" ulx="1032" uly="828">See that class of words investigated in</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="892" type="textblock" ulx="365" uly="837">
        <line lrx="970" lry="892" ulx="365" uly="837">ticiples of appellative verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="945" type="textblock" ulx="368" uly="902">
        <line lrx="972" lry="945" ulx="368" uly="902">the section on “ The Verb.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1021" type="textblock" ulx="424" uly="958">
        <line lrx="1911" lry="1021" ulx="424" uly="958">This usage, perhaps, explains the origin of the Tamil adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1086" type="textblock" ulx="364" uly="1023">
        <line lrx="1912" lry="1086" ulx="364" uly="1023">pala, many, and sila, few, viz., from the roots pal and suf (which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1145" type="textblock" ulx="370" uly="1088">
        <line lrx="1913" lry="1145" ulx="370" uly="1088">used in their crude state in the poets), and «, the sign of the ‘relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1205" type="textblock" ulx="641" uly="1156">
        <line lrx="1914" lry="1205" ulx="641" uly="1156">It is true that these words are also regarded as neuters</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1217" type="textblock" ulx="372" uly="1167">
        <line lrx="581" lry="1217" ulx="372" uly="1167">participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1282" type="textblock" ulx="374" uly="1217">
        <line lrx="1915" lry="1282" ulx="374" uly="1217">plural ; and that in some instances they are correctly so regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1347" type="textblock" ulx="374" uly="1283">
        <line lrx="1916" lry="1347" ulx="374" uly="1283">appears from the phrase palavin-(pala-v-in) pdl, the Tamil designation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1412" type="textblock" ulx="376" uly="1348">
        <line lrx="1918" lry="1412" ulx="376" uly="1348">of the neuter plural, literally the gender of the many (things). But</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1472" type="textblock" ulx="378" uly="1414">
        <line lrx="1917" lry="1472" ulx="378" uly="1414">when e look also at such phrases as pala ara$ar, many kings—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1545" type="textblock" ulx="380" uly="1477">
        <line lrx="1919" lry="1545" ulx="380" uly="1477">phrases of constant occurrence, not only in the colloquial dialect, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1610" type="textblock" ulx="382" uly="1538">
        <line lrx="1919" lry="1610" ulx="382" uly="1538">in the classics—the « of this latter pala appe’ar;i 'to be used, not as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1669" type="textblock" ulx="382" uly="1608">
        <line lrx="1921" lry="1669" ulx="382" uly="1608">suffix of the neuter plural, or as a sign of plurality of any sort, but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1739" type="textblock" ulx="384" uly="1667">
        <line lrx="1920" lry="1739" ulx="384" uly="1667">a sign of the relative participle, by the use of which pal-a becomes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1805" type="textblock" ulx="385" uly="1756">
        <line lrx="582" lry="1805" ulx="385" uly="1756">adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1874" type="textblock" ulx="387" uly="1805">
        <line lrx="1920" lry="1874" ulx="387" uly="1805">&amp; (3.) Many adjectives of this class are formed by the addition to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1936" type="textblock" ulx="388" uly="1870">
        <line lrx="1924" lry="1936" ulx="388" uly="1870">nouns of quality of the sign of the relative participle of the future or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1986" type="textblock" ulx="1631" uly="1937">
        <line lrx="1927" lry="1986" ulx="1631" uly="1937">Native gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2003" type="textblock" ulx="390" uly="1944">
        <line lrx="1555" lry="2003" ulx="390" uly="1944">aorist, which is wm in Tamil — e.g., perum, great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2070" type="textblock" ulx="391" uly="2001">
        <line lrx="1928" lry="2070" ulx="391" uly="2001">marians suppose this adjective to be derived from the abstract noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2136" type="textblock" ulx="386" uly="2067">
        <line lrx="1930" lry="2136" ulx="386" uly="2067">perumet, greatness, by the rejection of the final e, and to all other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2204" type="textblock" ulx="394" uly="2135">
        <line lrx="1926" lry="2204" ulx="394" uly="2135">adjectives of this class they attribute a similar origin. _met, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2267" type="textblock" ulx="394" uly="2197">
        <line lrx="1930" lry="2267" ulx="394" uly="2197">not es, is the suffix by which abstract nouns are formed (vide ¢ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2334" type="textblock" ulx="395" uly="2265">
        <line lrx="1933" lry="2334" ulx="395" uly="2265">Verb”), and as such it is one and indivisible. It is much better to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2399" type="textblock" ulx="396" uly="2334">
        <line lrx="1931" lry="2399" ulx="396" uly="2334">derive perum from per’, the uneuphonised form of the root: pery,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2466" type="textblock" ulx="396" uly="2395">
        <line lrx="1933" lry="2466" ulx="396" uly="2395">greatness, great, and wm, the ‘ordinary relative participle of the aorist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2528" type="textblock" ulx="397" uly="2466">
        <line lrx="1937" lry="2528" ulx="397" uly="2466">in the same manner as periya has been seen to be derived from per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2594" type="textblock" ulx="396" uly="2527">
        <line lrx="1937" lry="2594" ulx="396" uly="2527">and dya, the relative participle of the preterite. um is ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2663" type="textblock" ulx="400" uly="2594">
        <line lrx="1937" lry="2663" ulx="400" uly="2594">called the relative participle of the future, but this future will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2726" type="textblock" ulx="399" uly="2662">
        <line lrx="1940" lry="2726" ulx="399" uly="2662">shown, in the part on ¢The Verb,” to be properly an aorist, and as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2789" type="textblock" ulx="401" uly="2732">
        <line lrx="1745" lry="2789" ulx="401" uly="2732">such to be used very indeterminately with respect to time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2771" type="textblock" ulx="1812" uly="2723">
        <line lrx="1940" lry="2771" ulx="1812" uly="2723">Vinnil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2855" type="textblock" ulx="401" uly="2789">
        <line lrx="1941" lry="2855" ulx="401" uly="2789">minang-um $udar, Tam., means, not the stars that will shine in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2920" type="textblock" ulx="403" uly="2850">
        <line lrx="1941" lry="2920" ulx="403" uly="2850">sky, but the stars that shine in the sky, this “tense being especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2980" type="textblock" ulx="403" uly="2922">
        <line lrx="1943" lry="2980" ulx="403" uly="2922">fitted to denote continued existence ; and in consequence of this loose-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3047" type="textblock" ulx="403" uly="2983">
        <line lrx="1944" lry="3047" ulx="403" uly="2983">ness of reference to time, wm, the sign of the relative participle of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3111" type="textblock" ulx="400" uly="3048">
        <line lrx="1944" lry="3111" ulx="400" uly="3048">tense, is better fitted even than iya to be suffixed to nouns' of quality</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="260" type="textblock" ulx="1830" uly="230">
        <line lrx="1854" lry="260" ulx="1830" uly="230">% :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="245" type="textblock" ulx="1863" uly="222">
        <line lrx="1868" lry="245" ulx="1863" uly="222">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="258" type="textblock" ulx="1863" uly="243">
        <line lrx="1898" lry="258" ulx="1863" uly="243">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="320" type="textblock" ulx="800" uly="261">
        <line lrx="1481" lry="320" ulx="800" uly="261">COMPARISON OF' ADJECTIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="320" type="textblock" ulx="1818" uly="278">
        <line lrx="1898" lry="320" ulx="1818" uly="278">211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="440" type="textblock" ulx="330" uly="353">
        <line lrx="1901" lry="440" ulx="330" uly="353">8§ 'an édjectival formative. Hence perum, ﬁtémlly that is, was, or will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="507" type="textblock" ulx="359" uly="441">
        <line lrx="1897" lry="507" ulx="359" uly="441">be great, is a more expressive and more classical word for great than</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="555" type="textblock" ulx="358" uly="508">
        <line lrx="505" lry="555" ulx="358" uly="508">periya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="569" type="textblock" ulx="567" uly="510">
        <line lrx="1897" lry="569" ulx="567" uly="510">It has already been shown, in the part on ‘“Sounds,” that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="633" type="textblock" ulx="350" uly="571">
        <line lrx="1895" lry="633" ulx="350" uly="571">pevm, Tam. green, is not a distinet form of adjective, but is softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="699" type="textblock" ulx="354" uly="636">
        <line lrx="1894" lry="699" ulx="354" uly="636">from pasum (puyum) by a dialectic rule, whilst pasum is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="779" type="textblock" ulx="355" uly="702">
        <line lrx="1892" lry="779" ulx="355" uly="702">regularly from pas-u, greenness, green, and wm, the partigle which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="810" type="textblock" ulx="356" uly="769">
        <line lrx="896" lry="810" ulx="356" uly="769">now under consideration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="897" type="textblock" ulx="412" uly="831">
        <line lrx="1889" lry="897" ulx="412" uly="831">7. Dravidian nouns of every description may be used adjectivally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="963" type="textblock" ulx="356" uly="894">
        <line lrx="1888" lry="963" ulx="356" uly="894">by appending to them the relative participles of the verb signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1027" type="textblock" ulx="356" uly="961">
        <line lrx="1887" lry="1027" ulx="356" uly="961">to become, which are in Tamil dna and dgum (also wlla, an equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1091" type="textblock" ulx="354" uly="1024">
        <line lrx="1885" lry="1091" ulx="354" uly="1024">word), in Telugu agu and ayina (pronounced aina), in Canarese dda—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1156" type="textblock" ulx="353" uly="1095">
        <line lrx="1885" lry="1156" ulx="353" uly="1095">€.9., uyarvina (uyarv-dna), Tam. lofty, literally that was or has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1226" type="textblock" ulx="351" uly="1155">
        <line lrx="1884" lry="1226" ulx="351" uly="1155">become high or a height. This mode of forming adjectives is especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1292" type="textblock" ulx="350" uly="1224">
        <line lrx="1884" lry="1292" ulx="350" uly="1224">used in connection with-Sanskrit derivatives, on account of their greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="14" lry="1338" ulx="0" uly="1315">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1343" type="textblock" ulx="339" uly="1286">
        <line lrx="897" lry="1343" ulx="339" uly="1286">length and. foreign origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1356" type="textblock" ulx="958" uly="1296">
        <line lrx="1881" lry="1356" ulx="958" uly="1296">Such adjectives, however, are phrases, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="15" lry="1405" ulx="0" uly="1373">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1424" type="textblock" ulx="342" uly="1353">
        <line lrx="1881" lry="1424" ulx="342" uly="1353">-words ; but -they were at one time incorrectly classed amongst adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1482" type="textblock" ulx="349" uly="1416">
        <line lrx="1548" lry="1482" ulx="349" uly="1416">tives by Europeans who treated of Dravidian grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="16" lry="1536" ulx="0" uly="1502">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1554" type="textblock" ulx="403" uly="1481">
        <line lrx="1879" lry="1554" ulx="403" uly="1481">I may here also again remark, that certain words have been styled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1618" type="textblock" ulx="349" uly="1544">
        <line lrx="1877" lry="1618" ulx="349" uly="1544">adjectives by some European writers, which in reality are appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1667" type="textblock" ulx="1" uly="1641">
        <line lrx="20" lry="1667" ulx="1" uly="1641">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1684" type="textblock" ulx="349" uly="1613">
        <line lrx="1876" lry="1684" ulx="349" uly="1613">nouns, not adjectives, and which acquire the force of adjectives merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="17" lry="1734" ulx="0" uly="1707">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1752" type="textblock" ulx="347" uly="1674">
        <line lrx="1871" lry="1752" ulx="347" uly="1674">from the addition of the relative participles of the verb to become,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1813" type="textblock" ulx="344" uly="1740">
        <line lrx="1871" lry="1813" ulx="344" uly="1740">which -have been referred to above. Thus, the Tamil words nallavan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1882" type="textblock" ulx="343" uly="1807">
        <line lrx="1872" lry="1882" ulx="343" uly="1807">&amp; good (man), nallaval, a good (woman), nalladu, a good (thing), are</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="21" lry="1931" ulx="0" uly="1905">OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1945" type="textblock" ulx="341" uly="1872">
        <line lrx="1871" lry="1945" ulx="341" uly="1872">appellative nouns formed by the suffix to a noun of quality of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2007" type="textblock" ulx="341" uly="1934">
        <line lrx="1871" lry="2007" ulx="341" uly="1934">formatives of the.three genders ; and the addition of dna, that has</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="33" lry="2069" ulx="0" uly="2039">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2074" type="textblock" ulx="341" uly="1999">
        <line lrx="1869" lry="2074" ulx="341" uly="1999">become, to any of these words, though it constitutes them adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="36" lry="2136" ulx="0" uly="2097">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2140" type="textblock" ulx="342" uly="2064">
        <line lrx="1869" lry="2140" ulx="342" uly="2064">in effect, leaves them in grammatical form precisely what they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="37" lry="2203" ulx="0" uly="2170">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2202" type="textblock" ulx="342" uly="2127">
        <line lrx="1867" lry="2202" ulx="342" uly="2127">before.  Bonus may either qualify another noun—e.g., bonus vir, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2267" type="textblock" ulx="7" uly="2227">
        <line lrx="41" lry="2267" ulx="7" uly="2227">Tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2259" type="textblock" ulx="342" uly="2195">
        <line lrx="1868" lry="2259" ulx="342" uly="2195">it is an adjective, or it may stand alone and act as nominative to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2336" type="textblock" ulx="1" uly="2294">
        <line lrx="44" lry="2336" ulx="1" uly="2294">o b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2326" type="textblock" ulx="341" uly="2260">
        <line lrx="1866" lry="2326" ulx="341" uly="2260">verb, when it is a qualitative noun—e.g., bonus virtutem amat. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2416" type="textblock" ulx="3" uly="2379">
        <line lrx="46" lry="2416" ulx="3" uly="2379">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2399" type="textblock" ulx="341" uly="2326">
        <line lrx="1866" lry="2399" ulx="341" uly="2326">Tamil nallavan, a good (man), can only be used in the latter sense, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="49" lry="2475" ulx="0" uly="2427">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2447" type="textblock" ulx="338" uly="2391">
        <line lrx="1069" lry="2447" ulx="338" uly="2391">therefore is not an adjective at all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="48" lry="2545" ulx="0" uly="2502">0 pil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2530" type="textblock" ulx="395" uly="2456">
        <line lrx="1864" lry="2530" ulx="395" uly="2456">Comparison of Adjectives.—In all the Dravidian dialects, comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2596" type="textblock" ulx="338" uly="2521">
        <line lrx="1865" lry="2596" ulx="338" uly="2521">is effected, not as in the Indo-European family, by means of compara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="54" lry="2610" ulx="0" uly="2557">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="56" lry="2678" ulx="0" uly="2631">qll ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2661" type="textblock" ulx="38" uly="2625">
        <line lrx="56" lry="2661" ulx="38" uly="2625">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2661" type="textblock" ulx="338" uly="2589">
        <line lrx="1863" lry="2661" ulx="338" uly="2589">tive or superlative particles suffixed to, and combined with, the positive</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2746" type="textblock" ulx="1" uly="2698">
        <line lrx="59" lry="2746" ulx="1" uly="2698">pd &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2726" type="textblock" ulx="337" uly="2655">
        <line lrx="1862" lry="2726" ulx="337" uly="2655">form of the adjective, but by a method closely resembling that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2790" type="textblock" ulx="340" uly="2721">
        <line lrx="1863" lry="2790" ulx="340" uly="2721">which adjectives are compared in the Semitic languages, or by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2809" type="textblock" ulx="10" uly="2767">
        <line lrx="54" lry="2809" ulx="10" uly="2767">fis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2854" type="textblock" ulx="337" uly="2786">
        <line lrx="1862" lry="2854" ulx="337" uly="2786">simpler means which are generally used in the languages of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2920" type="textblock" ulx="335" uly="2851">
        <line lrx="1866" lry="2920" ulx="335" uly="2851">group. When the first of these methods is adopted, the noun of qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2973">
        <line lrx="37" lry="3011" ulx="0" uly="2973">510</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2993" type="textblock" ulx="38" uly="2961">
        <line lrx="61" lry="2993" ulx="38" uly="2961">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2983" type="textblock" ulx="340" uly="2915">
        <line lrx="1862" lry="2983" ulx="340" uly="2915">lity or adjective to be compared is placed in the nominative, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3048" type="textblock" ulx="334" uly="2985">
        <line lrx="1860" lry="3048" ulx="334" uly="2985">noun or nouns with which it is to be compared are put in the locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3071" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="67" lry="3071" ulx="0" uly="3018">0 t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3111" type="textblock" ulx="335" uly="3046">
        <line lrx="1861" lry="3111" ulx="335" uly="3046">and prefixed. It is generally stated in Tamil grammars that it is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3149" type="textblock" ulx="12" uly="3084">
        <line lrx="59" lry="3149" ulx="12" uly="3084">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1262" lry="293" type="textblock" ulx="1009" uly="262">
        <line lrx="1262" lry="293" ulx="1009" uly="262">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="306" type="textblock" ulx="361" uly="267">
        <line lrx="445" lry="306" ulx="361" uly="267">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="414" type="textblock" ulx="364" uly="358">
        <line lrx="1908" lry="414" ulx="364" uly="358">ablative of motion which is thus used; but I am persuaded that even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="485" type="textblock" ulx="365" uly="421">
        <line lrx="1910" lry="485" ulx="365" uly="421">when the case-sign is that of the ablative of motion, the signification is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="534" type="textblock" ulx="1937" uly="495">
        <line lrx="1967" lry="534" ulx="1937" uly="495">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="557" type="textblock" ulx="366" uly="487">
        <line lrx="1911" lry="557" ulx="366" uly="487">purely that of the locative, and that in Tamil 4z and ¢ have in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="616" type="textblock" ulx="368" uly="554">
        <line lrx="1912" lry="616" ulx="368" uly="554">connection the meaning of in (i.c., are locatives), rather than that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="688" type="textblock" ulx="358" uly="621">
        <line lrx="1911" lry="688" ulx="358" uly="621">from—e.g., avattr'-il idu nalladwv, Tam. this is better than those,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="754" type="textblock" ulx="370" uly="696">
        <line lrx="1166" lry="754" ulx="370" uly="696">literally in those things this is good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="820" type="textblock" ulx="426" uly="751">
        <line lrx="1914" lry="820" ulx="426" uly="751">The conjunctive particle wm, and, even, is often added, especially in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="885" type="textblock" ulx="371" uly="818">
        <line lrx="1912" lry="885" ulx="371" uly="818">the colloquial dialect, as an intensitive—e.g., avattr’-il wm idw nalladu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="940" type="textblock" ulx="374" uly="884">
        <line lrx="1914" lry="940" ulx="374" uly="884">Tam. this is better than those, literally even in those this is good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1017" type="textblock" ulx="374" uly="951">
        <line lrx="1916" lry="1017" ulx="374" uly="951">Very frequently the noun with which comparison is to be made is put</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1072" type="textblock" ulx="376" uly="1026">
        <line lrx="1162" lry="1072" ulx="376" uly="1026">in the dative instead of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1069" type="textblock" ulx="1223" uly="1015">
        <line lrx="1918" lry="1069" ulx="1223" uly="1015">Sometimes, again, comparison is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1148" type="textblock" ulx="379" uly="1082">
        <line lrx="1919" lry="1148" ulx="379" uly="1082">effected by means of an auxiliary verb. The noun with which com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1218" type="textblock" ulx="378" uly="1147">
        <line lrx="1920" lry="1218" ulx="378" uly="1147">parison is to be made is put in the accusative ; it is followed and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1283" type="textblock" ulx="379" uly="1216">
        <line lrx="1918" lry="1283" ulx="379" uly="1216">governed by the subjunctive or infinitive of a verb signifying to see, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1345" type="textblock" ulx="381" uly="1280">
        <line lrx="1924" lry="1345" ulx="381" uly="1280">show, or to leave ; and the phrase is concluded by the subject of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1414" type="textblock" ulx="381" uly="1348">
        <line lrx="1921" lry="1414" ulx="381" uly="1348">proposition, with the adjective to be compared. Thus, in Tamil we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1480" type="textblock" ulx="383" uly="1412">
        <line lrx="1922" lry="1480" ulx="383" uly="1412">may say adei-(p)-pdrkkilum idv nalladu, literally even though looking</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1545" type="textblock" ulx="385" uly="1475">
        <line lrx="1924" lry="1545" ulx="385" uly="1475">at that this (is) good, or adei vida idu nalladu, quitting that this (is)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1614" type="textblock" ulx="386" uly="1540">
        <line lrx="1925" lry="1614" ulx="386" uly="1540">good, 4.e., this is so good as to induce one to abandon that.  Such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1675" type="textblock" ulx="386" uly="1606">
        <line lrx="1926" lry="1675" ulx="386" uly="1606">modes of comparison, however, are stiff, cumbrous, and little used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1744" type="textblock" ulx="389" uly="1669">
        <line lrx="1925" lry="1744" ulx="389" uly="1669">except by Europeans ; and in the Dravidian dialects, as in those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1810" type="textblock" ulx="392" uly="1738">
        <line lrx="1926" lry="1810" ulx="392" uly="1738">Scythian group, direct comparison of one thing with another is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1874" type="textblock" ulx="392" uly="1802">
        <line lrx="1927" lry="1874" ulx="392" uly="1802">ordinarily left to be understood, not expressed. The effect which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1932" type="textblock" ulx="393" uly="1868">
        <line lrx="1928" lry="1932" ulx="393" uly="1868">aimed at is secured in a very simple manner by prefixing to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2007" type="textblock" ulx="394" uly="1936">
        <line lrx="1931" lry="2007" ulx="394" uly="1936">positive form of the adjective some word signifying much or very, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2073" type="textblock" ulx="394" uly="1999">
        <line lrx="1933" lry="2073" ulx="394" uly="1999">by appending to the subject of the proposition a sign of emphasis, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2136" type="textblock" ulx="398" uly="2082">
        <line lrx="1091" lry="2136" ulx="398" uly="2082">a word signifying indeed—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2126" type="textblock" ulx="1120" uly="2066">
        <line lrx="1935" lry="2126" ulx="1120" uly="2066">id-¢ (or tdu tdn) nalladw, Tam. THIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2202" type="textblock" ulx="399" uly="2130">
        <line lrx="1937" lry="2202" ulx="399" uly="2130">indeed is good. In Telugu and Canarese the conjunctive particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2261" type="textblock" ulx="401" uly="2193">
        <line lrx="1939" lry="2261" ulx="401" uly="2193">and 14 are not necessarily required to help forward the former method</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2332" type="textblock" ulx="404" uly="2259">
        <line lrx="1940" lry="2332" ulx="404" uly="2259">of comparison, like the Tamil wm, nor is this particle generally used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2398" type="textblock" ulx="404" uly="2325">
        <line lrx="1942" lry="2398" ulx="404" uly="2325">the higher dialect of the Tamil itself. The Canarese makes use also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2462" type="textblock" ulx="408" uly="2389">
        <line lrx="1944" lry="2462" ulx="408" uly="2389">of the particles anta and dnta, antalu and &lt;ntaly (which, in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2529" type="textblock" ulx="409" uly="2455">
        <line lrx="1945" lry="2529" ulx="409" uly="2455">origin, are compounds of locatives and demonstratives), to assist in</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2592" type="textblock" ulx="412" uly="2542">
        <line lrx="860" lry="2592" ulx="412" uly="2542">effecting comparison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2651" type="textblock" ulx="467" uly="2588">
        <line lrx="1949" lry="2651" ulx="467" uly="2588">In all these dialects the superlative is generally expressed by means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2721" type="textblock" ulx="415" uly="2650">
        <line lrx="1950" lry="2721" ulx="415" uly="2650">of prefixed adverbs signifying much or very, or by the very primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2788" type="textblock" ulx="416" uly="2718">
        <line lrx="1951" lry="2788" ulx="416" uly="2718">plan of doubling of the adjective itself—e.g., periya-periya; very great,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2848" type="textblock" ulx="416" uly="2779">
        <line lrx="1954" lry="2848" ulx="416" uly="2779">literally great-great. If greater explicitness is required, the method by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2910" type="textblock" ulx="419" uly="2845">
        <line lrx="1954" lry="2910" ulx="419" uly="2845">which it is effected is that of putting the objects with which compari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2973" type="textblock" ulx="422" uly="2923">
        <line lrx="1514" lry="2973" ulx="422" uly="2923">son is made in the plural and in the locative case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2965" type="textblock" ulx="1573" uly="2913">
        <line lrx="1954" lry="2965" ulx="1573" uly="2913">Thus, the phrase,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3042" type="textblock" ulx="420" uly="2978">
        <line lrx="1956" lry="3042" ulx="420" uly="2978">the tiger is the fiercest animal, would be expressed in Tamil as follows:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3105" type="textblock" ulx="422" uly="3039">
        <line lrx="1958" lry="3105" ulx="422" uly="3039">—vilangugalil véngei kodidu, amongst animals (literally in animals) the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1293" lry="370" type="textblock" ulx="942" uly="333">
        <line lrx="1293" lry="370" ulx="942" uly="333">POSTPOSITIONS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="378" type="textblock" ulx="1805" uly="338">
        <line lrx="1889" lry="378" ulx="1805" uly="338">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="498" type="textblock" ulx="356" uly="424">
        <line lrx="1890" lry="498" ulx="356" uly="424">tiger is the cruel one. Sometimes, for the purpose of increasing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="545" type="textblock" ulx="3" uly="504">
        <line lrx="30" lry="545" ulx="3" uly="504">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="561" type="textblock" ulx="357" uly="488">
        <line lrx="1888" lry="561" ulx="357" uly="488">intensity of the superlative signification, the adjectival noun elld, all, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="11" lry="603" ulx="0" uly="565">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="629" type="textblock" ulx="356" uly="554">
        <line lrx="1885" lry="629" ulx="356" uly="554">prefixed to the plaral noun which denotes the objects compared—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="680" type="textblock" ulx="355" uly="617">
        <line lrx="1357" lry="680" ulx="355" uly="617">in (i.e., amongst) all animals the tiger is cruel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="758" type="textblock" ulx="410" uly="683">
        <line lrx="1886" lry="758" ulx="410" uly="683">It is evident that the modes of forming the comparative and super-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="14" lry="801" ulx="0" uly="777">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="818" type="textblock" ulx="355" uly="747">
        <line lrx="1887" lry="818" ulx="355" uly="747">lative degrees of adjectives which have now been described, differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="862" type="textblock" ulx="1" uly="845">
        <line lrx="9" lry="862" ulx="1" uly="845">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="888" type="textblock" ulx="354" uly="814">
        <line lrx="1884" lry="888" ulx="354" uly="814">greatly and essentially from those which characterise the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="952" type="textblock" ulx="354" uly="876">
        <line lrx="1884" lry="952" ulx="354" uly="876">family of tongues. If Dravidian adjectives had ever been compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1000" type="textblock" ulx="2" uly="977">
        <line lrx="10" lry="1000" ulx="2" uly="977">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1007" type="textblock" ulx="353" uly="940">
        <line lrx="1883" lry="1007" ulx="353" uly="940">like those of the Sanskrit, it is inconceivable that so convenient and</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1068" type="textblock" ulx="6" uly="1044">
        <line lrx="19" lry="1068" ulx="6" uly="1044">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1073" type="textblock" ulx="353" uly="1010">
        <line lrx="1882" lry="1073" ulx="353" uly="1010">expressive a plan should so completely have been abandoned. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1144" type="textblock" ulx="353" uly="1071">
        <line lrx="1881" lry="1144" ulx="353" uly="1071">Dravidian modes of comparison agree, up to a certain poins, with those</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="22" lry="1202" ulx="0" uly="1164">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1205" type="textblock" ulx="352" uly="1137">
        <line lrx="1881" lry="1205" ulx="352" uly="1137">of the Semitic tongues ; but they are in most perfect accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1269" type="textblock" ulx="7" uly="1248">
        <line lrx="22" lry="1269" ulx="7" uly="1248">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1273" type="textblock" ulx="351" uly="1202">
        <line lrx="1880" lry="1273" ulx="351" uly="1202">the Turkish method, and with the modes of comparison which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="24" lry="1338" ulx="0" uly="1301">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1338" type="textblock" ulx="351" uly="1268">
        <line lrx="1377" lry="1338" ulx="351" uly="1268">employed in the languages of Tartary generally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1403" type="textblock" ulx="7" uly="1392">
        <line lrx="13" lry="1403" ulx="7" uly="1392">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1401" type="textblock" ulx="404" uly="1332">
        <line lrx="1879" lry="1401" ulx="404" uly="1332">Robert de Nobilibus and the Jesuit writers endeavoured to naturalise</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="23" lry="1470" ulx="0" uly="1443">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1465" type="textblock" ulx="349" uly="1398">
        <line lrx="1878" lry="1465" ulx="349" uly="1398">in Tamil the Sanskrit superlative particle tama, but the Tamil adhered</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1546" type="textblock" ulx="1" uly="1505">
        <line lrx="24" lry="1546" ulx="1" uly="1505">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1527" type="textblock" ulx="349" uly="1463">
        <line lrx="1454" lry="1527" ulx="349" uly="1463">resolutely to its own idiom, and the attempt failed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="25" lry="1603" ulx="0" uly="1574">[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="26" lry="1664" ulx="0" uly="1627">\9[[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1659" type="textblock" ulx="403" uly="1591">
        <line lrx="1875" lry="1659" ulx="403" uly="1591">Posrrositions.—It has already been stated that all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1734" type="textblock" ulx="2" uly="1697">
        <line lrx="24" lry="1734" ulx="2" uly="1697">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1715" type="textblock" ulx="347" uly="1658">
        <line lrx="1168" lry="1715" ulx="347" uly="1658">postpositions are, or have been, nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1724" type="textblock" ulx="1230" uly="1672">
        <line lrx="1875" lry="1724" ulx="1230" uly="1672">When suffixed to other nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1799" type="textblock" ulx="4" uly="1775">
        <line lrx="21" lry="1799" ulx="4" uly="1775">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1799" type="textblock" ulx="346" uly="1725">
        <line lrx="1874" lry="1799" ulx="346" uly="1725">a8 postpositions, they are supposed to be in the locative case ; but they</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1863" type="textblock" ulx="6" uly="1839">
        <line lrx="22" lry="1863" ulx="6" uly="1839">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1863" type="textblock" ulx="345" uly="1789">
        <line lrx="1873" lry="1863" ulx="345" uly="1789">are generally suffixed in their uninflected form, or in the nominative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="27" lry="1932" ulx="0" uly="1895">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1924" type="textblock" ulx="343" uly="1851">
        <line lrx="1872" lry="1924" ulx="343" uly="1851">and the locative case-sign, though understood, is rarely expressed. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1995" type="textblock" ulx="13" uly="1969">
        <line lrx="32" lry="1995" ulx="13" uly="1969">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1994" type="textblock" ulx="343" uly="1919">
        <line lrx="1872" lry="1994" ulx="343" uly="1919">seems quite unneccessary to enter into an investigation of the post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2063" type="textblock" ulx="343" uly="1983">
        <line lrx="1871" lry="2063" ulx="343" uly="1983">positions in a work of this kind, inasmuch as they are sufficiently</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2061" type="textblock" ulx="19" uly="2034">
        <line lrx="36" lry="2061" ulx="19" uly="2034">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="40" lry="2133" ulx="0" uly="2097">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2124" type="textblock" ulx="342" uly="2049">
        <line lrx="1870" lry="2124" ulx="342" uly="2049">explained in the ordinary grammars, and are to be regarded simply as</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2157" type="textblock" ulx="342" uly="2116">
        <line lrx="707" lry="2157" ulx="342" uly="2116">nouns of relation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="43" lry="2199" ulx="0" uly="2163">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="47" lry="2267" ulx="0" uly="2218">3th0d</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="48" lry="2335" ulx="0" uly="2287">ol b</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="51" lry="2400" ulx="0" uly="2355">o 190</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2455" type="textblock" ulx="35" uly="2426">
        <line lrx="52" lry="2455" ulx="35" uly="2426">PI</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2532" type="textblock" ulx="10" uly="2494">
        <line lrx="56" lry="2532" ulx="10" uly="2494">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="60" lry="2664" ulx="0" uly="2622">, mg?ﬂls</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="61" lry="2735" ulx="0" uly="2682">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2781" type="textblock" ulx="54" uly="2747">
        <line lrx="63" lry="2781" ulx="54" uly="2747">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2866" type="textblock" ulx="2" uly="2817">
        <line lrx="41" lry="2866" ulx="2" uly="2817">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2878" type="textblock" ulx="48" uly="2809">
        <line lrx="65" lry="2878" ulx="48" uly="2809">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2934" type="textblock" ulx="7" uly="2889">
        <line lrx="57" lry="2934" ulx="7" uly="2889">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3023" type="textblock" ulx="12" uly="2951">
        <line lrx="69" lry="3023" ulx="12" uly="2951">p‘ul'ﬁ:ie“</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3065" type="textblock" ulx="6" uly="3022">
        <line lrx="54" lry="3065" ulx="6" uly="3022">fold</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3134" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="72" lry="3134" ulx="0" uly="3078">¥</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="369" type="textblock" ulx="141" uly="346">
        <line lrx="152" lry="369" ulx="141" uly="346">| |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="374" type="textblock" ulx="896" uly="301">
        <line lrx="2590" lry="374" ulx="896" uly="301">COMPARATIVE PARADIGM OF A NEUTER DRAVIDIAN NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="478" type="textblock" ulx="653" uly="375">
        <line lrx="2795" lry="478" ulx="653" uly="375">Tam. maram, tree ; Mal. maram ; Tel. gurramu, a horse ; Oag. mara; Tulu, mara,; Coorg, mara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="556" type="textblock" ulx="983" uly="525">
        <line lrx="1107" lry="556" ulx="983" uly="525">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="554" type="textblock" ulx="1394" uly="521">
        <line lrx="1635" lry="554" ulx="1394" uly="521">MALAYALAM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="550" type="textblock" ulx="2227" uly="517">
        <line lrx="2522" lry="550" ulx="2227" uly="517">OLD CANARESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="556" type="textblock" ulx="2677" uly="513">
        <line lrx="2788" lry="556" ulx="2677" uly="513">TuLu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3073" lry="542" type="textblock" ulx="2950" uly="510">
        <line lrx="3073" lry="542" ulx="2950" uly="510">CooRra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="560" type="textblock" ulx="1856" uly="513">
        <line lrx="2018" lry="560" ulx="1856" uly="513">TELUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="656" type="textblock" ulx="422" uly="618">
        <line lrx="640" lry="656" ulx="422" uly="618">SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="710" type="textblock" ulx="298" uly="672">
        <line lrx="404" lry="710" ulx="298" uly="672">Nom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="710" type="textblock" ulx="454" uly="677">
        <line lrx="572" lry="710" ulx="454" uly="677">a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="710" type="textblock" ulx="799" uly="685">
        <line lrx="957" lry="710" ulx="799" uly="685">maram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="707" type="textblock" ulx="1345" uly="682">
        <line lrx="1502" lry="707" ulx="1345" uly="682">maram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="704" type="textblock" ulx="2176" uly="678">
        <line lrx="2337" lry="704" ulx="2176" uly="678">maranm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="699" type="textblock" ulx="2618" uly="673">
        <line lrx="2741" lry="699" ulx="2618" uly="673">mara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3016" lry="696" type="textblock" ulx="2897" uly="670">
        <line lrx="3016" lry="696" ulx="2897" uly="670">mara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="718" type="textblock" ulx="1730" uly="679">
        <line lrx="2124" lry="718" ulx="1730" uly="679">gurTamu, gurram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="772" type="textblock" ulx="1345" uly="724">
        <line lrx="1560" lry="772" ulx="1345" uly="724">marattine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="762" type="textblock" ulx="1610" uly="736">
        <line lrx="1686" lry="762" ulx="1610" uly="736">ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="772" type="textblock" ulx="1730" uly="735">
        <line lrx="2128" lry="772" ulx="1730" uly="735">gurramunw, ~gur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="766" type="textblock" ulx="2177" uly="730">
        <line lrx="2535" lry="766" ulx="2177" uly="730">MaAramany, marae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3097" lry="778" type="textblock" ulx="2897" uly="741">
        <line lrx="3097" lry="778" ulx="2897" uly="741">marat’na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="792" type="textblock" ulx="297" uly="755">
        <line lrx="370" lry="792" ulx="297" uly="755">Ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="792" type="textblock" ulx="456" uly="759">
        <line lrx="573" lry="792" ulx="456" uly="759">a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="801" type="textblock" ulx="799" uly="750">
        <line lrx="1217" lry="801" ulx="799" uly="750">maratte, marattines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="817" type="textblock" ulx="1399" uly="785">
        <line lrx="1507" lry="817" ulx="1399" uly="785">ratte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="823" type="textblock" ulx="2200" uly="785">
        <line lrx="2531" lry="823" ulx="2200" uly="785">vanm, maranom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="823" type="textblock" ulx="2552" uly="717">
        <line lrx="2789" lry="823" ulx="2552" uly="717">} maronu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="827" type="textblock" ulx="1783" uly="778">
        <line lrx="2105" lry="827" ulx="1783" uly="778">rdnnz, gurram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="872" type="textblock" ulx="2617" uly="824">
        <line lrx="2817" lry="872" ulx="2617" uly="824">marod du</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="929" type="textblock" ulx="296" uly="890">
        <line lrx="410" lry="929" ulx="296" uly="890">Instr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="915" type="textblock" ulx="798" uly="837">
        <line lrx="1243" lry="915" ulx="798" uly="837">ma‘m’ttdé, marattindt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="927" type="textblock" ulx="1345" uly="853">
        <line lrx="1539" lry="927" ulx="1345" uly="853">ﬁarattdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="910" type="textblock" ulx="1729" uly="846">
        <line lrx="2128" lry="910" ulx="1729" uly="846">gurmmuna; gur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="904" type="textblock" ulx="2176" uly="857">
        <line lrx="2545" lry="904" ulx="2176" uly="857">maradim, mara-"</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="931" type="textblock" ulx="2622" uly="878">
        <line lrx="2834" lry="931" ulx="2622" uly="878">(also «conj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3133" lry="924" type="textblock" ulx="2934" uly="876">
        <line lrx="3133" lry="924" ulx="2934" uly="876">marating</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="969" type="textblock" ulx="456" uly="863">
        <line lrx="754" lry="969" ulx="456" uly="863">by a tree {</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="956" type="textblock" ulx="861" uly="919">
        <line lrx="1112" lry="956" ulx="861" uly="919">marattandn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="966" type="textblock" ulx="1665" uly="860">
        <line lrx="1688" lry="966" ulx="1665" uly="860">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="953" type="textblock" ulx="1771" uly="916">
        <line lrx="1879" lry="953" ulx="1771" uly="916">rdna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="951" type="textblock" ulx="2226" uly="913">
        <line lrx="2395" lry="951" ulx="2226" uly="913">dindam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="985" type="textblock" ulx="2619" uly="933">
        <line lrx="2843" lry="985" ulx="2619" uly="933">and-ablat.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1074" type="textblock" ulx="295" uly="1026">
        <line lrx="400" lry="1074" ulx="295" uly="1026">Cony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1066" type="textblock" ulx="451" uly="1027">
        <line lrx="679" lry="1066" ulx="451" uly="1027">with a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1055" type="textblock" ulx="731" uly="989">
        <line lrx="1261" lry="1055" ulx="731" uly="989">5 maramodu,marattodu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1072" type="textblock" ulx="1347" uly="1026">
        <line lrx="1572" lry="1072" ulx="1347" uly="1026">marattodu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1071" type="textblock" ulx="1735" uly="1025">
        <line lrx="1970" lry="1071" ulx="1735" uly="1025">qurramuto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2709" lry="1087" type="textblock" ulx="2685" uly="1083">
        <line lrx="2709" lry="1087" ulx="2685" uly="1083">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2745" lry="1055" type="textblock" ulx="2696" uly="1018">
        <line lrx="2745" lry="1055" ulx="2696" uly="1018">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1106" type="textblock" ulx="739" uly="1055">
        <line lrx="752" lry="1106" ulx="739" uly="1055">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1102" type="textblock" ulx="862" uly="1054">
        <line lrx="1129" lry="1102" ulx="862" uly="1054">marattinodu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1109" type="textblock" ulx="1278" uly="728">
        <line lrx="1304" lry="1109" ulx="1278" uly="728">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1155" type="textblock" ulx="1732" uly="1104">
        <line lrx="2136" lry="1155" ulx="1732" uly="1104">gurramunalku, gur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3078" lry="1162" type="textblock" ulx="2900" uly="1124">
        <line lrx="3078" lry="1162" ulx="2900" uly="1124">marakk’ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1173" type="textblock" ulx="293" uly="1135">
        <line lrx="374" lry="1173" ulx="293" uly="1135">Dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1174" type="textblock" ulx="450" uly="1140">
        <line lrx="628" lry="1174" ulx="450" uly="1140">to a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1175" type="textblock" ulx="801" uly="1136">
        <line lrx="1045" lry="1175" ulx="801" uly="1136">marattirku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1198" type="textblock" ulx="1785" uly="1160">
        <line lrx="1946" lry="1198" ulx="1785" uly="1160">rdnaku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1210" type="textblock" ulx="1349" uly="1104">
        <line lrx="1688" lry="1210" ulx="1349" uly="1104">marattinnu. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="1209" type="textblock" ulx="2177" uly="1104">
        <line lrx="2794" lry="1209" ulx="2177" uly="1104">} marake, marakke.| maraku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1255" type="textblock" ulx="279" uly="1217">
        <line lrx="384" lry="1255" ulx="279" uly="1217">-Com</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1257" type="textblock" ulx="447" uly="1219">
        <line lrx="720" lry="1257" ulx="447" uly="1219">to or with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1311" type="textblock" ulx="505" uly="1277">
        <line lrx="583" lry="1311" ulx="505" uly="1277">tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="1301" type="textblock" ulx="2546" uly="1209">
        <line lrx="2834" lry="1301" ulx="2546" uly="1209">(:;;%zara‘g,‘_qyf</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1324" type="textblock" ulx="737" uly="1219">
        <line lrx="760" lry="1324" ulx="737" uly="1219">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="1366" type="textblock" ulx="2609" uly="1299">
        <line lrx="2819" lry="1366" ulx="2609" uly="1299">ﬁdrod’du</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1420" type="textblock" ulx="454" uly="1381">
        <line lrx="688" lry="1420" ulx="454" uly="1381">from a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1412" type="textblock" ulx="1352" uly="1374">
        <line lrx="1659" lry="1412" ulx="1352" uly="1374">marattiininna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1426" type="textblock" ulx="1737" uly="1375">
        <line lrx="2058" lry="1426" ulx="1737" uly="1375">gurramununds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="1424" type="textblock" ulx="2622" uly="1372">
        <line lrx="2841" lry="1424" ulx="2622" uly="1372">(also imstr</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1435" type="textblock" ulx="293" uly="1377">
        <line lrx="418" lry="1435" ulx="293" uly="1377">A blat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1441" type="textblock" ulx="803" uly="1379">
        <line lrx="1300" lry="1441" ulx="803" uly="1379">mamttin, marattinddu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1451" type="textblock" ulx="2179" uly="1373">
        <line lrx="2494" lry="1451" ulx="2179" uly="1373">m(a_mdattam'm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1539" type="textblock" ulx="804" uly="1455">
        <line lrx="1271" lry="1539" ulx="804" uly="1455">mam;tinadu (before a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1581" type="textblock" ulx="1355" uly="1535">
        <line lrx="1618" lry="1581" ulx="1355" uly="1535">marattindre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1610" type="textblock" ulx="296" uly="1571">
        <line lrx="382" lry="1610" ulx="296" uly="1571">Glen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1610" type="textblock" ulx="455" uly="1572">
        <line lrx="632" lry="1610" ulx="455" uly="1572">of a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1593" type="textblock" ulx="868" uly="1542">
        <line lrx="1063" lry="1593" ulx="868" uly="1542">singular).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1591" type="textblock" ulx="1736" uly="1550">
        <line lrx="2096" lry="1591" ulx="1736" uly="1550">gurramu, gurra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1611" type="textblock" ulx="2180" uly="1564">
        <line lrx="2550" lry="1611" ulx="2180" uly="1564">marada, maradd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2775" lry="1602" type="textblock" ulx="2619" uly="1570">
        <line lrx="2775" lry="1602" ulx="2619" uly="1570">marato,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1648" type="textblock" ulx="805" uly="1596">
        <line lrx="1273" lry="1648" ulx="805" uly="1596">marattina,  (before a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1636" type="textblock" ulx="1405" uly="1589">
        <line lrx="1670" lry="1636" ulx="1405" uly="1589">marattinude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1655" type="textblock" ulx="1789" uly="1592">
        <line lrx="1984" lry="1655" ulx="1789" uly="1592">m@yokka;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1642" type="textblock" ulx="2116" uly="1537">
        <line lrx="2139" lry="1642" ulx="2116" uly="1537">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="3100" lry="1625" type="textblock" ulx="2902" uly="1562">
        <line lrx="3100" lry="1625" ulx="2902" uly="1562">mam;’m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3028" lry="1637" type="textblock" ulx="3016" uly="1628">
        <line lrx="3028" lry="1637" ulx="3016" uly="1628">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1702" type="textblock" ulx="868" uly="1650">
        <line lrx="1017" lry="1702" ulx="868" uly="1650">plural).</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1772" type="textblock" ulx="297" uly="1734">
        <line lrx="370" lry="1772" ulx="297" uly="1734">Loc</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1773" type="textblock" ulx="456" uly="1735">
        <line lrx="633" lry="1773" ulx="456" uly="1735">in a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1755" type="textblock" ulx="807" uly="1701">
        <line lrx="1313" lry="1755" ulx="807" uly="1701">marattinkan, marattil, |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1763" type="textblock" ulx="1360" uly="1722">
        <line lrx="1544" lry="1763" ulx="1360" uly="1722">marattil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1750" type="textblock" ulx="1740" uly="1700">
        <line lrx="2134" lry="1750" ulx="1740" uly="1700">gurramandu, gur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2775" lry="1774" type="textblock" ulx="2181" uly="1726">
        <line lrx="2775" lry="1774" ulx="2181" uly="1726">maradol, maraddél. | marotw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1797" type="textblock" ulx="866" uly="1759">
        <line lrx="1097" lry="1797" ulx="866" uly="1759">marattinil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1801" type="textblock" ulx="1675" uly="1697">
        <line lrx="1697" lry="1801" ulx="1675" uly="1697">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="3077" lry="1776" type="textblock" ulx="2902" uly="1725">
        <line lrx="3077" lry="1776" ulx="2902" uly="1725">marat’l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1811" type="textblock" ulx="678" uly="1494">
        <line lrx="760" lry="1811" ulx="678" uly="1494">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1814" type="textblock" ulx="1790" uly="1755">
        <line lrx="2044" lry="1814" ulx="1790" uly="1755">mmunandu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1879" type="textblock" ulx="306" uly="1841">
        <line lrx="376" lry="1879" ulx="306" uly="1841">Voc</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1879" type="textblock" ulx="460" uly="1840">
        <line lrx="616" lry="1879" ulx="460" uly="1840">O tree!</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1878" type="textblock" ulx="808" uly="1841">
        <line lrx="988" lry="1878" ulx="808" uly="1841">MATrame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1871" type="textblock" ulx="1357" uly="1831">
        <line lrx="1538" lry="1871" ulx="1357" uly="1831">marame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1881" type="textblock" ulx="1741" uly="1822">
        <line lrx="1972" lry="1881" ulx="1741" uly="1822">gurramd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1855" type="textblock" ulx="2183" uly="1809">
        <line lrx="2540" lry="1855" ulx="2183" uly="1809">mara, mard, ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1910" type="textblock" ulx="2114" uly="1806">
        <line lrx="2137" lry="1910" ulx="2114" uly="1806">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1917" type="textblock" ulx="2230" uly="1873">
        <line lrx="2345" lry="1917" ulx="2230" uly="1873">mme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2745" lry="1911" type="textblock" ulx="2558" uly="1807">
        <line lrx="2745" lry="1911" ulx="2558" uly="1807">} mard.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="31" type="textblock" ulx="423" uly="15">
        <line lrx="583" lry="31" ulx="423" uly="15">O tree )</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="42" type="textblock" ulx="743" uly="0">
        <line lrx="958" lry="42" ulx="743" uly="0">\ TrecLr e -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="27" type="textblock" ulx="1303" uly="0">
        <line lrx="1432" lry="27" ulx="1303" uly="0">\,a,w X s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="17" type="textblock" ulx="2239" uly="6">
        <line lrx="2331" lry="17" ulx="2239" uly="6">AIIE .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="21" type="textblock" ulx="2548" uly="0">
        <line lrx="2567" lry="21" ulx="2548" uly="0">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="51" type="textblock" ulx="230" uly="0">
        <line lrx="320" lry="51" ulx="230" uly="0">\ Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="449" type="textblock" ulx="491" uly="411">
        <line lrx="665" lry="449" ulx="491" uly="411">PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="482" type="textblock" ulx="1774" uly="435">
        <line lrx="2015" lry="482" ulx="1774" uly="435">gurramulu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="482" type="textblock" ulx="2071" uly="446">
        <line lrx="2161" lry="482" ulx="2071" uly="446">gur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="504" type="textblock" ulx="339" uly="464">
        <line lrx="444" lry="504" ulx="339" uly="464">Nom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="503" type="textblock" ulx="498" uly="470">
        <line lrx="595" lry="503" ulx="498" uly="470">trees</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="503" type="textblock" ulx="788" uly="494">
        <line lrx="795" lry="503" ulx="788" uly="494">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="509" type="textblock" ulx="845" uly="461">
        <line lrx="1052" lry="509" ulx="845" uly="461">marangal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="503" type="textblock" ulx="1387" uly="458">
        <line lrx="1597" lry="503" ulx="1387" uly="458">marannal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="526" type="textblock" ulx="1784" uly="490">
        <line lrx="1919" lry="526" ulx="1784" uly="490">" rdlu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="496" type="textblock" ulx="2210" uly="432">
        <line lrx="2566" lry="496" ulx="2210" uly="432">marggq&amp;, Mmaran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="512" type="textblock" ulx="2495" uly="503">
        <line lrx="2498" lry="512" ulx="2495" uly="503">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3114" lry="496" type="textblock" ulx="2967" uly="458">
        <line lrx="3114" lry="496" ulx="2967" uly="458">Neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="536" type="textblock" ulx="1705" uly="433">
        <line lrx="1726" lry="536" ulx="1705" uly="433">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="535" type="textblock" ulx="2256" uly="489">
        <line lrx="2378" lry="535" ulx="2256" uly="489">gal. '</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="539" type="textblock" ulx="2583" uly="434">
        <line lrx="2858" lry="539" ulx="2583" uly="434">} marokulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3162" lry="550" type="textblock" ulx="2922" uly="512">
        <line lrx="3162" lry="550" ulx="2922" uly="512">nouns have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="590" type="textblock" ulx="844" uly="540">
        <line lrx="1304" lry="590" ulx="844" uly="540">marangaler,marangal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="590" type="textblock" ulx="1768" uly="544">
        <line lrx="2062" lry="590" ulx="1768" uly="544">gurrumulanw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="610" type="textblock" ulx="337" uly="575">
        <line lrx="410" lry="610" ulx="337" uly="575">Ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="611" type="textblock" ulx="502" uly="579">
        <line lrx="600" lry="611" ulx="502" uly="579">trees</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="633" type="textblock" ulx="906" uly="597">
        <line lrx="989" lry="633" ulx="906" uly="597">net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="617" type="textblock" ulx="2209" uly="570">
        <line lrx="2459" lry="617" ulx="2209" uly="570">maragulam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3161" lry="617" type="textblock" ulx="2647" uly="567">
        <line lrx="3161" lry="617" ulx="2647" uly="567">marokuler’. | no plural in</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="667" type="textblock" ulx="471" uly="658">
        <line lrx="477" lry="667" ulx="471" uly="658">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="649" type="textblock" ulx="778" uly="545">
        <line lrx="801" lry="649" ulx="778" uly="545">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="642" type="textblock" ulx="1320" uly="539">
        <line lrx="1343" lry="642" ulx="1320" uly="539">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="644" type="textblock" ulx="1385" uly="539">
        <line lrx="1727" lry="644" ulx="1385" uly="539">maraMiaZc. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="645" type="textblock" ulx="1792" uly="598">
        <line lrx="2042" lry="645" ulx="1792" uly="598">- gurrdlanu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="646" type="textblock" ulx="2143" uly="540">
        <line lrx="2167" lry="646" ulx="2143" uly="540">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="3161" lry="660" type="textblock" ulx="2924" uly="622">
        <line lrx="3161" lry="660" ulx="2924" uly="622">this dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="711" type="textblock" ulx="1154" uly="677">
        <line lrx="1302" lry="711" ulx="1154" uly="677">Maran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="711" type="textblock" ulx="2630" uly="650">
        <line lrx="2895" lry="711" ulx="2630" uly="650">maro]cu.led’. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="723" type="textblock" ulx="844" uly="675">
        <line lrx="1091" lry="723" ulx="844" uly="675">marangaldl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="744" type="textblock" ulx="1383" uly="700">
        <line lrx="1638" lry="744" ulx="1383" uly="700">marannaldl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="750" type="textblock" ulx="1766" uly="705">
        <line lrx="2091" lry="750" ulx="1766" uly="705">gurramulandu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="758" type="textblock" ulx="337" uly="709">
        <line lrx="664" lry="758" ulx="337" uly="709">Instr. by trees</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="783" type="textblock" ulx="777" uly="679">
        <line lrx="800" lry="783" ulx="777" uly="679">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="780" type="textblock" ulx="901" uly="727">
        <line lrx="1162" lry="780" ulx="901" uly="727">galindl (dn).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="777" type="textblock" ulx="1319" uly="672">
        <line lrx="1342" lry="777" ulx="1319" uly="672">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="752" type="textblock" ulx="2209" uly="704">
        <line lrx="2454" lry="752" ulx="2209" uly="704">maragalim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="755" type="textblock" ulx="2650" uly="703">
        <line lrx="2872" lry="755" ulx="2650" uly="703">(also con.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="862" type="textblock" ulx="841" uly="809">
        <line lrx="1339" lry="862" ulx="841" uly="809">marangalddu, marai- |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="857" type="textblock" ulx="1767" uly="814">
        <line lrx="2041" lry="857" ulx="1767" uly="814">gurramulato,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="837" type="textblock" ulx="2643" uly="752">
        <line lrx="2874" lry="837" ulx="2643" uly="752">ané- ablafc.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="878" type="textblock" ulx="2733" uly="841">
        <line lrx="2781" lry="878" ulx="2733" uly="841">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="895" type="textblock" ulx="2780" uly="875">
        <line lrx="2862" lry="895" ulx="2780" uly="875">2o</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="918" type="textblock" ulx="339" uly="814">
        <line lrx="798" lry="918" ulx="339" uly="814">Conj. = with trees. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="915" type="textblock" ulx="898" uly="867">
        <line lrx="1092" lry="915" ulx="898" uly="867">galinodu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="912" type="textblock" ulx="1318" uly="863">
        <line lrx="1332" lry="912" ulx="1318" uly="863">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="912" type="textblock" ulx="1382" uly="808">
        <line lrx="1724" lry="912" ulx="1382" uly="808">marannaliodu. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="913" type="textblock" ulx="1814" uly="867">
        <line lrx="2023" lry="913" ulx="1814" uly="867">gurrdlato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="916" type="textblock" ulx="2141" uly="810">
        <line lrx="2165" lry="916" ulx="2141" uly="810">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="936" type="textblock" ulx="2864" uly="894">
        <line lrx="2897" lry="936" ulx="2864" uly="894">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="968" type="textblock" ulx="1763" uly="921">
        <line lrx="2057" lry="968" ulx="1763" uly="921">gurramulaku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="962" type="textblock" ulx="2860" uly="949">
        <line lrx="2868" lry="962" ulx="2860" uly="949">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="973" type="textblock" ulx="2902" uly="942">
        <line lrx="2912" lry="973" ulx="2902" uly="942">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="989" type="textblock" ulx="338" uly="953">
        <line lrx="418" lry="989" ulx="338" uly="953">Dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="989" type="textblock" ulx="497" uly="956">
        <line lrx="653" lry="989" ulx="497" uly="956">to trees</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="988" type="textblock" ulx="784" uly="979">
        <line lrx="791" lry="988" ulx="784" uly="979">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="996" type="textblock" ulx="841" uly="945">
        <line lrx="1137" lry="996" ulx="841" uly="945">marangalixku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="998" type="textblock" ulx="2206" uly="950">
        <line lrx="2436" lry="998" ulx="2206" uly="950">maragalge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="998" type="textblock" ulx="2645" uly="948">
        <line lrx="2858" lry="998" ulx="2645" uly="948">marokuleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="986" type="textblock" ulx="2863" uly="978">
        <line lrx="2879" lry="986" ulx="2863" uly="978">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="982" type="textblock" ulx="2908" uly="979">
        <line lrx="2912" lry="982" ulx="2908" uly="979">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1019" type="textblock" ulx="1381" uly="916">
        <line lrx="1723" lry="1019" ulx="1381" uly="916">marannalkku. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1021" type="textblock" ulx="1814" uly="975">
        <line lrx="2039" lry="1021" ulx="1814" uly="975">gurrdlaku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1024" type="textblock" ulx="2141" uly="920">
        <line lrx="2165" lry="1024" ulx="2141" uly="920">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1073" type="textblock" ulx="339" uly="1034">
        <line lrx="439" lry="1073" ulx="339" uly="1034">Com.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1070" type="textblock" ulx="497" uly="1029">
        <line lrx="800" lry="1070" ulx="497" uly="1029">to or with trees</line>
      </zone>
      <zone lrx="2704" lry="1084" type="textblock" ulx="2623" uly="1062">
        <line lrx="2704" lry="1084" ulx="2623" uly="1062">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2672" lry="1067" type="textblock" ulx="2639" uly="1043">
        <line lrx="2672" lry="1067" ulx="2639" uly="1043">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="1053" type="textblock" ulx="2904" uly="973">
        <line lrx="2913" lry="1053" ulx="2904" uly="973">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="1086" type="textblock" ulx="2676" uly="1019">
        <line lrx="2894" lry="1086" ulx="2676" uly="1019">arokuleda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="1134" type="textblock" ulx="2626" uly="1078">
        <line lrx="2891" lry="1134" ulx="2626" uly="1078">marokuled d</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1179" type="textblock" ulx="338" uly="1141">
        <line lrx="712" lry="1179" ulx="338" uly="1141">Ablat. from trees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1185" type="textblock" ulx="841" uly="1135">
        <line lrx="1092" lry="1185" ulx="841" uly="1135">marangalin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1183" type="textblock" ulx="1377" uly="1129">
        <line lrx="2127" lry="1183" ulx="1377" uly="1129">marannalilninnu gurramulonunds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="1190" type="textblock" ulx="2647" uly="1138">
        <line lrx="2868" lry="1190" ulx="2647" uly="1138">(also instr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1213" type="textblock" ulx="2206" uly="1139">
        <line lrx="2558" lry="1213" ulx="2206" uly="1139">mamga,la;?azzim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1292" type="textblock" ulx="840" uly="1240">
        <line lrx="1293" lry="1292" ulx="840" uly="1240">marangalinadw  (be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1366" type="textblock" ulx="338" uly="1330">
        <line lrx="411" lry="1366" ulx="338" uly="1330">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1364" type="textblock" ulx="494" uly="1328">
        <line lrx="649" lry="1364" ulx="494" uly="1328">of trees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1345" type="textblock" ulx="902" uly="1294">
        <line lrx="1229" lry="1345" ulx="902" uly="1294">fore a singular).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1365" type="textblock" ulx="1376" uly="1318">
        <line lrx="1658" lry="1365" ulx="1376" uly="1318">marannalude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="1375" type="textblock" ulx="2203" uly="1328">
        <line lrx="2416" lry="1375" ulx="2203" uly="1328">maragala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="1374" type="textblock" ulx="2640" uly="1328">
        <line lrx="2841" lry="1374" ulx="2640" uly="1328">marokule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1401" type="textblock" ulx="839" uly="1349">
        <line lrx="1295" lry="1401" ulx="839" uly="1349">marangalina (before</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1455" type="textblock" ulx="902" uly="1404">
        <line lrx="1090" lry="1455" ulx="902" uly="1404">a plural).</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1527" type="textblock" ulx="333" uly="1492">
        <line lrx="404" lry="1527" ulx="333" uly="1492">Loc</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1526" type="textblock" ulx="490" uly="1489">
        <line lrx="670" lry="1526" ulx="490" uly="1489">in a tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1526" type="textblock" ulx="778" uly="1516">
        <line lrx="786" lry="1526" ulx="778" uly="1516">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1526" type="textblock" ulx="1376" uly="1481">
        <line lrx="1622" lry="1526" ulx="1376" uly="1481">maranialil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1509" type="textblock" ulx="2202" uly="1462">
        <line lrx="2557" lry="1509" ulx="2202" uly="1462">maragalol,mara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1535" type="textblock" ulx="837" uly="1486">
        <line lrx="1162" lry="1535" ulx="837" uly="1486">marangalinkan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1564" type="textblock" ulx="1760" uly="1461">
        <line lrx="2158" lry="1564" ulx="1760" uly="1461">gurramulendu. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1563" type="textblock" ulx="2250" uly="1515">
        <line lrx="2362" lry="1563" ulx="2250" uly="1515">galol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="1565" type="textblock" ulx="2574" uly="1461">
        <line lrx="2848" lry="1565" ulx="2574" uly="1461">} marokuled</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1637" type="textblock" ulx="339" uly="1599">
        <line lrx="405" lry="1637" ulx="339" uly="1599">Voe</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1634" type="textblock" ulx="493" uly="1597">
        <line lrx="668" lry="1634" ulx="493" uly="1597">O trees !</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1633" type="textblock" ulx="778" uly="1624">
        <line lrx="786" lry="1633" ulx="778" uly="1624">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1636" type="textblock" ulx="1377" uly="1591">
        <line lrx="1605" lry="1636" ulx="1377" uly="1591">marannalé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1617" type="textblock" ulx="2202" uly="1568">
        <line lrx="2557" lry="1617" ulx="2202" uly="1568">maragalir,mara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1643" type="textblock" ulx="839" uly="1595">
        <line lrx="1066" lry="1643" ulx="839" uly="1595">marangalé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1671" type="textblock" ulx="1760" uly="1569">
        <line lrx="2158" lry="1671" ulx="1760" uly="1569">gurramuldra. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="1672" type="textblock" ulx="2574" uly="1569">
        <line lrx="2840" lry="1672" ulx="2574" uly="1569">} marokulé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1688" type="textblock" ulx="330" uly="1683">
        <line lrx="392" lry="1688" ulx="330" uly="1683">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1689" type="textblock" ulx="2249" uly="1623">
        <line lrx="2391" lry="1689" ulx="2249" uly="1623">gaﬁrd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1809" type="textblock" ulx="668" uly="1731">
        <line lrx="2809" lry="1809" ulx="668" uly="1731">The noun mdnu, properly mrdnu, a tree, is 80 irregular:in Telugu that I have been obliged to select another word.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="423" lry="334" type="textblock" ulx="338" uly="295">
        <line lrx="423" lry="334" ulx="338" uly="295">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="328" type="textblock" ulx="923" uly="295">
        <line lrx="1281" lry="328" ulx="923" uly="295">THE NUMERALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="814" type="textblock" ulx="905" uly="758">
        <line lrx="1148" lry="814" ulx="905" uly="758">PAR-T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="812" type="textblock" ulx="1217" uly="757">
        <line lrx="1310" lry="812" ulx="1217" uly="757">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1061" type="textblock" ulx="826" uly="1014">
        <line lrx="1394" lry="1061" ulx="826" uly="1014">THE NUMERALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1184" type="textblock" ulx="347" uly="1127">
        <line lrx="1888" lry="1184" ulx="347" uly="1127">IN the Dravidian languages, each of the cardinal numbers presents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1248" type="textblock" ulx="346" uly="1200">
        <line lrx="1012" lry="1248" ulx="346" uly="1200">itself to us in a twofold shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1244" type="textblock" ulx="1083" uly="1193">
        <line lrx="1886" lry="1244" ulx="1083" uly="1193">The first and probably the more pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1312" type="textblock" ulx="347" uly="1264">
        <line lrx="1229" lry="1312" ulx="347" uly="1264">mitive form is that of numeral adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1306" type="textblock" ulx="1282" uly="1257">
        <line lrx="1889" lry="1306" ulx="1282" uly="1257">the second and more largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1372" type="textblock" ulx="347" uly="1323">
        <line lrx="1741" lry="1372" ulx="347" uly="1323">ased is that of numeral substantives, or neuter nouns of number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1359" type="textblock" ulx="1811" uly="1322">
        <line lrx="1890" lry="1359" ulx="1811" uly="1322">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1448" type="textblock" ulx="347" uly="1386">
        <line lrx="1889" lry="1448" ulx="347" uly="1386">numeral adverbs (twice, thrice, &amp;c.), and also the distributive numerals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1517" type="textblock" ulx="350" uly="1453">
        <line lrx="1893" lry="1517" ulx="350" uly="1453">(by twos, by threes, &amp;c.), are formed from the numeral adjectives ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1574" type="textblock" ulx="349" uly="1515">
        <line lrx="1891" lry="1574" ulx="349" uly="1515">whilst the ordinal numbers (second, third, &amp;c.) are formed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1634" type="textblock" ulx="350" uly="1593">
        <line lrx="865" lry="1634" ulx="350" uly="1593">abstract numeral nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1709" type="textblock" ulx="405" uly="1645">
        <line lrx="1888" lry="1709" ulx="405" uly="1645">In the colloquial dialects the neuter nouns of number are often used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1774" type="textblock" ulx="350" uly="1698">
        <line lrx="1892" lry="1774" ulx="350" uly="1698">without change, as numeral adjectives—e.g, in Tamil, we may say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1839" type="textblock" ulx="350" uly="1773">
        <line lrx="1892" lry="1839" ulx="350" uly="1773">srandu pér, two persons, though sru pér, or the still more classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1907" type="textblock" ulx="352" uly="1821">
        <line lrx="1891" lry="1907" ulx="352" uly="1821">appellatlve noun rwvar, might have been expected to be used. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1960" type="textblock" ulx="352" uly="1905">
        <line lrx="1891" lry="1960" ulx="352" uly="1905">use of the numeral substantive instead of the numeral adjective is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2042" type="textblock" ulx="352" uly="1972">
        <line lrx="1894" lry="2042" ulx="352" uly="1972">ungrammatical, but is in accoxdance with the characteristic Drav1dla,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2101" type="textblock" ulx="354" uly="2037">
        <line lrx="1897" lry="2101" ulx="354" uly="2037">rule that every noun of quality or relation, though in itself neuter and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2167" type="textblock" ulx="355" uly="2105">
        <line lrx="1898" lry="2167" ulx="355" uly="2105">abstmct becomes an adjective by being prefixed to a substantive noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2221" type="textblock" ulx="846" uly="2170">
        <line lrx="1896" lry="2221" ulx="846" uly="2170">The numeral noun ondru, Tam., okate, Tel., one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2233" type="textblock" ulx="355" uly="2182">
        <line lrx="787" lry="2233" ulx="355" uly="2182">in direct opposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2298" type="textblock" ulx="355" uly="2234">
        <line lrx="1899" lry="2298" ulx="355" uly="2234">is the only numeral which is never used in this manner, even in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2364" type="textblock" ulx="358" uly="2301">
        <line lrx="1898" lry="2364" ulx="358" uly="2301">colloquial dialects, except in Canarese ; the adjectival numerals oru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2428" type="textblock" ulx="358" uly="2363">
        <line lrx="1902" lry="2428" ulx="358" uly="2363">oka, &amp;c., being invariably prefixed to substantive nouns as numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2493" type="textblock" ulx="358" uly="2430">
        <line lrx="1901" lry="2493" ulx="358" uly="2430">adjectives : the same forms are employed also as indefinite articles. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2577" type="textblock" ulx="135" uly="2552">
        <line lrx="167" lry="2577" ulx="135" uly="2552">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2571" type="textblock" ulx="121" uly="2520">
        <line lrx="307" lry="2571" ulx="121" uly="2520">L’“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2549" type="textblock" ulx="360" uly="2496">
        <line lrx="1902" lry="2549" ulx="360" uly="2496">Canarese alone the abstract neuters are used freely as numeral adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2623" type="textblock" ulx="359" uly="2572">
        <line lrx="1079" lry="2623" ulx="359" uly="2572">tives—e.g., ondu her, one hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2607" type="textblock" ulx="1150" uly="2559">
        <line lrx="1904" lry="2607" ulx="1150" uly="2559">The abstract or neuter nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2629" type="textblock" ulx="200" uly="2590">
        <line lrx="274" lry="2629" ulx="200" uly="2590">Jﬁr</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2681" type="textblock" ulx="285" uly="2675">
        <line lrx="302" lry="2681" ulx="285" uly="2675">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2686" type="textblock" ulx="360" uly="2627">
        <line lrx="1903" lry="2686" ulx="360" uly="2627">number are sometimes elegantly postfixed, instead of being prefixed, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2754" type="textblock" ulx="188" uly="2688">
        <line lrx="1904" lry="2754" ulx="188" uly="2688">"”}‘ * the substantive nouns which they are intended to qumhfy-——e g., instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2791" type="textblock" ulx="216" uly="2768">
        <line lrx="226" lry="2791" ulx="216" uly="2768">[}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2814" type="textblock" ulx="296" uly="2755">
        <line lrx="1904" lry="2814" ulx="296" uly="2755">i of ndl erudu, Tam. four oxen, we may say not only ndng’ erudu (using</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2847" type="textblock" ulx="225" uly="2814">
        <line lrx="258" lry="2847" ulx="225" uly="2814">“4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2878" type="textblock" ulx="360" uly="2820">
        <line lrx="1905" lry="2878" ulx="360" uly="2820">the noun of number ndngu, instead of the numeral adjective ndlx), but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2942" type="textblock" ulx="362" uly="2887">
        <line lrx="1889" lry="2942" ulx="362" uly="2887">also erudu ndngu, a phrase which literally means a quaternion of oxen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3007" type="textblock" ulx="362" uly="2951">
        <line lrx="1904" lry="3007" ulx="362" uly="2951">This phrase affords an illustration of the statement that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3070" type="textblock" ulx="362" uly="3023">
        <line lrx="1365" lry="3070" ulx="362" uly="3023">nouns of number are properly abstract neuters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3136" type="textblock" ulx="433" uly="3080">
        <line lrx="1904" lry="3136" ulx="433" uly="3080">The primitive radical forms of the Dravidian numerals will be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1139" lry="342" type="textblock" ulx="1051" uly="312">
        <line lrx="1139" lry="342" ulx="1051" uly="312">ONE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="344" type="textblock" ulx="1775" uly="303">
        <line lrx="1858" lry="344" ulx="1775" uly="303">217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="465" type="textblock" ulx="326" uly="410">
        <line lrx="1857" lry="465" ulx="326" uly="410">found to be those of the numeral adjectives, corresponding to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="529" type="textblock" ulx="327" uly="479">
        <line lrx="1345" lry="529" ulx="327" uly="479">oblique case or inflexion of ordinary nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="532" type="textblock" ulx="1406" uly="482">
        <line lrx="1857" lry="532" ulx="1406" uly="482">In investigating the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="594" type="textblock" ulx="326" uly="545">
        <line lrx="1858" lry="594" ulx="326" uly="545">numerals one by one, it will be seen that the neuter or abstract nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="661" type="textblock" ulx="328" uly="609">
        <line lrx="1859" lry="661" ulx="328" uly="609">of number have been formed from the shorter and simpler numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="726" type="textblock" ulx="327" uly="674">
        <line lrx="1860" lry="726" ulx="327" uly="674">adjectives by the addition of neuter formatives and euphonic incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="789" type="textblock" ulx="326" uly="740">
        <line lrx="1377" lry="789" ulx="326" uly="740">ments, or by the lengthening of the root vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="789" type="textblock" ulx="1438" uly="741">
        <line lrx="1858" lry="789" ulx="1438" uly="741">It is, therefore, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="856" type="textblock" ulx="326" uly="805">
        <line lrx="1859" lry="856" ulx="326" uly="805">numeral adjectives of the Dravidian languages, not their numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="919" type="textblock" ulx="326" uly="869">
        <line lrx="1858" lry="919" ulx="326" uly="869">nouns, which are to be compared with the numerals of other families</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="984" type="textblock" ulx="326" uly="933">
        <line lrx="602" lry="984" ulx="326" uly="933">of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="988" type="textblock" ulx="663" uly="936">
        <line lrx="1856" lry="988" ulx="663" uly="936">The compound numbers between ten and twenty, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1052" type="textblock" ulx="326" uly="999">
        <line lrx="1857" lry="1052" ulx="326" uly="999">especially the higher compounds (twenty, thirty, two hundred, three</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1116" type="textblock" ulx="325" uly="1062">
        <line lrx="1857" lry="1116" ulx="325" uly="1062">hundred, &amp;c.), afford much help towards ascertaining the oldest forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1181" type="textblock" ulx="326" uly="1127">
        <line lrx="1856" lry="1181" ulx="326" uly="1127">of the Dravidian numeral roots ; seeing that the numeral adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1244" type="textblock" ulx="325" uly="1192">
        <line lrx="1856" lry="1244" ulx="325" uly="1192">which are employed in those compounds exhibit the numerals in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1309" type="textblock" ulx="325" uly="1256">
        <line lrx="1197" lry="1309" ulx="325" uly="1256">briefest, purest, and most ancient shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1379" type="textblock" ulx="379" uly="1322">
        <line lrx="1857" lry="1379" ulx="379" uly="1322">It is the adjectival form of the numerals which is used in forming</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1446" type="textblock" ulx="326" uly="1387">
        <line lrx="1855" lry="1446" ulx="326" uly="1387">appellative nouns of number, such as wrwvar (¢ru-(v)-ar), Tam. two</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1500" type="textblock" ulx="325" uly="1464">
        <line lrx="490" lry="1500" ulx="325" uly="1464">persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1505" type="textblock" ulx="549" uly="1453">
        <line lrx="1856" lry="1505" ulx="549" uly="1453">The basis of this word is not #randu, the noun of number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1571" type="textblock" ulx="326" uly="1516">
        <line lrx="1855" lry="1571" ulx="326" uly="1516">two, but the numeral adjective 77w, with the addition of ar, the usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1636" type="textblock" ulx="325" uly="1581">
        <line lrx="1420" lry="1636" ulx="325" uly="1581">suffix of the epicene or masculine-feminine plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1639" type="textblock" ulx="1479" uly="1588">
        <line lrx="1854" lry="1639" ulx="1479" uly="1588">In the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1698" type="textblock" ulx="325" uly="1645">
        <line lrx="1852" lry="1698" ulx="325" uly="1645">dialects, adjectival or appellative nouns of number are formed in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1769" type="textblock" ulx="323" uly="1712">
        <line lrx="1850" lry="1769" ulx="323" uly="1712">manner from the first three numeral adjectives alone—e.g., oruvan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1836" type="textblock" ulx="323" uly="1774">
        <line lrx="1850" lry="1836" ulx="323" uly="1774">Tam. one person (wmasc.), unus,; orutti, one person (fem.), una ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1899" type="textblock" ulx="323" uly="1839">
        <line lrx="1850" lry="1899" ulx="323" uly="1839">wruvar, two persons ; mavar, three persons (both epicene) ; but in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1963" type="textblock" ulx="324" uly="1904">
        <line lrx="1850" lry="1963" ulx="324" uly="1904">higher or poetical dialects, almost all the numeral adjectives are con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2020" type="textblock" ulx="1409" uly="1979">
        <line lrx="1850" lry="2020" ulx="1409" uly="1979">From these circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2024" type="textblock" ulx="323" uly="1971">
        <line lrx="1350" lry="2024" ulx="323" uly="1971">verted in this manner into appellative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2093" type="textblock" ulx="325" uly="2038">
        <line lrx="1849" lry="2093" ulx="325" uly="2038">stances it is evident that the Dravidian numeral adjectives are to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="20" lry="2107" ulx="0" uly="2069">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="23" lry="2176" ulx="0" uly="2149">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2154" type="textblock" ulx="324" uly="2101">
        <line lrx="1850" lry="2154" ulx="324" uly="2101">regarded as the only essential portion of the roots of the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2218" type="textblock" ulx="325" uly="2163">
        <line lrx="1527" lry="2218" ulx="325" uly="2163">substantives, and probably as the very roots themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="24" lry="2251" ulx="0" uly="2216">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2279" type="textblock" ulx="380" uly="2230">
        <line lrx="1849" lry="2279" ulx="380" uly="2230">One.—Two forms of the numeral substantive one are found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="27" lry="2310" ulx="0" uly="2271">ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="29" lry="2380" ulx="0" uly="2348">1Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2349" type="textblock" ulx="324" uly="2293">
        <line lrx="1850" lry="2349" ulx="324" uly="2293">Dravidian languages, which will appear, I think, to be allied. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2422" type="textblock" ulx="323" uly="2358">
        <line lrx="1849" lry="2422" ulx="323" uly="2358">first, oru, is that which is used in all the dialects except the Telugu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="32" lry="2443" ulx="0" uly="2397">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2479" type="textblock" ulx="322" uly="2423">
        <line lrx="1548" lry="2479" ulx="322" uly="2423">the latter, oka, is used as a numeral in the Telugu alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2505" type="textblock" ulx="12" uly="2467">
        <line lrx="33" lry="2505" ulx="12" uly="2467">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2543" type="textblock" ulx="374" uly="2490">
        <line lrx="1849" lry="2543" ulx="374" uly="2490">1. The basis of the first and most commonly used form of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="29" lry="2587" ulx="0" uly="2540">Uec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2608" type="textblock" ulx="324" uly="2554">
        <line lrx="1851" lry="2608" ulx="324" uly="2554">numeral is or, to which » is added for euphonisation ; and this con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="37" lry="2642" ulx="0" uly="2594">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2670" type="textblock" ulx="325" uly="2617">
        <line lrx="1849" lry="2670" ulx="325" uly="2617">stitutes the numeral adjective one, in all the dialects which make use</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="39" lry="2709" ulx="0" uly="2669">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="40" lry="2776" ulx="0" uly="2700">&gt;t,ead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2746" type="textblock" ulx="325" uly="2681">
        <line lrx="1850" lry="2746" ulx="325" uly="2681">of this base. o7, in colloquial Tamil, becomes 6 in the poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2809" type="textblock" ulx="325" uly="2746">
        <line lrx="1849" lry="2809" ulx="325" uly="2746">dialect ; the essential vowel o being lengthened to 4 to compensate for</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2800">
        <line lrx="41" lry="2842" ulx="0" uly="2800">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2861" type="textblock" ulx="324" uly="2811">
        <line lrx="1258" lry="2861" ulx="324" uly="2811">the rejection of the euphonic addition .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2863" type="textblock" ulx="1317" uly="2820">
        <line lrx="1710" lry="2863" ulx="1317" uly="2820">or is also known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2865" type="textblock" ulx="1768" uly="2827">
        <line lrx="1848" lry="2865" ulx="1768" uly="2827">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="42" lry="2919" ulx="0" uly="2862">| ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2940" type="textblock" ulx="323" uly="2874">
        <line lrx="1845" lry="2940" ulx="323" uly="2874">adjectival form used in Tulu is or (orz, one person, ora, once), in Ku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2974" type="textblock" ulx="0" uly="2937">
        <line lrx="42" lry="2974" ulx="0" uly="2937">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3003" type="textblock" ulx="323" uly="2940">
        <line lrx="1848" lry="3003" ulx="323" uly="2940">ra ; with which the Behistun numeral adjective ¢rra or ra may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2995">
        <line lrx="44" lry="3040" ulx="0" uly="2995">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="3055" type="textblock" ulx="325" uly="3007">
        <line lrx="536" lry="3055" ulx="325" uly="3007">compared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3058" type="textblock" ulx="612" uly="3007">
        <line lrx="1847" lry="3058" ulx="612" uly="3007">The Canarese numeral adjective is identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="3121" type="textblock" ulx="325" uly="3070">
        <line lrx="1564" lry="3121" ulx="325" uly="3070">Tamil, though its true character is somewhat concealed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3124" type="textblock" ulx="1625" uly="3083">
        <line lrx="1848" lry="3124" ulx="1625" uly="3083">Instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3172" type="textblock" ulx="0" uly="3124">
        <line lrx="46" lry="3172" ulx="0" uly="3124">| b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="318" type="textblock" ulx="358" uly="277">
        <line lrx="444" lry="318" ulx="358" uly="277">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="313" type="textblock" ulx="940" uly="283">
        <line lrx="1296" lry="313" ulx="940" uly="283">THE NUMERALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="435" type="textblock" ulx="359" uly="382">
        <line lrx="1892" lry="435" ulx="359" uly="382">oruvan, Tam., unus, the Canarese has obban-u, and instead of oruval</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="490" type="textblock" ulx="359" uly="453">
        <line lrx="629" lry="490" ulx="359" uly="453">una, obbal-u.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="494" type="textblock" ulx="689" uly="447">
        <line lrx="1903" lry="494" ulx="689" uly="447">The ancient Canarese, however, uses also orbam for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="554" type="textblock" ulx="359" uly="516">
        <line lrx="1048" lry="554" ulx="359" uly="516">former, and orbal for the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="552" type="textblock" ulx="1104" uly="513">
        <line lrx="1903" lry="552" ulx="1104" uly="513">the base of which, 6r, is the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="619" type="textblock" ulx="358" uly="578">
        <line lrx="1387" lry="619" ulx="358" uly="578">root, and is identical with the Tamil or-u or ér</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="617" type="textblock" ulx="1458" uly="579">
        <line lrx="1904" lry="617" ulx="1458" uly="579">The abstract neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="698" type="textblock" ulx="360" uly="646">
        <line lrx="1904" lry="698" ulx="360" uly="646">noun one, meaning literally, one thing, or unity, is in Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="763" type="textblock" ulx="361" uly="710">
        <line lrx="1900" lry="763" ulx="361" uly="710">Coorg ondu ; in grammatical Tamil, onru (pronounced ondrw or ondu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="831" type="textblock" ulx="360" uly="777">
        <line lrx="1903" lry="831" ulx="360" uly="777">and in vulgar Tamil, opnu) ; in l‘elugu ondu ; m Malayalam, onn oA</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="883" type="textblock" ulx="202" uly="841">
        <line lrx="313" lry="883" ulx="202" uly="841">oita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="892" type="textblock" ulx="362" uly="843">
        <line lrx="1313" lry="892" ulx="362" uly="843">Tulu, onjz; in Gond, undt; in Tuda odd ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="890" type="textblock" ulx="1342" uly="842">
        <line lrx="1669" lry="890" ulx="1342" uly="842">in Uraon, Antd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="890" type="textblock" ulx="1729" uly="842">
        <line lrx="1903" lry="890" ulx="1729" uly="842">or being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="958" type="textblock" ulx="361" uly="907">
        <line lrx="1905" lry="958" ulx="361" uly="907">the adjectival form of this numeral, it claims by rule to be the repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1013" type="textblock" ulx="361" uly="973">
        <line lrx="1904" lry="1013" ulx="361" uly="973">sentative of the crude root, as well as the basis of the abstract or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1090" type="textblock" ulx="362" uly="1037">
        <line lrx="1904" lry="1090" ulx="362" uly="1037">neuter nouns of number signifying one or unity, which are used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1143" type="textblock" ulx="362" uly="1105">
        <line lrx="704" lry="1143" ulx="362" uly="1105">various dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1143" type="textblock" ulx="764" uly="1101">
        <line lrx="1904" lry="1143" ulx="764" uly="1101">It remains to be seen whether the derivation of each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1218" type="textblock" ulx="364" uly="1170">
        <line lrx="1651" lry="1218" ulx="364" uly="1170">of those nouns of number from or can be clearly made out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1288" type="textblock" ulx="415" uly="1233">
        <line lrx="1902" lry="1288" ulx="415" uly="1233">At first sight the Tamil ondru and the Canarese ondu, and especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1354" type="textblock" ulx="362" uly="1299">
        <line lrx="1902" lry="1354" ulx="362" uly="1299">the Malayilam onn’, appear to resemble the most common form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1419" type="textblock" ulx="362" uly="1365">
        <line lrx="1900" lry="1419" ulx="362" uly="1365">Indo-European numeral one, which is in Latin wn-us (in an older form,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1471" type="textblock" ulx="1281" uly="1430">
        <line lrx="1903" lry="1471" ulx="1281" uly="1430">In the Koibal, a Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1487" type="textblock" ulx="363" uly="1434">
        <line lrx="1212" lry="1487" ulx="363" uly="1434">oin-0s) ; in Greek, &amp; ; in Gothic, aun’-s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1540" type="textblock" ulx="363" uly="1500">
        <line lrx="1515" lry="1540" ulx="363" uly="1500">dialect, there is a similar word for one—viz., unem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1535" type="textblock" ulx="1573" uly="1497">
        <line lrx="1903" lry="1535" ulx="1573" uly="1497">and we find in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1617" type="textblock" ulx="363" uly="1566">
        <line lrx="1268" lry="1617" ulx="363" uly="1566">the Tungusian wm, in the Manchu emu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1610" type="textblock" ulx="1338" uly="1561">
        <line lrx="1903" lry="1610" ulx="1338" uly="1561">Even in Sanskrit, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1682" type="textblock" ulx="362" uly="1629">
        <line lrx="1904" lry="1682" ulx="362" uly="1629">éka is invariably used for one, a form has been noticed which appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1743" type="textblock" ulx="361" uly="1694">
        <line lrx="1891" lry="1743" ulx="361" uly="1694">to be allied to the first numeral of the Western languages—viz., #na-s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1812" type="textblock" ulx="363" uly="1758">
        <line lrx="1902" lry="1812" ulx="363" uly="1758">less, which is prefixed to some of the higher numerals to express</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1879" type="textblock" ulx="363" uly="1822">
        <line lrx="1902" lry="1879" ulx="363" uly="1822">diminution by one (e.g., @navinshati, nineteen), like the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1894" type="textblock" ulx="2223" uly="1870">
        <line lrx="2231" lry="1894" ulx="2223" uly="1870">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1945" type="textblock" ulx="363" uly="1893">
        <line lrx="1141" lry="1945" ulx="363" uly="1893">prefix un in the Latin undevigeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1935" type="textblock" ulx="1210" uly="1889">
        <line lrx="1904" lry="1935" ulx="1210" uly="1889">It would be an interesting cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2007" type="textblock" ulx="365" uly="1950">
        <line lrx="1904" lry="2007" ulx="365" uly="1950">cumstance if the Malayalam onn’ and the Latin un-us were found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2025" type="textblock" ulx="2225" uly="2001">
        <line lrx="2231" lry="2025" ulx="2225" uly="2001">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2065" type="textblock" ulx="363" uly="2017">
        <line lrx="1905" lry="2065" ulx="363" uly="2017">be allied ; but the resemblance is, I believe, altogether illusory, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2119" type="textblock" ulx="1806" uly="2082">
        <line lrx="1906" lry="2119" ulx="1806" uly="2082">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2133" type="textblock" ulx="363" uly="2083">
        <line lrx="1735" lry="2133" ulx="363" uly="2083">vanishes on the derivation of onn’ from or being ascertained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2205" type="textblock" ulx="363" uly="2148">
        <line lrx="1894" lry="2205" ulx="363" uly="2148">reasonable to suppose that the numeral adjective of the Tamil, oru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2266" type="textblock" ulx="364" uly="2216">
        <line lrx="1519" lry="2266" ulx="364" uly="2216">and its numeral noun onrw, must be closely related</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2252" type="textblock" ulx="1593" uly="2214">
        <line lrx="1904" lry="2252" ulx="1593" uly="2214">Now, whilst 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2338" type="textblock" ulx="364" uly="2280">
        <line lrx="1904" lry="2338" ulx="364" uly="2280">is impossible, I think, on Dravidian principles to derive oru from onru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2353" type="textblock" ulx="2221" uly="2189">
        <line lrx="2231" lry="2353" ulx="2221" uly="2189">l(tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2393" type="textblock" ulx="364" uly="2343">
        <line lrx="1906" lry="2393" ulx="364" uly="2343">it will be shown that the derivation of onru from orw is in perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2463" type="textblock" ulx="365" uly="2409">
        <line lrx="1905" lry="2463" ulx="365" uly="2409">accordance with Dravidian rules ; and if the Malayalam onn’ be simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2533" type="textblock" ulx="366" uly="2476">
        <line lrx="1907" lry="2533" ulx="366" uly="2476">an euphonised form of the Tamil onru, as it certainly is, every idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2595" type="textblock" ulx="366" uly="2541">
        <line lrx="1906" lry="2595" ulx="366" uly="2541">the existence of a connection between any of these forms and the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2651" type="textblock" ulx="367" uly="2613">
        <line lrx="1071" lry="2651" ulx="367" uly="2613">un-us will have to be abandoned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2716" type="textblock" ulx="423" uly="2671">
        <line lrx="1908" lry="2716" ulx="423" uly="2671">It was shown in the section on ¢ Sounds ” that the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2790" type="textblock" ulx="369" uly="2738">
        <line lrx="1908" lry="2790" ulx="369" uly="2738">guages delight to euphonise certain conspnants by prefixing nasals to</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2843" type="textblock" ulx="369" uly="2807">
        <line lrx="473" lry="2843" ulx="369" uly="2807">them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2847" type="textblock" ulx="545" uly="2805">
        <line lrx="1908" lry="2847" ulx="545" uly="2805">If the » of oru is found to have been converted in this manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2919" type="textblock" ulx="369" uly="2872">
        <line lrx="1520" lry="2919" ulx="369" uly="2872">into n7, the point under discussion will be settled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2917" type="textblock" ulx="1589" uly="2870">
        <line lrx="1907" lry="2917" ulx="1589" uly="2870">What analogy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2973" type="textblock" ulx="370" uly="2938">
        <line lrx="461" lry="2973" ulx="370" uly="2938">then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2976" type="textblock" ulx="505" uly="2937">
        <line lrx="1156" lry="2976" ulx="505" uly="2937">is there for this conversion ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2976" type="textblock" ulx="1213" uly="2953">
        <line lrx="1329" lry="2976" ulx="1213" uly="2953">muru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2976" type="textblock" ulx="1372" uly="2939">
        <line lrx="1454" lry="2976" ulx="1372" uly="2939">Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2975" type="textblock" ulx="1498" uly="2933">
        <line lrx="1910" lry="2975" ulx="1498" uly="2933">three, has through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3051" type="textblock" ulx="370" uly="3000">
        <line lrx="1896" lry="3051" ulx="370" uly="3000">this very process become in Tamil mdnrw (pronounced mindru, minduw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3112" type="textblock" ulx="371" uly="3064">
        <line lrx="1087" lry="3112" ulx="371" uly="3064">or munw) ; in Malayalam, munn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3117" type="textblock" ulx="1172" uly="3064">
        <line lrx="1910" lry="3117" ulx="1172" uly="3064">Again, kiru, the verbal suffix de-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="337" type="textblock" ulx="1014" uly="307">
        <line lrx="1100" lry="337" ulx="1014" uly="307">ONE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="343" type="textblock" ulx="1748" uly="299">
        <line lrx="1832" lry="343" ulx="1748" uly="299">219</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="26" lry="423" ulx="0" uly="387">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="458" type="textblock" ulx="297" uly="407">
        <line lrx="1830" lry="458" ulx="297" uly="407">noting present time in Tamil, has become in the poetical dialect kinru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="490" type="textblock" ulx="11" uly="452">
        <line lrx="31" lry="490" ulx="11" uly="452">Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="524" type="textblock" ulx="297" uly="473">
        <line lrx="732" lry="524" ulx="297" uly="473">pronounced kindru ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="525" type="textblock" ulx="760" uly="474">
        <line lrx="1834" lry="525" ulx="760" uly="474">and this, in the Malayalam present tense is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="32" lry="556" ulx="0" uly="519">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="579" type="textblock" ulx="1566" uly="542">
        <line lrx="1832" lry="579" ulx="1566" uly="542">In these in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="31" lry="623" ulx="0" uly="591">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="587" type="textblock" ulx="297" uly="539">
        <line lrx="1506" lry="587" ulx="297" uly="539">to be still further softened into kunnwu, and even unnw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="654" type="textblock" ulx="296" uly="604">
        <line lrx="1833" lry="654" ulx="296" uly="604">stances we perceive that very euphonic alteration by which oru has become</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="32" lry="690" ulx="0" uly="653">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="719" type="textblock" ulx="296" uly="669">
        <line lrx="1295" lry="719" ulx="296" uly="669">progressively onru, ondru, ondw, onnu, and onn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="711" type="textblock" ulx="1353" uly="672">
        <line lrx="1833" lry="711" ulx="1353" uly="672">and thus the derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="756" type="textblock" ulx="3" uly="720">
        <line lrx="25" lry="756" ulx="3" uly="720">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="822" type="textblock" ulx="14" uly="798">
        <line lrx="31" lry="822" ulx="14" uly="798">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="789" type="textblock" ulx="297" uly="734">
        <line lrx="1752" lry="789" ulx="297" uly="734">of onn’ from oru is found to be strictly in accordance with analogy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="854" type="textblock" ulx="350" uly="799">
        <line lrx="1832" lry="854" ulx="350" uly="799">It may be objected that the illustrations which have been given</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="31" lry="888" ulx="0" uly="863">1ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="917" type="textblock" ulx="296" uly="863">
        <line lrx="1832" lry="917" ulx="296" uly="863">above exhibit a change of the hard r into ndr, whereas the » of oru</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="25" lry="967" ulx="0" uly="930">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1020" type="textblock" ulx="14" uly="995">
        <line lrx="31" lry="1020" ulx="14" uly="995">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="987" type="textblock" ulx="295" uly="929">
        <line lrx="1831" lry="987" ulx="295" uly="929">is the soft medial; and that, therefore, the analogy, though very</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1047" type="textblock" ulx="296" uly="996">
        <line lrx="927" lry="1047" ulx="296" uly="996">remarkable, is not complete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1052" type="textblock" ulx="999" uly="1000">
        <line lrx="1832" lry="1052" ulx="999" uly="1000">I answer that, though the » of our</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1087" type="textblock" ulx="2" uly="1049">
        <line lrx="31" lry="1087" ulx="2" uly="1049">tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1116" type="textblock" ulx="296" uly="1062">
        <line lrx="1831" lry="1116" ulx="296" uly="1062">present Tamil oru is certainly the medial semi-vowel, not the hard r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="30" lry="1153" ulx="0" uly="1114">jch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1183" type="textblock" ulx="296" uly="1129">
        <line lrx="1667" lry="1183" ulx="296" uly="1129">yeb originally the hard r must have been the very r employed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1175" type="textblock" ulx="1740" uly="1137">
        <line lrx="1832" lry="1175" ulx="1740" uly="1137">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1248" type="textblock" ulx="297" uly="1195">
        <line lrx="1359" lry="1248" ulx="297" uly="1195">appears "from the Tamil adjective, odd, single</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1251" type="textblock" ulx="1443" uly="1200">
        <line lrx="1831" lry="1251" ulx="1443" uly="1200">That adjective is</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1296" type="textblock" ulx="4" uly="1248">
        <line lrx="28" lry="1296" ulx="4" uly="1248">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1319" type="textblock" ulx="298" uly="1260">
        <line lrx="1831" lry="1319" ulx="298" uly="1260">orrei (pronounced otéres) ; and it is derived from the numeral adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="28" lry="1352" ulx="0" uly="1314">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1373" type="textblock" ulx="297" uly="1330">
        <line lrx="490" lry="1373" ulx="297" uly="1330">tive, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1382" type="textblock" ulx="560" uly="1327">
        <line lrx="1831" lry="1382" ulx="560" uly="1327">It has been derived, however, by the usual process of</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1418" type="textblock" ulx="6" uly="1393">
        <line lrx="21" lry="1418" ulx="6" uly="1393">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1449" type="textblock" ulx="297" uly="1392">
        <line lrx="1830" lry="1449" ulx="297" uly="1392">doubling the final consonant, not from or-u, but from or—evidently a</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1484" type="textblock" ulx="7" uly="1447">
        <line lrx="26" lry="1484" ulx="7" uly="1447">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1513" type="textblock" ulx="295" uly="1458">
        <line lrx="1829" lry="1513" ulx="295" uly="1458">more ancient form of the word, in which the 7 was the hard rough r—</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1550" type="textblock" ulx="9" uly="1525">
        <line lrx="26" lry="1550" ulx="9" uly="1525">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1573" type="textblock" ulx="295" uly="1522">
        <line lrx="1392" lry="1573" ulx="295" uly="1522">that very r which is usually euphonised into ndr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1566" type="textblock" ulx="1451" uly="1526">
        <line lrx="1831" lry="1566" ulx="1451" uly="1526">It is not an un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="25" lry="1619" ulx="0" uly="1579">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1640" type="textblock" ulx="296" uly="1587">
        <line lrx="1827" lry="1640" ulx="296" uly="1587">common thing for r and 7 to be thus interchanged—-¢,g., there are two</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="25" lry="1685" ulx="0" uly="1659">|8</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1692" type="textblock" ulx="294" uly="1652">
        <line lrx="978" lry="1692" ulx="294" uly="1652">words for black, Zarw and karw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1704" type="textblock" ulx="1047" uly="1654">
        <line lrx="1828" lry="1704" ulx="1047" uly="1654">They differ slightly in some of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1757" type="textblock" ulx="6" uly="1725">
        <line lrx="19" lry="1757" ulx="6" uly="1725">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1773" type="textblock" ulx="292" uly="1717">
        <line lrx="1784" lry="1773" ulx="292" uly="1717">meanings, but there can be no doubt that they are identical in origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="15" lry="1815" ulx="0" uly="1789">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1834" type="textblock" ulx="346" uly="1781">
        <line lrx="1827" lry="1834" ulx="346" uly="1781">It appears, therefore, that the origin which I have ascribed to onru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1901" type="textblock" ulx="292" uly="1847">
        <line lrx="1824" lry="1901" ulx="292" uly="1847">is in complete accordance with analogy. Moreovér, if the n of ondru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1945" type="textblock" ulx="3" uly="1855">
        <line lrx="16" lry="1945" ulx="3" uly="1855">;5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1962" type="textblock" ulx="293" uly="1913">
        <line lrx="1826" lry="1962" ulx="293" uly="1913">ondu, or onn’, were part of the root of this numeral, the du which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2011" type="textblock" ulx="4" uly="1979">
        <line lrx="25" lry="2011" ulx="4" uly="1979">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2027" type="textblock" ulx="293" uly="1975">
        <line lrx="1826" lry="2027" ulx="293" uly="1975">suffixed to it could only be a neuter formative ; ‘and in that event on</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2079" type="textblock" ulx="3" uly="2039">
        <line lrx="28" lry="2079" ulx="3" uly="2039">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2094" type="textblock" ulx="293" uly="2039">
        <line lrx="1438" lry="2094" ulx="293" uly="2039">should be found'to be used as the numeral adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2087" type="textblock" ulx="1507" uly="2047">
        <line lrx="1826" lry="2087" ulx="1507" uly="2047">on, however, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="30" lry="2146" ulx="0" uly="2119">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2144" type="textblock" ulx="295" uly="2104">
        <line lrx="641" lry="2144" ulx="295" uly="2104">nowhere so used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2157" type="textblock" ulx="696" uly="2107">
        <line lrx="1826" lry="2157" ulx="696" uly="2107">and therefore both the use of or-u, instead of on, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="25" lry="2213" ulx="0" uly="2186">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2227" type="textblock" ulx="293" uly="2168">
        <line lrx="1826" lry="2227" ulx="293" uly="2168">the numeral adjective, and the existence of the derivative or(r)et</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2279" type="textblock" ulx="3" uly="2248">
        <line lrx="27" lry="2279" ulx="3" uly="2248">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2285" type="textblock" ulx="296" uly="2231">
        <line lrx="1826" lry="2285" ulx="296" uly="2231">(ottr-er), single, seem to me to" prove that the root of this numeral must</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="31" lry="2347" ulx="0" uly="2317">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2346" type="textblock" ulx="292" uly="2297">
        <line lrx="739" lry="2346" ulx="292" uly="2297">have been or, not on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2411" type="textblock" ulx="3" uly="2373">
        <line lrx="32" lry="2411" ulx="3" uly="2373">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2415" type="textblock" ulx="347" uly="2362">
        <line lrx="1826" lry="2415" ulx="347" uly="2362">It may be said that the instances I adduced of the euphonisation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2484" type="textblock" ulx="1" uly="2437">
        <line lrx="32" lry="2484" ulx="1" uly="2437">1 ‘1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2477" type="textblock" ulx="294" uly="2427">
        <line lrx="1213" lry="2477" ulx="294" uly="2427">r into ndr are capable of two explanations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2479" type="textblock" ulx="1283" uly="2429">
        <line lrx="1825" lry="2479" ulx="1283" uly="2429">I shall, therefore, adduce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2542" type="textblock" ulx="294" uly="2491">
        <line lrx="1486" lry="2542" ulx="294" uly="2491">some examples to which this objection cannot be made</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2547" type="textblock" ulx="3" uly="2509">
        <line lrx="34" lry="2547" ulx="3" uly="2509">2 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2545" type="textblock" ulx="1556" uly="2496">
        <line lrx="1826" lry="2545" ulx="1556" uly="2496">Can. karu, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="35" lry="2615" ulx="0" uly="2577">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2607" type="textblock" ulx="295" uly="2556">
        <line lrx="1375" lry="2607" ulx="295" uly="2556">calf, becomes in Tamil kanrw, pronounced kandru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2603" type="textblock" ulx="1444" uly="2562">
        <line lrx="1826" lry="2603" ulx="1444" uly="2562">This is vulearised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2671" type="textblock" ulx="294" uly="2621">
        <line lrx="1669" lry="2671" ulx="294" uly="2621">in colloquial Tamil to kannu, and in Malayilam becomes kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2667" type="textblock" ulx="1750" uly="2629">
        <line lrx="1826" lry="2667" ulx="1750" uly="2629">Yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2730" type="textblock" ulx="296" uly="2685">
        <line lrx="1826" lry="2730" ulx="296" uly="2685">it is certain that the root was kar and that there was no nasal in it</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2744" type="textblock" ulx="7" uly="2707">
        <line lrx="33" lry="2744" ulx="7" uly="2707">Jon</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2812" type="textblock" ulx="2" uly="2773">
        <line lrx="37" lry="2812" ulx="2" uly="2773">I f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2806" type="textblock" ulx="298" uly="2749">
        <line lrx="1825" lry="2806" ulx="298" uly="2749">originally, because the Tamil adjectival form, which is always the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2880" type="textblock" ulx="1" uly="2844">
        <line lrx="37" lry="2880" ulx="1" uly="2844">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2867" type="textblock" ulx="297" uly="2814">
        <line lrx="1825" lry="2867" ulx="297" uly="2814">oldest, rejects the nasal and goes back to the original r, which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2928" type="textblock" ulx="298" uly="2880">
        <line lrx="649" lry="2928" ulx="298" uly="2880">doubles by rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2936" type="textblock" ulx="721" uly="2879">
        <line lrx="1822" lry="2936" ulx="721" uly="2879">Thus kandru becomes adjectivally kattr-u—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2911">
        <line lrx="30" lry="2945" ulx="0" uly="2911">\O(’\</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3009" type="textblock" ulx="7" uly="2977">
        <line lrx="39" lry="3009" ulx="7" uly="2977">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2991" type="textblock" ulx="298" uly="2943">
        <line lrx="1010" lry="2991" ulx="298" uly="2943">kattr-d, a cow which has a calf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2992" type="textblock" ulx="1077" uly="2943">
        <line lrx="1807" lry="2992" ulx="1077" uly="2943">Compare this with dzfed, annual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3058" type="textblock" ulx="297" uly="3007">
        <line lrx="1824" lry="3058" ulx="297" uly="3007">from dndw (ydndei, when), a year, from which it is clear that dndu was</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="3035">
        <line lrx="32" lry="3078" ulx="0" uly="3035">I i</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3138" type="textblock" ulx="14" uly="3100">
        <line lrx="33" lry="3138" ulx="14" uly="3100">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="3123" type="textblock" ulx="297" uly="3073">
        <line lrx="608" lry="3123" ulx="297" uly="3073">originally d-du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3124" type="textblock" ulx="679" uly="3071">
        <line lrx="1303" lry="3124" ulx="679" uly="3071">(See ““ Euphonic Nunation.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3119" type="textblock" ulx="1362" uly="3075">
        <line lrx="1824" lry="3119" ulx="1362" uly="3075">Tamil itself also fur-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="341" type="textblock" ulx="964" uly="311">
        <line lrx="1331" lry="341" ulx="964" uly="311">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="345" type="textblock" ulx="381" uly="304">
        <line lrx="468" lry="345" ulx="381" uly="304">220</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="461" type="textblock" ulx="380" uly="412">
        <line lrx="1920" lry="461" ulx="380" uly="412">nishes us with instances of the euphonic change of r into ndr, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="528" type="textblock" ulx="382" uly="477">
        <line lrx="1924" lry="528" ulx="382" uly="477">respect to which it cannot be doubted which was the original form,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="592" type="textblock" ulx="383" uly="542">
        <line lrx="1926" lry="592" ulx="383" uly="542">and which the derived. Compare Zkuru-gu, to become small, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="656" type="textblock" ulx="383" uly="608">
        <line lrx="1155" lry="656" ulx="383" uly="608">kundru, the same, also a small hill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="647" type="textblock" ulx="1217" uly="606">
        <line lrx="1927" lry="647" ulx="1217" uly="606">It is evident that kuru was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="721" type="textblock" ulx="385" uly="673">
        <line lrx="1927" lry="721" ulx="385" uly="673">older form, from the circumstance that it is from it that all the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="789" type="textblock" ulx="385" uly="737">
        <line lrx="1929" lry="789" ulx="385" uly="737">nouns are derived—e.g., kures, deficiency ; kurram (kuttram), a fault ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="852" type="textblock" ulx="385" uly="804">
        <line lrx="1150" lry="852" ulx="385" uly="804">Furil, a short letter, kure, a mark,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="853" type="textblock" ulx="1209" uly="803">
        <line lrx="1925" lry="853" ulx="1209" uly="803">I do not think it can be proved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="919" type="textblock" ulx="386" uly="868">
        <line lrx="1626" lry="919" ulx="386" uly="868">that ndr, from n or m, ever changes in Tamil into r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="915" type="textblock" ulx="1687" uly="869">
        <line lrx="1924" lry="915" ulx="1687" uly="869">ondru, one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="984" type="textblock" ulx="387" uly="932">
        <line lrx="1925" lry="984" ulx="387" uly="932">may therefore be derived from oy-u, but orw cannot, I think, be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1039" type="textblock" ulx="387" uly="1000">
        <line lrx="643" lry="1039" ulx="387" uly="1000">from ondru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1048" type="textblock" ulx="704" uly="999">
        <line lrx="1922" lry="1048" ulx="704" uly="999">Dr Gundert considers ondru an euphonised form of on,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1114" type="textblock" ulx="387" uly="1064">
        <line lrx="1925" lry="1114" ulx="387" uly="1064">with the addition of du, the neuter formative, and that on and or are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1181" type="textblock" ulx="388" uly="1130">
        <line lrx="1629" lry="1181" ulx="388" uly="1130">equivalents, being both verbal nouns from o, to be one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1177" type="textblock" ulx="1689" uly="1128">
        <line lrx="1926" lry="1177" ulx="1689" uly="1128">It is quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1244" type="textblock" ulx="390" uly="1194">
        <line lrx="1926" lry="1244" ulx="390" uly="1194">true that such a verb as o exists, that n or an, alternating with am, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1312" type="textblock" ulx="388" uly="1259">
        <line lrx="1926" lry="1312" ulx="388" uly="1259">used as a formative by many nouns, and that » sometimes changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1376" type="textblock" ulx="389" uly="1323">
        <line lrx="1925" lry="1376" ulx="389" uly="1323">into or alternates with » or r—eg., Mal. wlan =ular, being, birth ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1442" type="textblock" ulx="389" uly="1384">
        <line lrx="1922" lry="1442" ulx="389" uly="1384">also Tam. pin, after, another shape of which is pir, in piragu, after.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1509" type="textblock" ulx="391" uly="1452">
        <line lrx="1926" lry="1509" ulx="391" uly="1452">I think it also quite possible that the reason why oru was nasalised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1573" type="textblock" ulx="388" uly="1518">
        <line lrx="1926" lry="1573" ulx="388" uly="1518">into ondru, and miiru, three, into mandru, was that du, the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1639" type="textblock" ulx="390" uly="1584">
        <line lrx="1924" lry="1639" ulx="390" uly="1584">neuter particle, had been affixed to them, in consequence of which or-du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1703" type="textblock" ulx="390" uly="1647">
        <line lrx="1926" lry="1703" ulx="390" uly="1647">became ondru, and murudu, mindru, just as we see that ¢r, two, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1766" type="textblock" ulx="391" uly="1713">
        <line lrx="1919" lry="1766" ulx="391" uly="1713">the addition of the neuter formative du, became ¢radw and then wrandu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1831" type="textblock" ulx="393" uly="1775">
        <line lrx="1922" lry="1831" ulx="393" uly="1775">On the other hand, whilst I admit that each step of this process would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1898" type="textblock" ulx="391" uly="1840">
        <line lrx="1923" lry="1898" ulx="391" uly="1840">be a natural and easy one, it appears to me that a comparison of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1960" type="textblock" ulx="391" uly="1905">
        <line lrx="1924" lry="1960" ulx="391" uly="1905">various forms of the numeral one, found in different connections in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2028" type="textblock" ulx="392" uly="1971">
        <line lrx="1925" lry="2028" ulx="392" uly="1971">different dialects, and of the uses to which they are put, show that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2089" type="textblock" ulx="392" uly="2035">
        <line lrx="1927" lry="2089" ulx="392" uly="2035">view I have taken is in better accordance with the process that has</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2163" type="textblock" ulx="392" uly="2112">
        <line lrx="834" lry="2163" ulx="392" uly="2112">actually taken place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2219" type="textblock" ulx="448" uly="2169">
        <line lrx="1924" lry="2219" ulx="448" uly="2169">ondru is used as a verb also in Tamil, meaning to unite, neuter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2289" type="textblock" ulx="392" uly="2235">
        <line lrx="1385" lry="2289" ulx="392" uly="2235">the transitive form of which is orru (ottru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2281" type="textblock" ulx="1445" uly="2229">
        <line lrx="1928" lry="2281" ulx="1445" uly="2229">ondri is an adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2359" type="textblock" ulx="395" uly="2309">
        <line lrx="848" lry="2359" ulx="395" uly="2309">form meaning single.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2412" type="textblock" ulx="448" uly="2358">
        <line lrx="1931" lry="2412" ulx="448" uly="2358">After the above was written I found the same view of the origin of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2488" type="textblock" ulx="395" uly="2425">
        <line lrx="1933" lry="2488" ulx="395" uly="2425">ondu stated in a paper by Mr Kittle in the Jndian Antiquary for</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2553" type="textblock" ulx="393" uly="2503">
        <line lrx="706" lry="2553" ulx="393" uly="2503">January 1873.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2552" type="textblock" ulx="767" uly="2494">
        <line lrx="1928" lry="2552" ulx="767" uly="2494">Mr Kittel says, “ When the affix du is joined to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2617" type="textblock" ulx="394" uly="2555">
        <line lrx="1928" lry="2617" ulx="394" uly="2555">short monosyllabic root with final », the root in this case being or, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2683" type="textblock" ulx="393" uly="2622">
        <line lrx="1929" lry="2683" ulx="393" uly="2622">liquid is sometimes changed into the bindw (m or n); n or du thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2745" type="textblock" ulx="394" uly="2690">
        <line lrx="1832" lry="2745" ulx="394" uly="2690">becomes on-du, or in Tamil on-dru, in the manner I have stated.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2811" type="textblock" ulx="448" uly="2752">
        <line lrx="1929" lry="2811" ulx="448" uly="2752">Though o7, in its primitive, unnasalised shape, is not now found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2865" type="textblock" ulx="395" uly="2817">
        <line lrx="1929" lry="2865" ulx="395" uly="2817">the cultivated Dravidian dialects as the first abstract neuter noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2940" type="textblock" ulx="394" uly="2881">
        <line lrx="1930" lry="2940" ulx="394" uly="2881">number for one or unity ; yet it appears in one of the ruder dialects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3004" type="textblock" ulx="394" uly="2953">
        <line lrx="1929" lry="3004" ulx="394" uly="2953">the family—viz.,, in the RajmahAl ; in which the numeral noun one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3068" type="textblock" ulx="394" uly="3005">
        <line lrx="1929" lry="3068" ulx="394" uly="3005">is ort, which is evidently formed directly from ar or or, If it is true,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3146" type="textblock" ulx="394" uly="3082">
        <line lrx="1930" lry="3146" ulx="394" uly="3082">as has been asserted, that the Rajmahal o7t is appropriated to human</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3183" type="textblock" ulx="1137" uly="3138">
        <line lrx="1402" lry="3183" ulx="1137" uly="3138">Whasn or&lt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1113" lry="290" type="textblock" ulx="1028" uly="259">
        <line lrx="1113" lry="290" ulx="1028" uly="259">ONE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="293" type="textblock" ulx="1757" uly="253">
        <line lrx="1836" lry="293" ulx="1757" uly="253">221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="414" type="textblock" ulx="306" uly="359">
        <line lrx="1838" lry="414" ulx="306" uly="359">beings, it must be identical with the Tamil orutt-an, one man, oruti-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="16" lry="459" ulx="0" uly="422">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="478" type="textblock" ulx="305" uly="428">
        <line lrx="1841" lry="478" ulx="305" uly="428">one woman ; the ¢¢ of which is a formative, and is derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="12" lry="524" ulx="0" uly="501">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="547" type="textblock" ulx="305" uly="493">
        <line lrx="1843" lry="547" ulx="305" uly="493">pronoun of the third person ; ondong (answering to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="20" lry="590" ulx="0" uly="554">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="609" type="textblock" ulx="306" uly="557">
        <line lrx="1842" lry="609" ulx="306" uly="557">neuter noun ondru) is said to be another Rajmahal word for one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="656" type="textblock" ulx="1" uly="620">
        <line lrx="21" lry="656" ulx="1" uly="620">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="678" type="textblock" ulx="308" uly="622">
        <line lrx="1839" lry="678" ulx="308" uly="622">Compare also the Brahui asit, one, of which as, the crude root, seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="21" lry="722" ulx="0" uly="685">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="744" type="textblock" ulx="307" uly="688">
        <line lrx="1839" lry="744" ulx="307" uly="688">to bear as close an analogy to or-u as mus, the crude root of musit, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="804" type="textblock" ulx="306" uly="754">
        <line lrx="1590" lry="804" ulx="306" uly="754">Brahui for three, undoubtedly does to the Canarese mair-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="802" type="textblock" ulx="1647" uly="763">
        <line lrx="1842" lry="802" ulx="1647" uly="763">If in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="870" type="textblock" ulx="310" uly="819">
        <line lrx="1840" lry="870" ulx="310" uly="819">latter case the s and » are mutually convertible, it cannot be consi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="7" lry="919" ulx="0" uly="897">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="941" type="textblock" ulx="308" uly="884">
        <line lrx="1839" lry="941" ulx="308" uly="884">dered improbable that asit and art, and consequently as and or, bear a</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="985" type="textblock" ulx="3" uly="947">
        <line lrx="22" lry="985" ulx="3" uly="947">dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1000" type="textblock" ulx="309" uly="949">
        <line lrx="1005" lry="1000" ulx="309" uly="949">similar relation one to the other,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="16" lry="1052" ulx="0" uly="1028">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1069" type="textblock" ulx="365" uly="1015">
        <line lrx="1599" lry="1069" ulx="365" uly="1015">2. Telugu makes use of two numerals signifying one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1064" type="textblock" ulx="1678" uly="1024">
        <line lrx="1840" lry="1064" ulx="1678" uly="1024">One of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="23" lry="1117" ulx="0" uly="1091">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1133" type="textblock" ulx="309" uly="1079">
        <line lrx="1841" lry="1133" ulx="309" uly="1079">these, ondu, is identical with the ondru, ondu, onw’, &amp;c., of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1183" type="textblock" ulx="2" uly="1151">
        <line lrx="24" lry="1183" ulx="2" uly="1151">lte</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1183" type="textblock" ulx="310" uly="1145">
        <line lrx="474" lry="1183" ulx="310" uly="1145">dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1200" type="textblock" ulx="536" uly="1145">
        <line lrx="1841" lry="1200" ulx="536" uly="1145">From ondu is formed also an adjectival numeral, onts, iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1225" type="textblock" ulx="1895" uly="1201">
        <line lrx="1974" lry="1225" ulx="1895" uly="1201">v O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1264" type="textblock" ulx="311" uly="1210">
        <line lrx="1481" lry="1264" ulx="311" uly="1210">tical with the Tamil ondr: (vulgarly onde), single.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1268" type="textblock" ulx="1542" uly="1216">
        <line lrx="1837" lry="1268" ulx="1542" uly="1216">Compare Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="25" lry="1328" ulx="0" uly="1289">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1328" type="textblock" ulx="313" uly="1278">
        <line lrx="1841" lry="1328" ulx="313" uly="1278">ontrgddu, a single man, with the corresponding Tam. ondrikkdran. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="13" lry="1381" ulx="0" uly="1344">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1401" type="textblock" ulx="314" uly="1343">
        <line lrx="1842" lry="1401" ulx="314" uly="1343">other numeral, which is much more largely used in Telugu, is okatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1446" type="textblock" ulx="5" uly="1421">
        <line lrx="20" lry="1446" ulx="5" uly="1421">£l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1472" type="textblock" ulx="315" uly="1407">
        <line lrx="1842" lry="1472" ulx="315" uly="1407">(oka-ti). The basis of this numeral seems at first sight to be essentially</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="25" lry="1513" ulx="0" uly="1472">)ttl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1525" type="textblock" ulx="315" uly="1473">
        <line lrx="1839" lry="1525" ulx="315" uly="1473">different from that which is used in the other Dravidian dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1578" type="textblock" ulx="1" uly="1542">
        <line lrx="25" lry="1578" ulx="1" uly="1542">\(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1599" type="textblock" ulx="315" uly="1538">
        <line lrx="1843" lry="1599" ulx="315" uly="1538">There would be nothing extraordinary in the discovery in any language</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1644" type="textblock" ulx="3" uly="1607">
        <line lrx="24" lry="1644" ulx="3" uly="1607">/lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1652" type="textblock" ulx="318" uly="1603">
        <line lrx="1317" lry="1652" ulx="318" uly="1603">or family of languages of two roots for one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1664" type="textblock" ulx="1377" uly="1606">
        <line lrx="1844" lry="1664" ulx="1377" uly="1606">This would naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1719" type="textblock" ulx="2" uly="1672">
        <line lrx="25" lry="1719" ulx="2" uly="1672">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1730" type="textblock" ulx="316" uly="1668">
        <line lrx="1842" lry="1730" ulx="316" uly="1668">arise from the very concrete character of this numeral, and the variety</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1772" type="textblock" ulx="2" uly="1749">
        <line lrx="13" lry="1772" ulx="2" uly="1749">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1782" type="textblock" ulx="316" uly="1732">
        <line lrx="891" lry="1782" ulx="316" uly="1732">of uses to which it is put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1783" type="textblock" ulx="950" uly="1732">
        <line lrx="1844" lry="1783" ulx="950" uly="1732">Even in Sanskrit we find both 8%k and</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1846" type="textblock" ulx="311" uly="1798">
        <line lrx="528" lry="1846" ulx="311" uly="1798">prathama:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1853" type="textblock" ulx="588" uly="1798">
        <line lrx="1843" lry="1853" ulx="588" uly="1798">Two is also represented in Latin by duo, ambo, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="20" lry="1904" ulx="0" uly="1878">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1925" type="textblock" ulx="318" uly="1862">
        <line lrx="1842" lry="1925" ulx="318" uly="1862">participial secundus. The Telugu neuter noun of number for one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="26" lry="1970" ulx="0" uly="1933">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1990" type="textblock" ulx="319" uly="1929">
        <line lrx="1842" lry="1990" ulx="319" uly="1929">okatr, means literally one thing, of which the adjectival form is oka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="31" lry="2038" ulx="0" uly="1999">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2031" type="textblock" ulx="319" uly="1994">
        <line lrx="667" lry="2031" ulx="319" uly="1994">sometimes okka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2046" type="textblock" ulx="726" uly="1993">
        <line lrx="1845" lry="2046" ulx="726" uly="1993">okati is formed from oka by the addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2104" type="textblock" ulx="1" uly="2066">
        <line lrx="34" lry="2104" ulx="1" uly="2066">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2114" type="textblock" ulx="322" uly="2059">
        <line lrx="1844" lry="2114" ulx="322" uly="2059">neuter and inflexional formative, ¢2, and by annexing the usual mas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2183" type="textblock" ulx="322" uly="2124">
        <line lrx="1847" lry="2183" ulx="322" uly="2124">culine and feminine suffixes, the Telugus form okandw or okadu, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="32" lry="2238" ulx="0" uly="2202">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2236" type="textblock" ulx="323" uly="2189">
        <line lrx="925" lry="2236" ulx="323" uly="2189">man, and okate, oné woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2239" type="textblock" ulx="985" uly="2189">
        <line lrx="1850" lry="2239" ulx="985" uly="2189">oka being found to be the crude root of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2302" type="textblock" ulx="323" uly="2253">
        <line lrx="1507" lry="2302" ulx="323" uly="2253">this numeral, we have now to inquire into its affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="40" lry="2304" ulx="0" uly="2256">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2315" type="textblock" ulx="1564" uly="2259">
        <line lrx="1850" lry="2315" ulx="1564" uly="2259">Is the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2381" type="textblock" ulx="325" uly="2317">
        <line lrx="1848" lry="2381" ulx="325" uly="2317">oka derived, as has sometimes been supposed, from the Sanskrit éka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2432" type="textblock" ulx="326" uly="2382">
        <line lrx="1851" lry="2432" ulx="326" uly="2382">one? It seems not improbable that the Telugu word has some ulterior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2500" type="textblock" ulx="328" uly="2446">
        <line lrx="1853" lry="2500" ulx="328" uly="2446">connection with the Sanskrit one, to which it bears so great a resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2515" type="textblock" ulx="2" uly="2462">
        <line lrx="45" lry="2515" ulx="2" uly="2462">J ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2566" type="textblock" ulx="10" uly="2539">
        <line lrx="41" lry="2566" ulx="10" uly="2539">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2567" type="textblock" ulx="328" uly="2510">
        <line lrx="1854" lry="2567" ulx="328" uly="2510">blance ; but it is impossible to suppose it to have been directly derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2629" type="textblock" ulx="0" uly="2597">
        <line lrx="46" lry="2629" ulx="0" uly="2597">, fI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2632" type="textblock" ulx="331" uly="2573">
        <line lrx="1854" lry="2632" ulx="331" uly="2573">from the Sanskrit, like the Bengali ¢k, or even the Persian yaf ; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2629" type="textblock" ulx="1896" uly="2576">
        <line lrx="1923" lry="2629" ulx="1896" uly="2576">Cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2689" type="textblock" ulx="332" uly="2637">
        <line lrx="1855" lry="2689" ulx="332" uly="2637">the Telugu has borrowed, and occasionally uses, the Sanskrit numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="49" lry="2705" ulx="0" uly="2641">!, fos</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2749" type="textblock" ulx="4" uly="2732">
        <line lrx="12" lry="2749" ulx="4" uly="2732">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2769" type="textblock" ulx="335" uly="2695">
        <line lrx="1852" lry="2769" ulx="335" uly="2695">éka, in addition to its own oka ; and it never confounds oke with éka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="51" lry="2839" ulx="0" uly="2765">;nd ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2824" type="textblock" ulx="335" uly="2765">
        <line lrx="1857" lry="2824" ulx="335" uly="2765">which Telugu grammarians regard as altogether independent one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2894" type="textblock" ulx="336" uly="2830">
        <line lrx="1856" lry="2894" ulx="336" uly="2830">another. It will be seen also that the root of oka is probably Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="52" lry="2905" ulx="0" uly="2847">i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2969" type="textblock" ulx="1" uly="2913">
        <line lrx="53" lry="2969" ulx="1" uly="2913">ectS Oi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2952" type="textblock" ulx="338" uly="2896">
        <line lrx="1857" lry="2952" ulx="338" uly="2896">vidian, and that words closely analogous to it are used in the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3016" type="textblock" ulx="338" uly="2961">
        <line lrx="1858" lry="3016" ulx="338" uly="2961">languages, by which they cannot be supposed to have been borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3037" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="54" lry="3037" ulx="0" uly="2991">p 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3090" type="textblock" ulx="339" uly="3025">
        <line lrx="1871" lry="3090" ulx="339" uly="3025">from the Sanskrit. Thus the nurieral one is in Votiak og, odyg ; in'</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3104" type="textblock" ulx="0" uly="3060">
        <line lrx="56" lry="3104" ulx="0" uly="3060">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3124">
        <line lrx="58" lry="3171" ulx="0" uly="3124">humﬂll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="488" lry="317" type="textblock" ulx="463" uly="278">
        <line lrx="488" lry="317" ulx="463" uly="278">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="313" type="textblock" ulx="985" uly="281">
        <line lrx="1342" lry="313" ulx="985" uly="281">THE NUMERALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="425" type="textblock" ulx="404" uly="384">
        <line lrx="1038" lry="425" ulx="404" uly="384">Samoiede, okur, ockur, ookur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="431" type="textblock" ulx="1095" uly="380">
        <line lrx="1472" lry="431" ulx="1095" uly="380">in Vogul, ak, aku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="432" type="textblock" ulx="1531" uly="383">
        <line lrx="1875" lry="432" ulx="1531" uly="383">in Magyar, egy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="501" type="textblock" ulx="404" uly="452">
        <line lrx="672" lry="501" ulx="404" uly="452">Lappish, akt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="499" type="textblock" ulx="729" uly="448">
        <line lrx="1936" lry="499" ulx="729" uly="448">in Finnish, yA¢ and also yae (yk-st) ; in Tcheremiss, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="554" type="textblock" ulx="404" uly="518">
        <line lrx="486" lry="554" ulx="404" uly="518">vktd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="564" type="textblock" ulx="558" uly="514">
        <line lrx="1947" lry="564" ulx="558" uly="514">In the sub-Himalayan languages, we find ako in Miri, akhet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="632" type="textblock" ulx="403" uly="581">
        <line lrx="949" lry="632" ulx="403" uly="581">Naga, and katka in Kuki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="629" type="textblock" ulx="1021" uly="579">
        <line lrx="1947" lry="629" ulx="1021" uly="579">In the Scythian of the Behistun tablets, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="695" type="textblock" ulx="404" uly="645">
        <line lrx="1933" lry="695" ulx="404" uly="645">which we find the oldest extant specimen of the Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="759" type="textblock" ulx="403" uly="710">
        <line lrx="1947" lry="759" ulx="403" uly="710">the numeral for one is k¢r, and the numeral adjective derived from it</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="817" type="textblock" ulx="402" uly="792">
        <line lrx="634" lry="817" ulx="402" uly="792">wra or ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="827" type="textblock" ulx="703" uly="775">
        <line lrx="1946" lry="827" ulx="703" uly="775">These analogies to the Telugu oka, combined with an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="893" type="textblock" ulx="402" uly="841">
        <line lrx="1944" lry="893" ulx="402" uly="841">alogies to the ordinary Dravidian or, show that oka has not necessarily,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="960" type="textblock" ulx="403" uly="905">
        <line lrx="1944" lry="960" ulx="403" uly="905">or even probably, been derived from the Sanskrit éka ; and if the two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1022" type="textblock" ulx="403" uly="971">
        <line lrx="1943" lry="1022" ulx="403" uly="971">roots oka and éka are allied, as they appear to be, it must be in conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1090" type="textblock" ulx="403" uly="1035">
        <line lrx="1944" lry="1090" ulx="403" uly="1035">quence of the relation of the Sanskrit, the Drav1d1an and the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1158" type="textblock" ulx="402" uly="1099">
        <line lrx="1228" lry="1158" ulx="402" uly="1099">fam111es to an earher form of speech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1148" type="textblock" ulx="1289" uly="1100">
        <line lrx="1945" lry="1148" ulx="1289" uly="1100">1% deserves notice that ra, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1223" type="textblock" ulx="402" uly="1159">
        <line lrx="1950" lry="1223" ulx="402" uly="1159">Behlstun numeral adjectlve is 1dentlca1 with 7a, the numeral adjective of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1283" type="textblock" ulx="402" uly="1221">
        <line lrx="1042" lry="1283" ulx="402" uly="1221">the Ku, a Drcwldlan dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1281" type="textblock" ulx="1103" uly="1230">
        <line lrx="1944" lry="1281" ulx="1103" uly="1230">In the Turkish, one is represented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1349" type="textblock" ulx="403" uly="1286">
        <line lrx="1944" lry="1349" ulx="403" uly="1286">bzr, which’ seems ‘to be allied rather to the Persian bdr in bdri, once</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1398" type="textblock" ulx="1865" uly="1361">
        <line lrx="1944" lry="1398" ulx="1865" uly="1361">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1417" type="textblock" ulx="404" uly="1362">
        <line lrx="1807" lry="1417" ulx="404" uly="1362">(and ulterlorly to the Sanskrit vdr, tlme), than to the Tamil or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1469" type="textblock" ulx="403" uly="1428">
        <line lrx="1943" lry="1469" ulx="403" uly="1428">(Caucasian numerals for one exhibit a closer resemblance to the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1547" type="textblock" ulx="400" uly="1497">
        <line lrx="1943" lry="1547" ulx="400" uly="1497">vidian—viz., Lazian ar, Mingrelian arts, Georgian erths,; and it may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1611" type="textblock" ulx="401" uly="1561">
        <line lrx="1941" lry="1611" ulx="401" uly="1561">be noticed that as in the Dravidian or, one, 7, two, so in those Cau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1678" type="textblock" ulx="401" uly="1625">
        <line lrx="1793" lry="1678" ulx="401" uly="1625">casian dialects, » forms an essential part of both those numerals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1742" type="textblock" ulx="455" uly="1693">
        <line lrx="1479" lry="1742" ulx="455" uly="1693">Are the Tamil or and the Telugu oka related ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1730" type="textblock" ulx="1537" uly="1691">
        <line lrx="1939" lry="1730" ulx="1537" uly="1691">I think there can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1811" type="textblock" ulx="401" uly="1755">
        <line lrx="1937" lry="1811" ulx="401" uly="1755">be little doubt of their relatlonshlp, though there are several links in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1857" type="textblock" ulx="1704" uly="1820">
        <line lrx="1936" lry="1857" ulx="1704" uly="1820">There is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1871" type="textblock" ulx="400" uly="1821">
        <line lrx="1645" lry="1871" ulx="400" uly="1821">the chain which cannot be made out to my satisfaction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1936" type="textblock" ulx="400" uly="1884">
        <line lrx="1935" lry="1936" ulx="400" uly="1884">verbal root in Tamil, o, which has been supposed to mean, to be one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2006" type="textblock" ulx="403" uly="1949">
        <line lrx="1939" lry="2006" ulx="403" uly="1949">on an8 or (ondrw and orw) are supposed by Dr Gundert to be verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2058" type="textblock" ulx="401" uly="2020">
        <line lrx="782" lry="2058" ulx="401" uly="2020">nouns from this o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2065" type="textblock" ulx="838" uly="2016">
        <line lrx="1938" lry="2065" ulx="838" uly="2016">An undoubted derivative of o in Tamil and Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2135" type="textblock" ulx="401" uly="2081">
        <line lrx="1938" lry="2135" ulx="401" uly="2081">4lam is okka, which in MalayAlam and the Tamil of the extreme south</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2202" type="textblock" ulx="400" uly="2146">
        <line lrx="1939" lry="2202" ulx="400" uly="2146">means altogether, all (compare Mordwm wok, all) ; and this is supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2266" type="textblock" ulx="399" uly="2212">
        <line lrx="1650" lry="2266" ulx="399" uly="2212">by Dr Gundert to be identical Wlth the Telugu oka, one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2267" type="textblock" ulx="1704" uly="2202">
        <line lrx="1937" lry="2267" ulx="1704" uly="2202">Every step</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2314" type="textblock" ulx="1901" uly="2276">
        <line lrx="1939" lry="2314" ulx="1901" uly="2276">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2332" type="textblock" ulx="399" uly="2278">
        <line lrx="1844" lry="2332" ulx="399" uly="2278">in this process, with one excéeption, is encumbered with difficulties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2387" type="textblock" ulx="296" uly="2334">
        <line lrx="1915" lry="2387" ulx="296" uly="2334">.4 1s not clear to me that o, the Tamil verbal root, ever means to be one</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2459" type="textblock" ulx="222" uly="2421">
        <line lrx="256" lry="2459" ulx="222" uly="2421">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2452" type="textblock" ulx="276" uly="2366">
        <line lrx="354" lry="2452" ulx="276" uly="2366">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2465" type="textblock" ulx="323" uly="2408">
        <line lrx="1939" lry="2465" ulx="323" uly="2408">s /zits ordinary meaning is to be like or suitable—e.g., okkum, it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2503" type="textblock" ulx="251" uly="2483">
        <line lrx="303" lry="2503" ulx="251" uly="2483">o7</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="2515" type="textblock" ulx="399" uly="2477">
        <line lrx="477" lry="2515" ulx="399" uly="2477">like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2518" type="textblock" ulx="547" uly="2473">
        <line lrx="1939" lry="2518" ulx="547" uly="2473">It is also not clear to me that on and or are derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2581" type="textblock" ulx="398" uly="2542">
        <line lrx="700" lry="2581" ulx="398" uly="2542">verbal root o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2594" type="textblock" ulx="784" uly="2538">
        <line lrx="1938" lry="2594" ulx="784" uly="2538">On the contrary, the verbal root o may have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2647" type="textblock" ulx="399" uly="2606">
        <line lrx="997" lry="2647" ulx="399" uly="2606">softened from the noun or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2653" type="textblock" ulx="1066" uly="2604">
        <line lrx="1938" lry="2653" ulx="1066" uly="2604">The word used for one must surely in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2722" type="textblock" ulx="399" uly="2670">
        <line lrx="1936" lry="2722" ulx="399" uly="2670">every language have been a noun from the very first, not a derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2788" type="textblock" ulx="398" uly="2733">
        <line lrx="1199" lry="2788" ulx="398" uly="2733">from a verbal root of wider meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2785" type="textblock" ulx="1268" uly="2736">
        <line lrx="1939" lry="2785" ulx="1268" uly="2736">okka, the infinitive, means not</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2847" type="textblock" ulx="399" uly="2797">
        <line lrx="821" lry="2847" ulx="399" uly="2797">one, but altogether.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2842" type="textblock" ulx="2041" uly="2824">
        <line lrx="2054" lry="2842" ulx="2041" uly="2824">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2853" type="textblock" ulx="880" uly="2797">
        <line lrx="1939" lry="2853" ulx="880" uly="2797">My chief difficulty, however, is that the kka of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2884" type="textblock" ulx="2005" uly="2837">
        <line lrx="2075" lry="2884" ulx="2005" uly="2837">"%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2916" type="textblock" ulx="398" uly="2861">
        <line lrx="1939" lry="2916" ulx="398" uly="2861">okka is the formative of the Tamil infinitive, the root being o, not ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="2915" type="textblock" ulx="2045" uly="2884">
        <line lrx="2072" lry="2915" ulx="2045" uly="2884">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2981" type="textblock" ulx="399" uly="2911">
        <line lrx="1997" lry="2981" ulx="399" uly="2911">so that it is very difficult to see how this Tamil infinitive got turned 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3048" type="textblock" ulx="397" uly="2989">
        <line lrx="1938" lry="3048" ulx="397" uly="2989">into an adjectival noun in Telugu without losing or changing its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3014" type="textblock" ulx="1952" uly="2976">
        <line lrx="2054" lry="3014" ulx="1952" uly="2976">@7L</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="3094" type="textblock" ulx="396" uly="3054">
        <line lrx="609" lry="3094" ulx="396" uly="3054">formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3112" type="textblock" ulx="669" uly="3042">
        <line lrx="1938" lry="3112" ulx="669" uly="3042">Notwithstanding these difficulties, we can scarcely avoid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1127" lry="310" type="textblock" ulx="1030" uly="281">
        <line lrx="1127" lry="310" ulx="1030" uly="281">TWO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="309" type="textblock" ulx="1765" uly="268">
        <line lrx="1848" lry="309" ulx="1765" uly="268">223</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="428" type="textblock" ulx="12" uly="403">
        <line lrx="28" lry="428" ulx="12" uly="403">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="432" type="textblock" ulx="319" uly="379">
        <line lrx="1849" lry="432" ulx="319" uly="379">concluding that the Tamil okka and the Telugu oke must somehow be</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="495" type="textblock" ulx="8" uly="457">
        <line lrx="23" lry="495" ulx="8" uly="457">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="496" type="textblock" ulx="318" uly="445">
        <line lrx="1851" lry="496" ulx="318" uly="445">allied. If we suppose okka to have been taken to mean all in one, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="560" type="textblock" ulx="1" uly="529">
        <line lrx="30" lry="560" ulx="1" uly="529">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="560" type="textblock" ulx="319" uly="510">
        <line lrx="1852" lry="560" ulx="319" uly="510">no doubt is a meaning it sometimes has, we may see how the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="612" type="textblock" ulx="1431" uly="575">
        <line lrx="1852" lry="612" ulx="1431" uly="575">It would then con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="636" type="textblock" ulx="1" uly="602">
        <line lrx="30" lry="636" ulx="1" uly="602">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="627" type="textblock" ulx="320" uly="575">
        <line lrx="1370" lry="627" ulx="320" uly="575">may havé selected its root for use as a numeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="17" lry="692" ulx="0" uly="668">i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="703" type="textblock" ulx="18" uly="668">
        <line lrx="30" lry="703" ulx="18" uly="668">:)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="689" type="textblock" ulx="319" uly="640">
        <line lrx="1854" lry="689" ulx="319" uly="640">vert the verbal root o into a noun by the addition of ke, an ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="9" lry="705" ulx="0" uly="683">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="31" lry="757" ulx="0" uly="720">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="758" type="textblock" ulx="322" uly="701">
        <line lrx="768" lry="758" ulx="322" uly="701">adjectival formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="754" type="textblock" ulx="830" uly="705">
        <line lrx="1854" lry="754" ulx="830" uly="705">o-ka, the Telugu adjectival noun, would then</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="823" type="textblock" ulx="6" uly="800">
        <line lrx="25" lry="823" ulx="6" uly="800">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="822" type="textblock" ulx="322" uly="770">
        <line lrx="1856" lry="822" ulx="322" uly="770">resemble o-kka, the Tamil infinitive, in sound, though it would be differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="898" type="textblock" ulx="5" uly="853">
        <line lrx="30" lry="898" ulx="5" uly="853">1y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="888" type="textblock" ulx="324" uly="839">
        <line lrx="611" lry="888" ulx="324" uly="839">ently derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="886" type="textblock" ulx="673" uly="835">
        <line lrx="1856" lry="886" ulx="673" uly="835">It is especially noticeable that Telugu had already at its</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="955" type="textblock" ulx="1" uly="923">
        <line lrx="31" lry="955" ulx="1" uly="923">tmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="953" type="textblock" ulx="324" uly="899">
        <line lrx="1855" lry="953" ulx="324" uly="899">disposal the ordinary numeral ondu ; it is probable, therefore, that ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="25" lry="1021" ulx="0" uly="998">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1014" type="textblock" ulx="325" uly="963">
        <line lrx="1856" lry="1014" ulx="325" uly="963">was used at first with a slightly different meaning. The root o seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="32" lry="1087" ulx="0" uly="1051">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1076" type="textblock" ulx="325" uly="1027">
        <line lrx="1857" lry="1076" ulx="325" uly="1027">gometimes to be used instead of ondw or or# in Canarese, in such a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1146" type="textblock" ulx="326" uly="1088">
        <line lrx="1857" lry="1146" ulx="326" uly="1088">manner as seems at first sight to confirm the supposition that o meant</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1219" type="textblock" ulx="2" uly="1191">
        <line lrx="33" lry="1219" ulx="2" uly="1191">0!</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1190" type="textblock" ulx="6" uly="1115">
        <line lrx="34" lry="1190" ulx="6" uly="1115">thi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1213" type="textblock" ulx="326" uly="1161">
        <line lrx="1514" lry="1213" ulx="326" uly="1161">originally to be one—e.g., okkannanu, a one-eyed man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1199" type="textblock" ulx="1574" uly="1160">
        <line lrx="1860" lry="1199" ulx="1574" uly="1160">On the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1294" type="textblock" ulx="11" uly="1246">
        <line lrx="33" lry="1294" ulx="11" uly="1246">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1276" type="textblock" ulx="327" uly="1219">
        <line lrx="1858" lry="1276" ulx="327" uly="1219">hand, when we compare this with Can. obbanu, one person, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1341" type="textblock" ulx="328" uly="1287">
        <line lrx="1858" lry="1341" ulx="328" uly="1287">clearly a softened form of orbanw (Tam. oruvan), it appears that we</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="33" lry="1352" ulx="0" uly="1323">ncé</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1417" type="textblock" ulx="1" uly="1379">
        <line lrx="33" lry="1417" ulx="1" uly="1379">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1404" type="textblock" ulx="327" uly="1350">
        <line lrx="1549" lry="1404" ulx="327" uly="1350">have here to deal merely with thé ordinary numeral or-2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1394" type="textblock" ulx="1612" uly="1356">
        <line lrx="1858" lry="1394" ulx="1612" uly="1356">It is notice-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="27" lry="1485" ulx="0" uly="1449">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1469" type="textblock" ulx="329" uly="1418">
        <line lrx="1859" lry="1469" ulx="329" uly="1418">able here, too, that this o doublés the following consonant, from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1536" type="textblock" ulx="328" uly="1484">
        <line lrx="1828" lry="1536" ulx="328" uly="1484">it appears that it was originally followed by a consonant, evidently 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="33" lry="1561" ulx="0" uly="1525">18]</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="25" lry="1619" ulx="0" uly="1585">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1599" type="textblock" ulx="359" uly="1547">
        <line lrx="1860" lry="1599" ulx="359" uly="1547">' Dravidian Indefinite Article.—The Dravidian numeral adjectives oru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1676" type="textblock" ulx="330" uly="1610">
        <line lrx="1860" lry="1676" ulx="330" uly="1610">and oka atre used, like similar numerals in most Ianguhges‘,ﬁr as a sort of</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1718" type="textblock" ulx="328" uly="1681">
        <line lrx="697" lry="1718" ulx="328" uly="1681">indefinite article.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1732" type="textblock" ulx="757" uly="1676">
        <line lrx="1860" lry="1732" ulx="757" uly="1676">The Turkish uses bir, one, in a similat manner;</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="28" lry="1749" ulx="0" uly="1723">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1813" type="textblock" ulx="3" uly="1788">
        <line lrx="22" lry="1813" ulx="3" uly="1788">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1798" type="textblock" ulx="328" uly="1743">
        <line lrx="1856" lry="1798" ulx="328" uly="1743">and a corresponding usage prevails in the modern Europesan languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1858" type="textblock" ulx="329" uly="1809">
        <line lrx="1486" lry="1858" ulx="329" uly="1809">as well as in the colloquial dialects of Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1864" type="textblock" ulx="1546" uly="1812">
        <line lrx="1861" lry="1864" ulx="1546" uly="1812">The only thing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1925" type="textblock" ulx="330" uly="1875">
        <line lrx="1861" lry="1925" ulx="330" uly="1875">which may be considered as distinctive or peculiar in the use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="24" lry="1947" ulx="0" uly="1920">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2011" type="textblock" ulx="3" uly="1970">
        <line lrx="38" lry="2011" ulx="3" uly="1970">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1990" type="textblock" ulx="332" uly="1941">
        <line lrx="1861" lry="1990" ulx="332" uly="1941">Dravidian numeral adjective one, as an indefinite article, is the cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2059" type="textblock" ulx="331" uly="2006">
        <line lrx="1863" lry="2059" ulx="331" uly="2006">cumstance that it is not used in the loose general way in which in</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="13" lry="2081" ulx="0" uly="2044">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2090" type="textblock" ulx="13" uly="2052">
        <line lrx="34" lry="2090" ulx="13" uly="2052">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2123" type="textblock" ulx="333" uly="2070">
        <line lrx="1864" lry="2123" ulx="333" uly="2070">English we speak of a man, or a tree, but only in those cases in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2148" type="textblock" ulx="2" uly="2111">
        <line lrx="42" lry="2148" ulx="2" uly="2111">oufl</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2214" type="textblock" ulx="1" uly="2169">
        <line lrx="43" lry="2214" ulx="1" uly="2169">10 ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2188" type="textblock" ulx="334" uly="2136">
        <line lrx="1865" lry="2188" ulx="334" uly="2136">the singularity of the object requires to be emphasised, when it takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2255" type="textblock" ulx="332" uly="2200">
        <line lrx="1862" lry="2255" ulx="332" uly="2200">the meaning of a certain man, a particular kind of tree, or a single tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="44" lry="2280" ulx="0" uly="2245">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2340" type="textblock" ulx="32" uly="2301">
        <line lrx="46" lry="2340" ulx="32" uly="2301">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2321" type="textblock" ulx="334" uly="2264">
        <line lrx="1866" lry="2321" ulx="334" uly="2264">Europeans in speaking the native languages make in general too large</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="48" lry="2414" ulx="0" uly="2383">Yi)i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2384" type="textblock" ulx="334" uly="2320">
        <line lrx="1867" lry="2384" ulx="334" uly="2320">and indiscriminate a use of this prefixed numeral, forgetting that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2449" type="textblock" ulx="336" uly="2393">
        <line lrx="1868" lry="2449" ulx="336" uly="2393">Dravidian neuter noun, without prefix or addition, becomes singular or</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="50" lry="2484" ulx="0" uly="2436">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2515" type="textblock" ulx="337" uly="2457">
        <line lrx="1756" lry="2515" ulx="337" uly="2457">plural, definite or indefinite, according as the connection requires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="51" lry="2552" ulx="0" uly="2501">)m the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2579" type="textblock" ulx="394" uly="2521">
        <line lrx="1870" lry="2579" ulx="394" uly="2521">Two.—The abstract or neuter noun of number signifying two or</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="53" lry="2609" ulx="0" uly="2575">) Oten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2642" type="textblock" ulx="339" uly="2579">
        <line lrx="1871" lry="2642" ulx="339" uly="2579">duality is in Canarese erddu, in Tamil drandu, in Telugu rendu, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2687" type="textblock" ulx="2" uly="2639">
        <line lrx="55" lry="2687" ulx="2" uly="2639">rlf B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2704" type="textblock" ulx="340" uly="2646">
        <line lrx="1857" lry="2704" ulx="340" uly="2646">Tulw radd’, in Malaydlam’ rend-u, in old Malayalam, as in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2750" type="textblock" ulx="1" uly="2706">
        <line lrx="56" lry="2750" ulx="1" uly="2706">allt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2768" type="textblock" ulx="340" uly="2712">
        <line lrx="1874" lry="2768" ulx="340" uly="2712">wrandu, commonly pronounced repdu, in’ Coorg dandu, in Gond rend</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="51" lry="2816" ulx="0" uly="2778">s I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2835" type="textblock" ulx="343" uly="2775">
        <line lrx="1873" lry="2835" ulx="343" uly="2775">or rany, in Seoni Gond rund, in Tuda edd. The Singhalese word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2880" type="textblock" ulx="6" uly="2839">
        <line lrx="24" lry="2880" ulx="6" uly="2839">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2868" type="textblock" ulx="26" uly="2845">
        <line lrx="52" lry="2868" ulx="26" uly="2845">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2935" type="textblock" ulx="22" uly="2909">
        <line lrx="42" lry="2935" ulx="22" uly="2909">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2910" type="textblock" ulx="343" uly="2841">
        <line lrx="1874" lry="2910" ulx="343" uly="2841">double is wrunptata. The change of the ¢randu of the Tamil and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2950" type="textblock" ulx="0" uly="2920">
        <line lrx="83" lry="2950" ulx="0" uly="2920">0609 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2971" type="textblock" ulx="343" uly="2905">
        <line lrx="1873" lry="2971" ulx="343" uly="2905">eradu of the Canarese into rendu in Telugu is analogous to the change</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3012" type="textblock" ulx="8" uly="2972">
        <line lrx="55" lry="3012" ulx="8" uly="2972">fune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3020" type="textblock" ulx="344" uly="2971">
        <line lrx="1111" lry="3020" ulx="344" uly="2971">of the Tam. ¢rd, night, into Tel. ré.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3063" type="textblock" ulx="24" uly="3029">
        <line lrx="63" lry="3063" ulx="24" uly="3029">g I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3024" type="textblock" ulx="1170" uly="2974">
        <line lrx="1874" lry="3024" ulx="1170" uly="2974">In all the Dravidian dialects the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3085" type="textblock" ulx="4" uly="3053">
        <line lrx="31" lry="3085" ulx="4" uly="3053">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3093" type="textblock" ulx="75" uly="3073">
        <line lrx="86" lry="3093" ulx="75" uly="3073">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3095" type="textblock" ulx="345" uly="3035">
        <line lrx="1874" lry="3095" ulx="345" uly="3035">corresponding numeral adjective is ¢, with such minor modifications</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="3137" type="textblock" ulx="904" uly="3130">
        <line lrx="916" lry="3137" ulx="904" uly="3130">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3164" type="textblock" ulx="0" uly="3103">
        <line lrx="55" lry="3164" ulx="0" uly="3103">Y 3\’0‘.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2199" lry="145" type="textblock" ulx="2160" uly="83">
        <line lrx="2199" lry="145" ulx="2160" uly="83">19}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="181" type="textblock" ulx="2173" uly="136">
        <line lrx="2180" lry="181" ulx="2173" uly="136">‘/</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="237" type="textblock" ulx="369" uly="225">
        <line lrx="376" lry="237" ulx="369" uly="225">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="243" type="textblock" ulx="378" uly="239">
        <line lrx="384" lry="243" ulx="378" uly="239">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="234" type="textblock" ulx="384" uly="232">
        <line lrx="386" lry="234" ulx="384" uly="232">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="248" type="textblock" ulx="365" uly="240">
        <line lrx="371" lry="248" ulx="365" uly="240">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="276" type="textblock" ulx="365" uly="264">
        <line lrx="389" lry="276" ulx="365" uly="264">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="265" type="textblock" ulx="371" uly="262">
        <line lrx="374" lry="265" ulx="371" uly="262">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="262" type="textblock" ulx="375" uly="244">
        <line lrx="387" lry="262" ulx="375" uly="244">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="277" type="textblock" ulx="395" uly="239">
        <line lrx="448" lry="277" ulx="395" uly="239">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="276" type="textblock" ulx="950" uly="244">
        <line lrx="1316" lry="276" ulx="950" uly="244">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="398" type="textblock" ulx="368" uly="329">
        <line lrx="1911" lry="398" ulx="368" uly="329">as euphony dictates. This numeral adjective is in Tamil iruy in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="463" type="textblock" ulx="368" uly="411">
        <line lrx="1912" lry="463" ulx="368" uly="411">higher dialect 7, the increase in the quantity of the radical ¢ compen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="527" type="textblock" ulx="368" uly="476">
        <line lrx="1907" lry="527" ulx="368" uly="476">sating perhaps for the rejection of the final euphonic %, #r is also found.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="538" type="textblock" ulx="2010" uly="500">
        <line lrx="2017" lry="538" ulx="2010" uly="500">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="516" type="textblock" ulx="2032" uly="463">
        <line lrx="2054" lry="516" ulx="2032" uly="463">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="554" type="textblock" ulx="2000" uly="528">
        <line lrx="2004" lry="554" ulx="2000" uly="528">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="580" type="textblock" ulx="370" uly="541">
        <line lrx="1912" lry="580" ulx="370" uly="541">The » which constitutes the radical consonant of 2 is the soft medial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="641" type="textblock" ulx="2017" uly="608">
        <line lrx="2049" lry="641" ulx="2017" uly="608">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="658" type="textblock" ulx="370" uly="607">
        <line lrx="1909" lry="658" ulx="370" uly="607">semi-vowel, and it evinces, in consequence of its softness, a tendency to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="722" type="textblock" ulx="369" uly="673">
        <line lrx="1910" lry="722" ulx="369" uly="673">coalesce with the succeeding consonant, especially in Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="790" type="textblock" ulx="368" uly="737">
        <line lrx="1909" lry="790" ulx="368" uly="737">Telugu. Thus, for ¢ruvar, Tam. two persons (Tualu, ¢rvar), the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="854" type="textblock" ulx="370" uly="803">
        <line lrx="1905" lry="854" ulx="370" uly="803">Canarese uses tbbar-u (ancient dialect, vrvar), and the Telugu vddar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="918" type="textblock" ulx="369" uly="868">
        <line lrx="1909" lry="918" ulx="369" uly="868">Instead, also, of the correct irunuru, two hundred, of the Tamil, both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="985" type="textblock" ulx="367" uly="935">
        <line lrx="1909" lry="985" ulx="367" uly="935">the Telugu and the Canarese have inndiru ; and the Canarese word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1051" type="textblock" ulx="367" uly="1001">
        <line lrx="1908" lry="1051" ulx="367" uly="1001">twenty is eppattu, instead of erupatiu, which would be in correspon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1116" type="textblock" ulx="368" uly="1065">
        <line lrx="1515" lry="1116" ulx="368" uly="1065">dence with the Tamil ¢rubadu and the Telugu ruved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1181" type="textblock" ulx="422" uly="1132">
        <line lrx="1907" lry="1181" ulx="422" uly="1132">In the Canarese neuter noun of number eradu, two, e is used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1247" type="textblock" ulx="370" uly="1197">
        <line lrx="1904" lry="1247" ulx="370" uly="1197">of ¢ as the initial vowel; but in this point the Canarese stands alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1312" type="textblock" ulx="368" uly="1263">
        <line lrx="1909" lry="1312" ulx="368" uly="1263">and in all the compound numerals, even in the Canarese, the ¢ reap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1378" type="textblock" ulx="369" uly="1343">
        <line lrx="488" lry="1378" ulx="369" uly="1343">pears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1378" type="textblock" ulx="549" uly="1329">
        <line lrx="1909" lry="1378" ulx="549" uly="1329">Were it not for the existence of the numeral adjective vr-u or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1444" type="textblock" ulx="369" uly="1394">
        <line lrx="1904" lry="1444" ulx="369" uly="1394">wr, we might naturally suppose the ¢ of the Tamil ¢randuv and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1511" type="textblock" ulx="369" uly="1460">
        <line lrx="1902" lry="1511" ulx="369" uly="1460">obsolete Canarese vradw to be, not a component element of the root,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1576" type="textblock" ulx="368" uly="1525">
        <line lrx="1905" lry="1576" ulx="368" uly="1525">but an euphonic prefix, intended to facilitate pronunciation. t is very</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1606" type="textblock" ulx="224" uly="1589">
        <line lrx="302" lry="1606" ulx="224" uly="1589">A =</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="1650" type="textblock" ulx="230" uly="1606">
        <line lrx="289" lry="1650" ulx="230" uly="1606">w3t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1640" type="textblock" ulx="370" uly="1589">
        <line lrx="1907" lry="1640" ulx="370" uly="1589">commonly so prefixed in Tamil—e.g., the Sanskrit rdjd becomes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1679" type="textblock" ulx="251" uly="1661">
        <line lrx="344" lry="1679" ulx="251" uly="1661">W or N</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1710" type="textblock" ulx="236" uly="1684">
        <line lrx="314" lry="1710" ulx="236" uly="1684">14—1/“</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1694" type="textblock" ulx="370" uly="1655">
        <line lrx="635" lry="1694" ulx="370" uly="1655">Tamil zrdéd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1707" type="textblock" ulx="695" uly="1649">
        <line lrx="1905" lry="1707" ulx="695" uly="1649">This supposition with respect to the euphonic character</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1773" type="textblock" ulx="371" uly="1721">
        <line lrx="1903" lry="1773" ulx="371" uly="1721">of the ¢ of srandu might appear to be confirmed by the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1840" type="textblock" ulx="368" uly="1785">
        <line lrx="1903" lry="1840" ulx="368" uly="1785">that it disappears altogether from the numeral nouns of the Telugu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1903" type="textblock" ulx="371" uly="1854">
        <line lrx="1196" lry="1903" ulx="371" uly="1854">Malayalam, and several other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1900" type="textblock" ulx="1255" uly="1850">
        <line lrx="1903" lry="1900" ulx="1255" uly="1850">The existence, however, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1971" type="textblock" ulx="372" uly="1915">
        <line lrx="1905" lry="1971" ulx="372" uly="1915">numeral adjective 4ru or 4r, in every one of the Dravidian dialects, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2037" type="textblock" ulx="370" uly="1978">
        <line lrx="1903" lry="2037" ulx="370" uly="1978">its use in all the compound numbers (such as twenty and two hundred),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2100" type="textblock" ulx="371" uly="2045">
        <line lrx="1906" lry="2100" ulx="371" uly="2045">suffice to prove that the 4 of the Tamil-Canarese numeral noun ¢radu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2169" type="textblock" ulx="370" uly="2110">
        <line lrx="1907" lry="2169" ulx="370" uly="2110">not merely euphonic, but is a part of the root itself, and that wradu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2232" type="textblock" ulx="371" uly="2177">
        <line lrx="1908" lry="2232" ulx="371" uly="2177">neuter noun of number, has been formed from ¢r by the addition of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2287" type="textblock" ulx="371" uly="2248">
        <line lrx="717" lry="2287" ulx="371" uly="2248">formative suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2301" type="textblock" ulx="778" uly="2242">
        <line lrx="1907" lry="2301" ulx="778" uly="2242">A comparison of the various forms shows clearly that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2365" type="textblock" ulx="370" uly="2307">
        <line lrx="1908" lry="2365" ulx="370" uly="2307">¢r, euphonised into iru, was the primitive form of the numeral adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2432" type="textblock" ulx="370" uly="2374">
        <line lrx="1908" lry="2432" ulx="370" uly="2374">tive two ; and we have now only to inquire into the characteristics of</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2487" type="textblock" ulx="369" uly="2444">
        <line lrx="767" lry="2487" ulx="369" uly="2444">the numeral noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2566" type="textblock" ulx="424" uly="2507">
        <line lrx="1911" lry="2566" ulx="424" uly="2507">The Canarese eradu (or rather iradw, as it must have been origin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2628" type="textblock" ulx="370" uly="2573">
        <line lrx="1904" lry="2628" ulx="370" uly="2573">ally) appears to be the earliest extant form of the noun of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2695" type="textblock" ulx="369" uly="2639">
        <line lrx="1905" lry="2695" ulx="369" uly="2639">The Tamil is drandw, d having been euphonically changed to 72d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2755" type="textblock" ulx="371" uly="2703">
        <line lrx="1909" lry="2755" ulx="371" uly="2703">Though there is a nasal in the Tamil word which is now in use, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2818" type="textblock" ulx="371" uly="2767">
        <line lrx="1908" lry="2818" ulx="371" uly="2767">Tamil noun-adjective double bears witness to the existence of an earlier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2888" type="textblock" ulx="370" uly="2834">
        <line lrx="1911" lry="2888" ulx="370" uly="2834">form, which was destitute of the nasal, and which must have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2940" type="textblock" ulx="368" uly="2898">
        <line lrx="959" lry="2940" ulx="368" uly="2898">identical with the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2951" type="textblock" ulx="1019" uly="2897">
        <line lrx="1910" lry="2951" ulx="1019" uly="2897">The Tamil word ¢raft-u, double, is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3019" type="textblock" ulx="372" uly="2962">
        <line lrx="1910" lry="3019" ulx="372" uly="2962">directly from srad-w, by the doubling of the ¢, as is usually done when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="3079" type="textblock" ulx="371" uly="3027">
        <line lrx="1184" lry="3079" ulx="371" uly="3027">a noun is converted into an adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="3082" type="textblock" ulx="1197" uly="3064">
        <line lrx="1206" lry="3082" ulx="1197" uly="3064">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3083" type="textblock" ulx="1239" uly="3028">
        <line lrx="1911" lry="3083" ulx="1239" uly="3028">and the euphonic change of dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="3301" type="textblock" ulx="356" uly="3292">
        <line lrx="389" lry="3301" ulx="356" uly="3292">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="278" lry="196" type="textblock" ulx="95" uly="118">
        <line lrx="278" lry="196" ulx="95" uly="118">/ V)75,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="255" type="textblock" ulx="1041" uly="225">
        <line lrx="1138" lry="255" ulx="1041" uly="225">TWO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="266" type="textblock" ulx="1782" uly="224">
        <line lrx="1865" lry="266" ulx="1782" uly="224">R25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="379" type="textblock" ulx="327" uly="305">
        <line lrx="1869" lry="379" ulx="327" uly="305">into ¢# is aécb‘i“dfng to rule. du or du is a very common termination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="443" type="textblock" ulx="328" uly="387">
        <line lrx="1862" lry="443" ulx="328" uly="387">neuter nouns, especially of appellative neuters, in all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="509" type="textblock" ulx="47" uly="456">
        <line lrx="57" lry="509" ulx="47" uly="456">f,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="514" type="textblock" ulx="326" uly="449">
        <line lrx="1862" lry="514" ulx="326" uly="449">languages. Thus, from the root kira, Tam. old, is formed kiradu, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="579" type="textblock" ulx="325" uly="515">
        <line lrx="1863" lry="579" ulx="325" uly="515">which is old. The 2 which is inserted before ¢ in the Tamil wrandu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="10" lry="597" ulx="0" uly="560">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="647" type="textblock" ulx="325" uly="581">
        <line lrx="1864" lry="647" ulx="325" uly="581">evidently euphonic, and is in perfect accordance with the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="705" type="textblock" ulx="323" uly="645">
        <line lrx="1311" lry="705" ulx="323" uly="645">phonetic usages of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="709" type="textblock" ulx="1372" uly="657">
        <line lrx="1862" lry="709" ulx="1372" uly="657">In Telugu every word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="770" type="textblock" ulx="324" uly="704">
        <line lrx="1861" lry="770" ulx="324" uly="704">ending in du receives in pronunciation an obscure nasal, whether it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="840" type="textblock" ulx="323" uly="775">
        <line lrx="1860" lry="840" ulx="323" uly="775">has a place in the written language or not; and there are many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="903" type="textblock" ulx="322" uly="840">
        <line lrx="1859" lry="903" ulx="322" uly="840">instances in Tamil also of the insertion of this nasal before a final du</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="927" type="textblock" ulx="1" uly="891">
        <line lrx="12" lry="927" ulx="1" uly="891">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="964" type="textblock" ulx="322" uly="904">
        <line lrx="1857" lry="964" ulx="322" uly="904">for the sake of euphonisation, when it is quite certain that there was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1034" type="textblock" ulx="322" uly="971">
        <line lrx="1854" lry="1034" ulx="322" uly="971">no such nasal originally in the word in which it is found—e.g., dndu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1099" type="textblock" ulx="321" uly="1034">
        <line lrx="1852" lry="1099" ulx="321" uly="1034">there, 2pdu, here, and ydndu, where, are euphonised forms of ddu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1160" type="textblock" ulx="320" uly="1100">
        <line lrx="1997" lry="1160" ulx="320" uly="1100">du, and yddu. Compare also karandi, a spoon, Tam., with the more )/« 68</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1219" type="textblock" ulx="319" uly="1165">
        <line lrx="865" lry="1219" ulx="319" uly="1165">primitive Telugu garite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1229" type="textblock" ulx="925" uly="1172">
        <line lrx="1862" lry="1229" ulx="925" uly="1172">The Tamil noun of number signifying two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1289" type="textblock" ulx="318" uly="1232">
        <line lrx="1255" lry="1289" ulx="318" uly="1232">must, therefore, have been iradu originally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1292" type="textblock" ulx="1317" uly="1240">
        <line lrx="1853" lry="1292" ulx="1317" uly="1240">In the Gond ranu, the d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1357" type="textblock" ulx="318" uly="1295">
        <line lrx="1850" lry="1357" ulx="318" uly="1295">of srandu has disappeared altogether, a change which is in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="13" lry="1392" ulx="0" uly="1367">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1405" type="textblock" ulx="1972" uly="1377">
        <line lrx="2002" lry="1405" ulx="1972" uly="1377">(&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="14" lry="1458" ulx="0" uly="1433">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1430" type="textblock" ulx="317" uly="1361">
        <line lrx="1978" lry="1430" ulx="317" uly="1361">with the MalayAlam corruption of onduw, one, into onn’. The [AIréign e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1463" type="textblock" ulx="1989" uly="1403">
        <line lrx="2072" lry="1463" ulx="1989" uly="1403">;6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1493" type="textblock" ulx="316" uly="1424">
        <line lrx="1967" lry="1493" ulx="316" uly="1424">word for two, enotan, is probably Dravidian. In ﬁréon, otan (from the a&lt; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="9" lry="1518" ulx="0" uly="1496">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1554" type="textblock" ulx="318" uly="1491">
        <line lrx="1848" lry="1554" ulx="318" uly="1491">Hindi gotan) is a suffix of each of the first three numerals ; conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1617" type="textblock" ulx="316" uly="1550">
        <line lrx="1846" lry="1617" ulx="316" uly="1550">quently en is to be regarded as the Urdon root ; and this seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="15" lry="1656" ulx="0" uly="1630">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1670" type="textblock" ulx="316" uly="1621">
        <line lrx="969" lry="1670" ulx="316" uly="1621">analogous to the Dravidian er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="13" lry="1720" ulx="0" uly="1696">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1750" type="textblock" ulx="370" uly="1684">
        <line lrx="1845" lry="1750" ulx="370" uly="1684">I have little doubt that the root of the Dravidian word is native, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1815" type="textblock" ulx="313" uly="1749">
        <line lrx="1843" lry="1815" ulx="313" uly="1749">foreign, though it is difficult now to identify it with certainty. I can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1880" type="textblock" ulx="313" uly="1816">
        <line lrx="1841" lry="1880" ulx="313" uly="1816">scarcely agree with Dr Gundert in connecting it with the root of wrul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1944" type="textblock" ulx="313" uly="1878">
        <line lrx="1838" lry="1944" ulx="313" uly="1878">darkness, ird, night, a root which also, he thinks, appears in %r, to saw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2012" type="textblock" ulx="314" uly="1942">
        <line lrx="1841" lry="2012" ulx="314" uly="1942">If we consider the latter verb, with its derivatives, apart from its sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="19" lry="2065" ulx="0" uly="2013">),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2077" type="textblock" ulx="313" uly="2009">
        <line lrx="1842" lry="2077" ulx="313" uly="2009">posed connection with 4rul, darkness, it may be found to supply us</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2116" type="textblock" ulx="8" uly="2092">
        <line lrx="24" lry="2116" ulx="8" uly="2092">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2118" type="textblock" ulx="314" uly="2072">
        <line lrx="728" lry="2118" ulx="314" uly="2072">with the true root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2137" type="textblock" ulx="787" uly="2082">
        <line lrx="1841" lry="2137" ulx="787" uly="2082">¢r means not merely to saw, but still more fre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="26" lry="2185" ulx="0" uly="2147">ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2204" type="textblock" ulx="313" uly="2139">
        <line lrx="1841" lry="2204" ulx="313" uly="2139">quently to pull asunder, to split;; and from division into two by the act</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2252" type="textblock" ulx="1" uly="2221">
        <line lrx="29" lry="2252" ulx="1" uly="2221">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2267" type="textblock" ulx="312" uly="2202">
        <line lrx="1836" lry="2267" ulx="312" uly="2202">of pulling asunder, ¢, 4, the word for two, may have been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2279">
        <line lrx="30" lry="2320" ulx="0" uly="2279">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2329" type="textblock" ulx="312" uly="2268">
        <line lrx="1839" lry="2329" ulx="312" uly="2268">The radical form of #r, two, was doubtless short, r; but the earliest</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="28" lry="2397" ulx="0" uly="2349">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2400" type="textblock" ulx="312" uly="2332">
        <line lrx="1838" lry="2400" ulx="312" uly="2332">shape of #r, to pull asunder, may also have been short, as monosylla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2448" type="textblock" ulx="5" uly="2424">
        <line lrx="34" lry="2448" ulx="5" uly="2424">3 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2457" type="textblock" ulx="312" uly="2397">
        <line lrx="1838" lry="2457" ulx="312" uly="2397">bles ending in consonants seem generally to have been. There is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2528" type="textblock" ulx="312" uly="2463">
        <line lrx="1836" lry="2528" ulx="312" uly="2463">another root common to all the Dravidian languages, @r, to be ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2589" type="textblock" ulx="3" uly="2556">
        <line lrx="34" lry="2589" ulx="3" uly="2556">joll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2590" type="textblock" ulx="311" uly="2525">
        <line lrx="1692" lry="2590" ulx="311" uly="2525">this seems to be quite independent both of 4, dark, and o, two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="35" lry="2657" ulx="0" uly="2621">1067</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2662" type="textblock" ulx="366" uly="2584">
        <line lrx="1836" lry="2662" ulx="366" uly="2584">I find that Mr Kettel, also, in the ®Indian Antiquary ®for January</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2666" type="textblock" ulx="1915" uly="2577">
        <line lrx="1996" lry="2666" ulx="1915" uly="2577">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2666" type="textblock" ulx="1994" uly="2599">
        <line lrx="2060" lry="2666" ulx="1994" uly="2599">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="38" lry="2724" ulx="0" uly="2676">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2726" type="textblock" ulx="316" uly="2652">
        <line lrx="1835" lry="2726" ulx="316" uly="2652">1873, derives the Dravidian word for two from @r, to split, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="44" lry="2782" ulx="0" uly="2749">nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2779" type="textblock" ulx="310" uly="2718">
        <line lrx="1835" lry="2779" ulx="310" uly="2718">to split off a branch; whilst or, one, he considers to mean a unit</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="11" lry="2798" ulx="0" uly="2781">/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2855" type="textblock" ulx="2" uly="2832">
        <line lrx="10" lry="2855" ulx="2" uly="2832">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2852" type="textblock" ulx="11" uly="2812">
        <line lrx="45" lry="2852" ulx="11" uly="2812">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2854" type="textblock" ulx="309" uly="2782">
        <line lrx="1835" lry="2854" ulx="309" uly="2782">without a branch. It seems to me, as I have already mentioned, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2918" type="textblock" ulx="8" uly="2881">
        <line lrx="47" lry="2918" ulx="8" uly="2881">heed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2908" type="textblock" ulx="309" uly="2846">
        <line lrx="1834" lry="2908" ulx="309" uly="2846">bable that the word for one was originally a noun, and that the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2978" type="textblock" ulx="309" uly="2912">
        <line lrx="1836" lry="2978" ulx="309" uly="2912">meaning to coalesce, to resemble, was a secondary development. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2934">
        <line lrx="48" lry="2989" ulx="0" uly="2934">)1!)19d</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3050" type="textblock" ulx="4" uly="3010">
        <line lrx="49" lry="3050" ulx="4" uly="3010">“heu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3045" type="textblock" ulx="309" uly="2977">
        <line lrx="1834" lry="3045" ulx="309" uly="2977">case, however, does not seem to me quite so clear with respect to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="3085" type="textblock" ulx="1652" uly="3060">
        <line lrx="1674" lry="3085" ulx="1652" uly="3060">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3119" type="textblock" ulx="1" uly="3064">
        <line lrx="50" lry="3119" ulx="1" uly="3064">0} il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="383" lry="220" type="textblock" ulx="357" uly="181">
        <line lrx="383" lry="220" ulx="357" uly="181">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="259" type="textblock" ulx="386" uly="219">
        <line lrx="443" lry="259" ulx="386" uly="219">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="248" type="textblock" ulx="946" uly="213">
        <line lrx="1312" lry="248" ulx="946" uly="213">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="378" type="textblock" ulx="359" uly="312">
        <line lrx="1904" lry="378" ulx="359" uly="312">origin’of the'word for:two. On the whole, the concrete seems to me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="442" type="textblock" ulx="359" uly="365">
        <line lrx="1905" lry="442" ulx="359" uly="365">likely to have been older than the abstract ; ‘that is, the noun or adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="526" type="textblock" ulx="361" uly="436">
        <line lrx="1906" lry="526" ulx="361" uly="436">tive two' would, I think, naturally come into use .earl:ie‘r than the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="572" type="textblock" ulx="361" uly="515">
        <line lrx="1008" lry="572" ulx="361" uly="515">to separate into two, to split..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="622" type="textblock" ulx="1641" uly="536">
        <line lrx="1908" lry="622" ulx="1641" uly="536">-uropean lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="634" type="textblock" ulx="417" uly="574">
        <line lrx="1640" lry="634" ulx="417" uly="574">There ate no analogies to ¢, two, in any of the Indo-E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="705" type="textblock" ulx="363" uly="636">
        <line lrx="1908" lry="705" ulx="363" uly="636">guages, and I am doubtful whether any real analogies to it are dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="764" type="textblock" ulx="365" uly="702">
        <line lrx="1904" lry="764" ulx="365" uly="702">coverable even-in the Scythiangroup, except perhaps in the Caucasian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="824" type="textblock" ulx="366" uly="769">
        <line lrx="1905" lry="824" ulx="366" uly="769">The Brahui vindicates its claim to be regarded as in part Dravidian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="891" type="textblock" ulx="366" uly="834">
        <line lrx="1908" lry="891" ulx="366" uly="834">or at least “as the inheritor of an ancient Dravidian element, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="964" type="textblock" ulx="367" uly="900">
        <line lrx="1908" lry="964" ulx="367" uly="900">close affinity of its second and third numerals to those of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1031" type="textblock" ulx="365" uly="988">
        <line lrx="538" lry="1031" ulx="365" uly="988">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1026" type="textblock" ulx="600" uly="965">
        <line lrx="1909" lry="1026" ulx="600" uly="965">In Brahui, two is ¢rat,; and when this word is compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1091" type="textblock" ulx="367" uly="1029">
        <line lrx="1910" lry="1091" ulx="367" uly="1029">with the Brahui asit, one, and musit, three, it is evident that in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1150" type="textblock" ulx="368" uly="1096">
        <line lrx="1909" lry="1150" ulx="368" uly="1096">of these'instances the final 7 or at is a formative suffix which has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1221" type="textblock" ulx="891" uly="1162">
        <line lrx="1911" lry="1221" ulx="891" uly="1162">Consequently », the root of #r-at, is absolutely</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1229" type="textblock" ulx="368" uly="1177">
        <line lrx="828" lry="1229" ulx="368" uly="1177">appended to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1285" type="textblock" ulx="367" uly="1238">
        <line lrx="1064" lry="1285" ulx="367" uly="1238">identical with the Dravidian 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1274" type="textblock" ulx="1125" uly="1228">
        <line lrx="1911" lry="1274" ulx="1125" uly="1228">Even the Brahui formative evinces</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1313" type="textblock" ulx="2186" uly="1281">
        <line lrx="2231" lry="1313" ulx="2186" uly="1281">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1354" type="textblock" ulx="370" uly="1291">
        <line lrx="1915" lry="1354" ulx="370" uly="1291">Dravidian affinities—e.g., compare 4rat with the Canarese noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1370" type="textblock" ulx="2193" uly="1333">
        <line lrx="2231" lry="1370" ulx="2193" uly="1333">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1423" type="textblock" ulx="369" uly="1359">
        <line lrx="1908" lry="1423" ulx="369" uly="1359">number eradu, and especially with the Tamil derivative tratt-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1479" type="textblock" ulx="372" uly="1442">
        <line lrx="522" lry="1479" ulx="372" uly="1442">double.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1552" type="textblock" ulx="426" uly="1488">
        <line lrx="1909" lry="1552" ulx="426" uly="1488">The nearest analogies to the Dravidian ¢» which I have noticed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1616" type="textblock" ulx="372" uly="1553">
        <line lrx="1910" lry="1616" ulx="372" uly="1553">other families of tongues are in the Caucasian dialects—e.g., in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1688" type="textblock" ulx="376" uly="1623">
        <line lrx="1911" lry="1688" ulx="376" uly="1623">Georgian ori, in the Suanian (a dialect of the Greorgian) erw or eru ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1745" type="textblock" ulx="372" uly="1684">
        <line lrx="1911" lry="1745" ulx="372" uly="1684">in the Lazian zur ; and in the -Mingrelian . shéri: compare also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1815" type="textblock" ulx="373" uly="1744">
        <line lrx="1910" lry="1815" ulx="373" uly="1744">Armenian ergov; the Chinese arh-or dr. In.the Samoiede family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1881" type="textblock" ulx="372" uly="1811">
        <line lrx="1911" lry="1881" ulx="372" uly="1811">tongues, several words are found which bear at first sight some resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1935" type="textblock" ulx="373" uly="1876">
        <line lrx="1913" lry="1935" ulx="373" uly="1876">blance to the Dravidian 4.~ These are sit, side, and especially sire or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2007" type="textblock" ulx="374" uly="1941">
        <line lrx="1915" lry="2007" ulx="374" uly="1941">siri. It seems improbable, however, that the Dravidian ur arose from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2075" type="textblock" ulx="374" uly="2005">
        <line lrx="1916" lry="2075" ulx="374" uly="2005">the softening off of the initial s of these words; for in the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2142" type="textblock" ulx="375" uly="2071">
        <line lrx="1917" lry="2142" ulx="375" uly="2071">family this same s appears as k£, whence two is in some dialects of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2208" type="textblock" ulx="375" uly="2136">
        <line lrx="1916" lry="2208" ulx="375" uly="2136">family %it; in Magyar ket, ketto; and in Lappish quekt. It has also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2261" type="textblock" ulx="378" uly="2202">
        <line lrx="1917" lry="2261" ulx="378" uly="2202">been shown that an initial % is a radical element in the majority of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2338" type="textblock" ulx="380" uly="2268">
        <line lrx="1917" lry="2338" ulx="380" uly="2268">Scythian words for two; and hence, though the Mongolian kur-in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2405" type="textblock" ulx="382" uly="2333">
        <line lrx="1916" lry="2405" ulx="382" uly="2333">(for kugar-in), twenty, becomes in Manchu or-in, in Turkish igir-na,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2465" type="textblock" ulx="380" uly="2398">
        <line lrx="1920" lry="2465" ulx="380" uly="2398">we cannot venture to compare this Manchu or with the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2527" type="textblock" ulx="381" uly="2466">
        <line lrx="1920" lry="2527" ulx="381" uly="2466">or ery for it is certain that the latter was never preceded by %, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2614" type="textblock" ulx="382" uly="2529">
        <line lrx="1920" lry="2614" ulx="382" uly="2529">any other consonant, so far back as the Dravidian:‘languages can be</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2651" type="textblock" ulx="382" uly="2614">
        <line lrx="519" lry="2651" ulx="382" uly="2614">traced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2640" type="textblock" ulx="1194" uly="2638">
        <line lrx="1197" lry="2640" ulx="1194" uly="2638">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2720" type="textblock" ulx="439" uly="2659">
        <line lrx="1921" lry="2720" ulx="439" uly="2659">Three.—The neuter noun of number signifying three or a triad is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2790" type="textblock" ulx="384" uly="2722">
        <line lrx="1923" lry="2790" ulx="384" uly="2722">in Canarese mflru,; in Telugu mdduy in Tamil mdnru (pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2856" type="textblock" ulx="384" uly="2789">
        <line lrx="1924" lry="2856" ulx="384" uly="2789">madndru, midndu, and mdnw) ; in Coorg mindu ; in Malayalam malnn’;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2921" type="textblock" ulx="382" uly="2854">
        <line lrx="1922" lry="2921" ulx="382" uly="2854">in Tulu mdji (f in Tulu regularly represents r; com. dji, SiX, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2986" type="textblock" ulx="288" uly="2920">
        <line lrx="1923" lry="2986" ulx="288" uly="2920">%« aru in the other dialects); in Génd it is mdad, in:Tuda mad, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="3013" type="textblock" ulx="311" uly="3001">
        <line lrx="322" lry="3013" ulx="311" uly="3001">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="3071" type="textblock" ulx="384" uly="2982">
        <line lrx="1629" lry="3071" ulx="384" uly="2982">Urfon 972%)2-oiaf7a. . | jﬁ wab ok ff,}ﬂ ;L_:.?“i&amp;f n</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="3082" type="textblock" ulx="589" uly="3071">
        <line lrx="596" lry="3082" ulx="589" uly="3071">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="3096" type="textblock" ulx="1005" uly="3090">
        <line lrx="1015" lry="3096" ulx="1005" uly="3090">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="3076" type="textblock" ulx="1699" uly="3020">
        <line lrx="1732" lry="3076" ulx="1699" uly="3020">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="3304" type="textblock" ulx="324" uly="3297">
        <line lrx="378" lry="3304" ulx="324" uly="3297">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1259" lry="313" type="textblock" ulx="1102" uly="278">
        <line lrx="1259" lry="313" ulx="1102" uly="278">THREE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="337" type="textblock" ulx="1891" uly="298">
        <line lrx="1944" lry="337" ulx="1891" uly="298">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="426" type="textblock" ulx="461" uly="355">
        <line lrx="1209" lry="426" ulx="461" uly="355">" The numeral adjective three, whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="461" type="textblock" ulx="1213" uly="384">
        <line lrx="1938" lry="461" ulx="1213" uly="384">ch is employed in three persons,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="483" type="textblock" ulx="404" uly="420">
        <line lrx="1173" lry="483" ulx="404" uly="420">thirty, three hundred, and similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="511" type="textblock" ulx="1201" uly="457">
        <line lrx="1934" lry="511" ulx="1201" uly="457">compounds, is either m or may.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="559" type="textblock" ulx="403" uly="484">
        <line lrx="1183" lry="559" ulx="403" uly="484">The long ma is found in the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="580" type="textblock" ulx="1207" uly="515">
        <line lrx="1935" lry="580" ulx="1207" uly="515">Tulu, and Canarese epicene nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="621" type="textblock" ulx="401" uly="553">
        <line lrx="1187" lry="621" ulx="401" uly="553">midvar, mdvar-u, three persons, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="625" type="textblock" ulx="1215" uly="580">
        <line lrx="1455" lry="625" ulx="1215" uly="580">in the Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="652" type="textblock" ulx="1460" uly="597">
        <line lrx="1929" lry="652" ulx="1460" uly="597">arese mavattu, thirty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="691" type="textblock" ulx="400" uly="616">
        <line lrx="1448" lry="691" ulx="400" uly="616">The shorter form, mu, is used in three hundre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="718" type="textblock" ulx="1452" uly="657">
        <line lrx="1932" lry="718" ulx="1452" uly="657">d, which in every one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="765" type="textblock" ulx="398" uly="683">
        <line lrx="1449" lry="765" ulx="398" uly="683">of the Dravidian dialects is munndry (Tulu m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="777" type="textblock" ulx="1452" uly="726">
        <line lrx="1930" lry="777" ulx="1452" uly="726">unnddu) ; and we see</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="817" type="textblock" ulx="396" uly="749">
        <line lrx="1050" lry="817" ulx="396" uly="749">it also in the Tamil muppattu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="874" type="textblock" ulx="395" uly="814">
        <line lrx="881" lry="874" ulx="395" uly="814">the Telugu mugguru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="847" type="textblock" ulx="1072" uly="775">
        <line lrx="1926" lry="847" ulx="1072" uly="775">and the Telugu muppher, thirty, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="885" type="textblock" ulx="903" uly="832">
        <line lrx="1204" lry="885" ulx="903" uly="832">three persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="905" type="textblock" ulx="1265" uly="845">
        <line lrx="1929" lry="905" ulx="1265" uly="845">The primitive and most char-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="946" type="textblock" ulx="394" uly="882">
        <line lrx="1253" lry="946" ulx="394" uly="882">acteristic form of the neuter noun of 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="976" type="textblock" ulx="1254" uly="914">
        <line lrx="1925" lry="976" ulx="1254" uly="914">1umber is evidently that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1012" type="textblock" ulx="395" uly="944">
        <line lrx="1243" lry="1012" ulx="395" uly="944">Canarese midr-w, from which it seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1035" type="textblock" ulx="1245" uly="979">
        <line lrx="1924" lry="1035" ulx="1245" uly="979">s clear to me that the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1090" type="textblock" ulx="392" uly="1013">
        <line lrx="1211" lry="1090" ulx="392" uly="1013">mdnr-u (mundr-u) has been derived,</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1136" type="textblock" ulx="389" uly="1077">
        <line lrx="852" lry="1136" ulx="389" uly="1077">as that by which oz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1110" type="textblock" ulx="1242" uly="1041">
        <line lrx="1921" lry="1110" ulx="1242" uly="1041">by the same nasalising process</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1155" type="textblock" ulx="864" uly="1104">
        <line lrx="1523" lry="1155" ulx="864" uly="1104">0ne, .was converted into onpu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1166" type="textblock" ulx="1584" uly="1120">
        <line lrx="1920" lry="1166" ulx="1584" uly="1120">I do not think</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1212" type="textblock" ulx="387" uly="1140">
        <line lrx="1368" lry="1212" ulx="387" uly="1140">1t probable, with Dr Gundert, that mure was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1232" type="textblock" ulx="1389" uly="1178">
        <line lrx="1846" lry="1232" ulx="1389" uly="1178">altered from mundru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="10" lry="1277" ulx="0" uly="1188">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1266" type="textblock" ulx="441" uly="1205">
        <line lrx="1166" lry="1266" ulx="441" uly="1205">It was shown in the section on ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1296" type="textblock" ulx="1178" uly="1233">
        <line lrx="1914" lry="1296" ulx="1178" uly="1233">Sounds,” that the Tamil » is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1312" type="textblock" ulx="163" uly="1277">
        <line lrx="281" lry="1312" ulx="163" uly="1277">mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1315" type="textblock" ulx="1960" uly="1291">
        <line lrx="2040" lry="1315" ulx="1960" uly="1291">igd v</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="12" lry="1345" ulx="0" uly="1306">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1368" type="textblock" ulx="168" uly="1329">
        <line lrx="326" lry="1368" ulx="168" uly="1329">A st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1338" type="textblock" ulx="384" uly="1269">
        <line lrx="1005" lry="1338" ulx="384" uly="1269">changed into d in Telugu :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1341" type="textblock" ulx="1014" uly="1285">
        <line lrx="1323" lry="1341" ulx="1014" uly="1285">hence mads-q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1372" type="textblock" ulx="1357" uly="1310">
        <line lrx="1914" lry="1372" ulx="1357" uly="1310">and madd-u are identical ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1407" type="textblock" ulx="383" uly="1337">
        <line lrx="1113" lry="1407" ulx="383" uly="1337">and it is more probable that maig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1405" type="textblock" ulx="1946" uly="1353">
        <line lrx="2024" lry="1405" ulx="1946" uly="1353">Mj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1385" type="textblock" ulx="2027" uly="1315">
        <line lrx="2138" lry="1385" ulx="2027" uly="1315">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="10" lry="1420" ulx="0" uly="1388">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1448" type="textblock" ulx="385" uly="1400">
        <line lrx="759" lry="1448" ulx="385" uly="1400">that madr-u was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1414" type="textblock" ulx="1116" uly="1365">
        <line lrx="1454" lry="1414" ulx="1116" uly="1365">w has been alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1436" type="textblock" ulx="1459" uly="1381">
        <line lrx="1913" lry="1436" ulx="1459" uly="1381">red from mr-u, than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1477" type="textblock" ulx="796" uly="1415">
        <line lrx="1254" lry="1477" ulx="796" uly="1415">altered from mid-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1504" type="textblock" ulx="1323" uly="1443">
        <line lrx="1912" lry="1504" ulx="1323" uly="1443">§ and 7 evince in many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1547" type="textblock" ulx="384" uly="1463">
        <line lrx="1308" lry="1547" ulx="384" uly="1463">languages a tendency to interchange, gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1591" type="textblock" ulx="379" uly="1531">
        <line lrx="840" lry="1591" ulx="379" uly="1531">s into #,; consequentl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1569" type="textblock" ulx="1314" uly="1505">
        <line lrx="1911" lry="1569" ulx="1314" uly="1505">erally by the hardening of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1616" type="textblock" ulx="844" uly="1550">
        <line lrx="1308" lry="1616" ulx="844" uly="1550">¥ the Brahui mus (ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1606" type="textblock" ulx="1310" uly="1582">
        <line lrx="1353" lry="1606" ulx="1310" uly="1582">LS-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1635" type="textblock" ulx="1356" uly="1571">
        <line lrx="1906" lry="1635" ulx="1356" uly="1571">@), three, is closely allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1659" type="textblock" ulx="379" uly="1598">
        <line lrx="827" lry="1659" ulx="379" uly="1598">to the Canarese iy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1681" type="textblock" ulx="836" uly="1615">
        <line lrx="1352" lry="1681" ulx="836" uly="1615">‘and still more closely tc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1695" type="textblock" ulx="1352" uly="1638">
        <line lrx="1692" lry="1695" ulx="1352" uly="1638">» the Tulu magys,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1728" type="textblock" ulx="433" uly="1660">
        <line lrx="1091" lry="1728" ulx="433" uly="1660">The vowel of. midr-w was, I h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1788" type="textblock" ulx="373" uly="1726">
        <line lrx="1079" lry="1788" ulx="373" uly="1726">is doubtful whether the 7 of mair</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1780" type="textblock" ulx="1079" uly="1777">
        <line lrx="1090" lry="1780" ulx="1079" uly="1777">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1763" type="textblock" ulx="1095" uly="1697">
        <line lrx="1903" lry="1763" ulx="1095" uly="1697">ave -no doubt, originally short, but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1815" type="textblock" ulx="1093" uly="1757">
        <line lrx="1640" lry="1815" ulx="1093" uly="1757">© should be congidered as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1826" type="textblock" ulx="1660" uly="1782">
        <line lrx="1900" lry="1826" ulx="1660" uly="1782">a formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1858" type="textblock" ulx="371" uly="1804">
        <line lrx="1108" lry="1858" ulx="371" uly="1804">Or a8 a part of the ancient root,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1896" type="textblock" ulx="1171" uly="1824">
        <line lrx="1899" lry="1896" ulx="1171" uly="1824">On the whole, it seems probable</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="12" lry="1932" ulx="0" uly="1909">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1923" type="textblock" ulx="369" uly="1858">
        <line lrx="1150" lry="1923" ulx="369" uly="1858">that the » is radical. The final o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1959" type="textblock" ulx="1154" uly="1899">
        <line lrx="1899" lry="1959" ulx="1154" uly="1899">nsonants of dru, Tam., six, and of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="19" lry="2001" ulx="0" uly="1974">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1986" type="textblock" ulx="367" uly="1923">
        <line lrx="866" lry="1986" ulx="367" uly="1923">éru, seven, belong un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2005" type="textblock" ulx="870" uly="1944">
        <line lrx="1515" lry="2005" ulx="870" uly="1944">questionably to the roots of</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2042" type="textblock" ulx="368" uly="1988">
        <line lrx="575" lry="2042" ulx="368" uly="1988">Moreover,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2020" type="textblock" ulx="1551" uly="1971">
        <line lrx="1893" lry="2020" ulx="1551" uly="1971">those numerals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2066" type="textblock" ulx="3" uly="2028">
        <line lrx="23" lry="2066" ulx="3" uly="2028">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2069" type="textblock" ulx="599" uly="1999">
        <line lrx="1247" lry="2069" ulx="599" uly="1999">when we compare mun-niru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2089" type="textblock" ulx="1278" uly="2026">
        <line lrx="1894" lry="2089" ulx="1278" uly="2026">three hundred (the same in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2126" type="textblock" ulx="365" uly="2055">
        <line lrx="1025" lry="2126" ulx="365" uly="2055">all the dialects), with tn-nipu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="24" lry="2134" ulx="0" uly="2104">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2149" type="textblock" ulx="1048" uly="2084">
        <line lrx="1565" lry="2149" ulx="1048" uly="2084">two hundred, in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2160" type="textblock" ulx="1591" uly="2106">
        <line lrx="1890" lry="2160" ulx="1591" uly="2106">and Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2200" type="textblock" ulx="3" uly="2163">
        <line lrx="26" lry="2200" ulx="3" uly="2163">ls0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2182" type="textblock" ulx="365" uly="2121">
        <line lrx="1019" lry="2182" ulx="365" uly="2121">and when it is remembered th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2199" type="textblock" ulx="1022" uly="2148">
        <line lrx="1476" lry="2199" ulx="1022" uly="2148">at the latter has cert</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2244" type="textblock" ulx="364" uly="2182">
        <line lrx="973" lry="2244" ulx="364" uly="2182">from ir-ndru (in Tamil gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2215" type="textblock" ulx="1479" uly="2165">
        <line lrx="1891" lry="2215" ulx="1479" uly="2165">ainly been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2267" type="textblock" ulx="2" uly="2228">
        <line lrx="27" lry="2267" ulx="2" uly="2228">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2261" type="textblock" ulx="977" uly="2211">
        <line lrx="1099" lry="2261" ulx="977" uly="2211">niru)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2279" type="textblock" ulx="1104" uly="2213">
        <line lrx="1892" lry="2279" ulx="1104" uly="2213">, 1t seems to be probable that mausn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2311" type="textblock" ulx="364" uly="2249">
        <line lrx="1084" lry="2311" ulx="364" uly="2249">ndruw has been formed in a s</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="28" lry="2336" ulx="0" uly="2304">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2349" type="textblock" ulx="1087" uly="2278">
        <line lrx="1781" lry="2349" ulx="1087" uly="2278">milar manner from mur-niru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2344" type="textblock" ulx="1813" uly="2308">
        <line lrx="1889" lry="2344" ulx="1813" uly="2308">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2377" type="textblock" ulx="365" uly="2319">
        <line lrx="864" lry="2377" ulx="365" uly="2319">consequently that nur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2386" type="textblock" ulx="887" uly="2340">
        <line lrx="1312" lry="2386" ulx="887" uly="2340">not mu, was the ori</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2403" type="textblock" ulx="7" uly="2374">
        <line lrx="31" lry="2403" ulx="7" uly="2374">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2431" type="textblock" ulx="364" uly="2375">
        <line lrx="878" lry="2431" ulx="364" uly="2375">The same conclusion i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2410" type="textblock" ulx="1316" uly="2352">
        <line lrx="1885" lry="2410" ulx="1316" uly="2352">ginal oot of this numeral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="33" lry="2469" ulx="0" uly="2436">L If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2455" type="textblock" ulx="881" uly="2398">
        <line lrx="1202" lry="2455" ulx="881" uly="2398">S indicated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2501" type="textblock" ulx="362" uly="2439">
        <line lrx="874" lry="2501" ulx="362" uly="2439">iddaru, two. persons, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2486" type="textblock" ulx="1236" uly="2419">
        <line lrx="1889" lry="2486" ulx="1236" uly="2419">a comparison of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="34" lry="2544" ulx="0" uly="2499">l», o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2516" type="textblock" ulx="878" uly="2461">
        <line lrx="1226" lry="2516" ulx="878" uly="2461">d mugguru, thre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2525" type="textblock" ulx="1230" uly="2488">
        <line lrx="1431" lry="2525" ulx="1230" uly="2488">e persons,</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2558" type="textblock" ulx="361" uly="2504">
        <line lrx="844" lry="2558" ulx="361" uly="2504">therefore, that mu ori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2556" type="textblock" ulx="1491" uly="2486">
        <line lrx="1885" lry="2556" ulx="1491" uly="2486">It seems probable,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2601" type="textblock" ulx="2" uly="2557">
        <line lrx="36" lry="2601" ulx="2" uly="2557">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2624" type="textblock" ulx="359" uly="2570">
        <line lrx="811" lry="2624" ulx="359" uly="2570">softening off of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2592" type="textblock" ulx="847" uly="2524">
        <line lrx="1381" lry="2592" ulx="847" uly="2524">ginally was followed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2608" type="textblock" ulx="1409" uly="2560">
        <line lrx="1886" lry="2608" ulx="1409" uly="2560">a consonant ; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2633" type="textblock" ulx="841" uly="2599">
        <line lrx="1100" lry="2633" ulx="841" uly="2599">consonant w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2697" type="textblock" ulx="358" uly="2633">
        <line lrx="1089" lry="2697" ulx="358" uly="2633">sional lengthening of mu into m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2671" type="textblock" ulx="1104" uly="2600">
        <line lrx="1885" lry="2671" ulx="1104" uly="2600">ould naturally account for the occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="2692">
        <line lrx="39" lry="2730" ulx="0" uly="2692">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2763" type="textblock" ulx="411" uly="2699">
        <line lrx="1123" lry="2763" ulx="411" uly="2699">I have not been able to discover</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="41" lry="2800" ulx="0" uly="2747">mced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2802" type="textblock" ulx="1141" uly="2737">
        <line lrx="1882" lry="2802" ulx="1141" uly="2737">any analogy to this numers] either</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2825" type="textblock" ulx="355" uly="2762">
        <line lrx="1066" lry="2825" ulx="355" uly="2762">in the Scythian or in the Indo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2860" type="textblock" ulx="1069" uly="2791">
        <line lrx="1481" lry="2860" ulx="1069" uly="2791">-European tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2817">
        <line lrx="42" lry="2867" ulx="0" uly="2817">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2891" type="textblock" ulx="355" uly="2827">
        <line lrx="1063" lry="2891" ulx="355" uly="2827">Indian resemblance to it is thg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2871" type="textblock" ulx="1540" uly="2814">
        <line lrx="1880" lry="2871" ulx="1540" uly="2814">The only extra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2929" type="textblock" ulx="8" uly="2882">
        <line lrx="43" lry="2929" ulx="8" uly="2882">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2967" type="textblock" ulx="354" uly="2891">
        <line lrx="1060" lry="2967" ulx="354" uly="2891">this circumstance is a striking</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2939" type="textblock" ulx="1065" uly="2858">
        <line lrx="1776" lry="2939" ulx="1065" uly="2858">t which is found in the Brahui ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2947" type="textblock" ulx="1802" uly="2897">
        <line lrx="1881" lry="2947" ulx="1802" uly="2897">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2999" type="textblock" ulx="1" uly="2959">
        <line lrx="44" lry="2999" ulx="1" uly="2959">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2983" type="textblock" ulx="1097" uly="2921">
        <line lrx="1575" lry="2983" ulx="1097" uly="2921">illustration of the ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="3002" type="textblock" ulx="1560" uly="3000">
        <line lrx="1563" lry="3002" ulx="1560" uly="3000">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3000" type="textblock" ulx="1578" uly="2948">
        <line lrx="1879" lry="3000" ulx="1578" uly="2948">istence in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3021" type="textblock" ulx="355" uly="2957">
        <line lrx="1049" lry="3021" ulx="355" uly="2957">Brahui of 3 Dravidian element,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3030" type="textblock" ulx="1110" uly="2988">
        <line lrx="1273" lry="3030" ulx="1110" uly="2988">The tot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3068" type="textblock" ulx="1275" uly="2998">
        <line lrx="1878" lry="3068" ulx="1275" uly="2998">al absenc;e of analogy to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="3091" type="textblock" ulx="356" uly="3021">
        <line lrx="1189" lry="3091" ulx="356" uly="3021">Dravidian mupr in other families ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3129" type="textblock" ulx="1194" uly="3064">
        <line lrx="1877" lry="3129" ulx="1194" uly="3064">anguages ‘leads me to concluge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="323" type="textblock" ulx="280" uly="282">
        <line lrx="366" lry="323" ulx="280" uly="282">228</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="306" type="textblock" ulx="864" uly="267">
        <line lrx="1237" lry="306" ulx="864" uly="267">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="419" type="textblock" ulx="1080" uly="358">
        <line lrx="1836" lry="419" ulx="1080" uly="358">cctly from some Dravidian verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="430" type="textblock" ulx="283" uly="374">
        <line lrx="1077" lry="430" ulx="283" uly="374">that it must have been derived dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="490" type="textblock" ulx="441" uly="423">
        <line lrx="1837" lry="490" ulx="441" uly="423">The Latin secundus is undoubtedly derived from sequor; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="494" type="textblock" ulx="286" uly="461">
        <line lrx="380" lry="494" ulx="286" uly="461">root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="571" type="textblock" ulx="288" uly="491">
        <line lrx="1840" lry="571" ulx="288" uly="491">Bopp connects the Indo-Furopean {ri, three, with the Sanskrit root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="625" type="textblock" ulx="704" uly="554">
        <line lrx="1842" lry="625" ulx="704" uly="554">to go beyond, signifying that which goes beyond</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="634" type="textblock" ulx="293" uly="588">
        <line lrx="672" lry="634" ulx="293" uly="588">tr’, to pass over,</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="690" type="textblock" ulx="295" uly="659">
        <line lrx="383" lry="690" ulx="295" uly="659">two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="687" type="textblock" ulx="443" uly="623">
        <line lrx="1843" lry="687" ulx="443" uly="623">If this derivation of ¢+ be not regarded as too fanciful, a some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="756" type="textblock" ulx="295" uly="691">
        <line lrx="1845" lry="756" ulx="295" uly="691">what similar derivation of mur from a Dravidian verbal root may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="832" type="textblock" ulx="300" uly="758">
        <line lrx="1846" lry="832" ulx="300" uly="758">easily be discovered. There are two verbal roots which present some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="881" type="textblock" ulx="949" uly="821">
        <line lrx="1846" lry="881" ulx="949" uly="821">miru, to go beyond, to pass, and mdru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="902" type="textblock" ulx="300" uly="839">
        <line lrx="917" lry="902" ulx="300" uly="839">points of resemblance—viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="951" type="textblock" ulx="587" uly="887">
        <line lrx="1849" lry="951" ulx="587" uly="887">The nearest root, however, is mura (murugu, Tam.), to</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="964" type="textblock" ulx="302" uly="918">
        <line lrx="526" lry="964" ulx="302" uly="918">to change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1031" type="textblock" ulx="305" uly="953">
        <line lrx="1844" lry="1031" ulx="305" uly="953">turn, from which comes the verbal noun mures, a turn, a succession,</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1098" type="textblock" ulx="307" uly="1047">
        <line lrx="524" lry="1098" ulx="307" uly="1047">repetition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1152" type="textblock" ulx="364" uly="1085">
        <line lrx="1851" lry="1152" ulx="364" uly="1085">Dr Gundert derives madndru from mu, the radical portion of mun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1218" type="textblock" ulx="311" uly="1180">
        <line lrx="451" lry="1218" ulx="311" uly="1180">before.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1218" type="textblock" ulx="511" uly="1149">
        <line lrx="1856" lry="1218" ulx="511" uly="1149">The root mw appears in various compounds with the meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1287" type="textblock" ulx="312" uly="1217">
        <line lrx="1852" lry="1287" ulx="312" uly="1217">of before, ancient ; as also m, a lengthened form of the same root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1348" type="textblock" ulx="314" uly="1280">
        <line lrx="1854" lry="1348" ulx="314" uly="1280">Both mu and m# mean before, and both mu and md mean three.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1422" type="textblock" ulx="317" uly="1346">
        <line lrx="1861" lry="1422" ulx="317" uly="1346">The identity of the two words seems therefore very probable. Tt is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1484" type="textblock" ulx="317" uly="1411">
        <line lrx="1862" lry="1484" ulx="317" uly="1411">not clear to me, however, how a word meaning before, came to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1545" type="textblock" ulx="319" uly="1498">
        <line lrx="949" lry="1545" ulx="319" uly="1498">used for the numeral three.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1531" type="textblock" ulx="1010" uly="1483">
        <line lrx="1864" lry="1531" ulx="1010" uly="1483">This word is used in its proper sense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1610" type="textblock" ulx="322" uly="1542">
        <line lrx="1864" lry="1610" ulx="322" uly="1542">as the basis of the Dravidian ordinal number first, which is mu-dal in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1684" type="textblock" ulx="323" uly="1612">
        <line lrx="1866" lry="1684" ulx="323" uly="1612">Tam., mo-dalw in Tel., mo-dal in Can. ; and it is difficult to suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1740" type="textblock" ulx="328" uly="1667">
        <line lrx="1865" lry="1740" ulx="328" uly="1667">that the same root should be used also in an improper sense to denote</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1807" type="textblock" ulx="328" uly="1763">
        <line lrx="697" lry="1807" ulx="328" uly="1763">another numeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1798" type="textblock" ulx="758" uly="1739">
        <line lrx="1866" lry="1798" ulx="758" uly="1739">Mr Kittel derives méndru from mu, but interprets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1811" type="textblock" ulx="1964" uly="1773">
        <line lrx="2004" lry="1811" ulx="1964" uly="1773">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1840" type="textblock" ulx="1894" uly="1805">
        <line lrx="1921" lry="1840" ulx="1894" uly="1805">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1826" type="textblock" ulx="1919" uly="1806">
        <line lrx="1980" lry="1826" ulx="1919" uly="1806">Y V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1879" type="textblock" ulx="329" uly="1816">
        <line lrx="1442" lry="1879" ulx="329" uly="1816">muw as meaning to advance, grow, a further advance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1853" type="textblock" ulx="1491" uly="1802">
        <line lrx="1865" lry="1853" ulx="1491" uly="1802">This is ingenious,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1941" type="textblock" ulx="329" uly="1879">
        <line lrx="1417" lry="1941" ulx="329" uly="1879">but I cannot find any authority for this meanin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1926" type="textblock" ulx="1420" uly="1870">
        <line lrx="1869" lry="1926" ulx="1420" uly="1870">g. mudu means not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1980" type="textblock" ulx="1595" uly="1932">
        <line lrx="1872" lry="1980" ulx="1595" uly="1932">A secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2016" type="textblock" ulx="332" uly="1943">
        <line lrx="1537" lry="2016" ulx="332" uly="1943">growth, as, he represents, but priority, age, ripeness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2050" type="textblock" ulx="1198" uly="1999">
        <line lrx="1875" lry="2050" ulx="1198" uly="1999">He considers mdru, Can., a</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2090" type="textblock" ulx="234" uly="2047">
        <line lrx="244" lry="2090" ulx="234" uly="2047">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2092" type="textblock" ulx="257" uly="2033">
        <line lrx="290" lry="2092" ulx="257" uly="2033">SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2079" type="textblock" ulx="334" uly="2015">
        <line lrx="1137" lry="2079" ulx="334" uly="2015">word, muttru, means completeness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2114" type="textblock" ulx="1656" uly="2062">
        <line lrx="1877" lry="2114" ulx="1656" uly="2062">frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2144" type="textblock" ulx="337" uly="2070">
        <line lrx="1627" lry="2144" ulx="337" uly="2070">secondary form of the root smuw or mi; ru, he says, being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2201" type="textblock" ulx="1036" uly="2129">
        <line lrx="1880" lry="2201" ulx="1036" uly="2129">On the contrary, a final T, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2200" type="textblock" ulx="1808" uly="2181">
        <line lrx="1901" lry="2200" ulx="1808" uly="2181">{ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2212" type="textblock" ulx="338" uly="2154">
        <line lrx="974" lry="2212" ulx="338" uly="2154">used to produce such forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2233" type="textblock" ulx="1779" uly="2201">
        <line lrx="1812" lry="2233" ulx="1779" uly="2201">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2222" type="textblock" ulx="1896" uly="2194">
        <line lrx="1908" lry="2222" ulx="1896" uly="2194">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2215" type="textblock" ulx="1922" uly="2130">
        <line lrx="2035" lry="2215" ulx="1922" uly="2130">aff)‘?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2258" type="textblock" ulx="1603" uly="2197">
        <line lrx="1671" lry="2258" ulx="1603" uly="2197">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2276" type="textblock" ulx="340" uly="2207">
        <line lrx="1457" lry="2276" ulx="340" uly="2207">not radical, seems to me very rare, if not unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2336" type="textblock" ulx="398" uly="2277">
        <line lrx="1338" lry="2336" ulx="398" uly="2277">The neuter formative du seems to be conta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2310" type="textblock" ulx="1339" uly="2253">
        <line lrx="1883" lry="2310" ulx="1339" uly="2253">ined in various shapes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2398" type="textblock" ulx="343" uly="2339">
        <line lrx="1362" lry="2398" ulx="343" uly="2339">the first three numbers, ondru, wandw, mind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2383" type="textblock" ulx="1363" uly="2324">
        <line lrx="1885" lry="2383" ulx="1363" uly="2324">ru, and also, as will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2433" type="textblock" ulx="1617" uly="2388">
        <line lrx="1887" lry="2433" ulx="1617" uly="2388">e addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2471" type="textblock" ulx="346" uly="2397">
        <line lrx="1614" lry="2471" ulx="346" uly="2397">seen, in eindu, five. du is equivalent to du, and with th</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2531" type="textblock" ulx="347" uly="2485">
        <line lrx="869" lry="2531" ulx="347" uly="2485">the nasal becomes ndu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2526" type="textblock" ulx="930" uly="2457">
        <line lrx="1889" lry="2526" ulx="930" uly="2457">ondrw points to an older or-du; wrandu to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2604" type="textblock" ulx="350" uly="2523">
        <line lrx="1892" lry="2604" ulx="350" uly="2523">ir(a)-du; and midndru to mirdu, or, as the scholars whose opinions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2659" type="textblock" ulx="353" uly="2609">
        <line lrx="1169" lry="2659" ulx="353" uly="2609">are mentioned above think, to mai-du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2719" type="textblock" ulx="410" uly="2656">
        <line lrx="1896" lry="2719" ulx="410" uly="2656">Four.—The Dravidian noun of number signifying four, or a quater-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2792" type="textblock" ulx="356" uly="2723">
        <line lrx="1896" lry="2792" ulx="356" uly="2723">nion, is in Canarese ndlku, in Coorg ndlu, in Telugu ndlugu; M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2856" type="textblock" ulx="358" uly="2788">
        <line lrx="1897" lry="2856" ulx="358" uly="2788">Talu 74P ; in Tamil ndn-gu,; in Tuda ndnku; in Gond ndlw; 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2924" type="textblock" ulx="360" uly="2851">
        <line lrx="964" lry="2924" ulx="360" uly="2851">Uréon ndkhotan.(aby. nadh )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2988" type="textblock" ulx="415" uly="2918">
        <line lrx="1902" lry="2988" ulx="415" uly="2918">The adjectival or crude form of this numeral is ndl or nal. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3050" type="textblock" ulx="361" uly="2984">
        <line lrx="1905" lry="3050" ulx="361" uly="2984">Tamil it is #dl-, in some Telugu compounds nal, and this adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3088" type="textblock" ulx="1858" uly="3050">
        <line lrx="1906" lry="3088" ulx="1858" uly="3050">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3108" type="textblock" ulx="360" uly="3055">
        <line lrx="1797" lry="3108" ulx="360" uly="3055">form is often used as a noun of number, instead of ndlku, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="3309" type="textblock" ulx="317" uly="3299">
        <line lrx="382" lry="3309" ulx="317" uly="3299">F s</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="3300" type="textblock" ulx="352" uly="3291">
        <line lrx="383" lry="3300" ulx="352" uly="3291">p—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1262" lry="321" type="textblock" ulx="1128" uly="282">
        <line lrx="1262" lry="321" ulx="1128" uly="282">FOUR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="311" type="textblock" ulx="1874" uly="270">
        <line lrx="1958" lry="311" ulx="1874" uly="270">229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="433" type="textblock" ulx="420" uly="381">
        <line lrx="1959" lry="433" ulx="420" uly="381">composition ndl undergoes some changes. The quantity of the included</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="497" type="textblock" ulx="419" uly="447">
        <line lrx="1958" lry="497" ulx="419" uly="447">vowel, which is long in all the rest of the dialects, is short in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="563" type="textblock" ulx="421" uly="513">
        <line lrx="1958" lry="563" ulx="421" uly="513">compound numbers—e.g., compare the Tamil ndrpadu, the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="629" type="textblock" ulx="420" uly="578">
        <line lrx="1953" lry="629" ulx="420" uly="578">n@lvattu, and the Malayilam ndlpadu, forty, with the Telugu ndlubher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="691" type="textblock" ulx="420" uly="643">
        <line lrx="1955" lry="691" ulx="420" uly="643">and the Tamil ndn-ndrw and the Canarese ndl-ndrw, four hundred,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="758" type="textblock" ulx="421" uly="709">
        <line lrx="1000" lry="758" ulx="421" uly="709">with the Telugu ndn-ndru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="822" type="textblock" ulx="475" uly="773">
        <line lrx="1250" lry="822" ulx="475" uly="773">The final 7 also is subject to change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="822" type="textblock" ulx="1311" uly="773">
        <line lrx="1958" lry="822" ulx="1311" uly="773">In Tamil it is changed into r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="886" type="textblock" ulx="422" uly="837">
        <line lrx="1957" lry="886" ulx="422" uly="837">before p, as in ndrpuda, forty ; and before » it is assimilated and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="953" type="textblock" ulx="423" uly="901">
        <line lrx="1957" lry="953" ulx="423" uly="901">becomes %, in both Tamil and Telugu—e.g., ndnndry (in the one), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1019" type="textblock" ulx="423" uly="968">
        <line lrx="1956" lry="1019" ulx="423" uly="968">nanndrw (in the other), four hundred; in Coorg, nd. These changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1084" type="textblock" ulx="423" uly="1034">
        <line lrx="1179" lry="1084" ulx="423" uly="1034">of /, however, are purely euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1085" type="textblock" ulx="1240" uly="1035">
        <line lrx="1956" lry="1085" ulx="1240" uly="1035">It is evident from a comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1151" type="textblock" ulx="422" uly="1099">
        <line lrx="1952" lry="1151" ulx="422" uly="1099">of the above forms, that nd/ (or, as the Telugu seems to prefer it, nd/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1215" type="textblock" ulx="422" uly="1165">
        <line lrx="1955" lry="1215" ulx="422" uly="1165">was the primitive shape of this numeral ; to which Z» or gu was sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1278" type="textblock" ulx="420" uly="1230">
        <line lrx="1954" lry="1278" ulx="420" uly="1230">sequently added as a formative, in order to constitute it a neuter noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1330" type="textblock" ulx="420" uly="1294">
        <line lrx="649" lry="1330" ulx="420" uly="1294">of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1346" type="textblock" ulx="708" uly="1293">
        <line lrx="1953" lry="1346" ulx="708" uly="1293">This formative ku (pronounced gu) is a very common one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1410" type="textblock" ulx="419" uly="1358">
        <line lrx="1951" lry="1410" ulx="419" uly="1358">in the Dravidian languages—e.g., kadu-gu, Tam. mustard, from kadu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="1472" type="textblock" ulx="421" uly="1428">
        <line lrx="601" lry="1472" ulx="421" uly="1428">pungent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1476" type="textblock" ulx="661" uly="1424">
        <line lrx="1951" lry="1476" ulx="661" uly="1424">The only numeral to which Zu or gu is appended is ndl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1541" type="textblock" ulx="421" uly="1489">
        <line lrx="1952" lry="1541" ulx="421" uly="1489">The g which appears in Telugu in the rational plurals, such as dru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1609" type="textblock" ulx="418" uly="1554">
        <line lrx="1952" lry="1609" ulx="418" uly="1554">guru, six persons, is not to be confounded with this formative gw. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1676" type="textblock" ulx="421" uly="1620">
        <line lrx="1948" lry="1676" ulx="421" uly="1620">such connections the Tamil uses » euphonic instead of ¢ (eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1739" type="textblock" ulx="420" uly="1684">
        <line lrx="1951" lry="1739" ulx="420" uly="1684">a¥u-(v)-ar), which proves that ¢ does not add to the grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1802" type="textblock" ulx="419" uly="1751">
        <line lrx="1166" lry="1802" ulx="419" uly="1751">expression, but is merely euphoniec,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1804" type="textblock" ulx="1228" uly="1754">
        <line lrx="1949" lry="1804" ulx="1228" uly="1754">Even in Telugu druvur-uw may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1828" type="textblock" ulx="25" uly="1811">
        <line lrx="43" lry="1828" ulx="25" uly="1811">Vv</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1866" type="textblock" ulx="418" uly="1812">
        <line lrx="963" lry="1866" ulx="418" uly="1812">used instead of drugur-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1937" type="textblock" ulx="472" uly="1870">
        <line lrx="1950" lry="1937" ulx="472" uly="1870">The change of , in Tamil, into n, before the % of this appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2001" type="textblock" ulx="417" uly="1946">
        <line lrx="1945" lry="2001" ulx="417" uly="1946">formative, ku, is an euphonic peculiarity which requires to be noticed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2067" type="textblock" ulx="417" uly="2013">
        <line lrx="1949" lry="2067" ulx="417" uly="2013">In modern Tamil, { in this conjunction would be changed into r; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2128" type="textblock" ulx="417" uly="2077">
        <line lrx="1948" lry="2128" ulx="417" uly="2077">the change of [ into », before £ or ¢, which we find in the Tamil noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2195" type="textblock" ulx="418" uly="2142">
        <line lrx="1948" lry="2195" ulx="418" uly="2142">of number ndn-gu, is one which, though now obsolete, appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="61" lry="2246" ulx="0" uly="2163">,5;@‘33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2260" type="textblock" ulx="417" uly="2207">
        <line lrx="1950" lry="2260" ulx="417" uly="2207">have been usual at an earlier period of the history of the language-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2333" type="textblock" ulx="414" uly="2274">
        <line lrx="1948" lry="2333" ulx="414" uly="2274">e.g., compare Pang-guns, the Tamil name of the month March—April,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="15" lry="2391" ulx="0" uly="2364">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2395" type="textblock" ulx="418" uly="2339">
        <line lrx="1951" lry="2395" ulx="418" uly="2339">with the Sanskrit name of that month, Phalguna, from which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2442" type="textblock" ulx="418" uly="2405">
        <line lrx="1080" lry="2442" ulx="418" uly="2405">known to have been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2456" type="textblock" ulx="2" uly="2423">
        <line lrx="17" lry="2456" ulx="2" uly="2423">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2454" type="textblock" ulx="1138" uly="2404">
        <line lrx="1949" lry="2454" ulx="1138" uly="2404">This change of [ into 2, in ndn-gu»</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2522" type="textblock" ulx="4" uly="2489">
        <line lrx="20" lry="2522" ulx="4" uly="2489">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2517" type="textblock" ulx="420" uly="2468">
        <line lrx="1951" lry="2517" ulx="420" uly="2468">must have been made at a very early period, seeing that we find it</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="23" lry="2593" ulx="0" uly="2566">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2570" type="textblock" ulx="420" uly="2532">
        <line lrx="904" lry="2570" ulx="420" uly="2532">also in the Tuda nank.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2648" type="textblock" ulx="475" uly="2595">
        <line lrx="1946" lry="2648" ulx="475" uly="2595">nangw in Tam. (from nal) means goodness, beauty ; nasig, in Mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="2706" type="textblock" ulx="421" uly="2659">
        <line lrx="573" lry="2706" ulx="421" uly="2659">beauty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2709" type="textblock" ulx="633" uly="2659">
        <line lrx="1799" lry="2709" ulx="633" uly="2659">In Can. nal is good ; naly, pleasure, as a verb, to love.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2702" type="textblock" ulx="1859" uly="2665">
        <line lrx="1950" lry="2702" ulx="1859" uly="2665">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="23" lry="2726" ulx="0" uly="2693">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2777" type="textblock" ulx="422" uly="2722">
        <line lrx="1949" lry="2777" ulx="422" uly="2722">is the meaning of na/ in Tam., doubtless another form of nal—e.yg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2835" type="textblock" ulx="422" uly="2786">
        <line lrx="1178" lry="2835" ulx="422" uly="2786">nanbu, love; Tel. naluvu, beauty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2855" type="textblock" ulx="15" uly="2826">
        <line lrx="32" lry="2855" ulx="15" uly="2826">Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2841" type="textblock" ulx="1253" uly="2789">
        <line lrx="1950" lry="2841" ulx="1253" uly="2789">One of the meanings of nal in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2901" type="textblock" ulx="421" uly="2850">
        <line lrx="1374" lry="2901" ulx="421" uly="2850">poetical Tamil is liberal, plentiful, abundant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2905" type="textblock" ulx="1432" uly="2855">
        <line lrx="1951" lry="2905" ulx="1432" uly="2855">Comparing this with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2968" type="textblock" ulx="422" uly="2915">
        <line lrx="1951" lry="2968" ulx="422" uly="2915">use of ndl, four, for many, general, &amp;c., we may perhaps assume that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="3029" type="textblock" ulx="422" uly="2978">
        <line lrx="1579" lry="3029" ulx="422" uly="2978">we have here the origin of the name of this numeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="3013">
        <line lrx="38" lry="3065" ulx="0" uly="3013">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3035" type="textblock" ulx="1640" uly="2984">
        <line lrx="1951" lry="3035" ulx="1640" uly="2984">Mr Kittel says</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3104" type="textblock" ulx="425" uly="3046">
        <line lrx="1950" lry="3104" ulx="425" uly="3046">that ““the idea of evenness seems to have guided the Dravidians in"the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3123" type="textblock" ulx="18" uly="3083">
        <line lrx="39" lry="3123" ulx="18" uly="3083">In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="299" type="textblock" ulx="272" uly="257">
        <line lrx="358" lry="299" ulx="272" uly="257">&lt;30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="308" type="textblock" ulx="857" uly="275">
        <line lrx="1209" lry="308" ulx="857" uly="275">THE NUMERALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="410" type="textblock" ulx="272" uly="369">
        <line lrx="793" lry="410" ulx="272" uly="369">formation of this word.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="430" type="textblock" ulx="853" uly="376">
        <line lrx="1818" lry="430" ulx="853" uly="376">I cannot find ‘even,” however, amongst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="489" type="textblock" ulx="273" uly="438">
        <line lrx="1142" lry="489" ulx="273" uly="438">meanings of nal in any of the dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="498" type="textblock" ulx="1213" uly="446">
        <line lrx="1820" lry="498" ulx="1213" uly="446">If this meaning existed, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="556" type="textblock" ulx="272" uly="502">
        <line lrx="1435" lry="556" ulx="272" uly="502">would suit very well the purpose for which it is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="629" type="textblock" ulx="328" uly="568">
        <line lrx="1820" lry="629" ulx="328" uly="568">In the entire family of the Indo-European languages there is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="693" type="textblock" ulx="275" uly="634">
        <line lrx="1822" lry="693" ulx="275" uly="634">one langnage which contains a numeral signifying four, which in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="745" type="textblock" ulx="274" uly="699">
        <line lrx="1270" lry="745" ulx="274" uly="699">smallest degree resembles the Dravidian ndl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="751" type="textblock" ulx="1340" uly="709">
        <line lrx="1820" lry="751" ulx="1340" uly="709">Here the Brahui also</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="802" type="textblock" ulx="273" uly="764">
        <line lrx="427" lry="802" ulx="273" uly="764">fails us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="817" type="textblock" ulx="481" uly="766">
        <line lrx="1820" lry="817" ulx="481" uly="766">for it is only in the first three Brahui numerals that we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="884" type="textblock" ulx="274" uly="832">
        <line lrx="1822" lry="884" ulx="274" uly="832">traces of Dravidian influences, and the rest of the numerals of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="949" type="textblock" ulx="273" uly="894">
        <line lrx="1808" lry="949" ulx="273" uly="894">language, from jfour to ten inclusive, are derived from the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1014" type="textblock" ulx="274" uly="961">
        <line lrx="1821" lry="1014" ulx="274" uly="961">Though other analogies fail us, in this instance Ugrian affinities are</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1078" type="textblock" ulx="274" uly="1028">
        <line lrx="877" lry="1078" ulx="274" uly="1028">more than usually distinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1080" type="textblock" ulx="948" uly="1033">
        <line lrx="1819" lry="1080" ulx="948" uly="1033">The resemblance between the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1155" type="textblock" ulx="274" uly="1096">
        <line lrx="1820" lry="1155" ulx="274" uly="1096">tongues and the Dravidian, with respect to the numeral four, amounts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1215" type="textblock" ulx="275" uly="1160">
        <line lrx="1561" lry="1215" ulx="275" uly="1160">almost to identity, and can scarcely have been accidental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1222" type="textblock" ulx="1632" uly="1171">
        <line lrx="1819" lry="1222" ulx="1632" uly="1171">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1284" type="textblock" ulx="274" uly="1225">
        <line lrx="1813" lry="1284" ulx="274" uly="1225">with the Dravidian nal, the Tcheremiss 74, the Mordvin. nile nilen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1342" type="textblock" ulx="274" uly="1293">
        <line lrx="616" lry="1342" ulx="274" uly="1293">the Vogul nile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1350" type="textblock" ulx="651" uly="1296">
        <line lrx="1819" lry="1350" ulx="651" uly="1296">the Ostiak nel, nil, njedla, nieda, njeda ; the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1421" type="textblock" ulx="274" uly="1360">
        <line lrx="1822" lry="1421" ulx="274" uly="1360">proper neljd,; the Lappish nzely, nelje, nelld; the Magyar négy (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1483" type="textblock" ulx="275" uly="1424">
        <line lrx="1818" lry="1483" ulx="275" uly="1424">nounced netdj.). The root ofall these numerals is evidently nsl or nel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1549" type="textblock" ulx="274" uly="1492">
        <line lrx="1805" lry="1549" ulx="274" uly="1492">the analogy of which to the Dravidian-nd/ or nal is very remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1615" type="textblock" ulx="275" uly="1555">
        <line lrx="1815" lry="1615" ulx="275" uly="1555">The Magyar negy has lost the original /, through the tendency, inhe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1667" type="textblock" ulx="1735" uly="1631">
        <line lrx="1815" lry="1667" ulx="1735" uly="1631">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1680" type="textblock" ulx="274" uly="1622">
        <line lrx="1665" lry="1680" ulx="274" uly="1622">rent in the Finnish idioms, to regard / and d as interchangeable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1735" type="textblock" ulx="276" uly="1686">
        <line lrx="1816" lry="1735" ulx="276" uly="1686">Ostiak njedia or nedla,in which d and I form but one letter, a cere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1807" type="textblock" ulx="274" uly="1752">
        <line lrx="1299" lry="1807" ulx="274" uly="1752">bral, constitutes the middle point of agreement</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1862" type="textblock" ulx="327" uly="1818">
        <line lrx="1812" lry="1862" ulx="327" uly="1818">Fwe.—The Dravidian numeral noun five is in Canarese eid-uw or</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1932" type="textblock" ulx="273" uly="1885">
        <line lrx="414" lry="1932" ulx="273" uly="1885">ayd-u ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1935" type="textblock" ulx="448" uly="1885">
        <line lrx="804" lry="1935" ulx="448" uly="1885">in Telugu eid-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1940" type="textblock" ulx="839" uly="1890">
        <line lrx="1815" lry="1940" ulx="839" uly="1890">in Tamil ordinarily eznd-u, occasionally, espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2025" type="textblock" ulx="273" uly="1951">
        <line lrx="1129" lry="2025" ulx="273" uly="1951">cml]y in the colloquial dialect, aiij-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2006" type="textblock" ulx="1162" uly="1956">
        <line lrx="1813" lry="2006" ulx="1162" uly="1956">in Coorg ami; in Malayilam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2082" type="textblock" ulx="271" uly="1996">
        <line lrx="1211" lry="2082" ulx="271" uly="1996">cquﬁ)‘ in Tulu e2’ ; in Tuda &lt;itsh or .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2072" type="textblock" ulx="1271" uly="2022">
        <line lrx="1816" lry="2072" ulx="1271" uly="2022">The Gond has seighan or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2136" type="textblock" ulx="270" uly="2084">
        <line lrx="1812" lry="2136" ulx="270" uly="2084">seryan, a word which is derived like sdrdn, six, from the use of s as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2203" type="textblock" ulx="271" uly="2149">
        <line lrx="1814" lry="2203" ulx="271" uly="2149">euphomc prefix ; esyan is to be regarded as the correct form ofthe Génd</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2251" type="textblock" ulx="269" uly="2215">
        <line lrx="467" lry="2251" ulx="269" uly="2215">numeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2263" type="textblock" ulx="512" uly="2215">
        <line lrx="753" lry="2263" ulx="512" uly="2215">The Uxaon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2258" type="textblock" ulx="783" uly="2218">
        <line lrx="1814" lry="2258" ulx="783" uly="2218">and other rude dialects of the North Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2334" type="textblock" ulx="268" uly="2278">
        <line lrx="1814" lry="2334" ulx="268" uly="2278">family, exhibit no analogy to any of the Dravidian numerals above</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2380" type="textblock" ulx="267" uly="2343">
        <line lrx="356" lry="2380" ulx="267" uly="2343">four</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2397" type="textblock" ulx="426" uly="2344">
        <line lrx="1814" lry="2397" ulx="426" uly="2344">In Telugu compounds, the word for five is not eid-u, but én-u—</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2457" type="textblock" ulx="268" uly="2410">
        <line lrx="741" lry="2457" ulx="268" uly="2410">e.g., padihén-u, fifteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2465" type="textblock" ulx="815" uly="2413">
        <line lrx="1802" lry="2465" ulx="815" uly="2413">In this case the medial % is purely euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2532" type="textblock" ulx="268" uly="2475">
        <line lrx="1815" lry="2532" ulx="268" uly="2475">and used for the prevention of hiatus, as in the parallel instances of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2597" type="textblock" ulx="259" uly="2539">
        <line lrx="1299" lry="2597" ulx="259" uly="2539">pada(h)dru, sixteen, and padi(h)édu, seventeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2597" type="textblock" ulx="1347" uly="2548">
        <line lrx="1811" lry="2597" ulx="1347" uly="2548">The Telugu possesses,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2661" type="textblock" ulx="265" uly="2603">
        <line lrx="1811" lry="2661" ulx="265" uly="2603">therefore, two forms of five, eid-w and én-u.; zmd the Tamil ewndu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2729" type="textblock" ulx="264" uly="2667">
        <line lrx="1812" lry="2729" ulx="264" uly="2667">shows how eiduw may have been converted into énu, viz., by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2794" type="textblock" ulx="262" uly="2734">
        <line lrx="1813" lry="2794" ulx="262" uly="2734">insertion of an euphomc nasal and the subsequent assnmla,tlon to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2838" type="textblock" ulx="263" uly="2798">
        <line lrx="554" lry="2838" ulx="263" uly="2798">of the dental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2921" type="textblock" ulx="318" uly="2863">
        <line lrx="1811" lry="2921" ulx="318" uly="2863">The numeral adjective five is in most of the Dravidian dialects e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2967" type="textblock" ulx="261" uly="2928">
        <line lrx="735" lry="2967" ulx="261" uly="2928">in Telugu and Tuda ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2987" type="textblock" ulx="807" uly="2932">
        <line lrx="1797" lry="2987" ulx="807" uly="2932">In Tamil, and also occasionally in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3055" type="textblock" ulx="259" uly="2994">
        <line lrx="1809" lry="3055" ulx="259" uly="2994">e 13 in combination converted into ein or eim (in Coorg em) by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="3106" type="textblock" ulx="253" uly="3056">
        <line lrx="918" lry="3106" ulx="253" uly="3056">addition of an euphonic nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3114" type="textblock" ulx="990" uly="3062">
        <line lrx="1807" lry="3114" ulx="990" uly="3062">Thus fifty (five tens) is in Canarese</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1894" lry="285" type="textblock" ulx="1873" uly="272">
        <line lrx="1894" lry="285" ulx="1873" uly="272">(&amp;4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="341" type="textblock" ulx="1041" uly="285">
        <line lrx="1161" lry="341" ulx="1041" uly="285">FlVE;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="343" type="textblock" ulx="1790" uly="303">
        <line lrx="1843" lry="343" ulx="1790" uly="303">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="321" type="textblock" ulx="1848" uly="303">
        <line lrx="1864" lry="321" ulx="1848" uly="303">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="342" type="textblock" ulx="1852" uly="317">
        <line lrx="1868" lry="342" ulx="1852" uly="317">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="466" type="textblock" ulx="332" uly="409">
        <line lrx="1872" lry="466" ulx="332" uly="409">ewatt-u, in Tamil esmbad-u (evm-pad-w), in Telugu -ébhei (é-bher), in</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="523" type="textblock" ulx="333" uly="476">
        <line lrx="556" lry="523" ulx="333" uly="476">Tulu ewa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="527" type="textblock" ulx="617" uly="477">
        <line lrx="1871" lry="527" ulx="617" uly="477">Five hundred is in Canarese em-ndr-u, in Tamil eis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="592" type="textblock" ulx="331" uly="542">
        <line lrx="1318" lry="592" ulx="331" uly="542">ndru, in Telugn é-ndr-w, in Tulu emddu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="586" type="textblock" ulx="1388" uly="544">
        <line lrx="1871" lry="586" ulx="1388" uly="544">We see the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="667" type="textblock" ulx="330" uly="606">
        <line lrx="1869" lry="667" ulx="330" uly="606">adjective five, and the noun of number five, in juxtaposition in‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="723" type="textblock" ulx="331" uly="670">
        <line lrx="1115" lry="723" ulx="331" uly="670">Tamil ei-(y)-eind-u, five times five.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="726" type="textblock" ulx="1174" uly="675">
        <line lrx="1868" lry="726" ulx="1174" uly="675">ev remains. also in its pure, un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="791" type="textblock" ulx="329" uly="734">
        <line lrx="1870" lry="791" ulx="329" uly="734">nasalised form in the Tamil etvar (ei-(v)-ar), five persons. The nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="859" type="textblock" ulx="329" uly="801">
        <line lrx="1868" lry="859" ulx="329" uly="801">% or m, which follows e in the compounds eimbad-u, fifty, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="923" type="textblock" ulx="329" uly="866">
        <line lrx="1867" lry="923" ulx="329" uly="866">eviigdr-u, five hundred, is not, I believe, to be confounded with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="986" type="textblock" ulx="328" uly="930">
        <line lrx="1868" lry="986" ulx="328" uly="930">n of the Tamil eind-u, or the Telugu én-u, but proceeds from a different</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1033" type="textblock" ulx="328" uly="1007">
        <line lrx="470" lry="1033" ulx="328" uly="1007">source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1055" type="textblock" ulx="530" uly="996">
        <line lrx="1868" lry="1055" ulx="530" uly="996">It is an adjectival increment ; and is added by rule, not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1117" type="textblock" ulx="326" uly="1060">
        <line lrx="1866" lry="1117" ulx="326" uly="1060">to this numeral adjective ez, five, but to many similar words which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1184" type="textblock" ulx="327" uly="1125">
        <line lrx="1864" lry="1184" ulx="327" uly="1125">consist of a single syllable, of which the final is a long open vowel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1245" type="textblock" ulx="327" uly="1188">
        <line lrx="1864" lry="1245" ulx="327" uly="1188">when such words are used adjectivally. Thus we find in Tamil not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1315" type="textblock" ulx="326" uly="1255">
        <line lrx="1864" lry="1315" ulx="326" uly="1255">only such compounds as eintinei (ei-n-tipes), the five conditions, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1385" type="textblock" ulx="325" uly="1320">
        <line lrx="1863" lry="1385" ulx="325" uly="1320">exmpulan (ei-m-pulan), the five senses; but also keinnods (kei-n-mods),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1449" type="textblock" ulx="325" uly="1390">
        <line lrx="1865" lry="1449" ulx="325" uly="1390">a snap of the finger, and keimpen (kei-m-per), a widow. This adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1514" type="textblock" ulx="324" uly="1454">
        <line lrx="1863" lry="1514" ulx="324" uly="1454">tival euphonic addition is an abbreviation of am or an, and is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1567" type="textblock" ulx="326" uly="1517">
        <line lrx="1383" lry="1567" ulx="326" uly="1517">bably identical with the inflexional increment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1568" type="textblock" ulx="1445" uly="1529">
        <line lrx="1861" lry="1568" ulx="1445" uly="1529">See the section on</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1626" type="textblock" ulx="326" uly="1585">
        <line lrx="778" lry="1626" ulx="326" uly="1585">“ Nouns: Inflexion.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1644" type="textblock" ulx="835" uly="1591">
        <line lrx="1859" lry="1644" ulx="835" uly="1591">What appears to me to prove that eim is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1709" type="textblock" ulx="323" uly="1649">
        <line lrx="1858" lry="1709" ulx="323" uly="1649">the root of ezndu, but only an euphonic form of ez, is the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1775" type="textblock" ulx="321" uly="1714">
        <line lrx="1858" lry="1775" ulx="321" uly="1714">that it is found only before words beginning with hard consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1820" type="textblock" ulx="320" uly="1780">
        <line lrx="556" lry="1820" ulx="320" uly="1780">and nasals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1842" type="textblock" ulx="617" uly="1784">
        <line lrx="1756" lry="1842" ulx="617" uly="1784">Before vowels and semi-vowels it is invariably es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1831" type="textblock" ulx="1818" uly="1794">
        <line lrx="1858" lry="1831" ulx="1818" uly="1794">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1909" type="textblock" ulx="320" uly="1849">
        <line lrx="1855" lry="1909" ulx="320" uly="1849">may be doubted whether the Tamil-Canarese ¢ or the Telugu &amp; is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1972" type="textblock" ulx="320" uly="1913">
        <line lrx="1854" lry="1972" ulx="320" uly="1913">the better representative of the original numeral; but the evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2036" type="textblock" ulx="320" uly="1981">
        <line lrx="1436" lry="2036" ulx="320" uly="1981">of the various dialects preponderates in favour of es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2095" type="textblock" ulx="372" uly="2047">
        <line lrx="1852" lry="2095" ulx="372" uly="2047">A remarkable resemblance must have been noticed between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2171" type="textblock" ulx="321" uly="2110">
        <line lrx="1852" lry="2171" ulx="321" uly="2110">Sanskrit panchan, five (in Tamil panja) and the Tamil and Malayilam</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2224" type="textblock" ulx="319" uly="2177">
        <line lrx="419" lry="2224" ulx="319" uly="2177">aiigu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2235" type="textblock" ulx="479" uly="2179">
        <line lrx="1852" lry="2235" ulx="479" uly="2179">It has already been mentioned that ez or eindu is the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2289" type="textblock" ulx="319" uly="2240">
        <line lrx="922" lry="2289" ulx="319" uly="2240">form of this word in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2300" type="textblock" ulx="982" uly="2250">
        <line lrx="1851" lry="2300" ulx="982" uly="2250">The shape in which the word is perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2365" type="textblock" ulx="319" uly="2312">
        <line lrx="1850" lry="2365" ulx="319" uly="2312">most commonly used in the colloquial dialect is a#iju, and this form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2432" type="textblock" ulx="319" uly="2373">
        <line lrx="1850" lry="2432" ulx="319" uly="2373">of the word is occasionally, but rarely, used in the classics.. So rare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2493" type="textblock" ulx="317" uly="2437">
        <line lrx="1848" lry="2493" ulx="317" uly="2437">is its use in correct Tamil, that it is not given at all in the ¢ Nanntl,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2558" type="textblock" ulx="318" uly="2502">
        <line lrx="1848" lry="2558" ulx="318" uly="2502">the classical Tamil grammar, or in any of the classical Tamil diction-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2624" type="textblock" ulx="316" uly="2557">
        <line lrx="1848" lry="2624" ulx="316" uly="2557">aries. It is found, however, in the “Kurai,” which is a clear proof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2688" type="textblock" ulx="320" uly="2633">
        <line lrx="1847" lry="2688" ulx="320" uly="2633">of its right to a place in the language. The ordinary use of asiju or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2751" type="textblock" ulx="323" uly="2698">
        <line lrx="1847" lry="2751" ulx="323" uly="2698">afichw in Malayilam and colloquial Tamil, and its occasional use in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2818" type="textblock" ulx="318" uly="2763">
        <line lrx="1848" lry="2818" ulx="318" uly="2763">poetical Tamil, have naturally led some to supposé that amju, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2882" type="textblock" ulx="318" uly="2826">
        <line lrx="1847" lry="2882" ulx="318" uly="2826">eindu, eidu, ei, was the original form of this numeral, and that it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2917" type="textblock" ulx="1867" uly="2868">
        <line lrx="1941" lry="2917" ulx="1867" uly="2868">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2947" type="textblock" ulx="322" uly="2893">
        <line lrx="1847" lry="2947" ulx="322" uly="2893">derived from the Sanskrit panchan by the easy process of the soften-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2976" type="textblock" ulx="1876" uly="2923">
        <line lrx="2022" lry="2976" ulx="1876" uly="2923">iwwh</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="3009" type="textblock" ulx="320" uly="2957">
        <line lrx="994" lry="3009" ulx="320" uly="2957">ing away of the first consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3012" type="textblock" ulx="1054" uly="2962">
        <line lrx="1847" lry="3012" ulx="1054" uly="2962">Instead, however, of this supposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3077" type="textblock" ulx="322" uly="3020">
        <line lrx="1849" lry="3077" ulx="322" uly="3020">being confirmed by a comparison of the various Dravidian idioms, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3140" type="textblock" ulx="320" uly="3087">
        <line lrx="1854" lry="3140" ulx="320" uly="3087">of the varions forms under which this numeral appears, as would be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="442" lry="345" type="textblock" ulx="356" uly="305">
        <line lrx="442" lry="345" ulx="356" uly="305">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="339" type="textblock" ulx="942" uly="307">
        <line lrx="1300" lry="339" ulx="942" uly="307">THE NUMERALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="462" type="textblock" ulx="360" uly="407">
        <line lrx="1915" lry="462" ulx="360" uly="407">the case if the analogy were real, it appears to me to be dissipated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="529" type="textblock" ulx="362" uly="473">
        <line lrx="1916" lry="529" ulx="362" uly="473">comparison, like the apparent analogy which has already been observed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="594" type="textblock" ulx="364" uly="541">
        <line lrx="1571" lry="594" ulx="364" uly="541">between the Malayalam onn’, one, and the English one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="662" type="textblock" ulx="421" uly="606">
        <line lrx="1917" lry="662" ulx="421" uly="606">The primitive radical form of the Dravidian numeral five is, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="724" type="textblock" ulx="368" uly="670">
        <line lrx="1916" lry="724" ulx="368" uly="670">we have seen, e: or &amp;, as appears from its use as a numeral a.dJGCth“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="789" type="textblock" ulx="370" uly="736">
        <line lrx="1918" lry="789" ulx="370" uly="736">The abstract or neuter noun of number is generally formed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="857" type="textblock" ulx="371" uly="805">
        <line lrx="1550" lry="857" ulx="371" uly="805">numeral adjective by the addition of some formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="840" type="textblock" ulx="1620" uly="803">
        <line lrx="1919" lry="840" ulx="1620" uly="803">The formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="918" type="textblock" ulx="373" uly="868">
        <line lrx="1918" lry="918" ulx="373" uly="868">suffix which is added to #r-u, two, is du; and by the addition of d-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="986" type="textblock" ulx="376" uly="933">
        <line lrx="1921" lry="986" ulx="376" uly="933">a still more common shape of the formative, e becomes ei-du, five, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1055" type="textblock" ulx="374" uly="1006">
        <line lrx="634" lry="1055" ulx="374" uly="1006">five things;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1051" type="textblock" ulx="666" uly="999">
        <line lrx="1921" lry="1051" ulx="666" uly="999">which is in itself a neuter noun, though, like all such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1120" type="textblock" ulx="376" uly="1066">
        <line lrx="1918" lry="1120" ulx="376" uly="1066">nouns, it is capable of being used without change as an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1184" type="textblock" ulx="377" uly="1129">
        <line lrx="1922" lry="1184" ulx="377" uly="1129">This suffix d-» is an exceedingly common formatwe of neuter appel—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1251" type="textblock" ulx="379" uly="1197">
        <line lrx="1924" lry="1251" ulx="379" uly="1197">lative nouns in the Dravidian languages, paltlcularly in the Tamil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1273" type="textblock" ulx="2152" uly="1092">
        <line lrx="2157" lry="1273" ulx="2152" uly="1092">———— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1317" type="textblock" ulx="379" uly="1262">
        <line lrx="1921" lry="1317" ulx="379" uly="1262">and is doubtless borrowed from, or allied to, the final d-u of the ad-v, it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1379" type="textblock" ulx="1530" uly="1327">
        <line lrx="1924" lry="1379" ulx="1530" uly="1327">ezd-u the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1385" type="textblock" ulx="380" uly="1333">
        <line lrx="1471" lry="1385" ulx="380" uly="1333">the neuter singular of the demonstrative pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1446" type="textblock" ulx="380" uly="1395">
        <line lrx="1925" lry="1446" ulx="380" uly="1395">noun of both the Canarese and the Telugu, is evidently the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1518" type="textblock" ulx="382" uly="1466">
        <line lrx="1179" lry="1518" ulx="382" uly="1466">and most regular form of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1511" type="textblock" ulx="1239" uly="1461">
        <line lrx="1925" lry="1511" ulx="1239" uly="1461">etd-u could not, I believe, have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1585" type="textblock" ulx="386" uly="1528">
        <line lrx="1926" lry="1585" ulx="386" uly="1528">been corrupted from anj-u, or even from ewnd-u, but the corruptlon of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1649" type="textblock" ulx="385" uly="1594">
        <line lrx="1938" lry="1649" ulx="385" uly="1594">eind-w and afij-w from an original eid-u will be shown to be in perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1721" type="textblock" ulx="387" uly="1662">
        <line lrx="881" lry="1721" ulx="387" uly="1662">accordance with usage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1777" type="textblock" ulx="441" uly="1723">
        <line lrx="1924" lry="1777" ulx="441" uly="1723">The first change was from eid-w to eind-u, by the insertion of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1849" type="textblock" ulx="387" uly="1789">
        <line lrx="1925" lry="1849" ulx="387" uly="1789">euphonic nasal, as in the former instances of ¢rad-u, two, changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1904" type="textblock" ulx="386" uly="1867">
        <line lrx="652" lry="1904" ulx="386" uly="1867">into wrand-uw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1913" type="textblock" ulx="722" uly="1858">
        <line lrx="1925" lry="1913" ulx="722" uly="1858">This euphonic insertion of 7 after certain vowels is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1980" type="textblock" ulx="387" uly="1923">
        <line lrx="1930" lry="1980" ulx="387" uly="1923">so common in Tamil, that it may almost be regarded as a rule of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2048" type="textblock" ulx="387" uly="1990">
        <line lrx="1928" lry="2048" ulx="387" uly="1990">the language ; and hence preterite participles which end in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2112" type="textblock" ulx="388" uly="2054">
        <line lrx="1914" lry="2112" ulx="388" uly="2054">in ed-u, always end in Tamil in n-du—e.g., compare aled-u, Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2169" type="textblock" ulx="388" uly="2127">
        <line lrx="1211" lry="2169" ulx="388" uly="2127">having wandered, with aleind-u, Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2174" type="textblock" ulx="1281" uly="2119">
        <line lrx="1930" lry="2174" ulx="1281" uly="2119">When eidu had been changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2245" type="textblock" ulx="389" uly="2185">
        <line lrx="1932" lry="2245" ulx="389" uly="2185">into esnd-u, Tamil usages of pronunciation facilitated a further optional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2309" type="textblock" ulx="389" uly="2263">
        <line lrx="1028" lry="2309" ulx="389" uly="2263">change into eimj-u, or anj-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2304" type="textblock" ulx="1097" uly="2252">
        <line lrx="1933" lry="2304" ulx="1097" uly="2252">It is a rule of colloquial Tamil that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2376" type="textblock" ulx="389" uly="2321">
        <line lrx="1933" lry="2376" ulx="389" uly="2321">when #nd is preceded by ez o i, it is changed in pronunciation into</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2440" type="textblock" ulx="388" uly="2405">
        <line lrx="428" lry="2440" ulx="388" uly="2405">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2441" type="textblock" ulx="499" uly="2382">
        <line lrx="1932" lry="2441" ulx="499" uly="2382">This change is systematically and uniformly practised in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2505" type="textblock" ulx="390" uly="2447">
        <line lrx="1932" lry="2505" ulx="390" uly="2447">colloquial dialect, and it has found its way into the classical and</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2570" type="textblock" ulx="389" uly="2521">
        <line lrx="817" lry="2570" ulx="389" uly="2521">poetical dialect also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2636" type="textblock" ulx="446" uly="2578">
        <line lrx="1932" lry="2636" ulx="446" uly="2578">Moreover, in changing eind into einj, there is a further change of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2701" type="textblock" ulx="390" uly="2648">
        <line lrx="1919" lry="2701" ulx="390" uly="2648">the vowel from ¢z to a, in consequence of which einj becomes am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2766" type="textblock" ulx="388" uly="2710">
        <line lrx="1934" lry="2766" ulx="388" uly="2710">This change almost always takes place in Malayalam, and also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2778" type="textblock" ulx="2143" uly="2740">
        <line lrx="2152" lry="2778" ulx="2143" uly="2740">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2831" type="textblock" ulx="389" uly="2777">
        <line lrx="1514" lry="2831" ulx="389" uly="2777">pronunciation of the mass of the people in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2827" type="textblock" ulx="1584" uly="2775">
        <line lrx="1933" lry="2827" ulx="1584" uly="2775">Thus, pareindu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2896" type="textblock" ulx="390" uly="2841">
        <line lrx="1935" lry="2896" ulx="390" uly="2841">Tam. having spoken, becomes in Malayilam paradifiv,; and in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2961" type="textblock" ulx="387" uly="2905">
        <line lrx="1936" lry="2961" ulx="387" uly="2905">instance we see illustrated the change both of e into «, and of nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="3008" type="textblock" ulx="388" uly="2975">
        <line lrx="517" lry="3008" ulx="388" uly="2975">into 7%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3025" type="textblock" ulx="573" uly="2971">
        <line lrx="1933" lry="3025" ulx="573" uly="2971">consequently the perfect regularity of the change of eind-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3090" type="textblock" ulx="390" uly="3034">
        <line lrx="1937" lry="3090" ulx="390" uly="3034">five, into afij-u, is established. Where the Malayalam does not change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3154" type="textblock" ulx="390" uly="3098">
        <line lrx="1936" lry="3154" ulx="390" uly="3098">nd into 7, it changes it into nn—e.g., nadandu, Tam. having walked;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3191" type="textblock" ulx="1045" uly="3178">
        <line lrx="1053" lry="3191" ulx="1045" uly="3178">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1153" lry="331" type="textblock" ulx="1037" uly="302">
        <line lrx="1153" lry="331" ulx="1037" uly="302">FIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="324" type="textblock" ulx="1779" uly="283">
        <line lrx="1863" lry="324" ulx="1779" uly="283">233</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="455" type="textblock" ulx="323" uly="404">
        <line lrx="940" lry="455" ulx="323" uly="404">is in Malayalam nadanni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="448" type="textblock" ulx="1000" uly="395">
        <line lrx="1864" lry="448" ulx="1000" uly="395">This illustrates the process by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="526" type="textblock" ulx="324" uly="460">
        <line lrx="1865" lry="526" ulx="324" uly="460">eind-u. became ein-w in Tulu, and én-w in the Telugu compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="578" type="textblock" ulx="807" uly="526">
        <line lrx="1866" lry="578" ulx="807" uly="526">Tt is thus evident that the apparent resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="588" type="textblock" ulx="319" uly="535">
        <line lrx="746" lry="588" ulx="319" uly="535">padi(h)én-u, fifteen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="10" lry="649" ulx="0" uly="629">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="647" type="textblock" ulx="325" uly="594">
        <line lrx="1668" lry="647" ulx="325" uly="594">of the Dravidian amju to the Sanskrit panchan is illusory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="628" type="textblock" ulx="1726" uly="590">
        <line lrx="1867" lry="628" ulx="1726" uly="590">It dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="723" type="textblock" ulx="327" uly="657">
        <line lrx="1866" lry="723" ulx="327" uly="657">appears on examination, and the slight resemblance which does exist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="778" type="textblock" ulx="327" uly="722">
        <line lrx="1864" lry="778" ulx="327" uly="722">is found to arise from the operation of Dravidian principles of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="847" type="textblock" ulx="330" uly="787">
        <line lrx="1868" lry="847" ulx="330" uly="787">Consequently e; or &amp;, must be regarded as the sole representative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="924" type="textblock" ulx="1" uly="891">
        <line lrx="10" lry="924" ulx="1" uly="891">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="908" type="textblock" ulx="329" uly="853">
        <line lrx="1868" lry="908" ulx="329" uly="853">the Dravidian numeral, and with this it is evident that neither pan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="12" lry="981" ulx="0" uly="957">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="983" type="textblock" ulx="330" uly="915">
        <line lrx="1866" lry="983" ulx="330" uly="915">chan, nor any other Indo-European form has any analogy whafever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1043" type="textblock" ulx="332" uly="977">
        <line lrx="1868" lry="1043" ulx="332" uly="977">The Sanskrit panche is used in the Dravidian languages in Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1109" type="textblock" ulx="333" uly="1050">
        <line lrx="1868" lry="1109" ulx="333" uly="1050">compounds. It is never confounded with eindu or amju by native</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1162" type="textblock" ulx="333" uly="1125">
        <line lrx="508" lry="1162" ulx="333" uly="1125">scholars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1236" type="textblock" ulx="387" uly="1180">
        <line lrx="1870" lry="1236" ulx="387" uly="1180">In some of the Finnish tongues the word for five has some slight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1292" type="textblock" ulx="334" uly="1249">
        <line lrx="1492" lry="1292" ulx="334" uly="1249">resemblance to the neuter Dravidian numeral eid-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1295" type="textblock" ulx="1550" uly="1245">
        <line lrx="1870" lry="1295" ulx="1550" uly="1245">The Vogoul is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1367" type="textblock" ulx="334" uly="1312">
        <line lrx="1870" lry="1367" ulx="334" uly="1312">at ; the Ostiak wut or wet; the Magyar &amp;t (pronounced somewhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="11" lry="1449" ulx="0" uly="1412">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1436" type="textblock" ulx="334" uly="1385">
        <line lrx="505" lry="1436" ulx="334" uly="1385">like &amp;f).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1432" type="textblock" ulx="563" uly="1377">
        <line lrx="1871" lry="1432" ulx="563" uly="1377">This resemblance, however, seems purely accidental, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1499" type="textblock" ulx="335" uly="1443">
        <line lrx="1871" lry="1499" ulx="335" uly="1443">final ¢ of the Ugrian word for five appears to be radical, whereas</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="11" lry="1514" ulx="0" uly="1489">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="11" lry="1581" ulx="0" uly="1544">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1566" type="textblock" ulx="335" uly="1509">
        <line lrx="1872" lry="1566" ulx="335" uly="1509">the final d of the Dravidian noun of number eid-u is simply a neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1618" type="textblock" ulx="338" uly="1581">
        <line lrx="552" lry="1618" ulx="338" uly="1581">formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1648" type="textblock" ulx="4" uly="1615">
        <line lrx="12" lry="1648" ulx="4" uly="1615">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1628" type="textblock" ulx="622" uly="1573">
        <line lrx="1871" lry="1628" ulx="622" uly="1573">The Chinese « may perhaps be compared with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1694" type="textblock" ulx="337" uly="1644">
        <line lrx="1010" lry="1694" ulx="337" uly="1644">Dravidian numeral adjective e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1760" type="textblock" ulx="390" uly="1702">
        <line lrx="1869" lry="1760" ulx="390" uly="1702">Dr Gundert, in his private communication to me, and more fully in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1825" type="textblock" ulx="336" uly="1770">
        <line lrx="1870" lry="1825" ulx="336" uly="1770">the Journal of the German Oriental Soctety for 1869, advocates the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1893" type="textblock" ulx="337" uly="1835">
        <line lrx="1868" lry="1893" ulx="337" uly="1835">derivation of the Dravidian word for five from the Sanskrit pancha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="13" lry="1982" ulx="0" uly="1942">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1958" type="textblock" ulx="338" uly="1900">
        <line lrx="1873" lry="1958" ulx="338" uly="1900">After arguing that the Dravidian pads, ten, is derived from the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2022" type="textblock" ulx="334" uly="1965">
        <line lrx="1872" lry="2022" ulx="334" uly="1965">pankti, a row, a row of fives, ten, he proceeds to say——¢If now the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="16" lry="2049" ulx="0" uly="2022">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2086" type="textblock" ulx="342" uly="2031">
        <line lrx="1873" lry="2086" ulx="342" uly="2031">Sanskrit root panch serves, by means of the word pankti, derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2180" type="textblock" ulx="2" uly="2140">
        <line lrx="22" lry="2180" ulx="2" uly="2140">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2154" type="textblock" ulx="341" uly="2096">
        <line lrx="1874" lry="2154" ulx="341" uly="2096">it, for denoting ten, it is very probable that five also is derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2208" type="textblock" ulx="342" uly="2172">
        <line lrx="570" lry="2208" ulx="342" uly="2172">same word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2216" type="textblock" ulx="630" uly="2161">
        <line lrx="1875" lry="2216" ulx="630" uly="2161">In Canarese an initial p is regularly changed into %, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="24" lry="2250" ulx="0" uly="2206">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2281" type="textblock" ulx="342" uly="2227">
        <line lrx="1876" lry="2281" ulx="342" uly="2227">the other dialects readily reject. The Canarese hanchu, to divide, seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2279">
        <line lrx="26" lry="2316" ulx="0" uly="2279">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2382" type="textblock" ulx="2" uly="2346">
        <line lrx="27" lry="2382" ulx="2" uly="2346">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2347" type="textblock" ulx="343" uly="2291">
        <line lrx="1876" lry="2347" ulx="343" uly="2291">thus to show that the Tam. and Mal. anju (five) is only a far-advanced</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2411" type="textblock" ulx="346" uly="2363">
        <line lrx="770" lry="2411" ulx="346" uly="2363">tadbhara of pancha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2400" type="textblock" ulx="830" uly="2355">
        <line lrx="1877" lry="2400" ulx="830" uly="2355">One feels further inclined to derive the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2448" type="textblock" ulx="3" uly="2408">
        <line lrx="28" lry="2448" ulx="3" uly="2408">ths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2476" type="textblock" ulx="346" uly="2420">
        <line lrx="1877" lry="2476" ulx="346" uly="2420">am$éa, a portion, from the aforesaid panchu, anju, as a Sanskritising of</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2515" type="textblock" ulx="1" uly="2470">
        <line lrx="29" lry="2515" ulx="1" uly="2470">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2541" type="textblock" ulx="349" uly="2490">
        <line lrx="722" lry="2541" ulx="349" uly="2490">a popular word.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2533" type="textblock" ulx="779" uly="2484">
        <line lrx="1876" lry="2533" ulx="779" uly="2484">I confess I do not feel convinced. I have gone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2602" type="textblock" ulx="348" uly="2548">
        <line lrx="1877" lry="2602" ulx="348" uly="2548">over each step of the ground again, and can find no flaw in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2647" type="textblock" ulx="3" uly="2609">
        <line lrx="32" lry="2647" ulx="3" uly="2609">g0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2661" type="textblock" ulx="348" uly="2614">
        <line lrx="1875" lry="2661" ulx="348" uly="2614">evidence from which I conclude that ez is the oldest form of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2713" type="textblock" ulx="5" uly="2688">
        <line lrx="13" lry="2713" ulx="5" uly="2688">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2718" type="textblock" ulx="16" uly="2689">
        <line lrx="29" lry="2718" ulx="16" uly="2689">L)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2733" type="textblock" ulx="347" uly="2679">
        <line lrx="1877" lry="2733" ulx="347" uly="2679">vidian numeral ; and as that is the form we are always brought back</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2796" type="textblock" ulx="348" uly="2744">
        <line lrx="1878" lry="2796" ulx="348" uly="2744">to, it seems to me safest to accept it as the point from which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2847" type="textblock" ulx="3" uly="2803">
        <line lrx="36" lry="2847" ulx="3" uly="2803">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2855" type="textblock" ulx="351" uly="2818">
        <line lrx="615" lry="2855" ulx="351" uly="2818">should start.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2911" type="textblock" ulx="9" uly="2871">
        <line lrx="38" lry="2911" ulx="9" uly="2871">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2929" type="textblock" ulx="404" uly="2874">
        <line lrx="1879" lry="2929" ulx="404" uly="2874">What appears to be the radical meaning of ¢z? In some languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="38" lry="2979" ulx="0" uly="2928">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2992" type="textblock" ulx="352" uly="2940">
        <line lrx="1877" lry="2992" ulx="352" uly="2940">the word used to signify five properly means a hand, or is derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3046" type="textblock" ulx="0" uly="3004">
        <line lrx="39" lry="3046" ulx="0" uly="3004">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3055" type="textblock" ulx="353" uly="3006">
        <line lrx="1880" lry="3055" ulx="353" uly="3006">a word which has that meaning,—the number of fingers in each hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="3072">
        <line lrx="41" lry="3113" ulx="0" uly="3072">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3127" type="textblock" ulx="354" uly="3062">
        <line lrx="1878" lry="3127" ulx="354" uly="3062">being five. In Lepsius’s opinion, the word for ten, which is used in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3179" type="textblock" ulx="0" uly="3127">
        <line lrx="42" lry="3179" ulx="0" uly="3127">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="382" lry="292" type="textblock" ulx="358" uly="266">
        <line lrx="382" lry="292" ulx="358" uly="266">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="306" type="textblock" ulx="358" uly="293">
        <line lrx="383" lry="306" ulx="358" uly="293">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="306" type="textblock" ulx="389" uly="266">
        <line lrx="442" lry="306" ulx="389" uly="266">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="314" type="textblock" ulx="949" uly="280">
        <line lrx="1316" lry="314" ulx="949" uly="280">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="441" type="textblock" ulx="355" uly="376">
        <line lrx="1904" lry="441" ulx="355" uly="376">the Indo-European dialects, had its origin in the Maeso-Gothic tar-hun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="507" type="textblock" ulx="355" uly="440">
        <line lrx="1893" lry="507" ulx="355" uly="440">two hands. Applying this principle to the Dravidian languages, e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="507" type="textblock" ulx="1895" uly="490">
        <line lrx="1904" lry="507" ulx="1895" uly="490">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="574" type="textblock" ulx="355" uly="505">
        <line lrx="1904" lry="574" ulx="355" uly="505">five, might be presumed to be derived from /es, Tam. a hand, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="617" type="textblock" ulx="2224" uly="395">
        <line lrx="2231" lry="617" ulx="2224" uly="395">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="626" type="textblock" ulx="354" uly="572">
        <line lrx="1547" lry="626" ulx="354" uly="572">process of the softening away of the initial consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="627" type="textblock" ulx="1609" uly="584">
        <line lrx="1904" lry="627" ulx="1609" uly="584">On the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="670" type="textblock" ulx="311" uly="635">
        <line lrx="327" lry="670" ulx="311" uly="635">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="707" type="textblock" ulx="353" uly="635">
        <line lrx="1902" lry="707" ulx="353" uly="635">hand, there is no evidence of this process haying ‘taken place in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="765" type="textblock" ulx="352" uly="699">
        <line lrx="1903" lry="765" ulx="352" uly="699">instance, or of ez having ever been preceded by % or any other conson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="802" type="textblock" ulx="352" uly="770">
        <line lrx="420" lry="802" ulx="352" uly="770">ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="834" type="textblock" ulx="490" uly="765">
        <line lrx="1901" lry="834" ulx="490" uly="765">Though this ‘origin of the word fails us, we need not go out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="900" type="textblock" ulx="351" uly="830">
        <line lrx="1900" lry="900" ulx="351" uly="830">the Dravidian languages for a derivation ; and it is increasingly pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="966" type="textblock" ulx="351" uly="895">
        <line lrx="1898" lry="966" ulx="351" uly="895">bable, after the first. two numerals have been left in the mystery in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1023" type="textblock" ulx="351" uly="959">
        <line lrx="1897" lry="1023" ulx="351" uly="959">which they were fou'nd, ‘that each higher numeral in succession has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1084" type="textblock" ulx="351" uly="1025">
        <line lrx="1136" lry="1084" ulx="351" uly="1025">been derived from a Dravidian root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1086" type="textblock" ulx="1197" uly="1040">
        <line lrx="1898" lry="1086" ulx="1197" uly="1040">It is admitted that the roots of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1158" type="textblock" ulx="349" uly="1084">
        <line lrx="1896" lry="1158" ulx="349" uly="1084">six, seven, eig:*ht, and nine are Dravidian ; why should we have to look</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1146" type="textblock" ulx="2219" uly="925">
        <line lrx="2231" lry="1146" ulx="2219" uly="925">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1209" type="textblock" ulx="349" uly="1158">
        <line lrx="1241" lry="1209" ulx="349" uly="1158">to Sanskrit for the root of five alone?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1229" type="textblock" ulx="1298" uly="1174">
        <line lrx="1894" lry="1229" ulx="1298" uly="1174">The Tamil root ez, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1283" type="textblock" ulx="347" uly="1220">
        <line lrx="1501" lry="1283" ulx="347" uly="1220">identical in form with that of the numeral for five</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1298" type="textblock" ulx="1504" uly="1246">
        <line lrx="1894" lry="1298" ulx="1504" uly="1246">, gives a meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1353" type="textblock" ulx="348" uly="1290">
        <line lrx="1893" lry="1353" ulx="348" uly="1290">which is as appropriate as we could wish. The abstract noun formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1408" type="textblock" ulx="2216" uly="1306">
        <line lrx="2227" lry="1408" ulx="2216" uly="1306">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1429" type="textblock" ulx="347" uly="1355">
        <line lrx="1893" lry="1429" ulx="347" uly="1355">from this root is eimei, another form of which is evdu, the' meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1494" type="textblock" ulx="305" uly="1413">
        <line lrx="1891" lry="1494" ulx="305" uly="1413">% which is close juxtaposition without contact, separation by slight</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1542" type="textblock" ulx="2213" uly="1516">
        <line lrx="2231" lry="1542" ulx="2213" uly="1516">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1558" type="textblock" ulx="235" uly="1479">
        <line lrx="1887" lry="1558" ulx="235" uly="1479">£ {’,f;;‘finterven‘ing spaces, like growing stalks of corn or the laths on a roof,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1614" type="textblock" ulx="2212" uly="1579">
        <line lrx="2231" lry="1614" ulx="2212" uly="1579">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1625" type="textblock" ulx="168" uly="1545">
        <line lrx="1889" lry="1625" ulx="168" uly="1545">&amp; (ﬁ@ or like the fingers of the hand held up and expanded for the purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1696" type="textblock" ulx="153" uly="1619">
        <line lrx="1888" lry="1696" ulx="153" uly="1619">z P of denoting the number five by signs. This word eidu is formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1671" type="textblock" ulx="2211" uly="1647">
        <line lrx="2219" lry="1671" ulx="2211" uly="1647">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1740" type="textblock" ulx="225" uly="1684">
        <line lrx="1209" lry="1740" ulx="225" uly="1684">" ev by the addition of the neuter form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1738" type="textblock" ulx="2210" uly="1702">
        <line lrx="2230" lry="1738" ulx="2210" uly="1702">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1754" type="textblock" ulx="1213" uly="1701">
        <line lrx="1885" lry="1754" ulx="1213" uly="1701">ative du, precisely as the Tel.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1796" type="textblock" ulx="237" uly="1736">
        <line lrx="317" lry="1796" ulx="237" uly="1736">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1819" type="textblock" ulx="347" uly="1748">
        <line lrx="1892" lry="1819" ulx="347" uly="1748">Can. eidu, five, appears to me to have been formed ; and the identity-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1804" type="textblock" ulx="2211" uly="1778">
        <line lrx="2228" lry="1804" ulx="2211" uly="1778">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1828" type="textblock" ulx="251" uly="1796">
        <line lrx="309" lry="1828" ulx="251" uly="1796">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1881" type="textblock" ulx="346" uly="1816">
        <line lrx="1893" lry="1881" ulx="346" uly="1816">of the two words in composition and shape, and their close resemblance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1867" type="textblock" ulx="2213" uly="1843">
        <line lrx="2231" lry="1867" ulx="2213" uly="1843">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1941" type="textblock" ulx="345" uly="1881">
        <line lrx="1154" lry="1941" ulx="345" uly="1881">in meaning, are certainly remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1934" type="textblock" ulx="2213" uly="1911">
        <line lrx="2229" lry="1934" ulx="2213" uly="1911">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2016" type="textblock" ulx="401" uly="1946">
        <line lrx="1891" lry="2016" ulx="401" uly="1946">I find that Mr Kittel ({ndian Antiguary for January 1873) agrees,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2000" type="textblock" ulx="2213" uly="1962">
        <line lrx="2230" lry="2000" ulx="2213" uly="1962">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2079" type="textblock" ulx="346" uly="2012">
        <line lrx="1883" lry="2079" ulx="346" uly="2012">with me in considering the Dravidian word for five independent of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2066" type="textblock" ulx="2211" uly="2028">
        <line lrx="2230" lry="2066" ulx="2211" uly="2028">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2132" type="textblock" ulx="2211" uly="2098">
        <line lrx="2228" lry="2132" ulx="2211" uly="2098">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2153" type="textblock" ulx="346" uly="2078">
        <line lrx="1871" lry="2153" ulx="346" uly="2078">Sanskrit panchan. He says—¢ aydu 18 ay + du, ayndu is ay + bindu +</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2217" type="textblock" ulx="344" uly="2145">
        <line lrx="1883" lry="2217" ulx="344" uly="2145">du. afiju t00 ai + bindu + du, the du having become ju. Conf. ¢ One.»"”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2198" type="textblock" ulx="2210" uly="2171">
        <line lrx="2231" lry="2198" ulx="2210" uly="2171">I(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2263" type="textblock" ulx="2209" uly="2237">
        <line lrx="2228" lry="2263" ulx="2209" uly="2237">€0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2283" type="textblock" ulx="347" uly="2210">
        <line lrx="1883" lry="2283" ulx="347" uly="2210">Mr Kittel writes the word ay, this being one of the ways in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2341" type="textblock" ulx="344" uly="2278">
        <line lrx="1883" lry="2341" ulx="344" uly="2278">word is written in Canarese. e is more common even in Canarese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2328" type="textblock" ulx="2208" uly="2301">
        <line lrx="2231" lry="2328" ulx="2208" uly="2301">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2416" type="textblock" ulx="342" uly="2343">
        <line lrx="1881" lry="2416" ulx="342" uly="2343">the only form wused in the other dialects, He goes on to say—* The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2396" type="textblock" ulx="2207" uly="2356">
        <line lrx="2231" lry="2396" ulx="2207" uly="2356">th\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2480" type="textblock" ulx="343" uly="2408">
        <line lrx="1881" lry="2480" ulx="343" uly="2408">rule is, that when to certain long roots, for instance miy (m7) and bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2509" type="textblock" ulx="2210" uly="2489">
        <line lrx="2231" lry="2509" ulx="2210" uly="2489">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2547" type="textblock" ulx="344" uly="2472">
        <line lrx="1881" lry="2547" ulx="344" uly="2472">(bé), du is joined, the root is shortened and the bindu put - between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2608" type="textblock" ulx="345" uly="2537">
        <line lrx="1881" lry="2608" ulx="345" uly="2537">(mindu, bendw).” This rule ‘may also explain the short w in this case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2590" type="textblock" ulx="2210" uly="2551">
        <line lrx="2231" lry="2590" ulx="2210" uly="2551">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2659" type="textblock" ulx="2210" uly="2620">
        <line lrx="2231" lry="2659" ulx="2210" uly="2620">{y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2676" type="textblock" ulx="343" uly="2604">
        <line lrx="1881" lry="2676" ulx="343" uly="2604">before the bindu in aiiju. Wherever the du is again dropped, and at</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2719" type="textblock" ulx="340" uly="2669">
        <line lrx="991" lry="2719" ulx="340" uly="2669">the same time the bindy is ret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2740" type="textblock" ulx="994" uly="2684">
        <line lrx="1878" lry="2740" ulx="994" uly="2684">ained, the theme is optionally a7 or ayn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2722" type="textblock" ulx="2211" uly="2681">
        <line lrx="2231" lry="2722" ulx="2211" uly="2681">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2805" type="textblock" ulx="340" uly="2738">
        <line lrx="1880" lry="2805" ulx="340" uly="2738">ayn, aym.” Mr Kittel’s illustrations are from Clanarese, but the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2788" type="textblock" ulx="2213" uly="2747">
        <line lrx="2231" lry="2788" ulx="2213" uly="2747">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2854" type="textblock" ulx="338" uly="2800">
        <line lrx="1182" lry="2854" ulx="338" uly="2800">tendency has been shown to exist in T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2862" type="textblock" ulx="2132" uly="2760">
        <line lrx="2152" lry="2862" ulx="2132" uly="2760">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2853" type="textblock" ulx="2216" uly="2825">
        <line lrx="2231" lry="2853" ulx="2216" uly="2825">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2869" type="textblock" ulx="1184" uly="2812">
        <line lrx="1880" lry="2869" ulx="1184" uly="2812">amil also, in connection with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2934" type="textblock" ulx="339" uly="2863">
        <line lrx="1181" lry="2934" ulx="339" uly="2863">formation of the preterites of verbs, (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2941" type="textblock" ulx="1185" uly="2885">
        <line lrx="1878" lry="2941" ulx="1185" uly="2885">See Roots, p. gm=.) In Tam. ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2916" type="textblock" ulx="2217" uly="2890">
        <line lrx="2231" lry="2916" ulx="2217" uly="2890">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3002" type="textblock" ulx="337" uly="2928">
        <line lrx="1879" lry="3002" ulx="337" uly="2928">to be burned, becomes by this rule vendu, having been. burnt. mi, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="3044" type="textblock" ulx="338" uly="2992">
        <line lrx="847" lry="3044" ulx="338" uly="2992">bathe, Can., is not in T</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="3096" type="textblock" ulx="338" uly="3058">
        <line lrx="526" lry="3096" ulx="338" uly="3058">to swim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3070" type="textblock" ulx="849" uly="3005">
        <line lrx="1876" lry="3070" ulx="849" uly="3005">amil, except perhaps under the shape of nindu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3133" type="textblock" ulx="593" uly="3062">
        <line lrx="1876" lry="3133" ulx="593" uly="3062">The derivation of eidu, five, from aydu, Can. to obtain,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1047" lry="332" type="textblock" ulx="962" uly="302">
        <line lrx="1047" lry="332" ulx="962" uly="302">SIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="336" type="textblock" ulx="1692" uly="295">
        <line lrx="1775" lry="336" ulx="1692" uly="295">235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="454" type="textblock" ulx="231" uly="398">
        <line lrx="1497" lry="454" ulx="231" uly="398">given by Mr Kittel, does not appear to me satisfactory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="444" type="textblock" ulx="1559" uly="400">
        <line lrx="1776" lry="444" ulx="1559" uly="400">This Word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="520" type="textblock" ulx="232" uly="462">
        <line lrx="1773" lry="520" ulx="232" uly="462">ayduw is in classical Tamil eydw, with the same meaning, to arrive at,</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="565" type="textblock" ulx="232" uly="527">
        <line lrx="433" lry="565" ulx="232" uly="527">to obtain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="580" type="textblock" ulx="494" uly="530">
        <line lrx="1094" lry="580" ulx="494" uly="530">ey in Tam., like 4s% in Can.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="571" type="textblock" ulx="1118" uly="535">
        <line lrx="1474" lry="571" ulx="1118" uly="535">means to throw :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="574" type="textblock" ulx="1504" uly="535">
        <line lrx="1776" lry="574" ulx="1504" uly="535">but I do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="647" type="textblock" ulx="233" uly="592">
        <line lrx="1773" lry="647" ulx="233" uly="592">find in either of these words any trace of the meaning which is neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="710" type="textblock" ulx="232" uly="658">
        <line lrx="1779" lry="710" ulx="232" uly="658">sary for Mr Kittle’s explanation, viz., ¢ the counting of the fingers of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="776" type="textblock" ulx="233" uly="724">
        <line lrx="1240" lry="776" ulx="233" uly="724">one hand, forming a going or one turn, a turn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="836" type="textblock" ulx="287" uly="789">
        <line lrx="1773" lry="836" ulx="287" uly="789">Ste.—In all the Dravidian dialects, the difference found to exist</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="8" lry="839" ulx="0" uly="809">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="911" type="textblock" ulx="232" uly="855">
        <line lrx="1772" lry="911" ulx="232" uly="855">between the neuter noun of number six and the numeral adjective is</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="970" type="textblock" ulx="233" uly="922">
        <line lrx="577" lry="970" ulx="233" uly="922">extremely small</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="977" type="textblock" ulx="648" uly="924">
        <line lrx="1772" lry="977" ulx="648" uly="924">The numeral noun ie dru in Tamil, Telugu, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1033" type="textblock" ulx="234" uly="985">
        <line lrx="443" lry="1033" ulx="234" uly="985">Canarese ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1038" type="textblock" ulx="474" uly="987">
        <line lrx="1661" lry="1038" ulx="474" uly="987">dra in Malaydlam, and d» in Tuda; in Génd s-dradn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1031" type="textblock" ulx="1722" uly="994">
        <line lrx="1771" lry="1031" ulx="1722" uly="994">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1106" type="textblock" ulx="233" uly="1050">
        <line lrx="1769" lry="1106" ulx="233" uly="1050">Tulu it is dyz, a form which bears the same relation to dru that maiy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1163" type="textblock" ulx="233" uly="1115">
        <line lrx="1096" lry="1163" ulx="233" uly="1115">Tulu three, does to the Canarese maru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1236" type="textblock" ulx="286" uly="1180">
        <line lrx="1771" lry="1236" ulx="286" uly="1180">Thenumeral adjective differs from the noun of number with respect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1295" type="textblock" ulx="231" uly="1245">
        <line lrx="1770" lry="1295" ulx="231" uly="1245">to the quantity of the initial vowel alone, and in some cases even that</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1371" type="textblock" ulx="232" uly="1309">
        <line lrx="785" lry="1371" ulx="232" uly="1309">difference does not exist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1365" type="textblock" ulx="846" uly="1314">
        <line lrx="1770" lry="1365" ulx="846" uly="1314">In all Tamil compounds in which dr-w is</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="6" lry="1439" ulx="0" uly="1283">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1431" type="textblock" ulx="232" uly="1374">
        <line lrx="1769" lry="1431" ulx="232" uly="1374">used adjectivally, it is shmtened to dr-u—e.g., arubadu, sixty. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1497" type="textblock" ulx="231" uly="1439">
        <line lrx="1768" lry="1497" ulx="231" uly="1439">vowel 1§ short in the Canarese artwattzc, the Tulu djipd,’ and the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1562" type="textblock" ulx="231" uly="1502">
        <line lrx="1765" lry="1562" ulx="231" uly="1502">aruver, smty ; whilst it is long in the higher compound: drunnru, Can.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1621" type="textblock" ulx="231" uly="1569">
        <line lrx="1218" lry="1621" ulx="231" uly="1569">ajiniidu; Tulu and dradru, Tel., six hundred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1617" type="textblock" ulx="1278" uly="1577">
        <line lrx="1767" lry="1617" ulx="1278" uly="1577">In Tawil it is short i in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1682" type="textblock" ulx="232" uly="1633">
        <line lrx="1766" lry="1682" ulx="232" uly="1633">six hundred, but lone, as in the other dialects, in six thousand. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1758" type="textblock" ulx="230" uly="1698">
        <line lrx="1765" lry="1758" ulx="230" uly="1698">adjectival form of the numerals may, as I have already said, be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1814" type="textblock" ulx="232" uly="1764">
        <line lrx="1764" lry="1814" ulx="232" uly="1764">as the original, and the form of the abstract noun of number, where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1886" type="textblock" ulx="232" uly="1829">
        <line lrx="1764" lry="1886" ulx="232" uly="1829">any difference exists between it and the adjectival numeral, as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1942" type="textblock" ulx="232" uly="1894">
        <line lrx="551" lry="1942" ulx="232" uly="1894">secondary form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1953" type="textblock" ulx="622" uly="1899">
        <line lrx="1762" lry="1953" ulx="622" uly="1899">aru, therefore, not dru, seems to me the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2005" type="textblock" ulx="233" uly="1956">
        <line lrx="996" lry="2005" ulx="233" uly="1956">shape of the Dravidian word for six</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2008" type="textblock" ulx="1067" uly="1967">
        <line lrx="1762" lry="2008" ulx="1067" uly="1967">The numbers two and five take</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2063" type="textblock" ulx="232" uly="2021">
        <line lrx="601" lry="2063" ulx="232" uly="2021">the formative du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2079" type="textblock" ulx="656" uly="2029">
        <line lrx="1623" lry="2079" ulx="656" uly="2029">one also probably takes the same formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2074" type="textblock" ulx="1676" uly="2036">
        <line lrx="1763" lry="2074" ulx="1676" uly="2036">four</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2125" type="textblock" ulx="233" uly="2086">
        <line lrx="410" lry="2125" ulx="233" uly="2086">takes Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2136" type="textblock" ulx="479" uly="2089">
        <line lrx="1749" lry="2136" ulx="479" uly="2089">Six and seven, on the other hand, formi nouns of number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2210" type="textblock" ulx="233" uly="2152">
        <line lrx="1762" lry="2210" ulx="233" uly="2152">not by means of the -addition of a formative particle, but by the length-</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2266" type="textblock" ulx="232" uly="2218">
        <line lrx="827" lry="2266" ulx="232" uly="2218">ening of the included vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2265" type="textblock" ulx="897" uly="2223">
        <line lrx="1759" lry="2265" ulx="897" uly="2223">Mr Kittel notices that one of the mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2337" type="textblock" ulx="231" uly="2282">
        <line lrx="1762" lry="2337" ulx="231" uly="2282">mgs of dzu in old Canarese is to be strong, or to strengthen, and infers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2405" type="textblock" ulx="231" uly="2339">
        <line lrx="1760" lry="2405" ulx="231" uly="2339">that “the numeral seems; “therefore, to convey the idea of addition ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="12" lry="2432" ulx="0" uly="2407">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2449" type="textblock" ulx="231" uly="2410">
        <line lrx="666" lry="2449" ulx="231" uly="2410">a further addition.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2498" type="textblock" ulx="7" uly="2483">
        <line lrx="13" lry="2498" ulx="7" uly="2483">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2466" type="textblock" ulx="723" uly="2414">
        <line lrx="1762" lry="2466" ulx="723" uly="2414">This is one of the meanings given to dru in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2533" type="textblock" ulx="235" uly="2474">
        <line lrx="1758" lry="2533" ulx="235" uly="2474">“ Sabdamanidarpara ” (Klttel’s edition), the other being the common</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="16" lry="2566" ulx="0" uly="2541">)u</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2590" type="textblock" ulx="233" uly="2539">
        <line lrx="870" lry="2590" ulx="233" uly="2539">Dravidian one of drying up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2594" type="textblock" ulx="930" uly="2544">
        <line lrx="1759" lry="2594" ulx="930" uly="2544">This dru, however, like the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2631" type="textblock" ulx="1" uly="2607">
        <line lrx="17" lry="2631" ulx="1" uly="2607">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2666" type="textblock" ulx="231" uly="2605">
        <line lrx="1762" lry="2666" ulx="231" uly="2605">dru, seems to point back to an older aru, and aru gives no meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2702" type="textblock" ulx="2" uly="2671">
        <line lrx="18" lry="2702" ulx="2" uly="2671">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2717" type="textblock" ulx="230" uly="2667">
        <line lrx="1126" lry="2717" ulx="230" uly="2667">like this in any of the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2718" type="textblock" ulx="1178" uly="2672">
        <line lrx="1759" lry="2718" ulx="1178" uly="2672">Its root meanine seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="19" lry="2769" ulx="0" uly="2743">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2771" type="textblock" ulx="230" uly="2731">
        <line lrx="823" lry="2771" ulx="230" uly="2731">be to break off as a string</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2782" type="textblock" ulx="893" uly="2734">
        <line lrx="1759" lry="2782" ulx="893" uly="2734">Hence as a verbal noun it would most</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="21" lry="2837" ulx="0" uly="2808">)6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2846" type="textblock" ulx="259" uly="2798">
        <line lrx="1034" lry="2846" ulx="259" uly="2798">aturally mean severance, a section</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2847" type="textblock" ulx="1105" uly="2801">
        <line lrx="1759" lry="2847" ulx="1105" uly="2801">The connection between this</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2902" type="textblock" ulx="2" uly="2874">
        <line lrx="21" lry="2902" ulx="2" uly="2874">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2912" type="textblock" ulx="232" uly="2864">
        <line lrx="1760" lry="2912" ulx="232" uly="2864">meaning and that of six is not very clear, but still a connection must</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2971" type="textblock" ulx="2" uly="2946">
        <line lrx="9" lry="2971" ulx="2" uly="2946">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2963" type="textblock" ulx="9" uly="2931">
        <line lrx="17" lry="2963" ulx="9" uly="2931">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2974" type="textblock" ulx="233" uly="2928">
        <line lrx="1744" lry="2974" ulx="233" uly="2928">exist somehow, for it seems to me certain that this ey« is the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3034" type="textblock" ulx="5" uly="3003">
        <line lrx="22" lry="3034" ulx="5" uly="3003">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="3043" type="textblock" ulx="238" uly="2989">
        <line lrx="1758" lry="3043" ulx="238" uly="2989">The idea of the old Dravidians may perhaps have been, that with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3101" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="22" lry="3101" ulx="0" uly="3078">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3173" type="textblock" ulx="0" uly="3145">
        <line lrx="22" lry="3173" ulx="0" uly="3145">Il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="299" type="textblock" ulx="1044" uly="268">
        <line lrx="1415" lry="299" ulx="1044" uly="268">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="305" type="textblock" ulx="454" uly="264">
        <line lrx="539" lry="305" ulx="454" uly="264">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="420" type="textblock" ulx="455" uly="368">
        <line lrx="2001" lry="420" ulx="455" uly="368">number six, which was the first of the numbers requiring to be reckoned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="484" type="textblock" ulx="456" uly="435">
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="456" uly="435">on the second hand, a new section of numerals commenced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="551" type="textblock" ulx="512" uly="499">
        <line lrx="2000" lry="551" ulx="512" uly="499">No analogy whatever can be traced between this Dravidian numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="617" type="textblock" ulx="456" uly="565">
        <line lrx="1999" lry="617" ulx="456" uly="565">and any word for six that is contained in the Indo-European languages ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="682" type="textblock" ulx="457" uly="631">
        <line lrx="1712" lry="682" ulx="457" uly="631">and no trustworthy Scythian analogies are discoverable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="679" type="textblock" ulx="1772" uly="631">
        <line lrx="2000" lry="679" ulx="1772" uly="631">In Magyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="746" type="textblock" ulx="458" uly="697">
        <line lrx="1611" lry="746" ulx="458" uly="697">six is Aat, in the Turkish languages dity, dlte, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="745" type="textblock" ulx="1671" uly="695">
        <line lrx="2000" lry="745" ulx="1671" uly="695">It may be sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="815" type="textblock" ulx="457" uly="761">
        <line lrx="2000" lry="815" ulx="457" uly="761">posed to be possible that the first syllable of the latter word, d/, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="876" type="textblock" ulx="458" uly="826">
        <line lrx="1998" lry="876" ulx="458" uly="826">allied to the Dravidian dr, in virtue of that interchange of / and r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="942" type="textblock" ulx="458" uly="892">
        <line lrx="1495" lry="942" ulx="458" uly="892">which is so common in the Scythian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="941" type="textblock" ulx="1558" uly="890">
        <line lrx="1996" lry="941" ulx="1558" uly="890">It may be conceived,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="995" type="textblock" ulx="1800" uly="958">
        <line lrx="1998" lry="995" ulx="1800" uly="958">I have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1008" type="textblock" ulx="458" uly="959">
        <line lrx="1740" lry="1008" ulx="458" uly="959">also, that the Turkish al/¢ and the Magyar hat are allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1076" type="textblock" ulx="458" uly="1021">
        <line lrx="1998" lry="1076" ulx="458" uly="1021">faith, however, in these indistinct resemblances of sound; for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1144" type="textblock" ulx="460" uly="1090">
        <line lrx="1823" lry="1144" ulx="460" uly="1090">Magyar at seems originally to have had an initial consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1126" type="textblock" ulx="1882" uly="1088">
        <line lrx="1999" lry="1126" ulx="1882" uly="1088">kot 1is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1210" type="textblock" ulx="458" uly="1155">
        <line lrx="1997" lry="1210" ulx="458" uly="1155">the corresponding numeral in Lappish, and &amp;#si in Finnish, in Tchere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1272" type="textblock" ulx="460" uly="1221">
        <line lrx="2001" lry="1272" ulx="460" uly="1221">miss kut,; whereas there is no reason to suppose that the Dravidian dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1339" type="textblock" ulx="460" uly="1286">
        <line lrx="2000" lry="1339" ulx="460" uly="1286">ever commenced with a consonant ; nor do I suppose it very likely that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1409" type="textblock" ulx="459" uly="1354">
        <line lrx="1999" lry="1409" ulx="459" uly="1354">in the rude Scythian tongues, in which even the numerals of cognate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1472" type="textblock" ulx="460" uly="1419">
        <line lrx="1998" lry="1472" ulx="460" uly="1419">dialects differ from one another so widely, any real analogy with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1533" type="textblock" ulx="462" uly="1487">
        <line lrx="1716" lry="1533" ulx="462" uly="1487">Dravidian numerals above four would be discoverable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1522" type="textblock" ulx="1775" uly="1484">
        <line lrx="1999" lry="1522" ulx="1775" uly="1484">As I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1605" type="textblock" ulx="462" uly="1548">
        <line lrx="1998" lry="1605" ulx="462" uly="1548">already remarked in the introduction, ¢ Affiliation of Dravidian Lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1672" type="textblock" ulx="460" uly="1616">
        <line lrx="1998" lry="1672" ulx="460" uly="1616">guages,” the numerals of every Scythian family differ so widely from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1738" type="textblock" ulx="460" uly="1685">
        <line lrx="1596" lry="1738" ulx="460" uly="1685">every other as to present few points of resemblance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1720" type="textblock" ulx="1656" uly="1683">
        <line lrx="1996" lry="1720" ulx="1656" uly="1683">Even the nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1805" type="textblock" ulx="459" uly="1747">
        <line lrx="1995" lry="1805" ulx="459" uly="1747">rals of any two dialects of the same family are found to differ widely.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1866" type="textblock" ulx="459" uly="1812">
        <line lrx="1996" lry="1866" ulx="459" uly="1812">Whilst the Sanskrit and the Welsh agree in nine numerals out of ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1936" type="textblock" ulx="459" uly="1877">
        <line lrx="2000" lry="1936" ulx="459" uly="1877">the Magyar and the Finnish, though almost as closely allied in point</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2001" type="textblock" ulx="460" uly="1942">
        <line lrx="1999" lry="2001" ulx="460" uly="1942">of grammatical structure as the Welsh and the Irish, have now only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2062" type="textblock" ulx="460" uly="2010">
        <line lrx="1996" lry="2062" ulx="460" uly="2010">the first four numerals in common, and perfectly coincide in two nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2132" type="textblock" ulx="462" uly="2081">
        <line lrx="970" lry="2132" ulx="462" uly="2081">rals only, one and four.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2188" type="textblock" ulx="516" uly="2138">
        <line lrx="1998" lry="2188" ulx="516" uly="2138">Seven.—The Dravidian noun of number seven is ér-u in Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2243" type="textblock" ulx="1740" uly="2204">
        <line lrx="1998" lry="2243" ulx="1740" uly="2204">These differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2262" type="textblock" ulx="461" uly="2207">
        <line lrx="1680" lry="2262" ulx="461" uly="2207">Malayalam, 8/-w in Canarese, ¢’ in Tulu, éd-u in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2321" type="textblock" ulx="461" uly="2268">
        <line lrx="1997" lry="2321" ulx="461" uly="2268">ences are in accordance with the rule that the Tamil deep, liquid, semi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2391" type="textblock" ulx="460" uly="2338">
        <line lrx="1562" lry="2391" ulx="460" uly="2338">vowel 7 becomes ¢ in Telugu, and / in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2375" type="textblock" ulx="1622" uly="2333">
        <line lrx="1998" lry="2375" ulx="1622" uly="2333">In the Tuda this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2454" type="textblock" ulx="460" uly="2399">
        <line lrx="1994" lry="2454" ulx="460" uly="2399">numeral is 8%z ; in Mahadeo Gond, y-énil or y-éti, in Seoni Gond, éro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2521" type="textblock" ulx="462" uly="2471">
        <line lrx="1173" lry="2521" ulx="462" uly="2471">A Tamil poetical form is erumes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2588" type="textblock" ulx="518" uly="2531">
        <line lrx="1996" lry="2588" ulx="518" uly="2531">The numeral adjective seven, which is used in the compound num-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2651" type="textblock" ulx="461" uly="2595">
        <line lrx="1997" lry="2651" ulx="461" uly="2595">bers seventy, seven hundred, &amp;c., exhibits a few trivial differences from</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2705" type="textblock" ulx="461" uly="2665">
        <line lrx="913" lry="2705" ulx="461" uly="2665">the noun of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2715" type="textblock" ulx="975" uly="2657">
        <line lrx="1997" lry="2715" ulx="975" uly="2657">In Tamil, é-u is shortened to er-u when used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2759" type="textblock" ulx="1954" uly="2722">
        <line lrx="1998" lry="2759" ulx="1954" uly="2722">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2780" type="textblock" ulx="462" uly="2729">
        <line lrx="1896" lry="2780" ulx="462" uly="2729">adjectivally, like dr-w, six, which is similarly shortened to ar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2842" type="textblock" ulx="461" uly="2793">
        <line lrx="1444" lry="2842" ulx="461" uly="2793">Tulu, seventy is elpa, seven hundred é/'nidu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2840" type="textblock" ulx="1504" uly="2787">
        <line lrx="1997" lry="2840" ulx="1504" uly="2787">In Canarese, seventy is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2908" type="textblock" ulx="462" uly="2855">
        <line lrx="1998" lry="2908" ulx="462" uly="2855">eppattu, in which not only is &amp; shortened to e, but the radical consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2971" type="textblock" ulx="462" uly="2920">
        <line lrx="2000" lry="2971" ulx="462" uly="2920">{, answering to the Tamil 7, has been assimilated to the initial consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="3034" type="textblock" ulx="461" uly="2984">
        <line lrx="968" lry="3034" ulx="461" uly="2984">of the succeeding word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3039" type="textblock" ulx="1031" uly="2985">
        <line lrx="1999" lry="3039" ulx="1031" uly="2985">In élniru, Can. seven hundred, this assimila-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1788" lry="267" type="textblock" ulx="1706" uly="225">
        <line lrx="1788" lry="267" ulx="1706" uly="225">R37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="281" type="textblock" ulx="835" uly="244">
        <line lrx="1192" lry="281" ulx="835" uly="244">SEVEN—EIGHT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="39" lry="412" ulx="0" uly="376">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="404" type="textblock" ulx="249" uly="355">
        <line lrx="777" lry="404" ulx="249" uly="355">tion has not taken place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="400" type="textblock" ulx="836" uly="342">
        <line lrx="1782" lry="400" ulx="836" uly="342">In Telugu, the ¢ of éd-u does not appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="475" type="textblock" ulx="250" uly="426">
        <line lrx="640" lry="475" ulx="250" uly="426">be very persistent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="466" type="textblock" ulx="701" uly="406">
        <line lrx="1784" lry="466" ulx="701" uly="406">Tn 8lndlru, seven hundred, d becomes [ as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="38" lry="544" ulx="0" uly="518">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="539" type="textblock" ulx="252" uly="474">
        <line lrx="1786" lry="539" ulx="252" uly="474">Canarese ; and in debhei, seventy (for edubhed), the initial vowel e has</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="31" lry="610" ulx="0" uly="587">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="606" type="textblock" ulx="251" uly="537">
        <line lrx="1789" lry="606" ulx="251" uly="537">been displaced, as that of rendu, two, according to a peculiar usage of</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="37" lry="675" ulx="0" uly="652">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="671" type="textblock" ulx="252" uly="604">
        <line lrx="1789" lry="671" ulx="252" uly="604">the Telugu, which was explained in the section on “Sounds.” This</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="753" type="textblock" ulx="9" uly="717">
        <line lrx="32" lry="753" ulx="9" uly="717">\I}‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="738" type="textblock" ulx="254" uly="670">
        <line lrx="1790" lry="738" ulx="254" uly="670">displacement of the initial vowel shows that the e of the suppositious</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="802" type="textblock" ulx="13" uly="783">
        <line lrx="30" lry="802" ulx="13" uly="783">I 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="797" type="textblock" ulx="256" uly="737">
        <line lrx="1791" lry="797" ulx="256" uly="737">edubhei was short, as in the corresponding Tamil and Canarese com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="874" type="textblock" ulx="2" uly="837">
        <line lrx="34" lry="874" ulx="2" uly="837">Ull</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="869" type="textblock" ulx="257" uly="820">
        <line lrx="415" lry="869" ulx="257" uly="820">pounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="855" type="textblock" ulx="473" uly="798">
        <line lrx="1791" lry="855" ulx="473" uly="798">As in the case of the other numerals, the short form erw is</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="32" lry="940" ulx="0" uly="901">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="933" type="textblock" ulx="255" uly="864">
        <line lrx="1792" lry="933" ulx="255" uly="864">to be regarded as the original : this in Tamil means to rise. éru, its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="993" type="textblock" ulx="258" uly="928">
        <line lrx="1793" lry="993" ulx="258" uly="928">verbal noun, would mean a rising or increase—an appropriate meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="30" lry="1008" ulx="0" uly="982">(2</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1060" type="textblock" ulx="17" uly="1034">
        <line lrx="38" lry="1060" ulx="17" uly="1034">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1053" type="textblock" ulx="260" uly="998">
        <line lrx="1485" lry="1053" ulx="260" uly="998">for the second numeral in the new section of five fingers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1140" type="textblock" ulx="5" uly="1109">
        <line lrx="39" lry="1140" ulx="5" uly="1109">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1119" type="textblock" ulx="317" uly="1059">
        <line lrx="1795" lry="1119" ulx="317" uly="1059">Tt cannot be determined with perfect certainty which of the three</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1207" type="textblock" ulx="1" uly="1171">
        <line lrx="26" lry="1207" ulx="1" uly="1171">hcr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1192" type="textblock" ulx="264" uly="1126">
        <line lrx="1798" lry="1192" ulx="264" uly="1126">¢onsonants 7, d, or | was the primitive one in this numeral ; but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1257" type="textblock" ulx="264" uly="1192">
        <line lrx="1800" lry="1257" ulx="264" uly="1192">the Tamil » changes more easily into { or d than either of those con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="39" lry="1274" ulx="0" uly="1245">1 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1322" type="textblock" ulx="260" uly="1256">
        <line lrx="1801" lry="1322" ulx="260" uly="1256">sonants into 7, and could also be changed more easily than they into</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1337" type="textblock" ulx="10" uly="1312">
        <line lrx="25" lry="1337" ulx="10" uly="1312">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1385" type="textblock" ulx="267" uly="1321">
        <line lrx="1803" lry="1385" ulx="267" uly="1321">the n of the Gond, possibly 7, as in Tamil, is to be regarded as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="38" lry="1420" ulx="0" uly="1375">:;mte</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="38" lry="1474" ulx="0" uly="1434">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1458" type="textblock" ulx="268" uly="1388">
        <line lrx="1801" lry="1458" ulx="268" uly="1388">primitive form of this consonant, from which d and ! were derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1520" type="textblock" ulx="268" uly="1453">
        <line lrx="1803" lry="1520" ulx="268" uly="1453">It is more probable, however, that /, d, and 7 are to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1539" type="textblock" ulx="3" uly="1503">
        <line lrx="38" lry="1539" ulx="3" uly="1503">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1586" type="textblock" ulx="270" uly="1519">
        <line lrx="1804" lry="1586" ulx="270" uly="1519">merely as different modes of representing in writing one and the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1605" type="textblock" ulx="2" uly="1566">
        <line lrx="38" lry="1605" ulx="2" uly="1566">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="39" lry="1673" ulx="0" uly="1636">fron</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1655" type="textblock" ulx="273" uly="1602">
        <line lrx="620" lry="1655" ulx="273" uly="1602">primitive sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1708" type="textblock" ulx="327" uly="1651">
        <line lrx="1811" lry="1708" ulx="327" uly="1651">No resemblance to this Dravidian numeral is to be found in any of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="32" lry="1739" ulx="0" uly="1710">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1783" type="textblock" ulx="275" uly="1720">
        <line lrx="1809" lry="1783" ulx="275" uly="1720">the Indo-European languages; and the slight apparent resemblances</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="33" lry="1813" ulx="0" uly="1766">Ely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1850" type="textblock" ulx="278" uly="1787">
        <line lrx="1812" lry="1850" ulx="278" uly="1787">which may perhaps be traced in some of the Scythian tongues are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="39" lry="1874" ulx="0" uly="1837">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="41" lry="1935" ulx="0" uly="1897">\()hf(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1915" type="textblock" ulx="278" uly="1850">
        <line lrx="1811" lry="1915" ulx="278" uly="1850">trustworthy. Compare with the Telugu éd-u, the Turkish geds, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1978" type="textblock" ulx="283" uly="1904">
        <line lrx="1814" lry="1978" ulx="283" uly="1904">Turkish of Yarkand yettah (the root of which appears in the Ottoman</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2008" type="textblock" ulx="6" uly="1961">
        <line lrx="42" lry="2008" ulx="6" uly="1961">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2044" type="textblock" ulx="285" uly="1985">
        <line lrx="1331" lry="2044" ulx="285" uly="1985">Turkish yet-mish, seventy) ; and the Magyar Aet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2029" type="textblock" ulx="1391" uly="1982">
        <line lrx="1816" lry="2029" ulx="1391" uly="1982">In Armenian, seven</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2069" type="textblock" ulx="2" uly="2043">
        <line lrx="23" lry="2069" ulx="2" uly="2043">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2110" type="textblock" ulx="286" uly="2058">
        <line lrx="809" lry="2110" ulx="286" uly="2058">is yotn, in Tahitian hetu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2099" type="textblock" ulx="869" uly="2046">
        <line lrx="1818" lry="2099" ulx="869" uly="2046">The 4 of the Magyar numeral and the y of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2166" type="textblock" ulx="288" uly="2111">
        <line lrx="1820" lry="2166" ulx="288" uly="2111">the Turkish seem to be identical ; but both have been derived from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="42" lry="2203" ulx="0" uly="2165"> and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2238" type="textblock" ulx="290" uly="2174">
        <line lrx="1819" lry="2238" ulx="290" uly="2174">harder sound, as will appear on comparing the Magyar het with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2269" type="textblock" ulx="1" uly="2228">
        <line lrx="38" lry="2269" ulx="1" uly="2228">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2305" type="textblock" ulx="291" uly="2239">
        <line lrx="1773" lry="2305" ulx="291" uly="2239">Lappish kietya, and with the corresponding Finnish sett in sevtzemdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2394" type="textblock" ulx="3" uly="2369">
        <line lrx="34" lry="2394" ulx="3" uly="2369">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2370" type="textblock" ulx="346" uly="2302">
        <line lrx="1822" lry="2370" ulx="346" uly="2302">Fight:—The Tamil numeral noun effu, eight, bears a remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2430" type="textblock" ulx="294" uly="2368">
        <line lrx="1822" lry="2430" ulx="294" uly="2368">resemblance to the corresponding numeral of the Indo-European family,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="44" lry="2472" ulx="0" uly="2425">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2493" type="textblock" ulx="295" uly="2433">
        <line lrx="1825" lry="2493" ulx="295" uly="2433">which is in Latin octo, in Gothic aktau, and especially to affa, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2557" type="textblock" ulx="298" uly="2498">
        <line lrx="1826" lry="2557" ulx="298" uly="2498">manner in which ash¢an, Sans. eight, is written and pronounced in</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="46" lry="2600" ulx="0" uly="2562">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2622" type="textblock" ulx="301" uly="2563">
        <line lrx="1828" lry="2622" ulx="301" uly="2563">classical Tamil, in which it is occasionally used in compounds; hence</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="48" lry="2665" ulx="0" uly="2635">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2687" type="textblock" ulx="301" uly="2628">
        <line lrx="1829" lry="2687" ulx="301" uly="2628">it has naturally been supposed by some that the Tamil effu has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2732" type="textblock" ulx="2" uly="2690">
        <line lrx="49" lry="2732" ulx="2" uly="2690">I i il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2730" type="textblock" ulx="1790" uly="2692">
        <line lrx="1830" lry="2730" ulx="1790" uly="2692">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2751" type="textblock" ulx="305" uly="2693">
        <line lrx="1730" lry="2751" ulx="305" uly="2693">derived from, or is identical with, this Sanskrit derivative afta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2789" type="textblock" ulx="5" uly="2744">
        <line lrx="43" lry="2789" ulx="5" uly="2744">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2813" type="textblock" ulx="307" uly="2757">
        <line lrx="1832" lry="2813" ulx="307" uly="2757">will be found, however, that this resemblance, though so close as to</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2845" type="textblock" ulx="23" uly="2822">
        <line lrx="51" lry="2845" ulx="23" uly="2822">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2863" type="textblock" ulx="5" uly="2835">
        <line lrx="35" lry="2863" ulx="5" uly="2835">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2876" type="textblock" ulx="310" uly="2821">
        <line lrx="1834" lry="2876" ulx="310" uly="2821">amount almost to identity of sound, is accidental, and that it disap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2896">
        <line lrx="48" lry="2932" ulx="0" uly="2896">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2950" type="textblock" ulx="311" uly="2886">
        <line lrx="1835" lry="2950" ulx="311" uly="2886">pedrs on investigation and comparison, even more completely than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="9" lry="2998" ulx="0" uly="2974">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2986" type="textblock" ulx="17" uly="2962">
        <line lrx="54" lry="2986" ulx="17" uly="2962">(!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="3002" type="textblock" ulx="312" uly="2952">
        <line lrx="1437" lry="3002" ulx="312" uly="2952">rescmblance between o7’ and one, anju and pancha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3059" type="textblock" ulx="2" uly="3020">
        <line lrx="51" lry="3059" ulx="2" uly="3020">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3094" type="textblock" ulx="367" uly="3012">
        <line lrx="1837" lry="3094" ulx="367" uly="3012">The.DraVidian noun of number eight is in Tamil ef¢%, in Malayilam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="225" type="textblock" ulx="435" uly="183">
        <line lrx="520" lry="225" ulx="435" uly="183">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="246" type="textblock" ulx="1025" uly="207">
        <line lrx="1396" lry="246" ulx="1025" uly="207">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="373" type="textblock" ulx="432" uly="277">
        <line lrx="1589" lry="373" ulx="432" uly="277">ett-a, in Canarese en¢-u, in Telugu enimidi or enmade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="381" type="textblock" ulx="1613" uly="323">
        <line lrx="1977" lry="381" ulx="1613" uly="323">in Tulu epma, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="424" type="textblock" ulx="433" uly="358">
        <line lrx="1428" lry="424" ulx="433" uly="358">Gond anumdr or armur, in Tuda eft, in M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="430" type="textblock" ulx="1433" uly="384">
        <line lrx="1688" lry="430" ulx="1433" uly="384">adi ermads,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="437" type="textblock" ulx="1750" uly="394">
        <line lrx="1977" lry="437" ulx="1750" uly="394">The corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="481" type="textblock" ulx="431" uly="425">
        <line lrx="1003" lry="481" ulx="431" uly="425">sponding numeral adjectiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="509" type="textblock" ulx="1006" uly="438">
        <line lrx="1976" lry="509" ulx="1006" uly="438">e, which should by rule exhibit the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="542" type="textblock" ulx="430" uly="487">
        <line lrx="941" lry="542" ulx="430" uly="487">form of the word, is en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="564" type="textblock" ulx="1001" uly="501">
        <line lrx="1625" lry="564" ulx="1001" uly="501">In Tamil e is used adjectiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="577" type="textblock" ulx="1628" uly="522">
        <line lrx="1974" lry="577" ulx="1628" uly="522">ally for eight in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="630" type="textblock" ulx="428" uly="553">
        <line lrx="1433" lry="630" ulx="428" uly="553">all compound numerals—e.g., en-badu, eighty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="642" type="textblock" ulx="1456" uly="585">
        <line lrx="1967" lry="642" ulx="1456" uly="585">en-niru, eight hundred,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="689" type="textblock" ulx="428" uly="619">
        <line lrx="1441" lry="689" ulx="428" uly="619">as also in miscellaneous compounds, sach as e</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="731" type="textblock" ulx="426" uly="684">
        <line lrx="725" lry="731" ulx="426" uly="684">eyes, Brahma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="709" type="textblock" ulx="1443" uly="646">
        <line lrx="1972" lry="709" ulx="1443" uly="646">-kanan, he who has eight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="764" type="textblock" ulx="788" uly="691">
        <line lrx="1751" lry="764" ulx="788" uly="691">The same form is used adverbially in ep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="790" type="textblock" ulx="426" uly="748">
        <line lrx="682" lry="790" ulx="426" uly="748">times seven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="774" type="textblock" ulx="1754" uly="721">
        <line lrx="1969" lry="774" ulx="1754" uly="721">éru, eight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="813" type="textblock" ulx="742" uly="754">
        <line lrx="1458" lry="813" ulx="742" uly="754">In Canarese, in which the nume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="835" type="textblock" ulx="1462" uly="778">
        <line lrx="1968" lry="835" ulx="1462" uly="778">ral noun is eptu, ep is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="885" type="textblock" ulx="424" uly="814">
        <line lrx="1376" lry="885" ulx="424" uly="814">used as the numeral adjective in envar-u, ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="907" type="textblock" ulx="1379" uly="840">
        <line lrx="1966" lry="907" ulx="1379" uly="840">ght persons (Tam. enmar) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="939" type="textblock" ulx="423" uly="878">
        <line lrx="1176" lry="939" ulx="423" uly="878">whilst in embattu, eighty, » is ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="963" type="textblock" ulx="1180" uly="902">
        <line lrx="1965" lry="963" ulx="1180" uly="902">anged into m through the influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="986" type="textblock" ulx="422" uly="946">
        <line lrx="645" lry="986" ulx="422" uly="946">of the labi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1033" type="textblock" ulx="648" uly="950">
        <line lrx="1735" lry="1033" ulx="648" uly="950">al initial of the second member of the compound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1033" type="textblock" ulx="1798" uly="983">
        <line lrx="1965" lry="1033" ulx="1798" uly="983">In entu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1075" type="textblock" ulx="421" uly="1013">
        <line lrx="1402" lry="1075" ulx="421" uly="1013">niiru, eight hundred, the numeral noun is u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1097" type="textblock" ulx="1405" uly="1042">
        <line lrx="1964" lry="1097" ulx="1405" uly="1042">sed adjectivally instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1132" type="textblock" ulx="420" uly="1076">
        <line lrx="900" lry="1132" ulx="420" uly="1076">the numeral adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1159" type="textblock" ulx="961" uly="1090">
        <line lrx="1962" lry="1159" ulx="961" uly="1090">The Tulu numeral substantive is epma. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1181" type="textblock" ulx="2151" uly="1158">
        <line lrx="2154" lry="1181" ulx="2151" uly="1158">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1213" type="textblock" ulx="419" uly="1141">
        <line lrx="1261" lry="1213" ulx="419" uly="1141">adjectival form of this numeral, as app</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1234" type="textblock" ulx="1265" uly="1170">
        <line lrx="1959" lry="1234" ulx="1265" uly="1170">arent in enpa, eighty, is simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1265" type="textblock" ulx="419" uly="1205">
        <line lrx="867" lry="1265" ulx="419" uly="1205">en, a3 in Tam., Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1268" type="textblock" ulx="2151" uly="1242">
        <line lrx="2154" lry="1268" ulx="2151" uly="1242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1289" type="textblock" ulx="873" uly="1220">
        <line lrx="1959" lry="1289" ulx="873" uly="1220">, Mal., from which it is evident that ma is not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1326" type="textblock" ulx="418" uly="1267">
        <line lrx="861" lry="1326" ulx="418" uly="1267">part. of ‘the root, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1322" type="textblock" ulx="891" uly="1298">
        <line lrx="940" lry="1322" ulx="891" uly="1298">SH</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1390" type="textblock" ulx="415" uly="1328">
        <line lrx="963" lry="1390" ulx="415" uly="1328">me, the formative &amp;f abstr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1361" type="textblock" ulx="967" uly="1288">
        <line lrx="1958" lry="1361" ulx="967" uly="1288">addition to it, which from 1ts resemblance to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1412" type="textblock" ulx="964" uly="1347">
        <line lrx="1484" lry="1412" ulx="964" uly="1347">act ‘n("ni'ns_ in 'Tqu and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1433" type="textblock" ulx="1488" uly="1363">
        <line lrx="1953" lry="1433" ulx="1488" uly="1363">anarese (me7 in Tam.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1463" type="textblock" ulx="416" uly="1404">
        <line lrx="1225" lry="1463" ulx="416" uly="1404">and. especially to ma, the same form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1488" type="textblock" ulx="1230" uly="1428">
        <line lrx="1954" lry="1488" ulx="1230" uly="1428">ative in Mal., may be concluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1520" type="textblock" ulx="414" uly="1468">
        <line lrx="906" lry="1520" ulx="414" uly="1468">to be identical ‘withi it</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1591" type="textblock" ulx="411" uly="1531">
        <line lrx="947" lry="1591" ulx="411" uly="1531">foutd ‘in Tamil, but onl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1553" type="textblock" ulx="966" uly="1493">
        <line lrx="1727" lry="1553" ulx="966" uly="1493">enma would thus mean eight-ness,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1556" type="textblock" ulx="1782" uly="1513">
        <line lrx="1952" lry="1556" ulx="1782" uly="1513">enmer is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1612" type="textblock" ulx="948" uly="1553">
        <line lrx="1415" lry="1612" ulx="948" uly="1553">y with the meaning o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1627" type="textblock" ulx="1418" uly="1566">
        <line lrx="1946" lry="1627" ulx="1418" uly="1566">f poverty, from e/, poor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1666" type="textblock" ulx="412" uly="1601">
        <line lrx="1412" lry="1666" ulx="412" uly="1601">I am indebted for this derivation to Mr K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1671" type="textblock" ulx="1415" uly="1630">
        <line lrx="1509" lry="1671" ulx="1415" uly="1630">ittel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1691" type="textblock" ulx="1581" uly="1635">
        <line lrx="1951" lry="1691" ulx="1581" uly="1635">I had previously</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1743" type="textblock" ulx="409" uly="1666">
        <line lrx="1564" lry="1743" ulx="409" uly="1666">been inclined to connect ma with »a, ba, &amp;c., cont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1754" type="textblock" ulx="1568" uly="1702">
        <line lrx="1944" lry="1754" ulx="1568" uly="1702">ractions of patta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1787" type="textblock" ulx="408" uly="1734">
        <line lrx="1151" lry="1787" ulx="408" uly="1734">ten, in consequence of the resembl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1822" type="textblock" ulx="1156" uly="1757">
        <line lrx="1946" lry="1822" ulx="1156" uly="1757">ance of the Tulu epma to the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1851" type="textblock" ulx="407" uly="1798">
        <line lrx="1128" lry="1851" ulx="407" uly="1798">ent midi, the midi of which must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1873" type="textblock" ulx="1149" uly="1816">
        <line lrx="1538" lry="1873" ulx="1149" uly="1816">be from pads, ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1947" type="textblock" ulx="458" uly="1863">
        <line lrx="1944" lry="1947" ulx="458" uly="1863">The Telugu noun of number ens midz, though it closely resembles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2001" type="textblock" ulx="405" uly="1929">
        <line lrx="1644" lry="2001" ulx="405" uly="1929">the Tulu enma, appears to differ considerably from the T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2013" type="textblock" ulx="1645" uly="1964">
        <line lrx="1942" lry="2013" ulx="1645" uly="1964">amil effu, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2062" type="textblock" ulx="407" uly="1993">
        <line lrx="1623" lry="2062" ulx="407" uly="1993">the Canarese entw,; but the difference diminishes whe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2069" type="textblock" ulx="1626" uly="2028">
        <line lrx="1943" lry="2069" ulx="1626" uly="2028">n the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2118" type="textblock" ulx="405" uly="2060">
        <line lrx="958" lry="2118" ulx="405" uly="2060">adjectives are compared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2139" type="textblock" ulx="1037" uly="2076">
        <line lrx="1941" lry="2139" ulx="1037" uly="2076">The Telugn numeral adjective used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2192" type="textblock" ulx="403" uly="2127">
        <line lrx="1360" lry="2192" ulx="403" uly="2127">enabadz or enabher, eighty, is ena, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2202" type="textblock" ulx="1388" uly="2152">
        <line lrx="1939" lry="2202" ulx="1388" uly="2152">almost identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2245" type="textblock" ulx="399" uly="2189">
        <line lrx="810" lry="2245" ulx="399" uly="2189">Tamil-Canarese .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2275" type="textblock" ulx="849" uly="2203">
        <line lrx="1938" lry="2275" ulx="849" uly="2203">There is a poetical form of this word, enb’adi, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2318" type="textblock" ulx="401" uly="2257">
        <line lrx="1147" lry="2318" ulx="401" uly="2257">en of which seems quite identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2333" type="textblock" ulx="1209" uly="2278">
        <line lrx="1937" lry="2333" ulx="1209" uly="2278">It is no objection to this that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2377" type="textblock" ulx="397" uly="2321">
        <line lrx="738" lry="2377" ulx="397" uly="2321">Tel. » is dental,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2406" type="textblock" ulx="763" uly="2333">
        <line lrx="1935" lry="2406" ulx="763" uly="2333">whilst that of the Tamil-Canarese is lingual, for this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2457" type="textblock" ulx="395" uly="2386">
        <line lrx="1089" lry="2457" ulx="395" uly="2386">is of very common occurrence :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2472" type="textblock" ulx="1119" uly="2414">
        <line lrx="1934" lry="2472" ulx="1119" uly="2414">comp. Tel. ennw, to count, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2504" type="textblock" ulx="392" uly="2453">
        <line lrx="646" lry="2504" ulx="392" uly="2453">Tam. enpu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2532" type="textblock" ulx="719" uly="2464">
        <line lrx="1447" lry="2532" ulx="719" uly="2464">In enamandru or enamandugur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2543" type="textblock" ulx="1450" uly="2488">
        <line lrx="1934" lry="2543" ulx="1450" uly="2488">u, eight persons, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2574" type="textblock" ulx="393" uly="2526">
        <line lrx="675" lry="2574" ulx="393" uly="2526">enamannitu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2603" type="textblock" ulx="708" uly="2529">
        <line lrx="1933" lry="2603" ulx="708" uly="2529">eight hundred, the m of envmidi, eight, evinces a ten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2663" type="textblock" ulx="392" uly="2582">
        <line lrx="1931" lry="2663" ulx="392" uly="2582">dency to assume the place of an essential part of the root. It will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2709" type="textblock" ulx="393" uly="2646">
        <line lrx="1133" lry="2709" ulx="393" uly="2646">shown, however, that mid; is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2737" type="textblock" ulx="1159" uly="2679">
        <line lrx="1927" lry="2737" ulx="1159" uly="2679">a part of the root of this numeral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2771" type="textblock" ulx="386" uly="2709">
        <line lrx="854" lry="2771" ulx="386" uly="2709">but an addition to it ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2828" type="textblock" ulx="387" uly="2776">
        <line lrx="878" lry="2828" ulx="387" uly="2776">of m, may be conclude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2810" type="textblock" ulx="886" uly="2731">
        <line lrx="1929" lry="2810" ulx="886" uly="2731">and consequently ep or en, without the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2847" type="textblock" ulx="882" uly="2793">
        <line lrx="1350" lry="2847" ulx="882" uly="2793">d to be the true num</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2872" type="textblock" ulx="1355" uly="2808">
        <line lrx="1928" lry="2872" ulx="1355" uly="2808">eral adjective, an_d also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2882" type="textblock" ulx="385" uly="2842">
        <line lrx="606" lry="2882" ulx="385" uly="2842">root itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2908" type="textblock" ulx="667" uly="2848">
        <line lrx="974" lry="2908" ulx="667" uly="2848">Thus, the app</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2933" type="textblock" ulx="978" uly="2870">
        <line lrx="1927" lry="2933" ulx="978" uly="2870">arent resemblance of the Tarnj'lA é?tu to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2965" type="textblock" ulx="384" uly="2903">
        <line lrx="924" lry="2965" ulx="384" uly="2903">Sanskrit derivative atta</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="3023" type="textblock" ulx="385" uly="2969">
        <line lrx="946" lry="3023" ulx="385" uly="2969">as the various forms unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2997" type="textblock" ulx="960" uly="2923">
        <line lrx="1926" lry="2997" ulx="960" uly="2923">(euphonised from ashia) disapﬁéars as soon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="3078" type="textblock" ulx="949" uly="2992">
        <line lrx="1670" lry="3078" ulx="949" uly="2992">r Which'it is found are compared.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1159" lry="244" type="textblock" ulx="1010" uly="213">
        <line lrx="1159" lry="244" ulx="1010" uly="213">EIGHT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="243" type="textblock" ulx="1766" uly="203">
        <line lrx="1849" lry="243" ulx="1766" uly="203">239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="363" type="textblock" ulx="369" uly="313">
        <line lrx="1851" lry="363" ulx="369" uly="313">The primitive form of the neuter noun of number derived from ez</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="29" lry="388" ulx="0" uly="356">y 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="23" lry="445" ulx="0" uly="420">(3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="428" type="textblock" ulx="313" uly="378">
        <line lrx="1850" lry="428" ulx="313" uly="378">is evidently that which the Canarese has retained, viz., enfu, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="493" type="textblock" ulx="314" uly="443">
        <line lrx="1852" lry="493" ulx="314" uly="443">directly formed from en by the addition of fu, the phonetic equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="21" lry="509" ulx="0" uly="477">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="556" type="textblock" ulx="315" uly="508">
        <line lrx="559" lry="556" ulx="315" uly="508">of du or du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="555" type="textblock" ulx="616" uly="508">
        <line lrx="1852" lry="555" ulx="616" uly="508">a common formative of neuter nouns, and one of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="576" type="textblock" ulx="1" uly="544">
        <line lrx="27" lry="576" ulx="1" uly="544">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="610" type="textblock" ulx="1774" uly="573">
        <line lrx="1853" lry="610" ulx="1774" uly="573">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="623" type="textblock" ulx="315" uly="574">
        <line lrx="1713" lry="623" ulx="315" uly="574">we have already seen a specimen in eradu, two, and andu, three.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="688" type="textblock" ulx="317" uly="638">
        <line lrx="1854" lry="688" ulx="317" uly="638">Tamil effu has been derived from enfu by a process which is in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="708" type="textblock" ulx="8" uly="671">
        <line lrx="28" lry="708" ulx="8" uly="671">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="752" type="textblock" ulx="318" uly="703">
        <line lrx="937" lry="752" ulx="318" uly="703">ance with many precedents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="753" type="textblock" ulx="999" uly="703">
        <line lrx="1854" lry="753" ulx="999" uly="703">It is true that in general the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="786" type="textblock" ulx="1" uly="751">
        <line lrx="10" lry="786" ulx="1" uly="751">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="773" type="textblock" ulx="11" uly="737">
        <line lrx="19" lry="773" ulx="11" uly="737">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="26" lry="840" ulx="0" uly="816">) 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="819" type="textblock" ulx="317" uly="770">
        <line lrx="1854" lry="819" ulx="317" uly="770">refrains from assimilating the nasal of such words as epfu, and often-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="916" type="textblock" ulx="4" uly="878">
        <line lrx="26" lry="916" ulx="4" uly="878">1),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="885" type="textblock" ulx="317" uly="834">
        <line lrx="1853" lry="885" ulx="317" uly="834">times it inserts a nasal where there is none in Canarese—e.g., trandu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="950" type="textblock" ulx="321" uly="900">
        <line lrx="1855" lry="950" ulx="321" uly="900">Tam. two, compared with the Canarese eradw ; still this rule, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="971" type="textblock" ulx="2" uly="948">
        <line lrx="26" lry="971" ulx="2" uly="948">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1014" type="textblock" ulx="319" uly="965">
        <line lrx="1508" lry="1014" ulx="319" uly="965">general, is not universal, and is sometimes reversed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1014" type="textblock" ulx="1580" uly="966">
        <line lrx="1853" lry="1014" ulx="1580" uly="966">Thus, pente,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="19" lry="1037" ulx="0" uly="1010">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="26" lry="1106" ulx="0" uly="1070">[of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1083" type="textblock" ulx="323" uly="1029">
        <line lrx="1853" lry="1083" ulx="323" uly="1029">Can. a hen (in modern Canarese fenfeyu), has in Tamil become petger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1145" type="textblock" ulx="321" uly="1088">
        <line lrx="1447" lry="1145" ulx="321" uly="1088">—a change exactly parallel tothat of enfu into effw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="25" lry="1172" ulx="0" uly="1136">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1211" type="textblock" ulx="375" uly="1159">
        <line lrx="1857" lry="1211" ulx="375" uly="1159">Much:difficulty is involved in the explanation of enintide; the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="22" lry="1251" ulx="0" uly="1201">Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1273" type="textblock" ulx="321" uly="1222">
        <line lrx="1330" lry="1273" ulx="321" uly="1222">noun of number whieh' corresponds to entuw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1274" type="textblock" ulx="1410" uly="1227">
        <line lrx="1859" lry="1274" ulx="1410" uly="1227">enr, enw,- ena Or en</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="25" lry="1304" ulx="0" uly="1272">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1370" type="textblock" ulx="10" uly="1345">
        <line lrx="23" lry="1370" ulx="10" uly="1345">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1341" type="textblock" ulx="324" uly="1289">
        <line lrx="1860" lry="1341" ulx="324" uly="1289">(enabadi, enubadi, enbadri, eighty) is evidently identical with: the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1404" type="textblock" ulx="323" uly="1348">
        <line lrx="1859" lry="1404" ulx="323" uly="1348">Tamil-Canarese en - but what is the origin of the suffix midi 2 This</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="16" lry="1449" ulx="0" uly="1406">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1471" type="textblock" ulx="323" uly="1420">
        <line lrx="1860" lry="1471" ulx="323" uly="1420">mads becomes ma in some instances—e.g., enama-ndru, eight persons ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1503" type="textblock" ulx="3" uly="1466">
        <line lrx="21" lry="1503" ulx="3" uly="1466">cd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1536" type="textblock" ulx="323" uly="1484">
        <line lrx="1860" lry="1536" ulx="323" uly="1484">enamannury, eight hundred ; and the Tulu noun of number eight is</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1570" type="textblock" ulx="7" uly="1546">
        <line lrx="20" lry="1570" ulx="7" uly="1546">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1594" type="textblock" ulx="325" uly="1562">
        <line lrx="443" lry="1594" ulx="325" uly="1562">enma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1599" type="textblock" ulx="517" uly="1549">
        <line lrx="1859" lry="1599" ulx="517" uly="1549">Shall we consider mide to be synonomous with padi, ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="14" lry="1637" ulx="0" uly="1612">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1666" type="textblock" ulx="325" uly="1614">
        <line lrx="1861" lry="1666" ulx="325" uly="1614">and enimidi, eight, to be a compound word, which was meant to signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1712" type="textblock" ulx="2" uly="1665">
        <line lrx="19" lry="1712" ulx="2" uly="1665">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1717" type="textblock" ulx="326" uly="1680">
        <line lrx="633" lry="1717" ulx="326" uly="1680">two from ten ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1719" type="textblock" ulx="688" uly="1679">
        <line lrx="1860" lry="1719" ulx="688" uly="1679">It will be shown under the next head that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1795" type="textblock" ulx="326" uly="1744">
        <line lrx="1856" lry="1795" ulx="326" uly="1744">Telugu tommade, nine, mede is without doubt identical with padi, ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1861" type="textblock" ulx="326" uly="1809">
        <line lrx="1861" lry="1861" ulx="326" uly="1809">If 5o, there would seem to be a valid reason for supposing that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1926" type="textblock" ulx="326" uly="1873">
        <line lrx="1861" lry="1926" ulx="326" uly="1873">made of enemadi, eight, is also derived -from -the same source, and ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="18" lry="1964" ulx="0" uly="1940">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1980" type="textblock" ulx="1145" uly="1937">
        <line lrx="1863" lry="1980" ulx="1145" uly="1937">It will be shown:in our examina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1987" type="textblock" ulx="327" uly="1939">
        <line lrx="1085" lry="1987" ulx="327" uly="1939">pended to en with the same intent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2029" type="textblock" ulx="2" uly="1992">
        <line lrx="19" lry="2029" ulx="2" uly="1992">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2056" type="textblock" ulx="328" uly="2002">
        <line lrx="1863" lry="2056" ulx="328" uly="2002">tion of the Dravidian numeral ten that pad: has become greatly. cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="20" lry="2096" ulx="0" uly="2056">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2116" type="textblock" ulx="327" uly="2066">
        <line lrx="1863" lry="2116" ulx="327" uly="2066">rupted in compounds, especially in Telugu; in which the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2161" type="textblock" ulx="6" uly="2136">
        <line lrx="20" lry="2161" ulx="6" uly="2136">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2180" type="textblock" ulx="329" uly="2130">
        <line lrx="1501" lry="2180" ulx="329" uly="2130">syllable has disappeared in compounds above twenty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2180" type="textblock" ulx="1561" uly="2132">
        <line lrx="1864" lry="2180" ulx="1561" uly="2132">If medi, iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2229" type="textblock" ulx="4" uly="2193">
        <line lrx="21" lry="2229" ulx="4" uly="2193">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2244" type="textblock" ulx="329" uly="2194">
        <line lrx="1864" lry="2244" ulx="329" uly="2194">tical with padé, were liable to a similar corruption, as is probable</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2295" type="textblock" ulx="4" uly="2258">
        <line lrx="21" lry="2295" ulx="4" uly="2258">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2312" type="textblock" ulx="330" uly="2259">
        <line lrx="1864" lry="2312" ulx="330" uly="2259">enough, we may see how enimide would be softened into enama (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2359" type="textblock" ulx="6" uly="2334">
        <line lrx="21" lry="2359" ulx="6" uly="2334">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2375" type="textblock" ulx="332" uly="2323">
        <line lrx="1507" lry="2375" ulx="332" uly="2323">enamandru, enamanniiry), and also into epma in Tulu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2365" type="textblock" ulx="1566" uly="2324">
        <line lrx="1865" lry="2365" ulx="1566" uly="2324">It is a charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2439" type="textblock" ulx="332" uly="2390">
        <line lrx="1865" lry="2439" ulx="332" uly="2390">teristic of the Scythian languages that they use for eight and nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="22" lry="2498" ulx="0" uly="2470">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2504" type="textblock" ulx="334" uly="2454">
        <line lrx="1636" lry="2504" ulx="334" uly="2454">compounds which signify ten minus two and ten minus one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2495" type="textblock" ulx="1696" uly="2456">
        <line lrx="1864" lry="2495" ulx="1696" uly="2456">In some</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="23" lry="2565" ulx="0" uly="2523">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2569" type="textblock" ulx="333" uly="2519">
        <line lrx="1865" lry="2569" ulx="333" uly="2519">instances an original uncompounded word is used for eight ; but nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2630" type="textblock" ulx="3" uly="2604">
        <line lrx="19" lry="2630" ulx="3" uly="2604">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2633" type="textblock" ulx="334" uly="2584">
        <line lrx="840" lry="2633" ulx="334" uly="2584">is always a compound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2633" type="textblock" ulx="900" uly="2582">
        <line lrx="1866" lry="2633" ulx="900" uly="2582">The Dravidian word for nine is, I have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2694" type="textblock" ulx="8" uly="2658">
        <line lrx="25" lry="2694" ulx="8" uly="2658">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2698" type="textblock" ulx="336" uly="2647">
        <line lrx="1867" lry="2698" ulx="336" uly="2647">doubt, formed in this very manner; and this seems to be also a</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2763" type="textblock" ulx="1" uly="2722">
        <line lrx="21" lry="2763" ulx="1" uly="2722">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2765" type="textblock" ulx="336" uly="2710">
        <line lrx="1742" lry="2765" ulx="336" uly="2710">rational explanation of the origin of the Telugu word for eight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2756" type="textblock" ulx="1804" uly="2717">
        <line lrx="1865" lry="2756" ulx="1804" uly="2717">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2826" type="textblock" ulx="3" uly="2799">
        <line lrx="27" lry="2826" ulx="3" uly="2799">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2827" type="textblock" ulx="337" uly="2775">
        <line lrx="1866" lry="2827" ulx="337" uly="2775">the other hand, in the Tamil-Canarese idioms, e by itself is used to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2893" type="textblock" ulx="339" uly="2839">
        <line lrx="1867" lry="2893" ulx="339" uly="2839">signify eight, without any trace of the use in conjunction with it of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2895" type="textblock" ulx="4" uly="2857">
        <line lrx="28" lry="2895" ulx="4" uly="2857">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2961" type="textblock" ulx="3" uly="2922">
        <line lrx="28" lry="2961" ulx="3" uly="2922">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2956" type="textblock" ulx="339" uly="2906">
        <line lrx="887" lry="2956" ulx="339" uly="2906">word pattw or pade,. ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2955" type="textblock" ulx="946" uly="2903">
        <line lrx="1867" lry="2955" ulx="946" uly="2903">It is also deserving of notice that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3029" type="textblock" ulx="0" uly="2997">
        <line lrx="29" lry="3029" ulx="0" uly="2997">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3023" type="textblock" ulx="340" uly="2967">
        <line lrx="1866" lry="3023" ulx="340" uly="2967">Telugu enabhes, eighty, the second member of enimids has disappeared.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="455" lry="225" type="textblock" ulx="371" uly="184">
        <line lrx="455" lry="225" ulx="371" uly="184">240</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="227" type="textblock" ulx="965" uly="198">
        <line lrx="1109" lry="227" ulx="965" uly="198">THE N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="227" type="textblock" ulx="1149" uly="197">
        <line lrx="1324" lry="227" ulx="1149" uly="197">MERALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="351" type="textblock" ulx="372" uly="296">
        <line lrx="1924" lry="351" ulx="372" uly="296">enabhes is of course for enabadz, but if envmads is eight, eighty ought to</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="400" type="textblock" ulx="371" uly="363">
        <line lrx="699" lry="400" ulx="371" uly="363">be envmidibady.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="416" type="textblock" ulx="760" uly="363">
        <line lrx="1922" lry="416" ulx="760" uly="363">The use of ena or en alone in the eighty shows that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="478" type="textblock" ulx="372" uly="427">
        <line lrx="1312" lry="478" ulx="372" uly="427">ena or en alone, without midi, means eight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="548" type="textblock" ulx="429" uly="491">
        <line lrx="1924" lry="548" ulx="429" uly="491">It is difficult to determine whether the disuse of ten as a component</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="603" type="textblock" ulx="374" uly="556">
        <line lrx="1921" lry="603" ulx="374" uly="556">element in the numeral eight of the Tamil and Canarese is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="676" type="textblock" ulx="374" uly="623">
        <line lrx="1920" lry="676" ulx="374" uly="623">regarded as a corruption, or whether the use of ten by the Telugu in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="743" type="textblock" ulx="375" uly="688">
        <line lrx="1920" lry="743" ulx="375" uly="688">the construction of eight is itself a corruption, arising from the influ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="807" type="textblock" ulx="374" uly="753">
        <line lrx="1918" lry="807" ulx="374" uly="753">ence and attraction of the principle which was adopted in the formation</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="857" type="textblock" ulx="374" uly="818">
        <line lrx="939" lry="857" ulx="374" uly="818">of the next numeral, nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="877" type="textblock" ulx="1014" uly="820">
        <line lrx="1916" lry="877" ulx="1014" uly="820">On the whole, I consider the latter sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="934" type="textblock" ulx="375" uly="885">
        <line lrx="1917" lry="934" ulx="375" uly="885">position the more probable, and therefore regard the Tamil-Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1005" type="textblock" ulx="373" uly="947">
        <line lrx="1916" lry="1005" ulx="373" uly="947">ep (in Telugu en or ena) as the primitive shape of this Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1053" type="textblock" ulx="374" uly="1016">
        <line lrx="547" lry="1053" ulx="374" uly="1016">numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1137" type="textblock" ulx="429" uly="1081">
        <line lrx="1900" lry="1137" ulx="429" uly="1081">Max Miiller supposed en to be identical with er, properly ¢, two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1200" type="textblock" ulx="376" uly="1146">
        <line lrx="1916" lry="1200" ulx="376" uly="1146">Mr Clay’s theory respecting the origin of the Telugu enimids is almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1251" type="textblock" ulx="373" uly="1213">
        <line lrx="771" lry="1251" ulx="373" uly="1213">identical with this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1265" type="textblock" ulx="842" uly="1216">
        <line lrx="1913" lry="1265" ulx="842" uly="1216">He supposes the en: of this word to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1335" type="textblock" ulx="372" uly="1279">
        <line lrx="1912" lry="1335" ulx="372" uly="1279">from el, in elli, Tel. to-morrow, or next day, and this he supposes to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1382" type="textblock" ulx="373" uly="1344">
        <line lrx="825" lry="1382" ulx="373" uly="1344">an old word for two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1397" type="textblock" ulx="899" uly="1346">
        <line lrx="1913" lry="1397" ulx="899" uly="1346">In this way he would bring out the meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1462" type="textblock" ulx="372" uly="1409">
        <line lrx="1750" lry="1462" ulx="372" uly="1409">which is apparently required by enimidi—viz., two from ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1455" type="textblock" ulx="1821" uly="1418">
        <line lrx="1912" lry="1455" ulx="1821" uly="1418">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1530" type="textblock" ulx="373" uly="1475">
        <line lrx="1909" lry="1530" ulx="373" uly="1475">derivation seems very plausible, but unfortunately I can find no trace</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1580" type="textblock" ulx="373" uly="1540">
        <line lrx="956" lry="1580" ulx="373" uly="1540">of el having ever meant tw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1595" type="textblock" ulx="1052" uly="1544">
        <line lrx="1908" lry="1595" ulx="1052" uly="1544">ellv is evidently identical with the Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1663" type="textblock" ulx="371" uly="1607">
        <line lrx="1907" lry="1663" ulx="371" uly="1607">elle, to-morrow, and apparently identical also with e/, Tam. a day</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1728" type="textblock" ulx="373" uly="1670">
        <line lrx="1904" lry="1728" ulx="373" uly="1670">(root meaning a limit, a term), so that its use in Telugu and Tulu to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1788" type="textblock" ulx="370" uly="1739">
        <line lrx="1903" lry="1788" ulx="370" uly="1739">denote to-morrow seems analogous to the use of ndles in Tamil, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1860" type="textblock" ulx="367" uly="1804">
        <line lrx="1905" lry="1860" ulx="367" uly="1804">is used to mean to-morrow, but of which the real meaning is simply a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1925" type="textblock" ulx="368" uly="1868">
        <line lrx="1894" lry="1925" ulx="368" uly="1868">day. Compare the formation of ellundi, Tel. the day after to-morrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1990" type="textblock" ulx="367" uly="1934">
        <line lrx="1908" lry="1990" ulx="367" uly="1934">with that of the Tamil naleinindru, the same, literally, waiting over</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2037" type="textblock" ulx="367" uly="2003">
        <line lrx="587" lry="2037" ulx="367" uly="2003">to-morrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2056" type="textblock" ulx="658" uly="1999">
        <line lrx="1907" lry="2056" ulx="658" uly="1999">I have already shown that the midi of enimide disappears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2117" type="textblock" ulx="368" uly="2064">
        <line lrx="1907" lry="2117" ulx="368" uly="2064">altogether in ena-bads, eighty, and that the en or ema, which in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2180" type="textblock" ulx="366" uly="2130">
        <line lrx="1818" lry="2180" ulx="366" uly="2130">word represents eight, must be identical with the Tam.-Can. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2172" type="textblock" ulx="1886" uly="2135">
        <line lrx="1906" lry="2172" ulx="1886" uly="2135">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2251" type="textblock" ulx="365" uly="2196">
        <line lrx="1838" lry="2251" ulx="365" uly="2196">feel constrained therefore to adhere to the explanation I have given</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2316" type="textblock" ulx="421" uly="2262">
        <line lrx="1906" lry="2316" ulx="421" uly="2262">en has no resemblance to any numeral belonging to any other lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2378" type="textblock" ulx="364" uly="2327">
        <line lrx="1891" lry="2378" ulx="364" uly="2327">guage, whether Indo-European or Scythian ; and it cannot, I think</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2447" type="textblock" ulx="365" uly="2391">
        <line lrx="1903" lry="2447" ulx="365" uly="2391">be doubted, that it was first adopted into the list of numerals by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2508" type="textblock" ulx="366" uly="2456">
        <line lrx="1010" lry="2508" ulx="366" uly="2456">Dravidian people themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2511" type="textblock" ulx="1081" uly="2460">
        <line lrx="1904" lry="2511" ulx="1081" uly="2460">We have not to go far to seek for a</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2559" type="textblock" ulx="364" uly="2521">
        <line lrx="581" lry="2559" ulx="364" uly="2521">derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2575" type="textblock" ulx="652" uly="2524">
        <line lrx="1904" lry="2575" ulx="652" uly="2524">en 13 a primitive and very common Dravidian root, signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2641" type="textblock" ulx="363" uly="2585">
        <line lrx="1904" lry="2641" ulx="363" uly="2585">fying either to reckon or a number, according as it is used as a verb or</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2686" type="textblock" ulx="364" uly="2661">
        <line lrx="586" lry="2686" ulx="364" uly="2661">as a noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2708" type="textblock" ulx="657" uly="2649">
        <line lrx="1903" lry="2708" ulx="657" uly="2649">As a verb, it is in Tamil ep (vulgarly eppu), in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2759" type="textblock" ulx="363" uly="2713">
        <line lrx="916" lry="2759" ulx="363" uly="2713">enn-u, in Canarese en-usu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2762" type="textblock" ulx="989" uly="2720">
        <line lrx="1903" lry="2762" ulx="989" uly="2720">We have an instance of its use as a noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2838" type="textblock" ulx="362" uly="2777">
        <line lrx="1888" lry="2838" ulx="362" uly="2777">in ep-suvady, Tam. a book of arithmetic, literally a number book</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2901" type="textblock" ulx="361" uly="2841">
        <line lrx="1901" lry="2901" ulx="361" uly="2841">After the Dravidians of the first age had learned to count seven, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2968" type="textblock" ulx="361" uly="2905">
        <line lrx="1900" lry="2968" ulx="361" uly="2905">found they requlred a higher numeral, which they placed immediately</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3034" type="textblock" ulx="361" uly="2969">
        <line lrx="1899" lry="3034" ulx="361" uly="2969">above seven and called en, the number—an appropriate enough term</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="3321" type="textblock" ulx="548" uly="3308">
        <line lrx="625" lry="3321" ulx="548" uly="3308">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="344" lry="209" type="textblock" ulx="115" uly="104">
        <line lrx="344" lry="209" ulx="115" uly="104">71 /75</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="230" type="textblock" ulx="218" uly="219">
        <line lrx="230" lry="230" ulx="218" uly="219">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="324" type="textblock" ulx="1094" uly="293">
        <line lrx="1215" lry="324" ulx="1094" uly="293">NINE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="335" type="textblock" ulx="1823" uly="295">
        <line lrx="1901" lry="335" ulx="1823" uly="295">241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="447" type="textblock" ulx="361" uly="381">
        <line lrx="1898" lry="447" ulx="361" uly="381">for perhaps the highest .number which they were "then aecustomed. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="521" type="textblock" ulx="362" uly="447">
        <line lrx="1901" lry="521" ulx="362" uly="447">reckon.: - A similar mode of seizing upon a word which denotes pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="584" type="textblock" ulx="360" uly="513">
        <line lrx="1898" lry="584" ulx="360" uly="513">perly a number or any number, and using it restrictively to denote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="653" type="textblock" ulx="359" uly="583">
        <line lrx="1895" lry="653" ulx="359" uly="583">some one number in particular—generally a newly-invented, high</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="705" type="textblock" ulx="359" uly="644">
        <line lrx="1716" lry="705" ulx="359" uly="644">number—is found in other languages besides the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="715" type="textblock" ulx="1778" uly="667">
        <line lrx="1893" lry="715" ulx="1778" uly="667">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="777" type="textblock" ulx="358" uly="706">
        <line lrx="1887" lry="777" ulx="358" uly="706">in Lappish, lokke, ten, means literally a number, from lokket, to count.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="847" type="textblock" ulx="358" uly="772">
        <line lrx="1888" lry="847" ulx="358" uly="772">Compare the origin of the Aryan word for -nine, navan, literally the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="873" type="textblock" ulx="1422" uly="870">
        <line lrx="1428" lry="873" ulx="1422" uly="870">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="893" type="textblock" ulx="357" uly="838">
        <line lrx="662" lry="893" ulx="357" uly="838">new (number),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="979" type="textblock" ulx="407" uly="882">
        <line lrx="1884" lry="979" ulx="407" uly="882">Nine.—1In all the Dravidi@n idioms the nurﬁeral ﬁine is a compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1040" type="textblock" ulx="355" uly="972">
        <line lrx="1888" lry="1040" ulx="355" uly="972">word, which is used indifferently, and without change, as a noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1094" type="textblock" ulx="352" uly="1036">
        <line lrx="1122" lry="1094" ulx="352" uly="1036">number and as a numeral adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1175" type="textblock" ulx="404" uly="1100">
        <line lrx="1879" lry="1175" ulx="404" uly="1100">The second member of the compound numeral nine is identical with,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1229" type="textblock" ulx="349" uly="1167">
        <line lrx="1882" lry="1229" ulx="349" uly="1167">or evidently derived from, the numeral ten, the differences between it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1303" type="textblock" ulx="346" uly="1230">
        <line lrx="1880" lry="1303" ulx="346" uly="1230">and that numeral being such as can be accounted  for by the phonetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1357" type="textblock" ulx="344" uly="1296">
        <line lrx="1304" lry="1357" ulx="344" uly="1296">tendencies of the various Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1435" type="textblock" ulx="397" uly="1361">
        <line lrx="1876" lry="1435" ulx="397" uly="1361">The principal forms which this numeral assumes are the following :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1500" type="textblock" ulx="338" uly="1425">
        <line lrx="1871" lry="1500" ulx="338" uly="1425">in Tamil it is onbad-u, in Malayalam ombadu, in Canarese ombhatt-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1560" type="textblock" ulx="338" uly="1489">
        <line lrx="1873" lry="1560" ulx="338" uly="1489">in Coorg. ogzmbadu, - in Telugu tommidi, in Tula ormba, in Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1620" type="textblock" ulx="338" uly="1556">
        <line lrx="1870" lry="1620" ulx="338" uly="1556">onpatl’, in Kota ormpatw ; in each of which instances the second mem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1679" type="textblock" ulx="337" uly="1619">
        <line lrx="1291" lry="1679" ulx="337" uly="1619">ber of the compound plainly represents ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1689" type="textblock" ulx="1353" uly="1638">
        <line lrx="1868" lry="1689" ulx="1353" uly="1638">In Gond, nine is said to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1753" type="textblock" ulx="336" uly="1683">
        <line lrx="1864" lry="1753" ulx="336" uly="1683">be anma. A word for nine in poetical Tamil is fondw ; this means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1814" type="textblock" ulx="332" uly="1748">
        <line lrx="1863" lry="1814" ulx="332" uly="1748">also old. It is a curious circumstance that the Sanskrit word for nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1879" type="textblock" ulx="331" uly="1813">
        <line lrx="1862" lry="1879" ulx="331" uly="1813">should mean the new (number), and one of the Dravidian words the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1953" type="textblock" ulx="331" uly="1878">
        <line lrx="1860" lry="1953" ulx="331" uly="1878">old (number). Another word for nine in poetical Tamil is onbdn, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="12" lry="2006" ulx="0" uly="1982">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1997" type="textblock" ulx="330" uly="1943">
        <line lrx="875" lry="1997" ulx="330" uly="1943">which pdn represents ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2083" type="textblock" ulx="382" uly="2008">
        <line lrx="1857" lry="2083" ulx="382" uly="2008">In ordinary Tamil, ten is patt-u; nine is onbad-u (on-pad-u, eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="18" lry="2140" ulx="0" uly="2118">lw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2145" type="textblock" ulx="327" uly="2073">
        <line lrx="1855" lry="2145" ulx="327" uly="2073">nically on-badu) ; and not only is it evident that patt-w and pad-u are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2206" type="textblock" ulx="325" uly="2137">
        <line lrx="1855" lry="2206" ulx="325" uly="2137">allied, but the resemblance becomes identity when pad-u, the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2268" type="textblock" ulx="325" uly="2203">
        <line lrx="1853" lry="2268" ulx="325" uly="2203">member of onbad-w, is compared with the representative of ten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="15" lry="2337" ulx="0" uly="2313">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2336" type="textblock" ulx="321" uly="2265">
        <line lrx="1851" lry="2336" ulx="321" uly="2265">wrubad-u, twenty—literally twice ten—and similar compound nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2405" type="textblock" ulx="2" uly="2367">
        <line lrx="16" lry="2405" ulx="2" uly="2367">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2410" type="textblock" ulx="321" uly="2332">
        <line lrx="1849" lry="2410" ulx="321" uly="2332">rals. Moreover onbad-u itself becomes onbatt-u when used adverbially</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="22" lry="2472" ulx="0" uly="2440">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2447" type="textblock" ulx="319" uly="2398">
        <line lrx="1150" lry="2447" ulx="319" uly="2398">—e.g., onbatt' —ér-u, nine times seven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2462" type="textblock" ulx="1210" uly="2408">
        <line lrx="1848" lry="2462" ulx="1210" uly="2408">In ancient Canarese, ten was</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2507" type="textblock" ulx="314" uly="2462">
        <line lrx="751" lry="2507" ulx="314" uly="2462">patt-u, as in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="23" lry="2538" ulx="0" uly="2508">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2526" type="textblock" ulx="811" uly="2467">
        <line lrx="1845" lry="2526" ulx="811" uly="2467">In modern Canarese it changes by rule into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2589" type="textblock" ulx="315" uly="2521">
        <line lrx="1842" lry="2589" ulx="315" uly="2521">hatt-u ; nevertheless the original labial retains its place in the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="19" lry="2602" ulx="0" uly="2575">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2651" type="textblock" ulx="315" uly="2590">
        <line lrx="1842" lry="2651" ulx="315" uly="2590">pounds ombhatt-u, nine, and embati-u, eighty ; from which it is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="25" lry="2667" ulx="0" uly="2639">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="26" lry="2737" ulx="0" uly="2705">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2727" type="textblock" ulx="313" uly="2652">
        <line lrx="1839" lry="2727" ulx="313" uly="2652">that in Canarese nine is formed from ten, by means of an auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2765" type="textblock" ulx="311" uly="2717">
        <line lrx="715" lry="2765" ulx="311" uly="2717">prefix, as in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2803" type="textblock" ulx="0" uly="2770">
        <line lrx="27" lry="2803" ulx="0" uly="2770">jul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2781" type="textblock" ulx="776" uly="2723">
        <line lrx="1838" lry="2781" ulx="776" uly="2723">In Telugu alone there is some difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2844" type="textblock" ulx="310" uly="2780">
        <line lrx="1842" lry="2844" ulx="310" uly="2780">the word which separately signifies ten and the second member of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2867" type="textblock" ulx="2" uly="2827">
        <line lrx="22" lry="2867" ulx="2" uly="2827">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2919" type="textblock" ulx="307" uly="2847">
        <line lrx="1835" lry="2919" ulx="307" uly="2847">tommads, the compound numeral nine. Ten is in Telugu pade, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="28" lry="2940" ulx="0" uly="2898">1ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2964" type="textblock" ulx="309" uly="2909">
        <line lrx="1363" lry="2964" ulx="309" uly="2909">nine is not tompadi or tombadi, but tommids -</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3005" type="textblock" ulx="3" uly="2958">
        <line lrx="27" lry="3005" ulx="3" uly="2958">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2972" type="textblock" ulx="1348" uly="2957">
        <line lrx="1358" lry="2972" ulx="1348" uly="2957">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2983" type="textblock" ulx="1391" uly="2929">
        <line lrx="1839" lry="2983" ulx="1391" uly="2929">and nine persons is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="3039" type="textblock" ulx="305" uly="2977">
        <line lrx="1738" lry="3039" ulx="305" uly="2977">tommandugur-w. It cannot be doubted, however, that tommids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3039" type="textblock" ulx="1764" uly="3001">
        <line lrx="1832" lry="3039" ulx="1764" uly="3001">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="3033">
        <line lrx="28" lry="3065" ulx="0" uly="3033">|I‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3101" type="textblock" ulx="310" uly="3035">
        <line lrx="1803" lry="3101" ulx="310" uly="3035">been euphonised from tombads, which is the usual form in books. T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3103" type="textblock" ulx="1806" uly="3079">
        <line lrx="1827" lry="3103" ulx="1806" uly="3079">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="3157" type="textblock" ulx="1646" uly="3127">
        <line lrx="1669" lry="3157" ulx="1646" uly="3127">Q</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="335" type="textblock" ulx="358" uly="295">
        <line lrx="444" lry="335" ulx="358" uly="295">242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="322" type="textblock" ulx="940" uly="284">
        <line lrx="1312" lry="322" ulx="940" uly="284">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="449" type="textblock" ulx="360" uly="375">
        <line lrx="1906" lry="449" ulx="360" uly="375">the other compound numerals of the Telugu (twenty, thirty, &amp;e.), in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="517" type="textblock" ulx="363" uly="443">
        <line lrx="1912" lry="517" ulx="363" uly="443">which padi forms of necessity the second member, the corruption of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="587" type="textblock" ulx="358" uly="511">
        <line lrx="1910" lry="587" ulx="358" uly="511">padi into bher or ver is still greater than in the instances now before</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="641" type="textblock" ulx="365" uly="616">
        <line lrx="411" lry="641" ulx="365" uly="616">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="647" type="textblock" ulx="492" uly="575">
        <line lrx="1912" lry="647" ulx="492" uly="575">Tt may be regarded, consequently, as certain that the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="706" type="textblock" ulx="366" uly="642">
        <line lrx="1911" lry="706" ulx="366" uly="642">member of the Dravidian word for nine is identical with ten. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="779" type="textblock" ulx="367" uly="705">
        <line lrx="1916" lry="779" ulx="367" uly="705">have, therefore, now to inquire only into the origin and signification of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="849" type="textblock" ulx="368" uly="781">
        <line lrx="1121" lry="849" ulx="368" uly="781">the first member of the compound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="903" type="textblock" ulx="424" uly="837">
        <line lrx="1915" lry="903" ulx="424" uly="837">In the Tamil onbadw, on is the auxiliary prefix by which padu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="980" type="textblock" ulx="372" uly="906">
        <line lrx="1911" lry="980" ulx="372" uly="906">specialised, and we have the same prefix in the poetical form, onbdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1041" type="textblock" ulx="373" uly="973">
        <line lrx="1916" lry="1041" ulx="373" uly="973">on is in Malayalam and Canarese om, in Coorg oytm. This on has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1110" type="textblock" ulx="374" uly="1039">
        <line lrx="1915" lry="1110" ulx="374" uly="1039">been supposed to be identical with the first portion of the Tamil ondru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1176" type="textblock" ulx="376" uly="1103">
        <line lrx="1923" lry="1176" ulx="376" uly="1103">one (in Canarese and Coorg ondu, in Telugu ondwu, in Malayélam onn’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1240" type="textblock" ulx="376" uly="1166">
        <line lrx="1917" lry="1240" ulx="376" uly="1166">in Tulu onj¢) ; and Dr Gundert (in his private communication to me)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1307" type="textblock" ulx="378" uly="1233">
        <line lrx="1919" lry="1307" ulx="378" uly="1233">expresses himself in favour of this supposition. In Tulu, nine i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1369" type="textblock" ulx="380" uly="1302">
        <line lrx="1921" lry="1369" ulx="380" uly="1302">ormba, in the Kota dialect ormpatea, in each of which forms we can-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1435" type="textblock" ulx="381" uly="1367">
        <line lrx="1919" lry="1435" ulx="381" uly="1367">not but recognise a development of the ordinary Dravidian or, one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1498" type="textblock" ulx="381" uly="1429">
        <line lrx="1921" lry="1498" ulx="381" uly="1429">from which the compound word for nine will take the very appropriate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1567" type="textblock" ulx="383" uly="1493">
        <line lrx="1921" lry="1567" ulx="383" uly="1493">meaning of one from ten. The supposition that the on and om of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1621" type="textblock" ulx="384" uly="1555">
        <line lrx="1919" lry="1621" ulx="384" uly="1555">the Tam.-Can. words for nine has the same origin as the Tulu, &amp;ec.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1697" type="textblock" ulx="386" uly="1629">
        <line lrx="1922" lry="1697" ulx="386" uly="1629">and is used to express the same meaning, has certainly much to recom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1762" type="textblock" ulx="387" uly="1693">
        <line lrx="1922" lry="1762" ulx="387" uly="1693">mend it. As padin ondru, Tam. eleven, means one added to ten, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1828" type="textblock" ulx="389" uly="1761">
        <line lrx="1920" lry="1828" ulx="389" uly="1761">onbadu, nine, might naturally be taken to mean one from ten, or one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1887" type="textblock" ulx="389" uly="1817">
        <line lrx="1923" lry="1887" ulx="389" uly="1817">before ten. There are some difficulties, however, in the way of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1964" type="textblock" ulx="391" uly="1882">
        <line lrx="1925" lry="1964" ulx="391" uly="1882">supposition. I can find no distinet trace of the syllable on, standing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2003" type="textblock" ulx="1215" uly="1950">
        <line lrx="1927" lry="2003" ulx="1215" uly="1950">The form we always find, or to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2027" type="textblock" ulx="392" uly="1973">
        <line lrx="1158" lry="2027" ulx="392" uly="1973">alone, having ever stood for one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2055" type="textblock" ulx="1672" uly="2013">
        <line lrx="1929" lry="2055" ulx="1672" uly="2013">But another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2090" type="textblock" ulx="393" uly="2026">
        <line lrx="1612" lry="2090" ulx="393" uly="2026">which we are always obliged to come back, is or or or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2116" type="textblock" ulx="1711" uly="2073">
        <line lrx="1931" lry="2116" ulx="1711" uly="2073">the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2157" type="textblock" ulx="395" uly="2091">
        <line lrx="1679" lry="2157" ulx="395" uly="2091">and greater difficulty comes to view when we compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2216" type="textblock" ulx="396" uly="2162">
        <line lrx="1164" lry="2216" ulx="396" uly="2162">on’-badw with the Telugu tom-mids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2197" type="textblock" ulx="1224" uly="2140">
        <line lrx="1931" lry="2197" ulx="1224" uly="2140">We have here a prefix beginning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2258" type="textblock" ulx="1549" uly="2204">
        <line lrx="1931" lry="2258" ulx="1549" uly="2204">1 on having origi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2244" type="textblock" ulx="2151" uly="2226">
        <line lrx="2154" lry="2244" ulx="2151" uly="2226">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2286" type="textblock" ulx="396" uly="2217">
        <line lrx="1547" lry="2286" ulx="396" uly="2217">with ¢, which points to the possibility of the Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2315" type="textblock" ulx="1671" uly="2269">
        <line lrx="1934" lry="2315" ulx="1671" uly="2269">What is still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2353" type="textblock" ulx="397" uly="2286">
        <line lrx="1612" lry="2353" ulx="397" uly="2286">ginally been fon, and the Canarese om having been Zom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2416" type="textblock" ulx="398" uly="2334">
        <line lrx="1931" lry="2416" ulx="398" uly="2334">more worthy of notice is, that in the higher numbers, even in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2475" type="textblock" ulx="399" uly="2401">
        <line lrx="1934" lry="2475" ulx="399" uly="2401">into which nine enters, on is represented by ton (or its equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2527" type="textblock" ulx="1083" uly="2469">
        <line lrx="1936" lry="2527" ulx="1083" uly="2469">nine hundred. In Telugu we find Zom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2550" type="textblock" ulx="399" uly="2493">
        <line lrx="1059" lry="2550" ulx="399" uly="2493">tol)—e.g., tonnidru, tolldyram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2611" type="textblock" ulx="402" uly="2549">
        <line lrx="1387" lry="2611" ulx="402" uly="2549">not only in ¢om-midi, nine, but in tom-bade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2587" type="textblock" ulx="1417" uly="2530">
        <line lrx="1937" lry="2587" ulx="1417" uly="2530">or tom-bhei, ninety, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2657" type="textblock" ulx="1069" uly="2596">
        <line lrx="1937" lry="2657" ulx="1069" uly="2596">In Canarese we find the same prefix in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2671" type="textblock" ulx="401" uly="2623">
        <line lrx="1007" lry="2671" ulx="401" uly="2623">tomma-midru, nine hundred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2736" type="textblock" ulx="402" uly="2672">
        <line lrx="1668" lry="2736" ulx="402" uly="2672">tom-bhattw, ninety, though nine is ombhattu, and nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2705" type="textblock" ulx="1701" uly="2660">
        <line lrx="1939" lry="2705" ulx="1701" uly="2660">hundred is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2782" type="textblock" ulx="1655" uly="2722">
        <line lrx="1938" lry="2782" ulx="1655" uly="2722">nety, ttondra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2811" type="textblock" ulx="403" uly="2736">
        <line lrx="1653" lry="2811" ulx="403" uly="2736">ombhasyi-ndgru. In Coorg, nine is oytm-badu, whilst ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2861" type="textblock" ulx="403" uly="2801">
        <line lrx="1805" lry="2861" ulx="403" uly="2801">follows the Tamil, and nine hundred, ombei-niiru, the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2828" type="textblock" ulx="1866" uly="2790">
        <line lrx="1942" lry="2828" ulx="1866" uly="2790">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2892" type="textblock" ulx="1880" uly="2855">
        <line lrx="1943" lry="2892" ulx="1880" uly="2855">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2931" type="textblock" ulx="404" uly="2859">
        <line lrx="1853" lry="2931" ulx="404" uly="2859">Tulu word for ninety is $ompa, in which Son evidently stands for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2957" type="textblock" ulx="1867" uly="2920">
        <line lrx="1944" lry="2957" ulx="1867" uly="2920">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2992" type="textblock" ulx="405" uly="2927">
        <line lrx="1806" lry="2992" ulx="405" uly="2927">tom or to] of the other dialects: nine hundred is ormba nidu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3054" type="textblock" ulx="405" uly="2989">
        <line lrx="1945" lry="3054" ulx="405" uly="2989">Tuda word is énpath. Even in Tamil a poetical form for nine has an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3115" type="textblock" ulx="405" uly="3051">
        <line lrx="1945" lry="3115" ulx="405" uly="3051">initial ¢. This is fondw, of which we cannot doubt that the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="3318" type="textblock" ulx="578" uly="3312">
        <line lrx="615" lry="3318" ulx="578" uly="3312">e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1208" lry="322" type="textblock" ulx="1088" uly="290">
        <line lrx="1208" lry="322" ulx="1088" uly="290">NINE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="334" type="textblock" ulx="1817" uly="295">
        <line lrx="1898" lry="334" ulx="1817" uly="295">243</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="8" lry="424" ulx="0" uly="401">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="438" type="textblock" ulx="363" uly="345">
        <line lrx="1573" lry="438" ulx="363" uly="345">iﬁortidn, ~1'50@, is allied to the fom of the other dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="454" type="textblock" ulx="1634" uly="402">
        <line lrx="1894" lry="454" ulx="1634" uly="402">The original</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="11" lry="493" ulx="0" uly="456">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="518" type="textblock" ulx="363" uly="441">
        <line lrx="1895" lry="518" ulx="363" uly="441">shape of this prefix must have been tol. The final { is changed into a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="565" type="textblock" ulx="363" uly="505">
        <line lrx="1405" lry="565" ulx="363" uly="505">nasal, according to a well-recognised Dravidian 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="584" type="textblock" ulx="1408" uly="528">
        <line lrx="1894" lry="584" ulx="1408" uly="528">aw of sounds, not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="13" lry="627" ulx="0" uly="589">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="642" type="textblock" ulx="361" uly="568">
        <line lrx="1892" lry="642" ulx="361" uly="568">when followed by a nasal, but even when followed by certain hard</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="674" type="textblock" ulx="360" uly="641">
        <line lrx="596" lry="674" ulx="360" uly="641">consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="693" type="textblock" ulx="656" uly="641">
        <line lrx="1336" lry="693" ulx="656" uly="641">el + ney, sesame oil, becomes ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="713" type="textblock" ulx="1337" uly="658">
        <line lrx="1891" lry="713" ulx="1337" uly="658">ey, kal + males, stony</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="15" lry="759" ulx="0" uly="721">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="744" type="textblock" ulx="360" uly="696">
        <line lrx="665" lry="744" ulx="360" uly="696">hill, kanmales,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="772" type="textblock" ulx="727" uly="706">
        <line lrx="1889" lry="772" ulx="727" uly="706">So also $el + du, having gone, becomes Sendru ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="847" type="textblock" ulx="358" uly="762">
        <line lrx="1887" lry="847" ulx="358" uly="762">kol + du, having taken, kondu (the latter becomes more completely</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="890" type="textblock" ulx="4" uly="867">
        <line lrx="16" lry="890" ulx="4" uly="867">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="904" type="textblock" ulx="357" uly="828">
        <line lrx="1884" lry="904" ulx="357" uly="828">nasalised in the Tulu equivalent Zon and the Telugu konu). Hence from</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="959" type="textblock" ulx="2" uly="941">
        <line lrx="10" lry="959" ulx="2" uly="941">lh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="958" type="textblock" ulx="356" uly="892">
        <line lrx="1331" lry="958" ulx="356" uly="892">tol, old, before, with the neuter formative du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="972" type="textblock" ulx="1354" uly="920">
        <line lrx="1884" lry="972" ulx="1354" uly="920">comes tondru, antiquity ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1029" type="textblock" ulx="1" uly="1004">
        <line lrx="16" lry="1029" ulx="1" uly="1004">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1009" type="textblock" ulx="353" uly="957">
        <line lrx="779" lry="1009" ulx="353" uly="957">and from #o/, an al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1035" type="textblock" ulx="784" uly="968">
        <line lrx="1881" lry="1035" ulx="784" uly="968">ternative form of the same root, comes fondu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1089" type="textblock" ulx="3" uly="1071">
        <line lrx="11" lry="1089" ulx="3" uly="1071">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1092" type="textblock" ulx="351" uly="1022">
        <line lrx="1416" lry="1092" ulx="351" uly="1022">word under consideration, meaning also antiquity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1097" type="textblock" ulx="1434" uly="1046">
        <line lrx="1880" lry="1097" ulx="1434" uly="1046">priority, but contain-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1148" type="textblock" ulx="349" uly="1083">
        <line lrx="1313" lry="1148" ulx="349" uly="1083">ing amongst its many meanings that of nine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1167" type="textblock" ulx="1366" uly="1109">
        <line lrx="1878" lry="1167" ulx="1366" uly="1109">The Telugu tom appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1238" type="textblock" ulx="2" uly="1198">
        <line lrx="16" lry="1238" ulx="2" uly="1198">e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1221" type="textblock" ulx="347" uly="1150">
        <line lrx="1352" lry="1221" ulx="347" uly="1150">to have been derived from ¢ol, not tol, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1222" type="textblock" ulx="1373" uly="1173">
        <line lrx="1877" lry="1222" ulx="1373" uly="1173">both forms were doubt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1291" type="textblock" ulx="4" uly="1266">
        <line lrx="16" lry="1291" ulx="4" uly="1266">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1292" type="textblock" ulx="347" uly="1215">
        <line lrx="1532" lry="1292" ulx="347" uly="1215">less identical originally ; and in Telugu the meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1297" type="textblock" ulx="1534" uly="1244">
        <line lrx="1875" lry="1297" ulx="1534" uly="1244">, first, before, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1339" type="textblock" ulx="346" uly="1283">
        <line lrx="1109" lry="1339" ulx="346" uly="1283">more distinctly developed than in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1358" type="textblock" ulx="1139" uly="1299">
        <line lrx="1874" lry="1358" ulx="1139" uly="1299">Tamil—e.g., toli-varamu, the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="11" lry="1423" ulx="0" uly="1398">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1403" type="textblock" ulx="345" uly="1345">
        <line lrx="738" lry="1403" ulx="345" uly="1345">day of the week ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1413" type="textblock" ulx="776" uly="1358">
        <line lrx="1328" lry="1413" ulx="776" uly="1358">tol-nddu, the day before.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1424" type="textblock" ulx="1389" uly="1373">
        <line lrx="1872" lry="1424" ulx="1389" uly="1373">This gives us a satis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1488" type="textblock" ulx="2" uly="1457">
        <line lrx="15" lry="1488" ulx="2" uly="1457">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1478" type="textblock" ulx="344" uly="1410">
        <line lrx="1353" lry="1478" ulx="344" uly="1410">factory explanation of the prefix by which in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1492" type="textblock" ulx="1385" uly="1438">
        <line lrx="1871" lry="1492" ulx="1385" uly="1438">Telugu nine, in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1547" type="textblock" ulx="343" uly="1478">
        <line lrx="1377" lry="1547" ulx="343" uly="1478">and Malaydlam ninety and nine hundred, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="13" lry="1555" ulx="0" uly="1525">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1583" type="textblock" ulx="342" uly="1542">
        <line lrx="496" lry="1583" ulx="342" uly="1542">formed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1562" type="textblock" ulx="1412" uly="1505">
        <line lrx="1869" lry="1562" ulx="1412" uly="1505">Canarese ninety, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1618" type="textblock" ulx="559" uly="1549">
        <line lrx="1868" lry="1618" ulx="559" uly="1549">It properly means the number standing next in order before</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1677" type="textblock" ulx="340" uly="1606">
        <line lrx="1087" lry="1677" ulx="340" uly="1606">the number to which it is prefixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1685" type="textblock" ulx="1149" uly="1628">
        <line lrx="1865" lry="1685" ulx="1149" uly="1628">Thus in Telugu nine means the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1737" type="textblock" ulx="339" uly="1675">
        <line lrx="1105" lry="1737" ulx="339" uly="1675">number before ten ; in Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1756" type="textblock" ulx="1137" uly="1692">
        <line lrx="1863" lry="1756" ulx="1137" uly="1692">Tamil, and Coorg, ninety means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1805" type="textblock" ulx="335" uly="1735">
        <line lrx="1034" lry="1805" ulx="335" uly="1735">the number before a hundred ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1814" type="textblock" ulx="1075" uly="1757">
        <line lrx="1861" lry="1814" ulx="1075" uly="1757">and in MalayAlam and Tamil nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1856" type="textblock" ulx="332" uly="1800">
        <line lrx="1068" lry="1856" ulx="332" uly="1800">hundred means the number befo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1867" type="textblock" ulx="1071" uly="1824">
        <line lrx="1388" lry="1867" ulx="1071" uly="1824">re a thousand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1879" type="textblock" ulx="1450" uly="1832">
        <line lrx="1858" lry="1879" ulx="1450" uly="1832">The word for nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1925" type="textblock" ulx="331" uly="1868">
        <line lrx="747" lry="1925" ulx="331" uly="1868">sometimes found (</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="11" lry="1959" ulx="0" uly="1922">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1953" type="textblock" ulx="750" uly="1878">
        <line lrx="1858" lry="1953" ulx="750" uly="1878">as has been mentioned) in poetical Tamil, tondu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1998" type="textblock" ulx="331" uly="1938">
        <line lrx="1235" lry="1998" ulx="331" uly="1938">means properly before ; but, as used, it si</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2050" type="textblock" ulx="330" uly="1993">
        <line lrx="997" lry="2050" ulx="330" uly="1993">for nine, the number before ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2022" type="textblock" ulx="1237" uly="1957">
        <line lrx="1855" lry="2022" ulx="1237" uly="1957">gnifies, like the Telugu word</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2078" type="textblock" ulx="2" uly="2052">
        <line lrx="17" lry="2078" ulx="2" uly="2052">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2077" type="textblock" ulx="1046" uly="2015">
        <line lrx="1854" lry="2077" ulx="1046" uly="2015">When the Telugu, Tulu, and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2118" type="textblock" ulx="331" uly="2061">
        <line lrx="762" lry="2118" ulx="331" uly="2061">numbers for ninety</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="20" lry="2143" ulx="0" uly="2101">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2174" type="textblock" ulx="330" uly="2122">
        <line lrx="461" lry="2174" ulx="330" uly="2122">Coorg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2146" type="textblock" ulx="790" uly="2080">
        <line lrx="1853" lry="2146" ulx="790" uly="2080">are compared with the Tamil, Malayalam, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2208" type="textblock" ulx="3" uly="2180">
        <line lrx="22" lry="2208" ulx="3" uly="2180">DY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2203" type="textblock" ulx="490" uly="2137">
        <line lrx="1853" lry="2203" ulx="490" uly="2137">we are struck with the greater regularity of the latter com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2251" type="textblock" ulx="328" uly="2191">
        <line lrx="1233" lry="2251" ulx="328" uly="2191">pounds. The Telugu tom-bhes and the Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="19" lry="2271" ulx="0" uly="2247">9l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2266" type="textblock" ulx="1237" uly="2221">
        <line lrx="1850" lry="2266" ulx="1237" uly="2221">arese tom-bhattu are meant to</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2313" type="textblock" ulx="328" uly="2253">
        <line lrx="713" lry="2313" ulx="328" uly="2253">denote nine teng §</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2339" type="textblock" ulx="4" uly="2309">
        <line lrx="14" lry="2339" ulx="4" uly="2309">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2337" type="textblock" ulx="742" uly="2267">
        <line lrx="1851" lry="2337" ulx="742" uly="2267">but tom, the prefix used to denote nine, does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="21" lry="2409" ulx="0" uly="2381">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2391" type="textblock" ulx="326" uly="2321">
        <line lrx="1265" lry="2391" ulx="326" uly="2321">properly mean nine at all, but is only the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2398" type="textblock" ulx="1294" uly="2347">
        <line lrx="1849" lry="2398" ulx="1294" uly="2347">first part of the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="21" lry="2475" ulx="0" uly="2439">Fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2457" type="textblock" ulx="324" uly="2382">
        <line lrx="1269" lry="2457" ulx="324" uly="2382">nine, which is itself a compound. The Telug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2470" type="textblock" ulx="1272" uly="2413">
        <line lrx="1848" lry="2470" ulx="1272" uly="2413">u and Canarese compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2504" type="textblock" ulx="322" uly="2445">
        <line lrx="818" lry="2504" ulx="322" uly="2445">for nine hundred, zom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2527" type="textblock" ulx="821" uly="2468">
        <line lrx="1845" lry="2527" ulx="821" uly="2468">manndra and ombhayi-nuru, are formed on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2535" type="textblock" ulx="4" uly="2509">
        <line lrx="24" lry="2535" ulx="4" uly="2509">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2595" type="textblock" ulx="321" uly="2517">
        <line lrx="1844" lry="2595" ulx="321" uly="2517">same plan, but with a fuller representation of both parts of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2607" type="textblock" ulx="3" uly="2561">
        <line lrx="30" lry="2607" ulx="3" uly="2561">ah{</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2674" type="textblock" ulx="1" uly="2639">
        <line lrx="29" lry="2674" ulx="1" uly="2639">Q.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2668" type="textblock" ulx="320" uly="2581">
        <line lrx="1843" lry="2668" ulx="320" uly="2581">number nine, which they adopt as their first member. The Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2677" type="textblock" ulx="1919" uly="2629">
        <line lrx="1944" lry="2677" ulx="1919" uly="2629">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2712" type="textblock" ulx="318" uly="2645">
        <line lrx="1493" lry="2712" ulx="318" uly="2645">word for ninety, Sonpa, is very curiously constructed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2702">
        <line lrx="32" lry="2740" ulx="0" uly="2702">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2733" type="textblock" ulx="1554" uly="2676">
        <line lrx="1913" lry="2733" ulx="1554" uly="2676">Comparing it 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2774" type="textblock" ulx="317" uly="2708">
        <line lrx="1129" lry="2774" ulx="317" uly="2708">with e/pa, seventy, and enpa, eighty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2792" type="textblock" ulx="1151" uly="2728">
        <line lrx="1841" lry="2792" ulx="1151" uly="2728">it seems evident that Pa means</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2805" type="textblock" ulx="3" uly="2767">
        <line lrx="33" lry="2805" ulx="3" uly="2767">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2834" type="textblock" ulx="315" uly="2774">
        <line lrx="1145" lry="2834" ulx="315" uly="2774">ten; but $on, the first part of the wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2868" type="textblock" ulx="7" uly="2827">
        <line lrx="35" lry="2868" ulx="7" uly="2827">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2852" type="textblock" ulx="1148" uly="2792">
        <line lrx="1840" lry="2852" ulx="1148" uly="2792">rd, finds no place, as the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2901" type="textblock" ulx="315" uly="2839">
        <line lrx="1014" lry="2901" ulx="315" uly="2839">sponding Telugu and Canarese p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2928" type="textblock" ulx="1018" uly="2855">
        <line lrx="1833" lry="2928" ulx="1018" uly="2855">articles do, in the Tulu word for nine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2931" type="textblock" ulx="13" uly="2892">
        <line lrx="36" lry="2931" ulx="13" uly="2892">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2952" type="textblock" ulx="315" uly="2899">
        <line lrx="476" lry="2952" ulx="315" uly="2899">It appe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2982" type="textblock" ulx="479" uly="2910">
        <line lrx="1839" lry="2982" ulx="479" uly="2910">ars to be the equivalent of the ¢/, ton, and tom of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2999" type="textblock" ulx="7" uly="2957">
        <line lrx="37" lry="2999" ulx="7" uly="2957">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="3033" type="textblock" ulx="315" uly="2964">
        <line lrx="1232" lry="3033" ulx="315" uly="2964">dialects, the meaning of which is before ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3054" type="textblock" ulx="1259" uly="2988">
        <line lrx="1836" lry="3054" ulx="1259" uly="2988">but in order to bring out</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3089" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="38" lry="3089" ulx="0" uly="3029">] ﬂ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="3095" type="textblock" ulx="314" uly="3027">
        <line lrx="823" lry="3095" ulx="314" uly="3027">the meaning of ninety,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3112" type="textblock" ulx="847" uly="3044">
        <line lrx="1834" lry="3112" ulx="847" uly="3044">this particle should have been prefixed to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3132" type="textblock" ulx="7" uly="3093">
        <line lrx="25" lry="3132" ulx="7" uly="3093">fi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="306" type="textblock" ulx="367" uly="264">
        <line lrx="451" lry="306" ulx="367" uly="264">244</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="295" type="textblock" ulx="950" uly="258">
        <line lrx="1320" lry="295" ulx="950" uly="258">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="424" type="textblock" ulx="368" uly="369">
        <line lrx="1272" lry="424" ulx="368" uly="369">hundred, like the Tam.-Mal., not to fen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="409" type="textblock" ulx="1332" uly="359">
        <line lrx="1912" lry="409" ulx="1332" uly="359">In Tamil and Malayilam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="482" type="textblock" ulx="370" uly="424">
        <line lrx="1916" lry="482" ulx="370" uly="424">on the other hand, the composite numeral nine is altogether lost</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="557" type="textblock" ulx="369" uly="490">
        <line lrx="1916" lry="557" ulx="369" uly="490">sight of in the construction of the compounds ninety and mnine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="619" type="textblock" ulx="369" uly="555">
        <line lrx="1915" lry="619" ulx="369" uly="555">hundred, and these compounds are formed in perfect accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="686" type="textblock" ulx="370" uly="621">
        <line lrx="1912" lry="686" ulx="370" uly="621">rule by prefixing o/, before, to the word a hundred, to form ninety,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="744" type="textblock" ulx="370" uly="684">
        <line lrx="1914" lry="744" ulx="370" uly="684">and the same fol to a thousand, in order to form nine hundred. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="810" type="textblock" ulx="369" uly="752">
        <line lrx="1912" lry="810" ulx="369" uly="752">these instances tol is used in its proper original signification of before,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="882" type="textblock" ulx="370" uly="818">
        <line lrx="1914" lry="882" ulx="370" uly="818">without any reference to the use of the same prefix (if indeed it be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="941" type="textblock" ulx="370" uly="886">
        <line lrx="1914" lry="941" ulx="370" uly="886">the same that is used in Tamil, as it certainly is in Telugu), to form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1011" type="textblock" ulx="370" uly="952">
        <line lrx="1915" lry="1011" ulx="370" uly="952">nine. We should naturally expect to find the Tamil-Canarese word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1073" type="textblock" ulx="370" uly="1017">
        <line lrx="1915" lry="1073" ulx="370" uly="1017">nine formed in the same manner, and by means of the same prefix, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1145" type="textblock" ulx="370" uly="1082">
        <line lrx="1918" lry="1145" ulx="370" uly="1082">the Tamil-and- Malayilam words for ninety and nine hundred ; and if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1213" type="textblock" ulx="371" uly="1148">
        <line lrx="1915" lry="1213" ulx="371" uly="1148">we could suppose the oldest form of the Tamil nine to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1279" type="textblock" ulx="371" uly="1213">
        <line lrx="1914" lry="1279" ulx="371" uly="1213">ton-badu, and that of the Canarese tom-bhattu, corresponding to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1347" type="textblock" ulx="372" uly="1281">
        <line lrx="1915" lry="1347" ulx="372" uly="1281">Telugu tom-midi, this would have been the case. As it is, we must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1410" type="textblock" ulx="372" uly="1343">
        <line lrx="1915" lry="1410" ulx="372" uly="1343">consider it possible that the prefix of the Tamil-Canarese word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1476" type="textblock" ulx="371" uly="1410">
        <line lrx="1914" lry="1476" ulx="371" uly="1410">nine may be a representative of the word for one; though the reasons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1542" type="textblock" ulx="372" uly="1476">
        <line lrx="1910" lry="1542" ulx="372" uly="1476">why we should prefer to derive the Tamil on and the Canarese om,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1605" type="textblock" ulx="372" uly="1538">
        <line lrx="1910" lry="1605" ulx="372" uly="1538">like the Telugu tom, from ol or tof, before, with the initial ¢ softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1644" type="textblock" ulx="1489" uly="1641">
        <line lrx="1492" lry="1644" ulx="1489" uly="1641">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1673" type="textblock" ulx="373" uly="1617">
        <line lrx="1085" lry="1673" ulx="373" uly="1617">away, seem to me still weightier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1734" type="textblock" ulx="427" uly="1668">
        <line lrx="1912" lry="1734" ulx="427" uly="1668">The native Tamil grammarians derive the prefix fo, in the words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1803" type="textblock" ulx="372" uly="1733">
        <line lrx="1906" lry="1803" ulx="372" uly="1733">for ninety and nine hundred, directly from onbadu, the word for nine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1867" type="textblock" ulx="372" uly="1797">
        <line lrx="1909" lry="1867" ulx="372" uly="1797">First, they say, the badu of onbadu is lost; then on becomes ton ; then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1930" type="textblock" ulx="372" uly="1862">
        <line lrx="1915" lry="1930" ulx="372" uly="1862">this becomes tol. (See “Nannfil”) The plan of deriving anything</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1999" type="textblock" ulx="372" uly="1928">
        <line lrx="1912" lry="1999" ulx="372" uly="1928">from anything was evidently not unknown to the ancient grammarians</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2060" type="textblock" ulx="373" uly="2013">
        <line lrx="830" lry="2060" ulx="373" uly="2013">of the Tamil country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2126" type="textblock" ulx="428" uly="2057">
        <line lrx="1914" lry="2126" ulx="428" uly="2057">It seems scarcely necessary now to add, that there is no affinity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2193" type="textblock" ulx="374" uly="2122">
        <line lrx="1912" lry="2193" ulx="374" uly="2122">whatever, as some have surmised, between the initial portion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2250" type="textblock" ulx="374" uly="2187">
        <line lrx="1914" lry="2250" ulx="374" uly="2187">Tamil onbadu and the Greek #wéw, the Sanskrit form of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2319" type="textblock" ulx="372" uly="2255">
        <line lrx="1912" lry="2319" ulx="372" uly="2255">navan. The Manchu onyan, nine, has not only some resemblance to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2385" type="textblock" ulx="373" uly="2313">
        <line lrx="1911" lry="2385" ulx="373" uly="2313">the Dravidian word, but seems to be a compound formed on similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2458" type="textblock" ulx="372" uly="2408">
        <line lrx="589" lry="2458" ulx="372" uly="2408">principles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2448" type="textblock" ulx="665" uly="2382">
        <line lrx="1912" lry="2448" ulx="665" uly="2382">Nevertheless the ultimate component elements of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2516" type="textblock" ulx="373" uly="2447">
        <line lrx="1912" lry="2516" ulx="373" uly="2447">Manchu word—emw, one, and juan, ten—have no resemblance what-</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2576" type="textblock" ulx="375" uly="2534">
        <line lrx="852" lry="2576" ulx="375" uly="2534">ever to the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2641" type="textblock" ulx="430" uly="2582">
        <line lrx="1911" lry="2641" ulx="430" uly="2582">Ten.—In all the Dravidian languages the words used for ten are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2713" type="textblock" ulx="375" uly="2642">
        <line lrx="1913" lry="2713" ulx="375" uly="2642">virtually the same; in Tamil patt-u, in modern Canarese hatt-u, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2772" type="textblock" ulx="374" uly="2706">
        <line lrx="1913" lry="2772" ulx="374" uly="2706">the ancient dialect patt-u, in Tulu patf, in Telugu padi, in Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2846" type="textblock" ulx="369" uly="2789">
        <line lrx="850" lry="2846" ulx="369" uly="2789">pattu, in Gond pudth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2834" type="textblock" ulx="913" uly="2772">
        <line lrx="1912" lry="2834" ulx="913" uly="2772">In those Tamil compound numerals in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2903" type="textblock" ulx="372" uly="2841">
        <line lrx="1912" lry="2903" ulx="372" uly="2841">ten is the second member—e.g., irubadu, twenty, pattw becomes padu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2976" type="textblock" ulx="372" uly="2904">
        <line lrx="1912" lry="2976" ulx="372" uly="2904">(euphonically ppadu or badw), which is in close agreement with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3038" type="textblock" ulx="370" uly="2969">
        <line lrx="1913" lry="3038" ulx="370" uly="2969">Telugu pade. In Tamil poetry we sometimes find pdn (euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3107" type="textblock" ulx="370" uly="3039">
        <line lrx="1911" lry="3107" ulx="370" uly="3039">ban), instead of pattu, as the second member of such compounds—e.g-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3280" type="textblock" ulx="2143" uly="3258">
        <line lrx="2148" lry="3280" ulx="2143" uly="3258">aeia</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="3323" type="textblock" ulx="581" uly="3319">
        <line lrx="604" lry="3323" ulx="581" uly="3319">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1949" lry="322" type="textblock" ulx="1922" uly="308">
        <line lrx="1949" lry="322" ulx="1922" uly="308">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="351" type="textblock" ulx="1093" uly="323">
        <line lrx="1178" lry="351" ulx="1093" uly="323">TEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="358" type="textblock" ulx="1800" uly="317">
        <line lrx="1905" lry="358" ulx="1800" uly="317">245"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="478" type="textblock" ulx="351" uly="417">
        <line lrx="1881" lry="478" ulx="351" uly="417">onbdn, nine, wrubdn, twenty. This may possibly be an-euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="535" type="textblock" ulx="350" uly="481">
        <line lrx="1312" lry="535" ulx="350" uly="481">lengthened-form of pan, equivalent to pad-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="604" type="textblock" ulx="406" uly="546">
        <line lrx="1878" lry="604" ulx="406" uly="546">In the Tamil compound numerals under twenty, in which ten con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="672" type="textblock" ulx="353" uly="612">
        <line lrx="1883" lry="672" ulx="353" uly="612">stitutes the first number, nineteen is patton-badu, the first portion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="737" type="textblock" ulx="351" uly="676">
        <line lrx="1877" lry="737" ulx="351" uly="676">which, when compared with-the last, appears to be an adjectival form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="804" type="textblock" ulx="351" uly="740">
        <line lrx="1878" lry="804" ulx="351" uly="740">of padu, seeing that the word used for ten in all-the other compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="856" type="textblock" ulx="351" uly="807">
        <line lrx="842" lry="856" ulx="351" uly="807">1s certainly adJectlval</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="867" type="textblock" ulx="917" uly="810">
        <line lrx="1878" lry="867" ulx="917" uly="810">Twelve is, pannirandu, the first portion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="930" type="textblock" ulx="350" uly="866">
        <line lrx="1877" lry="930" ulx="350" uly="866">which, pan, is either an abbreviation of paden, the adjectival form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="995" type="textblock" ulx="350" uly="937">
        <line lrx="1875" lry="995" ulx="350" uly="937">ten in general use, or is identical with pan, the suppositious radical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1053" type="textblock" ulx="349" uly="1000">
        <line lrx="1591" lry="1053" ulx="349" uly="1000">form of pdn, the poetical word for ten mentioned above</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1052" type="textblock" ulx="1661" uly="1015">
        <line lrx="1873" lry="1052" ulx="1661" uly="1015">In all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1130" type="textblock" ulx="349" uly="1066">
        <line lrx="1874" lry="1130" ulx="349" uly="1066">other compound numerals in Tamil, the first portion representing ten is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1194" type="textblock" ulx="345" uly="1133">
        <line lrx="1874" lry="1194" ulx="345" uly="1133">padin, which is formed from pad-w, the radical form, and ¢n, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1259" type="textblock" ulx="348" uly="1197">
        <line lrx="1869" lry="1259" ulx="348" uly="1197">adjectival formative—a particle which is much used, as we have seen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1325" type="textblock" ulx="347" uly="1264">
        <line lrx="1873" lry="1325" ulx="347" uly="1264">as a locative and ablative case-sign, as a sign of the possessive, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1382" type="textblock" ulx="347" uly="1330">
        <line lrx="1384" lry="1382" ulx="347" uly="1330">still more frequently as an inflexional increment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1382" type="textblock" ulx="1454" uly="1342">
        <line lrx="1874" lry="1382" ulx="1454" uly="1342">The addition of in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1447" type="textblock" ulx="346" uly="1400">
        <line lrx="1101" lry="1447" ulx="346" uly="1400">converts a noun into an adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1457" type="textblock" ulx="1185" uly="1401">
        <line lrx="1873" lry="1457" ulx="1185" uly="1401">(See “Nouns.”) padin is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1521" type="textblock" ulx="347" uly="1459">
        <line lrx="1872" lry="1521" ulx="347" uly="1459">form of the word for ten which enters most commonly into other com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1582" type="textblock" ulx="346" uly="1525">
        <line lrx="1714" lry="1582" ulx="346" uly="1525">pounds—e.g., padinmar, ten persons, padinmadangu, tenfold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1578" type="textblock" ulx="1791" uly="1540">
        <line lrx="1870" lry="1578" ulx="1791" uly="1540">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1642" type="textblock" ulx="347" uly="1589">
        <line lrx="1869" lry="1642" ulx="347" uly="1589">Malayalam forms. are identical- with those of the Tamil, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1714" type="textblock" ulx="344" uly="1656">
        <line lrx="1869" lry="1714" ulx="344" uly="1656">exception of the word for twelve, pandirendu or pandrendu, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1781" type="textblock" ulx="342" uly="1718">
        <line lrx="1693" lry="1781" ulx="342" uly="1718">the pan of Tamil and the other dialects is represented by pand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1846" type="textblock" ulx="394" uly="1782">
        <line lrx="1867" lry="1846" ulx="394" uly="1782">The Telugu simple numeral padi, ten, is evidently identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1907" type="textblock" ulx="339" uly="1846">
        <line lrx="1869" lry="1907" ulx="339" uly="1846">the Tamil padw (the root form of pattw), just as adi, Tel. it, is evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1965" type="textblock" ulx="339" uly="1913">
        <line lrx="1050" lry="1965" ulx="339" uly="1913">dently identieal with-adw, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1978" type="textblock" ulx="1111" uly="1921">
        <line lrx="1863" lry="1978" ulx="1111" uly="1921">In the compounds under twenty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2040" type="textblock" ulx="336" uly="1978">
        <line lrx="1756" lry="2040" ulx="336" uly="1978">pade undergoes more changes than the corresponding Tamil word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2032" type="textblock" ulx="1818" uly="1995">
        <line lrx="1865" lry="2032" ulx="1818" uly="1995">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2108" type="textblock" ulx="340" uly="2042">
        <line lrx="1864" lry="2108" ulx="340" uly="2042">eight and nine it becomes mude; in the numbers above ten, padi, pada,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2173" type="textblock" ulx="332" uly="2107">
        <line lrx="1865" lry="2173" ulx="332" uly="2107">pad, or pacld with the exception of twelve, which is pannendu (pan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2221" type="textblock" ulx="338" uly="2170">
        <line lrx="510" lry="2221" ulx="338" uly="2170">nendu) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2233" type="textblock" ulx="518" uly="2177">
        <line lrx="1867" lry="2233" ulx="518" uly="2177">‘eompare panniddara, twelve persons, and nineteen, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2292" type="textblock" ulx="332" uly="2237">
        <line lrx="922" lry="2292" ulx="332" uly="2237">pandommids (pan-tommids)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2298" type="textblock" ulx="1009" uly="2243">
        <line lrx="1867" lry="2298" ulx="1009" uly="2243">The pan of the Tamil compound here</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2348" type="textblock" ulx="340" uly="2307">
        <line lrx="624" lry="2348" ulx="340" uly="2307">appears twice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2359" type="textblock" ulx="695" uly="2305">
        <line lrx="1866" lry="2359" ulx="695" uly="2305">In the compounds from twenty upwards, in which ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2428" type="textblock" ulx="340" uly="2364">
        <line lrx="1867" lry="2428" ulx="340" uly="2364">1s the second member of the compound, and is a numeral noun pade</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2480" type="textblock" ulx="340" uly="2431">
        <line lrx="793" lry="2480" ulx="340" uly="2431">1s materially changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2484" type="textblock" ulx="884" uly="2434">
        <line lrx="1866" lry="2484" ulx="884" uly="2434">In twenty and sixty it is altered to wes, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2546" type="textblock" ulx="339" uly="2493">
        <line lrx="1850" lry="2546" ulx="339" uly="2493">thirty to phes, in seventy to bbhes, and in the other numbers to ble:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2616" type="textblock" ulx="345" uly="2557">
        <line lrx="1866" lry="2616" ulx="345" uly="2557">This change is effected by the softening of the d of padt, after which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2674" type="textblock" ulx="334" uly="2625">
        <line lrx="1484" lry="2674" ulx="334" uly="2625">pa-v or ba- would naturally become bez, and then wveq</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2705" type="textblock" ulx="2" uly="2681">
        <line lrx="12" lry="2705" ulx="2" uly="2681">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2736">
        <line lrx="13" lry="2772" ulx="0" uly="2736">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2742" type="textblock" ulx="393" uly="2686">
        <line lrx="1867" lry="2742" ulx="393" uly="2686">In Canarese, ten is hattu, by the change of p into %, which is usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2801" type="textblock" ulx="343" uly="2751">
        <line lrx="830" lry="2801" ulx="343" uly="2751">in the modern dialect ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2806" type="textblock" ulx="860" uly="2755">
        <line lrx="1869" lry="2806" ulx="860" uly="2755">in the ancient dialect, as in Tamil and Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2866" type="textblock" ulx="342" uly="2814">
        <line lrx="691" lry="2866" ulx="342" uly="2814">alam, it is pattu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2880" type="textblock" ulx="753" uly="2819">
        <line lrx="1867" lry="2880" ulx="753" uly="2819">In the compound forms between ten and twenty, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="12" lry="2896" ulx="0" uly="2872">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2946" type="textblock" ulx="348" uly="2879">
        <line lrx="1866" lry="2946" ulx="348" uly="2879">which ten is used adjectivally, and is the first portion of the word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2997" type="textblock" ulx="347" uly="2948">
        <line lrx="1476" lry="2997" ulx="347" uly="2948">pattu is generally represented by padin, as in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3010" type="textblock" ulx="1546" uly="2959">
        <line lrx="1869" lry="3010" ulx="1546" uly="2959">The exceptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="3001">
        <line lrx="14" lry="3048" ulx="0" uly="3001">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3077" type="textblock" ulx="351" uly="3011">
        <line lrx="1870" lry="3077" ulx="351" uly="3011">are eleven and twelve, in which pad is replaced by pan—e.g., pan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3110" type="textblock" ulx="0" uly="3080">
        <line lrx="14" lry="3110" ulx="0" uly="3080">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="3125" type="textblock" ulx="354" uly="3078">
        <line lrx="749" lry="3125" ulx="354" uly="3078">nondu, panneradu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3144" type="textblock" ulx="831" uly="3080">
        <line lrx="1872" lry="3144" ulx="831" uly="3080">Before one thousand in old Canarese we find</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="425" lry="327" type="textblock" ulx="370" uly="288">
        <line lrx="425" lry="327" ulx="370" uly="288">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="325" type="textblock" ulx="922" uly="294">
        <line lrx="1289" lry="325" ulx="922" uly="294">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="445" type="textblock" ulx="337" uly="397">
        <line lrx="1035" lry="445" ulx="337" uly="397">payin instead of pan or padin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="445" type="textblock" ulx="1096" uly="395">
        <line lrx="1890" lry="445" ulx="1096" uly="395">In the compounds above twenty, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="511" type="textblock" ulx="344" uly="456">
        <line lrx="1891" lry="511" ulx="344" uly="456">which ten holds the second place, pattu (hattu) becomes bhattu or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="575" type="textblock" ulx="343" uly="525">
        <line lrx="1527" lry="575" ulx="343" uly="525">vottu, or remains pattu, according as euphony requires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="564" type="textblock" ulx="1589" uly="526">
        <line lrx="1889" lry="564" ulx="1589" uly="526">The difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="642" type="textblock" ulx="346" uly="589">
        <line lrx="1890" lry="642" ulx="346" uly="589">between Canarese and Coorg, with respect to ten and the numerals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="706" type="textblock" ulx="342" uly="655">
        <line lrx="1885" lry="706" ulx="342" uly="655">into which ten enters, are so slight, that only one need be mentioned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="774" type="textblock" ulx="344" uly="720">
        <line lrx="1888" lry="774" ulx="344" uly="720">In the numbers from thirteen to eighteen inclusive, patéu is represented</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="838" type="textblock" ulx="344" uly="786">
        <line lrx="1887" lry="838" ulx="344" uly="786">in Coorg, not by padin, but by padun, which is evidently an equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="890" type="textblock" ulx="344" uly="852">
        <line lrx="555" lry="890" ulx="344" uly="852">lent form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="902" type="textblock" ulx="616" uly="854">
        <line lrx="1889" lry="902" ulx="616" uly="854">The Tulu uses patt’ for the noun of number, and pat?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="968" type="textblock" ulx="346" uly="917">
        <line lrx="1419" lry="968" ulx="346" uly="917">pad, pad'n, and pdd'n, as the numeral adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="969" type="textblock" ulx="1479" uly="920">
        <line lrx="1889" lry="969" ulx="1479" uly="920">In twenty and up-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1034" type="textblock" ulx="349" uly="983">
        <line lrx="1886" lry="1034" ulx="349" uly="983">wards, patt’ becomes pa, va. In compounds like ¢rvatonjz, twenty-one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1100" type="textblock" ulx="349" uly="1048">
        <line lrx="1083" lry="1100" ulx="349" uly="1048">the ¢’ of patt’ is represented by ¢.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1099" type="textblock" ulx="1144" uly="1050">
        <line lrx="1888" lry="1099" ulx="1144" uly="1050">In pdd'nél, seventeen, we find an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1167" type="textblock" ulx="350" uly="1115">
        <line lrx="1889" lry="1167" ulx="350" uly="1115">euphonic lengthening of the vowel of patt, the only thing resembling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1232" type="textblock" ulx="349" uly="1180">
        <line lrx="1552" lry="1232" ulx="349" uly="1180">which, in any of the dialects, is the poetical Tamil pdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1300" type="textblock" ulx="406" uly="1246">
        <line lrx="1889" lry="1300" ulx="406" uly="1246">Dr Gundert (in his private communication to me) suggested the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1369" type="textblock" ulx="351" uly="1312">
        <line lrx="1890" lry="1369" ulx="351" uly="1312">possibility of the Dravidian word for ten, padu or padi, being directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1432" type="textblock" ulx="351" uly="1372">
        <line lrx="1889" lry="1432" ulx="351" uly="1372">derived from the Sanskrit pankti, and more recently (in the German</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1498" type="textblock" ulx="354" uly="1443">
        <line lrx="1888" lry="1498" ulx="354" uly="1443">Oriental Society’s Journal for 1869) he has advocated this derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1551" type="textblock" ulx="350" uly="1508">
        <line lrx="852" lry="1551" ulx="350" uly="1508">in more decided terms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1561" type="textblock" ulx="917" uly="1509">
        <line lrx="1889" lry="1561" ulx="917" uly="1509">“The word for ten,” he says, “ which Cald-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1627" type="textblock" ulx="352" uly="1574">
        <line lrx="1889" lry="1627" ulx="352" uly="1574">well derives from a Dravidian root, pad, is nothing but a tadbhara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1693" type="textblock" ulx="351" uly="1638">
        <line lrx="1216" lry="1693" ulx="351" uly="1638">from pankts (Sans.), a row of fives, ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1681" type="textblock" ulx="1275" uly="1639">
        <line lrx="1887" lry="1681" ulx="1275" uly="1639">From this first we have the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1761" type="textblock" ulx="352" uly="1703">
        <line lrx="1885" lry="1761" ulx="352" uly="1703">tadbhara pandi (Tam.), a row of guests, then pandu, ten (still retained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1830" type="textblock" ulx="351" uly="1768">
        <line lrx="1883" lry="1830" ulx="351" uly="1768">in the Mal. pand-iru, twelve). It bears also further abbreviation in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1894" type="textblock" ulx="346" uly="1835">
        <line lrx="1884" lry="1894" ulx="346" uly="1835">padu, padt, pei (in Tamil also pant, properly panni), whilst it is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1958" type="textblock" ulx="355" uly="1900">
        <line lrx="1883" lry="1958" ulx="355" uly="1900">lengthened again by the suffix of the neuter termination tu (Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2026" type="textblock" ulx="350" uly="1974">
        <line lrx="810" lry="2026" ulx="350" uly="1974">pattu, from pad-tw).”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2088" type="textblock" ulx="411" uly="2033">
        <line lrx="1887" lry="2088" ulx="411" uly="2033">It seems, I admit, more reasonable that the Dravidians should have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2153" type="textblock" ulx="357" uly="2099">
        <line lrx="1889" lry="2153" ulx="357" uly="2099">borrowed their word for ten from their Aryan neighbours than that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2219" type="textblock" ulx="359" uly="2169">
        <line lrx="1618" lry="2219" ulx="359" uly="2169">they should have borrowed from them their word for five.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2214" type="textblock" ulx="1678" uly="2167">
        <line lrx="1889" lry="2214" ulx="1678" uly="2167">Ten being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2286" type="textblock" ulx="359" uly="2229">
        <line lrx="1890" lry="2286" ulx="359" uly="2229">not only a higher number, but one that could not fail soon to acquire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2348" type="textblock" ulx="359" uly="2292">
        <line lrx="1891" lry="2348" ulx="359" uly="2292">a special value in calculation, it would not surprise us to find the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2416" type="textblock" ulx="358" uly="2358">
        <line lrx="1889" lry="2416" ulx="358" uly="2358">for this number borrowed by a less cultured people from a more cul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2478" type="textblock" ulx="360" uly="2424">
        <line lrx="1890" lry="2478" ulx="360" uly="2424">tured. On the other hand, the word used in all the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2545" type="textblock" ulx="359" uly="2492">
        <line lrx="1893" lry="2545" ulx="359" uly="2492">guages for a hundred is native; one of the Telugu words for a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2612" type="textblock" ulx="360" uly="2557">
        <line lrx="1892" lry="2612" ulx="360" uly="2557">thousand is native ; and it is only the words for the high abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2677" type="textblock" ulx="361" uly="2620">
        <line lrx="1893" lry="2677" ulx="361" uly="2620">numbers, a lakkh and a crone, that are invariably borrowed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2725" type="textblock" ulx="361" uly="2688">
        <line lrx="547" lry="2725" ulx="361" uly="2688">Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2742" type="textblock" ulx="610" uly="2685">
        <line lrx="1893" lry="2742" ulx="610" uly="2685">If so, the possibility of the Dravidian word for ten having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2805" type="textblock" ulx="351" uly="2742">
        <line lrx="1893" lry="2805" ulx="351" uly="2742">been borrowed from the Sanskrit is met by the improbability of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2868" type="textblock" ulx="360" uly="2816">
        <line lrx="1892" lry="2868" ulx="360" uly="2816">being done by people who could invent words of their own for a hun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2934" type="textblock" ulx="359" uly="2880">
        <line lrx="1895" lry="2934" ulx="359" uly="2880">dred and a thousand. Besides, if the Dravidians felt any temptation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2999" type="textblock" ulx="358" uly="2946">
        <line lrx="1895" lry="2999" ulx="358" uly="2946">to borrow from the Sanskrit its word for ten, they would naturally, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3063" type="textblock" ulx="357" uly="3012">
        <line lrx="1894" lry="3063" ulx="357" uly="3012">it seems to me, have chosen dagan, the word which they found in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3141" type="textblock" ulx="356" uly="3075">
        <line lrx="1894" lry="3141" ulx="356" uly="3075">stant use, instead of pankiz, a derivative from pancha, five, denoting</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="3325" type="textblock" ulx="575" uly="3317">
        <line lrx="622" lry="3325" ulx="575" uly="3317">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1196" lry="300" type="textblock" ulx="1099" uly="270">
        <line lrx="1196" lry="300" ulx="1099" uly="270">TEN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="301" type="textblock" ulx="1811" uly="260">
        <line lrx="1894" lry="301" ulx="1811" uly="260">247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="422" type="textblock" ulx="368" uly="369">
        <line lrx="1894" lry="422" ulx="368" uly="369">ten in certain compounds only (e.g., pankts griva, one who has ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="486" type="textblock" ulx="367" uly="434">
        <line lrx="1894" lry="486" ulx="367" uly="434">necks, rdvana), but generally meaning merely a row. pankts is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="553" type="textblock" ulx="366" uly="502">
        <line lrx="1893" lry="553" ulx="366" uly="502">times used in Telugu without alteration in fatsamae compounds with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="616" type="textblock" ulx="367" uly="566">
        <line lrx="1894" lry="616" ulx="367" uly="566">the meaning of ten ; but the tadbhara panti, which is somewhat nearer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="687" type="textblock" ulx="369" uly="632">
        <line lrx="1894" lry="687" ulx="369" uly="632">the Dravidian word in appearance, has never this meaning, but only</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="735" type="textblock" ulx="369" uly="709">
        <line lrx="647" lry="735" ulx="369" uly="709">means a row.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="748" type="textblock" ulx="708" uly="698">
        <line lrx="1895" lry="748" ulx="708" uly="698">In Tamil, the tatsama panktz is unknown ; but there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="816" type="textblock" ulx="370" uly="762">
        <line lrx="1895" lry="816" ulx="370" uly="762">are two tadbharas, pandi and patte, both signifying a row, of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="879" type="textblock" ulx="370" uly="826">
        <line lrx="1302" lry="879" ulx="370" uly="826">the former generally means a row of guests.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="883" type="textblock" ulx="1362" uly="831">
        <line lrx="1894" lry="883" ulx="1362" uly="831">No trace of the meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="944" type="textblock" ulx="371" uly="891">
        <line lrx="1895" lry="944" ulx="371" uly="891">of ten adheres to either of these words, nor are padu or padi ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1009" type="textblock" ulx="371" uly="958">
        <line lrx="1896" lry="1009" ulx="371" uly="958">supposed by native scholars to be derived from pankti, or connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1076" type="textblock" ulx="371" uly="1023">
        <line lrx="1897" lry="1076" ulx="371" uly="1023">with its tadbharas, pandi or patti, notwithstanding the fondness of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1139" type="textblock" ulx="371" uly="1087">
        <line lrx="1754" lry="1139" ulx="371" uly="1087">native scholars for deriving everything they can from Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1132" type="textblock" ulx="1813" uly="1095">
        <line lrx="1894" lry="1132" ulx="1813" uly="1095">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1208" type="textblock" ulx="371" uly="1153">
        <line lrx="1891" lry="1208" ulx="371" uly="1153">two words are kept carefully separate in pronunciation and usage, and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1270" type="textblock" ulx="372" uly="1217">
        <line lrx="1895" lry="1270" ulx="372" uly="1217">as far as appears, it was only in its secondary meaning of a row that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1333" type="textblock" ulx="371" uly="1277">
        <line lrx="1765" lry="1333" ulx="371" uly="1277">the old Dravidians thought fit to borrow the Sanskrit word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1327" type="textblock" ulx="1839" uly="1289">
        <line lrx="1895" lry="1327" ulx="1839" uly="1289">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1402" type="textblock" ulx="375" uly="1346">
        <line lrx="1893" lry="1402" ulx="375" uly="1346">Gundert’s strongest point is the use of pand for ten in pandirendu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1460" type="textblock" ulx="372" uly="1411">
        <line lrx="1052" lry="1460" ulx="372" uly="1411">the Malayalam word for twelve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1465" type="textblock" ulx="1112" uly="1415">
        <line lrx="1894" lry="1465" ulx="1112" uly="1415">The strength of this point seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1530" type="textblock" ulx="372" uly="1477">
        <line lrx="1895" lry="1530" ulx="372" uly="1477">me, however, a good deal diminished when we compare the word he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1595" type="textblock" ulx="372" uly="1530">
        <line lrx="1894" lry="1595" ulx="372" uly="1530">refers to, pandirendw, Mal., with pmmi{andu, Tam., pannendu, Tel.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1669" type="textblock" ulx="366" uly="1600">
        <line lrx="1893" lry="1669" ulx="366" uly="1600">panneradu, Can., and especially with the Tulu pad&amp;idd’ (for pad’v{&amp;dd’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1729" type="textblock" ulx="370" uly="1673">
        <line lrx="1894" lry="1729" ulx="370" uly="1673">in which latter word the » of the other dialects has altogether disap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1786" type="textblock" ulx="368" uly="1738">
        <line lrx="512" lry="1786" ulx="368" uly="1738">peared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1792" type="textblock" ulx="574" uly="1738">
        <line lrx="1894" lry="1792" ulx="574" uly="1738">Compare also the Canarese pannondu, eleven, with the padin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1859" type="textblock" ulx="368" uly="1803">
        <line lrx="1893" lry="1859" ulx="368" uly="1803">ondru, or padenonn’ of the Tamil and Malayilam, and especially with</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1917" type="textblock" ulx="367" uly="1869">
        <line lrx="882" lry="1917" ulx="367" uly="1869">the pattonyz of the Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1924" type="textblock" ulx="941" uly="1872">
        <line lrx="1894" lry="1924" ulx="941" uly="1872">When we find the pan which represents ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1989" type="textblock" ulx="367" uly="1934">
        <line lrx="1893" lry="1989" ulx="367" uly="1934">in the word for eleven in one of these dialects resolving itself in two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2054" type="textblock" ulx="368" uly="1999">
        <line lrx="1895" lry="2054" ulx="368" uly="1999">other dialects into padin (from padw and ¢r), and in one coming back</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2117" type="textblock" ulx="368" uly="2063">
        <line lrx="1894" lry="2117" ulx="368" uly="2063">bodily to patt, it is but reasonable to suppose that the pan of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2182" type="textblock" ulx="368" uly="2129">
        <line lrx="1894" lry="2182" ulx="368" uly="2129">word for twelve has also originated in this way ; and if this explana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2246" type="textblock" ulx="368" uly="2194">
        <line lrx="1895" lry="2246" ulx="368" uly="2194">tion holds good for pam, it will also, as appears, hold good also for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2308" type="textblock" ulx="368" uly="2259">
        <line lrx="1894" lry="2308" ulx="368" uly="2259">pand, which is, after all, a little nearer padin than pan itself is, Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2373" type="textblock" ulx="370" uly="2323">
        <line lrx="1896" lry="2373" ulx="370" uly="2323">on the supposition of pan being, not a corrupted form of padin, but an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2441" type="textblock" ulx="369" uly="2387">
        <line lrx="1896" lry="2441" ulx="369" uly="2387">old equivalent of pad-w (surviving in Tam. vrupdn, twenty, possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2502" type="textblock" ulx="369" uly="2451">
        <line lrx="1896" lry="2502" ulx="369" uly="2451">lengthened from pan *), it would not be necessary for us to look to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2569" type="textblock" ulx="372" uly="2515">
        <line lrx="1896" lry="2569" ulx="372" uly="2515">Sanskrit pankti for an explanation of it, for pan might very well be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2633" type="textblock" ulx="370" uly="2580">
        <line lrx="1896" lry="2633" ulx="370" uly="2580">supposed to have the same relation to padw or pads that am or an, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2695" type="textblock" ulx="372" uly="2644">
        <line lrx="1897" lry="2695" ulx="372" uly="2644">obsolete demonstrative pronoun, has to adu or ade, the forms now in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2757" type="textblock" ulx="372" uly="2708">
        <line lrx="1184" lry="2757" ulx="372" uly="2708">use in Tamil and Telugu respectively.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2764" type="textblock" ulx="1245" uly="2710">
        <line lrx="1895" lry="2764" ulx="1245" uly="2710">I prefer, notwithstanding this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2885" type="textblock" ulx="416" uly="2835">
        <line lrx="1901" lry="2885" ulx="416" uly="2835">* Native Tamil grammarians consider the final dn of the poetical irupdn (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2931" type="textblock" ulx="372" uly="2887">
        <line lrx="1374" lry="2931" ulx="372" uly="2887">nounced #rubdn), twenty, &amp;c., as a poetical expletive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2938" type="textblock" ulx="1425" uly="2892">
        <line lrx="1900" lry="2938" ulx="1425" uly="2892">I should prefer calling it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2988" type="textblock" ulx="373" uly="2939">
        <line lrx="1899" lry="2988" ulx="373" uly="2939">a poetical formative. The fact, however, that they consider p the only represen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3036" type="textblock" ulx="373" uly="2990">
        <line lrx="1900" lry="3036" ulx="373" uly="2990">tative of ten in such words, shows that the supposition that pdn sometimes stood</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="3083" type="textblock" ulx="374" uly="3041">
        <line lrx="1717" lry="3083" ulx="374" uly="3041">for padu or pattw at an ancient period, must be advocated with caution.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="389" lry="292" type="textblock" ulx="305" uly="252">
        <line lrx="389" lry="292" ulx="305" uly="252">248</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="286" type="textblock" ulx="887" uly="252">
        <line lrx="1254" lry="286" ulx="887" uly="252">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="411" type="textblock" ulx="306" uly="350">
        <line lrx="1850" lry="411" ulx="306" uly="350">deriving the pan of the various words for .eleven and twelve from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="497" type="textblock" ulx="306" uly="405">
        <line lrx="1851" lry="497" ulx="306" uly="405">padin, and would give the same expldnation to the pm@ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="543" type="textblock" ulx="307" uly="493">
        <line lrx="674" lry="543" ulx="307" uly="493">Malayalam word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="608" type="textblock" ulx="362" uly="549">
        <line lrx="1851" lry="608" ulx="362" uly="549">Though I am not prepared to accept the derivation of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="674" type="textblock" ulx="307" uly="614">
        <line lrx="1852" lry="674" ulx="307" uly="614">padu or padi from pankti, yet T admit the difficulty of deriving this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="738" type="textblock" ulx="308" uly="685">
        <line lrx="1262" lry="738" ulx="308" uly="685">word satisfactorily from a Dravidian root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="728" type="textblock" ulx="1325" uly="681">
        <line lrx="1849" lry="728" ulx="1325" uly="681">It is to be remembered,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="806" type="textblock" ulx="309" uly="747">
        <line lrx="1851" lry="806" ulx="309" uly="747">however, that it is equally, if not more, difficult-to determine the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="861" type="textblock" ulx="309" uly="811">
        <line lrx="1851" lry="861" ulx="309" uly="811">of the Sanskrit dadan. . If the final du or di of padu or padi is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="934" type="textblock" ulx="309" uly="879">
        <line lrx="1851" lry="934" ulx="309" uly="879">neuter formative, as it may be concluded to be-from the analogy of so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1005" type="textblock" ulx="309" uly="945">
        <line lrx="1849" lry="1005" ulx="309" uly="945">many other numerals, we have to lock for a verbal root like pa, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1070" type="textblock" ulx="309" uly="1012">
        <line lrx="1850" lry="1070" ulx="309" uly="1012">which padu or pad: would naturally be derived. pa is not now found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1138" type="textblock" ulx="309" uly="1079">
        <line lrx="1849" lry="1138" ulx="309" uly="1079">standing alone as a verbal root, even in Tamil, but there is a large</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1198" type="textblock" ulx="309" uly="1148">
        <line lrx="1847" lry="1198" ulx="309" uly="1148">number of roots extant of which pa is the base (pad, pan, .pam, pay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1271" type="textblock" ulx="303" uly="1206">
        <line lrx="1848" lry="1271" ulx="303" uly="1206">par, pal, with lengthened, specialised forms of the same), the generic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1336" type="textblock" ulx="309" uly="1275">
        <line lrx="1850" lry="1336" ulx="309" uly="1275">meaning of which is extension, increase, multiplicationi; and possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1402" type="textblock" ulx="304" uly="1345">
        <line lrx="1370" lry="1402" ulx="304" uly="1345">pa-du (or pa-n) may be derived from this base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1392" type="textblock" ulx="1430" uly="1340">
        <line lrx="1850" lry="1392" ulx="1430" uly="1340">I may suggest also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1461" type="textblock" ulx="311" uly="1405">
        <line lrx="1853" lry="1461" ulx="311" uly="1405">an alternative derivation—viz., from pag-u, to divide.- The classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1532" type="textblock" ulx="311" uly="1472">
        <line lrx="1849" lry="1532" ulx="311" uly="1472">Tamil grammars teach that pattu may, in certain connections, be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1596" type="textblock" ulx="309" uly="1536">
        <line lrx="1849" lry="1596" ulx="309" uly="1536">written pahdu—e.g., oru pahdu, one ten, ¢ru pahdu, two tens.* The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1659" type="textblock" ulx="310" uly="1602">
        <line lrx="1851" lry="1659" ulx="310" uly="1602">use of this %, which is the peculiar Tamil letter called dydom,and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1695" type="textblock" ulx="2156" uly="1671">
        <line lrx="2164" lry="1695" ulx="2156" uly="1671">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1727" type="textblock" ulx="309" uly="1669">
        <line lrx="1845" lry="1727" ulx="309" uly="1669">sort of guttural, is generally considered pedantic (see ‘Sounds :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1794" type="textblock" ulx="310" uly="1737">
        <line lrx="1844" lry="1794" ulx="310" uly="1737">Alphabet.”), but in this instance it may be supposed to represent an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1858" type="textblock" ulx="312" uly="1792">
        <line lrx="1847" lry="1858" ulx="312" uly="1792">original guttural consonant, which could only have been % or g. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1923" type="textblock" ulx="310" uly="1862">
        <line lrx="1852" lry="1923" ulx="310" uly="1862">would give us pag-u, to divide, as the root of pakdu, and pahdu would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1988" type="textblock" ulx="310" uly="1928">
        <line lrx="1847" lry="1988" ulx="310" uly="1928">then correspond to the ordinary derivative from this root pagudi, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2056" type="textblock" ulx="308" uly="1998">
        <line lrx="1503" lry="2056" ulx="308" uly="1998">portion (classical Tam. pdl, pdtinu, pdnmet), a division.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2042" type="textblock" ulx="1562" uly="1993">
        <line lrx="1848" lry="2042" ulx="1562" uly="1993">The meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2121" type="textblock" ulx="309" uly="2059">
        <line lrx="1849" lry="2121" ulx="309" uly="2059">the word would convey would suit the purpose to which the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2146" type="textblock" ulx="1868" uly="2140">
        <line lrx="1878" lry="2146" ulx="1868" uly="2140">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2187" type="textblock" ulx="309" uly="2137">
        <line lrx="915" lry="2187" ulx="309" uly="2137">ten is put exceedingly well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2179" type="textblock" ulx="975" uly="2124">
        <line lrx="1853" lry="2179" ulx="975" uly="2124">Another and very common: derivative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2252" type="textblock" ulx="303" uly="2202">
        <line lrx="1008" lry="2252" ulx="303" uly="2202">pagudi, a division, is pdds, half.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2309" type="textblock" ulx="366" uly="2257">
        <line lrx="1849" lry="2309" ulx="366" uly="2257">Since the above was written I have seen Mr Kittel’s paper on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2384" type="textblock" ulx="310" uly="2322">
        <line lrx="1848" lry="2384" ulx="310" uly="2322">Dravidian numerals, in the /Indian Antiquary for January 1873.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2439" type="textblock" ulx="311" uly="2400">
        <line lrx="971" lry="2439" ulx="311" uly="2400">His remarks are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2514" type="textblock" ulx="366" uly="2452">
        <line lrx="1849" lry="2514" ulx="366" uly="2452">“10. pattu, pandu, pannu, padin, padu, padi, paywm, pay, pa [root],</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2582" type="textblock" ulx="301" uly="2518">
        <line lrx="1850" lry="2582" ulx="301" uly="2518">pattu [Can.], parru, pronounce pattu [Tam. to be pronounced pattru],</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2644" type="textblock" ulx="307" uly="2586">
        <line lrx="1851" lry="2644" ulx="307" uly="2586">to come together, join; a joining or combination of all the ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2708" type="textblock" ulx="307" uly="2659">
        <line lrx="480" lry="2708" ulx="307" uly="2659">fingers.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2773" type="textblock" ulx="362" uly="2721">
        <line lrx="1268" lry="2773" ulx="362" uly="2721">To this he appends the following note :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2838" type="textblock" ulx="366" uly="2783">
        <line lrx="1850" lry="2838" ulx="366" uly="2783">“The first three forms are quite regular—u.c., par +tu (tu=dy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2942" type="textblock" ulx="351" uly="2897">
        <line lrx="1848" lry="2942" ulx="351" uly="2897">* This explains the peculiar word for ten, in what is styled ancient Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2994" type="textblock" ulx="306" uly="2948">
        <line lrx="1854" lry="2994" ulx="306" uly="2948">which we find in Dr Hunter’s ““ Comparative Dictionary.” This is orupakadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3046" type="textblock" ulx="308" uly="2999">
        <line lrx="1853" lry="3046" ulx="308" uly="2999">(so also onbakadu, nine, and rupakudu, twenty), the meaning of which, when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3092" type="textblock" ulx="306" uly="3050">
        <line lrx="1115" lry="3092" ulx="306" uly="3050">words are separated, is oru pakhdu, one ten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="324" type="textblock" ulx="938" uly="287">
        <line lrx="1222" lry="324" ulx="938" uly="287">A HUNDRED,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="331" type="textblock" ulx="1759" uly="291">
        <line lrx="1842" lry="331" ulx="1759" uly="291">249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="451" type="textblock" ulx="311" uly="376">
        <line lrx="1842" lry="451" ulx="311" uly="376">conf. ottw under No. 1), par + du (= pandu, see No. 1). The single d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="513" type="textblock" ulx="310" uly="438">
        <line lrx="1840" lry="513" ulx="310" uly="438">in the three subsequent forms at first sight looks. strange; hut all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="558" type="textblock" ulx="311" uly="505">
        <line lrx="1110" lry="558" ulx="311" uly="505">diﬁiculty' is removed when considerin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="584" type="textblock" ulx="1112" uly="524">
        <line lrx="1839" lry="584" ulx="1112" uly="524">g the form pa in the end [begin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="623" type="textblock" ulx="311" uly="570">
        <line lrx="432" lry="623" ulx="311" uly="570">ning].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="632" type="textblock" ulx="493" uly="575">
        <line lrx="1365" lry="632" ulx="493" uly="575">This pa is unchangeable, whereas the li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="648" type="textblock" ulx="1367" uly="594">
        <line lrx="1838" lry="648" ulx="1367" uly="594">quid 7 falls under. the</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="697" type="textblock" ulx="311" uly="634">
        <line lrx="924" lry="697" ulx="311" uly="634">rule of Sithilatra (cf. No. 4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="713" type="textblock" ulx="932" uly="649">
        <line lrx="1838" lry="713" ulx="932" uly="649">—1.¢., the rule that in many cases a liquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="766" type="textblock" ulx="310" uly="698">
        <line lrx="1837" lry="766" ulx="310" uly="698">before %, ¢, d, is so slightly sounded that no double consonant is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="844" type="textblock" ulx="309" uly="763">
        <line lrx="1834" lry="844" ulx="309" uly="763">formed, and accordingly has simply been dropped, so that pa + du (dz)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="906" type="textblock" ulx="308" uly="828">
        <line lrx="1831" lry="906" ulx="308" uly="828">has remained : ede, erde, breast ; badulku, barduku, life [class. coll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="969" type="textblock" ulx="306" uly="893">
        <line lrx="1833" lry="969" ulx="306" uly="893">Can.] d appears twice in the form of ¥ ; see under No. 3, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1039" type="textblock" ulx="304" uly="964">
        <line lrx="1828" lry="1039" ulx="304" uly="964">compare the j (a known cognate of y) under Nos. 1 and 5 [Tulu].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1097" type="textblock" ulx="305" uly="1025">
        <line lrx="1832" lry="1097" ulx="305" uly="1025">We add that panit [Sans.], when meaning the number 10, is a fad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1162" type="textblock" ulx="305" uly="1090">
        <line lrx="1831" lry="1162" ulx="305" uly="1090">bhara of the Dravidian pattu, just as mukid [Sans.], pearl, is a tadbhara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1219" type="textblock" ulx="302" uly="1157">
        <line lrx="1511" lry="1219" ulx="302" uly="1157">of muttu, and sukts [Sans.], a curl, a tadbhara of suttu.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1297" type="textblock" ulx="355" uly="1221">
        <line lrx="1830" lry="1297" ulx="355" uly="1221">Probably pattu could have been regularly derived in the way Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1362" type="textblock" ulx="300" uly="1286">
        <line lrx="1829" lry="1362" ulx="300" uly="1286">Kittel describes, but I am unable to accept this derivation ; for, as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1427" type="textblock" ulx="301" uly="1356">
        <line lrx="1825" lry="1427" ulx="301" uly="1356">matter of fact, I can find no trace of » in the words for ten in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1463" type="textblock" ulx="300" uly="1418">
        <line lrx="697" lry="1463" ulx="300" uly="1418">Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1495" type="textblock" ulx="750" uly="1431">
        <line lrx="1826" lry="1495" ulx="750" uly="1431">pattu in CanareseVis parrwu (pronounced pattry) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1560" type="textblock" ulx="299" uly="1483">
        <line lrx="1825" lry="1560" ulx="299" uly="1483">Tamil, and patfu in Telugu, porru Tam., means, it is true, to unite, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1628" type="textblock" ulx="297" uly="1545">
        <line lrx="1825" lry="1628" ulx="297" uly="1545">soldex, t6 adhere, &amp;e., but its radical meaning is to grasp. Metaphy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1689" type="textblock" ulx="296" uly="1613">
        <line lrx="1822" lry="1689" ulx="296" uly="1613">sically it means attachment. I consider it a secondary theme, of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1749" type="textblock" ulx="295" uly="1677">
        <line lrx="1822" lry="1749" ulx="295" uly="1677">the primitive form is par’, which, from 'a comparison of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1817" type="textblock" ulx="292" uly="1746">
        <line lrx="1819" lry="1817" ulx="292" uly="1746">secondary themes in Tamil—paxi, intrans. to escape, paxe, trans. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1877" type="textblock" ulx="290" uly="1807">
        <line lrx="1819" lry="1877" ulx="290" uly="1807">pluck, para, to fly, pares, to utter a sound—must have meant to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1954" type="textblock" ulx="290" uly="1877">
        <line lrx="1818" lry="1954" ulx="290" uly="1877">move rapidly. It is noteworthy that Mg Kittel, so far from considering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2007" type="textblock" ulx="282" uly="1941">
        <line lrx="1816" lry="2007" ulx="282" uly="1941">pattu, Drav. to be a tadbhara of pankti, Sans., turns the tables</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2077" type="textblock" ulx="288" uly="2002">
        <line lrx="1728" lry="2077" ulx="288" uly="2002">on Sanskrit by representing pankts itself to be a tadbhara of patiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2135" type="textblock" ulx="339" uly="2069">
        <line lrx="1810" lry="2135" ulx="339" uly="2069">A4 Hundred.—In all the Dravidian dialects this word is ndip-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2192" type="textblock" ulx="288" uly="2130">
        <line lrx="1425" lry="2192" ulx="288" uly="2130">Telugu, in addition to nir-u, has vanda. In Tul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2202" type="textblock" ulx="1432" uly="2159">
        <line lrx="1815" lry="2202" ulx="1432" uly="2159">u, nur-v becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2264" type="textblock" ulx="285" uly="2197">
        <line lrx="1815" lry="2264" ulx="285" uly="2197">widdu, which is an illustration of the tendency of that dialect to soften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2327" type="textblock" ulx="286" uly="2259">
        <line lrx="1335" lry="2327" ulx="286" uly="2259">down the hard r of the other dialects into d or J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2405" type="textblock" ulx="335" uly="2327">
        <line lrx="1812" lry="2405" ulx="335" uly="2327">I have not been able to discover any resemblance to zdr-w in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2450" type="textblock" ulx="285" uly="2391">
        <line lrx="809" lry="2450" ulx="285" uly="2391">other family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2457" type="textblock" ulx="871" uly="2403">
        <line lrx="1812" lry="2457" ulx="871" uly="2403">In no two Scythian stems do we find the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2533" type="textblock" ulx="284" uly="2462">
        <line lrx="1812" lry="2533" ulx="284" uly="2462">same word used to express this high number; nor indeed amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2582" type="textblock" ulx="282" uly="2522">
        <line lrx="1471" lry="2582" ulx="282" uly="2522">such rude tribes could we expect to find it otherwise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2588" type="textblock" ulx="1532" uly="2545">
        <line lrx="1811" lry="2588" ulx="1532" uly="2545">One and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2658" type="textblock" ulx="280" uly="2584">
        <line lrx="1582" lry="2658" ulx="280" uly="2584">same word for hundred, slightly modified, is used in every 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2662" type="textblock" ulx="1584" uly="2616">
        <line lrx="1812" lry="2662" ulx="1584" uly="2616">anguage of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2722" type="textblock" ulx="278" uly="2651">
        <line lrx="1542" lry="2722" ulx="278" uly="2651">the Indo-European family, a remarkable proof of the unity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2717" type="textblock" ulx="1563" uly="2678">
        <line lrx="1810" lry="2717" ulx="1563" uly="2678">and ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2777" type="textblock" ulx="279" uly="2715">
        <line lrx="1629" lry="2777" ulx="279" uly="2715">intellectual culture of the race ; and the Finnish word for a 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2793" type="textblock" ulx="1636" uly="2744">
        <line lrx="1807" lry="2793" ulx="1636" uly="2744">undred,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2847" type="textblock" ulx="278" uly="2783">
        <line lrx="1808" lry="2847" ulx="278" uly="2783">sata, has evidently, like some other Finnish words, been borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2902" type="textblock" ulx="276" uly="2843">
        <line lrx="875" lry="2902" ulx="276" uly="2843">from that family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="9" lry="2983" ulx="0" uly="2946">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2978" type="textblock" ulx="327" uly="2902">
        <line lrx="1542" lry="2978" ulx="327" uly="2902">In Telugu and Malayalam, niru, m?fu, ashes, powder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2976" type="textblock" ulx="1566" uly="2934">
        <line lrx="1806" lry="2976" ulx="1566" uly="2934">is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3027" type="textblock" ulx="4" uly="3008">
        <line lrx="12" lry="3027" ulx="4" uly="3008">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3049" type="textblock" ulx="276" uly="2973">
        <line lrx="1802" lry="3049" ulx="276" uly="2973">with ndru, ndTu, a hundred. In Tamil, ashes, to reduce to ashes, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3082" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="13" lry="3082" ulx="0" uly="3059">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3100" type="textblock" ulx="277" uly="3039">
        <line lrx="1048" lry="3100" ulx="277" uly="3039">7Ty, pronounced nearly like ndru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3107" type="textblock" ulx="1110" uly="3052">
        <line lrx="1805" lry="3107" ulx="1110" uly="3052">The word is written both with )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="328" type="textblock" ulx="355" uly="287">
        <line lrx="439" lry="328" ulx="355" uly="287">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="315" type="textblock" ulx="939" uly="279">
        <line lrx="1306" lry="315" ulx="939" uly="279">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="364" type="textblock" ulx="1310" uly="311">
        <line lrx="1807" lry="364" ulx="1310" uly="311">nod T 90g e MG OT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="435" type="textblock" ulx="357" uly="371">
        <line lrx="1899" lry="435" ulx="357" uly="371">and with @ in Tel. and Mal. ; so that the difference in Tamil between</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="501" type="textblock" ulx="357" uly="466">
        <line lrx="400" lry="501" ulx="357" uly="466">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="509" type="textblock" ulx="401" uly="437">
        <line lrx="1902" lry="509" ulx="401" uly="437">ru, ashes, and ndru, a hundred, resolves itself into a mere question</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="576" type="textblock" ulx="359" uly="523">
        <line lrx="722" lry="576" ulx="359" uly="523">of pronunciation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="559" type="textblock" ulx="783" uly="502">
        <line lrx="1902" lry="559" ulx="783" uly="502">There cannot be any doubt that we have here the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="642" type="textblock" ulx="360" uly="567">
        <line lrx="1902" lry="642" ulx="360" uly="567">origin of the Dravidian word for a hundred. Dust, powder, would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="704" type="textblock" ulx="362" uly="632">
        <line lrx="1904" lry="704" ulx="362" uly="632">naturally appear to a primitive race an appropriate name for a number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="761" type="textblock" ulx="362" uly="703">
        <line lrx="1383" lry="761" ulx="362" uly="703">which must have seemed to them innumerable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="826" type="textblock" ulx="418" uly="765">
        <line lrx="1901" lry="826" ulx="418" uly="765">A Thousand.—The Dravidian words for thousand are ayiram, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="899" type="textblock" ulx="365" uly="830">
        <line lrx="1902" lry="899" ulx="365" uly="830">and Mal ; sdvira, and also sawara, Can.; vélu, Tel.; sdra, Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="963" type="textblock" ulx="365" uly="895">
        <line lrx="1907" lry="963" ulx="365" uly="895">sdwira or savara, and sara, are evidently identical ; and we may safely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1023" type="textblock" ulx="368" uly="961">
        <line lrx="1907" lry="1023" ulx="368" uly="961">derive both from the Sanskrit sahasra. The Tamil dyiram also is an old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1077" type="textblock" ulx="1038" uly="1028">
        <line lrx="1905" lry="1077" ulx="1038" uly="1028">Dr Gundert derives it thus: sahasram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1098" type="textblock" ulx="370" uly="1042">
        <line lrx="975" lry="1098" ulx="370" uly="1042">corruption of the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1162" type="textblock" ulx="369" uly="1107">
        <line lrx="1056" lry="1162" ulx="369" uly="1107">sahasiram, a-a-yiram, Qyiraam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1151" type="textblock" ulx="1117" uly="1092">
        <line lrx="1907" lry="1151" ulx="1117" uly="1092">A priori we might have expected to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1222" type="textblock" ulx="374" uly="1156">
        <line lrx="1909" lry="1222" ulx="374" uly="1156">find the Dravidian languages borrowing from the Sanskrit a word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1279" type="textblock" ulx="1200" uly="1222">
        <line lrx="1906" lry="1279" ulx="1200" uly="1222">The Telugu word for thousand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1294" type="textblock" ulx="373" uly="1235">
        <line lrx="1139" lry="1294" ulx="373" uly="1235">expressing this very high numeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1358" type="textblock" ulx="373" uly="1287">
        <line lrx="1912" lry="1358" ulx="373" uly="1287">vél-u, is a purely Dravidian word, and is the plural of weyi or veyys</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1429" type="textblock" ulx="377" uly="1370">
        <line lrx="934" lry="1429" ulx="377" uly="1370">(veyu-lu) ; vé is also used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1405" type="textblock" ulx="996" uly="1352">
        <line lrx="1912" lry="1405" ulx="996" uly="1352">T am inclined to connect this word with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1487" type="textblock" ulx="375" uly="1427">
        <line lrx="1434" lry="1487" ulx="375" uly="1427">the root ve, to be excessive, to be hot, harsh, de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1611" type="textblock" ulx="434" uly="1546">
        <line lrx="1915" lry="1611" ulx="434" uly="1546">OrDINAL NUuMBERS,—It is unnecessary in this work to devote much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1676" type="textblock" ulx="380" uly="1615">
        <line lrx="1916" lry="1676" ulx="380" uly="1615">attention to the ordinal numbers of the Dravidian languages, seeing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1693" type="textblock" ulx="2153" uly="1676">
        <line lrx="2157" lry="1693" ulx="2153" uly="1676">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1752" type="textblock" ulx="379" uly="1685">
        <line lrx="1914" lry="1752" ulx="379" uly="1685">that they are formed directly, and in the simplest possible manner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1813" type="textblock" ulx="382" uly="1748">
        <line lrx="1915" lry="1813" ulx="382" uly="1748">from the cardinal numbers, by means of suffixed verbal participles or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1887" type="textblock" ulx="383" uly="1811">
        <line lrx="1915" lry="1887" ulx="383" uly="1811">participial forms. The only exception is that of the first ordinal, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1948" type="textblock" ulx="383" uly="1882">
        <line lrx="1918" lry="1948" ulx="383" uly="1882">the word signifying first, which in most of the Dravidian languages, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2012" type="textblock" ulx="383" uly="1941">
        <line lrx="1921" lry="2012" ulx="383" uly="1941">in the Indo-European, is formed, not from the cardinal number one, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2079" type="textblock" ulx="385" uly="2027">
        <line lrx="980" lry="2079" ulx="385" uly="2027">from a prepositional root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2061" type="textblock" ulx="1055" uly="2005">
        <line lrx="1921" lry="2061" ulx="1055" uly="2005">In the Canarese and Malayalam, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2134" type="textblock" ulx="386" uly="2079">
        <line lrx="1616" lry="2134" ulx="386" uly="2079">numeral one itself is the basis of the word used for first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2113" type="textblock" ulx="1678" uly="2070">
        <line lrx="1923" lry="2113" ulx="1678" uly="2070">The base of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2203" type="textblock" ulx="387" uly="2132">
        <line lrx="1925" lry="2203" ulx="387" uly="2132">the first ordinal in Tamil and Telugu is mudal, a verbal noun signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2277" type="textblock" ulx="391" uly="2201">
        <line lrx="1927" lry="2277" ulx="391" uly="2201">ing priority in time or place, or a beginning. This, like all other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2336" type="textblock" ulx="391" uly="2269">
        <line lrx="1927" lry="2336" ulx="391" uly="2269">Dravidian nouns, may be used adjectivally without any addition or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2407" type="textblock" ulx="391" uly="2331">
        <line lrx="1928" lry="2407" ulx="391" uly="2331">change ; and therefore mudal alone, though signifying a beginning, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2461" type="textblock" ulx="392" uly="2393">
        <line lrx="1927" lry="2461" ulx="392" uly="2393">often used as an ordinal number in the sense of first. More frequently,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2534" type="textblock" ulx="393" uly="2461">
        <line lrx="1929" lry="2534" ulx="393" uly="2461">however, it receives the addition in Tamil of dm, which is the usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2594" type="textblock" ulx="397" uly="2531">
        <line lrx="1931" lry="2594" ulx="397" uly="2531">suffix of the ordinal numbers, and is in itself an aoristic relative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2664" type="textblock" ulx="395" uly="2612">
        <line lrx="1175" lry="2664" ulx="395" uly="2612">ticiple of the verb dg-u, to become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2645" type="textblock" ulx="1237" uly="2593">
        <line lrx="1933" lry="2645" ulx="1237" uly="2593">When mudal is used in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2725" type="textblock" ulx="400" uly="2656">
        <line lrx="1935" lry="2725" ulx="400" uly="2656">without the usual ordinal or participial suffix, it requires to be put in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2788" type="textblock" ulx="398" uly="2733">
        <line lrx="1510" lry="2788" ulx="398" uly="2733">the inflected form—e.g., not modal, but modate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2767" type="textblock" ulx="1570" uly="2725">
        <line lrx="1936" lry="2767" ulx="1570" uly="2725">The verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2854" type="textblock" ulx="399" uly="2787">
        <line lrx="1937" lry="2854" ulx="399" uly="2787">mudal is connected with the postposition mun, Tam. before ; so that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2908" type="textblock" ulx="399" uly="2851">
        <line lrx="1939" lry="2908" ulx="399" uly="2851">there is the same connection between the ordinal number first in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2981" type="textblock" ulx="402" uly="2917">
        <line lrx="1938" lry="2981" ulx="402" uly="2917">Dravidian languages, and the postposition before, which is observed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3045" type="textblock" ulx="401" uly="2986">
        <line lrx="1937" lry="3045" ulx="401" uly="2986">exist in the Indo-European languages between the preposition pra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3109" type="textblock" ulx="403" uly="3058">
        <line lrx="1470" lry="3109" ulx="403" uly="3058">Sans. before, and prathama, wearos, &amp;c., first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3102" type="textblock" ulx="1530" uly="3044">
        <line lrx="1940" lry="3102" ulx="1530" uly="3044">Though the Tamil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1393" lry="347" type="textblock" ulx="801" uly="310">
        <line lrx="1393" lry="347" ulx="801" uly="310">ORDINALS—AFFILIATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="359" type="textblock" ulx="1779" uly="309">
        <line lrx="1858" lry="359" ulx="1779" uly="309">251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="463" type="textblock" ulx="333" uly="404">
        <line lrx="1863" lry="463" ulx="333" uly="404">mun, before, is allied to mudal, first, yet neither of those words exhibits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="466" type="textblock" ulx="1963" uly="455">
        <line lrx="1969" lry="466" ulx="1963" uly="455">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="509" type="textblock" ulx="332" uly="467">
        <line lrx="706" lry="509" ulx="332" uly="467">the ultimate root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="533" type="textblock" ulx="767" uly="474">
        <line lrx="1860" lry="533" ulx="767" uly="474">The n of mun appears in the verb mundu, Tam. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="517" type="textblock" ulx="1889" uly="453">
        <line lrx="1928" lry="517" ulx="1889" uly="453">V)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="506" type="textblock" ulx="1938" uly="497">
        <line lrx="1945" lry="506" ulx="1938" uly="497">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="524" type="textblock" ulx="1939" uly="469">
        <line lrx="2071" lry="524" ulx="1939" uly="469">/ brend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="560" type="textblock" ulx="1904" uly="507">
        <line lrx="2011" lry="560" ulx="1904" uly="507">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="609" type="textblock" ulx="332" uly="535">
        <line lrx="1866" lry="609" ulx="332" uly="535">get before ; but it does not appear to have had any place in mudal, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="662" type="textblock" ulx="333" uly="598">
        <line lrx="1861" lry="662" ulx="333" uly="598">which dal is a formative termination belonging to a numerous class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="714" type="textblock" ulx="332" uly="663">
        <line lrx="1178" lry="714" ulx="332" uly="663">verbal nouns, and mu alone is the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="729" type="textblock" ulx="1238" uly="679">
        <line lrx="1861" lry="729" ulx="1238" uly="679">mudal, though itself a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="796" type="textblock" ulx="332" uly="730">
        <line lrx="1858" lry="796" ulx="332" uly="730">noun, is also used as the root of a new verb, signifying to begin. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="858" type="textblock" ulx="331" uly="791">
        <line lrx="1860" lry="858" ulx="331" uly="791">have no doubt that all these words and forms spring from mu as their</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="899" type="textblock" ulx="330" uly="857">
        <line lrx="623" lry="899" ulx="330" uly="857">ultimate base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="925" type="textblock" ulx="684" uly="865">
        <line lrx="1859" lry="925" ulx="684" uly="865">mu is evidently a word of relation, signifying, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="990" type="textblock" ulx="330" uly="920">
        <line lrx="1859" lry="990" ulx="330" uly="920">Sanskrit pra, priority ; and with it T connect mi, Tam. to be old, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1054" type="textblock" ulx="328" uly="987">
        <line lrx="1860" lry="1054" ulx="328" uly="987">perly mu, as found in mudu, antiquity, this also being a species of</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1107" type="textblock" ulx="328" uly="1052">
        <line lrx="972" lry="1107" ulx="328" uly="1052">priority, viz., priority in time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1117" type="textblock" ulx="1034" uly="1063">
        <line lrx="1858" lry="1117" ulx="1034" uly="1063">In all the Dravidian idioms, the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1183" type="textblock" ulx="328" uly="1117">
        <line lrx="1856" lry="1183" ulx="328" uly="1117">ordinal numbers, from two upwards, are formed directly from the car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1236" type="textblock" ulx="328" uly="1181">
        <line lrx="1465" lry="1236" ulx="328" uly="1181">dinal numbers by the addition of formative suffizes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1239" type="textblock" ulx="1524" uly="1200">
        <line lrx="1856" lry="1239" ulx="1524" uly="1200">The same suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1314" type="textblock" ulx="327" uly="1245">
        <line lrx="1855" lry="1314" ulx="327" uly="1245">is added to every numeral in succession, without change either in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1360" type="textblock" ulx="327" uly="1311">
        <line lrx="1143" lry="1360" ulx="327" uly="1311">cardinal number or in the suffix itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1441" type="textblock" ulx="383" uly="1375">
        <line lrx="1855" lry="1441" ulx="383" uly="1375">The ordinal suffix of the grammatical Telugu is ava, which is instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1510" type="textblock" ulx="328" uly="1439">
        <line lrx="1855" lry="1510" ulx="328" uly="1439">of aga, from agu, to become, the g of which verb is generally changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1563" type="textblock" ulx="325" uly="1503">
        <line lrx="1855" lry="1563" ulx="325" uly="1503">into v—e.g., midava, third: the Canarese adds ané to the cardinal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1642" type="textblock" ulx="326" uly="1571">
        <line lrx="1853" lry="1642" ulx="326" uly="1571">numbers—e.g., marang, third : the ordinal of the Tamil is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1697" type="textblock" ulx="325" uly="1635">
        <line lrx="1458" lry="1697" ulx="325" uly="1635">adding dm to the cardinal—e.g., mandrdm, third.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1694" type="textblock" ulx="1531" uly="1655">
        <line lrx="1852" lry="1694" ulx="1531" uly="1655">The clear and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1770" type="textblock" ulx="325" uly="1702">
        <line lrx="1851" lry="1770" ulx="325" uly="1702">certain origin of the Tamil suffix dm from dgum, poetically and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1834" type="textblock" ulx="322" uly="1764">
        <line lrx="1851" lry="1834" ulx="322" uly="1764">vulgarly dm, the aoristic relative participle of dgu, to become, illus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1900" type="textblock" ulx="321" uly="1832">
        <line lrx="1848" lry="1900" ulx="321" uly="1832">trates the origin of the suffixes of the Telugu and Canarese, which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1962" type="textblock" ulx="320" uly="1893">
        <line lrx="1850" lry="1962" ulx="320" uly="1893">though considerably changed, are undoubtedly identical with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2010" type="textblock" ulx="320" uly="1957">
        <line lrx="510" lry="2010" ulx="320" uly="1957">in origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2096" type="textblock" ulx="377" uly="2024">
        <line lrx="1848" lry="2096" ulx="377" uly="2024">The adverbial forms of the Dravidian numerals are formed by means</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="10" lry="2133" ulx="0" uly="2105">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2159" type="textblock" ulx="324" uly="2086">
        <line lrx="1847" lry="2159" ulx="324" uly="2086">of another class of suffixes from the same auxiliary verb dgu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2224" type="textblock" ulx="323" uly="2150">
        <line lrx="1845" lry="2224" ulx="323" uly="2150">become. In this instance the suffixes which are used by the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2266" type="textblock" ulx="1" uly="2242">
        <line lrx="13" lry="2266" ulx="1" uly="2242">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="2266" type="textblock" ulx="324" uly="2216">
        <line lrx="562" lry="2266" ulx="324" uly="2216">dvadu, &amp;c.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2288" type="textblock" ulx="580" uly="2230">
        <line lrx="1845" lry="2288" ulx="580" uly="2230">are neuter participial nouns used adverbially. Oftentimes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2333" type="textblock" ulx="2" uly="2306">
        <line lrx="16" lry="2333" ulx="2" uly="2306">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2348" type="textblock" ulx="324" uly="2278">
        <line lrx="1847" lry="2348" ulx="324" uly="2278">however, adverbial numerals are formed by the addition of nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2395" type="textblock" ulx="6" uly="2375">
        <line lrx="18" lry="2395" ulx="6" uly="2375">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2424" type="textblock" ulx="325" uly="2343">
        <line lrx="1844" lry="2424" ulx="325" uly="2343">signifying succession, &amp;c., to the cardinal or ordinal numbers—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2466" type="textblock" ulx="1" uly="2430">
        <line lrx="19" lry="2466" ulx="1" uly="2430">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2471" type="textblock" ulx="323" uly="2407">
        <line lrx="1209" lry="2471" ulx="323" uly="2407">wrumures, Tam, twice, literally two times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="21" lry="2534" ulx="0" uly="2490">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2544" type="textblock" ulx="378" uly="2474">
        <line lrx="1845" lry="2544" ulx="378" uly="2474">The multiplicative numbers, as has already been stated, are the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="16" lry="2601" ulx="0" uly="2573">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2593" type="textblock" ulx="317" uly="2540">
        <line lrx="871" lry="2593" ulx="317" uly="2540">as the numeral adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="25" lry="2667" ulx="0" uly="2633">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2731" type="textblock" ulx="375" uly="2671">
        <line lrx="1349" lry="2731" ulx="375" uly="2671">AFFILIATION.—It only remains to inquire w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2746" type="textblock" ulx="1351" uly="2687">
        <line lrx="1845" lry="2746" ulx="1351" uly="2687">hat evidence respecting</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2793" type="textblock" ulx="1" uly="2764">
        <line lrx="28" lry="2793" ulx="1" uly="2764">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2808" type="textblock" ulx="321" uly="2734">
        <line lrx="1843" lry="2808" ulx="321" uly="2734">the affiliation of the Dravidian family of tongues is furnished by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="23" lry="2864" ulx="0" uly="2833">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2872" type="textblock" ulx="322" uly="2801">
        <line lrx="1489" lry="2872" ulx="322" uly="2801">preceding investigation of the numerals of that family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2925" type="textblock" ulx="8" uly="2887">
        <line lrx="31" lry="2925" ulx="8" uly="2887">fle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2934" type="textblock" ulx="376" uly="2864">
        <line lrx="1843" lry="2934" ulx="376" uly="2864">The evidence is not only decidedly opposed to the supposition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2995" type="textblock" ulx="1" uly="2957">
        <line lrx="31" lry="2995" ulx="1" uly="2957">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2999" type="textblock" ulx="322" uly="2929">
        <line lrx="1844" lry="2999" ulx="322" uly="2929">the Dravidian languages are derived from the Sanskrit, but also, so far</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3055" type="textblock" ulx="323" uly="2993">
        <line lrx="1842" lry="3055" ulx="323" uly="2993">as it goes, is inconsistent with the supposition of the descent of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3073" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="28" lry="3073" ulx="0" uly="3026">p, f,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="34" lry="3127" ulx="0" uly="3076">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3142" type="textblock" ulx="323" uly="3058">
        <line lrx="1840" lry="3142" ulx="323" uly="3058">languages from the Aryan fzunivly. Even if we accepted Dr Gundert’s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="440" lry="345" type="textblock" ulx="356" uly="305">
        <line lrx="440" lry="345" ulx="356" uly="305">292</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="363" type="textblock" ulx="940" uly="311">
        <line lrx="1313" lry="363" ulx="940" uly="311">THE NUMERALSO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="463" type="textblock" ulx="357" uly="374">
        <line lrx="1903" lry="463" ulx="357" uly="374">theory that the words for five and ten are Saﬁskrit tadbharas, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="528" type="textblock" ulx="359" uly="467">
        <line lrx="1904" lry="528" ulx="359" uly="467">would only prove that the less cultured people had borrowed certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="591" type="textblock" ulx="358" uly="539">
        <line lrx="1904" lry="591" ulx="358" uly="539">words from the more cultured. Borrowing something from a friend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="643" type="textblock" ulx="1452" uly="605">
        <line lrx="1907" lry="643" ulx="1452" uly="605">An ultimate relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="659" type="textblock" ulx="359" uly="608">
        <line lrx="1390" lry="659" ulx="359" uly="608">is one thing, being related to him is another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="725" type="textblock" ulx="360" uly="672">
        <line lrx="1903" lry="725" ulx="360" uly="672">ship of some sort between the Dravidian languages and those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="793" type="textblock" ulx="360" uly="734">
        <line lrx="1900" lry="793" ulx="360" uly="734">Indo-European family may perhaps be deduced, or at least guessed at,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="859" type="textblock" ulx="360" uly="804">
        <line lrx="1904" lry="859" ulx="360" uly="804">from other departments of the grammar; but on this point, as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="925" type="textblock" ulx="361" uly="872">
        <line lrx="1903" lry="925" ulx="361" uly="872">appears to ‘me, the numerals are silent. - The only tésemblance I can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="987" type="textblock" ulx="362" uly="931">
        <line lrx="1902" lry="987" ulx="362" uly="931">find between the Dravidian numerals and those of ahy Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1057" type="textblock" ulx="361" uly="1000">
        <line lrx="1903" lry="1057" ulx="361" uly="1000">language (excluding for the present the debated five and ten), is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1121" type="textblock" ulx="362" uly="1067">
        <line lrx="1902" lry="1121" ulx="362" uly="1067">resemblance of the Telugu oka, one, to the Sanskrit éka, as well as to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1189" type="textblock" ulx="362" uly="1130">
        <line lrx="1902" lry="1189" ulx="362" uly="1130">the Ugrian og, ak, and okur, and in that instance it seems possible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1252" type="textblock" ulx="363" uly="1196">
        <line lrx="1902" lry="1252" ulx="363" uly="1196">that the Sanskrit itself may have inherited a Scythian numeral, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1313" type="textblock" ulx="364" uly="1259">
        <line lrx="1904" lry="1313" ulx="364" uly="1259">numeral for one of the Greek, Gothic, Celtic, &amp;c., being derived from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1376" type="textblock" ulx="364" uly="1326">
        <line lrx="1903" lry="1376" ulx="364" uly="1326">different base. All the other numerals of the Indo-European languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1444" type="textblock" ulx="364" uly="1390">
        <line lrx="1901" lry="1444" ulx="364" uly="1390">can be traced to the same forms, and are virtually identical ; and hence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1508" type="textblock" ulx="365" uly="1457">
        <line lrx="1905" lry="1508" ulx="365" uly="1457">when we find in the Dravidian numerals, as I think we do, no resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1576" type="textblock" ulx="367" uly="1519">
        <line lrx="1905" lry="1576" ulx="367" uly="1519">blance to those of the Indo-European tongues, with the exception of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1639" type="textblock" ulx="367" uly="1587">
        <line lrx="1905" lry="1639" ulx="367" uly="1587">the abnormal Sanskrit éka, we seem to be compelled to conclude that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1707" type="textblock" ulx="366" uly="1656">
        <line lrx="1470" lry="1707" ulx="366" uly="1656">the:Dravidian languages cannot be Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1712" type="textblock" ulx="2160" uly="1644">
        <line lrx="2166" lry="1712" ulx="2160" uly="1644">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1771" type="textblock" ulx="422" uly="1715">
        <line lrx="1903" lry="1771" ulx="422" uly="1715">On the other hand, a comparison of the Dravidian numerals with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1837" type="textblock" ulx="366" uly="1779">
        <line lrx="1902" lry="1837" ulx="366" uly="1779">those of the Scythian tongues appears to establish the fact of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1902" type="textblock" ulx="365" uly="1844">
        <line lrx="1901" lry="1902" ulx="365" uly="1844">existence of Scythian: analogies in this department, as in many others,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1969" type="textblock" ulx="367" uly="1911">
        <line lrx="1904" lry="1969" ulx="367" uly="1911">of the grammar of the Dravidian family. The resemblance between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2029" type="textblock" ulx="368" uly="1975">
        <line lrx="1905" lry="2029" ulx="368" uly="1975">the Dravidian one and four, and the corresponding numerals in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2101" type="textblock" ulx="370" uly="2041">
        <line lrx="1906" lry="2101" ulx="370" uly="2041">Ugrian languages, -is so remarkable, {that we may fairly regard those</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2154" type="textblock" ulx="370" uly="2113">
        <line lrx="851" lry="2154" ulx="370" uly="2113">numerals as identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2159" type="textblock" ulx="912" uly="2106">
        <line lrx="1907" lry="2159" ulx="912" uly="2106">The same statement applies to the word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2227" type="textblock" ulx="370" uly="2172">
        <line lrx="1907" lry="2227" ulx="370" uly="2172">one which is found in the Scythian version of Dariug’s cuneiform</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2288" type="textblock" ulx="966" uly="2236">
        <line lrx="1908" lry="2288" ulx="966" uly="2236">The numeral four, and the other numerals</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2295" type="textblock" ulx="375" uly="2245">
        <line lrx="904" lry="2295" ulx="375" uly="2245">inscriptions at Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2359" type="textblock" ulx="375" uly="2303">
        <line lrx="1909" lry="2359" ulx="375" uly="2303">above one, are not contained in that unique relic of the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2426" type="textblock" ulx="377" uly="2363">
        <line lrx="1909" lry="2426" ulx="377" uly="2363">Scythian speech of Central Asia ; ‘and in this case the negative argu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2488" type="textblock" ulx="907" uly="2433">
        <line lrx="1911" lry="2488" ulx="907" uly="2433">Professor Hunfaloy doubts thie relationship of</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2491" type="textblock" ulx="371" uly="2443">
        <line lrx="845" lry="2491" ulx="371" uly="2443">ment proves nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2553" type="textblock" ulx="371" uly="2500">
        <line lrx="1684" lry="2553" ulx="371" uly="2500">the Dravidian word for one to that in the Ugrian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2546" type="textblock" ulx="1746" uly="2501">
        <line lrx="1910" lry="2546" ulx="1746" uly="2501">He says</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2621" type="textblock" ulx="376" uly="2564">
        <line lrx="1909" lry="2621" ulx="376" uly="2564">nothing about the word for four, the identity of which I think he</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2673" type="textblock" ulx="374" uly="2637">
        <line lrx="813" lry="2673" ulx="374" uly="2637">must have admitted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2685" type="textblock" ulx="874" uly="2631">
        <line lrx="1911" lry="2685" ulx="874" uly="2631">It may perhaps be thought that the resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2752" type="textblock" ulx="371" uly="2698">
        <line lrx="1912" lry="2752" ulx="371" uly="2698">of only two numerals at most (one and four), out of ten, cannot be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2812" type="textblock" ulx="379" uly="2764">
        <line lrx="1913" lry="2812" ulx="379" uly="2764">sidered to prove much ; but it is to be borne in mind that this resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2880" type="textblock" ulx="380" uly="2827">
        <line lrx="1913" lry="2880" ulx="380" uly="2827">blance is all, or nearly all, that is generally observed in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2943" type="textblock" ulx="381" uly="2891">
        <line lrx="1914" lry="2943" ulx="381" uly="2891">languages themselves between the numerals of one language of a family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="3009" type="textblock" ulx="384" uly="2956">
        <line lrx="1690" lry="3009" ulx="384" uly="2956">and those of other languages belonging to the same family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3006" type="textblock" ulx="1750" uly="2959">
        <line lrx="1915" lry="3006" ulx="1750" uly="2959">Thus, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3073" type="textblock" ulx="374" uly="3021">
        <line lrx="1913" lry="3073" ulx="374" uly="3021">cannot be doubted that the Magyar and the Finnish are sister tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2856" type="textblock" ulx="2149" uly="2804">
        <line lrx="2162" lry="2856" ulx="2149" uly="2804">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3159" type="textblock" ulx="384" uly="3084">
        <line lrx="1916" lry="3159" ulx="384" uly="3084">essentially and very 01&lt;&gt;~e]}"2111ied ; and yet with respect to four nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3253" type="textblock" ulx="2149" uly="3122">
        <line lrx="2157" lry="3253" ulx="2149" uly="3122">\f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1267" lry="281" type="textblock" ulx="966" uly="251">
        <line lrx="1267" lry="281" ulx="966" uly="251">AFFILIATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="279" type="textblock" ulx="1797" uly="237">
        <line lrx="1881" lry="279" ulx="1797" uly="237">253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="399" type="textblock" ulx="350" uly="348">
        <line lrx="1881" lry="399" ulx="350" uly="348">rals—seven, eight, nine, and ten—I do not feel sure that any distinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="465" type="textblock" ulx="349" uly="414">
        <line lrx="1880" lry="465" ulx="349" uly="414">trace of resemblance between them survives; and it is only in the case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="530" type="textblock" ulx="350" uly="477">
        <line lrx="1882" lry="530" ulx="350" uly="477">of the numerals one, two, and four, that it can be said, without hesita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="596" type="textblock" ulx="348" uly="542">
        <line lrx="1881" lry="596" ulx="348" uly="542">tion, that the same root is used in both languages. - Where the arith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="662" type="textblock" ulx="351" uly="607">
        <line lrx="1880" lry="662" ulx="351" uly="607">metical faculty is not strongly developed, words of number are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="727" type="textblock" ulx="352" uly="663">
        <line lrx="1370" lry="727" ulx="352" uly="663">slowly and irregularly, and are easily forgotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2689" type="textblock" ulx="4" uly="2667">
        <line lrx="11" lry="2689" ulx="4" uly="2667">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="14" lry="2891" ulx="0" uly="2867">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="283" type="textblock" ulx="348" uly="243">
        <line lrx="433" lry="283" ulx="348" uly="243">254</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="279" type="textblock" ulx="946" uly="221">
        <line lrx="1290" lry="279" ulx="946" uly="221">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="756" type="textblock" ulx="944" uly="719">
        <line lrx="981" lry="756" ulx="944" uly="719">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="772" type="textblock" ulx="1002" uly="719">
        <line lrx="1082" lry="772" ulx="1002" uly="719">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="770" type="textblock" ulx="1137" uly="719">
        <line lrx="1182" lry="770" ulx="1137" uly="719">Vl‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="886" type="textblock" ulx="1027" uly="863">
        <line lrx="1224" lry="886" ulx="1027" uly="863">—————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1019" type="textblock" ulx="840" uly="975">
        <line lrx="1385" lry="1019" ulx="840" uly="975">THE PRONOU N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1139" type="textblock" ulx="358" uly="1088">
        <line lrx="1894" lry="1139" ulx="358" uly="1088">MucH light is thrown by the pronouns on the relationship of languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1204" type="textblock" ulx="356" uly="1154">
        <line lrx="1893" lry="1204" ulx="356" uly="1154">and families of languages; for the personal pronouns, and especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1272" type="textblock" ulx="356" uly="1219">
        <line lrx="1894" lry="1272" ulx="356" uly="1219">those of the first and second person singular, evince more of the qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1336" type="textblock" ulx="355" uly="1279">
        <line lrx="1895" lry="1336" ulx="355" uly="1279">lity of permanence than any other parts of speech, and are generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1401" type="textblock" ulx="358" uly="1352">
        <line lrx="1432" lry="1401" ulx="358" uly="1352">found to change but little in the lapse of ages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1399" type="textblock" ulx="1489" uly="1351">
        <line lrx="1896" lry="1399" ulx="1489" uly="1351">They are more per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1467" type="textblock" ulx="358" uly="1415">
        <line lrx="1897" lry="1467" ulx="358" uly="1415">manent even than the numerals, the signs of case, and the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1533" type="textblock" ulx="357" uly="1481">
        <line lrx="1894" lry="1533" ulx="357" uly="1481">inflexions ; and though, like everything else, they are liable to change,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1599" type="textblock" ulx="357" uly="1546">
        <line lrx="1895" lry="1599" ulx="357" uly="1546">yet their counections and ramifications may be traced amongst nearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1662" type="textblock" ulx="357" uly="1612">
        <line lrx="1896" lry="1662" ulx="357" uly="1612">all the languages of mankind, how widely soever sundered by time or</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1729" type="textblock" ulx="357" uly="1680">
        <line lrx="474" lry="1729" ulx="357" uly="1680">place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1729" type="textblock" ulx="535" uly="1677">
        <line lrx="1895" lry="1729" ulx="535" uly="1677">In some instances the personal pronouns constitute the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1794" type="textblock" ulx="359" uly="1741">
        <line lrx="1892" lry="1794" ulx="359" uly="1741">appreciable point of contact or feature of relationshipfibetween lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1790" type="textblock" ulx="2151" uly="1711">
        <line lrx="2174" lry="1790" ulx="2151" uly="1711">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1861" type="textblock" ulx="359" uly="1807">
        <line lrx="1893" lry="1861" ulx="359" uly="1807">guages which belonged originally to one and the same family, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1928" type="textblock" ulx="358" uly="1875">
        <line lrx="1891" lry="1928" ulx="358" uly="1875">which, in the lapse of time and through the progress of corruption,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1991" type="textblock" ulx="358" uly="1942">
        <line lrx="1104" lry="1991" ulx="358" uly="1942">have become generically different.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1990" type="textblock" ulx="1164" uly="1940">
        <line lrx="1894" lry="1990" ulx="1164" uly="1940">This remark especially applies to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2059" type="textblock" ulx="358" uly="2006">
        <line lrx="1896" lry="2059" ulx="358" uly="2006">the pronouns of the first person, which of all parts of speech is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2121" type="textblock" ulx="360" uly="2073">
        <line lrx="710" lry="2121" ulx="360" uly="2073">most persistent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2124" type="textblock" ulx="784" uly="2072">
        <line lrx="1896" lry="2124" ulx="784" uly="2072">A remarkable peculiarity of the Japanese is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2190" type="textblock" ulx="360" uly="2137">
        <line lrx="1897" lry="2190" ulx="360" uly="2137">absence of personal pronouns, properly so called. Usage alone deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2255" type="textblock" ulx="360" uly="2202">
        <line lrx="1897" lry="2255" ulx="360" uly="2202">mines which of the three persons is denoted ; as in English, it is usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2341" type="textblock" ulx="360" uly="2254">
        <line lrx="1836" lry="2341" ulx="360" uly="2254">that determines that ¢ your servant’ means IJa@)your honour, you.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2452" type="textblock" ulx="643" uly="2411">
        <line lrx="1621" lry="2452" ulx="643" uly="2411">SECTION I.—PERSONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2572" type="textblock" ulx="614" uly="2532">
        <line lrx="1662" lry="2572" ulx="614" uly="2532">1. ProNoUN oF THE FIrsT PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2685" type="textblock" ulx="418" uly="2625">
        <line lrx="1899" lry="2685" ulx="418" uly="2625">Comparison of Dialects.—Our first inquiry must be, what appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2752" type="textblock" ulx="362" uly="2696">
        <line lrx="1900" lry="2752" ulx="362" uly="2696">have been the primitive form of this pronoun in the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2811" type="textblock" ulx="363" uly="2761">
        <line lrx="1902" lry="2811" ulx="363" uly="2761">guages? A comparison of the forms it assumes in the different dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2883" type="textblock" ulx="363" uly="2826">
        <line lrx="1635" lry="2883" ulx="363" uly="2826">may be expected to throw much light on this question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2869" type="textblock" ulx="1695" uly="2830">
        <line lrx="1901" lry="2869" ulx="1695" uly="2830">It will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2948" type="textblock" ulx="365" uly="2890">
        <line lrx="1903" lry="2948" ulx="365" uly="2890">well to exhibit the facts of the case first, with only such explanations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3010" type="textblock" ulx="363" uly="2953">
        <line lrx="1901" lry="3010" ulx="363" uly="2953">as seem to be necessary, reserving to the end the consideration of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3071" type="textblock" ulx="362" uly="3017">
        <line lrx="1356" lry="3071" ulx="362" uly="3017">inferences which the facts appear to establish.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1374" lry="288" type="textblock" ulx="805" uly="257">
        <line lrx="1374" lry="288" ulx="805" uly="257">FIRST PERSON SINGULAR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="268" type="textblock" ulx="1783" uly="243">
        <line lrx="1805" lry="268" ulx="1783" uly="243">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="401" type="textblock" ulx="389" uly="356">
        <line lrx="1868" lry="401" ulx="389" uly="356">I must here remind the reader of what I have said in this introduc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="477" type="textblock" ulx="333" uly="420">
        <line lrx="1868" lry="477" ulx="333" uly="420">tion respecting the relation subsisting between the classical and collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="543" type="textblock" ulx="335" uly="493">
        <line lrx="1456" lry="543" ulx="335" uly="493">quial dialects of the principal Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="536" type="textblock" ulx="1527" uly="491">
        <line lrx="1867" lry="536" ulx="1527" uly="491">There is a pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="607" type="textblock" ulx="334" uly="553">
        <line lrx="1869" lry="607" ulx="334" uly="553">sumption in favour of the antiquity of words and forms found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="673" type="textblock" ulx="334" uly="621">
        <line lrx="1869" lry="673" ulx="334" uly="621">literature of those languages, especially when found in the grammars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="735" type="textblock" ulx="336" uly="686">
        <line lrx="1855" lry="735" ulx="336" uly="686">and vocabularies, which are at least seven or eight hundred years old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="803" type="textblock" ulx="336" uly="752">
        <line lrx="1870" lry="803" ulx="336" uly="752">and are regarded as works of authority ; but on the whole it is safer to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="870" type="textblock" ulx="337" uly="818">
        <line lrx="1871" lry="870" ulx="337" uly="818">regard those words and forms, not as necessarily more ancient, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="935" type="textblock" ulx="338" uly="884">
        <line lrx="1615" lry="935" ulx="338" uly="884">only as probably more ancient, and certainly more classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="932" type="textblock" ulx="1685" uly="884">
        <line lrx="1873" lry="932" ulx="1685" uly="884">In citing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="998" type="textblock" ulx="338" uly="948">
        <line lrx="1872" lry="998" ulx="338" uly="948">those dialects, therefore, I shall cite them, not, as has generally been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1061" type="textblock" ulx="339" uly="1013">
        <line lrx="1872" lry="1061" ulx="339" uly="1013">done, under the names of the ancient and the modern dialects, but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1129" type="textblock" ulx="338" uly="1080">
        <line lrx="996" lry="1129" ulx="338" uly="1080">the classical and the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1192" type="textblock" ulx="392" uly="1143">
        <line lrx="1873" lry="1192" ulx="392" uly="1143">It will be seen that in all cases I compare, not only the nominatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1262" type="textblock" ulx="339" uly="1208">
        <line lrx="1873" lry="1262" ulx="339" uly="1208">of the personal pronouns found in the various dialects, but also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1325" type="textblock" ulx="339" uly="1274">
        <line lrx="1873" lry="1325" ulx="339" uly="1274">inflexional bases of the oblique cases and the pronominal terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1380" type="textblock" ulx="340" uly="1342">
        <line lrx="591" lry="1380" ulx="340" uly="1342">of the verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1388" type="textblock" ulx="662" uly="1338">
        <line lrx="1874" lry="1388" ulx="662" uly="1338">The base of the oblique cases of the pronoun of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1456" type="textblock" ulx="338" uly="1403">
        <line lrx="1874" lry="1456" ulx="338" uly="1403">person in the Indo-European languages seems altogether unconnected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1512" type="textblock" ulx="339" uly="1472">
        <line lrx="1072" lry="1512" ulx="339" uly="1472">with the base of the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1510" type="textblock" ulx="1143" uly="1469">
        <line lrx="1875" lry="1510" ulx="1143" uly="1469">In the Dravidian languages it 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1581" type="textblock" ulx="339" uly="1533">
        <line lrx="1874" lry="1581" ulx="339" uly="1533">evident that the nominative and the inflexions of this and of all pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1650" type="textblock" ulx="338" uly="1601">
        <line lrx="1044" lry="1650" ulx="338" uly="1601">nouns are substantially the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1646" type="textblock" ulx="1115" uly="1599">
        <line lrx="1861" lry="1646" ulx="1115" uly="1599">Differences, it is true, are apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1716" type="textblock" ulx="340" uly="1663">
        <line lrx="1875" lry="1716" ulx="340" uly="1663">but they are comparatively insignificant, and are generally capable of</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1782" type="textblock" ulx="338" uly="1733">
        <line lrx="673" lry="1782" ulx="338" uly="1733">being explained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1774" type="textblock" ulx="744" uly="1727">
        <line lrx="1874" lry="1774" ulx="744" uly="1727">Where the inflexion differs from the nominative, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1849" type="textblock" ulx="338" uly="1794">
        <line lrx="1873" lry="1849" ulx="338" uly="1794">agrees with the verbal endings, we may reasonably suppose the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1912" type="textblock" ulx="340" uly="1859">
        <line lrx="1874" lry="1912" ulx="340" uly="1859">flexion a better representative than the nominative of the oldest shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1979" type="textblock" ulx="342" uly="1925">
        <line lrx="1874" lry="1979" ulx="342" uly="1925">of the pronoun. In most of the dialects, the included vowel of each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2044" type="textblock" ulx="344" uly="1990">
        <line lrx="1859" lry="2044" ulx="344" uly="1990">the personal pronouns is long in the nominative, short in the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2106" type="textblock" ulx="345" uly="2054">
        <line lrx="1874" lry="2106" ulx="345" uly="2054">In such cases, the inflexion might be supposed to be an abbreviation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2171" type="textblock" ulx="347" uly="2118">
        <line lrx="1875" lry="2171" ulx="347" uly="2118">of the nominative, made for the purpose of enabling the base to bear</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2237" type="textblock" ulx="346" uly="2187">
        <line lrx="932" lry="2237" ulx="346" uly="2187">the weight of the case-signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2225" type="textblock" ulx="1004" uly="2182">
        <line lrx="1873" lry="2225" ulx="1004" uly="2182">On the other hand, as in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2301" type="textblock" ulx="346" uly="2246">
        <line lrx="1874" lry="2301" ulx="346" uly="2246">languages, the nominative of the personal pronouns is only used when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2367" type="textblock" ulx="346" uly="2311">
        <line lrx="1874" lry="2367" ulx="346" uly="2311">it is emphatic, the lengthening of the included vowel of the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2422" type="textblock" ulx="1490" uly="2375">
        <line lrx="1875" lry="2422" ulx="1490" uly="2375">On the whole, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2433" type="textblock" ulx="387" uly="2379">
        <line lrx="1418" lry="2433" ulx="387" uly="2379">ay be regarded merely as a result of emphasis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2498" type="textblock" ulx="344" uly="2446">
        <line lrx="1082" lry="2498" ulx="344" uly="2446">latter supposition seems preferable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2494" type="textblock" ulx="1150" uly="2439">
        <line lrx="1874" lry="2494" ulx="1150" uly="2439">(Compare the lengthening of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2554" type="textblock" ulx="345" uly="2505">
        <line lrx="1874" lry="2554" ulx="345" uly="2505">vowel of several of the numerals, when used not as adjectives, but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2630" type="textblock" ulx="344" uly="2570">
        <line lrx="1875" lry="2630" ulx="344" uly="2570">substantives.) It seems desirable also to compare the plural forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2694" type="textblock" ulx="345" uly="2641">
        <line lrx="1002" lry="2694" ulx="345" uly="2641">this pronoun with the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2685" type="textblock" ulx="1070" uly="2635">
        <line lrx="1874" lry="2685" ulx="1070" uly="2635">The mode in which the personal pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2709" type="textblock" ulx="7" uly="2677">
        <line lrx="23" lry="2709" ulx="7" uly="2677">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2780" type="textblock" ulx="1" uly="2751">
        <line lrx="20" lry="2780" ulx="1" uly="2751">{l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2757" type="textblock" ulx="345" uly="2699">
        <line lrx="1873" lry="2757" ulx="345" uly="2699">nouns are pluralised will be explained under a separate head ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2823" type="textblock" ulx="345" uly="2764">
        <line lrx="1874" lry="2823" ulx="345" uly="2764">plural forms themselves will be cited here, for the sake of the light</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="26" lry="2846" ulx="0" uly="2811">1Ct\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2887" type="textblock" ulx="346" uly="2829">
        <line lrx="1874" lry="2887" ulx="346" uly="2829">they may be expected to throw on the initial consonant and included</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2909" type="textblock" ulx="9" uly="2873">
        <line lrx="27" lry="2909" ulx="9" uly="2873">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2933" type="textblock" ulx="873" uly="2893">
        <line lrx="1873" lry="2933" ulx="873" uly="2893">In all cases it will be found that the ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2979" type="textblock" ulx="1" uly="2947">
        <line lrx="28" lry="2979" ulx="1" uly="2947">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2948" type="textblock" ulx="348" uly="2898">
        <line lrx="811" lry="2948" ulx="348" uly="2898">vowel of the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="3013" type="textblock" ulx="348" uly="2959">
        <line lrx="1546" lry="3013" ulx="348" uly="2959">base of the singular and that of the plural are identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3045" type="textblock" ulx="2" uly="3005">
        <line lrx="28" lry="3045" ulx="2" uly="3005">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3075" type="textblock" ulx="403" uly="3023">
        <line lrx="1871" lry="3075" ulx="403" uly="3023">Unlike the Indo-European tongues, as best represented by the. Vedlc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2227" lry="119" type="textblock" ulx="2182" uly="81">
        <line lrx="2227" lry="119" ulx="2182" uly="81">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="298" type="textblock" ulx="386" uly="258">
        <line lrx="470" lry="298" ulx="386" uly="258">296</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="293" type="textblock" ulx="983" uly="263">
        <line lrx="1308" lry="293" ulx="983" uly="263">THE PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="414" type="textblock" ulx="382" uly="363">
        <line lrx="1926" lry="414" ulx="382" uly="363">Sanskrit, in which the plural of the first person has the force of I and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="482" type="textblock" ulx="381" uly="429">
        <line lrx="1928" lry="482" ulx="381" uly="429">they, and that of the second person thou and they, the plurals of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="543" type="textblock" ulx="382" uly="494">
        <line lrx="1927" lry="543" ulx="382" uly="494">Dravidian languages are simply the singulars with the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="613" type="textblock" ulx="382" uly="559">
        <line lrx="1927" lry="613" ulx="382" uly="559">suffixes denoting plurality. The reader is requested to remember (see</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="676" type="textblock" ulx="381" uly="623">
        <line lrx="1928" lry="676" ulx="381" uly="623">note on Transliteration, preceding Sounds) that in most of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="741" type="textblock" ulx="382" uly="691">
        <line lrx="1927" lry="741" ulx="382" uly="691">Dravidian dialects ¥ has come to be pronounced before initial e—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="806" type="textblock" ulx="381" uly="757">
        <line lrx="1186" lry="806" ulx="381" uly="757">in Tamil, en, my, is pronounced yen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="807" type="textblock" ulx="1256" uly="756">
        <line lrx="1930" lry="807" ulx="1256" uly="756">This y (and the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="873" type="textblock" ulx="381" uly="822">
        <line lrx="1927" lry="873" ulx="381" uly="822">v or w before o) has frequently made its appearance in the translitera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="926" type="textblock" ulx="379" uly="887">
        <line lrx="1929" lry="926" ulx="379" uly="887">tion of words commencing with e into the Roman character, and some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1002" type="textblock" ulx="381" uly="952">
        <line lrx="1926" lry="1002" ulx="381" uly="952">times even in cases where a comparison of dialects was the object in</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1057" type="textblock" ulx="381" uly="1032">
        <line lrx="489" lry="1057" ulx="381" uly="1032">View,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1067" type="textblock" ulx="527" uly="1018">
        <line lrx="1925" lry="1067" ulx="527" uly="1018">- No notice will be taken of this euphonic  of pronunciation in</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1134" type="textblock" ulx="381" uly="1084">
        <line lrx="875" lry="1134" ulx="381" uly="1084">the following analysis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1131" type="textblock" ulx="937" uly="1083">
        <line lrx="1927" lry="1131" ulx="937" uly="1083">I cite each word as it is written by the best</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1199" type="textblock" ulx="382" uly="1144">
        <line lrx="1925" lry="1199" ulx="382" uly="1144">classlcal wmters believing that the written™ fc»rm of' the word best</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1266" type="textblock" ulx="381" uly="1215">
        <line lrx="1925" lry="1266" ulx="381" uly="1215">represents the manner in which it was actually pronounced when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1332" type="textblock" ulx="380" uly="1281">
        <line lrx="1298" lry="1332" ulx="380" uly="1281">language was first committed to writing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1329" type="textblock" ulx="1360" uly="1279">
        <line lrx="1924" lry="1329" ulx="1360" uly="1279">If y appears anywhere in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1398" type="textblock" ulx="378" uly="1346">
        <line lrx="1923" lry="1398" ulx="378" uly="1346">this analysis, it is because in that instance y has a place in the written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1464" type="textblock" ulx="378" uly="1413">
        <line lrx="1159" lry="1464" ulx="378" uly="1413">language, and appears to be radical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1530" type="textblock" ulx="432" uly="1476">
        <line lrx="1920" lry="1530" ulx="432" uly="1476">In colloquml Tamil the nominative of the pronoun of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1599" type="textblock" ulx="378" uly="1532">
        <line lrx="926" lry="1599" ulx="378" uly="1532">person singular is ndn :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1594" type="textblock" ulx="968" uly="1545">
        <line lrx="1921" lry="1594" ulx="968" uly="1545">in classical Tamil it is ydn or mdn, more</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1662" type="textblock" ulx="378" uly="1612">
        <line lrx="848" lry="1662" ulx="378" uly="1612">commonly the former.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1660" type="textblock" ulx="890" uly="1610">
        <line lrx="1921" lry="1660" ulx="890" uly="1610">The ¢ Nanntl,” the most authoritative grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1728" type="textblock" ulx="378" uly="1671">
        <line lrx="1919" lry="1728" ulx="378" uly="1671">of this dialect (the date of which cannot, I. thmk be later than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1793" type="textblock" ulx="372" uly="1737">
        <line lrx="1917" lry="1793" ulx="372" uly="1737">eleventh century), gives both forms, ydn or ndn, but always places</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1856" type="textblock" ulx="376" uly="1807">
        <line lrx="569" lry="1856" ulx="376" uly="1807">yén first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1858" type="textblock" ulx="639" uly="1802">
        <line lrx="1916" lry="1858" ulx="639" uly="1802">This proves nothing, I think, respecting the relative an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1923" type="textblock" ulx="374" uly="1866">
        <line lrx="1919" lry="1923" ulx="374" uly="1866">tiquity” of the two forms; it only proves that ydn was regarded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1981" type="textblock" ulx="375" uly="1932">
        <line lrx="1919" lry="1981" ulx="375" uly="1932">the author 6f the “ Nannfil,” as it is still regarded, as more elegant</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2044" type="textblock" ulx="375" uly="2004">
        <line lrx="581" lry="2044" ulx="375" uly="2004">than ndn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2054" type="textblock" ulx="642" uly="2000">
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="642" uly="2000">The 1nflexion of this pronoun in both dialects is en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2034" type="textblock" ulx="1831" uly="1997">
        <line lrx="1920" lry="2034" ulx="1831" uly="1997">It 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2119" type="textblock" ulx="372" uly="2056">
        <line lrx="1919" lry="2119" ulx="372" uly="2056">here apparent, and‘will be seen in all the other dialects also, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2173" type="textblock" ulx="367" uly="2133">
        <line lrx="1288" lry="2173" ulx="367" uly="2133">included vowel vibrates between @ and e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2180" type="textblock" ulx="1356" uly="2127">
        <line lrx="1919" lry="2180" ulx="1356" uly="2127">The personal terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2250" type="textblock" ulx="376" uly="2192">
        <line lrx="1919" lry="2250" ulx="376" uly="2192">of the verbs are én in the colloquial ; and en and én, and occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2312" type="textblock" ulx="375" uly="2265">
        <line lrx="939" lry="2312" ulx="375" uly="2265">an, in the classical dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2317" type="textblock" ulx="1009" uly="2256">
        <line lrx="1922" lry="2317" ulx="1009" uly="2256">(I omit all consideration of those forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2381" type="textblock" ulx="374" uly="2329">
        <line lrx="1920" lry="2381" ulx="374" uly="2329">the Tamil verb which, though regarded by native grammarians as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2446" type="textblock" ulx="374" uly="2389">
        <line lrx="1916" lry="2446" ulx="374" uly="2389">belonging to the first person singular and plural, are in reality im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2514" type="textblock" ulx="372" uly="2461">
        <line lrx="566" lry="2514" ulx="372" uly="2461">personal)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2513" type="textblock" ulx="653" uly="2456">
        <line lrx="1907" lry="2513" ulx="653" uly="2456">The corresponding plurals are—mnom. colloquial, ndm</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2576" type="textblock" ulx="372" uly="2528">
        <line lrx="517" lry="2576" ulx="372" uly="2528">ndngal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2575" type="textblock" ulx="574" uly="2524">
        <line lrx="1664" lry="2575" ulx="574" uly="2524">classical, ydm or ndm ; inflexion, coll. nam, eigal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2564" type="textblock" ulx="1718" uly="2522">
        <line lrx="1917" lry="2564" ulx="1718" uly="2522">class. em,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2640" type="textblock" ulx="371" uly="2585">
        <line lrx="1914" lry="2640" ulx="371" uly="2585">nam. The nom. ydm is more common in the classics than ndm,; bub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2708" type="textblock" ulx="371" uly="2654">
        <line lrx="1915" lry="2708" ulx="371" uly="2654">in the inflected forms mam is regarded as nearly, if not quite, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2772" type="textblock" ulx="373" uly="2713">
        <line lrx="1919" lry="2772" ulx="373" uly="2713">elegant as em—e.g., namar = emar, our party, nostrates, In the classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2837" type="textblock" ulx="371" uly="2778">
        <line lrx="1919" lry="2837" ulx="371" uly="2778">compound eldm, all we, corresponding to elér, all you, the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2885" type="textblock" ulx="370" uly="2859">
        <line lrx="471" lry="2885" ulx="370" uly="2859">nom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2890" type="textblock" ulx="508" uly="2845">
        <line lrx="1903" lry="2890" ulx="508" uly="2845">is dm. Personal terminations of the verb—coll. ém, class</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2959" type="textblock" ulx="370" uly="2911">
        <line lrx="809" lry="2959" ulx="370" uly="2911">em, ém, am, dm, om.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3028" type="textblock" ulx="422" uly="2973">
        <line lrx="1913" lry="3028" ulx="422" uly="2973">At first sight we might suppose nam and ném to be the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3092" type="textblock" ulx="365" uly="3037">
        <line lrx="1908" lry="3092" ulx="365" uly="3037">terminations of the class. Tam nadandanam, nadandanem, we walked,</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="3304" type="textblock" ulx="547" uly="3296">
        <line lrx="593" lry="3304" ulx="547" uly="3296">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="134" type="textblock" ulx="105" uly="125">
        <line lrx="125" lry="134" ulx="105" uly="125">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="162" type="textblock" ulx="232" uly="123">
        <line lrx="369" lry="162" ulx="232" uly="123">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="383" type="textblock" ulx="805" uly="349">
        <line lrx="1386" lry="383" ulx="805" uly="349">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="385" type="textblock" ulx="1783" uly="343">
        <line lrx="1866" lry="385" ulx="1783" uly="343">207</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="15" lry="419" ulx="0" uly="382">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="16" lry="486" ulx="0" uly="449">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="502" type="textblock" ulx="329" uly="447">
        <line lrx="1867" lry="502" ulx="329" uly="447">and of many similar verbs and conjugated nouns—nouns with which</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="551" type="textblock" ulx="1" uly="521">
        <line lrx="16" lry="551" ulx="1" uly="521">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="569" type="textblock" ulx="328" uly="514">
        <line lrx="1865" lry="569" ulx="328" uly="514">a pronoun is combined (see ¢ Classification of Dravidian Verb,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="617" type="textblock" ulx="1" uly="592">
        <line lrx="17" lry="617" ulx="1" uly="592">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="636" type="textblock" ulx="328" uly="576">
        <line lrx="1868" lry="636" ulx="328" uly="576">Part V.; Appellative Verbs or Conjugated Nouns”); but the » of</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="17" lry="683" ulx="0" uly="645">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="700" type="textblock" ulx="327" uly="642">
        <line lrx="1861" lry="700" ulx="327" uly="642">these terminations is merely euphonic, and is used to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="17" lry="761" ulx="0" uly="725">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="765" type="textblock" ulx="327" uly="706">
        <line lrx="1864" lry="765" ulx="327" uly="706">When it is omitted, the vowels which it had kept separate coalesce—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="828" type="textblock" ulx="327" uly="774">
        <line lrx="1864" lry="828" ulx="327" uly="774">e.g., nadanda-am becomes nadanddm ; nadanda-em, nadandém. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="896" type="textblock" ulx="326" uly="838">
        <line lrx="1860" lry="896" ulx="326" uly="838">termination dm is the only one now used in the colloquial dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="13" lry="947" ulx="0" uly="922">[y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="962" type="textblock" ulx="328" uly="902">
        <line lrx="1864" lry="962" ulx="328" uly="902">This could not well have been derived from ém, but would spring</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1012" type="textblock" ulx="2" uly="989">
        <line lrx="17" lry="1012" ulx="2" uly="989">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1019" type="textblock" ulx="327" uly="968">
        <line lrx="926" lry="1019" ulx="327" uly="968">naturally enough from dm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1015" type="textblock" ulx="989" uly="973">
        <line lrx="1863" lry="1015" ulx="989" uly="973">Of this we have an illustration in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1077" type="textblock" ulx="2" uly="1054">
        <line lrx="17" lry="1077" ulx="2" uly="1054">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1091" type="textblock" ulx="326" uly="1031">
        <line lrx="1862" lry="1091" ulx="326" uly="1031">fact that dm, contracted from dgum, or G-um, it is so, yes, is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1144" type="textblock" ulx="2" uly="1119">
        <line lrx="10" lry="1144" ulx="2" uly="1119">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1150" type="textblock" ulx="326" uly="1096">
        <line lrx="1283" lry="1150" ulx="326" uly="1096">times written, as well as pronounced, ém.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1157" type="textblock" ulx="1346" uly="1106">
        <line lrx="1862" lry="1157" ulx="1346" uly="1106">Moreover, whilst many</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1209" type="textblock" ulx="2" uly="1178">
        <line lrx="16" lry="1209" ulx="2" uly="1178">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1220" type="textblock" ulx="325" uly="1160">
        <line lrx="1860" lry="1220" ulx="325" uly="1160">instances of the change of @ into e or ¢, and also o, can be adduced,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="17" lry="1277" ulx="0" uly="1252">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1278" type="textblock" ulx="326" uly="1225">
        <line lrx="1245" lry="1278" ulx="326" uly="1225">I do not know any of the converse of this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1342" type="textblock" ulx="1" uly="1317">
        <line lrx="16" lry="1342" ulx="1" uly="1317">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1349" type="textblock" ulx="376" uly="1290">
        <line lrx="1860" lry="1349" ulx="376" uly="1290">In Malayilam the nominative is 7idn (the initial 4 of which is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1415" type="textblock" ulx="322" uly="1356">
        <line lrx="1500" lry="1415" ulx="322" uly="1356">nasal of the palatals, pronounced like 7¢ in onion).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1405" type="textblock" ulx="1562" uly="1366">
        <line lrx="1860" lry="1405" ulx="1562" uly="1366">The inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1479" type="textblock" ulx="320" uly="1420">
        <line lrx="1858" lry="1479" ulx="320" uly="1420">is ordinarily en, as in Tamil ; but in the dative nikk is often used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="10" lry="1539" ulx="0" uly="1512">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1538" type="textblock" ulx="321" uly="1487">
        <line lrx="1345" lry="1538" ulx="321" uly="1487">as well as the more regular enakk’ and enikk’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1535" type="textblock" ulx="1406" uly="1496">
        <line lrx="1860" lry="1535" ulx="1406" uly="1496">en 1s here altered to</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="11" lry="1606" ulx="0" uly="1583">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1606" type="textblock" ulx="320" uly="1550">
        <line lrx="1858" lry="1606" ulx="320" uly="1550">wn, a form which I do not find in any of the other cultivated Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1655" type="textblock" ulx="320" uly="1616">
        <line lrx="655" lry="1655" ulx="320" uly="1616">vidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="9" lry="1673" ulx="0" uly="1649">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1672" type="textblock" ulx="717" uly="1619">
        <line lrx="1863" lry="1672" ulx="717" uly="1619">The verb in ordinary Malayalam is destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1742" type="textblock" ulx="320" uly="1681">
        <line lrx="1856" lry="1742" ulx="320" uly="1681">personal terminations; but in the poetry an inflected form is frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1803" type="textblock" ulx="320" uly="1745">
        <line lrx="1856" lry="1803" ulx="320" uly="1745">used, in which the termination representing this pronoun is én, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1848" type="textblock" ulx="321" uly="1810">
        <line lrx="452" lry="1848" ulx="321" uly="1810">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1868" type="textblock" ulx="514" uly="1812">
        <line lrx="1856" lry="1868" ulx="514" uly="1812">In conjugated nouns the personal termination, as an or én—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1936" type="textblock" ulx="321" uly="1875">
        <line lrx="1852" lry="1936" ulx="321" uly="1875">e.g., adiyan or adiyen, I (thy) servant ; plural nom. ndm, nom, nam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="8" lry="1947" ulx="0" uly="1910">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="14" lry="2001" ulx="0" uly="1967">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2008" type="textblock" ulx="320" uly="1940">
        <line lrx="1851" lry="2008" ulx="320" uly="1940">mal, fiaiial, nummal; inflex. dawial, einal, em, and zyzlso no, nom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2067" type="textblock" ulx="3" uly="2042">
        <line lrx="17" lry="2067" ulx="3" uly="2042">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2049" type="textblock" ulx="321" uly="2015">
        <line lrx="537" lry="2049" ulx="321" uly="2015">nom, num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2066" type="textblock" ulx="600" uly="2007">
        <line lrx="1712" lry="2066" ulx="600" uly="2007">Personal terminations of verb (in the poets), om.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2055" type="textblock" ulx="1774" uly="2019">
        <line lrx="1854" lry="2055" ulx="1774" uly="2019">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2134" type="textblock" ulx="1" uly="2105">
        <line lrx="10" lry="2134" ulx="1" uly="2105">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2131" type="textblock" ulx="321" uly="2052">
        <line lrx="1854" lry="2131" ulx="321" uly="2052">shortness of the included vowel of fianial, and the ordinary use of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="20" lry="2199" ulx="0" uly="2175">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2197" type="textblock" ulx="320" uly="2127">
        <line lrx="1853" lry="2197" ulx="320" uly="2127">form, rather than of ennial, as the inflexion, are noticeable peculiarities</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2254" type="textblock" ulx="319" uly="2199">
        <line lrx="875" lry="2254" ulx="319" uly="2199">in the MalayAlam plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2266" type="textblock" ulx="1" uly="2228">
        <line lrx="21" lry="2266" ulx="1" uly="2228">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2261" type="textblock" ulx="935" uly="2208">
        <line lrx="1853" lry="2261" ulx="935" uly="2208">Another peculiarity is the occasional use</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="23" lry="2332" ulx="0" uly="2290">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2335" type="textblock" ulx="319" uly="2265">
        <line lrx="1854" lry="2335" ulx="319" uly="2265">of nom instead of ndm, answering to the ém which forms the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2396" type="textblock" ulx="10" uly="2376">
        <line lrx="23" lry="2396" ulx="10" uly="2376">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2391" type="textblock" ulx="317" uly="2332">
        <line lrx="1788" lry="2391" ulx="317" uly="2332">termination of the verb in poetical Malayalam and colloquial Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="19" lry="2466" ulx="0" uly="2437">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2459" type="textblock" ulx="370" uly="2396">
        <line lrx="1849" lry="2459" ulx="370" uly="2396">In colloquial Canarese the nominative of this pronoun is ndnu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2516" type="textblock" ulx="317" uly="2461">
        <line lrx="1851" lry="2516" ulx="317" uly="2461">nearly as in Tamil, the inflected form of which, as seen in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2575" type="textblock" ulx="318" uly="2526">
        <line lrx="803" lry="2575" ulx="318" uly="2526">oblique cases, is nan’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2586" type="textblock" ulx="863" uly="2533">
        <line lrx="1851" lry="2586" ulx="863" uly="2533">The crude form of this pronoun zd is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2596" type="textblock" ulx="2" uly="2569">
        <line lrx="27" lry="2596" ulx="2" uly="2569">flly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2657" type="textblock" ulx="318" uly="2589">
        <line lrx="1852" lry="2657" ulx="318" uly="2589">used as a nominative. This is a peculiarity of Canarese and Telugu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2662" type="textblock" ulx="10" uly="2637">
        <line lrx="26" lry="2662" ulx="10" uly="2637">11U</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2727" type="textblock" ulx="13" uly="2699">
        <line lrx="28" lry="2727" ulx="13" uly="2699">ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2721" type="textblock" ulx="318" uly="2654">
        <line lrx="1847" lry="2721" ulx="318" uly="2654">but the use of #4, the crude form of the pronoun of the second person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="30" lry="2798" ulx="0" uly="2751">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2788" type="textblock" ulx="317" uly="2717">
        <line lrx="1850" lry="2788" ulx="317" uly="2717">instead of ninw, has its counterpart in Tamil, in which 74 is the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2825" type="textblock" ulx="318" uly="2782">
        <line lrx="1013" lry="2825" ulx="318" uly="2782">form of the nominative known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="29" lry="2864" ulx="0" uly="2816">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2846" type="textblock" ulx="1074" uly="2790">
        <line lrx="1849" lry="2846" ulx="1074" uly="2790">In the classical dialect, or what is</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2929" type="textblock" ulx="1" uly="2902">
        <line lrx="25" lry="2929" ulx="1" uly="2902">A8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2915" type="textblock" ulx="320" uly="2849">
        <line lrx="1848" lry="2915" ulx="320" uly="2849">commonly called “old Canarese,” the nominative is an, ydn, or dm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2972" type="textblock" ulx="318" uly="2913">
        <line lrx="1848" lry="2972" ulx="318" uly="2913">the inflexion, en, is identical with that of the Tamil in both its</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3060" type="textblock" ulx="2" uly="3014">
        <line lrx="29" lry="3060" ulx="2" uly="3014">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3048" type="textblock" ulx="319" uly="2980">
        <line lrx="1850" lry="3048" ulx="319" uly="2980">dialects. The pronominal terminations of the first person singular of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3107" type="textblock" ulx="319" uly="3044">
        <line lrx="1848" lry="3107" ulx="319" uly="3044">the verb are enu, énu, and ére in the colloquial dialect, and en in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3125" type="textblock" ulx="3" uly="3082">
        <line lrx="22" lry="3125" ulx="3" uly="3082">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="3148" type="textblock" ulx="320" uly="3109">
        <line lrx="496" lry="3148" ulx="320" uly="3109">classical,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3169" type="textblock" ulx="557" uly="3112">
        <line lrx="1848" lry="3169" ulx="557" uly="3112">It is deserving of notice that the final % or nu of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="3218" type="textblock" ulx="1659" uly="3193">
        <line lrx="1685" lry="3218" ulx="1659" uly="3193">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2171" lry="180" type="textblock" ulx="2168" uly="130">
        <line lrx="2171" lry="180" ulx="2168" uly="130">B E</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="303" type="textblock" ulx="371" uly="302">
        <line lrx="376" lry="303" ulx="371" uly="302">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="389" type="textblock" ulx="341" uly="333">
        <line lrx="423" lry="389" ulx="341" uly="333">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="365" type="textblock" ulx="931" uly="310">
        <line lrx="1272" lry="365" ulx="931" uly="310">L:IL PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="496" type="textblock" ulx="344" uly="424">
        <line lrx="1890" lry="496" ulx="344" uly="424">personal terminations, as of the isolated pronouns, is frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="546" type="textblock" ulx="1157" uly="490">
        <line lrx="1896" lry="546" ulx="1157" uly="490">The personal termination of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="557" type="textblock" ulx="346" uly="497">
        <line lrx="1096" lry="557" ulx="346" uly="497">dropped in the colloquial dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="624" type="textblock" ulx="347" uly="556">
        <line lrx="1896" lry="624" ulx="347" uly="556">person of the verb, when nu is dropped, becomes e, with which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="687" type="textblock" ulx="349" uly="623">
        <line lrx="1896" lry="687" ulx="349" uly="623">Tulu termination may be compared. Plurals: nominative, coll. dial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="727" type="textblock" ulx="1718" uly="688">
        <line lrx="1902" lry="727" ulx="1718" uly="688">Personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="750" type="textblock" ulx="351" uly="694">
        <line lrx="1660" lry="750" ulx="351" uly="694">ndvw ; class. dial. dm, dow ; inflexion, coll. nam; class. em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="793" type="textblock" ulx="1701" uly="755">
        <line lrx="1901" lry="793" ulx="1701" uly="755">evu 1S as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="810" type="textblock" ulx="351" uly="760">
        <line lrx="1640" lry="810" ulx="351" uly="760">terminations of verb: coll. evu, évu, and éve,; class. evu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="885" type="textblock" ulx="354" uly="828">
        <line lrx="1292" lry="885" ulx="354" uly="828">clearly a softened form of em as dvu of dm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="948" type="textblock" ulx="409" uly="884">
        <line lrx="1901" lry="948" ulx="409" uly="884">In colloquial Telugu the nominative of this pronoun is nénu the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="925" type="textblock" ulx="2162" uly="850">
        <line lrx="2173" lry="925" ulx="2162" uly="850">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="967" type="textblock" ulx="2161" uly="951">
        <line lrx="2172" lry="967" ulx="2161" uly="951">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1014" type="textblock" ulx="357" uly="959">
        <line lrx="1498" lry="1014" ulx="357" uly="959">crude né may also be used, like nd in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="993" type="textblock" ulx="1559" uly="952">
        <line lrx="1903" lry="993" ulx="1559" uly="952">In the classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1080" type="textblock" ulx="359" uly="1017">
        <line lrx="1901" lry="1080" ulx="359" uly="1017">dialect, énu is preferred, and this is sometimes represented by &amp; alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1138" type="textblock" ulx="359" uly="1083">
        <line lrx="1907" lry="1138" ulx="359" uly="1083">nénu takes nd for its inflexion in all cases except the accusative (rnanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1212" type="textblock" ulx="360" uly="1151">
        <line lrx="1907" lry="1212" ulx="360" uly="1151">or mannw), in which it is man’, as in colloquial Canarese. It appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1272" type="textblock" ulx="361" uly="1215">
        <line lrx="1906" lry="1272" ulx="361" uly="1215">from this that the vowel of the pronominal base librates between a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1340" type="textblock" ulx="363" uly="1280">
        <line lrx="1908" lry="1340" ulx="363" uly="1280">and e, but that e is probably to be regarded as the more ancient, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1405" type="textblock" ulx="364" uly="1343">
        <line lrx="1907" lry="1405" ulx="364" uly="1343">well as the more elegant form, in so far as Telugu usage is concerned,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1470" type="textblock" ulx="366" uly="1408">
        <line lrx="1909" lry="1470" ulx="366" uly="1408">The verbal inflexions of the Telugu are only the final syllable of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1536" type="textblock" ulx="368" uly="1474">
        <line lrx="1911" lry="1536" ulx="368" uly="1474">nominative of each of the promouns—viz., nu or ni after ¢ (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1607" type="textblock" ulx="368" uly="1539">
        <line lrx="1909" lry="1607" ulx="368" uly="1539">nénw, I); vu or vi after ¢ (from nivu, thou) ; and ndu (from vandu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1665" type="textblock" ulx="507" uly="1605">
        <line lrx="1914" lry="1665" ulx="507" uly="1605">Plurals : nominative, coll. mému, manamu, class. ému; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1674" type="textblock" ulx="370" uly="1623">
        <line lrx="445" lry="1674" ulx="370" uly="1623">he).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1735" type="textblock" ulx="371" uly="1670">
        <line lrx="1915" lry="1735" ulx="371" uly="1670">flexions, md, mam, mana,; personal termination of verbs, mu, or me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1799" type="textblock" ulx="374" uly="1731">
        <line lrx="1912" lry="1799" ulx="374" uly="1731">after 7. The most essential part of the personal pronouns has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1871" type="textblock" ulx="375" uly="1800">
        <line lrx="1914" lry="1871" ulx="375" uly="1800">dropped, we see, in the verbal inflexions of the Telugu, the fragments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1930" type="textblock" ulx="376" uly="1872">
        <line lrx="1917" lry="1930" ulx="376" uly="1872">which have been retained being probably merely formatives, or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2002" type="textblock" ulx="377" uly="1948">
        <line lrx="1139" lry="2002" ulx="377" uly="1948">most signs of number and gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1983" type="textblock" ulx="1202" uly="1935">
        <line lrx="1915" lry="1983" ulx="1202" uly="1935">Of the same character is the 7u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2064" type="textblock" ulx="379" uly="2004">
        <line lrx="1919" lry="2064" ulx="379" uly="2004">or 73 after 7, which forms the personal termination of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2122" type="textblock" ulx="1402" uly="2066">
        <line lrx="1921" lry="2122" ulx="1402" uly="2066">It represents merely the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2134" type="textblock" ulx="380" uly="2076">
        <line lrx="1341" lry="2134" ulx="380" uly="2076">plural and the third person epicene plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2200" type="textblock" ulx="381" uly="2144">
        <line lrx="1280" lry="2200" ulx="381" uly="2144">ar by which epicene nouns are pluralised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2246" type="textblock" ulx="1545" uly="2198">
        <line lrx="1924" lry="2246" ulx="1545" uly="2198">This is the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2261" type="textblock" ulx="436" uly="2205">
        <line lrx="1484" lry="2261" ulx="436" uly="2205">The Tulu nominative is ydn’; inflexion, yen’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2328" type="textblock" ulx="382" uly="2264">
        <line lrx="1923" lry="2328" ulx="382" uly="2264">instance in any of these dialects in which y, the initial letter of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2374" type="textblock" ulx="1484" uly="2331">
        <line lrx="1926" lry="2374" ulx="1484" uly="2331">In classical Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2394" type="textblock" ulx="386" uly="2339">
        <line lrx="1423" lry="2394" ulx="386" uly="2339">nominative, appears in writing in the inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2433" type="textblock" ulx="1851" uly="2394">
        <line lrx="1928" lry="2433" ulx="1851" uly="2394">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2453" type="textblock" ulx="388" uly="2399">
        <line lrx="1790" lry="2453" ulx="388" uly="2399">and Tamil the inflexion is written en, though pronounced ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2524" type="textblock" ulx="390" uly="2462">
        <line lrx="1930" lry="2524" ulx="390" uly="2462">personal termination of the verb is e (compare the colloquial Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2585" type="textblock" ulx="390" uly="2529">
        <line lrx="1730" lry="2585" ulx="390" uly="2529">verbal termination e, and the classical Telugu nominative é).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2572" type="textblock" ulx="1790" uly="2526">
        <line lrx="1927" lry="2572" ulx="1790" uly="2526">This e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2652" type="textblock" ulx="391" uly="2591">
        <line lrx="1933" lry="2652" ulx="391" uly="2591">Mr Brigel informs us, is pronounced nearly like @ in man; whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2713" type="textblock" ulx="392" uly="2655">
        <line lrx="1933" lry="2713" ulx="392" uly="2655">the ¢ which forms the termination of the third person masculine of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2778" type="textblock" ulx="393" uly="2730">
        <line lrx="991" lry="2778" ulx="393" uly="2730">verb is pronounced pure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2778" type="textblock" ulx="1064" uly="2722">
        <line lrx="1934" lry="2778" ulx="1064" uly="2722">Plurals: nominative, nama, yenkalw ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2842" type="textblock" ulx="393" uly="2795">
        <line lrx="930" lry="2842" ulx="393" uly="2795">inflexion, nam’, yenkul'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2836" type="textblock" ulx="992" uly="2788">
        <line lrx="1935" lry="2836" ulx="992" uly="2788">The included vowel of nama is short in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2907" type="textblock" ulx="395" uly="2859">
        <line lrx="1306" lry="2907" ulx="395" uly="2859">the nominative, as well as the inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2908" type="textblock" ulx="1366" uly="2852">
        <line lrx="1938" lry="2908" ulx="1366" uly="2852">The only instance of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2975" type="textblock" ulx="396" uly="2921">
        <line lrx="1938" lry="2975" ulx="396" uly="2921">in the other dialects is mammal, one of the MalayAlam nominatives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="3033" type="textblock" ulx="398" uly="2988">
        <line lrx="923" lry="3033" ulx="398" uly="2988">and its related 7Zansnial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3036" type="textblock" ulx="985" uly="2983">
        <line lrx="1942" lry="3036" ulx="985" uly="2983">Personal termination of the verb, a. . The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3121" type="textblock" ulx="400" uly="3039">
        <line lrx="1943" lry="3121" ulx="400" uly="3039">personal terminations of the first ‘person plural and the thitd_t person</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="3326" type="textblock" ulx="506" uly="3318">
        <line lrx="546" lry="3326" ulx="506" uly="3318">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1412" lry="433" type="textblock" ulx="832" uly="378">
        <line lrx="1412" lry="433" ulx="832" uly="378">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="429" type="textblock" ulx="1808" uly="403">
        <line lrx="1831" lry="429" ulx="1808" uly="403">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="542" type="textblock" ulx="355" uly="486">
        <line lrx="919" lry="542" ulx="355" uly="486">neuter plural (both «) are</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="589" type="textblock" ulx="352" uly="548">
        <line lrx="597" lry="589" ulx="352" uly="548">this dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="597" type="textblock" ulx="950" uly="482">
        <line lrx="1888" lry="597" ulx="950" uly="482">alike, which is A remﬁkable pemill»i_arity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="681" type="textblock" ulx="404" uly="600">
        <line lrx="1621" lry="681" ulx="404" uly="600">The Tuda nonﬁnative is dn (&amp; pronounced like the E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="693" type="textblock" ulx="1626" uly="612">
        <line lrx="1883" lry="693" ulx="1626" uly="612">) glish aw in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="752" type="textblock" ulx="349" uly="680">
        <line lrx="1559" lry="752" ulx="349" uly="680">Tuda); inflexion, en personal termination of verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="761" type="textblock" ulx="1601" uly="714">
        <line lrx="1882" lry="761" ulx="1601" uly="714">en, eny, 1L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="818" type="textblock" ulx="346" uly="745">
        <line lrx="1302" lry="818" ulx="346" uly="745">plural nom. dm or ém, also ém ; inflex. em (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="820" type="textblock" ulx="1306" uly="768">
        <line lrx="1878" lry="820" ulx="1306" uly="768">the nominative dm is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="886" type="textblock" ulx="345" uly="814">
        <line lrx="1877" lry="886" ulx="345" uly="814">used, according to Dr Pope, like an inflexion). Mr Metz writes this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="939" type="textblock" ulx="342" uly="883">
        <line lrx="1442" lry="939" ulx="342" uly="883">not dm, but am, which is more in accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="957" type="textblock" ulx="1464" uly="907">
        <line lrx="1876" lry="957" ulx="1464" uly="907">analogy. Personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="999" type="textblock" ulx="338" uly="946">
        <line lrx="844" lry="999" ulx="338" uly="946">terminations, emd, vmi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1026" type="textblock" ulx="905" uly="957">
        <line lrx="1873" lry="1026" ulx="905" uly="957">In the dialect of the Kotas, according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1072" type="textblock" ulx="336" uly="1008">
        <line lrx="1261" lry="1072" ulx="336" uly="1008">Mr Metz, the nominative singular is dne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1087" type="textblock" ulx="1290" uly="1031">
        <line lrx="1866" lry="1087" ulx="1290" uly="1031">inflexion, en, plural nom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1141" type="textblock" ulx="332" uly="1075">
        <line lrx="1336" lry="1141" ulx="332" uly="1075">dme, éme, and also ndme; inflex. em, nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1159" type="textblock" ulx="1380" uly="1102">
        <line lrx="1866" lry="1159" ulx="1380" uly="1102">personal terminations,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1200" type="textblock" ulx="332" uly="1140">
        <line lrx="1291" lry="1200" ulx="332" uly="1140">singular, ¢, as in Tulu ; plural, éme and eme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1276" type="textblock" ulx="385" uly="1204">
        <line lrx="1499" lry="1276" ulx="385" uly="1204">In Gond the nominative,is annd ; inflexion, nd ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1288" type="textblock" ulx="1533" uly="1234">
        <line lrx="1867" lry="1288" ulx="1533" uly="1234">plural, ammal ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1332" type="textblock" ulx="328" uly="1268">
        <line lrx="1421" lry="1332" ulx="328" uly="1268">inflexion, md. Personal terminations of the verb :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1349" type="textblock" ulx="1452" uly="1296">
        <line lrx="1865" lry="1349" ulx="1452" uly="1296">singular, dn or na</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1387" type="textblock" ulx="327" uly="1334">
        <line lrx="801" lry="1387" ulx="327" uly="1334">plural, dm, am, or ém.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1417" type="textblock" ulx="862" uly="1347">
        <line lrx="1862" lry="1417" ulx="862" uly="1347">In the Ku or Khond the nominative singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1466" type="textblock" ulx="325" uly="1398">
        <line lrx="1307" lry="1466" ulx="325" uly="1398">is dnw, as in classical Canarese ; inflexion, nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1478" type="textblock" ulx="1310" uly="1426">
        <line lrx="1860" lry="1478" ulx="1310" uly="1426">» as in. Telugu and Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1530" type="textblock" ulx="327" uly="1462">
        <line lrx="1156" lry="1530" ulx="327" uly="1462">(Dr Hunter’s lists, dnu ; inflex. ndnde)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1546" type="textblock" ulx="1172" uly="1486">
        <line lrx="1860" lry="1546" ulx="1172" uly="1486">5 plural nom. d@muw ; inflex. mda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1585" type="textblock" ulx="322" uly="1528">
        <line lrx="1159" lry="1585" ulx="322" uly="1528">also dju ; inflex. ammd. Personal ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1611" type="textblock" ulx="1162" uly="1550">
        <line lrx="1858" lry="1611" ulx="1162" uly="1550">minations of verb: singular, ¢n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1666" type="textblock" ulx="322" uly="1595">
        <line lrx="1467" lry="1666" ulx="322" uly="1595">or in (mdin, I am), or e (mdsse, 1 was) ; plural, dma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1724" type="textblock" ulx="376" uly="1660">
        <line lrx="1157" lry="1724" ulx="376" uly="1660">In the Brahui the nominative is %,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1746" type="textblock" ulx="1188" uly="1681">
        <line lrx="1849" lry="1746" ulx="1188" uly="1681">but in the oblique cases (g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1778" type="textblock" ulx="318" uly="1724">
        <line lrx="612" lry="1778" ulx="318" uly="1724">kand, of me ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1793" type="textblock" ulx="641" uly="1732">
        <line lrx="1418" lry="1793" ulx="641" uly="1732">kane, me, to me) the pronominal b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1809" type="textblock" ulx="1419" uly="1756">
        <line lrx="1851" lry="1809" ulx="1419" uly="1756">ase 18 ka or kan, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1853" type="textblock" ulx="318" uly="1793">
        <line lrx="1305" lry="1853" ulx="318" uly="1793">root which seems to be totally unconnected w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1866" type="textblock" ulx="1308" uly="1815">
        <line lrx="1850" lry="1866" ulx="1308" uly="1815">ith the Dravidian ndn or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1935" type="textblock" ulx="312" uly="1857">
        <line lrx="1623" lry="1935" ulx="312" uly="1857">ydn, and which is to be compared rather with the Cuneiform,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1941" type="textblock" ulx="1644" uly="1890">
        <line lrx="1843" lry="1941" ulx="1644" uly="1890">Scythian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1984" type="textblock" ulx="315" uly="1919">
        <line lrx="1133" lry="1984" ulx="315" uly="1919">Babylonian, and Gujarathi ku, hu, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2011" type="textblock" ulx="1194" uly="1943">
        <line lrx="1842" lry="2011" ulx="1194" uly="1943">The plural of the first person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2043" type="textblock" ulx="313" uly="1987">
        <line lrx="1167" lry="2043" ulx="313" uly="1987">nan, is on the whole in accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2066" type="textblock" ulx="1187" uly="2008">
        <line lrx="1700" lry="2066" ulx="1187" uly="2008">the Dravidian pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2062" type="textblock" ulx="1762" uly="2024">
        <line lrx="1842" lry="2062" ulx="1762" uly="2024">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2110" type="textblock" ulx="313" uly="2050">
        <line lrx="919" lry="2110" ulx="313" uly="2050">verbal inflexion of the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2120" type="textblock" ulx="944" uly="2066">
        <line lrx="1466" lry="2120" ulx="944" uly="2066">18 67%*—6.9-, aren, we are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2177" type="textblock" ulx="364" uly="2116">
        <line lrx="1093" lry="2177" ulx="364" uly="2116">In the Rajmahal dialect, I is en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2200" type="textblock" ulx="1121" uly="2135">
        <line lrx="1839" lry="2200" ulx="1121" uly="2135">mine, ongki ; we, nam, om ; our,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2241" type="textblock" ulx="307" uly="2172">
        <line lrx="1113" lry="2241" ulx="307" uly="2172">emle, ndm ki, Uraon, I, eran,; mine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2250" type="textblock" ulx="1534" uly="2212">
        <line lrx="1661" lry="2250" ulx="1534" uly="2212">r Hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2291" type="textblock" ulx="307" uly="2247">
        <line lrx="515" lry="2291" ulx="307" uly="2247">our, emhsi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2284" type="textblock" ulx="852" uly="2251">
        <line lrx="928" lry="2284" ulx="852" uly="2251">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2265" type="textblock" ulx="1116" uly="2202">
        <line lrx="1529" lry="2265" ulx="1116" uly="2202">, enghi &gt; we, em (D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2292" type="textblock" ulx="1147" uly="2261">
        <line lrx="1195" lry="2292" ulx="1147" uly="2261">€n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2278" type="textblock" ulx="1663" uly="2217">
        <line lrx="1838" lry="2278" ulx="1663" uly="2217">Fer, en) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2296" type="textblock" ulx="1380" uly="2262">
        <line lrx="1594" lry="2296" ulx="1380" uly="2262">5 nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2295" type="textblock" ulx="1594" uly="2226">
        <line lrx="1636" lry="2295" ulx="1594" uly="2226">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2371" type="textblock" ulx="361" uly="2309">
        <line lrx="1226" lry="2371" ulx="361" uly="2309">I have now gone over the ground traver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2390" type="textblock" ulx="1228" uly="2333">
        <line lrx="1835" lry="2390" ulx="1228" uly="2333">sed in my first edition, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2425" type="textblock" ulx="306" uly="2373">
        <line lrx="984" lry="2425" ulx="306" uly="2373">such additions and corrections</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="12" lry="2458" ulx="0" uly="2432">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2451" type="textblock" ulx="1017" uly="2396">
        <line lrx="1833" lry="2451" ulx="1017" uly="2396">as recently published grammars have</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2484" type="textblock" ulx="305" uly="2438">
        <line lrx="760" lry="2484" ulx="305" uly="2438">enabled me to make.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="15" lry="2521" ulx="0" uly="2498">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2515" type="textblock" ulx="822" uly="2451">
        <line lrx="1835" lry="2515" ulx="822" uly="2451">The results are exhibited, for convenience of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2568" type="textblock" ulx="304" uly="2505">
        <line lrx="1175" lry="2568" ulx="304" uly="2505">comparison, in the accompanying table.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2591" type="textblock" ulx="1235" uly="2525">
        <line lrx="1829" lry="2591" ulx="1235" uly="2525">In this list, I include only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2623" type="textblock" ulx="301" uly="2567">
        <line lrx="1143" lry="2623" ulx="301" uly="2567">those dialects which have been careful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2653" type="textblock" ulx="1149" uly="2587">
        <line lrx="1831" lry="2653" ulx="1149" uly="2587">ly studied, and of which gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="19" lry="2659" ulx="0" uly="2621">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2688" type="textblock" ulx="299" uly="2634">
        <line lrx="857" lry="2688" ulx="299" uly="2634">mars have been published.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2710" type="textblock" ulx="918" uly="2647">
        <line lrx="1827" lry="2710" ulx="918" uly="2647">The pronouns of the first person contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2723" type="textblock" ulx="1" uly="2687">
        <line lrx="20" lry="2723" ulx="1" uly="2687">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2756" type="textblock" ulx="298" uly="2694">
        <line lrx="1271" lry="2756" ulx="298" uly="2694">in the Rajmahal and Uraon are exhibited in</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2785" type="textblock" ulx="2" uly="2764">
        <line lrx="10" lry="2785" ulx="2" uly="2764">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2783" type="textblock" ulx="1301" uly="2729">
        <line lrx="1822" lry="2783" ulx="1301" uly="2729">a separate list, together</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2818" type="textblock" ulx="297" uly="2761">
        <line lrx="1213" lry="2818" ulx="297" uly="2761">with those found in Dr Hunter’s lists of w</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2850" type="textblock" ulx="15" uly="2829">
        <line lrx="18" lry="2850" ulx="15" uly="2829">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2840" type="textblock" ulx="1216" uly="2785">
        <line lrx="1826" lry="2840" ulx="1216" uly="2785">ords contained in the rest of</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2878" type="textblock" ulx="296" uly="2826">
        <line lrx="891" lry="2878" ulx="296" uly="2826">the Central Indian dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2923" type="textblock" ulx="1" uly="2887">
        <line lrx="25" lry="2923" ulx="1" uly="2887">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2918" type="textblock" ulx="952" uly="2842">
        <line lrx="1822" lry="2918" ulx="952" uly="2842">It is obvious, however, that it would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2935" type="textblock" ulx="294" uly="2893">
        <line lrx="648" lry="2935" ulx="294" uly="2893">unsafe to deduce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2973" type="textblock" ulx="678" uly="2902">
        <line lrx="1821" lry="2973" ulx="678" uly="2902">any inference, except one of the vaguest kind, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="27" lry="2992" ulx="0" uly="2960">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3022" type="textblock" ulx="291" uly="2954">
        <line lrx="1402" lry="3022" ulx="291" uly="2954">lists of isolated words collected by persons who h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3034" type="textblock" ulx="1405" uly="2986">
        <line lrx="1820" lry="3034" ulx="1405" uly="2986">ad little or no real</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3060" type="textblock" ulx="0" uly="3016">
        <line lrx="29" lry="3060" ulx="0" uly="3016">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3091" type="textblock" ulx="291" uly="3022">
        <line lrx="1396" lry="3091" ulx="291" uly="3022">acquaintance with the dialects to which they belor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3098" type="textblock" ulx="1397" uly="3051">
        <line lrx="1493" lry="3098" ulx="1397" uly="3051">1ged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3099" type="textblock" ulx="1554" uly="3054">
        <line lrx="1817" lry="3099" ulx="1554" uly="3054">We tread on</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3119" type="textblock" ulx="2" uly="3086">
        <line lrx="31" lry="3119" ulx="2" uly="3086">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3147" type="textblock" ulx="285" uly="3083">
        <line lrx="1370" lry="3147" ulx="285" uly="3083">firmer ground when we compare with one another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3164" type="textblock" ulx="1399" uly="3114">
        <line lrx="1814" lry="3164" ulx="1399" uly="3114">dialects which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3216" type="textblock" ulx="290" uly="3141">
        <line lrx="1293" lry="3216" ulx="290" uly="3141">attained to the dignity of possessing published</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="3224" type="textblock" ulx="1313" uly="3189">
        <line lrx="1526" lry="3224" ulx="1313" uly="3189">grammars,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="447" type="textblock" ulx="353" uly="406">
        <line lrx="437" lry="447" ulx="353" uly="406">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="431" type="textblock" ulx="942" uly="396">
        <line lrx="1280" lry="431" ulx="942" uly="396">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="565" type="textblock" ulx="411" uly="526">
        <line lrx="701" lry="565" ulx="411" uly="526">We have now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="560" type="textblock" ulx="722" uly="474">
        <line lrx="1904" lry="560" ulx="722" uly="474">to determine, if possible, from a coﬁsidemtioh of tbé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="636" type="textblock" ulx="357" uly="563">
        <line lrx="1905" lry="636" ulx="357" uly="563">facts elicited by this comparison, what was the primitive form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="703" type="textblock" ulx="361" uly="629">
        <line lrx="1904" lry="703" ulx="361" uly="629">Dravidian pronoun of the first person. In the first edition, I said,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="771" type="textblock" ulx="366" uly="696">
        <line lrx="1907" lry="771" ulx="366" uly="696">“The weight of evidence seemed to be in favour of our regarding ndn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="829" type="textblock" ulx="364" uly="758">
        <line lrx="1910" lry="829" ulx="364" uly="758">the Tamil nominative, as the best existing representative of the old</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="894" type="textblock" ulx="367" uly="854">
        <line lrx="554" lry="894" ulx="367" uly="854">Dravidia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="890" type="textblock" ulx="555" uly="824">
        <line lrx="1911" lry="890" ulx="555" uly="824">1 nominative of this pronoun, and nd, the crude form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="966" type="textblock" ulx="370" uly="894">
        <line lrx="1914" lry="966" ulx="370" uly="894">Canarese, as the primitive unmodified root.” In coming to this con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1034" type="textblock" ulx="371" uly="986">
        <line lrx="629" lry="1034" ulx="371" uly="986">clusion, I w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1022" type="textblock" ulx="633" uly="958">
        <line lrx="1914" lry="1022" ulx="633" uly="958">as much influenced by the extra-Dravidian relationships of</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1102" type="textblock" ulx="371" uly="1055">
        <line lrx="657" lry="1102" ulx="371" uly="1055">this pronoun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1093" type="textblock" ulx="678" uly="1025">
        <line lrx="1914" lry="1093" ulx="678" uly="1025">which, as will be seen hereafter, are strongly in favour</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1154" type="textblock" ulx="925" uly="1084">
        <line lrx="1917" lry="1154" ulx="925" uly="1084">Viewing the question, however, from a purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1165" type="textblock" ulx="374" uly="1113">
        <line lrx="865" lry="1165" ulx="374" uly="1113">of ndn, as against ydn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1229" type="textblock" ulx="377" uly="1158">
        <line lrx="1916" lry="1229" ulx="377" uly="1158">Dravidian point of view, the conclusion T arrived at did not seem to</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1298" type="textblock" ulx="376" uly="1245">
        <line lrx="853" lry="1298" ulx="376" uly="1245">me quite satisfactory ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1285" type="textblock" ulx="883" uly="1220">
        <line lrx="1917" lry="1285" ulx="883" uly="1220">and the passage cited above had hardly been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1332" type="textblock" ulx="1618" uly="1288">
        <line lrx="1921" lry="1332" ulx="1618" uly="1288">I did not sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1365" type="textblock" ulx="378" uly="1294">
        <line lrx="1560" lry="1365" ulx="378" uly="1294">printed ere I wished I had decided in favour of ydn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1431" type="textblock" ulx="380" uly="1357">
        <line lrx="1609" lry="1431" ulx="380" uly="1357">pose, however, that when we arrived at ndn (or ydn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1405" type="textblock" ulx="1613" uly="1349">
        <line lrx="1920" lry="1405" ulx="1613" uly="1349">), the earliest</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1498" type="textblock" ulx="382" uly="1444">
        <line lrx="869" lry="1498" ulx="382" uly="1444">organic development o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1485" type="textblock" ulx="871" uly="1416">
        <line lrx="1922" lry="1485" ulx="871" uly="1416">f this pronoun, we had reached a point in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1522" type="textblock" ulx="1750" uly="1480">
        <line lrx="1924" lry="1522" ulx="1750" uly="1480">and still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1561" type="textblock" ulx="384" uly="1491">
        <line lrx="1725" lry="1561" ulx="384" uly="1491">history beyond which we could not go ; for it seemed to me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1627" type="textblock" ulx="386" uly="1548">
        <line lrx="1926" lry="1627" ulx="386" uly="1548">seems, probable that the final 2 is only a formative, denoting the sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1696" type="textblock" ulx="387" uly="1647">
        <line lrx="452" lry="1696" ulx="387" uly="1647">gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1685" type="textblock" ulx="456" uly="1612">
        <line lrx="1926" lry="1685" ulx="456" uly="1612">ar number, and that the initial n (corresponding as it does with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1725" type="textblock" ulx="1481" uly="1678">
        <line lrx="1924" lry="1725" ulx="1481" uly="1678">is another formative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1753" type="textblock" ulx="388" uly="1689">
        <line lrx="1459" lry="1753" ulx="388" uly="1689">initial 7 of the pronoun of the second person)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1823" type="textblock" ulx="391" uly="1763">
        <line lrx="1171" lry="1823" ulx="391" uly="1763">denoting in some way personality ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1801" type="textblock" ulx="1201" uly="1741">
        <line lrx="1928" lry="1801" ulx="1201" uly="1741">whilst it is by means of the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1860" type="textblock" ulx="1463" uly="1806">
        <line lrx="1927" lry="1860" ulx="1463" uly="1806">f the first person is to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1886" type="textblock" ulx="392" uly="1826">
        <line lrx="1460" lry="1886" ulx="392" uly="1826">cluded vowels (¢ and t) alone that the pronoun o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1927" type="textblock" ulx="1381" uly="1870">
        <line lrx="1886" lry="1927" ulx="1381" uly="1870">In consequence of this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1904" type="textblock" ulx="1907" uly="1867">
        <line lrx="1929" lry="1904" ulx="1907" uly="1867">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1944" type="textblock" ulx="393" uly="1884">
        <line lrx="1321" lry="1944" ulx="393" uly="1884">be differentiated from that of the second.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1994" type="textblock" ulx="1550" uly="1938">
        <line lrx="1932" lry="1994" ulx="1550" uly="1938">(a and 7) the very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2021" type="textblock" ulx="395" uly="1946">
        <line lrx="1528" lry="2021" ulx="395" uly="1946">thought T could recognise in those included vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2084" type="textblock" ulx="397" uly="2028">
        <line lrx="1269" lry="2084" ulx="397" uly="2028">carliest shape of the Dravidian pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2118" type="textblock" ulx="1328" uly="2051">
        <line lrx="1936" lry="2118" ulx="1328" uly="2051">ldef than ndn. This is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2143" type="textblock" ulx="454" uly="2085">
        <line lrx="1325" lry="2143" ulx="454" uly="2085">Dr Gundert considers ydn as probably o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2211" type="textblock" ulx="631" uly="2145">
        <line lrx="1490" lry="2211" ulx="631" uly="2145">view, though in his ¢ Outlines of Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2184" type="textblock" ulx="1520" uly="2132">
        <line lrx="1938" lry="2184" ulx="1520" uly="2132">Grammar,” p. 5, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2218" type="textblock" ulx="402" uly="2167">
        <line lrx="612" lry="2218" ulx="402" uly="2167">Dr Pope’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2285" type="textblock" ulx="402" uly="2227">
        <line lrx="935" lry="2285" ulx="402" uly="2227">says, very truly, T think,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2268" type="textblock" ulx="960" uly="2203">
        <line lrx="1940" lry="2268" ulx="960" uly="2203">¢ The original form of the Dravidian pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2322" type="textblock" ulx="1134" uly="2264">
        <line lrx="1942" lry="2322" ulx="1134" uly="2264">The late Mr Gover, in a paper on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2347" type="textblock" ulx="405" uly="2288">
        <line lrx="1088" lry="2347" ulx="405" uly="2288">of the first person is uncertain.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2406" type="textblock" ulx="406" uly="2338">
        <line lrx="1745" lry="2406" ulx="406" uly="2338">¢ Dravidian Pronoun,” of which he was so kind as to send me a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2382" type="textblock" ulx="1760" uly="2329">
        <line lrx="1944" lry="2382" ulx="1760" uly="2329">privately</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2481" type="textblock" ulx="405" uly="2423">
        <line lrx="1112" lry="2481" ulx="405" uly="2423">printed copy, advocated ydn as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2464" type="textblock" ulx="1141" uly="2393">
        <line lrx="1946" lry="2464" ulx="1141" uly="2393">against ndn, but further on rejected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2524" type="textblock" ulx="1237" uly="2460">
        <line lrx="1947" lry="2524" ulx="1237" uly="2460">and adopted dn or én as the real</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2546" type="textblock" ulx="407" uly="2484">
        <line lrx="1214" lry="2546" ulx="407" uly="2484">the y also, as probably not primitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2600" type="textblock" ulx="408" uly="2564">
        <line lrx="507" lry="2600" ulx="408" uly="2564">base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2603" type="textblock" ulx="569" uly="2549">
        <line lrx="1241" lry="2603" ulx="569" uly="2549">It was necessary to his theory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2591" type="textblock" ulx="1260" uly="2525">
        <line lrx="1949" lry="2591" ulx="1260" uly="2525">to regard the final n as primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2671" type="textblock" ulx="408" uly="2625">
        <line lrx="644" lry="2671" ulx="408" uly="2625">tive, being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2666" type="textblock" ulx="678" uly="2597">
        <line lrx="1950" lry="2666" ulx="678" uly="2597">derived, as he supposed, from the m of the Arvan ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2715" type="textblock" ulx="1558" uly="2663">
        <line lrx="1951" lry="2715" ulx="1558" uly="2663">Dr Pope scems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2742" type="textblock" ulx="413" uly="2670">
        <line lrx="1497" lry="2742" ulx="413" uly="2670">(changed first, he thought, to na, and then to an).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2794" type="textblock" ulx="413" uly="2729">
        <line lrx="1846" lry="2794" ulx="413" uly="2729">concur in Mr Gover’s view of both of the initial letters and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2762" type="textblock" ulx="1866" uly="2723">
        <line lrx="1954" lry="2762" ulx="1866" uly="2723">final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2838" type="textblock" ulx="1911" uly="2802">
        <line lrx="1951" lry="2838" ulx="1911" uly="2802">p 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2870" type="textblock" ulx="412" uly="2786">
        <line lrx="1895" lry="2870" ulx="412" uly="2786">n (though for a different reason), when he says in his Outlines,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2891" type="textblock" ulx="1936" uly="2854">
        <line lrx="1956" lry="2891" ulx="1936" uly="2854">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2923" type="textblock" ulx="416" uly="2857">
        <line lrx="1879" lry="2923" ulx="416" uly="2857">5. «T would compare dn with the very ancient Sanskrit aham.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2987" type="textblock" ulx="415" uly="2920">
        <line lrx="1957" lry="2987" ulx="415" uly="2920">conclude that both Dr Pope and Mr Gover may be cited, not only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3054" type="textblock" ulx="414" uly="2984">
        <line lrx="1936" lry="3054" ulx="414" uly="2984">favour of ydn, as against ndn, but also in favour of dn, as against ydn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3103" type="textblock" ulx="1440" uly="3049">
        <line lrx="1960" lry="3103" ulx="1440" uly="3049">Which is to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3116" type="textblock" ulx="471" uly="3064">
        <line lrx="1379" lry="3116" ulx="471" uly="3064">This latter point may be considered first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3177" type="textblock" ulx="419" uly="3131">
        <line lrx="1067" lry="3177" ulx="419" uly="3131">as the older form, ydn or dn ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3176" type="textblock" ulx="1126" uly="3122">
        <line lrx="1961" lry="3176" ulx="1126" uly="3122">A change of ydn into dn seems to me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3222" type="textblock" ulx="1817" uly="3182">
        <line lrx="1962" lry="3222" ulx="1817" uly="3182">But in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3241" type="textblock" ulx="422" uly="3186">
        <line lrx="1757" lry="3241" ulx="422" uly="3186">much easier and more natural than a change of dn into ydn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="3335" type="textblock" ulx="504" uly="3326">
        <line lrx="554" lry="3335" ulx="504" uly="3326">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="3361" type="textblock" ulx="491" uly="3333">
        <line lrx="587" lry="3361" ulx="491" uly="3333">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="397" type="textblock" ulx="810" uly="365">
        <line lrx="1397" lry="397" ulx="810" uly="365">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="400" type="textblock" ulx="1792" uly="360">
        <line lrx="1872" lry="400" ulx="1792" uly="360">261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="523" type="textblock" ulx="339" uly="465">
        <line lrx="1879" lry="523" ulx="339" uly="465">this instance we are not left to mere abstract probabilities ; paralle]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="591" type="textblock" ulx="340" uly="533">
        <line lrx="1876" lry="591" ulx="340" uly="533">cases can be adduced, and that from the list of pronouns and pronomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="635" type="textblock" ulx="340" uly="597">
        <line lrx="429" lry="635" ulx="340" uly="597">nals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="656" type="textblock" ulx="503" uly="598">
        <line lrx="1875" lry="656" ulx="503" uly="598">The Tamil dr, who? epicene plural, has undoubtedly been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="722" type="textblock" ulx="339" uly="663">
        <line lrx="1873" lry="722" ulx="339" uly="663">softened from ydr, and that from ydvar ; and this is quite certain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="788" type="textblock" ulx="339" uly="727">
        <line lrx="1875" lry="788" ulx="339" uly="727">because both the changed form and the unchanged are still in daily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="844" type="textblock" ulx="338" uly="794">
        <line lrx="1875" lry="844" ulx="338" uly="794">use; the only difference is, that the older form is considered more</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="909" type="textblock" ulx="338" uly="860">
        <line lrx="496" lry="909" ulx="338" uly="860">elegant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="919" type="textblock" ulx="558" uly="862">
        <line lrx="1874" lry="919" ulx="558" uly="862">We have another instance in dndwu, Tam. a year, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="986" type="textblock" ulx="336" uly="925">
        <line lrx="1868" lry="986" ulx="336" uly="925">properly ydndu, when? a year, from the same interrogative base ya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1053" type="textblock" ulx="334" uly="990">
        <line lrx="1874" lry="1053" ulx="334" uly="990">y@ndu is the form of this word invariably used in inscriptions of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1116" type="textblock" ulx="336" uly="1055">
        <line lrx="1871" lry="1116" ulx="336" uly="1055">antiquity. The ease with which ya would change into @ may be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1181" type="textblock" ulx="336" uly="1118">
        <line lrx="1871" lry="1181" ulx="336" uly="1118">cluded also from the ease with which it has changed into ¢, an instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1247" type="textblock" ulx="336" uly="1184">
        <line lrx="1871" lry="1247" ulx="336" uly="1184">of which we have in the change of the interrogative pronoun already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1304" type="textblock" ulx="335" uly="1251">
        <line lrx="1872" lry="1304" ulx="335" uly="1251">cited, ydvar, not only into ydr and dr, but also into evar. It is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1375" type="textblock" ulx="333" uly="1315">
        <line lrx="1870" lry="1375" ulx="333" uly="1315">from these facts that 7 is a particularly changeable letter, and therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1440" type="textblock" ulx="334" uly="1380">
        <line lrx="1585" lry="1440" ulx="334" uly="1380">that dn may safely be regarded as a softened form of ydn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1509" type="textblock" ulx="390" uly="1445">
        <line lrx="1870" lry="1509" ulx="390" uly="1445">The next point to be considered is, what is the relationship of ydn</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1550" type="textblock" ulx="334" uly="1514">
        <line lrx="509" lry="1550" ulx="334" uly="1514">to ndn ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1574" type="textblock" ulx="570" uly="1514">
        <line lrx="1870" lry="1574" ulx="570" uly="1514">I refer here to the initial consonant alone, not to the differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1640" type="textblock" ulx="336" uly="1579">
        <line lrx="1868" lry="1640" ulx="336" uly="1579">cnce between the Tamil ndn, ydn, and the Telugu nénw, énu. That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1698" type="textblock" ulx="335" uly="1643">
        <line lrx="1866" lry="1698" ulx="335" uly="1643">difference consists in the included vowel, and will be considered after-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1773" type="textblock" ulx="335" uly="1711">
        <line lrx="1865" lry="1773" ulx="335" uly="1711">wards. As I have already said, it appears to me now that yan is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1839" type="textblock" ulx="333" uly="1774">
        <line lrx="1860" lry="1839" ulx="333" uly="1774">probably older than ndn, but ndn also, I consider, as of great antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1912" type="textblock" ulx="334" uly="1840">
        <line lrx="1863" lry="1912" ulx="334" uly="1840">It is quite clear that there is a tendency in the Dravidian dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1966" type="textblock" ulx="334" uly="1908">
        <line lrx="1506" lry="1966" ulx="334" uly="1908">especially in Tamil and Malay&amp;lam, to convert y into 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1961" type="textblock" ulx="1568" uly="1921">
        <line lrx="1862" lry="1961" ulx="1568" uly="1921">Several words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2029" type="textblock" ulx="334" uly="1972">
        <line lrx="1860" lry="2029" ulx="334" uly="1972">which begin with % or 7 in Tamil begin with a vowel in other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2102" type="textblock" ulx="335" uly="2038">
        <line lrx="1864" lry="2102" ulx="335" uly="2038">Comp. Tam. néndu, to swim, with Tel. 4du; Tam. and Mal. nandu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2166" type="textblock" ulx="334" uly="2106">
        <line lrx="1860" lry="2166" ulx="334" uly="2106">or ftandu, a crab, with the Tel, Can., and Tulu ends, entre, yandri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2249" type="textblock" ulx="1" uly="2224">
        <line lrx="12" lry="2249" ulx="1" uly="2224">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2231" type="textblock" ulx="333" uly="2167">
        <line lrx="1864" lry="2231" ulx="333" uly="2167">In these cases, however, it cannot be determined with certainty whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2287" type="textblock" ulx="332" uly="2231">
        <line lrx="1456" lry="2287" ulx="332" uly="2231">the initial % of the Tamil may not have been radical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2286" type="textblock" ulx="1517" uly="2245">
        <line lrx="1863" lry="2286" ulx="1517" uly="2245">Clearer evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2360" type="textblock" ulx="335" uly="2296">
        <line lrx="1863" lry="2360" ulx="335" uly="2296">might perhaps appear to be furnished by the relative participles of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="6" lry="2384" ulx="0" uly="2295">:1</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2393" type="textblock" ulx="7" uly="2359">
        <line lrx="14" lry="2393" ulx="7" uly="2359">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2447" type="textblock" ulx="9" uly="2409">
        <line lrx="19" lry="2447" ulx="9" uly="2409">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2425" type="textblock" ulx="338" uly="2362">
        <line lrx="1865" lry="2425" ulx="338" uly="2362">preterite Tamil verb, which may take either y or n—e.g., $ollvya or</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="15" lry="2519" ulx="0" uly="2492">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2489" type="textblock" ulx="337" uly="2424">
        <line lrx="1864" lry="2489" ulx="337" uly="2424">$onna (for $ollina), that said ; with respect to which it might be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2548" type="textblock" ulx="338" uly="2489">
        <line lrx="1861" lry="2548" ulx="338" uly="2489">cluded that g, being considered more elegant, is also more ancient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="18" lry="2586" ulx="0" uly="2557">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2619" type="textblock" ulx="337" uly="2556">
        <line lrx="1865" lry="2619" ulx="337" uly="2556">This, however, seems to me doubtful, seeing that the use of n, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2651" type="textblock" ulx="1" uly="2621">
        <line lrx="24" lry="2651" ulx="1" uly="2621">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="18" lry="2721" ulx="0" uly="2704">) !</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2711" type="textblock" ulx="11" uly="2687">
        <line lrx="27" lry="2711" ulx="11" uly="2687">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2687" type="textblock" ulx="336" uly="2621">
        <line lrx="1865" lry="2687" ulx="336" uly="2621">this case, to prevent hiatus, is capable of being traced back to a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2742" type="textblock" ulx="335" uly="2687">
        <line lrx="1263" lry="2742" ulx="335" uly="2687">early period in the history of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2748" type="textblock" ulx="1323" uly="2696">
        <line lrx="1865" lry="2748" ulx="1323" uly="2696">The only instances of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="29" lry="2787" ulx="0" uly="2740">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2807" type="textblock" ulx="335" uly="2752">
        <line lrx="1865" lry="2807" ulx="335" uly="2752">change of y into » that are quite reliable are those that are seen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="26" lry="2860" ulx="0" uly="2818">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2863" type="textblock" ulx="337" uly="2817">
        <line lrx="749" lry="2863" ulx="337" uly="2817">Sanskrit tadbhapas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2882" type="textblock" ulx="811" uly="2822">
        <line lrx="1867" lry="2882" ulx="811" uly="2822">The Sanskrit yuga, a yoke, is ordinarily in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2893" type="textblock" ulx="1940" uly="2836">
        <line lrx="2131" lry="2893" ulx="1940" uly="2836">{_;4 /4'14&amp;4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2949" type="textblock" ulx="335" uly="2886">
        <line lrx="1865" lry="2949" ulx="335" uly="2886">nugam, sometimes ugam. The Sanskrit yama, the god of death, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2979" type="textblock" ulx="5" uly="2951">
        <line lrx="35" lry="2979" ulx="5" uly="2951">vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3012" type="textblock" ulx="336" uly="2948">
        <line lrx="1864" lry="3012" ulx="336" uly="2948">ordinarily yaman, is also found, especially in the poetry, as naman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="3022">
        <line lrx="22" lry="3052" ulx="0" uly="3022">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3080" type="textblock" ulx="339" uly="3015">
        <line lrx="1867" lry="3080" ulx="339" uly="3015">naman, and eman.* Here we have indubitable instances of the change-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3116" type="textblock" ulx="5" uly="3068">
        <line lrx="39" lry="3116" ulx="5" uly="3068">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3183" type="textblock" ulx="0" uly="3116">
        <line lrx="40" lry="3183" ulx="0" uly="3116">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3174" type="textblock" ulx="381" uly="3115">
        <line lrx="1868" lry="3174" ulx="381" uly="3115">* Dr Pope points out that the English anchor has become in Tamil nangkuram</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="3209" type="textblock" ulx="342" uly="3168">
        <line lrx="619" lry="3209" ulx="342" uly="3168">or nangkdram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3253" type="textblock" ulx="0" uly="3206">
        <line lrx="41" lry="3253" ulx="0" uly="3206">(B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="381" type="textblock" ulx="330" uly="372">
        <line lrx="337" lry="381" ulx="330" uly="372">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="411" type="textblock" ulx="331" uly="380">
        <line lrx="355" lry="411" ulx="331" uly="380">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="411" type="textblock" ulx="361" uly="372">
        <line lrx="415" lry="411" ulx="361" uly="372">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="419" type="textblock" ulx="924" uly="376">
        <line lrx="1263" lry="419" ulx="924" uly="376">THE PRONOUK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="529" type="textblock" ulx="330" uly="453">
        <line lrx="1883" lry="529" ulx="330" uly="453">éjole‘ness of y. It is evidently liabie both to be hardened into 7, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="584" type="textblock" ulx="330" uly="544">
        <line lrx="1057" lry="584" ulx="330" uly="544">also to be softened into a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="592" type="textblock" ulx="1118" uly="542">
        <line lrx="1882" lry="592" ulx="1118" uly="542">We see therefore the possibility of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="661" type="textblock" ulx="334" uly="608">
        <line lrx="1884" lry="661" ulx="334" uly="608">a primitive Dravidian ydn changing on the one hand into ndn, and on</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="714" type="textblock" ulx="336" uly="677">
        <line lrx="888" lry="714" ulx="336" uly="677">the other into dn or én.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="723" type="textblock" ulx="951" uly="673">
        <line lrx="1884" lry="723" ulx="951" uly="673">What seems to raise the possibility in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="791" type="textblock" ulx="335" uly="739">
        <line lrx="1884" lry="791" ulx="335" uly="739">case into a probability is the circumstance that the en, which forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="857" type="textblock" ulx="335" uly="804">
        <line lrx="1884" lry="857" ulx="335" uly="804">only inflexion of this pronoun in the classical dialects of Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="919" type="textblock" ulx="338" uly="870">
        <line lrx="1886" lry="919" ulx="338" uly="870">(lanarese, could much niore easily be weakened from ydn than from</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="976" type="textblock" ulx="335" uly="941">
        <line lrx="422" lry="976" ulx="335" uly="941">nan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="986" type="textblock" ulx="486" uly="935">
        <line lrx="1886" lry="986" ulx="486" uly="935">This is partly in consequence of y being more easily softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1052" type="textblock" ulx="338" uly="1000">
        <line lrx="1887" lry="1052" ulx="338" uly="1000">away than »,; partly in consequence of the peculiar tendency in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1117" type="textblock" ulx="336" uly="1062">
        <line lrx="1886" lry="1117" ulx="336" uly="1062">Dravidian languages to pronounce y before e, so that ex would naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1182" type="textblock" ulx="336" uly="1131">
        <line lrx="1885" lry="1182" ulx="336" uly="1131">be pronounced yen, and would therefore naturally connect itself with</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1247" type="textblock" ulx="337" uly="1200">
        <line lrx="425" lry="1247" ulx="337" uly="1200">ydn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1246" type="textblock" ulx="487" uly="1196">
        <line lrx="1886" lry="1246" ulx="487" uly="1196">It is curious also that yd seems to have a special tendency of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1313" type="textblock" ulx="338" uly="1260">
        <line lrx="1888" lry="1313" ulx="338" uly="1260">its own to change into ¢, as we have seen’ in_ the case of: the interroga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1311" type="textblock" ulx="2163" uly="1232">
        <line lrx="2166" lry="1311" ulx="2163" uly="1232">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1377" type="textblock" ulx="339" uly="1328">
        <line lrx="1884" lry="1377" ulx="339" uly="1328">tives—ydwvar, Tam. who? which becomes evar; ydigu, where? engu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1446" type="textblock" ulx="341" uly="1392">
        <line lrx="1888" lry="1446" ulx="341" uly="1392">The change of ya (short) into e in- Tamil may also be illustrated from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1508" type="textblock" ulx="343" uly="1459">
        <line lrx="1890" lry="1508" ulx="343" uly="1459">Sanskrit tadbharas. yantra, a machine, becomes endiram ; yajamdna, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1573" type="textblock" ulx="344" uly="1515">
        <line lrx="938" lry="1573" ulx="344" uly="1515">sacrifice, a master, eSanydn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1573" type="textblock" ulx="1002" uly="1523">
        <line lrx="1890" lry="1573" ulx="1002" uly="1523">There is an ulterior tendency in Tamil to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1640" type="textblock" ulx="344" uly="1588">
        <line lrx="1891" lry="1640" ulx="344" uly="1588">change a into e, which will be illustrated further on, in considering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1707" type="textblock" ulx="345" uly="1657">
        <line lrx="1169" lry="1707" ulx="345" uly="1657">the included vowel of this pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1706" type="textblock" ulx="1229" uly="1655">
        <line lrx="1892" lry="1706" ulx="1229" uly="1655">The change of ydn into ndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1771" type="textblock" ulx="347" uly="1717">
        <line lrx="1889" lry="1771" ulx="347" uly="1717">would be facilitated if we should take the Malaydlam #@dn, as I think</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1837" type="textblock" ulx="349" uly="1788">
        <line lrx="1174" lry="1837" ulx="349" uly="1788">we fairly may, as the middle point.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1837" type="textblock" ulx="1233" uly="1781">
        <line lrx="1895" lry="1837" ulx="1233" uly="1781">If y were usually pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1902" type="textblock" ulx="349" uly="1847">
        <line lrx="1890" lry="1902" ulx="349" uly="1847">with a slightly nasal sound, it would naturally become #, and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1967" type="textblock" ulx="348" uly="1911">
        <line lrx="1891" lry="1967" ulx="348" uly="1911">would naturally harden in some instances into the = of the dental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2033" type="textblock" ulx="352" uly="1984">
        <line lrx="1095" lry="2033" ulx="352" uly="1984">series, possibly even into % and m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2098" type="textblock" ulx="407" uly="2045">
        <line lrx="1895" lry="2098" ulx="407" uly="2045">We have seen in the course of our comparison of the different Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2159" type="textblock" ulx="353" uly="2110">
        <line lrx="1896" lry="2159" ulx="353" uly="2110">vidian dialects that the initial » or # of ndn, nénu, idn, has entirely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2229" type="textblock" ulx="355" uly="2180">
        <line lrx="1151" lry="2229" ulx="355" uly="2180">disappeared in the verbal inflexions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2225" type="textblock" ulx="1212" uly="2175">
        <line lrx="1896" lry="2225" ulx="1212" uly="2175">The final #, whatever its origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2295" type="textblock" ulx="356" uly="2243">
        <line lrx="1903" lry="2295" ulx="356" uly="2243">has shown itself more persistent ; though it also, as we shall see, some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2360" type="textblock" ulx="356" uly="2308">
        <line lrx="1901" lry="2360" ulx="356" uly="2308">times disappears; but in none of the dialects has the initial » or %, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2427" type="textblock" ulx="360" uly="2373">
        <line lrx="1897" lry="2427" ulx="360" uly="2373">any relic of it, been retained in the personal terminations of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2489" type="textblock" ulx="359" uly="2438">
        <line lrx="1901" lry="2489" ulx="359" uly="2438">I think it unsafe, however, to conclude from this, or from any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2555" type="textblock" ulx="357" uly="2504">
        <line lrx="1763" lry="2555" ulx="357" uly="2504">facts mentioned, that the initial % of ndn is of modern origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2541" type="textblock" ulx="1823" uly="2505">
        <line lrx="1903" lry="2541" ulx="1823" uly="2505">ndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2622" type="textblock" ulx="360" uly="2570">
        <line lrx="1902" lry="2622" ulx="360" uly="2570">may have been altered from ydn, as I think it was, and yet the altera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2688" type="textblock" ulx="359" uly="2634">
        <line lrx="1902" lry="2688" ulx="359" uly="2634">tion may have taken place at so early a period, and both forms may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2752" type="textblock" ulx="359" uly="2699">
        <line lrx="1903" lry="2752" ulx="359" uly="2699">have continued so generally in use, that the question to be considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2815" type="textblock" ulx="359" uly="2763">
        <line lrx="1903" lry="2815" ulx="359" uly="2763">is not so much, which is ancient, and which is modern? as, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2882" type="textblock" ulx="359" uly="2828">
        <line lrx="1903" lry="2882" ulx="359" uly="2828">to be regarded as the best representation of the primitive form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2947" type="textblock" ulx="359" uly="2891">
        <line lrx="1904" lry="2947" ulx="359" uly="2891">word? It would not be corrrect to say that the initial z is not con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3011" type="textblock" ulx="359" uly="2955">
        <line lrx="1906" lry="3011" ulx="359" uly="2955">tained in any of the old forms, or that it has disappeared from every</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="3057" type="textblock" ulx="357" uly="3019">
        <line lrx="676" lry="3057" ulx="357" uly="3019">ancient dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3074" type="textblock" ulx="736" uly="3021">
        <line lrx="1910" lry="3074" ulx="736" uly="3021">ndn is represented, as we have seen, as alternating</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3141" type="textblock" ulx="354" uly="3080">
        <line lrx="1905" lry="3141" ulx="354" uly="3080">with ydn in the most authoritative grammar of the classical Tamil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3158" type="textblock" ulx="1801" uly="3152">
        <line lrx="1809" lry="3158" ulx="1801" uly="3152">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="3336" type="textblock" ulx="482" uly="3317">
        <line lrx="555" lry="3336" ulx="482" uly="3317">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1399" lry="419" type="textblock" ulx="816" uly="359">
        <line lrx="1399" lry="419" ulx="816" uly="359">FIRST ‘PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="388" type="textblock" ulx="1829" uly="370">
        <line lrx="1848" lry="388" ulx="1829" uly="370">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="393" type="textblock" ulx="1838" uly="391">
        <line lrx="1840" lry="393" ulx="1838" uly="391">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="421" type="textblock" ulx="1851" uly="385">
        <line lrx="1877" lry="421" ulx="1851" uly="385">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="540" type="textblock" ulx="340" uly="462">
        <line lrx="1873" lry="540" ulx="340" uly="462">aud whilst the singular inflexion is always en, the plural may be-éither</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="608" type="textblock" ulx="341" uly="545">
        <line lrx="1872" lry="608" ulx="341" uly="545">em or nam. nam is found in Tamil compounds of high antiquity, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="664" type="textblock" ulx="339" uly="608">
        <line lrx="1872" lry="664" ulx="339" uly="608">nambe (comp. embi, lord, literally, our lord. 2d or nan is the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="732" type="textblock" ulx="340" uly="672">
        <line lrx="1872" lry="732" ulx="340" uly="672">of the singular in Telugu, colloquial Canarese, Ku, and Génd.  In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="801" type="textblock" ulx="340" uly="735">
        <line lrx="1871" lry="801" ulx="340" uly="735">Malayélam 7icn is the most common form of the nominative, though ydn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="853" type="textblock" ulx="338" uly="801">
        <line lrx="1533" lry="853" ulx="338" uly="801">also is known, and the 7% of Zan is lost in the inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="864" type="textblock" ulx="1594" uly="816">
        <line lrx="1866" lry="864" ulx="1594" uly="816">In. Tulu the</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="916" type="textblock" ulx="337" uly="866">
        <line lrx="687" lry="916" ulx="337" uly="866">plural is nama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="930" type="textblock" ulx="746" uly="872">
        <line lrx="1866" lry="930" ulx="746" uly="872">The Telugu plural mému has plainly been derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="974" type="textblock" ulx="335" uly="932">
        <line lrx="588" lry="974" ulx="335" uly="932">from nému.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="988" type="textblock" ulx="648" uly="936">
        <line lrx="1868" lry="988" ulx="648" uly="936">These deep-seated traces of the use at one time of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1061" type="textblock" ulx="336" uly="1001">
        <line lrx="1868" lry="1061" ulx="336" uly="1001">nominative in ndn, contemporaneously with one in ydn, in the dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1121" type="textblock" ulx="336" uly="1062">
        <line lrx="1867" lry="1121" ulx="336" uly="1062">of people so long and so widely separated from one another as the Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1195" type="textblock" ulx="335" uly="1119">
        <line lrx="1867" lry="1195" ulx="335" uly="1119">and the Tamil, the Gond and the Malayalam, seem to carry us back to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1256" type="textblock" ulx="334" uly="1188">
        <line lrx="1867" lry="1256" ulx="334" uly="1188">an antiquity far greater than that of any of the so-called ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1328" type="textblock" ulx="333" uly="1258">
        <line lrx="1865" lry="1328" ulx="333" uly="1258">dialects. The classical compositions commonly called ancient carry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1391" type="textblock" ulx="333" uly="1324">
        <line lrx="1866" lry="1391" ulx="333" uly="1324">us back not much more than a thousand years ; but we must go back</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1446" type="textblock" ulx="332" uly="1390">
        <line lrx="1866" lry="1446" ulx="332" uly="1390">perhaps three times that period before we réach the time when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1523" type="textblock" ulx="332" uly="1459">
        <line lrx="1866" lry="1523" ulx="332" uly="1459">ancestors of the existing Tamilians lived side by side in the plains of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1586" type="textblock" ulx="332" uly="1521">
        <line lrx="1864" lry="1586" ulx="332" uly="1521">Northern India with the ancestors of the existing Gonds, At that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1644" type="textblock" ulx="331" uly="1587">
        <line lrx="1862" lry="1644" ulx="331" uly="1587">time, whenever it was, ndn may be concluded to have been in use as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1720" type="textblock" ulx="332" uly="1651">
        <line lrx="1862" lry="1720" ulx="332" uly="1651">well as ydn,; but even then ndn appears to have been a secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1771" type="textblock" ulx="329" uly="1715">
        <line lrx="1519" lry="1771" ulx="329" uly="1715">form ; ydn, the more characteristic and authoritative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1774" type="textblock" ulx="1577" uly="1734">
        <line lrx="1860" lry="1774" ulx="1577" uly="1734">An excellent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1847" type="textblock" ulx="327" uly="1780">
        <line lrx="1859" lry="1847" ulx="327" uly="1780">illustration of the admissibility of this hypothesis may be derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1912" type="textblock" ulx="328" uly="1845">
        <line lrx="1855" lry="1912" ulx="328" uly="1845">Sanskrit. It is commonly asserted, and may perhaps be admitted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1982" type="textblock" ulx="326" uly="1911">
        <line lrx="1858" lry="1982" ulx="326" uly="1911">be a fact, that the Vedic asme, we, is older than vagam, the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2027" type="textblock" ulx="327" uly="1975">
        <line lrx="1149" lry="2027" ulx="327" uly="1975">ing word in use in the later literature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2036" type="textblock" ulx="1209" uly="1990">
        <line lrx="1856" lry="2036" ulx="1209" uly="1990">The use of "asmé in the Vedas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2115" type="textblock" ulx="326" uly="2039">
        <line lrx="1857" lry="2115" ulx="326" uly="2039">is one argument for its antiquity ; another and still better is its appear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2163" type="textblock" ulx="326" uly="2107">
        <line lrx="1172" lry="2163" ulx="326" uly="2107">ance in Greek in the shape of &amp;uues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2176" type="textblock" ulx="1232" uly="2120">
        <line lrx="1856" lry="2176" ulx="1232" uly="2120">But we must not too hastily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2239" type="textblock" ulx="325" uly="2173">
        <line lrx="1853" lry="2239" ulx="325" uly="2173">assume that, because vayam appears in the later Sanskrit literature,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2296" type="textblock" ulx="324" uly="2234">
        <line lrx="1856" lry="2296" ulx="324" uly="2234">whilst asmé is found in the earliest, vayam is therefore a modern cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2368" type="textblock" ulx="323" uly="2298">
        <line lrx="1858" lry="2368" ulx="323" uly="2298">ruption ; for we find (va or vé) the base of this form not only in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2430" type="textblock" ulx="323" uly="2362">
        <line lrx="1854" lry="2430" ulx="323" uly="2362">Zend vaém, but also in the Gothic veis (English, 4ve) ; and this carries</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2482" type="textblock" ulx="323" uly="2429">
        <line lrx="834" lry="2482" ulx="323" uly="2429">us back to the period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2495" type="textblock" ulx="889" uly="2439">
        <line lrx="1853" lry="2495" ulx="889" uly="2439">a period of unknown antiquity—when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="6" lry="2567" ulx="0" uly="2545">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2559" type="textblock" ulx="322" uly="2492">
        <line lrx="1853" lry="2559" ulx="322" uly="2492">Teutonic tribes had not yet left their early seats in the Fast. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2624" type="textblock" ulx="323" uly="2561">
        <line lrx="1851" lry="2624" ulx="323" uly="2561">reappearance in the plural, in the Pali-prakrkt tumké, yoi, of the tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2687" type="textblock" ulx="325" uly="2621">
        <line lrx="1847" lry="2687" ulx="325" uly="2621">out of which the yu of yushme and yadyam was corrupted, after it had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2753" type="textblock" ulx="326" uly="2684">
        <line lrx="1669" lry="2753" ulx="326" uly="2684">wholly disappeared from every other form of Aryan speech, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2748" type="textblock" ulx="1689" uly="2711">
        <line lrx="1850" lry="2748" ulx="1689" uly="2711">another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2805" type="textblock" ulx="325" uly="2748">
        <line lrx="1483" lry="2805" ulx="325" uly="2748">case in point, as tending to prove that an old form m</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2810">
        <line lrx="15" lry="2833" ulx="0" uly="2810">b}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2818" type="textblock" ulx="1487" uly="2771">
        <line lrx="1851" lry="2818" ulx="1487" uly="2771">ay be retained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2878" type="textblock" ulx="324" uly="2813">
        <line lrx="1461" lry="2878" ulx="324" uly="2813">existence, and, to a certain extent, in use long after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2879" type="textblock" ulx="1484" uly="2836">
        <line lrx="1850" lry="2879" ulx="1484" uly="2836">another form has</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="16" lry="2901" ulx="0" uly="2872">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2953" type="textblock" ulx="325" uly="2876">
        <line lrx="1851" lry="2953" ulx="325" uly="2876">supplanted it in popular favour. The antiquity of one form is evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="3006" type="textblock" ulx="325" uly="2939">
        <line lrx="1633" lry="3006" ulx="325" uly="2939">therefore no valid argument against the antiquity of another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="19" lry="3035" ulx="0" uly="2942">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3075" type="textblock" ulx="376" uly="3005">
        <line lrx="1851" lry="3075" ulx="376" uly="3005">In a discussion of this kind, it should not be forgotten that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3106" type="textblock" ulx="9" uly="3068">
        <line lrx="20" lry="3106" ulx="9" uly="3068">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="3130" type="textblock" ulx="327" uly="3072">
        <line lrx="1630" lry="3130" ulx="327" uly="3072">pronouns of the first and second person in all the Dravidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3138" type="textblock" ulx="1633" uly="3097">
        <line lrx="1857" lry="3138" ulx="1633" uly="3097">an dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="3215" type="textblock" ulx="326" uly="3135">
        <line lrx="1203" lry="3215" ulx="326" uly="3135">are evidently formed on the same p]:m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3210" type="textblock" ulx="1264" uly="3149">
        <line lrx="1865" lry="3210" ulx="1264" uly="3149">They have been exposed to</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="462" lry="413" type="textblock" ulx="377" uly="372">
        <line lrx="462" lry="413" ulx="377" uly="372">264</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="407" type="textblock" ulx="970" uly="376">
        <line lrx="1310" lry="407" ulx="970" uly="376">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="528" type="textblock" ulx="379" uly="473">
        <line lrx="1807" lry="528" ulx="379" uly="473">the same influences, and have changed in nearly the same degree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="509" type="textblock" ulx="1867" uly="472">
        <line lrx="1923" lry="509" ulx="1867" uly="472">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="598" type="textblock" ulx="381" uly="539">
        <line lrx="1926" lry="598" ulx="381" uly="539">Pope (“‘ Outlines of Tuda Grammar”), who considers the initial n of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="661" type="textblock" ulx="379" uly="604">
        <line lrx="1922" lry="661" ulx="379" uly="604">ndn, I, a late addition, thinks the initial » of nén (or nf), thou, un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="726" type="textblock" ulx="381" uly="677">
        <line lrx="780" lry="726" ulx="381" uly="677">doubtedly radical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="722" type="textblock" ulx="856" uly="670">
        <line lrx="1920" lry="722" ulx="856" uly="670">If, then, » is to be regarded as undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="791" type="textblock" ulx="380" uly="736">
        <line lrx="1921" lry="791" ulx="380" uly="736">radical in 74, though it disappears in most of the inflexions, and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="860" type="textblock" ulx="383" uly="802">
        <line lrx="1922" lry="860" ulx="383" uly="802">personal terminations of all the verbs, and though even the nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="920" type="textblock" ulx="380" uly="869">
        <line lrx="1921" lry="920" ulx="380" uly="869">tive becomes # in Tulu and %vx in poetical Telugu, may we not con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="982" type="textblock" ulx="384" uly="930">
        <line lrx="1922" lry="982" ulx="384" uly="930">clude that the initial » of ndn, I, though not radical (I have never</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1047" type="textblock" ulx="384" uly="993">
        <line lrx="1921" lry="1047" ulx="384" uly="993">claimed for it that distinction), carries us back to a period in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1114" type="textblock" ulx="382" uly="1059">
        <line lrx="1920" lry="1114" ulx="382" uly="1059">history of the language beyond which we can do little more than</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1183" type="textblock" ulx="382" uly="1145">
        <line lrx="698" lry="1183" ulx="382" uly="1145">guess our way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1245" type="textblock" ulx="437" uly="1193">
        <line lrx="1922" lry="1245" ulx="437" uly="1193">What was the included vowel of the primitive Dravidian pronoun ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1296" type="textblock" ulx="1543" uly="1257">
        <line lrx="1920" lry="1296" ulx="1543" uly="1257">6 is found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1313" type="textblock" ulx="383" uly="1260">
        <line lrx="1483" lry="1313" ulx="383" uly="1260">We have only to choose, I think, between « and e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1380" type="textblock" ulx="384" uly="1322">
        <line lrx="1918" lry="1380" ulx="384" uly="1322">plural in some connections in Tamil and Malayalam, but it is derived,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1442" type="textblock" ulx="383" uly="1391">
        <line lrx="1366" lry="1442" ulx="383" uly="1391">as I think I have shown, from the 4 of dm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1427" type="textblock" ulx="1426" uly="1388">
        <line lrx="1922" lry="1427" ulx="1426" uly="1388">The ¢ which makes its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1446" type="textblock" ulx="2166" uly="1429">
        <line lrx="2175" lry="1446" ulx="2166" uly="1429">1|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1510" type="textblock" ulx="385" uly="1453">
        <line lrx="1918" lry="1510" ulx="385" uly="1453">appearance in a solitary instance in Malayilam is quite exceptional,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1564" type="textblock" ulx="385" uly="1523">
        <line lrx="1251" lry="1564" ulx="385" uly="1523">and seems to be the result of attraction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1569" type="textblock" ulx="1312" uly="1520">
        <line lrx="1922" lry="1569" ulx="1312" uly="1520">en, which occupies so impor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1640" type="textblock" ulx="383" uly="1583">
        <line lrx="1921" lry="1640" ulx="383" uly="1583">tant a place in almost all the dialects, both in the inflexion and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1701" type="textblock" ulx="384" uly="1649">
        <line lrx="1922" lry="1701" ulx="384" uly="1649">verbal terminations, seems to point to a nominative in én, the best</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1753" type="textblock" ulx="1627" uly="1714">
        <line lrx="1922" lry="1753" ulx="1627" uly="1714">On the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1770" type="textblock" ulx="384" uly="1716">
        <line lrx="1564" lry="1770" ulx="384" uly="1716">representative of which is the classical Telugu énu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1800" type="textblock" ulx="2162" uly="1646">
        <line lrx="2168" lry="1800" ulx="2162" uly="1646">PRSI S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1836" type="textblock" ulx="386" uly="1779">
        <line lrx="1918" lry="1836" ulx="386" uly="1779">hand, in the greater number of the dialects, including both the culti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1889" type="textblock" ulx="386" uly="1844">
        <line lrx="1920" lry="1889" ulx="386" uly="1844">vated dialects in Southern India and the uncultivated dialects in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1962" type="textblock" ulx="386" uly="1912">
        <line lrx="1533" lry="1962" ulx="386" uly="1912">hills in Northern India, the nominative is ndn or dn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1959" type="textblock" ulx="1591" uly="1910">
        <line lrx="1921" lry="1959" ulx="1591" uly="1910">a, I think, is to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2033" type="textblock" ulx="387" uly="1975">
        <line lrx="1925" lry="2033" ulx="387" uly="1975">be preferred, on account of the existence of a tendency in almost all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2111" type="textblock" ulx="387" uly="2042">
        <line lrx="1925" lry="2111" ulx="387" uly="2042">languages, and particularly in the Dravidian, to weaken « into e, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2161" type="textblock" ulx="388" uly="2109">
        <line lrx="1925" lry="2161" ulx="388" uly="2109">I cannot discover any distinct trace of the existence of the contrary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2229" type="textblock" ulx="387" uly="2172">
        <line lrx="1925" lry="2229" ulx="387" uly="2172">tendency. The tendency of the Tamil to weaken @ into e may best be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2293" type="textblock" ulx="387" uly="2240">
        <line lrx="1925" lry="2293" ulx="387" uly="2240">illustrated by Sanskrit derivatives, inasmuch as in these cases we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2357" type="textblock" ulx="387" uly="2304">
        <line lrx="1922" lry="2357" ulx="387" uly="2304">know which vowel was the original and which was the corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2422" type="textblock" ulx="390" uly="2369">
        <line lrx="1926" lry="2422" ulx="390" uly="2369">Some have been quoted already, as showing the tendency of ya in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2488" type="textblock" ulx="388" uly="2435">
        <line lrx="1925" lry="2488" ulx="388" uly="2435">particular to change into e ; but the following examples, in connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2552" type="textblock" ulx="389" uly="2500">
        <line lrx="1922" lry="2552" ulx="389" uly="2500">with other consonants, may be added—e.g., japa, Sans. prayer, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2619" type="textblock" ulx="390" uly="2568">
        <line lrx="1296" lry="2619" ulx="390" uly="2568">$ebam ; bala, Sans. strength, Tam. belam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2617" type="textblock" ulx="1358" uly="2566">
        <line lrx="1927" lry="2617" ulx="1358" uly="2566">This tendency shows itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2683" type="textblock" ulx="391" uly="2631">
        <line lrx="1927" lry="2683" ulx="391" uly="2631">in the pronunciation of many Sanskrit words used in Tamil, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2736" type="textblock" ulx="1306" uly="2697">
        <line lrx="1928" lry="2736" ulx="1306" uly="2697">I should add that Dr Gun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2748" type="textblock" ulx="388" uly="2697">
        <line lrx="1247" lry="2748" ulx="388" uly="2697">the vowel remains unaltered in writing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2814" type="textblock" ulx="388" uly="2762">
        <line lrx="1928" lry="2814" ulx="388" uly="2762">dert appears to consider not ya, but ge, euphonised to ¢, the primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2879" type="textblock" ulx="387" uly="2826">
        <line lrx="948" lry="2879" ulx="387" uly="2826">tive form of this pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2878" type="textblock" ulx="1011" uly="2829">
        <line lrx="1928" lry="2878" ulx="1011" uly="2829">He admits, however, that ¢ is only another</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2929" type="textblock" ulx="386" uly="2892">
        <line lrx="600" lry="2929" ulx="386" uly="2892">form of a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3000" type="textblock" ulx="1659" uly="2960">
        <line lrx="1927" lry="3000" ulx="1659" uly="2960">Whatever be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3008" type="textblock" ulx="444" uly="2956">
        <line lrx="1600" lry="3008" ulx="444" uly="2956">What is the origin of the final » of ydn, ndn, &amp;c.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="3070" type="textblock" ulx="387" uly="3021">
        <line lrx="1635" lry="3070" ulx="387" uly="3021">its origin, it seems to me certain that it is not radical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3064" type="textblock" ulx="1698" uly="3027">
        <line lrx="1927" lry="3064" ulx="1698" uly="3027">It is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3141" type="textblock" ulx="388" uly="3086">
        <line lrx="1923" lry="3141" ulx="388" uly="3086">persistent than the initial n, but in the plural it is uniformly rejected,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3208" type="textblock" ulx="387" uly="3147">
        <line lrx="1926" lry="3208" ulx="387" uly="3147">and an (probably from the copulative wm), the sign of plurality dis-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="407" type="textblock" ulx="835" uly="377">
        <line lrx="1411" lry="407" ulx="835" uly="377">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="396" type="textblock" ulx="1802" uly="371">
        <line lrx="1824" lry="396" ulx="1802" uly="371">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="527" type="textblock" ulx="355" uly="479">
        <line lrx="1370" lry="527" ulx="355" uly="479">tinctive of the personal pronouns, used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="530" type="textblock" ulx="1431" uly="478">
        <line lrx="1886" lry="530" ulx="1431" uly="478">This sign of plurality</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="594" type="textblock" ulx="356" uly="544">
        <line lrx="1887" lry="594" ulx="356" uly="544">1s not added to %, as it would have been if it had been regarded as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="658" type="textblock" ulx="357" uly="609">
        <line lrx="1887" lry="658" ulx="357" uly="609">part of the root, or even as a help to the expression of the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="723" type="textblock" ulx="356" uly="673">
        <line lrx="1093" lry="723" ulx="356" uly="673">personality, but substituted for it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="724" type="textblock" ulx="1154" uly="675">
        <line lrx="1883" lry="724" ulx="1154" uly="675">If we compare ndn, I, with ndm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="788" type="textblock" ulx="358" uly="739">
        <line lrx="1887" lry="788" ulx="358" uly="739">we, nin, thou, with ném, you, tdn, self, with ¢@m, selves, it is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="856" type="textblock" ulx="355" uly="804">
        <line lrx="1884" lry="856" ulx="355" uly="804">that the final % is a sign of the singular number, and the final m a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="918" type="textblock" ulx="356" uly="869">
        <line lrx="652" lry="918" ulx="356" uly="869">of the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="919" type="textblock" ulx="712" uly="869">
        <line lrx="1885" lry="919" ulx="712" uly="869">The pronominal base is evidently the same in both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="986" type="textblock" ulx="355" uly="934">
        <line lrx="1884" lry="986" ulx="355" uly="934">numbers ; and the certainty of this is not affected by any question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1051" type="textblock" ulx="355" uly="999">
        <line lrx="1885" lry="1051" ulx="355" uly="999">that may arise as to the shape of the oldest form of the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1103" type="textblock" ulx="354" uly="1064">
        <line lrx="451" lry="1103" ulx="354" uly="1064">base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1114" type="textblock" ulx="513" uly="1065">
        <line lrx="1885" lry="1114" ulx="513" uly="1065">If we regard ydn as more primitive than ndn, the conclusion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1182" type="textblock" ulx="355" uly="1131">
        <line lrx="1733" lry="1182" ulx="355" uly="1131">we come to must be the same, the plural of ydn being ydm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1171" type="textblock" ulx="1793" uly="1134">
        <line lrx="1885" lry="1171" ulx="1793" uly="1134">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1248" type="textblock" ulx="353" uly="1195">
        <line lrx="1883" lry="1248" ulx="353" uly="1195">appears to prove that nd (or ya) denotes either I or we, according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1314" type="textblock" ulx="352" uly="1261">
        <line lrx="1883" lry="1314" ulx="352" uly="1261">the singularity or plurality of the suffixed particle (zd + n=1 alone ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1376" type="textblock" ulx="351" uly="1325">
        <line lrx="1883" lry="1376" ulx="351" uly="1325">nd 4+ m=1Is, egogne, we) ; and that the final % of ndn, no less than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1442" type="textblock" ulx="352" uly="1390">
        <line lrx="1808" lry="1442" ulx="352" uly="1390">final m of ndm, is a sign, not of personality, but merely of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1506" type="textblock" ulx="405" uly="1454">
        <line lrx="1734" lry="1506" ulx="405" uly="1454">Is the final % of ndn a sign of gender as well as of number ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1497" type="textblock" ulx="1790" uly="1460">
        <line lrx="1881" lry="1497" ulx="1790" uly="1460">Is it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1572" type="textblock" ulx="353" uly="1520">
        <line lrx="1883" lry="1572" ulx="353" uly="1520">a sign of the masculine singular, and connected with an or =, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1635" type="textblock" ulx="356" uly="1583">
        <line lrx="1452" lry="1635" ulx="356" uly="1583">ordinary masculine singular suffix of the Tamil?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1639" type="textblock" ulx="1509" uly="1590">
        <line lrx="1887" lry="1639" ulx="1509" uly="1590">The pronouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1702" type="textblock" ulx="351" uly="1648">
        <line lrx="1883" lry="1702" ulx="351" uly="1648">the first and second persons are naturally epicene, but it is not unusual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1771" type="textblock" ulx="349" uly="1716">
        <line lrx="1882" lry="1771" ulx="349" uly="1716">in the Indo-European languages to find them assuming the grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1823" type="textblock" ulx="348" uly="1783">
        <line lrx="879" lry="1823" ulx="348" uly="1783">forms of the masculine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1825" type="textblock" ulx="941" uly="1785">
        <line lrx="1880" lry="1825" ulx="941" uly="1785">Thus in Sanskrit the terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1902" type="textblock" ulx="348" uly="1849">
        <line lrx="1882" lry="1902" ulx="348" uly="1849">oblique cases of the pronouns of the first and second persons, are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1966" type="textblock" ulx="351" uly="1913">
        <line lrx="1404" lry="1966" ulx="351" uly="1913">which are characteristic of the masculine gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1966" type="textblock" ulx="1464" uly="1919">
        <line lrx="1879" lry="1966" ulx="1464" uly="1919">I am not inclined,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2034" type="textblock" ulx="349" uly="1978">
        <line lrx="1881" lry="2034" ulx="349" uly="1978">however, to adopt this explanation of the origin of the final n of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2097" type="textblock" ulx="350" uly="2044">
        <line lrx="1006" lry="2097" ulx="350" uly="2044">Dravidian personal pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2099" type="textblock" ulx="1068" uly="2049">
        <line lrx="1880" lry="2099" ulx="1068" uly="2049">I am not satisfied, either, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2165" type="textblock" ulx="350" uly="2111">
        <line lrx="1881" lry="2165" ulx="350" uly="2111">supposition that this final # is merely euphonic, like the final nasal of</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2225" type="textblock" ulx="347" uly="2171">
        <line lrx="731" lry="2225" ulx="347" uly="2171">the Tartar man, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2231" type="textblock" ulx="791" uly="2179">
        <line lrx="1882" lry="2231" ulx="791" uly="2179">The explanation which appears to me to suit the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2293" type="textblock" ulx="348" uly="2240">
        <line lrx="1882" lry="2293" ulx="348" uly="2240">facts of the case best is, that this » is identical with the an, alternat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2362" type="textblock" ulx="347" uly="2304">
        <line lrx="1879" lry="2362" ulx="347" uly="2304">ing with am, which is so largely used, especially in Tamil and Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2424" type="textblock" ulx="349" uly="2369">
        <line lrx="1878" lry="2424" ulx="349" uly="2369">dlam, is a formative of neuter singular nouns—e.g., wran, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2476">
        <line lrx="16" lry="2503" ulx="0" uly="2476">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2483" type="textblock" ulx="352" uly="2435">
        <line lrx="703" lry="2483" ulx="352" uly="2435">strength = uram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2489" type="textblock" ulx="764" uly="2437">
        <line lrx="1880" lry="2489" ulx="764" uly="2437">It would thus accord in use (possibly in part even</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="12" lry="2569" ulx="0" uly="2544">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2555" type="textblock" ulx="347" uly="2500">
        <line lrx="1882" lry="2555" ulx="347" uly="2500">in origin) with the final am of the nominative of the Sanskrit personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2621" type="textblock" ulx="347" uly="2565">
        <line lrx="1881" lry="2621" ulx="347" uly="2565">pronouns, ak-am, I, to-am, thou, svay-am (sva-m), self (compare Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="19" lry="2637" ulx="0" uly="2598">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="21" lry="2703" ulx="0" uly="2663">LLh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2678" type="textblock" ulx="350" uly="2628">
        <line lrx="1880" lry="2678" ulx="350" uly="2628">éydv), which is evidently a formative, and identical with one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2741">
        <line lrx="18" lry="2771" ulx="0" uly="2741">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2751" type="textblock" ulx="351" uly="2695">
        <line lrx="1876" lry="2751" ulx="351" uly="2695">most common nominative and accusative singular neuter case-signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2814" type="textblock" ulx="350" uly="2756">
        <line lrx="1880" lry="2814" ulx="350" uly="2756">(See “ The Noun : the Nominative.”) Compare the optional use of m</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="20" lry="2838" ulx="0" uly="2808">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2884" type="textblock" ulx="348" uly="2822">
        <line lrx="1879" lry="2884" ulx="348" uly="2822">instead of n, as the final consonant of the pronoun of first person in</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="26" lry="2905" ulx="0" uly="2867">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2936" type="textblock" ulx="352" uly="2886">
        <line lrx="1405" lry="2936" ulx="352" uly="2886">classical Canarese—e.g., dm, I, instead of dn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2937" type="textblock" ulx="1481" uly="2893">
        <line lrx="1879" lry="2937" ulx="1481" uly="2893">So also the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="3002" type="textblock" ulx="351" uly="2954">
        <line lrx="1219" lry="3002" ulx="351" uly="2954">dialect has awam for he, instead of avan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3033" type="textblock" ulx="8" uly="2998">
        <line lrx="28" lry="3033" ulx="8" uly="2998">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3078" type="textblock" ulx="405" uly="3021">
        <line lrx="1877" lry="3078" ulx="405" uly="3021">am, the formative of the nominative of the Sanskrit pronouns, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3103" type="textblock" ulx="3" uly="3071">
        <line lrx="29" lry="3103" ulx="3" uly="3071">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3145" type="textblock" ulx="353" uly="3086">
        <line lrx="1877" lry="3145" ulx="353" uly="3086">used not only by the singulars, but, in latter Sanskrit at least, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3172" type="textblock" ulx="4" uly="3127">
        <line lrx="29" lry="3172" ulx="4" uly="3127">ed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3209" type="textblock" ulx="355" uly="3149">
        <line lrx="1876" lry="3209" ulx="355" uly="3149">plurals—e.g., vayam, we, yiyam, you ; but properly these plurals are</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3238" type="textblock" ulx="0" uly="3199">
        <line lrx="26" lry="3238" ulx="0" uly="3199">is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="413" type="textblock" ulx="387" uly="374">
        <line lrx="410" lry="413" ulx="387" uly="374">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="413" type="textblock" ulx="417" uly="375">
        <line lrx="440" lry="413" ulx="417" uly="375">3]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="409" type="textblock" ulx="951" uly="379">
        <line lrx="1278" lry="409" ulx="951" uly="379">THE PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="531" type="textblock" ulx="354" uly="480">
        <line lrx="1899" lry="531" ulx="354" uly="480">to be regarded as abstract neuter singulars in form, though plurals in</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="602" type="textblock" ulx="354" uly="552">
        <line lrx="611" lry="602" ulx="354" uly="552">signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="596" type="textblock" ulx="671" uly="547">
        <line lrx="1885" lry="596" ulx="671" uly="547">The Dravidian formative am or an is exclusively singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="663" type="textblock" ulx="409" uly="614">
        <line lrx="1900" lry="663" ulx="409" uly="614">Whatever be the origin of the final » in question, it must have had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="734" type="textblock" ulx="354" uly="680">
        <line lrx="1885" lry="734" ulx="354" uly="680">a place in the personal and reflexive pronouns from a very early period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="797" type="textblock" ulx="353" uly="745">
        <line lrx="1898" lry="797" ulx="353" uly="745">for we find it in the Brahui ten, self (compare Dravidian ¢dn}), and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="863" type="textblock" ulx="353" uly="811">
        <line lrx="1373" lry="863" ulx="353" uly="811">the Ostiak nyn, thou (compare Dravidian n%n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="861" type="textblock" ulx="1446" uly="810">
        <line lrx="1899" lry="861" ulx="1446" uly="810">This throws light on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="930" type="textblock" ulx="354" uly="876">
        <line lrx="1900" lry="930" ulx="354" uly="876">the probability of the supposition I advanced with regard to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="992" type="textblock" ulx="355" uly="941">
        <line lrx="1899" lry="992" ulx="355" uly="941">initial # of ndn—rviz, that though ndn was apparently derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1062" type="textblock" ulx="354" uly="1008">
        <line lrx="1899" lry="1062" ulx="354" uly="1008">ydn, the date of its origin might be far earlier than that of any portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1117" type="textblock" ulx="355" uly="1072">
        <line lrx="1898" lry="1117" ulx="355" uly="1072">of the literature which is written in what are sometimes called the</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1182" type="textblock" ulx="356" uly="1143">
        <line lrx="693" lry="1182" ulx="356" uly="1143">ancient ‘dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1255" type="textblock" ulx="411" uly="1202">
        <line lrx="1896" lry="1255" ulx="411" uly="1202">If,'as we have seen, nd or yd is to be regarded as the primitive form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1324" type="textblock" ulx="356" uly="1269">
        <line lrx="1898" lry="1324" ulx="356" uly="1269">of thé Dravidian pronoun of the first person, and the final » as merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1393" type="textblock" ulx="355" uly="1334">
        <line lrx="1897" lry="1393" ulx="355" uly="1334">a sign of number, it might appear extraordinary that in the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1454" type="textblock" ulx="355" uly="1398">
        <line lrx="1897" lry="1454" ulx="355" uly="1398">terminations of the verb the initial » (or %) should have invariably and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1526" type="textblock" ulx="356" uly="1466">
        <line lrx="1897" lry="1526" ulx="356" uly="1466">altogether disappeared, whilst the first person singular should be repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1590" type="textblock" ulx="357" uly="1530">
        <line lrx="1884" lry="1590" ulx="357" uly="1530">sented, either by the final 7 alone, or by the fragmentary vowel e alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1645" type="textblock" ulx="359" uly="1606">
        <line lrx="764" lry="1645" ulx="359" uly="1606">Similar anomalies</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1641" type="textblock" ulx="816" uly="1605">
        <line lrx="993" lry="1641" ulx="816" uly="1605">however</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1644" type="textblock" ulx="1045" uly="1596">
        <line lrx="1882" lry="1644" ulx="1045" uly="1596">are discoverable in other languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1717" type="textblock" ulx="359" uly="1659">
        <line lrx="1897" lry="1717" ulx="359" uly="1659">In Hebrew, anachnu, we, from anack (in actual use andkt), I, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1785" type="textblock" ulx="358" uly="1723">
        <line lrx="1894" lry="1785" ulx="358" uly="1723">addition of nu, a sign of plurality, is the full form of the plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1854" type="textblock" ulx="357" uly="1802">
        <line lrx="968" lry="1854" ulx="357" uly="1802">pronoun of the first person ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1845" type="textblock" ulx="1000" uly="1788">
        <line lrx="1895" lry="1845" ulx="1000" uly="1788">yet in the verbal terminations anachnu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1919" type="textblock" ulx="357" uly="1853">
        <line lrx="1894" lry="1919" ulx="357" uly="1853">represented solely by nu, the final fragment, which originally was only</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1973" type="textblock" ulx="358" uly="1933">
        <line lrx="779" lry="1973" ulx="358" uly="1933">a suffix of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1974" type="textblock" ulx="840" uly="1919">
        <line lrx="1895" lry="1974" ulx="840" uly="1919">But we need not go beyond the range of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2049" type="textblock" ulx="358" uly="1990">
        <line lrx="1460" lry="2049" ulx="358" uly="1990">Dravidian languages themselves for an illustration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2023" type="textblock" ulx="1520" uly="1984">
        <line lrx="1896" lry="2023" ulx="1520" uly="1984">We are furnished</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2116" type="textblock" ulx="357" uly="2057">
        <line lrx="1387" lry="2116" ulx="357" uly="2057">WIth ‘a ‘perfectly parallel case by the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2101" type="textblock" ulx="1447" uly="2049">
        <line lrx="1896" lry="2101" ulx="1447" uly="2049">The pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2181" type="textblock" ulx="357" uly="2114">
        <line lrx="1898" lry="2181" ulx="357" uly="2114">second person singular in Telugu is mfvw, thou, from =i, the radical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2229" type="textblock" ulx="1184" uly="2182">
        <line lrx="1897" lry="2229" ulx="1184" uly="2182">This v is of so little importance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2245" type="textblock" ulx="357" uly="2188">
        <line lrx="1122" lry="2245" ulx="357" uly="2188">base, and’vd, an euphonic addition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2311" type="textblock" ulx="357" uly="2246">
        <line lrx="1898" lry="2311" ulx="357" uly="2246">to the expression of the idea of personality, that it totally disappears</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2376" type="textblock" ulx="357" uly="2327">
        <line lrx="867" lry="2376" ulx="357" uly="2327">in all the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2365" type="textblock" ulx="928" uly="2309">
        <line lrx="1898" lry="2365" ulx="928" uly="2309">Nevertheless, it forms the regular termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2438" type="textblock" ulx="357" uly="2374">
        <line lrx="1900" lry="2438" ulx="357" uly="2374">tion of the second person singular of the Telugu verb, and it bhas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2505" type="textblock" ulx="358" uly="2441">
        <line lrx="1900" lry="2505" ulx="358" uly="2441">acquired this use precisely like the 7 which forms the ordinary ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2566" type="textblock" ulx="358" uly="2504">
        <line lrx="1900" lry="2566" ulx="358" uly="2504">mination of the first person singular of the Dravidian verb, simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2631" type="textblock" ulx="358" uly="2567">
        <line lrx="1905" lry="2631" ulx="358" uly="2567">from the accident of position, seeing that it is not even a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2695" type="textblock" ulx="359" uly="2635">
        <line lrx="1899" lry="2695" ulx="359" uly="2635">number, like the 2 of the first person, much less of personality, but 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2762" type="textblock" ulx="360" uly="2712">
        <line lrx="885" lry="2762" ulx="360" uly="2712">merely an euphonisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2826" type="textblock" ulx="416" uly="2763">
        <line lrx="1898" lry="2826" ulx="416" uly="2763">Supposing 7d, yd, or d, to be the primitive form of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2892" type="textblock" ulx="359" uly="2827">
        <line lrx="1900" lry="2892" ulx="359" uly="2827">pronoun of the first person, and 2%, ¥, or 7 (as we shall presently find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2956" type="textblock" ulx="359" uly="2895">
        <line lrx="1884" lry="2956" ulx="359" uly="2895">it to be) the corresponding form of the pronoun of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3014" type="textblock" ulx="360" uly="2959">
        <line lrx="1899" lry="3014" ulx="360" uly="2959">it seems evident that the only essential difference between the two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3070" type="textblock" ulx="360" uly="3030">
        <line lrx="1265" lry="3070" ulx="360" uly="3030">consists in the difference between the tw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="3065" type="textblock" ulx="1320" uly="3027">
        <line lrx="1603" lry="3065" ulx="1320" uly="3027">vowels ¢ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3061" type="textblock" ulx="1709" uly="3024">
        <line lrx="1899" lry="3061" ulx="1709" uly="3024">We seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3141" type="textblock" ulx="360" uly="3089">
        <line lrx="1899" lry="3141" ulx="360" uly="3089">to be able also to trace back these pronouns historically to the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="3194" type="textblock" ulx="360" uly="3159">
        <line lrx="595" lry="3194" ulx="360" uly="3159">two vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3195" type="textblock" ulx="667" uly="3151">
        <line lrx="1884" lry="3195" ulx="667" uly="3151">The initial consonant, whatever be the consonant used</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="3346" type="textblock" ulx="490" uly="3320">
        <line lrx="576" lry="3346" ulx="490" uly="3320">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1371" lry="407" type="textblock" ulx="790" uly="377">
        <line lrx="1371" lry="407" ulx="790" uly="377">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="403" type="textblock" ulx="1762" uly="363">
        <line lrx="1853" lry="403" ulx="1762" uly="363">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="527" type="textblock" ulx="317" uly="476">
        <line lrx="1850" lry="527" ulx="317" uly="476">seems to be the common property of both pronouns and the means by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="592" type="textblock" ulx="317" uly="542">
        <line lrx="1860" lry="592" ulx="317" uly="542">which their personality is expressed, whilst the annexed @ restricts the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="658" type="textblock" ulx="321" uly="607">
        <line lrx="1857" lry="658" ulx="321" uly="607">signification to the first person, or that of the speaker; ¢, to the.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="722" type="textblock" ulx="321" uly="673">
        <line lrx="1331" lry="722" ulx="321" uly="673">second person, or that of the person addressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="710" type="textblock" ulx="1392" uly="672">
        <line lrx="1850" lry="710" ulx="1392" uly="672">Some resemblance to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="787" type="textblock" ulx="319" uly="727">
        <line lrx="1858" lry="787" ulx="319" uly="727">this arrangement may be noticed in the personal pronouns of the Heb’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="840" type="textblock" ulx="1773" uly="804">
        <line lrx="1853" lry="840" ulx="1773" uly="804">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="854" type="textblock" ulx="320" uly="801">
        <line lrx="1712" lry="854" ulx="320" uly="801">rew, in which I is an-0ki, thou, an-td (corrupted into ar-td).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="926" type="textblock" ulx="319" uly="867">
        <line lrx="1853" lry="926" ulx="319" uly="867">method adopted by the Dravidian languages of expressing the differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="986" type="textblock" ulx="319" uly="929">
        <line lrx="1854" lry="986" ulx="319" uly="929">erice between the first person and the second by means of the vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1046" type="textblock" ulx="319" uly="997">
        <line lrx="1477" lry="1046" ulx="319" uly="997">a-and ¢, does not appear to be the result of accident.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1048" type="textblock" ulx="1537" uly="998">
        <line lrx="1852" lry="1048" ulx="1537" uly="998">It is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1113" type="textblock" ulx="318" uly="1061">
        <line lrx="1852" lry="1113" ulx="318" uly="1061">founded on some ultimate principle ; though it may be difficult or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1178" type="textblock" ulx="318" uly="1126">
        <line lrx="1395" lry="1178" ulx="318" uly="1126">impossible now to discover what that principle is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1178" type="textblock" ulx="1456" uly="1130">
        <line lrx="1851" lry="1178" ulx="1456" uly="1130">If the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1242" type="textblock" ulx="319" uly="1191">
        <line lrx="1852" lry="1242" ulx="319" uly="1191">bases, @ and 7, be considered as identical with @ and 7, the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1309" type="textblock" ulx="320" uly="1259">
        <line lrx="1850" lry="1309" ulx="320" uly="1259">bases, an idea which would suit the signification, and which is corro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1378" type="textblock" ulx="320" uly="1323">
        <line lrx="1852" lry="1378" ulx="320" uly="1323">borated by the circumstance that u, the next vowel in order, is also a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1442" type="textblock" ulx="321" uly="1389">
        <line lrx="1852" lry="1442" ulx="321" uly="1389">demonstrative, we are met by the apparently insurmountable difficulty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1504" type="textblock" ulx="320" uly="1454">
        <line lrx="1852" lry="1504" ulx="320" uly="1454">that in all the Dravidian tongues, and (as far as the use of these de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1573" type="textblock" ulx="320" uly="1520">
        <line lrx="1850" lry="1573" ulx="320" uly="1520">monstrative vowels extends) in all the tongues of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1637" type="textblock" ulx="322" uly="1585">
        <line lrx="1853" lry="1637" ulx="322" uly="1585">family, @ is not the proximate, but the remote, demonstrative ; and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1700" type="textblock" ulx="322" uly="1650">
        <line lrx="1851" lry="1700" ulx="322" uly="1650">is not the remote, but the proximate ; whilst « is used in Tamil as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1754" type="textblock" ulx="320" uly="1716">
        <line lrx="1040" lry="1754" ulx="320" uly="1716">intermediate between those two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1768" type="textblock" ulx="1100" uly="1717">
        <line lrx="1852" lry="1768" ulx="1100" uly="1717">If this supposition had been well</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1834" type="textblock" ulx="320" uly="1781">
        <line lrx="1845" lry="1834" ulx="320" uly="1781">grounded, we should have expected to find %, mean I, and ¢, thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1898" type="textblock" ulx="324" uly="1845">
        <line lrx="1582" lry="1898" ulx="324" uly="1845">But what we actually find is that ¢ means I, and 4, thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1900" type="textblock" ulx="1643" uly="1851">
        <line lrx="1850" lry="1900" ulx="1643" uly="1851">In Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1966" type="textblock" ulx="324" uly="1910">
        <line lrx="1852" lry="1966" ulx="324" uly="1910">avvidam, literally that place, is occasionally used as a polite peri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2031" type="textblock" ulx="322" uly="1975">
        <line lrx="1851" lry="2031" ulx="322" uly="1975">phrasis for you, and wwvidam, literally this place, as a courtly peri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2087" type="textblock" ulx="322" uly="2040">
        <line lrx="652" lry="2087" ulx="322" uly="2040">phrasis for we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2098" type="textblock" ulx="730" uly="2041">
        <line lrx="1854" lry="2098" ulx="730" uly="2041">So in Malayalam, addéham, literally that body, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2159" type="textblock" ulx="323" uly="2105">
        <line lrx="1839" lry="2159" ulx="323" uly="2105">sometimes used for thou, and &lt;ddéham, literally this body, for I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2223" type="textblock" ulx="323" uly="2170">
        <line lrx="1850" lry="2223" ulx="323" uly="2170">angu, thither, means also, in Malayilam, to thee, to you ; igu, hither,</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2279" type="textblock" ulx="323" uly="2239">
        <line lrx="614" lry="2279" ulx="323" uly="2239">to me, to us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2288" type="textblock" ulx="673" uly="2236">
        <line lrx="1853" lry="2288" ulx="673" uly="2236">This use of the demonstrative vowels is exactly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2353" type="textblock" ulx="324" uly="2300">
        <line lrx="1855" lry="2353" ulx="324" uly="2300">reverse of the use to which we find @ and ¢ put in the personal pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2405" type="textblock" ulx="324" uly="2364">
        <line lrx="1129" lry="2405" ulx="324" uly="2364">nouns in all the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2417" type="textblock" ulx="1190" uly="2366">
        <line lrx="1852" lry="2417" ulx="1190" uly="2366">It seems useless, therefore, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2483" type="textblock" ulx="323" uly="2426">
        <line lrx="1850" lry="2483" ulx="323" uly="2426">look to the existing demonstrative bases for the origin of the @ of nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2540" type="textblock" ulx="325" uly="2492">
        <line lrx="834" lry="2540" ulx="325" uly="2492">I, and the % of »%, thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2615" type="textblock" ulx="380" uly="2559">
        <line lrx="1853" lry="2615" ulx="380" uly="2559">Is any weight to be attributed to the circumstance that «, being the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2678" type="textblock" ulx="328" uly="2623">
        <line lrx="1854" lry="2678" ulx="328" uly="2623">easiest and most natural of all vowel sounds, has the first place in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2742" type="textblock" ulx="326" uly="2687">
        <line lrx="1855" lry="2742" ulx="326" uly="2687">lists of vowels, whilst ¢, being the next easiest vowel sound, stands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2808" type="textblock" ulx="328" uly="2751">
        <line lrx="1854" lry="2808" ulx="328" uly="2751">second? The first vowel sound would thus be taken to represent the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2874" type="textblock" ulx="327" uly="2817">
        <line lrx="1853" lry="2874" ulx="327" uly="2817">first person, whilst the second person would be represented by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2871">
        <line lrx="9" lry="2901" ulx="0" uly="2871">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2940" type="textblock" ulx="328" uly="2883">
        <line lrx="1854" lry="2940" ulx="328" uly="2883">second vowel sound. If this theory had anything to support it beyond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3006" type="textblock" ulx="328" uly="2947">
        <line lrx="1853" lry="3006" ulx="328" uly="2947">its plausibility, it would take us very far back indeed into the history</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3031" type="textblock" ulx="3" uly="3011">
        <line lrx="11" lry="3031" ulx="3" uly="3011">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="3062" type="textblock" ulx="328" uly="3013">
        <line lrx="1018" lry="3062" ulx="328" uly="3013">of -the origin of human speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3068" type="textblock" ulx="1078" uly="3014">
        <line lrx="1854" lry="3068" ulx="1078" uly="3014">It is remarkable, however, that this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3130" type="textblock" ulx="330" uly="3076">
        <line lrx="1856" lry="3130" ulx="330" uly="3076">theory seems to receive confirmation from the Chinese, which exhibits</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3166" type="textblock" ulx="0" uly="3138">
        <line lrx="14" lry="3166" ulx="0" uly="3138">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3228" type="textblock" ulx="330" uly="3141">
        <line lrx="1865" lry="3228" ulx="330" uly="3141">probably the oldest stage of human speech of which any writteni’</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3241" type="textblock" ulx="0" uly="3194">
        <line lrx="13" lry="3241" ulx="0" uly="3194">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1299" lry="389" type="textblock" ulx="974" uly="358">
        <line lrx="1299" lry="389" ulx="974" uly="358">THE PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="396" type="textblock" ulx="373" uly="355">
        <line lrx="458" lry="396" ulx="373" uly="355">268</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="439" type="textblock" ulx="2178" uly="383">
        <line lrx="2181" lry="439" ulx="2178" uly="383">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="504" type="textblock" ulx="371" uly="465">
        <line lrx="693" lry="504" ulx="371" uly="465">records survive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="511" type="textblock" ulx="763" uly="459">
        <line lrx="1918" lry="511" ulx="763" uly="459">According to Mr Edkins, the oldest forms of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="574" type="textblock" ulx="1337" uly="525">
        <line lrx="1920" lry="574" ulx="1337" uly="525">I may add, that the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="579" type="textblock" ulx="372" uly="527">
        <line lrx="1267" lry="579" ulx="372" uly="527">two pronouns in Chinese were a and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="644" type="textblock" ulx="373" uly="591">
        <line lrx="1917" lry="644" ulx="373" uly="591">peculiar and distinctive, possibly the most ancient, of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="705" type="textblock" ulx="375" uly="656">
        <line lrx="1917" lry="705" ulx="375" uly="656">demonstratives—the ‘demonstrative which denotes in Tamil, Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="760" type="textblock" ulx="1745" uly="721">
        <line lrx="1922" lry="760" ulx="1745" uly="721">We thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="773" type="textblock" ulx="379" uly="722">
        <line lrx="1674" lry="773" ulx="379" uly="722">Canarese, something intermediate between a and ¢— was u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="834" type="textblock" ulx="374" uly="784">
        <line lrx="1674" lry="834" ulx="374" uly="784">find the whole of the first three simple vowels utilised, @ =1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="830" type="textblock" ulx="1728" uly="785">
        <line lrx="1918" lry="830" ulx="1728" uly="785">v =thou;</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="897" type="textblock" ulx="375" uly="850">
        <line lrx="571" lry="897" ulx="375" uly="850">u =he, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="963" type="textblock" ulx="430" uly="913">
        <line lrx="1919" lry="963" ulx="430" uly="913">Extra-Dravidian Relationship.—We now enter upon a comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1030" type="textblock" ulx="376" uly="978">
        <line lrx="1919" lry="1030" ulx="376" uly="978">of a, ya, or na, the Dravidian pronoun of the first person, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1097" type="textblock" ulx="376" uly="1043">
        <line lrx="1920" lry="1097" ulx="376" uly="1043">pronouns of the same persons which are contained in other families of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1162" type="textblock" ulx="376" uly="1110">
        <line lrx="1619" lry="1162" ulx="376" uly="1110">tongues, for the purpose of ascertaining its relationship</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1146" type="textblock" ulx="1690" uly="1109">
        <line lrx="1920" lry="1146" ulx="1690" uly="1109">As nd con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1226" type="textblock" ulx="376" uly="1173">
        <line lrx="1919" lry="1226" ulx="376" uly="1173">stitutes the personal element in ndm, we, as well as in ndn, I (and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1293" type="textblock" ulx="378" uly="1241">
        <line lrx="1918" lry="1293" ulx="378" uly="1241">the same with ya and a, the verbal forms), it is evident that our com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1359" type="textblock" ulx="378" uly="1305">
        <line lrx="1919" lry="1359" ulx="378" uly="1305">parison should not be exclusively restricted to the singular, but that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1425" type="textblock" ulx="377" uly="1371">
        <line lrx="1918" lry="1425" ulx="377" uly="1371">we are at liberty to include in the comparison the plurals of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1492" type="textblock" ulx="378" uly="1439">
        <line lrx="1919" lry="1492" ulx="378" uly="1439">pronoun in the various languages which are compared ; for it is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1558" type="textblock" ulx="379" uly="1503">
        <line lrx="1919" lry="1558" ulx="379" uly="1503">improbable &amp; priore that some analogies may have disappeared from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1608" type="textblock" ulx="1569" uly="1569">
        <line lrx="1921" lry="1608" ulx="1569" uly="1569">It is also to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1623" type="textblock" ulx="379" uly="1572">
        <line lrx="1498" lry="1623" ulx="379" uly="1572">the singular which have been retained in the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1686" type="textblock" ulx="379" uly="1637">
        <line lrx="1917" lry="1686" ulx="379" uly="1637">remembered that we are not obliged to restrict ourselves to comparing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1756" type="textblock" ulx="379" uly="1701">
        <line lrx="1906" lry="1756" ulx="379" uly="1701">the pronouns of other families of languages with the Dravidian ga alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1821" type="textblock" ulx="379" uly="1765">
        <line lrx="1919" lry="1821" ulx="379" uly="1765">ya may be older than 7a, na, or a, yet each of these is old enough for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1885" type="textblock" ulx="381" uly="1833">
        <line lrx="1235" lry="1885" ulx="381" uly="1833">any comparison that may be instituted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1951" type="textblock" ulx="436" uly="1896">
        <line lrx="1920" lry="1951" ulx="436" uly="1896">All pronouns of the first person singular that have been used at any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2014" type="textblock" ulx="382" uly="1961">
        <line lrx="1921" lry="2014" ulx="382" uly="1961">time in Asia, Europe, or Northern Africa, whether it be in connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2081" type="textblock" ulx="381" uly="2029">
        <line lrx="1909" lry="2081" ulx="381" uly="2029">with the Indo-European, the Semitic, or Scythian family of tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2148" type="textblock" ulx="383" uly="2098">
        <line lrx="1910" lry="2148" ulx="383" uly="2098">can more or less distinctly be traced back, I believe, to two roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2214" type="textblock" ulx="383" uly="2163">
        <line lrx="1925" lry="2214" ulx="383" uly="2163">Each of those roots has been preserved in Sanskrit, and in the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2281" type="textblock" ulx="383" uly="2227">
        <line lrx="1925" lry="2281" ulx="383" uly="2227">primitive members of the Indo-European family; one (ak) in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2344" type="textblock" ulx="385" uly="2292">
        <line lrx="1909" lry="2344" ulx="385" uly="2292">nominative, the other, and by far the more widely prevalent one (ma)</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2410" type="textblock" ulx="385" uly="2361">
        <line lrx="810" lry="2410" ulx="385" uly="2361">in the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2407" type="textblock" ulx="882" uly="2359">
        <line lrx="1925" lry="2407" ulx="882" uly="2359">In order, therefore, to investigate the affiliation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2477" type="textblock" ulx="386" uly="2427">
        <line lrx="1925" lry="2477" ulx="386" uly="2427">of the Dravidian pronoun of the first person, it will be necessary to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2541" type="textblock" ulx="386" uly="2493">
        <line lrx="1467" lry="2541" ulx="386" uly="2493">extend our inquiries over a wider area than usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2608" type="textblock" ulx="444" uly="2555">
        <line lrx="1928" lry="2608" ulx="444" uly="2555">1. Semitic Analogies.—The Semitic pronoun presents some remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2661" type="textblock" ulx="388" uly="2621">
        <line lrx="1077" lry="2661" ulx="388" uly="2621">able analogies to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2672" type="textblock" ulx="1149" uly="2621">
        <line lrx="1927" lry="2672" ulx="1149" uly="2621">This will appear on comparing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2738" type="textblock" ulx="389" uly="2686">
        <line lrx="1929" lry="2738" ulx="389" uly="2686">Dravidian nd with the corresponding Hebrew ani, with the prefix an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2810" type="textblock" ulx="389" uly="2740">
        <line lrx="1928" lry="2810" ulx="389" uly="2740">of the Hebrew ﬂnokz of the Egyptian anuk, and of the Babylonian</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2851" type="textblock" ulx="204" uly="2724">
        <line lrx="272" lry="2851" ulx="204" uly="2724">5o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2869" type="textblock" ulx="389" uly="2813">
        <line lrx="1929" lry="2869" ulx="389" uly="2813">anaku, draka, or anku, and especially with the Jewish-Syriac and, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2932" type="textblock" ulx="391" uly="2877">
        <line lrx="1629" lry="2932" ulx="391" uly="2877">Christian-Syriac eno, and the Athiopic and Arabic and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2933" type="textblock" ulx="1700" uly="2883">
        <line lrx="1929" lry="2933" ulx="1700" uly="2883">The plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2999" type="textblock" ulx="390" uly="2941">
        <line lrx="1929" lry="2999" ulx="390" uly="2941">of the Aramaic and is formed by suffixing » (the final consonant of #n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3060" type="textblock" ulx="390" uly="3005">
        <line lrx="1930" lry="3060" ulx="390" uly="3005">or dn) : we may therefore compare the Tamil ndm, we, with the Ara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="3126" type="textblock" ulx="390" uly="3069">
        <line lrx="1645" lry="3126" ulx="390" uly="3069">maic plural andn, and also with the Egyptian plural anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3184" type="textblock" ulx="445" uly="3130">
        <line lrx="1932" lry="3184" ulx="445" uly="3130">Notwithstanding this remarkable resemblance between the Semitic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1851" lry="381" type="textblock" ulx="1827" uly="350">
        <line lrx="1851" lry="381" ulx="1827" uly="350">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="404" type="textblock" ulx="800" uly="371">
        <line lrx="1380" lry="404" ulx="800" uly="371">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="396" type="textblock" ulx="1768" uly="355">
        <line lrx="1822" lry="396" ulx="1768" uly="355">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="395" type="textblock" ulx="1829" uly="380">
        <line lrx="1850" lry="395" ulx="1829" uly="380">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="537" type="textblock" ulx="325" uly="480">
        <line lrx="1854" lry="537" ulx="325" uly="480">pronoun and the Dravidian, it is doubtful whether the resemblance is</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="605" type="textblock" ulx="328" uly="555">
        <line lrx="804" lry="605" ulx="328" uly="555">not merely accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="599" type="textblock" ulx="866" uly="547">
        <line lrx="1859" lry="599" ulx="866" uly="547">The Semitic initial syllable an, in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="667" type="textblock" ulx="329" uly="614">
        <line lrx="1856" lry="667" ulx="329" uly="614">resemblance resides, is not confined to the pronouns of the first person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="734" type="textblock" ulx="332" uly="676">
        <line lrx="1859" lry="734" ulx="332" uly="676">We find it not only in ana (from anak, and that again from anak), I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="790" type="textblock" ulx="332" uly="741">
        <line lrx="1861" lry="790" ulx="332" uly="741">but also in the Arabic and Old Hebrew antd and the Aramaic ant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="866" type="textblock" ulx="334" uly="813">
        <line lrx="968" lry="866" ulx="334" uly="813">thou (Egyptian, en-tek, en-ta).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="861" type="textblock" ulx="1030" uly="808">
        <line lrx="1857" lry="861" ulx="1030" uly="808">The prefix being precisely the same in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="928" type="textblock" ulx="335" uly="873">
        <line lrx="1862" lry="928" ulx="335" uly="873">both cases, the pronoun of the second person seems to have as good a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="982" type="textblock" ulx="337" uly="944">
        <line lrx="1008" lry="982" ulx="337" uly="944">claim to it as that of the first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="987" type="textblock" ulx="1070" uly="938">
        <line lrx="1861" lry="987" ulx="1070" uly="938">It does not seem, moreover, to be an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1059" type="textblock" ulx="337" uly="1003">
        <line lrx="1865" lry="1059" ulx="337" uly="1003">essential part of either pronoun; for we find a similar prefix in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1126" type="textblock" ulx="338" uly="1070">
        <line lrx="1867" lry="1126" ulx="338" uly="1070">third person in some of the Semitic dialects—e.g., in the Egyptian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1190" type="textblock" ulx="340" uly="1135">
        <line lrx="1866" lry="1190" ulx="340" uly="1135">entuf, he, entus, she, and the Chaldaic and Hebrew suffix enku, he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1255" type="textblock" ulx="341" uly="1202">
        <line lrx="1870" lry="1255" ulx="341" uly="1202">Moreover, the alliance of the Semitic pronouns of the first and second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1322" type="textblock" ulx="341" uly="1268">
        <line lrx="1876" lry="1322" ulx="341" uly="1268">persons with the Indo-European comes out into more distinct relief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1373" type="textblock" ulx="1030" uly="1334">
        <line lrx="1872" lry="1373" ulx="1030" uly="1334">When the initial an is removed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1386" type="textblock" ulx="343" uly="1337">
        <line lrx="970" lry="1386" ulx="343" uly="1337">when this prefix is laid aside.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1451" type="textblock" ulx="342" uly="1399">
        <line lrx="1872" lry="1451" ulx="342" uly="1399">the pronoun of the first person, we cannot doubt the connection of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1517" type="textblock" ulx="344" uly="1464">
        <line lrx="1872" lry="1517" ulx="344" uly="1464">remaining syllable (oke, ah, ah, uk, aku, or ak) with the Sanskrit ah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1580" type="textblock" ulx="346" uly="1530">
        <line lrx="1874" lry="1580" ulx="346" uly="1530">the Gothic %, and the Greek-Latin eg; and it is equally evident that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1646" type="textblock" ulx="348" uly="1590">
        <line lrx="1875" lry="1646" ulx="348" uly="1590">when an or en is rejected from the pronouns of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1712" type="textblock" ulx="350" uly="1661">
        <line lrx="1878" lry="1712" ulx="350" uly="1661">(antd, anti, ant, entek, enta), the ta, tv, te, or ¢, which remains, is allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1766" type="textblock" ulx="347" uly="1728">
        <line lrx="968" lry="1766" ulx="347" uly="1728">to the Sanskrit and Latin tuw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1843" type="textblock" ulx="402" uly="1792">
        <line lrx="1878" lry="1843" ulx="402" uly="1792">It has sometimes been supposed that this Semitic prefix an is simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1909" type="textblock" ulx="351" uly="1858">
        <line lrx="1879" lry="1909" ulx="351" uly="1858">euphonic—a sort of initial nunnation like that which is admitted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1973" type="textblock" ulx="351" uly="1924">
        <line lrx="1878" lry="1973" ulx="351" uly="1924">exist in the Talmudic #nhi, he, when compared with the ordinary and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2039" type="textblock" ulx="351" uly="1990">
        <line lrx="1220" lry="2039" ulx="351" uly="1990">undoubtedly more ancient Hebrew Ad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2038" type="textblock" ulx="1295" uly="1988">
        <line lrx="1881" lry="2038" ulx="1295" uly="1988">On this supposition, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2104" type="textblock" ulx="354" uly="2054">
        <line lrx="1884" lry="2104" ulx="354" uly="2054">allied, in nature and origin, to the euphonic suffixes or nunmnations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2168" type="textblock" ulx="355" uly="2111">
        <line lrx="1881" lry="2168" ulx="355" uly="2111">which may be observed in the Greek Zyd-vs, in the Finnish mi-nd, T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2229" type="textblock" ulx="358" uly="2182">
        <line lrx="1887" lry="2229" ulx="358" uly="2182">and in the final nasal of the North-Indian main, I, and Zazn or</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2296" type="textblock" ulx="359" uly="2250">
        <line lrx="572" lry="2296" ulx="359" uly="2250">tun, thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2363" type="textblock" ulx="414" uly="2311">
        <line lrx="1888" lry="2363" ulx="414" uly="2311">If this be the origin of the Semitic prefix an, it must certainly be</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="8" lry="2421" ulx="0" uly="2398">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2416" type="textblock" ulx="359" uly="2378">
        <line lrx="1290" lry="2416" ulx="359" uly="2378">unconnected with the Dravidian nd or and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="14" lry="2490" ulx="0" uly="2464">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2492" type="textblock" ulx="413" uly="2439">
        <line lrx="1890" lry="2492" ulx="413" uly="2439">Sir H. Rawlinson supposes an to be a particle of specification, a sort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2555" type="textblock" ulx="360" uly="2505">
        <line lrx="1887" lry="2555" ulx="360" uly="2505">of definite article ; and he also considers it to be identical with am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2619" type="textblock" ulx="361" uly="2569">
        <line lrx="1888" lry="2619" ulx="361" uly="2569">the termination of the Sanskrit personal pronouns ah-am, I, tv-am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2689" type="textblock" ulx="1" uly="2653">
        <line lrx="19" lry="2689" ulx="1" uly="2653">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2683" type="textblock" ulx="363" uly="2637">
        <line lrx="1061" lry="2683" ulx="363" uly="2637">thou, va-y-am, we, yi-y-am, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2685" type="textblock" ulx="1120" uly="2633">
        <line lrx="1892" lry="2685" ulx="1120" uly="2633">The only difference, he says, is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2749" type="textblock" ulx="1" uly="2731">
        <line lrx="19" lry="2749" ulx="1" uly="2731">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2749" type="textblock" ulx="365" uly="2698">
        <line lrx="1892" lry="2749" ulx="365" uly="2698">the particle is prefixed in the one family of languages, and suffixed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2812" type="textblock" ulx="368" uly="2763">
        <line lrx="1690" lry="2812" ulx="368" uly="2763">the other, with a change of m into its equivalent nasal n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2807" type="textblock" ulx="1747" uly="2766">
        <line lrx="1894" lry="2807" ulx="1747" uly="2766">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="22" lry="2823" ulx="0" uly="2793">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2888" type="textblock" ulx="5" uly="2852">
        <line lrx="24" lry="2888" ulx="5" uly="2852">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2878" type="textblock" ulx="368" uly="2826">
        <line lrx="1894" lry="2878" ulx="368" uly="2826">already stated that I regard the Sanskrit termination am as the ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2956" type="textblock" ulx="3" uly="2913">
        <line lrx="25" lry="2956" ulx="3" uly="2913">nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2945" type="textblock" ulx="368" uly="2891">
        <line lrx="1894" lry="2945" ulx="368" uly="2891">nary termination of the nominative of the neuter singular, and as used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3007" type="textblock" ulx="369" uly="2955">
        <line lrx="1894" lry="3007" ulx="369" uly="2955">instead of the masculine and feminine, simply because of the intenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3017" type="textblock" ulx="10" uly="2993">
        <line lrx="26" lry="3017" ulx="10" uly="2993">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3078" type="textblock" ulx="369" uly="3020">
        <line lrx="1892" lry="3078" ulx="369" uly="3020">personality which is inherent in the first and second personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3088" type="textblock" ulx="4" uly="3060">
        <line lrx="21" lry="3088" ulx="4" uly="3060">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3141" type="textblock" ulx="372" uly="3084">
        <line lrx="1895" lry="3141" ulx="372" uly="3084">especially in their nominatives, and which renders the terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3222" type="textblock" ulx="0" uly="3188">
        <line lrx="28" lry="3222" ulx="0" uly="3188">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3201" type="textblock" ulx="374" uly="3152">
        <line lrx="1236" lry="3201" ulx="374" uly="3152">distinctive of those genders unnecessary.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="456" lry="386" type="textblock" ulx="372" uly="348">
        <line lrx="456" lry="386" ulx="372" uly="348">270</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="386" type="textblock" ulx="970" uly="359">
        <line lrx="1051" lry="386" ulx="970" uly="359">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="388" type="textblock" ulx="1086" uly="359">
        <line lrx="1297" lry="388" ulx="1086" uly="359">PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="509" type="textblock" ulx="420" uly="458">
        <line lrx="1916" lry="509" ulx="420" uly="458">I have also stated that I regard it as probable that the terminal n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="573" type="textblock" ulx="365" uly="523">
        <line lrx="1913" lry="573" ulx="365" uly="523">of. the, Dmvmhan personal pronouns is identical with the formative an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="643" type="textblock" ulx="364" uly="589">
        <line lrx="1914" lry="643" ulx="364" uly="589">or am of many Dravidian neuter singular nouns, and possible that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="699" type="textblock" ulx="362" uly="654">
        <line lrx="1699" lry="699" ulx="362" uly="654">identical also ‘with the Sanskrit nominative-accusative neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="702" type="textblock" ulx="1751" uly="678">
        <line lrx="1910" lry="702" ulx="1751" uly="678">ase-sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="770" type="textblock" ulx="362" uly="719">
        <line lrx="1909" lry="770" ulx="362" uly="719">am, which has found its way, as it appears to me, into the nominatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="834" type="textblock" ulx="363" uly="784">
        <line lrx="1140" lry="834" ulx="363" uly="784">of the Sanskrit pronouns ah-am, &amp;c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="833" type="textblock" ulx="1213" uly="788">
        <line lrx="1907" lry="833" ulx="1213" uly="788">If the initial an of the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="910" type="textblock" ulx="361" uly="851">
        <line lrx="1908" lry="910" ulx="361" uly="851">languages is allied to the final am of the Sanskrit aham, then it may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="973" type="textblock" ulx="362" uly="916">
        <line lrx="1905" lry="973" ulx="362" uly="916">possibly be allied also to the final » or an of the Dravidian pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1028" type="textblock" ulx="360" uly="981">
        <line lrx="1006" lry="1028" ulx="360" uly="981">nd-n, I, ni-n, thou, td-n, self</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1039" type="textblock" ulx="1079" uly="985">
        <line lrx="1909" lry="1039" ulx="1079" uly="985">On the whole, however, it appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1095" type="textblock" ulx="360" uly="1047">
        <line lrx="1906" lry="1095" ulx="360" uly="1047">me more probable that the resemblance between the Semitic and Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1166" type="textblock" ulx="359" uly="1111">
        <line lrx="1906" lry="1166" ulx="359" uly="1111">vidian languages on this point, though deserving of notice, is altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1214" type="textblock" ulx="360" uly="1177">
        <line lrx="574" lry="1214" ulx="360" uly="1177">accidental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1296" type="textblock" ulx="415" uly="1241">
        <line lrx="1905" lry="1296" ulx="415" uly="1241">2. Indo L’zwopecm Analogies.—1It has already been remarked that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1364" type="textblock" ulx="358" uly="1306">
        <line lrx="1904" lry="1364" ulx="358" uly="1306">there appears to be but two pronouns of the first person singular known</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1430" type="textblock" ulx="357" uly="1371">
        <line lrx="1899" lry="1430" ulx="357" uly="1371">to the Indo-European family of tongues, as to the Semitic and Seythian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1496" type="textblock" ulx="357" uly="1438">
        <line lrx="1900" lry="1496" ulx="357" uly="1438">one of which appears in the nominative of the older Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1556" type="textblock" ulx="356" uly="1503">
        <line lrx="1241" lry="1556" ulx="356" uly="1503">languages, the other in the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1561" type="textblock" ulx="1305" uly="1509">
        <line lrx="1900" lry="1561" ulx="1305" uly="1509">The nominative of this pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1626" type="textblock" ulx="355" uly="1570">
        <line lrx="1901" lry="1626" ulx="355" uly="1570">noun is ak-am in Sanskrit, ad-am in Old Persian, az-em in Zend, eg-o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1689" type="textblock" ulx="354" uly="1636">
        <line lrx="1883" lry="1689" ulx="354" uly="1636">in Latin and Greek (¢ydv = akam), ik in Gothic, ¢4 in the Old German</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1754" type="textblock" ulx="354" uly="1701">
        <line lrx="1757" lry="1754" ulx="354" uly="1701">az in the Old Sclavonic, asz in Lithuanian, and g@ in Bohemian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1744" type="textblock" ulx="1829" uly="1709">
        <line lrx="1897" lry="1744" ulx="1829" uly="1709">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1819" type="textblock" ulx="353" uly="1766">
        <line lrx="1892" lry="1819" ulx="353" uly="1766">find substantially the same root in the Semitic @k, ah, uk, aku, 6k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1887" type="textblock" ulx="355" uly="1833">
        <line lrx="1892" lry="1887" ulx="355" uly="1833">&amp;c., and in several languages of the Malayo-Polynesian group—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1947" type="textblock" ulx="354" uly="1898">
        <line lrx="1164" lry="1947" ulx="354" uly="1898">Malay dk#, Tagala aco, Tahitian auw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1950" type="textblock" ulx="1225" uly="1902">
        <line lrx="1894" lry="1950" ulx="1225" uly="1902">Dr Pope, in his “ Outlines of</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2002" type="textblock" ulx="352" uly="1963">
        <line lrx="686" lry="2002" ulx="352" uly="1963">Tuda Grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2016" type="textblock" ulx="741" uly="1966">
        <line lrx="1893" lry="2016" ulx="741" uly="1966">p. 9, says, “ This is not the place for a full discus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2081" type="textblock" ulx="350" uly="2031">
        <line lrx="1894" lry="2081" ulx="350" uly="2031">sion of the subject, but I would compare dn with the very ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2136" type="textblock" ulx="350" uly="2097">
        <line lrx="664" lry="2136" ulx="350" uly="2097">Sanskrit akam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2150" type="textblock" ulx="756" uly="2099">
        <line lrx="1894" lry="2150" ulx="756" uly="2099">I regret that I am not acquainted with Dr Pope’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2213" type="textblock" ulx="349" uly="2163">
        <line lrx="1709" lry="2213" ulx="349" uly="2163">reasons for supposing dn connected in some way with akam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2203" type="textblock" ulx="1779" uly="2167">
        <line lrx="1892" lry="2203" ulx="1779" uly="2167">If he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2268" type="textblock" ulx="349" uly="2226">
        <line lrx="1892" lry="2268" ulx="349" uly="2226">had restricted the connection to the final » of the one and am of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2347" type="textblock" ulx="349" uly="2293">
        <line lrx="1892" lry="2347" ulx="349" uly="2293">other, on the ground of their being nearly identical in use, and possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2414" type="textblock" ulx="347" uly="2360">
        <line lrx="1890" lry="2414" ulx="347" uly="2360">identical in origin, I should be quite prepared, as has already been</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2478" type="textblock" ulx="347" uly="2432">
        <line lrx="642" lry="2478" ulx="347" uly="2432">seen, to agree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2479" type="textblock" ulx="698" uly="2429">
        <line lrx="1890" lry="2479" ulx="698" uly="2429">but if, as I fancy, he connects ¢ also, and therefore zd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2546" type="textblock" ulx="346" uly="2493">
        <line lrx="1888" lry="2546" ulx="346" uly="2493">and nd with a’ (the earliest shape of which, probably agh, seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2598" type="textblock" ulx="1810" uly="2561">
        <line lrx="1888" lry="2598" ulx="1810" uly="2561">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2612" type="textblock" ulx="345" uly="2558">
        <line lrx="1739" lry="2612" ulx="345" uly="2558">have been a decided guttural), in that case I must dissent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2676" type="textblock" ulx="345" uly="2626">
        <line lrx="1888" lry="2676" ulx="345" uly="2626">existence of some connection between the Dravidian pronoun and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2743" type="textblock" ulx="344" uly="2690">
        <line lrx="1888" lry="2743" ulx="344" uly="2690">Indo-European may be suspected, if it be not capable of being clearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2809" type="textblock" ulx="344" uly="2756">
        <line lrx="1887" lry="2809" ulx="344" uly="2756">proved ; but it is between the Dravidian pronoun and the-base'of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2874" type="textblock" ulx="343" uly="2818">
        <line lrx="1886" lry="2874" ulx="343" uly="2818">Indo-European oblique cases, not between the Dravidian pronoun and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2935" type="textblock" ulx="342" uly="2883">
        <line lrx="1871" lry="2935" ulx="342" uly="2883">the Indo-European nominative, that the connection; whatever it be</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2996" type="textblock" ulx="341" uly="2950">
        <line lrx="890" lry="2996" ulx="341" uly="2950">appears to me to subsist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3005" type="textblock" ulx="952" uly="2952">
        <line lrx="1880" lry="3005" ulx="952" uly="2952">Mr Gover, in his privately printed paper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3073" type="textblock" ulx="341" uly="3010">
        <line lrx="1884" lry="3073" ulx="341" uly="3010">already referred to, statod that he was at first inclined to identify.dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3132" type="textblock" ulx="340" uly="3074">
        <line lrx="1883" lry="3132" ulx="340" uly="3074">with aham, but on further consideration preferred to connect:it. with</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="3185" type="textblock" ulx="339" uly="3135">
        <line lrx="781" lry="3185" ulx="339" uly="3135">the oblique form ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3201" type="textblock" ulx="852" uly="3142">
        <line lrx="1869" lry="3201" ulx="852" uly="3142">His mode, however, of doing this (ma=na=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1818" lry="330" type="textblock" ulx="1796" uly="319">
        <line lrx="1818" lry="330" ulx="1796" uly="319">™~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="360" type="textblock" ulx="776" uly="330">
        <line lrx="1365" lry="360" ulx="776" uly="330">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="359" type="textblock" ulx="1766" uly="319">
        <line lrx="1788" lry="359" ulx="1766" uly="319">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="358" type="textblock" ulx="1802" uly="330">
        <line lrx="1815" lry="358" ulx="1802" uly="330">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="358" type="textblock" ulx="1829" uly="318">
        <line lrx="1845" lry="358" ulx="1829" uly="318">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="484" type="textblock" ulx="310" uly="430">
        <line lrx="1846" lry="484" ulx="310" uly="430">ana = dn) seems to me needlessly roundabout, besides being vitiated,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="532" type="textblock" ulx="1353" uly="494">
        <line lrx="1848" lry="532" ulx="1353" uly="494">It is not the final n of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="544" type="textblock" ulx="311" uly="495">
        <line lrx="1292" lry="544" ulx="311" uly="495">as I think, by beginning at the wrong end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="612" type="textblock" ulx="312" uly="550">
        <line lrx="1849" lry="612" ulx="312" uly="550">dn (ydn or ndn), which is only a sign of the singular number, not an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="680" type="textblock" ulx="313" uly="626">
        <line lrx="1849" lry="680" ulx="313" uly="626">expression of personality, but the initial 7, which takes also the shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="740" type="textblock" ulx="315" uly="687">
        <line lrx="1851" lry="740" ulx="315" uly="687">of y or gets lost altogether, that is to be compared with the ma of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="806" type="textblock" ulx="315" uly="757">
        <line lrx="635" lry="806" ulx="315" uly="757">Aryan tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="872" type="textblock" ulx="369" uly="801">
        <line lrx="1849" lry="872" ulx="369" uly="801">The oblique cases of the 'pronﬂoun of the first person singular in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="938" type="textblock" ulx="316" uly="888">
        <line lrx="1849" lry="938" ulx="316" uly="888">Indo-European family are formed from a totally different base from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1006" type="textblock" ulx="315" uly="954">
        <line lrx="1850" lry="1006" ulx="315" uly="954">from that of the fnominative, and of this oblique base the best repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1059" type="textblock" ulx="315" uly="1021">
        <line lrx="931" lry="1059" ulx="315" uly="1021">sentative is the Sanskrit ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1069" type="textblock" ulx="991" uly="1020">
        <line lrx="1850" lry="1069" ulx="991" uly="1020">m forms the most prominent and essen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1137" type="textblock" ulx="315" uly="1086">
        <line lrx="1849" lry="1137" ulx="315" uly="1086">tial portion of ma, and this m is followed either by @ or by some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1202" type="textblock" ulx="316" uly="1143">
        <line lrx="1849" lry="1202" ulx="316" uly="1143">vowel which appears to have been. derived from it. In the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1265" type="textblock" ulx="317" uly="1215">
        <line lrx="1850" lry="1265" ulx="317" uly="1215">cases of the Sanskrit, this pronoun has the form of ma, whenever the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1334" type="textblock" ulx="316" uly="1274">
        <line lrx="1848" lry="1334" ulx="316" uly="1274">nature of the succeeding syllable allows o to remain unchari‘ged—,—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1394" type="textblock" ulx="316" uly="1346">
        <line lrx="962" lry="1394" ulx="316" uly="1346">ma-yt, in. me, ma-ma, of me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1396" type="textblock" ulx="1022" uly="1346">
        <line lrx="1850" lry="1396" ulx="1022" uly="1346">In the secondary forms of the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1469" type="textblock" ulx="317" uly="1410">
        <line lrx="1016" lry="1469" ulx="317" uly="1410">and the genitive it becomes md.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1464" type="textblock" ulx="1076" uly="1412">
        <line lrx="1850" lry="1464" ulx="1076" uly="1412">In Zend and Old Persian, ma pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1530" type="textblock" ulx="316" uly="1476">
        <line lrx="1849" lry="1530" ulx="316" uly="1476">ponderates, whilst compounded and abbreviated vowels appear in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1591" type="textblock" ulx="318" uly="1540">
        <line lrx="1849" lry="1591" ulx="318" uly="1540">Zend dative-genitives mé, mér,; and a pronominal base in ama is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1656" type="textblock" ulx="318" uly="1605">
        <line lrx="1494" lry="1656" ulx="318" uly="1605">in some of the Old Persian prepositional compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1649" type="textblock" ulx="1554" uly="1609">
        <line lrx="1850" lry="1649" ulx="1554" uly="1609">In the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1721" type="textblock" ulx="318" uly="1669">
        <line lrx="1849" lry="1721" ulx="318" uly="1669">wE, g, woi, pod, &amp;c., the vowel which is employed librates between e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1786" type="textblock" ulx="318" uly="1735">
        <line lrx="1849" lry="1786" ulx="318" uly="1735">and o, each of which is naturally derived from @, whilst the initial e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1855" type="textblock" ulx="318" uly="1799">
        <line lrx="1849" lry="1855" ulx="318" uly="1799">of fué is in accordance with the tendency of the Greek to prefix a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1920" type="textblock" ulx="318" uly="1865">
        <line lrx="1848" lry="1920" ulx="318" uly="1865">vowel to certain words beginning with a consonant—e.g., voua for</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1973" type="textblock" ulx="321" uly="1929">
        <line lrx="425" lry="1973" ulx="321" uly="1929">Ve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1975" type="textblock" ulx="1769" uly="1938">
        <line lrx="1847" lry="1975" ulx="1769" uly="1938">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1982" type="textblock" ulx="483" uly="1930">
        <line lrx="1708" lry="1982" ulx="483" uly="1930">The Latin has me, except in the dative, which is mehs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2049" type="textblock" ulx="321" uly="1991">
        <line lrx="1848" lry="2049" ulx="321" uly="1991">Gothic has m¢ and mes (gen. mewna). The Lithuanian uses man as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2113" type="textblock" ulx="320" uly="2053">
        <line lrx="1848" lry="2113" ulx="320" uly="2053">basis of its oblique cases; though possibly the final » of this form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2179" type="textblock" ulx="321" uly="2122">
        <line lrx="1817" lry="2179" ulx="321" uly="2122">belongs properly, like the n of the Gothic, to the sign of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2245" type="textblock" ulx="377" uly="2188">
        <line lrx="1849" lry="2245" ulx="377" uly="2188">In the pronominal terminations of the verb in the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2309" type="textblock" ulx="322" uly="2253">
        <line lrx="1850" lry="2309" ulx="322" uly="2253">languages, the first person singular almost invariably makes use of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2376" type="textblock" ulx="324" uly="2318">
        <line lrx="1847" lry="2376" ulx="324" uly="2318">oblique pronominal base, in preference to the base of the nominative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2437" type="textblock" ulx="324" uly="2383">
        <line lrx="1387" lry="2437" ulx="324" uly="2383">with such modifications as euphony may require.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2430" type="textblock" ulx="1448" uly="2389">
        <line lrx="1855" lry="2430" ulx="1448" uly="2389">The termination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="13" lry="2502" ulx="0" uly="2475">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2503" type="textblock" ulx="325" uly="2448">
        <line lrx="1851" lry="2503" ulx="325" uly="2448">the first person singular is m¢ or m in Sanskrit and Zend, in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="14" lry="2571" ulx="0" uly="2543">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2564" type="textblock" ulx="326" uly="2514">
        <line lrx="962" lry="2564" ulx="326" uly="2514">primary and secondary verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2570" type="textblock" ulx="1022" uly="2518">
        <line lrx="1851" lry="2570" ulx="1022" uly="2518">We have the same ending in Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="17" lry="2637" ulx="0" uly="2611">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2632" type="textblock" ulx="327" uly="2577">
        <line lrx="1852" lry="2632" ulx="327" uly="2577">verbs in ws, and in the wo of the middle voice ; in the m of the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2702" type="textblock" ulx="329" uly="2643">
        <line lrx="1851" lry="2702" ulx="329" uly="2643">sum and inguam, in the Lithuanian md, in the Polish am, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="19" lry="2704" ulx="0" uly="2667">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2754" type="textblock" ulx="329" uly="2706">
        <line lrx="1149" lry="2754" ulx="329" uly="2706">Armenian em, in the New Persian am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2772" type="textblock" ulx="1210" uly="2713">
        <line lrx="1852" lry="2772" ulx="1210" uly="2713">It becomes m in the old High</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2781" type="textblock" ulx="3" uly="2735">
        <line lrx="19" lry="2781" ulx="3" uly="2735">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2835" type="textblock" ulx="331" uly="2766">
        <line lrx="1850" lry="2835" ulx="331" uly="2766">Geman gdm, I go ; tuom, I do ; and bim or pim‘(Sans. bhavdim), 1 am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2885" type="textblock" ulx="331" uly="2838">
        <line lrx="1115" lry="2885" ulx="331" uly="2838">converted in modern German to Hun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2905" type="textblock" ulx="1" uly="2863">
        <line lrx="23" lry="2905" ulx="1" uly="2863">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2965" type="textblock" ulx="385" uly="2885">
        <line lrx="1850" lry="2965" ulx="385" uly="2885">On comparing the pronominal terminations of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="23" lry="2977" ulx="0" uly="2946">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="3010">
        <line lrx="25" lry="3041" ulx="0" uly="3010">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3032" type="textblock" ulx="331" uly="2969">
        <line lrx="1852" lry="3032" ulx="331" uly="2969">verb, it is evident that the preponderance of use and authority is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3105" type="textblock" ulx="3" uly="3068">
        <line lrx="13" lry="3105" ulx="3" uly="3068">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3094" type="textblock" ulx="333" uly="3033">
        <line lrx="1848" lry="3094" ulx="333" uly="3033">favour of mé, and that m has been derived from ms by abbreviation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3168" type="textblock" ulx="7" uly="3137">
        <line lrx="14" lry="3168" ulx="7" uly="3137">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3166" type="textblock" ulx="15" uly="3129">
        <line lrx="27" lry="3166" ulx="15" uly="3129">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3163" type="textblock" ulx="334" uly="3098">
        <line lrx="1851" lry="3163" ulx="334" uly="3098">It is equally clear, however, that ms itself has been derived from ma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3229" type="textblock" ulx="9" uly="3213">
        <line lrx="21" lry="3229" ulx="9" uly="3213">z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2231" lry="134" type="textblock" ulx="2186" uly="93">
        <line lrx="2231" lry="134" ulx="2186" uly="93">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="381" type="textblock" ulx="380" uly="323">
        <line lrx="467" lry="381" ulx="380" uly="323">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="372" type="textblock" ulx="979" uly="343">
        <line lrx="1321" lry="372" ulx="979" uly="343">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="493" type="textblock" ulx="378" uly="442">
        <line lrx="1925" lry="493" ulx="378" uly="442">the normal base of the oblique cases ; for in all languages a evinces a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="564" type="textblock" ulx="379" uly="508">
        <line lrx="1924" lry="564" ulx="379" uly="508">tendency to be converted into some weaker vowel, ¢, e, or o, whereas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="626" type="textblock" ulx="380" uly="577">
        <line lrx="1491" lry="626" ulx="380" uly="577">no instance is adducible of the opposite process.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="623" type="textblock" ulx="1552" uly="574">
        <line lrx="1925" lry="623" ulx="1552" uly="574">Perhaps the best</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="694" type="textblock" ulx="380" uly="642">
        <line lrx="1924" lry="694" ulx="380" uly="642">illustration of the regularity of this change from ma to me is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="759" type="textblock" ulx="381" uly="707">
        <line lrx="1923" lry="759" ulx="381" uly="707">which is furnished by the Esthonian, a Finnish dialect, in which each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="828" type="textblock" ulx="380" uly="771">
        <line lrx="1922" lry="828" ulx="380" uly="771">of the personal pronouns has two forms, the one primitive, the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="894" type="textblock" ulx="383" uly="838">
        <line lrx="1542" lry="894" ulx="383" uly="838">euphonised—e.g., ma or minna, I ; sa or sinna, thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="959" type="textblock" ulx="437" uly="901">
        <line lrx="1922" lry="959" ulx="437" uly="901">The question of the relative antiquity of the nominative base agh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1018" type="textblock" ulx="384" uly="967">
        <line lrx="1922" lry="1018" ulx="384" uly="967">and the inflexional base ma does not appear to me to be one of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1092" type="textblock" ulx="383" uly="1032">
        <line lrx="1921" lry="1092" ulx="383" uly="1032">great importance, both bases, as we have seen, being of immense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1155" type="textblock" ulx="385" uly="1098">
        <line lrx="1923" lry="1155" ulx="385" uly="1098">antiquity. Still, if any considerable difference in age exists, I am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1209" type="textblock" ulx="383" uly="1167">
        <line lrx="1160" lry="1209" ulx="383" uly="1167">inclined to consider ma as the older.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1211" type="textblock" ulx="1215" uly="1161">
        <line lrx="1920" lry="1211" ulx="1215" uly="1161">Children learn to say ‘mine’ long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1285" type="textblock" ulx="383" uly="1228">
        <line lrx="1922" lry="1285" ulx="383" uly="1228">before they discover the meaning and use of I ; and it may have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1340" type="textblock" ulx="382" uly="1298">
        <line lrx="1184" lry="1340" ulx="382" uly="1298">the same in the childhood of nations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1344" type="textblock" ulx="1246" uly="1294">
        <line lrx="1921" lry="1344" ulx="1246" uly="1294">ma, the base of mine, may pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1417" type="textblock" ulx="383" uly="1359">
        <line lrx="1922" lry="1417" ulx="383" uly="1359">bably claim to be the oldest shape of the pronoun of the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1471" type="textblock" ulx="385" uly="1429">
        <line lrx="1049" lry="1471" ulx="385" uly="1429">now discoverable in the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1543" type="textblock" ulx="447" uly="1489">
        <line lrx="1925" lry="1543" ulx="447" uly="1489">We have now to inquire whether any analogy is discoverable between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1608" type="textblock" ulx="385" uly="1555">
        <line lrx="1921" lry="1608" ulx="385" uly="1555">the Dravidian na, ya, or a, and the ultimate Indo-European base ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1666" type="textblock" ulx="388" uly="1618">
        <line lrx="1922" lry="1666" ulx="388" uly="1618">T do not seek for traces of the derivation of the one from the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1742" type="textblock" ulx="386" uly="1684">
        <line lrx="1927" lry="1742" ulx="386" uly="1684">The only admissible idea, as it appears to me, is that of analogy, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1804" type="textblock" ulx="386" uly="1747">
        <line lrx="1927" lry="1804" ulx="386" uly="1747">remote relationship. Before proceeding further in the inquiry, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1865" type="textblock" ulx="386" uly="1813">
        <line lrx="1927" lry="1865" ulx="386" uly="1813">desirable that we should ascertain what changes the m of ma sustains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1934" type="textblock" ulx="384" uly="1881">
        <line lrx="1354" lry="1934" ulx="384" uly="1881">in the Indo-European languages themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1928" type="textblock" ulx="1415" uly="1878">
        <line lrx="1928" lry="1928" ulx="1415" uly="1878">It appears certain that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2003" type="textblock" ulx="386" uly="1943">
        <line lrx="1883" lry="2003" ulx="386" uly="1943">ma changes into na and va, and probable that it changes also into a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2072" type="textblock" ulx="443" uly="2009">
        <line lrx="1925" lry="2072" ulx="443" uly="2009">(1.) The m of ma often changes in the Indo-European languages into 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2128" type="textblock" ulx="443" uly="2073">
        <line lrx="1929" lry="2128" ulx="443" uly="2073">The final m of the first person of Sanskrit and Latin verbs (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2196" type="textblock" ulx="389" uly="2139">
        <line lrx="1929" lry="2196" ulx="389" uly="2139">abbreviation and representative of me¢ or ma) has in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2267" type="textblock" ulx="388" uly="2204">
        <line lrx="1927" lry="2267" ulx="388" uly="2204">degenerated into » in Cireek—e.g., compare the Sanskrit dsam, I was,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2329" type="textblock" ulx="390" uly="2271">
        <line lrx="1931" lry="2329" ulx="390" uly="2271">and the corresponding Latin eram, with the Greek 7y ; and adada-m</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2384" type="textblock" ulx="386" uly="2347">
        <line lrx="648" lry="2384" ulx="386" uly="2347">with é0i-0w-v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2389" type="textblock" ulx="708" uly="2335">
        <line lrx="1929" lry="2389" ulx="708" uly="2335">We see a similar change of m into n, on comparing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2456" type="textblock" ulx="390" uly="2400">
        <line lrx="1929" lry="2456" ulx="390" uly="2400">modern German bin, I am, with the old High German bim or pim ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2523" type="textblock" ulx="391" uly="2469">
        <line lrx="1686" lry="2523" ulx="391" uly="2469">and the Persian hastam, I am, with the Beluchi Zastjan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2515" type="textblock" ulx="1747" uly="2467">
        <line lrx="1931" lry="2515" ulx="1747" uly="2467">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2593" type="textblock" ulx="390" uly="2541">
        <line lrx="1071" lry="2593" ulx="390" uly="2541">also the Laghmani pdkan, I go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2647" type="textblock" ulx="447" uly="2598">
        <line lrx="1929" lry="2647" ulx="447" uly="2598">The 7 which constitutes the initial and radical consonant of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2725" type="textblock" ulx="391" uly="2665">
        <line lrx="1931" lry="2725" ulx="391" uly="2665">plural of the pronoun of the first person in many of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2790" type="textblock" ulx="390" uly="2732">
        <line lrx="1930" lry="2790" ulx="390" uly="2732">languages is evidently, like the final 7 of the singular terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2838" type="textblock" ulx="1530" uly="2797">
        <line lrx="1932" lry="2838" ulx="1530" uly="2797">One of the oldest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2848" type="textblock" ulx="392" uly="2802">
        <line lrx="1454" lry="2848" ulx="392" uly="2802">referred to above, derived from an older m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2916" type="textblock" ulx="392" uly="2864">
        <line lrx="1933" lry="2916" ulx="392" uly="2864">forms of the plural of this pronoun, if not the very oldest, is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2981" type="textblock" ulx="393" uly="2930">
        <line lrx="1932" lry="2981" ulx="393" uly="2930">which is employed in the verbal inflexions, and which in Sanskrit is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3047" type="textblock" ulx="394" uly="2996">
        <line lrx="1934" lry="3047" ulx="394" uly="2996">mas (Vedic-Sanskrit mase), in Latin mus, in Greek wev (for the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3112" type="textblock" ulx="394" uly="3058">
        <line lrx="1935" lry="3112" ulx="394" uly="3058">ancient and more correct Alolic weg) : the most natural explanation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3173" type="textblock" ulx="394" uly="3123">
        <line lrx="1931" lry="3173" ulx="394" uly="3123">which pronominal ending is to consider it as derived from ma, the old</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="173" type="textblock" ulx="139" uly="98">
        <line lrx="339" lry="173" ulx="139" uly="98">%= //7 .5’(‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="368" type="textblock" ulx="825" uly="332">
        <line lrx="1405" lry="368" ulx="825" uly="332">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="370" type="textblock" ulx="1793" uly="330">
        <line lrx="1876" lry="370" ulx="1793" uly="330">R73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="490" type="textblock" ulx="347" uly="429">
        <line lrx="1875" lry="490" ulx="347" uly="429">first person singular, by the addition of s, the sign of plurality. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="553" type="textblock" ulx="345" uly="496">
        <line lrx="1875" lry="553" ulx="345" uly="496">m of this primeval mas often becomes n—e.g., in the Latin nos, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="620" type="textblock" ulx="346" uly="559">
        <line lrx="1880" lry="620" ulx="346" uly="559">Celtic ni, the Greek vas; and also in the Sangkrit secondary forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="676" type="textblock" ulx="343" uly="627">
        <line lrx="1507" lry="676" ulx="343" uly="627">nas and nau, the Zend 76, and the old Slavonic na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="675" type="textblock" ulx="1568" uly="636">
        <line lrx="1877" lry="675" ulx="1568" uly="636">This » is evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="750" type="textblock" ulx="343" uly="690">
        <line lrx="1874" lry="750" ulx="343" uly="690">dently a weakening of m, and represents the personality of the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="813" type="textblock" ulx="342" uly="755">
        <line lrx="1875" lry="813" ulx="342" uly="755">of the first person, irrespective of the idea of number ; which is ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="878" type="textblock" ulx="341" uly="822">
        <line lrx="1873" lry="878" ulx="341" uly="822">pressed, I conceive, by the subsequent portion of the word.* It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="948" type="textblock" ulx="341" uly="887">
        <line lrx="1876" lry="948" ulx="341" uly="887">remarkable that in Welsh, whilst the absolute forms of the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1012" type="textblock" ulx="340" uly="953">
        <line lrx="1873" lry="1012" ulx="340" uly="953">pronouns I and we, are ms and n¢ respectively, in the personal ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1077" type="textblock" ulx="340" uly="1016">
        <line lrx="1870" lry="1077" ulx="340" uly="1016">minations of the verb 7 and » are often found to change places, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1142" type="textblock" ulx="340" uly="1080">
        <line lrx="1869" lry="1142" ulx="340" uly="1080">that the first person singular comes to be represented by =, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1206" type="textblock" ulx="340" uly="1148">
        <line lrx="1869" lry="1206" ulx="340" uly="1148">corresponding plural by m—e.g., gwelwn, 1 saw ; gwelem, we saw. Some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1273" type="textblock" ulx="339" uly="1209">
        <line lrx="1870" lry="1273" ulx="339" uly="1209">thing similar has been observed in the Greek #5/douy, compared with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1338" type="textblock" ulx="338" uly="1275">
        <line lrx="1869" lry="1338" ulx="338" uly="1275">the plural of the same, ¢0/dousy ; but the use of z in the singular and m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1401" type="textblock" ulx="338" uly="1340">
        <line lrx="1868" lry="1401" ulx="338" uly="1340">in the plural, in verbal terminations, is much more systematic in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1442" type="textblock" ulx="338" uly="1404">
        <line lrx="423" lry="1442" ulx="338" uly="1404">Wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1470" type="textblock" ulx="501" uly="1407">
        <line lrx="1869" lry="1470" ulx="501" uly="1407">and its related dialects than in Greek. The Irish generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1546" type="textblock" ulx="267" uly="1417">
        <line lrx="295" lry="1546" ulx="267" uly="1417">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1535" type="textblock" ulx="337" uly="1469">
        <line lrx="1865" lry="1535" ulx="337" uly="1469">differs from those dialects in this particular—e.g., compare Irish casrim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1582" type="textblock" ulx="338" uly="1534">
        <line lrx="974" lry="1582" ulx="338" uly="1534">I love, with the Welsh carwn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1602" type="textblock" ulx="1034" uly="1543">
        <line lrx="1868" lry="1602" ulx="1034" uly="1543">Welsh verbs of the first person, ending</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1659" type="textblock" ulx="335" uly="1599">
        <line lrx="1865" lry="1659" ulx="335" uly="1599">in # in the singular and m in the plural, bear a remarkable resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1720" type="textblock" ulx="337" uly="1665">
        <line lrx="1243" lry="1720" ulx="337" uly="1665">to the Tamil singular én, plural ém or ém.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1733" type="textblock" ulx="1303" uly="1678">
        <line lrx="1864" lry="1733" ulx="1303" uly="1678">Mr Gover too hastily, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1798" type="textblock" ulx="336" uly="1729">
        <line lrx="1862" lry="1798" ulx="336" uly="1729">I think, concluded these forms identical ; but in Welsh the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1857" type="textblock" ulx="333" uly="1796">
        <line lrx="1861" lry="1857" ulx="333" uly="1796">is represented by the final consonant, m or =, both derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1930" type="textblock" ulx="332" uly="1862">
        <line lrx="1861" lry="1930" ulx="332" uly="1862">m of the primeval ma ; whilst in Tamil the final # and 7 are merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1996" type="textblock" ulx="332" uly="1926">
        <line lrx="1861" lry="1996" ulx="332" uly="1926">signs of number, and the personality of the pronoun is represented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2044" type="textblock" ulx="333" uly="1990">
        <line lrx="914" lry="2044" ulx="333" uly="1990">the preceding vowel alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2067" type="textblock" ulx="5" uly="2044">
        <line lrx="16" lry="2067" ulx="5" uly="2044">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2058" type="textblock" ulx="974" uly="2000">
        <line lrx="1860" lry="2058" ulx="974" uly="2000">This, however, is perfectly clear, that m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2124" type="textblock" ulx="334" uly="2057">
        <line lrx="1858" lry="2124" ulx="334" uly="2057">evinces, in the Indo-European languages, a tendency to changé into n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2134" type="textblock" ulx="4" uly="2098">
        <line lrx="25" lry="2134" ulx="4" uly="2098">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2200" type="textblock" ulx="3" uly="2175">
        <line lrx="28" lry="2200" ulx="3" uly="2175">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2188" type="textblock" ulx="333" uly="2121">
        <line lrx="1859" lry="2188" ulx="333" uly="2121">and that this tendency is specially apparent in the changes the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="30" lry="2272" ulx="0" uly="2239">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2248" type="textblock" ulx="333" uly="2185">
        <line lrx="1858" lry="2248" ulx="333" uly="2185">of the first person has undergone. In old Slavonic, the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2314" type="textblock" ulx="334" uly="2249">
        <line lrx="1851" lry="2314" ulx="334" uly="2249">plural retains the probably primitive m, whilst 2 replaces m in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="33" lry="2335" ulx="0" uly="2300">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2379" type="textblock" ulx="327" uly="2314">
        <line lrx="1851" lry="2379" ulx="327" uly="2314">oblique cases of the plural—e.g., nom. my, acc. ny, dat. na-mu, instr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2400" type="textblock" ulx="8" uly="2361">
        <line lrx="35" lry="2400" ulx="8" uly="2361">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2469" type="textblock" ulx="2" uly="2439">
        <line lrx="38" lry="2469" ulx="2" uly="2439">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2445" type="textblock" ulx="331" uly="2380">
        <line lrx="1858" lry="2445" ulx="331" uly="2380">na-mi.  The dual ¢ we,” too, has v for its nominative, na-ma, first accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2494" type="textblock" ulx="333" uly="2445">
        <line lrx="1020" lry="2494" ulx="333" uly="2445">sative, dative, and instrumental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2511" type="textblock" ulx="1082" uly="2454">
        <line lrx="1857" lry="2511" ulx="1082" uly="2454">The genitive and locative plural is</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="41" lry="2548" ulx="0" uly="2501">11]3[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2578" type="textblock" ulx="332" uly="2510">
        <line lrx="1854" lry="2578" ulx="332" uly="2510">na-su, dual naju. Sometimes the m changes into » in the singular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2641" type="textblock" ulx="333" uly="2572">
        <line lrx="1855" lry="2641" ulx="333" uly="2572">whilst it remains unchanged in the plural ; sometimes it changes in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="44" lry="2673" ulx="0" uly="2626">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2704" type="textblock" ulx="333" uly="2635">
        <line lrx="1854" lry="2704" ulx="333" uly="2635">plural and remains unchanged in the singular. No principle seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="47" lry="2750" ulx="0" uly="2701">)péﬁ“</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2807" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="50" lry="2807" ulx="0" uly="2766">(oS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2808" type="textblock" ulx="377" uly="2747">
        <line lrx="1855" lry="2808" ulx="377" uly="2747">* It has been suggested by Colonel Rawlinson that the Sanskrit nas, the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2875" type="textblock" ulx="1" uly="2830">
        <line lrx="37" lry="2875" ulx="1" uly="2830">ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2893" type="textblock" ulx="331" uly="2850">
        <line lrx="1111" lry="2893" ulx="331" uly="2850">of plurality, which have made themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2856" type="textblock" ulx="332" uly="2800">
        <line lrx="1460" lry="2856" ulx="332" uly="2800">nos, and the Greek @ (like the nu of the Hebrew anachnu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2865" type="textblock" ulx="1475" uly="2820">
        <line lrx="1855" lry="2865" ulx="1475" uly="2820">were originally signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2917" type="textblock" ulx="1127" uly="2860">
        <line lrx="1856" lry="2917" ulx="1127" uly="2860">independent of the bases to which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2939" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="53" lry="2939" ulx="0" uly="2893">, ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2959" type="textblock" ulx="330" uly="2903">
        <line lrx="1856" lry="2959" ulx="330" uly="2903">were attached. I am unable, however, to adopt this view ; for the # of thege</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2967">
        <line lrx="55" lry="3011" ulx="0" uly="2967">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3011" type="textblock" ulx="330" uly="2954">
        <line lrx="1600" lry="3011" ulx="330" uly="2954">forms naturally interchanges with m, and evidently conveys the ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3016" type="textblock" ulx="1604" uly="2976">
        <line lrx="1854" lry="3016" ulx="1604" uly="2976">a of persona-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3071" type="textblock" ulx="15" uly="3032">
        <line lrx="58" lry="3071" ulx="15" uly="3032">nore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3062" type="textblock" ulx="329" uly="3004">
        <line lrx="1474" lry="3062" ulx="329" uly="3004">lity ; and the s of the Latin nos (as of the corresponding vos)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3068" type="textblock" ulx="1492" uly="3023">
        <line lrx="1854" lry="3068" ulx="1492" uly="3023">is more likely to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="3113" type="textblock" ulx="330" uly="3057">
        <line lrx="1700" lry="3113" ulx="330" uly="3057">a sign of plurality than an abbreviation (as Bopp conjectures it to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3120" type="textblock" ulx="1703" uly="3079">
        <line lrx="1854" lry="3120" ulx="1703" uly="3079">) of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3143" type="textblock" ulx="0" uly="3083">
        <line lrx="59" lry="3143" ulx="0" uly="3083">oD o</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="3148" type="textblock" ulx="329" uly="3107">
        <line lrx="561" lry="3148" ulx="329" uly="3107">syllable sma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3210" type="textblock" ulx="0" uly="3150">
        <line lrx="61" lry="3210" ulx="0" uly="3150">e o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="3211" type="textblock" ulx="1675" uly="3185">
        <line lrx="1694" lry="3211" ulx="1675" uly="3185">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="329" type="textblock" ulx="422" uly="325">
        <line lrx="426" lry="329" ulx="422" uly="325">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="342" type="textblock" ulx="350" uly="321">
        <line lrx="372" lry="342" ulx="350" uly="321">[+</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="363" type="textblock" ulx="350" uly="350">
        <line lrx="374" lry="363" ulx="350" uly="350">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="361" type="textblock" ulx="357" uly="324">
        <line lrx="402" lry="361" ulx="357" uly="324">~ 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="363" type="textblock" ulx="408" uly="331">
        <line lrx="433" lry="363" ulx="408" uly="331">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="341" type="textblock" ulx="420" uly="337">
        <line lrx="423" lry="341" ulx="420" uly="337">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="352" type="textblock" ulx="944" uly="320">
        <line lrx="1287" lry="352" ulx="944" uly="320">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="473" type="textblock" ulx="349" uly="417">
        <line lrx="1896" lry="473" ulx="349" uly="417">be involved in this diversity, for both changes may be observed in one</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="541" type="textblock" ulx="355" uly="493">
        <line lrx="886" lry="541" ulx="355" uly="493">and the same language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="535" type="textblock" ulx="948" uly="481">
        <line lrx="1900" lry="535" ulx="948" uly="481">This is especially observable in Welsh, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="606" type="textblock" ulx="359" uly="547">
        <line lrx="1904" lry="606" ulx="359" uly="547">which the absolute pronouns are mi, I, and 24, we, whilst in the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="664" type="textblock" ulx="1506" uly="612">
        <line lrx="1904" lry="664" ulx="1506" uly="612">Compare also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="674" type="textblock" ulx="358" uly="619">
        <line lrx="1433" lry="674" ulx="358" uly="619">terminations, I love is carwn, we love, carem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="743" type="textblock" ulx="359" uly="676">
        <line lrx="1906" lry="743" ulx="359" uly="676">change from m in the nominative to n in the oblique cases in the old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="805" type="textblock" ulx="363" uly="760">
        <line lrx="1062" lry="805" ulx="363" uly="760">Slavonian—e.g., my, we, ny, us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="798" type="textblock" ulx="1124" uly="744">
        <line lrx="1905" lry="798" ulx="1124" uly="744">The point to which T call attention</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="867" type="textblock" ulx="364" uly="809">
        <line lrx="1906" lry="867" ulx="364" uly="809">is the fact that the change from m into n is one which readily takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="940" type="textblock" ulx="365" uly="884">
        <line lrx="1092" lry="940" ulx="365" uly="884">place in this family of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="982" type="textblock" ulx="1191" uly="937">
        <line lrx="1909" lry="982" ulx="1191" uly="937">» alternates with 2 as the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1007" type="textblock" ulx="424" uly="949">
        <line lrx="1132" lry="1007" ulx="424" uly="949">(2.) This m changes also into .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1061" type="textblock" ulx="369" uly="1003">
        <line lrx="1910" lry="1061" ulx="369" uly="1003">and radical consonant of the plural of the first person in several Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1134" type="textblock" ulx="368" uly="1068">
        <line lrx="1909" lry="1134" ulx="368" uly="1068">European languages ; and this v, I conceive, is merely a softened form</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1190" type="textblock" ulx="371" uly="1153">
        <line lrx="477" lry="1190" ulx="371" uly="1153">of m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1193" type="textblock" ulx="538" uly="1134">
        <line lrx="1910" lry="1193" ulx="538" uly="1134">Tt was shown in the part on ““Sounds ” that, in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1267" type="textblock" ulx="370" uly="1204">
        <line lrx="1912" lry="1267" ulx="370" uly="1204">languages, wherever 7 and v are found to alternate, we have reason to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1322" type="textblock" ulx="374" uly="1266">
        <line lrx="1912" lry="1322" ulx="374" uly="1266">conclude that both are derived from, or represent, an older m ; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1398" type="textblock" ulx="374" uly="1334">
        <line lrx="1914" lry="1398" ulx="374" uly="1334">rule appears to hold equally good in regard to the Indo-European lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1465" type="textblock" ulx="376" uly="1427">
        <line lrx="527" lry="1465" ulx="376" uly="1427">guages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1453" type="textblock" ulx="588" uly="1401">
        <line lrx="1916" lry="1453" ulx="588" uly="1401">When we find in Sanskrit the nominative plural vayam (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1525" type="textblock" ulx="377" uly="1465">
        <line lrx="1915" lry="1525" ulx="377" uly="1465">ve and the neuter formative am), we, and at the same time nas, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1598" type="textblock" ulx="378" uly="1532">
        <line lrx="1916" lry="1598" ulx="378" uly="1532">is optionally used for the accusative, genitive, and dative plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1663" type="textblock" ulx="380" uly="1597">
        <line lrx="1916" lry="1663" ulx="380" uly="1597">same pronoun, we cannot avoid coming to the conclusion that both the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1723" type="textblock" ulx="381" uly="1661">
        <line lrx="1917" lry="1723" ulx="381" uly="1661">na of nas and the va of vayam are derived from the more primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1786" type="textblock" ulx="384" uly="1761">
        <line lrx="457" lry="1786" ulx="384" uly="1761">ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1787" type="textblock" ulx="520" uly="1726">
        <line lrx="1917" lry="1787" ulx="520" uly="1726">This idea is confirmed by finding » and v in exactly the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1852" type="textblock" ulx="386" uly="1808">
        <line lrx="833" lry="1852" ulx="386" uly="1808">connections in Zend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1854" type="textblock" ulx="900" uly="1790">
        <line lrx="1917" lry="1854" ulx="900" uly="1790">Compare the old Slavonic plural ‘mes;: we, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1923" type="textblock" ulx="385" uly="1855">
        <line lrx="1918" lry="1923" ulx="385" uly="1855">the Gothic veis, and especially the old Slavonic dual ve, we two, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1968" type="textblock" ulx="1346" uly="1919">
        <line lrx="1921" lry="1968" ulx="1346" uly="1919">In the Lithuanian, dual v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1984" type="textblock" ulx="387" uly="1939">
        <line lrx="1285" lry="1984" ulx="387" uly="1939">the accusative of the same, na, us two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2056" type="textblock" ulx="388" uly="1985">
        <line lrx="1922" lry="2056" ulx="388" uly="1985">alternates, not with z, but with 7 —that is, with what appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2125" type="textblock" ulx="390" uly="2074">
        <line lrx="1059" lry="2125" ulx="390" uly="2074">the more primitive consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2103" type="textblock" ulx="1120" uly="2051">
        <line lrx="1923" lry="2103" ulx="1120" uly="2051">The nominative-accusative magsculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2174" type="textblock" ulx="1198" uly="2115">
        <line lrx="1924" lry="2174" ulx="1198" uly="2115">In the personal endings of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2195" type="textblock" ulx="391" uly="2134">
        <line lrx="1126" lry="2195" ulx="391" uly="2134">may be either ve-du or mu-du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2254" type="textblock" ulx="393" uly="2189">
        <line lrx="1647" lry="2254" ulx="393" uly="2189">old Slavonic verb, ve represents the first person dual ; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2228" type="textblock" ulx="1677" uly="2183">
        <line lrx="1924" lry="2228" ulx="1677" uly="2183">Lithuanian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2324" type="textblock" ulx="393" uly="2294">
        <line lrx="469" lry="2324" ulx="393" uly="2294">va ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2322" type="textblock" ulx="499" uly="2248">
        <line lrx="1927" lry="2322" ulx="499" uly="2248">whilst the plural proper ends in nu in the former language, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2381" type="textblock" ulx="395" uly="2342">
        <line lrx="737" lry="2381" ulx="395" uly="2342">me in the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2424" type="textblock" ulx="1712" uly="2366">
        <line lrx="1930" lry="2424" ulx="1712" uly="2366">ﬁsom’_étimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2459" type="textblock" ulx="451" uly="2407">
        <line lrx="693" lry="2459" ulx="451" uly="2407">(3.) The m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2449" type="textblock" ulx="713" uly="2387">
        <line lrx="1685" lry="2449" ulx="713" uly="2387">of the pronoun of the first person disappears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2523" type="textblock" ulx="400" uly="2444">
        <line lrx="1931" lry="2523" ulx="400" uly="2444">altogether, so that ma- changes into @ This is the only reasonable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2588" type="textblock" ulx="397" uly="2514">
        <line lrx="1920" lry="2588" ulx="397" uly="2514">explanation that has been given of the origin of the Vedic asmé, we=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2650" type="textblock" ulx="400" uly="2579">
        <line lrx="1933" lry="2650" ulx="400" uly="2579">Guwes. When this is compared with yuskmé, you = Upss, it is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2711" type="textblock" ulx="398" uly="2642">
        <line lrx="1935" lry="2711" ulx="398" uly="2642">that smé, whatever its origin, is in use simply a sign of the plural, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2776" type="textblock" ulx="399" uly="2705">
        <line lrx="1940" lry="2776" ulx="399" uly="2705">that as the yu( = tu) of yushme represents the singular thou, so the a of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2839" type="textblock" ulx="399" uly="2788">
        <line lrx="1169" lry="2839" ulx="399" uly="2788">asmé must represent the singular I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2832" type="textblock" ulx="1230" uly="2775">
        <line lrx="1937" lry="2832" ulx="1230" uly="2775">This being the case, a-smé must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2895" type="textblock" ulx="989" uly="2838">
        <line lrx="1935" lry="2895" ulx="989" uly="2838">This seems to be the best explanation also</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2910" type="textblock" ulx="398" uly="2856">
        <line lrx="928" lry="2910" ulx="398" uly="2856">be equivalent to MA-SME.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2964" type="textblock" ulx="400" uly="2909">
        <line lrx="1937" lry="2964" ulx="400" uly="2909">of the ¢ of the Sanskrit dual dvdm, we two, probably derived, some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3025" type="textblock" ulx="1181" uly="2971">
        <line lrx="1940" lry="3025" ulx="1181" uly="2971">We find the a of the plural asme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3036" type="textblock" ulx="398" uly="2983">
        <line lrx="1120" lry="3036" ulx="398" uly="2983">think, from ma, I, and dva, two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3097" type="textblock" ulx="399" uly="3036">
        <line lrx="1935" lry="3097" ulx="399" uly="3036">itself similarly lengthened in the Bengali ndme, modern Bengali dme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="3164" type="textblock" ulx="401" uly="3110">
        <line lrx="1155" lry="3164" ulx="401" uly="3110">(See ¢ Pluralisation of Pronouns.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="3320" type="textblock" ulx="483" uly="3313">
        <line lrx="516" lry="3320" ulx="483" uly="3313">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="341" type="textblock" ulx="720" uly="303">
        <line lrx="1307" lry="341" ulx="720" uly="303">FIRST PERSON SINGULAR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="330" type="textblock" ulx="1725" uly="290">
        <line lrx="1807" lry="330" ulx="1725" uly="290">275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="454" type="textblock" ulx="329" uly="402">
        <line lrx="1807" lry="454" ulx="329" uly="402">The same pronominal root 7 changes also in the Scytlian, tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="518" type="textblock" ulx="274" uly="467">
        <line lrx="1808" lry="518" ulx="274" uly="467">as will be seen, to 7 and g, and even to b, but at present we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="585" type="textblock" ulx="276" uly="533">
        <line lrx="1810" lry="585" ulx="276" uly="533">to deal exclusively with the changes that take place in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="651" type="textblock" ulx="277" uly="602">
        <line lrx="672" lry="651" ulx="277" uly="602">European tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="713" type="textblock" ulx="338" uly="657">
        <line lrx="1809" lry="713" ulx="338" uly="657">Can we now infer the existence of any relationship between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="782" type="textblock" ulx="282" uly="729">
        <line lrx="1809" lry="782" ulx="282" uly="729">Dravidian pronominal base and the Indo-European ? Isthe Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="848" type="textblock" ulx="283" uly="796">
        <line lrx="1810" lry="848" ulx="283" uly="796">ya, varying to 7 or n, on the one hand, and @ on the other, connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="912" type="textblock" ulx="280" uly="861">
        <line lrx="1809" lry="912" ulx="280" uly="861">in any way with the Indo-European wma, varying to na on the one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="978" type="textblock" ulx="280" uly="920">
        <line lrx="1809" lry="978" ulx="280" uly="920">hand, and on the other to va, and possibly also to @ 2 I think we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1029" type="textblock" ulx="1579" uly="992">
        <line lrx="1809" lry="1029" ulx="1579" uly="992">It is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1046" type="textblock" ulx="282" uly="994">
        <line lrx="1519" lry="1046" ulx="282" uly="994">wayrranted in inferring the existence of some connection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1109" type="textblock" ulx="279" uly="1047">
        <line lrx="1808" lry="1109" ulx="279" uly="1047">difficult, as it appears to nie, to suppose that these two series of words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1173" type="textblock" ulx="280" uly="1123">
        <line lrx="1809" lry="1173" ulx="280" uly="1123">belonging to the earliest requirements of human speech, identical in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1240" type="textblock" ulx="281" uly="1190">
        <line lrx="1811" lry="1240" ulx="281" uly="1190">meaning, and so nearly alike in form, were from the beginning inde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1305" type="textblock" ulx="281" uly="1257">
        <line lrx="1810" lry="1305" ulx="281" uly="1257">dendent of one another, than that an ultimate relationship of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1360" type="textblock" ulx="281" uly="1322">
        <line lrx="899" lry="1360" ulx="281" uly="1322">kind existed between them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1371" type="textblock" ulx="962" uly="1322">
        <line lrx="1811" lry="1371" ulx="962" uly="1322">If we were at liberty to compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1436" type="textblock" ulx="281" uly="1385">
        <line lrx="1813" lry="1436" ulx="281" uly="1385">Dravidian na directly with the Indo-European ma, no room for doubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1502" type="textblock" ulx="280" uly="1452">
        <line lrx="1810" lry="1502" ulx="280" uly="1452">could exist—ma, as we have seen, being proved to change into na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1567" type="textblock" ulx="281" uly="1518">
        <line lrx="1816" lry="1567" ulx="281" uly="1518">And even though we are obliged to be suspicious of the credeutials of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1634" type="textblock" ulx="282" uly="1584">
        <line lrx="1812" lry="1634" ulx="282" uly="1584">the Dravidian na, and to prefer ya as probably a better representative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1699" type="textblock" ulx="283" uly="1649">
        <line lrx="1813" lry="1699" ulx="283" uly="1649">of the very oldest form of the word, yet we are not altogether pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1764" type="textblock" ulx="288" uly="1714">
        <line lrx="1813" lry="1764" ulx="288" uly="1714">cluded thereby from making the comparison under consideration, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1831" type="textblock" ulx="283" uly="1781">
        <line lrx="1815" lry="1831" ulx="283" uly="1781">antiquity of na being almost as great as that of ya, just as the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1895" type="textblock" ulx="284" uly="1846">
        <line lrx="1573" lry="1895" ulx="284" uly="1846">European na, va, and « must be almost as ancient as ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1896" type="textblock" ulx="1632" uly="1849">
        <line lrx="1813" lry="1896" ulx="1632" uly="1849">ya, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1962" type="textblock" ulx="284" uly="1913">
        <line lrx="1814" lry="1962" ulx="284" uly="1913">true, is not one of the shapes the primeval ma is found to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="8" lry="1978" ulx="0" uly="1956">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="13" lry="2045" ulx="0" uly="2019">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2028" type="textblock" ulx="287" uly="1978">
        <line lrx="1816" lry="2028" ulx="287" uly="1978">assumed within the circle of the Indo-European tongues; but as ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2111" type="textblock" ulx="1" uly="2086">
        <line lrx="17" lry="2111" ulx="1" uly="2086">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2093" type="textblock" ulx="286" uly="2041">
        <line lrx="1813" lry="2093" ulx="286" uly="2041">is not confined to that family, but is the common property also of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2158" type="textblock" ulx="289" uly="2107">
        <line lrx="1816" lry="2158" ulx="289" uly="2107">languages of the Scythian group, in which it will be found to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="20" lry="2178" ulx="0" uly="2142">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2223" type="textblock" ulx="287" uly="2174">
        <line lrx="1818" lry="2223" ulx="287" uly="2174">sustained a set of changes peculiar to them, it does not seem unreason-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="22" lry="2250" ulx="0" uly="2220">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2289" type="textblock" ulx="289" uly="2238">
        <line lrx="1820" lry="2289" ulx="289" uly="2238">able to suppose that ya, varying to #e, may have been the shape it</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="26" lry="2314" ulx="0" uly="2271">md</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2352" type="textblock" ulx="287" uly="2302">
        <line lrx="1232" lry="2352" ulx="287" uly="2302">first assumed amongst the early Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2416" type="textblock" ulx="343" uly="2369">
        <line lrx="831" lry="2416" ulx="343" uly="2369">3. Scythian Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2418" type="textblock" ulx="891" uly="2364">
        <line lrx="1819" lry="2418" ulx="891" uly="2364">When we examine the personal pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="31" lry="2448" ulx="0" uly="2418">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2483" type="textblock" ulx="289" uly="2432">
        <line lrx="1820" lry="2483" ulx="289" uly="2432">of the Scythian group of tongues, some independent and very interest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2515" type="textblock" ulx="1" uly="2471">
        <line lrx="33" lry="2515" ulx="1" uly="2471">aHE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2553" type="textblock" ulx="290" uly="2496">
        <line lrx="1594" lry="2553" ulx="290" uly="2496">ing analogies to the Dravidian pronoun are brought to light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="32" lry="2582" ulx="0" uly="2555">6=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2614" type="textblock" ulx="345" uly="2555">
        <line lrx="1820" lry="2614" ulx="345" uly="2555">The pronominal root, which constitutes the basis of the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2649" type="textblock" ulx="2" uly="2607">
        <line lrx="38" lry="2649" ulx="2" uly="2607">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2680" type="textblock" ulx="290" uly="2624">
        <line lrx="1821" lry="2680" ulx="290" uly="2624">cases in the Indo-European languages, is adopted in the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2712" type="textblock" ulx="12" uly="2698">
        <line lrx="31" lry="2712" ulx="12" uly="2698">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2705" type="textblock" ulx="26" uly="2674">
        <line lrx="42" lry="2705" ulx="26" uly="2674">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2742" type="textblock" ulx="288" uly="2688">
        <line lrx="1820" lry="2742" ulx="288" uly="2688">the Scythian family, not only in the oblique cases, but also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2729">
        <line lrx="45" lry="2778" ulx="0" uly="2729">) (1 U{</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2791" type="textblock" ulx="288" uly="2753">
        <line lrx="666" lry="2791" ulx="288" uly="2753">nominative itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2807" type="textblock" ulx="728" uly="2754">
        <line lrx="1821" lry="2807" ulx="728" uly="2754">Whilst in both families the oblique cases are sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2850" type="textblock" ulx="5" uly="2822">
        <line lrx="22" lry="2850" ulx="5" uly="2822">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2841" type="textblock" ulx="23" uly="2805">
        <line lrx="46" lry="2841" ulx="23" uly="2805">(8t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2868" type="textblock" ulx="291" uly="2818">
        <line lrx="1820" lry="2868" ulx="291" uly="2818">stantially the same, the Indo-European uses as its nominative the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="47" lry="2919" ulx="0" uly="2872">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2933" type="textblock" ulx="292" uly="2883">
        <line lrx="1153" lry="2933" ulx="292" uly="2883">in ah, the Scythian the base in ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2941" type="textblock" ulx="1215" uly="2887">
        <line lrx="1822" lry="2941" ulx="1215" uly="2887">There are a few languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2982" type="textblock" ulx="8" uly="2943">
        <line lrx="49" lry="2982" ulx="8" uly="2943">sone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3005" type="textblock" ulx="293" uly="2949">
        <line lrx="1821" lry="3005" ulx="293" uly="2949">even in the Indo-European family in which ma has found its way into</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3031" type="textblock" ulx="40" uly="3010">
        <line lrx="52" lry="3031" ulx="40" uly="3010">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3048" type="textblock" ulx="12" uly="3023">
        <line lrx="52" lry="3048" ulx="12" uly="3023">(sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3068" type="textblock" ulx="293" uly="3011">
        <line lrx="1823" lry="3068" ulx="293" uly="3011">the nominative—e.g., the Celtic has mi, the New Persian man, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="48" lry="3121" ulx="0" uly="3078">l Uﬂ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="3118" type="textblock" ulx="296" uly="3077">
        <line lrx="984" lry="3118" ulx="296" uly="3077">North Indian vernaculars main.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3136" type="textblock" ulx="1044" uly="3081">
        <line lrx="1822" lry="3136" ulx="1044" uly="3081">In some cases, also, especially in the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="476" lry="323" type="textblock" ulx="466" uly="311">
        <line lrx="476" lry="323" ulx="466" uly="311">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="350" type="textblock" ulx="394" uly="311">
        <line lrx="446" lry="350" ulx="394" uly="311">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="350" type="textblock" ulx="454" uly="313">
        <line lrx="477" lry="350" ulx="454" uly="313">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="345" type="textblock" ulx="993" uly="314">
        <line lrx="1335" lry="345" ulx="993" uly="314">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="466" type="textblock" ulx="395" uly="414">
        <line lrx="1944" lry="466" ulx="395" uly="414">later dialects of this family, the accusative has come to be used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="531" type="textblock" ulx="397" uly="480">
        <line lrx="1763" lry="531" ulx="397" uly="480">of the nominative, in violation of ordinary grammatical rules.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="524" type="textblock" ulx="1824" uly="480">
        <line lrx="1941" lry="524" ulx="1824" uly="480">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="598" type="textblock" ulx="398" uly="545">
        <line lrx="1944" lry="598" ulx="398" uly="545">the Singhalese mama, the Kavi mami, and the Cuneiform Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="664" type="textblock" ulx="399" uly="610">
        <line lrx="1944" lry="664" ulx="399" uly="610">mdm, are probably accusatives in their origin, like the Italian me and</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="718" type="textblock" ulx="399" uly="679">
        <line lrx="758" lry="718" ulx="399" uly="679">the French moz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="725" type="textblock" ulx="821" uly="675">
        <line lrx="1944" lry="725" ulx="821" uly="675">On the other hand, we are met by one, and only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="797" type="textblock" ulx="402" uly="744">
        <line lrx="1433" lry="797" ulx="402" uly="744">one, exceptional case in the Scythian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="792" type="textblock" ulx="1495" uly="741">
        <line lrx="1944" lry="792" ulx="1495" uly="741">The Scythian of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="861" type="textblock" ulx="403" uly="806">
        <line lrx="1940" lry="861" ulx="403" uly="806">Behistun inscriptions makes use of Zw as its nominative ; but in me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="927" type="textblock" ulx="400" uly="866">
        <line lrx="1944" lry="927" ulx="400" uly="866">the corresponding possessive suffix, the ordinary Scythian base re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="994" type="textblock" ulx="403" uly="957">
        <line lrx="571" lry="994" ulx="403" uly="957">appears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1062" type="textblock" ulx="460" uly="1003">
        <line lrx="1944" lry="1062" ulx="460" uly="1003">(1.) The nominative (as well as the oblique cases) of the first personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1125" type="textblock" ulx="402" uly="1069">
        <line lrx="1944" lry="1125" ulx="402" uly="1069">pronoun in all existing languages of the Scythian group is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1184" type="textblock" ulx="402" uly="1135">
        <line lrx="1944" lry="1184" ulx="402" uly="1135">from a base in ma,; and it will be shown that this ma not unfre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1256" type="textblock" ulx="403" uly="1200">
        <line lrx="1943" lry="1256" ulx="403" uly="1200">quently comes into perfect accordance with the Dravidian pronoun, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1317" type="textblock" ulx="1051" uly="1264">
        <line lrx="1943" lry="1317" ulx="1051" uly="1264">In those languages ma is very generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1321" type="textblock" ulx="403" uly="1270">
        <line lrx="989" lry="1321" ulx="403" uly="1270">changing into nga and na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1387" type="textblock" ulx="406" uly="1331">
        <line lrx="1942" lry="1387" ulx="406" uly="1331">euphonised or nasalised by the addition of a final », or of an obscure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1451" type="textblock" ulx="405" uly="1395">
        <line lrx="1940" lry="1451" ulx="405" uly="1395">nasal resembling the Sanskrit anusvdre, in consequence of which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1518" type="textblock" ulx="403" uly="1462">
        <line lrx="1942" lry="1518" ulx="403" uly="1462">not ma, but maii, may be stated to be the normal form of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1586" type="textblock" ulx="403" uly="1528">
        <line lrx="1943" lry="1586" ulx="403" uly="1528">pronoun, and this bears a closer resemblance than ma to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1639" type="textblock" ulx="404" uly="1603">
        <line lrx="492" lry="1639" ulx="404" uly="1603">nan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1647" type="textblock" ulx="554" uly="1596">
        <line lrx="1941" lry="1647" ulx="554" uly="1596">The addition of this euphonic nasal is not unknown even to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1713" type="textblock" ulx="402" uly="1663">
        <line lrx="1064" lry="1713" ulx="402" uly="1663">the Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1710" type="textblock" ulx="1125" uly="1659">
        <line lrx="1940" lry="1710" ulx="1125" uly="1659">It may be seen in the Persian man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1774" type="textblock" ulx="403" uly="1722">
        <line lrx="1941" lry="1774" ulx="403" uly="1722">the Sindhian mdn, and the Bellichl menik,; and a similar inorganic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1822" type="textblock" ulx="1850" uly="1786">
        <line lrx="1941" lry="1822" ulx="1850" uly="1786">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1843" type="textblock" ulx="404" uly="1787">
        <line lrx="1791" lry="1843" ulx="404" uly="1787">addition is apparent in the old Greek éydvs, as also in 7ivz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1904" type="textblock" ulx="403" uly="1851">
        <line lrx="1941" lry="1904" ulx="403" uly="1851">nasal is much more common, however, and more characteristic in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1975" type="textblock" ulx="405" uly="1926">
        <line lrx="795" lry="1975" ulx="405" uly="1926">Scythian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1971" type="textblock" ulx="856" uly="1919">
        <line lrx="1941" lry="1971" ulx="856" uly="1919">On examining the Turkish family of tongues, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2035" type="textblock" ulx="404" uly="1982">
        <line lrx="1942" lry="2035" ulx="404" uly="1982">find men in Oriental Turkish; mdn in Turkoman ; mdm in Khivan ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2108" type="textblock" ulx="406" uly="2051">
        <line lrx="1389" lry="2108" ulx="406" uly="2051">ben (m degraded to 0) in Ottoman Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2095" type="textblock" ulx="1452" uly="2046">
        <line lrx="1940" lry="2095" ulx="1452" uly="2046">In the Finnish family,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2170" type="textblock" ulx="404" uly="2113">
        <line lrx="1942" lry="2170" ulx="404" uly="2113">the Finnish proper has mind,; the Lappish mon, the Hsthonian ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2230" type="textblock" ulx="405" uly="2179">
        <line lrx="1941" lry="2230" ulx="405" uly="2179">or minna,; the Mordwin and Votiak mon, the Ostiak ma (dual min,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2303" type="textblock" ulx="406" uly="2250">
        <line lrx="1030" lry="2303" ulx="406" uly="2250">plural men) ; the Magyar én.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2291" type="textblock" ulx="1090" uly="2243">
        <line lrx="1940" lry="2291" ulx="1090" uly="2243">The Samoiede dialects have man, man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2366" type="textblock" ulx="405" uly="2309">
        <line lrx="1943" lry="2366" ulx="405" uly="2309">In both Mongolian and Manchu the nominative of this pronoun-is bz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2431" type="textblock" ulx="405" uly="2375">
        <line lrx="1942" lry="2431" ulx="405" uly="2375">but this is evidently corrupted from ms (like the Ottoman ben, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2496" type="textblock" ulx="404" uly="2439">
        <line lrx="1944" lry="2496" ulx="404" uly="2439">the Oriental or Uigur men); and it is md, with a final nasal, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2559" type="textblock" ulx="405" uly="2511">
        <line lrx="1201" lry="2559" ulx="405" uly="2511">forms the basis of the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2558" type="textblock" ulx="1264" uly="2505">
        <line lrx="1944" lry="2558" ulx="1264" uly="2505">In both languages the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2623" type="textblock" ulx="404" uly="2571">
        <line lrx="1944" lry="2623" ulx="404" uly="2571">is mi-nu or mi-nt ; and the dative is men-dow in Mongolian, min-de</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2680" type="textblock" ulx="406" uly="2642">
        <line lrx="648" lry="2680" ulx="406" uly="2642">in Manchu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2756" type="textblock" ulx="458" uly="2701">
        <line lrx="1946" lry="2756" ulx="458" uly="2701">It is evident from the above comparison that the true and essential</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2821" type="textblock" ulx="402" uly="2770">
        <line lrx="1840" lry="2821" ulx="402" uly="2770">representative of this pronoun in the Scythian tongues is ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2804" type="textblock" ulx="1900" uly="2767">
        <line lrx="1945" lry="2804" ulx="1900" uly="2767">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2885" type="textblock" ulx="403" uly="2833">
        <line lrx="1945" lry="2885" ulx="403" uly="2833">many of those idioms ma still retains its place unchanged, or may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2947" type="textblock" ulx="403" uly="2897">
        <line lrx="1376" lry="2947" ulx="403" uly="2897">optionally be used instead of the later man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2950" type="textblock" ulx="1435" uly="2900">
        <line lrx="1943" lry="2950" ulx="1435" uly="2900">The Mingrelian has ma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="3014" type="textblock" ulx="401" uly="2961">
        <line lrx="1518" lry="3014" ulx="401" uly="2961">the Suanian mz, the Lasian ma, the Georgian me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3003" type="textblock" ulx="1580" uly="2962">
        <line lrx="1944" lry="3003" ulx="1580" uly="2962">The Finnish has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3074" type="textblock" ulx="401" uly="3024">
        <line lrx="1941" lry="3074" ulx="401" uly="3024">both me or ma and mind, and also mia ; the Ostiak both min and ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3145" type="textblock" ulx="455" uly="3089">
        <line lrx="1945" lry="3145" ulx="455" uly="3089">It is found also in those languages in which man constitutes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="3337" type="textblock" ulx="464" uly="3314">
        <line lrx="541" lry="3337" ulx="464" uly="3314">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1374" lry="474" type="textblock" ulx="791" uly="437">
        <line lrx="1374" lry="474" ulx="791" uly="437">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="476" type="textblock" ulx="1759" uly="435">
        <line lrx="1842" lry="476" ulx="1759" uly="435">277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="600" type="textblock" ulx="306" uly="531">
        <line lrx="1841" lry="600" ulx="306" uly="531">isolated pronoun that = is used as its equivalent in the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="665" type="textblock" ulx="307" uly="603">
        <line lrx="1835" lry="665" ulx="307" uly="603">terminations of the verbs, and generally in all inflexional compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="730" type="textblock" ulx="307" uly="668">
        <line lrx="1838" lry="730" ulx="307" uly="668">We see this usage illustrated in the colloquial languages of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="774" type="textblock" ulx="309" uly="732">
        <line lrx="856" lry="774" ulx="309" uly="732">India and in the Persian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="789" type="textblock" ulx="910" uly="739">
        <line lrx="1838" lry="789" ulx="910" uly="739">For example, whilst man is the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="859" type="textblock" ulx="308" uly="798">
        <line lrx="1837" lry="859" ulx="308" uly="798">of the Persian pronoun, the basis of the oblique cases is not man, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="926" type="textblock" ulx="307" uly="864">
        <line lrx="1836" lry="926" ulx="307" uly="864">ma (e.g., ma-rd, me, of me); and the pronominal ending of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="982" type="textblock" ulx="307" uly="929">
        <line lrx="999" lry="982" ulx="307" uly="929">in the first person singular is .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="989" type="textblock" ulx="1058" uly="936">
        <line lrx="1834" lry="989" ulx="1058" uly="936">In a similar manner, in the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1057" type="textblock" ulx="306" uly="994">
        <line lrx="1834" lry="1057" ulx="306" uly="994">family of languages, m is used in composition as the equivalent of</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1098" type="textblock" ulx="305" uly="1071">
        <line lrx="585" lry="1098" ulx="305" uly="1071">man Or men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1121" type="textblock" ulx="3" uly="1084">
        <line lrx="13" lry="1121" ulx="3" uly="1084">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1114" type="textblock" ulx="646" uly="1062">
        <line lrx="1833" lry="1114" ulx="646" uly="1062">Thbus, in Oriental Turkish, whilst men is retained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1184" type="textblock" ulx="304" uly="1123">
        <line lrx="1833" lry="1184" ulx="304" uly="1123">the present tense—e.g., bo/d-men, I am—the preterite is contented</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1241" type="textblock" ulx="302" uly="1189">
        <line lrx="1047" lry="1241" ulx="302" uly="1189">with 2 alone—e.g., boldi-m, T was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="14" lry="1265" ulx="0" uly="1229">|y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1317" type="textblock" ulx="355" uly="1254">
        <line lrx="1832" lry="1317" ulx="355" uly="1254">The same suffix is used to denote the first person singular in most</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="15" lry="1331" ulx="0" uly="1284">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="16" lry="1384" ulx="0" uly="1360">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1375" type="textblock" ulx="300" uly="1318">
        <line lrx="1831" lry="1375" ulx="300" uly="1318">of the Scythian possessive compounds, a class of words which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1447" type="textblock" ulx="300" uly="1384">
        <line lrx="1830" lry="1447" ulx="300" uly="1384">peculiar to the Scythian family—e.g., Turkish bdbd-m, my father, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1457" type="textblock" ulx="1" uly="1415">
        <line lrx="15" lry="1457" ulx="1" uly="1415">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="17" lry="1519" ulx="0" uly="1493">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1515" type="textblock" ulx="300" uly="1448">
        <line lrx="1826" lry="1515" ulx="300" uly="1448">bdbd, father, and m, the representative of the first person singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1579" type="textblock" ulx="299" uly="1513">
        <line lrx="1828" lry="1579" ulx="299" uly="1513">In the Magyar also, though the isolated pronoun of the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1651" type="textblock" ulx="1" uly="1619">
        <line lrx="18" lry="1651" ulx="1" uly="1619">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1646" type="textblock" ulx="299" uly="1579">
        <line lrx="1827" lry="1646" ulx="299" uly="1579">singular is én, yet m is used instead of » in the possessive compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1724" type="textblock" ulx="2" uly="1693">
        <line lrx="18" lry="1724" ulx="2" uly="1693">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1713" type="textblock" ulx="299" uly="1645">
        <line lrx="1825" lry="1713" ulx="299" uly="1645">and determinate inflexional terminations—e.g., from atya, father, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="16" lry="1781" ulx="0" uly="1756">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1776" type="textblock" ulx="297" uly="1708">
        <line lrx="1826" lry="1776" ulx="297" uly="1708">formed the possessive compound atya-m, my father; and the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1845" type="textblock" ulx="296" uly="1777">
        <line lrx="1824" lry="1845" ulx="296" uly="1777">person singular of objective verbs ends in m—e.g., szeretem, 1 love</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="18" lry="1913" ulx="0" uly="1886">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1912" type="textblock" ulx="297" uly="1837">
        <line lrx="1824" lry="1912" ulx="297" uly="1837">(some one). It is also to be noticed, that whilst the Magyar has én</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="23" lry="1979" ulx="0" uly="1952">(¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1980" type="textblock" ulx="294" uly="1906">
        <line lrx="1822" lry="1980" ulx="294" uly="1906">as the singular of the isolated pronoun, its plural is mz or mink ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="28" lry="2050" ulx="0" uly="2020">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2040" type="textblock" ulx="295" uly="1969">
        <line lrx="1822" lry="2040" ulx="295" uly="1969">former of which is evidently pluralised from ma or me, the latter from</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="2072" type="textblock" ulx="295" uly="2036">
        <line lrx="381" lry="2072" ulx="295" uly="2036">MIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="30" lry="2116" ulx="0" uly="2074">ly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2177" type="textblock" ulx="8" uly="2149">
        <line lrx="31" lry="2177" ulx="8" uly="2149">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2177" type="textblock" ulx="351" uly="2101">
        <line lrx="1821" lry="2177" ulx="351" uly="2101">(2.) It was shown that the initial and radical 7 of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="34" lry="2246" ulx="0" uly="2221">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2243" type="textblock" ulx="14" uly="2221">
        <line lrx="28" lry="2243" ulx="14" uly="2221">\l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2230" type="textblock" ulx="295" uly="2176">
        <line lrx="1823" lry="2230" ulx="295" uly="2176">pronoun was occasionally converted into #: we have now to show that</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="31" lry="2313" ulx="0" uly="2282">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2307" type="textblock" ulx="295" uly="2233">
        <line lrx="1822" lry="2307" ulx="295" uly="2233">a similar change from m to » is apparent in the Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2361" type="textblock" ulx="296" uly="2297">
        <line lrx="1822" lry="2361" ulx="296" uly="2297">also, and that in some of those languages # has become as distinctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="28" lry="2381" ulx="0" uly="2340">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2434" type="textblock" ulx="293" uly="2363">
        <line lrx="1820" lry="2434" ulx="293" uly="2363">of the first person as in the Dravidian family itself. In Finnish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2445" type="textblock" ulx="10" uly="2412">
        <line lrx="41" lry="2445" ulx="10" uly="2412">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2499" type="textblock" ulx="291" uly="2427">
        <line lrx="1822" lry="2499" ulx="291" uly="2427">though the isolated form of this pronoun is ma or mind, yet in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="33" lry="2513" ulx="0" uly="2482">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2507" type="textblock" ulx="20" uly="2478">
        <line lrx="43" lry="2507" ulx="20" uly="2478">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2564" type="textblock" ulx="291" uly="2492">
        <line lrx="1822" lry="2564" ulx="291" uly="2492">inflexional additions and compounds 7 is represented by n—e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="46" lry="2581" ulx="0" uly="2547">mmﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2626" type="textblock" ulx="291" uly="2557">
        <line lrx="1821" lry="2626" ulx="291" uly="2557">wsd, father, is formed 4sd-ns, my father, and from é7, to be, is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2646" type="textblock" ulx="2" uly="2623">
        <line lrx="19" lry="2646" ulx="2" uly="2623">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2635" type="textblock" ulx="20" uly="2609">
        <line lrx="47" lry="2635" ulx="20" uly="2609">w4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2694" type="textblock" ulx="294" uly="2621">
        <line lrx="1822" lry="2694" ulx="294" uly="2621">Ol-en, T am, This final » is not derived from the euphonic % of mind ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2744" type="textblock" ulx="290" uly="2684">
        <line lrx="1198" lry="2744" ulx="290" uly="2684">but from a direct conversion of m into » 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2772" type="textblock" ulx="27" uly="2741">
        <line lrx="52" lry="2772" ulx="27" uly="2741">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2754" type="textblock" ulx="1228" uly="2702">
        <line lrx="1820" lry="2754" ulx="1228" uly="2702">for though we see the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="26" lry="2784" ulx="0" uly="2753">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2823" type="textblock" ulx="290" uly="2751">
        <line lrx="1705" lry="2823" ulx="290" uly="2751">euphonic addition of » in sind (from se or sia), thou, yet we h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2815" type="textblock" ulx="1710" uly="2783">
        <line lrx="1821" lry="2815" ulx="1710" uly="2783">ave ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="53" lry="2845" ulx="0" uly="2798">) B</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2901" type="textblock" ulx="38" uly="2874">
        <line lrx="52" lry="2901" ulx="38" uly="2874">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2875" type="textblock" ulx="290" uly="2816">
        <line lrx="1243" lry="2875" ulx="290" uly="2816">alone (the equivalent of s) in 6l-et, thou art.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2890" type="textblock" ulx="1303" uly="2835">
        <line lrx="1820" lry="2890" ulx="1303" uly="2835">7 has, therefore, become</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="37" lry="2915" ulx="0" uly="2880">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2945" type="textblock" ulx="290" uly="2880">
        <line lrx="1253" lry="2945" ulx="290" uly="2880">in Finnish, as in Dravidian, the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2957" type="textblock" ulx="1285" uly="2901">
        <line lrx="1819" lry="2957" ulx="1285" uly="2901">sign of the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2980" type="textblock" ulx="3" uly="2958">
        <line lrx="20" lry="2980" ulx="3" uly="2958">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2971" type="textblock" ulx="28" uly="2948">
        <line lrx="35" lry="2971" ulx="28" uly="2948">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2969" type="textblock" ulx="37" uly="2940">
        <line lrx="56" lry="2969" ulx="37" uly="2940">Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3016" type="textblock" ulx="291" uly="2947">
        <line lrx="1818" lry="3016" ulx="291" uly="2947">singular of the verb ; though there is this difference, that in Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3046" type="textblock" ulx="2" uly="2999">
        <line lrx="51" lry="3046" ulx="2" uly="2999">g o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="3083" type="textblock" ulx="290" uly="3013">
        <line lrx="1595" lry="3083" ulx="290" uly="3013">the # is the final #», which is distinctive only of numbers, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3080" type="textblock" ulx="1599" uly="3039">
        <line lrx="1827" lry="3080" ulx="1599" uly="3039">hereas the-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3072">
        <line lrx="54" lry="3117" ulx="0" uly="3072">lld il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3139" type="textblock" ulx="290" uly="3078">
        <line lrx="1435" lry="3139" ulx="290" uly="3078">Finnish » seems to be derived by conversion from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3154" type="textblock" ulx="1466" uly="3104">
        <line lrx="1818" lry="3154" ulx="1466" uly="3104">an older m, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3185" type="textblock" ulx="1" uly="3141">
        <line lrx="63" lry="3185" ulx="1" uly="3141">s W</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="3187" type="textblock" ulx="292" uly="3145">
        <line lrx="624" lry="3187" ulx="292" uly="3145">initial m of ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3281" type="textblock" ulx="344" uly="3209">
        <line lrx="1818" lry="3281" ulx="344" uly="3209">The Magyar én, I, appears to be still more nearly allied to the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="464" lry="473" type="textblock" ulx="382" uly="434">
        <line lrx="464" lry="473" ulx="382" uly="434">AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="462" type="textblock" ulx="988" uly="428">
        <line lrx="1324" lry="462" ulx="988" uly="428">THE PRONOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="576" type="textblock" ulx="862" uly="524">
        <line lrx="1939" lry="576" ulx="862" uly="524">and in this case n is certainly derived from m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="590" type="textblock" ulx="382" uly="544">
        <line lrx="830" lry="590" ulx="382" uly="544">Dravidian pronoun;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="658" type="textblock" ulx="386" uly="589">
        <line lrx="1944" lry="658" ulx="386" uly="589">for whilst 2 is found in the nominative, m is used instead in all pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="724" type="textblock" ulx="390" uly="655">
        <line lrx="1943" lry="724" ulx="390" uly="655">gessive compounds and verbal inflexions. With the Magyar nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="791" type="textblock" ulx="392" uly="720">
        <line lrx="1945" lry="791" ulx="392" uly="720">¢n, compare not only the Tamil-Canarese én or en, but also dn, I, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="853" type="textblock" ulx="393" uly="801">
        <line lrx="1001" lry="853" ulx="393" uly="801">the Lar, a Sindhian dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="840" type="textblock" ulx="1062" uly="785">
        <line lrx="1945" lry="840" ulx="1062" uly="785">A similar form of this pronoun is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="915" type="textblock" ulx="397" uly="852">
        <line lrx="1945" lry="915" ulx="397" uly="852">in the ‘Mordvin, another idiom of the Finnish or Ugrian family, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="985" type="textblock" ulx="398" uly="914">
        <line lrx="1946" lry="985" ulx="398" uly="914">which, whilst mon is the isolated nominative, az is used instead in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1048" type="textblock" ulx="400" uly="989">
        <line lrx="1447" lry="1048" ulx="400" uly="989">verbal inflexions—e.g., paz-an, 1 (am) the Lord.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1107" type="textblock" ulx="458" uly="1064">
        <line lrx="986" lry="1107" ulx="458" uly="1064">In the Olet or Calmuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1104" type="textblock" ulx="1008" uly="1048">
        <line lrx="1950" lry="1104" ulx="1008" uly="1048">dialect of the Mongolian tongue, there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1175" type="textblock" ulx="407" uly="1134">
        <line lrx="985" lry="1175" ulx="407" uly="1134">distinct traces of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1178" type="textblock" ulx="1007" uly="1117">
        <line lrx="1951" lry="1178" ulx="1007" uly="1117">change of ma into na,; and in this instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1252" type="textblock" ulx="406" uly="1180">
        <line lrx="1951" lry="1252" ulx="406" uly="1180">the » appears, not as the final, but as the initial, and is therefore in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1317" type="textblock" ulx="409" uly="1245">
        <line lrx="1948" lry="1317" ulx="409" uly="1245">more perfect accordance with the » of the Dravidian pronominal base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1377" type="textblock" ulx="394" uly="1310">
        <line lrx="1953" lry="1377" ulx="394" uly="1310">'The nominative of this pronoun in Calmuck is b7 (from mz), and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1448" type="textblock" ulx="413" uly="1376">
        <line lrx="1953" lry="1448" ulx="413" uly="1376">same base appears in the genitive meni, bub the rest of the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1506" type="textblock" ulx="413" uly="1440">
        <line lrx="1952" lry="1506" ulx="413" uly="1440">cases are formed not from B¢ or” me, but from nqd or na—e.g., na-da,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1550" type="textblock" ulx="1571" uly="1506">
        <line lrx="1957" lry="1550" ulx="1571" uly="1506">We here discover</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1578" type="textblock" ulx="414" uly="1521">
        <line lrx="1514" lry="1578" ulx="414" uly="1521">to me, na-da-edze, from me, and’ also na-mai, me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1640" type="textblock" ulx="416" uly="1566">
        <line lrx="1954" lry="1640" ulx="416" uly="1566">the existence of a pronominal base in na (prabably derived from ma),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1703" type="textblock" ulx="417" uly="1633">
        <line lrx="1958" lry="1703" ulx="417" uly="1633">which is in remarkable agreement with one of the forms of the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1765" type="textblock" ulx="418" uly="1727">
        <line lrx="627" lry="1765" ulx="418" uly="1727">dian base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1810" type="textblock" ulx="1824" uly="1734">
        <line lrx="1959" lry="1810" ulx="1824" uly="1734">11-id111 g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1835" type="textblock" ulx="476" uly="1766">
        <line lrx="1822" lry="1835" ulx="476" uly="1766">In a few of the Scythian langnages, the isolated pronoun, inc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1902" type="textblock" ulx="421" uly="1850">
        <line lrx="1005" lry="1902" ulx="421" uly="1850">its nominative, seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1884" type="textblock" ulx="1027" uly="1827">
        <line lrx="1959" lry="1884" ulx="1027" uly="1827">almost identical with that of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1973" type="textblock" ulx="423" uly="1903">
        <line lrx="1536" lry="1973" ulx="423" uly="1903">family—e.g., na in the Quasi Qumuk, a Caucasian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1945" type="textblock" ulx="1566" uly="1891">
        <line lrx="1962" lry="1945" ulx="1566" uly="1891">dialect ; and ne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2036" type="textblock" ulx="426" uly="1957">
        <line lrx="1964" lry="2036" ulx="426" uly="1957">Motor, a dialect of the Samoiede ; na or nai in Corean ; nme or ne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2104" type="textblock" ulx="427" uly="2021">
        <line lrx="1967" lry="2104" ulx="427" uly="2021">Basque. In the East Asian languages, gn or #g (which are pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2154" type="textblock" ulx="1217" uly="2102">
        <line lrx="1446" lry="2154" ulx="1217" uly="2102">place of n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2135" type="textblock" ulx="1508" uly="2088">
        <line lrx="1968" lry="2135" ulx="1508" uly="2088">Sometimes n and gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2171" type="textblock" ulx="429" uly="2107">
        <line lrx="1188" lry="2171" ulx="429" uly="2107">alike) are often found to take the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2207" type="textblock" ulx="1190" uly="2153">
        <line lrx="1965" lry="2207" ulx="1190" uly="2153">like % and # in Tamil-Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2225" type="textblock" ulx="429" uly="2177">
        <line lrx="1156" lry="2225" ulx="429" uly="2177">alternate in the same language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2265" type="textblock" ulx="1552" uly="2220">
        <line lrx="1967" lry="2265" ulx="1552" uly="2220">0Old Chinese forms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2292" type="textblock" ulx="433" uly="2234">
        <line lrx="1490" lry="2292" ulx="433" uly="2234">The Canton Chinese is ngo; the Mandarin, wo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2336" type="textblock" ulx="1560" uly="2283">
        <line lrx="1971" lry="2336" ulx="1560" uly="2283">The analogy of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2366" type="textblock" ulx="433" uly="2298">
        <line lrx="1498" lry="2366" ulx="433" uly="2298">according to Mr Edkins, are nga, g¢, g0, kan, a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2396" type="textblock" ulx="1529" uly="2348">
        <line lrx="1972" lry="2396" ulx="1529" uly="2348">how that a was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2434" type="textblock" ulx="434" uly="2367">
        <line lrx="1527" lry="2434" ulx="434" uly="2367">pronoun of the second person would seem to s</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2488" type="textblock" ulx="436" uly="2446">
        <line lrx="822" lry="2488" ulx="436" uly="2446">oldest form of all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2490" type="textblock" ulx="883" uly="2415">
        <line lrx="1974" lry="2490" ulx="883" uly="2415">Compare Corean, na or nai ; Burman, nd or ngd;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2561" type="textblock" ulx="438" uly="2504">
        <line lrx="1197" lry="2561" ulx="438" uly="2504">Tibetan, written nd, colloquial g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2549" type="textblock" ulx="1202" uly="2479">
        <line lrx="1976" lry="2549" ulx="1202" uly="2479">1yd (mine, written naks, nayt, col-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2599" type="textblock" ulx="1579" uly="2543">
        <line lrx="1976" lry="2599" ulx="1579" uly="2543">Mikir, ne, Khari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2628" type="textblock" ulx="437" uly="2562">
        <line lrx="1534" lry="2628" ulx="437" uly="2562">loquial gnay); Tetenge, an ‘Assam dialect, ne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2685" type="textblock" ulx="709" uly="2624">
        <line lrx="1605" lry="2685" ulx="709" uly="2624">The Burman ngd prevails in the langu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2670" type="textblock" ulx="1608" uly="2609">
        <line lrx="1975" lry="2670" ulx="1608" uly="2609">ages of the sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2692" type="textblock" ulx="440" uly="2644">
        <line lrx="647" lry="2692" ulx="440" uly="2644">Naga, nu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2750" type="textblock" ulx="895" uly="2694">
        <line lrx="1573" lry="2750" ulx="895" uly="2694">A very common form among</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2725" type="textblock" ulx="1607" uly="2674">
        <line lrx="1978" lry="2725" ulx="1607" uly="2674">those tribes, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2754" type="textblock" ulx="441" uly="2705">
        <line lrx="834" lry="2754" ulx="441" uly="2705">Himalayan tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2782" type="textblock" ulx="1830" uly="2738">
        <line lrx="1979" lry="2782" ulx="1830" uly="2738">Central</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2819" type="textblock" ulx="439" uly="2746">
        <line lrx="1801" lry="2819" ulx="439" uly="2746">those of the north-eastern frontier, including also the Kols of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2859" type="textblock" ulx="1458" uly="2811">
        <line lrx="1979" lry="2859" ulx="1458" uly="2811">I am not clear, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2881" type="textblock" ulx="442" uly="2824">
        <line lrx="1397" lry="2881" ulx="442" uly="2824">India, ends in ng—e.g., ang, ung, ing, ang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2905" type="textblock" ulx="1959" uly="2869">
        <line lrx="1983" lry="2905" ulx="1959" uly="2869">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2940" type="textblock" ulx="443" uly="2883">
        <line lrx="1956" lry="2940" ulx="443" uly="2883">as to the nature of the relationship of the latter forms to ma, ngd, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2976" type="textblock" ulx="1851" uly="2935">
        <line lrx="1982" lry="2976" ulx="1851" uly="2935">so the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3010" type="textblock" ulx="443" uly="2940">
        <line lrx="1846" lry="3010" ulx="443" uly="2940">na, the High Asian group, with which the Dravidian (and al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3045" type="textblock" ulx="1847" uly="2999">
        <line lrx="1980" lry="3045" ulx="1847" uly="2999">I feel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3074" type="textblock" ulx="444" uly="3004">
        <line lrx="1788" lry="3074" ulx="444" uly="3004">Indo-European) pronoun seems to stand in closer connection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3136" type="textblock" ulx="444" uly="3064">
        <line lrx="1980" lry="3136" ulx="444" uly="3064">however, on tolerably firm ground in comparing the Tibetan «d, I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3201" type="textblock" ulx="445" uly="3138">
        <line lrx="1980" lry="3201" ulx="445" uly="3138">colloquial nga, with the Malayalam #d; and if so, the Chinese 799,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3269" type="textblock" ulx="444" uly="3198">
        <line lrx="1984" lry="3269" ulx="444" uly="3198">especially when examined in the light of the Chinese nt, thou, must</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="3327" type="textblock" ulx="460" uly="3317">
        <line lrx="528" lry="3327" ulx="460" uly="3317">=,</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="3315" type="textblock" ulx="489" uly="3312">
        <line lrx="505" lry="3315" ulx="489" uly="3312">-~</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="445" type="textblock" ulx="808" uly="409">
        <line lrx="1434" lry="445" ulx="808" uly="409">SECOND PERSON SINGULAR,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="451" type="textblock" ulx="1795" uly="407">
        <line lrx="1877" lry="451" ulx="1795" uly="407">279</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="550" type="textblock" ulx="344" uly="499">
        <line lrx="1096" lry="550" ulx="344" uly="499">also be allowed to claim kindred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="568" type="textblock" ulx="1157" uly="513">
        <line lrx="1878" lry="568" ulx="1157" uly="513">We may here, too, compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="632" type="textblock" ulx="345" uly="568">
        <line lrx="1875" lry="632" ulx="345" uly="568">Australian pronouns of the first person—viz,, nga, nganya, 1; its dual,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="694" type="textblock" ulx="345" uly="637">
        <line lrx="1524" lry="694" ulx="345" uly="637">agalee, we too ; and the plurals ngadiu and nadju, we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="764" type="textblock" ulx="4" uly="741">
        <line lrx="13" lry="764" ulx="4" uly="741">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="762" type="textblock" ulx="402" uly="700">
        <line lrx="1877" lry="762" ulx="402" uly="700">(3.) A few traces of the softening of na or nga to ya and a, or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="14" lry="830" ulx="0" uly="806">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="829" type="textblock" ulx="345" uly="764">
        <line lrx="1876" lry="829" ulx="345" uly="764">least of the use of ya and « instead of nga and na, may also perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="890" type="textblock" ulx="345" uly="830">
        <line lrx="1313" lry="890" ulx="345" uly="830">be discovered in the East Asian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="10" lry="896" ulx="0" uly="872">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="894" type="textblock" ulx="1374" uly="842">
        <line lrx="1874" lry="894" ulx="1374" uly="842">Thus the Sgau-Karen is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="949" type="textblock" ulx="1400" uly="902">
        <line lrx="1874" lry="949" ulx="1400" uly="902">The Pekin Chinese wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="16" lry="962" ulx="0" uly="938">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="954" type="textblock" ulx="341" uly="897">
        <line lrx="1339" lry="954" ulx="341" uly="897">yd, ydlh ; the Pwo-Karen ger; the Manyak d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1015" type="textblock" ulx="341" uly="962">
        <line lrx="821" lry="1015" ulx="341" uly="962">may also be compared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="20" lry="1094" ulx="0" uly="1069">[6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1082" type="textblock" ulx="397" uly="1026">
        <line lrx="1872" lry="1082" ulx="397" uly="1026">On the whole, we seem to have reason to conclude that the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1162" type="textblock" ulx="4" uly="1137">
        <line lrx="20" lry="1162" ulx="4" uly="1137">(6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1153" type="textblock" ulx="340" uly="1090">
        <line lrx="1872" lry="1153" ulx="340" uly="1090">forms which the. pronoun of the first person singular assumes in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1229" type="textblock" ulx="4" uly="1203">
        <line lrx="21" lry="1229" ulx="4" uly="1203">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1224" type="textblock" ulx="343" uly="1157">
        <line lrx="1871" lry="1224" ulx="343" uly="1157">Scythian group of languages, and which we have now compared, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1262" type="textblock" ulx="339" uly="1222">
        <line lrx="530" lry="1262" ulx="339" uly="1222">identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1280" type="textblock" ulx="591" uly="1226">
        <line lrx="1871" lry="1280" ulx="591" uly="1226">Possibly, also, we may see reason to conclude that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="16" lry="1294" ulx="0" uly="1270">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1354" type="textblock" ulx="340" uly="1286">
        <line lrx="1872" lry="1354" ulx="340" uly="1286">Scythian forms (ma, na, ba, nga, ya) bave had a common origin with</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="23" lry="1361" ulx="0" uly="1324">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="23" lry="1439" ulx="0" uly="1400">[llE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1418" type="textblock" ulx="338" uly="1351">
        <line lrx="1872" lry="1418" ulx="338" uly="1351">the Indo-European (ma, va, na, and a). The Dravidian ya, na, a, bear</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="23" lry="1495" ulx="0" uly="1456">Jd’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1485" type="textblock" ulx="338" uly="1417">
        <line lrx="1871" lry="1485" ulx="338" uly="1417">so close a resemblance to the pronouns of both groups (especially, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="25" lry="1556" ulx="0" uly="1530">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1551" type="textblock" ulx="338" uly="1482">
        <line lrx="1870" lry="1551" ulx="338" uly="1482">we have seen, to the Scythian), that we seem to be . justified in regard-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1596" type="textblock" ulx="337" uly="1546">
        <line lrx="1272" lry="1596" ulx="337" uly="1546">ing them as related to both in common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="25" lry="1621" ulx="0" uly="1582">r'l\y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1614" type="textblock" ulx="1330" uly="1561">
        <line lrx="1868" lry="1614" ulx="1330" uly="1561">If this be admitted, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="21" lry="1688" ulx="0" uly="1661">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1676" type="textblock" ulx="337" uly="1612">
        <line lrx="1868" lry="1676" ulx="337" uly="1612">arrive at the conclusion that one and the same pronoun of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1747" type="textblock" ulx="337" uly="1679">
        <line lrx="1867" lry="1747" ulx="337" uly="1679">person, probably ma, was the common property of the whole Japhetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1815" type="textblock" ulx="3" uly="1789">
        <line lrx="22" lry="1815" ulx="3" uly="1789">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1807" type="textblock" ulx="336" uly="1741">
        <line lrx="1864" lry="1807" ulx="336" uly="1741">family prior to the separation of the Indo-European tribes from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="23" lry="1882" ulx="0" uly="1856">\n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1880" type="textblock" ulx="335" uly="1806">
        <line lrx="1864" lry="1880" ulx="335" uly="1806">Scythian. The conclusion arrived at by Professor Hunfalvy (in his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1936" type="textblock" ulx="333" uly="1875">
        <line lrx="1865" lry="1936" ulx="333" uly="1875">paper on the study of the Turanian languages, read at the International</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1946" type="textblock" ulx="10" uly="1921">
        <line lrx="32" lry="1946" ulx="10" uly="1921">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2004" type="textblock" ulx="334" uly="1935">
        <line lrx="1863" lry="2004" ulx="334" uly="1935">Congress of -Orientalists, 1874) is substantially similar. He notices</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="37" lry="2017" ulx="0" uly="1986">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="41" lry="2084" ulx="0" uly="2037">yeed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2075" type="textblock" ulx="333" uly="2000">
        <line lrx="1863" lry="2075" ulx="333" uly="2000">the resemblances between the Aryan and Turanian languages with</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2150" type="textblock" ulx="1" uly="2112">
        <line lrx="32" lry="2150" ulx="1" uly="2112">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2131" type="textblock" ulx="34" uly="2115">
        <line lrx="41" lry="2131" ulx="34" uly="2115">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2140" type="textblock" ulx="335" uly="2068">
        <line lrx="1863" lry="2140" ulx="335" uly="2068">regard to the personal pronouns, and then says that, “considering this</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2213" type="textblock" ulx="10" uly="2178">
        <line lrx="35" lry="2213" ulx="10" uly="2178">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2199" type="textblock" ulx="332" uly="2130">
        <line lrx="1863" lry="2199" ulx="332" uly="2130">fact he is inclined to suppose a stage of language anterior to both</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2280" type="textblock" ulx="4" uly="2254">
        <line lrx="36" lry="2280" ulx="4" uly="2254">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2268" type="textblock" ulx="332" uly="2194">
        <line lrx="1860" lry="2268" ulx="332" uly="2194">classes.” He sees also in certain single words, as papa, mama, dc.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2332" type="textblock" ulx="332" uly="2259">
        <line lrx="1318" lry="2332" ulx="332" uly="2259">visible remains of that ancient form of speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="49" lry="2350" ulx="0" uly="2303">i il</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2418" type="textblock" ulx="2" uly="2377">
        <line lrx="51" lry="2418" ulx="2" uly="2377">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2459" type="textblock" ulx="547" uly="2404">
        <line lrx="1641" lry="2459" ulx="547" uly="2404">2. PRONOUN oF THE SECOND PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="47" lry="2485" ulx="0" uly="2437">I Md’</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="38" lry="2567" ulx="0" uly="2517">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2576" type="textblock" ulx="386" uly="2505">
        <line lrx="1859" lry="2576" ulx="386" uly="2505">Comparison of Dialects.—OQur first inquiry, as with respect to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2608" type="textblock" ulx="30" uly="2572">
        <line lrx="57" lry="2608" ulx="30" uly="2572">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2639" type="textblock" ulx="332" uly="2574">
        <line lrx="1858" lry="2639" ulx="332" uly="2574">pronoun of the first person singular, must be what appears to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="54" lry="2687" ulx="0" uly="2642">i sul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2692" type="textblock" ulx="333" uly="2634">
        <line lrx="1085" lry="2692" ulx="333" uly="2634">the primitive form of this pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2737" type="textblock" ulx="37" uly="2709">
        <line lrx="54" lry="2737" ulx="37" uly="2709">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="21" lry="2754" ulx="0" uly="2728">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2772" type="textblock" ulx="381" uly="2699">
        <line lrx="1858" lry="2772" ulx="381" uly="2699">In Tamil, 7, which is properly the crude base, is invariably used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2817" type="textblock" ulx="8" uly="2770">
        <line lrx="52" lry="2817" ulx="8" uly="2770">(Ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2832" type="textblock" ulx="331" uly="2763">
        <line lrx="1859" lry="2832" ulx="331" uly="2763">the isolated nominative, instead of n4n— the form which would corre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2861" type="textblock" ulx="57" uly="2837">
        <line lrx="65" lry="2861" ulx="57" uly="2837">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="56" lry="2888" ulx="0" uly="2845">Tl L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2887" type="textblock" ulx="331" uly="2829">
        <line lrx="1418" lry="2887" ulx="331" uly="2829">spond by rule to ndn, the nominative of the fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2905" type="textblock" ulx="1424" uly="2854">
        <line lrx="1855" lry="2905" ulx="1424" uly="2854">rst person singular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2952" type="textblock" ulx="4" uly="2900">
        <line lrx="68" lry="2952" ulx="4" uly="2900">lﬂd ﬂ‘l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2953" type="textblock" ulx="332" uly="2894">
        <line lrx="1576" lry="2953" ulx="332" uly="2894">That nn originally constituted the nominative even in T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2971" type="textblock" ulx="1579" uly="2919">
        <line lrx="1857" lry="2971" ulx="1579" uly="2919">amil, appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3017" type="textblock" ulx="5" uly="2995">
        <line lrx="20" lry="3017" ulx="5" uly="2995">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3007" type="textblock" ulx="29" uly="2966">
        <line lrx="64" lry="3007" ulx="29" uly="2966">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="3026" type="textblock" ulx="331" uly="2960">
        <line lrx="1538" lry="3026" ulx="331" uly="2960">from this, that the oblique cases in the higher dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3039" type="textblock" ulx="1559" uly="2986">
        <line lrx="1857" lry="3039" ulx="1559" uly="2986">agree in using</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3078" type="textblock" ulx="20" uly="3035">
        <line lrx="63" lry="3078" ulx="20" uly="3035">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3087" type="textblock" ulx="331" uly="3027">
        <line lrx="1566" lry="3087" ulx="331" uly="3027">nen as the base to which the case suffixes are attached,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3122" type="textblock" ulx="63" uly="3083">
        <line lrx="72" lry="3122" ulx="63" uly="3083">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3096" type="textblock" ulx="1626" uly="3055">
        <line lrx="1857" lry="3096" ulx="1626" uly="3055">uUn 18 0cca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="3125">
        <line lrx="18" lry="3155" ulx="0" uly="3125">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3161" type="textblock" ulx="331" uly="3092">
        <line lrx="1329" lry="3161" ulx="331" uly="3092">sionally used as the inflexion in the classics,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3171" type="textblock" ulx="1353" uly="3111">
        <line lrx="1857" lry="3171" ulx="1353" uly="3111">always in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3215" type="textblock" ulx="11" uly="3178">
        <line lrx="62" lry="3215" ulx="11" uly="3178">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3192" type="textblock" ulx="65" uly="3164">
        <line lrx="74" lry="3192" ulx="65" uly="3164">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="3207" type="textblock" ulx="1616" uly="3194">
        <line lrx="1648" lry="3207" ulx="1616" uly="3194">QQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="3220" type="textblock" ulx="330" uly="3156">
        <line lrx="1611" lry="3220" ulx="330" uly="3156">dialect. Another form which is occasionally used in the cla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="3218" type="textblock" ulx="1615" uly="3209">
        <line lrx="1619" lry="3218" ulx="1615" uly="3209">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3234" type="textblock" ulx="1620" uly="3183">
        <line lrx="1843" lry="3234" ulx="1620" uly="3183">ssies is niy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3249" type="textblock" ulx="1817" uly="3228">
        <line lrx="1854" lry="3249" ulx="1817" uly="3228">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3288" type="textblock" ulx="0" uly="3234">
        <line lrx="77" lry="3288" ulx="0" uly="3234">\nu’ mll!s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="420" lry="459" type="textblock" ulx="335" uly="417">
        <line lrx="420" lry="459" ulx="335" uly="417">280</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="451" type="textblock" ulx="932" uly="419">
        <line lrx="1270" lry="451" ulx="932" uly="419">THE PRONOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="573" type="textblock" ulx="338" uly="515">
        <line lrx="1883" lry="573" ulx="338" uly="515">in which the final # appears to bear the same relation to n as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="641" type="textblock" ulx="341" uly="581">
        <line lrx="1885" lry="641" ulx="341" uly="581">initial % of ydn or ndn of the first person—that is, it has either been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="705" type="textblock" ulx="343" uly="645">
        <line lrx="1882" lry="705" ulx="343" uly="645">softened from 7, or is the primitive letter from which » was hardened.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="731" type="textblock" ulx="2151" uly="693">
        <line lrx="2162" lry="731" ulx="2151" uly="693">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="774" type="textblock" ulx="345" uly="712">
        <line lrx="1887" lry="774" ulx="345" uly="712">This final 7 appears also in dy and 8y, two of the personal terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="839" type="textblock" ulx="346" uly="789">
        <line lrx="1038" lry="839" ulx="346" uly="789">of verbs and conjugated nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="832" type="textblock" ulx="1099" uly="779">
        <line lrx="1888" lry="832" ulx="1099" uly="779">The final % of this pronoun, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="908" type="textblock" ulx="346" uly="846">
        <line lrx="1889" lry="908" ulx="346" uly="846">it is generally lost altogether in the nominative, and is only represented</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="972" type="textblock" ulx="349" uly="913">
        <line lrx="1889" lry="972" ulx="349" uly="913">occasionally by , is invariably retained in the inflexional base, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1027" type="textblock" ulx="350" uly="981">
        <line lrx="1622" lry="1027" ulx="350" uly="981">which it is the initial » that becomes liable to alteration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1018" type="textblock" ulx="1681" uly="978">
        <line lrx="1890" lry="1018" ulx="1681" uly="978">‘When the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1102" type="textblock" ulx="349" uly="1043">
        <line lrx="1892" lry="1102" ulx="349" uly="1043">initial vowel is retained, the included vowel is either 7 or » (nin or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1172" type="textblock" ulx="351" uly="1108">
        <line lrx="1892" lry="1172" ulx="351" uly="1108">nun), generally the former, but when it is discarded » (wn) is the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1225" type="textblock" ulx="352" uly="1187">
        <line lrx="659" lry="1225" ulx="352" uly="1187">vowel in use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1224" type="textblock" ulx="719" uly="1177">
        <line lrx="1785" lry="1224" ulx="719" uly="1177">The inflexions now described are nin, nun, wn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1210" type="textblock" ulx="1845" uly="1174">
        <line lrx="1893" lry="1210" ulx="1845" uly="1174">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1303" type="textblock" ulx="355" uly="1241">
        <line lrx="1891" lry="1303" ulx="355" uly="1241">the personal terminations of the Tamil verb, this pronoun is repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1369" type="textblock" ulx="358" uly="1303">
        <line lrx="1896" lry="1369" ulx="358" uly="1303">sented by the suffixes dy, 8y, ¢, or 7, from each of which suffixes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1434" type="textblock" ulx="357" uly="1379">
        <line lrx="1355" lry="1434" ulx="357" uly="1379">final #, as well as the initial, has disappeared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1425" type="textblock" ulx="1416" uly="1372">
        <line lrx="1894" lry="1425" ulx="1416" uly="1372">In the poetical dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1503" type="textblock" ulx="359" uly="1436">
        <line lrx="1896" lry="1503" ulx="359" uly="1436">of the language, the initial 7 at first sight appears to have retained its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1568" type="textblock" ulx="358" uly="1505">
        <line lrx="1896" lry="1568" ulx="358" uly="1505">place in such forms as nadandaner, thou didst walk, and in the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1635" type="textblock" ulx="360" uly="1567">
        <line lrx="1897" lry="1635" ulx="360" uly="1567">sponding plural nadandantr, ye walked ; but the n of these pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1700" type="textblock" ulx="360" uly="1632">
        <line lrx="1896" lry="1700" ulx="360" uly="1632">terminations (nef and #dr) is merely euphonic (as in similar termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1764" type="textblock" ulx="361" uly="1697">
        <line lrx="1897" lry="1764" ulx="361" uly="1697">tions of the first person of the verb already mentioned), and is inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1833" type="textblock" ulx="361" uly="1763">
        <line lrx="1895" lry="1833" ulx="361" uly="1763">for the purpose of keeping separate the contiguous vowels of na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1900" type="textblock" ulx="364" uly="1847">
        <line lrx="912" lry="1900" ulx="364" uly="1847">danda-et and nadanda-ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1961" type="textblock" ulx="419" uly="1898">
        <line lrx="1897" lry="1961" ulx="419" uly="1898">The root of the verb is regularly used in Tamil as the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2032" type="textblock" ulx="365" uly="1963">
        <line lrx="1901" lry="2032" ulx="365" uly="1963">singular of the imperative, without any pronominal suffix, and even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2095" type="textblock" ulx="366" uly="2026">
        <line lrx="1903" lry="2095" ulx="366" uly="2026">without any euphonic addition ; but the second person plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2161" type="textblock" ulx="366" uly="2095">
        <line lrx="1901" lry="2161" ulx="366" uly="2095">imperative in the colloquial dialect is formed by the addition of wm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2225" type="textblock" ulx="368" uly="2159">
        <line lrx="1905" lry="2225" ulx="368" uly="2159">which is probably identical with the wm or m which constitutes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2291" type="textblock" ulx="370" uly="2224">
        <line lrx="1905" lry="2291" ulx="370" uly="2224">normal sign of plurality in Dravidian pronouns, and is probably in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2356" type="textblock" ulx="370" uly="2289">
        <line lrx="1905" lry="2356" ulx="370" uly="2289">itself the copulative ‘and’ also. (See the pronoun of the first person. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2421" type="textblock" ulx="372" uly="2357">
        <line lrx="1908" lry="2421" ulx="372" uly="2357">Compare this with the optional addition of mu to the root in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2486" type="textblock" ulx="371" uly="2435">
        <line lrx="1066" lry="2486" ulx="371" uly="2435">to form the imperative singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2483" type="textblock" ulx="1128" uly="2423">
        <line lrx="1909" lry="2483" ulx="1128" uly="2423">Properly mu forms an honorific sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2552" type="textblock" ulx="371" uly="2488">
        <line lrx="1908" lry="2552" ulx="371" uly="2488">gular, and is therefore to be regarded, like the Tamil wm, as a plural in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2616" type="textblock" ulx="371" uly="2553">
        <line lrx="1910" lry="2616" ulx="371" uly="2553">original signification. In the higher dialect of Tamil, dy and #r, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2680" type="textblock" ulx="372" uly="2622">
        <line lrx="1911" lry="2680" ulx="372" uly="2622">ordinary representatives of these pronouns in the verbal inflexions, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2744" type="textblock" ulx="372" uly="2686">
        <line lrx="1913" lry="2744" ulx="372" uly="2686">often added to the root to form the singular and plural imperative—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2811" type="textblock" ulx="372" uly="2759">
        <line lrx="1154" lry="2811" ulx="372" uly="2759">e.g., kéldy, hear thou, kélér, hear ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2806" type="textblock" ulx="1214" uly="2749">
        <line lrx="1914" lry="2806" ulx="1214" uly="2749">These forms appear at first sight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2874" type="textblock" ulx="372" uly="2820">
        <line lrx="1914" lry="2874" ulx="372" uly="2820">to be identical with %é&amp;/dg, thou hearest not, and kélér, ye hear not;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2939" type="textblock" ulx="372" uly="2881">
        <line lrx="1915" lry="2939" ulx="372" uly="2881">but they are not really identical, as Beschi supposed, for it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3005" type="textblock" ulx="374" uly="2946">
        <line lrx="1916" lry="3005" ulx="374" uly="2946">shown in the section on the “ Negative Verb” that a, probably a relic of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3068" type="textblock" ulx="373" uly="3015">
        <line lrx="1917" lry="3068" ulx="373" uly="3015">al, not, is an element in all negative forms ; though in these, and in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3132" type="textblock" ulx="372" uly="3078">
        <line lrx="1826" lry="3132" ulx="372" uly="3078">other instances, it has been absorbed in the succeeding long vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3197" type="textblock" ulx="429" uly="3139">
        <line lrx="1918" lry="3197" ulx="429" uly="3139">Beschi, in his Grammar of the High Tamil, represents dz as being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3261" type="textblock" ulx="374" uly="3202">
        <line lrx="1914" lry="3261" ulx="374" uly="3202">used occasionally by the Tamil poets as a suffix of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="3338" type="textblock" ulx="467" uly="3314">
        <line lrx="546" lry="3338" ulx="467" uly="3314">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="448" type="textblock" ulx="764" uly="415">
        <line lrx="1390" lry="448" ulx="764" uly="415">SECOND PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="442" type="textblock" ulx="1759" uly="399">
        <line lrx="1840" lry="442" ulx="1759" uly="399">281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="569" type="textblock" ulx="317" uly="516">
        <line lrx="1849" lry="569" ulx="317" uly="516">singular of the imperative ; and if this representation were correct, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="636" type="textblock" ulx="317" uly="581">
        <line lrx="1849" lry="636" ulx="317" uly="581">would be necessary to regard d¢ as a pronoun, or as the fragment of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="701" type="textblock" ulx="317" uly="651">
        <line lrx="1162" lry="701" ulx="317" uly="651">pronoun, of the second person singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="695" type="textblock" ulx="1223" uly="648">
        <line lrx="1848" lry="695" ulx="1223" uly="648">It is founded, however, on a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="765" type="textblock" ulx="317" uly="711">
        <line lrx="1848" lry="765" ulx="317" uly="711">mistake ; for the word which Beschi cites in proof (ddz, become thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="831" type="textblock" ulx="317" uly="777">
        <line lrx="1847" lry="831" ulx="317" uly="777">from dgu, abbreviated into @, to become) is not really an imperative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="895" type="textblock" ulx="319" uly="842">
        <line lrx="1852" lry="895" ulx="319" uly="842">but is the second person singular of the preterite ; and di is com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="961" type="textblock" ulx="320" uly="907">
        <line lrx="1850" lry="961" ulx="320" uly="907">pounded of @, the sign of the preterite tense, and ¢, the usual fragment</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1023" type="textblock" ulx="322" uly="976">
        <line lrx="556" lry="1023" ulx="322" uly="976">of ni, thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1025" type="textblock" ulx="616" uly="966">
        <line lrx="1851" lry="1025" ulx="616" uly="966">Adi means properly thou hast become, and it is used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1092" type="textblock" ulx="323" uly="1038">
        <line lrx="1853" lry="1092" ulx="323" uly="1038">an imperative by the poets alone to convey an emphatic prediction of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1157" type="textblock" ulx="322" uly="1105">
        <line lrx="1283" lry="1157" ulx="322" uly="1105">a result which is regarded as already certain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1142" type="textblock" ulx="1342" uly="1104">
        <line lrx="1853" lry="1142" ulx="1342" uly="1104">We find the same suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1223" type="textblock" ulx="321" uly="1168">
        <line lrx="1853" lry="1223" ulx="321" uly="1168">in such poetical preterites as varu-de (for vanddy), thou camest, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1290" type="textblock" ulx="321" uly="1238">
        <line lrx="1110" lry="1290" ulx="321" uly="1238">kedu-di (for kettdy), thou art ruined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1354" type="textblock" ulx="378" uly="1300">
        <line lrx="1849" lry="1354" ulx="378" uly="1300">The plural forms of this pronoun in Tamil are as follows :—nom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1414" type="textblock" ulx="1500" uly="1364">
        <line lrx="1855" lry="1414" ulx="1500" uly="1364">nin, the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1418" type="textblock" ulx="321" uly="1367">
        <line lrx="1442" lry="1418" ulx="321" uly="1367">ntr, niyir, ntvir, ntngal ; inflexion, num, wm, wigal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1484" type="textblock" ulx="323" uly="1431">
        <line lrx="1852" lry="1484" ulx="323" uly="1431">poetical inflexion, does not become n#m in the plural, as might be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1560" type="textblock" ulx="324" uly="1494">
        <line lrx="1855" lry="1560" ulx="324" uly="1494">expected, and as we find it in Canarese, but only 715177?,. Personal ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1611" type="textblock" ulx="325" uly="1564">
        <line lrx="987" lry="1611" ulx="325" uly="1564">minations of the verb, o, %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1612" type="textblock" ulx="1066" uly="1559">
        <line lrx="1843" lry="1612" ulx="1066" uly="1559">Tamil grammarians give min (e.g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1625" type="textblock" ulx="1904" uly="1546">
        <line lrx="2005" lry="1625" ulx="1904" uly="1546">s o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1680" type="textblock" ulx="324" uly="1625">
        <line lrx="1846" lry="1680" ulx="324" uly="1625">kenmen, hear ye) as one of the signs of the second person plural in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1732" type="textblock" ulx="616" uly="1691">
        <line lrx="1852" lry="1732" ulx="616" uly="1691">The nature of this form will be considered in the section</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1744" type="textblock" ulx="323" uly="1696">
        <line lrx="553" lry="1744" ulx="323" uly="1696">imperative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1797" type="textblock" ulx="323" uly="1754">
        <line lrx="1384" lry="1797" ulx="323" uly="1754">on the ¢ Pluralisation of the Personal Pronouns.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1874" type="textblock" ulx="375" uly="1821">
        <line lrx="1851" lry="1874" ulx="375" uly="1821">In Malayalam the nominative is #%, as in Tamil in both dialects;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1938" type="textblock" ulx="323" uly="1887">
        <line lrx="1850" lry="1938" ulx="323" uly="1887">the inflexion nen, as in classical Tamil—e.g., ninakk’, to thee ; plurals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2004" type="textblock" ulx="325" uly="1950">
        <line lrx="1853" lry="2004" ulx="325" uly="1950">nom. nfivial, ninial,; inflexion naiial, also in the poets nim (e.g., nim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2071" type="textblock" ulx="327" uly="2019">
        <line lrx="1317" lry="2071" ulx="327" uly="2019">mddu, with you), from the obsolete nom. nim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2134" type="textblock" ulx="379" uly="2081">
        <line lrx="1854" lry="2134" ulx="379" uly="2081">The Tulu nominative singular is 2 (comp. Tel. 4va, from an obsolete 2);</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2163" type="textblock" ulx="1" uly="2132">
        <line lrx="13" lry="2163" ulx="1" uly="2132">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2198" type="textblock" ulx="326" uly="2149">
        <line lrx="980" lry="2198" ulx="326" uly="2149">inflexion néi—e.g., nina, thy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2194" type="textblock" ulx="1039" uly="2146">
        <line lrx="1851" lry="2194" ulx="1039" uly="2146">In nikk, to thee, the inflexion is ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="16" lry="2224" ulx="0" uly="2196">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2263" type="textblock" ulx="326" uly="2209">
        <line lrx="1855" lry="2263" ulx="326" uly="2209">Verbal termination « ; plurals, nom. &amp;r (chiefly used as an honorific</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2332" type="textblock" ulx="328" uly="2275">
        <line lrx="1856" lry="2332" ulx="328" uly="2275">singular like 74 in colloquial Tamil), also nikulu ; inflexions %’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="21" lry="2360" ulx="0" uly="2315">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2393" type="textblock" ulx="328" uly="2346">
        <line lrx="868" lry="2393" ulx="328" uly="2346">nikul’ ; verbal ending ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2435" type="textblock" ulx="3" uly="2398">
        <line lrx="13" lry="2435" ulx="3" uly="2398">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2456" type="textblock" ulx="384" uly="2403">
        <line lrx="1857" lry="2456" ulx="384" uly="2403">In Canarese, the nominative of this pronoun in the colloquial dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="21" lry="2493" ulx="0" uly="2463">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2523" type="textblock" ulx="328" uly="2469">
        <line lrx="1858" lry="2523" ulx="328" uly="2469">is nin-u, classical #én; but the crude form 7% is often used instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="28" lry="2559" ulx="0" uly="2522">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2586" type="textblock" ulx="330" uly="2534">
        <line lrx="1129" lry="2586" ulx="330" uly="2534">nin-w,.as is always the case in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2572" type="textblock" ulx="1188" uly="2533">
        <line lrx="1857" lry="2572" ulx="1188" uly="2533">In both dialects the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2625" type="textblock" ulx="3" uly="2585">
        <line lrx="30" lry="2625" ulx="3" uly="2585">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2651" type="textblock" ulx="331" uly="2601">
        <line lrx="857" lry="2651" ulx="331" uly="2601">in nin—e.g., ninna, thy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2647" type="textblock" ulx="917" uly="2598">
        <line lrx="1858" lry="2647" ulx="917" uly="2598">In the personal terminations of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2690" type="textblock" ulx="7" uly="2659">
        <line lrx="32" lry="2690" ulx="7" uly="2659">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2719" type="textblock" ulx="332" uly="2663">
        <line lrx="1670" lry="2719" ulx="332" uly="2663">this pronoun is much changed in all the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2702" type="textblock" ulx="1731" uly="2664">
        <line lrx="1859" lry="2702" ulx="1731" uly="2664">It not</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="34" lry="2758" ulx="0" uly="2734">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2784" type="textblock" ulx="331" uly="2728">
        <line lrx="1859" lry="2784" ulx="331" uly="2728">only loses its initial », like the pronoun of the first person, but its final</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2818" type="textblock" ulx="9" uly="2781">
        <line lrx="36" lry="2818" ulx="9" uly="2781">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2848" type="textblock" ulx="330" uly="2800">
        <line lrx="701" lry="2848" ulx="330" uly="2800">n also disappears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2843" type="textblock" ulx="762" uly="2793">
        <line lrx="1860" lry="2843" ulx="762" uly="2793">Generally nothing remains in the verbal inflexions</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="36" lry="2894" ulx="0" uly="2853">0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2910" type="textblock" ulx="332" uly="2858">
        <line lrx="1858" lry="2910" ulx="332" uly="2858">but the included vowel (probably the primitive pronominal base), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2960" type="textblock" ulx="2" uly="2916">
        <line lrx="39" lry="2960" ulx="2" uly="2916">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2972" type="textblock" ulx="333" uly="2922">
        <line lrx="1860" lry="2972" ulx="333" uly="2922">that also is more or less modified by use. In the colloquial Canarese verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2982">
        <line lrx="39" lry="3027" ulx="0" uly="2982">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3043" type="textblock" ulx="332" uly="2986">
        <line lrx="1862" lry="3043" ulx="332" uly="2986">it appears as ¢, 3, ¢ye, and e, in classical Canarese ay only, closely resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3089" type="textblock" ulx="0" uly="3053">
        <line lrx="41" lry="3089" ulx="0" uly="3053">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3108" type="textblock" ulx="334" uly="3040">
        <line lrx="1859" lry="3108" ulx="334" uly="3040">bling the Tamil dy. Plurals, nom. coll. niva ;. class. nim ; inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3171" type="textblock" ulx="334" uly="3120">
        <line lrx="1053" lry="3171" ulx="334" uly="3120">in both nim—e.g., nvmma, your.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3167" type="textblock" ulx="1111" uly="3116">
        <line lrx="1859" lry="3167" ulx="1111" uly="3116">Verbal terminations, coll. 4r¢, %re,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3226" type="textblock" ulx="0" uly="3184">
        <line lrx="44" lry="3226" ulx="0" uly="3184">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3291" type="textblock" ulx="0" uly="3253">
        <line lrx="44" lry="3291" ulx="0" uly="3253">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="373" lry="400" type="textblock" ulx="366" uly="391">
        <line lrx="373" lry="400" ulx="366" uly="391">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="404" type="textblock" ulx="367" uly="400">
        <line lrx="374" lry="404" ulx="367" uly="400">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="417" type="textblock" ulx="1146" uly="396">
        <line lrx="1200" lry="417" ulx="1146" uly="396">(\'u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="424" type="textblock" ulx="1174" uly="409">
        <line lrx="1198" lry="424" ulx="1174" uly="409">4N</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="427" type="textblock" ulx="366" uly="415">
        <line lrx="389" lry="427" ulx="366" uly="415">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="432" type="textblock" ulx="972" uly="397">
        <line lrx="1140" lry="432" ulx="972" uly="397">THE PR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="426" type="textblock" ulx="1208" uly="396">
        <line lrx="1310" lry="426" ulx="1208" uly="396">OUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="458" type="textblock" ulx="366" uly="456">
        <line lrx="369" lry="458" ulx="366" uly="456">;-</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="465" type="textblock" ulx="375" uly="388">
        <line lrx="450" lry="465" ulx="375" uly="388">;82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="565" type="textblock" ulx="366" uly="468">
        <line lrx="1913" lry="565" ulx="366" uly="468">qlri; class. 2. This ¢r is identical \_Vith one of the classical Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="600" type="textblock" ulx="373" uly="563">
        <line lrx="654" lry="600" ulx="373" uly="563">terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="677" type="textblock" ulx="421" uly="627">
        <line lrx="1911" lry="677" ulx="421" uly="627">The Telugu nominative is nfvu, expanded from 2% by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="742" type="textblock" ulx="366" uly="693">
        <line lrx="1910" lry="742" ulx="366" uly="693">of the euphonic particle vu . nivu, Tel. thou, is identical in form,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="808" type="textblock" ulx="366" uly="757">
        <line lrx="1912" lry="808" ulx="366" uly="757">though not in meaning, with the modern Canarese plural of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="874" type="textblock" ulx="365" uly="825">
        <line lrx="916" lry="874" ulx="365" uly="825">pronoun—rviz., nfvu, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="871" type="textblock" ulx="976" uly="822">
        <line lrx="1911" lry="871" ulx="976" uly="822">nt, the crude form, is also used, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="927" type="textblock" ulx="367" uly="889">
        <line lrx="683" lry="927" ulx="367" uly="889">other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="937" type="textblock" ulx="759" uly="887">
        <line lrx="1912" lry="937" ulx="759" uly="887">In the oblique cases, Telugu rejects the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1004" type="textblock" ulx="366" uly="955">
        <line lrx="1912" lry="1004" ulx="366" uly="955">addition of vw, and uses 7% as its inflexional base, and also as its pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1061" type="textblock" ulx="367" uly="1023">
        <line lrx="518" lry="1061" ulx="367" uly="1023">sessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1071" type="textblock" ulx="578" uly="1021">
        <line lrx="1912" lry="1071" ulx="578" uly="1021">The objective alone follows the example of the other dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1138" type="textblock" ulx="366" uly="1088">
        <line lrx="1751" lry="1138" ulx="366" uly="1088">in abbreviating the included vowel, and appending a final nasal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1125" type="textblock" ulx="1813" uly="1089">
        <line lrx="1911" lry="1125" ulx="1813" uly="1089">That</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1163" type="textblock" ulx="2154" uly="1045">
        <line lrx="2158" lry="1163" ulx="2154" uly="1045">e ————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1203" type="textblock" ulx="366" uly="1154">
        <line lrx="1909" lry="1203" ulx="366" uly="1154">case is nen-u or nen-nu, and is evidently formed from a nominative nén-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1269" type="textblock" ulx="366" uly="1219">
        <line lrx="1908" lry="1269" ulx="366" uly="1219">In the higher dialect of the Telugu, Zvu, from an obsolete nominative %,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1322" type="textblock" ulx="1832" uly="1285">
        <line lrx="1910" lry="1322" ulx="1832" uly="1285">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1336" type="textblock" ulx="367" uly="1286">
        <line lrx="1771" lry="1336" ulx="367" uly="1286">identical with the Tulu, is occasionally used instead of nivu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1408" type="textblock" ulx="367" uly="1352">
        <line lrx="1911" lry="1408" ulx="367" uly="1352">Telugu plural of this pronoun has miru as the nominative, m? as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1468" type="textblock" ulx="365" uly="1412">
        <line lrx="1197" lry="1468" ulx="365" uly="1412">inflexion, and mimu as the accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1456" type="textblock" ulx="1257" uly="1419">
        <line lrx="1910" lry="1456" ulx="1257" uly="1419">Both mire and mimaw indicate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1535" type="textblock" ulx="366" uly="1483">
        <line lrx="1911" lry="1535" ulx="366" uly="1483">a base in m?, from which they have been formed by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1602" type="textblock" ulx="363" uly="1548">
        <line lrx="1910" lry="1602" ulx="363" uly="1548">signs of plurality ; and m? bears the same relation to the nZ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1665" type="textblock" ulx="368" uly="1614">
        <line lrx="1911" lry="1665" ulx="368" uly="1614">other dialects that md, the Telugu plural of the first person, does to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1733" type="textblock" ulx="366" uly="1679">
        <line lrx="1910" lry="1733" ulx="366" uly="1679">the ordinary Dravidian nd. How this change from 2 to m has taken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1780" type="textblock" ulx="1830" uly="1743">
        <line lrx="1909" lry="1780" ulx="1830" uly="1743">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1800" type="textblock" ulx="366" uly="1744">
        <line lrx="1773" lry="1800" ulx="366" uly="1744">place will be inquired into under the head of “The Plurals.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1864" type="textblock" ulx="366" uly="1812">
        <line lrx="1101" lry="1864" ulx="366" uly="1812">plural in the higher dialect is Zru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1860" type="textblock" ulx="1161" uly="1808">
        <line lrx="1908" lry="1860" ulx="1161" uly="1808">In the personal terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1929" type="textblock" ulx="367" uly="1873">
        <line lrx="1910" lry="1929" ulx="367" uly="1873">verb, the Telugu rejects every portion of the pronmominal root, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1997" type="textblock" ulx="369" uly="1942">
        <line lrx="1336" lry="1997" ulx="369" uly="1942">employs only the euphonic addition vz or v..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2058" type="textblock" ulx="422" uly="2005">
        <line lrx="1912" lry="2058" ulx="422" uly="2005">The Tuda nominative is 7%, inflexion nen, personal termination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2128" type="textblock" ulx="368" uly="2077">
        <line lrx="606" lry="2128" ulx="368" uly="2077">verb ¢ or e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2122" type="textblock" ulx="667" uly="2072">
        <line lrx="1910" lry="2122" ulx="667" uly="2072">Plural nominative nima, inflexion ném, personal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2191" type="textblock" ulx="367" uly="2141">
        <line lrx="1129" lry="2191" ulx="367" uly="2141">tion of verb ¢ or ¢, as in singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2183" type="textblock" ulx="1190" uly="2137">
        <line lrx="1913" lry="2183" ulx="1190" uly="2137">In the dialect of the Kotas, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2238" type="textblock" ulx="1786" uly="2202">
        <line lrx="1914" lry="2238" ulx="1786" uly="2202">Plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2256" type="textblock" ulx="368" uly="2203">
        <line lrx="1723" lry="2256" ulx="368" uly="2203">nominative is %, inflexion nin, personal termination of verb &lt;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2321" type="textblock" ulx="368" uly="2263">
        <line lrx="1913" lry="2321" ulx="368" uly="2263">nominative nime (also nsve), inflexion nim, personal termination of verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2382" type="textblock" ulx="369" uly="2334">
        <line lrx="527" lry="2382" ulx="369" uly="2334">i1, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2449" type="textblock" ulx="423" uly="2395">
        <line lrx="1914" lry="2449" ulx="423" uly="2395">In G6nd, the nominative singular is #mmd, which is evidently an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2498" type="textblock" ulx="1629" uly="2459">
        <line lrx="1914" lry="2498" ulx="1629" uly="2459">The inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2515" type="textblock" ulx="370" uly="2462">
        <line lrx="1568" lry="2515" ulx="370" uly="2462">older form of the plural used as the honorific singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2582" type="textblock" ulx="368" uly="2527">
        <line lrx="1535" lry="2582" ulx="368" uly="2527">is 74 (niwa, thy), personal termination of verb 7z or 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2577" type="textblock" ulx="1596" uly="2525">
        <line lrx="1915" lry="2577" ulx="1596" uly="2525">Plural nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2645" type="textblock" ulx="368" uly="2579">
        <line lrx="1915" lry="2645" ulx="368" uly="2579">tive vmmdg, inflexion ms, as in Telugu; pel'éoxlal ‘tgrminﬁ;i‘tio-n:of verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="2697" type="textblock" ulx="370" uly="2666">
        <line lrx="411" lry="2697" ulx="370" uly="2666">20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2708" type="textblock" ulx="471" uly="2654">
        <line lrx="1916" lry="2708" ulx="471" uly="2654">The personal terminations of the first and second person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2771" type="textblock" ulx="371" uly="2722">
        <line lrx="1193" lry="2771" ulx="371" uly="2722">in (Gond require a little consideration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2772" type="textblock" ulx="1253" uly="2719">
        <line lrx="1914" lry="2772" ulx="1253" uly="2719">In both persons the initial »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2838" type="textblock" ulx="371" uly="2786">
        <line lrx="1916" lry="2838" ulx="371" uly="2786">of the isolated pronoun seems to hold its ground in some of the tenses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2903" type="textblock" ulx="370" uly="2850">
        <line lrx="1912" lry="2903" ulx="370" uly="2850">in a manner which is not observed in any other dialect—e.g., dydtond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2969" type="textblock" ulx="372" uly="2914">
        <line lrx="1380" lry="2969" ulx="372" uly="2914">I am becoming, dydtdni, thou art becoming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2970" type="textblock" ulx="1441" uly="2918">
        <line lrx="1916" lry="2970" ulx="1441" uly="2918">In some other tenses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3034" type="textblock" ulx="373" uly="2979">
        <line lrx="1915" lry="3034" ulx="373" uly="2979">(e.9., imperfect dnddn, I became, perfect ditdn, 1 have become), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3094" type="textblock" ulx="371" uly="3045">
        <line lrx="1916" lry="3094" ulx="371" uly="3045">termination of the first person resembles that in use in most of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3171" type="textblock" ulx="373" uly="3106">
        <line lrx="1915" lry="3171" ulx="373" uly="3106">other dialects. In the second person (dndi, dtt), the », whatever its</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="3339" type="textblock" ulx="465" uly="3312">
        <line lrx="558" lry="3339" ulx="465" uly="3312">)——‘“\\</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="3316" type="textblock" ulx="481" uly="3311">
        <line lrx="500" lry="3316" ulx="481" uly="3311">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1895" lry="442" type="textblock" ulx="1813" uly="400">
        <line lrx="1895" lry="442" ulx="1813" uly="400">283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="485" type="textblock" ulx="818" uly="416">
        <line lrx="1444" lry="485" ulx="818" uly="416">SECOND ]‘E’EI\.SON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="535" type="textblock" ulx="908" uly="521">
        <line lrx="917" lry="535" ulx="908" uly="521">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="575" type="textblock" ulx="364" uly="523">
        <line lrx="906" lry="575" ulx="364" uly="523">origin, disappears altoget</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="557" type="textblock" ulx="909" uly="534">
        <line lrx="970" lry="557" ulx="909" uly="534">aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="567" type="textblock" ulx="980" uly="488">
        <line lrx="1899" lry="567" ulx="980" uly="488">: and is rep]dced by the ordinary Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="628" type="textblock" ulx="363" uly="605">
        <line lrx="379" lry="628" ulx="363" uly="605">K2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="638" type="textblock" ulx="449" uly="580">
        <line lrx="1899" lry="638" ulx="449" uly="580">I prefer, therefore, to regard the n of+the first and second persons,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="700" type="textblock" ulx="365" uly="643">
        <line lrx="1902" lry="700" ulx="365" uly="643">in these tenses, as the » of the pronoun of the third person singular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="768" type="textblock" ulx="368" uly="710">
        <line lrx="1905" lry="768" ulx="368" uly="710">on, he, forming, when added to the root, a participial noun. dydt-On-@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="829" type="textblock" ulx="370" uly="774">
        <line lrx="1906" lry="829" ulx="370" uly="774">would then mean, I am one who becomes ; dydi-on-7, thou art one who</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="888" type="textblock" ulx="370" uly="850">
        <line lrx="557" lry="888" ulx="370" uly="850">becomes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="891" type="textblock" ulx="616" uly="839">
        <line lrx="1904" lry="891" ulx="616" uly="839">If this view is correct, nothing can be observed in these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="961" type="textblock" ulx="372" uly="907">
        <line lrx="1614" lry="961" ulx="372" uly="907">forms differing in reality from those in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1007" type="textblock" ulx="1770" uly="969">
        <line lrx="1905" lry="1007" ulx="1770" uly="969">Nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1027" type="textblock" ulx="427" uly="971">
        <line lrx="1710" lry="1027" ulx="427" uly="971">The Ku pronoun corresponds on the whole to the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1092" type="textblock" ulx="373" uly="1034">
        <line lrx="1908" lry="1092" ulx="373" uly="1034">native singular 7nu, inflexion i, personal termination of verb ¢, plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1153" type="textblock" ulx="374" uly="1101">
        <line lrx="1848" lry="1153" ulx="374" uly="1101">nominative 4r-u, inflexion m3, personal termination of verb érwu, dru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1221" type="textblock" ulx="428" uly="1164">
        <line lrx="1907" lry="1221" ulx="428" uly="1164">The Rajmahal nominative singular is nen, inflexion nin ; plural nina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1275" type="textblock" ulx="1514" uly="1232">
        <line lrx="1760" lry="1275" ulx="1514" uly="1232">exion nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1285" type="textblock" ulx="1779" uly="1218">
        <line lrx="2041" lry="1285" ulx="1779" uly="1218">plural nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1294" type="textblock" ulx="377" uly="1232">
        <line lrx="1512" lry="1294" ulx="377" uly="1232">inflexion n¢m.- - Uraon nominative singular ﬁf?,en, infl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1350" type="textblock" ulx="381" uly="1298">
        <line lrx="1037" lry="1350" ulx="381" uly="1298">nominative dsw, inflexion dss’.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1343" type="textblock" ulx="1522" uly="1272">
        <line lrx="2139" lry="1343" ulx="1522" uly="1272">Gn. e ghai Gese. nimhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1372" type="textblock" ulx="296" uly="1297">
        <line lrx="350" lry="1372" ulx="296" uly="1297">Cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1411" type="textblock" ulx="432" uly="1352">
        <line lrx="1908" lry="1411" ulx="432" uly="1352">The Brahui nominative isz, as in most of the Dravidian dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1478" type="textblock" ulx="382" uly="1423">
        <line lrx="1913" lry="1478" ulx="382" uly="1423">inflexion ndé; plural nominative num, one of the inflexions of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1551" type="textblock" ulx="380" uly="1489">
        <line lrx="1914" lry="1551" ulx="380" uly="1489">plural in classical Tamil, inflexion nwm (numd, your), Verbal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1613" type="textblock" ulx="384" uly="1556">
        <line lrx="1912" lry="1613" ulx="384" uly="1556">tion 74, as in many of the Dravidian dialects (compare aren, we are,</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1676" type="textblock" ulx="384" uly="1623">
        <line lrx="707" lry="1676" ulx="384" uly="1623">areri, you are).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1735" type="textblock" ulx="438" uly="1686">
        <line lrx="1913" lry="1735" ulx="438" uly="1686">See the “ Table of Pronouns” of the second person for the forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1810" type="textblock" ulx="382" uly="1752">
        <line lrx="1343" lry="1810" ulx="382" uly="1752">found in ’qhe minor dialects of Central India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1860" type="textblock" ulx="436" uly="1818">
        <line lrx="1915" lry="1860" ulx="436" uly="1818">We have now to consider the conclusion to be drawn from the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1937" type="textblock" ulx="383" uly="1886">
        <line lrx="832" lry="1937" ulx="383" uly="1886">parison made above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1933" type="textblock" ulx="893" uly="1884">
        <line lrx="1914" lry="1933" ulx="893" uly="1884">We found three forms of the pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2002" type="textblock" ulx="384" uly="1949">
        <line lrx="1914" lry="2002" ulx="384" uly="1949">first person singular, ndn, ydn, dn, each of which claimed to be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2067" type="textblock" ulx="386" uly="2014">
        <line lrx="1915" lry="2067" ulx="386" uly="2014">best representative of the original form ; and of these, ydn seemed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="18" lry="2072" ulx="0" uly="2041">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2138" type="textblock" ulx="4" uly="2127">
        <line lrx="13" lry="2138" ulx="4" uly="2127">(v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2131" type="textblock" ulx="388" uly="2079">
        <line lrx="1917" lry="2131" ulx="388" uly="2079">carry with it most authority, and to be probably the source from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2206" type="textblock" ulx="2" uly="2169">
        <line lrx="23" lry="2206" ulx="2" uly="2169">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2195" type="textblock" ulx="387" uly="2145">
        <line lrx="1916" lry="2195" ulx="387" uly="2145">ndn on the one hand, and dn on the other, were derived. With</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2271" type="textblock" ulx="3" uly="2231">
        <line lrx="26" lry="2271" ulx="3" uly="2231">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2264" type="textblock" ulx="389" uly="2210">
        <line lrx="1919" lry="2264" ulx="389" uly="2210">regard to the pronoun of the second person singular, there are only</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2336" type="textblock" ulx="1" uly="2294">
        <line lrx="28" lry="2336" ulx="1" uly="2294">cYb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2328" type="textblock" ulx="390" uly="2267">
        <line lrx="1919" lry="2328" ulx="390" uly="2267">two forms (nin, 4) whose relative antiquity we are called upon to</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2380" type="textblock" ulx="394" uly="2343">
        <line lrx="535" lry="2380" ulx="394" uly="2343">decide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2388" type="textblock" ulx="595" uly="2339">
        <line lrx="1919" lry="2388" ulx="595" uly="2339">No claim can be set up in behalf of zin as a pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2464" type="textblock" ulx="13" uly="2438">
        <line lrx="33" lry="2464" ulx="13" uly="2438">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2455" type="textblock" ulx="393" uly="2403">
        <line lrx="1808" lry="2455" ulx="393" uly="2403">second person to correspond with the ydn of the first person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2442" type="textblock" ulx="1882" uly="2404">
        <line lrx="1920" lry="2442" ulx="1882" uly="2404">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2515" type="textblock" ulx="396" uly="2466">
        <line lrx="1672" lry="2515" ulx="396" uly="2466">such a form ever existed, I can find no trace of it now left.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2507" type="textblock" ulx="1733" uly="2468">
        <line lrx="1920" lry="2507" ulx="1733" uly="2468">The final</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="35" lry="2536" ulx="0" uly="2496">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2582" type="textblock" ulx="395" uly="2531">
        <line lrx="1921" lry="2582" ulx="395" uly="2531">n of nin or in (as of ndn, ydn, dn) has already been ascertained to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="32" lry="2602" ulx="0" uly="2570">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2648" type="textblock" ulx="398" uly="2597">
        <line lrx="1224" lry="2648" ulx="398" uly="2597">merely a sign of the singular number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2651" type="textblock" ulx="1284" uly="2597">
        <line lrx="1923" lry="2651" ulx="1284" uly="2597">In the plural it is replaced by</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2666" type="textblock" ulx="1" uly="2622">
        <line lrx="39" lry="2666" ulx="1" uly="2622">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2683" type="textblock" ulx="1966" uly="2657">
        <line lrx="1994" lry="2683" ulx="1966" uly="2657">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2715" type="textblock" ulx="398" uly="2661">
        <line lrx="1924" lry="2715" ulx="398" uly="2661">m, the sign of plurality, or », ¢r, a relic of wwar, they (prox.) This</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="42" lry="2739" ulx="0" uly="2691">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2775" type="textblock" ulx="398" uly="2725">
        <line lrx="1925" lry="2775" ulx="398" uly="2725">final 7 of the singular may, therefore, be dismissed from our considera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2758">
        <line lrx="42" lry="2801" ulx="0" uly="2758">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2831" type="textblock" ulx="399" uly="2795">
        <line lrx="661" lry="2831" ulx="399" uly="2795">tion at once.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2839" type="textblock" ulx="723" uly="2790">
        <line lrx="1925" lry="2839" ulx="723" uly="2790">On comparing 72 and %, with #d and ¢, it seems evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2866" type="textblock" ulx="1" uly="2836">
        <line lrx="45" lry="2866" ulx="1" uly="2836">Nsey</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2886">
        <line lrx="45" lry="2935" ulx="0" uly="2886">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2909" type="textblock" ulx="399" uly="2854">
        <line lrx="1926" lry="2909" ulx="399" uly="2854">that if the initial % of ndn did not belong to the root, but was a pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2972" type="textblock" ulx="401" uly="2918">
        <line lrx="1927" lry="2972" ulx="401" uly="2918">duct of nasalisation, the initial » of nin cannot safely be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2999" type="textblock" ulx="2" uly="2960">
        <line lrx="48" lry="2999" ulx="2" uly="2960">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="3033" type="textblock" ulx="403" uly="2986">
        <line lrx="554" lry="3033" ulx="403" uly="2986">radical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3035" type="textblock" ulx="613" uly="2983">
        <line lrx="1927" lry="3035" ulx="613" uly="2983">If nd was derived from a more primitive yd or @, it seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="3022">
        <line lrx="48" lry="3079" ulx="0" uly="3022">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3105" type="textblock" ulx="405" uly="3048">
        <line lrx="1787" lry="3105" ulx="405" uly="3048">evident that ¢ must have been derived from a more primitive 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3095" type="textblock" ulx="1846" uly="3056">
        <line lrx="1926" lry="3095" ulx="1846" uly="3056">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3135" type="textblock" ulx="0" uly="3087">
        <line lrx="50" lry="3135" ulx="0" uly="3087">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3166" type="textblock" ulx="406" uly="3112">
        <line lrx="1929" lry="3166" ulx="406" uly="3112">initial 7 of 7% must, be identical with the initial » of nd. Whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3201" type="textblock" ulx="1" uly="3154">
        <line lrx="51" lry="3201" ulx="1" uly="3154">g 18</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="440" type="textblock" ulx="336" uly="359">
        <line lrx="419" lry="440" ulx="336" uly="359">984</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="440" type="textblock" ulx="941" uly="409">
        <line lrx="1278" lry="440" ulx="941" uly="409">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="560" type="textblock" ulx="333" uly="510">
        <line lrx="1877" lry="560" ulx="333" uly="510">the origin of the one may be, the origin of the other must be the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="624" type="textblock" ulx="333" uly="575">
        <line lrx="1880" lry="624" ulx="333" uly="575">Just as the initial » of nd disappears from all the verbal terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="692" type="textblock" ulx="333" uly="641">
        <line lrx="1878" lry="692" ulx="333" uly="641">of the first person, so the initial % of #Z disappears from all the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="744" type="textblock" ulx="332" uly="706">
        <line lrx="917" lry="744" ulx="332" uly="706">terminations of the second.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="759" type="textblock" ulx="978" uly="707">
        <line lrx="1879" lry="759" ulx="978" uly="707">If this initial % had been radical, it would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="823" type="textblock" ulx="332" uly="771">
        <line lrx="1878" lry="823" ulx="332" uly="771">have retained its place more or less firmly in the verbal inflexions, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="887" type="textblock" ulx="332" uly="837">
        <line lrx="1879" lry="887" ulx="332" uly="837">the m of the Indo-European first person, and the ¢ or s of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="953" type="textblock" ulx="333" uly="905">
        <line lrx="751" lry="953" ulx="333" uly="905">person of the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="957" type="textblock" ulx="813" uly="904">
        <line lrx="1879" lry="957" ulx="813" uly="904">As the initial » has disappeared so completely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1021" type="textblock" ulx="332" uly="969">
        <line lrx="1878" lry="1021" ulx="332" uly="969">from the Dravidian verbal inflexions, though it sometimes retains its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1087" type="textblock" ulx="333" uly="1036">
        <line lrx="1878" lry="1087" ulx="333" uly="1036">place as the inflexional base of the oblique cases, I conclude that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1118" type="textblock" ulx="1302" uly="1106">
        <line lrx="1317" lry="1118" ulx="1302" uly="1106">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1149" type="textblock" ulx="331" uly="1102">
        <line lrx="1272" lry="1149" ulx="331" uly="1102">not radical, and that we are to consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1141" type="textblock" ulx="1304" uly="1119">
        <line lrx="1316" lry="1141" ulx="1304" uly="1119">(2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1154" type="textblock" ulx="1344" uly="1105">
        <line lrx="1875" lry="1154" ulx="1344" uly="1105">more primitive than ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1220" type="textblock" ulx="334" uly="1162">
        <line lrx="1876" lry="1220" ulx="334" uly="1162">Still the antiquity of the initial % of 74 must be enormously great—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1285" type="textblock" ulx="332" uly="1232">
        <line lrx="1876" lry="1285" ulx="332" uly="1232">almost equal to that of % itself, seeing that we find it, as we shall pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1349" type="textblock" ulx="333" uly="1298">
        <line lrx="1876" lry="1349" ulx="333" uly="1298">sently see, in the Scythian of Behistun, and even in the Chinese, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1416" type="textblock" ulx="332" uly="1366">
        <line lrx="1587" lry="1416" ulx="332" uly="1366">both of which the pronoun of the second person is ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1417" type="textblock" ulx="1648" uly="1368">
        <line lrx="1876" lry="1417" ulx="1648" uly="1368">Strange to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1482" type="textblock" ulx="331" uly="1432">
        <line lrx="1557" lry="1482" ulx="331" uly="1432">say, 1t is n¢ also in Bornu, a language of Central Africa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1549" type="textblock" ulx="387" uly="1498">
        <line lrx="1878" lry="1549" ulx="387" uly="1498">Even when looking at the Dravidian dialects alone, we cannot sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1615" type="textblock" ulx="330" uly="1564">
        <line lrx="1155" lry="1615" ulx="330" uly="1564">pose n¢ much later in origin than 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1605" type="textblock" ulx="1215" uly="1566">
        <line lrx="1873" lry="1605" ulx="1215" uly="1566">Whatever be the relative an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1680" type="textblock" ulx="330" uly="1630">
        <line lrx="1874" lry="1680" ulx="330" uly="1630">tiquity of #Z and %, 1 consider the vowel, not the consonant, as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1745" type="textblock" ulx="330" uly="1695">
        <line lrx="810" lry="1745" ulx="330" uly="1695">real pronominal base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1746" type="textblock" ulx="871" uly="1696">
        <line lrx="1873" lry="1746" ulx="871" uly="1696">The only question that remains is, what is to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1811" type="textblock" ulx="331" uly="1761">
        <line lrx="1421" lry="1811" ulx="331" uly="1761">be regarded as the oldest shape of this vowel !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1811" type="textblock" ulx="1477" uly="1764">
        <line lrx="1871" lry="1811" ulx="1477" uly="1764">We find ¢, %, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1875" type="textblock" ulx="329" uly="1826">
        <line lrx="1049" lry="1875" ulx="329" uly="1826">also, but more rarely, ¢ and e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1878" type="textblock" ulx="1112" uly="1827">
        <line lrx="1877" lry="1878" ulx="1112" uly="1827">The last two may be left out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1931" type="textblock" ulx="329" uly="1897">
        <line lrx="500" lry="1931" ulx="329" uly="1897">account.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1933" type="textblock" ulx="1584" uly="1896">
        <line lrx="1869" lry="1933" ulx="1584" uly="1896">In the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1943" type="textblock" ulx="561" uly="1893">
        <line lrx="1523" lry="1943" ulx="561" uly="1893">The vowels most generally used are z and .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2010" type="textblock" ulx="328" uly="1959">
        <line lrx="1502" lry="2010" ulx="328" uly="1959">terminations ¢ has driven » out of the field altogether.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2008" type="textblock" ulx="1566" uly="1961">
        <line lrx="1871" lry="2008" ulx="1566" uly="1961">On the whole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2076" type="textblock" ulx="328" uly="2026">
        <line lrx="1874" lry="2076" ulx="328" uly="2026">there seems to be more in favour of the antiquity of ¢ than of that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2144" type="textblock" ulx="329" uly="2091">
        <line lrx="1874" lry="2144" ulx="329" uly="2091">u, though it must be admitted that » changes more readily in Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2210" type="textblock" ulx="328" uly="2158">
        <line lrx="1874" lry="2210" ulx="328" uly="2158">dian speech to ¢ than ¢ to u—e.g., puli, Tam. a tiger, becomes in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2274" type="textblock" ulx="331" uly="2224">
        <line lrx="1776" lry="2274" ulx="331" uly="2224">pronunciation of the vulgar pile; mun, before, becomes min, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2264" type="textblock" ulx="1838" uly="2229">
        <line lrx="1875" lry="2264" ulx="1838" uly="2229">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2342" type="textblock" ulx="329" uly="2289">
        <line lrx="1876" lry="2342" ulx="329" uly="2289">will be seen that generally in the Indo-European languages the vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2409" type="textblock" ulx="234" uly="2346">
        <line lrx="291" lry="2409" ulx="234" uly="2346">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2407" type="textblock" ulx="328" uly="2353">
        <line lrx="1875" lry="2407" ulx="328" uly="2353">of the pronoun of the first person is %, whilst in the Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2472" type="textblock" ulx="327" uly="2404">
        <line lrx="1875" lry="2472" ulx="327" uly="2404">it is ¢. Possibly at the outset there was no very sharp line of dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2524" type="textblock" ulx="328" uly="2482">
        <line lrx="1106" lry="2524" ulx="328" uly="2482">tinction between these two sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2539" type="textblock" ulx="1167" uly="2487">
        <line lrx="1876" lry="2539" ulx="1167" uly="2487">At all events, we cannot safely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2601" type="textblock" ulx="327" uly="2550">
        <line lrx="1875" lry="2601" ulx="327" uly="2550">venture to draw any such sharp line of distinction now between the 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2670" type="textblock" ulx="328" uly="2613">
        <line lrx="1871" lry="2670" ulx="328" uly="2613">and w of the pronoun of the second person in the Dravidian tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2735" type="textblock" ulx="331" uly="2677">
        <line lrx="1878" lry="2735" ulx="331" uly="2677">both vowels being retained, in some connection or another, in most of</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2779" type="textblock" ulx="326" uly="2741">
        <line lrx="582" lry="2779" ulx="326" uly="2741">the dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2792" type="textblock" ulx="643" uly="2742">
        <line lrx="1874" lry="2792" ulx="643" uly="2742">Thus in poetical Tamil we find both n¢n and nun as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2865" type="textblock" ulx="327" uly="2806">
        <line lrx="1874" lry="2865" ulx="327" uly="2806">singular inflexion of the pronoun; in the plural we find num and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2932" type="textblock" ulx="326" uly="2871">
        <line lrx="1874" lry="2932" ulx="326" uly="2871">ungal, but not nim, though the nominative n#igal must be considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2983" type="textblock" ulx="326" uly="2934">
        <line lrx="1134" lry="2983" ulx="326" uly="2934">as the representative of an older nim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3054" type="textblock" ulx="383" uly="2997">
        <line lrx="1875" lry="3054" ulx="383" uly="2997">Extra-Dravidian Relationship.—1It has been shown that the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3132" type="textblock" ulx="326" uly="3059">
        <line lrx="1876" lry="3132" ulx="326" uly="3059">dian pronoun of the first person has affinities with each of the great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="3188" type="textblock" ulx="327" uly="3122">
        <line lrx="1578" lry="3188" ulx="327" uly="3122">Japhetic groups, with some special Scythian affinities,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3184" type="textblock" ulx="1654" uly="3146">
        <line lrx="1874" lry="3184" ulx="1654" uly="3146">It will be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="352" type="textblock" ulx="821" uly="322">
        <line lrx="1442" lry="352" ulx="821" uly="322">SECOND PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="353" type="textblock" ulx="1813" uly="313">
        <line lrx="1866" lry="353" ulx="1813" uly="313">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="353" type="textblock" ulx="1871" uly="324">
        <line lrx="1895" lry="353" ulx="1871" uly="324">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="474" type="textblock" ulx="365" uly="422">
        <line lrx="1896" lry="474" ulx="365" uly="422">found that the relationship of the pronoun of the second person is less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="539" type="textblock" ulx="367" uly="489">
        <line lrx="1893" lry="539" ulx="367" uly="489">extensive, but more distinctive ; it is more specifically Scythian, or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="604" type="textblock" ulx="365" uly="554">
        <line lrx="718" lry="604" ulx="365" uly="554">least non-Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="671" type="textblock" ulx="422" uly="601">
        <line lrx="1897" lry="671" ulx="422" uly="601">Throughout the Scythian, as well as the Indo-European group, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="737" type="textblock" ulx="366" uly="684">
        <line lrx="1898" lry="737" ulx="366" uly="684">most prevalent form of the pronoun of the second person singular is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="803" type="textblock" ulx="366" uly="745">
        <line lrx="1897" lry="803" ulx="366" uly="745">that which is formed from the consonant ¢ (e.g., tu), or its euphonised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="868" type="textblock" ulx="367" uly="813">
        <line lrx="1897" lry="868" ulx="367" uly="813">equivalent s (e.g., o0) ; and the only other form found in any family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="932" type="textblock" ulx="367" uly="878">
        <line lrx="1895" lry="932" ulx="367" uly="878">of either of those groups is that which is built upon the consonant #,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="995" type="textblock" ulx="366" uly="943">
        <line lrx="1896" lry="995" ulx="366" uly="943">and of which the Cuneiform Scythian, the Chinese, and the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1058" type="textblock" ulx="364" uly="1007">
        <line lrx="972" lry="1058" ulx="364" uly="1007">ne is the best representative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1064" type="textblock" ulx="1033" uly="1011">
        <line lrx="1895" lry="1064" ulx="1033" uly="1011">These roots appear to have been always</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1122" type="textblock" ulx="362" uly="1073">
        <line lrx="960" lry="1122" ulx="362" uly="1073">independent of one another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1127" type="textblock" ulx="1021" uly="1075">
        <line lrx="1896" lry="1127" ulx="1021" uly="1075">I cannot discover any reliable trace of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1192" type="textblock" ulx="364" uly="1139">
        <line lrx="1895" lry="1192" ulx="364" uly="1139">connection between them, or of a gradual change in any instance of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1242" type="textblock" ulx="364" uly="1204">
        <line lrx="880" lry="1242" ulx="364" uly="1204">one form into the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1322" type="textblock" ulx="417" uly="1267">
        <line lrx="1893" lry="1322" ulx="417" uly="1267">In order to place this point in a clear light, it is desirable, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1388" type="textblock" ulx="363" uly="1333">
        <line lrx="1893" lry="1388" ulx="363" uly="1333">first place, to trace out the connections and alliances of the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1434" type="textblock" ulx="361" uly="1402">
        <line lrx="515" lry="1434" ulx="361" uly="1402">root ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1455" type="textblock" ulx="576" uly="1398">
        <line lrx="1894" lry="1455" ulx="576" uly="1398">It has been conjectured that this pronoun had its origin in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1519" type="textblock" ulx="362" uly="1462">
        <line lrx="1893" lry="1519" ulx="362" uly="1462">the demonstrative base ¢, but the investigation of this point is beyond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1586" type="textblock" ulx="364" uly="1530">
        <line lrx="1668" lry="1586" ulx="364" uly="1530">our purpose, which is merely that of tracing its relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1577" type="textblock" ulx="1731" uly="1537">
        <line lrx="1893" lry="1577" ulx="1731" uly="1537">In San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1649" type="textblock" ulx="362" uly="1592">
        <line lrx="1891" lry="1649" ulx="362" uly="1592">skrit the pronoun of the second person singular is fva-m ; in Zend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1708" type="textblock" ulx="1795" uly="1669">
        <line lrx="1892" lry="1708" ulx="1795" uly="1669">Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1713" type="textblock" ulx="361" uly="1657">
        <line lrx="1736" lry="1713" ulx="361" uly="1657">ti-m, and also thw’, as included in the accusative thwd, thee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1785" type="textblock" ulx="361" uly="1722">
        <line lrx="1890" lry="1785" ulx="361" uly="1722">nected with the Sanskrit fva, there is a simpler form, ta, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1843" type="textblock" ulx="360" uly="1788">
        <line lrx="1889" lry="1843" ulx="360" uly="1788">apparent in fava, thy ; and we have analogies to this in the Kavi ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1916" type="textblock" ulx="359" uly="1851">
        <line lrx="1889" lry="1916" ulx="359" uly="1851">and the Semitic ta (included in antd, thou). The Semitic ¢4 is changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1985" type="textblock" ulx="357" uly="1916">
        <line lrx="1887" lry="1985" ulx="357" uly="1916">in the inflexions to %d, a change which resembles that of the Kavi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2046" type="textblock" ulx="358" uly="1980">
        <line lrx="1888" lry="2046" ulx="358" uly="1980">which has ¢a as its, nominative and %o as its possessive. Bopp sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2107" type="textblock" ulx="359" uly="2047">
        <line lrx="1890" lry="2107" ulx="359" uly="2047">poses that yu, the base of the most common form of ‘the plural of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2168" type="textblock" ulx="359" uly="2114">
        <line lrx="1888" lry="2168" ulx="359" uly="2114">pronoun, is derived from ¢u, and that va, the base of the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="20" lry="2236" ulx="0" uly="2200">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2238" type="textblock" ulx="359" uly="2178">
        <line lrx="1890" lry="2238" ulx="359" uly="2178">secondary plural vas and of the Latin vos, is derived from tva. v, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2302" type="textblock" ulx="6" uly="2264">
        <line lrx="23" lry="2302" ulx="6" uly="2264">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2303" type="textblock" ulx="361" uly="2241">
        <line lrx="1892" lry="2303" ulx="361" uly="2241">ever, is more frequently derived from m than from any other letter, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="26" lry="2367" ulx="0" uly="2328">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2363" type="textblock" ulx="360" uly="2304">
        <line lrx="1890" lry="2363" ulx="360" uly="2304">which we have seen an instance in the change of the ma of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2433" type="textblock" ulx="1" uly="2409">
        <line lrx="28" lry="2433" ulx="1" uly="2409">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2421" type="textblock" ulx="360" uly="2370">
        <line lrx="885" lry="2421" ulx="360" uly="2370">person into va in vayam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2429" type="textblock" ulx="945" uly="2376">
        <line lrx="1890" lry="2429" ulx="945" uly="2376">It is not very easy to explain how ¢ became</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2483" type="textblock" ulx="361" uly="2435">
        <line lrx="551" lry="2483" ulx="361" uly="2435">v and w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="25" lry="2503" ulx="0" uly="2466">iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2496" type="textblock" ulx="612" uly="2439">
        <line lrx="1889" lry="2496" ulx="612" uly="2439">tva-m becomes twva-m in the Old Persian; and from ¢u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2566" type="textblock" ulx="362" uly="2498">
        <line lrx="1886" lry="2566" ulx="362" uly="2498">(itself derived from ¢v) proceeds the Sanskrit dative tu-bhayam, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="33" lry="2570" ulx="0" uly="2528">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2601">
        <line lrx="35" lry="2638" ulx="0" uly="2601">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2632" type="textblock" ulx="363" uly="2565">
        <line lrx="1886" lry="2632" ulx="363" uly="2565">base of which is allied to, or identical with, the Latin, Armenian, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="36" lry="2716" ulx="0" uly="2673">;11951</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2700" type="textblock" ulx="364" uly="2630">
        <line lrx="1884" lry="2700" ulx="364" uly="2630">Pehlvi tu, the Aolic and Doric 70 ; the Persian, Afghan, and Singhalese</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2741" type="textblock" ulx="362" uly="2698">
        <line lrx="901" lry="2741" ulx="362" uly="2698">tw; and the Gothic thw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2755" type="textblock" ulx="961" uly="2702">
        <line lrx="1882" lry="2755" ulx="961" uly="2702">The ¢&amp; of the Gothic and Zend seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="15" lry="2773" ulx="0" uly="2754">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2762" type="textblock" ulx="8" uly="2724">
        <line lrx="40" lry="2762" ulx="8" uly="2724">fof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2822" type="textblock" ulx="361" uly="2763">
        <line lrx="1882" lry="2822" ulx="361" uly="2763">point out the path by which the Old Greek 7 was converted into o0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2840" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="41" lry="2840" ulx="0" uly="2795">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2901" type="textblock" ulx="12" uly="2857">
        <line lrx="43" lry="2901" ulx="12" uly="2857">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2893" type="textblock" ulx="364" uly="2827">
        <line lrx="1885" lry="2893" ulx="364" uly="2827">Mr Edkins, in his ¢ China’s Place in Philology,” has suggested another</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2944" type="textblock" ulx="363" uly="2894">
        <line lrx="642" lry="2944" ulx="363" uly="2894">origin for yu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2924">
        <line lrx="44" lry="2976" ulx="0" uly="2924">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2958" type="textblock" ulx="705" uly="2897">
        <line lrx="1884" lry="2958" ulx="705" uly="2897">He supposes it may be connected with ¢ or nu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3027" type="textblock" ulx="363" uly="2957">
        <line lrx="1881" lry="3027" ulx="363" uly="2957">Chinese pronoun of the second person, of which ¢ or « was, he thinks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3109" type="textblock" ulx="0" uly="3058">
        <line lrx="48" lry="3109" ulx="0" uly="3058">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3091" type="textblock" ulx="362" uly="3021">
        <line lrx="1885" lry="3091" ulx="362" uly="3021">the primitive form. If this supposition should be correct, yu will</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3187" type="textblock" ulx="4" uly="3149">
        <line lrx="14" lry="3187" ulx="4" uly="3149">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3171" type="textblock" ulx="15" uly="3131">
        <line lrx="50" lry="3171" ulx="15" uly="3131">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3160" type="textblock" ulx="364" uly="3085">
        <line lrx="1888" lry="3160" ulx="364" uly="3085">then be the Indo-European equivalent, not only of the Chinese ne or</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3228" type="textblock" ulx="31" uly="3193">
        <line lrx="51" lry="3228" ulx="31" uly="3193">be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="402" lry="341" type="textblock" ulx="316" uly="302">
        <line lrx="402" lry="341" ulx="316" uly="302">286</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="334" type="textblock" ulx="925" uly="303">
        <line lrx="1213" lry="334" ulx="925" uly="303">THE PRONOU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="450" type="textblock" ulx="312" uly="400">
        <line lrx="1846" lry="450" ulx="312" uly="400">2. but of the Dravidian, which also is ns or nu—ne in the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="528" type="textblock" ulx="314" uly="475">
        <line lrx="853" lry="528" ulx="314" uly="475">nw (nu-n) in the oblique.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="590" type="textblock" ulx="369" uly="530">
        <line lrx="1862" lry="590" ulx="369" uly="530">In the personal terminations of the verbs, in Sanskrit and most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="655" type="textblock" ulx="316" uly="591">
        <line lrx="1862" lry="655" ulx="316" uly="591">other languages of the same family, the earlier ¢ of the ordinary form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="722" type="textblock" ulx="316" uly="661">
        <line lrx="1862" lry="722" ulx="316" uly="661">of this pronoun has very generally been weakened into s in the sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="792" type="textblock" ulx="317" uly="726">
        <line lrx="1863" lry="792" ulx="317" uly="726">gular, whilst in most of the plural terminations, ¢, with some trivial</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="842" type="textblock" ulx="319" uly="801">
        <line lrx="870" lry="842" ulx="319" uly="801">modifications, and with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="846" type="textblock" ulx="899" uly="793">
        <line lrx="1864" lry="846" ulx="899" uly="793">sign of plurality annexed, has succeeded in</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="917" type="textblock" ulx="319" uly="867">
        <line lrx="726" lry="917" ulx="319" uly="867">retaining its place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="912" type="textblock" ulx="798" uly="857">
        <line lrx="1865" lry="912" ulx="798" uly="857">In our investigation of the pronoun of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="984" type="textblock" ulx="321" uly="925">
        <line lrx="1864" lry="984" ulx="321" uly="925">person, it was found that ma was converted in the personal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1042" type="textblock" ulx="321" uly="991">
        <line lrx="1661" lry="1042" ulx="321" uly="991">tions of the verb into mi, and still further weakened into m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1026" type="textblock" ulx="1716" uly="989">
        <line lrx="1865" lry="1026" ulx="1716" uly="989">so also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1119" type="textblock" ulx="320" uly="1057">
        <line lrx="1864" lry="1119" ulx="320" uly="1057">su (for tu) generally becomes s¢ in the verbal terminations ; and se in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1170" type="textblock" ulx="322" uly="1129">
        <line lrx="1058" lry="1170" ulx="322" uly="1129">like manner afterwards becomes &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1246" type="textblock" ulx="381" uly="1189">
        <line lrx="1865" lry="1246" ulx="381" uly="1189">In the Scythian group of tongues, the pronoun of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1313" type="textblock" ulx="324" uly="1255">
        <line lrx="1866" lry="1313" ulx="324" uly="1255">in general use is substantially the same as in the Indo-European—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1377" type="textblock" ulx="325" uly="1320">
        <line lrx="1868" lry="1377" ulx="325" uly="1320">another evidence of the primeval identity of both groups; but in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1447" type="textblock" ulx="328" uly="1386">
        <line lrx="1866" lry="1447" ulx="328" uly="1386">Scythian tongues the weaker s has obtained wider prevalence than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1509" type="textblock" ulx="329" uly="1452">
        <line lrx="1868" lry="1509" ulx="329" uly="1452">older ¢, and the vowel by which s is enunciated is more frequently ¢ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1575" type="textblock" ulx="328" uly="1530">
        <line lrx="635" lry="1575" ulx="328" uly="1530">e, than % or a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1575" type="textblock" ulx="696" uly="1518">
        <line lrx="1869" lry="1575" ulx="696" uly="1518">The Magyar has te in the singular, ti or t/ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1643" type="textblock" ulx="329" uly="1583">
        <line lrx="1868" lry="1643" ulx="329" uly="1583">plural, with which we may compare the Armenian ¢u, thou, and fuk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1710" type="textblock" ulx="329" uly="1674">
        <line lrx="415" lry="1710" ulx="329" uly="1674">you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1698" type="textblock" ulx="476" uly="1659">
        <line lrx="1062" lry="1698" ulx="476" uly="1659">The Mongolian tcht or dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1700" type="textblock" ulx="1121" uly="1650">
        <line lrx="1872" lry="1700" ulx="1121" uly="1650">thou, exhibits the progress of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1763" type="textblock" ulx="330" uly="1726">
        <line lrx="872" lry="1763" ulx="330" uly="1726">towards softening into se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1769" type="textblock" ulx="944" uly="1714">
        <line lrx="1869" lry="1769" ulx="944" uly="1714">In Finnish proper, the isolated pronoun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1839" type="textblock" ulx="331" uly="1778">
        <line lrx="1868" lry="1839" ulx="331" uly="1778">the second person singular is se or stna,; but ¢ retains its place in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1906" type="textblock" ulx="333" uly="1842">
        <line lrx="1870" lry="1906" ulx="333" uly="1842">plural, and the personal termination of the verb even in the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1961" type="textblock" ulx="330" uly="1930">
        <line lrx="408" lry="1961" ulx="330" uly="1930">18 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2039" type="textblock" ulx="388" uly="1975">
        <line lrx="1871" lry="2039" ulx="388" uly="1975">The chief peculiarity apparent in the Scythian form of this pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2104" type="textblock" ulx="332" uly="2038">
        <line lrx="1875" lry="2104" ulx="332" uly="2038">is, that it has generally been euphonised by the addition of a final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2166" type="textblock" ulx="334" uly="2107">
        <line lrx="1874" lry="2166" ulx="334" uly="2107">nasal, the consonant =, precisely in the same manner as the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2217" type="textblock" ulx="1017" uly="2173">
        <line lrx="1875" lry="2217" ulx="1017" uly="2173">In the older Greek, rivn and solv corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2235" type="textblock" ulx="336" uly="2182">
        <line lrx="941" lry="2235" ulx="336" uly="2182">of the first person’ singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2283" type="textblock" ulx="912" uly="2236">
        <line lrx="1878" lry="2283" ulx="912" uly="2236">and in like manner, in the languages which</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2302" type="textblock" ulx="337" uly="2251">
        <line lrx="859" lry="2302" ulx="337" uly="2251">gpond to éyuwvy and eywv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2360" type="textblock" ulx="337" uly="2302">
        <line lrx="1877" lry="2360" ulx="337" uly="2302">belong to the Scythian family, or which have been subject to Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2429" type="textblock" ulx="336" uly="2366">
        <line lrx="1864" lry="2429" ulx="336" uly="2366">influences, where the pronoun of the first person is found to be nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2495" type="textblock" ulx="336" uly="2434">
        <line lrx="1879" lry="2495" ulx="336" uly="2434">ised, the pronoun of the second person generally exhibits the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2549" type="textblock" ulx="337" uly="2513">
        <line lrx="485" lry="2549" ulx="337" uly="2513">feature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2549" type="textblock" ulx="555" uly="2498">
        <line lrx="1881" lry="2549" ulx="555" uly="2498">In the vernaculars of Northern India we see this euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2624" type="textblock" ulx="339" uly="2562">
        <line lrx="1867" lry="2624" ulx="339" uly="2562">addition to the pronoun of the second person in the Hindi, Panjabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2687" type="textblock" ulx="339" uly="2633">
        <line lrx="1579" lry="2687" ulx="339" uly="2633">and Sindhi fu#, and -in the Marathi and Gujarathi tdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2666" type="textblock" ulx="1653" uly="2628">
        <line lrx="1882" lry="2666" ulx="1653" uly="2628">In some of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2751" type="textblock" ulx="338" uly="2694">
        <line lrx="1883" lry="2751" ulx="338" uly="2694">those idioms, especially in the Gujarathi and Panjabi, the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2818" type="textblock" ulx="368" uly="2758">
        <line lrx="1884" lry="2818" ulx="368" uly="2758">asal appears in the oblique cases as well as in the nominative, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2881" type="textblock" ulx="340" uly="2831">
        <line lrx="1461" lry="2881" ulx="340" uly="2831">more commonly it is found in the nominative alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2944" type="textblock" ulx="396" uly="2889">
        <line lrx="1885" lry="2944" ulx="396" uly="2889">In the Turkish family of tongues, sin or sen is the usual form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3013" type="textblock" ulx="343" uly="2963">
        <line lrx="1183" lry="3013" ulx="343" uly="2963">pronoun of the second person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3009" type="textblock" ulx="1253" uly="2957">
        <line lrx="1886" lry="3009" ulx="1253" uly="2957">The n retains its place in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="3076" type="textblock" ulx="345" uly="3026">
        <line lrx="1244" lry="3076" ulx="345" uly="3026">oblique cases, but is lost in sz, the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3075" type="textblock" ulx="1301" uly="3023">
        <line lrx="1887" lry="3075" ulx="1301" uly="3023">Compare also the Georgian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3088" type="textblock" ulx="2228" uly="3003">
        <line lrx="2231" lry="3088" ulx="2228" uly="3003">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3140" type="textblock" ulx="343" uly="3089">
        <line lrx="1887" lry="3140" ulx="343" uly="3089">shen, the Samoiede tan, tanz, the Lappish don, the Votiak and Mordvin</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="3318" type="textblock" ulx="436" uly="3302">
        <line lrx="509" lry="3318" ulx="436" uly="3302">y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="351" type="textblock" ulx="762" uly="320">
        <line lrx="1385" lry="351" ulx="762" uly="320">SECOND PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="346" type="textblock" ulx="1755" uly="304">
        <line lrx="1814" lry="346" ulx="1755" uly="304">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="476" type="textblock" ulx="303" uly="420">
        <line lrx="1844" lry="476" ulx="303" uly="420">ton (plural ¢¢n), and the Finnish sind, which alternates with se, sia, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="527" type="textblock" ulx="304" uly="503">
        <line lrx="355" lry="527" ulx="304" uly="503">Sve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="539" type="textblock" ulx="425" uly="486">
        <line lrx="1843" lry="539" ulx="425" uly="486">The euphonie origin of this » is most evident in the Esthonian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="601" type="textblock" ulx="306" uly="551">
        <line lrx="1844" lry="601" ulx="306" uly="551">dialect of the Finnish, which -uses indifferently sa or sinna for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="670" type="textblock" ulx="306" uly="620">
        <line lrx="1315" lry="670" ulx="306" uly="620">second person, and ma or minnae for the first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="668" type="textblock" ulx="1375" uly="618">
        <line lrx="1847" lry="668" ulx="1375" uly="618">In the Mongolian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="734" type="textblock" ulx="308" uly="684">
        <line lrx="1283" lry="734" ulx="308" uly="684">Manchu, n appears in the oblique cases only.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="732" type="textblock" ulx="1342" uly="683">
        <line lrx="1849" lry="732" ulx="1342" uly="683">In Mongol the nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="799" type="textblock" ulx="307" uly="747">
        <line lrx="1849" lry="799" ulx="307" uly="747">tive is ¢chi, in Manchu st but the genitive in the former is tchini, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="864" type="textblock" ulx="309" uly="806">
        <line lrx="1842" lry="864" ulx="309" uly="806">the latter sins, and the corresponding datives are tchim-dow and sin-de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="928" type="textblock" ulx="311" uly="871">
        <line lrx="1849" lry="928" ulx="311" uly="871">In Calmuck the nominative is dz or dzma, genitive dzini, dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="994" type="textblock" ulx="310" uly="946">
        <line lrx="944" lry="994" ulx="310" uly="946">dzimadou, accusative dzimai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="994" type="textblock" ulx="1006" uly="937">
        <line lrx="1853" lry="994" ulx="1006" uly="937">In the pronouns of this language we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1061" type="textblock" ulx="311" uly="1009">
        <line lrx="1850" lry="1061" ulx="311" uly="1009">may observe several instances of m being used as an euphonic, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1115" type="textblock" ulx="313" uly="1078">
        <line lrx="406" lry="1115" ulx="313" uly="1078">of n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1189" type="textblock" ulx="366" uly="1141">
        <line lrx="1854" lry="1189" ulx="366" uly="1141">It is evident that there is no resemblance whatever between any of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1245" type="textblock" ulx="1567" uly="1207">
        <line lrx="1851" lry="1245" ulx="1567" uly="1207">The final nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1258" type="textblock" ulx="313" uly="1207">
        <line lrx="1505" lry="1258" ulx="313" uly="1207">the pronouns compared above and the Dravidian n?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1321" type="textblock" ulx="313" uly="1272">
        <line lrx="1851" lry="1321" ulx="313" uly="1272">of the Finnish sind, and its equivalent, the final vy of the Greek rivy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1393" type="textblock" ulx="315" uly="1338">
        <line lrx="1852" lry="1393" ulx="315" uly="1338">are separable, euphonic, inorganic additions, and can have no real con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1453" type="textblock" ulx="314" uly="1405">
        <line lrx="1229" lry="1453" ulx="314" uly="1405">nection with »2, which is an ultimate root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1454" type="textblock" ulx="1292" uly="1405">
        <line lrx="1852" lry="1454" ulx="1292" uly="1405">It will be necessary for us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1520" type="textblock" ulx="314" uly="1470">
        <line lrx="1714" lry="1520" ulx="314" uly="1470">therefore to go further in search of a really trustworthy analogy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1584" type="textblock" ulx="369" uly="1534">
        <line lrx="1847" lry="1584" ulx="369" uly="1534">We have seen that the Indo-European and Scythian m—the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1648" type="textblock" ulx="317" uly="1597">
        <line lrx="1852" lry="1648" ulx="317" uly="1597">of the pronoun of the first person—was probably the origin of the »</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1701" type="textblock" ulx="318" uly="1664">
        <line lrx="755" lry="1701" ulx="318" uly="1664">of the Dravidian nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1712" type="textblock" ulx="815" uly="1662">
        <line lrx="1851" lry="1712" ulx="815" uly="1662">Is it possible that the radical ¢ of the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1778" type="textblock" ulx="318" uly="1727">
        <line lrx="1852" lry="1778" ulx="318" uly="1727">of the second person in both those families of tongues was changed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1842" type="textblock" ulx="316" uly="1793">
        <line lrx="1851" lry="1842" ulx="316" uly="1793">like manner into 7, so as that tw or ¢z was the origin of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1898" type="textblock" ulx="317" uly="1860">
        <line lrx="696" lry="1898" ulx="317" uly="1860">3.2 =1 think not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1908" type="textblock" ulx="748" uly="1858">
        <line lrx="1848" lry="1908" ulx="748" uly="1858">This is supposed by Castrén, a very high authority,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1974" type="textblock" ulx="318" uly="1925">
        <line lrx="1852" lry="1974" ulx="318" uly="1925">to be the history of the » by which the second person singular is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="13" lry="2043" ulx="0" uly="2020">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2039" type="textblock" ulx="319" uly="1990">
        <line lrx="1849" lry="2039" ulx="319" uly="1990">represented in the personal affixes of the Finnish and Turkish families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2111" type="textblock" ulx="1" uly="2071">
        <line lrx="18" lry="2111" ulx="1" uly="2071">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2105" type="textblock" ulx="322" uly="2055">
        <line lrx="1854" lry="2105" ulx="322" uly="2055">It may also be mentioned here, that a change of ¢ into n is not quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="22" lry="2178" ulx="0" uly="2151">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2170" type="textblock" ulx="320" uly="2108">
        <line lrx="1867" lry="2170" ulx="320" uly="2108">unknown even in the Indo-European languages, It is somewhat fra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2244" type="textblock" ulx="2" uly="2219">
        <line lrx="20" lry="2244" ulx="2" uly="2219">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2234" type="textblock" ulx="322" uly="2184">
        <line lrx="1855" lry="2234" ulx="322" uly="2184">quently found to take place in Pali—e.g., ¢, they, masculine, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2298" type="textblock" ulx="323" uly="2249">
        <line lrx="1854" lry="2298" ulx="323" uly="2249">optionally 7né ; ¢d, they, feminine, becomes nd, and tdns, they, neuter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2313" type="textblock" ulx="2" uly="2284">
        <line lrx="30" lry="2313" ulx="2" uly="2284">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2352" type="textblock" ulx="322" uly="2315">
        <line lrx="614" lry="2352" ulx="322" uly="2315">becomes ndnz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2365" type="textblock" ulx="667" uly="2314">
        <line lrx="1856" lry="2365" ulx="667" uly="2314">In Sanskrit also, étam, him, is sometimes changed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="32" lry="2381" ulx="0" uly="2350">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2423" type="textblock" ulx="324" uly="2378">
        <line lrx="1858" lry="2423" ulx="324" uly="2378">énam. There is no evidence, it is true, that the » now under considera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="30" lry="2447" ulx="0" uly="2403">NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2477" type="textblock" ulx="324" uly="2440">
        <line lrx="1146" lry="2477" ulx="324" uly="2440">tion—the initial 7 of the Dravidian uz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2492" type="textblock" ulx="1201" uly="2442">
        <line lrx="1857" lry="2492" ulx="1201" uly="2442">arose from any such process of</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2513" type="textblock" ulx="3" uly="2484">
        <line lrx="38" lry="2513" ulx="3" uly="2484">alllv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2557" type="textblock" ulx="327" uly="2504">
        <line lrx="1857" lry="2557" ulx="327" uly="2504">change. That it proceeded from an older # would be a wholly gratuitous</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="33" lry="2581" ulx="0" uly="2551">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2624" type="textblock" ulx="328" uly="2568">
        <line lrx="1857" lry="2624" ulx="328" uly="2568">assumption, in so far as the internal history of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="15" lry="2658" ulx="0" uly="2622">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2644" type="textblock" ulx="13" uly="2610">
        <line lrx="43" lry="2644" ulx="13" uly="2610">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2670" type="textblock" ulx="327" uly="2634">
        <line lrx="605" lry="2670" ulx="327" uly="2634">is concerned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2689" type="textblock" ulx="665" uly="2632">
        <line lrx="1855" lry="2689" ulx="665" uly="2632">It would be more in accordance with precedent, indeed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="46" lry="2714" ulx="0" uly="2670">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2747" type="textblock" ulx="327" uly="2697">
        <line lrx="1063" lry="2747" ulx="327" uly="2697">to regard it as a mere nasalisation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2751" type="textblock" ulx="1122" uly="2696">
        <line lrx="1859" lry="2751" ulx="1122" uly="2696">Yet when we carry our inquiries a</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2741">
        <line lrx="49" lry="2781" ulx="0" uly="2741">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2812" type="textblock" ulx="329" uly="2761">
        <line lrx="1859" lry="2812" ulx="329" uly="2761">step farther, and bring to view a pronoun with », not ¢ in some of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2799">
        <line lrx="51" lry="2838" ulx="0" uly="2799">, bib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2875" type="textblock" ulx="330" uly="2825">
        <line lrx="1860" lry="2875" ulx="330" uly="2825">oldest laniguages of the Scythian group, whilst on the one hand we shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2940" type="textblock" ulx="331" uly="2889">
        <line lrx="1859" lry="2940" ulx="331" uly="2889">find that the resemblance of this Scythian pronoun to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2981" type="textblock" ulx="2" uly="2931">
        <line lrx="55" lry="2981" ulx="2" uly="2931">0 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3011" type="textblock" ulx="332" uly="2955">
        <line lrx="1859" lry="3011" ulx="332" uly="2955">amounts to identity, on the other hand, we shall possibly find it allied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3049" type="textblock" ulx="2" uly="2999">
        <line lrx="48" lry="3049" ulx="2" uly="2999">i th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3077" type="textblock" ulx="333" uly="3019">
        <line lrx="1859" lry="3077" ulx="333" uly="3019">by a deep-seated, underground relationship, to the ordinary pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3121" type="textblock" ulx="3" uly="3068">
        <line lrx="59" lry="3121" ulx="3" uly="3068">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3132" type="textblock" ulx="335" uly="3084">
        <line lrx="1860" lry="3132" ulx="335" uly="3084">with ¢, so that it must always remain doubtful whether these are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3183" type="textblock" ulx="2" uly="3129">
        <line lrx="61" lry="3183" ulx="2" uly="3129">gl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2224" lry="237" type="textblock" ulx="2183" uly="134">
        <line lrx="2224" lry="237" ulx="2183" uly="134">0}0</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="344" type="textblock" ulx="395" uly="302">
        <line lrx="479" lry="344" ulx="395" uly="302">288</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="344" type="textblock" ulx="1002" uly="313">
        <line lrx="1338" lry="344" ulx="1002" uly="313">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="466" type="textblock" ulx="392" uly="415">
        <line lrx="1935" lry="466" ulx="392" uly="415">two Japhetic bases of the pronoun of the second person, ¢z and ni, ori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="529" type="textblock" ulx="392" uly="479">
        <line lrx="1934" lry="529" ulx="392" uly="479">ginally independent, like a% and ma of the first, or whether ¢« did not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="596" type="textblock" ulx="392" uly="543">
        <line lrx="1930" lry="596" ulx="392" uly="543">change into nw, and that to #¢, ab some early period, now unknown,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="661" type="textblock" ulx="392" uly="610">
        <line lrx="1933" lry="661" ulx="392" uly="610">before the isolation of the Dravidians, and even before the isolation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="730" type="textblock" ulx="392" uly="678">
        <line lrx="1417" lry="730" ulx="392" uly="678">the Chinese, from the rest of the Japhetic race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="798" type="textblock" ulx="447" uly="745">
        <line lrx="1930" lry="798" ulx="447" uly="745">I must first endeavour to establish the first point now mentioned,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="866" type="textblock" ulx="392" uly="811">
        <line lrx="1931" lry="866" ulx="392" uly="811">viz., that traces will be found in various languages of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="931" type="textblock" ulx="392" uly="879">
        <line lrx="1932" lry="931" ulx="392" uly="879">group of the existence of a pronoun of the second person, apparently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="994" type="textblock" ulx="392" uly="944">
        <line lrx="1600" lry="994" ulx="392" uly="944">identical with, and certainly allied to, the Dravidian #?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1061" type="textblock" ulx="448" uly="1010">
        <line lrx="1932" lry="1061" ulx="448" uly="1010">I begin with the most ancient analogy which is capable of direct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1125" type="textblock" ulx="392" uly="1074">
        <line lrx="1633" lry="1125" ulx="392" uly="1074">proof, viz., the pronoun of the second person in Chinese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1123" type="textblock" ulx="1695" uly="1077">
        <line lrx="1930" lry="1123" ulx="1695" uly="1077">This is e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1189" type="textblock" ulx="392" uly="1140">
        <line lrx="1187" lry="1189" ulx="392" uly="1140">precisely as in the Dravidian idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1193" type="textblock" ulx="1245" uly="1141">
        <line lrx="1932" lry="1193" ulx="1245" uly="1141">The plural is ni-men (compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1258" type="textblock" ulx="393" uly="1205">
        <line lrx="1639" lry="1258" ulx="393" uly="1205">wo-men, we, ta-men, they) ; Old Chinese nge, nw, yu, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1244" type="textblock" ulx="1700" uly="1207">
        <line lrx="1932" lry="1244" ulx="1700" uly="1207">Mr Edkins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1322" type="textblock" ulx="391" uly="1270">
        <line lrx="1792" lry="1322" ulx="391" uly="1270">thinks the oldest form of all was ¢, to which » was prefixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1309" type="textblock" ulx="1852" uly="1273">
        <line lrx="1932" lry="1309" ulx="1852" uly="1273">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1387" type="textblock" ulx="392" uly="1337">
        <line lrx="1931" lry="1387" ulx="392" uly="1337">same n¢ appears in some of the dialects of the nomad tribes of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1453" type="textblock" ulx="391" uly="1403">
        <line lrx="1931" lry="1453" ulx="391" uly="1403">western frontier of China, towards Tibet—e.g., Gyami and Horpa. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1519" type="textblock" ulx="391" uly="1468">
        <line lrx="1449" lry="1519" ulx="391" uly="1468">plurals in Gyami are nz-me, in Horpa, ni-ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1515" type="textblock" ulx="1510" uly="1465">
        <line lrx="1928" lry="1515" ulx="1510" uly="1465">The Tibetan itself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1584" type="textblock" ulx="392" uly="1533">
        <line lrx="1932" lry="1584" ulx="392" uly="1533">though agreeing so closely as regards the first person, seems to present</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1648" type="textblock" ulx="392" uly="1599">
        <line lrx="939" lry="1648" ulx="392" uly="1599">no analogy in the second.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1649" type="textblock" ulx="1001" uly="1600">
        <line lrx="1932" lry="1649" ulx="1001" uly="1600">In the dialects of Burmah, the prevailing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1702" type="textblock" ulx="1854" uly="1665">
        <line lrx="1931" lry="1702" ulx="1854" uly="1665">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1714" type="textblock" ulx="391" uly="1664">
        <line lrx="1793" lry="1714" ulx="391" uly="1664">form of the word is nang ; in the Karen dialects nah, ner, nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1779" type="textblock" ulx="393" uly="1730">
        <line lrx="1927" lry="1779" ulx="393" uly="1730">Manyak, a dialect of the same stock, which has &amp; for the first person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1834" type="textblock" ulx="392" uly="1795">
        <line lrx="878" lry="1834" ulx="392" uly="1795">has n6 for the second.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1847" type="textblock" ulx="940" uly="1793">
        <line lrx="1927" lry="1847" ulx="940" uly="1793">All the analogous forms of Eastern Asia rest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1912" type="textblock" ulx="392" uly="1858">
        <line lrx="1929" lry="1912" ulx="392" uly="1858">upon the Chinese ; and the antiquity of the Chinese language and lite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1978" type="textblock" ulx="391" uly="1923">
        <line lrx="1929" lry="1978" ulx="391" uly="1923">rature is so great, that the identity of the Chinese pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2043" type="textblock" ulx="391" uly="1989">
        <line lrx="1931" lry="2043" ulx="391" uly="1989">second person with the Dravidian is a point of great interest and</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2109" type="textblock" ulx="390" uly="2060">
        <line lrx="636" lry="2109" ulx="390" uly="2060">importance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2109" type="textblock" ulx="696" uly="2054">
        <line lrx="1929" lry="2109" ulx="696" uly="2054">The next analogy I adduce is one which I regard as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2174" type="textblock" ulx="390" uly="2120">
        <line lrx="1929" lry="2174" ulx="390" uly="2120">almost equally remarkable and decisive, viz., the pronoun of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2240" type="textblock" ulx="392" uly="2189">
        <line lrx="1319" lry="2240" ulx="392" uly="2189">person in the Scythian tablets at Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2237" type="textblock" ulx="1378" uly="2187">
        <line lrx="1929" lry="2237" ulx="1378" uly="2187">This is %, precisely as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2305" type="textblock" ulx="391" uly="2252">
        <line lrx="1929" lry="2305" ulx="391" uly="2252">the Dravidian idioms; and the possessive which is used in compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2370" type="textblock" ulx="391" uly="2318">
        <line lrx="1929" lry="2370" ulx="391" uly="2318">is n%, which is identical with the similarly abbreviated basis of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2436" type="textblock" ulx="393" uly="2387">
        <line lrx="1279" lry="2436" ulx="393" uly="2387">Dravidian oblique cases of this pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2434" type="textblock" ulx="1339" uly="2384">
        <line lrx="1928" lry="2434" ulx="1339" uly="2384">The plural of this pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2503" type="textblock" ulx="392" uly="2452">
        <line lrx="994" lry="2503" ulx="392" uly="2452">1s, unfortunately, unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2501" type="textblock" ulx="1054" uly="2449">
        <line lrx="1929" lry="2501" ulx="1054" uly="2449">The personal termination of the verb is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2567" type="textblock" ulx="392" uly="2515">
        <line lrx="1930" lry="2567" ulx="392" uly="2515">not n¢, but n¢e, which I suspect to be a compound of n¢ and ¢, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2633" type="textblock" ulx="394" uly="2582">
        <line lrx="1268" lry="2633" ulx="394" uly="2582">the antd, ants, of the Semitic languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2632" type="textblock" ulx="1329" uly="2581">
        <line lrx="1930" lry="2632" ulx="1329" uly="2581">I have given the Brahui a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2697" type="textblock" ulx="394" uly="2647">
        <line lrx="1930" lry="2697" ulx="394" uly="2647">place amongst the Dravidian dialects, but I refer to it here again on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2762" type="textblock" ulx="395" uly="2711">
        <line lrx="1405" lry="2762" ulx="395" uly="2711">account of its centrical geographical position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2762" type="textblock" ulx="1465" uly="2712">
        <line lrx="1927" lry="2762" ulx="1465" uly="2712">The Brahui pronoun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2829" type="textblock" ulx="394" uly="2774">
        <line lrx="1930" lry="2829" ulx="394" uly="2774">as we have seen, is 2% (plural num), the identity of which, both with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2891" type="textblock" ulx="395" uly="2839">
        <line lrx="1931" lry="2891" ulx="395" uly="2839">Dravidian, properly so called, and with the Behistun and Chinese, can-</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2951" type="textblock" ulx="393" uly="2902">
        <line lrx="935" lry="2951" ulx="393" uly="2902">not, I think, be doubted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2957" type="textblock" ulx="996" uly="2906">
        <line lrx="1931" lry="2957" ulx="996" uly="2906">It is a remarkable circumstance, and very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="3021" type="textblock" ulx="397" uly="2965">
        <line lrx="1928" lry="3021" ulx="397" uly="2965">difficult to explain, that in the language of Bornu, in Central Africa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3089" type="textblock" ulx="394" uly="3030">
        <line lrx="1930" lry="3089" ulx="394" uly="3030">together with several other Scythian peculiarities, the pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="3143" type="textblock" ulx="394" uly="3094">
        <line lrx="811" lry="3143" ulx="394" uly="3094">second person is nz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="3333" type="textblock" ulx="437" uly="3305">
        <line lrx="535" lry="3333" ulx="437" uly="3305">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="211" lry="246" type="textblock" ulx="121" uly="144">
        <line lrx="211" lry="246" ulx="121" uly="144">03\)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="359" type="textblock" ulx="1063" uly="346">
        <line lrx="1099" lry="359" ulx="1063" uly="346">D Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="373" type="textblock" ulx="797" uly="345">
        <line lrx="966" lry="373" ulx="797" uly="345">SECOND</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="373" type="textblock" ulx="995" uly="346">
        <line lrx="1047" lry="373" ulx="995" uly="346">PE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="374" type="textblock" ulx="1065" uly="357">
        <line lrx="1100" lry="374" ulx="1065" uly="357">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="377" type="textblock" ulx="1106" uly="346">
        <line lrx="1421" lry="377" ulx="1106" uly="346">ON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="378" type="textblock" ulx="1810" uly="338">
        <line lrx="1862" lry="378" ulx="1810" uly="338">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="483" type="textblock" ulx="261" uly="415">
        <line lrx="312" lry="483" ulx="261" uly="415">~\;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="483" type="textblock" ulx="277" uly="440">
        <line lrx="1005" lry="483" ulx="277" uly="440">n Ostiak which is treated of in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="499" type="textblock" ulx="1072" uly="449">
        <line lrx="1864" lry="499" ulx="1072" uly="449">astrén’s Grammar, thou is nep,; you</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="13" lry="528" ulx="0" uly="496">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="562" type="textblock" ulx="342" uly="509">
        <line lrx="1183" lry="562" ulx="342" uly="509">two, nén ; you (indefinitely plural), nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="553" type="textblock" ulx="1259" uly="514">
        <line lrx="1862" lry="553" ulx="1259" uly="514">Here ne or nz constitutes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="620" type="textblock" ulx="340" uly="573">
        <line lrx="876" lry="620" ulx="340" uly="573">pronominal base, and th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="618" type="textblock" ulx="926" uly="576">
        <line lrx="1863" lry="618" ulx="926" uly="576">final % of the sincular nen is a formative or</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="7" lry="661" ulx="0" uly="637">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="684" type="textblock" ulx="342" uly="636">
        <line lrx="1862" lry="684" ulx="342" uly="636">euphonic addition like that which has converted the Dravidian »4 into</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="737" type="textblock" ulx="340" uly="714">
        <line lrx="407" lry="737" ulx="340" uly="714">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="758" type="textblock" ulx="479" uly="703">
        <line lrx="1862" lry="758" ulx="479" uly="703">The strong pronunciation of this Ostiak final % reappears, as we</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="807" type="textblock" ulx="341" uly="766">
        <line lrx="876" lry="807" ulx="341" uly="766">shall see, in the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="813" type="textblock" ulx="951" uly="772">
        <line lrx="1861" lry="813" ulx="951" uly="772">In other Ostiak dialects we find num and</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="18" lry="865" ulx="0" uly="842">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="890" type="textblock" ulx="341" uly="833">
        <line lrx="1862" lry="890" ulx="341" uly="833">ma, and also (which is more deserving of notice) myn, with a plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="934" type="textblock" ulx="4" uly="895">
        <line lrx="18" lry="934" ulx="4" uly="895">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="943" type="textblock" ulx="340" uly="903">
        <line lrx="435" lry="943" ulx="340" uly="903">nYnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="944" type="textblock" ulx="505" uly="898">
        <line lrx="1860" lry="944" ulx="505" uly="898">In the Vogul we find analogies which are no less remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1008" type="textblock" ulx="338" uly="961">
        <line lrx="765" lry="1008" ulx="338" uly="961">than the above—e.¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1016" type="textblock" ulx="814" uly="968">
        <line lrx="1441" lry="1016" ulx="814" uly="968">nev, nyY, nan, nyngt, and nank</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1019" type="textblock" ulx="1496" uly="970">
        <line lrx="1859" lry="1019" ulx="1496" uly="970">Compare also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="21" lry="1063" ulx="0" uly="1036">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1076" type="textblock" ulx="339" uly="1025">
        <line lrx="916" lry="1076" ulx="339" uly="1025">Vogul plurals.nen and non.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="22" lry="1130" ulx="0" uly="1106">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1148" type="textblock" ulx="392" uly="1092">
        <line lrx="1859" lry="1148" ulx="392" uly="1092">In the Finnish proper, the only trace of this pronoun which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1195" type="textblock" ulx="6" uly="1170">
        <line lrx="24" lry="1195" ulx="6" uly="1170">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1217" type="textblock" ulx="338" uly="1156">
        <line lrx="1859" lry="1217" ulx="338" uly="1156">observe is one which, but for the existence of such express analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1261" type="textblock" ulx="3" uly="1238">
        <line lrx="24" lry="1261" ulx="3" uly="1238">b}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1278" type="textblock" ulx="337" uly="1223">
        <line lrx="1854" lry="1278" ulx="337" uly="1223">in other members of the family, we should probably have overlooked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1327" type="textblock" ulx="4" uly="1299">
        <line lrx="26" lry="1327" ulx="4" uly="1299">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1348" type="textblock" ulx="337" uly="1286">
        <line lrx="1858" lry="1348" ulx="337" uly="1286">In the plural of the second person of the Finnish verb (e.g., olette, ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1391" type="textblock" ulx="20" uly="1368">
        <line lrx="27" lry="1391" ulx="20" uly="1368">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1412" type="textblock" ulx="338" uly="1353">
        <line lrx="1858" lry="1412" ulx="338" uly="1353">are, pluralised from olef, thou art), the suffixed pronoun corresponds</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="28" lry="1460" ulx="0" uly="1423">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1477" type="textblock" ulx="337" uly="1416">
        <line lrx="1845" lry="1477" ulx="337" uly="1416">to that of which ¢ or s is the initial ; but in the possessive compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1520" type="textblock" ulx="12" uly="1489">
        <line lrx="15" lry="1520" ulx="12" uly="1489">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1524" type="textblock" ulx="18" uly="1488">
        <line lrx="24" lry="1524" ulx="18" uly="1488">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1537" type="textblock" ulx="337" uly="1483">
        <line lrx="1856" lry="1537" ulx="337" uly="1483">in which we should expect to find precisely the same form, we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1591" type="textblock" ulx="13" uly="1563">
        <line lrx="29" lry="1591" ulx="13" uly="1563">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1599" type="textblock" ulx="337" uly="1548">
        <line lrx="1845" lry="1599" ulx="337" uly="1548">instead of it a plural possessive of which the initial and radical is »</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="14" lry="1660" ulx="0" uly="1635">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1649" type="textblock" ulx="16" uly="1634">
        <line lrx="25" lry="1649" ulx="16" uly="1634">\{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1671" type="textblock" ulx="338" uly="1611">
        <line lrx="1855" lry="1671" ulx="338" uly="1611">Thus, the expression thy hand, being kdtes, we should expect to find</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="30" lry="1726" ulx="0" uly="1687">[be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1741" type="textblock" ulx="335" uly="1678">
        <line lrx="1853" lry="1741" ulx="335" uly="1678">your hand, kdtesse, or, more primitively, kdtette, like the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="25" lry="1794" ulx="0" uly="1763">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1801" type="textblock" ulx="335" uly="1741">
        <line lrx="1854" lry="1801" ulx="335" uly="1741">Magyar kezetek (from ek, you, another form of t¢), whereas the form</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="21" lry="1853" ulx="0" uly="1820">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1849" type="textblock" ulx="334" uly="1808">
        <line lrx="1066" lry="1849" ulx="334" uly="1808">actually used in Finnish is kdtenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1869" type="textblock" ulx="1122" uly="1814">
        <line lrx="1853" lry="1869" ulx="1122" uly="1814">It thus appears that two pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1919" type="textblock" ulx="1" uly="1888">
        <line lrx="21" lry="1919" ulx="1" uly="1888">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1925" type="textblock" ulx="1637" uly="1886">
        <line lrx="1853" lry="1925" ulx="1637" uly="1886">the singou-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1927" type="textblock" ulx="334" uly="1872">
        <line lrx="1578" lry="1927" ulx="334" uly="1872">of the second person retain their place in the Finnish ; on</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="32" lry="1986" ulx="0" uly="1949">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1994" type="textblock" ulx="333" uly="1937">
        <line lrx="1832" lry="1994" ulx="333" uly="1937">lar of which is s/, or more properly ¢, the plural fe; and another</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2054" type="textblock" ulx="1" uly="2012">
        <line lrx="37" lry="2054" ulx="1" uly="2012">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2055" type="textblock" ulx="333" uly="2001">
        <line lrx="1051" lry="2055" ulx="333" uly="2001">hidden in the ancient compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2060" type="textblock" ulx="1108" uly="2009">
        <line lrx="1852" lry="2060" ulx="1108" uly="2009">the plural of which is ne, and of</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="40" lry="2121" ulx="0" uly="2086">| &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2121" type="textblock" ulx="334" uly="2068">
        <line lrx="1543" lry="2121" ulx="334" uly="2068">which, by dialectic rules, the singular must have been 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2173" type="textblock" ulx="387" uly="2132">
        <line lrx="897" lry="2173" ulx="387" uly="2132">Even in the Turkish, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2174" type="textblock" ulx="917" uly="2139">
        <line lrx="1011" lry="2174" ulx="917" uly="2139">shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2182" type="textblock" ulx="1029" uly="2138">
        <line lrx="1851" lry="2182" ulx="1029" uly="2138">find traces of the existence of a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2189" type="textblock" ulx="1" uly="2144">
        <line lrx="42" lry="2189" ulx="1" uly="2144">conﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2244" type="textblock" ulx="335" uly="2209">
        <line lrx="504" lry="2244" ulx="335" uly="2209">pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2257" type="textblock" ulx="2" uly="2233">
        <line lrx="12" lry="2257" ulx="2" uly="2233">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2249" type="textblock" ulx="28" uly="2225">
        <line lrx="38" lry="2249" ulx="28" uly="2225">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2254" type="textblock" ulx="574" uly="2198">
        <line lrx="1852" lry="2254" ulx="574" uly="2198">In the possessive compounds, the second person singular is</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="39" lry="2325" ulx="0" uly="2278">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2319" type="textblock" ulx="335" uly="2264">
        <line lrx="1851" lry="2319" ulx="335" uly="2264">not represented, as we should have expected it to be, by sen, as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2382" type="textblock" ulx="30" uly="2346">
        <line lrx="48" lry="2382" ulx="30" uly="2346">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2386" type="textblock" ulx="335" uly="2326">
        <line lrx="1848" lry="2386" ulx="335" uly="2326">first person singular is by 7, but % or ng is used: instead (a nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="11" lry="2392" ulx="0" uly="2358">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="50" lry="2458" ulx="0" uly="2422">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2451" type="textblock" ulx="338" uly="2390">
        <line lrx="1821" lry="2451" ulx="338" uly="2390">which corresponds to that of the Ostiak nen)—e.g., bdba-n thy father</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2523" type="textblock" ulx="7" uly="2482">
        <line lrx="53" lry="2523" ulx="7" uly="2482">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2507" type="textblock" ulx="335" uly="2456">
        <line lrx="1850" lry="2507" ulx="335" uly="2456">and as the final m of bdbd-m is derived from m% or me, I, we seem to</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="55" lry="2593" ulx="0" uly="2548">i, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2572" type="textblock" ulx="335" uly="2520">
        <line lrx="1852" lry="2572" ulx="335" uly="2520">be obliged to deduce also the final % of bdbd-n from an obsolete ng or</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="2622" type="textblock" ulx="336" uly="2586">
        <line lrx="704" lry="2622" ulx="336" uly="2586">ne, thou, which 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2624" type="textblock" ulx="754" uly="2587">
        <line lrx="1006" lry="2624" ulx="754" uly="2587">allied to th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2637" type="textblock" ulx="1058" uly="2592">
        <line lrx="1849" lry="2637" ulx="1058" uly="2592">corresponding forms that have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2660" type="textblock" ulx="1" uly="2625">
        <line lrx="57" lry="2660" ulx="1" uly="2625">aul @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2702" type="textblock" ulx="336" uly="2651">
        <line lrx="1154" lry="2702" ulx="336" uly="2651">pointed out in other Scythian tonouus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2709" type="textblock" ulx="1215" uly="2655">
        <line lrx="1850" lry="2709" ulx="1215" uly="2655">We find this possessive » or</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2724" type="textblock" ulx="3" uly="2686">
        <line lrx="55" lry="2724" ulx="3" uly="2686">g 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2763" type="textblock" ulx="336" uly="2716">
        <line lrx="1099" lry="2763" ulx="336" uly="2716">ng not only in the Osmanli Turk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2775" type="textblock" ulx="1163" uly="2719">
        <line lrx="1849" lry="2775" ulx="1163" uly="2719">, but even in the Yakute, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2791" type="textblock" ulx="5" uly="2752">
        <line lrx="56" lry="2791" ulx="5" uly="2752">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2818" type="textblock" ulx="337" uly="2778">
        <line lrx="723" lry="2818" ulx="337" uly="2778">Turkish of Siberia</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2859" type="textblock" ulx="6" uly="2807">
        <line lrx="63" lry="2859" ulx="6" uly="2807">i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2898" type="textblock" ulx="390" uly="2844">
        <line lrx="1849" lry="2898" ulx="390" uly="2844">The same » makes its appearance in the personal terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2886">
        <line lrx="55" lry="2923" ulx="0" uly="2886">i, O</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2947" type="textblock" ulx="337" uly="2907">
        <line lrx="607" lry="2947" ulx="337" uly="2907">Turkish verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2963" type="textblock" ulx="677" uly="2912">
        <line lrx="1849" lry="2963" ulx="677" uly="2912">sen is more commonly used than » ; but » is found as</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2989" type="textblock" ulx="13" uly="2951">
        <line lrx="49" lry="2989" ulx="13" uly="2951">qe</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3055" type="textblock" ulx="14" uly="3014">
        <line lrx="63" lry="3055" ulx="14" uly="3014">Africh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3029" type="textblock" ulx="337" uly="2972">
        <line lrx="1848" lry="3029" ulx="337" uly="2972">the representative of the second person in those verbal forms which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3102" type="textblock" ulx="338" uly="3041">
        <line lrx="1849" lry="3102" ulx="338" uly="3041">must be considered as of greatest antiquity—e ¢., in the preterite of</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3129" type="textblock" ulx="0" uly="3069">
        <line lrx="69" lry="3129" ulx="0" uly="3069">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3169" type="textblock" ulx="337" uly="3103">
        <line lrx="1847" lry="3169" ulx="337" uly="3103">the auxiliary substantive verbs, #dum, I was, 2dun, thou wast idi, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="3209" type="textblock" ulx="1667" uly="3185">
        <line lrx="1689" lry="3209" ulx="1667" uly="3185">4%</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="446" lry="372" type="textblock" ulx="362" uly="333">
        <line lrx="446" lry="372" ulx="362" uly="333">290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="367" type="textblock" ulx="950" uly="335">
        <line lrx="1284" lry="367" ulx="950" uly="335">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="421" type="textblock" ulx="378" uly="413">
        <line lrx="384" lry="421" ulx="378" uly="413">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="480" type="textblock" ulx="362" uly="455">
        <line lrx="448" lry="480" ulx="362" uly="455">was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="485" type="textblock" ulx="509" uly="435">
        <line lrx="1900" lry="485" ulx="509" uly="435">In the Oriental Turkish the forms corresponding to these are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="555" type="textblock" ulx="363" uly="501">
        <line lrx="1898" lry="555" ulx="363" uly="501">boldim, boldin, bolds ; and the same termination of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="630" type="textblock" ulx="362" uly="560">
        <line lrx="533" lry="630" ulx="362" uly="560">singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="619" type="textblock" ulx="589" uly="567">
        <line lrx="1896" lry="619" ulx="589" uly="567">the nasal n—appears in all the preterites of that language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="685" type="textblock" ulx="364" uly="626">
        <line lrx="1901" lry="685" ulx="364" uly="626">We may compare also the plural forms of this pronominal suffix. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="750" type="textblock" ulx="364" uly="692">
        <line lrx="1902" lry="750" ulx="364" uly="692">Turkish pronouns are pluralised by changing the final formative » into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="822" type="textblock" ulx="365" uly="766">
        <line lrx="1269" lry="822" ulx="365" uly="766">2, or rather by adding # to the crude base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="815" type="textblock" ulx="1330" uly="762">
        <line lrx="1901" lry="815" ulx="1330" uly="762">Thus, we is bez (for maz),</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="880" type="textblock" ulx="366" uly="832">
        <line lrx="669" lry="880" ulx="366" uly="832">and you is szz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="881" type="textblock" ulx="729" uly="829">
        <line lrx="1902" lry="881" ulx="729" uly="829">In possessive compounds ¢ changes into » ;+ and hence</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="937" type="textblock" ulx="366" uly="897">
        <line lrx="845" lry="937" ulx="366" uly="897">our father is bdbd-musz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="945" type="textblock" ulx="907" uly="895">
        <line lrx="1899" lry="945" ulx="907" uly="895">In the samme manner, your father is bdbd-nuz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1013" type="textblock" ulx="366" uly="961">
        <line lrx="1900" lry="1013" ulx="366" uly="961">indicating a suppositious, isolated pronoun, ez, you, corresponding to</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1073" type="textblock" ulx="368" uly="1028">
        <line lrx="534" lry="1073" ulx="368" uly="1028">miz, we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1073" type="textblock" ulx="596" uly="1024">
        <line lrx="1903" lry="1073" ulx="596" uly="1024">Whilst « is used instead of 2 in Osmanli Turkish, the older</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1154" type="textblock" ulx="369" uly="1088">
        <line lrx="1899" lry="1154" ulx="369" uly="1088">:md more regular ¢ retains its place in the Oriental Turkish—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1211" type="textblock" ulx="369" uly="1156">
        <line lrx="1899" lry="1211" ulx="369" uly="1156">uzil-ntz, you yourselves ; in which you is nfz or nglz, and from which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1277" type="textblock" ulx="371" uly="1222">
        <line lrx="1903" lry="1277" ulx="371" uly="1222">when 2, the sign of plurality, is rejected, we deduce the singular »? or</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1340" type="textblock" ulx="371" uly="1294">
        <line lrx="449" lry="1340" ulx="371" uly="1294">ngs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1341" type="textblock" ulx="511" uly="1287">
        <line lrx="1899" lry="1341" ulx="511" uly="1287">The same mode of forming the plural termination of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1409" type="textblock" ulx="370" uly="1354">
        <line lrx="1902" lry="1409" ulx="370" uly="1354">person appears in all regular Tarkish verbs—e.g., compare forkdu-nuz, ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1477" type="textblock" ulx="370" uly="1423">
        <line lrx="1158" lry="1477" ulx="370" uly="1423">feared, with Lérkdu-n, thou feardest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1468" type="textblock" ulx="1218" uly="1416">
        <line lrx="1902" lry="1468" ulx="1218" uly="1416">We see it also in the imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1540" type="textblock" ulx="370" uly="1488">
        <line lrx="791" lry="1540" ulx="370" uly="1488">korkdu-nuz, fear ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1534" type="textblock" ulx="852" uly="1482">
        <line lrx="1901" lry="1534" ulx="852" uly="1482">Tn all these instances, I consider the Turkish 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1606" type="textblock" ulx="372" uly="1550">
        <line lrx="1899" lry="1606" ulx="372" uly="1550">or ng to be dialectically equivalent to the Finnish n, and the prono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1664" type="textblock" ulx="371" uly="1608">
        <line lrx="1900" lry="1664" ulx="371" uly="1608">minal root which is thus found to underlie so many Turkish and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1738" type="textblock" ulx="372" uly="1680">
        <line lrx="1901" lry="1738" ulx="372" uly="1680">Ugrian compounds of the second person may, I think, be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1796" type="textblock" ulx="370" uly="1746">
        <line lrx="1896" lry="1796" ulx="370" uly="1746">identical with the Dravidian, Chinese, and Behistun-Scythian pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1863" type="textblock" ulx="371" uly="1810">
        <line lrx="1898" lry="1863" ulx="371" uly="1810">Even the libration between ¢ and u, which we noticed in considering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1931" type="textblock" ulx="371" uly="1874">
        <line lrx="1761" lry="1931" ulx="371" uly="1874">the Dravidian forms of this pronoun, meets us again in Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1998" type="textblock" ulx="427" uly="1940">
        <line lrx="1901" lry="1998" ulx="427" uly="1940">In the Himalayan dialects, we cannot fail to see Dravidian analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2064" type="textblock" ulx="372" uly="2005">
        <line lrx="1900" lry="2064" ulx="372" uly="2005">in the Dhimal nd, in the Miri no, in the Garo ndd ; and in the which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2125" type="textblock" ulx="373" uly="2071">
        <line lrx="1901" lry="2125" ulx="373" uly="2071">forms the first and most essential radical of the pronoun of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2199" type="textblock" ulx="374" uly="2144">
        <line lrx="1328" lry="2199" ulx="374" uly="2144">person in all the rest of the Lohitic dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2265" type="textblock" ulx="432" uly="2204">
        <line lrx="1899" lry="2265" ulx="432" uly="2204">Compare also the pronouns of the second person in various Austra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2331" type="textblock" ulx="374" uly="2270">
        <line lrx="1901" lry="2331" ulx="374" uly="2270">lian dialects—e.g., ninna, nginnee, nginte ; the duals, niwa, nura ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2397" type="textblock" ulx="375" uly="2348">
        <line lrx="783" lry="2397" ulx="375" uly="2348">the plural nimedoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2464" type="textblock" ulx="431" uly="2401">
        <line lrx="1901" lry="2464" ulx="431" uly="2401">On a comparison of the various forms of this pronoun which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2526" type="textblock" ulx="376" uly="2466">
        <line lrx="1902" lry="2526" ulx="376" uly="2466">been adduced above, it must be evident that the affinities of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2592" type="textblock" ulx="378" uly="2534">
        <line lrx="1899" lry="2592" ulx="378" uly="2534">vidian 2% are almost wholly Scythian ; and this important circumstarnce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2658" type="textblock" ulx="377" uly="2598">
        <line lrx="1903" lry="2658" ulx="377" uly="2598">taken in conjunction with the predominance of Scythian influences over</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2722" type="textblock" ulx="377" uly="2662">
        <line lrx="1903" lry="2722" ulx="377" uly="2662">Indo-European in the formation of the first personal pronoun, tends to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2785" type="textblock" ulx="376" uly="2725">
        <line lrx="1902" lry="2785" ulx="376" uly="2725">show that the Dravidian languages stand in closer relationship to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2870" type="textblock" ulx="377" uly="2803">
        <line lrx="1327" lry="2870" ulx="377" uly="2803">Scythian family tl}nh to the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="3002" type="textblock" ulx="721" uly="2961">
        <line lrx="1564" lry="3002" ulx="721" uly="2961">3. Tae RerLExivE ProONOUN ‘ SELF.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3111" type="textblock" ulx="428" uly="3051">
        <line lrx="1900" lry="3111" ulx="428" uly="3051">The Dravidian pronouns of the third person are, properly speaking,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3175" type="textblock" ulx="372" uly="3120">
        <line lrx="1902" lry="3175" ulx="372" uly="3120">demonstratives, not personal pronouns; and they will, therefore, be</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="3347" type="textblock" ulx="431" uly="3308">
        <line lrx="532" lry="3347" ulx="431" uly="3308">,¢\</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1881" lry="332" type="textblock" ulx="1873" uly="324">
        <line lrx="1881" lry="332" ulx="1873" uly="324">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="373" type="textblock" ulx="813" uly="298">
        <line lrx="1422" lry="373" ulx="813" uly="298">THE REFLEXIVE PRONOUN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="351" type="textblock" ulx="1799" uly="302">
        <line lrx="1878" lry="351" ulx="1799" uly="302">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="345" type="textblock" ulx="1878" uly="338">
        <line lrx="1886" lry="345" ulx="1878" uly="338">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="9" lry="470" ulx="0" uly="454">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="480" type="textblock" ulx="352" uly="423">
        <line lrx="1510" lry="480" ulx="352" uly="423">investigated under a subsequent and separate head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="480" type="textblock" ulx="1585" uly="426">
        <line lrx="1880" lry="480" ulx="1585" uly="426">The pronoun;</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="10" lry="544" ulx="0" uly="521">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="541" type="textblock" ulx="354" uly="493">
        <line lrx="1881" lry="541" ulx="354" uly="493">which is now under consideration is entitled to a place amongst per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="610" type="textblock" ulx="354" uly="555">
        <line lrx="1880" lry="610" ulx="354" uly="555">sonal pronouns, because it possesses all their characteristics, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="672" type="textblock" ulx="1298" uly="620">
        <line lrx="1882" lry="672" ulx="1298" uly="620">It corresponds in meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="13" lry="677" ulx="0" uly="654">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="676" type="textblock" ulx="349" uly="627">
        <line lrx="1224" lry="676" ulx="349" uly="627">declined precisely in the same manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="740" type="textblock" ulx="351" uly="684">
        <line lrx="1884" lry="740" ulx="351" uly="684">to the Sanskrit svayam, to the defective Greek § and the Latin sui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="807" type="textblock" ulx="347" uly="752">
        <line lrx="1878" lry="807" ulx="347" uly="752">stbi, se,; with a range of application which is more extensive than</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="16" lry="876" ulx="0" uly="852">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="861" type="textblock" ulx="351" uly="824">
        <line lrx="476" lry="861" ulx="351" uly="824">theirs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="873" type="textblock" ulx="537" uly="817">
        <line lrx="1879" lry="873" ulx="537" uly="817">It may almost, indeed, be regarded as a pronoun of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="939" type="textblock" ulx="351" uly="884">
        <line lrx="1877" lry="939" ulx="351" uly="884">person, seeing that, when it stands alone as the nominative of a verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1003" type="textblock" ulx="352" uly="945">
        <line lrx="1765" lry="1003" ulx="352" uly="945">the verb with which it agrees must always be in the third person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="17" lry="1009" ulx="0" uly="978">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1075" type="textblock" ulx="1" uly="1051">
        <line lrx="15" lry="1075" ulx="1" uly="1051">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1068" type="textblock" ulx="407" uly="1015">
        <line lrx="1877" lry="1068" ulx="407" uly="1015">In Tamil the nominative singular of this pronoun is ¢dn : the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1134" type="textblock" ulx="352" uly="1080">
        <line lrx="1875" lry="1134" ulx="352" uly="1080">of which (by the usual pronominal change of » into m) is tdm (tdngal);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1200" type="textblock" ulx="350" uly="1145">
        <line lrx="1874" lry="1200" ulx="350" uly="1145">and the inflexion, or basis of the oblique cases (which, takenr by itself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="17" lry="1215" ulx="0" uly="1172">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1265" type="textblock" ulx="355" uly="1212">
        <line lrx="1877" lry="1265" ulx="355" uly="1212">has the force of a possessive), is formed, as in the case of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="19" lry="1274" ulx="0" uly="1249">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1330" type="textblock" ulx="353" uly="1279">
        <line lrx="1874" lry="1330" ulx="353" uly="1279">personal pronouns, by simply shortening the included vowel—e.g., tdn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="18" lry="1340" ulx="0" uly="1303">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1382" type="textblock" ulx="1367" uly="1344">
        <line lrx="1878" lry="1382" ulx="1367" uly="1344">In all its cases and con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="21" lry="1413" ulx="0" uly="1381">1[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1396" type="textblock" ulx="350" uly="1344">
        <line lrx="1306" lry="1396" ulx="350" uly="1344">of self; suz, or (adjectivally) suus, sua, suwm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1470" type="textblock" ulx="3" uly="1447">
        <line lrx="21" lry="1470" ulx="3" uly="1447">\[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1461" type="textblock" ulx="354" uly="1409">
        <line lrx="1877" lry="1461" ulx="354" uly="1409">nections ¢dn is found to be more regular and persistent than any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="20" lry="1539" ulx="0" uly="1518">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1525" type="textblock" ulx="354" uly="1490">
        <line lrx="538" lry="1525" ulx="354" uly="1490">pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1524" type="textblock" ulx="598" uly="1475">
        <line lrx="1877" lry="1524" ulx="598" uly="1475">The Canarese nominative is /dn in the ancient, Zdn-w in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1592" type="textblock" ulx="355" uly="1543">
        <line lrx="1877" lry="1592" ulx="355" uly="1543">modern dialect : the inflexion is formed, as usual, by the shortening of</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="16" lry="1605" ulx="0" uly="1580">|0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1661" type="textblock" ulx="352" uly="1608">
        <line lrx="1874" lry="1661" ulx="352" uly="1608">the included vowel ; and the crude root ¢¢ (without the formative, n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="20" lry="1671" ulx="0" uly="1648">)0</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="18" lry="1736" ulx="0" uly="1711">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1724" type="textblock" ulx="351" uly="1675">
        <line lrx="1876" lry="1724" ulx="351" uly="1675">is sometimes used instead of #dn-u, just as nd, of the first person, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="10" lry="1801" ulx="0" uly="1779">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1789" type="textblock" ulx="350" uly="1740">
        <line lrx="1871" lry="1789" ulx="350" uly="1740">ni, of the second, are occasionally used instead of ndn-u and nin-w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1872" type="textblock" ulx="1" uly="1844">
        <line lrx="12" lry="1872" ulx="1" uly="1844">1'!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1855" type="textblock" ulx="351" uly="1805">
        <line lrx="1874" lry="1855" ulx="351" uly="1805">In Telugu the reflexive pronoun is more regularly declined, and is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1921" type="textblock" ulx="350" uly="1868">
        <line lrx="1875" lry="1921" ulx="350" uly="1868">in accordance with the Tamil-Canarese, than any other pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1983" type="textblock" ulx="350" uly="1935">
        <line lrx="650" lry="1983" ulx="350" uly="1935">personal class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1986" type="textblock" ulx="710" uly="1936">
        <line lrx="1875" lry="1986" ulx="710" uly="1936">The nominative is tdn-u, the inflexion and possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="25" lry="2002" ulx="0" uly="1976">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2048" type="textblock" ulx="348" uly="1999">
        <line lrx="1139" lry="2048" ulx="348" uly="1999">tdn-a, the plural nominative tdm-w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2051" type="textblock" ulx="1201" uly="2003">
        <line lrx="1876" lry="2051" ulx="1201" uly="2003">tdr-w may be used instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="27" lry="2069" ulx="0" uly="2029">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="13" lry="2137" ulx="0" uly="2112">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2114" type="textblock" ulx="349" uly="2055">
        <line lrx="1875" lry="2114" ulx="349" uly="2055">tdm-u. This appears to be a contracted form of ¢amar-u, a form also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2168" type="textblock" ulx="1838" uly="2133">
        <line lrx="1877" lry="2168" ulx="1838" uly="2133">td</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2181" type="textblock" ulx="354" uly="2130">
        <line lrx="1777" lry="2181" ulx="354" uly="2130">used in poetical Tamil, and meaning they who belong to one’s self.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2245" type="textblock" ulx="353" uly="2196">
        <line lrx="1432" lry="2245" ulx="353" uly="2196">may be used at pleasure, as in Canarese, for ¢dn-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2246" type="textblock" ulx="1493" uly="2198">
        <line lrx="1877" lry="2246" ulx="1493" uly="2198">A similar regula-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2269" type="textblock" ulx="3" uly="2244">
        <line lrx="16" lry="2269" ulx="3" uly="2244">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2311" type="textblock" ulx="353" uly="2260">
        <line lrx="1877" lry="2311" ulx="353" uly="2260">rity of formation and of declension is apparent in all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2337" type="textblock" ulx="4" uly="2308">
        <line lrx="33" lry="2337" ulx="4" uly="2308">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2376" type="textblock" ulx="354" uly="2323">
        <line lrx="1877" lry="2376" ulx="354" uly="2323">dialects, so that further comparison of the forms of this pronoun seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2440" type="textblock" ulx="353" uly="2390">
        <line lrx="1878" lry="2440" ulx="353" uly="2390">to beunnecessary. The root or base is evidently ¢4 or ¢a, self. The final</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="37" lry="2472" ulx="0" uly="2436">jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2509" type="textblock" ulx="355" uly="2456">
        <line lrx="1878" lry="2509" ulx="355" uly="2456">of the singular, though only a sign of the singular number (like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2538" type="textblock" ulx="2" uly="2500">
        <line lrx="29" lry="2538" ulx="2" uly="2500">Dri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2571" type="textblock" ulx="355" uly="2521">
        <line lrx="1877" lry="2571" ulx="355" uly="2521">final % of nd-n, I, and né-n, thou), is one of great antiquity, for we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="39" lry="2605" ulx="0" uly="2572">cey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2649" type="textblock" ulx="355" uly="2586">
        <line lrx="1877" lry="2649" ulx="355" uly="2586">it even in the Brahui—e.g., the nominative singular is tenat (co‘mpare</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2668" type="textblock" ulx="6" uly="2635">
        <line lrx="40" lry="2668" ulx="6" uly="2635">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2702" type="textblock" ulx="356" uly="2650">
        <line lrx="1877" lry="2702" ulx="356" uly="2650">with this the inorganic ¢, which is suffixed to the personal pronouns in</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2737" type="textblock" ulx="1" uly="2700">
        <line lrx="43" lry="2737" ulx="1" uly="2700">ds 1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2771" type="textblock" ulx="356" uly="2706">
        <line lrx="1876" lry="2771" ulx="356" uly="2706">Gond) ; genitive fena, dative tene. tdn, self (like ndn, I, and nin, thou),</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2803" type="textblock" ulx="1" uly="2758">
        <line lrx="44" lry="2803" ulx="1" uly="2758">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2830" type="textblock" ulx="358" uly="2780">
        <line lrx="687" lry="2830" ulx="358" uly="2780">is of no gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2892" type="textblock" ulx="414" uly="2844">
        <line lrx="1880" lry="2892" ulx="414" uly="2844">The use of this pronoun agrees, on the whole, with the use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2959" type="textblock" ulx="359" uly="2895">
        <line lrx="1881" lry="2959" ulx="359" uly="2895">corresponding Indo-E‘uropean reflexive. When not itself used as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3027" type="textblock" ulx="361" uly="2965">
        <line lrx="1881" lry="3027" ulx="361" uly="2965">nominative of a sentence, it always agrees with the principal nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3092" type="textblock" ulx="361" uly="3038">
        <line lrx="1883" lry="3092" ulx="361" uly="3038">and with the governing verb, or that verb which is in agreement with</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3138" type="textblock" ulx="3" uly="3095">
        <line lrx="47" lry="3138" ulx="3" uly="3095">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="3152" type="textblock" ulx="364" uly="3100">
        <line lrx="903" lry="3152" ulx="364" uly="3100">the principal nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3156" type="textblock" ulx="965" uly="3102">
        <line lrx="1883" lry="3156" ulx="965" uly="3102">It is also used as an emphatic addition’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3204" type="textblock" ulx="4" uly="3156">
        <line lrx="50" lry="3204" ulx="4" uly="3156">g 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="423" lry="325" type="textblock" ulx="339" uly="285">
        <line lrx="423" lry="325" ulx="339" uly="285">292</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="328" type="textblock" ulx="946" uly="297">
        <line lrx="1281" lry="328" ulx="946" uly="297">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="455" type="textblock" ulx="345" uly="365">
        <line lrx="1888" lry="455" ulx="345" uly="365">each of the personal and demonstrative pron(;uns, like the Latin ¢pse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="520" type="textblock" ulx="346" uly="460">
        <line lrx="1881" lry="520" ulx="346" uly="460">the Sanskrit svayam, or the English self, in the compounds myself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="584" type="textblock" ulx="346" uly="525">
        <line lrx="1887" lry="584" ulx="346" uly="525">yourself, &amp;c.—e.g., we say in Tamil ndn-tdn, I myself; ns-tdn, thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="651" type="textblock" ulx="346" uly="591">
        <line lrx="1886" lry="651" ulx="346" uly="591">thyself ; avan-tdn, he himself ; aval-tdn, she herself ; adu-tdn, itself or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="719" type="textblock" ulx="345" uly="656">
        <line lrx="1889" lry="719" ulx="345" uly="656">that itself ; and ¢dm, the plural of ¢dn, is in like manner appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="775" type="textblock" ulx="348" uly="721">
        <line lrx="1748" lry="775" ulx="348" uly="721">to the plurals of each of those pronouns and demonstratives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="774" type="textblock" ulx="1807" uly="736">
        <line lrx="1887" lry="774" ulx="1807" uly="736">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="846" type="textblock" ulx="346" uly="787">
        <line lrx="1885" lry="846" ulx="346" uly="787">reduplicated form of the inflexion talitam, for tam-tan, is used to mean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="912" type="textblock" ulx="346" uly="852">
        <line lrx="1884" lry="912" ulx="346" uly="852">theirs respectively. The Sanskrit svayam is indeclinable ; the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="980" type="textblock" ulx="347" uly="916">
        <line lrx="1879" lry="980" ulx="347" uly="916">vidian ¢an is regularly declined, which is a difference worthy of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1041" type="textblock" ulx="347" uly="985">
        <line lrx="1884" lry="1041" ulx="347" uly="985">tdn acquires also an adverbial signification by the addition of the usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1113" type="textblock" ulx="347" uly="1050">
        <line lrx="1883" lry="1113" ulx="347" uly="1050">adverbial formatives—e.g., tdndy (for tdn-dgt), Tam., of myself, of your-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1178" type="textblock" ulx="346" uly="1115">
        <line lrx="1883" lry="1178" ulx="346" uly="1115">self, or spontaneously; and when appended. to nouns of quality or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1242" type="textblock" ulx="349" uly="1180">
        <line lrx="1879" lry="1242" ulx="349" uly="1180">relation its use corresponds to that of our adverbs really, quite, dc.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1307" type="textblock" ulx="347" uly="1248">
        <line lrx="1595" lry="1307" ulx="347" uly="1248">e.g., mey, tdn, Tam., it is really true, §ar ¢tdn, quite right.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1375" type="textblock" ulx="406" uly="1311">
        <line lrx="1880" lry="1375" ulx="406" uly="1311">One use to which the reflexive is put is peculiar to these languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1440" type="textblock" ulx="348" uly="1378">
        <line lrx="1882" lry="1440" ulx="348" uly="1378">—vViz., as an honorific substitute for the pronoun of the second person ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1501" type="textblock" ulx="346" uly="1442">
        <line lrx="1880" lry="1501" ulx="346" uly="1442">and in this connexion either the singular, the plural, or the double</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1569" type="textblock" ulx="347" uly="1509">
        <line lrx="1877" lry="1569" ulx="347" uly="1509">plural may be used, according to the amount of respect intended to</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1614" type="textblock" ulx="345" uly="1575">
        <line lrx="556" lry="1614" ulx="345" uly="1575">be shown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1634" type="textblock" ulx="616" uly="1578">
        <line lrx="1877" lry="1634" ulx="616" uly="1578">When used in this manner, it is not annexed to, or com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1699" type="textblock" ulx="346" uly="1642">
        <line lrx="1876" lry="1699" ulx="346" uly="1642">pounded with, the pronoun of the second person, but is used alone :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1766" type="textblock" ulx="347" uly="1707">
        <line lrx="1873" lry="1766" ulx="347" uly="1707">and though, when it stands alone, it generally and naturally denotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1832" type="textblock" ulx="344" uly="1771">
        <line lrx="1871" lry="1832" ulx="344" uly="1771">the third person, yet when thus used honorifically for the second person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1896" type="textblock" ulx="344" uly="1839">
        <line lrx="1869" lry="1896" ulx="344" uly="1839">the verb with which it is connected receives the pronominal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1956" type="textblock" ulx="343" uly="1904">
        <line lrx="1873" lry="1956" ulx="343" uly="1904">tions, not of the third person, but of the second. This use of #dn as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2031" type="textblock" ulx="344" uly="1965">
        <line lrx="1874" lry="2031" ulx="344" uly="1965">an honorific pronoun of the second person, illustrates the(possibility, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2096" type="textblock" ulx="343" uly="2037">
        <line lrx="1871" lry="2096" ulx="343" uly="2037">not the probability, of the origin of the Indo-European pronoun ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2152" type="textblock" ulx="342" uly="2104">
        <line lrx="1050" lry="2152" ulx="342" uly="2104">thou, from a demonstrative base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2224" type="textblock" ulx="397" uly="2171">
        <line lrx="1873" lry="2224" ulx="397" uly="2171">A very interesting class of Dravidian words, the nature of which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2291" type="textblock" ulx="342" uly="2238">
        <line lrx="1872" lry="2291" ulx="342" uly="2238">generally been overlooked, has originated from the honorific use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2362" type="textblock" ulx="342" uly="2303">
        <line lrx="1872" lry="2362" ulx="342" uly="2303">reflexive pronoun. Its inflexion, or possessive, has been prefixed hono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2427" type="textblock" ulx="342" uly="2366">
        <line lrx="1872" lry="2427" ulx="342" uly="2366">rifically to most of the pure Dravidian words which denote parents and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2484" type="textblock" ulx="342" uly="2433">
        <line lrx="1871" lry="2484" ulx="342" uly="2433">other near relations, in a manner which somewhat resembles our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2558" type="textblock" ulx="340" uly="2498">
        <line lrx="1871" lry="2558" ulx="340" uly="2498">modern periphrasis, Her Majesty, your worship, &amp;c. In general the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2623" type="textblock" ulx="339" uly="2561">
        <line lrx="1871" lry="2623" ulx="339" uly="2561">plural tam has been used in this connection instead of the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2679" type="textblock" ulx="341" uly="2628">
        <line lrx="1081" lry="2679" ulx="341" uly="2628">tan, as a prefix of greater honour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2677" type="textblock" ulx="1142" uly="2636">
        <line lrx="1870" lry="2677" ulx="1142" uly="2636">In some instances also the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2715" type="textblock" ulx="2216" uly="2684">
        <line lrx="2231" lry="2715" ulx="2216" uly="2684">{i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2753" type="textblock" ulx="339" uly="2689">
        <line lrx="1871" lry="2753" ulx="339" uly="2689">base ¢a has been used as the first member of the compound . instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2819" type="textblock" ulx="338" uly="2749">
        <line lrx="1869" lry="2819" ulx="338" uly="2749">the regularly organized tam. This-class of compounds specially abounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2885" type="textblock" ulx="337" uly="2818">
        <line lrx="1868" lry="2885" ulx="337" uly="2818">in Tamil, in which also em and nam, our, and wm, your, are optionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2981" type="textblock" ulx="337" uly="2946">
        <line lrx="430" lry="2981" ulx="337" uly="2946">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2951" type="textblock" ulx="338" uly="2883">
        <line lrx="1867" lry="2951" ulx="338" uly="2883">used in poetry instead of tam or ta, with the same honorific significa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3003" type="textblock" ulx="489" uly="2947">
        <line lrx="1548" lry="3003" ulx="489" uly="2947">The following illustrations are from Tamil alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3003" type="textblock" ulx="1609" uly="2965">
        <line lrx="1867" lry="3003" ulx="1609" uly="2965">In the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3079" type="textblock" ulx="334" uly="3008">
        <line lrx="1864" lry="3079" ulx="334" uly="3008">dialects (except Malayilam, which here is in agreement with Tamil),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3145" type="textblock" ulx="333" uly="3076">
        <line lrx="1864" lry="3145" ulx="333" uly="3076">some of the most interesting of the compounds are unknown, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="3348" type="textblock" ulx="439" uly="3318">
        <line lrx="542" lry="3348" ulx="439" uly="3318">N\,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1412" lry="442" type="textblock" ulx="800" uly="405">
        <line lrx="1412" lry="442" ulx="800" uly="405">THE REFLEXIVE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="447" type="textblock" ulx="1789" uly="407">
        <line lrx="1873" lry="447" ulx="1789" uly="407">293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="565" type="textblock" ulx="344" uly="475">
        <line lrx="1872" lry="565" ulx="344" uly="475">different members of the compound have become so corrupted that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="621" type="textblock" ulx="341" uly="564">
        <line lrx="1464" lry="621" ulx="341" uly="564">is still more difficult to identify them than in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="763" type="textblock" ulx="340" uly="696">
        <line lrx="1869" lry="763" ulx="340" uly="696">tambirdn (Mal. tamburdn), God, Lord, the abbot of a Saira monastery ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="822" type="textblock" ulx="553" uly="764">
        <line lrx="1865" lry="822" ulx="553" uly="764">the nearest English is his lordship ; from ¢am, used hono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="886" type="textblock" ulx="553" uly="830">
        <line lrx="1867" lry="886" ulx="553" uly="830">rifically, and pirdn, lord (probably a derivative from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="957" type="textblock" ulx="489" uly="883">
        <line lrx="1866" lry="957" ulx="489" uly="883">1 (Iflansl{pm, betore). embirdn, our lord, and wmbirdn, your</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1021" type="textblock" ulx="551" uly="960">
        <line lrx="1864" lry="1021" ulx="551" uly="960">lord, are also used. pirdt¢i, tambirdtts, lady. Comp. ember-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1087" type="textblock" ulx="541" uly="1026">
        <line lrx="1862" lry="1087" ulx="541" uly="1026">umdn (em, our, perwmdn, great person), our Lord, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1152" type="textblock" ulx="550" uly="1094">
        <line lrx="1859" lry="1152" ulx="550" uly="1094">our great one, a title common in poetry and in inscriptions;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1208" type="textblock" ulx="551" uly="1154">
        <line lrx="1042" lry="1208" ulx="551" uly="1154">(fem. perumdtte, lady).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1294" type="textblock" ulx="334" uly="1223">
        <line lrx="1855" lry="1294" ulx="334" uly="1223">zfagappcm, father ; from ¢am, used honorifically, and appan, father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1344" type="textblock" ulx="549" uly="1287">
        <line lrx="1858" lry="1344" ulx="549" uly="1287">This word is sometimes pronounced by Brahmins in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1414" type="textblock" ulx="548" uly="1352">
        <line lrx="1858" lry="1414" ulx="548" uly="1352">ancient manner, tamappan ; in Malayalam it is both tagap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1473" type="textblock" ulx="540" uly="1418">
        <line lrx="1708" lry="1473" ulx="540" uly="1418">pan and tammappan ; nearest English, his fatherhood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1543" type="textblock" ulx="332" uly="1478">
        <line lrx="1852" lry="1543" ulx="332" uly="1478">tander, father, his fatherhood ; a more classical word than tagappan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1613" type="textblock" ulx="545" uly="1547">
        <line lrx="1850" lry="1613" ulx="545" uly="1547">yet almost as common (Can. ¢tande, Tel. tandri, Mal. tanda).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1668" type="textblock" ulx="544" uly="1610">
        <line lrx="1852" lry="1668" ulx="544" uly="1610">There can be no doubt that the first portion of this word is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1733" type="textblock" ulx="543" uly="1676">
        <line lrx="1851" lry="1733" ulx="543" uly="1676">the honorific reflexive tam, seeing that we find also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1801" type="textblock" ulx="542" uly="1741">
        <line lrx="1852" lry="1801" ulx="542" uly="1741">Tamil poets endei (em), nandei (nam), our father ; and wnde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1860" type="textblock" ulx="540" uly="1805">
        <line lrx="1316" lry="1860" ulx="540" uly="1805">(wm), nander (nam), your father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1867" type="textblock" ulx="1392" uly="1815">
        <line lrx="1846" lry="1867" ulx="1392" uly="1815">Comp. also mundei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1926" type="textblock" ulx="538" uly="1873">
        <line lrx="1421" lry="1926" ulx="538" uly="1873">ancestor, first father, from mun, before.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1924" type="textblock" ulx="1483" uly="1883">
        <line lrx="1846" lry="1924" ulx="1483" uly="1883">It is difficult to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1997" type="textblock" ulx="535" uly="1939">
        <line lrx="1677" lry="1997" ulx="535" uly="1939">explain Ze, the second member of the compound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1989" type="textblock" ulx="1740" uly="1951">
        <line lrx="1845" lry="1989" ulx="1740" uly="1951">it i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2061" type="textblock" ulx="533" uly="2003">
        <line lrx="1845" lry="2061" ulx="533" uly="2003">plain that it means father ; but the only word for father at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2128" type="textblock" ulx="531" uly="2068">
        <line lrx="1844" lry="2128" ulx="531" uly="2068">all resembling it in Tamil is attan, father (also dttan, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2191" type="textblock" ulx="531" uly="2128">
        <line lrx="1844" lry="2191" ulx="531" uly="2128">superior person ; comp. atlei, Attdl, mother). If the tes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2251" type="textblock" ulx="531" uly="2199">
        <line lrx="1841" lry="2251" ulx="531" uly="2199">tandei, &amp;ec., is connected with this word, it must have come</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="17" lry="2314" ulx="0" uly="2288">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2319" type="textblock" ulx="530" uly="2263">
        <line lrx="1842" lry="2319" ulx="530" uly="2263">from an older abstract form, affe; meaning either father or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2384" type="textblock" ulx="529" uly="2329">
        <line lrx="1841" lry="2384" ulx="529" uly="2329">mother, according to the connection (as ¢annei, mother, elder</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="20" lry="2449" ulx="0" uly="2407">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2450" type="textblock" ulx="530" uly="2394">
        <line lrx="1839" lry="2450" ulx="530" uly="2394">sister, is also used in the poets for elder brother); and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="21" lry="2512" ulx="0" uly="2486">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2509" type="textblock" ulx="528" uly="2459">
        <line lrx="1839" lry="2509" ulx="528" uly="2459">word atte: we might possibly derive from the verbal root</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2580" type="textblock" ulx="3" uly="2543">
        <line lrx="23" lry="2580" ulx="3" uly="2543">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2573" type="textblock" ulx="528" uly="2525">
        <line lrx="1168" lry="2573" ulx="528" uly="2525">attu, to join, to lean wupon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2580" type="textblock" ulx="1228" uly="2525">
        <line lrx="1833" lry="2580" ulx="1228" uly="2525">(See “ Glossarial Affinities,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="24" lry="2647" ulx="0" uly="2609">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2638" type="textblock" ulx="530" uly="2587">
        <line lrx="1058" lry="2638" ulx="530" uly="2587">Sanskrit and Scythian.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="25" lry="2714" ulx="0" uly="2673">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2704" type="textblock" ulx="315" uly="2628">
        <line lrx="1836" lry="2704" ulx="315" uly="2628">tdy, mother, her maternity ; from ¢a, the basé of tam, used honorifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2776" type="textblock" ulx="10" uly="2742">
        <line lrx="26" lry="2776" ulx="10" uly="2742">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2771" type="textblock" ulx="526" uly="2718">
        <line lrx="1507" lry="2771" ulx="526" uly="2718">cally, and dyi, mother (ta-dyi); Can. tdysi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2775" type="textblock" ulx="1566" uly="2726">
        <line lrx="1831" lry="2775" ulx="1566" uly="2726">dyr, mother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="27" lry="2847" ulx="0" uly="2805">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2840" type="textblock" ulx="525" uly="2784">
        <line lrx="1833" lry="2840" ulx="525" uly="2784">matron, lady, is a more classical word than ¢dy, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2900" type="textblock" ulx="525" uly="2848">
        <line lrx="1475" lry="2900" ulx="525" uly="2848">retained in many compounds in daily use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2894" type="textblock" ulx="1535" uly="2854">
        <line lrx="1832" lry="2894" ulx="1535" uly="2854">Another form</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2912" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="24" lry="2912" ulx="0" uly="2870">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="23" lry="2979" ulx="0" uly="2949">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2963" type="textblock" ulx="524" uly="2912">
        <line lrx="784" lry="2963" ulx="524" uly="2912">is dy (Tam).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2958" type="textblock" ulx="843" uly="2913">
        <line lrx="1831" lry="2958" ulx="843" uly="2913">This is identical in sound with a verbal root</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3045" type="textblock" ulx="1" uly="3007">
        <line lrx="28" lry="3045" ulx="1" uly="3007">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3033" type="textblock" ulx="526" uly="2977">
        <line lrx="1828" lry="3033" ulx="526" uly="2977">signifying to select ; but it is difficult to suppose that select,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3097" type="textblock" ulx="525" uly="3024">
        <line lrx="1829" lry="3097" ulx="525" uly="3024">pretty, can’ have been the original meaning of one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3068">
        <line lrx="23" lry="3117" ulx="0" uly="3068">j)</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3177" type="textblock" ulx="1" uly="3144">
        <line lrx="30" lry="3177" ulx="1" uly="3144">{oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3164" type="textblock" ulx="525" uly="3107">
        <line lrx="1838" lry="3164" ulx="525" uly="3107">most ancient patriarchal Dravidian words for mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3231" type="textblock" ulx="528" uly="3173">
        <line lrx="1826" lry="3231" ulx="528" uly="3173">Another and perhaps more probable derivation is from 4,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1001" lry="335" type="textblock" ulx="994" uly="327">
        <line lrx="1001" lry="335" ulx="994" uly="327">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="419" type="textblock" ulx="340" uly="345">
        <line lrx="423" lry="419" ulx="340" uly="345">- 904</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="429" type="textblock" ulx="933" uly="340">
        <line lrx="1267" lry="429" ulx="933" uly="340">Tﬂlﬂ ‘ PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="528" type="textblock" ulx="562" uly="472">
        <line lrx="1885" lry="528" ulx="562" uly="472">cow, from which ays, fem., would naturally be formed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="594" type="textblock" ulx="563" uly="544">
        <line lrx="1507" lry="594" ulx="563" uly="544">with the meaning of mistress of the cows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="590" type="textblock" ulx="1568" uly="538">
        <line lrx="1887" lry="590" ulx="1568" uly="538">Comp. duhutri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="660" type="textblock" ulx="567" uly="608">
        <line lrx="1439" lry="660" ulx="567" uly="608">Sansk., a daughter, literally a milkmaid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="644" type="textblock" ulx="1499" uly="603">
        <line lrx="1884" lry="644" ulx="1499" uly="603">dchche is a South</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="726" type="textblock" ulx="566" uly="674">
        <line lrx="1152" lry="726" ulx="566" uly="674">Malaydlam form for dye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="724" type="textblock" ulx="1225" uly="671">
        <line lrx="1886" lry="724" ulx="1225" uly="671">dyar, Tam.-Mal. the epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="792" type="textblock" ulx="566" uly="735">
        <line lrx="1887" lry="792" ulx="566" uly="735">plural of this word, is a common poetical epithet for cow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="846" type="textblock" ulx="566" uly="809">
        <line lrx="689" lry="846" ulx="566" uly="809">herds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="925" type="textblock" ulx="352" uly="838">
        <line lrx="1886" lry="925" ulx="352" uly="838">{ammes, mother ; from ta, honorific for z‘chn, and‘(mnm{ei, an honorific</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="988" type="textblock" ulx="568" uly="932">
        <line lrx="1754" lry="988" ulx="568" uly="932">word for mother, matron (also amman, ammd, anmmdl).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1054" type="textblock" ulx="353" uly="997">
        <line lrx="1890" lry="1054" ulx="353" uly="997">tanmei, mother ; from ¢, honorific, and annei, an honorific word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1119" type="textblock" ulx="573" uly="1063">
        <line lrx="1888" lry="1119" ulx="573" uly="1063">mother, probably identical in origin with ammes. This word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1183" type="textblock" ulx="571" uly="1128">
        <line lrx="1890" lry="1183" ulx="571" uly="1128">means not only mother, but also both elder sister and elder</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1238" type="textblock" ulx="573" uly="1202">
        <line lrx="737" lry="1238" ulx="573" uly="1202">brother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1317" type="textblock" ulx="356" uly="1258">
        <line lrx="1892" lry="1317" ulx="356" uly="1258">tameiyan, elder brother, his eldership ; from fam, used honorifically,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1383" type="textblock" ulx="574" uly="1324">
        <line lrx="1891" lry="1383" ulx="574" uly="1324">and.eiyan (sometimes ayan), a senior or elder, and therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1447" type="textblock" ulx="575" uly="1391">
        <line lrx="1552" lry="1447" ulx="575" uly="1391">meaning also father, elder brother, or guru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1437" type="textblock" ulx="1611" uly="1390">
        <line lrx="1893" lry="1437" ulx="1611" uly="1390">Another very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1507" type="textblock" ulx="577" uly="1457">
        <line lrx="1887" lry="1507" ulx="577" uly="1457">common word for elder brother is anpnan, apnal, from appu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1568" type="textblock" ulx="1758" uly="1521">
        <line lrx="1889" lry="1568" ulx="1758" uly="1521">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1578" type="textblock" ulx="577" uly="1520">
        <line lrx="1698" lry="1578" ulx="577" uly="1520">to resort to, to lean upon (Tel. anna, Can. apna).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1645" type="textblock" ulx="577" uly="1582">
        <line lrx="1891" lry="1645" ulx="577" uly="1582">tammun (poetical), an elder brother, from tam and mun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1697" type="textblock" ulx="577" uly="1660">
        <line lrx="712" lry="1697" ulx="577" uly="1660">before.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1773" type="textblock" ulx="335" uly="1712">
        <line lrx="1892" lry="1773" ulx="335" uly="1712">- tamakket, elder sister, her eldership ; from tam and akkei, elder sister</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1843" type="textblock" ulx="581" uly="1791">
        <line lrx="890" lry="1843" ulx="581" uly="1791">(also mother).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1839" type="textblock" ulx="951" uly="1783">
        <line lrx="1890" lry="1839" ulx="951" uly="1783">The ordinary Tamil forms are akkd and</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1908" type="textblock" ulx="579" uly="1858">
        <line lrx="699" lry="1908" ulx="579" uly="1858">akkdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1973" type="textblock" ulx="363" uly="1914">
        <line lrx="1890" lry="1973" ulx="363" uly="1914">tambi, younger brother ; from tam, honorific, and p, a word or portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2037" type="textblock" ulx="580" uly="1986">
        <line lrx="1574" lry="2037" ulx="580" uly="1986">of a word of doubtful origin and meaning:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2030" type="textblock" ulx="1635" uly="1982">
        <line lrx="1893" lry="2030" ulx="1635" uly="1982">The Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2103" type="textblock" ulx="580" uly="2049">
        <line lrx="1897" lry="2103" ulx="580" uly="2049">tammudu and the Canarese tamma throw no light on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2173" type="textblock" ulx="581" uly="2115">
        <line lrx="1585" lry="2173" ulx="581" uly="2115">meaning of ps (Mal. both tambe and tambdin).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2164" type="textblock" ulx="1646" uly="2113">
        <line lrx="1896" lry="2164" ulx="1646" uly="2113">Comp. with</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2231" type="textblock" ulx="540" uly="2223">
        <line lrx="552" lry="2231" ulx="540" uly="2223">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2236" type="textblock" ulx="578" uly="2179">
        <line lrx="1897" lry="2236" ulx="578" uly="2179">pi, peidal, Tam. and Mal., a boy, literally that which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2302" type="textblock" ulx="580" uly="2253">
        <line lrx="953" lry="2302" ulx="580" uly="2253">fresh and green.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2300" type="textblock" ulx="1013" uly="2245">
        <line lrx="1899" lry="2300" ulx="1013" uly="2245">The most probable explanation, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2365" type="textblock" ulx="584" uly="2311">
        <line lrx="1894" lry="2365" ulx="584" uly="2311">one which is not free from difficulty, is that p¢ is for pin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2421" type="textblock" ulx="580" uly="2383">
        <line lrx="687" lry="2421" ulx="580" uly="2383">after.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2433" type="textblock" ulx="749" uly="2376">
        <line lrx="1898" lry="2433" ulx="749" uly="2376">Comp. tammun, Tam., from tam and mun before, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2497" type="textblock" ulx="583" uly="2449">
        <line lrx="1267" lry="2497" ulx="583" uly="2449">poetical word for elder brother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2495" type="textblock" ulx="1328" uly="2442">
        <line lrx="1903" lry="2495" ulx="1328" uly="2442">tambe is explained by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2564" type="textblock" ulx="584" uly="2508">
        <line lrx="1899" lry="2564" ulx="584" uly="2508">native lexicographers as meaning pin-pi¥andon, he who has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2617" type="textblock" ulx="585" uly="2579">
        <line lrx="1068" lry="2617" ulx="585" uly="2579">been born afterwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2632" type="textblock" ulx="1129" uly="2573">
        <line lrx="1901" lry="2632" ulx="1129" uly="2573">They also give pinndn, he who is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2701" type="textblock" ulx="586" uly="2639">
        <line lrx="1904" lry="2701" ulx="586" uly="2639">after, as a synonym for tambi, and pinner, the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2759" type="textblock" ulx="583" uly="2706">
        <line lrx="1901" lry="2759" ulx="583" uly="2706">feminine or neuter abstract, as a synonym for tangei, younger</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2807" type="textblock" ulx="585" uly="2771">
        <line lrx="703" lry="2807" ulx="585" uly="2771">sister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2826" type="textblock" ulx="765" uly="2772">
        <line lrx="1901" lry="2826" ulx="765" uly="2772">Probably p¢ was the primitive shape of pin, as mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2889" type="textblock" ulx="585" uly="2836">
        <line lrx="1901" lry="2889" ulx="585" uly="2836">was certainly the primitive form of mun ; still it is difficult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2960" type="textblock" ulx="587" uly="2901">
        <line lrx="1906" lry="2960" ulx="587" uly="2901">to see how the formative » (changing to » in piragu, after),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3010" type="textblock" ulx="585" uly="2964">
        <line lrx="1905" lry="3010" ulx="585" uly="2964">which was retained in mun when used as the final member</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3088" type="textblock" ulx="587" uly="3028">
        <line lrx="1901" lry="3088" ulx="587" uly="3028">of a compound, happened to be omitted altogether from pu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3152" type="textblock" ulx="583" uly="3091">
        <line lrx="1903" lry="3152" ulx="583" uly="3091">Equivalent forms of this word in poetical Tamil are embi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3217" type="textblock" ulx="584" uly="3159">
        <line lrx="1908" lry="3217" ulx="584" uly="3159">our younger brother, umbi and nwmbi, your younger brother ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="3343" type="textblock" ulx="436" uly="3312">
        <line lrx="524" lry="3343" ulx="436" uly="3312">,ﬁ%</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="376" type="textblock" ulx="835" uly="345">
        <line lrx="1443" lry="376" ulx="835" uly="345">THE REFLEXIVE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="370" type="textblock" ulx="1811" uly="328">
        <line lrx="1895" lry="370" ulx="1811" uly="328">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="500" type="textblock" ulx="581" uly="418">
        <line lrx="1894" lry="500" ulx="581" uly="418">probably 'aléo nambt (whi‘ch see) is to be regarded as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="553" type="textblock" ulx="584" uly="518">
        <line lrx="819" lry="553" ulx="584" uly="518">same word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="631" type="textblock" ulx="366" uly="553">
        <line lrx="1895" lry="631" ulx="366" uly="553">»iangei, younger: sister ; from tam, used honorifically, and kez, a word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="698" type="textblock" ulx="584" uly="641">
        <line lrx="1890" lry="698" ulx="584" uly="641">of doubtful origin (Mal. tanga, Can. tangi, Coorg tangey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="9" lry="714" ulx="0" uly="697">&amp;F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="771" type="textblock" ulx="585" uly="709">
        <line lrx="1892" lry="771" ulx="585" uly="709">It would seem from the Tamil poetical word «nang‘ei, a lady,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="827" type="textblock" ulx="583" uly="777">
        <line lrx="1892" lry="827" ulx="583" uly="777">that ke: does not mean one that is young, or one that comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="894" type="textblock" ulx="582" uly="840">
        <line lrx="1893" lry="894" ulx="582" uly="840">afterwards, as I have supposed the p¢ of tambi to mean, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="959" type="textblock" ulx="583" uly="906">
        <line lrx="1892" lry="959" ulx="583" uly="906">must have had a meaning in some way suitable to be applied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1026" type="textblock" ulx="583" uly="971">
        <line lrx="1892" lry="1026" ulx="583" uly="971">to women in general (manget, a girl, looks as if it included</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1090" type="textblock" ulx="583" uly="1034">
        <line lrx="1894" lry="1090" ulx="583" uly="1034">the same fked) ; yet, on the other hand, we find in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1155" type="textblock" ulx="583" uly="1103">
        <line lrx="1893" lry="1155" ulx="583" uly="1103">poets this very word ked, in the shape of Zeiyes, an -abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="15" lry="1178" ulx="0" uly="1155">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1220" type="textblock" ulx="585" uly="1167">
        <line lrx="1892" lry="1220" ulx="585" uly="1167">noun, used as a synonym for tanges, a younger sister.: This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1285" type="textblock" ulx="584" uly="1232">
        <line lrx="1892" lry="1285" ulx="584" uly="1232">appears to settle the question as regards the meaning of kei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1337" type="textblock" ulx="1632" uly="1298">
        <line lrx="1892" lry="1337" ulx="1632" uly="1298">It cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1351" type="textblock" ulx="584" uly="1301">
        <line lrx="1571" lry="1351" ulx="584" uly="1301">but the origin of the word continues doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="17" lry="1378" ulx="0" uly="1353">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1416" type="textblock" ulx="585" uly="1365">
        <line lrx="1892" lry="1416" ulx="585" uly="1365">connected with keimmer, beimpen, Tam., a widow, that word</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1455" type="textblock" ulx="7" uly="1420">
        <line lrx="14" lry="1455" ulx="7" uly="1420">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1486" type="textblock" ulx="586" uly="1432">
        <line lrx="1894" lry="1486" ulx="586" uly="1432">being most naturally derived from Zez (another shape of</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1505" type="textblock" ulx="2" uly="1487">
        <line lrx="11" lry="1505" ulx="2" uly="1487">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1542" type="textblock" ulx="1317" uly="1498">
        <line lrx="1890" lry="1542" ulx="1317" uly="1498">hence also the noun /e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1551" type="textblock" ulx="586" uly="1500">
        <line lrx="1264" lry="1551" ulx="586" uly="1500">which is kasdu), to be bitter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1615" type="textblock" ulx="583" uly="1568">
        <line lrx="788" lry="1615" ulx="583" uly="1568">adversity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1616" type="textblock" ulx="847" uly="1565">
        <line lrx="1891" lry="1616" ulx="847" uly="1565">We seem, therefore, to be obliged to fall back</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1644" type="textblock" ulx="2" uly="1625">
        <line lrx="19" lry="1644" ulx="2" uly="1625">Ily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1682" type="textblock" ulx="582" uly="1632">
        <line lrx="1891" lry="1682" ulx="582" uly="1632">on kei, a hand, in the sense of a help, a handmaid, and to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1747" type="textblock" ulx="584" uly="1697">
        <line lrx="1892" lry="1747" ulx="584" uly="1697">explain tangei as meaning her handmaidenship *—a meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="8" lry="1774" ulx="0" uly="1751">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1814" type="textblock" ulx="584" uly="1764">
        <line lrx="1891" lry="1814" ulx="584" uly="1764">which suits well the position a younger sister would natu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1879" type="textblock" ulx="583" uly="1829">
        <line lrx="1148" lry="1879" ulx="583" uly="1829">rally have assigned to her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1879" type="textblock" ulx="1211" uly="1829">
        <line lrx="1891" lry="1879" ulx="1211" uly="1829">The corresponding Telugu word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1943" type="textblock" ulx="581" uly="1893">
        <line lrx="1211" lry="1943" ulx="581" uly="1893">chellelu, younger sister, incl</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="18" lry="1978" ulx="0" uly="1952">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1977" type="textblock" ulx="1217" uly="1895">
        <line lrx="1888" lry="1977" ulx="1217" uly="1895">udes the mfan,ning of playful,</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2007" type="textblock" ulx="584" uly="1960">
        <line lrx="724" lry="2007" ulx="584" uly="1960">petted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="24" lry="2041" ulx="0" uly="2018">o1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2077" type="textblock" ulx="373" uly="2026">
        <line lrx="1893" lry="2077" ulx="373" uly="2026">nambi, a title of inferior priests, meaning probably like tambe, younger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2142" type="textblock" ulx="582" uly="2090">
        <line lrx="1022" lry="2142" ulx="582" uly="2090">brother (which see).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2141" type="textblock" ulx="1085" uly="2089">
        <line lrx="1891" lry="2141" ulx="1085" uly="2089">Comp. nambiri, properly nambutire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2179" type="textblock" ulx="4" uly="2139">
        <line lrx="30" lry="2179" ulx="4" uly="2139">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2207" type="textblock" ulx="582" uly="2156">
        <line lrx="1597" lry="2207" ulx="582" uly="2156">the title of a class of Malayilam Brahmins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2205" type="textblock" ulx="1649" uly="2156">
        <line lrx="1892" lry="2205" ulx="1649" uly="2156">Comp. also</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="24" lry="2247" ulx="0" uly="2218">) I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2271" type="textblock" ulx="586" uly="2221">
        <line lrx="1569" lry="2271" ulx="586" uly="2221">Telugu tammaly, dammadu, a petty priest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2258" type="textblock" ulx="1639" uly="2223">
        <line lrx="1657" lry="2258" ulx="1639" uly="2223">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2257" type="textblock" ulx="1697" uly="2221">
        <line lrx="1893" lry="2257" ulx="1697" uly="2221">notice in</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2314" type="textblock" ulx="3" uly="2271">
        <line lrx="34" lry="2314" ulx="3" uly="2271">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2335" type="textblock" ulx="585" uly="2285">
        <line lrx="1893" lry="2335" ulx="585" uly="2285">Coorg two instances of fam used honorifically, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2394" type="textblock" ulx="3" uly="2341">
        <line lrx="35" lry="2394" ulx="3" uly="2341">pii!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2397" type="textblock" ulx="585" uly="2351">
        <line lrx="1893" lry="2397" ulx="585" uly="2351">not in Tamil—viz., tammdvu, father-in-law, from zam and</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2416">
        <line lrx="37" lry="2449" ulx="0" uly="2416">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2465" type="textblock" ulx="584" uly="2414">
        <line lrx="1892" lry="2465" ulx="584" uly="2414">mdvw (Tam. mdmdn), the same, and ‘ammdvi, mother-in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="39" lry="2511" ulx="0" uly="2481">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2530" type="textblock" ulx="584" uly="2478">
        <line lrx="1631" lry="2530" ulx="584" uly="2478">law, from fam and mdve (Tam. mdmi), the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="24" lry="2578" ulx="0" uly="2542">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2573" type="textblock" ulx="25" uly="2553">
        <line lrx="41" lry="2573" ulx="25" uly="2553">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="42" lry="2649" ulx="0" uly="2603">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2660" type="textblock" ulx="428" uly="2608">
        <line lrx="1898" lry="2660" ulx="428" uly="2608"> Another remarkable use of the reflexive pronoun is the adoption of</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="43" lry="2716" ulx="0" uly="2673">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2722" type="textblock" ulx="374" uly="2671">
        <line lrx="1894" lry="2722" ulx="374" uly="2671">its possessive, or inflexional base, tam, of self, or self’s, as the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2782" type="textblock" ulx="1" uly="2756">
        <line lrx="19" lry="2782" ulx="1" uly="2756">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2771" type="textblock" ulx="20" uly="2745">
        <line lrx="43" lry="2771" ulx="20" uly="2745">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2791" type="textblock" ulx="375" uly="2737">
        <line lrx="1895" lry="2791" ulx="375" uly="2737">of the abstract noun fan-me¢ or tanam, quality or nature, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="40" lry="2852" ulx="0" uly="2818">g it</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2839" type="textblock" ulx="377" uly="2801">
        <line lrx="544" lry="2839" ulx="377" uly="2801">selfness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2844" type="textblock" ulx="1772" uly="2806">
        <line lrx="1896" lry="2844" ulx="1772" uly="2806">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2857" type="textblock" ulx="606" uly="2803">
        <line lrx="1711" lry="2857" ulx="606" uly="2803">tanam 1s the form of this word used in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2911" type="textblock" ulx="378" uly="2867">
        <line lrx="1465" lry="2911" ulx="378" uly="2867">uses both #tanam and tanmer; but the latter can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2910" type="textblock" ulx="1497" uly="2899">
        <line lrx="1531" lry="2910" ulx="1497" uly="2899">N v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2903" type="textblock" ulx="1498" uly="2878">
        <line lrx="1530" lry="2903" ulx="1498" uly="2878">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="40" lry="2919" ulx="0" uly="2867">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2919" type="textblock" ulx="1534" uly="2872">
        <line lrx="1895" lry="2919" ulx="1534" uly="2872">and alone, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2956" type="textblock" ulx="1204" uly="2947">
        <line lrx="1214" lry="2956" ulx="1204" uly="2947">,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2969" type="textblock" ulx="1205" uly="2950">
        <line lrx="1226" lry="2969" ulx="1205" uly="2950">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="47" lry="2986" ulx="0" uly="2945">ff)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2980" type="textblock" ulx="377" uly="2932">
        <line lrx="1144" lry="2980" ulx="377" uly="2932">tanam is used only in compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2986" type="textblock" ulx="1229" uly="2937">
        <line lrx="1896" lry="2986" ulx="1229" uly="2937">e 1s the regular formative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3025" type="textblock" ulx="1234" uly="3023">
        <line lrx="1249" lry="3025" ulx="1234" uly="3023">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3006" type="textblock" ulx="1371" uly="3002">
        <line lrx="1373" lry="3006" ulx="1371" uly="3002">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="3007">
        <line lrx="49" lry="3053" ulx="0" uly="3007">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="3029" type="textblock" ulx="1403" uly="3026">
        <line lrx="1456" lry="3029" ulx="1403" uly="3026">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3029" type="textblock" ulx="1465" uly="3027">
        <line lrx="1478" lry="3029" ulx="1465" uly="3027">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3030" type="textblock" ulx="1838" uly="3028">
        <line lrx="1845" lry="3030" ulx="1838" uly="3028">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3097" type="textblock" ulx="425" uly="3020">
        <line lrx="1896" lry="3097" ulx="425" uly="3020">* Compare with this mem;mg of a younger;i;éé; 71‘:]16 name of spilvlster, \\h};h</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="3070">
        <line lrx="49" lry="3137" ulx="0" uly="3070">1 [;z'ﬂ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3142" type="textblock" ulx="378" uly="3099">
        <line lrx="1896" lry="3142" ulx="378" uly="3099">is applied by ourselves to unmarried females; and also the derivation attributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3168" type="textblock" ulx="32" uly="3136">
        <line lrx="53" lry="3168" ulx="32" uly="3136">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3183" type="textblock" ulx="9" uly="3158">
        <line lrx="31" lry="3183" ulx="9" uly="3158">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="3194" type="textblock" ulx="378" uly="3151">
        <line lrx="1427" lry="3194" ulx="378" uly="3151">to duhitry (duhitar), Sansk. daughter, viz., a milk-maid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3253" type="textblock" ulx="0" uly="3209">
        <line lrx="52" lry="3253" ulx="0" uly="3209">et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="383" lry="353" type="textblock" ulx="327" uly="313">
        <line lrx="383" lry="353" ulx="327" uly="313">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="353" type="textblock" ulx="390" uly="316">
        <line lrx="413" lry="353" ulx="390" uly="316">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="356" type="textblock" ulx="933" uly="298">
        <line lrx="1261" lry="356" ulx="933" uly="298">THE PRbNOUI\’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="491" type="textblock" ulx="330" uly="416">
        <line lrx="1862" lry="491" ulx="330" uly="416">Tamil abstracts ; like our English ness, the Latin tas/; or the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="526" type="textblock" ulx="331" uly="496">
        <line lrx="451" lry="526" ulx="331" uly="496">twam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="545" type="textblock" ulx="512" uly="492">
        <line lrx="1860" lry="545" ulx="512" uly="492">tanmer 1s identical in meaning with the Sanskrit tatvam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="614" type="textblock" ulx="329" uly="557">
        <line lrx="1862" lry="614" ulx="329" uly="557">nature, property, which is derived from tad or ¢at, that, and is possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="663" type="textblock" ulx="2148" uly="641">
        <line lrx="2150" lry="663" ulx="2148" uly="641">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="674" type="textblock" ulx="328" uly="621">
        <line lrx="1170" lry="674" ulx="328" uly="621">allied to it in origin, though indirectly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="742" type="textblock" ulx="382" uly="690">
        <line lrx="1858" lry="742" ulx="382" uly="690">td or ta, the base of the Dravidian reflexive pronoun, has no connec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="810" type="textblock" ulx="326" uly="754">
        <line lrx="1860" lry="810" ulx="326" uly="754">tion with, or resemblance to, any other pronoun of this family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="873" type="textblock" ulx="326" uly="807">
        <line lrx="1860" lry="873" ulx="326" uly="807">lahguages, though it is unquestionably a pure Dravidian root. If we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="941" type="textblock" ulx="325" uly="888">
        <line lrx="1859" lry="941" ulx="325" uly="888">look at its meaning and range of application, it must, I think, have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1005" type="textblock" ulx="326" uly="953">
        <line lrx="1858" lry="1005" ulx="326" uly="953">originated from some emphatic demonstrative base; and it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1073" type="textblock" ulx="325" uly="1018">
        <line lrx="1857" lry="1073" ulx="325" uly="1018">found that there is no lack either in the Indo-Europeaun or in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1138" type="textblock" ulx="326" uly="1083">
        <line lrx="1726" lry="1138" ulx="326" uly="1083">Scythian family of demonstratives closely resembling ¢a or ta-n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1129" type="textblock" ulx="1787" uly="1092">
        <line lrx="1857" lry="1129" ulx="1787" uly="1092">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1205" type="textblock" ulx="324" uly="1150">
        <line lrx="1855" lry="1205" ulx="324" uly="1150">see examples of this resemblance in the Sanskrit tat, that (from ¢a, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1271" type="textblock" ulx="323" uly="1216">
        <line lrx="1852" lry="1271" ulx="323" uly="1216">demonstrative base, and ¢, the sign of the neuter singular); in tadd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1335" type="textblock" ulx="323" uly="1282">
        <line lrx="1853" lry="1335" ulx="323" uly="1282">then, at that time ; and also (with the ¢ weakened into s) in sah, he,</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1393" type="textblock" ulx="322" uly="1348">
        <line lrx="470" lry="1393" ulx="322" uly="1348">sd, she.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1402" type="textblock" ulx="531" uly="1347">
        <line lrx="1856" lry="1402" ulx="531" uly="1347">The reflexive pronouns of this family, sva, se, &amp;c., are pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1467" type="textblock" ulx="324" uly="1413">
        <line lrx="1851" lry="1467" ulx="324" uly="1413">bably derived from the same base, though considerably altered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1474" type="textblock" ulx="2220" uly="1442">
        <line lrx="2231" lry="1474" ulx="2220" uly="1442">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1532" type="textblock" ulx="322" uly="1479">
        <line lrx="1853" lry="1532" ulx="322" uly="1479">Compare also the old Greek article, which is properly a demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1597" type="textblock" ulx="321" uly="1544">
        <line lrx="1725" lry="1597" ulx="321" uly="1544">pronoun, 7ég, 77, ¥, and the corresponding German der, die, das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1587" type="textblock" ulx="1786" uly="1551">
        <line lrx="1853" lry="1587" ulx="1786" uly="1551">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1663" type="textblock" ulx="321" uly="1611">
        <line lrx="1852" lry="1663" ulx="321" uly="1611">find the same or a similar demonstrative (with an annexed nasal, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1672" type="textblock" ulx="2219" uly="1648">
        <line lrx="2231" lry="1672" ulx="2219" uly="1648">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1729" type="textblock" ulx="320" uly="1675">
        <line lrx="1850" lry="1729" ulx="320" uly="1675">the Dravidian tan) in the Doric ##-o0g, he, that, which is the form from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1749" type="textblock" ulx="2211" uly="1713">
        <line lrx="2231" lry="1749" ulx="2211" uly="1713">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1793" type="textblock" ulx="321" uly="1742">
        <line lrx="1847" lry="1793" ulx="321" uly="1742">which the Afolian #7v-0¢, and the later Greek é-x¢n-og, is supposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1804" type="textblock" ulx="2207" uly="1778">
        <line lrx="2225" lry="1804" ulx="2207" uly="1778">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1860" type="textblock" ulx="320" uly="1807">
        <line lrx="1847" lry="1860" ulx="320" uly="1807">have been derived (by a change similar to that by which the Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1872" type="textblock" ulx="2206" uly="1836">
        <line lrx="2231" lry="1872" ulx="2206" uly="1836">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1912" type="textblock" ulx="1302" uly="1875">
        <line lrx="1846" lry="1912" ulx="1302" uly="1875">The resemblance between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1924" type="textblock" ulx="319" uly="1874">
        <line lrx="1240" lry="1924" ulx="319" uly="1874">pronominal suffix £¢ was derived from #a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1940" type="textblock" ulx="2214" uly="1899">
        <line lrx="2231" lry="1940" ulx="2214" uly="1899">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1989" type="textblock" ulx="321" uly="1939">
        <line lrx="1848" lry="1989" ulx="321" uly="1939">v7v and ¢dn is certainly remarkable; and may not this Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2056" type="textblock" ulx="319" uly="2005">
        <line lrx="1849" lry="2056" ulx="319" uly="2005">reflexive pronoun, which is used honorifically as a pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2121" type="textblock" ulx="317" uly="2071">
        <line lrx="1849" lry="2121" ulx="317" uly="2071">second person, throw some light on that curious indeclinable Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2191" type="textblock" ulx="318" uly="2137">
        <line lrx="1850" lry="2191" ulx="318" uly="2137">word which is sometimes used as a form of polite address, viz., ré or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2254" type="textblock" ulx="319" uly="2202">
        <line lrx="1848" lry="2254" ulx="319" uly="2202">o 7a, Sir, My good friend, &amp;c., and which has been derived by some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2266" type="textblock" ulx="2201" uly="2237">
        <line lrx="2226" lry="2266" ulx="2201" uly="2237">10y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2318" type="textblock" ulx="317" uly="2269">
        <line lrx="1849" lry="2318" ulx="317" uly="2269">etymologists from s7v-og, by others from an obsolete vocative of v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2336" type="textblock" ulx="2200" uly="2294">
        <line lrx="2231" lry="2336" ulx="2200" uly="2294">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2376" type="textblock" ulx="317" uly="2331">
        <line lrx="482" lry="2376" ulx="317" uly="2331">or iy ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2400" type="textblock" ulx="2198" uly="2363">
        <line lrx="2225" lry="2400" ulx="2198" uly="2363">{lg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2453" type="textblock" ulx="373" uly="2400">
        <line lrx="1846" lry="2453" ulx="373" uly="2400">The same demonstrative base, with a similar final », appears also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2469" type="textblock" ulx="2198" uly="2426">
        <line lrx="2229" lry="2469" ulx="2198" uly="2426">(’JE]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2519" type="textblock" ulx="317" uly="2464">
        <line lrx="1846" lry="2519" ulx="317" uly="2464">the Old Persian fan’s (for tana-s), he ; and in the Scythian tongues we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2539" type="textblock" ulx="2197" uly="2503">
        <line lrx="2231" lry="2539" ulx="2197" uly="2503">Dot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2584" type="textblock" ulx="318" uly="2529">
        <line lrx="1846" lry="2584" ulx="318" uly="2529">find it, either nasalised or pure, in the Finnish remote demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2599" type="textblock" ulx="2196" uly="2561">
        <line lrx="2227" lry="2599" ulx="2196" uly="2561">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2652" type="textblock" ulx="318" uly="2597">
        <line lrx="1847" lry="2652" ulx="318" uly="2597">tuo, and the proximate tama, in the Lappish ¢as, he, fan, of him (root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2659" type="textblock" ulx="2218" uly="2628">
        <line lrx="2231" lry="2659" ulx="2218" uly="2628">( I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2716" type="textblock" ulx="316" uly="2658">
        <line lrx="1846" lry="2716" ulx="316" uly="2658">ta); and in the Ostiak remote demonstrative foma, and proximate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2735" type="textblock" ulx="2195" uly="2689">
        <line lrx="2230" lry="2735" ulx="2195" uly="2689">My</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="2762" type="textblock" ulx="317" uly="2728">
        <line lrx="421" lry="2762" ulx="317" uly="2728">tema.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2780" type="textblock" ulx="483" uly="2725">
        <line lrx="1848" lry="2780" ulx="483" uly="2725">The reflexive pronoun is used by the Seoni Gond both as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2811" type="textblock" ulx="2202" uly="2768">
        <line lrx="2229" lry="2811" ulx="2202" uly="2768">€‘1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2832" type="textblock" ulx="316" uly="2788">
        <line lrx="1017" lry="2832" ulx="316" uly="2788">reflexive and as a demonstrative.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2814" type="textblock" ulx="1840" uly="2799">
        <line lrx="1848" lry="2814" ulx="1840" uly="2799">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2847" type="textblock" ulx="1069" uly="2796">
        <line lrx="1835" lry="2847" ulx="1069" uly="2796">Thus, in the “ Song of Sandsumjee,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2857" type="textblock" ulx="2194" uly="2830">
        <line lrx="2220" lry="2857" ulx="2194" uly="2830">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2914" type="textblock" ulx="316" uly="2851">
        <line lrx="1847" lry="2914" ulx="316" uly="2851">in Dr Manger’s paper (Journal of the Bengal Asiatic Society), ten means</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2931" type="textblock" ulx="2193" uly="2885">
        <line lrx="2209" lry="2931" ulx="2193" uly="2885">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2930" type="textblock" ulx="2209" uly="2901">
        <line lrx="2226" lry="2930" ulx="2209" uly="2901">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2964" type="textblock" ulx="1767" uly="2927">
        <line lrx="1845" lry="2964" ulx="1767" uly="2927">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2974" type="textblock" ulx="316" uly="2914">
        <line lrx="1706" lry="2974" ulx="316" uly="2914">him (not se, but &lt;llum); tunna, his; and ¢dne, her and it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2994" type="textblock" ulx="2201" uly="2966">
        <line lrx="2231" lry="2994" ulx="2201" uly="2966">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3044" type="textblock" ulx="316" uly="2979">
        <line lrx="1841" lry="3044" ulx="316" uly="2979">reflexive signification also appears in the same song in funwa (Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3058" type="textblock" ulx="2193" uly="3012">
        <line lrx="2231" lry="3058" ulx="2193" uly="3012">lng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3108" type="textblock" ulx="315" uly="3042">
        <line lrx="1842" lry="3108" ulx="315" uly="3042">tan), suus-a-um. This seems to prove that @ was originally a demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="3144" type="textblock" ulx="314" uly="3106">
        <line lrx="479" lry="3144" ulx="314" uly="3106">strative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3128" type="textblock" ulx="2193" uly="3081">
        <line lrx="2229" lry="3128" ulx="2193" uly="3081">theg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3166" type="textblock" ulx="539" uly="3110">
        <line lrx="1842" lry="3166" ulx="539" uly="3110">Even in Tamil we find, I think, a distinet trace of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3187" type="textblock" ulx="2193" uly="3143">
        <line lrx="2222" lry="3187" ulx="2193" uly="3143">hﬁ\</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1365" lry="404" type="textblock" ulx="757" uly="361">
        <line lrx="1365" lry="404" ulx="757" uly="361">THE REFLEXIVE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="408" type="textblock" ulx="1742" uly="395">
        <line lrx="1766" lry="408" ulx="1742" uly="395">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="397" type="textblock" ulx="1746" uly="369">
        <line lrx="1764" lry="397" ulx="1746" uly="369">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="408" type="textblock" ulx="1771" uly="368">
        <line lrx="1823" lry="408" ulx="1771" uly="368">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="526" type="textblock" ulx="298" uly="453">
        <line lrx="1823" lry="526" ulx="298" uly="453">demonstrative signification of the reflexive ¢u still surviving in the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="592" type="textblock" ulx="296" uly="518">
        <line lrx="1822" lry="592" ulx="296" uly="518">in poetry of the oblique cases of tdn, tdm, instead of the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="649" type="textblock" ulx="295" uly="584">
        <line lrx="1823" lry="649" ulx="295" uly="584">of the nouns to which they belong, in a manner similar to the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="728" type="textblock" ulx="293" uly="649">
        <line lrx="1821" lry="728" ulx="293" uly="649">adu, it, with its cases—e.g., maranddne: (tanei, the accusative of tdn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="788" type="textblock" ulx="293" uly="713">
        <line lrx="1820" lry="788" ulx="293" uly="713">kkandén, 1 saw the tree, instead of maramader, the other poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="835" type="textblock" ulx="291" uly="778">
        <line lrx="1009" lry="835" ulx="291" uly="778">form, or the colloquial marattes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="844" type="textblock" ulx="1072" uly="793">
        <line lrx="1819" lry="844" ulx="1072" uly="793">(See the Noun—inflexional forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="898" type="textblock" ulx="292" uly="845">
        <line lrx="478" lry="898" ulx="292" uly="845">tive am.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="981" type="textblock" ulx="343" uly="912">
        <line lrx="1816" lry="981" ulx="343" uly="912">The strongest argument, perhaps, for considering the Dravidian #a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1051" type="textblock" ulx="290" uly="980">
        <line lrx="1814" lry="1051" ulx="290" uly="980">or ¢dn, self, to be allied to the Sanskrit-Scythian demonstrative ta, 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1111" type="textblock" ulx="283" uly="1043">
        <line lrx="1575" lry="1111" ulx="283" uly="1043">the circumstance that tan, the inflexional base of tdn, is u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1115" type="textblock" ulx="1579" uly="1069">
        <line lrx="1814" lry="1115" ulx="1579" uly="1069">sed, as has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1181" type="textblock" ulx="287" uly="1108">
        <line lrx="1811" lry="1181" ulx="287" uly="1108">been already mentioned, in the formation of the word tanmei or tanam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1255" type="textblock" ulx="286" uly="1175">
        <line lrx="1810" lry="1255" ulx="286" uly="1175">quality, selfness, in precisely the same manner as the Sanskrit tad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1315" type="textblock" ulx="284" uly="1239">
        <line lrx="1807" lry="1315" ulx="284" uly="1239">that which forms the basis of the corresponding Sanskrit word tatvam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1378" type="textblock" ulx="284" uly="1306">
        <line lrx="1809" lry="1378" ulx="284" uly="1306">quality, quiddity, thatness. The Dravidian word may have been, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1440" type="textblock" ulx="283" uly="1370">
        <line lrx="1808" lry="1440" ulx="283" uly="1370">probably was, framed in imitation of the Sanskrit (for so abstract a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1498" type="textblock" ulx="282" uly="1437">
        <line lrx="1766" lry="1498" ulx="282" uly="1437">term is necessarily of late origin), but it cannot have been direct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1512" type="textblock" ulx="1768" uly="1463">
        <line lrx="1807" lry="1512" ulx="1768" uly="1463">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1549" type="textblock" ulx="283" uly="1499">
        <line lrx="1004" lry="1549" ulx="283" uly="1499">derived from the Sanskrit word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1568" type="textblock" ulx="1061" uly="1513">
        <line lrx="1806" lry="1568" ulx="1061" uly="1513">It seems very probable that both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1630" type="textblock" ulx="283" uly="1562">
        <line lrx="1804" lry="1630" ulx="283" uly="1562">bases are remotely allied, and if they are so allied, their alliance carries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1696" type="textblock" ulx="280" uly="1630">
        <line lrx="1802" lry="1696" ulx="280" uly="1630">us back to a very remote period ; for whilst the Dravidian reflexive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1769" type="textblock" ulx="278" uly="1699">
        <line lrx="1800" lry="1769" ulx="278" uly="1699">pronoun retains the original demonstrative ¢ the corresponding reflexive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1838" type="textblock" ulx="276" uly="1759">
        <line lrx="1800" lry="1838" ulx="276" uly="1759">in every one of the Indo-European tongues (sva, s, &amp;c.) had already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1898" type="textblock" ulx="276" uly="1824">
        <line lrx="1797" lry="1898" ulx="276" uly="1824">allowed ¢ to be weakened into s, before those tongues separated from</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1940" type="textblock" ulx="275" uly="1889">
        <line lrx="614" lry="1940" ulx="275" uly="1889">the parent stem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2120" type="textblock" ulx="301" uly="2046">
        <line lrx="1763" lry="2120" ulx="301" uly="2046">4. PLURALISATION OF THE PERSONAL AND REFLEXIVE ProvNouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="10" lry="2210" ulx="0" uly="2187">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2221" type="textblock" ulx="326" uly="2148">
        <line lrx="1792" lry="2221" ulx="326" uly="2148">I class the plurals of these pronouns together because they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2284" type="textblock" ulx="272" uly="2212">
        <line lrx="1792" lry="2284" ulx="272" uly="2212">formed from the same pronominal bases as their singulars (which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="16" lry="2343" ulx="0" uly="2320">{l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2342" type="textblock" ulx="271" uly="2278">
        <line lrx="1792" lry="2342" ulx="271" uly="2278">already been investigated), and because they are all formed on one and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2415" type="textblock" ulx="269" uly="2343">
        <line lrx="1790" lry="2415" ulx="269" uly="2343">the same plan, viz, either by the addition of a pluralising particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2479" type="textblock" ulx="3" uly="2455">
        <line lrx="19" lry="2479" ulx="3" uly="2455">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2472" type="textblock" ulx="272" uly="2409">
        <line lrx="1790" lry="2472" ulx="272" uly="2409">(generally m) to the pronominal base, or by the substitution of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="22" lry="2546" ulx="0" uly="2519">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2531" type="textblock" ulx="270" uly="2476">
        <line lrx="996" lry="2531" ulx="270" uly="2476">particle for the singular formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2544" type="textblock" ulx="1056" uly="2487">
        <line lrx="1790" lry="2544" ulx="1056" uly="2487">Exceptions exist, but they are few</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="23" lry="2615" ulx="0" uly="2590">\l</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="2589" type="textblock" ulx="269" uly="2537">
        <line lrx="628" lry="2589" ulx="269" uly="2537">and unimportant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2647">
        <line lrx="24" lry="2682" ulx="0" uly="2647">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2672" type="textblock" ulx="321" uly="2601">
        <line lrx="1788" lry="2672" ulx="321" uly="2601">Comparison of Dialects.—In the classical dialect of the Tamil, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2748" type="textblock" ulx="1" uly="2713">
        <line lrx="27" lry="2748" ulx="1" uly="2713">ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2739" type="textblock" ulx="266" uly="2668">
        <line lrx="1782" lry="2739" ulx="266" uly="2668">plurals of the personal and reflexive pronouns (ndn, I; ni, thou ; tdn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2798" type="textblock" ulx="266" uly="2732">
        <line lrx="1784" lry="2798" ulx="266" uly="2732">self) are ydm or ndm, we; nir, wiyir, or nivir (instead of the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="29" lry="2809" ulx="0" uly="2787">g d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2852" type="textblock" ulx="266" uly="2794">
        <line lrx="1020" lry="2852" ulx="266" uly="2794">regular ném), you ; and tdm, selves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2861" type="textblock" ulx="1079" uly="2807">
        <line lrx="1782" lry="2861" ulx="1079" uly="2807">In the colloquial dialect a double</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="15" lry="2879" ulx="0" uly="2855">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2927" type="textblock" ulx="265" uly="2861">
        <line lrx="1781" lry="2927" ulx="265" uly="2861">plural has got into extensive use, which is formed by the addition to</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2947" type="textblock" ulx="3" uly="2919">
        <line lrx="31" lry="2947" ulx="3" uly="2919">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2998" type="textblock" ulx="266" uly="2926">
        <line lrx="1779" lry="2998" ulx="266" uly="2926">the classical plurals of ga/, the sign of plurality which especially be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2973">
        <line lrx="32" lry="3015" ulx="0" uly="2973">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="3041" type="textblock" ulx="265" uly="2990">
        <line lrx="966" lry="3041" ulx="265" uly="2990">longs to the class of irrationals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3054" type="textblock" ulx="1026" uly="3000">
        <line lrx="1784" lry="3054" ulx="1026" uly="3000">In consequence of the existence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3080" type="textblock" ulx="2" uly="3050">
        <line lrx="27" lry="3080" ulx="2" uly="3050">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3148" type="textblock" ulx="0" uly="3116">
        <line lrx="33" lry="3148" ulx="0" uly="3116">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3126" type="textblock" ulx="265" uly="3055">
        <line lrx="1777" lry="3126" ulx="265" uly="3055">these two sets of plurals, a difference in their use and application</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3213" type="textblock" ulx="8" uly="3173">
        <line lrx="34" lry="3213" ulx="8" uly="3173">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3195" type="textblock" ulx="264" uly="3119">
        <line lrx="1777" lry="3195" ulx="264" uly="3119">has gradually established itself. The classical or pure and simple</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1294" lry="394" type="textblock" ulx="1002" uly="363">
        <line lrx="1294" lry="394" ulx="1002" uly="363">THE PRONOU</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="404" type="textblock" ulx="399" uly="365">
        <line lrx="486" lry="404" ulx="399" uly="365">298</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="525" type="textblock" ulx="401" uly="457">
        <line lrx="1937" lry="525" ulx="401" uly="457">plurals are now used in the colloquial dialect as honorific singulars;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="582" type="textblock" ulx="401" uly="527">
        <line lrx="1546" lry="582" ulx="401" uly="527">whilst the double plurals—ndnggal (ndm-gal), we ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="573" type="textblock" ulx="1576" uly="521">
        <line lrx="1935" lry="573" ulx="1576" uly="521">ninggal nim-gal),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="654" type="textblock" ulx="400" uly="588">
        <line lrx="1934" lry="654" ulx="400" uly="588">you ; and tdnggal (tdmgal), selves—are used as the ordinary plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="717" type="textblock" ulx="401" uly="653">
        <line lrx="1925" lry="717" ulx="401" uly="653">A double plural has crept into the Telugu also—e.g., miralu (for miru)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="785" type="textblock" ulx="401" uly="729">
        <line lrx="1028" lry="785" ulx="401" uly="729">you, vdralu (for wdrw), they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="773" type="textblock" ulx="1126" uly="721">
        <line lrx="1939" lry="773" ulx="1126" uly="721">Another point of difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="841" type="textblock" ulx="403" uly="786">
        <line lrx="1923" lry="841" ulx="403" uly="786">ndm and ndngoal, the two Tamil plurals of the first personal pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="891" type="textblock" ulx="1457" uly="851">
        <line lrx="1940" lry="891" ulx="1457" uly="851">The formation of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="915" type="textblock" ulx="405" uly="857">
        <line lrx="1397" lry="915" ulx="405" uly="857">will be inquired into under a subsequent head</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="981" type="textblock" ulx="405" uly="916">
        <line lrx="1939" lry="981" ulx="405" uly="916">secondary double plurals of the Tamil and Telugu is in harmony with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1021" type="textblock" ulx="1795" uly="984">
        <line lrx="1940" lry="1021" ulx="1795" uly="984">Of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1049" type="textblock" ulx="406" uly="988">
        <line lrx="1736" lry="1049" ulx="406" uly="988">a usage which is observed in some of the Gaurian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1118" type="textblock" ulx="409" uly="1053">
        <line lrx="1755" lry="1118" ulx="409" uly="1053">Orlga Mr Beames writes (Indian Antiguary for October 187:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1101" type="textblock" ulx="1747" uly="1050">
        <line lrx="1942" lry="1101" ulx="1747" uly="1050">2)y#¢ 1hiye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1184" type="textblock" ulx="408" uly="1116">
        <line lrx="1942" lry="1184" ulx="408" uly="1116">pluml of mu, 1, is amhe (pronounced ambhe), and that of tu, thou, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1233" type="textblock" ulx="786" uly="1184">
        <line lrx="1941" lry="1233" ulx="786" uly="1184">but as the learned have taken ambhe and tumbhe into</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1251" type="textblock" ulx="408" uly="1199">
        <line lrx="756" lry="1251" ulx="408" uly="1199">tumhe (tumblhe);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1315" type="textblock" ulx="408" uly="1249">
        <line lrx="1941" lry="1315" ulx="408" uly="1249">use as equivalents for I and thou, they have had to make fresh plurals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1378" type="textblock" ulx="407" uly="1330">
        <line lrx="941" lry="1378" ulx="407" uly="1330">ambhomdne, tumbhemdne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1374" type="textblock" ulx="1013" uly="1315">
        <line lrx="1943" lry="1374" ulx="1013" uly="1315">Din Krishna (a poet who lived at the close</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1444" type="textblock" ulx="411" uly="1379">
        <line lrx="1925" lry="1444" ulx="411" uly="1379">of the fifteenth century) uses only the two first (ambhe, and tumbha)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1511" type="textblock" ulx="410" uly="1454">
        <line lrx="1438" lry="1511" ulx="410" uly="1454">and always in their proper ancient signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1496" type="textblock" ulx="1525" uly="1451">
        <line lrx="1943" lry="1496" ulx="1525" uly="1451">The same process 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1568" type="textblock" ulx="411" uly="1525">
        <line lrx="924" lry="1568" ulx="411" uly="1525">observed in the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1564" type="textblock" ulx="997" uly="1511">
        <line lrx="1922" lry="1564" ulx="997" uly="1511">In that language ben, I, is regularly plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1639" type="textblock" ulx="411" uly="1578">
        <line lrx="1922" lry="1639" ulx="411" uly="1578">ised into biz, we; and sew, thou, into siz, you ; but those plurals ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1707" type="textblock" ulx="413" uly="1644">
        <line lrx="1936" lry="1707" ulx="413" uly="1644">sometimes pluralised over again by the addition of le the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1773" type="textblock" ulx="412" uly="1723">
        <line lrx="786" lry="1773" ulx="412" uly="1723">suffix of plurality</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1764" type="textblock" ulx="898" uly="1716">
        <line lrx="1425" lry="1764" ulx="898" uly="1716">., biz-ler, we, siz-ler, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1828" type="textblock" ulx="467" uly="1774">
        <line lrx="1941" lry="1828" ulx="467" uly="1774">In the verbal 1nﬁe*&lt;10ns the initial consonant of each of the pm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1904" type="textblock" ulx="413" uly="1839">
        <line lrx="1942" lry="1904" ulx="413" uly="1839">noniinal plurals (as of the corresponding singulars) disappears ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1972" type="textblock" ulx="413" uly="1905">
        <line lrx="1944" lry="1972" ulx="413" uly="1905">the pronoun is represented solely by the included vowel and the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2038" type="textblock" ulx="414" uly="1988">
        <line lrx="664" lry="2038" ulx="414" uly="1988">of plurality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2031" type="textblock" ulx="724" uly="1970">
        <line lrx="1944" lry="2031" ulx="724" uly="1970">The personal termination of the first person plural in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2086" type="textblock" ulx="960" uly="2041">
        <line lrx="1806" lry="2086" ulx="960" uly="2041">in the classical dialect am, dm, em, ém.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2075" type="textblock" ulx="1867" uly="2036">
        <line lrx="1945" lry="2075" ulx="1867" uly="2036">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2103" type="textblock" ulx="416" uly="2050">
        <line lrx="931" lry="2103" ulx="416" uly="2050">colloquial dialect is om ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2089" type="textblock" ulx="2224" uly="2072">
        <line lrx="2231" lry="2089" ulx="2224" uly="2072">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2161" type="textblock" ulx="416" uly="2102">
        <line lrx="1943" lry="2161" ulx="416" uly="2102">termination of the second person plural is 4r or o7, the representative</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2225" type="textblock" ulx="417" uly="2188">
        <line lrx="529" lry="2225" ulx="417" uly="2188">of n#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2228" type="textblock" ulx="608" uly="2166">
        <line lrx="1945" lry="2228" ulx="608" uly="2166">The reflexive pronoun tdm, selves, has no place in the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="2290" type="textblock" ulx="417" uly="2253">
        <line lrx="619" lry="2290" ulx="417" uly="2253">inflexions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2287" type="textblock" ulx="692" uly="2235">
        <line lrx="1926" lry="2287" ulx="692" uly="2235">Of the three High Tamil or classical plurals which hav</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2294" type="textblock" ulx="2219" uly="2270">
        <line lrx="2231" lry="2294" ulx="2219" uly="2270">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2351" type="textblock" ulx="1270" uly="2300">
        <line lrx="1944" lry="2351" ulx="1270" uly="2300">two form their plurals by sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2358" type="textblock" ulx="418" uly="2310">
        <line lrx="1215" lry="2358" ulx="418" uly="2310">been mentioned—andm, nir, and tdm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2360" type="textblock" ulx="2217" uly="2330">
        <line lrx="2231" lry="2360" ulx="2217" uly="2330">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2421" type="textblock" ulx="416" uly="2365">
        <line lrx="1947" lry="2421" ulx="416" uly="2365">stitutine m for the final » of the $ingular, or by adding m to the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2436" type="textblock" ulx="2216" uly="2400">
        <line lrx="2231" lry="2436" ulx="2216" uly="2400">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2485" type="textblock" ulx="417" uly="2453">
        <line lrx="511" lry="2485" ulx="417" uly="2453">1r00t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2489" type="textblock" ulx="569" uly="2432">
        <line lrx="1948" lry="2489" ulx="569" uly="2432">This I consider to be the regular method of pluralising the per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2493" type="textblock" ulx="2216" uly="2466">
        <line lrx="2231" lry="2493" ulx="2216" uly="2466">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2561" type="textblock" ulx="418" uly="2493">
        <line lrx="1950" lry="2561" ulx="418" uly="2493">sonal pronouns ; and the use of nir, you, instead of nim, is an abnormal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2560" type="textblock" ulx="2217" uly="2535">
        <line lrx="2231" lry="2560" ulx="2217" uly="2535">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2623" type="textblock" ulx="692" uly="2560">
        <line lrx="1950" lry="2623" ulx="692" uly="2560">This appears on comparing it with nin-gal, the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2626" type="textblock" ulx="421" uly="2584">
        <line lrx="632" lry="2626" ulx="421" uly="2584">exception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2691" type="textblock" ulx="420" uly="2625">
        <line lrx="1950" lry="2691" ulx="420" uly="2625">ing plural in the colloquial dialect, which is formed from ném—the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2690" type="textblock" ulx="2215" uly="2658">
        <line lrx="2227" lry="2690" ulx="2215" uly="2658">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2756" type="textblock" ulx="421" uly="2693">
        <line lrx="1946" lry="2756" ulx="421" uly="2693">plural that is requlred by rule, and which is found in classical Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2758" type="textblock" ulx="2214" uly="2718">
        <line lrx="2231" lry="2758" ulx="2214" uly="2718">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2818" type="textblock" ulx="421" uly="2756">
        <line lrx="1951" lry="2818" ulx="421" uly="2756">Tt also appears from the circumstance that ##r is not the base of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2825" type="textblock" ulx="2222" uly="2788">
        <line lrx="2230" lry="2825" ulx="2222" uly="2788">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2884" type="textblock" ulx="423" uly="2821">
        <line lrx="1947" lry="2884" ulx="423" uly="2821">oblique cases of the plural' of this pronoun in any dialect of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2890" type="textblock" ulx="2214" uly="2863">
        <line lrx="2230" lry="2890" ulx="2214" uly="2863">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2945" type="textblock" ulx="422" uly="2886">
        <line lrx="1955" lry="2945" ulx="422" uly="2886">7t constitutes the sign of plurality instead of 7 in the oblique cases of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2956" type="textblock" ulx="2213" uly="2927">
        <line lrx="2231" lry="2956" ulx="2213" uly="2927">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3013" type="textblock" ulx="423" uly="2961">
        <line lrx="1286" lry="3013" ulx="423" uly="2961">nér, precisely as in those of ndm, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="3008" type="textblock" ulx="1356" uly="2954">
        <line lrx="1952" lry="3008" ulx="1356" uly="2954">ndm is represented in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3021" type="textblock" ulx="2213" uly="2993">
        <line lrx="2231" lry="3021" ulx="2213" uly="2993">Jl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3071" type="textblock" ulx="1611" uly="3018">
        <line lrx="1954" lry="3071" ulx="1611" uly="3018">and by nam and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="3077" type="textblock" ulx="424" uly="3026">
        <line lrx="1556" lry="3077" ulx="424" uly="3026">oblique cases in the classical dialect by nam and em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3141" type="textblock" ulx="424" uly="3090">
        <line lrx="1273" lry="3141" ulx="424" uly="3090">engal (em-gal) in the colloquial dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3134" type="textblock" ulx="1344" uly="3087">
        <line lrx="1953" lry="3134" ulx="1344" uly="3087">In like manner, the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3203" type="textblock" ulx="423" uly="3154">
        <line lrx="1953" lry="3203" ulx="423" uly="3154">cases of the plural of the second personal pronoun are wm and num In</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="3360" type="textblock" ulx="423" uly="3317">
        <line lrx="530" lry="3360" ulx="423" uly="3317">)&amp;%\</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="912" lry="402" type="textblock" ulx="587" uly="372">
        <line lrx="912" lry="402" ulx="587" uly="372">PLURALISATIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="400" type="textblock" ulx="975" uly="371">
        <line lrx="1513" lry="400" ulx="975" uly="371">OF PERSONAL PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="395" type="textblock" ulx="1750" uly="355">
        <line lrx="1832" lry="395" ulx="1750" uly="355">299</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="511" type="textblock" ulx="307" uly="474">
        <line lrx="706" lry="511" ulx="307" uly="474">the hicher dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="507" type="textblock" ulx="1663" uly="484">
        <line lrx="1728" lry="507" ulx="1663" uly="484">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="505" type="textblock" ulx="1770" uly="468">
        <line lrx="1835" lry="505" ulx="1770" uly="468">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="525" type="textblock" ulx="761" uly="471">
        <line lrx="1590" lry="525" ulx="761" uly="471">and ungal (um-gal). in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="21" lry="578" ulx="0" uly="531">l’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="576" type="textblock" ulx="308" uly="534">
        <line lrx="1835" lry="576" ulx="308" uly="534">abbreviation of 7in, beine used in the classics as the inflexion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="652" type="textblock" ulx="310" uly="602">
        <line lrx="1837" lry="652" ulx="310" uly="602">old singular, we should have expected to find the corresponding nzm</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="696" type="textblock" ulx="6" uly="681">
        <line lrx="20" lry="696" ulx="6" uly="681">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="720" type="textblock" ulx="312" uly="669">
        <line lrx="838" lry="720" ulx="312" uly="669">(from n¢m) in the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="717" type="textblock" ulx="894" uly="666">
        <line lrx="1771" lry="717" ulx="894" uly="666">but in the oblique cases ¢ has given pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="25" lry="765" ulx="0" uly="742">eell</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="771" type="textblock" ulx="309" uly="740">
        <line lrx="393" lry="771" ulx="309" uly="740">to u</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="16" lry="826" ulx="0" uly="807">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="831" type="textblock" ulx="4" uly="818">
        <line lrx="12" lry="831" ulx="4" uly="818">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="847" type="textblock" ulx="364" uly="799">
        <line lrx="1834" lry="847" ulx="364" uly="799">The final % of ndn, nin, tdn, may be omitted in the nominative in</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="891" type="textblock" ulx="6" uly="873">
        <line lrx="28" lry="891" ulx="6" uly="873">pg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="911" type="textblock" ulx="310" uly="865">
        <line lrx="1169" lry="911" ulx="310" uly="865">several of the Dravidian dialects, but th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="915" type="textblock" ulx="1177" uly="864">
        <line lrx="1836" lry="915" ulx="1177" uly="864">e final m of the plurals (though</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="30" lry="964" ulx="0" uly="940">plil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="965" type="textblock" ulx="1608" uly="929">
        <line lrx="1837" lry="965" ulx="1608" uly="929">The reason</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="979" type="textblock" ulx="312" uly="928">
        <line lrx="1536" lry="979" ulx="312" uly="928">softened in colloquial Canarese to vu) is never omitted</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1031" type="textblock" ulx="14" uly="1007">
        <line lrx="32" lry="1031" ulx="14" uly="1007">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1048" type="textblock" ulx="309" uly="995">
        <line lrx="1839" lry="1048" ulx="309" uly="995">is that the singular might often be taken for granted, or would appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1100" type="textblock" ulx="1" uly="1063">
        <line lrx="33" lry="1100" ulx="1" uly="1063">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1110" type="textblock" ulx="311" uly="1061">
        <line lrx="1838" lry="1110" ulx="311" uly="1061">sufficiently from the context, whilst, if the plural were meant, it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1167" type="textblock" ulx="2" uly="1141">
        <line lrx="35" lry="1167" ulx="2" uly="1141">1, 1B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1175" type="textblock" ulx="311" uly="1126">
        <line lrx="1459" lry="1175" ulx="311" uly="1126">more necessary that it should be distinctly expressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="25" lry="1235" ulx="0" uly="1212">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1240" type="textblock" ulx="365" uly="1185">
        <line lrx="1838" lry="1240" ulx="365" uly="1185">In Canarese the plurals of all the personal pxonounb are formed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="23" lry="1303" ulx="0" uly="1264">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1305" type="textblock" ulx="331" uly="1257">
        <line lrx="1474" lry="1305" ulx="331" uly="1257">he classical dialect with perfect and beautiful regul:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1358" type="textblock" ulx="992" uly="1324">
        <line lrx="1058" lry="1358" ulx="992" uly="1324">tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1359" type="textblock" ulx="1101" uly="1322">
        <line lrx="1448" lry="1359" ulx="1101" uly="1322">self, tdm, selves</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1364" type="textblock" ulx="12" uly="1341">
        <line lrx="38" lry="1364" ulx="12" uly="1341">058</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1369" type="textblock" ulx="312" uly="1321">
        <line lrx="938" lry="1369" ulx="312" uly="1321">dm, we ; nin, thou, nim, you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1373" type="textblock" ulx="1519" uly="1323">
        <line lrx="1838" lry="1373" ulx="1519" uly="1323">In the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1435" type="textblock" ulx="4" uly="1399">
        <line lrx="37" lry="1435" ulx="4" uly="1399">}Mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1437" type="textblock" ulx="313" uly="1386">
        <line lrx="1834" lry="1437" ulx="313" uly="1386">cases the included vowel is shortened as usual; and the only other</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1497" type="textblock" ulx="4" uly="1474">
        <line lrx="40" lry="1497" ulx="4" uly="1474">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1505" type="textblock" ulx="314" uly="1450">
        <line lrx="1839" lry="1505" ulx="314" uly="1450">change' which takes place is in the weakening (as in Tamil) of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="23" lry="1569" ulx="0" uly="1544">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1570" type="textblock" ulx="315" uly="1515">
        <line lrx="1839" lry="1570" ulx="315" uly="1515">radical @ of the nominative of the first person into e in the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1632" type="textblock" ulx="16" uly="1605">
        <line lrx="41" lry="1632" ulx="16" uly="1605">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1629" type="textblock" ulx="316" uly="1593">
        <line lrx="702" lry="1629" ulx="316" uly="1593">cases—e.g., emma</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1617" type="textblock" ulx="749" uly="1594">
        <line lrx="818" lry="1617" ulx="749" uly="1594">our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1630" type="textblock" ulx="887" uly="1582">
        <line lrx="1839" lry="1630" ulx="887" uly="1582">In this particular, namma, the form which</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1700" type="textblock" ulx="1" uly="1676">
        <line lrx="21" lry="1700" ulx="1" uly="1676">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1700" type="textblock" ulx="314" uly="1646">
        <line lrx="1838" lry="1700" ulx="314" uly="1646">has survived in the colloquial dialect is more regular, and probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1746" type="textblock" ulx="314" uly="1723">
        <line lrx="416" lry="1746" ulx="314" uly="1723">more</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1747" type="textblock" ulx="452" uly="1716">
        <line lrx="640" lry="1747" ulx="452" uly="1716">anclent.™</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1764" type="textblock" ulx="698" uly="1711">
        <line lrx="1838" lry="1764" ulx="698" uly="1711">The colloquial dialect substantially agrees with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1813" type="textblock" ulx="314" uly="1776">
        <line lrx="479" lry="1813" ulx="314" uly="1776">classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1830" type="textblock" ulx="6" uly="1808">
        <line lrx="28" lry="1830" ulx="6" uly="1808">)0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1831" type="textblock" ulx="534" uly="1777">
        <line lrx="1838" lry="1831" ulx="534" uly="1777">the chief difference consisting in the softening, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1898" type="textblock" ulx="3" uly="1865">
        <line lrx="41" lry="1898" ulx="3" uly="1865">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1896" type="textblock" ulx="313" uly="1842">
        <line lrx="1836" lry="1896" ulx="313" uly="1842">nominatives alone, of the final m into vu—e.g., ndvu, nivu, and tdvu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1963" type="textblock" ulx="5" uly="1937">
        <line lrx="46" lry="1963" ulx="5" uly="1937">Sien</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1944" type="textblock" ulx="314" uly="1907">
        <line lrx="635" lry="1944" ulx="314" uly="1907">instead of ndm</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1945" type="textblock" ulx="680" uly="1922">
        <line lrx="759" lry="1945" ulx="680" uly="1922">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1946" type="textblock" ulx="802" uly="1909">
        <line lrx="981" lry="1946" ulx="802" uly="1909">and tdm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1960" type="textblock" ulx="1050" uly="1910">
        <line lrx="1838" lry="1960" ulx="1050" uly="1910">In the personal terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2024" type="textblock" ulx="314" uly="1971">
        <line lrx="1361" lry="2024" ulx="314" uly="1971">verb, the modern dialect uses éve, evu, and évu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2022" type="textblock" ulx="1395" uly="1981">
        <line lrx="1838" lry="2022" ulx="1395" uly="1981">as representatlves of</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="49" lry="2033" ulx="0" uly="2004">) T</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2075" type="textblock" ulx="315" uly="2048">
        <line lrx="521" lry="2075" ulx="315" uly="2048">navw, we ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2074" type="textblock" ulx="551" uly="2037">
        <line lrx="650" lry="2074" ulx="551" uly="2037">the ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2097" type="textblock" ulx="17" uly="2058">
        <line lrx="52" lry="2097" ulx="17" uly="2058">Th’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2089" type="textblock" ulx="671" uly="2038">
        <line lrx="1840" lry="2089" ulx="671" uly="2038">of which forms corresponds to én, the termination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2141" type="textblock" ulx="315" uly="2101">
        <line lrx="733" lry="2141" ulx="315" uly="2101">the Tamil singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2164" type="textblock" ulx="16" uly="2139">
        <line lrx="42" lry="2164" ulx="16" uly="2139">W\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2148" type="textblock" ulx="804" uly="2106">
        <line lrx="1839" lry="2148" ulx="804" uly="2106">This final »» of the modern Canarese is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2203" type="textblock" ulx="1904" uly="2136">
        <line lrx="2038" lry="2203" ulx="1904" uly="2136">L) /35‘7[</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2231" type="textblock" ulx="4" uly="2207">
        <line lrx="45" lry="2231" ulx="4" uly="2207">yere</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2225" type="textblock" ulx="33" uly="2201">
        <line lrx="55" lry="2225" ulx="33" uly="2201">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2221" type="textblock" ulx="317" uly="2169">
        <line lrx="1840" lry="2221" ulx="317" uly="2169">euphonic, like the vu of . the Telugu singular, né-vu, thou ; but is soft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2286" type="textblock" ulx="316" uly="2236">
        <line lrx="1416" lry="2286" ulx="316" uly="2236">ened from, and is the representative of, an older m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2292" type="textblock" ulx="1486" uly="2242">
        <line lrx="1840" lry="2292" ulx="1486" uly="2242">Though m is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2304" type="textblock" ulx="1" uly="2267">
        <line lrx="56" lry="2304" ulx="1" uly="2267">I fave</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2369" type="textblock" ulx="2" uly="2335">
        <line lrx="51" lry="2369" ulx="2" uly="2335">y SI0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2355" type="textblock" ulx="315" uly="2302">
        <line lrx="1841" lry="2355" ulx="315" uly="2302">true sign of the plural of the second person, as of the other personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2422" type="textblock" ulx="315" uly="2367">
        <line lrx="1841" lry="2422" ulx="315" uly="2367">pronouns, 7 is used instead in all the Canarese verbal terminations, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2439" type="textblock" ulx="1" uly="2394">
        <line lrx="60" lry="2439" ulx="1" uly="2394">1 LIUJV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2470" type="textblock" ulx="316" uly="2430">
        <line lrx="1044" lry="2470" ulx="316" uly="2430">in those of all the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2474" type="textblock" ulx="1105" uly="2434">
        <line lrx="1841" lry="2474" ulx="1105" uly="2434">The ancient Canarese uses 77, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="57" lry="2507" ulx="0" uly="2464">Lhe 1»4</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2535" type="textblock" ulx="321" uly="2496">
        <line lrx="715" lry="2535" ulx="321" uly="2496">modern 277 and %7z</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2569" type="textblock" ulx="9" uly="2534">
        <line lrx="51" lry="2569" ulx="9" uly="2534">h()m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2613" type="textblock" ulx="370" uly="2560">
        <line lrx="1842" lry="2613" ulx="370" uly="2560">In Telugu the second personal pronoun is pluralised in the nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2637" type="textblock" ulx="5" uly="2600">
        <line lrx="61" lry="2637" ulx="5" uly="2600">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2681" type="textblock" ulx="318" uly="2625">
        <line lrx="1841" lry="2681" ulx="318" uly="2625">tive by » instead of m—e.g., mér-u, higher dialect #rw, you; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="16" lry="2706" ulx="0" uly="2685">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2695" type="textblock" ulx="17" uly="2658">
        <line lrx="67" lry="2695" ulx="17" uly="2658">A0</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2771" type="textblock" ulx="5" uly="2747">
        <line lrx="13" lry="2771" ulx="5" uly="2747">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2767" type="textblock" ulx="15" uly="2743">
        <line lrx="29" lry="2767" ulx="15" uly="2743">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2760" type="textblock" ulx="31" uly="2726">
        <line lrx="64" lry="2760" ulx="31" uly="2726">eS?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2748" type="textblock" ulx="318" uly="2689">
        <line lrx="1841" lry="2748" ulx="318" uly="2689">Telugu, as in all the other Dravidian dialects, » invariably forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2831" type="textblock" ulx="5" uly="2814">
        <line lrx="28" lry="2831" ulx="5" uly="2814">(Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2819" type="textblock" ulx="23" uly="2790">
        <line lrx="71" lry="2819" ulx="23" uly="2790">of 106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2808" type="textblock" ulx="319" uly="2755">
        <line lrx="1841" lry="2808" ulx="319" uly="2755">plural of the terminations of the second person of the indicative mood</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="11" lry="2839" ulx="0" uly="2826">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="2858" type="textblock" ulx="319" uly="2819">
        <line lrx="569" lry="2858" ulx="319" uly="2819">of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2878" type="textblock" ulx="640" uly="2822">
        <line lrx="1842" lry="2878" ulx="640" uly="2822">It will be seen, however, in the sequel that there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2858">
        <line lrx="63" lry="2907" ulx="0" uly="2858">g Tk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2945" type="textblock" ulx="318" uly="2884">
        <line lrx="1841" lry="2945" ulx="318" uly="2884">indications in Telugu that the use of 7 in the nominative plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2967" type="textblock" ulx="0" uly="2939">
        <line lrx="46" lry="2967" ulx="0" uly="2939">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2995" type="textblock" ulx="319" uly="2951">
        <line lrx="759" lry="2995" ulx="319" uly="2951">pronoun is abnormal</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="58" lry="3041" ulx="0" uly="2988">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3016" type="textblock" ulx="59" uly="2980">
        <line lrx="68" lry="3016" ulx="59" uly="2980">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3101" type="textblock" ulx="11" uly="3076">
        <line lrx="27" lry="3101" ulx="11" uly="3076">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3097" type="textblock" ulx="29" uly="3076">
        <line lrx="54" lry="3097" ulx="29" uly="3076">i ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3084" type="textblock" ulx="53" uly="3058">
        <line lrx="71" lry="3084" ulx="53" uly="3058">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3080" type="textblock" ulx="374" uly="3014">
        <line lrx="1840" lry="3080" ulx="374" uly="3014">The m which constitutes the pronominal sign of plurality in Telugn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3163" type="textblock" ulx="53" uly="3118">
        <line lrx="79" lry="3163" ulx="53" uly="3118">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3137" type="textblock" ulx="1681" uly="3132">
        <line lrx="1840" lry="3137" ulx="1681" uly="3132">R A LS</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3166" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="52" lry="3166" ulx="0" uly="3132">:001</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3209" type="textblock" ulx="72" uly="3186">
        <line lrx="80" lry="3209" ulx="72" uly="3186">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="3214" type="textblock" ulx="822" uly="3173">
        <line lrx="963" lry="3214" ulx="822" uly="3173">* See p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3220" type="textblock" ulx="1019" uly="3175">
        <line lrx="1343" lry="3220" ulx="1019" uly="3175">40, last paragraph</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3238" type="textblock" ulx="7" uly="3188">
        <line lrx="71" lry="3238" ulx="7" uly="3188">T J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="472" lry="403" type="textblock" ulx="388" uly="364">
        <line lrx="472" lry="403" ulx="388" uly="364">300</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="405" type="textblock" ulx="985" uly="373">
        <line lrx="1323" lry="405" ulx="985" uly="373">THE PRONOUN.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="528" type="textblock" ulx="385" uly="475">
        <line lrx="1924" lry="528" ulx="385" uly="475">is not softened into vu in the termination of the first person plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="587" type="textblock" ulx="385" uly="539">
        <line lrx="933" lry="587" ulx="385" uly="539">the verb, as in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="593" type="textblock" ulx="994" uly="540">
        <line lrx="1919" lry="593" ulx="994" uly="540">That termination is amuw, dmu, emu, ému,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="660" type="textblock" ulx="384" uly="606">
        <line lrx="1924" lry="660" ulx="384" uly="606">and in the preterife it takes the shape of ém¢, through the influence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="721" type="textblock" ulx="384" uly="672">
        <line lrx="943" lry="721" ulx="384" uly="672">ti, the preterite formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="728" type="textblock" ulx="1005" uly="673">
        <line lrx="1922" lry="728" ulx="1005" uly="673">The plural of the second person is repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="796" type="textblock" ulx="384" uly="739">
        <line lrx="1921" lry="796" ulx="384" uly="739">sented by dru, @rv, eru, éru, wru, and ru; of which r, the pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="854" type="textblock" ulx="383" uly="804">
        <line lrx="1439" lry="854" ulx="383" uly="804">suffix of miru, you, is the only essential element.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="859" type="textblock" ulx="1500" uly="809">
        <line lrx="1919" lry="859" ulx="1500" uly="809">Telugu differs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="924" type="textblock" ulx="382" uly="870">
        <line lrx="1916" lry="924" ulx="382" uly="870">the Tamil-Canarese in occasionally using #dr-u, softened from tamar-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="992" type="textblock" ulx="381" uly="937">
        <line lrx="1913" lry="992" ulx="381" uly="937">instead of ¢dm-u, as the nominative plural of the reflexive pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1054" type="textblock" ulx="383" uly="1004">
        <line lrx="1917" lry="1054" ulx="383" uly="1004">This irregularity, however, like that of the pluralisation of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1123" type="textblock" ulx="381" uly="1070">
        <line lrx="1916" lry="1123" ulx="381" uly="1070">personal pronoun by means of # instead of m, disappears in the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1190" type="textblock" ulx="382" uly="1137">
        <line lrx="1914" lry="1190" ulx="382" uly="1137">cases ; the plural inflexion or possessive of this pronoun being tam-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1253" type="textblock" ulx="381" uly="1204">
        <line lrx="1161" lry="1253" ulx="381" uly="1204">in Telugu, as in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1254" type="textblock" ulx="1223" uly="1205">
        <line lrx="1914" lry="1254" ulx="1223" uly="1205">tamar-u 18 properly a possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1308" type="textblock" ulx="381" uly="1284">
        <line lrx="494" lry="1308" ulx="381" uly="1284">noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1323" type="textblock" ulx="556" uly="1271">
        <line lrx="1911" lry="1323" ulx="556" uly="1271">The Telugu plurals mém-u, we, and mir-u (or miralu), you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1388" type="textblock" ulx="380" uly="1338">
        <line lrx="1652" lry="1388" ulx="380" uly="1338">present some peculiarities which require to be investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1455" type="textblock" ulx="434" uly="1405">
        <line lrx="1912" lry="1455" ulx="434" uly="1405">In common with their singulars, the inflexions of these pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1520" type="textblock" ulx="380" uly="1470">
        <line lrx="1640" lry="1520" ulx="380" uly="1470">reject altogether the final consonant—the sign of number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1509" type="textblock" ulx="1696" uly="1473">
        <line lrx="1910" lry="1509" ulx="1696" uly="1473">and retain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1586" type="textblock" ulx="377" uly="1536">
        <line lrx="1912" lry="1586" ulx="377" uly="1536">the long included vowel of the nominative unaltered. Thus, the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1653" type="textblock" ulx="375" uly="1603">
        <line lrx="1911" lry="1653" ulx="375" uly="1603">flexion or possessive of mému is md, and that of miru, mi—corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1718" type="textblock" ulx="376" uly="1669">
        <line lrx="1213" lry="1718" ulx="376" uly="1669">to the singular inflexion nd and #i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1718" type="textblock" ulx="1272" uly="1669">
        <line lrx="1905" lry="1718" ulx="1272" uly="1669">The objective case, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1784" type="textblock" ulx="374" uly="1734">
        <line lrx="1902" lry="1784" ulx="374" uly="1734">follows the rule of the Tamil and Canarese—e.g., mamu or mammau, us,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1788" type="textblock" ulx="2215" uly="1749">
        <line lrx="2231" lry="1788" ulx="2215" uly="1749">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1849" type="textblock" ulx="373" uly="1801">
        <line lrx="848" lry="1849" ulx="373" uly="1801">mumaL Or MImImY, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1849" type="textblock" ulx="910" uly="1799">
        <line lrx="1903" lry="1849" ulx="910" uly="1799">It may, therefore, be concluded that the mode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1843" type="textblock" ulx="2211" uly="1816">
        <line lrx="2231" lry="1843" ulx="2211" uly="1816">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1907" type="textblock" ulx="2211" uly="1874">
        <line lrx="2231" lry="1907" ulx="2211" uly="1874">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1912" type="textblock" ulx="373" uly="1863">
        <line lrx="1904" lry="1912" ulx="373" uly="1863">in which the inflexions m? and md are formed is irregular and of com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1981" type="textblock" ulx="372" uly="1929">
        <line lrx="1904" lry="1981" ulx="372" uly="1929">paratively late origin ; and that in Telugu, as in the other dialects, m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1973" type="textblock" ulx="2212" uly="1948">
        <line lrx="2231" lry="1973" ulx="2212" uly="1948">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2046" type="textblock" ulx="371" uly="1994">
        <line lrx="1903" lry="2046" ulx="371" uly="1994">is to be regarded as the ancient and regular sign of the plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2040" type="textblock" ulx="2211" uly="2005">
        <line lrx="2228" lry="2040" ulx="2211" uly="2005">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2111" type="textblock" ulx="372" uly="2062">
        <line lrx="770" lry="2111" ulx="372" uly="2062">personal pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2107" type="textblock" ulx="2210" uly="2070">
        <line lrx="2231" lry="2107" ulx="2210" uly="2070">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2177" type="textblock" ulx="426" uly="2124">
        <line lrx="1900" lry="2177" ulx="426" uly="2124">The chief peculiarity of these pronouns (mém-u and mér-u) in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2173" type="textblock" ulx="2208" uly="2136">
        <line lrx="2231" lry="2173" ulx="2208" uly="2136">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2238" type="textblock" ulx="2207" uly="2196">
        <line lrx="2228" lry="2238" ulx="2207" uly="2196">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2244" type="textblock" ulx="370" uly="2191">
        <line lrx="1903" lry="2244" ulx="370" uly="2191">is the change of the initial # into m. How is it to be accounted for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2309" type="textblock" ulx="369" uly="2256">
        <line lrx="1902" lry="2309" ulx="369" uly="2256">that the Telugu plurals have m as their initial, instead of 7 2—mém-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2303" type="textblock" ulx="2206" uly="2275">
        <line lrx="2221" lry="2303" ulx="2206" uly="2275">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2375" type="textblock" ulx="368" uly="2324">
        <line lrx="1901" lry="2375" ulx="368" uly="2324">and mér-u, instead of ném-uw and nim-u or nir-u—the sign of plurality</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2443" type="textblock" ulx="368" uly="2392">
        <line lrx="1117" lry="2443" ulx="368" uly="2392">prefixed, instead of being suffixed ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2428" type="textblock" ulx="1174" uly="2389">
        <line lrx="1899" lry="2428" ulx="1174" uly="2389">I believe that this m is not to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2439" type="textblock" ulx="2202" uly="2407">
        <line lrx="2231" lry="2439" ulx="2202" uly="2407">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2508" type="textblock" ulx="369" uly="2455">
        <line lrx="1900" lry="2508" ulx="369" uly="2455">considered as the representative of an older pronominal root ; but that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2505" type="textblock" ulx="2201" uly="2473">
        <line lrx="2228" lry="2505" ulx="2201" uly="2473">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2574" type="textblock" ulx="367" uly="2521">
        <line lrx="1899" lry="2574" ulx="367" uly="2521">it is merely the result of the euphonic attraction of the final m, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2567" type="textblock" ulx="2200" uly="2538">
        <line lrx="2228" lry="2567" ulx="2200" uly="2538">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2640" type="textblock" ulx="368" uly="2589">
        <line lrx="1226" lry="2640" ulx="368" uly="2589">constitutes the regular sign of plurality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2637" type="textblock" ulx="1285" uly="2587">
        <line lrx="1899" lry="2637" ulx="1285" uly="2587">If the plural of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2640" type="textblock" ulx="2200" uly="2605">
        <line lrx="2231" lry="2640" ulx="2200" uly="2605">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2703" type="textblock" ulx="367" uly="2652">
        <line lrx="1900" lry="2703" ulx="367" uly="2652">first person alone had = for its basis, we might possibly suppose that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2705" type="textblock" ulx="2199" uly="2676">
        <line lrx="2231" lry="2705" ulx="2199" uly="2676">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2769" type="textblock" ulx="366" uly="2717">
        <line lrx="1896" lry="2769" ulx="366" uly="2717">m to be radical and primitive, on account of m being, as we have seen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2771" type="textblock" ulx="2197" uly="2732">
        <line lrx="2231" lry="2771" ulx="2197" uly="2732">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2835" type="textblock" ulx="366" uly="2781">
        <line lrx="1897" lry="2835" ulx="366" uly="2781">the basis of the corresponding Scytho-Sanskrit pronoun ; but we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2837" type="textblock" ulx="2198" uly="2801">
        <line lrx="2231" lry="2837" ulx="2198" uly="2801">l»ﬂh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2907" type="textblock" ulx="365" uly="2849">
        <line lrx="1896" lry="2907" ulx="365" uly="2849">the same initial 7 in the plural of the Telugu second person also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2903" type="textblock" ulx="2197" uly="2861">
        <line lrx="2231" lry="2903" ulx="2197" uly="2861">0fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2967" type="textblock" ulx="365" uly="2912">
        <line lrx="1896" lry="2967" ulx="365" uly="2912">Now, as it can scarcely be doubted that 73, the singular of that pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2969" type="textblock" ulx="2197" uly="2919">
        <line lrx="2230" lry="2969" ulx="2197" uly="2919">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3032" type="textblock" ulx="367" uly="2979">
        <line lrx="1895" lry="3032" ulx="367" uly="2979">(agreeing as it does with the Behistun-Scythian and the Chinese, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3035" type="textblock" ulx="2197" uly="2998">
        <line lrx="2231" lry="3035" ulx="2197" uly="2998">U3y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3099" type="textblock" ulx="365" uly="3044">
        <line lrx="1893" lry="3099" ulx="365" uly="3044">well as with many of the Finnish forms) faithfully represents the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3100" type="textblock" ulx="2195" uly="3052">
        <line lrx="2231" lry="3100" ulx="2195" uly="3052">fUlll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3163" type="textblock" ulx="365" uly="3107">
        <line lrx="1891" lry="3163" ulx="365" uly="3107">earliest organised form of the Dravidian pronoun of the second person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3174" type="textblock" ulx="2195" uly="3129">
        <line lrx="2231" lry="3174" ulx="2195" uly="3129">QXp]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3226" type="textblock" ulx="364" uly="3170">
        <line lrx="1893" lry="3226" ulx="364" uly="3170">it seems evident that mim (the suppositious nominative from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="3350" type="textblock" ulx="419" uly="3308">
        <line lrx="524" lry="3350" ulx="419" uly="3308">,“—“"K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1545" lry="372" type="textblock" ulx="590" uly="329">
        <line lrx="1545" lry="372" ulx="590" uly="329">PLURALISATION OF PERSONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="375" type="textblock" ulx="1747" uly="334">
        <line lrx="1826" lry="375" ulx="1747" uly="334">301</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="491" type="textblock" ulx="304" uly="424">
        <line lrx="1829" lry="491" ulx="304" uly="424">the objective mim-mu has been derived) must have been altered from</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="530" type="textblock" ulx="1" uly="494">
        <line lrx="18" lry="530" ulx="1" uly="494">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="560" type="textblock" ulx="304" uly="493">
        <line lrx="1829" lry="560" ulx="304" uly="493">nim. We may, therefore, conclude that the same process must have</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="8" lry="590" ulx="0" uly="573">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="622" type="textblock" ulx="303" uly="559">
        <line lrx="1387" lry="622" ulx="303" uly="559">taken place in the pronoun of the first person also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="664" type="textblock" ulx="4" uly="639">
        <line lrx="19" lry="664" ulx="4" uly="639">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="694" type="textblock" ulx="357" uly="624">
        <line lrx="1828" lry="694" ulx="357" uly="624">Telugu is more addicted to harmonic changes than any other Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="15" lry="731" ulx="0" uly="707">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="730" type="textblock" ulx="302" uly="688">
        <line lrx="575" lry="730" ulx="302" uly="688">dian dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="750" type="textblock" ulx="649" uly="696">
        <line lrx="1827" lry="750" ulx="649" uly="696">It alters both vowels and consonants for harmonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="803" type="textblock" ulx="1" uly="775">
        <line lrx="21" lry="803" ulx="1" uly="775">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="823" type="textblock" ulx="300" uly="758">
        <line lrx="1826" lry="823" ulx="300" uly="758">reasons so frequently, that the change from ném-u to mém-u, and from</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="21" lry="865" ulx="0" uly="841">Jil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="890" type="textblock" ulx="300" uly="821">
        <line lrx="1827" lry="890" ulx="300" uly="821">nim-w to mim-u, would be thought by Telugu people a very natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="930" type="textblock" ulx="8" uly="907">
        <line lrx="16" lry="930" ulx="8" uly="907">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="934" type="textblock" ulx="299" uly="884">
        <line lrx="580" lry="934" ulx="299" uly="884">and easy one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="946" type="textblock" ulx="641" uly="890">
        <line lrx="1824" lry="946" ulx="641" uly="890">It occasionally drops also the initial % or m of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="17" lry="998" ulx="0" uly="975">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="988" type="textblock" ulx="299" uly="951">
        <line lrx="429" lry="988" ulx="299" uly="951">words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1065" type="textblock" ulx="1" uly="1036">
        <line lrx="23" lry="1065" ulx="1" uly="1036">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1082" type="textblock" ulx="351" uly="1014">
        <line lrx="1823" lry="1082" ulx="351" uly="1014">We have seen that the first person forms its plural in all the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1130" type="textblock" ulx="4" uly="1107">
        <line lrx="24" lry="1130" ulx="4" uly="1107">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1146" type="textblock" ulx="297" uly="1078">
        <line lrx="1820" lry="1146" ulx="297" uly="1078">dian idioms, properly so called, by changing the final formative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1202" type="textblock" ulx="7" uly="1174">
        <line lrx="23" lry="1202" ulx="7" uly="1174">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1220" type="textblock" ulx="295" uly="1144">
        <line lrx="1821" lry="1220" ulx="295" uly="1144">singular 7 into m ; and that the second person originally formed its plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1263" type="textblock" ulx="3" uly="1240">
        <line lrx="23" lry="1263" ulx="3" uly="1240">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1282" type="textblock" ulx="294" uly="1209">
        <line lrx="1820" lry="1282" ulx="294" uly="1209">in the same manner—rviz., by substituting m for n, though the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="23" lry="1340" ulx="0" uly="1308">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1343" type="textblock" ulx="295" uly="1276">
        <line lrx="1819" lry="1343" ulx="295" uly="1276">endings and the nominative of the ‘isolated pronoun in some of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1400" type="textblock" ulx="294" uly="1340">
        <line lrx="1040" lry="1400" ulx="294" uly="1340">dialects are now found to prefer 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1406" type="textblock" ulx="1101" uly="1356">
        <line lrx="1817" lry="1406" ulx="1101" uly="1356">We have seen that the reflexive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1479" type="textblock" ulx="293" uly="1408">
        <line lrx="1815" lry="1479" ulx="293" uly="1408">pronoun also forms its plural by discarding 7 and annexing m. Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="25" lry="1535" ulx="0" uly="1509">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="25" lry="1503" ulx="0" uly="1443">114}3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1546" type="textblock" ulx="293" uly="1472">
        <line lrx="1815" lry="1546" ulx="293" uly="1472">sequently we are now entitled to regard m as the most regular and</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1600" type="textblock" ulx="3" uly="1576">
        <line lrx="20" lry="1600" ulx="3" uly="1576">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1592" type="textblock" ulx="292" uly="1535">
        <line lrx="851" lry="1592" ulx="292" uly="1535">ancient sign of plurality u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1608" type="textblock" ulx="855" uly="1547">
        <line lrx="1717" lry="1608" ulx="855" uly="1547">sed by the Dravidian personal pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="26" lry="1667" ulx="0" uly="1641">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1659" type="textblock" ulx="348" uly="1600">
        <line lrx="1058" lry="1659" ulx="348" uly="1600">Origin of Pluralising Particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1674" type="textblock" ulx="1134" uly="1617">
        <line lrx="1812" lry="1674" ulx="1134" uly="1617">(1.) Origin of ‘7r”—We have</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="19" lry="1739" ulx="0" uly="1709">DI’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1742" type="textblock" ulx="288" uly="1665">
        <line lrx="1810" lry="1742" ulx="288" uly="1665">already seen, under the head of the * Pluralisation of Nouns,” that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1802" type="textblock" ulx="288" uly="1731">
        <line lrx="1809" lry="1802" ulx="288" uly="1731">epicene plural of the Dravidian languages is'ar or ¢r; and that the «</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="14" lry="1864" ulx="0" uly="1828">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1855" type="textblock" ulx="285" uly="1797">
        <line lrx="922" lry="1855" ulx="285" uly="1797">and ¢ of ar and 4 are probabl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1869" type="textblock" ulx="926" uly="1812">
        <line lrx="1808" lry="1869" ulx="926" uly="1812">y the remote and proximate demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1934" type="textblock" ulx="285" uly="1862">
        <line lrx="1416" lry="1934" ulx="285" uly="1862">tive bases, ¢ and 7, to which 7, a sign of plurality, h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1941" type="textblock" ulx="1419" uly="1889">
        <line lrx="1803" lry="1941" ulx="1419" uly="1889">as been appended.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1996" type="textblock" ulx="7" uly="1971">
        <line lrx="23" lry="1996" ulx="7" uly="1971">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1999" type="textblock" ulx="286" uly="1928">
        <line lrx="1404" lry="1999" ulx="286" uly="1928">ar and u7, we have seen, may be regarded as equiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1998" type="textblock" ulx="1407" uly="1954">
        <line lrx="1803" lry="1998" ulx="1407" uly="1954">alent to the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2063" type="textblock" ulx="3" uly="2026">
        <line lrx="27" lry="2063" ulx="3" uly="2026">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2066" type="textblock" ulx="284" uly="1990">
        <line lrx="1424" lry="2066" ulx="284" uly="1990">fully developed avar, war, those people, these people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2062" type="textblock" ulx="1485" uly="2020">
        <line lrx="1804" lry="2062" ulx="1485" uly="2020">But how has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2107" type="textblock" ulx="284" uly="2058">
        <line lrx="928" lry="2107" ulx="284" uly="2058">termination which is naturall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2139" type="textblock" ulx="930" uly="2077">
        <line lrx="1803" lry="2139" ulx="930" uly="2077">Yy appropriate to the third person only</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2175" type="textblock" ulx="284" uly="2119">
        <line lrx="925" lry="2175" ulx="284" uly="2119">found its way into the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2210" type="textblock" ulx="941" uly="2138">
        <line lrx="1800" lry="2210" ulx="941" uly="2138">* In this manner, T apprehend. nir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="31" lry="2209" ulx="0" uly="2170">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2263" type="textblock" ulx="9" uly="2231">
        <line lrx="33" lry="2263" ulx="9" uly="2231">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2253" type="textblock" ulx="283" uly="2184">
        <line lrx="1459" lry="2253" ulx="283" uly="2184">Tam. you, takes also, as we have seen, in the Tamil cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2263" type="textblock" ulx="1464" uly="2216">
        <line lrx="1803" lry="2263" ulx="1464" uly="2216">assics, the form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2315" type="textblock" ulx="283" uly="2250">
        <line lrx="1448" lry="2315" ulx="283" uly="2250">of nver, and miyir, and in this instance I have no dou</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2331" type="textblock" ulx="4" uly="2302">
        <line lrx="30" lry="2331" ulx="4" uly="2302">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2325" type="textblock" ulx="1450" uly="2279">
        <line lrx="1803" lry="2325" ulx="1450" uly="2279">bt that the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2372" type="textblock" ulx="283" uly="2314">
        <line lrx="1103" lry="2372" ulx="283" uly="2314">classical form is also the more ancient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="33" lry="2399" ulx="0" uly="2361">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2395" type="textblock" ulx="1163" uly="2336">
        <line lrx="1801" lry="2395" ulx="1163" uly="2336">wi-(y)-ir or ni-(v)-ir will thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2438" type="textblock" ulx="281" uly="2384">
        <line lrx="953" lry="2438" ulx="281" uly="2384">mean thou + they, and this com</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2466" type="textblock" ulx="2" uly="2437">
        <line lrx="38" lry="2466" ulx="2" uly="2437">o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2500" type="textblock" ulx="279" uly="2445">
        <line lrx="607" lry="2500" ulx="279" uly="2445">fication of you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2470" type="textblock" ulx="956" uly="2400">
        <line lrx="1799" lry="2470" ulx="956" uly="2400">pound will naturally acquire the signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2531" type="textblock" ulx="5" uly="2493">
        <line lrx="40" lry="2531" ulx="5" uly="2493">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2523" type="textblock" ulx="669" uly="2456">
        <line lrx="1514" lry="2523" ulx="669" uly="2456">The Sanskrit yushmé, you (yu + smé =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2532" type="textblock" ulx="1527" uly="2476">
        <line lrx="1798" lry="2532" ulx="1527" uly="2476">thou + they),</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="42" lry="2601" ulx="0" uly="2555">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2576" type="textblock" ulx="276" uly="2510">
        <line lrx="1040" lry="2576" ulx="276" uly="2510">is supposed to have a similar origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2593" type="textblock" ulx="1101" uly="2531">
        <line lrx="1796" lry="2593" ulx="1101" uly="2531">The Tamil word, however, is still</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2626" type="textblock" ulx="278" uly="2581">
        <line lrx="804" lry="2626" ulx="278" uly="2581">more suitable than the S</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2667" type="textblock" ulx="4" uly="2630">
        <line lrx="21" lry="2667" ulx="4" uly="2630">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2662" type="textblock" ulx="808" uly="2592">
        <line lrx="1793" lry="2662" ulx="808" uly="2592">anskrit one to express the meaning required.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2704" type="textblock" ulx="277" uly="2640">
        <line lrx="1359" lry="2704" ulx="277" uly="2640">¢r in Tamil means not, as the Sanskrit smé is su</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2731" type="textblock" ulx="10" uly="2690">
        <line lrx="43" lry="2731" ulx="10" uly="2690">{haf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2731" type="textblock" ulx="1362" uly="2673">
        <line lrx="1792" lry="2731" ulx="1362" uly="2673">pposed to do, they,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2769" type="textblock" ulx="275" uly="2705">
        <line lrx="1352" lry="2769" ulx="275" uly="2705">indiscriminately, without reference to the distance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2791" type="textblock" ulx="1372" uly="2740">
        <line lrx="1794" lry="2791" ulx="1372" uly="2740">or proximity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2800" type="textblock" ulx="4" uly="2766">
        <line lrx="44" lry="2800" ulx="4" uly="2766">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2834" type="textblock" ulx="276" uly="2777">
        <line lrx="1040" lry="2834" ulx="276" uly="2777">persons referred to, but, they who</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="46" lry="2863" ulx="0" uly="2816">\ﬁﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2850" type="textblock" ulx="1071" uly="2795">
        <line lrx="1794" lry="2850" ulx="1071" uly="2795">are standing unearer than certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2888" type="textblock" ulx="276" uly="2835">
        <line lrx="552" lry="2888" ulx="276" uly="2835">other people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2933" type="textblock" ulx="10" uly="2892">
        <line lrx="41" lry="2933" ulx="10" uly="2892">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2920" type="textblock" ulx="618" uly="2843">
        <line lrx="1793" lry="2920" ulx="618" uly="2843">It means not those people, but these people. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2980" type="textblock" ulx="276" uly="2899">
        <line lrx="1409" lry="2980" ulx="276" uly="2899">Tamil ni-(v)-ir means, therefore, thou + these people ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2990" type="textblock" ulx="1438" uly="2936">
        <line lrx="1792" lry="2990" ulx="1438" uly="2936">and this supplies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3027" type="textblock" ulx="275" uly="2967">
        <line lrx="1283" lry="3027" ulx="275" uly="2967">us with a more suitable origin for the word uged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3047" type="textblock" ulx="1299" uly="2993">
        <line lrx="1790" lry="3047" ulx="1299" uly="2993">for you’ than is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="3031">
        <line lrx="47" lry="3074" ulx="0" uly="3031">Ise'f ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="3096" type="textblock" ulx="272" uly="3027">
        <line lrx="1237" lry="3096" ulx="272" uly="3027">found in Sanskrit, or, T believe, any other ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3110" type="textblock" ulx="1240" uly="3068">
        <line lrx="1415" lry="3110" ulx="1240" uly="3068">anguage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3113" type="textblock" ulx="1474" uly="3065">
        <line lrx="1789" lry="3113" ulx="1474" uly="3065">An alternative</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3138" type="textblock" ulx="1" uly="3089">
        <line lrx="48" lry="3138" ulx="1" uly="3089">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="3142" type="textblock" ulx="272" uly="3095">
        <line lrx="626" lry="3142" ulx="272" uly="3095">explanation is th</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3204" type="textblock" ulx="0" uly="3165">
        <line lrx="48" lry="3204" ulx="0" uly="3165">ETSOU-‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3190" type="textblock" ulx="630" uly="3105">
        <line lrx="1786" lry="3190" ulx="630" uly="3105">at the 77 of the plural pronouns is identical in origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3269" type="textblock" ulx="0" uly="3215">
        <line lrx="51" lry="3269" ulx="0" uly="3215">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1279" lry="306" type="textblock" ulx="1271" uly="301">
        <line lrx="1279" lry="306" ulx="1271" uly="301">'y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="300" type="textblock" ulx="1275" uly="297">
        <line lrx="1277" lry="300" ulx="1275" uly="297">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="367" type="textblock" ulx="426" uly="344">
        <line lrx="477" lry="367" ulx="426" uly="344">02</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="382" type="textblock" ulx="397" uly="346">
        <line lrx="420" lry="382" ulx="397" uly="346">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="382" type="textblock" ulx="426" uly="363">
        <line lrx="479" lry="382" ulx="426" uly="363">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="405" type="textblock" ulx="994" uly="342">
        <line lrx="1331" lry="405" ulx="994" uly="342">THE PRONQUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="499" type="textblock" ulx="397" uly="433">
        <line lrx="1928" lry="499" ulx="397" uly="433">Wit_h ir, two. On this supposition niyer, niver, nir, would mean ¢ two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="583" type="textblock" ulx="396" uly="502">
        <line lrx="1927" lry="583" ulx="396" uly="502">thous,” and would have been used first as a dual, ther} as a plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="633" type="textblock" ulx="400" uly="583">
        <line lrx="544" lry="633" ulx="400" uly="583">(See p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="630" type="textblock" ulx="633" uly="581">
        <line lrx="646" lry="630" ulx="633" uly="581">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="700" type="textblock" ulx="455" uly="635">
        <line lrx="1930" lry="700" ulx="455" uly="635">(2.) Origin of ‘m.’—Can the origin of m, the most distinctive sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="763" type="textblock" ulx="399" uly="700">
        <line lrx="1930" lry="763" ulx="399" uly="700">of the plural of the Dravidian personal and reflexive pronouns, be dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="825" type="textblock" ulx="399" uly="766">
        <line lrx="1931" lry="825" ulx="399" uly="766">covered? It is only in the event of our being unable to discover its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="897" type="textblock" ulx="401" uly="826">
        <line lrx="1932" lry="897" ulx="401" uly="826">origin in the Dravidian languages themselves, that it will be desirable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="961" type="textblock" ulx="400" uly="905">
        <line lrx="1331" lry="961" ulx="400" uly="905">or necessary for us to seek for it elsewhere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="945" type="textblock" ulx="1392" uly="897">
        <line lrx="1930" lry="945" ulx="1392" uly="897">It will be found, I think,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1027" type="textblock" ulx="400" uly="970">
        <line lrx="1293" lry="1027" ulx="400" uly="970">to be capable of satisfactory explanation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1016" type="textblock" ulx="1354" uly="956">
        <line lrx="1933" lry="1016" ulx="1354" uly="956">It appears to me to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1093" type="textblock" ulx="402" uly="1030">
        <line lrx="1934" lry="1093" ulx="402" uly="1030">been derived from um, the conjunctive or copulative particle of almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1149" type="textblock" ulx="402" uly="1108">
        <line lrx="977" lry="1149" ulx="402" uly="1108">all the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1153" type="textblock" ulx="1039" uly="1096">
        <line lrx="1936" lry="1153" ulx="1039" uly="1096">Being a conjunctive it is used for con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1227" type="textblock" ulx="397" uly="1160">
        <line lrx="1935" lry="1227" ulx="397" uly="1160">joining person to person—that is, for pluralising. (See ¢ The Plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1293" type="textblock" ulx="406" uly="1218">
        <line lrx="1935" lry="1293" ulx="406" uly="1218">Imperative.”) This particle 1is ;‘hn in Tamil and Malayalam, wm or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1359" type="textblock" ulx="405" uly="1293">
        <line lrx="1933" lry="1359" ulx="405" uly="1293">am, more commonly um, in classical Canarese, @ in colloquial Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1426" type="textblock" ulx="404" uly="1358">
        <line lrx="1935" lry="1426" ulx="404" uly="1358">2 in Telugu. The Telugu particle takes euphonically the shape of yu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1492" type="textblock" ulx="406" uly="1424">
        <line lrx="1933" lry="1492" ulx="406" uly="1424">or nu, according to the preceding vowel, but in itself it is simply u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1549" type="textblock" ulx="407" uly="1489">
        <line lrx="1935" lry="1549" ulx="407" uly="1489">aud identical with the Tamil-Malaydlam-Canarese wm, the m of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1627" type="textblock" ulx="407" uly="1555">
        <line lrx="1936" lry="1627" ulx="407" uly="1555">appears to be the ordinary formative m of neuter nouns. w is best</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1691" type="textblock" ulx="409" uly="1619">
        <line lrx="1936" lry="1691" ulx="409" uly="1619">explained as the intermediate demonstrative base %, correlative to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1747" type="textblock" ulx="408" uly="1692">
        <line lrx="1500" lry="1747" ulx="408" uly="1692">remote demonstrative base @, and the proximate s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1735" type="textblock" ulx="1562" uly="1686">
        <line lrx="1936" lry="1735" ulx="1562" uly="1686">Tulu stands alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1801" type="textblock" ulx="1255" uly="1751">
        <line lrx="1932" lry="1801" ulx="1255" uly="1751">Whatever be the origin of um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1822" type="textblock" ulx="408" uly="1765">
        <line lrx="1194" lry="1822" ulx="408" uly="1765">in using /@ as its copulative particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1869" type="textblock" ulx="2217" uly="1711">
        <line lrx="2231" lry="1869" ulx="2217" uly="1711">;)5‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1883" type="textblock" ulx="411" uly="1815">
        <line lrx="1934" lry="1883" ulx="411" uly="1815">its use as a copulative particle is of very great antiquity. Like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1952" type="textblock" ulx="412" uly="1880">
        <line lrx="1936" lry="1952" ulx="412" uly="1880">Latin gue it is incapable of being used separately, and 1s agglutinated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1937" type="textblock" ulx="2217" uly="1912">
        <line lrx="2231" lry="1937" ulx="2217" uly="1912">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2017" type="textblock" ulx="411" uly="1946">
        <line lrx="1938" lry="2017" ulx="411" uly="1946">to the word it qualifies. On the supposition of the final m, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2004" type="textblock" ulx="2217" uly="1967">
        <line lrx="2231" lry="2004" ulx="2217" uly="1967">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2083" type="textblock" ulx="413" uly="2024">
        <line lrx="1639" lry="2083" ulx="413" uly="2024">constitutes the sign of plurality in Dravidian pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2065" type="textblock" ulx="1662" uly="2012">
        <line lrx="1938" lry="2065" ulx="1662" uly="2012">personal and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2137" type="textblock" ulx="2217" uly="2112">
        <line lrx="2229" lry="2137" ulx="2217" uly="2112">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2151" type="textblock" ulx="413" uly="2082">
        <line lrx="1936" lry="2151" ulx="413" uly="2082">reflexive, being a relic of the copulative wm, ndm, we, and nim, you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2208" type="textblock" ulx="413" uly="2143">
        <line lrx="1937" lry="2208" ulx="413" uly="2143">resolve themselves into nd-um, L-and, egogue, and nf-um, thou-and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2214" type="textblock" ulx="2215" uly="2168">
        <line lrx="2231" lry="2214" ulx="2215" uly="2168">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2286" type="textblock" ulx="415" uly="2244">
        <line lrx="535" lry="2286" ulx="415" uly="2244">tuque.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2271" type="textblock" ulx="596" uly="2212">
        <line lrx="1940" lry="2271" ulx="596" uly="2212">This view is corroborated’ by the extensive use which is avow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2270" type="textblock" ulx="2216" uly="2234">
        <line lrx="2231" lry="2270" ulx="2216" uly="2234">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2351" type="textblock" ulx="415" uly="2290">
        <line lrx="1228" lry="2351" ulx="415" uly="2290">edly made of this very wm in the forr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2324" type="textblock" ulx="1228" uly="2273">
        <line lrx="1940" lry="2324" ulx="1228" uly="2273">nation of Tamil distributive and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2337" type="textblock" ulx="2214" uly="2299">
        <line lrx="2231" lry="2337" ulx="2214" uly="2299">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2411" type="textblock" ulx="415" uly="2364">
        <line lrx="1106" lry="2411" ulx="415" uly="2364">universal nouns and pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2400" type="textblock" ulx="1166" uly="2342">
        <line lrx="1942" lry="2400" ulx="1166" uly="2342">Thus, evamwm, eVery one, quisque;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2470" type="textblock" ulx="2213" uly="2434">
        <line lrx="2230" lry="2470" ulx="2213" uly="2434">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2483" type="textblock" ulx="416" uly="2411">
        <line lrx="1941" lry="2483" ulx="416" uly="2411">engum, everywhere, ubique and epporudum, always, every time, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2548" type="textblock" ulx="415" uly="2474">
        <line lrx="1940" lry="2548" ulx="415" uly="2474">unquestionably derived from evan, who, engu; where, and epporudas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2539" type="textblock" ulx="2212" uly="2510">
        <line lrx="2231" lry="2539" ulx="2212" uly="2510">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2609" type="textblock" ulx="417" uly="2543">
        <line lrx="1941" lry="2609" ulx="417" uly="2543">what time, with the addition in each instance of the conjunctive par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2677" type="textblock" ulx="417" uly="2605">
        <line lrx="1944" lry="2677" ulx="417" uly="2605">ticle wm, and ; so that the compound pronoun “ every one’ is regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2667" type="textblock" ulx="2211" uly="2627">
        <line lrx="2231" lry="2667" ulx="2211" uly="2627">ﬁli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2731" type="textblock" ulx="2211" uly="2704">
        <line lrx="2225" lry="2731" ulx="2211" uly="2704">I 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2745" type="textblock" ulx="419" uly="2673">
        <line lrx="1942" lry="2745" ulx="419" uly="2673">expressed in Tamil, like quisque in Latin, by who, and— ; everywhere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2775" type="textblock" ulx="1818" uly="2734">
        <line lrx="1945" lry="2775" ulx="1818" uly="2734">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2805" type="textblock" ulx="418" uly="2743">
        <line lrx="1758" lry="2805" ulx="418" uly="2743">like wbigue, by where, and— ; always, by what time, and—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2863" type="textblock" ulx="421" uly="2800">
        <line lrx="1947" lry="2863" ulx="421" uly="2800">same manner um is annexed as an auxiliary to some affirmative uni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2865" type="textblock" ulx="2209" uly="2835">
        <line lrx="2231" lry="2865" ulx="2209" uly="2835">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2932" type="textblock" ulx="420" uly="2867">
        <line lrx="1944" lry="2932" ulx="420" uly="2867">versals for the purpose of widening their application—e.g., elld-(v)-um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2931" type="textblock" ulx="2210" uly="2889">
        <line lrx="2230" lry="2931" ulx="2210" uly="2889">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3001" type="textblock" ulx="422" uly="2927">
        <line lrx="1948" lry="3001" ulx="422" uly="2927">Malayalam, all, literally all and—, from eligd, all, and um, and. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2998" type="textblock" ulx="2221" uly="2960">
        <line lrx="2231" lry="2998" ulx="2221" uly="2960">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3053" type="textblock" ulx="421" uly="2995">
        <line lrx="1948" lry="3053" ulx="421" uly="2995">form is abbreviated in Tamil into elldm; which is regarded and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3066" type="textblock" ulx="2210" uly="3035">
        <line lrx="2231" lry="3066" ulx="2210" uly="3035">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3126" type="textblock" ulx="420" uly="3073">
        <line lrx="1389" lry="3126" ulx="420" uly="3073">treated by grammarians as a neuter plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3117" type="textblock" ulx="1451" uly="3061">
        <line lrx="1950" lry="3117" ulx="1451" uly="3061">The corresponding epi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3131" type="textblock" ulx="2212" uly="3088">
        <line lrx="2231" lry="3131" ulx="2212" uly="3088">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="3190" type="textblock" ulx="421" uly="3140">
        <line lrx="1179" lry="3190" ulx="421" uly="3140">cene plural is elldr-um, all persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3186" type="textblock" ulx="1245" uly="3126">
        <line lrx="1951" lry="3186" ulx="1245" uly="3126">In Tamil poetry eldm is regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3196" type="textblock" ulx="2213" uly="3154">
        <line lrx="2231" lry="3196" ulx="2213" uly="3154">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="3350" type="textblock" ulx="430" uly="3310">
        <line lrx="522" lry="3350" ulx="430" uly="3310">.43%</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="367" type="textblock" ulx="589" uly="337">
        <line lrx="941" lry="367" ulx="589" uly="337">PLURALISATION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="368" type="textblock" ulx="973" uly="339">
        <line lrx="1030" lry="368" ulx="973" uly="339">OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="367" type="textblock" ulx="1055" uly="349">
        <line lrx="1151" lry="367" ulx="1055" uly="349">j i VB A%y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="356" type="textblock" ulx="1058" uly="340">
        <line lrx="1152" lry="356" ulx="1058" uly="340">PERS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="368" type="textblock" ulx="1153" uly="340">
        <line lrx="1554" lry="368" ulx="1153" uly="340">SONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="367" type="textblock" ulx="1752" uly="330">
        <line lrx="1833" lry="367" ulx="1752" uly="330">303</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="19" lry="479" ulx="0" uly="456">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="490" type="textblock" ulx="307" uly="430">
        <line lrx="1836" lry="490" ulx="307" uly="430">as a plural of the first person, meaning all we, in which dm probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="545" type="textblock" ulx="2" uly="515">
        <line lrx="15" lry="545" ulx="2" uly="515">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="554" type="textblock" ulx="308" uly="494">
        <line lrx="1836" lry="554" ulx="308" uly="494">represents dm, we. If then the addition of um, abbreviated to m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="627" type="textblock" ulx="307" uly="565">
        <line lrx="1836" lry="627" ulx="307" uly="565">undoubtedly constitutes pronominal distributives and universals, may</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="24" lry="679" ulx="0" uly="654">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="687" type="textblock" ulx="306" uly="635">
        <line lrx="1836" lry="687" ulx="306" uly="635">not the sign of plurality which is employed by the personal pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="745" type="textblock" ulx="1" uly="709">
        <line lrx="20" lry="745" ulx="1" uly="709">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="739" type="textblock" ulx="307" uly="701">
        <line lrx="1089" lry="739" ulx="307" uly="701">be an abbreviation of the same um ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="751" type="textblock" ulx="1145" uly="703">
        <line lrx="1837" lry="751" ulx="1145" uly="703">In poetical Tamil, personal verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="812" type="textblock" ulx="7" uly="780">
        <line lrx="27" lry="812" ulx="7" uly="780">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="819" type="textblock" ulx="307" uly="757">
        <line lrx="1837" lry="819" ulx="307" uly="757">are sometinies pluralised by the addition of um—e.g., Seygu, 1 will do ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="28" lry="879" ulx="0" uly="842">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="882" type="textblock" ulx="307" uly="830">
        <line lrx="1167" lry="882" ulx="307" uly="830">Seygum (deyg’-um), we, ye, they will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="884" type="textblock" ulx="1228" uly="834">
        <line lrx="1837" lry="884" ulx="1228" uly="834">So also Seygum vandém, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="23" lry="946" ulx="0" uly="920">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="949" type="textblock" ulx="307" uly="897">
        <line lrx="1060" lry="949" ulx="307" uly="897">have done (so and so) and come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="948" type="textblock" ulx="1124" uly="896">
        <line lrx="1837" lry="948" ulx="1124" uly="896">Here $eygu is an old future or</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="31" lry="1012" ulx="0" uly="987">ave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1014" type="textblock" ulx="309" uly="963">
        <line lrx="1833" lry="1014" ulx="309" uly="963">aoristic verbal participle, capable of being used also as a finite verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1080" type="textblock" ulx="1" uly="1053">
        <line lrx="33" lry="1080" ulx="1" uly="1053">108t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1083" type="textblock" ulx="308" uly="1024">
        <line lrx="1834" lry="1083" ulx="308" uly="1024">and we find that by the addition of wm it is pluralised, so as to ‘corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="34" lry="1146" ulx="0" uly="1121">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1142" type="textblock" ulx="309" uly="1093">
        <line lrx="1643" lry="1142" ulx="309" uly="1093">spond with the more fully expressed plural vandém, we came.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1133" type="textblock" ulx="1703" uly="1096">
        <line lrx="1836" lry="1133" ulx="1703" uly="1096">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="34" lry="1211" ulx="0" uly="1184">|t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1210" type="textblock" ulx="309" uly="1158">
        <line lrx="1837" lry="1210" ulx="309" uly="1158">same dialect of Tamil seydw (which in the modern colloquial dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1276" type="textblock" ulx="17" uly="1252">
        <line lrx="33" lry="1276" ulx="17" uly="1252">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1286" type="textblock" ulx="309" uly="1226">
        <line lrx="1837" lry="1286" ulx="309" uly="1226">means having done) is sometimes used in the sense of I did, and seyd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1344" type="textblock" ulx="2" uly="1319">
        <line lrx="36" lry="1344" ulx="2" uly="1319">6se,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1343" type="textblock" ulx="308" uly="1289">
        <line lrx="1836" lry="1343" ulx="308" uly="1289">wm in the sense of we did. © We have here distinct and evidently very</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1415" type="textblock" ulx="19" uly="1385">
        <line lrx="37" lry="1415" ulx="19" uly="1385">,///</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1408" type="textblock" ulx="309" uly="1355">
        <line lrx="1836" lry="1408" ulx="309" uly="1355">ancient traces of the use of wm as a sign of personal plurality. = This</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1470" type="textblock" ulx="24" uly="1453">
        <line lrx="32" lry="1470" ulx="24" uly="1453">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1473" type="textblock" ulx="309" uly="1420">
        <line lrx="1840" lry="1473" ulx="309" uly="1420">use of wm.appears still more distinctly in the second person plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1492" type="textblock" ulx="5" uly="1457">
        <line lrx="12" lry="1492" ulx="5" uly="1457">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1538" type="textblock" ulx="310" uly="1488">
        <line lrx="1835" lry="1538" ulx="310" uly="1488">the imperative of Tamil verbs in the colloquial dialect, which is much</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1545" type="textblock" ulx="8" uly="1505">
        <line lrx="38" lry="1545" ulx="8" uly="1505">jieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1611" type="textblock" ulx="7" uly="1576">
        <line lrx="16" lry="1611" ulx="7" uly="1576">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1605" type="textblock" ulx="18" uly="1582">
        <line lrx="38" lry="1605" ulx="18" uly="1582">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1606" type="textblock" ulx="310" uly="1553">
        <line lrx="1833" lry="1606" ulx="310" uly="1553">used as an honorific singular—e.g., £é/ (the root used as the first per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1658" type="textblock" ulx="1415" uly="1620">
        <line lrx="1835" lry="1658" ulx="1415" uly="1620">This form has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="39" lry="1680" ulx="0" uly="1639">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1670" type="textblock" ulx="310" uly="1618">
        <line lrx="1355" lry="1670" ulx="310" uly="1618">singular imperative), hear thou ; £élum, hear ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1745" type="textblock" ulx="1" uly="1709">
        <line lrx="38" lry="1745" ulx="1" uly="1709">Jone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1735" type="textblock" ulx="309" uly="1685">
        <line lrx="1835" lry="1735" ulx="309" uly="1685">still further vulgarised by the addition of gaf, the sign of plurality</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="26" lry="1806" ulx="0" uly="1782">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1800" type="textblock" ulx="308" uly="1751">
        <line lrx="1494" lry="1800" ulx="308" uly="1751">belonging to irrational nouns—e.g., kélungal, hear ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1799" type="textblock" ulx="1555" uly="1750">
        <line lrx="1833" lry="1799" ulx="1555" uly="1750">Compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1873" type="textblock" ulx="4" uly="1846">
        <line lrx="35" lry="1873" ulx="4" uly="1846">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1868" type="textblock" ulx="308" uly="1817">
        <line lrx="1833" lry="1868" ulx="308" uly="1817">Telugu honorific singular (properly a plural) rammu, come ye, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1933" type="textblock" ulx="309" uly="1884">
        <line lrx="1224" lry="1933" ulx="309" uly="1884">regular singular of which is »d, come thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1921" type="textblock" ulx="1283" uly="1884">
        <line lrx="1834" lry="1921" ulx="1283" uly="1884">Neither the Tamil ume of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="41" lry="1943" ulx="0" uly="1899">1ted</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2008" type="textblock" ulx="11" uly="1966">
        <line lrx="45" lry="2008" ulx="11" uly="1966">jich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1999" type="textblock" ulx="308" uly="1949">
        <line lrx="1834" lry="1999" ulx="308" uly="1949">the second person imperative, nor the corresponding Telugu mu or upu</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2074" type="textblock" ulx="15" uly="2044">
        <line lrx="47" lry="2074" ulx="15" uly="2044">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2064" type="textblock" ulx="310" uly="2014">
        <line lrx="1832" lry="2064" ulx="310" uly="2014">can be satisfactorily explained by identifying it with the Tamil wm, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2139" type="textblock" ulx="12" uly="2111">
        <line lrx="44" lry="2139" ulx="12" uly="2111">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2130" type="textblock" ulx="309" uly="2081">
        <line lrx="1475" lry="2130" ulx="309" uly="2081">inflexion of the pronoun of the second person plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2118" type="textblock" ulx="1534" uly="2080">
        <line lrx="1834" lry="2118" ulx="1534" uly="2080">It is best ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2196" type="textblock" ulx="309" uly="2146">
        <line lrx="1837" lry="2196" ulx="309" uly="2146">plained by identifying it with the wm by which that inflexion wm itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="49" lry="2213" ulx="0" uly="2164">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2278" type="textblock" ulx="5" uly="2241">
        <line lrx="47" lry="2278" ulx="5" uly="2241">i T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2279" type="textblock" ulx="312" uly="2209">
        <line lrx="1841" lry="2279" ulx="312" uly="2209">(from nm), together with the other plurals of the personal and re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="44" lry="2345" ulx="0" uly="2307">{4 Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2326" type="textblock" ulx="310" uly="2276">
        <line lrx="1218" lry="2326" ulx="310" uly="2276">flexive pronouns, was originally pluralised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2398" type="textblock" ulx="32" uly="2379">
        <line lrx="46" lry="2398" ulx="32" uly="2379">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2390" type="textblock" ulx="364" uly="2341">
        <line lrx="1833" lry="2390" ulx="364" uly="2341">A parallel instance of the use of a copulative conjunction as a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2469" type="textblock" ulx="37" uly="2444">
        <line lrx="57" lry="2469" ulx="37" uly="2444">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2457" type="textblock" ulx="311" uly="2406">
        <line lrx="1832" lry="2457" ulx="311" uly="2406">of plurality appears in Ostiak, in which the sign of the dual (¢ga, ka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="23" lry="2482" ulx="0" uly="2454">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2522" type="textblock" ulx="309" uly="2468">
        <line lrx="1397" lry="2522" ulx="309" uly="2468">gaz, &amp;c.) is ‘derived by Castrén from ka or kz, also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2581" type="textblock" ulx="364" uly="2533">
        <line lrx="1835" lry="2581" ulx="364" uly="2533">Baxtra-Dravidian Relationship.— We now proceed to inquire whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2616" type="textblock" ulx="1" uly="2583">
        <line lrx="49" lry="2616" ulx="1" uly="2583">o A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2647" type="textblock" ulx="311" uly="2597">
        <line lrx="1833" lry="2647" ulx="311" uly="2597">final m, the distinctive Dravidian plural of the personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2714" type="textblock" ulx="311" uly="2662">
        <line lrx="1830" lry="2714" ulx="311" uly="2662">forms the plural of this class of words in any other family of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2750" type="textblock" ulx="4" uly="2707">
        <line lrx="59" lry="2750" ulx="4" uly="2707">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2779" type="textblock" ulx="364" uly="2727">
        <line lrx="1835" lry="2779" ulx="364" uly="2727">m having a tendency to be weakened into 7 (of which there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2813" type="textblock" ulx="17" uly="2775">
        <line lrx="59" lry="2813" ulx="17" uly="2775">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2843" type="textblock" ulx="311" uly="2791">
        <line lrx="1835" lry="2843" ulx="311" uly="2791">many examples in the terminations of Tamil nouns), and m and #»</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2885" type="textblock" ulx="2" uly="2854">
        <line lrx="27" lry="2885" ulx="2" uly="2854">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2869" type="textblock" ulx="39" uly="2836">
        <line lrx="63" lry="2869" ulx="39" uly="2836">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2908" type="textblock" ulx="312" uly="2857">
        <line lrx="1834" lry="2908" ulx="312" uly="2857">being generally equivalent nasals, the use of a final » as a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2974" type="textblock" ulx="313" uly="2922">
        <line lrx="1652" lry="2974" ulx="313" uly="2922">plural of pronouns, may possibly be equivalent to that of m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2974" type="textblock" ulx="1711" uly="2925">
        <line lrx="1832" lry="2974" ulx="1711" uly="2925">If so,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2997" type="textblock" ulx="50" uly="2972">
        <line lrx="59" lry="2997" ulx="50" uly="2972">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3039" type="textblock" ulx="313" uly="2978">
        <line lrx="1835" lry="3039" ulx="313" uly="2978">weé may adduce as examples of plurals resembling the Dravidian the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3080" type="textblock" ulx="14" uly="3024">
        <line lrx="72" lry="3080" ulx="14" uly="3024">el th[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3103" type="textblock" ulx="315" uly="3052">
        <line lrx="1836" lry="3103" ulx="315" uly="3052">Brahui nan, the Chaldee andn, and the Ostiak men, we ; as also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3153" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="69" lry="3153" ulx="0" uly="3101">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3178" type="textblock" ulx="316" uly="3116">
        <line lrx="1834" lry="3178" ulx="316" uly="3116">Persian ¢an, you. A slight trace of the use of m as a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3217" type="textblock" ulx="4" uly="3177">
        <line lrx="46" lry="3217" ulx="4" uly="3177">1‘6“‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3195" type="textblock" ulx="49" uly="3157">
        <line lrx="76" lry="3195" ulx="49" uly="3157">el</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2231" lry="167" type="textblock" ulx="2167" uly="96">
        <line lrx="2231" lry="167" ulx="2167" uly="96">Zi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="321" type="textblock" ulx="391" uly="315">
        <line lrx="395" lry="321" ulx="391" uly="315">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="367" type="textblock" ulx="389" uly="315">
        <line lrx="472" lry="367" ulx="389" uly="315">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="363" type="textblock" ulx="970" uly="318">
        <line lrx="1319" lry="363" ulx="970" uly="318">'THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="491" type="textblock" ulx="387" uly="434">
        <line lrx="1927" lry="491" ulx="387" uly="434">plural may be noticed in the Beluchi mimiken, we, when compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="552" type="textblock" ulx="388" uly="505">
        <line lrx="680" lry="552" ulx="388" uly="505">with menek, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="549" type="textblock" ulx="755" uly="500">
        <line lrx="1930" lry="549" ulx="755" uly="500">In the Ostiak, a Finnish dialect, the first person plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="615" type="textblock" ulx="389" uly="566">
        <line lrx="1929" lry="615" ulx="389" uly="566">of the verb terminates in e, whilst the plural of the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="685" type="textblock" ulx="390" uly="636">
        <line lrx="941" lry="685" ulx="390" uly="636">pronoun terminates in n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="683" type="textblock" ulx="1004" uly="633">
        <line lrx="1927" lry="683" ulx="1004" uly="633">On comparing the Finnish proper olen, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="749" type="textblock" ulx="390" uly="698">
        <line lrx="1929" lry="749" ulx="390" uly="698">am, with olemme, we are, we are struck with their resemblance to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="805" type="textblock" ulx="391" uly="768">
        <line lrx="723" lry="805" ulx="391" uly="768">Dravidian rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="812" type="textblock" ulx="784" uly="763">
        <line lrx="1927" lry="812" ulx="784" uly="763">The resemblance, however, is illusory ; for the m of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="881" type="textblock" ulx="389" uly="823">
        <line lrx="1656" lry="881" ulx="389" uly="823">the Finnish me is a sign of personality, not of plurality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="877" type="textblock" ulx="1716" uly="829">
        <line lrx="1922" lry="877" ulx="1716" uly="829">me, we, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="949" type="textblock" ulx="389" uly="894">
        <line lrx="1928" lry="949" ulx="389" uly="894">the plural of ma, the old Finnish I ; of which na (from which the =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="996" type="textblock" ulx="1771" uly="960">
        <line lrx="1927" lry="996" ulx="1771" uly="960">We can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1014" type="textblock" ulx="390" uly="960">
        <line lrx="1710" lry="1014" ulx="390" uly="960">of olen arises) is, as I have shown, an euphonic modification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1080" type="textblock" ulx="391" uly="1026">
        <line lrx="1930" lry="1080" ulx="391" uly="1026">scarcely indeed expect to find in the pronouns of the Scythian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1149" type="textblock" ulx="391" uly="1092">
        <line lrx="1927" lry="1149" ulx="391" uly="1092">guages any sign®of plurality perfectly corresponding to that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1213" type="textblock" ulx="392" uly="1161">
        <line lrx="1928" lry="1213" ulx="392" uly="1161">Dravidian m ; for in those languages the personal pronouns are gener-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1281" type="textblock" ulx="392" uly="1224">
        <line lrx="1927" lry="1281" ulx="392" uly="1224">ally pluralised by a change of the final vowel, not by any change or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1343" type="textblock" ulx="393" uly="1283">
        <line lrx="1927" lry="1343" ulx="393" uly="1283">addition of consonants—e.g., Manchu bz, I, be, we ; Magyar e, thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1412" type="textblock" ulx="393" uly="1356">
        <line lrx="1528" lry="1412" ulx="393" uly="1356">ts, you ; Ostiak and Finnish ma, I, me (or men), we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1466" type="textblock" ulx="448" uly="1419">
        <line lrx="1928" lry="1466" ulx="448" uly="1419">T have reserved till now the consideration of a series of remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1544" type="textblock" ulx="394" uly="1484">
        <line lrx="1929" lry="1544" ulx="394" uly="1484">analogies which run through the whole of the Indo-European family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1610" type="textblock" ulx="393" uly="1550">
        <line lrx="1928" lry="1610" ulx="393" uly="1550">languages, and which' are found also in the Gaurian or North-Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1671" type="textblock" ulx="393" uly="1615">
        <line lrx="1923" lry="1671" ulx="393" uly="1615">vernaculars.” In those languages we find very frequent use of m in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1740" type="textblock" ulx="395" uly="1680">
        <line lrx="1924" lry="1740" ulx="395" uly="1680">plurals of the personal pronouns, in which it either constitutes the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1803" type="textblock" ulx="394" uly="1744">
        <line lrx="1923" lry="1803" ulx="394" uly="1744">consonant, or occupies a place of evident importance ; and this m in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1871" type="textblock" ulx="394" uly="1810">
        <line lrx="1925" lry="1871" ulx="394" uly="1810">some instances appears to replace a final # or z which is used by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1939" type="textblock" ulx="395" uly="1887">
        <line lrx="907" lry="1939" ulx="395" uly="1887">corresponding singulars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1994" type="textblock" ulx="451" uly="1942">
        <line lrx="1930" lry="1994" ulx="451" uly="1942">In the vernaculars of Northern India we find the following instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2050" type="textblock" ulx="1662" uly="2005">
        <line lrx="1927" lry="2050" ulx="1662" uly="2005">Hindi man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2065" type="textblock" ulx="396" uly="2010">
        <line lrx="1600" lry="2065" ulx="396" uly="2010">of the use of # or m in the singular and m in the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2135" type="textblock" ulx="395" uly="2081">
        <line lrx="1463" lry="2135" ulx="395" uly="2081">I; ham, we; td, tdn, or tam, thou; twm, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2123" type="textblock" ulx="1526" uly="2071">
        <line lrx="1927" lry="2123" ulx="1526" uly="2071">Gujarathi hum, I;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2201" type="textblock" ulx="396" uly="2151">
        <line lrx="1147" lry="2201" ulx="396" uly="2151">hame, we ; tin, thou; tame, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2195" type="textblock" ulx="1209" uly="2138">
        <line lrx="1926" lry="2195" ulx="1209" uly="2138">Marathi, ¢dn, thou ; tumhz, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2270" type="textblock" ulx="397" uly="2203">
        <line lrx="1931" lry="2270" ulx="397" uly="2203">In Bengali and Oriya mn disappears from the terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2336" type="textblock" ulx="397" uly="2269">
        <line lrx="1933" lry="2336" ulx="397" uly="2269">singulars, but in the plural 7 retains its place as in the other dialects—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2401" type="textblock" ulx="397" uly="2333">
        <line lrx="1931" lry="2401" ulx="397" uly="2333">e.g., Bengali toma or tumi, the inflexional base of the plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2468" type="textblock" ulx="397" uly="2400">
        <line lrx="1933" lry="2468" ulx="397" uly="2400">second person ; and Oriya tumbha, the base of the double plural, tumb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2525" type="textblock" ulx="396" uly="2464">
        <line lrx="1933" lry="2525" ulx="396" uly="2464">hamdne. The same distinctive m appears in the Pali-Prékrit, the stock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2587" type="textblock" ulx="396" uly="2531">
        <line lrx="1932" lry="2587" ulx="396" uly="2531">from which the Gaurian vernaculars radiated, in tumbhe, you, amhe, we,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2663" type="textblock" ulx="400" uly="2597">
        <line lrx="1932" lry="2663" ulx="400" uly="2597">Compare also the New Persian shumd, you, and the final m of hastém,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2724" type="textblock" ulx="398" uly="2661">
        <line lrx="1935" lry="2724" ulx="398" uly="2661">we are. 1 quote the following from an article by Mr Beames in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2790" type="textblock" ulx="399" uly="2726">
        <line lrx="1935" lry="2790" ulx="399" uly="2726">Indian Antiguary for November 1872 :—/dm, plural of personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2857" type="textblock" ulx="398" uly="2806">
        <line lrx="1185" lry="2857" ulx="398" uly="2806">pronoun, first person; Hindi, Zam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2849" type="textblock" ulx="1245" uly="2793">
        <line lrx="1934" lry="2849" ulx="1245" uly="2793">This is a peculiarly instructive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2918" type="textblock" ulx="398" uly="2860">
        <line lrx="1935" lry="2918" ulx="398" uly="2860">form. The origin of this word in all the seven languages (of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2982" type="textblock" ulx="1074" uly="2924">
        <line lrx="1936" lry="2982" ulx="1074" uly="2924">The Oriya, with its usual fondness for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2985" type="textblock" ulx="399" uly="2934">
        <line lrx="1013" lry="2985" ulx="399" uly="2934">India) is the Prakrit amhé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3046" type="textblock" ulx="399" uly="2989">
        <line lrx="1935" lry="3046" ulx="399" uly="2989">archaisms, still retains this form almost unchanged in dmbhe, where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3111" type="textblock" ulx="400" uly="3056">
        <line lrx="1929" lry="3111" ulx="400" uly="3056">the b is merely the natural thickening of the pronunciation after ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3175" type="textblock" ulx="401" uly="3118">
        <line lrx="1931" lry="3175" ulx="401" uly="3118">Hindi has thrown the % backwards to the beginning of the word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="3321" type="textblock" ulx="464" uly="3309">
        <line lrx="500" lry="3321" ulx="464" uly="3309">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="190" type="textblock" ulx="106" uly="107">
        <line lrx="335" lry="190" ulx="106" uly="107">2?792</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="372" type="textblock" ulx="632" uly="316">
        <line lrx="1594" lry="372" ulx="632" uly="316">PLURALISATION OF PERSONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="373" type="textblock" ulx="1794" uly="334">
        <line lrx="1874" lry="373" ulx="1794" uly="334">305</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="11" lry="480" ulx="0" uly="457">dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="490" type="textblock" ulx="349" uly="439">
        <line lrx="656" lry="490" ulx="349" uly="439">making hamé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="495" type="textblock" ulx="717" uly="441">
        <line lrx="1873" lry="495" ulx="717" uly="441">In Adm we have the tendency, natural to Bengali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="546" type="textblock" ulx="15" uly="469">
        <line lrx="21" lry="546" ulx="15" uly="469">;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="561" type="textblock" ulx="348" uly="505">
        <line lrx="1874" lry="561" ulx="348" uly="505">towards lengthening the short vowel, so that this form may be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="613" type="textblock" ulx="2" uly="590">
        <line lrx="22" lry="613" ulx="2" uly="590">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="626" type="textblock" ulx="349" uly="572">
        <line lrx="1810" lry="626" ulx="349" uly="572">as transitional between middle Hindi and the modern Bengali dmi.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="694" type="textblock" ulx="404" uly="637">
        <line lrx="1876" lry="694" ulx="404" uly="637">Similar and very striking analogies meet us in Greek. Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="24" lry="748" ulx="0" uly="711">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="756" type="textblock" ulx="349" uly="698">
        <line lrx="1877" lry="756" ulx="349" uly="698">the singulars éydv and roly, Zydvsn and rolvy, with the plurals #usic</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="811" type="textblock" ulx="348" uly="768">
        <line lrx="548" lry="811" ulx="348" uly="768">and Uweds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="813" type="textblock" ulx="10" uly="787">
        <line lrx="25" lry="813" ulx="10" uly="787">0?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="820" type="textblock" ulx="606" uly="768">
        <line lrx="1877" lry="820" ulx="606" uly="768">This resemblance, too, is strengthened when the vowels of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="889" type="textblock" ulx="347" uly="834">
        <line lrx="1877" lry="889" ulx="347" uly="834">the Greek plurals are compared with some of the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="26" lry="944" ulx="0" uly="924">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="955" type="textblock" ulx="348" uly="899">
        <line lrx="1876" lry="955" ulx="348" uly="899">Dravidian ones—e.g., compare 7u-¢is with the Telugu ém-u, we; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1012" type="textblock" ulx="1" uly="988">
        <line lrx="29" lry="1012" ulx="1" uly="988">(all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1015" type="textblock" ulx="348" uly="964">
        <line lrx="1877" lry="1015" ulx="348" uly="964">Uu-eig with wm, which is the base of the oblique cases of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="31" lry="1080" ulx="0" uly="1044">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1080" type="textblock" ulx="347" uly="1029">
        <line lrx="969" lry="1080" ulx="347" uly="1029">plural of the second person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1084" type="textblock" ulx="1029" uly="1031">
        <line lrx="1877" lry="1084" ulx="1029" uly="1031">It also deserves to be noticed, that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1146" type="textblock" ulx="4" uly="1110">
        <line lrx="31" lry="1146" ulx="4" uly="1110">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1153" type="textblock" ulx="348" uly="1093">
        <line lrx="1877" lry="1153" ulx="348" uly="1093">the QGreek, Persian, Gaurian, &amp;ec., m is not used indiscriminately by</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1214" type="textblock" ulx="2" uly="1190">
        <line lrx="24" lry="1214" ulx="2" uly="1190">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1216" type="textblock" ulx="348" uly="1158">
        <line lrx="1875" lry="1216" ulx="348" uly="1158">all nouns, or even by all pronouns, as a sign of plurality in general,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1279" type="textblock" ulx="13" uly="1255">
        <line lrx="32" lry="1279" ulx="13" uly="1255">[U§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1276" type="textblock" ulx="347" uly="1222">
        <line lrx="1877" lry="1276" ulx="347" uly="1222">but is invariably restricted to the pronouns of the first and second</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="28" lry="1347" ulx="0" uly="1321">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1340" type="textblock" ulx="347" uly="1291">
        <line lrx="1876" lry="1340" ulx="347" uly="1291">person—a, usage which precisely accords with that of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1378" type="textblock" ulx="1867" uly="1376">
        <line lrx="1869" lry="1378" ulx="1867" uly="1376">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1406" type="textblock" ulx="345" uly="1356">
        <line lrx="564" lry="1406" ulx="345" uly="1356">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="35" lry="1480" ulx="0" uly="1448">0ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1481" type="textblock" ulx="403" uly="1420">
        <line lrx="1876" lry="1481" ulx="403" uly="1420">A strong case for regarding the 7 of the above-mentioned Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="35" lry="1546" ulx="0" uly="1522">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1536" type="textblock" ulx="349" uly="1483">
        <line lrx="1876" lry="1536" ulx="349" uly="1483">idioms as closely allied to the 7 which constitutes the most distinetive</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1610" type="textblock" ulx="1" uly="1575">
        <line lrx="30" lry="1610" ulx="1" uly="1575">fia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1603" type="textblock" ulx="349" uly="1548">
        <line lrx="1875" lry="1603" ulx="349" uly="1548">sign of the plural of the three personal pronouns in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1675" type="textblock" ulx="5" uly="1639">
        <line lrx="34" lry="1675" ulx="5" uly="1639">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1673" type="textblock" ulx="349" uly="1613">
        <line lrx="1873" lry="1673" ulx="349" uly="1613">family (in Canarese, dm, we; nim, you; tdm, selves) has now been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1745" type="textblock" ulx="349" uly="1678">
        <line lrx="1869" lry="1745" ulx="349" uly="1678">established. I do not wonder, therefore, that the late Mr Gover (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1775" type="textblock" ulx="1" uly="1702">
        <line lrx="30" lry="1775" ulx="1" uly="1702">n'al</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1805" type="textblock" ulx="6" uly="1781">
        <line lrx="24" lry="1805" ulx="6" uly="1781">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1808" type="textblock" ulx="347" uly="1744">
        <line lrx="1872" lry="1808" ulx="347" uly="1744">a privately-printed paper on the Dravidian personal pronouns) con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1863" type="textblock" ulx="346" uly="1808">
        <line lrx="1871" lry="1863" ulx="346" uly="1808">sidered that there was ““no possible doubt as to their real and intimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1871" type="textblock" ulx="4" uly="1836">
        <line lrx="27" lry="1871" ulx="4" uly="1836">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1889" type="textblock" ulx="605" uly="1874">
        <line lrx="612" lry="1889" ulx="605" uly="1874">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1923" type="textblock" ulx="346" uly="1876">
        <line lrx="592" lry="1923" ulx="346" uly="1876">connection ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1939" type="textblock" ulx="615" uly="1874">
        <line lrx="1869" lry="1939" ulx="615" uly="1874">&gt; or that Dr Pope, in his “ Qutlines of the Tuda Grammar”</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="30" lry="2007" ulx="0" uly="1981">k(‘L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1997" type="textblock" ulx="348" uly="1936">
        <line lrx="1869" lry="1997" ulx="348" uly="1936">(p- 5), should have said, though with hesitancy, “Nor can I think it</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="39" lry="2072" ulx="0" uly="2044">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2066" type="textblock" ulx="346" uly="2003">
        <line lrx="1868" lry="2066" ulx="346" uly="2003">clear that dm (Tuda, we) is not related to the Sanskrit vayam, or to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2121" type="textblock" ulx="345" uly="2069">
        <line lrx="1285" lry="2121" ulx="345" uly="2069">the Greek 7u-s7z or duuse, and Védic asmé.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2122" type="textblock" ulx="1342" uly="2079">
        <line lrx="1870" lry="2122" ulx="1342" uly="2079">The evidence of relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="36" lry="2145" ulx="0" uly="2097">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2203" type="textblock" ulx="12" uly="2176">
        <line lrx="43" lry="2203" ulx="12" uly="2176">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2196" type="textblock" ulx="345" uly="2135">
        <line lrx="1867" lry="2196" ulx="345" uly="2135">ship appears to me to be weakened by this reference to vayam. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2276" type="textblock" ulx="3" uly="2241">
        <line lrx="50" lry="2276" ulx="3" uly="2241">f e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2259" type="textblock" ulx="345" uly="2199">
        <line lrx="1867" lry="2259" ulx="345" uly="2199">have already seen that the am of vayam is properly a sign of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2329" type="textblock" ulx="2" uly="2313">
        <line lrx="53" lry="2329" ulx="2" uly="2313">spf3—</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2316" type="textblock" ulx="27" uly="2312">
        <line lrx="32" lry="2316" ulx="27" uly="2312">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2320" type="textblock" ulx="345" uly="2265">
        <line lrx="1866" lry="2320" ulx="345" uly="2265">singular, constituting vayam, we, like ydyam, you, an abstract noun—</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2342" type="textblock" ulx="1" uly="2323">
        <line lrx="17" lry="2342" ulx="1" uly="2323">oV</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2414" type="textblock" ulx="2" uly="2367">
        <line lrx="54" lry="2414" ulx="2" uly="2367">o il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2388" type="textblock" ulx="344" uly="2329">
        <line lrx="1541" lry="2388" ulx="344" uly="2329">plural, indeed, in signification, but singular in form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2381" type="textblock" ulx="1601" uly="2340">
        <line lrx="1867" lry="2381" ulx="1601" uly="2340">It has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2474" type="textblock" ulx="12" uly="2445">
        <line lrx="43" lry="2474" ulx="12" uly="2445">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2456" type="textblock" ulx="344" uly="2395">
        <line lrx="1867" lry="2456" ulx="344" uly="2395">seen, also, that the same am appears in aham, 1; tvam, thou ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2524" type="textblock" ulx="344" uly="2463">
        <line lrx="1867" lry="2524" ulx="344" uly="2463">svayam, self. When vayam and yidyam are set aside as not really</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="58" lry="2544" ulx="0" uly="2505">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2605" type="textblock" ulx="14" uly="2570">
        <line lrx="54" lry="2605" ulx="14" uly="2570">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2582" type="textblock" ulx="345" uly="2525">
        <line lrx="1867" lry="2582" ulx="345" uly="2525">related to the Dravidian forms, the probability of the existence of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2611" type="textblock" ulx="4" uly="2573">
        <line lrx="12" lry="2611" ulx="4" uly="2573">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2678" type="textblock" ulx="1" uly="2637">
        <line lrx="36" lry="2678" ulx="1" uly="2637">i f</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2662" type="textblock" ulx="45" uly="2641">
        <line lrx="56" lry="2662" ulx="45" uly="2641">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2646" type="textblock" ulx="344" uly="2580">
        <line lrx="1866" lry="2646" ulx="344" uly="2580">real relationship between the Dravidian dm, ydm, we, and the Graeco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2708" type="textblock" ulx="345" uly="2653">
        <line lrx="1865" lry="2708" ulx="345" uly="2653">Vedic @uu-cc, asm-¢, and still more between the Dravidian dm and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2742" type="textblock" ulx="12" uly="2717">
        <line lrx="29" lry="2742" ulx="12" uly="2717">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2733" type="textblock" ulx="19" uly="2700">
        <line lrx="63" lry="2733" ulx="19" uly="2700">"N lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2790" type="textblock" ulx="346" uly="2720">
        <line lrx="1865" lry="2790" ulx="346" uly="2720">Bengali Adm, dmi, becomes, I admit, very great ; so also the probability</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="64" lry="2827" ulx="0" uly="2773">Pe[ IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2851" type="textblock" ulx="346" uly="2786">
        <line lrx="1864" lry="2851" ulx="346" uly="2786">of a relationship between wm, the Dravidian oblique form of you, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2880" type="textblock" ulx="2" uly="2835">
        <line lrx="66" lry="2880" ulx="2" uly="2835">pri®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2908" type="textblock" ulx="345" uly="2852">
        <line lrx="1787" lry="2908" ulx="345" uly="2852">the Graeco-Vedic Yuu-cs, yushm-¢, and the wm of the Hindi tum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2908" type="textblock" ulx="1844" uly="2872">
        <line lrx="1863" lry="2908" ulx="1844" uly="2872">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="67" lry="2948" ulx="0" uly="2898">.ohh““</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2994" type="textblock" ulx="47" uly="2962">
        <line lrx="68" lry="2994" ulx="47" uly="2962">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2982" type="textblock" ulx="346" uly="2916">
        <line lrx="1859" lry="2982" ulx="346" uly="2916">feel still, however, obliged to say, as I said in the first edition, that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2980">
        <line lrx="25" lry="3015" ulx="0" uly="2980">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3068" type="textblock" ulx="23" uly="3028">
        <line lrx="69" lry="3068" ulx="23" uly="3028">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3044" type="textblock" ulx="348" uly="2986">
        <line lrx="1862" lry="3044" ulx="348" uly="2986">on a more extended comparison and on closer consideration, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3147" type="textblock" ulx="2" uly="3107">
        <line lrx="59" lry="3147" ulx="2" uly="3107">gffer !</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3115" type="textblock" ulx="53" uly="3097">
        <line lrx="65" lry="3115" ulx="53" uly="3097">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3120" type="textblock" ulx="347" uly="3049">
        <line lrx="1858" lry="3120" ulx="347" uly="3049">resemblance appears to me first to diminish and then to disappear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3183" type="textblock" ulx="349" uly="3112">
        <line lrx="1861" lry="3183" ulx="349" uly="3112">The more it is examined, the more the difficulties in the way of itg</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3211" type="textblock" ulx="6" uly="3148">
        <line lrx="67" lry="3211" ulx="6" uly="3148">p gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="3224" type="textblock" ulx="1673" uly="3197">
        <line lrx="1702" lry="3224" ulx="1673" uly="3197">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1277" lry="381" type="textblock" ulx="932" uly="333">
        <line lrx="1277" lry="381" ulx="932" uly="333">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="391" type="textblock" ulx="334" uly="350">
        <line lrx="415" lry="391" ulx="334" uly="350">306</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="510" type="textblock" ulx="334" uly="435">
        <line lrx="1875" lry="510" ulx="334" uly="435">reception appear to increase. Perhaps, indeed, mo better illustration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="570" type="textblock" ulx="338" uly="511">
        <line lrx="1880" lry="570" ulx="338" uly="511">could be found of the danger of confiding in apparent resemblances,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="637" type="textblock" ulx="338" uly="577">
        <line lrx="1881" lry="637" ulx="338" uly="577">however close and exact, and of the necessity of tracing words back</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="706" type="textblock" ulx="339" uly="644">
        <line lrx="1881" lry="706" ulx="339" uly="644">t6 *their earliest shapes before concluding that resemblances imply</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="776" type="textblock" ulx="340" uly="726">
        <line lrx="603" lry="776" ulx="340" uly="726">relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="837" type="textblock" ulx="397" uly="779">
        <line lrx="1883" lry="837" ulx="397" uly="779">We have seen that the plural 7 of the Dravidian personal pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="901" type="textblock" ulx="343" uly="842">
        <line lrx="1885" lry="901" ulx="343" uly="842">resolves itself most naturally into wm, the Dravidian conjunctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="964" type="textblock" ulx="834" uly="907">
        <line lrx="1885" lry="964" ulx="834" uly="907">What is the history of the plural m of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="976" type="textblock" ulx="344" uly="923">
        <line lrx="774" lry="976" ulx="344" uly="923">particle, and, also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1038" type="textblock" ulx="347" uly="975">
        <line lrx="1884" lry="1038" ulx="347" uly="975">Greeco-Gaurian personal pronouns? How far soever we trace back</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1101" type="textblock" ulx="345" uly="1041">
        <line lrx="1884" lry="1101" ulx="345" uly="1041">the Dravidian mm, it is found to sustain no change, and to exhibit no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1173" type="textblock" ulx="347" uly="1106">
        <line lrx="1884" lry="1173" ulx="347" uly="1106">signs of being descended from anything extrinsic to itself. On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1236" type="textblock" ulx="351" uly="1169">
        <line lrx="1888" lry="1236" ulx="351" uly="1169">other hand, though the m of the Greek and Gaurian presents itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1304" type="textblock" ulx="348" uly="1236">
        <line lrx="1887" lry="1304" ulx="348" uly="1236">to us simply as m in these languages ; yet on carrying our comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1370" type="textblock" ulx="348" uly="1304">
        <line lrx="1887" lry="1370" ulx="348" uly="1304">a few stages further back, and inquiring into its origin and history,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1434" type="textblock" ulx="349" uly="1369">
        <line lrx="1889" lry="1434" ulx="349" uly="1369">we find it losing its simplicity, and presenting itself to us as only one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1508" type="textblock" ulx="350" uly="1436">
        <line lrx="1888" lry="1508" ulx="350" uly="1436">member in a composite formative, to which the Dravidian m bears no</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1558" type="textblock" ulx="351" uly="1520">
        <line lrx="615" lry="1558" ulx="351" uly="1520">resemblance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1629" type="textblock" ulx="408" uly="1565">
        <line lrx="1890" lry="1629" ulx="408" uly="1565">nwers and dwek, as is well known, are not the oldest forms of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1699" type="textblock" ulx="355" uly="1629">
        <line lrx="1886" lry="1699" ulx="355" uly="1629">Greek plurals. For #uéf; the Doric and Aolic dialects have cuee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1766" type="textblock" ulx="354" uly="1693">
        <line lrx="1890" lry="1766" ulx="354" uly="1693">Gupss, and duue ; for bueis they have Buee, Dpwes, and ups 5 of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1820" type="textblock" ulx="354" uly="1758">
        <line lrx="1890" lry="1820" ulx="354" uly="1758">forms the oldest and most reliable appear to be &amp;uueg; or its unin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1897" type="textblock" ulx="355" uly="1837">
        <line lrx="1197" lry="1897" ulx="355" uly="1837">flected type Gmus and Dupes or D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1873" type="textblock" ulx="1259" uly="1826">
        <line lrx="1889" lry="1873" ulx="1259" uly="1826">Tn like manner the Gaurian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1961" type="textblock" ulx="354" uly="1892">
        <line lrx="1891" lry="1961" ulx="354" uly="1892">forms of the plurals of the personal pronouns are not the oldest forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2029" type="textblock" ulx="359" uly="1955">
        <line lrx="1893" lry="2029" ulx="359" uly="1955">of these plurals we have to deal with. The Hindi kam, the Gujarathi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2095" type="textblock" ulx="357" uly="2023">
        <line lrx="1892" lry="2095" ulx="357" uly="2023">hame, the old Bengali Adm, the modern Bengali dmi, the Oriya dmbhe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2153" type="textblock" ulx="358" uly="2103">
        <line lrx="1258" lry="2153" ulx="358" uly="2103">are all derived from the Prakrit amhé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2138" type="textblock" ulx="1319" uly="2089">
        <line lrx="1894" lry="2138" ulx="1319" uly="2089">The Greek &amp;uwpe and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2224" type="textblock" ulx="360" uly="2156">
        <line lrx="1893" lry="2224" ulx="360" uly="2156">Prakrit amhé are evidently identical ; but what is the origin of both?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2286" type="textblock" ulx="360" uly="2223">
        <line lrx="1895" lry="2286" ulx="360" uly="2223">In Zend the m and % of the Prakrit amhé change places, so that ahmé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2363" type="textblock" ulx="361" uly="2288">
        <line lrx="1894" lry="2363" ulx="361" uly="2288">may have been an older form. The plural nominative in Zend is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2427" type="textblock" ulx="362" uly="2355">
        <line lrx="1897" lry="2427" ulx="362" uly="2355">vaem, answering to the later Sanskrit vayam; but all the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2477" type="textblock" ulx="1610" uly="2420">
        <line lrx="1894" lry="2477" ulx="1610" uly="2420">)—e.g., ablat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2492" type="textblock" ulx="364" uly="2428">
        <line lrx="1607" lry="2492" ulx="364" uly="2428">cases are built upon akma (pointing to a nominative ahmé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2561" type="textblock" ulx="364" uly="2490">
        <line lrx="1898" lry="2561" ulx="364" uly="2490">ahmat (Sans. asmat). Already the Dravidian m is losing its resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2621" type="textblock" ulx="365" uly="2546">
        <line lrx="1899" lry="2621" ulx="365" uly="2546">blance to the Aryan ; but when we come to the next stage, the Vedic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2688" type="textblock" ulx="367" uly="2615">
        <line lrx="1897" lry="2688" ulx="367" uly="2615">Sanskrit asmé (a + sme), the fountain-head of all these pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2749" type="textblock" ulx="364" uly="2686">
        <line lrx="1603" lry="2749" ulx="364" uly="2686">forms, the resemblance appears almost wholly to vanish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2735" type="textblock" ulx="1664" uly="2680">
        <line lrx="1899" lry="2735" ulx="1664" uly="2680">The Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2820" type="textblock" ulx="365" uly="2747">
        <line lrx="1897" lry="2820" ulx="365" uly="2747">genealogical tree is very clearly made out: asme, ahme, amhe, Cuws,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2878" type="textblock" ulx="368" uly="2826">
        <line lrx="1439" lry="2878" ulx="368" uly="2826">Gupi-sg = nusis 5 dmbhe, hame, ham, hdm, dm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2860" type="textblock" ulx="1501" uly="2813">
        <line lrx="1899" lry="2860" ulx="1501" uly="2813">In the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2945" type="textblock" ulx="366" uly="2877">
        <line lrx="1899" lry="2945" ulx="366" uly="2877">languages, on the other' hand, even if we trace our way back to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2999" type="textblock" ulx="366" uly="2945">
        <line lrx="1898" lry="2999" ulx="366" uly="2945">time when the Tamilians and the Khonds were still one people, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3074" type="textblock" ulx="366" uly="3010">
        <line lrx="1901" lry="3074" ulx="366" uly="3010">habiting the same districts and speaking the same tongue—a time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3136" type="textblock" ulx="366" uly="3074">
        <line lrx="1901" lry="3136" ulx="366" uly="3074">earlier by many ages than the degradation of the Préakrits into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3197" type="textblock" ulx="365" uly="3138">
        <line lrx="1900" lry="3197" ulx="365" uly="3138">modern Glaurian vernaculars—we still find an unvarying m (irresoluble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3282" type="textblock" ulx="363" uly="3214">
        <line lrx="1827" lry="3282" ulx="363" uly="3214">except i\nto wm) used for the pluralisation of the personal pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="3332" type="textblock" ulx="424" uly="3307">
        <line lrx="516" lry="3332" ulx="424" uly="3307">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1619" lry="407" type="textblock" ulx="675" uly="369">
        <line lrx="1619" lry="407" ulx="675" uly="369">PLURALISATION OF PERSONAL PRONOUNS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="412" type="textblock" ulx="1838" uly="371">
        <line lrx="1929" lry="412" ulx="1838" uly="371">30%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="527" type="textblock" ulx="443" uly="470">
        <line lrx="1918" lry="527" ulx="443" uly="470">In like manner, on comparing Juuss or Juws, you, with the Zend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="595" type="textblock" ulx="385" uly="536">
        <line lrx="1917" lry="595" ulx="385" uly="536">yuishem (in the oblique cases yusma or yiésma), and with the Vedic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="661" type="textblock" ulx="385" uly="602">
        <line lrx="1914" lry="661" ulx="385" uly="602">Sanskrit yushmé. (for yusmé), it is equally obvious that yusmé is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="715" type="textblock" ulx="383" uly="665">
        <line lrx="772" lry="715" ulx="383" uly="665">root: of the whole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="732" type="textblock" ulx="831" uly="672">
        <line lrx="1911" lry="732" ulx="831" uly="672">yusmé, you, the, plural of #u, thou, has Drobably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="798" type="textblock" ulx="381" uly="731">
        <line lrx="1910" lry="798" ulx="381" uly="731">been softened from fusmé = tu-smé (as asmé from masmé = ma-smé) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="868" type="textblock" ulx="377" uly="799">
        <line lrx="1908" lry="868" ulx="377" uly="799">and this suppositious tusmé (weakened into zuhmé, like asmé into alkmé)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="931" type="textblock" ulx="380" uly="862">
        <line lrx="1908" lry="931" ulx="380" uly="862">becomes a reality when we turn to the Prakrit tumhé, you, from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="984" type="textblock" ulx="374" uly="930">
        <line lrx="1661" lry="984" ulx="374" uly="930">comes dlrectly the Gaurian tumbi, tumbha, tame, tum, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="991" type="textblock" ulx="1719" uly="941">
        <line lrx="1903" lry="991" ulx="1719" uly="941">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1034" type="textblock" ulx="374" uly="993">
        <line lrx="999" lry="1034" ulx="374" uly="993">also the New Persian shumd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="8" lry="1094" ulx="0" uly="1070">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1119" type="textblock" ulx="428" uly="1058">
        <line lrx="1898" lry="1119" ulx="428" uly="1058">When we find that the Dravidian m or wm is to be compared, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1175" type="textblock" ulx="373" uly="1123">
        <line lrx="1902" lry="1175" ulx="373" uly="1123">with the apparently identical m of the Gaurian Aam and tum, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1225" type="textblock" ulx="4" uly="1187">
        <line lrx="10" lry="1225" ulx="4" uly="1187">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1245" type="textblock" ulx="373" uly="1189">
        <line lrx="1901" lry="1245" ulx="373" uly="1189">with the Vedic-Sanskrit smé of asmé and yushmé, it is evident that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1318" type="textblock" ulx="371" uly="1254">
        <line lrx="1899" lry="1318" ulx="371" uly="1254">the improbability of 7 or wm being identical with smé, or nearly related</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="12" lry="1372" ulx="0" uly="1348">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1372" type="textblock" ulx="372" uly="1321">
        <line lrx="915" lry="1372" ulx="372" uly="1321">to it; becomes very great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1397" type="textblock" ulx="974" uly="1327">
        <line lrx="1898" lry="1397" ulx="974" uly="1327">This improbability i Increases when the uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="14" lry="1427" ulx="0" uly="1402">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1441" type="textblock" ulx="369" uly="1385">
        <line lrx="1154" lry="1441" ulx="369" uly="1385">of smé and those of m are compared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="13" lry="1493" ulx="0" uly="1468">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1513" type="textblock" ulx="424" uly="1457">
        <line lrx="1895" lry="1513" ulx="424" uly="1457">smé is a compound cousisting of two members, sma and ¢, of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1572" type="textblock" ulx="366" uly="1517">
        <line lrx="1146" lry="1572" ulx="366" uly="1517">¢ alone is characteristic of the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1570" type="textblock" ulx="1218" uly="1527">
        <line lrx="1894" lry="1570" ulx="1218" uly="1527">sma, which contains the 7 that</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="16" lry="1627" ulx="0" uly="1601">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1648" type="textblock" ulx="368" uly="1582">
        <line lrx="1890" lry="1648" ulx="368" uly="1582">has been supposed to be connected with the Dravidian sien of plurality,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1706" type="textblock" ulx="369" uly="1652">
        <line lrx="1890" lry="1706" ulx="369" uly="1652">1s a particle the origin of which is doubtful, and the force of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1755" type="textblock" ulx="362" uly="1715">
        <line lrx="769" lry="1755" ulx="362" uly="1715">still more doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1780" type="textblock" ulx="830" uly="1720">
        <line lrx="1888" lry="1780" ulx="830" uly="1720">When used as an isolated particle, it gives to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1840" type="textblock" ulx="362" uly="1783">
        <line lrx="1539" lry="1840" ulx="362" uly="1783">present tense of verbs a species of past signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1835" type="textblock" ulx="1601" uly="1795">
        <line lrx="1888" lry="1835" ulx="1601" uly="1795">Its use in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1908" type="textblock" ulx="359" uly="1844">
        <line lrx="1887" lry="1908" ulx="359" uly="1844">1nﬂex10n of pronouns, when inserted between the pronominal base and</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="16" lry="1955" ulx="0" uly="1929">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1982" type="textblock" ulx="364" uly="1909">
        <line lrx="1885" lry="1982" ulx="364" uly="1909">the signs of case and number, suggests the idea that it _was originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="24" lry="2021" ulx="0" uly="1985">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2041" type="textblock" ulx="358" uly="1979">
        <line lrx="1884" lry="2041" ulx="358" uly="1979">@ pronoun of the third person, meaning, perhaps, self or the same,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2091" type="textblock" ulx="2" uly="2053">
        <line lrx="27" lry="2091" ulx="2" uly="2053">h(.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2104" type="textblock" ulx="362" uly="2038">
        <line lrx="1884" lry="2104" ulx="362" uly="2038">which came to be added on occasionally to the other pronominal bases</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2158" type="textblock" ulx="2" uly="2120">
        <line lrx="30" lry="2158" ulx="2" uly="2120">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2166" type="textblock" ulx="359" uly="2104">
        <line lrx="1882" lry="2166" ulx="359" uly="2104">for the purpose of imparting additional emphasis. We find a somewhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="32" lry="2228" ulx="0" uly="2185">fh!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2240" type="textblock" ulx="357" uly="2173">
        <line lrx="1880" lry="2240" ulx="357" uly="2173">similar use in Tamil of ¢an, tam, the inflexion of the reflexive pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2274" type="textblock" ulx="355" uly="2237">
        <line lrx="428" lry="2274" ulx="355" uly="2237">self</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2294" type="textblock" ulx="2" uly="2259">
        <line lrx="26" lry="2294" ulx="2" uly="2259">fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2287" type="textblock" ulx="478" uly="2240">
        <line lrx="837" lry="2287" ulx="478" uly="2240">selves, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2293" type="textblock" ulx="886" uly="2248">
        <line lrx="1136" lry="2293" ulx="886" uly="2248">occasionally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2300" type="textblock" ulx="1188" uly="2252">
        <line lrx="1473" lry="2300" ulx="1188" uly="2252">especially in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2304" type="textblock" ulx="1522" uly="2261">
        <line lrx="1663" lry="2304" ulx="1522" uly="2261">poetry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2296" type="textblock" ulx="1715" uly="2260">
        <line lrx="1879" lry="2296" ulx="1715" uly="2260">inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2363" type="textblock" ulx="1" uly="2325">
        <line lrx="28" lry="2363" ulx="1" uly="2325">i1</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2353" type="textblock" ulx="29" uly="2337">
        <line lrx="36" lry="2353" ulx="29" uly="2337">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2361" type="textblock" ulx="357" uly="2302">
        <line lrx="1168" lry="2361" ulx="357" uly="2302">between nouns and their case S1218.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2373" type="textblock" ulx="1229" uly="2316">
        <line lrx="1880" lry="2373" ulx="1229" uly="2316">The &amp; of smé is the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="39" lry="2438" ulx="0" uly="2395">nque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2434" type="textblock" ulx="356" uly="2370">
        <line lrx="1876" lry="2434" ulx="356" uly="2370">sign of the nominative plural of pronominals of the class of smé, all,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2496" type="textblock" ulx="2" uly="2456">
        <line lrx="35" lry="2496" ulx="2" uly="2456">Wt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2488" type="textblock" ulx="354" uly="2435">
        <line lrx="1580" lry="2488" ulx="354" uly="2435">and has obviously no resemblance to the Dravidian . -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2493" type="textblock" ulx="1609" uly="2453">
        <line lrx="1878" lry="2493" ulx="1609" uly="2453">and the sma</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="38" lry="2559" ulx="0" uly="2530">1\€m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2559" type="textblock" ulx="355" uly="2503">
        <line lrx="1878" lry="2559" ulx="355" uly="2503">into which the m of smé resolves itself, whatever be its origin, seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2609" type="textblock" ulx="354" uly="2568">
        <line lrx="831" lry="2609" ulx="354" uly="2568">to resemble it as little.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2629" type="textblock" ulx="7" uly="2598">
        <line lrx="39" lry="2629" ulx="7" uly="2598">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2700" type="textblock" ulx="0" uly="2646">
        <line lrx="45" lry="2700" ulx="0" uly="2646">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2700" type="textblock" ulx="407" uly="2631">
        <line lrx="1875" lry="2700" ulx="407" uly="2631">Tt is also worthy of notice, that sma makes its appearance not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2725">
        <line lrx="47" lry="2764" ulx="0" uly="2725">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2758" type="textblock" ulx="353" uly="2697">
        <line lrx="1873" lry="2758" ulx="353" uly="2697">in_the inflexion of the plurals of the personal prououns, but also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2801" type="textblock" ulx="352" uly="2761">
        <line lrx="610" lry="2801" ulx="352" uly="2761">the sincular</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2828" type="textblock" ulx="4" uly="2796">
        <line lrx="47" lry="2828" ulx="4" uly="2796">(1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2819" type="textblock" ulx="679" uly="2766">
        <line lrx="1873" lry="2819" ulx="679" uly="2766">It is used in the plural alone in connection with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="44" lry="2898" ulx="0" uly="2854">~1dlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2889" type="textblock" ulx="353" uly="2832">
        <line lrx="1619" lry="2889" ulx="353" uly="2832">pronouns of the first and second persons in Sanskrit ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2898" type="textblock" ulx="1661" uly="2846">
        <line lrx="1873" lry="2898" ulx="1661" uly="2846">but Bopp</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2963" type="textblock" ulx="5" uly="2914">
        <line lrx="51" lry="2963" ulx="5" uly="2914">g e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2958" type="textblock" ulx="353" uly="2896">
        <line lrx="1872" lry="2958" ulx="353" uly="2896">recognises it in the singular also in Zend in thwahmi, in thee, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3016" type="textblock" ulx="354" uly="2959">
        <line lrx="1873" lry="3016" ulx="354" uly="2959">niore doubtfully in Gothic and Latin ; and there can be no doubt of</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2992">
        <line lrx="44" lry="3034" ulx="0" uly="2992">le‘ Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3091" type="textblock" ulx="17" uly="3054">
        <line lrx="53" lry="3091" ulx="17" uly="3054">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3088" type="textblock" ulx="352" uly="3020">
        <line lrx="1874" lry="3088" ulx="352" uly="3020">its use in the singular of the personal pronouns in the Prakrit (which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3165" type="textblock" ulx="353" uly="3086">
        <line lrx="1870" lry="3165" ulx="353" uly="3086">may be defined as early colloquial Sanskrit), in mamasme or mamamms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3166" type="textblock" ulx="0" uly="3112">
        <line lrx="55" lry="3166" ulx="0" uly="3112">0 lhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3205" type="textblock" ulx="351" uly="3150">
        <line lrx="1255" lry="3205" ulx="351" uly="3150">in me, and tuma,smz or tumammz in thee,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3233" type="textblock" ulx="0" uly="3176">
        <line lrx="47" lry="3233" ulx="0" uly="3176">’O]ubl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3216" type="textblock" ulx="1314" uly="3164">
        <line lrx="1874" lry="3216" ulx="1314" uly="3164">Bopp supposes this use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3298" type="textblock" ulx="3" uly="3274">
        <line lrx="22" lry="3298" ulx="3" uly="3274">°</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="410" type="textblock" ulx="350" uly="369">
        <line lrx="433" lry="410" ulx="350" uly="369">308</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="401" type="textblock" ulx="943" uly="344">
        <line lrx="1277" lry="401" ulx="943" uly="344">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="529" type="textblock" ulx="351" uly="459">
        <line lrx="1888" lry="529" ulx="351" uly="459">sma in singular pronouns to be of late origin, and to have arisen from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="591" type="textblock" ulx="354" uly="532">
        <line lrx="1891" lry="591" ulx="354" uly="532">imitation of the plurals; but as the reason why sma was used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="660" type="textblock" ulx="356" uly="597">
        <line lrx="1893" lry="660" ulx="356" uly="597">inflexion of pronouns has only been guessed at, and is not certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="723" type="textblock" ulx="358" uly="663">
        <line lrx="1893" lry="723" ulx="358" uly="663">known, there is no proof that the plural has a better right to it than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="783" type="textblock" ulx="693" uly="731">
        <line lrx="1892" lry="783" ulx="693" uly="731">But however this may be, it is evident that its resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="790" type="textblock" ulx="358" uly="741">
        <line lrx="632" lry="790" ulx="358" uly="741">the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="851" type="textblock" ulx="361" uly="794">
        <line lrx="1896" lry="851" ulx="361" uly="794">blance to the Dravidian in, which is used in the inflexion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="925" type="textblock" ulx="363" uly="859">
        <line lrx="1896" lry="925" ulx="363" uly="859">personal pronouns in the plural alone (never in the singular), has</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="979" type="textblock" ulx="364" uly="939">
        <line lrx="835" lry="979" ulx="364" uly="939">become less and less.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="981" type="textblock" ulx="895" uly="926">
        <line lrx="1896" lry="981" ulx="895" uly="926">The resemblance, as it appears to me, wholly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1048" type="textblock" ulx="367" uly="992">
        <line lrx="1901" lry="1048" ulx="367" uly="992">vanishes when it is found that, whilst this use of m as a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1123" type="textblock" ulx="367" uly="1058">
        <line lrx="1899" lry="1123" ulx="367" uly="1058">plurality is absolutely restricted in the Dravidian languages to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1190" type="textblock" ulx="367" uly="1120">
        <line lrx="1898" lry="1190" ulx="367" uly="1120">pronouns of the first and second persohs in the reflexive self, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1253" type="textblock" ulx="373" uly="1196">
        <line lrx="1899" lry="1253" ulx="373" uly="1196">Sanskrit, and more or less distinctly in the other Aryan languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1321" type="textblock" ulx="371" uly="1258">
        <line lrx="1901" lry="1321" ulx="371" uly="1258">sma makes its appearance (in three of the cases in the singular) in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1386" type="textblock" ulx="371" uly="1326">
        <line lrx="1903" lry="1386" ulx="371" uly="1326">inflexion of the pronouns of the third person, including the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1452" type="textblock" ulx="373" uly="1395">
        <line lrx="1540" lry="1452" ulx="373" uly="1395">strative, the relative, and the interrogative pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1441" type="textblock" ulx="1598" uly="1389">
        <line lrx="1902" lry="1441" ulx="1598" uly="1389">Nothing could</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1509" type="textblock" ulx="374" uly="1454">
        <line lrx="1902" lry="1509" ulx="374" uly="1454">be further than this from the Dravidian use; and nothing also, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1583" type="textblock" ulx="375" uly="1523">
        <line lrx="1901" lry="1583" ulx="375" uly="1523">think, could show more clearly that the sma of asmé and yushmé can-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1650" type="textblock" ulx="377" uly="1590">
        <line lrx="1634" lry="1650" ulx="377" uly="1590">not safely be regarded as in any sense a sign of the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1716" type="textblock" ulx="435" uly="1651">
        <line lrx="1905" lry="1716" ulx="435" uly="1651">Twofold Plural of the Dravidian Pronoun of the First Person.—The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1783" type="textblock" ulx="378" uly="1717">
        <line lrx="1904" lry="1783" ulx="378" uly="1717">ordinary plural of the Dravidian first personal pronoun is constantly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1847" type="textblock" ulx="379" uly="1782">
        <line lrx="1903" lry="1847" ulx="379" uly="1782">used, not only as a plural, but also as an honorifie singular, precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1913" type="textblock" ulx="379" uly="1846">
        <line lrx="1907" lry="1913" ulx="379" uly="1846">as the royal and editorial ‘we’ is used in English; and the plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1980" type="textblock" ulx="380" uly="1913">
        <line lrx="1907" lry="1980" ulx="380" uly="1913">every other Dravidian pronoun may optionally be used as an honorific</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2046" type="textblock" ulx="381" uly="1994">
        <line lrx="1025" lry="2046" ulx="381" uly="1994">singular in the same manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2033" type="textblock" ulx="1085" uly="1978">
        <line lrx="1908" lry="2033" ulx="1085" uly="1978">Tt is not, however, this twofold signifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2106" type="textblock" ulx="382" uly="2045">
        <line lrx="1910" lry="2106" ulx="382" uly="2045">cation or use of the same pronoun to which I now refer ; but the exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2177" type="textblock" ulx="383" uly="2113">
        <line lrx="1910" lry="2177" ulx="383" uly="2113">ence of two pronouns of the first person plural, which differ from one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2242" type="textblock" ulx="383" uly="2175">
        <line lrx="1912" lry="2242" ulx="383" uly="2175">another in signification almost as much as the plural and the dual of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2296" type="textblock" ulx="798" uly="2244">
        <line lrx="1910" lry="2296" ulx="798" uly="2244">In all the Dravidian dialects, with the exception</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2311" type="textblock" ulx="384" uly="2263">
        <line lrx="739" lry="2311" ulx="384" uly="2263">other languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2371" type="textblock" ulx="385" uly="2309">
        <line lrx="1912" lry="2371" ulx="385" uly="2309">of the Canarese, there are two plurals of the pronoun of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2441" type="textblock" ulx="384" uly="2376">
        <line lrx="1912" lry="2441" ulx="384" uly="2376">person, of which one denotes, not only the party of the speaker, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2506" type="textblock" ulx="385" uly="2441">
        <line lrx="1912" lry="2506" ulx="385" uly="2441">also the party addressed, and may be called the plural enclusive ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2568" type="textblock" ulx="386" uly="2505">
        <line lrx="1913" lry="2568" ulx="386" uly="2505">other excludes the party addressed, and denotes only the party of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2623" type="textblock" ulx="1546" uly="2576">
        <line lrx="1913" lry="2623" ulx="1546" uly="2576">Thus, if a person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2636" type="textblock" ulx="385" uly="2578">
        <line lrx="1486" lry="2636" ulx="385" uly="2578">the speaker, and may be called the plural exclusvve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2699" type="textblock" ulx="386" uly="2639">
        <line lrx="1914" lry="2699" ulx="386" uly="2639">said “We are mortal,” he would naturally use the “ we” which includes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2762" type="textblock" ulx="386" uly="2708">
        <line lrx="1915" lry="2762" ulx="386" uly="2708">those who are spoken to, as well as the speaker and his party, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2829" type="textblock" ulx="386" uly="2769">
        <line lrx="1916" lry="2829" ulx="386" uly="2769">the plural inclusive - whilst he would use the plural exclusive, or that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2890" type="textblock" ulx="386" uly="2836">
        <line lrx="1915" lry="2890" ulx="386" uly="2836">which excludes the party addressed, if he wanted to say  We are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2957" type="textblock" ulx="389" uly="2907">
        <line lrx="1030" lry="2957" ulx="389" uly="2907">Hindus ; you are Europeans.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3020" type="textblock" ulx="442" uly="2966">
        <line lrx="1917" lry="3020" ulx="442" uly="2966">There is a similar distinction between the two plurals of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3086" type="textblock" ulx="385" uly="3030">
        <line lrx="1921" lry="3086" ulx="385" uly="3030">person used in the Marathi and the Gujarithi—e.g., Aame in Gujardthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3149" type="textblock" ulx="385" uly="3100">
        <line lrx="1917" lry="3149" ulx="385" uly="3100">means we—the party speaking ; whilst dpane means we—the party</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3213" type="textblock" ulx="384" uly="3165">
        <line lrx="1352" lry="3213" ulx="384" uly="3165">speaking, and you also who are addressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3205" type="textblock" ulx="1413" uly="3163">
        <line lrx="1915" lry="3205" ulx="1413" uly="3163">There 'is mo connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="3334" type="textblock" ulx="420" uly="3309">
        <line lrx="511" lry="3334" ulx="420" uly="3309">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="3352" type="textblock" ulx="515" uly="3342">
        <line lrx="524" lry="3352" ulx="515" uly="3342">A\</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="3382" type="textblock" ulx="532" uly="3372">
        <line lrx="536" lry="3382" ulx="532" uly="3372">\</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1607" lry="407" type="textblock" ulx="657" uly="361">
        <line lrx="1607" lry="407" ulx="657" uly="361">_~PLURALISATION OF PERSONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="396" type="textblock" ulx="1810" uly="355">
        <line lrx="1890" lry="396" ulx="1810" uly="355">309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="517" type="textblock" ulx="363" uly="460">
        <line lrx="1890" lry="517" ulx="363" uly="460">between the particular pronominal themes used for this purpose in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="580" type="textblock" ulx="363" uly="526">
        <line lrx="1890" lry="580" ulx="363" uly="526">Northern India and in the languages of the South ; but the existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="647" type="textblock" ulx="362" uly="591">
        <line lrx="1889" lry="647" ulx="362" uly="591">of so remarkakle an idiom in the North Indian family, as well as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="705" type="textblock" ulx="363" uly="645">
        <line lrx="1889" lry="705" ulx="363" uly="645">the Southern, seems to demonstrate the existence in the Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="775" type="textblock" ulx="362" uly="717">
        <line lrx="1888" lry="775" ulx="362" uly="717">family of an ancient under-current of Dravidian, or at least of non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="835" type="textblock" ulx="361" uly="785">
        <line lrx="737" lry="835" ulx="361" uly="785">Aryan influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="846" type="textblock" ulx="798" uly="790">
        <line lrx="1888" lry="846" ulx="798" uly="790">The idiom in question is a distinctively Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="11" lry="909" ulx="0" uly="891">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="904" type="textblock" ulx="360" uly="854">
        <line lrx="1889" lry="904" ulx="360" uly="854">one, and is one of those points which seem to connect the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="974" type="textblock" ulx="360" uly="918">
        <line lrx="1889" lry="974" ulx="360" uly="918">family with the Scythian group. There is no trace of this twofold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1041" type="textblock" ulx="361" uly="984">
        <line lrx="1887" lry="1041" ulx="361" uly="984">plural in the Sanskrit, or in any of the languages of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="14" lry="1111" ulx="0" uly="1087">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1101" type="textblock" ulx="361" uly="1049">
        <line lrx="1888" lry="1101" ulx="361" uly="1049">family, but it is found everywhere in Central Asia. Thus the Manchu</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="15" lry="1179" ulx="0" uly="1155">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1171" type="textblock" ulx="360" uly="1113">
        <line lrx="1888" lry="1171" ulx="360" uly="1113">has m, we—of the one party, and be, we—the whole company. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1229" type="textblock" ulx="355" uly="1179">
        <line lrx="1049" lry="1229" ulx="355" uly="1179">Mongolian has a similar idiom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1235" type="textblock" ulx="1111" uly="1185">
        <line lrx="1887" lry="1235" ulx="1111" uly="1185">This peculiarity is found also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="17" lry="1313" ulx="0" uly="1288">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1286" type="textblock" ulx="362" uly="1245">
        <line lrx="1037" lry="1286" ulx="362" uly="1245">northern dialect of the Chinese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1301" type="textblock" ulx="1098" uly="1250">
        <line lrx="1887" lry="1301" ulx="1098" uly="1250">In that dialect, ¢sa-men, we, includes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1357" type="textblock" ulx="1547" uly="1314">
        <line lrx="1886" lry="1357" ulx="1547" uly="1314">It is remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1369" type="textblock" ulx="361" uly="1309">
        <line lrx="1486" lry="1369" ulx="361" uly="1309">the persons addressed, whilst wo-men, we, does not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1432" type="textblock" ulx="360" uly="1374">
        <line lrx="1886" lry="1432" ulx="360" uly="1374">that it is found also in the Polynesian languages, in many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1446" type="textblock" ulx="3" uly="1409">
        <line lrx="18" lry="1446" ulx="3" uly="1409">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1491" type="textblock" ulx="360" uly="1439">
        <line lrx="1738" lry="1491" ulx="360" uly="1439">languages of America, and also in those of the Australian tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1563" type="textblock" ulx="416" uly="1504">
        <line lrx="1886" lry="1563" ulx="416" uly="1504">All the Dravidian languages do not use precisely the same plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1624" type="textblock" ulx="360" uly="1573">
        <line lrx="1339" lry="1624" ulx="360" uly="1573">pronouns as wnclusive and exclusive plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1627" type="textblock" ulx="1411" uly="1578">
        <line lrx="1886" lry="1627" ulx="1411" uly="1578">The colloquial Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1691" type="textblock" ulx="363" uly="1634">
        <line lrx="1885" lry="1691" ulx="363" uly="1634">(with which the Malayilam agrees) forms the plural exclusive from</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="21" lry="1711" ulx="0" uly="1685">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="10" lry="1774" ulx="0" uly="1741">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1757" type="textblock" ulx="361" uly="1701">
        <line lrx="1884" lry="1757" ulx="361" uly="1701">ndm, the ordinary and regular plural, by the addition of ga/, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1820" type="textblock" ulx="359" uly="1766">
        <line lrx="1883" lry="1820" ulx="359" uly="1766">properly a neuter sign of plurality ; by which addition ndm becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1886" type="textblock" ulx="357" uly="1832">
        <line lrx="1433" lry="1886" ulx="357" uly="1832">adngal in Tamil, Aanal or Zwiial in Malayilam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1892" type="textblock" ulx="1494" uly="1840">
        <line lrx="1884" lry="1892" ulx="1494" uly="1840">The corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="17" lry="1907" ulx="0" uly="1869">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1949" type="textblock" ulx="358" uly="1895">
        <line lrx="914" lry="1949" ulx="358" uly="1895">plural in Tulu is emkulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1953" type="textblock" ulx="973" uly="1900">
        <line lrx="1882" lry="1953" ulx="973" uly="1900">Telugu, on the other hand, uses mém-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="24" lry="2010" ulx="0" uly="1938">ﬁ.c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2020" type="textblock" ulx="358" uly="1960">
        <line lrx="1881" lry="2020" ulx="358" uly="1960">(answering not to the Tamil ndnggal, but to ndm) as its plural exclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="23" lry="2043" ulx="0" uly="2016">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2084" type="textblock" ulx="360" uly="2026">
        <line lrx="1884" lry="2084" ulx="360" uly="2026">sive ; and as this is the simplest form of the pronoun, it seems better</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2110" type="textblock" ulx="3" uly="2075">
        <line lrx="26" lry="2110" ulx="3" uly="2075">15t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2150" type="textblock" ulx="359" uly="2093">
        <line lrx="1650" lry="2150" ulx="359" uly="2093">suited to this restricted use than the reduplicated form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2154" type="textblock" ulx="1724" uly="2105">
        <line lrx="1882" lry="2154" ulx="1724" uly="2105">Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2177" type="textblock" ulx="4" uly="2147">
        <line lrx="34" lry="2177" ulx="4" uly="2147">0ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="35" lry="2245" ulx="0" uly="2206">11 ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2220" type="textblock" ulx="358" uly="2158">
        <line lrx="1883" lry="2220" ulx="358" uly="2158">though differing from Tamil in this point, agrees with Tamil in using</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2281" type="textblock" ulx="360" uly="2224">
        <line lrx="1883" lry="2281" ulx="360" uly="2224">mému as its honorific singular ; and this use of the plural exclusive in</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="36" lry="2314" ulx="0" uly="2275">fion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2348" type="textblock" ulx="361" uly="2288">
        <line lrx="1882" lry="2348" ulx="361" uly="2288">Telugu as an honorific is more in accordance with philosophical pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2379" type="textblock" ulx="6" uly="2341">
        <line lrx="38" lry="2379" ulx="6" uly="2341">first</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2443" type="textblock" ulx="13" uly="2406">
        <line lrx="39" lry="2443" ulx="13" uly="2406">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2414" type="textblock" ulx="360" uly="2355">
        <line lrx="1883" lry="2414" ulx="360" uly="2355">priety than the Tamilian use of the plural inclusive for this purpose ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2475" type="textblock" ulx="359" uly="2420">
        <line lrx="1883" lry="2475" ulx="359" uly="2420">for when &amp; superior addresses inferiors, it is evidently more natural for</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2510" type="textblock" ulx="16" uly="2483">
        <line lrx="41" lry="2510" ulx="16" uly="2483">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2544" type="textblock" ulx="360" uly="2484">
        <line lrx="1879" lry="2544" ulx="360" uly="2484">him to make use of a plural which excludes those whom he addresses,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="43" lry="2584" ulx="0" uly="2541">i il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2605" type="textblock" ulx="360" uly="2550">
        <line lrx="1753" lry="2605" ulx="360" uly="2550">than one in which they would be included together with himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2598" type="textblock" ulx="1815" uly="2560">
        <line lrx="1881" lry="2598" ulx="1815" uly="2560">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2649" type="textblock" ulx="2" uly="2611">
        <line lrx="44" lry="2649" ulx="2" uly="2611">grsil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2671" type="textblock" ulx="357" uly="2618">
        <line lrx="1880" lry="2671" ulx="357" uly="2618">agrees with Telugu, and uses dm-» (identical in origin with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="45" lry="2717" ulx="0" uly="2672">jdé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2739" type="textblock" ulx="359" uly="2683">
        <line lrx="1880" lry="2739" ulx="359" uly="2683">ydm, ndm) to express the restricted signification which the Tamil gives</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2788" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="45" lry="2788" ulx="0" uly="2746">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2798" type="textblock" ulx="358" uly="2751">
        <line lrx="566" lry="2798" ulx="358" uly="2751">to ndngal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2801" type="textblock" ulx="623" uly="2750">
        <line lrx="1882" lry="2801" ulx="623" uly="2750">Its plural inclusive is dju, the oblique form of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="48" lry="2850" ulx="0" uly="2805">[ il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2871" type="textblock" ulx="358" uly="2810">
        <line lrx="1880" lry="2871" ulx="358" uly="2810">ammd, ; and the Telugu plural which corresponds to dju (but which in</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2876">
        <line lrx="48" lry="2914" ulx="0" uly="2876">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2930" type="textblock" ulx="362" uly="2879">
        <line lrx="1884" lry="2930" ulx="362" uly="2879">meaning corresponds to ndm) is manam-u, the base and inflexion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2995" type="textblock" ulx="361" uly="2942">
        <line lrx="1880" lry="2995" ulx="361" uly="2942">which is mana. manam-w is probably derived from md, the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3049" type="textblock" ulx="2" uly="2999">
        <line lrx="50" lry="3049" ulx="2" uly="2999">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3060" type="textblock" ulx="361" uly="3007">
        <line lrx="1879" lry="3060" ulx="361" uly="3007">base of mému, with an euphonic addition, or possibly with a weakened</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3116" type="textblock" ulx="2" uly="3059">
        <line lrx="53" lry="3116" ulx="2" uly="3059">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="3120" type="textblock" ulx="363" uly="3072">
        <line lrx="646" lry="3120" ulx="363" uly="3072">reduplication.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3192" type="textblock" ulx="8" uly="3134">
        <line lrx="53" lry="3192" ulx="8" uly="3134">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3250" type="textblock" ulx="2" uly="3202">
        <line lrx="54" lry="3250" ulx="2" uly="3202">afi?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="510" type="textblock" ulx="117" uly="412">
        <line lrx="151" lry="510" ulx="117" uly="412">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="507" type="textblock" ulx="1022" uly="417">
        <line lrx="1758" lry="507" ulx="1022" uly="417">- DRAVIDIAN PRONOUN OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="522" type="textblock" ulx="1789" uly="426">
        <line lrx="2342" lry="522" ulx="1789" uly="426">THE }FIRST PERSON.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="657" type="textblock" ulx="1034" uly="625">
        <line lrx="1245" lry="657" ulx="1034" uly="625">- SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="646" type="textblock" ulx="2357" uly="616">
        <line lrx="2502" lry="646" ulx="2357" uly="616">PLURAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="3060" lry="699" type="textblock" ulx="2908" uly="694">
        <line lrx="3060" lry="699" ulx="2908" uly="694">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="780" type="textblock" ulx="1065" uly="743">
        <line lrx="1242" lry="780" ulx="1065" uly="743">Inflexion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="813" type="textblock" ulx="1367" uly="781">
        <line lrx="1713" lry="813" ulx="1367" uly="781">Pronominal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="794" type="textblock" ulx="2243" uly="753">
        <line lrx="2629" lry="794" ulx="2243" uly="753">Inflexion, 7.e., inflex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="809" type="textblock" ulx="2615" uly="795">
        <line lrx="2633" lry="809" ulx="2615" uly="795">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3054" lry="804" type="textblock" ulx="2707" uly="768">
        <line lrx="3054" lry="804" ulx="2707" uly="768">Pronominal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="849" type="textblock" ulx="607" uly="808">
        <line lrx="928" lry="849" ulx="607" uly="808">Nominative, “1.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="827" type="textblock" ulx="1017" uly="785">
        <line lrx="1291" lry="827" ulx="1017" uly="785">%.¢., inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="843" type="textblock" ulx="1799" uly="801">
        <line lrx="2185" lry="843" ulx="1799" uly="801">Nominative, ¢ We.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="836" type="textblock" ulx="2239" uly="798">
        <line lrx="2606" lry="836" ulx="2239" uly="798">ional basis of “ our,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3066" lry="848" type="textblock" ulx="2688" uly="813">
        <line lrx="3066" lry="848" ulx="2688" uly="813">nations of the Verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="869" type="textblock" ulx="1011" uly="827">
        <line lrx="1288" lry="869" ulx="1011" uly="827">basis of “ my,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="857" type="textblock" ulx="1347" uly="825">
        <line lrx="1732" lry="857" ulx="1347" uly="825">nations of the Verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="881" type="textblock" ulx="2350" uly="843">
        <line lrx="2527" lry="881" ulx="2350" uly="843">“us,” &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="904" type="textblock" ulx="1050" uly="872">
        <line lrx="1250" lry="904" ulx="1050" uly="872">‘“ me,” &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1024" type="textblock" ulx="244" uly="986">
        <line lrx="364" lry="1024" ulx="244" uly="986">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1027" type="textblock" ulx="437" uly="1019">
        <line lrx="445" lry="1027" ulx="437" uly="1019">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1029" type="textblock" ulx="1011" uly="1006">
        <line lrx="1056" lry="1029" ulx="1011" uly="1006">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1029" type="textblock" ulx="2237" uly="984">
        <line lrx="2565" lry="1029" ulx="2237" uly="984">nam, em, engal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3079" lry="1028" type="textblock" ulx="2681" uly="945">
        <line lrx="3079" lry="1028" ulx="2681" uly="945">am, dm, em, é'n;, om.</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1041" type="textblock" ulx="570" uly="995">
        <line lrx="766" lry="1041" ulx="570" uly="995">nan, yan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1035" type="textblock" ulx="1346" uly="987">
        <line lrx="1588" lry="1035" ulx="1346" uly="987">en, én ; an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1035" type="textblock" ulx="1797" uly="987">
        <line lrx="2189" lry="1035" ulx="1797" uly="987">ndm, ydm, ndngal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1082" type="textblock" ulx="1350" uly="1070">
        <line lrx="1365" lry="1082" ulx="1350" uly="1070">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1088" type="textblock" ulx="1797" uly="1041">
        <line lrx="2190" lry="1088" ulx="1797" uly="1041">ndm, ném, nammal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="1086" type="textblock" ulx="2236" uly="1041">
        <line lrx="2594" lry="1086" ulx="2236" uly="1041">em, no, nom, nom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1118" type="textblock" ulx="243" uly="1057">
        <line lrx="469" lry="1118" ulx="243" uly="1057">M alaysﬂém</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1109" type="textblock" ulx="503" uly="1101">
        <line lrx="510" lry="1109" ulx="503" uly="1101">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1110" type="textblock" ulx="569" uly="1075">
        <line lrx="647" lry="1110" ulx="569" uly="1075">fidn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1118" type="textblock" ulx="1011" uly="1086">
        <line lrx="1164" lry="1118" ulx="1011" uly="1086">en,; 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1106" type="textblock" ulx="1347" uly="1083">
        <line lrx="1401" lry="1106" ulx="1347" uly="1083">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1143" type="textblock" ulx="1851" uly="1095">
        <line lrx="2190" lry="1143" ulx="1851" uly="1095">nummal, iangal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1140" type="textblock" ulx="2291" uly="1092">
        <line lrx="2530" lry="1140" ulx="2291" uly="1092">num, engal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2750" lry="1140" type="textblock" ulx="2611" uly="1036">
        <line lrx="2750" lry="1140" ulx="2611" uly="1036">b om.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="1196" type="textblock" ulx="1796" uly="1150">
        <line lrx="2078" lry="1196" ulx="1796" uly="1150">ém-u, mém-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1226" type="textblock" ulx="242" uly="1175">
        <line lrx="385" lry="1226" ulx="242" uly="1175">Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1229" type="textblock" ulx="570" uly="1182">
        <line lrx="936" lry="1229" ulx="570" uly="1182">én-u, é, nén-u, né.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1229" type="textblock" ulx="1010" uly="1180">
        <line lrx="1190" lry="1229" ulx="1010" uly="1180">nd, nan’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1223" type="textblock" ulx="1347" uly="1176">
        <line lrx="1632" lry="1223" ulx="1347" uly="1176">nu, nt, va, v,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1240" type="textblock" ulx="1850" uly="1215">
        <line lrx="2056" lry="1240" ulx="1850" uly="1215">manam-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="1218" type="textblock" ulx="2237" uly="1173">
        <line lrx="2604" lry="1218" ulx="2237" uly="1173">md. mam’, mana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="1230" type="textblock" ulx="2682" uly="1170">
        <line lrx="2858" lry="1230" ulx="2682" uly="1170">mu, ','m'.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="1233" type="textblock" ulx="2907" uly="1225">
        <line lrx="2912" lry="1233" ulx="2907" uly="1225">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1254" type="textblock" ulx="1716" uly="1041">
        <line lrx="1747" lry="1254" ulx="1716" uly="1041">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1251" type="textblock" ulx="2172" uly="1148">
        <line lrx="2191" lry="1251" ulx="2172" uly="1148">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1297" type="textblock" ulx="242" uly="1256">
        <line lrx="441" lry="1297" ulx="242" uly="1256">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1295" type="textblock" ulx="1711" uly="1271">
        <line lrx="1727" lry="1295" ulx="1711" uly="1271">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1299" type="textblock" ulx="2239" uly="1267">
        <line lrx="2427" lry="1299" ulx="2239" uly="1267">em, nam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="1299" type="textblock" ulx="2665" uly="1250">
        <line lrx="2971" lry="1299" ulx="2665" uly="1250">ev-ut, év-u, ev-e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1310" type="textblock" ulx="570" uly="1263">
        <line lrx="963" lry="1310" ulx="570" uly="1263">ydn, dn, ndn-u, nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1308" type="textblock" ulx="1012" uly="1261">
        <line lrx="1190" lry="1308" ulx="1012" uly="1261">en; naw .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1304" type="textblock" ulx="1346" uly="1254">
        <line lrx="1688" lry="1304" ulx="1346" uly="1254">en, en’, én-u, éne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1304" type="textblock" ulx="1795" uly="1258">
        <line lrx="2135" lry="1304" ulx="1795" uly="1258">am, dv-u, ndv-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1357" type="textblock" ulx="241" uly="1310">
        <line lrx="375" lry="1357" ulx="241" uly="1310">Tulu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1346" type="textblock" ulx="1347" uly="1324">
        <line lrx="1363" lry="1346" ulx="1347" uly="1324">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1358" type="textblock" ulx="1794" uly="1311">
        <line lrx="2121" lry="1358" ulx="1794" uly="1311">yenkulu, nama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2705" lry="1356" type="textblock" ulx="2232" uly="1308">
        <line lrx="2705" lry="1356" ulx="2232" uly="1308">yenkule,nama, nam., a</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1365" type="textblock" ulx="569" uly="1316">
        <line lrx="667" lry="1365" ulx="569" uly="1316">yan'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1363" type="textblock" ulx="1011" uly="1317">
        <line lrx="1233" lry="1363" ulx="1011" uly="1317">yer', yena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1414" type="textblock" ulx="241" uly="1364">
        <line lrx="377" lry="1414" ulx="241" uly="1364">Coorg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1407" type="textblock" ulx="569" uly="1371">
        <line lrx="667" lry="1407" ulx="569" uly="1371">naw'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1406" type="textblock" ulx="1013" uly="1382">
        <line lrx="1056" lry="1406" ulx="1013" uly="1382">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1410" type="textblock" ulx="1345" uly="1365">
        <line lrx="1481" lry="1410" ulx="1345" uly="1365">Uy G5 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1413" type="textblock" ulx="1794" uly="1376">
        <line lrx="2062" lry="1413" ulx="1794" uly="1376">nanga, enga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1410" type="textblock" ulx="2238" uly="1374">
        <line lrx="2339" lry="1410" ulx="2238" uly="1374">enga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="1408" type="textblock" ulx="2682" uly="1361">
        <line lrx="2824" lry="1408" ulx="2682" uly="1361">a5 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1459" type="textblock" ulx="241" uly="1419">
        <line lrx="375" lry="1459" ulx="241" uly="1419">Gond .</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1461" type="textblock" ulx="570" uly="1426">
        <line lrx="673" lry="1461" ulx="570" uly="1426">annd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1464" type="textblock" ulx="1013" uly="1437">
        <line lrx="1064" lry="1464" ulx="1013" uly="1437">na,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1464" type="textblock" ulx="1346" uly="1419">
        <line lrx="1487" lry="1464" ulx="1346" uly="1419">dn, na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1465" type="textblock" ulx="1793" uly="1421">
        <line lrx="1948" lry="1465" ulx="1793" uly="1421">ammdyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1452" type="textblock" ulx="2238" uly="1417">
        <line lrx="2302" lry="1452" ulx="2238" uly="1417">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="1462" type="textblock" ulx="2682" uly="1415">
        <line lrx="2943" lry="1462" ulx="2682" uly="1415">dam, am;, om.</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1511" type="textblock" ulx="238" uly="1474">
        <line lrx="304" lry="1511" ulx="238" uly="1474">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="1506" type="textblock" ulx="2680" uly="1471">
        <line lrx="2799" lry="1506" ulx="2680" uly="1471">dm-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1514" type="textblock" ulx="437" uly="1506">
        <line lrx="443" lry="1514" ulx="437" uly="1506">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1515" type="textblock" ulx="570" uly="1480">
        <line lrx="670" lry="1515" ulx="570" uly="1480">dn-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1514" type="textblock" ulx="1013" uly="1491">
        <line lrx="1074" lry="1514" ulx="1013" uly="1491">N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1518" type="textblock" ulx="1346" uly="1471">
        <line lrx="1517" lry="1518" ulx="1346" uly="1471">m, in, €</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1518" type="textblock" ulx="1786" uly="1473">
        <line lrx="2023" lry="1518" ulx="1786" uly="1473">Am-u, dj-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1516" type="textblock" ulx="2238" uly="1471">
        <line lrx="2471" lry="1516" ulx="2238" uly="1471">md, ammd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1566" type="textblock" ulx="238" uly="1527">
        <line lrx="374" lry="1566" ulx="238" uly="1527">Tuda .</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1568" type="textblock" ulx="436" uly="1560">
        <line lrx="442" lry="1568" ulx="436" uly="1560">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1569" type="textblock" ulx="571" uly="1534">
        <line lrx="623" lry="1569" ulx="571" uly="1534">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1568" type="textblock" ulx="1013" uly="1544">
        <line lrx="1068" lry="1568" ulx="1013" uly="1544">€.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1571" type="textblock" ulx="1347" uly="1523">
        <line lrx="1581" lry="1571" ulx="1347" uly="1523">en, ent, vnY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1560" type="textblock" ulx="2238" uly="1536">
        <line lrx="2302" lry="1560" ulx="2238" uly="1536">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1560" type="textblock" ulx="2355" uly="1524">
        <line lrx="2449" lry="1560" ulx="2355" uly="1524">dm ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="1568" type="textblock" ulx="2681" uly="1524">
        <line lrx="2867" lry="1568" ulx="2681" uly="1524">emi, vma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1573" type="textblock" ulx="1793" uly="1527">
        <line lrx="2049" lry="1573" ulx="1793" uly="1527">dam, 6m, ém.</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1619" type="textblock" ulx="238" uly="1582">
        <line lrx="342" lry="1619" ulx="238" uly="1582">Kota</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1623" type="textblock" ulx="570" uly="1587">
        <line lrx="650" lry="1623" ulx="570" uly="1587">dne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1621" type="textblock" ulx="1014" uly="1598">
        <line lrx="1068" lry="1621" ulx="1014" uly="1598">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1616" type="textblock" ulx="1347" uly="1593">
        <line lrx="1364" lry="1616" ulx="1347" uly="1593">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1626" type="textblock" ulx="1794" uly="1579">
        <line lrx="2133" lry="1626" ulx="1794" uly="1579">dme, ndme, éme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1624" type="textblock" ulx="2238" uly="1590">
        <line lrx="2426" lry="1624" ulx="2238" uly="1590">em, nam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="1623" type="textblock" ulx="2681" uly="1577">
        <line lrx="2876" lry="1623" ulx="2681" uly="1577">eme, éme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1688" type="textblock" ulx="237" uly="1613">
        <line lrx="443" lry="1688" ulx="237" uly="1613">Raj mahaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1676" type="textblock" ulx="571" uly="1653">
        <line lrx="614" lry="1676" ulx="571" uly="1653">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1674" type="textblock" ulx="1013" uly="1639">
        <line lrx="1090" lry="1674" ulx="1013" uly="1639">on?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1680" type="textblock" ulx="1795" uly="1632">
        <line lrx="2191" lry="1680" ulx="1795" uly="1632">nam, em, om ; en?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1677" type="textblock" ulx="2238" uly="1632">
        <line lrx="2424" lry="1677" ulx="2238" uly="1632">em, ndm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1727" type="textblock" ulx="238" uly="1690">
        <line lrx="370" lry="1727" ulx="238" uly="1690">Uraon</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1729" type="textblock" ulx="570" uly="1705">
        <line lrx="614" lry="1729" ulx="570" uly="1705">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1728" type="textblock" ulx="1013" uly="1705">
        <line lrx="1055" lry="1728" ulx="1013" uly="1705">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1733" type="textblock" ulx="1797" uly="1689">
        <line lrx="1986" lry="1733" ulx="1797" uly="1689">em, ndm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1722" type="textblock" ulx="2239" uly="1696">
        <line lrx="2303" lry="1722" ulx="2239" uly="1696">em.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2314" lry="517" type="textblock" ulx="973" uly="413">
        <line lrx="2314" lry="517" ulx="973" uly="413">DRAVIDIAN PﬁQNOUN OF THE SECOND PERSON.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="636" type="textblock" ulx="1058" uly="602">
        <line lrx="1246" lry="636" ulx="1058" uly="602">SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="652" type="textblock" ulx="2363" uly="619">
        <line lrx="2513" lry="652" ulx="2363" uly="619">PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3036" lry="722" type="textblock" ulx="2934" uly="718">
        <line lrx="3036" lry="722" ulx="2934" uly="718">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="760" type="textblock" ulx="1074" uly="719">
        <line lrx="1248" lry="760" ulx="1074" uly="719">Inflexion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="820" type="textblock" ulx="570" uly="761">
        <line lrx="976" lry="820" ulx="570" uly="761">N dminative, ““Thou.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="800" type="textblock" ulx="1022" uly="760">
        <line lrx="1300" lry="800" ulx="1022" uly="760">t.c., inflexional’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="802" type="textblock" ulx="1371" uly="765">
        <line lrx="1719" lry="802" ulx="1371" uly="765">Pronominal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="814" type="textblock" ulx="2256" uly="780">
        <line lrx="2609" lry="814" ulx="2256" uly="780">Inflexional basis of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="848" type="textblock" ulx="1005" uly="804">
        <line lrx="1304" lry="848" ulx="1005" uly="804">basis of “they,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="847" type="textblock" ulx="1350" uly="809">
        <line lrx="1730" lry="847" ulx="1350" uly="809">nations of the Verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="838" type="textblock" ulx="1796" uly="796">
        <line lrx="2192" lry="838" ulx="1796" uly="796">Nominative, ‘¢ You.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="3047" lry="824" type="textblock" ulx="2700" uly="786">
        <line lrx="3047" lry="824" ulx="2700" uly="786">Pronominal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="865" type="textblock" ulx="2319" uly="825">
        <line lrx="2545" lry="865" ulx="2319" uly="825">“‘ your,” &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3059" lry="869" type="textblock" ulx="2682" uly="831">
        <line lrx="3059" lry="869" ulx="2682" uly="831">nations of the Verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="887" type="textblock" ulx="1045" uly="848">
        <line lrx="1266" lry="887" ulx="1045" uly="848">‘¢ thee,” &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="899" type="textblock" ulx="2556" uly="893">
        <line lrx="2565" lry="899" ulx="2556" uly="893">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="966" type="textblock" ulx="1954" uly="959">
        <line lrx="1962" lry="966" ulx="1954" uly="959">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1031" type="textblock" ulx="246" uly="994">
        <line lrx="369" lry="1031" ulx="246" uly="994">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1030" type="textblock" ulx="1793" uly="981">
        <line lrx="2147" lry="1030" ulx="1793" uly="981">nir, niyir, niver,</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1032" type="textblock" ulx="510" uly="1024">
        <line lrx="518" lry="1032" ulx="510" uly="1024">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1040" type="textblock" ulx="577" uly="994">
        <line lrx="730" lry="1040" ulx="577" uly="994">nt, ny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1042" type="textblock" ulx="1013" uly="994">
        <line lrx="1292" lry="1042" ulx="1013" uly="994">nen, nun, Un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1045" type="textblock" ulx="1344" uly="996">
        <line lrx="1590" lry="1045" ulx="1344" uly="996">dy, 0y, e, @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1084" type="textblock" ulx="1845" uly="1037">
        <line lrx="1987" lry="1084" ulx="1845" uly="1037">ningal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1090" type="textblock" ulx="2165" uly="985">
        <line lrx="2188" lry="1090" ulx="2165" uly="985">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="1067" type="textblock" ulx="2231" uly="1020">
        <line lrx="2578" lry="1067" ulx="2231" uly="1020">num, um, ungal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="1067" type="textblock" ulx="2672" uly="1016">
        <line lrx="2946" lry="1067" ulx="2672" uly="1016">o, By min ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1111" type="textblock" ulx="576" uly="1076">
        <line lrx="629" lry="1111" ulx="576" uly="1076">0%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1112" type="textblock" ulx="1013" uly="1074">
        <line lrx="1094" lry="1112" ulx="1013" uly="1074">nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1123" type="textblock" ulx="247" uly="1075">
        <line lrx="478" lry="1123" ulx="247" uly="1075">Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1142" type="textblock" ulx="1785" uly="1088">
        <line lrx="2186" lry="1142" ulx="1785" uly="1088">ningngal, ningngal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1145" type="textblock" ulx="2229" uly="1095">
        <line lrx="2529" lry="1145" ulx="2229" uly="1095">mngngal, nim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3172" lry="1125" type="textblock" ulx="3116" uly="1093">
        <line lrx="3172" lry="1125" ulx="3116" uly="1093">Ky</line>
      </zone>
      <zone lrx="3296" lry="1124" type="textblock" ulx="3239" uly="1098">
        <line lrx="3296" lry="1124" ulx="3239" uly="1098">nA</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1178" type="textblock" ulx="244" uly="1129">
        <line lrx="449" lry="1178" ulx="244" uly="1129">Telugu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1174" type="textblock" ulx="576" uly="1129">
        <line lrx="877" lry="1174" ulx="576" uly="1129">niv-u, nt, Ww-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1175" type="textblock" ulx="1012" uly="1129">
        <line lrx="1175" lry="1175" ulx="1012" uly="1129">ni, nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1178" type="textblock" ulx="1341" uly="1132">
        <line lrx="1465" lry="1178" ulx="1341" uly="1132">v, VL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1189" type="textblock" ulx="1789" uly="1142">
        <line lrx="2027" lry="1189" ulx="1789" uly="1142">mir-u, or-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1210" type="textblock" ulx="2229" uly="1144">
        <line lrx="2426" lry="1210" ulx="2229" uly="1144">m;, mim’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1220" type="textblock" ulx="247" uly="1182">
        <line lrx="447" lry="1220" ulx="247" uly="1182">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1221" type="textblock" ulx="509" uly="1213">
        <line lrx="515" lry="1221" ulx="509" uly="1213">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1219" type="textblock" ulx="1008" uly="1182">
        <line lrx="1090" lry="1219" ulx="1008" uly="1182">nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1235" type="textblock" ulx="1341" uly="1185">
        <line lrx="1653" lry="1235" ulx="1341" uly="1185">ay; v, 4, tye, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1240" type="textblock" ulx="2228" uly="1216">
        <line lrx="2308" lry="1240" ulx="2228" uly="1216">nnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1249" type="textblock" ulx="576" uly="1183">
        <line lrx="870" lry="1249" ulx="576" uly="1183">szzn, nt, Nin-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1249" type="textblock" ulx="1788" uly="1191">
        <line lrx="2017" lry="1249" ulx="1788" uly="1191">ngm, ngve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2985" lry="1265" type="textblock" ulx="2670" uly="1209">
        <line lrx="2985" lry="1265" ulx="2670" uly="1209">w, i, i, ars.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1282" type="textblock" ulx="244" uly="1236">
        <line lrx="342" lry="1282" ulx="244" uly="1236">Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1274" type="textblock" ulx="440" uly="1267">
        <line lrx="448" lry="1274" ulx="440" uly="1267">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1272" type="textblock" ulx="574" uly="1249">
        <line lrx="591" lry="1272" ulx="574" uly="1249">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1284" type="textblock" ulx="1010" uly="1237">
        <line lrx="1189" lry="1284" ulx="1010" uly="1237">nmna, ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1298" type="textblock" ulx="1788" uly="1248">
        <line lrx="2004" lry="1298" ulx="1788" uly="1248">nmekulu, %</line>
      </zone>
      <zone lrx="2736" lry="1300" type="textblock" ulx="2670" uly="1265">
        <line lrx="2736" lry="1300" ulx="2670" uly="1265">ar’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1326" type="textblock" ulx="572" uly="1288">
        <line lrx="662" lry="1326" ulx="572" uly="1288">nin'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1311" type="textblock" ulx="2228" uly="1256">
        <line lrx="2450" lry="1311" ulx="2228" uly="1256">nekule, pre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3349" lry="1311" type="textblock" ulx="3256" uly="1248">
        <line lrx="3349" lry="1311" ulx="3256" uly="1248">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1338" type="textblock" ulx="245" uly="1289">
        <line lrx="380" lry="1338" ulx="245" uly="1289">Coorg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1351" type="textblock" ulx="1008" uly="1290">
        <line lrx="1087" lry="1351" ulx="1008" uly="1290">m:n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1340" type="textblock" ulx="1338" uly="1305">
        <line lrx="1406" lry="1340" ulx="1338" uly="1305">wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1351" type="textblock" ulx="1786" uly="1301">
        <line lrx="1916" lry="1351" ulx="1786" uly="1301">ninga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1360" type="textblock" ulx="2223" uly="1310">
        <line lrx="2356" lry="1360" ulx="2223" uly="1310">nmnga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="1357" type="textblock" ulx="2669" uly="1316">
        <line lrx="2741" lry="1357" ulx="2669" uly="1316">ra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1381" type="textblock" ulx="245" uly="1342">
        <line lrx="379" lry="1381" ulx="245" uly="1342">Gond .</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1381" type="textblock" ulx="505" uly="1373">
        <line lrx="512" lry="1381" ulx="505" uly="1373">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1379" type="textblock" ulx="572" uly="1342">
        <line lrx="697" lry="1379" ulx="572" uly="1342">tmmd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1382" type="textblock" ulx="1008" uly="1358">
        <line lrx="1059" lry="1382" ulx="1008" uly="1358">ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1393" type="textblock" ulx="1337" uly="1359">
        <line lrx="1426" lry="1393" ulx="1337" uly="1359">n, v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1403" type="textblock" ulx="1785" uly="1354">
        <line lrx="1932" lry="1403" ulx="1785" uly="1354">immdt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1402" type="textblock" ulx="2227" uly="1377">
        <line lrx="2290" lry="1402" ulx="2227" uly="1377">/8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2683" lry="1421" type="textblock" ulx="2665" uly="1403">
        <line lrx="2683" lry="1421" ulx="2665" uly="1403">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2698" lry="1407" type="textblock" ulx="2666" uly="1367">
        <line lrx="2698" lry="1407" ulx="2666" uly="1367">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1434" type="textblock" ulx="243" uly="1397">
        <line lrx="309" lry="1434" ulx="243" uly="1397">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1433" type="textblock" ulx="570" uly="1397">
        <line lrx="668" lry="1433" ulx="570" uly="1397">n-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1436" type="textblock" ulx="1007" uly="1401">
        <line lrx="1058" lry="1436" ulx="1007" uly="1401">n2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1437" type="textblock" ulx="1336" uly="1413">
        <line lrx="1360" lry="1437" ulx="1336" uly="1413">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1460" type="textblock" ulx="1784" uly="1405">
        <line lrx="1873" lry="1460" ulx="1784" uly="1405">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1454" type="textblock" ulx="2226" uly="1430">
        <line lrx="2291" lry="1454" ulx="2226" uly="1430">m._.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1489" type="textblock" ulx="242" uly="1451">
        <line lrx="379" lry="1489" ulx="242" uly="1451">Tuda .</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1487" type="textblock" ulx="569" uly="1450">
        <line lrx="621" lry="1487" ulx="569" uly="1450">nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1489" type="textblock" ulx="1006" uly="1452">
        <line lrx="1084" lry="1489" ulx="1006" uly="1452">nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1501" type="textblock" ulx="1334" uly="1467">
        <line lrx="1409" lry="1501" ulx="1334" uly="1467">7 e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1501" type="textblock" ulx="1785" uly="1463">
        <line lrx="1901" lry="1501" ulx="1785" uly="1463">nima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1509" type="textblock" ulx="2226" uly="1484">
        <line lrx="2306" lry="1509" ulx="2226" uly="1484">nwm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="1486" type="textblock" ulx="2667" uly="1425">
        <line lrx="2881" lry="1486" ulx="2667" uly="1425">éjr- u, dr-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3312" lry="1485" type="textblock" ulx="3216" uly="1452">
        <line lrx="3312" lry="1485" ulx="3216" uly="1452">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1541" type="textblock" ulx="568" uly="1505">
        <line lrx="621" lry="1541" ulx="568" uly="1505">n%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="1525" type="textblock" ulx="2668" uly="1493">
        <line lrx="2754" lry="1525" ulx="2668" uly="1493">% €.</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1542" type="textblock" ulx="241" uly="1504">
        <line lrx="344" lry="1542" ulx="241" uly="1504">Kota</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1566" type="textblock" ulx="1007" uly="1507">
        <line lrx="1086" lry="1566" ulx="1007" uly="1507">m{n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1563" type="textblock" ulx="2225" uly="1539">
        <line lrx="2306" lry="1563" ulx="2225" uly="1539">nm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1597" type="textblock" ulx="1005" uly="1572">
        <line lrx="1075" lry="1597" ulx="1005" uly="1572">nwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1577" type="textblock" ulx="1785" uly="1513">
        <line lrx="2009" lry="1577" ulx="1785" uly="1513">n:me, ngve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="1582" type="textblock" ulx="2666" uly="1533">
        <line lrx="2817" lry="1582" ulx="2666" uly="1533">w, ire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1607" type="textblock" ulx="240" uly="1558">
        <line lrx="441" lry="1607" ulx="240" uly="1558">Rajmahal</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1603" type="textblock" ulx="568" uly="1557">
        <line lrx="765" lry="1603" ulx="568" uly="1557">nna, nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1617" type="textblock" ulx="1784" uly="1574">
        <line lrx="2072" lry="1617" ulx="1784" uly="1574">nvma ; nina ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1617" type="textblock" ulx="2225" uly="1580">
        <line lrx="2314" lry="1617" ulx="2225" uly="1580">nTm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1649" type="textblock" ulx="237" uly="1611">
        <line lrx="370" lry="1649" ulx="237" uly="1611">Uraon</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1658" type="textblock" ulx="565" uly="1611">
        <line lrx="765" lry="1658" ulx="565" uly="1611">nin, nien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1661" type="textblock" ulx="1005" uly="1613">
        <line lrx="1193" lry="1661" ulx="1005" uly="1613">nan, wien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1671" type="textblock" ulx="1784" uly="1624">
        <line lrx="2036" lry="1671" ulx="1784" uly="1624">nem ; ds-u?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1678" type="textblock" ulx="2224" uly="1634">
        <line lrx="2462" lry="1678" ulx="2224" uly="1634">nm ; dss’ ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1702" type="textblock" ulx="236" uly="1665">
        <line lrx="379" lry="1702" ulx="236" uly="1665">Brahui</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1703" type="textblock" ulx="433" uly="1696">
        <line lrx="441" lry="1703" ulx="433" uly="1696">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1703" type="textblock" ulx="567" uly="1667">
        <line lrx="619" lry="1703" ulx="567" uly="1667">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1705" type="textblock" ulx="1004" uly="1669">
        <line lrx="1055" lry="1705" ulx="1004" uly="1669">nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1717" type="textblock" ulx="1782" uly="1691">
        <line lrx="1886" lry="1717" ulx="1782" uly="1691">num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1726" type="textblock" ulx="2223" uly="1700">
        <line lrx="2327" lry="1726" ulx="2223" uly="1700">num.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2703" lry="1731" type="textblock" ulx="2664" uly="1708">
        <line lrx="2703" lry="1731" ulx="2664" uly="1708">7t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2794" lry="455" type="textblock" ulx="537" uly="377">
        <line lrx="2794" lry="455" ulx="537" uly="377">PRONOUN OF THE FIRST PERSON IN SEVENTEEN DIALECTS OF CENTRAL INDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="456" type="textblock" ulx="3344" uly="449">
        <line lrx="3372" lry="456" ulx="3344" uly="449">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="506" type="textblock" ulx="115" uly="410">
        <line lrx="153" lry="506" ulx="115" uly="410">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="538" type="textblock" ulx="1156" uly="492">
        <line lrx="2166" lry="538" ulx="1156" uly="492">Dr HuNTER'S ¢ COMPARATIVE DICTIONARY.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="693" type="textblock" ulx="1176" uly="639">
        <line lrx="1366" lry="693" ulx="1176" uly="639">SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="685" type="textblock" ulx="2387" uly="653">
        <line lrx="2556" lry="685" ulx="2387" uly="653">PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="826" type="textblock" ulx="2088" uly="790">
        <line lrx="2200" lry="826" ulx="2088" uly="790">"We kbl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="819" type="textblock" ulx="2703" uly="786">
        <line lrx="2836" lry="819" ulx="2703" uly="786">COur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="835" type="textblock" ulx="929" uly="801">
        <line lrx="1011" lry="835" ulx="929" uly="801">(13 I'J’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="830" type="textblock" ulx="1444" uly="796">
        <line lrx="1604" lry="830" ulx="1444" uly="796">¢ Mine.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2713" lry="980" type="textblock" ulx="2465" uly="932">
        <line lrx="2713" lry="980" ulx="2465" uly="932">alléa, abid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="997" type="textblock" ulx="260" uly="945">
        <line lrx="487" lry="997" ulx="260" uly="945">Ho (Kol) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="994" type="textblock" ulx="746" uly="948">
        <line lrx="821" lry="994" ulx="746" uly="948">ing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="990" type="textblock" ulx="1244" uly="942">
        <line lrx="1352" lry="990" ulx="1244" uly="942">mya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="984" type="textblock" ulx="1858" uly="937">
        <line lrx="2051" lry="984" ulx="1858" uly="937">dlle, Gbd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1051" type="textblock" ulx="259" uly="999">
        <line lrx="599" lry="1051" ulx="259" uly="999">Kol (Singbhtim)</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1048" type="textblock" ulx="747" uly="1000">
        <line lrx="848" lry="1048" ulx="747" uly="1000">awng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1044" type="textblock" ulx="1244" uly="996">
        <line lrx="1347" lry="1044" ulx="1244" uly="996">wan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1041" type="textblock" ulx="1858" uly="992">
        <line lrx="2069" lry="1041" ulx="1858" uly="992">dling, dle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="1024" type="textblock" ulx="2466" uly="988">
        <line lrx="2589" lry="1024" ulx="2466" uly="988">alle-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1092" type="textblock" ulx="259" uly="1053">
        <line lrx="405" lry="1092" ulx="259" uly="1053">Santali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1098" type="textblock" ulx="1245" uly="1049">
        <line lrx="1542" lry="1098" ulx="1245" uly="1049">ting ; vng-red.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1094" type="textblock" ulx="1858" uly="1043">
        <line lrx="2379" lry="1094" ulx="1858" uly="1043">dling, dlang ; dle, dban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3064" lry="1089" type="textblock" ulx="2466" uly="1033">
        <line lrx="3064" lry="1089" ulx="2466" uly="1033">thlnag ; tdle, taban (alled ?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1115" type="textblock" ulx="746" uly="1050">
        <line lrx="940" lry="1115" ulx="746" uly="1050">myg, inge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1138" type="textblock" ulx="1859" uly="1101">
        <line lrx="1929" lry="1138" ulx="1859" uly="1101">dle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2686" lry="1133" type="textblock" ulx="2468" uly="1094">
        <line lrx="2686" lry="1133" ulx="2468" uly="1094">abusa-ban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="1158" type="textblock" ulx="259" uly="1108">
        <line lrx="410" lry="1158" ulx="259" uly="1108">Bhéimij</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1157" type="textblock" ulx="747" uly="1122">
        <line lrx="815" lry="1157" ulx="747" uly="1122">wmyg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1151" type="textblock" ulx="1244" uly="1104">
        <line lrx="1345" lry="1151" ulx="1244" uly="1104">myd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1201" type="textblock" ulx="258" uly="1163">
        <line lrx="441" lry="1201" ulx="258" uly="1163">Mundala</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1210" type="textblock" ulx="747" uly="1162">
        <line lrx="825" lry="1210" ulx="747" uly="1162">mg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1206" type="textblock" ulx="1237" uly="1157">
        <line lrx="1417" lry="1206" ulx="1237" uly="1157">Jhdtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1203" type="textblock" ulx="1859" uly="1155">
        <line lrx="1985" lry="1203" ulx="1859" uly="1155">dllege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2694" lry="1186" type="textblock" ulx="2468" uly="1147">
        <line lrx="2694" lry="1186" ulx="2468" uly="1147">ahud-tana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1253" type="textblock" ulx="747" uly="1229">
        <line lrx="863" lry="1253" ulx="747" uly="1229">nanda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1246" type="textblock" ulx="1859" uly="1208">
        <line lrx="2025" lry="1246" ulx="1859" uly="1208">mamad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2717" lry="1248" type="textblock" ulx="2467" uly="1203">
        <line lrx="2717" lry="1248" ulx="2467" uly="1203">rdana, awa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1265" type="textblock" ulx="259" uly="1216">
        <line lrx="418" lry="1265" ulx="259" uly="1216">Gayeti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1257" type="textblock" ulx="1245" uly="1212">
        <line lrx="1495" lry="1257" ulx="1245" uly="1212">idana, awd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="1294" type="textblock" ulx="2468" uly="1270">
        <line lrx="2600" lry="1294" ulx="2468" uly="1270">mawa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1308" type="textblock" ulx="258" uly="1270">
        <line lrx="409" lry="1308" ulx="258" uly="1270">Rutluk</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1307" type="textblock" ulx="748" uly="1282">
        <line lrx="903" lry="1307" ulx="748" uly="1282">nan-na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1303" type="textblock" ulx="1244" uly="1268">
        <line lrx="1365" lry="1303" ulx="1244" uly="1268">nawd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1300" type="textblock" ulx="1860" uly="1269">
        <line lrx="1969" lry="1300" ulx="1860" uly="1269">caret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1363" type="textblock" ulx="258" uly="1325">
        <line lrx="436" lry="1363" ulx="258" uly="1325">Naikude</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1360" type="textblock" ulx="750" uly="1336">
        <line lrx="801" lry="1360" ulx="750" uly="1336">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1357" type="textblock" ulx="1246" uly="1326">
        <line lrx="1339" lry="1357" ulx="1246" uly="1326">amnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1366" type="textblock" ulx="1861" uly="1314">
        <line lrx="2009" lry="1366" ulx="1861" uly="1314">dle (?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1348" type="textblock" ulx="2469" uly="1312">
        <line lrx="2587" lry="1348" ulx="2469" uly="1312">amed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1411" type="textblock" ulx="1245" uly="1380">
        <line lrx="1383" lry="1411" ulx="1245" uly="1380">aneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1408" type="textblock" ulx="1861" uly="1371">
        <line lrx="2056" lry="1408" ulx="1861" uly="1371">anandumn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1401" type="textblock" ulx="2470" uly="1370">
        <line lrx="2564" lry="1401" ulx="2470" uly="1370">anet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1417" type="textblock" ulx="258" uly="1379">
        <line lrx="412" lry="1417" ulx="258" uly="1379">Kolami</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1414" type="textblock" ulx="749" uly="1390">
        <line lrx="798" lry="1414" ulx="749" uly="1390">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1471" type="textblock" ulx="258" uly="1433">
        <line lrx="365" lry="1471" ulx="258" uly="1433">M4di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1477" type="textblock" ulx="749" uly="1441">
        <line lrx="1005" lry="1477" ulx="749" uly="1441">NANNA, NAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1466" type="textblock" ulx="1246" uly="1431">
        <line lrx="1368" lry="1466" ulx="1246" uly="1431">nawda,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1462" type="textblock" ulx="1860" uly="1437">
        <line lrx="1961" lry="1462" ulx="1860" uly="1437">mam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="1464" type="textblock" ulx="2469" uly="1418">
        <line lrx="2878" lry="1464" ulx="2469" uly="1418">mawa, adunawand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1526" type="textblock" ulx="257" uly="1487">
        <line lrx="420" lry="1526" ulx="257" uly="1487">Miadia .</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1522" type="textblock" ulx="751" uly="1498">
        <line lrx="839" lry="1522" ulx="751" uly="1498">anda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1520" type="textblock" ulx="1246" uly="1489">
        <line lrx="1355" lry="1520" ulx="1246" uly="1489">caret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1516" type="textblock" ulx="1862" uly="1485">
        <line lrx="1971" lry="1516" ulx="1862" uly="1485">caret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1509" type="textblock" ulx="2470" uly="1479">
        <line lrx="2577" lry="1509" ulx="2470" uly="1479">caret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1563" type="textblock" ulx="2470" uly="1540">
        <line lrx="2556" lry="1563" ulx="2470" uly="1540">nan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1579" type="textblock" ulx="258" uly="1542">
        <line lrx="358" lry="1579" ulx="258" uly="1542">Kuri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1585" type="textblock" ulx="1246" uly="1537">
        <line lrx="1322" lry="1585" ulx="1246" uly="1537">mg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1570" type="textblock" ulx="1863" uly="1534">
        <line lrx="1932" lry="1570" ulx="1863" uly="1534">dale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1634" type="textblock" ulx="258" uly="1594">
        <line lrx="424" lry="1634" ulx="258" uly="1594">Keikadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1630" type="textblock" ulx="750" uly="1604">
        <line lrx="866" lry="1630" ulx="750" uly="1604">nanu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1627" type="textblock" ulx="1247" uly="1595">
        <line lrx="1388" lry="1627" ulx="1247" uly="1595">namiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1632" type="textblock" ulx="1863" uly="1598">
        <line lrx="1975" lry="1632" ulx="1863" uly="1598">nang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="1618" type="textblock" ulx="2471" uly="1587">
        <line lrx="2581" lry="1618" ulx="2471" uly="1587">caret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1677" type="textblock" ulx="1862" uly="1639">
        <line lrx="1995" lry="1677" ulx="1862" uly="1639">mo-nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2684" lry="1672" type="textblock" ulx="2471" uly="1636">
        <line lrx="2684" lry="1672" ulx="2471" uly="1636">moni-nate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1688" type="textblock" ulx="258" uly="1650">
        <line lrx="421" lry="1688" ulx="258" uly="1650">Savara .</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1695" type="textblock" ulx="748" uly="1649">
        <line lrx="837" lry="1695" ulx="748" uly="1649">gnda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1692" type="textblock" ulx="1246" uly="1646">
        <line lrx="1421" lry="1692" ulx="1246" uly="1646">gndnate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1741" type="textblock" ulx="260" uly="1702">
        <line lrx="419" lry="1741" ulx="260" uly="1702">Gadaba</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1742" type="textblock" ulx="751" uly="1699">
        <line lrx="886" lry="1742" ulx="751" uly="1699">naT-sa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1744" type="textblock" ulx="1251" uly="1698">
        <line lrx="1396" lry="1744" ulx="1251" uly="1698">novnyo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1740" type="textblock" ulx="1863" uly="1705">
        <line lrx="2028" lry="1740" ulx="1863" uly="1705">ne-yam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="1737" type="textblock" ulx="2471" uly="1688">
        <line lrx="2642" lry="1737" ulx="2471" uly="1688">nYYINo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1793" type="textblock" ulx="259" uly="1755">
        <line lrx="452" lry="1793" ulx="259" uly="1755">Yerukala</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1801" type="textblock" ulx="753" uly="1756">
        <line lrx="886" lry="1801" ulx="753" uly="1756">na-na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1798" type="textblock" ulx="1249" uly="1742">
        <line lrx="1760" lry="1798" ulx="1249" uly="1742">nungudedt, namburuduy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1792" type="textblock" ulx="1865" uly="1742">
        <line lrx="2221" lry="1792" ulx="1865" uly="1742">nama, nam-bury</line>
      </zone>
      <zone lrx="2725" lry="1779" type="textblock" ulx="2472" uly="1742">
        <line lrx="2725" lry="1779" ulx="2472" uly="1742">namburudu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1840" type="textblock" ulx="1252" uly="1804">
        <line lrx="1401" lry="1840" ulx="1252" uly="1804">hamar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1836" type="textblock" ulx="1866" uly="1799">
        <line lrx="1981" lry="1836" ulx="1866" uly="1799">hame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="1833" type="textblock" ulx="2472" uly="1795">
        <line lrx="2620" lry="1833" ulx="2472" uly="1795">hamdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1846" type="textblock" ulx="262" uly="1805">
        <line lrx="436" lry="1846" ulx="262" uly="1805">Chentsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1852" type="textblock" ulx="755" uly="1806">
        <line lrx="1030" lry="1852" ulx="755" uly="1806">hd-me, hda-me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2231" type="textblock" ulx="489" uly="2225">
        <line lrx="821" lry="2231" ulx="489" uly="2225">t R Atk T PR AR e SN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="396" lry="43" type="textblock" ulx="182" uly="0">
        <line lrx="396" lry="43" ulx="182" uly="0">\ (,h«.xxt-su</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="39" type="textblock" ulx="642" uly="0">
        <line lrx="899" lry="39" ulx="642" uly="0">\ Fe i e, F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="23" type="textblock" ulx="902" uly="8">
        <line lrx="1005" lry="23" ulx="902" uly="8">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="30" type="textblock" ulx="1192" uly="0">
        <line lrx="1352" lry="30" ulx="1192" uly="0">\ Feaerrzoe”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="34" type="textblock" ulx="1234" uly="32">
        <line lrx="1245" lry="34" ulx="1234" uly="32">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="27" type="textblock" ulx="1410" uly="20">
        <line lrx="1506" lry="27" ulx="1410" uly="20">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="21" type="textblock" ulx="1507" uly="13">
        <line lrx="1669" lry="21" ulx="1507" uly="13">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="19" type="textblock" ulx="1706" uly="17">
        <line lrx="1725" lry="19" ulx="1706" uly="17">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="21" type="textblock" ulx="1731" uly="19">
        <line lrx="1747" lry="21" ulx="1731" uly="19">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="18" type="textblock" ulx="1809" uly="0">
        <line lrx="1824" lry="18" ulx="1809" uly="0">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="48" type="textblock" ulx="254" uly="43">
        <line lrx="566" lry="48" ulx="254" uly="43">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="100" type="textblock" ulx="801" uly="91">
        <line lrx="815" lry="100" ulx="801" uly="91">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="405" type="textblock" ulx="525" uly="341">
        <line lrx="2816" lry="405" ulx="525" uly="341">PRONOUN OF THE SECOND PERSON IN SEVENTEEN DIALECTS OF CENTRAL INDIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="502" type="textblock" ulx="1167" uly="459">
        <line lrx="2128" lry="502" ulx="1167" uly="459">Dr HuNTER’S ¢ COMPARATIVE DICTIONARY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="654" type="textblock" ulx="1189" uly="624">
        <line lrx="1367" lry="654" ulx="1189" uly="624">SINGULAR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="645" type="textblock" ulx="2393" uly="614">
        <line lrx="2536" lry="645" ulx="2393" uly="614">PLURAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="787" type="textblock" ulx="2091" uly="755">
        <line lrx="2202" lry="787" ulx="2091" uly="755">“Ye.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="781" type="textblock" ulx="2690" uly="750">
        <line lrx="2817" lry="781" ulx="2690" uly="750">‘Nion:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="797" type="textblock" ulx="904" uly="766">
        <line lrx="1030" lry="797" ulx="904" uly="766">“Thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="791" type="textblock" ulx="1446" uly="758">
        <line lrx="1621" lry="791" ulx="1446" uly="758">¢ Thine.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="938" type="textblock" ulx="1253" uly="912">
        <line lrx="1382" lry="938" ulx="1253" uly="912">umma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="940" type="textblock" ulx="2465" uly="904">
        <line lrx="2588" lry="940" ulx="2465" uly="904">appéa</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="961" type="textblock" ulx="273" uly="912">
        <line lrx="501" lry="961" ulx="273" uly="912">Ho (Kol) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="945" type="textblock" ulx="762" uly="921">
        <line lrx="826" lry="945" ulx="762" uly="921">wUn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="948" type="textblock" ulx="1865" uly="912">
        <line lrx="1961" lry="948" ulx="1865" uly="912">dppe</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1022" type="textblock" ulx="273" uly="961">
        <line lrx="621" lry="1022" ulx="273" uly="961">Kol (Slngbhum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1011" type="textblock" ulx="763" uly="958">
        <line lrx="972" lry="1011" ulx="763" uly="958">wm (am ?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="991" type="textblock" ulx="1253" uly="951">
        <line lrx="1385" lry="991" ulx="1253" uly="951">ummd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1003" type="textblock" ulx="1866" uly="952">
        <line lrx="2007" lry="1003" ulx="1866" uly="952">ape (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="994" type="textblock" ulx="2466" uly="958">
        <line lrx="2589" lry="994" ulx="2466" uly="958">appea</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1058" type="textblock" ulx="274" uly="1020">
        <line lrx="422" lry="1058" ulx="274" uly="1020">Sant4ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1056" type="textblock" ulx="1254" uly="1004">
        <line lrx="1701" lry="1056" ulx="1254" uly="1004">tam ; dm-rea (dmi ?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1044" type="textblock" ulx="1866" uly="1008">
        <line lrx="1958" lry="1044" ulx="1866" uly="1008">aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1054" type="textblock" ulx="2019" uly="1019">
        <line lrx="2088" lry="1054" ulx="2019" uly="1019">dpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="1037" type="textblock" ulx="2467" uly="1001">
        <line lrx="2575" lry="1037" ulx="2467" uly="1001">taben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="1048" type="textblock" ulx="2632" uly="995">
        <line lrx="2893" lry="1048" ulx="2632" uly="995">tape (appe )</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1063" type="textblock" ulx="765" uly="1027">
        <line lrx="966" lry="1063" ulx="765" uly="1027">am, wmge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1099" type="textblock" ulx="1254" uly="1075">
        <line lrx="1383" lry="1099" ulx="1254" uly="1075">umma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1123" type="textblock" ulx="273" uly="1075">
        <line lrx="427" lry="1123" ulx="273" uly="1075">Bhiamij</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1119" type="textblock" ulx="765" uly="1066">
        <line lrx="972" lry="1119" ulx="765" uly="1066">am (am ?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1110" type="textblock" ulx="1866" uly="1059">
        <line lrx="2005" lry="1110" ulx="1866" uly="1059">dpe (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2749" lry="1103" type="textblock" ulx="2470" uly="1051">
        <line lrx="2749" lry="1103" ulx="2470" uly="1051">(dppe, tdpe ?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1166" type="textblock" ulx="274" uly="1129">
        <line lrx="458" lry="1166" ulx="274" uly="1129">Mundala</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1174" type="textblock" ulx="765" uly="1120">
        <line lrx="982" lry="1174" ulx="765" uly="1120">am (am ?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1154" type="textblock" ulx="1255" uly="1122">
        <line lrx="1455" lry="1154" ulx="1255" uly="1122">ama-tana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1163" type="textblock" ulx="1865" uly="1114">
        <line lrx="2022" lry="1163" ulx="1865" uly="1114">wkoghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2671" lry="1155" type="textblock" ulx="2468" uly="1113">
        <line lrx="2671" lry="1155" ulx="2468" uly="1113">apra-tana</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1214" type="textblock" ulx="765" uly="1190">
        <line lrx="836" lry="1214" ulx="765" uly="1190">wme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1207" type="textblock" ulx="1254" uly="1183">
        <line lrx="1357" lry="1207" ulx="1254" uly="1183">nIUWa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1204" type="textblock" ulx="1867" uly="1181">
        <line lrx="1920" lry="1204" ulx="1867" uly="1181">wm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2690" lry="1199" type="textblock" ulx="2468" uly="1163">
        <line lrx="2690" lry="1199" ulx="2468" uly="1163">vda-wonan</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1232" type="textblock" ulx="276" uly="1182">
        <line lrx="414" lry="1232" ulx="276" uly="1182">Gayeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1253" type="textblock" ulx="2468" uly="1228">
        <line lrx="2579" lry="1253" ulx="2468" uly="1228">mrwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1274" type="textblock" ulx="278" uly="1236">
        <line lrx="428" lry="1274" ulx="278" uly="1236">Rutluk</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1268" type="textblock" ulx="765" uly="1244">
        <line lrx="846" lry="1268" ulx="765" uly="1244">1ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1261" type="textblock" ulx="1256" uly="1236">
        <line lrx="1359" lry="1261" ulx="1256" uly="1236">nNIUA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1258" type="textblock" ulx="1868" uly="1227">
        <line lrx="1967" lry="1258" ulx="1868" uly="1227">caret</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1327" type="textblock" ulx="275" uly="1289">
        <line lrx="455" lry="1327" ulx="275" uly="1289">Naikude</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1322" type="textblock" ulx="764" uly="1298">
        <line lrx="865" lry="1322" ulx="764" uly="1298">nwwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1314" type="textblock" ulx="1254" uly="1283">
        <line lrx="1331" lry="1314" ulx="1254" uly="1283">met</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1324" type="textblock" ulx="1868" uly="1273">
        <line lrx="2008" lry="1324" ulx="1868" uly="1273">dpe (?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1307" type="textblock" ulx="2467" uly="1271">
        <line lrx="2568" lry="1307" ulx="2467" uly="1271">wmed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1368" type="textblock" ulx="1255" uly="1336">
        <line lrx="1378" lry="1368" ulx="1255" uly="1336">wneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1364" type="textblock" ulx="1867" uly="1340">
        <line lrx="1968" lry="1364" ulx="1867" uly="1340">nwuwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2672" lry="1370" type="textblock" ulx="2468" uly="1328">
        <line lrx="2672" lry="1370" ulx="2468" uly="1328">YEINNALON,</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1381" type="textblock" ulx="274" uly="1343">
        <line lrx="429" lry="1381" ulx="274" uly="1343">Kolami</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1375" type="textblock" ulx="765" uly="1352">
        <line lrx="866" lry="1375" ulx="765" uly="1352">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1434" type="textblock" ulx="275" uly="1397">
        <line lrx="382" lry="1434" ulx="275" uly="1397">M4di</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1429" type="textblock" ulx="764" uly="1405">
        <line lrx="872" lry="1429" ulx="764" uly="1405">ntmao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1421" type="textblock" ulx="1255" uly="1397">
        <line lrx="1356" lry="1421" ulx="1255" uly="1397">nwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1418" type="textblock" ulx="1868" uly="1382">
        <line lrx="2000" lry="1418" ulx="1868" uly="1382">marad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="1414" type="textblock" ulx="2470" uly="1373">
        <line lrx="2854" lry="1414" ulx="2470" uly="1373">mawa, adunitwand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1488" type="textblock" ulx="274" uly="1451">
        <line lrx="403" lry="1488" ulx="274" uly="1451">Madia</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1483" type="textblock" ulx="765" uly="1451">
        <line lrx="864" lry="1483" ulx="765" uly="1451">caret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1476" type="textblock" ulx="1259" uly="1444">
        <line lrx="1357" lry="1476" ulx="1259" uly="1444">caret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1472" type="textblock" ulx="1868" uly="1441">
        <line lrx="1968" lry="1472" ulx="1868" uly="1441">caret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1468" type="textblock" ulx="2471" uly="1436">
        <line lrx="2569" lry="1468" ulx="2471" uly="1436">caret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1521" type="textblock" ulx="2470" uly="1491">
        <line lrx="2572" lry="1521" ulx="2470" uly="1491">caret</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1542" type="textblock" ulx="274" uly="1505">
        <line lrx="374" lry="1542" ulx="274" uly="1505">Kuri</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1537" type="textblock" ulx="763" uly="1512">
        <line lrx="825" lry="1537" ulx="763" uly="1512">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1530" type="textblock" ulx="1254" uly="1504">
        <line lrx="1345" lry="1530" ulx="1254" uly="1504">ama</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1537" type="textblock" ulx="1869" uly="1492">
        <line lrx="1940" lry="1537" ulx="1869" uly="1492">ape</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1595" type="textblock" ulx="274" uly="1557">
        <line lrx="442" lry="1595" ulx="274" uly="1557">Keikadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1590" type="textblock" ulx="763" uly="1566">
        <line lrx="860" lry="1590" ulx="763" uly="1566">nnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1583" type="textblock" ulx="1256" uly="1550">
        <line lrx="1379" lry="1583" ulx="1256" uly="1550">nimiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1579" type="textblock" ulx="1868" uly="1556">
        <line lrx="1913" lry="1579" ulx="1868" uly="1556">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1575" type="textblock" ulx="2470" uly="1551">
        <line lrx="2583" lry="1575" ulx="2470" uly="1551">mua</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1644" type="textblock" ulx="764" uly="1619">
        <line lrx="877" lry="1644" ulx="764" uly="1619">aman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1637" type="textblock" ulx="1255" uly="1603">
        <line lrx="1467" lry="1637" ulx="1255" uly="1603">ammanate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1634" type="textblock" ulx="1870" uly="1609">
        <line lrx="1985" lry="1634" ulx="1870" uly="1609">aman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2687" lry="1629" type="textblock" ulx="2471" uly="1596">
        <line lrx="2687" lry="1629" ulx="2471" uly="1596">ammanate</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1650" type="textblock" ulx="273" uly="1612">
        <line lrx="414" lry="1650" ulx="273" uly="1612">Sévara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1682" type="textblock" ulx="2471" uly="1650">
        <line lrx="2570" lry="1682" ulx="2471" uly="1650">caret</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1703" type="textblock" ulx="272" uly="1665">
        <line lrx="430" lry="1703" ulx="272" uly="1665">Gadaba</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1697" type="textblock" ulx="763" uly="1673">
        <line lrx="811" lry="1697" ulx="763" uly="1673">no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1691" type="textblock" ulx="1255" uly="1666">
        <line lrx="1372" lry="1691" ulx="1255" uly="1666">nenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1698" type="textblock" ulx="1862" uly="1663">
        <line lrx="1939" lry="1698" ulx="1862" uly="1663">pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1756" type="textblock" ulx="270" uly="1717">
        <line lrx="463" lry="1756" ulx="270" uly="1717">Yerukala</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1751" type="textblock" ulx="764" uly="1726">
        <line lrx="875" lry="1751" ulx="764" uly="1726">ne-nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1756" type="textblock" ulx="1255" uly="1705">
        <line lrx="1655" lry="1756" ulx="1255" uly="1705">ningadeo, ninadide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1752" type="textblock" ulx="1868" uly="1704">
        <line lrx="2202" lry="1752" ulx="1868" uly="1704">ming-alu, avarw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2966" lry="1746" type="textblock" ulx="2472" uly="1696">
        <line lrx="2966" lry="1746" ulx="2472" uly="1696">ningalide, nine-bududu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1798" type="textblock" ulx="1258" uly="1761">
        <line lrx="1342" lry="1798" ulx="1258" uly="1761">thor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1789" type="textblock" ulx="2472" uly="1752">
        <line lrx="2549" lry="1789" ulx="2472" uly="1752">thor</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1810" type="textblock" ulx="271" uly="1771">
        <line lrx="445" lry="1810" ulx="271" uly="1771">Chentsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1816" type="textblock" ulx="764" uly="1766">
        <line lrx="1102" lry="1816" ulx="764" uly="1766">yi-ke, tu-mys, tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="1804" type="textblock" ulx="1869" uly="1763">
        <line lrx="2071" lry="1804" ulx="1869" uly="1763">te, tu-mye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="491" lry="391" type="textblock" ulx="406" uly="352">
        <line lrx="491" lry="391" ulx="406" uly="352">314</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="419" type="textblock" ulx="1005" uly="365">
        <line lrx="1339" lry="419" ulx="1005" uly="365">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="592" type="textblock" ulx="400" uly="528">
        <line lrx="1938" lry="592" ulx="400" uly="528">II.—-DEMONSTRATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="692" type="textblock" ulx="453" uly="615">
        <line lrx="1940" lry="692" ulx="453" uly="615">It is very difficult to treat the demonstrative and interrogative pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="752" type="textblock" ulx="398" uly="694">
        <line lrx="1343" lry="752" ulx="398" uly="694">nouns of the Dravidian family separately.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="752" type="textblock" ulx="1412" uly="705">
        <line lrx="1937" lry="752" ulx="1412" uly="705">The bases are different,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="823" type="textblock" ulx="397" uly="757">
        <line lrx="1938" lry="823" ulx="397" uly="757">but they are built up on those bases in precisely the same manner, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="889" type="textblock" ulx="397" uly="824">
        <line lrx="1940" lry="889" ulx="397" uly="824">obey one and the same law, so that what is said about the ‘one class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="941" type="textblock" ulx="396" uly="885">
        <line lrx="1442" lry="941" ulx="396" uly="885">may be regarded as said about the other also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="945" type="textblock" ulx="1504" uly="904">
        <line lrx="1935" lry="945" ulx="1504" uly="904">I shall discuss them</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="981" type="textblock" ulx="2221" uly="825">
        <line lrx="2231" lry="981" ulx="2221" uly="825">fli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1022" type="textblock" ulx="396" uly="956">
        <line lrx="1933" lry="1022" ulx="396" uly="956">separately as far as possible, but it will often be necessary to treat</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1071" type="textblock" ulx="395" uly="1019">
        <line lrx="703" lry="1071" ulx="395" uly="1019">them together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1048" type="textblock" ulx="2222" uly="1026">
        <line lrx="2231" lry="1048" ulx="2222" uly="1026">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1251" type="textblock" ulx="640" uly="1190">
        <line lrx="1693" lry="1251" ulx="640" uly="1190">1. DEMONSTRATIVE AND INTERROGATIVE BaAsEs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1315" type="textblock" ulx="2219" uly="1225">
        <line lrx="2231" lry="1315" ulx="2219" uly="1225">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1365" type="textblock" ulx="453" uly="1298">
        <line lrx="1924" lry="1365" ulx="453" uly="1298">L. Demonstrative Bases.—The Dravidian languages, like most other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1438" type="textblock" ulx="393" uly="1363">
        <line lrx="1924" lry="1438" ulx="393" uly="1363">primitive uncompounded tongues, are destitute of pronouns (properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1507" type="textblock" ulx="393" uly="1430">
        <line lrx="1922" lry="1507" ulx="393" uly="1430">so called) of the third person, and use instead demonstratives signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1562" type="textblock" ulx="388" uly="1494">
        <line lrx="1916" lry="1562" ulx="388" uly="1494">ing this or that, with the addition of suffixes of gender and number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1634" type="textblock" ulx="390" uly="1559">
        <line lrx="1918" lry="1634" ulx="390" uly="1559">In these languages ¢ he,” means literally that man ; ‘she,’ that woman ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1694" type="textblock" ulx="390" uly="1627">
        <line lrx="1918" lry="1694" ulx="390" uly="1627">and ‘ they,” those persons or things. The interrogatives are formed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1759" type="textblock" ulx="390" uly="1692">
        <line lrx="1916" lry="1759" ulx="390" uly="1692">the same manner by the addition of suffixes of gender and number to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1779" type="textblock" ulx="2215" uly="1743">
        <line lrx="2231" lry="1779" ulx="2215" uly="1743">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1818" type="textblock" ulx="389" uly="1757">
        <line lrx="1234" lry="1818" ulx="389" uly="1757">an interrogative base signifying ¢ what.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1846" type="textblock" ulx="2209" uly="1820">
        <line lrx="2231" lry="1846" ulx="2209" uly="1820">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1897" type="textblock" ulx="443" uly="1823">
        <line lrx="1914" lry="1897" ulx="443" uly="1823">The words which signify man and woman have gradually lost the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1914" type="textblock" ulx="2208" uly="1887">
        <line lrx="2231" lry="1914" ulx="2208" uly="1887">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1970" type="textblock" ulx="385" uly="1888">
        <line lrx="1915" lry="1970" ulx="385" uly="1888">definiteness of their original signification, and shrunk into the possition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1980" type="textblock" ulx="2209" uly="1947">
        <line lrx="2231" lry="1980" ulx="2209" uly="1947">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2032" type="textblock" ulx="386" uly="1953">
        <line lrx="1915" lry="2032" ulx="386" uly="1953">of masculine and feminine terminations. They are no longer substan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2045" type="textblock" ulx="2207" uly="2018">
        <line lrx="2231" lry="2045" ulx="2207" uly="2018">00)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2086" type="textblock" ulx="384" uly="2021">
        <line lrx="1339" lry="2086" ulx="384" uly="2021">tives, but mere suffixes or signs of gender 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2102" type="textblock" ulx="1369" uly="2040">
        <line lrx="1914" lry="2102" ulx="1369" uly="2040">and are so closely incor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2165" type="textblock" ulx="382" uly="2089">
        <line lrx="1913" lry="2165" ulx="382" uly="2089">porated with the demonstrative bases that it requires some knowledge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2178" type="textblock" ulx="2206" uly="2137">
        <line lrx="2231" lry="2178" ulx="2206" uly="2137">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2222" type="textblock" ulx="382" uly="2153">
        <line lrx="1912" lry="2222" ulx="382" uly="2153">of the principles of the language to enable us to separate them. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2244" type="textblock" ulx="2203" uly="2207">
        <line lrx="2231" lry="2244" ulx="2203" uly="2207">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2293" type="textblock" ulx="383" uly="2222">
        <line lrx="1912" lry="2293" ulx="383" uly="2222">comparison, therefore, with the Turkish and Ugrian languages, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2308" type="textblock" ulx="2203" uly="2267">
        <line lrx="2222" lry="2308" ulx="2203" uly="2267">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2363" type="textblock" ulx="381" uly="2285">
        <line lrx="1907" lry="2363" ulx="381" uly="2285">there is but one pronoun of the third person, the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2375" type="textblock" ulx="2203" uly="2347">
        <line lrx="2231" lry="2375" ulx="2203" uly="2347">0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2428" type="textblock" ulx="381" uly="2351">
        <line lrx="1908" lry="2428" ulx="381" uly="2351">which possess a great variety, appear to considerable advantage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2439" type="textblock" ulx="2203" uly="2411">
        <line lrx="2225" lry="2439" ulx="2203" uly="2411">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2487" type="textblock" ulx="379" uly="2418">
        <line lrx="1907" lry="2487" ulx="379" uly="2418">Nevertheless, the speech of the Dravidians appears- to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2506" type="textblock" ulx="2203" uly="2469">
        <line lrx="2225" lry="2506" ulx="2203" uly="2469">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2552" type="textblock" ulx="379" uly="2483">
        <line lrx="1907" lry="2552" ulx="379" uly="2483">originally no richer than the other Scythian idioms ; and to have at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2574" type="textblock" ulx="2201" uly="2536">
        <line lrx="2231" lry="2574" ulx="2201" uly="2536">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2623" type="textblock" ulx="377" uly="2547">
        <line lrx="1906" lry="2623" ulx="377" uly="2547">length surpassed them only by the Aryanistic device of fusing that-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2642" type="textblock" ulx="2201" uly="2599">
        <line lrx="2231" lry="2642" ulx="2201" uly="2599">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2678" type="textblock" ulx="1827" uly="2640">
        <line lrx="1904" lry="2678" ulx="1827" uly="2640">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2690" type="textblock" ulx="376" uly="2618">
        <line lrx="1749" lry="2690" ulx="376" uly="2618">man, that-woman, that~thipg, into single euphonious words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2707" type="textblock" ulx="2200" uly="2678">
        <line lrx="2222" lry="2707" ulx="2200" uly="2678">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2752" type="textblock" ulx="375" uly="2682">
        <line lrx="1905" lry="2752" ulx="375" uly="2682">signification of man and woman still shines through in the masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2777" type="textblock" ulx="2200" uly="2739">
        <line lrx="2229" lry="2777" ulx="2200" uly="2739">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2821" type="textblock" ulx="374" uly="2747">
        <line lrx="1904" lry="2821" ulx="374" uly="2747">and feminine terminations; but no trace remains of the words by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2884" type="textblock" ulx="375" uly="2810">
        <line lrx="1903" lry="2884" ulx="375" uly="2810">which a thing and things were originally expressed, and which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2850" type="textblock" ulx="2200" uly="2797">
        <line lrx="2231" lry="2850" ulx="2200" uly="2797">(pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2909" type="textblock" ulx="2201" uly="2875">
        <line lrx="2231" lry="2909" ulx="2201" uly="2875">Inf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2952" type="textblock" ulx="373" uly="2880">
        <line lrx="1902" lry="2952" ulx="373" uly="2880">now represented only by d, the sign of the neuter singular, and a, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2994" type="textblock" ulx="372" uly="2939">
        <line lrx="803" lry="2994" ulx="372" uly="2939">of the neuter plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3079" type="textblock" ulx="424" uly="3002">
        <line lrx="1899" lry="3079" ulx="424" uly="3002">Four demonstrative bases are recognised by one or another of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3150" type="textblock" ulx="370" uly="3064">
        <line lrx="1896" lry="3150" ulx="370" uly="3064">Dravidian dialects, each of which is a pure vowel—viz., a, the remote,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="3213" type="textblock" ulx="367" uly="3126">
        <line lrx="1517" lry="3213" ulx="367" uly="3126">7, the proximate, and u, the medial demonstrative 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3216" type="textblock" ulx="1547" uly="3168">
        <line lrx="1897" lry="3216" ulx="1547" uly="3168">together with ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="3337" type="textblock" ulx="402" uly="3305">
        <line lrx="501" lry="3337" ulx="402" uly="3305">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="3380" type="textblock" ulx="516" uly="3368">
        <line lrx="521" lry="3380" ulx="516" uly="3368">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="414" type="textblock" ulx="585" uly="382">
        <line lrx="1510" lry="414" ulx="585" uly="382">DEMONSTRATIVES AND INTERROGATIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="414" type="textblock" ulx="1738" uly="373">
        <line lrx="1821" lry="414" ulx="1738" uly="373">315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="535" type="textblock" ulx="292" uly="484">
        <line lrx="1822" lry="535" ulx="292" uly="484">which is the suffix of emphasis in most of the dialects, but is a demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="588" type="textblock" ulx="9" uly="550">
        <line lrx="37" lry="588" ulx="9" uly="550">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="588" type="textblock" ulx="293" uly="550">
        <line lrx="599" lry="588" ulx="293" uly="550">strative in Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="602" type="textblock" ulx="668" uly="551">
        <line lrx="1823" lry="602" ulx="668" uly="551">The first two—viz., a, the remote, and ¢, the proxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="701" type="textblock" ulx="10" uly="665">
        <line lrx="35" lry="701" ulx="10" uly="665">jul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="666" type="textblock" ulx="292" uly="616">
        <line lrx="1823" lry="666" ulx="292" uly="616">mate demonstrative—are the most widely and frequently used. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="733" type="textblock" ulx="294" uly="682">
        <line lrx="1823" lry="733" ulx="294" uly="682">medial » is occasionally nsed by the Tamil poets, more frequently in</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="760" type="textblock" ulx="3" uly="732">
        <line lrx="43" lry="760" ulx="3" uly="732">rem)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="798" type="textblock" ulx="293" uly="748">
        <line lrx="1824" lry="798" ulx="293" uly="748">classical, Canarese and in Tulu, to denote a person or object which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="824" type="textblock" ulx="13" uly="787">
        <line lrx="45" lry="824" ulx="13" uly="787">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="863" type="textblock" ulx="293" uly="812">
        <line lrx="1820" lry="863" ulx="293" uly="812">intermediate between the remote and the proximate; and it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="891" type="textblock" ulx="14" uly="855">
        <line lrx="45" lry="891" ulx="14" uly="855">[nsd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="916" type="textblock" ulx="291" uly="878">
        <line lrx="1273" lry="916" ulx="291" uly="878">found that it has ulterior affinities of its own</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="929" type="textblock" ulx="1395" uly="880">
        <line lrx="1821" lry="929" ulx="1395" uly="880">the ordinary Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="957" type="textblock" ulx="9" uly="921">
        <line lrx="45" lry="957" ulx="9" uly="921">hem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="994" type="textblock" ulx="294" uly="944">
        <line lrx="1819" lry="994" ulx="294" uly="944">dian suffix of emphasis, is used as a demonstrative in Ku alone—in</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1025" type="textblock" ulx="3" uly="991">
        <line lrx="44" lry="1025" ulx="3" uly="991">treat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1060" type="textblock" ulx="296" uly="1011">
        <line lrx="1281" lry="1060" ulx="296" uly="1011">addition however to @ and 7—e.g., évdru, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1061" type="textblock" ulx="1356" uly="1011">
        <line lrx="1821" lry="1061" ulx="1356" uly="1011">It appears also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1114" type="textblock" ulx="295" uly="1076">
        <line lrx="1328" lry="1114" ulx="295" uly="1076">Uréon édal, this, the correlative of Addal, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1115" type="textblock" ulx="1395" uly="1077">
        <line lrx="1678" lry="1115" ulx="1395" uly="1077">The use of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1127" type="textblock" ulx="1707" uly="1079">
        <line lrx="1823" lry="1127" ulx="1707" uly="1079">being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1191" type="textblock" ulx="295" uly="1141">
        <line lrx="1823" lry="1191" ulx="295" uly="1141">chiefly emphatic, I refer the reader, for an account of it, to a subse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1256" type="textblock" ulx="295" uly="1207">
        <line lrx="1822" lry="1256" ulx="295" uly="1207">quent head. The ordinary demonstratives of the Dravidian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1322" type="textblock" ulx="295" uly="1272">
        <line lrx="1207" lry="1322" ulx="295" uly="1272">are the simple short vowels a, ¢, and u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1310" type="textblock" ulx="1242" uly="1272">
        <line lrx="1822" lry="1310" ulx="1242" uly="1272">and it will be found that</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1377" type="textblock" ulx="14" uly="1341">
        <line lrx="44" lry="1377" ulx="14" uly="1341">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1387" type="textblock" ulx="296" uly="1337">
        <line lrx="1821" lry="1387" ulx="296" uly="1337">every other form which they assume is derived from this by some</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="41" lry="1455" ulx="0" uly="1406">ety</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1454" type="textblock" ulx="297" uly="1404">
        <line lrx="663" lry="1454" ulx="297" uly="1404">euphonic process.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1511" type="textblock" ulx="1" uly="1481">
        <line lrx="34" lry="1511" ulx="1" uly="1481">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1517" type="textblock" ulx="353" uly="1467">
        <line lrx="1821" lry="1517" ulx="353" uly="1467">2. Interrogative Bases.—There are two classes of interrogatives in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="33" lry="1578" ulx="0" uly="1553">1061</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1582" type="textblock" ulx="299" uly="1530">
        <line lrx="1820" lry="1582" ulx="299" uly="1530">Dravidian languages—rviz., interrogative pronouns or adjectives; such</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="40" lry="1651" ulx="0" uly="1619">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1647" type="textblock" ulx="299" uly="1598">
        <line lrx="1821" lry="1647" ulx="299" uly="1598">as, who, which, what, and syntactic interrogatives, such as, is it, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1700" type="textblock" ulx="297" uly="1664">
        <line lrx="403" lry="1700" ulx="297" uly="1664">there</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="38" lry="1711" ulx="0" uly="1673">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1713" type="textblock" ulx="484" uly="1662">
        <line lrx="1819" lry="1713" ulx="484" uly="1662">Interrogative pronouns and adjectives resolve themselves in</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1777" type="textblock" ulx="15" uly="1744">
        <line lrx="33" lry="1777" ulx="15" uly="1744">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1779" type="textblock" ulx="297" uly="1728">
        <line lrx="1816" lry="1779" ulx="297" uly="1728">the Dravidian tongues into interrogative prefixes, resembling the de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1845" type="textblock" ulx="295" uly="1794">
        <line lrx="1819" lry="1845" ulx="295" uly="1794">monstrative prefixes already considered, by suffixing to which the ‘for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1900" type="textblock" ulx="1739" uly="1863">
        <line lrx="1817" lry="1900" ulx="1739" uly="1863">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="33" lry="1912" ulx="0" uly="1874">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1910" type="textblock" ulx="295" uly="1859">
        <line lrx="1669" lry="1910" ulx="295" uly="1859">matives of number and gender we form interrogative pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="40" lry="1980" ulx="0" uly="1952">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1975" type="textblock" ulx="296" uly="1924">
        <line lrx="1804" lry="1975" ulx="296" uly="1924">interrogative particle itself, when simply prefixed to a substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="37" lry="2048" ulx="0" uly="2015">fal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2039" type="textblock" ulx="297" uly="1990">
        <line lrx="1246" lry="2039" ulx="297" uly="1990">constitutes the interrogative adjective what ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2094" type="textblock" ulx="1689" uly="2058">
        <line lrx="1818" lry="2094" ulx="1689" uly="2058">In all</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="40" lry="2117" ulx="0" uly="2087">10T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2105" type="textblock" ulx="353" uly="2052">
        <line lrx="1621" lry="2105" ulx="353" uly="2052">(a.) The most common interrogative prefix is the vowel e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2170" type="textblock" ulx="298" uly="2119">
        <line lrx="1820" lry="2170" ulx="298" uly="2119">the Dravidian dialects this prefix is used in the formation of pronomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="46" lry="2191" ulx="0" uly="2142">odge</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2244" type="textblock" ulx="27" uly="2206">
        <line lrx="47" lry="2244" ulx="27" uly="2206">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2234" type="textblock" ulx="298" uly="2184">
        <line lrx="1805" lry="2234" ulx="298" uly="2184">nals, in precisely the same manner as the demonstrative bases @ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2303" type="textblock" ulx="299" uly="2248">
        <line lrx="1820" lry="2303" ulx="299" uly="2248">It forms one of a set of vocalic prefixes (a, ¢, », and ¢); which occupy</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2273">
        <line lrx="49" lry="2318" ulx="0" uly="2273">phich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2368" type="textblock" ulx="300" uly="2313">
        <line lrx="1820" lry="2368" ulx="300" uly="2313">one and the same position, obey one and the same law, and differ only</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="45" lry="2386" ulx="0" uly="2354">Jages</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="45" lry="2452" ulx="0" uly="2417">1taZe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2434" type="textblock" ulx="299" uly="2378">
        <line lrx="1821" lry="2434" ulx="299" uly="2378">in the particular signification which is expressed by each. The unity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2495" type="textblock" ulx="300" uly="2442">
        <line lrx="1819" lry="2495" ulx="300" uly="2442">of principle pervading these prefixes will be clearly apparent from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2514" type="textblock" ulx="13" uly="2478">
        <line lrx="52" lry="2514" ulx="13" uly="2478">begn</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2556" type="textblock" ulx="300" uly="2508">
        <line lrx="885" lry="2556" ulx="300" uly="2508">subjoined comparative view</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2552" type="textblock" ulx="955" uly="2507">
        <line lrx="1820" lry="2552" ulx="955" uly="2507">The forms which are here exhibited are</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2648" type="textblock" ulx="14" uly="2607">
        <line lrx="48" lry="2648" ulx="14" uly="2607">fhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2646" type="textblock" ulx="22" uly="2609">
        <line lrx="42" lry="2646" ulx="22" uly="2609">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2631" type="textblock" ulx="302" uly="2571">
        <line lrx="1819" lry="2631" ulx="302" uly="2571">those of the Tamil alone ; but in this partlcular all the dialects agree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2693" type="textblock" ulx="300" uly="2638">
        <line lrx="1820" lry="2693" ulx="300" uly="2638">on the whole so perfectly with the Tamil, ‘and with one another, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2712" type="textblock" ulx="23" uly="2672">
        <line lrx="54" lry="2712" ulx="23" uly="2672">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2755" type="textblock" ulx="300" uly="2704">
        <line lrx="1135" lry="2755" ulx="300" uly="2704">it is unnecessary to multiply examples.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2751" type="textblock" ulx="1194" uly="2707">
        <line lrx="1818" lry="2751" ulx="1194" uly="2707">I exhlblt here an alternative</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="56" lry="2787" ulx="0" uly="2743">aﬂﬂhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2856" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="56" lry="2856" ulx="0" uly="2805">ds by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2828" type="textblock" ulx="300" uly="2769">
        <line lrx="1818" lry="2828" ulx="300" uly="2769">(probably an older) interrogative base in yd which will be inquired</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="2875" type="textblock" ulx="302" uly="2837">
        <line lrx="616" lry="2875" ulx="302" uly="2837">into further on</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="57" lry="2923" ulx="0" uly="2881">oh e</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2975" type="textblock" ulx="43" uly="2949">
        <line lrx="57" lry="2975" ulx="43" uly="2949">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2997" type="textblock" ulx="1" uly="2942">
        <line lrx="42" lry="2997" ulx="1" uly="2942">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3122" type="textblock" ulx="6" uly="3072">
        <line lrx="57" lry="3122" ulx="6" uly="3072">of e</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3259" type="textblock" ulx="0" uly="3212">
        <line lrx="55" lry="3259" ulx="0" uly="3212">il &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="492" lry="393" type="textblock" ulx="409" uly="354">
        <line lrx="492" lry="393" ulx="409" uly="354">316</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="424" type="textblock" ulx="1008" uly="352">
        <line lrx="1345" lry="424" ulx="1008" uly="352">"l‘H'E PRONOUN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="486" type="textblock" ulx="1186" uly="483">
        <line lrx="1273" lry="486" ulx="1186" uly="483">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="485" type="textblock" ulx="1333" uly="483">
        <line lrx="1347" lry="485" ulx="1333" uly="483">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="542" type="textblock" ulx="1102" uly="517">
        <line lrx="1221" lry="542" ulx="1102" uly="517">Remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="540" type="textblock" ulx="1367" uly="515">
        <line lrx="1575" lry="540" ulx="1367" uly="515">Intermediate</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="546" type="textblock" ulx="744" uly="521">
        <line lrx="909" lry="546" ulx="744" uly="521">Proximate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="577" type="textblock" ulx="1045" uly="552">
        <line lrx="1278" lry="577" ulx="1045" uly="552">Demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="575" type="textblock" ulx="1357" uly="549">
        <line lrx="1586" lry="575" ulx="1357" uly="549">Demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="561" type="textblock" ulx="1656" uly="530">
        <line lrx="1893" lry="561" ulx="1656" uly="530">Interrogative e</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="606" type="textblock" ulx="709" uly="554">
        <line lrx="943" lry="606" ulx="709" uly="554">Demon‘strgtive</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="614" type="textblock" ulx="815" uly="598">
        <line lrx="825" lry="614" ulx="815" uly="598">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="611" type="textblock" ulx="1148" uly="593">
        <line lrx="1167" lry="611" ulx="1148" uly="593">@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="598" type="textblock" ulx="1731" uly="571">
        <line lrx="1819" lry="598" ulx="1731" uly="571">or ya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="653" type="textblock" ulx="934" uly="651">
        <line lrx="975" lry="653" ulx="934" uly="651">SAZ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="734" type="textblock" ulx="1628" uly="682">
        <line lrx="1917" lry="734" ulx="1628" uly="682">evan or ydvan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="777" type="textblock" ulx="438" uly="718">
        <line lrx="629" lry="777" ulx="438" uly="718">Mas. sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="761" type="textblock" ulx="691" uly="715">
        <line lrx="881" lry="761" ulx="691" uly="715">wan, hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="759" type="textblock" ulx="1015" uly="712">
        <line lrx="1220" lry="759" ulx="1015" uly="712">avan, lle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="747" type="textblock" ulx="1363" uly="723">
        <line lrx="1463" lry="747" ulx="1363" uly="723">wuvan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="784" type="textblock" ulx="1669" uly="736">
        <line lrx="1780" lry="784" ulx="1669" uly="736">quis’?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="855" type="textblock" ulx="1363" uly="820">
        <line lrx="1452" lry="855" ulx="1363" uly="820">wval</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="837" type="textblock" ulx="1629" uly="774">
        <line lrx="1939" lry="837" ulx="1629" uly="774">eval or ydval, |</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="865" type="textblock" ulx="439" uly="827">
        <line lrx="622" lry="865" ulx="439" uly="827">Fem. do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="872" type="textblock" ulx="691" uly="824">
        <line lrx="887" lry="872" ulx="691" uly="824">wal, heec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="868" type="textblock" ulx="1016" uly="821">
        <line lrx="1221" lry="868" ulx="1016" uly="821">aval, lla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="893" type="textblock" ulx="1669" uly="846">
        <line lrx="1783" lry="893" ulx="1669" uly="846">quee ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="974" type="textblock" ulx="439" uly="936">
        <line lrx="622" lry="974" ulx="439" uly="936">Neut. do</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="977" type="textblock" ulx="692" uly="932">
        <line lrx="872" lry="977" ulx="692" uly="932">wdu, hoc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="977" type="textblock" ulx="1016" uly="930">
        <line lrx="1237" lry="977" ulx="1016" uly="930">adu, llud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="964" type="textblock" ulx="1362" uly="928">
        <line lrx="1442" lry="964" ulx="1362" uly="928">udu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="946" type="textblock" ulx="1629" uly="899">
        <line lrx="1918" lry="946" ulx="1629" uly="899">eduw or yddu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1002" type="textblock" ulx="1667" uly="954">
        <line lrx="1794" lry="1002" ulx="1667" uly="954">quid ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1055" type="textblock" ulx="1629" uly="1009">
        <line lrx="1919" lry="1055" ulx="1629" uly="1009">evar or ydvar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1095" type="textblock" ulx="441" uly="1044">
        <line lrx="629" lry="1095" ulx="441" uly="1044">Epic. plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1089" type="textblock" ulx="694" uly="1040">
        <line lrx="946" lry="1089" ulx="694" uly="1040">war, hi, he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1087" type="textblock" ulx="1017" uly="1038">
        <line lrx="1304" lry="1087" ulx="1017" uly="1038">avar,ll, illce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1075" type="textblock" ulx="1362" uly="1050">
        <line lrx="1449" lry="1075" ulx="1362" uly="1050">uvar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1111" type="textblock" ulx="1666" uly="1063">
        <line lrx="1906" lry="1111" ulx="1666" uly="1063">qui ? quee?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1183" type="textblock" ulx="1362" uly="1145">
        <line lrx="1443" lry="1183" ulx="1362" uly="1145">wver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1164" type="textblock" ulx="1627" uly="1115">
        <line lrx="1918" lry="1164" ulx="1627" uly="1115">ever or ydver,</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1192" type="textblock" ulx="443" uly="1153">
        <line lrx="628" lry="1192" ulx="443" uly="1153">Neut. do</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1199" type="textblock" ulx="694" uly="1150">
        <line lrx="885" lry="1199" ulx="694" uly="1150">wet, heee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1196" type="textblock" ulx="1017" uly="1148">
        <line lrx="1212" lry="1196" ulx="1017" uly="1148">aver, la.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1221" type="textblock" ulx="1564" uly="682">
        <line lrx="1588" lry="1221" ulx="1564" uly="682">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1219" type="textblock" ulx="1666" uly="1173">
        <line lrx="1783" lry="1219" ulx="1666" uly="1173">quce ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1368" type="textblock" ulx="468" uly="1316">
        <line lrx="1944" lry="1368" ulx="468" uly="1316">T need not call attention to the beautiful and philosophical regular-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1446" type="textblock" ulx="413" uly="1381">
        <line lrx="1945" lry="1446" ulx="413" uly="1381">ity of this quadruple set of remote, proximate, and intermediate de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1505" type="textblock" ulx="415" uly="1439">
        <line lrx="1944" lry="1505" ulx="415" uly="1439">monstratives and of interrogatives. In no other language or family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1578" type="textblock" ulx="414" uly="1511">
        <line lrx="1942" lry="1578" ulx="414" uly="1511">languages in the world shall we find its equal, or even its second. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1636" type="textblock" ulx="414" uly="1578">
        <line lrx="1944" lry="1636" ulx="414" uly="1578">addition to which, the circumstance that the demonstrative vowels are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1707" type="textblock" ulx="415" uly="1630">
        <line lrx="1945" lry="1707" ulx="415" uly="1630">not only used in these languages with an invariable and exact discrimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1768" type="textblock" ulx="415" uly="1710">
        <line lrx="1944" lry="1768" ulx="415" uly="1710">nation of meaning which is not found in the Indo-European tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1822" type="textblock" ulx="2219" uly="1790">
        <line lrx="2231" lry="1822" ulx="2219" uly="1790">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1843" type="textblock" ulx="418" uly="1771">
        <line lrx="1944" lry="1843" ulx="418" uly="1771">(with the solitary and partial exception of the New Persian), but are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1895" type="textblock" ulx="417" uly="1835">
        <line lrx="1945" lry="1895" ulx="417" uly="1835">also associated with a corresponding interrogative vowel of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1888" type="textblock" ulx="2218" uly="1852">
        <line lrx="2231" lry="1888" ulx="2218" uly="1852">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1978" type="textblock" ulx="416" uly="1897">
        <line lrx="1944" lry="1978" ulx="416" uly="1897">Indo-European tongues are ‘totally ignorant, tends to confirm the sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2022" type="textblock" ulx="2219" uly="1997">
        <line lrx="2231" lry="2022" ulx="2219" uly="1997">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2039" type="textblock" ulx="416" uly="1966">
        <line lrx="1946" lry="2039" ulx="416" uly="1966">position which I have already expressed, that the Dravidian family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2092" type="textblock" ulx="416" uly="2031">
        <line lrx="1944" lry="2092" ulx="416" uly="2031">has retained some Pre-Sanskrit elements of immense antiquity ; and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2090" type="textblock" ulx="2217" uly="2050">
        <line lrx="2231" lry="2090" ulx="2217" uly="2050">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2170" type="textblock" ulx="417" uly="2098">
        <line lrx="1945" lry="2170" ulx="417" uly="2098">in particular, that its demonstratives, instead of being borrowed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2229" type="textblock" ulx="418" uly="2165">
        <line lrx="1945" lry="2229" ulx="418" uly="2165">the Sanskrit, represent those old Japhetic bases from which the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2235" type="textblock" ulx="2214" uly="2200">
        <line lrx="2231" lry="2235" ulx="2214" uly="2200">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2291" type="textblock" ulx="418" uly="2227">
        <line lrx="1950" lry="2291" ulx="418" uly="2227">stratives of the Sanskrit itself, as well as of various other members of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2293" type="textblock" ulx="2215" uly="2265">
        <line lrx="2231" lry="2293" ulx="2215" uly="2265">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2361" type="textblock" ulx="418" uly="2302">
        <line lrx="1291" lry="2361" ulx="418" uly="2302">the Indo-European family, were derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2359" type="textblock" ulx="2217" uly="2326">
        <line lrx="2231" lry="2359" ulx="2217" uly="2326">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2435" type="textblock" ulx="476" uly="2358">
        <line lrx="1944" lry="2435" ulx="476" uly="2358">(b.) The other interrogative base of the Dravidian languages is yd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2435" type="textblock" ulx="2219" uly="2402">
        <line lrx="2231" lry="2435" ulx="2219" uly="2402">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2499" type="textblock" ulx="420" uly="2422">
        <line lrx="1950" lry="2499" ulx="420" uly="2422">yd is not used at all in Telugu, but is largely used in Canarese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2556" type="textblock" ulx="421" uly="2503">
        <line lrx="1140" lry="2556" ulx="421" uly="2503">somewhat more rarely in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2548" type="textblock" ulx="1200" uly="2490">
        <line lrx="1949" lry="2548" ulx="1200" uly="2490">Probably there was originally-only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2558" type="textblock" ulx="2216" uly="2521">
        <line lrx="2231" lry="2558" ulx="2216" uly="2521">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2625" type="textblock" ulx="421" uly="2559">
        <line lrx="1950" lry="2625" ulx="421" uly="2559">one interrogative base, and if so, it must have been yd, and e must</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2636" type="textblock" ulx="2214" uly="2589">
        <line lrx="2231" lry="2636" ulx="2214" uly="2589">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2688" type="textblock" ulx="422" uly="2621">
        <line lrx="1950" lry="2688" ulx="422" uly="2621">have been corrupted from it. The process by which yd became e is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2693" type="textblock" ulx="2212" uly="2667">
        <line lrx="2231" lry="2693" ulx="2212" uly="2667">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2739" type="textblock" ulx="1864" uly="2688">
        <line lrx="1949" lry="2739" ulx="1864" uly="2688">(See</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2755" type="textblock" ulx="421" uly="2706">
        <line lrx="734" lry="2755" ulx="421" uly="2706">tolerably clear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2748" type="textblock" ulx="796" uly="2694">
        <line lrx="1804" lry="2748" ulx="796" uly="2694">a evinces a tendency to be weakened into e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2817" type="textblock" ulx="426" uly="2753">
        <line lrx="1951" lry="2817" ulx="426" uly="2753">« Part I, Sounds.”) We have seen an illustration of this in the cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2829" type="textblock" ulx="2226" uly="2804">
        <line lrx="2231" lry="2829" ulx="2226" uly="2804">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2879" type="textblock" ulx="423" uly="2819">
        <line lrx="1948" lry="2879" ulx="423" uly="2819">cumstance that the Sanskrit yama, the name of the god of death,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2935" type="textblock" ulx="1538" uly="2884">
        <line lrx="1947" lry="2935" ulx="1538" uly="2884">In Tulu, ydr, who,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2946" type="textblock" ulx="422" uly="2891">
        <line lrx="1477" lry="2946" ulx="422" uly="2891">becomes in Tamil ema(n), pronounced yema(n).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2958" type="textblock" ulx="2214" uly="2867">
        <line lrx="2230" lry="2958" ulx="2214" uly="2867">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="3012" type="textblock" ulx="423" uly="2961">
        <line lrx="704" lry="3012" ulx="423" uly="2961">becomes yér’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="3007" type="textblock" ulx="762" uly="2957">
        <line lrx="1571" lry="3007" ulx="762" uly="2957">This is a considerable step towards e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3000" type="textblock" ulx="1631" uly="2950">
        <line lrx="1948" lry="3000" ulx="1631" uly="2950">Then, also, € is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3026" type="textblock" ulx="2215" uly="2985">
        <line lrx="2231" lry="3026" ulx="2215" uly="2985">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3078" type="textblock" ulx="424" uly="3014">
        <line lrx="1948" lry="3078" ulx="424" uly="3014">commonly pronounced as ye, and éas gé, and in Telugu this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3092" type="textblock" ulx="2217" uly="3053">
        <line lrx="2231" lry="3092" ulx="2217" uly="3053">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3142" type="textblock" ulx="424" uly="3075">
        <line lrx="1948" lry="3142" ulx="424" uly="3075">frequently written, as well as heard. This would facilitate the omission</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3205" type="textblock" ulx="424" uly="3143">
        <line lrx="1944" lry="3205" ulx="424" uly="3143">of the y in writing, when yd came generally to be weakened into yé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3221" type="textblock" ulx="2220" uly="3195">
        <line lrx="2231" lry="3221" ulx="2220" uly="3195">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="3329" type="textblock" ulx="408" uly="3303">
        <line lrx="493" lry="3329" ulx="408" uly="3303">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1746" lry="364" type="textblock" ulx="1740" uly="354">
        <line lrx="1746" lry="364" ulx="1740" uly="354">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="366" type="textblock" ulx="1744" uly="351">
        <line lrx="1760" lry="366" ulx="1744" uly="351">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="363" type="textblock" ulx="1799" uly="351">
        <line lrx="1820" lry="363" ulx="1799" uly="351">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="394" type="textblock" ulx="588" uly="331">
        <line lrx="1525" lry="394" ulx="588" uly="331">DEMOﬁSTRATlVES AND INTERROGATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="390" type="textblock" ulx="1740" uly="367">
        <line lrx="1762" lry="390" ulx="1740" uly="367">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="389" type="textblock" ulx="1771" uly="351">
        <line lrx="1786" lry="389" ulx="1771" uly="351">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="389" type="textblock" ulx="1804" uly="368">
        <line lrx="1814" lry="389" ulx="1804" uly="368">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="513" type="textblock" ulx="298" uly="464">
        <line lrx="1822" lry="513" ulx="298" uly="464">¢ alone would in time have the same force as zé, and would come to</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="581" type="textblock" ulx="298" uly="532">
        <line lrx="933" lry="581" ulx="298" uly="532">be regarded as its equivalent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="580" type="textblock" ulx="994" uly="523">
        <line lrx="1820" lry="580" ulx="994" uly="523">The long form é still survives in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="645" type="textblock" ulx="299" uly="594">
        <line lrx="1825" lry="645" ulx="299" uly="594">Malayalam évan, éval, he, she, for evan, eval ; and in the Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="673" type="textblock" ulx="1376" uly="662">
        <line lrx="1390" lry="673" ulx="1376" uly="662">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="730" type="textblock" ulx="2" uly="708">
        <line lrx="22" lry="730" ulx="2" uly="708">(1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="711" type="textblock" ulx="299" uly="661">
        <line lrx="1069" lry="711" ulx="299" uly="661">Malayalam édu, and the Telugu éde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="710" type="textblock" ulx="1130" uly="661">
        <line lrx="1343" lry="710" ulx="1130" uly="661">In Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="698" type="textblock" ulx="1373" uly="675">
        <line lrx="1390" lry="698" ulx="1373" uly="675">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="707" type="textblock" ulx="1419" uly="659">
        <line lrx="1825" lry="707" ulx="1419" uly="659">sometimes directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="777" type="textblock" ulx="299" uly="724">
        <line lrx="1823" lry="777" ulx="299" uly="724">corresponds to the Tamil yd—e.g., compare ydndu, Tam. where, when,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="841" type="textblock" ulx="1" uly="805">
        <line lrx="24" lry="841" ulx="1" uly="805">l‘(],</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="843" type="textblock" ulx="299" uly="788">
        <line lrx="1825" lry="843" ulx="299" uly="788">a year (nasalised from yddu), with the Telugu édu, where, édi, a year.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="869" type="textblock" ulx="1086" uly="857">
        <line lrx="1100" lry="869" ulx="1086" uly="857">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="906" type="textblock" ulx="300" uly="857">
        <line lrx="1054" lry="906" ulx="300" uly="857">We see also this long interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="893" type="textblock" ulx="1083" uly="871">
        <line lrx="1100" lry="893" ulx="1083" uly="871">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="903" type="textblock" ulx="1129" uly="854">
        <line lrx="1827" lry="903" ulx="1129" uly="854">in the Telugu é/a, how, in what</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="11" lry="952" ulx="0" uly="929">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="947" type="textblock" ulx="10" uly="915">
        <line lrx="25" lry="947" ulx="10" uly="915">]/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="973" type="textblock" ulx="301" uly="920">
        <line lrx="1698" lry="973" ulx="301" uly="920">manner, compared with @/a, #a, in that manner, in this manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1036" type="textblock" ulx="354" uly="984">
        <line lrx="1826" lry="1036" ulx="354" uly="984">There is a remarkable change in Canarese of the interrogative yd</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="26" lry="1061" ulx="0" uly="1037">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1117" type="textblock" ulx="1" uly="1079">
        <line lrx="27" lry="1117" ulx="1" uly="1079">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1093" type="textblock" ulx="300" uly="1056">
        <line lrx="464" lry="1093" ulx="300" uly="1056">into dd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1103" type="textblock" ulx="528" uly="1051">
        <line lrx="1826" lry="1103" ulx="528" uly="1051">We may say either ydvan-u or ddvan-u, what man? ydval-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1154" type="textblock" ulx="1601" uly="1116">
        <line lrx="1828" lry="1154" ulx="1601" uly="1116">So also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="32" lry="1177" ulx="0" uly="1133">),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1168" type="textblock" ulx="302" uly="1115">
        <line lrx="1544" lry="1168" ulx="302" uly="1115">or ddval-u, what woman ? ydvadu or ddvadu, what thing ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1238" type="textblock" ulx="303" uly="1182">
        <line lrx="1505" lry="1238" ulx="303" uly="1182">crude interrogative is ydva or ddva, who, which, what ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1227" type="textblock" ulx="1564" uly="1182">
        <line lrx="1827" lry="1227" ulx="1564" uly="1182">In Tulu we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1299" type="textblock" ulx="303" uly="1247">
        <line lrx="1825" lry="1299" ulx="303" uly="1247">find the same dd, which ? alternating with vd and wdva ; also ddne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="5" lry="1387" ulx="0" uly="1352">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1374" type="textblock" ulx="5" uly="1336">
        <line lrx="44" lry="1374" ulx="5" uly="1336">lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1364" type="textblock" ulx="307" uly="1312">
        <line lrx="1829" lry="1364" ulx="307" uly="1312">what ? ddye, why ? In these instances the analogy of the other dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1428" type="textblock" ulx="304" uly="1378">
        <line lrx="1830" lry="1428" ulx="304" uly="1378">leads me to conclude 7d to be the older and more correct form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="45" lry="1478" ulx="0" uly="1401">F; e</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1497" type="textblock" ulx="305" uly="1448">
        <line lrx="702" lry="1497" ulx="305" uly="1448">interrogative base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1495" type="textblock" ulx="763" uly="1445">
        <line lrx="1831" lry="1495" ulx="763" uly="1445">In yér, who ? 7d appears as yé, which is a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="45" lry="1519" ulx="0" uly="1465">ﬂy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1569" type="textblock" ulx="26" uly="1532">
        <line lrx="43" lry="1569" ulx="26" uly="1532">ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1563" type="textblock" ulx="305" uly="1513">
        <line lrx="635" lry="1563" ulx="305" uly="1513">trifling change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1561" type="textblock" ulx="708" uly="1512">
        <line lrx="1828" lry="1561" ulx="708" uly="1512">The GoOnd interrogative 6d¢ and b6 appear to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1626" type="textblock" ulx="307" uly="1578">
        <line lrx="1074" lry="1626" ulx="307" uly="1578">hardened from yd, like the Tulu vd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="44" lry="1640" ulx="0" uly="1604">g ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="47" lry="1705" ulx="0" uly="1662">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1692" type="textblock" ulx="362" uly="1642">
        <line lrx="1829" lry="1692" ulx="362" uly="1642">In High Tamil, 4 is not only prefixed adjectivally to substantives</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="45" lry="1781" ulx="0" uly="1740">gues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1759" type="textblock" ulx="310" uly="1704">
        <line lrx="1829" lry="1759" ulx="310" uly="1704">(like a, ¢, and ¢)—e.g., yd-(k)kdlam, what time ? but it is even used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1824" type="textblock" ulx="305" uly="1773">
        <line lrx="1594" lry="1824" ulx="305" uly="1773">itself as a pronoun—e.g., yd-($)Seyddy, what hast thou done ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1811" type="textblock" ulx="1652" uly="1774">
        <line lrx="1828" lry="1811" ulx="1652" uly="1774">It forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1832" type="textblock" ulx="11" uly="1804">
        <line lrx="42" lry="1832" ulx="11" uly="1804">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="46" lry="1901" ulx="0" uly="1859">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1888" type="textblock" ulx="307" uly="1838">
        <line lrx="1826" lry="1888" ulx="307" uly="1838">the basis of only one adverbial noun—rviz., ydpdu, Tam. when ? a year,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1974" type="textblock" ulx="6" uly="1937">
        <line lrx="49" lry="1974" ulx="6" uly="1937">sup:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1953" type="textblock" ulx="308" uly="1905">
        <line lrx="1270" lry="1953" ulx="308" uly="1905">a correlative of dndw, then, and %pdw, now.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1953" type="textblock" ulx="1330" uly="1904">
        <line lrx="1829" lry="1953" ulx="1330" uly="1904">The only use to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2019" type="textblock" ulx="309" uly="1969">
        <line lrx="1830" lry="2019" ulx="309" uly="1969">yd is put in the colloquial dialect of the Tamil, is that of forming the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="53" lry="2037" ulx="0" uly="1990">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2097" type="textblock" ulx="17" uly="2054">
        <line lrx="48" lry="2097" ulx="17" uly="2054">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2085" type="textblock" ulx="309" uly="2035">
        <line lrx="1830" lry="2085" ulx="309" uly="2035">basis of interrogative pronouns ; a complete set of which, in Tamil as</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="54" lry="2170" ulx="0" uly="2128"> fron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2149" type="textblock" ulx="310" uly="2090">
        <line lrx="1829" lry="2149" ulx="310" uly="2090">well as in Canarese, are formed from yd—e.g., ydvan, quis? ydval,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="55" lry="2237" ulx="0" uly="2200">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2217" type="textblock" ulx="311" uly="2165">
        <line lrx="1833" lry="2217" ulx="311" uly="2165">quee ? yddu, quid ? ydvar, qur, quee ? ydvei, gue? The Canarese inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2283" type="textblock" ulx="311" uly="2232">
        <line lrx="1833" lry="2283" ulx="311" uly="2232">rogative pronouns accord with these, with a single unimportant excep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="58" lry="2302" ulx="0" uly="2249">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2338" type="textblock" ulx="313" uly="2303">
        <line lrx="406" lry="2338" ulx="313" uly="2303">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2348" type="textblock" ulx="459" uly="2296">
        <line lrx="1833" lry="2348" ulx="459" uly="2296">The neuters, singular and plural, of the Canarese are formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="60" lry="2436" ulx="0" uly="2383">i3 g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2415" type="textblock" ulx="314" uly="2360">
        <line lrx="1834" lry="2415" ulx="314" uly="2360">ydva, instead of yd—e.g., ydvadu, quid ? (for yddu), and ydvavu, qua ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2482" type="textblock" ulx="319" uly="2430">
        <line lrx="538" lry="2482" ulx="319" uly="2430">(for ydva).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2474" type="textblock" ulx="597" uly="2424">
        <line lrx="1834" lry="2474" ulx="597" uly="2424">This additional va is evidently derived by imitation from</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="63" lry="2505" ulx="0" uly="2446">i alld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2544" type="textblock" ulx="314" uly="2489">
        <line lrx="1834" lry="2544" ulx="314" uly="2489">the euphonic v of ydvanu, he, and its related forms ; but it is out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="62" lry="2580" ulx="0" uly="2517">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2612" type="textblock" ulx="315" uly="2554">
        <line lrx="1833" lry="2612" ulx="315" uly="2554">place in connection with the neuter, and is to be regarded as a cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2652" type="textblock" ulx="8" uly="2589">
        <line lrx="65" lry="2652" ulx="8" uly="2589">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2682" type="textblock" ulx="56" uly="2660">
        <line lrx="67" lry="2682" ulx="56" uly="2660">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2677" type="textblock" ulx="314" uly="2629">
        <line lrx="479" lry="2677" ulx="314" uly="2629">ruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2673" type="textblock" ulx="539" uly="2620">
        <line lrx="1837" lry="2673" ulx="539" uly="2620">In Tamil, a peculiar usage with respect to the application of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2705" type="textblock" ulx="3" uly="2665">
        <line lrx="46" lry="2705" ulx="3" uly="2665">e ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2744" type="textblock" ulx="316" uly="2686">
        <line lrx="1525" lry="2744" ulx="316" uly="2686">the epicene plural ydvar, qui, que, has obtained ground.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2735" type="textblock" ulx="1585" uly="2686">
        <line lrx="1836" lry="2735" ulx="1585" uly="2686">It is largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="68" lry="2773" ulx="0" uly="2719">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2837" type="textblock" ulx="7" uly="2782">
        <line lrx="69" lry="2837" ulx="7" uly="2782">{8 i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2807" type="textblock" ulx="318" uly="2751">
        <line lrx="1837" lry="2807" ulx="318" uly="2751">used in the colloquial dialect, with the signification of the singular as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2873" type="textblock" ulx="318" uly="2817">
        <line lrx="1837" lry="2873" ulx="318" uly="2817">well as that of the plural, though itself a plural only and epicene ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2907" type="textblock" ulx="2" uly="2847">
        <line lrx="70" lry="2907" ulx="2" uly="2847">f it</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2956" type="textblock" ulx="35" uly="2916">
        <line lrx="70" lry="2956" ulx="35" uly="2916">Wh0$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2940" type="textblock" ulx="319" uly="2881">
        <line lrx="1838" lry="2940" ulx="319" uly="2881">when thus used, ydvar is abbreviated into ydr—e.g., avan ydr, who is</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2975" type="textblock" ulx="1" uly="2937">
        <line lrx="25" lry="2975" ulx="1" uly="2937">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3005" type="textblock" ulx="320" uly="2944">
        <line lrx="1837" lry="3005" ulx="320" uly="2944">he ? (literally he who) ; aval ydr, who is she? ydr has also been still</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="2990">
        <line lrx="65" lry="3041" ulx="0" uly="2990">50, ¢ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3068" type="textblock" ulx="323" uly="3011">
        <line lrx="1413" lry="3068" ulx="323" uly="3011">further corrupted into dr, especially in compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3105" type="textblock" ulx="2" uly="3042">
        <line lrx="73" lry="3105" ulx="2" uly="3042">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3127" type="textblock" ulx="379" uly="3074">
        <line lrx="1838" lry="3127" ulx="379" uly="3074">9. Demonstrative and Interrogative Pronouns.—The original char-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3170" type="textblock" ulx="2" uly="3135">
        <line lrx="42" lry="3170" ulx="2" uly="3135">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3153" type="textblock" ulx="35" uly="3113">
        <line lrx="73" lry="3153" ulx="35" uly="3113">sith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3191" type="textblock" ulx="326" uly="3140">
        <line lrx="1838" lry="3191" ulx="326" uly="3140">acter of the demonstrative bases, like that of the interrogative; is</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3235" type="textblock" ulx="7" uly="3171">
        <line lrx="72" lry="3235" ulx="7" uly="3171">o0 yé,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="514" lry="385" type="textblock" ulx="427" uly="346">
        <line lrx="514" lry="385" ulx="427" uly="346">318</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="385" type="textblock" ulx="1023" uly="354">
        <line lrx="1358" lry="385" ulx="1023" uly="354">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="506" type="textblock" ulx="425" uly="452">
        <line lrx="1958" lry="506" ulx="425" uly="452">best exhibited by the neuter singular, the formative of which does</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="576" type="textblock" ulx="424" uly="524">
        <line lrx="1958" lry="576" ulx="424" uly="524">not commence with a vowel, like an and a/ (Tamil), the masculine and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="644" type="textblock" ulx="423" uly="588">
        <line lrx="1956" lry="644" ulx="423" uly="588">feminine suffixes, but consists in a single consonant d; followed by an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="710" type="textblock" ulx="423" uly="654">
        <line lrx="1957" lry="710" ulx="423" uly="654">enunciative vowel—that is, a vowel intended merely as a help to</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="757" type="textblock" ulx="424" uly="720">
        <line lrx="679" lry="757" ulx="424" uly="720">enunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="772" type="textblock" ulx="741" uly="720">
        <line lrx="1956" lry="772" ulx="741" uly="720">This vowel is ¢ in Telugu, a very short % in the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="835" type="textblock" ulx="423" uly="780">
        <line lrx="639" lry="835" ulx="423" uly="780">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="841" type="textblock" ulx="699" uly="786">
        <line lrx="1955" lry="841" ulx="699" uly="786">The remote and proximate neuter singulars are in Telygu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="910" type="textblock" ulx="213" uly="849">
        <line lrx="1954" lry="910" ulx="213" uly="849">ackudw adi, idi, that (thing), this (thing); the interrogative éd7, what (thing) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="976" type="textblock" ulx="421" uly="911">
        <line lrx="1954" lry="976" ulx="421" uly="911">in Tamil, Malayalam, and Canarese they are adu, ¢du. (with the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1019" type="textblock" ulx="237" uly="910">
        <line lrx="404" lry="1019" ulx="237" uly="910">Fopt</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1031" type="textblock" ulx="421" uly="982">
        <line lrx="999" lry="1031" ulx="421" uly="982">termediate udw), and edu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1038" type="textblock" ulx="1061" uly="984">
        <line lrx="1949" lry="1038" ulx="1061" uly="984">In Gond the demonstratives are ad, id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1095" type="textblock" ulx="422" uly="1046">
        <line lrx="1951" lry="1095" ulx="422" uly="1046">The anomalous forms of the Tulu and the Tuda will be considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1080" type="textblock" ulx="2220" uly="1056">
        <line lrx="2231" lry="1080" ulx="2220" uly="1056">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1150" type="textblock" ulx="424" uly="1112">
        <line lrx="656" lry="1150" ulx="424" uly="1112">further on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1238" type="textblock" ulx="475" uly="1156">
        <line lrx="1949" lry="1238" ulx="475" uly="1156">d having already been shown to be the sign of the neuter‘singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1301" type="textblock" ulx="418" uly="1245">
        <line lrx="1951" lry="1301" ulx="418" uly="1245">used by pronominals and appellatives, and there being no hiatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1368" type="textblock" ulx="419" uly="1310">
        <line lrx="1950" lry="1368" ulx="419" uly="1310">between @, 7, or u and d, and therefore no necessity for euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1411" type="textblock" ulx="2222" uly="1387">
        <line lrx="2231" lry="1411" ulx="2222" uly="1387">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1434" type="textblock" ulx="418" uly="1377">
        <line lrx="1950" lry="1434" ulx="418" uly="1377">insertions, it is evident that the-a, ¢, and w of the neuter singulars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1494" type="textblock" ulx="417" uly="1443">
        <line lrx="1943" lry="1494" ulx="417" uly="1443">cited above constitute the purest form of the demonstrative bases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1563" type="textblock" ulx="417" uly="1508">
        <line lrx="1947" lry="1563" ulx="417" uly="1508">The suffixes which are annexed to the demoustrative bases a, 7, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1630" type="textblock" ulx="417" uly="1574">
        <line lrx="1947" lry="1630" ulx="417" uly="1574">u, for the purpose of forming the masculine and feminine singulars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1691" type="textblock" ulx="416" uly="1641">
        <line lrx="1767" lry="1691" ulx="416" uly="1641">and the epicene and neuter plurals, commence with a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1684" type="textblock" ulx="1826" uly="1647">
        <line lrx="1946" lry="1684" ulx="1826" uly="1647">Those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1757" type="textblock" ulx="417" uly="1706">
        <line lrx="1945" lry="1757" ulx="417" uly="1706">suffixes are in Tamil en for the masculine, a/ for the feminine, ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1826" type="textblock" ulx="415" uly="1773">
        <line lrx="1943" lry="1826" ulx="415" uly="1773">for the epicene plural, and ez or @ for the neuter plural ; and v is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1807" type="textblock" ulx="2211" uly="1782">
        <line lrx="2231" lry="1807" ulx="2211" uly="1782">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1891" type="textblock" ulx="416" uly="1833">
        <line lrx="1803" lry="1891" ulx="416" uly="1833">consonant which is most commonly used to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1879" type="textblock" ulx="1864" uly="1842">
        <line lrx="1943" lry="1879" ulx="1864" uly="1842">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1875" type="textblock" ulx="2209" uly="1847">
        <line lrx="2231" lry="1875" ulx="2209" uly="1847">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1958" type="textblock" ulx="414" uly="1904">
        <line lrx="1945" lry="1958" ulx="414" uly="1904">following, therefore, are the demonstrative pronouns of the Tamil—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1940" type="textblock" ulx="2208" uly="1914">
        <line lrx="2228" lry="1940" ulx="2208" uly="1914">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2021" type="textblock" ulx="414" uly="1972">
        <line lrx="1943" lry="2021" ulx="414" uly="1972">viz., avan,wlle; wan, hic ; aval, illa ; wal, hec; avar, il ; war, hic ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2018" type="textblock" ulx="2208" uly="1967">
        <line lrx="2228" lry="2018" ulx="2208" uly="1967">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2087" type="textblock" ulx="415" uly="2035">
        <line lrx="847" lry="2087" ulx="415" uly="2035">aver, slla ; wver, heec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2087" type="textblock" ulx="908" uly="2037">
        <line lrx="1942" lry="2087" ulx="908" uly="2037">To these must be added the intermediates uvan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2073" type="textblock" ulx="2206" uly="2047">
        <line lrx="2231" lry="2073" ulx="2206" uly="2047">dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2139" type="textblock" ulx="2205" uly="2112">
        <line lrx="2231" lry="2139" ulx="2205" uly="2112">(6]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2154" type="textblock" ulx="413" uly="2099">
        <line lrx="1944" lry="2154" ulx="413" uly="2099">wval, udw, wvar, wver, which do not admit of being translated by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2207" type="textblock" ulx="2203" uly="2171">
        <line lrx="2231" lry="2207" ulx="2203" uly="2171">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2219" type="textblock" ulx="413" uly="2164">
        <line lrx="1943" lry="2219" ulx="413" uly="2164">single word. I quote examples from the Tamil alone, because, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2287" type="textblock" ulx="412" uly="2237">
        <line lrx="1940" lry="2287" ulx="412" uly="2237">different formatives of number and gender are sometimes annexed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2284" type="textblock" ulx="2202" uly="2232">
        <line lrx="2231" lry="2284" ulx="2202" uly="2232">(o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2338" type="textblock" ulx="2202" uly="2297">
        <line lrx="2228" lry="2338" ulx="2202" uly="2297">Co</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2351" type="textblock" ulx="412" uly="2302">
        <line lrx="1942" lry="2351" ulx="412" uly="2302">the other dialects, those differences do not affect the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2419" type="textblock" ulx="414" uly="2369">
        <line lrx="1941" lry="2419" ulx="414" uly="2369">bases. .The anomaly.which will be noticed in the case of the Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2470" type="textblock" ulx="2202" uly="2442">
        <line lrx="2230" lry="2470" ulx="2202" uly="2442">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2485" type="textblock" ulx="412" uly="2435">
        <line lrx="1582" lry="2485" ulx="412" uly="2435">will be found, when examined, to be only apparent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2490" type="textblock" ulx="1641" uly="2435">
        <line lrx="1941" lry="2490" ulx="1641" uly="2435">All the above</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2551" type="textblock" ulx="411" uly="2499">
        <line lrx="1939" lry="2551" ulx="411" uly="2499">suffixes ‘of gender have already been investigated in the section on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2617" type="textblock" ulx="413" uly="2560">
        <line lrx="1941" lry="2617" ulx="413" uly="2560">“The Noun.” The ‘mode in which they are annexed to the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2601" type="textblock" ulx="2202" uly="2573">
        <line lrx="2231" lry="2601" ulx="2202" uly="2573">0§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2682" type="textblock" ulx="411" uly="2623">
        <line lrx="1867" lry="2682" ulx="411" uly="2623">strative bases is the only point which requires to be examined here.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2668" type="textblock" ulx="2200" uly="2641">
        <line lrx="2227" lry="2668" ulx="2200" uly="2641">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2747" type="textblock" ulx="465" uly="2691">
        <line lrx="1939" lry="2747" ulx="465" uly="2691">The demonstrative bases being vocalic,"and all the suffixes, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2735" type="textblock" ulx="2201" uly="2691">
        <line lrx="2231" lry="2735" ulx="2201" uly="2691">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2813" type="textblock" ulx="411" uly="2759">
        <line lrx="1939" lry="2813" ulx="411" uly="2759">exception of the néuter singular, commencing with a vowel, some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2798" type="textblock" ulx="2201" uly="2770">
        <line lrx="2218" lry="2798" ulx="2201" uly="2770">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2880" type="textblock" ulx="411" uly="2825">
        <line lrx="1940" lry="2880" ulx="411" uly="2825">euphonic consonants had to be used to keep the concurrent vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2866" type="textblock" ulx="2201" uly="2836">
        <line lrx="2229" lry="2866" ulx="2201" uly="2836">L)</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2938" type="textblock" ulx="409" uly="2889">
        <line lrx="804" lry="2938" ulx="409" uly="2889">separate and pure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2951" type="textblock" ulx="865" uly="2892">
        <line lrx="1937" lry="2951" ulx="865" uly="2892">v, though most frequently used to prevent hiatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2945" type="textblock" ulx="2202" uly="2901">
        <line lrx="2231" lry="2945" ulx="2202" uly="2901">euI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3010" type="textblock" ulx="407" uly="2952">
        <line lrx="1939" lry="3010" ulx="407" uly="2952">is not the only consonant employed for this purpose. The Ku being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2994" type="textblock" ulx="2202" uly="2958">
        <line lrx="2223" lry="2994" ulx="2202" uly="2958">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3075" type="textblock" ulx="408" uly="3015">
        <line lrx="1936" lry="3075" ulx="408" uly="3015">but little attentive to euphony, it sometimes dispenses altogether with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3064" type="textblock" ulx="2203" uly="3032">
        <line lrx="2231" lry="3064" ulx="2203" uly="3032">Vo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3140" type="textblock" ulx="407" uly="3081">
        <line lrx="1937" lry="3140" ulx="407" uly="3081">the euphonic v, and leaves the contiguous vowels uncombined—e.g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3133" type="textblock" ulx="2204" uly="3101">
        <line lrx="2231" lry="3133" ulx="2204" uly="3101">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="3196" type="textblock" ulx="402" uly="3145">
        <line lrx="860" lry="3196" ulx="402" uly="3145">Adiigu, he ; ddlu, she.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3194" type="textblock" ulx="921" uly="3151">
        <line lrx="1937" lry="3194" ulx="921" uly="3151">Even Tamil sometimes combines those vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3196" type="textblock" ulx="2206" uly="3154">
        <line lrx="2228" lry="3196" ulx="2206" uly="3154">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="3331" type="textblock" ulx="398" uly="3301">
        <line lrx="499" lry="3331" ulx="398" uly="3301">/%k</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1764" lry="362" type="textblock" ulx="1744" uly="342">
        <line lrx="1764" lry="362" ulx="1744" uly="342">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="381" type="textblock" ulx="588" uly="350">
        <line lrx="1525" lry="381" ulx="588" uly="350">DEMONSTRATIVES AND INTERROGATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="382" type="textblock" ulx="1743" uly="363">
        <line lrx="1766" lry="382" ulx="1743" uly="363">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="383" type="textblock" ulx="1774" uly="342">
        <line lrx="1823" lry="383" ulx="1774" uly="342">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="508" type="textblock" ulx="6" uly="484">
        <line lrx="41" lry="508" ulx="6" uly="484">(1063</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="503" type="textblock" ulx="294" uly="452">
        <line lrx="1828" lry="503" ulx="294" uly="452">instead of euphonically separating them-—e.g., ydvar, whot is com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="42" lry="576" ulx="0" uly="539">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="569" type="textblock" ulx="295" uly="520">
        <line lrx="892" lry="569" ulx="295" uly="520">monly abbreviated into yds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="555" type="textblock" ulx="958" uly="518">
        <line lrx="1825" lry="555" ulx="958" uly="518">and this is still further softened to d» in</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="43" lry="654" ulx="0" uly="618">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="635" type="textblock" ulx="294" uly="584">
        <line lrx="738" lry="635" ulx="294" uly="584">the colloquial dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="44" lry="709" ulx="0" uly="685">1) 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="699" type="textblock" ulx="350" uly="647">
        <line lrx="1828" lry="699" ulx="350" uly="647">In the higher dialect of the Tamil, » is often used euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="763" type="textblock" ulx="295" uly="712">
        <line lrx="1814" lry="763" ulx="295" uly="712">instead of w, especially in the personal terminations of the verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="775" type="textblock" ulx="5" uly="738">
        <line lrx="31" lry="775" ulx="5" uly="738">ofl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="828" type="textblock" ulx="297" uly="777">
        <line lrx="1830" lry="828" ulx="297" uly="777">Thus, instead of wrunddn (for trundavan), he was, the poets sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="842" type="textblock" ulx="3" uly="804">
        <line lrx="46" lry="842" ulx="3" uly="804">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="895" type="textblock" ulx="296" uly="848">
        <line lrx="609" lry="895" ulx="296" uly="848">say wundanan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="895" type="textblock" ulx="667" uly="842">
        <line lrx="1830" lry="895" ulx="667" uly="842">and for wrundava, they (neuter) were, the form which</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="37" lry="909" ulx="0" uly="871">ing)</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="38" lry="978" ulx="0" uly="942">o I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="961" type="textblock" ulx="295" uly="908">
        <line lrx="1814" lry="961" ulx="295" uly="908">we should expect to find used, vrundana is universally used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1041" type="textblock" ulx="2" uly="1007">
        <line lrx="42" lry="1041" ulx="2" uly="1007">(] i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1026" type="textblock" ulx="296" uly="974">
        <line lrx="1828" lry="1026" ulx="296" uly="974">This euphonic » has in some instances come to be regarded as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1087" type="textblock" ulx="1276" uly="1039">
        <line lrx="1831" lry="1087" ulx="1276" uly="1039">In the nominative plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="48" lry="1111" ulx="0" uly="1071">dered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1092" type="textblock" ulx="296" uly="1039">
        <line lrx="1206" lry="1092" ulx="296" uly="1039">integral part of the’demonstrative itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1145" type="textblock" ulx="297" uly="1104">
        <line lrx="1830" lry="1145" ulx="297" uly="1104">of the Gond neuter demonstrative, the final and characteristic vowel «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1221" type="textblock" ulx="297" uly="1169">
        <line lrx="1828" lry="1221" ulx="297" uly="1169">has disappeared altogether, without leaving any representative—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="42" lry="1244" ulx="0" uly="1219">|14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1289" type="textblock" ulx="298" uly="1234">
        <line lrx="1074" lry="1289" ulx="298" uly="1234">av, those (things); v, these (things)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1285" type="textblock" ulx="1148" uly="1235">
        <line lrx="1830" lry="1285" ulx="1148" uly="1235">In the oblique cases @ is repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="29" lry="1310" ulx="0" uly="1274">Iia</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1351" type="textblock" ulx="318" uly="1303">
        <line lrx="547" lry="1351" ulx="318" uly="1303">ented by e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1350" type="textblock" ulx="617" uly="1300">
        <line lrx="1830" lry="1350" ulx="617" uly="1300">In Telugu, though the nominatives of the neuter plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1376" type="textblock" ulx="8" uly="1340">
        <line lrx="45" lry="1376" ulx="8" uly="1340">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1442" type="textblock" ulx="13" uly="1404">
        <line lrx="52" lry="1442" ulx="13" uly="1404">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1414" type="textblock" ulx="299" uly="1366">
        <line lrx="1831" lry="1414" ulx="299" uly="1366">demonstratives ave and zwe use v merely as an euphonic, yet in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1481" type="textblock" ulx="299" uly="1431">
        <line lrx="1382" lry="1481" ulx="299" uly="1431">oblique cases, the bases of which are vd and v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1469" type="textblock" ulx="1438" uly="1431">
        <line lrx="1827" lry="1469" ulx="1438" uly="1431">the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1508" type="textblock" ulx="4" uly="1473">
        <line lrx="40" lry="1508" ulx="4" uly="1473">ase</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1546" type="textblock" ulx="300" uly="1496">
        <line lrx="1816" lry="1546" ulx="300" uly="1496">vowels have got displaced, and » stands at the beginning of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1573" type="textblock" ulx="23" uly="1547">
        <line lrx="51" lry="1573" ulx="23" uly="1547">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1611" type="textblock" ulx="301" uly="1562">
        <line lrx="1814" lry="1611" ulx="301" uly="1562">as if it were a demonstrative, and had a right per se to be represented</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1640" type="textblock" ulx="2" uly="1602">
        <line lrx="52" lry="1640" ulx="2" uly="1602">glas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1675" type="textblock" ulx="299" uly="1626">
        <line lrx="1118" lry="1675" ulx="299" uly="1626">In_the masculine singulars vddu, lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1677" type="textblock" ulx="1190" uly="1624">
        <line lrx="1828" lry="1677" ulx="1190" uly="1624">sdu, hic; and in the epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="52" lry="1709" ulx="0" uly="1671">Those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1700" type="textblock" ulx="1933" uly="1608">
        <line lrx="2026" lry="1700" ulx="1933" uly="1608">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="44" lry="1769" ulx="0" uly="1745">0 (Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1741" type="textblock" ulx="299" uly="1692">
        <line lrx="670" lry="1741" ulx="299" uly="1692">plurals vdru, &lt;lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1742" type="textblock" ulx="727" uly="1692">
        <line lrx="1817" lry="1742" ulx="727" uly="1692">vgru, hi, v euphonic has advanced a step further,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1805" type="textblock" ulx="299" uly="1757">
        <line lrx="1828" lry="1805" ulx="299" uly="1757">and assumed the position of a demonstrative in the nominative as</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="44" lry="1839" ulx="0" uly="1806">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1860" type="textblock" ulx="299" uly="1822">
        <line lrx="794" lry="1860" ulx="299" uly="1822">well as in the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1861" type="textblock" ulx="866" uly="1822">
        <line lrx="1813" lry="1861" ulx="866" uly="1822">That this », however, is not a demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1905" type="textblock" ulx="7" uly="1866">
        <line lrx="48" lry="1905" ulx="7" uly="1866">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1915" type="textblock" ulx="1949" uly="1817">
        <line lrx="2029" lry="1915" ulx="1949" uly="1817">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1937" type="textblock" ulx="300" uly="1887">
        <line lrx="1828" lry="1937" ulx="300" uly="1887">and that the use to which it is put in Telugu is abnormal, is shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="54" lry="1974" ulx="0" uly="1935">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2001" type="textblock" ulx="301" uly="1953">
        <line lrx="968" lry="2001" ulx="301" uly="1953">by the fact-‘that in dd and «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2001" type="textblock" ulx="1029" uly="1952">
        <line lrx="1829" lry="2001" ulx="1029" uly="1952">the inflexions of ade and &lt;de, 2llud</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2041" type="textblock" ulx="17" uly="2002">
        <line lrx="55" lry="2041" ulx="17" uly="2002">e )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2070" type="textblock" ulx="300" uly="2017">
        <line lrx="1829" lry="2070" ulx="300" uly="2017">and hoe, the :neuter singular demonstratives of the Telugu d, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="52" lry="2108" ulx="0" uly="2077">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2134" type="textblock" ulx="301" uly="2083">
        <line lrx="1831" lry="2134" ulx="301" uly="2083">certainly not a demonstrative, nor even euphonic, but simply .a sign or</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2175" type="textblock" ulx="5" uly="2140">
        <line lrx="60" lry="2175" ulx="5" uly="2140">Qe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2198" type="textblock" ulx="300" uly="2148">
        <line lrx="1830" lry="2198" ulx="300" uly="2148">suffix of neuter singularity, has been advanced to as prominent a position</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2242" type="textblock" ulx="2" uly="2206">
        <line lrx="59" lry="2242" ulx="2" uly="2206">fhough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2264" type="textblock" ulx="301" uly="2212">
        <line lrx="1818" lry="2264" ulx="301" uly="2212">(by a similar euphonic displacement) as if it belonged to the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2311" type="textblock" ulx="2" uly="2272">
        <line lrx="61" lry="2311" ulx="2" uly="2272">oxel I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2327" type="textblock" ulx="302" uly="2277">
        <line lrx="1560" lry="2327" ulx="302" uly="2277">Compare especially the corresponding Telugu interrogative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2374" type="textblock" ulx="11" uly="2338">
        <line lrx="63" lry="2374" ulx="11" uly="2338">fpaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2392" type="textblock" ulx="357" uly="2341">
        <line lrx="1831" lry="2392" ulx="357" uly="2341">In Tulu the proximate neuter singular demonstrative is ¢ndu or</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="50" lry="2447" ulx="0" uly="2399">o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2451" type="textblock" ulx="303" uly="2407">
        <line lrx="763" lry="2451" ulx="303" uly="2407">undu, the remote avu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2459" type="textblock" ulx="831" uly="2408">
        <line lrx="1833" lry="2459" ulx="831" uly="2408">indw and undv correspond to the Tamil proxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2513" type="textblock" ulx="3" uly="2467">
        <line lrx="66" lry="2513" ulx="3" uly="2467">¢ aLO"t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2509" type="textblock" ulx="304" uly="2471">
        <line lrx="1012" lry="2509" ulx="304" uly="2471">mate zdu and intermediate wdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2522" type="textblock" ulx="1071" uly="2473">
        <line lrx="1831" lry="2522" ulx="1071" uly="2473">the only difference consists in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="59" lry="2578" ulx="0" uly="2540">«[RU</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2573" type="textblock" ulx="305" uly="2535">
        <line lrx="740" lry="2573" ulx="305" uly="2535">nasalisation of the 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2588" type="textblock" ulx="808" uly="2537">
        <line lrx="1832" lry="2588" ulx="808" uly="2537">avu, the remote demonstrative, though a neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2643" type="textblock" ulx="14" uly="2605">
        <line lrx="61" lry="2643" ulx="14" uly="2605">Jemo!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2657" type="textblock" ulx="303" uly="2601">
        <line lrx="1818" lry="2657" ulx="303" uly="2601">singular, is identical in form with the Canarese avu, they (neuter)</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2713" type="textblock" ulx="5" uly="2676">
        <line lrx="41" lry="2713" ulx="5" uly="2676">fire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2719" type="textblock" ulx="305" uly="2666">
        <line lrx="1833" lry="2719" ulx="305" uly="2666">The v of avu seems to be merely euphonic, as it disappears altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2725" type="textblock" ulx="1874" uly="2677">
        <line lrx="1930" lry="2725" ulx="1874" uly="2677">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2724" type="textblock" ulx="1931" uly="2688">
        <line lrx="2033" lry="2724" ulx="1931" uly="2688">K-&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2771" type="textblock" ulx="26" uly="2724">
        <line lrx="65" lry="2771" ulx="26" uly="2724">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2775" type="textblock" ulx="1753" uly="2736">
        <line lrx="1831" lry="2775" ulx="1753" uly="2736">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2784" type="textblock" ulx="305" uly="2730">
        <line lrx="1680" lry="2784" ulx="305" uly="2730">in ‘the plural, which is not avukulu, but eikulu (qvu=ayw= ei)</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2845" type="textblock" ulx="4" uly="2805">
        <line lrx="58" lry="2845" ulx="4" uly="2805">e] o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2844" type="textblock" ulx="307" uly="2795">
        <line lrx="1230" lry="2844" ulx="307" uly="2795">corresponding masculine pronoun is dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2846" type="textblock" ulx="1282" uly="2797">
        <line lrx="1831" lry="2846" ulx="1282" uly="2797">he, in which ¥ is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2847" type="textblock" ulx="1896" uly="2784">
        <line lrx="1928" lry="2847" ulx="1896" uly="2784">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2847" type="textblock" ulx="1937" uly="2811">
        <line lrx="2004" lry="2847" ulx="1937" uly="2811">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2913" type="textblock" ulx="6" uly="2869">
        <line lrx="75" lry="2913" ulx="6" uly="2869">¢ foweR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2909" type="textblock" ulx="308" uly="2859">
        <line lrx="1434" lry="2909" ulx="308" uly="2859">euphonically where » would have been used in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2904" type="textblock" ulx="1498" uly="2864">
        <line lrx="1831" lry="2904" ulx="1498" uly="2864">In the feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="55" lry="2982" ulx="0" uly="2931">1 it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2976" type="textblock" ulx="308" uly="2925">
        <line lrx="1831" lry="2976" ulx="308" uly="2925">a7, she (Tam. aval), even the y has disappeared, and the two contiguous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3039" type="textblock" ulx="309" uly="2989">
        <line lrx="1831" lry="3039" ulx="309" uly="2989">vowels have coalesced. The proximate pronouns of the Tulu masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="3106" type="textblock" ulx="309" uly="3055">
        <line lrx="1657" lry="3106" ulx="309" uly="3055">and feminine singular and plural present several peculiarities</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3110" type="textblock" ulx="1727" uly="3064">
        <line lrx="1829" lry="3110" ulx="1727" uly="3064">imbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3171" type="textblock" ulx="313" uly="3120">
        <line lrx="1829" lry="3171" ulx="313" uly="3120">he (%ic), corresponds to the Tamil swan, the old Canarese swam. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3182" type="textblock" ulx="4" uly="3135">
        <line lrx="74" lry="3182" ulx="4" uly="3135">ned/h</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3243" type="textblock" ulx="5" uly="3197">
        <line lrx="70" lry="3243" ulx="5" uly="3197">o6 fOTe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="487" lry="371" type="textblock" ulx="404" uly="332">
        <line lrx="487" lry="371" ulx="404" uly="332">320</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="367" type="textblock" ulx="1000" uly="313">
        <line lrx="1346" lry="367" ulx="1000" uly="313">THE PRONOU.I-\T.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="492" type="textblock" ulx="402" uly="438">
        <line lrx="1936" lry="492" ulx="402" uly="438">euphonic » of those languages seems to have been hardened into m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="545" type="textblock" ulx="403" uly="506">
        <line lrx="1107" lry="545" ulx="403" uly="506">and this m to have become mb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="555" type="textblock" ulx="1166" uly="503">
        <line lrx="1940" lry="555" ulx="1166" uly="503">The plural of the same is mér’ (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="623" type="textblock" ulx="403" uly="571">
        <line lrx="930" lry="623" ulx="403" uly="571">remote is dr, for avar).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="621" type="textblock" ulx="990" uly="567">
        <line lrx="1938" lry="621" ulx="990" uly="567">The feminine proximate she (heec) is mél,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="688" type="textblock" ulx="403" uly="633">
        <line lrx="1940" lry="688" ulx="403" uly="633">the plural of which is moékulu. mér stands for swar — imar, and mol for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="754" type="textblock" ulx="404" uly="701">
        <line lrx="1940" lry="754" ulx="404" uly="701">wal =vmal. Compare the apparent disappearance of the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="821" type="textblock" ulx="404" uly="762">
        <line lrx="1937" lry="821" ulx="404" uly="762">bases % and « in the Telugu v§r% and vdru, they, proximate and remote,</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="873" type="textblock" ulx="403" uly="834">
        <line lrx="827" lry="873" ulx="403" uly="834">for war and avar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="883" type="textblock" ulx="886" uly="831">
        <line lrx="1936" lry="883" ulx="886" uly="831">See also “The Noun,” epicene plural, in mdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="888" type="textblock" ulx="2007" uly="717">
        <line lrx="2062" lry="888" ulx="2007" uly="717">)T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="950" type="textblock" ulx="405" uly="896">
        <line lrx="1936" lry="950" ulx="405" uly="896">The same peculiarity appears in the Tulu demonstrative adverbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1016" type="textblock" ulx="405" uly="961">
        <line lrx="1936" lry="1016" ulx="405" uly="961">avulu, there, corresponds with similar words in the other dialects (Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1083" type="textblock" ulx="405" uly="1030">
        <line lrx="1799" lry="1083" ulx="405" uly="1030">allt) ; but madlu, here, presents the same peculiarity as mol, hcec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1148" type="textblock" ulx="460" uly="1095">
        <line lrx="1939" lry="1148" ulx="460" uly="1095">In the Tudu dialect the pronoun of the third person is the same for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1213" type="textblock" ulx="405" uly="1148">
        <line lrx="1940" lry="1213" ulx="405" uly="1148">both numbers and for all three persons, like the Sanskrit reflexive</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1283" type="textblock" ulx="404" uly="1240">
        <line lrx="766" lry="1283" ulx="404" uly="1240">pronoun svayain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1281" type="textblock" ulx="826" uly="1227">
        <line lrx="1938" lry="1281" ulx="826" uly="1227">atham represents everything of which ¢that’ can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1349" type="textblock" ulx="405" uly="1295">
        <line lrx="1458" lry="1349" ulx="405" uly="1295">be predicated ; #¢ham is the equivalent for this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1340" type="textblock" ulx="1518" uly="1292">
        <line lrx="1936" lry="1340" ulx="1518" uly="1292">With atham, wtham,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1415" type="textblock" ulx="405" uly="1355">
        <line lrx="1937" lry="1415" ulx="405" uly="1355">compare the Telugn atadu, atanw, dtandu, dtadu, dtadu, itanu, fady,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1484" type="textblock" ulx="403" uly="1422">
        <line lrx="1938" lry="1484" ulx="403" uly="1422">Yanu ; the Old Canarese singular masculines dtam, ~tam, dtam ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1478" type="textblock" ulx="2041" uly="1336">
        <line lrx="2106" lry="1478" ulx="2041" uly="1336">&lt;&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1544" type="textblock" ulx="404" uly="1492">
        <line lrx="1594" lry="1544" ulx="404" uly="1492">the Tamil @dam, idam, it, an inflexional form of adu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1527" type="textblock" ulx="1654" uly="1488">
        <line lrx="1937" lry="1527" ulx="1654" uly="1488">The final am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1611" type="textblock" ulx="406" uly="1540">
        <line lrx="1865" lry="1611" ulx="406" uly="1540">of the Tudu is occasionally dropped. M1au a4 1, ZD/«- ‘4‘}5«-/11/"(. s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1598" type="textblock" ulx="1879" uly="1548">
        <line lrx="1925" lry="1598" ulx="1879" uly="1548">Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1669" type="textblock" ulx="1841" uly="1622">
        <line lrx="1935" lry="1669" ulx="1841" uly="1622">n@er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1656" type="textblock" ulx="1888" uly="1540">
        <line lrx="2025" lry="1656" ulx="1888" uly="1540">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1677" type="textblock" ulx="460" uly="1619">
        <line lrx="1797" lry="1677" ulx="460" uly="1619">Tamil possesses a complete set of abstract demonstrative and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1744" type="textblock" ulx="405" uly="1685">
        <line lrx="1934" lry="1744" ulx="405" uly="1685">rogative nouns of perfect regularity and great beauty. I class them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1810" type="textblock" ulx="405" uly="1751">
        <line lrx="1931" lry="1810" ulx="405" uly="1751">here (for convenience of comparison) with demonstrative and inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1876" type="textblock" ulx="405" uly="1815">
        <line lrx="1933" lry="1876" ulx="405" uly="1815">rogative pronouns ; but they are in reality nouns, expressing abstractly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1938" type="textblock" ulx="404" uly="1883">
        <line lrx="1932" lry="1938" ulx="404" uly="1883">the ideas that are embodied in the pronouns in a concrete shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2008" type="textblock" ulx="406" uly="1947">
        <line lrx="1933" lry="2008" ulx="406" uly="1947">They consist of the demonstrative and interrogative vowel bases (a, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2076" type="textblock" ulx="405" uly="2015">
        <line lrx="1937" lry="2076" ulx="405" uly="2015">u, ¢); with the addition of mei, the ordinary formative of abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2138" type="textblock" ulx="406" uly="2074">
        <line lrx="1936" lry="2138" ulx="406" uly="2074">nouns, which we have already noticed in tam-mer, nature, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2204" type="textblock" ulx="405" uly="2151">
        <line lrx="1543" lry="2204" ulx="405" uly="2151">self-ness, in the section on the reflexive pronoun ¢dn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2184" type="textblock" ulx="1602" uly="2145">
        <line lrx="1932" lry="2184" ulx="1602" uly="2145">The initial con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2269" type="textblock" ulx="407" uly="2211">
        <line lrx="1935" lry="2269" ulx="407" uly="2211">sonant of met is doubled by rule after the demonstrative and inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2325" type="textblock" ulx="813" uly="2275">
        <line lrx="1932" lry="2325" ulx="813" uly="2275">The words referred to are smmer, this-ness ; ammer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2337" type="textblock" ulx="406" uly="2287">
        <line lrx="753" lry="2337" ulx="406" uly="2287">rogative vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2401" type="textblock" ulx="405" uly="2341">
        <line lrx="1935" lry="2401" ulx="405" uly="2341">that-ness; wmmei, an intermediate position between that-ness and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2466" type="textblock" ulx="406" uly="2417">
        <line lrx="1040" lry="2466" ulx="406" uly="2417">this-ness ; emmer, what-ness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2462" type="textblock" ulx="1100" uly="2406">
        <line lrx="1933" lry="2462" ulx="1100" uly="2406">In use, the words chiefly denote the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2526" type="textblock" ulx="1221" uly="2470">
        <line lrx="1932" lry="2526" ulx="1221" uly="2470">immes, the present state or birth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2532" type="textblock" ulx="406" uly="2482">
        <line lrx="1161" lry="2532" ulx="406" uly="2482">different states of being or births.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2596" type="textblock" ulx="406" uly="2535">
        <line lrx="1934" lry="2596" ulx="406" uly="2535">is the only word of the set in common use ; the rest are found only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="2664" type="textblock" ulx="306" uly="2625">
        <line lrx="335" lry="2664" ulx="306" uly="2625">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2661" type="textblock" ulx="405" uly="2613">
        <line lrx="617" lry="2661" ulx="405" uly="2613">the poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2661" type="textblock" ulx="677" uly="2603">
        <line lrx="1935" lry="2661" ulx="677" uly="2603">ammes (common equivalent mafrumet, other-ness) denotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2724" type="textblock" ulx="405" uly="2666">
        <line lrx="1934" lry="2724" ulx="405" uly="2666">the future birth ; wmmes, the birth before the present; emmes, what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2790" type="textblock" ulx="405" uly="2731">
        <line lrx="1933" lry="2790" ulx="405" uly="2731">birth ? generally found with the addition of wm, and so as to give the</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2855" type="textblock" ulx="404" uly="2805">
        <line lrx="917" lry="2855" ulx="404" uly="2805">ing in whatsoever birth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2925" type="textblock" ulx="460" uly="2863">
        <line lrx="1933" lry="2925" ulx="460" uly="2863">We have seen that the neuter singular of the demonstrative and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2986" type="textblock" ulx="405" uly="2927">
        <line lrx="1938" lry="2986" ulx="405" uly="2927">interrogative pronouns, properly so called, is formed by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="3049" type="textblock" ulx="404" uly="2998">
        <line lrx="1655" lry="3049" ulx="404" uly="2998">the neuter formative d to the vowel bases a, 7, « ; ¢ or yd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3111" type="textblock" ulx="460" uly="3063">
        <line lrx="1934" lry="3111" ulx="460" uly="3063">There are traces also of the existence of two classes of pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3175" type="textblock" ulx="405" uly="3123">
        <line lrx="1932" lry="3175" ulx="405" uly="3123">formed by means of the addition to the same vowel bases of m, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="3350" type="textblock" ulx="408" uly="3320">
        <line lrx="513" lry="3350" ulx="408" uly="3320">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1870" lry="260" type="textblock" ulx="1792" uly="219">
        <line lrx="1870" lry="260" ulx="1792" uly="219">321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="278" type="textblock" ulx="634" uly="209">
        <line lrx="1578" lry="278" ulx="634" uly="209">DEMQNSTRATIVES AND INTERROGATIVES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="384" type="textblock" ulx="340" uly="308">
        <line lrx="1873" lry="384" ulx="340" uly="308">equivalent of ‘which is ; or of 7 Pronominals ending in'7 are used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="433" type="textblock" ulx="339" uly="375">
        <line lrx="1166" lry="433" ulx="339" uly="375">chiefly as adverbs of place and mode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="445" type="textblock" ulx="1227" uly="390">
        <line lrx="1874" lry="445" ulx="1227" uly="390">There are exceptions, however</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="27" lry="488" ulx="0" uly="460">M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="513" type="textblock" ulx="339" uly="446">
        <line lrx="1868" lry="513" ulx="339" uly="446">—e.g, alla, Tel., that, has the force of an adjective (allade, that thing).</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="549" type="textblock" ulx="5" uly="512">
        <line lrx="30" lry="549" ulx="5" uly="512">fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="561" type="textblock" ulx="339" uly="508">
        <line lrx="979" lry="561" ulx="339" uly="508">See Adverbs, formative /, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="576" type="textblock" ulx="1039" uly="518">
        <line lrx="1870" lry="576" ulx="1039" uly="518">The demonstrative pronouns and pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="21" lry="615" ulx="0" uly="579">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="639" type="textblock" ulx="338" uly="575">
        <line lrx="1868" lry="639" ulx="338" uly="575">nominals ending in # or z are not free from doubt. I shall, therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="17" lry="657" ulx="0" uly="643">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="681" type="textblock" ulx="11" uly="651">
        <line lrx="31" lry="681" ulx="11" uly="651">1or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="715" type="textblock" ulx="339" uly="636">
        <line lrx="1869" lry="715" ulx="339" uly="636">adduce first the interrogatives belonging to this class, about which no</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="33" lry="747" ulx="0" uly="720">i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="747" type="textblock" ulx="339" uly="704">
        <line lrx="883" lry="747" ulx="339" uly="704">doubt can be entertained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="29" lry="813" ulx="0" uly="789">0%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="847" type="textblock" ulx="392" uly="768">
        <line lrx="1869" lry="847" ulx="392" uly="768">Each of the dialects possesses a neuter finterrogjntive pronoun, formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="12" lry="880" ulx="0" uly="857">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="880" type="textblock" ulx="13" uly="857">
        <line lrx="27" lry="880" ulx="13" uly="857">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="901" type="textblock" ulx="337" uly="834">
        <line lrx="1864" lry="901" ulx="337" uly="834">from the interrogative hase e or &amp;, and ‘che neuter formative n or m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="31" lry="947" ulx="0" uly="922">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="959" type="textblock" ulx="337" uly="899">
        <line lrx="1868" lry="959" ulx="337" uly="899">This formative is more abstract than d, but less so than mei. ed-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1012" type="textblock" ulx="14" uly="988">
        <line lrx="31" lry="1012" ulx="14" uly="988">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1016" type="textblock" ulx="336" uly="965">
        <line lrx="876" lry="1016" ulx="336" uly="965">means which ¢ en, what ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1026" type="textblock" ulx="932" uly="973">
        <line lrx="1866" lry="1026" ulx="932" uly="973">In Tamil we find en, what? from which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1102" type="textblock" ulx="334" uly="1018">
        <line lrx="1866" lry="1102" ulx="334" uly="1018">formed the Singular appellative ennadu, what thing? and the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="37" lry="1148" ulx="0" uly="1121">g 0!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1168" type="textblock" ulx="335" uly="1096">
        <line lrx="1866" lry="1168" ulx="335" uly="1096">enna, what things? en is also lengthened into én, the lord’imry mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="39" lry="1213" ulx="0" uly="1187">1T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1232" type="textblock" ulx="333" uly="1160">
        <line lrx="1865" lry="1232" ulx="333" uly="1160">ing of which is why? Though enna is properly a plural neﬁfer, it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1280" type="textblock" ulx="11" uly="1254">
        <line lrx="40" lry="1280" ulx="11" uly="1254">(4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1295" type="textblock" ulx="332" uly="1225">
        <line lrx="1864" lry="1295" ulx="332" uly="1225">come to be used also as a singular, and is even turned colloquially into</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="34" lry="1347" ulx="0" uly="1321">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1365" type="textblock" ulx="332" uly="1292">
        <line lrx="1863" lry="1365" ulx="332" uly="1292">a singular neuter noun, ennam—e.jg., ennamdy, how? Malayilam uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="35" lry="1413" ulx="0" uly="1376">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1423" type="textblock" ulx="331" uly="1357">
        <line lrx="1861" lry="1423" ulx="331" uly="1357">én, like Tamil, meaning what, rather than why? but does not use en;</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1479" type="textblock" ulx="11" uly="1438">
        <line lrx="39" lry="1479" ulx="11" uly="1438">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1491" type="textblock" ulx="331" uly="1422">
        <line lrx="1862" lry="1491" ulx="331" uly="1422">instead of this we have endw, what? which, however, is probably the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1540" type="textblock" ulx="332" uly="1480">
        <line lrx="1379" lry="1540" ulx="332" uly="1480">Malayalam shape of the Tamil ennadu = en-du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="36" lry="1546" ulx="0" uly="1518">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1546" type="textblock" ulx="1442" uly="1504">
        <line lrx="1860" lry="1546" ulx="1442" uly="1504">In Canarese énu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1589" type="textblock" ulx="35" uly="1553">
        <line lrx="65" lry="1589" ulx="35" uly="1553">ahh</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="33" lry="1608" ulx="0" uly="1568">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1617" type="textblock" ulx="21" uly="1608">
        <line lrx="38" lry="1617" ulx="21" uly="1608">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1622" type="textblock" ulx="331" uly="1555">
        <line lrx="1860" lry="1622" ulx="331" uly="1555">not a mere interrogative particle, but a regularly declined inferrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="42" lry="1641" ulx="0" uly="1611">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1657" type="textblock" ulx="42" uly="1599">
        <line lrx="72" lry="1657" ulx="42" uly="1599">?54*</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="32" lry="1676" ulx="0" uly="1643">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1688" type="textblock" ulx="331" uly="1619">
        <line lrx="1860" lry="1688" ulx="331" uly="1619">pronoun, like the vulgar Tamil eninam.  We have substantially the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="33" lry="1744" ulx="0" uly="1717">Jell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1746" type="textblock" ulx="330" uly="1686">
        <line lrx="1858" lry="1746" ulx="330" uly="1686">same word in the Telugu émi, what? why? ®mi bears the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="23" lry="1811" ulx="0" uly="1779">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1808" type="textblock" ulx="328" uly="1747">
        <line lrx="1858" lry="1808" ulx="328" uly="1747">relation to éds, Tel. what (thing)? that en in Tamil bears to edu. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1864" type="textblock" ulx="2" uly="1850">
        <line lrx="14" lry="1864" ulx="2" uly="1850">At</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1885" type="textblock" ulx="15" uly="1838">
        <line lrx="32" lry="1885" ulx="15" uly="1838">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1873" type="textblock" ulx="328" uly="1812">
        <line lrx="1858" lry="1873" ulx="328" uly="1812">only difference is in the use of the more abstract n or m as a neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1952" type="textblock" ulx="326" uly="1876">
        <line lrx="1855" lry="1952" ulx="326" uly="1876">formative, instead of o, which gives more distinctly the sense of jthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="39" lry="1974" ulx="0" uly="1917">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2013" type="textblock" ulx="4" uly="1983">
        <line lrx="37" lry="2013" ulx="4" uly="1983">0,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2009" type="textblock" ulx="328" uly="1944">
        <line lrx="1855" lry="2009" ulx="328" uly="1944">neuter singular. In the compound word émo, Tel., I know not what</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="46" lry="2081" ulx="0" uly="2039">sttatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2076" type="textblock" ulx="329" uly="2004">
        <line lrx="1854" lry="2076" ulx="329" uly="2004">(Tam. Mal. Can. énd), from ém and 6, the particle of doubt, we see that</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="46" lry="2148" ulx="0" uly="2101">erﬂﬂ_ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2139" type="textblock" ulx="328" uly="2071">
        <line lrx="1853" lry="2139" ulx="328" uly="2071">éme is a secondary form of ém; and by the help of Tamil we are able</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="41" lry="2214" ulx="0" uly="2177">&amp; [HL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2204" type="textblock" ulx="327" uly="2139">
        <line lrx="1854" lry="2204" ulx="327" uly="2139">to trace this ém back to the shorter form em, "¢, which I consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2279" type="textblock" ulx="6" uly="2246">
        <line lrx="44" lry="2279" ulx="6" uly="2246">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2271" type="textblock" ulx="327" uly="2200">
        <line lrx="1853" lry="2271" ulx="327" uly="2200">the equivalent of émi, is used in the conjugation of Telugu verbs as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2311" type="textblock" ulx="1893" uly="2258">
        <line lrx="1976" lry="2311" ulx="1893" uly="2258">‘P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="2287" type="textblock" ulx="2030" uly="2245">
        <line lrx="2079" lry="2287" ulx="2030" uly="2245">M-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2322" type="textblock" ulx="20" uly="2317">
        <line lrx="26" lry="2322" ulx="20" uly="2317">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2337" type="textblock" ulx="327" uly="2267">
        <line lrx="1433" lry="2337" ulx="327" uly="2267">conditional particle ; properly it implies a question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="49" lry="2347" ulx="0" uly="2299">‘mnl’l’?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2398" type="textblock" ulx="380" uly="2331">
        <line lrx="1851" lry="2398" ulx="380" uly="2331">We now return to the demonstratives, which appear to be formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2414" type="textblock" ulx="2" uly="2364">
        <line lrx="50" lry="2414" ulx="2" uly="2364">s ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2459" type="textblock" ulx="326" uly="2394">
        <line lrx="1848" lry="2459" ulx="326" uly="2394">from the demonstrative vowels a, 7, u, with the addition of m or =.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="51" lry="2481" ulx="0" uly="2445">s ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2532" type="textblock" ulx="327" uly="2462">
        <line lrx="1851" lry="2532" ulx="327" uly="2462">am, that, appears to survive in the am which is used so largely as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2539" type="textblock" ulx="25" uly="2497">
        <line lrx="47" lry="2539" ulx="25" uly="2497">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2596" type="textblock" ulx="325" uly="2525">
        <line lrx="1851" lry="2596" ulx="325" uly="2525">formative by neuter nouns in Tamil and Malayalam ; and possibly also</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="52" lry="2614" ulx="0" uly="2571">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2652" type="textblock" ulx="325" uly="2590">
        <line lrx="1850" lry="2652" ulx="325" uly="2590">in am, which seems to be the oldest sign of the Dravidian accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="53" lry="2681" ulx="0" uly="2637">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="2692" type="textblock" ulx="327" uly="2667">
        <line lrx="416" lry="2692" ulx="327" uly="2667">case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2715" type="textblock" ulx="476" uly="2657">
        <line lrx="1718" lry="2715" ulx="476" uly="2657">In each of these instances an is often used instead of am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2715" type="textblock" ulx="1779" uly="2677">
        <line lrx="1849" lry="2715" ulx="1779" uly="2677">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2739" type="textblock" ulx="16" uly="2707">
        <line lrx="48" lry="2739" ulx="16" uly="2707">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2789" type="textblock" ulx="326" uly="2720">
        <line lrx="1847" lry="2789" ulx="326" uly="2720">the sections treating on these formatives and case-signs in Part IIL,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2811" type="textblock" ulx="1" uly="2761">
        <line lrx="55" lry="2811" ulx="1" uly="2761">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2855" type="textblock" ulx="328" uly="2784">
        <line lrx="1846" lry="2855" ulx="328" uly="2784">“Nouns.” ¢m shows itself in the Canarese sign of the ablative case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2916" type="textblock" ulx="326" uly="2849">
        <line lrx="1851" lry="2916" ulx="326" uly="2849">originally a locative, and in the corresponding Tamil ¢», with which 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="55" lry="2947" ulx="0" uly="2890">o i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2983" type="textblock" ulx="326" uly="2917">
        <line lrx="1849" lry="2983" ulx="326" uly="2917">corresponds. The primitive meaning seems to be this place, here, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3013" type="textblock" ulx="2" uly="2954">
        <line lrx="57" lry="3013" ulx="2" uly="2954">tion OE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3060" type="textblock" ulx="326" uly="2976">
        <line lrx="1849" lry="3060" ulx="326" uly="2976">hence, a place, a house. Both al and tl appear also in verbal deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="3091" type="textblock" ulx="1664" uly="3067">
        <line lrx="1690" lry="3091" ulx="1664" uly="3067">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3143" type="textblock" ulx="103" uly="3105">
        <line lrx="114" lry="3143" ulx="103" uly="3105">’{</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3212" type="textblock" ulx="4" uly="3158">
        <line lrx="57" lry="3212" ulx="4" uly="3158">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3255" type="textblock" ulx="93" uly="3161">
        <line lrx="108" lry="3255" ulx="93" uly="3161">%{</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3318" type="textblock" ulx="95" uly="3298">
        <line lrx="101" lry="3318" ulx="95" uly="3298">£</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="238" type="textblock" ulx="348" uly="195">
        <line lrx="433" lry="238" ulx="348" uly="195">322</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="229" type="textblock" ulx="945" uly="196">
        <line lrx="1270" lry="229" ulx="945" uly="196">THE PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="356" type="textblock" ulx="351" uly="295">
        <line lrx="1894" lry="356" ulx="351" uly="295">tives, especially in Tamil, in which e.g. the number of nouns derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="410" type="textblock" ulx="351" uly="361">
        <line lrx="1894" lry="410" ulx="351" uly="361">from verbal roots which take al or 7/ as their formative, is almost as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="486" type="textblock" ulx="351" uly="432">
        <line lrx="1133" lry="486" ulx="351" uly="432">large as those which take am or an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="466" type="textblock" ulx="1203" uly="427">
        <line lrx="1895" lry="466" ulx="1203" uly="427">Dr Gundert derives from am or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="530" type="textblock" ulx="1773" uly="491">
        <line lrx="1895" lry="530" ulx="1773" uly="491">and 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="544" type="textblock" ulx="353" uly="494">
        <line lrx="1721" lry="544" ulx="353" uly="494">sm the Tamil demonstrative adjectives anda, that, enda, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="616" type="textblock" ulx="354" uly="559">
        <line lrx="1896" lry="616" ulx="354" uly="559">presume would attribute the same origin to the Telugu and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="680" type="textblock" ulx="353" uly="625">
        <line lrx="1897" lry="680" ulx="353" uly="625">adjectives anta, nta, &amp;c., which are more or less demonstratives in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="747" type="textblock" ulx="354" uly="691">
        <line lrx="1897" lry="747" ulx="354" uly="691">meaning. On the whole, however, I still prefer to regard these forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="801" type="textblock" ulx="355" uly="758">
        <line lrx="1120" lry="801" ulx="355" uly="758">as nasalised from ad’, that, id’, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="796" type="textblock" ulx="1189" uly="756">
        <line lrx="1898" lry="796" ulx="1189" uly="756">We have had an instance of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="874" type="textblock" ulx="357" uly="821">
        <line lrx="1897" lry="874" ulx="357" uly="821">nasalisation before us just now in the Tulu pronoun indu, undu, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="946" type="textblock" ulx="358" uly="887">
        <line lrx="1898" lry="946" ulx="358" uly="887">(thing), which must be identified with the idu, udu of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1000" type="textblock" ulx="356" uly="962">
        <line lrx="514" lry="1000" ulx="356" uly="962">dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1006" type="textblock" ulx="584" uly="955">
        <line lrx="1898" lry="1006" ulx="584" uly="955">On the other hand, I have no doubt of the origin of nda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1072" type="textblock" ulx="356" uly="1020">
        <line lrx="1899" lry="1072" ulx="356" uly="1020">the Canarese sign of the ablative, from #m ; and the Tamil adverbial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1139" type="textblock" ulx="357" uly="1085">
        <line lrx="1898" lry="1139" ulx="357" uly="1085">nouns andru, indru, endru, that day, to-day, what day, seem to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1206" type="textblock" ulx="358" uly="1155">
        <line lrx="1462" lry="1206" ulx="358" uly="1155">formed either from am, im, em, or from al, 2, el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1191" type="textblock" ulx="1531" uly="1152">
        <line lrx="1901" lry="1191" ulx="1531" uly="1152">See the Demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1274" type="textblock" ulx="360" uly="1222">
        <line lrx="1106" lry="1274" ulx="360" uly="1222">strative and Interrogative Adverbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1340" type="textblock" ulx="416" uly="1292">
        <line lrx="1202" lry="1340" ulx="416" uly="1292">A very interesting inquiry remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1332" type="textblock" ulx="1272" uly="1282">
        <line lrx="1901" lry="1332" ulx="1272" uly="1282">Is wm, the Tamil-Malayélam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1409" type="textblock" ulx="362" uly="1350">
        <line lrx="1874" lry="1409" ulx="362" uly="1350">particle of conjunction, and, even (Tel. u, classical Can. um, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1476" type="textblock" ulx="365" uly="1414">
        <line lrx="1902" lry="1476" ulx="365" uly="1414">coll. Can. @), to be regarded as a demonstrative pronoun, formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1537" type="textblock" ulx="364" uly="1483">
        <line lrx="1900" lry="1537" ulx="364" uly="1483">from w, the intermediate demonstrative base, and the formative m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1609" type="textblock" ulx="366" uly="1547">
        <line lrx="1903" lry="1609" ulx="366" uly="1547">corresponding in origin to the demonstrative am and m, and also to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1654" type="textblock" ulx="1287" uly="1612">
        <line lrx="1904" lry="1654" ulx="1287" uly="1612">That this is the origin of um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1672" type="textblock" ulx="366" uly="1619">
        <line lrx="1230" lry="1672" ulx="366" uly="1619">the interrogative em, considered above?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1735" type="textblock" ulx="368" uly="1683">
        <line lrx="1904" lry="1735" ulx="368" uly="1683">is one of the most ingenious of the many ingenious suggestions con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1804" type="textblock" ulx="371" uly="1742">
        <line lrx="1903" lry="1804" ulx="371" uly="1742">tained in Dr Gundert’s communication. { In his Malayalam. dictionary</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1892" type="textblock" ulx="272" uly="1846">
        <line lrx="333" lry="1892" ulx="272" uly="1846">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1872" type="textblock" ulx="370" uly="1807">
        <line lrx="1909" lry="1872" ulx="370" uly="1807">he prefers to derive um from u, the-supposed. root-of -the-verbal noun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1937" type="textblock" ulx="371" uly="1879">
        <line lrx="1263" lry="1937" ulx="371" uly="1879">ugar, height; with the meaning of above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1915" type="textblock" ulx="1323" uly="1874">
        <line lrx="1905" lry="1915" ulx="1323" uly="1874">In classical Canarese am is</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1976" type="textblock" ulx="175" uly="1920">
        <line lrx="265" lry="1976" ulx="175" uly="1920">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1996" type="textblock" ulx="372" uly="1940">
        <line lrx="1908" lry="1996" ulx="372" uly="1940">sometimes used as the equivalent of wnz; and this seems to connect</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="2024" type="textblock" ulx="300" uly="2004">
        <line lrx="335" lry="2024" ulx="300" uly="2004">{ g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2054" type="textblock" ulx="1390" uly="1996">
        <line lrx="1909" lry="2054" ulx="1390" uly="1996">In Tamil poetry we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2067" type="textblock" ulx="373" uly="2009">
        <line lrx="1333" lry="2067" ulx="373" uly="2009">the particle at once with the demonstratives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2126" type="textblock" ulx="375" uly="2066">
        <line lrx="1909" lry="2126" ulx="375" uly="2066">an adverbial demonstrative of place, umbar, with the meaning of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2187" type="textblock" ulx="376" uly="2133">
        <line lrx="1909" lry="2187" ulx="376" uly="2133">intermediate demonstrative u, the correlatives of which are ambar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2263" type="textblock" ulx="377" uly="2200">
        <line lrx="1911" lry="2263" ulx="377" uly="2200">that place, smbar, this place, and embar, which place? wumbar means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2329" type="textblock" ulx="378" uly="2265">
        <line lrx="1912" lry="2329" ulx="378" uly="2265">literally a place intermediate between two other places ; but it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2385" type="textblock" ulx="380" uly="2333">
        <line lrx="1897" lry="2385" ulx="380" uly="2333">remarkable that it is also used in a secondary sense to signify on, upon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2457" type="textblock" ulx="380" uly="2405">
        <line lrx="1048" lry="2457" ulx="380" uly="2405">above, and even uyar, height.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2467" type="textblock" ulx="1108" uly="2399">
        <line lrx="1913" lry="2467" ulx="1108" uly="2399">We thus get for wm, the conjunctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2524" type="textblock" ulx="381" uly="2460">
        <line lrx="1914" lry="2524" ulx="381" uly="2460">particle, the meaning above, which is one that suits. it exceedmgly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2587" type="textblock" ulx="382" uly="2515">
        <line lrx="1915" lry="2587" ulx="382" uly="2515">well, without any inconsistency with its ultlmately demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2655" type="textblock" ulx="384" uly="2606">
        <line lrx="518" lry="2655" ulx="384" uly="2606">ori 0'1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2648" type="textblock" ulx="576" uly="2586">
        <line lrx="1917" lry="2648" ulx="576" uly="2586">wm at the end of verbs changes occa,smna]ly in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2720" type="textblock" ulx="384" uly="2657">
        <line lrx="1916" lry="2720" ulx="384" uly="2657">poets to undu, which reminds one of the undu, this (thing), and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2784" type="textblock" ulx="384" uly="2733">
        <line lrx="738" lry="2784" ulx="384" uly="2733">yes, of the Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2851" type="textblock" ulx="437" uly="2789">
        <line lrx="1914" lry="2851" ulx="437" uly="2789">(2.) Demonstrative and Interrogative Aa’]ect'wes —When the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2910" type="textblock" ulx="387" uly="2855">
        <line lrx="1916" lry="2910" ulx="387" uly="2855">strative bases @ and 7 are simply prefixed to substantives, they convey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2978" type="textblock" ulx="387" uly="2921">
        <line lrx="1728" lry="2978" ulx="387" uly="2921">the signification of the demonstrative adjectives that and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2955" type="textblock" ulx="1796" uly="2917">
        <line lrx="1916" lry="2955" ulx="1796" uly="2917">‘When</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3040" type="textblock" ulx="387" uly="2983">
        <line lrx="1917" lry="3040" ulx="387" uly="2983">prefixed, they are indeclinable ; but on thus prefixing them to substan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="3319" type="textblock" ulx="412" uly="3308">
        <line lrx="470" lry="3319" ulx="412" uly="3308">et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1903" lry="296" type="textblock" ulx="1823" uly="256">
        <line lrx="1903" lry="296" ulx="1823" uly="256">333</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="15" lry="340" ulx="0" uly="303">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="318" type="textblock" ulx="665" uly="239">
        <line lrx="1605" lry="318" ulx="665" uly="239">DEMONSTRATIVES AND INTERROGA'I‘IVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="17" lry="406" ulx="0" uly="382">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="395" type="textblock" ulx="369" uly="301">
        <line lrx="1414" lry="395" ulx="369" uly="301">tives, eithe‘r'.the initial consonant of the subst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="417" type="textblock" ulx="1417" uly="360">
        <line lrx="1903" lry="417" ulx="1417" uly="360">antive is euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="472" type="textblock" ulx="2" uly="448">
        <line lrx="18" lry="472" ulx="2" uly="448">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="462" type="textblock" ulx="370" uly="399">
        <line lrx="983" lry="462" ulx="370" uly="399">doubled—e.g., anndl (a-(n)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="486" type="textblock" ulx="985" uly="413">
        <line lrx="1902" lry="486" ulx="985" uly="413">ndl), Tam. that day; or if this euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="543" type="textblock" ulx="370" uly="466">
        <line lrx="1540" lry="543" ulx="370" uly="466">doubling is not resorted to, the demonstrative vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="544" type="textblock" ulx="1569" uly="494">
        <line lrx="1896" lry="544" ulx="1569" uly="494">are lengthened.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="21" lry="606" ulx="0" uly="582">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="597" type="textblock" ulx="370" uly="530">
        <line lrx="1555" lry="597" ulx="370" uly="530">Tamil invariably adopts the former plan : the latter i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="594" type="textblock" ulx="1557" uly="571">
        <line lrx="1573" lry="594" ulx="1557" uly="571">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="600" type="textblock" ulx="1603" uly="572">
        <line lrx="1898" lry="600" ulx="1603" uly="572">more common</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="648" type="textblock" ulx="372" uly="596">
        <line lrx="980" lry="648" ulx="372" uly="596">in Malayalam and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="672" type="textblock" ulx="6" uly="648">
        <line lrx="22" lry="672" ulx="6" uly="648">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="665" type="textblock" ulx="1039" uly="610">
        <line lrx="1900" lry="665" ulx="1039" uly="610">When the substantive commences with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="712" type="textblock" ulx="368" uly="653">
        <line lrx="1018" lry="712" ulx="368" uly="653">vowel, and v is inserted as usu</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="23" lry="740" ulx="0" uly="715">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="746" type="textblock" ulx="1021" uly="675">
        <line lrx="1894" lry="746" ulx="1021" uly="675">al to prevent hiatus, Tamil, by a dialectic</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="23" lry="807" ulx="0" uly="770">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="797" type="textblock" ulx="368" uly="727">
        <line lrx="1748" lry="797" ulx="368" uly="727">rule of sound, doubles this v, as if it were regarded as an initi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="796" type="textblock" ulx="1751" uly="758">
        <line lrx="1891" lry="796" ulx="1751" uly="758">al con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="842" type="textblock" ulx="367" uly="798">
        <line lrx="639" lry="842" ulx="367" uly="798">sonant—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="24" lry="873" ulx="0" uly="836">hls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="865" type="textblock" ulx="661" uly="798">
        <line lrx="1893" lry="865" ulx="661" uly="798">when @7, Tam. a village, receives this prefix, it becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="25" lry="939" ulx="0" uly="914">1él</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="935" type="textblock" ulx="368" uly="860">
        <line lrx="1893" lry="935" ulx="368" uly="860">not avdr (a-(v)-dr), but avedr. The origin of this doubling of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1002" type="textblock" ulx="366" uly="922">
        <line lrx="1890" lry="1002" ulx="366" uly="922">initial consonant of the word to which the demonstrative vowel is pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="26" lry="1014" ulx="0" uly="971">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="27" lry="1074" ulx="0" uly="1035">jal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1062" type="textblock" ulx="365" uly="987">
        <line lrx="1890" lry="1062" ulx="365" uly="987">fixed, is to be ascribed to the emphasis which is necessarily included in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1106" type="textblock" ulx="364" uly="1053">
        <line lrx="1165" lry="1106" ulx="364" uly="1053">the signification of the demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1139" type="textblock" ulx="9" uly="1115">
        <line lrx="26" lry="1139" ulx="9" uly="1115">Uﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1128" type="textblock" ulx="1226" uly="1072">
        <line lrx="1891" lry="1128" ulx="1226" uly="1072">Through this emphasis @ and 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1188" type="textblock" ulx="363" uly="1122">
        <line lrx="1479" lry="1188" ulx="363" uly="1122">assume the character, not of ordinary formatives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1199" type="textblock" ulx="1510" uly="1142">
        <line lrx="1889" lry="1199" ulx="1510" uly="1142">but of qualifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="22" lry="1207" ulx="0" uly="1182">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1251" type="textblock" ulx="363" uly="1185">
        <line lrx="1890" lry="1251" ulx="363" uly="1185">words ; and the energy which they acquire influences the initial con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="28" lry="1340" ulx="0" uly="1314">Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1322" type="textblock" ulx="360" uly="1253">
        <line lrx="1887" lry="1322" ulx="360" uly="1253">sonant of the following substantive, which is no longer an isolated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1386" type="textblock" ulx="362" uly="1315">
        <line lrx="1391" lry="1386" ulx="362" uly="1315">word, but the second member of a compound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1382" type="textblock" ulx="1451" uly="1337">
        <line lrx="1887" lry="1382" ulx="1451" uly="1337">In the same manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1413" type="textblock" ulx="1" uly="1382">
        <line lrx="29" lry="1413" ulx="1" uly="1382">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1474" type="textblock" ulx="1" uly="1435">
        <line lrx="28" lry="1474" ulx="1" uly="1435">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1447" type="textblock" ulx="363" uly="1379">
        <line lrx="1886" lry="1447" ulx="363" uly="1379">and from a similar cause, when Sanskrit words which commence with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1505" type="textblock" ulx="361" uly="1445">
        <line lrx="1392" lry="1505" ulx="361" uly="1445">@ privative are borrowed by Tamil, the conson</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1547" type="textblock" ulx="9" uly="1515">
        <line lrx="28" lry="1547" ulx="9" uly="1515">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1524" type="textblock" ulx="1396" uly="1471">
        <line lrx="1886" lry="1524" ulx="1396" uly="1471">ant to which @ is pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1576" type="textblock" ulx="361" uly="1510">
        <line lrx="1425" lry="1576" ulx="361" uly="1510">fixed is often doubled, at least in the colloquial di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1586" type="textblock" ulx="1428" uly="1532">
        <line lrx="1884" lry="1586" ulx="1428" uly="1532">alect—e.g., aniijdnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="29" lry="1607" ulx="0" uly="1580">)10</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1632" type="textblock" ulx="361" uly="1574">
        <line lrx="900" lry="1632" ulx="361" uly="1574">(a-(7)-idnam), ignorance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="27" lry="1674" ulx="0" uly="1647">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="17" lry="1738" ulx="0" uly="1714">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1718" type="textblock" ulx="413" uly="1641">
        <line lrx="1880" lry="1718" ulx="413" uly="1641">The occasional lengthening of the demonstrative vowels, when used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1785" type="textblock" ulx="359" uly="1705">
        <line lrx="1880" lry="1785" ulx="359" uly="1705">adjectivally, in Malayalam, Canarese, and the other dialects (without</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="19" lry="1813" ulx="0" uly="1776">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1844" type="textblock" ulx="356" uly="1771">
        <line lrx="1878" lry="1844" ulx="356" uly="1771">the doubling of the succeeding consonant), is merely another method</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1933" type="textblock" ulx="6" uly="1910">
        <line lrx="24" lry="1933" ulx="6" uly="1910">1B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1912" type="textblock" ulx="354" uly="1838">
        <line lrx="1878" lry="1912" ulx="354" uly="1838">of effecting the same result. The emphasis which is imparted in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1971" type="textblock" ulx="352" uly="1909">
        <line lrx="1877" lry="1971" ulx="352" uly="1909">manner to the demonstrative, is equivalent to that which the doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2001" type="textblock" ulx="1" uly="1965">
        <line lrx="31" lry="2001" ulx="1" uly="1965">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2048" type="textblock" ulx="352" uly="1975">
        <line lrx="1879" lry="2048" ulx="352" uly="1975">consonant gives ; and hence when the demonstrative vowels are length_</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="34" lry="2068" ulx="0" uly="2021">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2133" type="textblock" ulx="7" uly="2095">
        <line lrx="35" lry="2133" ulx="7" uly="2095">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2109" type="textblock" ulx="353" uly="2037">
        <line lrx="1876" lry="2109" ulx="353" uly="2037">ened, from ¢ and ¥ to ¢ and %, the succeeding consonant always remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2204" type="textblock" ulx="3" uly="2165">
        <line lrx="37" lry="2204" ulx="3" uly="2165">bar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2178" type="textblock" ulx="351" uly="2101">
        <line lrx="1874" lry="2178" ulx="351" uly="2101">single. The fact that the demonstrative vowels are short in the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2232" type="textblock" ulx="350" uly="2169">
        <line lrx="1874" lry="2232" ulx="350" uly="2169">nouns of the third person in each of the Dravidian dialects without</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2305" type="textblock" ulx="2" uly="2236">
        <line lrx="38" lry="2305" ulx="2" uly="2236">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2309" type="textblock" ulx="349" uly="2232">
        <line lrx="1870" lry="2309" ulx="349" uly="2232">exception, shows that those vowels could notoriginally have been long,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2335" type="textblock" ulx="1" uly="2306">
        <line lrx="40" lry="2335" ulx="1" uly="2306">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2364" type="textblock" ulx="347" uly="2296">
        <line lrx="1872" lry="2364" ulx="347" uly="2296">and that the use of long @ and ¢ as adjectival prefixes, instead of @ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="40" lry="2415" ulx="0" uly="2371">1p0ﬂ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2441" type="textblock" ulx="347" uly="2360">
        <line lrx="1873" lry="2441" ulx="347" uly="2360">%, is owing to emphasis. Some curious illustrations of the lengthening</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2461" type="textblock" ulx="26" uly="2435">
        <line lrx="43" lry="2461" ulx="26" uly="2435">\(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2498" type="textblock" ulx="348" uly="2426">
        <line lrx="1872" lry="2498" ulx="348" uly="2426">of a vowel through emphasis alone, are furnished by the common</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="41" lry="2538" ulx="0" uly="2503">mal\'</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="21" lry="2605" ulx="0" uly="2579">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2597" type="textblock" ulx="22" uly="2566">
        <line lrx="44" lry="2597" ulx="22" uly="2566">i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2568" type="textblock" ulx="348" uly="2493">
        <line lrx="1871" lry="2568" ulx="348" uly="2493">speech of the Tamil people—e.g., adigam, much, large—a word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2623" type="textblock" ulx="348" uly="2557">
        <line lrx="1872" lry="2623" ulx="348" uly="2557">is borrowed by the Tamil from the Sanskrit—when it is intended to</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="46" lry="2672" ulx="0" uly="2629">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2691" type="textblock" ulx="347" uly="2623">
        <line lrx="1871" lry="2691" ulx="347" uly="2623">signify very much, is colloquially pronounced adigam. Similar in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2692">
        <line lrx="46" lry="2737" ulx="0" uly="2692">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2755" type="textblock" ulx="342" uly="2691">
        <line lrx="1678" lry="2755" ulx="342" uly="2691">stances might be adduced from each of the colloquial dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2819" type="textblock" ulx="400" uly="2754">
        <line lrx="1874" lry="2819" ulx="400" uly="2754">The only peculiarity which requires notice in the use of the interro_</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2871" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="47" lry="2871" ulx="0" uly="2833">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2890" type="textblock" ulx="345" uly="2818">
        <line lrx="1871" lry="2890" ulx="345" uly="2818">gative prefix ¢, is the circumstance that it is occasionally lengthened to</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2935" type="textblock" ulx="2" uly="2894">
        <line lrx="48" lry="2935" ulx="2" uly="2894">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2940" type="textblock" ulx="344" uly="2882">
        <line lrx="1522" lry="2940" ulx="344" uly="2882">é, precisely as a and ¢ are lengthened to @ ‘and %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2947" type="textblock" ulx="1583" uly="2904">
        <line lrx="1873" lry="2947" ulx="1583" uly="2904">In Tamil this</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3000" type="textblock" ulx="1" uly="2957">
        <line lrx="49" lry="3000" ulx="1" uly="2957">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3003" type="textblock" ulx="344" uly="2948">
        <line lrx="1108" lry="3003" ulx="344" uly="2948">emphatic lengthening is very rare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3015" type="textblock" ulx="1169" uly="2957">
        <line lrx="1874" lry="3015" ulx="1169" uly="2957">It is found only in the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="3028">
        <line lrx="50" lry="3067" ulx="0" uly="3028">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3095" type="textblock" ulx="342" uly="3012">
        <line lrx="1870" lry="3095" ulx="342" uly="3012">singular interrogative pronoun edw, what or wl}ich (thing ?) quid ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="3147" type="textblock" ulx="972" uly="3136">
        <line lrx="982" lry="3147" ulx="972" uly="3136">@</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1271" lry="254" type="textblock" ulx="929" uly="217">
        <line lrx="1271" lry="254" ulx="929" uly="217">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="267" type="textblock" ulx="331" uly="226">
        <line lrx="414" lry="267" ulx="331" uly="226">324</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="380" type="textblock" ulx="331" uly="298">
        <line lrx="1873" lry="380" ulx="331" uly="298">which sometiﬁies, esxpecially in compositibn, becomes édw ; and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="448" type="textblock" ulx="333" uly="399">
        <line lrx="692" lry="448" ulx="333" uly="399">interrogative en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="439" type="textblock" ulx="729" uly="374">
        <line lrx="1870" lry="439" ulx="729" uly="374">what, why? which is ordinarily lengthened to én.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="513" type="textblock" ulx="335" uly="439">
        <line lrx="1874" lry="513" ulx="335" uly="439">In Malayalam édw and én have entirely displaced edu and en. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="579" type="textblock" ulx="336" uly="498">
        <line lrx="1876" lry="579" ulx="336" uly="498">Telugu also this increase of quantity is common. It appears not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="639" type="textblock" ulx="337" uly="573">
        <line lrx="1876" lry="639" ulx="337" uly="573">in ém¢ and éla, why ? but is often used as the interrogative prefix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="701" type="textblock" ulx="339" uly="649">
        <line lrx="1271" lry="701" ulx="339" uly="649">where the Tamil invariably has short e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="691" type="textblock" ulx="1342" uly="638">
        <line lrx="1878" lry="691" ulx="1342" uly="638">Thus, whilst Tamil has</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="773" type="textblock" ulx="341" uly="729">
        <line lrx="516" lry="773" ulx="341" uly="729">evndam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="765" type="textblock" ulx="536" uly="692">
        <line lrx="1878" lry="765" ulx="536" uly="692">what manner? how? Telugu says either evvidham or évidham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="840" type="textblock" ulx="344" uly="770">
        <line lrx="1880" lry="840" ulx="344" uly="770">So also, whilst Tamil occasionally only uses édu, quid, instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="909" type="textblock" ulx="343" uly="834">
        <line lrx="1881" lry="909" ulx="343" uly="834">more classical edu, the corresponding interrogative of the Telugu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="956" type="textblock" ulx="1192" uly="902">
        <line lrx="1882" lry="956" ulx="1192" uly="902">On the other hand, the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="970" type="textblock" ulx="344" uly="911">
        <line lrx="1129" lry="970" ulx="344" uly="911">is invariably éds, and its plural éve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1033" type="textblock" ulx="346" uly="968">
        <line lrx="1883" lry="1033" ulx="346" uly="968">masculine interrogative pronoun ewvadu, quis? preserves the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1106" type="textblock" ulx="347" uly="1032">
        <line lrx="1882" lry="1106" ulx="347" uly="1032">quantity as the Tamil evan,; and even when the prefix is used adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1170" type="textblock" ulx="348" uly="1098">
        <line lrx="1884" lry="1170" ulx="348" uly="1098">tivally, it is sometimes ¢ (not &amp;) as in Tamil—e.g., eppudu, what time?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1231" type="textblock" ulx="350" uly="1165">
        <line lrx="1884" lry="1231" ulx="350" uly="1165">when ¢ and epudu, epdu, in poetry, but not épadw. In the Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1300" type="textblock" ulx="350" uly="1231">
        <line lrx="1883" lry="1300" ulx="350" uly="1231">interrogatives of time, &amp; is the interrogative base ; in those of place—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1368" type="textblock" ulx="352" uly="1304">
        <line lrx="1509" lry="1368" ulx="352" uly="1304">e.g., 6lu, where (pronounced wdlu), &amp; is replaced by 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1337" type="textblock" ulx="1576" uly="1295">
        <line lrx="1674" lry="1337" ulx="1576" uly="1295">N7 ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1425" type="textblock" ulx="408" uly="1362">
        <line lrx="1889" lry="1425" ulx="408" uly="1362">In addition to the use of the simple vowels a, 4, and ¢, and their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1499" type="textblock" ulx="355" uly="1424">
        <line lrx="1885" lry="1499" ulx="355" uly="1424">equivalents @, ¢, and ¢, as demonstrative and interrogative adjectives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1553" type="textblock" ulx="355" uly="1495">
        <line lrx="1888" lry="1553" ulx="355" uly="1495">much use is also made in Tamil of a triplet of adjectives derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1624" type="textblock" ulx="355" uly="1562">
        <line lrx="1891" lry="1624" ulx="355" uly="1562">the above. The simple vowels may be styled merely demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1696" type="textblock" ulx="357" uly="1629">
        <line lrx="1891" lry="1696" ulx="357" uly="1629">prefizes. The adjectives referred to may be called by right demenstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1759" type="textblock" ulx="357" uly="1692">
        <line lrx="1890" lry="1759" ulx="357" uly="1692">tive adjectives. They are anda, that, ¢nda, this, enda, which or what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1830" type="textblock" ulx="359" uly="1756">
        <line lrx="1888" lry="1830" ulx="359" uly="1756">—e.g., anda maram, that tree, inda milam, this land, enda 4, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1892" type="textblock" ulx="359" uly="1822">
        <line lrx="1889" lry="1892" ulx="359" uly="1822">person ? These demonstrative and interrogative adjectives are unknown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1951" type="textblock" ulx="361" uly="1888">
        <line lrx="1894" lry="1951" ulx="361" uly="1888">to the other dialects of the family. They are unknown even in Malayé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2021" type="textblock" ulx="361" uly="1954">
        <line lrx="1890" lry="2021" ulx="361" uly="1954">lam, and in the higher dialect of the Tamil itself they are unused.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2093" type="textblock" ulx="363" uly="2019">
        <line lrx="1894" lry="2093" ulx="363" uly="2019">They appear to have been developed in Tamil subsequently to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2155" type="textblock" ulx="363" uly="2084">
        <line lrx="1897" lry="2155" ulx="363" uly="2084">separation from it of the Malayalam, and subsequently, to the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2220" type="textblock" ulx="364" uly="2150">
        <line lrx="1899" lry="2220" ulx="364" uly="2150">beginnings of its literary cultivation. We find demonstrative and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2287" type="textblock" ulx="365" uly="2217">
        <line lrx="1900" lry="2287" ulx="365" uly="2217">interrogative adjectives similar to these in form, and probably in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2351" type="textblock" ulx="368" uly="2283">
        <line lrx="1899" lry="2351" ulx="368" uly="2283">origin, but differing somewhat in meaning, both in Telugu and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2405" type="textblock" ulx="369" uly="2367">
        <line lrx="568" lry="2405" ulx="369" uly="2367">(Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2409" type="textblock" ulx="627" uly="2351">
        <line lrx="1899" lry="2409" ulx="627" uly="2351">The Tamil anda, inda, enda, mean simply that, this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2480" type="textblock" ulx="368" uly="2415">
        <line lrx="1906" lry="2480" ulx="368" uly="2415">which ; the parallel Telugu and Canarese words have the meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2544" type="textblock" ulx="369" uly="2481">
        <line lrx="1905" lry="2544" ulx="369" uly="2481">such, like that or this, so much, &amp;c., and are used more like adverbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2610" type="textblock" ulx="369" uly="2561">
        <line lrx="827" lry="2610" ulx="369" uly="2561">than like adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2607" type="textblock" ulx="886" uly="2549">
        <line lrx="1902" lry="2607" ulx="886" uly="2549">They are in both languages anta, tnta, enta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2669" type="textblock" ulx="371" uly="2620">
        <line lrx="1515" lry="2669" ulx="371" uly="2620">with a few dialectic differences of no importance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2656" type="textblock" ulx="1576" uly="2612">
        <line lrx="1905" lry="2656" ulx="1576" uly="2612">Connected with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2737" type="textblock" ulx="371" uly="2678">
        <line lrx="1905" lry="2737" ulx="371" uly="2678">these is the Tam.-Mal. adjective ¢nna, such and such—e.g., wmno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2803" type="textblock" ulx="372" uly="2743">
        <line lrx="1906" lry="2803" ulx="372" uly="2743">@r, such and such a town. There is no corresponding adjective derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2858" type="textblock" ulx="372" uly="2820">
        <line lrx="526" lry="2858" ulx="372" uly="2820">from a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2865" type="textblock" ulx="585" uly="2808">
        <line lrx="1907" lry="2865" ulx="585" uly="2808">The final a of all these adjectives is clearly identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2923" type="textblock" ulx="373" uly="2876">
        <line lrx="1909" lry="2923" ulx="373" uly="2876">@ which is one of the most common formatives of the relative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2997" type="textblock" ulx="374" uly="2928">
        <line lrx="1912" lry="2997" ulx="374" uly="2928">ticiple, and the most common case sign of the possessive, by‘_mggﬁs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3060" type="textblock" ulx="375" uly="3002">
        <line lrx="1905" lry="3060" ulx="375" uly="3002">which also so many adjectives are formed. The first part of these</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="347" type="textblock" ulx="673" uly="312">
        <line lrx="1602" lry="347" ulx="673" uly="312">DEMONSTRATIVES AND INTERROGATIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="346" type="textblock" ulx="1830" uly="305">
        <line lrx="1910" lry="346" ulx="1830" uly="305">325</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="465" type="textblock" ulx="381" uly="411">
        <line lrx="1909" lry="465" ulx="381" uly="411">words (and’, ant’, &amp;c.) has been considered above under the hea,d of</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="519" type="textblock" ulx="381" uly="476">
        <line lrx="984" lry="519" ulx="381" uly="476">“ Demonstrative Pronouns.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="599" type="textblock" ulx="434" uly="541">
        <line lrx="1909" lry="599" ulx="434" uly="541">I should here add the Telugu triplet of adjectives 4¢ts, atts, etts, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="650" type="textblock" ulx="378" uly="606">
        <line lrx="931" lry="650" ulx="378" uly="606">like, that like, what like ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="13" lry="688" ulx="0" uly="664">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="666" type="textblock" ulx="986" uly="613">
        <line lrx="1908" lry="666" ulx="986" uly="613">Also the Canarese triplet, with a significa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="728" type="textblock" ulx="376" uly="676">
        <line lrx="1893" lry="728" ulx="376" uly="676">tion partly adjectival, partly adverbial, enitw, anitu, enitu, this, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="8" lry="755" ulx="0" uly="732">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="780" type="textblock" ulx="377" uly="740">
        <line lrx="628" lry="780" ulx="377" uly="740">how ? much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="799" type="textblock" ulx="711" uly="744">
        <line lrx="1908" lry="799" ulx="711" uly="744">With this is connected the Telugu set of secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="15" lry="821" ulx="0" uly="797">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="886" type="textblock" ulx="3" uly="862">
        <line lrx="16" lry="886" ulx="3" uly="862">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="863" type="textblock" ulx="374" uly="811">
        <line lrx="1901" lry="863" ulx="374" uly="811">pronouns, wndaru, s0 many people, innz, so many things, with their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="928" type="textblock" ulx="373" uly="875">
        <line lrx="1899" lry="928" ulx="373" uly="875">corresponding remote and interrogative forms, andaru, anni; endaru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="17" lry="952" ulx="0" uly="929">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="976" type="textblock" ulx="374" uly="952">
        <line lrx="471" lry="976" ulx="374" uly="952">enna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="18" lry="1020" ulx="0" uly="995">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1049" type="textblock" ulx="427" uly="1003">
        <line lrx="1901" lry="1049" ulx="427" uly="1003">The demonstla’mve and interrogative bases ¢/, al, el are used, as has</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="13" lry="1086" ulx="0" uly="1062">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1123" type="textblock" ulx="372" uly="1069">
        <line lrx="1400" lry="1123" ulx="372" uly="1069">been mentioned, almost exclusively as adverbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1114" type="textblock" ulx="1459" uly="1075">
        <line lrx="1901" lry="1114" ulx="1459" uly="1075">One of them makes</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1154" type="textblock" ulx="2" uly="1116">
        <line lrx="19" lry="1154" ulx="2" uly="1116">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1191" type="textblock" ulx="370" uly="1133">
        <line lrx="1898" lry="1191" ulx="370" uly="1133">its appearance in Telugu as an adjective, viz., alla, that (e.g., alladx,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1220" type="textblock" ulx="3" uly="1185">
        <line lrx="19" lry="1220" ulx="3" uly="1185">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1252" type="textblock" ulx="374" uly="1198">
        <line lrx="619" lry="1252" ulx="374" uly="1198">that thing).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1322" type="textblock" ulx="425" uly="1263">
        <line lrx="1896" lry="1322" ulx="425" uly="1263">Both in Tamil and Malay4lam the demonstrative pronouns aduw, idu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1388" type="textblock" ulx="369" uly="1329">
        <line lrx="1884" lry="1388" ulx="369" uly="1329">are often used instead of the demonstrative adjectives a, 7, anda, inda</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1423" type="textblock" ulx="1" uly="1396">
        <line lrx="23" lry="1423" ulx="1" uly="1396">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1451" type="textblock" ulx="368" uly="1394">
        <line lrx="1882" lry="1451" ulx="368" uly="1394">in Tamil, and @, ¢ in Malayalam—e.g., adu kdriyam, Tam. that matter</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1490" type="textblock" ulx="2" uly="1463">
        <line lrx="22" lry="1490" ulx="2" uly="1463">68,</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1509" type="textblock" ulx="367" uly="1460">
        <line lrx="767" lry="1509" ulx="367" uly="1460">adw porudu, Mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1503" type="textblock" ulx="819" uly="1465">
        <line lrx="1034" lry="1503" ulx="819" uly="1465">that time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1512" type="textblock" ulx="1114" uly="1468">
        <line lrx="1896" lry="1512" ulx="1114" uly="1468">This usage illustrates the manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="23" lry="1556" ulx="0" uly="1529">)]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1584" type="textblock" ulx="366" uly="1525">
        <line lrx="1778" lry="1584" ulx="366" uly="1525">in which I suppose anda, &amp;c., to have been derived from adu, &amp;c</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="25" lry="1624" ulx="0" uly="1596">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1647" type="textblock" ulx="423" uly="1588">
        <line lrx="1892" lry="1647" ulx="423" uly="1588">(3.) Demonstrative and Interrogative Adverbs.—All Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="19" lry="1690" ulx="0" uly="1664">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1708" type="textblock" ulx="364" uly="1654">
        <line lrx="927" lry="1708" ulx="364" uly="1654">adverbs, properly speakin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1705" type="textblock" ulx="995" uly="1664">
        <line lrx="1579" lry="1705" ulx="995" uly="1664">are either nouns or verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1709" type="textblock" ulx="1648" uly="1668">
        <line lrx="1893" lry="1709" ulx="1648" uly="1668">Adverbs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1780" type="textblock" ulx="362" uly="1723">
        <line lrx="1889" lry="1780" ulx="362" uly="1723">manner and degree are mostly infinitives or gerunds of verbs. Adverbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1846" type="textblock" ulx="360" uly="1784">
        <line lrx="1646" lry="1846" ulx="360" uly="1784">of place, time, cause, and other relations are mostly nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1840" type="textblock" ulx="1717" uly="1800">
        <line lrx="1890" lry="1840" ulx="1717" uly="1800">Some of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1905" type="textblock" ulx="360" uly="1848">
        <line lrx="1883" lry="1905" ulx="360" uly="1848">those adverbial nouns are indeclinable, and those of them which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1954" type="textblock" ulx="1" uly="1782">
        <line lrx="13" lry="1954" ulx="1" uly="1782">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1973" type="textblock" ulx="358" uly="1915">
        <line lrx="1886" lry="1973" ulx="358" uly="1915">capable of being declined are rarely declined. Whether declined or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2040" type="textblock" ulx="357" uly="1980">
        <line lrx="1884" lry="2040" ulx="357" uly="1980">not declined; they have generally the signification either of the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="30" lry="2089" ulx="0" uly="2050">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2090" type="textblock" ulx="355" uly="2046">
        <line lrx="849" lry="2090" ulx="355" uly="2046">or of the locative case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2103" type="textblock" ulx="916" uly="2054">
        <line lrx="1880" lry="2103" ulx="916" uly="2054">The latter is the more usual, so that words</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="33" lry="2156" ulx="0" uly="2117">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2176" type="textblock" ulx="355" uly="2111">
        <line lrx="1881" lry="2176" ulx="355" uly="2111">literally signifying that time, what time? really signify at or in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2222" type="textblock" ulx="3" uly="2178">
        <line lrx="36" lry="2222" ulx="3" uly="2178">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2225" type="textblock" ulx="354" uly="2182">
        <line lrx="899" lry="2225" ulx="354" uly="2182">time, at or in what time ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2243" type="textblock" ulx="957" uly="2187">
        <line lrx="1878" lry="2243" ulx="957" uly="2187">Any noun whatever, conveying the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="39" lry="2303" ulx="0" uly="2258">;m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2310" type="textblock" ulx="353" uly="2243">
        <line lrx="1877" lry="2310" ulx="353" uly="2243">relation, may be converted into a demonstrative or interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="40" lry="2359" ulx="0" uly="2322">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2375" type="textblock" ulx="352" uly="2309">
        <line lrx="1876" lry="2375" ulx="352" uly="2309">adverb by s1mp1y prefixing to it the demonstrative or interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2427" type="textblock" ulx="4" uly="2394">
        <line lrx="42" lry="2427" ulx="4" uly="2394">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2424" type="textblock" ulx="12" uly="2387">
        <line lrx="37" lry="2424" ulx="12" uly="2387">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="2412" type="textblock" ulx="354" uly="2375">
        <line lrx="502" lry="2412" ulx="354" uly="2375">vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="45" lry="2495" ulx="0" uly="2444">)¢ 0[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2505" type="textblock" ulx="406" uly="2438">
        <line lrx="1875" lry="2505" ulx="406" uly="2438">There is a class of words, however, more nearly resembling our</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="46" lry="2559" ulx="0" uly="2514">qerts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2570" type="textblock" ulx="346" uly="2500">
        <line lrx="1875" lry="2570" ulx="346" uly="2500">adverbs, formed by annexing to the demonstrative and interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2626" type="textblock" ulx="8" uly="2588">
        <line lrx="47" lry="2626" ulx="8" uly="2588">gnfar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2613" type="textblock" ulx="350" uly="2569">
        <line lrx="1053" lry="2613" ulx="350" uly="2569">vowels certain formative suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2638" type="textblock" ulx="1113" uly="2577">
        <line lrx="1870" lry="2638" ulx="1113" uly="2577">The suffix is not of itself a noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2690" type="textblock" ulx="11" uly="2644">
        <line lrx="49" lry="2690" ulx="11" uly="2644">wlth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2687" type="textblock" ulx="349" uly="2632">
        <line lrx="1722" lry="2687" ulx="349" uly="2632">like the second member of the class of words mentioned above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2688" type="textblock" ulx="1782" uly="2651">
        <line lrx="1873" lry="2688" ulx="1782" uly="2651">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2757" type="textblock" ulx="11" uly="2721">
        <line lrx="49" lry="2757" ulx="11" uly="2721">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2751" type="textblock" ulx="350" uly="2699">
        <line lrx="980" lry="2751" ulx="350" uly="2699">merely a formative particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2757" type="textblock" ulx="1041" uly="2705">
        <line lrx="1872" lry="2757" ulx="1041" uly="2705">But the compound formed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="51" lry="2828" ulx="0" uly="2774">envfd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2830" type="textblock" ulx="349" uly="2766">
        <line lrx="1872" lry="2830" ulx="349" uly="2766">union of the vowel base with the suffixed particle is regarded as having</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2894" type="textblock" ulx="1" uly="2844">
        <line lrx="52" lry="2894" ulx="1" uly="2844">i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2891" type="textblock" ulx="348" uly="2827">
        <line lrx="1871" lry="2891" ulx="348" uly="2827">become a noun, and is treated as such, though in signification it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2955" type="textblock" ulx="348" uly="2892">
        <line lrx="1870" lry="2955" ulx="348" uly="2892">become what we are accustomed to call an adverb. A comparison of</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2965" type="textblock" ulx="2" uly="2919">
        <line lrx="49" lry="2965" ulx="2" uly="2919">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2998">
        <line lrx="18" lry="3026" ulx="0" uly="2998">a1</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3020" type="textblock" ulx="19" uly="2997">
        <line lrx="32" lry="3020" ulx="19" uly="2997">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3013" type="textblock" ulx="345" uly="2958">
        <line lrx="1868" lry="3013" ulx="345" uly="2958">the demonstrative and interrogative adverbs of the various dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3091" type="textblock" ulx="11" uly="3050">
        <line lrx="54" lry="3091" ulx="11" uly="3050">fhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3078" type="textblock" ulx="346" uly="3022">
        <line lrx="1870" lry="3078" ulx="346" uly="3022">shows that the same, or substantially the same, word is an adverb of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3143" type="textblock" ulx="347" uly="3086">
        <line lrx="1870" lry="3143" ulx="347" uly="3086">place in one dialect, an adverb of time in another, an adverb either of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="319" type="textblock" ulx="331" uly="279">
        <line lrx="413" lry="319" ulx="331" uly="279">326</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="316" type="textblock" ulx="928" uly="286">
        <line lrx="1256" lry="316" ulx="928" uly="286">THE PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="439" type="textblock" ulx="328" uly="387">
        <line lrx="1875" lry="439" ulx="328" uly="387">place or of time, as occasion may require, in a third, and an adverb of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="492" type="textblock" ulx="329" uly="453">
        <line lrx="1012" lry="492" ulx="329" uly="453">mode or of cause in a fourth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="503" type="textblock" ulx="1084" uly="454">
        <line lrx="1870" lry="503" ulx="1084" uly="454">It seems best therefore to .arrange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="568" type="textblock" ulx="330" uly="519">
        <line lrx="1871" lry="568" ulx="330" uly="519">them, not in the order of their meanings, but in the order of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="634" type="textblock" ulx="332" uly="584">
        <line lrx="1469" lry="634" ulx="332" uly="584">different suffixes by means of which they are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="701" type="textblock" ulx="396" uly="648">
        <line lrx="1372" lry="701" ulx="396" uly="648">(1.) Formatwe k, g, #.—Tam. wigu, igu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="701" type="textblock" ulx="1443" uly="654">
        <line lrx="1696" lry="701" ulx="1443" uly="654">angu, Adngu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="700" type="textblock" ulx="1767" uly="665">
        <line lrx="1869" lry="700" ulx="1767" uly="665">engu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="766" type="textblock" ulx="333" uly="717">
        <line lrx="914" lry="766" ulx="333" uly="717">ydngu, here, there, where ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="767" type="textblock" ulx="974" uly="716">
        <line lrx="1871" lry="767" ulx="974" uly="716">Can. iga, dga, ydrdga, now, then, when ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="834" type="textblock" ulx="333" uly="784">
        <line lrx="1868" lry="834" ulx="333" uly="784">hige, hdge, hydge, this, in that manner, what? ydke, why. Gond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="906" type="textblock" ulx="333" uly="848">
        <line lrx="1872" lry="906" ulx="333" uly="848">hoke, thither, heke, thither, Laga, aga, there, zga, here, baga, where ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="965" type="textblock" ulx="334" uly="930">
        <line lrx="553" lry="965" ulx="334" uly="930">Nga, NOW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1033" type="textblock" ulx="390" uly="981">
        <line lrx="1523" lry="1033" ulx="390" uly="981">I consider the Tamil asngu, &amp;c., nasalised from agu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1034" type="textblock" ulx="1581" uly="984">
        <line lrx="1871" lry="1034" ulx="1581" uly="984">The prlmmve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1088" type="textblock" ulx="336" uly="1048">
        <line lrx="1500" lry="1088" ulx="336" uly="1048">unnasalised form is seen in the Canarese and Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1088" type="textblock" ulx="1572" uly="1050">
        <line lrx="1876" lry="1088" ulx="1572" uly="1050">The change of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1166" type="textblock" ulx="336" uly="1114">
        <line lrx="1857" lry="1166" ulx="336" uly="1114">the gu of the other dialects into ngu in Tamil is exceedingly common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1231" type="textblock" ulx="336" uly="1180">
        <line lrx="1871" lry="1231" ulx="336" uly="1180">The resemblance between the Gond ¢ga, here, and the Sanskrit vhq,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1298" type="textblock" ulx="338" uly="1246">
        <line lrx="1871" lry="1298" ulx="338" uly="1246">here, is remarkably close; yet there is no appearance of the Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1362" type="textblock" ulx="340" uly="1311">
        <line lrx="1425" lry="1362" ulx="340" uly="1311">word having been borrowed from the Sanskrit one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1353" type="textblock" ulx="1482" uly="1314">
        <line lrx="1871" lry="1353" ulx="1482" uly="1314">The demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1430" type="textblock" ulx="337" uly="1377">
        <line lrx="1872" lry="1430" ulx="337" uly="1377">base ¢ is, as we have seen, the common property of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1496" type="textblock" ulx="339" uly="1444">
        <line lrx="964" lry="1496" ulx="339" uly="1444">and the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1496" type="textblock" ulx="1017" uly="1446">
        <line lrx="1871" lry="1496" ulx="1017" uly="1446">but though zga seems to bear the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1561" type="textblock" ulx="339" uly="1509">
        <line lrx="1873" lry="1561" ulx="339" uly="1509">relation to ¢ha that eg-o bears to ak-am, yet the Dravidian formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1627" type="textblock" ulx="340" uly="1575">
        <line lrx="1873" lry="1627" ulx="340" uly="1575">k, g, ig, by suffixing which demonstrative vowels become adverbs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1693" type="textblock" ulx="339" uly="1640">
        <line lrx="1872" lry="1693" ulx="339" uly="1640">place and time, and so many nouns are formed from verbs does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1759" type="textblock" ulx="341" uly="1708">
        <line lrx="1855" lry="1759" ulx="341" uly="1708">seem to have any connection with the merely euphonic 4 of ika (comp</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1826" type="textblock" ulx="340" uly="1773">
        <line lrx="864" lry="1826" ulx="340" uly="1773">Mongolian yago, what ?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1891" type="textblock" ulx="395" uly="1838">
        <line lrx="835" lry="1891" ulx="395" uly="1838">(2.) Formative ch, j,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1885" type="textblock" ulx="2226" uly="1862">
        <line lrx="2231" lry="1885" ulx="2226" uly="1862">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1955" type="textblock" ulx="394" uly="1905">
        <line lrx="1237" lry="1955" ulx="394" uly="1905">The only instances of this are in Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1952" type="textblock" ulx="1305" uly="1904">
        <line lrx="1866" lry="1952" ulx="1305" uly="1904">wnchz, anchi, onche, hither,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2023" type="textblock" ulx="339" uly="1970">
        <line lrx="1767" lry="2023" ulx="339" uly="1970">thither, whithery? ¢ncha, ancha, encha, in this, that, what manner?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2008" type="textblock" ulx="1823" uly="1970">
        <line lrx="1869" lry="2008" ulx="1823" uly="1970">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2087" type="textblock" ulx="341" uly="2035">
        <line lrx="1872" lry="2087" ulx="341" uly="2035">Tinneglly, in the southern Tamil country, wigé, here, is vulgarly pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2152" type="textblock" ulx="341" uly="2103">
        <line lrx="609" lry="2152" ulx="341" uly="2103">nounced ¢nje</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2151" type="textblock" ulx="2221" uly="2113">
        <line lrx="2231" lry="2151" ulx="2221" uly="2113">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2220" type="textblock" ulx="396" uly="2167">
        <line lrx="870" lry="2220" ulx="396" uly="2167">(3.) Formative ¢, d, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2285" type="textblock" ulx="396" uly="2232">
        <line lrx="1849" lry="2285" ulx="396" uly="2232">Tamil (classical dial.) #du, here, in this present life, in this manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2351" type="textblock" ulx="344" uly="2296">
        <line lrx="1871" lry="2351" ulx="344" uly="2296">dndu, there (vulgarly, but erroneously used for ydndu, a year) ; ydndu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2415" type="textblock" ulx="344" uly="2363">
        <line lrx="963" lry="2415" ulx="344" uly="2363">where, when ? a time, a year</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2412" type="textblock" ulx="1030" uly="2364">
        <line lrx="1701" lry="2412" ulx="1030" uly="2364">dtter; annual, should be ydgze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2408" type="textblock" ulx="1770" uly="2376">
        <line lrx="1869" lry="2408" ulx="1770" uly="2376">wan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2481" type="textblock" ulx="344" uly="2428">
        <line lrx="1859" lry="2481" ulx="344" uly="2428">avan, evan, here, there, where ? Telugu, ita, ata, eta, here, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2482" type="textblock" ulx="2221" uly="2458">
        <line lrx="2231" lry="2482" ulx="2221" uly="2458">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2543" type="textblock" ulx="344" uly="2494">
        <line lrx="1870" lry="2543" ulx="344" uly="2494">where ? ifu, atu, etu, in this, that, what manner ? ida, dda, éda, here,</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2596" type="textblock" ulx="343" uly="2558">
        <line lrx="643" lry="2596" ulx="343" uly="2558">there, where ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2612" type="textblock" ulx="700" uly="2560">
        <line lrx="1872" lry="2612" ulx="700" uly="2560">From éda, with the secondary meaning ¢ when,’ comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="2673" type="textblock" ulx="340" uly="2624">
        <line lrx="602" lry="2673" ulx="340" uly="2624">édu, a year</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2674" type="textblock" ulx="671" uly="2624">
        <line lrx="1871" lry="2674" ulx="671" uly="2624">Tulu, ¢de, ade, ode, hither, thither, whither ? We see</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2741" type="textblock" ulx="341" uly="2688">
        <line lrx="1874" lry="2741" ulx="341" uly="2688">now that the primitive, unnasalised form of the Tamil ydndw must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2807" type="textblock" ulx="339" uly="2752">
        <line lrx="1872" lry="2807" ulx="339" uly="2752">have been yddu, formed regularly from yd + du, like edu, which ? from</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2856" type="textblock" ulx="340" uly="2820">
        <line lrx="466" lry="2856" ulx="340" uly="2820">e+ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2933" type="textblock" ulx="398" uly="2882">
        <line lrx="1075" lry="2933" ulx="398" uly="2882">(4.) Formative t, d, n, also ndr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2948" type="textblock" ulx="2222" uly="2923">
        <line lrx="2231" lry="2948" ulx="2222" uly="2923">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3003" type="textblock" ulx="396" uly="2947">
        <line lrx="1872" lry="3003" ulx="396" uly="2947">Tamil, endru, andru, endru (secondary forms, dttrei, attrei, ettrer) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="3068" type="textblock" ulx="340" uly="3010">
        <line lrx="1605" lry="3068" ulx="340" uly="3010">Canarese, indu, andu, endu ; Malayilam, inn’, ani’, enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3064" type="textblock" ulx="1671" uly="3020">
        <line lrx="1857" lry="3064" ulx="1671" uly="3020">Tulu, 2ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="3119" type="textblock" ulx="336" uly="3075">
        <line lrx="500" lry="3119" ulx="336" uly="3075">dani, ént</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3134" type="textblock" ulx="570" uly="3077">
        <line lrx="1872" lry="3134" ulx="570" uly="3077">In each case the meaning is the same—viz., this day, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="3316" type="textblock" ulx="402" uly="3304">
        <line lrx="441" lry="3316" ulx="402" uly="3304">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1558" lry="370" type="textblock" ulx="618" uly="299">
        <line lrx="1558" lry="370" ulx="618" uly="299">DEMONSTRATIVES ' AND INTERROGATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="345" type="textblock" ulx="1781" uly="305">
        <line lrx="1862" lry="345" ulx="1781" uly="305">327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="464" type="textblock" ulx="331" uly="393">
        <line lrx="1859" lry="464" ulx="331" uly="393">day, what da;!y’.l or now, then, when? In the Telugu, vndu, andu, endu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="524" type="textblock" ulx="330" uly="468">
        <line lrx="1322" lry="524" ulx="330" uly="468">we have evidently the same triplet of words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="530" type="textblock" ulx="1382" uly="479">
        <line lrx="1860" lry="530" ulx="1382" uly="479">The only difference is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="594" type="textblock" ulx="329" uly="521">
        <line lrx="1860" lry="594" ulx="329" uly="521">that they are used as adverbs of place, not, as in the other dialects, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="661" type="textblock" ulx="329" uly="598">
        <line lrx="1856" lry="661" ulx="329" uly="598">adverbs of time. They are used to mean, in this, that, what place—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="730" type="textblock" ulx="328" uly="664">
        <line lrx="1859" lry="730" ulx="328" uly="664">we., here, there, where? indu and andu have acquired the special</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="763" type="textblock" ulx="7" uly="704">
        <line lrx="40" lry="763" ulx="7" uly="704">/|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="790" type="textblock" ulx="319" uly="731">
        <line lrx="1854" lry="790" ulx="319" uly="731">meaning of, this life and the next, here and hereafter, like the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="856" type="textblock" ulx="327" uly="794">
        <line lrx="1855" lry="856" ulx="327" uly="794">vmmer, ammes ; and andu, there, is commonly used as the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="14" lry="897" ulx="0" uly="870">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="909" type="textblock" ulx="325" uly="858">
        <line lrx="1094" lry="909" ulx="325" uly="858">locative case, like the Canarese alli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="910" type="textblock" ulx="1154" uly="868">
        <line lrx="1850" lry="910" ulx="1154" uly="868">In all the dialects these adverbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="965" type="textblock" ulx="318" uly="913">
        <line lrx="639" lry="965" ulx="318" uly="913">are declinable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="982" type="textblock" ulx="700" uly="927">
        <line lrx="1396" lry="982" ulx="700" uly="927">In form they are simply nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="985" type="textblock" ulx="1456" uly="935">
        <line lrx="1853" lry="985" ulx="1456" uly="935">It appears on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="16" lry="1038" ulx="0" uly="1014">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1042" type="textblock" ulx="325" uly="989">
        <line lrx="1853" lry="1042" ulx="325" uly="989">whole most probable that these words have been nasalised from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1106" type="textblock" ulx="2" uly="1068">
        <line lrx="18" lry="1106" ulx="2" uly="1068">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1107" type="textblock" ulx="325" uly="1058">
        <line lrx="836" lry="1107" ulx="325" uly="1058">pronouns zdu, adu, edw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1114" type="textblock" ulx="896" uly="1061">
        <line lrx="1857" lry="1114" ulx="896" uly="1061">There is a peculiarity in the Tamil form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1132" type="textblock" ulx="1895" uly="1117">
        <line lrx="1918" lry="1132" ulx="1895" uly="1117">res</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="12" lry="1173" ulx="0" uly="1149">D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1179" type="textblock" ulx="324" uly="1119">
        <line lrx="1852" lry="1179" ulx="324" uly="1119">these words, consisting in this, that ndr suggests the idea that amdru</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="17" lry="1244" ulx="0" uly="1217">\a|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1245" type="textblock" ulx="324" uly="1184">
        <line lrx="1851" lry="1245" ulx="324" uly="1184">is formed from al; that, like the corresponding andru, not, it is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1250" type="textblock" ulx="1906" uly="1212">
        <line lrx="1939" lry="1250" ulx="1906" uly="1212">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1261" type="textblock" ulx="1949" uly="1227">
        <line lrx="2034" lry="1261" ulx="1949" uly="1227">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="17" lry="1307" ulx="0" uly="1269">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1313" type="textblock" ulx="324" uly="1238">
        <line lrx="1841" lry="1313" ulx="324" uly="1238">(from al, not + du), or endru, classical Tam. the sun (from ¢f, the sun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="19" lry="1373" ulx="0" uly="1349">V6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1371" type="textblock" ulx="324" uly="1314">
        <line lrx="1846" lry="1371" ulx="324" uly="1314">time + du) ; but the testimony of the other dialects does not confirm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1408" type="textblock" ulx="1882" uly="1381">
        <line lrx="1898" lry="1408" ulx="1882" uly="1381">1%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1390" type="textblock" ulx="1895" uly="1337">
        <line lrx="2018" lry="1390" ulx="1895" uly="1337">/’4, ('pf</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="19" lry="1441" ulx="0" uly="1416">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1444" type="textblock" ulx="323" uly="1365">
        <line lrx="1846" lry="1444" ulx="323" uly="1365">this idea. As, however, in Tamil endr» (the sun) is formed from el,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="19" lry="1509" ulx="0" uly="1482">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1506" type="textblock" ulx="325" uly="1446">
        <line lrx="1848" lry="1506" ulx="325" uly="1446">so another is formed from en—viz., endru, having said, which is from</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1575" type="textblock" ulx="1" uly="1549">
        <line lrx="20" lry="1575" ulx="1" uly="1549">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1548" type="textblock" ulx="322" uly="1511">
        <line lrx="487" lry="1548" ulx="322" uly="1511">en + du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1641" type="textblock" ulx="3" uly="1602">
        <line lrx="20" lry="1641" ulx="3" uly="1602">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1627" type="textblock" ulx="379" uly="1575">
        <line lrx="784" lry="1627" ulx="379" uly="1575">(5.) Formative mb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1702" type="textblock" ulx="376" uly="1643">
        <line lrx="1653" lry="1702" ulx="376" uly="1643">Tamil-Malayalam, ¢mbar, ambar, embar, here there, where ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="17" lry="1706" ulx="0" uly="1673">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1766" type="textblock" ulx="376" uly="1707">
        <line lrx="1845" lry="1766" ulx="376" uly="1707">The formative mb is as commonly used in the formation 0f deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1830" type="textblock" ulx="320" uly="1772">
        <line lrx="1843" lry="1830" ulx="320" uly="1772">tive nouns as ng, but the demonstrative adverbial nouns formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1900" type="textblock" ulx="318" uly="1838">
        <line lrx="1844" lry="1900" ulx="318" uly="1838">mb are now obsolete, - They survive in poetry alone, The final ar is</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1953" type="textblock" ulx="320" uly="1903">
        <line lrx="749" lry="1953" ulx="320" uly="1903">the equivalent of al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1970" type="textblock" ulx="811" uly="1910">
        <line lrx="1845" lry="1970" ulx="811" uly="1910">Strange to say, there is an interrogative in Mon._</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2033" type="textblock" ulx="319" uly="1967">
        <line lrx="1844" lry="2033" ulx="319" uly="1967">golian which looks almost identical with this, yambar, what. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2107" type="textblock" ulx="321" uly="2033">
        <line lrx="1844" lry="2107" ulx="321" uly="2033">might be supposed to be a mere accident were it not that the Mongo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2164" type="textblock" ulx="318" uly="2097">
        <line lrx="1844" lry="2164" ulx="318" uly="2097">lian yambar is formed from the interrogative base za, which is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2215" type="textblock" ulx="319" uly="2162">
        <line lrx="1106" lry="2215" ulx="319" uly="2162">the true, primitive Dravidian base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2257" type="textblock" ulx="1164" uly="2176">
        <line lrx="1843" lry="2257" ulx="1164" uly="2176">This base appears also ip the</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2281" type="textblock" ulx="320" uly="2227">
        <line lrx="808" lry="2281" ulx="320" uly="2227">Mongolian yage, what ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="27" lry="2308" ulx="0" uly="2278">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="28" lry="2375" ulx="0" uly="2334">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2346" type="textblock" ulx="378" uly="2293">
        <line lrx="777" lry="2346" ulx="378" uly="2293">(6.) Formative I, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="29" lry="2439" ulx="0" uly="2411">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2424" type="textblock" ulx="375" uly="2359">
        <line lrx="1840" lry="2424" ulx="375" uly="2359">Canarese, ¢lli, allz, elli, here, there, where ? Telugu ¢/, the proximate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2488" type="textblock" ulx="320" uly="2426">
        <line lrx="1844" lry="2488" ulx="320" uly="2426">not used as a demonstrative, but survives in 4lu, llw, a house, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2509" type="textblock" ulx="1" uly="2475">
        <line lrx="32" lry="2509" ulx="1" uly="2475">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="32" lry="2573" ulx="0" uly="2541">01y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2547" type="textblock" ulx="319" uly="2491">
        <line lrx="1451" lry="2547" ulx="319" uly="2491">root meaning of which appears to be this. place, here.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2553" type="textblock" ulx="1509" uly="2501">
        <line lrx="1845" lry="2553" ulx="1509" uly="2501">The larger form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2616" type="textblock" ulx="320" uly="2555">
        <line lrx="1842" lry="2616" ulx="320" uly="2555">of this word, however, is used demonstratively—e.g., %@, in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2639" type="textblock" ulx="1" uly="2606">
        <line lrx="34" lry="2639" ulx="1" uly="2606">1es</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="35" lry="2702" ulx="0" uly="2671">lsee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2675" type="textblock" ulx="320" uly="2623">
        <line lrx="1540" lry="2675" ulx="320" uly="2623">manner ; ala, there, d/d, in that manner ; ellz, where?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2683" type="textblock" ulx="1595" uly="2634">
        <line lrx="1847" lry="2683" ulx="1595" uly="2634">elly is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2729">
        <line lrx="37" lry="2772" ulx="0" uly="2729">nuSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2745" type="textblock" ulx="321" uly="2686">
        <line lrx="1846" lry="2745" ulx="321" uly="2686">also to mean to-morrow (in Tulu elle is to-morrow) ; éla, &amp;ld, in what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2814" type="textblock" ulx="321" uly="2753">
        <line lrx="1846" lry="2814" ulx="321" uly="2753">way t  These words show that ¢ holds an important place amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2837" type="textblock" ulx="3" uly="2804">
        <line lrx="38" lry="2837" ulx="3" uly="2804">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2869" type="textblock" ulx="323" uly="2816">
        <line lrx="1264" lry="2869" ulx="323" uly="2816">demonstrative and interrogative formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2871" type="textblock" ulx="1324" uly="2823">
        <line lrx="1849" lry="2871" ulx="1324" uly="2823">In some Tulu adverbs /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2938" type="textblock" ulx="323" uly="2881">
        <line lrx="1849" lry="2938" ulx="323" uly="2881">is replaced by the lingual —e.g., mdlu, avalu, oOlu, here, there, where ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2920" type="textblock" ulx="1901" uly="2854">
        <line lrx="1964" lry="2920" ulx="1901" uly="2854">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3003" type="textblock" ulx="376" uly="2947">
        <line lrx="1850" lry="3003" ulx="376" uly="2947">The existence in Tamil of demonstratives and interrogatives formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2995">
        <line lrx="40" lry="3045" ulx="0" uly="2995">wl)z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3069" type="textblock" ulx="322" uly="3011">
        <line lrx="1852" lry="3069" ulx="322" uly="3011">from /, like those we find in Telugu and Canarese, is by no means</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="3056">
        <line lrx="38" lry="3113" ulx="0" uly="3056">‘ L'ni'v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3141" type="textblock" ulx="327" uly="3077">
        <line lrx="1850" lry="3141" ulx="327" uly="3077">certain, but traces of them, particularly of the interrogative e, may, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3171" type="textblock" ulx="6" uly="3126">
        <line lrx="40" lry="3171" ulx="6" uly="3126">fhal</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="3163" type="textblock" ulx="992" uly="3153">
        <line lrx="998" lry="3163" ulx="992" uly="3153">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="310" type="textblock" ulx="358" uly="269">
        <line lrx="441" lry="310" ulx="358" uly="269">328</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="309" type="textblock" ulx="961" uly="279">
        <line lrx="1285" lry="309" ulx="961" uly="279">THE PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="429" type="textblock" ulx="352" uly="382">
        <line lrx="801" lry="429" ulx="352" uly="382">think, be discovered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="435" type="textblock" ulx="861" uly="382">
        <line lrx="1893" lry="435" ulx="861" uly="382">el is not now used directly-as an interrogative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="506" type="textblock" ulx="353" uly="442">
        <line lrx="1894" lry="506" ulx="353" uly="442">but there are many words formed from e/, the meanings of which seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="564" type="textblock" ulx="354" uly="500">
        <line lrx="1892" lry="564" ulx="354" uly="500">to me to pre-suppose the ex1stence of a prnnary interrogative sense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="628" type="textblock" ulx="356" uly="575">
        <line lrx="1895" lry="628" ulx="356" uly="575">Compdre ydndu, Tam. a year, primarily where, when ? also Tel. édu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="694" type="textblock" ulx="356" uly="641">
        <line lrx="1040" lry="694" ulx="356" uly="641">a year, prlmarﬂy where (éda).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="683" type="textblock" ulx="1103" uly="643">
        <line lrx="1897" lry="683" ulx="1103" uly="643">I smll here set down the wvarious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="758" type="textblock" ulx="356" uly="708">
        <line lrx="1900" lry="758" ulx="356" uly="708">meanings of the Tamil e/ in what appears to me to be the order. of</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="832" type="textblock" ulx="356" uly="773">
        <line lrx="635" lry="832" ulx="356" uly="773">their growth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="824" type="textblock" ulx="696" uly="773">
        <line lrx="1896" lry="824" ulx="696" uly="773">It will be found, I think, that they include the words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="889" type="textblock" ulx="357" uly="836">
        <line lrx="1895" lry="889" ulx="357" uly="836">for a boundary,” and for ¢all,’ not only in Tamil, but in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="945" type="textblock" ulx="359" uly="905">
        <line lrx="759" lry="945" ulx="359" uly="905">Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1024" type="textblock" ulx="415" uly="970">
        <line lrx="1893" lry="1024" ulx="415" uly="970">(1.) What, where, when? ‘as in Canarese and Telugu (suppos1t10us</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1090" type="textblock" ulx="359" uly="1037">
        <line lrx="568" lry="1090" ulx="359" uly="1037">meaning).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1159" type="textblock" ulx="414" uly="1105">
        <line lrx="1895" lry="1159" ulx="414" uly="1105">(2.) A period of time, a day, to-morrow (compare Telugu and Tulu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1223" type="textblock" ulx="359" uly="1169">
        <line lrx="1894" lry="1223" ulx="359" uly="1169">the sun (the cause of day), night. (that being also a period of time).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1286" type="textblock" ulx="362" uly="1237">
        <line lrx="1894" lry="1286" ulx="362" uly="1237">Other forms of this word are elves, élver, time, a day ; elle, ellavan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1355" type="textblock" ulx="361" uly="1303">
        <line lrx="1111" lry="1355" ulx="361" uly="1303">endru (el + du), endravan, the sun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1354" type="textblock" ulx="1169" uly="1305">
        <line lrx="1899" lry="1354" ulx="1169" uly="1305">The meaning of the sun appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1422" type="textblock" ulx="361" uly="1371">
        <line lrx="1131" lry="1422" ulx="361" uly="1371">in erpddu, properly el-pddu, sun-set</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1409" type="textblock" ulx="1202" uly="1371">
        <line lrx="1897" lry="1409" ulx="1202" uly="1371">elli means nicht, as well as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1476" type="textblock" ulx="362" uly="1451">
        <line lrx="435" lry="1476" ulx="362" uly="1451">sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1554" type="textblock" ulx="415" uly="1500">
        <line lrx="1855" lry="1554" ulx="415" uly="1500">(3.) A boundary. This in Tamil is elles, old Tamil elger (ger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1617" type="textblock" ulx="361" uly="1566">
        <line lrx="965" lry="1617" ulx="361" uly="1566">formative of verbal nouns)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1616" type="textblock" ulx="1055" uly="1567">
        <line lrx="1896" lry="1616" ulx="1055" uly="1567">This word means in Tamil, not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1683" type="textblock" ulx="361" uly="1633">
        <line lrx="1462" lry="1683" ulx="361" uly="1633">boundary, but also a term, time, the sun, end, last</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1682" type="textblock" ulx="1532" uly="1633">
        <line lrx="1896" lry="1682" ulx="1532" uly="1633">There appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1747" type="textblock" ulx="361" uly="1698">
        <line lrx="1894" lry="1747" ulx="361" uly="1698">me no doubt of the identity of this word with meaning No. 2. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1813" type="textblock" ulx="362" uly="1765">
        <line lrx="1638" lry="1813" ulx="362" uly="1765">meaning of boundary is derived from that of termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1814" type="textblock" ulx="1710" uly="1765">
        <line lrx="1895" lry="1814" ulx="1710" uly="1765">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1882" type="textblock" ulx="361" uly="1829">
        <line lrx="1895" lry="1882" ulx="361" uly="1829">the poetical compound ellei-(¢)-t3, the last fire; by which the world is</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1937" type="textblock" ulx="359" uly="1898">
        <line lrx="692" lry="1937" ulx="359" uly="1898">to be consumed</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2015" type="textblock" ulx="417" uly="1962">
        <line lrx="585" lry="2015" ulx="417" uly="1962">(4) All</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2012" type="textblock" ulx="658" uly="1961">
        <line lrx="1896" lry="2012" ulx="658" uly="1961">This stage of development is more doubtful, but I find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2077" type="textblock" ulx="360" uly="2027">
        <line lrx="1897" lry="2077" ulx="360" uly="2027">that Dr Gundert agrees with me here, at least as to e/, the first parf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2142" type="textblock" ulx="363" uly="2093">
        <line lrx="1239" lry="2142" ulx="363" uly="2093">and base of the word meaning boundary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2142" type="textblock" ulx="1309" uly="2092">
        <line lrx="1897" lry="2142" ulx="1309" uly="2092">I explain e/ to mean ¢ what-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2208" type="textblock" ulx="363" uly="2158">
        <line lrx="1774" lry="2208" ulx="363" uly="2158">ever is included within a boundary,” everything up to the last</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2194" type="textblock" ulx="1843" uly="2157">
        <line lrx="1898" lry="2194" ulx="1843" uly="2157">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2261" type="textblock" ulx="1550" uly="2222">
        <line lrx="1897" lry="2261" ulx="1550" uly="2222">This would be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2273" type="textblock" ulx="369" uly="2224">
        <line lrx="1479" lry="2273" ulx="369" uly="2224">Gundert thinks e/l-4 a negative, meaning boundless</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2340" type="textblock" ulx="366" uly="2288">
        <line lrx="1896" lry="2340" ulx="366" uly="2288">very natural derivation for a word signifying all, but I am obliged to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2404" type="textblock" ulx="363" uly="2353">
        <line lrx="1897" lry="2404" ulx="363" uly="2353">dissent, as I find no trace of this 4 of negation in any of the older poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2455" type="textblock" ulx="1815" uly="2416">
        <line lrx="1895" lry="2455" ulx="1815" uly="2416">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2470" type="textblock" ulx="361" uly="2420">
        <line lrx="1745" lry="2470" ulx="361" uly="2420">forms of this word in Tamil—e.g., el-dm, all we, el-tr, all ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2538" type="textblock" ulx="361" uly="2483">
        <line lrx="1897" lry="2538" ulx="361" uly="2483">colloquial word elldm (properly elldviim) is not to be confounded with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2590" type="textblock" ulx="360" uly="2553">
        <line lrx="1007" lry="2590" ulx="360" uly="2553">the classical word eldm, all w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2600" type="textblock" ulx="1100" uly="2549">
        <line lrx="1902" lry="2600" ulx="1100" uly="2549">It does not contain the meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2655" type="textblock" ulx="362" uly="2620">
        <line lrx="441" lry="2655" ulx="362" uly="2620">‘we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2670" type="textblock" ulx="528" uly="2615">
        <line lrx="1899" lry="2670" ulx="528" uly="2615">The @ of el(l)-d-(v)um is the abbreviated relative participle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2732" type="textblock" ulx="358" uly="2684">
        <line lrx="1898" lry="2732" ulx="358" uly="2684">dgu, commonly used as a connective or continuative link, and meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2798" type="textblock" ulx="360" uly="2749">
        <line lrx="863" lry="2798" ulx="360" uly="2749">properly that which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2801" type="textblock" ulx="935" uly="2748">
        <line lrx="1897" lry="2801" ulx="935" uly="2748">um is added in Tamil to give the word a</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2861" type="textblock" ulx="354" uly="2812">
        <line lrx="805" lry="2861" ulx="354" uly="2812">universal application</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2854" type="textblock" ulx="879" uly="2813">
        <line lrx="1897" lry="2854" ulx="879" uly="2813">This use of wm confirms me in the idea that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2930" type="textblock" ulx="354" uly="2875">
        <line lrx="1883" lry="2930" ulx="354" uly="2875">el, all, is identical not only with e/, a boundary, but with e/, what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2994" type="textblock" ulx="358" uly="2941">
        <line lrx="1895" lry="2994" ulx="358" uly="2941">The latter and primitive meaning seems to me to shine through that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3054" type="textblock" ulx="359" uly="3005">
        <line lrx="1357" lry="3054" ulx="359" uly="3005">of boundary, and to throw light on that of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3056" type="textblock" ulx="1429" uly="3008">
        <line lrx="1895" lry="3056" ulx="1429" uly="3008">Just as evan-um, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3125" type="textblock" ulx="355" uly="3069">
        <line lrx="1898" lry="3125" ulx="355" uly="3069">—and, means whosoever, so if e/ were originally an interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="3311" type="textblock" ulx="412" uly="3301">
        <line lrx="471" lry="3311" ulx="412" uly="3301">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="321" type="textblock" ulx="612" uly="289">
        <line lrx="1548" lry="321" ulx="612" uly="289">DEMONSTRATIVES AND INTERROGATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="320" type="textblock" ulx="1774" uly="278">
        <line lrx="1855" lry="320" ulx="1774" uly="278">329</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="12" lry="435" ulx="0" uly="401">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="443" type="textblock" ulx="326" uly="390">
        <line lrx="1855" lry="443" ulx="326" uly="390">el(l)-d-(v)um would naturally be used to mean whatsoever, all. .\The</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="15" lry="491" ulx="0" uly="468">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="508" type="textblock" ulx="327" uly="457">
        <line lrx="1853" lry="508" ulx="327" uly="457">Tamil ellavan, the sun, from e/, when? time, is a singular noun. Plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="10" lry="558" ulx="0" uly="534">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="573" type="textblock" ulx="326" uly="513">
        <line lrx="1855" lry="573" ulx="326" uly="513">ralise it, and we get ellavar, which is a classical Tamil form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="626" type="textblock" ulx="327" uly="588">
        <line lrx="522" lry="626" ulx="327" uly="588">word all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="637" type="textblock" ulx="583" uly="588">
        <line lrx="1855" lry="637" ulx="583" uly="588">We may safely, I think, conclude that these words are</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="19" lry="690" ulx="0" uly="666">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="691" type="textblock" ulx="326" uly="652">
        <line lrx="517" lry="691" ulx="326" uly="652">identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="757" type="textblock" ulx="3" uly="719">
        <line lrx="20" lry="757" ulx="3" uly="719">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="765" type="textblock" ulx="381" uly="717">
        <line lrx="1857" lry="765" ulx="381" uly="717">The traces we find in Tamil of the existence of demonstratives in 2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="833" type="textblock" ulx="328" uly="783">
        <line lrx="1859" lry="833" ulx="328" uly="783">and al are more indistinet than those of the interrogative el, but if</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="19" lry="889" ulx="0" uly="852">Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="901" type="textblock" ulx="326" uly="848">
        <line lrx="1856" lry="901" ulx="326" uly="848">an interrogative en, én, pointed to the existence of the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="965" type="textblock" ulx="325" uly="913">
        <line lrx="1855" lry="965" ulx="325" uly="913">demonstratives i, im, an, am, we may reasonably regard the existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="19" lry="1021" ulx="0" uly="998">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1028" type="textblock" ulx="325" uly="978">
        <line lrx="1363" lry="1028" ulx="325" uly="978">of ¢l and al as testified to by the existence of el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1094" type="textblock" ulx="378" uly="1044">
        <line lrx="1854" lry="1094" ulx="378" uly="1044">We find ¢/ in the locative case-sign alternating with ¢», and meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="15" lry="1171" ulx="0" uly="1134">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1158" type="textblock" ulx="325" uly="1109">
        <line lrx="1853" lry="1158" ulx="325" uly="1109">also ‘house ;’ also, I think, in verbal nouns ending in 2/, such as</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="14" lry="1237" ulx="0" uly="1186">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1222" type="textblock" ulx="324" uly="1174">
        <line lrx="1157" lry="1222" ulx="324" uly="1174">katt-il, a cot, vand-il, a wheel, a cart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1225" type="textblock" ulx="1217" uly="1175">
        <line lrx="1854" lry="1225" ulx="1217" uly="1175">al we find in a still larger</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1290" type="textblock" ulx="4" uly="1266">
        <line lrx="14" lry="1290" ulx="4" uly="1266">Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1288" type="textblock" ulx="324" uly="1239">
        <line lrx="1852" lry="1288" ulx="324" uly="1239">class of verbal nouns, such as kad-al, the sea, in which a/ seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="23" lry="1357" ulx="0" uly="1333">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1357" type="textblock" ulx="325" uly="1304">
        <line lrx="1595" lry="1357" ulx="325" uly="1304">equivalent to am and an (e.g., dr-am, depth, kad-an, debt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1344" type="textblock" ulx="1655" uly="1307">
        <line lrx="1852" lry="1344" ulx="1655" uly="1307">The most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1410" type="textblock" ulx="327" uly="1369">
        <line lrx="1851" lry="1410" ulx="327" uly="1369">conclusive illustrations of the use in Tamil of ¢/ and «/ as demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1424" type="textblock" ulx="2" uly="1388">
        <line lrx="22" lry="1424" ulx="2" uly="1388">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1486" type="textblock" ulx="326" uly="1435">
        <line lrx="1847" lry="1486" ulx="326" uly="1435">tives, and of e/ as an interrogative, would be furnished by indru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1568" type="textblock" ulx="327" uly="1501">
        <line lrx="1983" lry="1568" ulx="327" uly="1501">andru, endru, this day, that day, what day ? if we could be sure that} e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1577" type="textblock" ulx="1910" uly="1570">
        <line lrx="1920" lry="1577" ulx="1910" uly="1570">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="20" lry="1624" ulx="0" uly="1586">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1614" type="textblock" ulx="325" uly="1566">
        <line lrx="1850" lry="1614" ulx="325" uly="1566">they are formed from a base in /, and not from one in # or m. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1689" type="textblock" ulx="2" uly="1658">
        <line lrx="19" lry="1689" ulx="2" uly="1658">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1679" type="textblock" ulx="325" uly="1631">
        <line lrx="1493" lry="1679" ulx="325" uly="1631">peculiar combination ndr could be derived from either.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1682" type="textblock" ulx="1553" uly="1634">
        <line lrx="1846" lry="1682" ulx="1553" uly="1634">Thus, én + du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1747" type="textblock" ulx="324" uly="1697">
        <line lrx="1848" lry="1747" ulx="324" uly="1697">having said, becomes endru, and equally also e + du, the sun, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="14" lry="1755" ulx="0" uly="1730">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1800" type="textblock" ulx="324" uly="1762">
        <line lrx="457" lry="1800" ulx="324" uly="1762">endru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1813" type="textblock" ulx="516" uly="1762">
        <line lrx="1845" lry="1813" ulx="516" uly="1762">Considering the identity of endrw, the sun, with e, the sun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1880" type="textblock" ulx="322" uly="1827">
        <line lrx="1846" lry="1880" ulx="322" uly="1827">time, a day, to-morow, it seems to me probable that endru, what day ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1946" type="textblock" ulx="323" uly="1892">
        <line lrx="1846" lry="1946" ulx="323" uly="1892">must be the same word, and if so, ¢ndru and andru, this day, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2008" type="textblock" ulx="322" uly="1958">
        <line lrx="1847" lry="2008" ulx="322" uly="1958">that day, will become representatives, not of 4n and an, but of #/ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2023" type="textblock" ulx="1" uly="1983">
        <line lrx="24" lry="2023" ulx="1" uly="1983">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="29" lry="2090" ulx="0" uly="2053">ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2076" type="textblock" ulx="322" uly="2023">
        <line lrx="1847" lry="2076" ulx="322" uly="2023">al, and the existence of demonstratives in ¢/ and al will then be placed</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="22" lry="2157" ulx="0" uly="2124">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2136" type="textblock" ulx="323" uly="2088">
        <line lrx="897" lry="2136" ulx="323" uly="2088">beyond the reach of doubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2139" type="textblock" ulx="958" uly="2089">
        <line lrx="1844" lry="2139" ulx="958" uly="2089">andrw in Tamil, though derived from al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2171" type="textblock" ulx="1884" uly="2139">
        <line lrx="1909" lry="2171" ulx="1884" uly="2139">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2202" type="textblock" ulx="323" uly="2153">
        <line lrx="1629" lry="2202" ulx="323" uly="2153">might possibly become andu, annw, in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2194" type="textblock" ulx="1691" uly="2156">
        <line lrx="1846" lry="2194" ulx="1691" uly="2156">On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2221" type="textblock" ulx="7" uly="2183">
        <line lrx="29" lry="2221" ulx="7" uly="2183">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2263" type="textblock" ulx="323" uly="2217">
        <line lrx="1846" lry="2263" ulx="323" uly="2217">whole, however, the evidence of those dialects is unfavourable to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="30" lry="2290" ulx="0" uly="2260">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="30" lry="2356" ulx="0" uly="2319">|0</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2330" type="textblock" ulx="322" uly="2282">
        <line lrx="570" lry="2330" ulx="322" uly="2282">supposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2398" type="textblock" ulx="377" uly="2345">
        <line lrx="1845" lry="2398" ulx="377" uly="2345">The Dravidian negatives ¢/ and al bear a strong apparent resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2421" type="textblock" ulx="3" uly="2378">
        <line lrx="30" lry="2421" ulx="3" uly="2378">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2450" type="textblock" ulx="325" uly="2412">
        <line lrx="862" lry="2450" ulx="325" uly="2412">blance to demonstratives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2464" type="textblock" ulx="924" uly="2413">
        <line lrx="1845" lry="2464" ulx="924" uly="2413">@l negatives existence (there is not such a</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="24" lry="2488" ulx="0" uly="2447">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2528" type="textblock" ulx="322" uly="2477">
        <line lrx="1477" lry="2528" ulx="322" uly="2477">thing) ; al negatives attributes (it is not so and so).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2527" type="textblock" ulx="1537" uly="2480">
        <line lrx="1845" lry="2527" ulx="1537" uly="2480">al, Tam. as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="33" lry="2554" ulx="0" uly="2511">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="35" lry="2617" ulx="0" uly="2575">uof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2599" type="textblock" ulx="323" uly="2543">
        <line lrx="1842" lry="2599" ulx="323" uly="2543">verbal root, means to diminish, and as a noun, means night (allz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2658" type="textblock" ulx="323" uly="2607">
        <line lrx="793" lry="2658" ulx="323" uly="2607">night, a night flower).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2662" type="textblock" ulx="853" uly="2607">
        <line lrx="1844" lry="2662" ulx="853" uly="2607">No similar extension of the idea of negation</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2689" type="textblock" ulx="1" uly="2650">
        <line lrx="34" lry="2689" ulx="1" uly="2650">) 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2723" type="textblock" ulx="324" uly="2671">
        <line lrx="860" lry="2723" ulx="324" uly="2671">seems to proceed from /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2725" type="textblock" ulx="921" uly="2672">
        <line lrx="1845" lry="2725" ulx="921" uly="2672">¢/ and al resemble demonstratives not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="35" lry="2760" ulx="0" uly="2717">03</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2788" type="textblock" ulx="324" uly="2736">
        <line lrx="1841" lry="2788" ulx="324" uly="2736">in sound, but in the structure of the, derivatives formed from them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2825" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="35" lry="2825" ulx="0" uly="2783">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2888" type="textblock" ulx="2" uly="2837">
        <line lrx="36" lry="2888" ulx="2" uly="2837">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2858" type="textblock" ulx="326" uly="2789">
        <line lrx="1841" lry="2858" ulx="326" uly="2789">Com pare andru, it is not, with andru, that.day ; ndru, there is not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2916" type="textblock" ulx="326" uly="2861">
        <line lrx="790" lry="2916" ulx="326" uly="2861">with. ¢ndru, this day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2918" type="textblock" ulx="852" uly="2866">
        <line lrx="1844" lry="2918" ulx="852" uly="2866">I am unable, however, in this matter, to go</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2954" type="textblock" ulx="4" uly="2912">
        <line lrx="31" lry="2954" ulx="4" uly="2912">Jut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2990" type="textblock" ulx="322" uly="2931">
        <line lrx="1142" lry="2990" ulx="322" uly="2931">beyond resemblance and conjecture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2974" type="textblock" ulx="1216" uly="2931">
        <line lrx="1843" lry="2974" ulx="1216" uly="2931">No connection between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="36" lry="3020" ulx="0" uly="2946">ihat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3050" type="textblock" ulx="326" uly="2990">
        <line lrx="1843" lry="3050" ulx="326" uly="2990">demonstrat%ve and the negative meanings of «/ and a/ seems capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3085" type="textblock" ulx="2" uly="3043">
        <line lrx="36" lry="3085" ulx="2" uly="3043">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="3112" type="textblock" ulx="327" uly="3054">
        <line lrx="910" lry="3112" ulx="327" uly="3054">of being historically traceds</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="3120" type="textblock" ulx="715" uly="3102">
        <line lrx="736" lry="3120" ulx="715" uly="3102">K4</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3154" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="38" lry="3154" ulx="0" uly="3111">fire</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="456" lry="312" type="textblock" ulx="372" uly="274">
        <line lrx="456" lry="312" ulx="372" uly="274">330</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="315" type="textblock" ulx="979" uly="287">
        <line lrx="1066" lry="315" ulx="979" uly="287">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="316" type="textblock" ulx="1099" uly="287">
        <line lrx="1314" lry="316" ulx="1099" uly="287">PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="435" type="textblock" ulx="424" uly="384">
        <line lrx="1232" lry="435" ulx="424" uly="384">Afiliation of Demonstrative Bases :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="440" type="textblock" ulx="1270" uly="387">
        <line lrx="1916" lry="440" ulx="1270" uly="387">Extra-Dravidian A flinities.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="499" type="textblock" ulx="371" uly="448">
        <line lrx="1903" lry="499" ulx="371" uly="448">There is only a partial and indistinct resemblance between the remote «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="562" type="textblock" ulx="371" uly="516">
        <line lrx="1911" lry="562" ulx="371" uly="516">proximate 7, and medial », which constitute the bases of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="638" type="textblock" ulx="371" uly="578">
        <line lrx="1916" lry="638" ulx="371" uly="578">demonstratives, and the demonstratives which are used by the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="682" type="textblock" ulx="372" uly="643">
        <line lrx="775" lry="682" ulx="372" uly="643">of Northern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="697" type="textblock" ulx="844" uly="647">
        <line lrx="1914" lry="697" ulx="844" uly="647">In Bengali and Singhalese, ¢ is used as a demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="747" type="textblock" ulx="373" uly="713">
        <line lrx="530" lry="747" ulx="373" uly="713">strative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="761" type="textblock" ulx="584" uly="711">
        <line lrx="1095" lry="761" ulx="584" uly="711">in Marathi Ad, 7%, hen :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="767" type="textblock" ulx="1125" uly="715">
        <line lrx="1913" lry="767" ulx="1125" uly="715">in the Hindustani we find vu/, that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="823" type="textblock" ulx="372" uly="774">
        <line lrx="587" lry="823" ulx="372" uly="774">yeh, this;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="847" type="textblock" ulx="626" uly="776">
        <line lrx="1913" lry="847" ulx="626" uly="776">but in the oblique cases the resemblance increases—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="880" type="textblock" ulx="372" uly="840">
        <line lrx="646" lry="880" ulx="372" uly="840">2s-k0, to thls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="894" type="textblock" ulx="707" uly="844">
        <line lrx="1916" lry="894" ulx="707" uly="844">7 is used as the proximate demonstrative in the North-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="964" type="textblock" ulx="373" uly="904">
        <line lrx="1916" lry="964" ulx="373" uly="904">Indian languages more systematically than @ or any corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1025" type="textblock" ulx="372" uly="972">
        <line lrx="1591" lry="1025" ulx="372" uly="972">vowel i1s used as the remote—e.g., Marathi tkade, here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1027" type="textblock" ulx="1646" uly="979">
        <line lrx="1914" lry="1027" ulx="1646" uly="979">Hindi «dhar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1074" type="textblock" ulx="372" uly="1036">
        <line lrx="500" lry="1074" ulx="372" uly="1036">hither</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1075" type="textblock" ulx="569" uly="1038">
        <line lrx="653" lry="1075" ulx="569" uly="1038">Mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1077" type="textblock" ulx="700" uly="1040">
        <line lrx="800" lry="1077" ulx="700" uly="1040">wtake</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1079" type="textblock" ulx="848" uly="1043">
        <line lrx="1034" lry="1079" ulx="848" uly="1043">so much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1094" type="textblock" ulx="1105" uly="1045">
        <line lrx="1903" lry="1094" ulx="1105" uly="1045">The Sindhi proximate is A% or hé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1161" type="textblock" ulx="373" uly="1102">
        <line lrx="1915" lry="1161" ulx="373" uly="1102">In the Lar dialect, % is commonly dropped, and the base is seen to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1225" type="textblock" ulx="373" uly="1168">
        <line lrx="1097" lry="1225" ulx="373" uly="1168">be %, as in the Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1217" type="textblock" ulx="1168" uly="1176">
        <line lrx="1887" lry="1217" ulx="1168" uly="1176">The remote in Sindhi is %% or Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1274" type="textblock" ulx="373" uly="1234">
        <line lrx="658" lry="1274" ulx="373" uly="1234">in Lar 2 or 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1352" type="textblock" ulx="427" uly="1301">
        <line lrx="1914" lry="1352" ulx="427" uly="1301">A general resemblance to the Dravidian demonstrative bases is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1349" type="textblock" ulx="2221" uly="1325">
        <line lrx="2231" lry="1349" ulx="2221" uly="1325">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1426" type="textblock" ulx="374" uly="1373">
        <line lrx="1901" lry="1426" ulx="374" uly="1373">apparent in several of the Himalayan languages—e.g., Bodo tmbe, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1487" type="textblock" ulx="376" uly="1436">
        <line lrx="897" lry="1487" ulx="376" uly="1436">hobe, that ; Dhimal %, @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1482" type="textblock" ulx="952" uly="1430">
        <line lrx="1374" lry="1482" ulx="952" uly="1430">Uraon édah, hiddah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1493" type="textblock" ulx="1442" uly="1443">
        <line lrx="1913" lry="1493" ulx="1442" uly="1443">The Rajmahal ék and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1554" type="textblock" ulx="375" uly="1503">
        <line lrx="1912" lry="1554" ulx="375" uly="1503">dh are perfectly identical with the Dravidian demonstratives, and form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1624" type="textblock" ulx="382" uly="1568">
        <line lrx="1899" lry="1624" ulx="382" uly="1568">another evidence of the Dravidian character of a portion of that idiom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1689" type="textblock" ulx="381" uly="1634">
        <line lrx="1912" lry="1689" ulx="381" uly="1634">The connection which appears to subsist between the Dravidian medial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1756" type="textblock" ulx="381" uly="1702">
        <line lrx="1911" lry="1756" ulx="381" uly="1702">demonstrative » and the % of the Urfon and Dhimal is deserving of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1751" type="textblock" ulx="2217" uly="1594">
        <line lrx="2231" lry="1751" ulx="2217" uly="1594">d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1806" type="textblock" ulx="375" uly="1771">
        <line lrx="502" lry="1806" ulx="375" uly="1771">notice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1820" type="textblock" ulx="2222" uly="1784">
        <line lrx="2231" lry="1820" ulx="2222" uly="1784">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1824" type="textblock" ulx="573" uly="1769">
        <line lrx="1908" lry="1824" ulx="573" uly="1769">Perhaps the Dravidian medial « (Dhimal %, Urdon hddgh)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1888" type="textblock" ulx="376" uly="1834">
        <line lrx="1908" lry="1888" ulx="376" uly="1834">may be compared with the Old Hebrew masculine-feminine pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1887" type="textblock" ulx="2208" uly="1847">
        <line lrx="2231" lry="1887" ulx="2208" uly="1847">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1950" type="textblock" ulx="380" uly="1898">
        <line lrx="1909" lry="1950" ulx="380" uly="1898">of the third person, /s, and thus with the Old Persian remote demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1953" type="textblock" ulx="2207" uly="1925">
        <line lrx="2231" lry="1953" ulx="2207" uly="1925">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2021" type="textblock" ulx="376" uly="1964">
        <line lrx="1911" lry="2021" ulx="376" uly="1964">strative Aawwva, of which the first portion appears to be hu, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2019" type="textblock" ulx="2206" uly="1990">
        <line lrx="2231" lry="2019" ulx="2206" uly="1990">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2086" type="textblock" ulx="376" uly="2032">
        <line lrx="1692" lry="2086" ulx="376" uly="2032">second awa,—which ava forms the base of the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2085" type="textblock" ulx="1760" uly="2036">
        <line lrx="1911" lry="2085" ulx="1760" uly="2036">It may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2086" type="textblock" ulx="2205" uly="2044">
        <line lrx="2231" lry="2086" ulx="2205" uly="2044">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2149" type="textblock" ulx="377" uly="2096">
        <line lrx="1913" lry="2149" ulx="377" uly="2096">also be compared with the % or o which forms the remote demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2153" type="textblock" ulx="2204" uly="2121">
        <line lrx="2231" lry="2153" ulx="2204" uly="2121">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2221" type="textblock" ulx="375" uly="2166">
        <line lrx="1889" lry="2221" ulx="375" uly="2166">n some of the Scythian languages—e.g., Finnish tuo, that, tdma, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2218" type="textblock" ulx="2204" uly="2175">
        <line lrx="2231" lry="2218" ulx="2204" uly="2175">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2281" type="textblock" ulx="379" uly="2228">
        <line lrx="1036" lry="2281" ulx="379" uly="2228">Ostiak toma, that, tema, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2286" type="textblock" ulx="1107" uly="2234">
        <line lrx="1888" lry="2286" ulx="1107" uly="2234">Compare also the Hind. vuh, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2291" type="textblock" ulx="2204" uly="2254">
        <line lrx="2231" lry="2291" ulx="2204" uly="2254">J U</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="2336" type="textblock" ulx="375" uly="2297">
        <line lrx="594" lry="2336" ulx="375" uly="2297">Bodo Aobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2352" type="textblock" ulx="665" uly="2299">
        <line lrx="1913" lry="2352" ulx="665" uly="2299">The Magyar demonstratives are more in accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2350" type="textblock" ulx="2203" uly="2309">
        <line lrx="2228" lry="2350" ulx="2203" uly="2309">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2418" type="textblock" ulx="378" uly="2362">
        <line lrx="1365" lry="2418" ulx="378" uly="2362">the Dravidian ¢ and ¢—e.g., az, that, ez, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2404" type="textblock" ulx="1435" uly="2364">
        <line lrx="1915" lry="2404" ulx="1435" uly="2364">The demonstratives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2417" type="textblock" ulx="2202" uly="2374">
        <line lrx="2231" lry="2417" ulx="2202" uly="2374">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2485" type="textblock" ulx="375" uly="2428">
        <line lrx="1902" lry="2485" ulx="375" uly="2428">the other languages of the Scythian family (e.g., the Turkish bow, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2481" type="textblock" ulx="2202" uly="2438">
        <line lrx="2228" lry="2481" ulx="2202" uly="2438">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2545" type="textblock" ulx="376" uly="2493">
        <line lrx="1393" lry="2545" ulx="376" uly="2493">ol, this) are altogether destitute of resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2549" type="textblock" ulx="2203" uly="2518">
        <line lrx="2231" lry="2549" ulx="2203" uly="2518">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2614" type="textblock" ulx="434" uly="2557">
        <line lrx="1915" lry="2614" ulx="434" uly="2557">When we turn to the languages of the Indo-European family, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2615" type="textblock" ulx="2201" uly="2572">
        <line lrx="2231" lry="2615" ulx="2201" uly="2572">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2680" type="textblock" ulx="378" uly="2625">
        <line lrx="1902" lry="2680" ulx="378" uly="2625">appear in this particular to be closely allied to the Dravidian. Through</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2680" type="textblock" ulx="2204" uly="2638">
        <line lrx="2230" lry="2680" ulx="2204" uly="2638">Oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2739" type="textblock" ulx="406" uly="2689">
        <line lrx="1624" lry="2739" ulx="406" uly="2689">ut that family both ¢ and 4 are used as demonstratives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2743" type="textblock" ulx="1677" uly="2693">
        <line lrx="1916" lry="2743" ulx="1677" uly="2693">though not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2748" type="textblock" ulx="2203" uly="2702">
        <line lrx="2230" lry="2748" ulx="2203" uly="2702">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2810" type="textblock" ulx="379" uly="2753">
        <line lrx="1915" lry="2810" ulx="379" uly="2753">to so large an extent, nor with so perfect and constant a diserimination</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2814" type="textblock" ulx="2203" uly="2767">
        <line lrx="2231" lry="2814" ulx="2203" uly="2767">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2874" type="textblock" ulx="381" uly="2819">
        <line lrx="1902" lry="2874" ulx="381" uly="2819">between the remote and the proximate, as in the Dravidian family</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2879" type="textblock" ulx="2203" uly="2836">
        <line lrx="2231" lry="2879" ulx="2203" uly="2836">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2930" type="textblock" ulx="380" uly="2883">
        <line lrx="1916" lry="2930" ulx="380" uly="2883">In Sanscrit a is used instead of the more recular 7 in most of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2945" type="textblock" ulx="2204" uly="2902">
        <line lrx="2231" lry="2945" ulx="2204" uly="2902">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2996" type="textblock" ulx="389" uly="2946">
        <line lrx="991" lry="2996" ulx="389" uly="2946">oblique cases of #dam, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2996" type="textblock" ulx="1044" uly="2952">
        <line lrx="1915" lry="2996" ulx="1044" uly="2952">and the correlative of this word, adas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3012" type="textblock" ulx="2205" uly="2980">
        <line lrx="2231" lry="3012" ulx="2205" uly="2980">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3059" type="textblock" ulx="381" uly="3011">
        <line lrx="1115" lry="3059" ulx="381" uly="3011">means not only that, but also this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3071" type="textblock" ulx="1184" uly="3019">
        <line lrx="1918" lry="3071" ulx="1184" uly="3019">Nevertheless, ¢ is more generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3078" type="textblock" ulx="2206" uly="3048">
        <line lrx="2231" lry="3078" ulx="2206" uly="3048">ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3137" type="textblock" ulx="380" uly="3076">
        <line lrx="1918" lry="3137" ulx="380" uly="3076">a remote than a proximate demonstrative, and 7 more generally a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3144" type="textblock" ulx="2207" uly="3100">
        <line lrx="2231" lry="3144" ulx="2207" uly="3100">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="3335" type="textblock" ulx="409" uly="3296">
        <line lrx="503" lry="3335" ulx="409" uly="3296">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="331" type="textblock" ulx="1733" uly="292">
        <line lrx="1808" lry="331" ulx="1733" uly="292">391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="359" type="textblock" ulx="584" uly="294">
        <line lrx="1518" lry="359" ulx="584" uly="294">DEMONSTRA'I?VES AND INTERROGATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="35" lry="435" ulx="0" uly="411">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="452" type="textblock" ulx="284" uly="369">
        <line lrx="1816" lry="452" ulx="284" uly="369">proximate th@n a remote. In deri;}ed adverbial words ¢ has always</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="509" type="textblock" ulx="1" uly="468">
        <line lrx="36" lry="509" ulx="1" uly="468">tee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="514" type="textblock" ulx="283" uly="460">
        <line lrx="1816" lry="514" ulx="283" uly="460">a ‘proximate force; but ¢a, the consonantal demonstrative, is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="36" lry="568" ulx="0" uly="530">fian</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="574" type="textblock" ulx="284" uly="525">
        <line lrx="767" lry="574" ulx="284" uly="525">generally used than c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="579" type="textblock" ulx="827" uly="527">
        <line lrx="1814" lry="579" ulx="827" uly="527">The following are examples of each vowel :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="610" type="textblock" ulx="1860" uly="580">
        <line lrx="1962" lry="610" ulx="1860" uly="580">N\ -</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="38" lry="647" ulx="0" uly="610">Bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="644" type="textblock" ulx="284" uly="589">
        <line lrx="1792" lry="644" ulx="284" uly="589">w-ha, here ; i-ddnim, now ; ta-ddnim, then : also i-ti, so, this much</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="32" lry="701" ulx="0" uly="676">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="677" type="textblock" ulx="1844" uly="606">
        <line lrx="1969" lry="677" ulx="1844" uly="606">.'I.J' W</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="704" type="textblock" ulx="284" uly="656">
        <line lrx="970" lry="704" ulx="284" uly="656">a-tha, so, thus, in that manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="710" type="textblock" ulx="1029" uly="660">
        <line lrx="1810" lry="710" ulx="1029" uly="660">1, the proximate demonstrative root,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="39" lry="777" ulx="0" uly="728">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="774" type="textblock" ulx="283" uly="720">
        <line lrx="1815" lry="774" ulx="283" uly="720">is in all probability identical with ¢, the sign of the locative in such</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="843" type="textblock" ulx="8" uly="809">
        <line lrx="39" lry="843" ulx="8" uly="809">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="835" type="textblock" ulx="284" uly="786">
        <line lrx="774" lry="835" ulx="284" uly="786">words as Aridi, heart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="837" type="textblock" ulx="834" uly="780">
        <line lrx="1815" lry="837" ulx="834" uly="780">Probably, also, we see the same root in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="40" lry="899" ulx="0" uly="859">orth-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="910" type="textblock" ulx="283" uly="853">
        <line lrx="1811" lry="910" ulx="283" uly="853">preposition 4n.  We may also compare the Old Persian avadd, thither,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="41" lry="976" ulx="0" uly="928">ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="973" type="textblock" ulx="283" uly="918">
        <line lrx="1814" lry="973" ulx="283" uly="918">in that direction ; and the corresponding proximate i-dd, hither, in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="41" lry="1037" ulx="0" uly="993">har,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1039" type="textblock" ulx="283" uly="978">
        <line lrx="1812" lry="1039" ulx="283" uly="978">direction.  The resemblance between the bases of these forms, not-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="39" lry="1100" ulx="0" uly="1060">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1103" type="textblock" ulx="282" uly="1048">
        <line lrx="1813" lry="1103" ulx="282" uly="1048">withstanding the irregularity of their application, and the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1166" type="textblock" ulx="2" uly="1132">
        <line lrx="42" lry="1166" ulx="2" uly="1132">n o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1171" type="textblock" ulx="282" uly="1115">
        <line lrx="1814" lry="1171" ulx="282" uly="1115">remote and proximate demonstrative bases, amounts to identity. All</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1240" type="textblock" ulx="11" uly="1195">
        <line lrx="40" lry="1240" ulx="11" uly="1195">1t;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1236" type="textblock" ulx="282" uly="1178">
        <line lrx="1813" lry="1236" ulx="282" uly="1178">irregularity disappears in the New Persian, which in this point accords</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1298" type="textblock" ulx="282" uly="1245">
        <line lrx="1812" lry="1298" ulx="282" uly="1245">as perfectly with the Dravidian languages as if it were itself a Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="42" lry="1368" ulx="0" uly="1341">68 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1360" type="textblock" ulx="282" uly="1309">
        <line lrx="1811" lry="1360" ulx="282" uly="1309">idiom. Its demonstratives are dn, that, 4n, this. These demonstratives</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1442" type="textblock" ulx="5" uly="1396">
        <line lrx="41" lry="1442" ulx="5" uly="1396">thi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1429" type="textblock" ulx="283" uly="1377">
        <line lrx="1811" lry="1429" ulx="283" uly="1377">are adjectival prefixes, and naturally destitute of number; but when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1497" type="textblock" ulx="283" uly="1442">
        <line lrx="1811" lry="1497" ulx="283" uly="1442">plural terminations are suffixed, they acquire a plural signification—</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="41" lry="1504" ulx="0" uly="1462">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1570" type="textblock" ulx="1" uly="1533">
        <line lrx="40" lry="1570" ulx="1" uly="1533">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1564" type="textblock" ulx="284" uly="1508">
        <line lrx="1365" lry="1564" ulx="284" uly="1508">e.g., dndn, those (persons), indn, these (persons).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1552" type="textblock" ulx="1425" uly="1514">
        <line lrx="1812" lry="1552" ulx="1425" uly="1514">The same demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="34" lry="1636" ulx="0" uly="1600">jom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1629" type="textblock" ulx="285" uly="1574">
        <line lrx="1810" lry="1629" ulx="285" uly="1574">stratives are largely used in the modern Turkish, by which they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="38" lry="1702" ulx="0" uly="1660">dil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1680" type="textblock" ulx="284" uly="1638">
        <line lrx="1003" lry="1680" ulx="284" uly="1638">been borrowed from the Persian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1693" type="textblock" ulx="1062" uly="1643">
        <line lrx="1810" lry="1693" ulx="1062" uly="1643">dn and 7n are undoubtedly Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1743" type="textblock" ulx="285" uly="1705">
        <line lrx="609" lry="1743" ulx="285" uly="1705">demonstratives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="35" lry="1764" ulx="0" uly="1726">yof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1757" type="textblock" ulx="669" uly="1706">
        <line lrx="1809" lry="1757" ulx="669" uly="1706">This is apparent when we compare dn with the Zend</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="28" lry="1842" ulx="0" uly="1793">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1824" type="textblock" ulx="280" uly="1771">
        <line lrx="1809" lry="1824" ulx="280" uly="1771">aém, that, and that again with the Sanskrit ayam ; but # is still more</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="28" lry="1899" ulx="0" uly="1872">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1887" type="textblock" ulx="280" uly="1835">
        <line lrx="1147" lry="1887" ulx="280" uly="1835">clearly identical with the Zend 4m, this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1880" type="textblock" ulx="1206" uly="1840">
        <line lrx="1808" lry="1880" ulx="1206" uly="1840">The same %m constitutes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1967" type="textblock" ulx="3" uly="1939">
        <line lrx="26" lry="1967" ulx="3" uly="1939">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1956" type="textblock" ulx="279" uly="1897">
        <line lrx="1807" lry="1956" ulx="279" uly="1897">accusative in Vedic Sanskrit (and is also identical with syam, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2019" type="textblock" ulx="280" uly="1967">
        <line lrx="1807" lry="2019" ulx="280" uly="1967">masculine-feminine singular of the Old Persian, and the feminine of</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2032" type="textblock" ulx="6" uly="1993">
        <line lrx="37" lry="2032" ulx="6" uly="1993">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2084" type="textblock" ulx="277" uly="2030">
        <line lrx="1807" lry="2084" ulx="277" uly="2030">the Sanskrit); but in Zend #m is the nominative, not the accusative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="38" lry="2108" ulx="0" uly="2072">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="43" lry="2171" ulx="0" uly="2129">five</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2153" type="textblock" ulx="279" uly="2096">
        <line lrx="1804" lry="2153" ulx="279" uly="2096">and it is to this form that the New Persian is most closely allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2215" type="textblock" ulx="280" uly="2161">
        <line lrx="1808" lry="2215" ulx="280" uly="2161">The demonstrative base ¢ (without being restricted, however, to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2238" type="textblock" ulx="2" uly="2196">
        <line lrx="45" lry="2238" ulx="2" uly="2196">his;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2279" type="textblock" ulx="282" uly="2227">
        <line lrx="1807" lry="2279" ulx="282" uly="2227">proximate signification) appears in the Latin 2s and ¢d, and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="28" lry="2335" ulx="0" uly="2266">thz‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2304" type="textblock" ulx="29" uly="2265">
        <line lrx="46" lry="2304" ulx="29" uly="2265">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2369" type="textblock" ulx="9" uly="2324">
        <line lrx="47" lry="2369" ulx="9" uly="2324">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2344" type="textblock" ulx="282" uly="2289">
        <line lrx="1808" lry="2344" ulx="282" uly="2289">Gothic ¢s; and the Dravidian and New Persian distinction between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2409" type="textblock" ulx="279" uly="2349">
        <line lrx="1809" lry="2409" ulx="279" uly="2349">the signification of @ and that of ¢, has been re-developed in our</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="48" lry="2442" ulx="0" uly="2389">768 0[</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2471" type="textblock" ulx="281" uly="2420">
        <line lrx="765" lry="2471" ulx="281" uly="2420">English that and this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2476" type="textblock" ulx="822" uly="2422">
        <line lrx="1808" lry="2476" ulx="822" uly="2422">Whilst the New Persian dn and #n are closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="49" lry="2514" ulx="0" uly="2461">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2536" type="textblock" ulx="281" uly="2486">
        <line lrx="1807" lry="2536" ulx="281" uly="2486">connected with Sanskrit and Zend demonstratives, it does not follow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2603" type="textblock" ulx="279" uly="2551">
        <line lrx="1804" lry="2603" ulx="279" uly="2551">that they are directly derived from either the one tongue or the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="52" lry="2648" ulx="0" uly="2594">r, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2665" type="textblock" ulx="282" uly="2615">
        <line lrx="1807" lry="2665" ulx="282" uly="2615">On the contrary, the exactness with which the Persian discriminates</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="53" lry="2709" ulx="0" uly="2655">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2729" type="textblock" ulx="279" uly="2680">
        <line lrx="1806" lry="2729" ulx="279" uly="2680">between the remote and the proximate, leads me to conclude that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="54" lry="2787" ulx="0" uly="2722">I it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2799" type="textblock" ulx="279" uly="2745">
        <line lrx="1805" lry="2799" ulx="279" uly="2745">has retained more faithfully than either of those languages the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2840" type="textblock" ulx="0" uly="2791">
        <line lrx="55" lry="2840" ulx="0" uly="2791">matiﬁﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2864" type="textblock" ulx="280" uly="2810">
        <line lrx="1805" lry="2864" ulx="280" uly="2810">characteristics of the Pree-Sanskritic speech. If so, instead of supposing</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="54" lry="2906" ulx="0" uly="2854">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2926" type="textblock" ulx="280" uly="2875">
        <line lrx="1803" lry="2926" ulx="280" uly="2875">the Dravidian dialects to have borrowed their demonstratives, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2970" type="textblock" ulx="4" uly="2920">
        <line lrx="56" lry="2970" ulx="4" uly="2920">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2995" type="textblock" ulx="280" uly="2940">
        <line lrx="1804" lry="2995" ulx="280" uly="2940">are still purer than the Persian, from the Sanskrit (which are irregular</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3033" type="textblock" ulx="15" uly="2987">
        <line lrx="56" lry="3033" ulx="15" uly="2987">adﬂsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3062" type="textblock" ulx="280" uly="3008">
        <line lrx="1801" lry="3062" ulx="280" uly="3008">and greatly corrupted), it is more reasonable to suppose that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3105" type="textblock" ulx="0" uly="3033">
        <line lrx="58" lry="3105" ulx="0" uly="3033">’neraﬂ."</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3132" type="textblock" ulx="282" uly="3072">
        <line lrx="1801" lry="3132" ulx="282" uly="3072">Dravidian demonstrative vowels retain and exhibit the primeval bases</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3172" type="textblock" ulx="0" uly="3125">
        <line lrx="59" lry="3172" ulx="0" uly="3125">ly ?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="498" lry="141" type="textblock" ulx="475" uly="133">
        <line lrx="498" lry="141" ulx="475" uly="133">“an</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="306" type="textblock" ulx="420" uly="266">
        <line lrx="503" lry="306" ulx="420" uly="266">332</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="310" type="textblock" ulx="1024" uly="280">
        <line lrx="1349" lry="310" ulx="1024" uly="280">THE PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="429" type="textblock" ulx="416" uly="376">
        <line lrx="1958" lry="429" ulx="416" uly="376">from which the demonstratives of the Sanskrit and of all other Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="494" type="textblock" ulx="417" uly="442">
        <line lrx="1227" lry="494" ulx="417" uly="442">European tongues have been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="571" type="textblock" ulx="470" uly="508">
        <line lrx="1954" lry="571" ulx="470" uly="508">Afiiliation of Interrogative Bases: Extra-Dravidian Relationship.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="637" type="textblock" ulx="417" uly="575">
        <line lrx="1954" lry="637" ulx="417" uly="575">There seems to be no analogy between either ¢ or yd and any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="705" type="textblock" ulx="416" uly="643">
        <line lrx="1954" lry="705" ulx="416" uly="643">Interrogative bases of the Indo-European family. Both in that family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="768" type="textblock" ulx="416" uly="708">
        <line lrx="1953" lry="768" ulx="416" uly="708">and in the Scythian group, the ordinary base of the interrogative is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="827" type="textblock" ulx="416" uly="776">
        <line lrx="1242" lry="827" ulx="416" uly="776">guttural £—e.g., Sanskrit, kim, what?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="835" type="textblock" ulx="1299" uly="782">
        <line lrx="1954" lry="835" ulx="1299" uly="782">The same base appears in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="902" type="textblock" ulx="418" uly="841">
        <line lrx="1953" lry="902" ulx="418" uly="841">Sanskrit interrogative initial syllables ka-, k-, ku-, which correspond to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="965" type="textblock" ulx="416" uly="908">
        <line lrx="1595" lry="965" ulx="416" uly="908">the Latin qu-, the Gothic %va-, and the English wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="957" type="textblock" ulx="1684" uly="918">
        <line lrx="1955" lry="957" ulx="1684" uly="918">We find the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1024" type="textblock" ulx="416" uly="978">
        <line lrx="1954" lry="1024" ulx="416" uly="978">same base again in the Turkish Zwm or Zim, who? what? in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1094" type="textblock" ulx="417" uly="1043">
        <line lrx="1033" lry="1094" ulx="417" uly="1043">Magyar k¢, who? plural kik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1102" type="textblock" ulx="1089" uly="1047">
        <line lrx="1864" lry="1102" ulx="1089" uly="1047">and in the Finnish kuka (root ku)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1089" type="textblock" ulx="1934" uly="1052">
        <line lrx="1954" lry="1089" ulx="1934" uly="1052">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1138" type="textblock" ulx="2225" uly="916">
        <line lrx="2231" lry="1138" ulx="2225" uly="916">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1160" type="textblock" ulx="415" uly="1109">
        <line lrx="1954" lry="1160" ulx="415" uly="1109">am unable to suppose the Dravidian yd derived from the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1225" type="textblock" ulx="415" uly="1174">
        <line lrx="823" lry="1225" ulx="415" uly="1174">Indo-European fka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1229" type="textblock" ulx="892" uly="1176">
        <line lrx="1951" lry="1229" ulx="892" uly="1176">I:see nowhere else any trace of a Sanskrit &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1292" type="textblock" ulx="413" uly="1240">
        <line lrx="1064" lry="1292" ulx="413" uly="1240">changing into a Dravidian .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1297" type="textblock" ulx="1124" uly="1244">
        <line lrx="1951" lry="1297" ulx="1124" uly="1244">It would be tempting, but unsafe, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1362" type="textblock" ulx="413" uly="1307">
        <line lrx="1263" lry="1362" ulx="413" uly="1307">connect ka-t (Sans.) with yd-dw (Tam.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1429" type="textblock" ulx="467" uly="1372">
        <line lrx="1950" lry="1429" ulx="467" uly="1372">In the absence of a real relative pronoun, the interrogative is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1494" type="textblock" ulx="414" uly="1440">
        <line lrx="1529" lry="1494" ulx="414" uly="1440">as a relative in many of the Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1484" type="textblock" ulx="1599" uly="1445">
        <line lrx="1950" lry="1484" ulx="1599" uly="1445">The base of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1561" type="textblock" ulx="417" uly="1505">
        <line lrx="1952" lry="1561" ulx="417" uly="1505">Sanskrit relative pronoun ya (yas, yd, yat), bears a close apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1624" type="textblock" ulx="414" uly="1572">
        <line lrx="1951" lry="1624" ulx="414" uly="1572">resemblance to the Dravidian interrogative yd. The Sanskrit ya, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1692" type="textblock" ulx="415" uly="1637">
        <line lrx="1950" lry="1692" ulx="415" uly="1637">ever, like the derived North-Indian j6, and the Finnish yo, is exclusively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1758" type="textblock" ulx="415" uly="1703">
        <line lrx="1947" lry="1758" ulx="415" uly="1703">used as a relative, whereas the Dravidian yd is exclusively and dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1819" type="textblock" ulx="414" uly="1768">
        <line lrx="971" lry="1819" ulx="414" uly="1768">tinctively an interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1889" type="textblock" ulx="468" uly="1834">
        <line lrx="1932" lry="1889" ulx="468" uly="1834">It has been conjectured that the Sanskrit ya, though now a relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1937" type="textblock" ulx="2215" uly="1838">
        <line lrx="2224" lry="1937" ulx="2215" uly="1838">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1956" type="textblock" ulx="412" uly="1900">
        <line lrx="1947" lry="1956" ulx="412" uly="1900">was a demonstrative originally ; and if (as we shall see that there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2021" type="textblock" ulx="413" uly="1967">
        <line lrx="1946" lry="2021" ulx="413" uly="1967">some reason for supposing) the Dravidian interrogatives ¢ and a were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2086" type="textblock" ulx="414" uly="2032">
        <line lrx="1945" lry="2086" ulx="414" uly="2032">originally demonstratives, it may be supposed that yd was also a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2071" type="textblock" ulx="2215" uly="2032">
        <line lrx="2231" lry="2071" ulx="2215" uly="2032">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2136" type="textblock" ulx="2213" uly="2097">
        <line lrx="2230" lry="2136" ulx="2213" uly="2097">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2149" type="textblock" ulx="412" uly="2099">
        <line lrx="1931" lry="2149" ulx="412" uly="2099">demonstrative, though of this no direct evidence whatever now remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2217" type="textblock" ulx="412" uly="2166">
        <line lrx="1944" lry="2217" ulx="412" uly="2166">If yé were originally a demonstrative, the connection which would then</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2214" type="textblock" ulx="2212" uly="2166">
        <line lrx="2231" lry="2214" ulx="2212" uly="2166">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2286" type="textblock" ulx="415" uly="2233">
        <line lrx="1943" lry="2286" ulx="415" uly="2233">appear to exist between it and the Sanskrit relative would require to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2335" type="textblock" ulx="2212" uly="2308">
        <line lrx="2231" lry="2335" ulx="2212" uly="2308">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2350" type="textblock" ulx="411" uly="2297">
        <line lrx="1943" lry="2350" ulx="411" uly="2297">be removed a step further back; for it is not in Sanskrit that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2417" type="textblock" ulx="413" uly="2363">
        <line lrx="1943" lry="2417" ulx="413" uly="2363">relative ya has the force of a demonstrative, but in other and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2482" type="textblock" ulx="411" uly="2429">
        <line lrx="1479" lry="2482" ulx="411" uly="2429">distant tongues—viz., in the thhuaman yus, he ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2474" type="textblock" ulx="1506" uly="2435">
        <line lrx="1944" lry="2474" ulx="1506" uly="2435">and in the Slavonian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2467" type="textblock" ulx="2214" uly="2440">
        <line lrx="2231" lry="2467" ulx="2214" uly="2440">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2532" type="textblock" ulx="2214" uly="2493">
        <line lrx="2231" lry="2532" ulx="2214" uly="2493">fq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2546" type="textblock" ulx="410" uly="2495">
        <line lrx="1048" lry="2546" ulx="410" uly="2495">yam,.and the Zend yim, him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2606" type="textblock" ulx="464" uly="2559">
        <line lrx="1942" lry="2606" ulx="464" uly="2559">Emphatic é.—1It has been seen that in Ku ¢ is used as a demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2595" type="textblock" ulx="2215" uly="2567">
        <line lrx="2231" lry="2595" ulx="2215" uly="2567">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2661" type="textblock" ulx="2214" uly="2623">
        <line lrx="2231" lry="2661" ulx="2214" uly="2623">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2681" type="textblock" ulx="409" uly="2626">
        <line lrx="1944" lry="2681" ulx="409" uly="2626">strative—e.g.; évdru (é-(v)-dr), they ; and this may be compared with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2728" type="textblock" ulx="2215" uly="2700">
        <line lrx="2231" lry="2728" ulx="2215" uly="2700">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2748" type="textblock" ulx="409" uly="2687">
        <line lrx="1942" lry="2748" ulx="409" uly="2687">the demonstrative @ of the Sanskrit état, this (neuter) and the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2801" type="textblock" ulx="409" uly="2751">
        <line lrx="868" lry="2801" ulx="409" uly="2751">sponding Zénd caétat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2809" type="textblock" ulx="937" uly="2757">
        <line lrx="1944" lry="2809" ulx="937" uly="2757">In the other Dravidian dialects, however,  is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2794" type="textblock" ulx="2217" uly="2759">
        <line lrx="2231" lry="2794" ulx="2217" uly="2759">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2876" type="textblock" ulx="407" uly="2817">
        <line lrx="1942" lry="2876" ulx="407" uly="2817">not used as a demonstrative, but is post-fixed to words for the purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2933" type="textblock" ulx="408" uly="2881">
        <line lrx="1018" lry="2933" ulx="408" uly="2881">of rendering them emphatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2931" type="textblock" ulx="1089" uly="2888">
        <line lrx="1941" lry="2931" ulx="1089" uly="2888">The manner in which ¢ is annexed, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3008" type="textblock" ulx="410" uly="2947">
        <line lrx="1941" lry="3008" ulx="410" uly="2947">the different shades of emphasis which it communicates, are precisely the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3058" type="textblock" ulx="2218" uly="2824">
        <line lrx="2231" lry="3058" ulx="2218" uly="2824">?%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3073" type="textblock" ulx="409" uly="3011">
        <line lrx="1942" lry="3073" ulx="409" uly="3011">same in the various dialects, and will be sufficiently illustrated by the fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="3124" type="textblock" ulx="409" uly="3073">
        <line lrx="1013" lry="3124" ulx="409" uly="3073">lowing examples from Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3139" type="textblock" ulx="1089" uly="3082">
        <line lrx="1940" lry="3139" ulx="1089" uly="3082">When &amp; is post-fixed to the subject of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="3302" type="textblock" ulx="402" uly="3296">
        <line lrx="446" lry="3302" ulx="402" uly="3296">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="254" type="textblock" ulx="569" uly="218">
        <line lrx="1491" lry="254" ulx="569" uly="218">DEMONSTRATIVES AND INTERROGATIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="256" type="textblock" ulx="1728" uly="216">
        <line lrx="1810" lry="256" ulx="1728" uly="216">333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="377" type="textblock" ulx="279" uly="321">
        <line lrx="1812" lry="377" ulx="279" uly="321">proposition, it sets it forth as the sole depositary of the quality pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="35" lry="437" ulx="0" uly="398">Indg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="441" type="textblock" ulx="279" uly="384">
        <line lrx="1815" lry="441" ulx="279" uly="384">dicated —e.g., kalvi-(y)-¢ Selvam, learning (alone is) wealth; whenp ost-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="504" type="textblock" ulx="279" uly="449">
        <line lrx="1813" lry="504" ulx="279" uly="449">fixed to the predicate, it intensifies its signification—e.g., kalvi $elvam-é,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="581" type="textblock" ulx="4" uly="546">
        <line lrx="19" lry="581" ulx="4" uly="546">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="567" type="textblock" ulx="281" uly="514">
        <line lrx="1816" lry="567" ulx="281" uly="514">learning is wealth (indeed) : when post-fixed to a verb or verbal deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="42" lry="637" ulx="0" uly="604">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="636" type="textblock" ulx="281" uly="580">
        <line lrx="1813" lry="636" ulx="281" uly="580">tive, it is equivalent to the addition of the adverb truly, certainly—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="695" type="textblock" ulx="282" uly="642">
        <line lrx="817" lry="695" ulx="282" uly="642">alla-(v)-¢ (certainly) not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="696" type="textblock" ulx="888" uly="646">
        <line lrx="1814" lry="696" ulx="888" uly="646">In the colloquial dialect, it has often been</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="43" lry="715" ulx="0" uly="666">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="769" type="textblock" ulx="2" uly="732">
        <line lrx="43" lry="769" ulx="2" uly="732">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="765" type="textblock" ulx="282" uly="710">
        <line lrx="1815" lry="765" ulx="282" uly="710">annexed to the case-terminations of nouns without necessity, so that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="46" lry="838" ulx="0" uly="800">n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="831" type="textblock" ulx="282" uly="775">
        <line lrx="1790" lry="831" ulx="282" uly="775">has sometimes become in that connection a mere euphonic expletive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="899" type="textblock" ulx="283" uly="843">
        <line lrx="1815" lry="899" ulx="283" uly="843">in consequence of which, in such instances, when emphasis is really</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="46" lry="904" ulx="0" uly="866">ud o</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="47" lry="972" ulx="0" uly="934">d fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="963" type="textblock" ulx="283" uly="907">
        <line lrx="1817" lry="963" ulx="283" uly="907">required. by a sign of case, the &amp; has to be doubled—e.g., enndléyé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1013" type="textblock" ulx="1133" uly="976">
        <line lrx="1314" lry="1013" ulx="1133" uly="976">In Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1017" type="textblock" ulx="1644" uly="979">
        <line lrx="1815" lry="1017" ulx="1644" uly="979">becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="47" lry="1039" ulx="0" uly="1000">D i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1025" type="textblock" ulx="284" uly="970">
        <line lrx="1061" lry="1025" ulx="284" uly="970">(enndl-é-(y)-¢), through me (alone)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1026" type="textblock" ulx="1368" uly="978">
        <line lrx="1556" lry="1026" ulx="1368" uly="978">emphatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1090" type="textblock" ulx="285" uly="1037">
        <line lrx="1803" lry="1090" ulx="285" uly="1037">euphonically, not only »(é) and n(é), as in Tamil, after certain vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="47" lry="1119" ulx="0" uly="1066">)1</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1171" type="textblock" ulx="14" uly="1133">
        <line lrx="48" lry="1171" ulx="14" uly="1133">skt</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1153" type="textblock" ulx="285" uly="1103">
        <line lrx="580" lry="1153" ulx="285" uly="1103">but also n(é)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1161" type="textblock" ulx="713" uly="1104">
        <line lrx="1821" lry="1161" ulx="713" uly="1104">however, .is always to be regarded as the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1219" type="textblock" ulx="286" uly="1169">
        <line lrx="475" lry="1219" ulx="286" uly="1169">emphasis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1220" type="textblock" ulx="530" uly="1170">
        <line lrx="1795" lry="1220" ulx="530" uly="1170">The same sign of emphasis forms the most common vocativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="47" lry="1238" ulx="0" uly="1202">it &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1292" type="textblock" ulx="287" uly="1237">
        <line lrx="1818" lry="1292" ulx="287" uly="1237">case-sign in the various Dravidian dialects, the vocative being nothing</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="48" lry="1313" ulx="0" uly="1268">i, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1352" type="textblock" ulx="286" uly="1303">
        <line lrx="1452" lry="1352" ulx="286" uly="1303">more than an emphatic enunciation of the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1357" type="textblock" ulx="1522" uly="1307">
        <line lrx="1818" lry="1357" ulx="1522" uly="1307">Compare with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1412" type="textblock" ulx="287" uly="1367">
        <line lrx="1818" lry="1412" ulx="287" uly="1367">this the use of the nominative with the addition of the definite article</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="48" lry="1439" ulx="0" uly="1396">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1474" type="textblock" ulx="289" uly="1432">
        <line lrx="1372" lry="1474" ulx="289" uly="1432">as the vocative in Hebrew and in Attic Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1478" type="textblock" ulx="1442" uly="1438">
        <line lrx="1819" lry="1478" ulx="1442" uly="1438">The Persian é of</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="48" lry="1505" ulx="0" uly="1465">i fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1548" type="textblock" ulx="290" uly="1497">
        <line lrx="1209" lry="1548" ulx="290" uly="1497">supplication may also be compared with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="49" lry="1585" ulx="0" uly="1537">qareut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1619" type="textblock" ulx="346" uly="1561">
        <line lrx="1815" lry="1619" ulx="346" uly="1561">Some resemblance to the use of &amp; as a particle of emphasis may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1636" type="textblock" ulx="10" uly="1599">
        <line lrx="49" lry="1636" ulx="10" uly="1599">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1684" type="textblock" ulx="292" uly="1626">
        <line lrx="1816" lry="1684" ulx="292" uly="1626">dlscovered in the Hebrew /e paragogic,’ which is supposed to intensify</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="49" lry="1710" ulx="0" uly="1662">irely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1741" type="textblock" ulx="291" uly="1691">
        <line lrx="1818" lry="1741" ulx="291" uly="1691">the signification of the words to which it is annexed. ‘The ¢ ke direc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1769" type="textblock" ulx="10" uly="1732">
        <line lrx="38" lry="1769" ulx="10" uly="1732">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1818" type="textblock" ulx="289" uly="1758">
        <line lrx="1818" lry="1818" ulx="289" uly="1758">tive’ of the same language is also, and not without reason, supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1874" type="textblock" ulx="289" uly="1822">
        <line lrx="837" lry="1874" ulx="289" uly="1822">to be a mark of emphasis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1883" type="textblock" ulx="907" uly="1825">
        <line lrx="1817" lry="1883" ulx="907" uly="1825">A still closer resemblance to the emphatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="44" lry="1905" ulx="0" uly="1865">ive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1941" type="textblock" ulx="291" uly="1888">
        <line lrx="1817" lry="1941" ulx="291" uly="1888">¢ of the Dravidian languages is apparent in Chaldee, in which @ suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="50" lry="1973" ulx="0" uly="1928">1618</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2010" type="textblock" ulx="290" uly="1956">
        <line lrx="1817" lry="2010" ulx="290" uly="1956">to nouns constitutes their emphatic state, and is equivalent to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2037" type="textblock" ulx="9" uly="2009">
        <line lrx="51" lry="2037" ulx="9" uly="2009">Wele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2043" type="textblock" ulx="1539" uly="2030">
        <line lrx="1555" lry="2043" ulx="1539" uly="2030">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2072" type="textblock" ulx="293" uly="2017">
        <line lrx="1175" lry="2072" ulx="293" uly="2017">definite article of many other languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2065" type="textblock" ulx="1244" uly="2025">
        <line lrx="1506" lry="2065" ulx="1244" uly="2025">The Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2067" type="textblock" ulx="1536" uly="2044">
        <line lrx="1554" lry="2067" ulx="1536" uly="2044">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2080" type="textblock" ulx="1583" uly="2030">
        <line lrx="1817" lry="2080" ulx="1583" uly="2030">of particu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="51" lry="2105" ulx="0" uly="2069">50 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="51" lry="2174" ulx="0" uly="2132">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2145" type="textblock" ulx="292" uly="2082">
        <line lrx="1822" lry="2145" ulx="292" uly="2082">larity, the é of ascription of greatness, &amp;c., in addition to the &amp; of sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2206" type="textblock" ulx="293" uly="2148">
        <line lrx="1821" lry="2206" ulx="293" uly="2148">plication, which has already been referred to, probably spring from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="53" lry="2241" ulx="0" uly="2198">j then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2266" type="textblock" ulx="296" uly="2212">
        <line lrx="1821" lry="2266" ulx="296" uly="2212">Chaldaic and Cuthite origin, though each of them bears a remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="54" lry="2307" ulx="0" uly="2266">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2330" type="textblock" ulx="294" uly="2278">
        <line lrx="1176" lry="2330" ulx="294" uly="2278">resemblance to the Dravidian emphatic &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2392" type="textblock" ulx="348" uly="2343">
        <line lrx="1822" lry="2392" ulx="348" uly="2343">Honorific Demonstrative Pronouns.—I have deferred till now the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="56" lry="2443" ulx="0" uly="2404">| o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2460" type="textblock" ulx="297" uly="2407">
        <line lrx="1823" lry="2460" ulx="297" uly="2407">consideration of a peculiar class of honorific demonstratives, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="57" lry="2510" ulx="0" uly="2463">1&amp;'0rﬁﬂﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2532" type="textblock" ulx="297" uly="2471">
        <line lrx="1823" lry="2532" ulx="297" uly="2471">found only in Telugu and Canarese, and in which, I think, Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2584" type="textblock" ulx="298" uly="2532">
        <line lrx="1142" lry="2584" ulx="298" uly="2532">influences or affinities may be detected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2584" type="textblock" ulx="1212" uly="2537">
        <line lrx="1825" lry="2584" ulx="1212" uly="2537">In all the Dravidian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2643" type="textblock" ulx="2" uly="2604">
        <line lrx="58" lry="2643" ulx="2" uly="2604">Jemok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2658" type="textblock" ulx="298" uly="2598">
        <line lrx="1829" lry="2658" ulx="298" uly="2598">the plural is used as an honorific singular when the highest degree of</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2710" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="60" lry="2710" ulx="0" uly="2655">Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2723" type="textblock" ulx="299" uly="2664">
        <line lrx="1825" lry="2723" ulx="299" uly="2664">respect is meant to be expressed ; but when a somewhat inferior degree</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="60" lry="2777" ulx="0" uly="2735">) (ome</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2788" type="textblock" ulx="301" uly="2728">
        <line lrx="1826" lry="2788" ulx="301" uly="2728">of respect is intended, the pronouns which are used by the Telugu are</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2788">
        <line lrx="62" lry="2845" ulx="0" uly="2788">i 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2851" type="textblock" ulx="301" uly="2792">
        <line lrx="1826" lry="2851" ulx="301" uly="2792">dyana, he, ille, and dme, she, ¢lla; with their corresponding proxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2910" type="textblock" ulx="2" uly="2869">
        <line lrx="48" lry="2910" ulx="2" uly="2869">Ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2907" type="textblock" ulx="303" uly="2858">
        <line lrx="1028" lry="2907" ulx="303" uly="2858">mates Zyana, hic, and ime, hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2908" type="textblock" ulx="1104" uly="2858">
        <line lrx="1827" lry="2908" ulx="1104" uly="2858">These pronouns are destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2973" type="textblock" ulx="6" uly="2927">
        <line lrx="63" lry="2973" ulx="6" uly="2927">o, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2972" type="textblock" ulx="304" uly="2924">
        <line lrx="443" lry="2972" ulx="304" uly="2924">plurals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2974" type="textblock" ulx="512" uly="2925">
        <line lrx="1827" lry="2974" ulx="512" uly="2925">When a little less respect is meant to be shown than is</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2986">
        <line lrx="63" lry="3045" ulx="0" uly="2986">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3048" type="textblock" ulx="304" uly="2989">
        <line lrx="1827" lry="3048" ulx="304" uly="2989">implied in the use of dyana and tyana, and of dme and %me, the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3105" type="textblock" ulx="0" uly="3049">
        <line lrx="64" lry="3105" ulx="0" uly="3049">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3175" type="textblock" ulx="2" uly="3120">
        <line lrx="64" lry="3175" ulx="2" uly="3120">!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="489" lry="236" type="textblock" ulx="401" uly="197">
        <line lrx="489" lry="236" ulx="401" uly="197">334</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="250" type="textblock" ulx="1005" uly="161">
        <line lrx="1360" lry="250" ulx="1005" uly="161">THE P‘RO.“;\I‘OUN.A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="283" type="textblock" ulx="1922" uly="276">
        <line lrx="1932" lry="283" ulx="1922" uly="276">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="361" type="textblock" ulx="405" uly="279">
        <line lrx="1944" lry="361" ulx="405" uly="279">makes use of atadu, tlle, dse, illa, with their (lzo‘rresponding proxiihates</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="428" type="textblock" ulx="404" uly="363">
        <line lrx="1942" lry="428" ulx="404" uly="363">dtadu and ise; atanu and dtanu are also used, also the longer forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="487" type="textblock" ulx="405" uly="441">
        <line lrx="794" lry="487" ulx="405" uly="441">dtanu, dtadu, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="494" type="textblock" ulx="856" uly="440">
        <line lrx="1940" lry="494" ulx="856" uly="440">Here the Canarese agrees with the Telugu—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="558" type="textblock" ulx="404" uly="505">
        <line lrx="1943" lry="558" ulx="404" uly="505">dtan, tlle, ttanu, hic (class. Can. déam, ttam). The Canarese feminines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="627" type="textblock" ulx="405" uly="570">
        <line lrx="1943" lry="627" ulx="405" uly="570">dke, ulla, ike, heec, do not appear so perfectly to accord with the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="683" type="textblock" ulx="405" uly="637">
        <line lrx="573" lry="683" ulx="405" uly="637">dse, 1ise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="689" type="textblock" ulx="632" uly="636">
        <line lrx="1944" lry="689" ulx="632" uly="636">Both the above sets of Telugu pronouns are destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="756" type="textblock" ulx="407" uly="701">
        <line lrx="1940" lry="756" ulx="407" uly="701">plurals, but both are pluralised in Canarese —e.g., dtagalu, itagalu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="823" type="textblock" ulx="407" uly="766">
        <line lrx="1805" lry="823" ulx="407" uly="766">those and these men ; dkeyar, tkeyar, those and these (women).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="828" type="textblock" ulx="1865" uly="773">
        <line lrx="1942" lry="828" ulx="1865" uly="773">Th_e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="887" type="textblock" ulx="409" uly="832">
        <line lrx="1942" lry="887" ulx="409" uly="832">Tuda atham, he, she, it, appears to be allied to the pronouns now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="954" type="textblock" ulx="407" uly="888">
        <line lrx="1942" lry="954" ulx="407" uly="888">referred to. I consider it toi be a neuter singular synonymous with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1020" type="textblock" ulx="407" uly="965">
        <line lrx="1942" lry="1020" ulx="407" uly="965">adw, the neuter singular of the Tamil-Canarese, and used corruptly for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1079" type="textblock" ulx="408" uly="1030">
        <line lrx="1566" lry="1079" ulx="408" uly="1030">the masculine and feminine, as well as for the neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1152" type="textblock" ulx="462" uly="1097">
        <line lrx="1937" lry="1152" ulx="462" uly="1097">An Aryan origin may possibly. be attributed to some of these words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1217" type="textblock" ulx="408" uly="1164">
        <line lrx="1941" lry="1217" ulx="408" uly="1164">especially to dyana, tyana, dme, ¢me; and this supposition would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1284" type="textblock" ulx="408" uly="1230">
        <line lrx="1939" lry="1284" ulx="408" uly="1230">account for the circumstance that they are found in the Telugu only,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1350" type="textblock" ulx="408" uly="1297">
        <line lrx="1940" lry="1350" ulx="408" uly="1297">and not in any other dialect of the family (except the Tulu dye, he, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1416" type="textblock" ulx="408" uly="1363">
        <line lrx="1939" lry="1416" ulx="408" uly="1363">to be regarded as a connected form): it would also harmonise with</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1474" type="textblock" ulx="407" uly="1431">
        <line lrx="917" lry="1474" ulx="407" uly="1431">their use as honorifics.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1481" type="textblock" ulx="978" uly="1431">
        <line lrx="1940" lry="1481" ulx="978" uly="1431">Compare dyana with the Sanskrit masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1546" type="textblock" ulx="408" uly="1497">
        <line lrx="1939" lry="1546" ulx="408" uly="1497">ayam, lle, and tyana with the Sanskrit feminine, and the Old Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1612" type="textblock" ulx="408" uly="1563">
        <line lrx="938" lry="1612" ulx="408" uly="1563">mas. fem. yam, hic, heec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1613" type="textblock" ulx="999" uly="1562">
        <line lrx="1942" lry="1613" ulx="999" uly="1562">dme, tlla, and Zme, hec, the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1680" type="textblock" ulx="408" uly="1629">
        <line lrx="1940" lry="1680" ulx="408" uly="1629">feminine pronouns of the Telugu, may be compared not only with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1749" type="textblock" ulx="408" uly="1695">
        <line lrx="1935" lry="1749" ulx="408" uly="1695">plurals of the Sanskrit pronoun of the third person (vme, mas.,smdk, fem.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1817" type="textblock" ulx="409" uly="1744">
        <line lrx="1937" lry="1817" ulx="409" uly="1744">imdns, neut.), but also with amwm and ¢mam, him, which are accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1877" type="textblock" ulx="404" uly="1824">
        <line lrx="1937" lry="1877" ulx="404" uly="1824">tive singulars, and from which it is evident that the m of the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1942" type="textblock" ulx="404" uly="1889">
        <line lrx="1937" lry="1942" ulx="404" uly="1889">forms is not a sign of plurality, but is either a part of the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2011" type="textblock" ulx="404" uly="1956">
        <line lrx="1344" lry="2011" ulx="404" uly="1956">base, or an euphonic or formative addition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2005" type="textblock" ulx="1404" uly="1955">
        <line lrx="1937" lry="2005" ulx="1404" uly="1955">Bopp considers it to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2072" type="textblock" ulx="405" uly="2019">
        <line lrx="1935" lry="2072" ulx="405" uly="2019">the former, but Dravidian analogies incline me to adopt the latter view,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2138" type="textblock" ulx="406" uly="2088">
        <line lrx="1938" lry="2138" ulx="406" uly="2088">and the m of these forms I conceive to be the ordinary neuter forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2204" type="textblock" ulx="406" uly="2153">
        <line lrx="1937" lry="2204" ulx="406" uly="2153">tive of Dravidian, and especially of Tamil, nouns, whilst the v seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2274" type="textblock" ulx="405" uly="2223">
        <line lrx="1118" lry="2274" ulx="405" uly="2223">to be merely a softening of m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2270" type="textblock" ulx="1177" uly="2220">
        <line lrx="1935" lry="2270" ulx="1177" uly="2220">me is a common suffix of Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2328" type="textblock" ulx="406" uly="2294">
        <line lrx="696" lry="2328" ulx="406" uly="2294">neuter nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2406" type="textblock" ulx="463" uly="2352">
        <line lrx="1936" lry="2406" ulx="463" uly="2352">When the Telugu masculine of respect dtadu, datnu, and the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2471" type="textblock" ulx="405" uly="2418">
        <line lrx="1936" lry="2471" ulx="405" uly="2418">sponding Canarese honorific dta-nu, are scrutinised, it is evident that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2534" type="textblock" ulx="404" uly="2484">
        <line lrx="1936" lry="2534" ulx="404" uly="2484">in addition to the vocalic demonstrative bases, @ and 7, which are found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2602" type="textblock" ulx="404" uly="2548">
        <line lrx="1936" lry="2602" ulx="404" uly="2548">in Dravidian demonstratives of every kind, the ¢ which is subjoined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2666" type="textblock" ulx="404" uly="2613">
        <line lrx="1937" lry="2666" ulx="404" uly="2613">to @ and 7, possesses also somewhat of a demonstrative or pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2732" type="textblock" ulx="403" uly="2679">
        <line lrx="1936" lry="2732" ulx="403" uly="2679">signification. It cannot be regarded like », as merely euphonic ; and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2797" type="textblock" ulx="402" uly="2745">
        <line lrx="1937" lry="2797" ulx="402" uly="2745">restriction to masculines shows that it is not merely an abstract forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2862" type="textblock" ulx="402" uly="2809">
        <line lrx="1751" lry="2862" ulx="402" uly="2809">tive, as the £ of the feminine dke may be presumed to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2849" type="textblock" ulx="1810" uly="2811">
        <line lrx="1934" lry="2849" ulx="1810" uly="2811">It can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2927" type="textblock" ulx="401" uly="2875">
        <line lrx="1936" lry="2927" ulx="401" uly="2875">scarcely be doubted, I think, that the affinities of this fa are Aryan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2994" type="textblock" ulx="402" uly="2940">
        <line lrx="1933" lry="2994" ulx="402" uly="2940">for we find in all the Aryan languages much use made of a similar ta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3060" type="textblock" ulx="402" uly="3005">
        <line lrx="1935" lry="3060" ulx="402" uly="3005">both as an independent demonstrative, and as an auxiliary to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="3291" type="textblock" ulx="408" uly="3280">
        <line lrx="468" lry="3291" ulx="408" uly="3280">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1549" lry="247" type="textblock" ulx="586" uly="171">
        <line lrx="1549" lry="247" ulx="586" uly="171">- DEMONSTRATIVES AﬁD INTERROGATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="247" type="textblock" ulx="1764" uly="206">
        <line lrx="1815" lry="247" ulx="1764" uly="206">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="247" type="textblock" ulx="1823" uly="219">
        <line lrx="1847" lry="247" ulx="1823" uly="219">(%)</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="344" type="textblock" ulx="311" uly="297">
        <line lrx="781" lry="344" ulx="311" uly="297">vocalic demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="359" type="textblock" ulx="1" uly="326">
        <line lrx="24" lry="359" ulx="1" uly="326">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="366" type="textblock" ulx="842" uly="307">
        <line lrx="1839" lry="366" ulx="842" uly="307">fa-d, Sans. that, fs an instance of the former ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="426" type="textblock" ulx="4" uly="402">
        <line lrx="25" lry="426" ulx="4" uly="402">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="432" type="textblock" ulx="316" uly="361">
        <line lrx="1843" lry="432" ulx="316" uly="361">whilst the secondary or auxiliary place which ¢a or da occupies in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="26" lry="503" ulx="0" uly="468">Dy’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="508" type="textblock" ulx="317" uly="425">
        <line lrx="1847" lry="508" ulx="317" uly="425">Sanskrit étad (é-ta-d), this, and adam, adas (a-da-m, a-da-s), this, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="559" type="textblock" ulx="3" uly="535">
        <line lrx="28" lry="559" ulx="3" uly="535">1IE§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="562" type="textblock" ulx="316" uly="491">
        <line lrx="1843" lry="562" ulx="316" uly="491">that, is in perfect agreement \'vith‘ the Telugu and Canarese d-ta-nu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="29" lry="639" ulx="0" uly="601">g0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="628" type="textblock" ulx="315" uly="562">
        <line lrx="1845" lry="628" ulx="315" uly="562">a-ta-du. The final e of dse, se, dme, tme, ake, ke, is equivalent to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="29" lry="692" ulx="0" uly="665">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="695" type="textblock" ulx="313" uly="624">
        <line lrx="1846" lry="695" ulx="313" uly="624">Tamil ei. e or e is an ordinary termination of abstracts in these</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="741" type="textblock" ulx="312" uly="690">
        <line lrx="995" lry="741" ulx="312" uly="690">languages, and a sunitable one</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="765" type="textblock" ulx="994" uly="763">
        <line lrx="997" lry="765" ulx="994" uly="763">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="29" lry="767" ulx="0" uly="722">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="779" type="textblock" ulx="998" uly="705">
        <line lrx="1846" lry="779" ulx="998" uly="705">; according.r to Dravidian notions, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="31" lry="824" ulx="0" uly="787">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="811" type="textblock" ulx="315" uly="755">
        <line lrx="928" lry="811" ulx="315" uly="755">feminine honorific pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="31" lry="891" ulx="0" uly="865">0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="892" type="textblock" ulx="349" uly="821">
        <line lrx="1849" lry="892" ulx="349" uly="821">Syntactic Interrogatives, &amp; and 6.—The interrogative prefixes ¢ and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="32" lry="957" ulx="0" uly="920">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="957" type="textblock" ulx="316" uly="889">
        <line lrx="1844" lry="957" ulx="316" uly="889">yd, are equivalent to the interrogative pronouns and adjectives, who?</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="32" lry="1024" ulx="0" uly="987">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1026" type="textblock" ulx="315" uly="953">
        <line lrx="1843" lry="1026" ulx="315" uly="953">which ? what? &amp;c. Another interrogative is required for the purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1091" type="textblock" ulx="316" uly="1019">
        <line lrx="1845" lry="1091" ulx="316" uly="1019">of putting such inquiries as are expressed in English by a change of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="32" lry="1166" ulx="0" uly="1122">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1153" type="textblock" ulx="316" uly="1087">
        <line lrx="1840" lry="1153" ulx="316" uly="1087">construction—e.g., is there? is it? by transposition from there is, it is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="35" lry="1227" ulx="0" uly="1187">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1226" type="textblock" ulx="317" uly="1148">
        <line lrx="1844" lry="1226" ulx="317" uly="1148">This species of interrogation is effected in all the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1282" type="textblock" ulx="317" uly="1213">
        <line lrx="1843" lry="1282" ulx="317" uly="1213">in one and the same manner, viz., by suffixing a1 open vowel to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="35" lry="1302" ulx="0" uly="1254">‘n]’v,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="36" lry="1368" ulx="0" uly="1332">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1352" type="textblock" ulx="317" uly="1282">
        <line lrx="1841" lry="1352" ulx="317" uly="1282">noun, verb, or sentence which forms the principal subject of interroga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1410" type="textblock" ulx="316" uly="1344">
        <line lrx="1844" lry="1410" ulx="316" uly="1344">tion ; and in almost all these languages it is by the suffix of 4 or 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="35" lry="1426" ulx="0" uly="1386">pith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1484" type="textblock" ulx="318" uly="1409">
        <line lrx="1849" lry="1484" ulx="318" uly="1409">alone, without any syntactic change, or change in the collocation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="36" lry="1493" ulx="0" uly="1456">lne</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1559" type="textblock" ulx="3" uly="1531">
        <line lrx="36" lry="1559" ulx="3" uly="1531">Slal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1535" type="textblock" ulx="318" uly="1475">
        <line lrx="1843" lry="1535" ulx="318" uly="1475">words, that an interrogative verb or sentence differs from an affirmative</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="37" lry="1633" ulx="0" uly="1588">fng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1609" type="textblock" ulx="319" uly="1538">
        <line lrx="1843" lry="1609" ulx="319" uly="1538">one—e.g., compare the affirmative avan tanddn, Tam. he gave, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1666" type="textblock" ulx="320" uly="1606">
        <line lrx="1844" lry="1666" ulx="320" uly="1606">avan tanddn-42 did he give? and avan &amp; tanddn? was it he that</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1691" type="textblock" ulx="8" uly="1653">
        <line lrx="36" lry="1691" ulx="8" uly="1653">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1732" type="textblock" ulx="319" uly="1668">
        <line lrx="1843" lry="1732" ulx="319" uly="1668">gave? compare also adu 4r, that is a village, with adw 4r-d 2 is that a</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="28" lry="1761" ulx="0" uly="1732">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="28" lry="1821" ulx="0" uly="1797">§6-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1807" type="textblock" ulx="318" uly="1733">
        <line lrx="1841" lry="1807" ulx="318" uly="1733">village ? This interrogative is never prefixed to nouns or pronominals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1862" type="textblock" ulx="318" uly="1801">
        <line lrx="1842" lry="1862" ulx="318" uly="1801">or used adjectivally ; but is invariably postfixed, like an enunciated or</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="33" lry="1889" ulx="0" uly="1846">ral</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1921" type="textblock" ulx="318" uly="1864">
        <line lrx="941" lry="1921" ulx="318" uly="1864">audible note of interrogation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="37" lry="1955" ulx="0" uly="1912">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2000" type="textblock" ulx="372" uly="1931">
        <line lrx="1842" lry="2000" ulx="372" uly="1931">0 is used instead of ¢ in Malay4lam, in which the interrogative use</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="40" lry="2023" ulx="0" uly="1982">)be</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="40" lry="2090" ulx="0" uly="2059">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2069" type="textblock" ulx="319" uly="1993">
        <line lrx="1844" lry="2069" ulx="319" uly="1993">of % is almost unknown. @ seems to survive only in ¢dd (Tam. idd) lo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2133" type="textblock" ulx="318" uly="2059">
        <line lrx="1843" lry="2133" ulx="318" uly="2059">literally what is this? ¢ is used occasionally in Tamil also as a simple</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="37" lry="2158" ulx="0" uly="2127">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2195" type="textblock" ulx="317" uly="2124">
        <line lrx="1845" lry="2195" ulx="317" uly="2124">interrogative ; but its special and distinctive use is as a particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="44" lry="2225" ulx="0" uly="2192">eell</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2238" type="textblock" ulx="319" uly="2191">
        <line lrx="767" lry="2238" ulx="319" uly="2191">expressive of doubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2275" type="textblock" ulx="36" uly="2258">
        <line lrx="44" lry="2275" ulx="36" uly="2258">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2250" type="textblock" ulx="826" uly="2198">
        <line lrx="1845" lry="2250" ulx="826" uly="2198">Thus, whilst avan-d means is it he? awan-6</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="35" lry="2293" ulx="0" uly="2260">ojlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2314" type="textblock" ulx="320" uly="2257">
        <line lrx="1703" lry="2314" ulx="320" uly="2257">means can it be he? or, I am doubtful whether it is he or not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2314" type="textblock" ulx="1763" uly="2278">
        <line lrx="1843" lry="2314" ulx="1763" uly="2278">0 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2391" type="textblock" ulx="319" uly="2321">
        <line lrx="1843" lry="2391" ulx="319" uly="2321">postfixed to words in precisely the same manner as @, and is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2425" type="textblock" ulx="3" uly="2392">
        <line lrx="42" lry="2425" ulx="3" uly="2392">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2454" type="textblock" ulx="321" uly="2375">
        <line lrx="1844" lry="2454" ulx="321" uly="2375">only a weakened form of it, in which, by usage, the interrogation has</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="43" lry="2494" ulx="0" uly="2457">f b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2521" type="textblock" ulx="321" uly="2445">
        <line lrx="1842" lry="2521" ulx="321" uly="2445">become merged in the expression of doubt. It has acquired, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2560" type="textblock" ulx="4" uly="2509">
        <line lrx="50" lry="2560" ulx="4" uly="2509">faunﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2585" type="textblock" ulx="321" uly="2516">
        <line lrx="1843" lry="2585" ulx="321" uly="2516">as a suffix of doubt a position and force of its own, quite independent</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="51" lry="2640" ulx="0" uly="2574">ngﬂefi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2652" type="textblock" ulx="322" uly="2581">
        <line lrx="1844" lry="2652" ulx="322" uly="2581">of d; in consequence of which it is often annexed even to Interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2695" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="52" lry="2695" ulx="0" uly="2640">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2717" type="textblock" ulx="321" uly="2654">
        <line lrx="1844" lry="2717" ulx="321" uly="2654">pronouns—e.g., evan-6, Tam. I wonder who he can be ; enna(v)-0, what</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2761" type="textblock" ulx="0" uly="2713">
        <line lrx="53" lry="2761" ulx="0" uly="2713">ad 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2771" type="textblock" ulx="323" uly="2713">
        <line lrx="1844" lry="2771" ulx="323" uly="2713">it may be I know not—compound forms which are not double interro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2827" type="textblock" ulx="3" uly="2786">
        <line lrx="49" lry="2827" ulx="3" uly="2786">fomp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2843" type="textblock" ulx="324" uly="2779">
        <line lrx="1843" lry="2843" ulx="324" uly="2779">gatives, but which consist of a question evan, who? or enna, what</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2892" type="textblock" ulx="6" uly="2851">
        <line lrx="54" lry="2892" ulx="6" uly="2851">fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2901" type="textblock" ulx="324" uly="2842">
        <line lrx="1843" lry="2901" ulx="324" uly="2842">and an ahswer 8, I am doubtful, I know not, there is room for further</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2967" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="56" lry="2967" ulx="0" uly="2915">m )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2975" type="textblock" ulx="325" uly="2905">
        <line lrx="1842" lry="2975" ulx="325" uly="2905">inquiry. In Tuly, in addition to the use of ¢ and 6, as in the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3028" type="textblock" ulx="1" uly="2981">
        <line lrx="56" lry="3028" ulx="1" uly="2981">Jarth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3037" type="textblock" ulx="326" uly="2966">
        <line lrx="1842" lry="3037" ulx="326" uly="2966">dialects, ¢ (euphonically (v)¢ or (n)é) is used syntactically as an interro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3094" type="textblock" ulx="3" uly="3042">
        <line lrx="57" lry="3094" ulx="3" uly="3042">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="527" lry="144" type="textblock" ulx="482" uly="132">
        <line lrx="527" lry="144" ulx="482" uly="132">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="222" type="textblock" ulx="986" uly="194">
        <line lrx="1061" lry="222" ulx="986" uly="194">THT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="221" type="textblock" ulx="1094" uly="192">
        <line lrx="1308" lry="221" ulx="1094" uly="192">PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="230" type="textblock" ulx="377" uly="190">
        <line lrx="460" lry="230" ulx="377" uly="190">336</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="343" type="textblock" ulx="571" uly="293">
        <line lrx="1913" lry="343" ulx="571" uly="293">This* is doubtless identical with the é of emphasis in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="348" type="textblock" ulx="374" uly="306">
        <line lrx="510" lry="348" ulx="374" uly="306">gative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="401" type="textblock" ulx="375" uly="364">
        <line lrx="765" lry="401" ulx="375" uly="364">The use of ¢ or o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="409" type="textblock" ulx="745" uly="359">
        <line lrx="1919" lry="409" ulx="745" uly="359">6 as an interrogative suffix does not seem to have any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="477" type="textblock" ulx="375" uly="424">
        <line lrx="1917" lry="477" ulx="375" uly="424">counterpart in.any language either of the Scythian or of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="529" type="textblock" ulx="803" uly="490">
        <line lrx="1691" lry="529" ulx="803" uly="490">It is altogether unknown to the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="527" type="textblock" ulx="1746" uly="489">
        <line lrx="1914" lry="527" ulx="1746" uly="489">and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="544" type="textblock" ulx="374" uly="494">
        <line lrx="730" lry="544" ulx="374" uly="494">European family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="607" type="textblock" ulx="375" uly="556">
        <line lrx="1816" lry="607" ulx="375" uly="556">Cashmirian is the only non-Dravidian tongue in which it is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="672" type="textblock" ulx="430" uly="622">
        <line lrx="1918" lry="672" ulx="430" uly="622">I am inclined to consider @, the ordinary Dravidian interrogative, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="729" type="textblock" ulx="375" uly="688">
        <line lrx="1917" lry="729" ulx="375" uly="688">derived from, or at least as allied to, @ or d, the remote demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="804" type="textblock" ulx="375" uly="753">
        <line lrx="1919" lry="804" ulx="375" uly="753">of the same family. The quantity of that demonstrative a is long or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="870" type="textblock" ulx="374" uly="819">
        <line lrx="1495" lry="870" ulx="374" uly="819">short, as euphonic considerations may determine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="857" type="textblock" ulx="1559" uly="819">
        <line lrx="1916" lry="857" ulx="1559" uly="819">and though the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="935" type="textblock" ulx="375" uly="884">
        <line lrx="1916" lry="935" ulx="375" uly="884">interrogative @ is always long in Tamil, yet in consequence of its being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1003" type="textblock" ulx="375" uly="950">
        <line lrx="1916" lry="1003" ulx="375" uly="950">used as a postfix, it is pronounced long by necessity of position, what-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1067" type="textblock" ulx="374" uly="1016">
        <line lrx="1131" lry="1067" ulx="374" uly="1016">ever it may have been originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1065" type="textblock" ulx="1202" uly="1014">
        <line lrx="1903" lry="1065" ulx="1202" uly="1014">In Telugu it is generally short</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1134" type="textblock" ulx="374" uly="1081">
        <line lrx="1916" lry="1134" ulx="374" uly="1081">always so in poetry. Hence the question of quantity may, in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1200" type="textblock" ulx="374" uly="1147">
        <line lrx="1318" lry="1200" ulx="374" uly="1147">inquiry, be left altogether out of account</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1195" type="textblock" ulx="1388" uly="1146">
        <line lrx="1917" lry="1195" ulx="1388" uly="1146">The only real difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1254" type="textblock" ulx="376" uly="1213">
        <line lrx="1359" lry="1254" ulx="376" uly="1213">between them is the difference in location</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1261" type="textblock" ulx="1413" uly="1211">
        <line lrx="1917" lry="1261" ulx="1413" uly="1211">a demonstrative being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1331" type="textblock" ulx="374" uly="1277">
        <line lrx="1915" lry="1331" ulx="374" uly="1277">invariably placed at the beginning of a word, ¢ interrogative at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1385" type="textblock" ulx="375" uly="1347">
        <line lrx="578" lry="1385" ulx="375" uly="1347">end of it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1394" type="textblock" ulx="651" uly="1342">
        <line lrx="1915" lry="1394" ulx="651" uly="1342">If the interrogative a were really connected with a the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1460" type="textblock" ulx="375" uly="1407">
        <line lrx="1916" lry="1460" ulx="375" uly="1407">demonstrative, we should expect to find a similar connection-subsisting</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1490" type="textblock" ulx="697" uly="1478">
        <line lrx="712" lry="1490" ulx="697" uly="1478">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1516" type="textblock" ulx="375" uly="1478">
        <line lrx="665" lry="1516" ulx="375" uly="1478">between e or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1525" type="textblock" ulx="745" uly="1473">
        <line lrx="1914" lry="1525" ulx="745" uly="1473">the adjectival interrogative, and some demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1589" type="textblock" ulx="1384" uly="1536">
        <line lrx="1914" lry="1589" ulx="1384" uly="1536">accordingly this is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1600" type="textblock" ulx="375" uly="1541">
        <line lrx="1355" lry="1600" ulx="375" uly="1541">particle, with a smular interchange of places ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1657" type="textblock" ulx="375" uly="1605">
        <line lrx="1914" lry="1657" ulx="375" uly="1605">to be the case, for ¢ is not only the ordinary sign of émphasis in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1728" type="textblock" ulx="377" uly="1672">
        <line lrx="1911" lry="1728" ulx="377" uly="1672">Dravidian tongues, but it is used in Ku as an adjectival demonstrative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1786" type="textblock" ulx="376" uly="1736">
        <line lrx="1910" lry="1786" ulx="376" uly="1736">and it is curious that in this instance also there is a change of loca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1847" type="textblock" ulx="375" uly="1814">
        <line lrx="456" lry="1847" ulx="375" uly="1814">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1859" type="textblock" ulx="531" uly="1803">
        <line lrx="1909" lry="1859" ulx="531" uly="1803">emphatic being placed at the end of a word, e interrbgative at</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1925" type="textblock" ulx="375" uly="1875">
        <line lrx="673" lry="1925" ulx="375" uly="1875">the beginning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1919" type="textblock" ulx="782" uly="1866">
        <line lrx="1910" lry="1919" ulx="782" uly="1866">would naturally be derived from &amp;, asiin the change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1989" type="textblock" ulx="376" uly="1932">
        <line lrx="1910" lry="1989" ulx="376" uly="1932">of ydm, we, Tam. into ém, in the pronominal terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2043" type="textblock" ulx="377" uly="2006">
        <line lrx="605" lry="2043" ulx="377" uly="2006">Tamil text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2119" type="textblock" ulx="430" uly="2062">
        <line lrx="1911" lry="2119" ulx="430" uly="2062">A similar change in the position of particles, to denote or correspond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2186" type="textblock" ulx="376" uly="2129">
        <line lrx="1907" lry="2186" ulx="376" uly="2129">with some change in signification, is not unknown in other tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2249" type="textblock" ulx="376" uly="2195">
        <line lrx="1911" lry="2249" ulx="376" uly="2195">Thu% in Danish, the article en has a definite s¢nsein one position, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2314" type="textblock" ulx="376" uly="2264">
        <line lrx="1486" lry="2314" ulx="376" uly="2264">an indefinite in another—e.g., en konge, a king,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2312" type="textblock" ulx="1523" uly="2260">
        <line lrx="1910" lry="2312" ulx="1523" uly="2260">kongen, the king.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2380" type="textblock" ulx="377" uly="2327">
        <line lrx="1913" lry="2380" ulx="377" uly="2327">But it is still more remarkable, and more corroboratlve of the suppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2445" type="textblock" ulx="377" uly="2390">
        <line lrx="1913" lry="2445" ulx="377" uly="2390">sition now advarced, that in Hebrew; one and the same particle, Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2515" type="textblock" ulx="379" uly="2455">
        <line lrx="1912" lry="2515" ulx="379" uly="2455">(for it must be regarded as one .and the same, and any difference that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2579" type="textblock" ulx="378" uly="2521">
        <line lrx="1911" lry="2579" ulx="378" uly="2521">exists seems to be merely euphonic), imparts emphasis to a word when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2643" type="textblock" ulx="378" uly="2587">
        <line lrx="1911" lry="2643" ulx="378" uly="2587">postfixed to it, and constitutes an interrogative when prefixed. Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2708" type="textblock" ulx="377" uly="2655">
        <line lrx="1901" lry="2708" ulx="377" uly="2655">in English the interrogative is founded upon the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2775" type="textblock" ulx="381" uly="2719">
        <line lrx="1912" lry="2775" ulx="381" uly="2719">‘That ?’ differs from ‘that’ only in the tone of voice w ith which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2840" type="textblock" ulx="377" uly="2791">
        <line lrx="620" lry="2840" ulx="377" uly="2791">pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2895" type="textblock" ulx="433" uly="2850">
        <line lrx="1912" lry="2895" ulx="433" uly="2850">Distributive Pronouns.—In all the Dravidian tongues distributive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2971" type="textblock" ulx="379" uly="2915">
        <line lrx="1911" lry="2971" ulx="379" uly="2915">pronouns are formed by simply annexing the conjunctive particle to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="3034" type="textblock" ulx="378" uly="2984">
        <line lrx="1146" lry="3034" ulx="378" uly="2984">any of the interrogative pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3029" type="textblock" ulx="1217" uly="2978">
        <line lrx="1910" lry="3029" ulx="1217" uly="2978">Thus, from evan, who? by the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="300" type="textblock" ulx="943" uly="266">
        <line lrx="1201" lry="300" ulx="943" uly="266">RELATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="313" type="textblock" ulx="1782" uly="273">
        <line lrx="1835" lry="313" ulx="1782" uly="273">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="18" lry="408" ulx="0" uly="379">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="427" type="textblock" ulx="334" uly="354">
        <line lrx="1864" lry="427" ulx="334" uly="354">addition of wm, and, the conjunctive or copulative particle of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="502" type="textblock" ulx="329" uly="420">
        <line lrx="1862" lry="502" ulx="329" uly="420">is formed, viz., evanwm, every one, whosoever (literally who !-and) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="18" lry="535" ulx="0" uly="499">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="563" type="textblock" ulx="331" uly="487">
        <line lrx="1858" lry="563" ulx="331" uly="487">and from epporudu, when ? is formed in the same manner epporudum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="634" type="textblock" ulx="329" uly="551">
        <line lrx="1857" lry="634" ulx="329" uly="551">always (literally when tand). In Canarese similar forms are found,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="672" type="textblock" ulx="4" uly="648">
        <line lrx="21" lry="672" ulx="4" uly="648">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="732" type="textblock" ulx="327" uly="682">
        <line lrx="468" lry="732" ulx="327" uly="682">always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="695" type="textblock" ulx="328" uly="616">
        <line lrx="1798" lry="695" ulx="328" uly="616">though not so largely used as in Tamil—e.g., ydvdgalis (yd-dgal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="707" type="textblock" ulx="489" uly="700">
        <line lrx="495" lry="707" ulx="489" uly="700">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="698" type="textblock" ulx="1800" uly="645">
        <line lrx="1855" lry="698" ulx="1800" uly="645">@),</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="738" type="textblock" ulx="3" uly="715">
        <line lrx="21" lry="738" ulx="3" uly="715">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="734" type="textblock" ulx="486" uly="716">
        <line lrx="495" lry="734" ulx="486" uly="716">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="752" type="textblock" ulx="523" uly="690">
        <line lrx="1855" lry="752" ulx="523" uly="690">and in Telugu « (the copulative particle which answers to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="805" type="textblock" ulx="6" uly="780">
        <line lrx="22" lry="805" ulx="6" uly="780">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="816" type="textblock" ulx="327" uly="747">
        <line lrx="1854" lry="816" ulx="327" uly="747">Tamil wm and the Canarese ) is used in the same manner in the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="870" type="textblock" ulx="4" uly="834">
        <line lrx="21" lry="870" ulx="4" uly="834">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="893" type="textblock" ulx="325" uly="814">
        <line lrx="1854" lry="893" ulx="325" uly="814">mation of distributives—e.g., evvagunw (evvadu-(nn)-u), every one, eppu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="937" type="textblock" ulx="2" uly="913">
        <line lrx="18" lry="937" ulx="2" uly="913">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="940" type="textblock" ulx="326" uly="880">
        <line lrx="991" lry="940" ulx="326" uly="880">dunnu, (eppudu-(nn)-v), always.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="16" lry="1004" ulx="0" uly="977">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="16" lry="1069" ulx="0" uly="1038">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1097" type="textblock" ulx="591" uly="1037">
        <line lrx="1613" lry="1097" ulx="591" uly="1037">SECTION IIL—RELATIVE PRONOUNS. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="22" lry="1135" ulx="0" uly="1098">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1166" type="textblock" ulx="375" uly="1130">
        <line lrx="397" lry="1166" ulx="375" uly="1130">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="22" lry="1201" ulx="0" uly="1177">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1208" type="textblock" ulx="426" uly="1132">
        <line lrx="1847" lry="1208" ulx="426" uly="1132">give this heading a place in the book solely for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1278" type="textblock" ulx="2" uly="1241">
        <line lrx="24" lry="1278" ulx="2" uly="1241">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1276" type="textblock" ulx="319" uly="1192">
        <line lrx="1846" lry="1276" ulx="319" uly="1192">drawing attention to the remarkable fact that the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1317" type="textblock" ulx="317" uly="1259">
        <line lrx="882" lry="1317" ulx="317" uly="1259">have no relative pronoun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1333" type="textblock" ulx="1" uly="1296">
        <line lrx="23" lry="1333" ulx="1" uly="1296">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1339" type="textblock" ulx="905" uly="1276">
        <line lrx="1844" lry="1339" ulx="905" uly="1276">a participial form of the verb being used</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1399" type="textblock" ulx="3" uly="1362">
        <line lrx="23" lry="1399" ulx="3" uly="1362">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1365" type="textblock" ulx="317" uly="1325">
        <line lrx="478" lry="1365" ulx="317" uly="1325">instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1476" type="textblock" ulx="3" uly="1440">
        <line lrx="24" lry="1476" ulx="3" uly="1440">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1461" type="textblock" ulx="371" uly="1392">
        <line lrx="1841" lry="1461" ulx="371" uly="1392">Instead of relative pronouns, they use verbal forms which are called</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="22" lry="1531" ulx="0" uly="1504">\[7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1538" type="textblock" ulx="316" uly="1455">
        <line lrx="1840" lry="1538" ulx="316" uly="1455">by English grammarians relative participles ; which see in the part on</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1598" type="textblock" ulx="1" uly="1559">
        <line lrx="21" lry="1598" ulx="1" uly="1559">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1595" type="textblock" ulx="317" uly="1524">
        <line lrx="1660" lry="1595" ulx="317" uly="1524">““The Verb.” All other words which correspond either in me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1607" type="textblock" ulx="1663" uly="1556">
        <line lrx="1839" lry="1607" ulx="1663" uly="1556">aning or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1656" type="textblock" ulx="314" uly="1588">
        <line lrx="1650" lry="1656" ulx="314" uly="1588">in use to the pronouns of other languages will be found on exa</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1665" type="textblock" ulx="1" uly="1629">
        <line lrx="21" lry="1665" ulx="1" uly="1629">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1659" type="textblock" ulx="1652" uly="1620">
        <line lrx="1836" lry="1659" ulx="1652" uly="1620">mination</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1716" type="textblock" ulx="314" uly="1654">
        <line lrx="1242" lry="1716" ulx="314" uly="1654">to be nouns, regularly formed and declined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="8" lry="1860" ulx="0" uly="1709">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="18" lry="1995" ulx="0" uly="1969">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2127" type="textblock" ulx="1" uly="2087">
        <line lrx="24" lry="2127" ulx="1" uly="2087">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="19" lry="2194" ulx="0" uly="2170">£5</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="26" lry="2263" ulx="0" uly="2221">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2329" type="textblock" ulx="1" uly="2301">
        <line lrx="22" lry="2329" ulx="1" uly="2301">n\T</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="22" lry="2408" ulx="0" uly="2370">kpb</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2457" type="textblock" ulx="13" uly="2421">
        <line lrx="29" lry="2457" ulx="13" uly="2421">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2527" type="textblock" ulx="4" uly="2488">
        <line lrx="29" lry="2527" ulx="4" uly="2488">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2594" type="textblock" ulx="2" uly="2557">
        <line lrx="31" lry="2594" ulx="2" uly="2557">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="31" lry="2661" ulx="0" uly="2625">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="32" lry="2727" ulx="0" uly="2689">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2795" type="textblock" ulx="2" uly="2762">
        <line lrx="33" lry="2795" ulx="2" uly="2762">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="34" lry="2928" ulx="0" uly="2892">firt</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="34" lry="2995" ulx="0" uly="2953">b0</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3055" type="textblock" ulx="11" uly="3015">
        <line lrx="34" lry="3055" ulx="11" uly="3015">fhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="318" type="textblock" ulx="360" uly="277">
        <line lrx="441" lry="318" ulx="360" uly="277">338</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="306" type="textblock" ulx="1002" uly="276">
        <line lrx="1245" lry="306" ulx="1002" uly="276">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="816" type="textblock" ulx="2145" uly="673">
        <line lrx="2162" lry="816" ulx="2145" uly="673">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="870" type="textblock" ulx="889" uly="790">
        <line lrx="1333" lry="870" ulx="889" uly="790">PADIL b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="980" type="textblock" ulx="1053" uly="958">
        <line lrx="1224" lry="980" ulx="1053" uly="958">—_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1118" type="textblock" ulx="896" uly="1024">
        <line lrx="1388" lry="1118" ulx="896" uly="1024">THE VER.B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1237" type="textblock" ulx="371" uly="1153">
        <line lrx="1906" lry="1237" ulx="371" uly="1153">THE vobjecf in vie\%r in this part of the work is to ihyestigate the nature,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1302" type="textblock" ulx="371" uly="1225">
        <line lrx="1907" lry="1302" ulx="371" uly="1225">affections, and relations of the Dravidian verb. 15, seems, ~d\e‘sirable to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1365" type="textblock" ulx="372" uly="1293">
        <line lrx="1859" lry="1365" ulx="372" uly="1293">commence with some general preliminary remarks upon its structure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1435" type="textblock" ulx="431" uly="1360">
        <line lrx="1906" lry="1435" ulx="431" uly="1360">1. A large proportion of Dravidian roots are used indiscrimi—nately,</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1492" type="textblock" ulx="374" uly="1452">
        <line lrx="988" lry="1492" ulx="374" uly="1452">either as verbs or as nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1493" type="textblock" ulx="1048" uly="1439">
        <line lrx="1909" lry="1493" ulx="1048" uly="1439">When case-signs are attached to a root,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1507" type="textblock" ulx="2151" uly="1370">
        <line lrx="2155" lry="1507" ulx="2151" uly="1370">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1565" type="textblock" ulx="375" uly="1502">
        <line lrx="1910" lry="1565" ulx="375" uly="1502">or when, without the addition of case-signs, it is used as the nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1629" type="textblock" ulx="374" uly="1567">
        <line lrx="1910" lry="1629" ulx="374" uly="1567">tive of a verb, it is regarded as a noun: the same root becomes a verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1697" type="textblock" ulx="375" uly="1632">
        <line lrx="1913" lry="1697" ulx="375" uly="1632">without any internal change or formative addition, when the signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1766" type="textblock" ulx="375" uly="1701">
        <line lrx="1910" lry="1766" ulx="375" uly="1701">tense (or time) and the pronouns or their terminal fragments are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1825" type="textblock" ulx="377" uly="1764">
        <line lrx="1911" lry="1825" ulx="377" uly="1764">suffixed to it. Though, abstractly speaking, every Dravidian root is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1897" type="textblock" ulx="378" uly="1825">
        <line lrx="1911" lry="1897" ulx="378" uly="1825">capable of this twofold use, it depends upon circumstances whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1963" type="textblock" ulx="378" uly="1895">
        <line lrx="1911" lry="1963" ulx="378" uly="1895">any particular root is actually thus used ; and it often happens, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2026" type="textblock" ulx="381" uly="1960">
        <line lrx="1915" lry="2026" ulx="381" uly="1960">other languages, that of three given roots one shall be used solely or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2096" type="textblock" ulx="382" uly="2026">
        <line lrx="1914" lry="2096" ulx="382" uly="2026">generally as a verbal theme, another solely or generally as the theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2156" type="textblock" ulx="384" uly="2091">
        <line lrx="1917" lry="2156" ulx="384" uly="2091">of a noun, and the third alone shall be used indiscriminately either as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2215" type="textblock" ulx="383" uly="2158">
        <line lrx="1918" lry="2215" ulx="383" uly="2158">a noun or as a verb, Herein also the wusus loquendi of the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2282" type="textblock" ulx="384" uly="2222">
        <line lrx="1919" lry="2282" ulx="384" uly="2222">dialects is found to differ ; and not unfrequently a root which is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2370" type="textblock" ulx="385" uly="2288">
        <line lrx="1920" lry="2370" ulx="385" uly="2288">solely as a verbal theme in one dialect, is used solely as a noun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2411" type="textblock" ulx="386" uly="2374">
        <line lrx="555" lry="2411" ulx="386" uly="2374">another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2388" type="textblock" ulx="2136" uly="1733">
        <line lrx="2154" lry="2388" ulx="2136" uly="1733">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2476" type="textblock" ulx="444" uly="2421">
        <line lrx="1922" lry="2476" ulx="444" uly="2421">9. The inflexional theme of a Dravidian verb or noun is not always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2543" type="textblock" ulx="388" uly="2494">
        <line lrx="1455" lry="2543" ulx="388" uly="2494">identical with the crude root or ultimate base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2538" type="textblock" ulx="1515" uly="2488">
        <line lrx="1924" lry="2538" ulx="1515" uly="2488">In many instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2619" type="textblock" ulx="389" uly="2540">
        <line lrx="1920" lry="2619" ulx="389" uly="2540">formative or euphonic particles (such as vu, ku, gu or g, du or nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2682" type="textblock" ulx="385" uly="2619">
        <line lrx="1926" lry="2682" ulx="385" uly="2619">Bu or mbw) are annexed to the root,—not added on like isolated post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2751" type="textblock" ulx="392" uly="2683">
        <line lrx="1926" lry="2751" ulx="392" uly="2683">positions, but so annexed as to be incorporated with it. (See Part</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2815" type="textblock" ulx="393" uly="2762">
        <line lrx="708" lry="2815" ulx="393" uly="2762">IL, “Roots.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2800" type="textblock" ulx="768" uly="2749">
        <line lrx="1929" lry="2800" ulx="768" uly="2749">But the addition of one of those formative suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2875" type="textblock" ulx="395" uly="2813">
        <line lrx="1928" lry="2875" ulx="395" uly="2813">does not necessarily constitute the root to which it is suffixed a verb :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2942" type="textblock" ulx="395" uly="2878">
        <line lrx="1930" lry="2942" ulx="395" uly="2878">it is still capable of being used as a noun, though it may be admitted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2997" type="textblock" ulx="396" uly="2945">
        <line lrx="1932" lry="2997" ulx="396" uly="2945">that some of the roots to which those suffixes have been annexed are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3072" type="textblock" ulx="397" uly="3020">
        <line lrx="1376" lry="3072" ulx="397" uly="3020">more frequently used as verbs than as nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3136" type="textblock" ulx="445" uly="3065">
        <line lrx="1932" lry="3136" ulx="445" uly="3065">3. The structure of the Dravidian verb is strictly agéluﬁigétive»</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1339" lry="296" type="textblock" ulx="1068" uly="265">
        <line lrx="1339" lry="296" ulx="1068" uly="265">STRUCTURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="298" type="textblock" ulx="1884" uly="258">
        <line lrx="1965" lry="298" ulx="1884" uly="258">339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="418" type="textblock" ulx="439" uly="360">
        <line lrx="1963" lry="418" ulx="439" uly="360">The particles which express the ideas of mood and tense, transition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="486" type="textblock" ulx="437" uly="427">
        <line lrx="1966" lry="486" ulx="437" uly="427">intransition, causation, and negation, together with the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="549" type="textblock" ulx="437" uly="492">
        <line lrx="1965" lry="549" ulx="437" uly="492">fragments by which person, number, and gender are denoted, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="616" type="textblock" ulx="436" uly="560">
        <line lrx="1964" lry="616" ulx="436" uly="560">annexed or agglutinated to the root in so regular a series and by so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="682" type="textblock" ulx="437" uly="624">
        <line lrx="1964" lry="682" ulx="437" uly="624">quiet a process, that generally no change whatever, or at most only a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="747" type="textblock" ulx="435" uly="689">
        <line lrx="1964" lry="747" ulx="435" uly="689">slight euphonic change, is effected either in the root or in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="805" type="textblock" ulx="436" uly="754">
        <line lrx="799" lry="805" ulx="436" uly="754">suffixed particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="812" type="textblock" ulx="861" uly="757">
        <line lrx="1576" lry="812" ulx="861" uly="757">(See this illustrated in Roots.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="878" type="textblock" ulx="489" uly="821">
        <line lrx="1963" lry="878" ulx="489" uly="821">4. The second person singular of the imperative may perhaps be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="940" type="textblock" ulx="432" uly="885">
        <line lrx="1538" lry="940" ulx="432" uly="885">considered as an exception to the foregoing rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="931" type="textblock" ulx="1598" uly="892">
        <line lrx="1962" lry="931" ulx="1598" uly="892">The crude theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1004" type="textblock" ulx="432" uly="950">
        <line lrx="1963" lry="1004" ulx="432" uly="950">of the verb, or the shortest form which the root assumes, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1070" type="textblock" ulx="430" uly="1016">
        <line lrx="1960" lry="1070" ulx="430" uly="1016">is capable of heing used also as the theme of a noun, is used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1140" type="textblock" ulx="429" uly="1081">
        <line lrx="1962" lry="1140" ulx="429" uly="1081">Dravidian languages, as in many others, as the second person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1201" type="textblock" ulx="429" uly="1146">
        <line lrx="1960" lry="1201" ulx="429" uly="1146">of the imperative ; and the ideas of number and person and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1270" type="textblock" ulx="430" uly="1212">
        <line lrx="1958" lry="1270" ulx="430" uly="1212">conveyance of a command, which are included in that part of speech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1337" type="textblock" ulx="428" uly="1280">
        <line lrx="1960" lry="1337" ulx="428" uly="1280">are not expressed by the addition of any particles, but. are generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1387" type="textblock" ulx="429" uly="1342">
        <line lrx="1423" lry="1387" ulx="429" uly="1342">left to be inferred from the context alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1399" type="textblock" ulx="1501" uly="1345">
        <line lrx="1958" lry="1399" ulx="1501" uly="1345">Thus, in the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1468" type="textblock" ulx="427" uly="1409">
        <line lrx="1959" lry="1468" ulx="427" uly="1409">sentences ads virundadu, the stroke fell ; enner adi-ttdn, he struck me 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1533" type="textblock" ulx="427" uly="1473">
        <line lrx="1959" lry="1533" ulx="427" uly="1473">and idei adr, strike thou this; the theme, adi, strike, or a stroke, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1589" type="textblock" ulx="430" uly="1533">
        <line lrx="1958" lry="1589" ulx="430" uly="1533">the same in each instance, and in the third illustration it is used with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1665" type="textblock" ulx="430" uly="1604">
        <line lrx="1959" lry="1665" ulx="430" uly="1604">out any addition, and in its crude state, as the second person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1686" type="textblock" ulx="1610" uly="1681">
        <line lrx="1614" lry="1686" ulx="1610" uly="1681">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1719" type="textblock" ulx="429" uly="1670">
        <line lrx="805" lry="1719" ulx="429" uly="1670">of the imperative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1795" type="textblock" ulx="482" uly="1735">
        <line lrx="1954" lry="1795" ulx="482" uly="1735">5. As the normal Dravidian noun has properly but one declension,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1860" type="textblock" ulx="426" uly="1800">
        <line lrx="1955" lry="1860" ulx="426" uly="1800">so the normal Dravidian verb has properly only one conjugation and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1918" type="textblock" ulx="426" uly="1867">
        <line lrx="1104" lry="1918" ulx="426" uly="1867">but very few irregular forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1925" type="textblock" ulx="1164" uly="1872">
        <line lrx="1955" lry="1925" ulx="1164" uly="1872">It is true that grammarians have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1994" type="textblock" ulx="426" uly="1933">
        <line lrx="1955" lry="1994" ulx="426" uly="1933">arranged the Dravidian verbs in classes, and have sometimes styled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2048" type="textblock" ulx="426" uly="1997">
        <line lrx="1952" lry="2048" ulx="426" uly="1997">those classes conjugations; but the differences on which this classifica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2120" type="textblock" ulx="428" uly="2061">
        <line lrx="1950" lry="2120" ulx="428" uly="2061">tion is founded' are generally of a trivial and superficial character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2185" type="textblock" ulx="430" uly="2125">
        <line lrx="1954" lry="2185" ulx="430" uly="2125">The structure of the verb, its signs of tense, and the mode in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="13" lry="2214" ulx="0" uly="2191">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="16" lry="2279" ulx="0" uly="2242">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2255" type="textblock" ulx="431" uly="2190">
        <line lrx="1954" lry="2255" ulx="431" uly="2190">the pronouns are suffixed, remain invariably ‘the same, with such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2309" type="textblock" ulx="433" uly="2254">
        <line lrx="1592" lry="2309" ulx="433" uly="2254">changes only as euphony appears to have dictated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2319" type="textblock" ulx="1654" uly="2267">
        <line lrx="1951" lry="2319" ulx="1654" uly="2267">Consequently,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2347" type="textblock" ulx="1" uly="2320">
        <line lrx="17" lry="2347" ulx="1" uly="2320">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2382" type="textblock" ulx="433" uly="2319">
        <line lrx="1953" lry="2382" ulx="433" uly="2319">though class differences exist, they are hardly of sufficient importance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2437" type="textblock" ulx="434" uly="2384">
        <line lrx="1223" lry="2437" ulx="434" uly="2384">to constitute different conjugations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2441" type="textblock" ulx="1282" uly="2391">
        <line lrx="1953" lry="2441" ulx="1282" uly="2391">When I speak of the normal</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="21" lry="2481" ulx="0" uly="2454">\&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2509" type="textblock" ulx="435" uly="2448">
        <line lrx="1953" lry="2509" ulx="435" uly="2448">Dravidian nouns and verbs I mean those of the more highly cultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="23" lry="2548" ulx="0" uly="2521">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2570" type="textblock" ulx="433" uly="2513">
        <line lrx="1953" lry="2570" ulx="433" uly="2513">dialects, Tamil, Malaylam, Canarese, and Telugu. The Tulu and Génd</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2618" type="textblock" ulx="3" uly="2578">
        <line lrx="23" lry="2618" ulx="3" uly="2578">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2630" type="textblock" ulx="433" uly="2578">
        <line lrx="1699" lry="2630" ulx="433" uly="2578">verbs will be found exceptionally rich in moods and tenses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="21" lry="2683" ulx="0" uly="2644">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2712" type="textblock" ulx="488" uly="2644">
        <line lrx="1952" lry="2712" ulx="488" uly="2644">Such is the simplicity of the structure of the normal Dravidian verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2778" type="textblock" ulx="432" uly="2710">
        <line lrx="1955" lry="2778" ulx="432" uly="2710">that the only moods it has are the indicative, the infinitive, the impera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="30" lry="2816" ulx="0" uly="2781">568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2836" type="textblock" ulx="432" uly="2775">
        <line lrx="1956" lry="2836" ulx="432" uly="2775">tive, and the negative, and that it has only three tenses, the past, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2881" type="textblock" ulx="0" uly="2852">
        <line lrx="21" lry="2881" ulx="0" uly="2852">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2889" type="textblock" ulx="432" uly="2840">
        <line lrx="1336" lry="2889" ulx="432" uly="2840">present, and the aorist or indefinite future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2903" type="textblock" ulx="1397" uly="2847">
        <line lrx="1956" lry="2903" ulx="1397" uly="2847">There is reason to suspect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="32" lry="2948" ulx="0" uly="2900">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2963" type="textblock" ulx="434" uly="2906">
        <line lrx="1958" lry="2963" ulx="434" uly="2906">also, that originally it had no present tense, but only a future and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3010" type="textblock" ulx="10" uly="2977">
        <line lrx="34" lry="3010" ulx="10" uly="2977">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3034" type="textblock" ulx="432" uly="2971">
        <line lrx="1958" lry="3034" ulx="432" uly="2971">past. The ideas which are expressed in other families of languages by</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3148" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="31" lry="3148" ulx="0" uly="3111">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3127" type="textblock" ulx="434" uly="3037">
        <line lrx="1961" lry="3127" ulx="434" uly="3037">the subjunctive and optative moods, are expressed in all the members;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="389" lry="281" type="textblock" ulx="306" uly="242">
        <line lrx="389" lry="281" ulx="306" uly="242">340</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="274" type="textblock" ulx="952" uly="243">
        <line lrx="1195" lry="274" ulx="952" uly="243">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="397" type="textblock" ulx="307" uly="338">
        <line lrx="1846" lry="397" ulx="307" uly="338">of the Dravidian family, except in Tulu and Gond, by means of suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="465" type="textblock" ulx="303" uly="403">
        <line lrx="1845" lry="465" ulx="303" uly="403">particles ; and the imperfect, perfect, pluperfect, future perfect, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="530" type="textblock" ulx="305" uly="468">
        <line lrx="1840" lry="530" ulx="305" uly="468">other compound tenses, are expressed by means of auxiliary verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="596" type="textblock" ulx="305" uly="535">
        <line lrx="1845" lry="596" ulx="305" uly="535">In these respects the normal Dravidian verb imitates, though it does</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="662" type="textblock" ulx="305" uly="601">
        <line lrx="1844" lry="662" ulx="305" uly="601">not equal, the simplicity of the ancient Scythian verb. The modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="724" type="textblock" ulx="306" uly="668">
        <line lrx="1844" lry="724" ulx="306" uly="668">Turkish has, it is true, an extraordinary number of moods—con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="793" type="textblock" ulx="305" uly="734">
        <line lrx="1842" lry="793" ulx="305" uly="734">ditionals, potentials, reciprocals, inceptives, negatives, impossibles, &amp;c.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="860" type="textblock" ulx="304" uly="802">
        <line lrx="1844" lry="860" ulx="304" uly="802">together with their passives, and also a large array of compound tenses ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="926" type="textblock" ulx="304" uly="869">
        <line lrx="1844" lry="926" ulx="304" uly="869">but this complexity of structure appears to be a refinement of a com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="994" type="textblock" ulx="303" uly="933">
        <line lrx="1844" lry="994" ulx="303" uly="933">paratively modern age, and is not in accordance with the genius of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1054" type="textblock" ulx="306" uly="999">
        <line lrx="1851" lry="1054" ulx="306" uly="999">Oriental Turkish, or Tatar properly so called. Remusat conjectures.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1117" type="textblock" ulx="303" uly="1065">
        <line lrx="1844" lry="1117" ulx="303" uly="1065">that intercourse with nations of the Indo-European race, some time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1186" type="textblock" ulx="306" uly="1129">
        <line lrx="1851" lry="1186" ulx="306" uly="1129">after the Christian era, was the occasion of introducing into the Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1233" type="textblock" ulx="1693" uly="1197">
        <line lrx="1845" lry="1233" ulx="1693" uly="1197">¢ From</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1257" type="textblock" ulx="305" uly="1199">
        <line lrx="1630" lry="1257" ulx="305" uly="1199">language the use of auxiliary verbs and of compound tenses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1321" type="textblock" ulx="305" uly="1261">
        <line lrx="1850" lry="1321" ulx="305" uly="1261">the extremity of Asia,” he says, “the art of conjugating verbs is</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1376" type="textblock" ulx="306" uly="1339">
        <line lrx="512" lry="1376" ulx="306" uly="1339">unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1377" type="textblock" ulx="573" uly="1327">
        <line lrx="1844" lry="1377" ulx="573" uly="1327">The Oriental Turks first offer some traces of this ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1453" type="textblock" ulx="307" uly="1394">
        <line lrx="1847" lry="1453" ulx="307" uly="1394">very sparing use which they make of it seems to attest the pre-exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1516" type="textblock" ulx="308" uly="1466">
        <line lrx="995" lry="1516" ulx="308" uly="1466">ence of a more simple method.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1579" type="textblock" ulx="361" uly="1524">
        <line lrx="1846" lry="1579" ulx="361" uly="1524">All the Dravidian idioms conjugate their verbs, with the partial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1650" type="textblock" ulx="309" uly="1590">
        <line lrx="1846" lry="1650" ulx="309" uly="1590">exception of Malayilam, which has retained the use of the signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1714" type="textblock" ulx="307" uly="1655">
        <line lrx="1845" lry="1714" ulx="307" uly="1655">tense, but has rejected the pronominal terminations, except in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1780" type="textblock" ulx="309" uly="1721">
        <line lrx="1844" lry="1780" ulx="309" uly="1721">ancient poetry. Nevertheless, the system of conjugation on which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1841" type="textblock" ulx="309" uly="1785">
        <line lrx="1843" lry="1841" ulx="309" uly="1785">most of the Dravidian idioms proceed is one of primitive and remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1912" type="textblock" ulx="310" uly="1862">
        <line lrx="634" lry="1912" ulx="310" uly="1862">able simplicity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1975" type="textblock" ulx="364" uly="1917">
        <line lrx="1846" lry="1975" ulx="364" uly="1917">Tulu and Gond verbs possess more complicated systems of conjuga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2040" type="textblock" ulx="309" uly="1983">
        <line lrx="1842" lry="2040" ulx="309" uly="1983">tional forms, almost rivalling those of the Turkish in abundance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2109" type="textblock" ulx="311" uly="2049">
        <line lrx="1845" lry="2109" ulx="311" uly="2049">Tulu has a perfect tense, as well as an imperfect or indefinite past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2172" type="textblock" ulx="311" uly="2114">
        <line lrx="1852" lry="2172" ulx="311" uly="2114">It has conditional and potential moods, as well as a subjunctive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2237" type="textblock" ulx="312" uly="2180">
        <line lrx="1851" lry="2237" ulx="312" uly="2180">Tamil has but one verbal participle, which is properly a participle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2308" type="textblock" ulx="311" uly="2246">
        <line lrx="1849" lry="2308" ulx="311" uly="2246">the past tense, whilst Tulu has also a present and a future participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2370" type="textblock" ulx="312" uly="2312">
        <line lrx="1849" lry="2370" ulx="312" uly="2312">All these moods, tenses, and participles have regularly formed nega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="2428" type="textblock" ulx="312" uly="2391">
        <line lrx="421" lry="2428" ulx="312" uly="2391">tives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2433" type="textblock" ulx="480" uly="2379">
        <line lrx="1852" lry="2433" ulx="480" uly="2379">I do not refer here to the pluperfect and second future, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2505" type="textblock" ulx="312" uly="2443">
        <line lrx="1851" lry="2505" ulx="312" uly="2443">future perfect tense, of Tulu, these tenses being formed, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2568" type="textblock" ulx="314" uly="2509">
        <line lrx="1808" lry="2568" ulx="314" uly="2509">other dialects, by means of the substantive verb used as an auxiliary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2631" type="textblock" ulx="370" uly="2574">
        <line lrx="1852" lry="2631" ulx="370" uly="2574">G6nd has all the moods, tenses, and participles of Tulu, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2688" type="textblock" ulx="314" uly="2649">
        <line lrx="864" lry="2688" ulx="314" uly="2649">addition some of its own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2694" type="textblock" ulx="925" uly="2642">
        <line lrx="1512" lry="2694" ulx="925" uly="2642">It has an inceptive mood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2691" type="textblock" ulx="1574" uly="2640">
        <line lrx="1854" lry="2691" ulx="1574" uly="2640">Its imperfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2760" type="textblock" ulx="314" uly="2704">
        <line lrx="1855" lry="2760" ulx="314" uly="2704">branches into two distinct tenses, an imperfect, properly so called (I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2829" type="textblock" ulx="315" uly="2776">
        <line lrx="1258" lry="2829" ulx="315" uly="2776">was going), and a past indefinite (I went).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2812" type="textblock" ulx="1318" uly="2772">
        <line lrx="1855" lry="2812" ulx="1318" uly="2772">It has also a desiderative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2891" type="textblock" ulx="314" uly="2839">
        <line lrx="1855" lry="2891" ulx="314" uly="2839">form of the indicative—that is, a tense which, when preceded by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2956" type="textblock" ulx="315" uly="2905">
        <line lrx="1855" lry="2956" ulx="315" uly="2905">future, is a subjunctive, but which when standing alone implies a</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="3010" type="textblock" ulx="316" uly="2973">
        <line lrx="421" lry="3010" ulx="316" uly="2973">wish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3086" type="textblock" ulx="372" uly="3034">
        <line lrx="1856" lry="3086" ulx="372" uly="3034">On comparing the complicated conjugational system of the Gédnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1293" lry="354" type="textblock" ulx="1024" uly="324">
        <line lrx="1293" lry="354" ulx="1024" uly="324">STRUCTURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="352" type="textblock" ulx="1843" uly="311">
        <line lrx="1922" lry="352" ulx="1843" uly="311">341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="475" type="textblock" ulx="400" uly="423">
        <line lrx="1926" lry="475" ulx="400" uly="423">with the extreme and almost naked simplicity of the Tamil, I conclude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="542" type="textblock" ulx="400" uly="491">
        <line lrx="1926" lry="542" ulx="400" uly="491">that we have here a proof, not of the superiority of the Génd mind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="607" type="textblock" ulx="400" uly="556">
        <line lrx="1926" lry="607" ulx="400" uly="556">to the Tamilian, but simply of the greater antiquity of Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="671" type="textblock" ulx="401" uly="621">
        <line lrx="746" lry="671" ulx="401" uly="621">literary culture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="673" type="textblock" ulx="806" uly="621">
        <line lrx="1926" lry="673" ulx="806" uly="621">The development of the conjugational system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="741" type="textblock" ulx="402" uly="688">
        <line lrx="1926" lry="741" ulx="402" uly="688">Tamil seems to have been arrested at a very early period (as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="805" type="textblock" ulx="400" uly="753">
        <line lrx="1926" lry="805" ulx="400" uly="753">parallel, but still more remarkable, instance of the Chinese) by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="869" type="textblock" ulx="399" uly="819">
        <line lrx="1926" lry="869" ulx="399" uly="819">invention of writing, by which the verbal forms existing at the time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="933" type="textblock" ulx="399" uly="884">
        <line lrx="1927" lry="933" ulx="399" uly="884">were fossilised, whilst the uncultured Gonds, and their still ruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1000" type="textblock" ulx="400" uly="949">
        <line lrx="1926" lry="1000" ulx="400" uly="949">neighbours the Kols, went on age after age, as before, compounding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1065" type="textblock" ulx="399" uly="1014">
        <line lrx="1927" lry="1065" ulx="399" uly="1014">with their verbs auxiliary words of time and relation, and fusing them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1130" type="textblock" ulx="398" uly="1079">
        <line lrx="1927" lry="1130" ulx="398" uly="1079">into conjugational forms by rapid and careless pronunciation, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1195" type="textblock" ulx="398" uly="1144">
        <line lrx="1804" lry="1195" ulx="398" uly="1144">allowing any record of the various steps of the process to survive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1260" type="textblock" ulx="454" uly="1209">
        <line lrx="1925" lry="1260" ulx="454" uly="1209">The Dravidian languages do not make a distinction, as the Hun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1325" type="textblock" ulx="398" uly="1274">
        <line lrx="1559" lry="1325" ulx="398" uly="1274">garian does, between subjective and objective verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1325" type="textblock" ulx="1621" uly="1276">
        <line lrx="1926" lry="1325" ulx="1621" uly="1276">In Hungarian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1393" type="textblock" ulx="399" uly="1338">
        <line lrx="1926" lry="1393" ulx="399" uly="1338">‘I know,’ is considered a subjective verb ; I know (it, them, some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1457" type="textblock" ulx="399" uly="1402">
        <line lrx="1927" lry="1457" ulx="399" uly="1402">thing), an objective verb. A like distinction is made by the Bornu or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1523" type="textblock" ulx="401" uly="1469">
        <line lrx="1924" lry="1523" ulx="401" uly="1469">Kanuri, an African language, but not by any of the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1589" type="textblock" ulx="458" uly="1535">
        <line lrx="1928" lry="1589" ulx="458" uly="1535">6. The Dravidian verb is as frequently compounded with a noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1654" type="textblock" ulx="400" uly="1600">
        <line lrx="1929" lry="1654" ulx="400" uly="1600">as the Indo-European one ; but the compound of a verb with a prepo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1704" type="textblock" ulx="401" uly="1664">
        <line lrx="794" lry="1704" ulx="401" uly="1664">sition is unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1719" type="textblock" ulx="853" uly="1667">
        <line lrx="1930" lry="1719" ulx="853" uly="1667">An inexhaustible variety of shades of meaning is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1784" type="textblock" ulx="401" uly="1730">
        <line lrx="1928" lry="1784" ulx="401" uly="1730">secured in Sanskrit and Greek by the facility with which, in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1850" type="textblock" ulx="400" uly="1793">
        <line lrx="1929" lry="1850" ulx="400" uly="1793">languages, verbs are compounded with prepositions; and the beauty of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1915" type="textblock" ulx="399" uly="1861">
        <line lrx="1928" lry="1915" ulx="399" uly="1861">many of those compounds is as remarkable as the facility with which</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1973" type="textblock" ulx="398" uly="1924">
        <line lrx="709" lry="1973" ulx="398" uly="1924">they are made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1981" type="textblock" ulx="767" uly="1928">
        <line lrx="1928" lry="1981" ulx="767" uly="1928">In the Scythian tongues, properly so called, there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2047" type="textblock" ulx="401" uly="1993">
        <line lrx="1928" lry="2047" ulx="401" uly="1993">no trace of compounds of this kind ; and though at first sight we seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2112" type="textblock" ulx="400" uly="2056">
        <line lrx="1925" lry="2112" ulx="400" uly="2056">to discover traces of them in the Dravidian family, yet when the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2176" type="textblock" ulx="401" uly="2122">
        <line lrx="1929" lry="2176" ulx="401" uly="2122">ponent elements of such compounds are carefully scrutinised, it is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2240" type="textblock" ulx="402" uly="2185">
        <line lrx="1929" lry="2240" ulx="402" uly="2185">that the principle on which they are compounded differs widely from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2303" type="textblock" ulx="402" uly="2250">
        <line lrx="1178" lry="2303" ulx="402" uly="2250">that of Indo-European compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2306" type="textblock" ulx="1249" uly="2256">
        <line lrx="1930" lry="2306" ulx="1249" uly="2256">The Dravidian preposition-like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2370" type="textblock" ulx="402" uly="2316">
        <line lrx="1929" lry="2370" ulx="402" uly="2316">words which are most frequently compounded with verbs are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2437" type="textblock" ulx="403" uly="2380">
        <line lrx="1931" lry="2437" ulx="403" uly="2380">which signify over and under, the use of which is illustrated by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2502" type="textblock" ulx="404" uly="2447">
        <line lrx="1927" lry="2502" ulx="404" uly="2447">common Tamil verbs mér-kol, to overcome, and Zir-( p)pads, to obey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2567" type="textblock" ulx="407" uly="2509">
        <line lrx="1932" lry="2567" ulx="407" uly="2509">Dravidian prepositions, however (or rather, postpositions), are properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2631" type="textblock" ulx="408" uly="2576">
        <line lrx="1933" lry="2631" ulx="408" uly="2576">nouns—e.g., mél (from mi-(y)-al), over, literally means over-ness, supe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2696" type="textblock" ulx="412" uly="2638">
        <line lrx="1933" lry="2696" ulx="412" uly="2638">riority ; and mél-ko] (euphonically mér-kol), to overcome, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2760" type="textblock" ulx="410" uly="2701">
        <line lrx="1931" lry="2760" ulx="410" uly="2701">signifies to take the superiority. These and similar verbal themes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2826" type="textblock" ulx="410" uly="2765">
        <line lrx="1935" lry="2826" ulx="410" uly="2765">therefore, though compounds, are not, after all, compounds of a preposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2888" type="textblock" ulx="411" uly="2832">
        <line lrx="1934" lry="2888" ulx="411" uly="2832">tion and a verb, but are compounds of a noun and a verb; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2956" type="textblock" ulx="414" uly="2897">
        <line lrx="1936" lry="2956" ulx="414" uly="2897">Greek verbs with which they are to be compared are not those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3024" type="textblock" ulx="412" uly="2964">
        <line lrx="1935" lry="3024" ulx="412" uly="2964">commence with @ep/, xard, dve, &amp;c., but such compounds as woA/opxiw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3090" type="textblock" ulx="411" uly="3028">
        <line lrx="1934" lry="3090" ulx="411" uly="3028">to besiege a city, literally to city-besiege ; vavmryéw, to build a ship,</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="3144" type="textblock" ulx="413" uly="3093">
        <line lrx="873" lry="3144" ulx="413" uly="3093">literally to ship-build.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3154" type="textblock" ulx="934" uly="3098">
        <line lrx="1937" lry="3154" ulx="934" uly="3098">In such cases, whether in Greek or in Tamil,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="370" lry="337" type="textblock" ulx="287" uly="298">
        <line lrx="370" lry="337" ulx="287" uly="298">342</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="331" type="textblock" ulx="932" uly="301">
        <line lrx="1162" lry="331" ulx="932" uly="301">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="391" type="textblock" ulx="287" uly="382">
        <line lrx="292" lry="391" ulx="287" uly="382">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="452" type="textblock" ulx="287" uly="398">
        <line lrx="1831" lry="452" ulx="287" uly="398">the first member of the compound (the noun) does not modify the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="520" type="textblock" ulx="311" uly="466">
        <line lrx="1831" lry="520" ulx="311" uly="466">ignification of the second (the verb), but simply denotes the object to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="585" type="textblock" ulx="292" uly="536">
        <line lrx="1062" lry="585" ulx="292" uly="536">which the action of the verb applies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="582" type="textblock" ulx="1132" uly="530">
        <line lrx="1832" lry="582" ulx="1132" uly="530">It is merely a crude noun, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="652" type="textblock" ulx="291" uly="598">
        <line lrx="1832" lry="652" ulx="291" uly="598">is used objectively without any signs of case, and is intimately com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="718" type="textblock" ulx="292" uly="666">
        <line lrx="914" lry="718" ulx="292" uly="666">bined with a governing verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="783" type="textblock" ulx="350" uly="731">
        <line lrx="1834" lry="783" ulx="350" uly="731">Dravidian verbs acquire new shades of meaning, and an increase or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="848" type="textblock" ulx="295" uly="795">
        <line lrx="1834" lry="848" ulx="295" uly="795">diminution in the intensity of their signification, not by preﬁxmg or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="915" type="textblock" ulx="296" uly="859">
        <line lrx="1833" lry="915" ulx="296" uly="859">combining prepositions, but by means of auxiliary gerunds, or verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="982" type="textblock" ulx="298" uly="926">
        <line lrx="1838" lry="982" ulx="298" uly="926">participles and infinitives—parts of speech which in this family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1050" type="textblock" ulx="296" uly="994">
        <line lrx="1837" lry="1050" ulx="296" uly="994">languages have an adverbial force—e.g., mundi (p)pondn, Tam. he</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1102" type="textblock" ulx="296" uly="1065">
        <line lrx="575" lry="1102" ulx="296" uly="1065">went before</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1114" type="textblock" ulx="637" uly="1064">
        <line lrx="1451" lry="1114" ulx="637" uly="1064">literally having-got-before: he went</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1112" type="textblock" ulx="1526" uly="1058">
        <line lrx="1834" lry="1112" ulx="1526" uly="1058">$urrs  ($uttre)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1180" type="textblock" ulx="300" uly="1128">
        <line lrx="1479" lry="1180" ulx="300" uly="1128">(p)pondn, he went round, literally rounding he went</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1178" type="textblock" ulx="1536" uly="1126">
        <line lrx="1836" lry="1178" ulx="1536" uly="1126">tdra (k)kudit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1245" type="textblock" ulx="301" uly="1193">
        <line lrx="1834" lry="1245" ulx="301" uly="1193">tdn, he leaped down, literally so-as-to-get-down he leaped. A great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1311" type="textblock" ulx="299" uly="1257">
        <line lrx="1833" lry="1311" ulx="299" uly="1257">variety of compounds of this nature exists in each of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1364" type="textblock" ulx="298" uly="1326">
        <line lrx="458" lry="1364" ulx="298" uly="1326">dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1376" type="textblock" ulx="529" uly="1322">
        <line lrx="1822" lry="1376" ulx="529" uly="1322">They ‘are as easily made, and many of them are as beautiful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1425" type="textblock" ulx="1764" uly="1387">
        <line lrx="1835" lry="1425" ulx="1764" uly="1387">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1442" type="textblock" ulx="297" uly="1390">
        <line lrx="1693" lry="1442" ulx="297" uly="1390">as the Greek and Sanskrit compounds of prepositions with verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1508" type="textblock" ulx="299" uly="1459">
        <line lrx="1328" lry="1508" ulx="299" uly="1459">especially Dr Gundert’s ¢ Malaydlam Grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1666" type="textblock" ulx="559" uly="1624">
        <line lrx="1574" lry="1666" ulx="559" uly="1624">SECTION L—CLASSIFICATION</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1740" type="textblock" ulx="2156" uly="1730">
        <line lrx="2160" lry="1740" ulx="2156" uly="1730">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1786" type="textblock" ulx="656" uly="1747">
        <line lrx="1470" lry="1786" ulx="656" uly="1747">1. TRANSITIVES AND INTRANSITIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1789" type="textblock" ulx="2154" uly="1775">
        <line lrx="2160" lry="1789" ulx="2154" uly="1775">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1889" type="textblock" ulx="358" uly="1832">
        <line lrx="1812" lry="1889" ulx="358" uly="1832">Dravidian grammarians divide all verbs into two classes, which ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1953" type="textblock" ulx="305" uly="1900">
        <line lrx="1820" lry="1953" ulx="305" uly="1900">called in Tamil pira viner and tan wviner, transitives and intransitives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2002" type="textblock" ulx="1551" uly="1964">
        <line lrx="1837" lry="2002" ulx="1551" uly="1964">These classes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2021" type="textblock" ulx="302" uly="1967">
        <line lrx="1482" lry="2021" ulx="302" uly="1967">literally outward-action words and self-action words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2087" type="textblock" ulx="304" uly="2035">
        <line lrx="1838" lry="2087" ulx="304" uly="2035">correspond rather to the parasmai-padam and dtmané-padam, or tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2141" type="textblock" ulx="304" uly="2099">
        <line lrx="1839" lry="2141" ulx="304" uly="2099">sitive and reflective voices, of the Sanskrit, than to the active and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2218" type="textblock" ulx="306" uly="2168">
        <line lrx="1448" lry="2218" ulx="306" uly="2168">passive voices of the other Indo-European languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2283" type="textblock" ulx="358" uly="2233">
        <line lrx="1840" lry="2283" ulx="358" uly="2233">The Dravidian pira vine: and tan vinei, or transitive and intransitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2350" type="textblock" ulx="305" uly="2297">
        <line lrx="1841" lry="2350" ulx="305" uly="2297">verbs, differ from the parasmai-padam and dtmané-padam of the San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2415" type="textblock" ulx="306" uly="2364">
        <line lrx="1841" lry="2415" ulx="306" uly="2364">skrit in this, that instead of each being conjugated differently, they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2482" type="textblock" ulx="306" uly="2431">
        <line lrx="1272" lry="2482" ulx="306" uly="2431">both conjugated in precisely the same mode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2479" type="textblock" ulx="1329" uly="2428">
        <line lrx="1843" lry="2479" ulx="1329" uly="2428">They differ, not in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2547" type="textblock" ulx="305" uly="2494">
        <line lrx="1829" lry="2547" ulx="305" uly="2494">mode of conjugation, but in the formative additions made to their themes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2611" type="textblock" ulx="308" uly="2559">
        <line lrx="1844" lry="2611" ulx="308" uly="2559">Moreover, all pira vinet, or transitive verbs, are really, as well as for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2677" type="textblock" ulx="308" uly="2627">
        <line lrx="1830" lry="2677" ulx="308" uly="2627">mally, transitives, inasmuch as they necessarily govern the accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2742" type="textblock" ulx="308" uly="2691">
        <line lrx="1471" lry="2742" ulx="308" uly="2691">through the transition of their action to some object</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2729" type="textblock" ulx="1527" uly="2690">
        <line lrx="1844" lry="2729" ulx="1527" uly="2690">whilst the tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2807" type="textblock" ulx="307" uly="2755">
        <line lrx="1844" lry="2807" ulx="307" uly="2755">viner, or intransitive verbs, are all necessarily, as well as formally,</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="2859" type="textblock" ulx="307" uly="2824">
        <line lrx="569" lry="2859" ulx="307" uly="2824">transitives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2868" type="textblock" ulx="659" uly="2820">
        <line lrx="1846" lry="2868" ulx="659" uly="2820">The Dravidian transitives and intransitives closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2938" type="textblock" ulx="309" uly="2885">
        <line lrx="1847" lry="2938" ulx="309" uly="2885">resemble in force and use, though not in shape, the objective and sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="3000" type="textblock" ulx="306" uly="2949">
        <line lrx="996" lry="3000" ulx="306" uly="2949">Jective verbs of the Hungarian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3004" type="textblock" ulx="1057" uly="2951">
        <line lrx="1847" lry="3004" ulx="1057" uly="2951">The Hungarian objective verbs, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3074" type="textblock" ulx="309" uly="3011">
        <line lrx="1847" lry="3074" ulx="309" uly="3011">the Dravidian transitives, imply an object—an accusative expressed or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3135" type="textblock" ulx="310" uly="3067">
        <line lrx="1847" lry="3135" ulx="310" uly="3067">implied—e.g., sze;etem, I love (some person or thing); whilst the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1887" lry="297" type="textblock" ulx="1806" uly="256">
        <line lrx="1887" lry="297" ulx="1806" uly="256">3438</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="331" type="textblock" ulx="727" uly="269">
        <line lrx="1542" lry="331" ulx="727" uly="269">TR;ANSITIVE_SAND INTRANSITlIVES'. »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="328" type="textblock" ulx="1852" uly="316">
        <line lrx="1870" lry="328" ulx="1852" uly="316">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="328" type="textblock" ulx="1911" uly="315">
        <line lrx="1928" lry="328" ulx="1911" uly="315">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="424" type="textblock" ulx="360" uly="342">
        <line lrx="1888" lry="424" ulx="360" uly="342">Hungarian subjective verbs, like the Dravidiaﬁ intransitives, neithér</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="485" type="textblock" ulx="360" uly="436">
        <line lrx="1852" lry="485" ulx="360" uly="436">express nor imply an object—e.g.; szeretek, I love—u.e., I am in love.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="550" type="textblock" ulx="415" uly="499">
        <line lrx="1885" lry="550" ulx="415" uly="499">In alarge number of instances in each of the Dravidian dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="619" type="textblock" ulx="360" uly="565">
        <line lrx="1888" lry="619" ulx="360" uly="565">including entire classes' of verbs, there is no difference between: tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="680" type="textblock" ulx="361" uly="631">
        <line lrx="1888" lry="680" ulx="361" uly="631">sitives and intransitives, either in formative additions to the theme, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="747" type="textblock" ulx="362" uly="691">
        <line lrx="1887" lry="747" ulx="362" uly="691">in any structural peculiarity, the only difference is that which consists</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="811" type="textblock" ulx="361" uly="752">
        <line lrx="1885" lry="811" ulx="361" uly="752">in the signification. Thus in Tamil, all verbs of the class which take</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="877" type="textblock" ulx="362" uly="826">
        <line lrx="1888" lry="877" ulx="362" uly="826">¢ as the sign of the past participle are conjugated alike, whether they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="942" type="textblock" ulx="361" uly="892">
        <line lrx="1888" lry="942" ulx="361" uly="892">are transitives or intransitives—e.g., from panp-u, trans. to make, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1010" type="textblock" ulx="360" uly="955">
        <line lrx="1885" lry="1010" ulx="360" uly="955">formed the three tenses (first person singular) pannu-gir-én, I make,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1083" type="textblock" ulx="354" uly="1022">
        <line lrx="1888" lry="1083" ulx="354" uly="1022">pann-i-(n)-én, I made, and pannu-v-én, I will make ; and .in like man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1138" type="textblock" ulx="362" uly="1081">
        <line lrx="1887" lry="1138" ulx="362" uly="1081">ner from péé-u, intrans, to talk, are formed, precisely in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1203" type="textblock" ulx="361" uly="1152">
        <line lrx="1888" lry="1203" ulx="361" uly="1152">manner, the corresponding tenses péSu-gir-én, I talk, pés-i-(n)-én, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1267" type="textblock" ulx="360" uly="1217">
        <line lrx="1069" lry="1267" ulx="360" uly="1217">talked, and pésu-v-én, I will talk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1268" type="textblock" ulx="1129" uly="1218">
        <line lrx="1884" lry="1268" ulx="1129" uly="1218">In a still larger number of cases,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1332" type="textblock" ulx="362" uly="1282">
        <line lrx="1887" lry="1332" ulx="362" uly="1282">however, transitive verbs differ from intransitives, not only in signifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1399" type="textblock" ulx="362" uly="1348">
        <line lrx="1887" lry="1399" ulx="362" uly="1348">cation and force, but also in form, notwithstanding that they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1463" type="textblock" ulx="364" uly="1413">
        <line lrx="729" lry="1463" ulx="364" uly="1413">conjugated alike.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1452" type="textblock" ulx="788" uly="1413">
        <line lrx="1888" lry="1452" ulx="788" uly="1413">The nature of the difference that exists and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1529" type="textblock" ulx="365" uly="1474">
        <line lrx="1890" lry="1529" ulx="365" uly="1474">rationale are more clearly apparent in Tamil than in any other Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1594" type="textblock" ulx="365" uly="1536">
        <line lrx="1888" lry="1594" ulx="365" uly="1536">vidian dialect ; my illustrations will; therefore, chiefly be drawn from</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1646" type="textblock" ulx="367" uly="1597">
        <line lrx="585" lry="1646" ulx="367" uly="1597">the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1728" type="textblock" ulx="418" uly="1674">
        <line lrx="1887" lry="1728" ulx="418" uly="1674">There are three modes in which intransitive Tamil verbs are con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1779" type="textblock" ulx="364" uly="1740">
        <line lrx="844" lry="1779" ulx="364" uly="1740">verted into transitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1855" type="textblock" ulx="388" uly="1773">
        <line lrx="1887" lry="1855" ulx="388" uly="1773">1. Intransitive themes become transitive by the hzirdening and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1921" type="textblock" ulx="364" uly="1870">
        <line lrx="1885" lry="1921" ulx="364" uly="1870">doubling of the consonant of the appended formative—e.g., peru-gu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1992" type="textblock" ulx="364" uly="1924">
        <line lrx="1887" lry="1992" ulx="364" uly="1924">to abound, by this process becomes peru-kku, to increase (actively), to</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2039" type="textblock" ulx="366" uly="2002">
        <line lrx="730" lry="2039" ulx="366" uly="2002">cause to abound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2050" type="textblock" ulx="791" uly="2003">
        <line lrx="1888" lry="2050" ulx="791" uly="2003">Transitives of this kind, which are formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2116" type="textblock" ulx="366" uly="2066">
        <line lrx="1889" lry="2116" ulx="366" uly="2066">intransitives in actual use, are often called causals, and they are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2181" type="textblock" ulx="367" uly="2130">
        <line lrx="1889" lry="2181" ulx="367" uly="2130">well entitled to be called by that name as many causal verbs in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2245" type="textblock" ulx="367" uly="2194">
        <line lrx="1890" lry="2245" ulx="367" uly="2194">Indo-European tongues ; but as there is a class of Dravidian verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2311" type="textblock" ulx="369" uly="2259">
        <line lrx="1891" lry="2311" ulx="369" uly="2259">which are distinctively causal (and which are formed by the annexing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2376" type="textblock" ulx="369" uly="2325">
        <line lrx="1890" lry="2376" ulx="369" uly="2325">to the transitive theme of a causal particle—e.g., pannuvi (v-¢), Tam. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2440" type="textblock" ulx="373" uly="2389">
        <line lrx="1891" lry="2440" ulx="373" uly="2389">cause to make, from panpnu, to make), it will contribute to perspicuity to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2504" type="textblock" ulx="372" uly="2450">
        <line lrx="1890" lry="2504" ulx="372" uly="2450">regard the whole of the verbs of which we are now treating simply as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2563" type="textblock" ulx="374" uly="2515">
        <line lrx="1893" lry="2563" ulx="374" uly="2515">transitives, and to reserve the name of causal verbs for the double</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2620" type="textblock" ulx="375" uly="2582">
        <line lrx="841" lry="2620" ulx="375" uly="2582">transitives referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2621" type="textblock" ulx="893" uly="2582">
        <line lrx="1893" lry="2621" ulx="893" uly="2582">When transitives are formed from intransitives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2698" type="textblock" ulx="375" uly="2647">
        <line lrx="1894" lry="2698" ulx="375" uly="2647">by doubling the consonant of the formative, there is no change in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2763" type="textblock" ulx="375" uly="2708">
        <line lrx="1894" lry="2763" ulx="375" uly="2708">of the signs of tense, or in the mode in which those signs are added ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2827" type="textblock" ulx="375" uly="2777">
        <line lrx="1896" lry="2827" ulx="375" uly="2777">and the hardened formative appears in the imperative, as well as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2893" type="textblock" ulx="377" uly="2842">
        <line lrx="870" lry="2893" ulx="377" uly="2842">other parts of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2892" type="textblock" ulx="931" uly="2842">
        <line lrx="1898" lry="2892" ulx="931" uly="2842">The nature of these formatives has already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2924" type="textblock" ulx="1342" uly="2909">
        <line lrx="1349" lry="2924" ulx="1342" uly="2909">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2958" type="textblock" ulx="376" uly="2906">
        <line lrx="1337" lry="2958" ulx="376" uly="2906">been investigated in Part II., on “ Roots ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2945" type="textblock" ulx="1380" uly="2908">
        <line lrx="1896" lry="2945" ulx="1380" uly="2908">and it has been shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3023" type="textblock" ulx="379" uly="2972">
        <line lrx="1904" lry="3023" ulx="379" uly="2972">that they are generally either euphonic accretions, or particles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3113" type="textblock" ulx="374" uly="3037">
        <line lrx="1898" lry="3113" ulx="374" uly="3037">épgcialisation, which, though permanently annexed to the base, are not</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="455" lry="298" type="textblock" ulx="372" uly="258">
        <line lrx="455" lry="298" ulx="372" uly="258">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="298" type="textblock" ulx="1014" uly="270">
        <line lrx="1258" lry="298" ulx="1014" uly="270">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="409" type="textblock" ulx="372" uly="370">
        <line lrx="921" lry="409" ulx="372" uly="370">to be confounded with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="419" type="textblock" ulx="982" uly="370">
        <line lrx="1910" lry="419" ulx="982" uly="370">I subjoin a few illustrations of this mode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="485" type="textblock" ulx="376" uly="435">
        <line lrx="1910" lry="485" ulx="376" uly="435">of forming transitives by the doubling and hardening of the consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="538" type="textblock" ulx="381" uly="499">
        <line lrx="740" lry="538" ulx="381" uly="499">of the formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="616" type="textblock" ulx="435" uly="564">
        <line lrx="1911" lry="616" ulx="435" uly="564">(1.) gu, or its nasalised equivalent sigu, becomes kku—e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="684" type="textblock" ulx="370" uly="631">
        <line lrx="1912" lry="684" ulx="370" uly="631">po-gu, to go (in the imperative softened into pd), comes pd-kku, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="669" type="textblock" ulx="2162" uly="659">
        <line lrx="2167" lry="669" ulx="2162" uly="659">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="747" type="textblock" ulx="376" uly="696">
        <line lrx="1908" lry="747" ulx="376" uly="696">drive away ; from ada-rigu, to be restrained, comes ada-kku, to restrain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="813" type="textblock" ulx="431" uly="760">
        <line lrx="1911" lry="813" ulx="431" uly="760">(2.) $u becomes chchu—e.g., from adei-$u, to be stuffed in, comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="876" type="textblock" ulx="381" uly="828">
        <line lrx="1118" lry="876" ulx="381" uly="828">adei-chchu, to stuff in, to stick on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="945" type="textblock" ulx="437" uly="893">
        <line lrx="1912" lry="945" ulx="437" uly="893">(3.) du, euphonised into ndu, becomes ttu—e.g., from tiru-ndu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1008" type="textblock" ulx="379" uly="959">
        <line lrx="1272" lry="1008" ulx="379" uly="959">become correct, comes teru-ttu, to correct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1078" type="textblock" ulx="434" uly="1026">
        <line lrx="1908" lry="1078" ulx="434" uly="1026">(4.) bu, euphonised into mbw, becomes ppu—e.g., from nira-mbu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1144" type="textblock" ulx="381" uly="1094">
        <line lrx="1109" lry="1144" ulx="381" uly="1094">to be full, comes nera-ppu, to fill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1198" type="textblock" ulx="436" uly="1158">
        <line lrx="1913" lry="1198" ulx="436" uly="1158">When intransitives are converted into transitives in this manner in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1277" type="textblock" ulx="385" uly="1225">
        <line lrx="1914" lry="1277" ulx="385" uly="1225">Telugu, gu or ngu becomes, not kkw as in Tamil, but chu—a difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1340" type="textblock" ulx="383" uly="1291">
        <line lrx="1912" lry="1340" ulx="383" uly="1291">which is in accordance with dialectic rules of sound. Thus from t-gu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1411" type="textblock" ulx="383" uly="1358">
        <line lrx="1913" lry="1411" ulx="383" uly="1358">or euphonically ¢d-igu, to hang, to sleep, comes #2-chu, or euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1478" type="textblock" ulx="383" uly="1423">
        <line lrx="1581" lry="1478" ulx="383" uly="1423">tu-fichu, to weigh, to cause to hang (Tam. #fi-kkw).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1475" type="textblock" ulx="1656" uly="1426">
        <line lrx="1915" lry="1475" ulx="1656" uly="1426">Telugu also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1544" type="textblock" ulx="383" uly="1491">
        <line lrx="1915" lry="1544" ulx="383" uly="1491">occasionally changes the intransitive formative gw, not into chw, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1610" type="textblock" ulx="386" uly="1558">
        <line lrx="1913" lry="1610" ulx="386" uly="1558">equivalent of Zku, but into pu—e.g., from méy, to graze, comes mé-pu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1675" type="textblock" ulx="385" uly="1622">
        <line lrx="1913" lry="1675" ulx="385" uly="1622">to feed ; and as ppw in Tamil is invariably hardened from bw or mbu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1741" type="textblock" ulx="385" uly="1688">
        <line lrx="1914" lry="1741" ulx="385" uly="1688">the corresponding Telugu pu indicates that bu originally alternated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1744" type="textblock" ulx="2160" uly="1729">
        <line lrx="2166" lry="1744" ulx="2160" uly="1729">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1806" type="textblock" ulx="386" uly="1754">
        <line lrx="1913" lry="1806" ulx="386" uly="1754">with gu ; for the direct hardening of gz into pu is not in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1870" type="textblock" ulx="385" uly="1821">
        <line lrx="1911" lry="1870" ulx="385" uly="1821">with Dravidian laws of sound. This view is confirmed by the circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1938" type="textblock" ulx="386" uly="1886">
        <line lrx="1915" lry="1938" ulx="386" uly="1886">stances that in Telugu the use of pu instead of chw (and of mpu instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2004" type="textblock" ulx="388" uly="1951">
        <line lrx="1918" lry="2004" ulx="388" uly="1951">of 7ichw) is in most instances optional, and that in the higher dialect of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2070" type="textblock" ulx="389" uly="2019">
        <line lrx="1919" lry="2070" ulx="389" uly="2019">Tamil the formative pp sometimes supersedes kk—e.g., the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2137" type="textblock" ulx="391" uly="2087">
        <line lrx="1918" lry="2137" ulx="391" uly="2087">of the verb ¢ to walk &gt; may in that dialect be either nada-kka or nada-</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2201" type="textblock" ulx="383" uly="2167">
        <line lrx="469" lry="2201" ulx="383" uly="2167">Ppa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2202" type="textblock" ulx="539" uly="2153">
        <line lrx="1921" lry="2202" ulx="539" uly="2153">It is obvious, therefore, that these formative terminations are</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2269" type="textblock" ulx="392" uly="2220">
        <line lrx="809" lry="2269" ulx="392" uly="2220">mutual equivalents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2336" type="textblock" ulx="447" uly="2284">
        <line lrx="1919" lry="2336" ulx="447" uly="2284">If the transitive or causal p of such verbs as nira-ppw, Tam. to fill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2400" type="textblock" ulx="393" uly="2349">
        <line lrx="1923" lry="2400" ulx="393" uly="2349">mé-pu, Tel. to feed, were not known to be derived from the hardening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2470" type="textblock" ulx="395" uly="2415">
        <line lrx="1924" lry="2470" ulx="395" uly="2415">of an intransitive formative, we might be inclined to affiliate it with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2531" type="textblock" ulx="394" uly="2482">
        <line lrx="1925" lry="2531" ulx="394" uly="2482">the p, which is characteristic of a certain class of causal verbs in San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2603" type="textblock" ulx="399" uly="2547">
        <line lrx="1925" lry="2603" ulx="399" uly="2547">skrit—e.g., jlvd-p-aydmi, I cause to live, jiid-p-aydmi, I make to know.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2671" type="textblock" ulx="396" uly="2612">
        <line lrx="1926" lry="2671" ulx="396" uly="2612">It is evident, however, that the resemblance is merely accidental, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2736" type="textblock" ulx="396" uly="2679">
        <line lrx="1926" lry="2736" ulx="396" uly="2679">etymologically there is nothing of a causal nature in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2804" type="textblock" ulx="397" uly="2744">
        <line lrx="1927" lry="2804" ulx="397" uly="2744">formatives ; it is not the formative itself, but the hardening of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2852" type="textblock" ulx="2151" uly="2832">
        <line lrx="2162" lry="2852" ulx="2151" uly="2832">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2870" type="textblock" ulx="397" uly="2810">
        <line lrx="1929" lry="2870" ulx="397" uly="2810">formative which conveys the force of transition ; and on the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2935" type="textblock" ulx="397" uly="2876">
        <line lrx="1928" lry="2935" ulx="397" uly="2876">hand, the real sign of the causal in Sanskrit is aya, and the p which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3001" type="textblock" ulx="395" uly="2944">
        <line lrx="1631" lry="3001" ulx="395" uly="2944">precedes it is considered to be only an euphonic fulcrum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3069" type="textblock" ulx="452" uly="3007">
        <line lrx="1929" lry="3069" ulx="452" uly="3007">It has already been shown (in “ Roots ”) that the various verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3133" type="textblock" ulx="396" uly="3070">
        <line lrx="1929" lry="3133" ulx="396" uly="3070">formatives now referred to are used also as formatives of nouns, and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="336" type="textblock" ulx="737" uly="298">
        <line lrx="1519" lry="336" ulx="737" uly="298">TRANSITIVES AND INTRANSITIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="336" type="textblock" ulx="1798" uly="297">
        <line lrx="1879" lry="336" ulx="1798" uly="297">345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="454" type="textblock" ulx="354" uly="395">
        <line lrx="1881" lry="454" ulx="354" uly="395">that when such nouns are used adjectivally, the consonant of the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="519" type="textblock" ulx="355" uly="462">
        <line lrx="1878" lry="519" ulx="355" uly="462">mative is doubled and hardened, precisely as in the transitives of verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="589" type="textblock" ulx="356" uly="532">
        <line lrx="1878" lry="589" ulx="356" uly="532">—e.g., marutty, medicinal, from marundu, medicine ; pdppu, serpen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="644" type="textblock" ulx="355" uly="593">
        <line lrx="952" lry="644" ulx="355" uly="593">tine, from pdmbu, a snake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="655" type="textblock" ulx="1014" uly="599">
        <line lrx="1878" lry="655" ulx="1014" uly="599">When nouns are used to qualify other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="717" type="textblock" ulx="355" uly="660">
        <line lrx="1876" lry="717" ulx="355" uly="660">nouns, as well as in the case of transitive verbs, there is a transition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="788" type="textblock" ulx="354" uly="724">
        <line lrx="1876" lry="788" ulx="354" uly="724">in the application of the meaning of the theme to some other object ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="856" type="textblock" ulx="355" uly="790">
        <line lrx="1877" lry="856" ulx="355" uly="790">and the idea of transition is expressed by the doubling and hardening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="918" type="textblock" ulx="355" uly="854">
        <line lrx="1874" lry="918" ulx="355" uly="854">of the consonant of the formative, or rather by the forcible and em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="987" type="textblock" ulx="352" uly="920">
        <line lrx="1874" lry="987" ulx="352" uly="920">phatic enunciation of the verb of which that hardening of the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1039" type="textblock" ulx="352" uly="987">
        <line lrx="600" lry="1039" ulx="352" uly="987">is the sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1050" type="textblock" ulx="660" uly="991">
        <line lrx="1874" lry="1050" ulx="660" uly="991">There is something resembling this in Hebrew. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1112" type="textblock" ulx="351" uly="1053">
        <line lrx="1874" lry="1112" ulx="351" uly="1053">doubling of a consonant by Dagesh forte is sometimes resorted to in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1178" type="textblock" ulx="352" uly="1117">
        <line lrx="1874" lry="1178" ulx="352" uly="1117">Hebrew for the purpose of converting an intransitive verb into a tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1248" type="textblock" ulx="351" uly="1184">
        <line lrx="1874" lry="1248" ulx="351" uly="1184">sitive—e.g., compare ldmad, he learned, with limméd, he caused to</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1304" type="textblock" ulx="349" uly="1250">
        <line lrx="700" lry="1304" ulx="349" uly="1250">learn, he taught.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1384" type="textblock" ulx="405" uly="1317">
        <line lrx="1870" lry="1384" ulx="405" uly="1317">2. The second class of intransitive verbs become transitives by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1449" type="textblock" ulx="350" uly="1381">
        <line lrx="1842" lry="1449" ulx="350" uly="1381">doubling and hardening of the initial consonant of the signs of tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1516" type="textblock" ulx="406" uly="1447">
        <line lrx="1873" lry="1516" ulx="406" uly="1447">Verbs of this class are generally destitute of formatives, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1581" type="textblock" ulx="350" uly="1511">
        <line lrx="1873" lry="1581" ulx="350" uly="1511">called; or, if they have any, they are such as are incapable of change. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1646" type="textblock" ulx="349" uly="1576">
        <line lrx="1871" lry="1646" ulx="349" uly="1576">sign of the present tense in colloquial Tamil is gir ; that of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1708" type="textblock" ulx="349" uly="1642">
        <line lrx="1871" lry="1708" ulx="349" uly="1642">d, ordinarily euphonised into znd ; and that of the future,  or ». These</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1771" type="textblock" ulx="350" uly="1708">
        <line lrx="1871" lry="1771" ulx="350" uly="1708">are the signs of tense which are used by intransitive verbs of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1837" type="textblock" ulx="350" uly="1767">
        <line lrx="1871" lry="1837" ulx="350" uly="1767">class ; and it will be shown hereafter that they are the normal tense-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1898" type="textblock" ulx="348" uly="1837">
        <line lrx="1869" lry="1898" ulx="348" uly="1837">signs of the Dravidian verb. When verbs of this class become transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1975" type="textblock" ulx="348" uly="1902">
        <line lrx="1866" lry="1975" ulx="348" uly="1902">tives, gir is changed into Zkir, d or nd into ¢, and b or v into pp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2030" type="textblock" ulx="349" uly="1968">
        <line lrx="1870" lry="2030" ulx="349" uly="1968">Thus, the root §ér, to join, is capable both of an intransitive sense—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2109" type="textblock" ulx="349" uly="2038">
        <line lrx="1871" lry="2109" ulx="349" uly="2038">e.g., 0 join (a society)—and of a transitive sense—e.g., to join (things</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2163" type="textblock" ulx="350" uly="2099">
        <line lrx="1871" lry="2163" ulx="350" uly="2099">that were separate). The tense-signs of the intransitive remain in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2237" type="textblock" ulx="348" uly="2166">
        <line lrx="1868" lry="2237" ulx="348" uly="2166">their natural condition—e.g., sér-giv-en, I join, $ér-nd-én, I joined,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2295" type="textblock" ulx="349" uly="2233">
        <line lrx="1871" lry="2295" ulx="349" uly="2233">$ér-v-én, I will join ; but when the signification is active or transitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="9" lry="2361" ulx="0" uly="2321">l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2363" type="textblock" ulx="349" uly="2303">
        <line lrx="1874" lry="2363" ulx="349" uly="2303">—e.g., to join (planks), the corresponding parts of the verb are $ér-</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2435" type="textblock" ulx="4" uly="2398">
        <line lrx="12" lry="2435" ulx="4" uly="2398">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2430" type="textblock" ulx="349" uly="2366">
        <line lrx="1871" lry="2430" ulx="349" uly="2366">kkix-én, 1 join, §ér-tt-én, I joined, $ér-pp-én, I will join. The rationale</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="15" lry="2494" ulx="0" uly="2456">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2500" type="textblock" ulx="351" uly="2433">
        <line lrx="1871" lry="2500" ulx="351" uly="2433">of this doubling of the first consonant of the sign of tense appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2558" type="textblock" ulx="351" uly="2497">
        <line lrx="1871" lry="2558" ulx="351" uly="2497">be exactly the same as that of the doubling of the first consonant of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2601" type="textblock" ulx="351" uly="2562">
        <line lrx="561" lry="2601" ulx="351" uly="2562">formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2620" type="textblock" ulx="620" uly="2566">
        <line lrx="1871" lry="2620" ulx="620" uly="2566">It is an emphasised, hardened enunciation of the intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2698" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="21" lry="2698" ulx="0" uly="2668">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2685" type="textblock" ulx="351" uly="2627">
        <line lrx="1869" lry="2685" ulx="351" uly="2627">sitive or natural form of the verb ; and the forcible enunciation thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="22" lry="2768" ulx="0" uly="2738">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2762" type="textblock" ulx="352" uly="2693">
        <line lrx="1870" lry="2762" ulx="352" uly="2693">produced is symbolical of the force of transition by which the meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="23" lry="2835" ulx="0" uly="2796">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2822" type="textblock" ulx="351" uly="2757">
        <line lrx="1870" lry="2822" ulx="351" uly="2757">of the transitive theme overflows and passes on to the object indicated</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2872" type="textblock" ulx="351" uly="2823">
        <line lrx="753" lry="2872" ulx="351" uly="2823">by the accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="26" lry="2902" ulx="0" uly="2870">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2887" type="textblock" ulx="825" uly="2828">
        <line lrx="1869" lry="2887" ulx="825" uly="2828">In verbs of this class the imperative remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2946" type="textblock" ulx="351" uly="2890">
        <line lrx="1869" lry="2946" ulx="351" uly="2890">always unchanged ; and it is the connection alone that determines</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2967" type="textblock" ulx="3" uly="2925">
        <line lrx="27" lry="2967" ulx="3" uly="2925">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="3015" type="textblock" ulx="350" uly="2954">
        <line lrx="1567" lry="3015" ulx="350" uly="2954">1t to a transitive rather than an intransitive signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3099" type="textblock" ulx="6" uly="3072">
        <line lrx="23" lry="3099" ulx="6" uly="3072">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3076" type="textblock" ulx="405" uly="3020">
        <line lrx="1868" lry="3076" ulx="405" uly="3020">It should here be mentioned, that a few intransitive verbs double</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3142" type="textblock" ulx="352" uly="3084">
        <line lrx="1866" lry="3142" ulx="352" uly="3084">the initial consonant of the tense-sign, and that a few transitive verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3170" type="textblock" ulx="0" uly="3122">
        <line lrx="30" lry="3170" ulx="0" uly="3122">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="249" type="textblock" ulx="359" uly="233">
        <line lrx="437" lry="249" ulx="359" uly="233">aqp</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="294" type="textblock" ulx="360" uly="242">
        <line lrx="448" lry="294" ulx="360" uly="242">346</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="287" type="textblock" ulx="1013" uly="258">
        <line lrx="1253" lry="287" ulx="1013" uly="258">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="411" type="textblock" ulx="364" uly="343">
        <line lrx="1907" lry="411" ulx="364" uly="343">leave the tense-@gn in its original, unemphasised condition. Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="476" type="textblock" ulx="363" uly="424">
        <line lrx="1908" lry="476" ulx="363" uly="424">iru, to sit, to be, is necessarily an intransitive verb ; nevertheless, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="544" type="textblock" ulx="366" uly="487">
        <line lrx="1909" lry="544" ulx="366" uly="487">the present tense ¢ru-kkir-én, I am, and in the future dru-pp-én, I shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="612" type="textblock" ulx="366" uly="548">
        <line lrx="1906" lry="612" ulx="366" uly="548">be, it has made use of the ordinary characteristics of the transitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="674" type="textblock" ulx="369" uly="624">
        <line lrx="1909" lry="674" ulx="369" uly="624">So also padu, to lie, though an intransitive, doubles the initial con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="740" type="textblock" ulx="368" uly="676">
        <line lrx="1909" lry="740" ulx="368" uly="676">sonant of all the tenses—e.g., pac_lu-]c/cir—'én, I lie, padu-tt@nz I lay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="804" type="textblock" ulx="368" uly="748">
        <line lrx="890" lry="804" ulx="368" uly="748">padu-pp-én, 1 shall lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="805" type="textblock" ulx="953" uly="755">
        <line lrx="1907" lry="805" ulx="953" uly="755">On the other hand, %, to give, to bestow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="873" type="textblock" ulx="369" uly="811">
        <line lrx="1910" lry="873" ulx="369" uly="811">though necessarily transitive, uses the simple, unhardened, unemphatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="938" type="textblock" ulx="369" uly="875">
        <line lrx="1909" lry="938" ulx="369" uly="875">tense-signs which are ordinarily characteristic of the ‘iﬁtransitive—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1009" type="textblock" ulx="370" uly="942">
        <line lrx="1911" lry="1009" ulx="370" uly="942">t-gir-én, I give, t-nd-én, I gave, t-v-én, I will give. These inétaﬁces are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1068" type="textblock" ulx="370" uly="1004">
        <line lrx="1911" lry="1068" ulx="370" uly="1004">the result of dialectic rules of sound, and they are not in reality excep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1133" type="textblock" ulx="371" uly="1082">
        <line lrx="1912" lry="1133" ulx="371" uly="1082">tions to the method described above of distinguishing transitive and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1199" type="textblock" ulx="372" uly="1148">
        <line lrx="1913" lry="1199" ulx="372" uly="1148">intransitive verbs by means of the hardening or softening of the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1267" type="textblock" ulx="374" uly="1207">
        <line lrx="1914" lry="1267" ulx="374" uly="1207">consonarnt of . the tense-signs. Besides, this anomalous use of the tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1330" type="textblock" ulx="374" uly="1280">
        <line lrx="1913" lry="1330" ulx="374" uly="1280">sitive form of the signs of tense for the intransitive is peculiar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1386" type="textblock" ulx="375" uly="1347">
        <line lrx="508" lry="1386" ulx="375" uly="1347">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1396" type="textblock" ulx="571" uly="1346">
        <line lrx="1400" lry="1396" ulx="571" uly="1346">It is not found in Telugu or Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1461" type="textblock" ulx="432" uly="1410">
        <line lrx="1915" lry="1461" ulx="432" uly="1410">3. A third mode of converting intransitives into transitives is by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1528" type="textblock" ulx="376" uly="1477">
        <line lrx="1518" lry="1528" ulx="376" uly="1477">adding a particle of transition to the theme or root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1526" type="textblock" ulx="1579" uly="1475">
        <line lrx="1916" lry="1526" ulx="1579" uly="1475">This particle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1599" type="textblock" ulx="376" uly="1541">
        <line lrx="1916" lry="1599" ulx="376" uly="1541">du in Canarese, and ¢fw (in composition ¢ or du) in Tamil, and may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1658" type="textblock" ulx="377" uly="1607">
        <line lrx="1915" lry="1658" ulx="377" uly="1607">be regarded as a real transitive suflix, or sign of activity. We have an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1722" type="textblock" ulx="378" uly="1672">
        <line lrx="1913" lry="1722" ulx="378" uly="1672">instance of the use of this particle in the Canarese ¢d/-du, to lower,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1789" type="textblock" ulx="378" uly="1737">
        <line lrx="1914" lry="1789" ulx="378" uly="1737">from td@l-u, to'be low, and the corresponding Tamil #dr-ttu, to lower,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1861" type="textblock" ulx="379" uly="1801">
        <line lrx="1917" lry="1861" ulx="379" uly="1801">from tdy or tdyr-u, to be low. When the intransitive Tamil theme ends</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1895" type="textblock" ulx="2136" uly="1730">
        <line lrx="2165" lry="1895" ulx="2136" uly="1730">&amp; g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1917" type="textblock" ulx="379" uly="1866">
        <line lrx="1917" lry="1917" ulx="379" uly="1866">in a vowel which is radical and cannot be elided, the transitive particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1968" type="textblock" ulx="1882" uly="1932">
        <line lrx="1920" lry="1968" ulx="1882" uly="1932">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1986" type="textblock" ulx="380" uly="1932">
        <line lrx="1821" lry="1986" ulx="380" uly="1932">is invariably ttu—e.g., padu-ttu, to lay down, from padu, to lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2055" type="textblock" ulx="382" uly="1998">
        <line lrx="1920" lry="2055" ulx="382" uly="1998">might, therefore, be supposed that ¢fw is the primitive shape of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2121" type="textblock" ulx="382" uly="2064">
        <line lrx="1921" lry="2121" ulx="382" uly="2064">particle ; but on examining those instances in which it is compounded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2181" type="textblock" ulx="382" uly="2131">
        <line lrx="1922" lry="2181" ulx="382" uly="2131">with the final consonant of the intransitive theme, it appears to resolve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2251" type="textblock" ulx="387" uly="2202">
        <line lrx="1049" lry="2251" ulx="387" uly="2202">itself, as in Canarese, into du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2257" type="textblock" ulx="1112" uly="2198">
        <line lrx="1922" lry="2257" ulx="1112" uly="2198">It is always thus compounded when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2324" type="textblock" ulx="383" uly="2266">
        <line lrx="1925" lry="2324" ulx="383" uly="2266">the final consonant of the theme is [or /, d or r; and in such cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2384" type="textblock" ulx="381" uly="2322">
        <line lrx="1926" lry="2384" ulx="381" uly="2322">the d of dw is not merely placed in juxtaposition with the consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2448" type="textblock" ulx="384" uly="2397">
        <line lrx="1923" lry="2448" ulx="384" uly="2397">to which it is attached, but is assimilated to it, or both consonants are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2520" type="textblock" ulx="387" uly="2465">
        <line lrx="1922" lry="2520" ulx="387" uly="2465">euphonically changed, according to the phonetic rules of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2581" type="textblock" ulx="1556" uly="2529">
        <line lrx="1925" lry="2581" ulx="1556" uly="2529">e.g., from sural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2595" type="textblock" ulx="387" uly="2533">
        <line lrx="1495" lry="2595" ulx="387" uly="2533">Thus [/ and d« become rr-u (pron‘ounce‘d ttr-u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2655" type="textblock" ulx="387" uly="2594">
        <line lrx="1930" lry="2655" ulx="387" uly="2594">intrans., to be whirled, comes sura¥r-u (surattr-u), trans., to whirl. /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2715" type="textblock" ulx="383" uly="2657">
        <line lrx="1929" lry="2715" ulx="383" uly="2657">and du become ftu—e.g., from mil, to return, comes mitt-u, to cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2775" type="textblock" ulx="384" uly="2724">
        <line lrx="1930" lry="2775" ulx="384" uly="2724">return, to redeem.  From these instances it is clear that du, not ttu, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2845" type="textblock" ulx="313" uly="2779">
        <line lrx="1708" lry="2845" ulx="313" uly="2779">' to be regarded as the primitive form of this transitive suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2912" type="textblock" ulx="444" uly="2852">
        <line lrx="1931" lry="2912" ulx="444" uly="2852">What is the origin of this transitive particle, or sign of activity, ttu</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2961" type="textblock" ulx="391" uly="2926">
        <line lrx="533" lry="2961" ulx="391" uly="2926">or du?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2974" type="textblock" ulx="591" uly="2922">
        <line lrx="1932" lry="2974" ulx="591" uly="2922">I believe it to be identical with the inflexion or adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3044" type="textblock" ulx="391" uly="2987">
        <line lrx="1932" lry="3044" ulx="391" uly="2987">formative, attu or ttu, which was fully investigated in Part III., ¢ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3112" type="textblock" ulx="398" uly="3052">
        <line lrx="1932" lry="3112" ulx="398" uly="3052">Noun,” and of which the Canarese form is ad’, the Telugu tz or ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="3297" type="textblock" ulx="372" uly="3292">
        <line lrx="396" lry="3297" ulx="372" uly="3292">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1118" lry="325" type="textblock" ulx="911" uly="296">
        <line lrx="1118" lry="325" ulx="911" uly="296">CAUSALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="324" type="textblock" ulx="1703" uly="283">
        <line lrx="1784" lry="324" ulx="1703" uly="283">347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="447" type="textblock" ulx="258" uly="384">
        <line lrx="1781" lry="447" ulx="258" uly="384">There is a transition of meaning when a noun is used adjectivally (s.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="513" type="textblock" ulx="257" uly="455">
        <line lrx="1783" lry="513" ulx="257" uly="455">to qualify another noun), as well as when a verb is used transitively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="579" type="textblock" ulx="261" uly="527">
        <line lrx="1787" lry="579" ulx="261" uly="527">(t.e., to govern an object expressed by some noun in the accusative) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="644" type="textblock" ulx="258" uly="592">
        <line lrx="1786" lry="644" ulx="258" uly="592">and in both cases the Dravidian languages use (with respect to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="713" type="textblock" ulx="259" uly="659">
        <line lrx="1783" lry="713" ulx="259" uly="659">class of verbs) one and the same means of expressing transition, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="776" type="textblock" ulx="259" uly="725">
        <line lrx="1782" lry="776" ulx="259" uly="725">a particle which appears to have been originally a neuter demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="846" type="textblock" ulx="258" uly="791">
        <line lrx="1786" lry="846" ulx="258" uly="791">Nor is this the only case in which the Tamil transitive verb exhibits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="907" type="textblock" ulx="257" uly="848">
        <line lrx="1784" lry="907" ulx="257" uly="848">the characteristics of the noun used adjectivally, for it has been shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="979" type="textblock" ulx="257" uly="921">
        <line lrx="1784" lry="979" ulx="257" uly="921">also that the doubling and hardening of the consonant of the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1026" type="textblock" ulx="257" uly="981">
        <line lrx="1784" lry="1026" ulx="257" uly="981">of the first class of transitive verbs is in exact accordance with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1105" type="textblock" ulx="256" uly="1042">
        <line lrx="1784" lry="1105" ulx="256" uly="1042">manner in which nouns terminating in those furmatilvés double and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1166" type="textblock" ulx="255" uly="1105">
        <line lrx="1780" lry="1166" ulx="255" uly="1105">harden the initial consonant when théy are used to qualify other nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1237" type="textblock" ulx="256" uly="1182">
        <line lrx="1216" lry="1237" ulx="256" uly="1182">Another illustration of this principle follows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1300" type="textblock" ulx="310" uly="1242">
        <line lrx="1783" lry="1300" ulx="310" uly="1242">4. The fourth (a distinctively Tamil) mode of converting intransitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1289" type="textblock" ulx="1811" uly="1279">
        <line lrx="1836" lry="1289" ulx="1811" uly="1279">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1293" type="textblock" ulx="1845" uly="1245">
        <line lrx="1873" lry="1293" ulx="1845" uly="1245">3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1364" type="textblock" ulx="255" uly="1303">
        <line lrx="1784" lry="1364" ulx="255" uly="1303">verbs into transitives consists in doubling and hardening the final con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1427" type="textblock" ulx="256" uly="1380">
        <line lrx="624" lry="1427" ulx="256" uly="1380">sonant, if d or r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1429" type="textblock" ulx="685" uly="1379">
        <line lrx="1781" lry="1429" ulx="685" uly="1379">This rule applies generally, though not invariably,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1494" type="textblock" ulx="255" uly="1444">
        <line lrx="1783" lry="1494" ulx="255" uly="1444">to verbs which terminate in those consonants ; and it applies to a final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1560" type="textblock" ulx="255" uly="1509">
        <line lrx="1787" lry="1560" ulx="255" uly="1509">nd-u (euphonised from d-u), as well as to d-u itself. The operation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1625" type="textblock" ulx="256" uly="1575">
        <line lrx="1781" lry="1625" ulx="256" uly="1575">this rule will appear on comparing vdd-w, to wither, with vd¢¢-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1689" type="textblock" ulx="255" uly="1640">
        <line lrx="1779" lry="1689" ulx="255" uly="1640">cause to wither; éd-u, to run, with 6¢f-u, to drive ; tipd-u, to touch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1756" type="textblock" ulx="255" uly="1705">
        <line lrx="1782" lry="1756" ulx="255" uly="1705">with ¢¢¢-u, to whet; mdr-u, to become changed, with mdrr-z (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1822" type="textblock" ulx="254" uly="1771">
        <line lrx="859" lry="1822" ulx="254" uly="1771">nounced mdttr-u), to change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1820" type="textblock" ulx="920" uly="1771">
        <line lrx="1777" lry="1820" ulx="920" uly="1771">The corresponding transitives in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1885" type="textblock" ulx="255" uly="1836">
        <line lrx="1779" lry="1885" ulx="255" uly="1836">are formed in the more usual way by adding chw to the intransitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1951" type="textblock" ulx="255" uly="1902">
        <line lrx="1775" lry="1951" ulx="255" uly="1902">theme—e.g., mdru-chu, to cause to change, vddu-chu, to cause to wither.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2014" type="textblock" ulx="256" uly="1961">
        <line lrx="1779" lry="2014" ulx="256" uly="1961">Tamil nouns which end in d-u, nd-u, or r-u, double and harden the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2082" type="textblock" ulx="258" uly="2032">
        <line lrx="1778" lry="2082" ulx="258" uly="2032">final consonant in precisely the same manner when they are placed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2146" type="textblock" ulx="258" uly="2096">
        <line lrx="1778" lry="2146" ulx="258" uly="2096">an adjectival relation to a succeeding noun—e.g., compare kdd-u, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2212" type="textblock" ulx="251" uly="2154">
        <line lrx="1776" lry="2212" ulx="251" uly="2154">jungle, with kd¢t-u vari, a jungle-path ; irand-u, two, with drattu ndl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2285" type="textblock" ulx="256" uly="2222">
        <line lrx="1779" lry="2285" ulx="256" uly="2222">double thread ; dr-u, a river, with drru (pronounced dttru) manal, river</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="12" lry="2324" ulx="0" uly="2308">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2328" type="textblock" ulx="256" uly="2291">
        <line lrx="356" lry="2328" ulx="256" uly="2291">sand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2343" type="textblock" ulx="413" uly="2292">
        <line lrx="1778" lry="2343" ulx="413" uly="2292">Thus we are furnished by words of this class with another and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2409" type="textblock" ulx="255" uly="2357">
        <line lrx="1777" lry="2409" ulx="255" uly="2357">remarkable illustration of the analogy which subsists in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="14" lry="2465" ulx="0" uly="2442">[6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2476" type="textblock" ulx="255" uly="2424">
        <line lrx="1621" lry="2476" ulx="255" uly="2424">languages between transitive verbs and nouns used adjectivally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2530" type="textblock" ulx="1" uly="2508">
        <line lrx="12" lry="2530" ulx="1" uly="2508">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="14" lry="2595" ulx="0" uly="2560">vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2622" type="textblock" ulx="812" uly="2583">
        <line lrx="1213" lry="2622" ulx="812" uly="2583">2. CAUSAL VERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2722" type="textblock" ulx="8" uly="2703">
        <line lrx="22" lry="2722" ulx="8" uly="2703">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2735" type="textblock" ulx="308" uly="2683">
        <line lrx="1776" lry="2735" ulx="308" uly="2683">There is a class of verbs in the Dravidian languages which, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2794" type="textblock" ulx="12" uly="2770">
        <line lrx="23" lry="2794" ulx="12" uly="2770">1\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2800" type="textblock" ulx="256" uly="2741">
        <line lrx="1776" lry="2800" ulx="256" uly="2741">generally included under the head of tramsitives, claims to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2863" type="textblock" ulx="257" uly="2811">
        <line lrx="1777" lry="2863" ulx="257" uly="2811">distinctively as causals. These verbs have been classed with transitives</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2925" type="textblock" ulx="6" uly="2897">
        <line lrx="16" lry="2925" ulx="6" uly="2897">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2931" type="textblock" ulx="256" uly="2877">
        <line lrx="1308" lry="2931" ulx="256" uly="2877">both by native grammarians and by Europeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2931" type="textblock" ulx="1369" uly="2881">
        <line lrx="1776" lry="2931" ulx="1369" uly="2881">Beschi alone places</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2954">
        <line lrx="27" lry="3001" ulx="0" uly="2954">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2995" type="textblock" ulx="257" uly="2942">
        <line lrx="1776" lry="2995" ulx="257" uly="2942">them in a class by themselves, and calls them éval vinei, verbs of com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="27" lry="3067" ulx="0" uly="3026">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3066" type="textblock" ulx="259" uly="3009">
        <line lrx="1775" lry="3066" ulx="259" uly="3009">mand—z.c., verbs which imply that a thing is commanded by one</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3123" type="textblock" ulx="14" uly="3098">
        <line lrx="24" lry="3123" ulx="14" uly="3098">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="3125" type="textblock" ulx="257" uly="3065">
        <line lrx="893" lry="3125" ulx="257" uly="3065">person to be done by another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3116" type="textblock" ulx="957" uly="3068">
        <line lrx="1776" lry="3116" ulx="957" uly="3068">Causals differ from transitives of the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="502" lry="339" type="textblock" ulx="419" uly="299">
        <line lrx="502" lry="339" ulx="419" uly="299">348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="336" type="textblock" ulx="1069" uly="304">
        <line lrx="1310" lry="336" ulx="1069" uly="304">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="458" type="textblock" ulx="419" uly="409">
        <line lrx="1961" lry="458" ulx="419" uly="409">ordinary character, as well as from intransitives, both in signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="513" type="textblock" ulx="420" uly="475">
        <line lrx="686" lry="513" ulx="420" uly="475">and in form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="524" type="textblock" ulx="747" uly="474">
        <line lrx="1963" lry="524" ulx="747" uly="474">The signification of intransitive verbs is confined to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="591" type="textblock" ulx="420" uly="540">
        <line lrx="1963" lry="591" ulx="420" uly="540">person or thing which constitutes the nominative, and does not pass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="655" type="textblock" ulx="421" uly="605">
        <line lrx="1826" lry="655" ulx="421" uly="605">outward or onward to any extrinsic object—e.g., pé-gir-én, 1 go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="643" type="textblock" ulx="1885" uly="607">
        <line lrx="1964" lry="643" ulx="1885" uly="607">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="722" type="textblock" ulx="423" uly="672">
        <line lrx="1962" lry="722" ulx="423" uly="672">signification of transitive or active verbs, or, as they are called in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="787" type="textblock" ulx="424" uly="736">
        <line lrx="1965" lry="787" ulx="424" uly="736">Tamil, outward action-words, passes outward, to some object exterior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="853" type="textblock" ulx="425" uly="804">
        <line lrx="1961" lry="853" ulx="425" uly="804">the nominative, and which is generally put in the accusative—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="921" type="textblock" ulx="425" uly="870">
        <line lrx="1962" lry="921" ulx="425" uly="870">unner anuppu-gir-én, I send thee: and as to send is to cause to go,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="985" type="textblock" ulx="428" uly="936">
        <line lrx="1966" lry="985" ulx="428" uly="936">verbs of this class, when formed from intransitives, are in some lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1040" type="textblock" ulx="1535" uly="1003">
        <line lrx="1817" lry="1040" ulx="1535" uly="1003">Hitherto the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1039" type="textblock" ulx="1856" uly="1002">
        <line lrx="1968" lry="1039" ulx="1856" uly="1002">Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1053" type="textblock" ulx="427" uly="1003">
        <line lrx="1473" lry="1053" ulx="427" uly="1003">guages, appropriately enough, termed causals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1118" type="textblock" ulx="429" uly="1067">
        <line lrx="1966" lry="1118" ulx="429" uly="1067">European languages proceed par: passw with the Dravidian, but at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1183" type="textblock" ulx="428" uly="1133">
        <line lrx="1966" lry="1183" ulx="428" uly="1133">this point they fail and fall behind ; for if we take a verb which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1250" type="textblock" ulx="429" uly="1200">
        <line lrx="1967" lry="1250" ulx="429" uly="1200">transitive of necessity, like this one, to send, and endeavour to express</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1318" type="textblock" ulx="431" uly="1265">
        <line lrx="1966" lry="1318" ulx="431" uly="1265">the idea of causing to send, ¢.e., causing one person to send another,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1383" type="textblock" ulx="432" uly="1332">
        <line lrx="1967" lry="1383" ulx="432" uly="1332">we cannot by any modification of structure get any Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1449" type="textblock" ulx="432" uly="1397">
        <line lrx="1967" lry="1449" ulx="432" uly="1397">verb to express by itself the full force of this idea: we must be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1516" type="textblock" ulx="433" uly="1462">
        <line lrx="1965" lry="1516" ulx="433" uly="1462">tent to make use of a phrase instead of a single verb; whereas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1582" type="textblock" ulx="433" uly="1527">
        <line lrx="1967" lry="1582" ulx="433" uly="1527">the Dravidian languages, as in Turkish and other languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1647" type="textblock" ulx="436" uly="1594">
        <line lrx="1968" lry="1647" ulx="436" uly="1594">Scythian stock, there is a form of the verb which will express the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1713" type="textblock" ulx="436" uly="1660">
        <line lrx="1967" lry="1713" ulx="436" uly="1660">entire idea, viz., the causal—e.g., anuppu-vi, Tam. to cause to send,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1779" type="textblock" ulx="437" uly="1723">
        <line lrx="1970" lry="1779" ulx="437" uly="1723">which is formed from anuppu, to send, by the addition of the particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1833" type="textblock" ulx="438" uly="1796">
        <line lrx="809" lry="1833" ulx="438" uly="1796">v to the theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1833" type="textblock" ulx="868" uly="1791">
        <line lrx="1969" lry="1833" ulx="868" uly="1791">Transitives are in a similar manner converted in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1913" type="textblock" ulx="439" uly="1858">
        <line lrx="1970" lry="1913" ulx="439" uly="1858">Turkish into causals by suffixing a particle to the theme—e.g., sev-dur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1978" type="textblock" ulx="440" uly="1923">
        <line lrx="1972" lry="1978" ulx="440" uly="1923">to cause to love, from sev, to love; and déch-d, to cause to work, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2045" type="textblock" ulx="441" uly="1996">
        <line lrx="733" lry="2045" ulx="441" uly="1996">dtch, to work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2113" type="textblock" ulx="496" uly="2054">
        <line lrx="1976" lry="2113" ulx="496" uly="2054">There is a peculiarity in the signification and use of Dravidian causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2168" type="textblock" ulx="443" uly="2129">
        <line lrx="1261" lry="2168" ulx="443" uly="2129">verbs which should here be noticed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2175" type="textblock" ulx="1321" uly="2123">
        <line lrx="1977" lry="2175" ulx="1321" uly="2123">Indo-European causals govern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2247" type="textblock" ulx="445" uly="2188">
        <line lrx="1978" lry="2247" ulx="445" uly="2188">two accusatives, that of the person and that of the object—e.g., I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2315" type="textblock" ulx="447" uly="2253">
        <line lrx="1977" lry="2315" ulx="447" uly="2253">caused him (acc.) to build the house (acc.); whereas Dravidian causals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2380" type="textblock" ulx="447" uly="2320">
        <line lrx="1978" lry="2380" ulx="447" uly="2320">generally govern the object alone, and either leave the person to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2449" type="textblock" ulx="446" uly="2388">
        <line lrx="1979" lry="2449" ulx="446" uly="2388">understood (e.g., vittes (k)kattuvittén, Tam., I caused to build the house</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2513" type="textblock" ulx="450" uly="2451">
        <line lrx="1980" lry="2513" ulx="450" uly="2451">(or, as we should prefer to say, I caused the house to be built); or else</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2577" type="textblock" ulx="448" uly="2518">
        <line lrx="1980" lry="2577" ulx="448" uly="2518">the person is put in the instrumental—e.g., I caused to build the house,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2643" type="textblock" ulx="447" uly="2581">
        <line lrx="1983" lry="2643" ulx="447" uly="2581">avanet (k)kondu, through him, or employing him ; that is, I caused the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2706" type="textblock" ulx="451" uly="2658">
        <line lrx="1039" lry="2706" ulx="451" uly="2658">house to be built by him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2698" type="textblock" ulx="1101" uly="2649">
        <line lrx="1984" lry="2698" ulx="1101" uly="2649">Double accusatives are occasionally met</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2771" type="textblock" ulx="452" uly="2712">
        <line lrx="1984" lry="2771" ulx="452" uly="2712">with in classical compositions in Tamil, and are not uncommon in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2837" type="textblock" ulx="453" uly="2779">
        <line lrx="1986" lry="2837" ulx="453" uly="2779">Malayalam. Dr Gundert quotes the Malayilam phrase avane Yama-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2897" type="textblock" ulx="454" uly="2842">
        <line lrx="1987" lry="2897" ulx="454" uly="2842">lokam pugichchu, he caused him to enter the world of Yama—-to die;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2881" type="textblock" ulx="2145" uly="2642">
        <line lrx="2163" lry="2881" ulx="2145" uly="2642">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2964" type="textblock" ulx="454" uly="2906">
        <line lrx="1987" lry="2964" ulx="454" uly="2906">but in all such instances, I think, Sanskrit influences are to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="3027" type="textblock" ulx="456" uly="2979">
        <line lrx="668" lry="3027" ulx="456" uly="2979">suspected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3095" type="textblock" ulx="511" uly="3037">
        <line lrx="1990" lry="3095" ulx="511" uly="3037">Though the Dravidian languages are in possession of a true causal—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3160" type="textblock" ulx="457" uly="3107">
        <line lrx="1992" lry="3160" ulx="457" uly="3107">formed by the addition of a causal particle—yet they sometimes resort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3263" type="textblock" ulx="2148" uly="3242">
        <line lrx="2156" lry="3263" ulx="2148" uly="3242">|</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1121" lry="277" type="textblock" ulx="914" uly="247">
        <line lrx="1121" lry="277" ulx="914" uly="247">CAUSALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="283" type="textblock" ulx="1701" uly="243">
        <line lrx="1783" lry="283" ulx="1701" uly="243">349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="404" type="textblock" ulx="254" uly="343">
        <line lrx="1785" lry="404" ulx="254" uly="343">to the less convenient Indo-European method of annexing an auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="468" type="textblock" ulx="254" uly="408">
        <line lrx="1783" lry="468" ulx="254" uly="408">verb which signifies to make or to do, such as $eyj and panp-w in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="532" type="textblock" ulx="255" uly="477">
        <line lrx="1148" lry="532" ulx="255" uly="477">mdd-u in Canarese, and ckéy-u in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="536" type="textblock" ulx="1208" uly="484">
        <line lrx="1782" lry="536" ulx="1208" uly="484">These auxiliaries, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="603" type="textblock" ulx="256" uly="542">
        <line lrx="1785" lry="603" ulx="256" uly="542">are chiefly used in connection with Sanskrit derivatives. The auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="662" type="textblock" ulx="257" uly="606">
        <line lrx="1306" lry="662" ulx="257" uly="606">1s annexed to the infinitive of the principal verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="734" type="textblock" ulx="313" uly="672">
        <line lrx="1786" lry="734" ulx="313" uly="672">Tamil idiom and the analogy of the other dialects require that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="797" type="textblock" ulx="261" uly="738">
        <line lrx="1785" lry="797" ulx="261" uly="738">causals should be formed, not from neuter or intransitive verbs, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="855" type="textblock" ulx="258" uly="802">
        <line lrx="1785" lry="855" ulx="258" uly="802">from transitives alone; but sometimes this rule is found to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="927" type="textblock" ulx="259" uly="867">
        <line lrx="1785" lry="927" ulx="259" uly="867">neglected. Even in Tamil, »2, the sign of the causal, is in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="980" type="textblock" ulx="259" uly="933">
        <line lrx="1360" lry="980" ulx="259" uly="933">instances found to be annexed to intransitive verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="995" type="textblock" ulx="1421" uly="944">
        <line lrx="1785" lry="995" ulx="1421" uly="944">This usage is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1054" type="textblock" ulx="259" uly="999">
        <line lrx="1353" lry="1054" ulx="259" uly="999">only at variance with theory, but it is unclassical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1051" type="textblock" ulx="1412" uly="1010">
        <line lrx="1785" lry="1051" ulx="1412" uly="1010">In each of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="11" lry="1126" ulx="0" uly="1096">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1127" type="textblock" ulx="258" uly="1061">
        <line lrx="1787" lry="1127" ulx="258" uly="1061">cases a true transitive, derived from the intransitive in the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="12" lry="1191" ulx="0" uly="1168">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1190" type="textblock" ulx="259" uly="1132">
        <line lrx="1784" lry="1190" ulx="259" uly="1132">manner, is in existence, and ought to be used instead. Thus, varu-vs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="14" lry="1256" ulx="0" uly="1240">W)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1262" type="textblock" ulx="259" uly="1194">
        <line lrx="1784" lry="1262" ulx="259" uly="1194">Tam., to cause to come, is less elegant than varu-ttw ; and nada-ppe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1333" type="textblock" ulx="3" uly="1302">
        <line lrx="14" lry="1333" ulx="3" uly="1302">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1314" type="textblock" ulx="259" uly="1263">
        <line lrx="1148" lry="1314" ulx="259" uly="1263">to cause to walk, to guide, than nada-ttu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="15" lry="1392" ulx="0" uly="1368">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1392" type="textblock" ulx="314" uly="1325">
        <line lrx="1784" lry="1392" ulx="314" uly="1325">The use of the causal, instead of the active, where both forms exist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1446" type="textblock" ulx="260" uly="1390">
        <line lrx="1787" lry="1446" ulx="260" uly="1390">1s not so much opposed to the genius of the other dialects as to that</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="14" lry="1525" ulx="0" uly="1500">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1519" type="textblock" ulx="262" uly="1457">
        <line lrx="1787" lry="1519" ulx="262" uly="1457">of Tamil. The use of one form rather than another is optional in</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="16" lry="1591" ulx="0" uly="1555">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1591" type="textblock" ulx="262" uly="1524">
        <line lrx="1785" lry="1591" ulx="262" uly="1524">Telugu and Canarese ; and in some instances the active has disappeared,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="16" lry="1658" ulx="0" uly="1633">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1649" type="textblock" ulx="262" uly="1589">
        <line lrx="1788" lry="1649" ulx="262" uly="1589">and the causal alone is used. Thus ra-(p)-pifichu, or rd-visichu, to cause</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="14" lry="1732" ulx="0" uly="1688">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1717" type="textblock" ulx="262" uly="1656">
        <line lrx="1787" lry="1717" ulx="262" uly="1656">to come, the equivalent of the Tamil varu-vi, is preferred by Telugu to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1782" type="textblock" ulx="262" uly="1719">
        <line lrx="1785" lry="1782" ulx="262" uly="1719">a form which would correspond to waru-ttw,; and instead of akk-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="12" lry="1789" ulx="0" uly="1753">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1847" type="textblock" ulx="263" uly="1783">
        <line lrx="1787" lry="1847" ulx="263" uly="1783">Tam., to cause to become, to make, which is the active of dg-u, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1933" type="textblock" ulx="2" uly="1901">
        <line lrx="17" lry="1933" ulx="2" uly="1901">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1915" type="textblock" ulx="263" uly="1849">
        <line lrx="1788" lry="1915" ulx="263" uly="1849">formed by the process of doubling and hardening which has already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1974" type="textblock" ulx="263" uly="1913">
        <line lrx="1787" lry="1974" ulx="263" uly="1913">been described, Telugu uses the causal kdv-inchu, and the Canarese the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="20" lry="1990" ulx="0" uly="1965">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2033" type="textblock" ulx="266" uly="1983">
        <line lrx="853" lry="2033" ulx="266" uly="1983">corresponding causal dg-isu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2101" type="textblock" ulx="320" uly="2045">
        <line lrx="1788" lry="2101" ulx="320" uly="2045">One and the same causal particle seems to me to be used in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="26" lry="2125" ulx="0" uly="2083">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2168" type="textblock" ulx="269" uly="2111">
        <line lrx="1789" lry="2168" ulx="269" uly="2111">Dravidian dialects, with the exception of Tulu and G6nd. It assumes</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2193" type="textblock" ulx="3" uly="2163">
        <line lrx="29" lry="2193" ulx="3" uly="2163">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2238" type="textblock" ulx="266" uly="2177">
        <line lrx="1789" lry="2238" ulx="266" uly="2177">in Tamil the shapes of vz, b7, and ppe, in Telugu, sichu and pischu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2302" type="textblock" ulx="266" uly="2243">
        <line lrx="1539" lry="2302" ulx="266" uly="2243">in classical Canarese, ichw ; in the colloquial dialect, 7§u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2296" type="textblock" ulx="1599" uly="2258">
        <line lrx="1787" lry="2296" ulx="1599" uly="2258">It seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="32" lry="2329" ulx="0" uly="2294">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2369" type="textblock" ulx="269" uly="2308">
        <line lrx="1791" lry="2369" ulx="269" uly="2308">difficult at first sight to suppose these forms identical ; but it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="34" lry="2397" ulx="0" uly="2363">) 06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2428" type="textblock" ulx="269" uly="2373">
        <line lrx="1792" lry="2428" ulx="269" uly="2373">be found, I think, in every case that the real form of the causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="36" lry="2464" ulx="0" uly="2429">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2501" type="textblock" ulx="269" uly="2441">
        <line lrx="1792" lry="2501" ulx="269" uly="2441">particle is ¢ alone, and that whatever precedes or follows it pertains to</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2526" type="textblock" ulx="12" uly="2486">
        <line lrx="37" lry="2526" ulx="12" uly="2486">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2550" type="textblock" ulx="270" uly="2505">
        <line lrx="830" lry="2550" ulx="270" uly="2505">the formatives of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2661" type="textblock" ulx="3" uly="2624">
        <line lrx="25" lry="2661" ulx="3" uly="2624">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2643" type="textblock" ulx="26" uly="2616">
        <line lrx="41" lry="2643" ulx="26" uly="2616">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2628" type="textblock" ulx="325" uly="2573">
        <line lrx="1794" lry="2628" ulx="325" uly="2573">I begin with Telugu, which, in regard to this point, will be found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2690" type="textblock" ulx="271" uly="2638">
        <line lrx="1118" lry="2690" ulx="271" uly="2638">throw light on the rest of the dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2696" type="textblock" ulx="1177" uly="2644">
        <line lrx="1796" lry="2696" ulx="1177" uly="2644">In Telugu, causal verbs end</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2722" type="textblock" ulx="18" uly="2694">
        <line lrx="38" lry="2722" ulx="18" uly="2694">ild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2766" type="textblock" ulx="272" uly="2703">
        <line lrx="1794" lry="2766" ulx="272" uly="2703">either in #ichu or pifichu—e.g., chéy-iiichu, to cause to do, from chéy-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="45" lry="2797" ulx="0" uly="2747">o .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2829" type="textblock" ulx="272" uly="2768">
        <line lrx="1795" lry="2829" ulx="272" uly="2768">to do; pili-pifichu, to cause to call, to invite, from pilu-chu, to call.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2901" type="textblock" ulx="273" uly="2831">
        <line lrx="1794" lry="2901" ulx="273" uly="2831">fichu, the final portion of 4fichu or pisichu, has first to be explained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2927" type="textblock" ulx="4" uly="2887">
        <line lrx="41" lry="2927" ulx="4" uly="2887">0 (16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2961" type="textblock" ulx="273" uly="2896">
        <line lrx="1798" lry="2961" ulx="273" uly="2896">fichw (pronounced ntsu) is a nasalised form of chw, which is a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2991" type="textblock" ulx="6" uly="2943">
        <line lrx="49" lry="2991" ulx="6" uly="2943">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3022" type="textblock" ulx="276" uly="2957">
        <line lrx="1798" lry="3022" ulx="276" uly="2957">common formative of Telugu verbs. When chu follows {—j.e., when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3090" type="textblock" ulx="277" uly="3026">
        <line lrx="1795" lry="3090" ulx="277" uly="3026">the base to which it is attached ends in ¢, it is invariably euphonised</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3128" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="53" lry="3128" ulx="0" uly="3076">nléﬂl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3196" type="textblock" ulx="0" uly="3144">
        <line lrx="56" lry="3196" ulx="0" uly="3144">S [eﬁﬂﬂ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="290" type="textblock" ulx="477" uly="251">
        <line lrx="562" lry="290" ulx="477" uly="251">350</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="300" type="textblock" ulx="1115" uly="255">
        <line lrx="1358" lry="300" ulx="1115" uly="255">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="410" type="textblock" ulx="478" uly="353">
        <line lrx="2012" lry="410" ulx="478" uly="353">or nasalised into 7ichu—e.g., jayz, a Sanskrit derivative, though not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="476" type="textblock" ulx="478" uly="418">
        <line lrx="2011" lry="476" ulx="478" uly="418">causal, ends in 4 ; hence the Telugu verb formed from it is jayi-ichu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="542" type="textblock" ulx="478" uly="485">
        <line lrx="2012" lry="542" ulx="478" uly="485">to conquer ; and hence also, as the causal verb in Telugu is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="609" type="textblock" ulx="479" uly="550">
        <line lrx="2012" lry="609" ulx="479" uly="550">affixing the particle ¢ to an ordinary verbal root, all such causal verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="663" type="textblock" ulx="480" uly="624">
        <line lrx="756" lry="663" ulx="480" uly="624">end in iichu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="671" type="textblock" ulx="815" uly="617">
        <line lrx="2012" lry="671" ulx="815" uly="617">tchu is to be regarded as the original form, and zchu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="741" type="textblock" ulx="478" uly="686">
        <line lrx="1609" lry="741" ulx="478" uly="686">compounded of the causal particle and the affix chu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="795" type="textblock" ulx="532" uly="756">
        <line lrx="964" lry="795" ulx="532" uly="756">What is this chu ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="802" type="textblock" ulx="1021" uly="751">
        <line lrx="2011" lry="802" ulx="1021" uly="751">We have already shown, in the section on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="867" type="textblock" ulx="480" uly="815">
        <line lrx="2012" lry="867" ulx="480" uly="815">« Formative Additions to Roots,” that the Telugu chu is a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="936" type="textblock" ulx="477" uly="884">
        <line lrx="1642" lry="936" ulx="477" uly="884">formative, identical in origin with the Tamil Zku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="919" type="textblock" ulx="1704" uly="882">
        <line lrx="2011" lry="919" ulx="1704" uly="882">The formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="995" type="textblock" ulx="477" uly="947">
        <line lrx="2009" lry="995" ulx="477" uly="947">khw of Tamil is affixed to the verbal base of causals, as to various</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1067" type="textblock" ulx="481" uly="1013">
        <line lrx="2011" lry="1067" ulx="481" uly="1013">other classes of verbal bases, before adding the ¢ which forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1137" type="textblock" ulx="478" uly="1086">
        <line lrx="961" lry="1137" ulx="478" uly="1086">sign of the infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1127" type="textblock" ulx="1022" uly="1079">
        <line lrx="2013" lry="1127" ulx="1022" uly="1079">It is also affixed to the base before adding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1201" type="textblock" ulx="477" uly="1144">
        <line lrx="2012" lry="1201" ulx="477" uly="1144">um, the sign of the indefinite future; and the identity of this Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1267" type="textblock" ulx="478" uly="1210">
        <line lrx="2010" lry="1267" ulx="478" uly="1210">kkw with the Telugu 7ichu will appear as soon as the Tamil infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1274" type="textblock" ulx="1704" uly="1272">
        <line lrx="1706" lry="1274" ulx="1704" uly="1272">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1333" type="textblock" ulx="477" uly="1276">
        <line lrx="2009" lry="1333" ulx="477" uly="1276">is compared with the Telugu—e.g., comp. $eyvi-kka, Tam. infinitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1397" type="textblock" ulx="477" uly="1334">
        <line lrx="2008" lry="1397" ulx="477" uly="1334">to cause to do, with the Telugu chéyiicha, areippi-kka, Tam. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1463" type="textblock" ulx="477" uly="1408">
        <line lrx="1707" lry="1463" ulx="477" uly="1408">finitive, to cause to call, with the Telugu pilipi-ficha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1456" type="textblock" ulx="1769" uly="1406">
        <line lrx="2009" lry="1456" ulx="1769" uly="1406">Comp. also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1529" type="textblock" ulx="476" uly="1472">
        <line lrx="2004" lry="1529" ulx="476" uly="1472">an ordinary transitive verb in the two languages—e.g., mara-kka, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1596" type="textblock" ulx="476" uly="1544">
        <line lrx="1501" lry="1596" ulx="476" uly="1544">infinitive to forget, with the Telugu mara-cha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1589" type="textblock" ulx="1562" uly="1539">
        <line lrx="2009" lry="1589" ulx="1562" uly="1539">It thus appears that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1661" type="textblock" ulx="475" uly="1604">
        <line lrx="2010" lry="1661" ulx="475" uly="1604">the ch or nck of the Telugu is as certainly a formative as the % of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1720" type="textblock" ulx="476" uly="1681">
        <line lrx="609" lry="1720" ulx="476" uly="1681">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1727" type="textblock" ulx="670" uly="1670">
        <line lrx="2010" lry="1727" ulx="670" uly="1670">Even in the vulgar colloquial Tamil of the extreme southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1798" type="textblock" ulx="476" uly="1733">
        <line lrx="2008" lry="1798" ulx="476" uly="1733">portion of the Tamil country %% systematically becomes ck. ' Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1859" type="textblock" ulx="475" uly="1791">
        <line lrx="2006" lry="1859" ulx="475" uly="1791">marakka, the word just mentioned, is marache in the southern patois,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1929" type="textblock" ulx="478" uly="1877">
        <line lrx="1005" lry="1929" ulx="478" uly="1877">precisely as in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1910" type="textblock" ulx="1077" uly="1861">
        <line lrx="2009" lry="1910" ulx="1077" uly="1861">The chief difference between Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1994" type="textblock" ulx="477" uly="1927">
        <line lrx="2009" lry="1994" ulx="477" uly="1927">Telugu with respect to the use of this formative is, that it is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2061" type="textblock" ulx="475" uly="1986">
        <line lrx="2009" lry="2061" ulx="475" uly="1986">by two parts of the Tamil verb alone (the infinitive and the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2125" type="textblock" ulx="476" uly="2059">
        <line lrx="2009" lry="2125" ulx="476" uly="2059">future), whereas in Telugu it adheres so closely to the base that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2191" type="textblock" ulx="476" uly="2133">
        <line lrx="1491" lry="2191" ulx="476" uly="2133">makes its appearance in every part of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2256" type="textblock" ulx="530" uly="2190">
        <line lrx="2008" lry="2256" ulx="530" uly="2190">What is the origin of the p which often appears in Telugu causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2315" type="textblock" ulx="475" uly="2273">
        <line lrx="919" lry="2315" ulx="475" uly="2273">verbs before enchu ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2312" type="textblock" ulx="976" uly="2257">
        <line lrx="2006" lry="2312" ulx="976" uly="2257">The causal formed from wviduchu, Tel. to quit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2379" type="textblock" ulx="1437" uly="2322">
        <line lrx="2008" lry="2379" ulx="1437" uly="2322">This p shows itself, not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2390" type="textblock" ulx="475" uly="2334">
        <line lrx="1377" lry="2390" ulx="475" uly="2334">is not vidifichu, but vidipifichu, to release.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2454" type="textblock" ulx="477" uly="2386">
        <line lrx="2007" lry="2454" ulx="477" uly="2386">all causals, but only in those of verbs ending in the formative chu, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2522" type="textblock" ulx="476" uly="2454">
        <line lrx="2007" lry="2522" ulx="476" uly="2454">it is a peculiarity of that class of verbs that ¢/ changes optionally into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2587" type="textblock" ulx="472" uly="2517">
        <line lrx="2008" lry="2587" ulx="472" uly="2517">p. Their infinitives may be formed by adding either pa or cha to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2651" type="textblock" ulx="477" uly="2586">
        <line lrx="2008" lry="2651" ulx="477" uly="2586">base. On the causal particle ¢ being affixed to such verbs, c/ changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2716" type="textblock" ulx="477" uly="2649">
        <line lrx="2004" lry="2716" ulx="477" uly="2649">by rule into p : thus, not pili-ck-tichu, to cause to call, but peli-p-iiichu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2780" type="textblock" ulx="477" uly="2716">
        <line lrx="2008" lry="2780" ulx="477" uly="2716">This preference for p to ¢k before another ¢k looks as if it had arisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2845" type="textblock" ulx="476" uly="2781">
        <line lrx="2008" lry="2845" ulx="476" uly="2781">from considerations of euphony. But however this may be, p i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2910" type="textblock" ulx="475" uly="2847">
        <line lrx="2008" lry="2910" ulx="475" uly="2847">frequently used in Telugu in the formation of verbal nouns, where</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2974" type="textblock" ulx="476" uly="2914">
        <line lrx="2007" lry="2974" ulx="476" uly="2914">such considerations could hardly exist—e.g., marap-u, forgetfulness,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3038" type="textblock" ulx="474" uly="2979">
        <line lrx="2008" lry="3038" ulx="474" uly="2979">from mara-chu, to forget (Tam, marappu); tera-pa, an opening, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3114" type="textblock" ulx="475" uly="3040">
        <line lrx="2007" lry="3114" ulx="475" uly="3040">tera-chu, ‘to 'open (Tam. tirappu). This formative is sometimes doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="3298" type="textblock" ulx="374" uly="3293">
        <line lrx="421" lry="3298" ulx="374" uly="3293">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="3291" type="textblock" ulx="376" uly="3286">
        <line lrx="400" lry="3291" ulx="376" uly="3286">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1147" lry="297" type="textblock" ulx="950" uly="267">
        <line lrx="1147" lry="297" ulx="950" uly="267">CAUSALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="294" type="textblock" ulx="1741" uly="254">
        <line lrx="1818" lry="294" ulx="1741" uly="254">351</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="36" lry="398" ulx="0" uly="366">tOt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="420" type="textblock" ulx="296" uly="369">
        <line lrx="1811" lry="420" ulx="296" uly="369">in Telugu—e.g., tepp-inchu, to cause to bring, from techckh-u, to bring</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="463" type="textblock" ulx="5" uly="426">
        <line lrx="31" lry="463" ulx="5" uly="426">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="484" type="textblock" ulx="300" uly="435">
        <line lrx="1512" lry="484" ulx="300" uly="435">In Tamil p is always doubled, except after nasals or 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="483" type="textblock" ulx="1580" uly="434">
        <line lrx="1825" lry="483" ulx="1580" uly="434">Though the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="34" lry="536" ulx="0" uly="508">L0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="548" type="textblock" ulx="300" uly="500">
        <line lrx="1268" lry="548" ulx="300" uly="500">use of this hardened form of p is rare in Telu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="548" type="textblock" ulx="1324" uly="499">
        <line lrx="1826" lry="548" ulx="1324" uly="499">, yet its existence tends</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="597" type="textblock" ulx="6" uly="573">
        <line lrx="38" lry="597" ulx="6" uly="573">(GUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="615" type="textblock" ulx="302" uly="565">
        <line lrx="1537" lry="615" ulx="302" uly="565">still further to identify the Telugu causal with the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="39" lry="663" ulx="0" uly="628">;v!m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="680" type="textblock" ulx="359" uly="628">
        <line lrx="1825" lry="680" ulx="359" uly="628">Certain verbs in Telugu, ordinarily called causals (ending in chu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="746" type="textblock" ulx="303" uly="695">
        <line lrx="1829" lry="746" ulx="303" uly="695">fichu, pu, mpu, &amp;ec., without a preceding ), are to be regarded not as</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="39" lry="798" ulx="0" uly="774">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="809" type="textblock" ulx="305" uly="758">
        <line lrx="1829" lry="809" ulx="305" uly="758">causals, but simply as transitives—e.g., veduchu, vidupu, to cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="40" lry="865" ulx="0" uly="840">er[jak</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="871" type="textblock" ulx="303" uly="826">
        <line lrx="388" lry="871" ulx="303" uly="826">quit</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="859" type="textblock" ulx="456" uly="823">
        <line lrx="597" lry="859" ulx="456" uly="823">vafichu</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="859" type="textblock" ulx="643" uly="823">
        <line lrx="816" lry="859" ulx="643" uly="823">to bend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="870" type="textblock" ulx="885" uly="822">
        <line lrx="1195" lry="870" ulx="885" uly="822">lépu, to rouse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="869" type="textblock" ulx="1265" uly="820">
        <line lrx="1830" lry="869" ulx="1265" uly="820">They are formed, not' by</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="931" type="textblock" ulx="6" uly="906">
        <line lrx="39" lry="931" ulx="6" uly="906">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="939" type="textblock" ulx="304" uly="886">
        <line lrx="1831" lry="939" ulx="304" uly="886">annexing v or ¢, but by the doubling and hardening of the final con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="32" lry="997" ulx="0" uly="972">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1006" type="textblock" ulx="304" uly="953">
        <line lrx="1831" lry="1006" ulx="304" uly="953">sonant of the formative (e.g., compare (épu, to rouse, with the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="40" lry="1066" ulx="0" uly="1027">) th"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1070" type="textblock" ulx="304" uly="1018">
        <line lrx="1832" lry="1070" ulx="304" uly="1018">sponding Tamil eruppu, the transitive of erumbu), and the verbs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1131" type="textblock" ulx="1524" uly="1076">
        <line lrx="1834" lry="1131" ulx="1524" uly="1076">Ins’oead ‘there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="31" lry="1132" ulx="0" uly="1096">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1136" type="textblock" ulx="304" uly="1084">
        <line lrx="1456" lry="1136" ulx="304" uly="1084">which they are so formed are not actives, but neuters</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1197" type="textblock" ulx="6" uly="1184">
        <line lrx="14" lry="1197" ulx="6" uly="1184">(e}</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1195" type="textblock" ulx="16" uly="1158">
        <line lrx="42" lry="1195" ulx="16" uly="1158">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1202" type="textblock" ulx="305" uly="1148">
        <line lrx="1834" lry="1202" ulx="305" uly="1148">fore, of saying that #ir-u, to end, forms its causal either in tar-cku or</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="41" lry="1263" ulx="0" uly="1239">1TE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1265" type="textblock" ulx="307" uly="1208">
        <line lrx="1835" lry="1265" ulx="307" uly="1208">tir-pifichu, it would be more in accordance with Tamil analocrles to</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="37" lry="1331" ulx="0" uly="1302">Yt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1331" type="textblock" ulx="308" uly="1265">
        <line lrx="1836" lry="1331" ulx="308" uly="1265">represent #r-w as the neuter, tér-chu as the transitive, and tzr~pmcku</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1393" type="textblock" ulx="20" uly="1370">
        <line lrx="35" lry="1393" ulx="20" uly="1370">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1384" type="textblock" ulx="309" uly="1347">
        <line lrx="580" lry="1384" ulx="309" uly="1347">as the causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1384" type="textblock" ulx="652" uly="1345">
        <line lrx="1837" lry="1384" ulx="652" uly="1345">It is of the essence of what I recard as the true causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1461" type="textblock" ulx="11" uly="1423">
        <line lrx="41" lry="1461" ulx="11" uly="1423">a5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1460" type="textblock" ulx="309" uly="1411">
        <line lrx="1822" lry="1460" ulx="309" uly="1411">that its theme is a transitive verb—e.g., katt-tiichu, to cause to build</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1529" type="textblock" ulx="1" uly="1491">
        <line lrx="34" lry="1529" ulx="1" uly="1491">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1515" type="textblock" ulx="309" uly="1477">
        <line lrx="752" lry="1515" ulx="309" uly="1477">from katt-w, to build</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1585" type="textblock" ulx="17" uly="1558">
        <line lrx="33" lry="1585" ulx="17" uly="1558">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1591" type="textblock" ulx="370" uly="1542">
        <line lrx="1835" lry="1591" ulx="370" uly="1542">In Canarese, causal verbs are formed by suffixing $u, or rather ¢-$u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="41" lry="1662" ulx="0" uly="1622">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1658" type="textblock" ulx="315" uly="1608">
        <line lrx="1824" lry="1658" ulx="315" uly="1608">to the transitive theme—e.g., from mddu, to do, is formed mdd-i-$u</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1728" type="textblock" ulx="1" uly="1699">
        <line lrx="41" lry="1728" ulx="1" uly="1699">fert</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1712" type="textblock" ulx="315" uly="1675">
        <line lrx="611" lry="1712" ulx="315" uly="1675">to cause to do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1724" type="textblock" ulx="681" uly="1673">
        <line lrx="1837" lry="1724" ulx="681" uly="1673">This causal particle ¢-Su (in the classical dialect i-chu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1778" type="textblock" ulx="314" uly="1739">
        <line lrx="1824" lry="1778" ulx="314" uly="1739">is annexed to the theme itself before the addition of the signs of tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="38" lry="1791" ulx="0" uly="1754">'lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1855" type="textblock" ulx="6" uly="1830">
        <line lrx="32" lry="1855" ulx="6" uly="1830">018</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1855" type="textblock" ulx="315" uly="1805">
        <line lrx="1840" lry="1855" ulx="315" uly="1805">so that it is found in every part of the causal verb, like the' corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1921" type="textblock" ulx="7" uly="1879">
        <line lrx="41" lry="1921" ulx="7" uly="1879">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1920" type="textblock" ulx="317" uly="1869">
        <line lrx="1827" lry="1920" ulx="317" uly="1869">sponding Telugu particle ¢-fichu, with which it is evidently identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1976" type="textblock" ulx="318" uly="1936">
        <line lrx="1840" lry="1976" ulx="318" uly="1936">It has been shown that the Telugu #-7ichw has been nasalised from</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1990" type="textblock" ulx="1" uly="1946">
        <line lrx="43" lry="1990" ulx="1" uly="1946">Uaed</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2057" type="textblock" ulx="2" uly="2024">
        <line lrx="44" lry="2057" ulx="2" uly="2024">puter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2055" type="textblock" ulx="318" uly="2003">
        <line lrx="1842" lry="2055" ulx="318" uly="2003">t-chu (the phonetic equivalent of the Tamil ¢-kkw), and now we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="39" lry="2126" ulx="0" uly="2090">1 !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2118" type="textblock" ulx="318" uly="2068">
        <line lrx="1077" lry="2118" ulx="318" uly="2068">this very ¢-chu in classical Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2118" type="textblock" ulx="1148" uly="2068">
        <line lrx="1843" lry="2118" ulx="1148" uly="2068">The change in colloquial Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2183" type="textblock" ulx="320" uly="2133">
        <line lrx="1843" lry="2183" ulx="320" uly="2133">ese from e-chu to 7-$u is easy and natural, § being phonetically equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2250" type="textblock" ulx="320" uly="2199">
        <line lrx="1560" lry="2250" ulx="320" uly="2199">valent to ¢k, and chu being pronounced like zsu in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="38" lry="2259" ulx="0" uly="2224">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2318" type="textblock" ulx="22" uly="2294">
        <line lrx="31" lry="2318" ulx="22" uly="2294">(l</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2315" type="textblock" ulx="32" uly="2286">
        <line lrx="41" lry="2315" ulx="32" uly="2286">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2316" type="textblock" ulx="376" uly="2265">
        <line lrx="1845" lry="2316" ulx="376" uly="2265">An additional proof, if proof were wanting, of the identity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2333" type="textblock" ulx="12" uly="2298">
        <line lrx="22" lry="2333" ulx="12" uly="2298">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2392" type="textblock" ulx="2" uly="2368">
        <line lrx="15" lry="2392" ulx="2" uly="2368">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2380" type="textblock" ulx="326" uly="2329">
        <line lrx="1847" lry="2380" ulx="326" uly="2329">Canarese ¢-§u with the Telugu ¢-ichu, is furnished by the class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2443" type="textblock" ulx="23" uly="2407">
        <line lrx="45" lry="2443" ulx="23" uly="2407">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2442" type="textblock" ulx="328" uly="2395">
        <line lrx="1434" lry="2442" ulx="328" uly="2395">derivative verbs, or verbs borrowed from Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2433" type="textblock" ulx="1495" uly="2394">
        <line lrx="1846" lry="2433" ulx="1495" uly="2394">Sanskrit ‘deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2454" type="textblock" ulx="2" uly="2434">
        <line lrx="29" lry="2454" ulx="2" uly="2434">I, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2510" type="textblock" ulx="329" uly="2458">
        <line lrx="1837" lry="2510" ulx="329" uly="2458">tive verbs are made to end in ¢ in all the Dravidian dialects (e.g., jay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="35" lry="2530" ulx="0" uly="2489">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2566" type="textblock" ulx="35" uly="2542">
        <line lrx="47" lry="2566" ulx="35" uly="2542">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2574" type="textblock" ulx="331" uly="2523">
        <line lrx="1848" lry="2574" ulx="331" uly="2523">to conquer) ; and those verbs invariably take in Telugu, as has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2636" type="textblock" ulx="333" uly="2587">
        <line lrx="1457" lry="2636" ulx="333" uly="2587">said, the formative termination #ichu—e.g., jayi-fichu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2628" type="textblock" ulx="1520" uly="2588">
        <line lrx="1850" lry="2628" ulx="1520" uly="2588">The same verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2701" type="textblock" ulx="332" uly="2652">
        <line lrx="1253" lry="2701" ulx="332" uly="2652">invariably take i-§u, or yi-$u, in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2693" type="textblock" ulx="1322" uly="2653">
        <line lrx="1851" lry="2693" ulx="1322" uly="2653">Thus from the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2784" type="textblock" ulx="20" uly="2760">
        <line lrx="42" lry="2784" ulx="20" uly="2760">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2767" type="textblock" ulx="334" uly="2717">
        <line lrx="1849" lry="2767" ulx="334" uly="2717">derivative theme, dhare, to assume, Telugu forms the verb diari-fichu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2832" type="textblock" ulx="333" uly="2781">
        <line lrx="1839" lry="2832" ulx="333" uly="2781">the Canarese equivalent of which is dhars-$u, Tamil infinitive tari-kka</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2827">
        <line lrx="69" lry="2862" ulx="0" uly="2827">Wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2917" type="textblock" ulx="13" uly="2878">
        <line lrx="41" lry="2917" ulx="13" uly="2878">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2897" type="textblock" ulx="42" uly="2882">
        <line lrx="51" lry="2897" ulx="42" uly="2882">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2887" type="textblock" ulx="336" uly="2849">
        <line lrx="955" lry="2887" ulx="336" uly="2849">These verbs are not causals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2899" type="textblock" ulx="1010" uly="2849">
        <line lrx="1853" lry="2899" ulx="1010" uly="2849">but the use which they make of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2993" type="textblock" ulx="1" uly="2960">
        <line lrx="38" lry="2993" ulx="1" uly="2960">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2966" type="textblock" ulx="337" uly="2914">
        <line lrx="1855" lry="2966" ulx="337" uly="2914">formative 7ichu or $u, preceded by ¢, illustrates the original identity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3031" type="textblock" ulx="337" uly="2979">
        <line lrx="1855" lry="3031" ulx="337" uly="2979">the Canarese causal particle ¢-§u with the Telugu i-7ichu, and of both</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="42" lry="3053" ulx="0" uly="3024">g, IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="3084" type="textblock" ulx="338" uly="3046">
        <line lrx="812" lry="3084" ulx="338" uly="3046">with the Tamil z-kkw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3094" type="textblock" ulx="884" uly="3044">
        <line lrx="1857" lry="3094" ulx="884" uly="3044">Generally the older and harsher sounds of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3125" type="textblock" ulx="0" uly="3087">
        <line lrx="54" lry="3125" ulx="0" uly="3087">foud®</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="132" type="textblock" ulx="411" uly="113">
        <line lrx="439" lry="132" ulx="411" uly="113">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="136" type="textblock" ulx="2161" uly="98">
        <line lrx="2231" lry="136" ulx="2161" uly="98">L /y</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="152" type="textblock" ulx="432" uly="132">
        <line lrx="494" lry="152" ulx="432" uly="132">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="248" type="textblock" ulx="387" uly="208">
        <line lrx="470" lry="248" ulx="387" uly="208">352</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="248" type="textblock" ulx="904" uly="237">
        <line lrx="917" lry="248" ulx="904" uly="237">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="255" type="textblock" ulx="1029" uly="224">
        <line lrx="1268" lry="255" ulx="1029" uly="224">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="381" type="textblock" ulx="384" uly="319">
        <line lrx="1922" lry="381" ulx="384" uly="319">Canarese have been softened by Tamil ; and in particular, the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="440" type="textblock" ulx="383" uly="383">
        <line lrx="1922" lry="440" ulx="383" uly="383">% has often been softened by Tamil into ¢ or ¢k ; but in the instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="514" type="textblock" ulx="384" uly="448">
        <line lrx="1921" lry="514" ulx="384" uly="448">of the formative annexed to the causative particle, exactly the reverse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="582" type="textblock" ulx="384" uly="513">
        <line lrx="1920" lry="582" ulx="384" uly="513">of this has happened ; the Tamil %% having been softened by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="647" type="textblock" ulx="384" uly="577">
        <line lrx="1922" lry="647" ulx="384" uly="577">Canarese into §. Canarese, like Telugu, does not so carefully dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="701" type="textblock" ulx="383" uly="645">
        <line lrx="1657" lry="701" ulx="383" uly="645">criminate between transitive and causal verbs as Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="704" type="textblock" ulx="1729" uly="666">
        <line lrx="1920" lry="704" ulx="1729" uly="666">The true</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="779" type="textblock" ulx="382" uly="711">
        <line lrx="1920" lry="779" ulx="382" uly="711">causal of Tamil is restricted to transitive themes; but Canarese, notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="846" type="textblock" ulx="380" uly="777">
        <line lrx="1917" lry="846" ulx="380" uly="777">standing its possession of transitive particles (e-9.,compare nera-hu, to fill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="910" type="textblock" ulx="379" uly="842">
        <line lrx="1917" lry="910" ulx="379" uly="842">with nerz, to be full, and ¢iru-pu, to turn (actively), with #ru-gu, to turn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="967" type="textblock" ulx="380" uly="907">
        <line lrx="1917" lry="967" ulx="380" uly="907">(of itself), often annexes the causal particle ¢-éu to intransitive themes—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1045" type="textblock" ulx="378" uly="976">
        <line lrx="1915" lry="1045" ulx="378" uly="976">e.., 6d-v-$u, to cause to run (Tam. ott-u), from éd-u, to run. In J apanese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1100" type="textblock" ulx="378" uly="1041">
        <line lrx="1885" lry="1100" ulx="378" uly="1041">causative verbs are formed by affixing s¢ to the root. s means to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1172" type="textblock" ulx="434" uly="1105">
        <line lrx="1916" lry="1172" ulx="434" uly="1105">We now return to consider the causal particle of Tamil, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1241" type="textblock" ulx="378" uly="1170">
        <line lrx="1913" lry="1241" ulx="378" uly="1170">beginning with it. 7 is generally supposed to be the causal particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1303" type="textblock" ulx="379" uly="1237">
        <line lrx="1910" lry="1303" ulx="379" uly="1237">of Tamil, hardening in certain connections into &amp;; or ppr.  In the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1373" type="textblock" ulx="383" uly="1303">
        <line lrx="1912" lry="1373" ulx="383" uly="1303">edition I adopted this view in substance, though regarding ¢ alone as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1434" type="textblock" ulx="379" uly="1369">
        <line lrx="1912" lry="1434" ulx="379" uly="1369">the causal particle in Telugu and Canarese, but preferred to consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1507" type="textblock" ulx="380" uly="1437">
        <line lrx="1910" lry="1507" ulx="380" uly="1437">be, rather than v, the primitive form, seeing that » does not readily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1561" type="textblock" ulx="377" uly="1502">
        <line lrx="1910" lry="1561" ulx="377" uly="1502">change into b in Tamil (though » in Tamil often becomes &amp; in Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1638" type="textblock" ulx="375" uly="1573">
        <line lrx="1907" lry="1638" ulx="375" uly="1573">ese—e.g., vd, Tam. to come = Can. 44), whilst &amp; would readily soften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1696" type="textblock" ulx="375" uly="1637">
        <line lrx="1635" lry="1696" ulx="375" uly="1637">into v on the one hand, or harden into pp on the other,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1692" type="textblock" ulx="1695" uly="1652">
        <line lrx="1906" lry="1692" ulx="1695" uly="1652">On recon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1766" type="textblock" ulx="375" uly="1703">
        <line lrx="1905" lry="1766" ulx="375" uly="1703">sideration, however, it seems to me better to regard ¢ alone as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1834" type="textblock" ulx="373" uly="1770">
        <line lrx="1900" lry="1834" ulx="373" uly="1770">causal particle of Tamil, as of Telugu and Canarese, provided only the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1899" type="textblock" ulx="372" uly="1839">
        <line lrx="1900" lry="1899" ulx="372" uly="1839">v, b, or pp, by which it is always preceded, be found capable of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1957" type="textblock" ulx="371" uly="1905">
        <line lrx="893" lry="1957" ulx="371" uly="1905">satisfactory explanation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2031" type="textblock" ulx="423" uly="1971">
        <line lrx="1901" lry="2031" ulx="423" uly="1971">A clue to the right explanation seems to be furnished by the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2092" type="textblock" ulx="371" uly="2036">
        <line lrx="1019" lry="2092" ulx="371" uly="2036">of p instead of ¢k in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2098" type="textblock" ulx="1079" uly="2045">
        <line lrx="1899" lry="2098" ulx="1079" uly="2045">kk in Tamil answers to ck in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2162" type="textblock" ulx="370" uly="2102">
        <line lrx="1903" lry="2162" ulx="370" uly="2102">and we find the Tamil %% changing optionally in classical Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2227" type="textblock" ulx="367" uly="2167">
        <line lrx="1902" lry="2227" ulx="367" uly="2167">into pp, precisely in accordance with Telugu usage. Instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2293" type="textblock" ulx="365" uly="2234">
        <line lrx="1902" lry="2293" ulx="365" uly="2234">infinitive nada-kka, to walk, nada-ppa may also be used. On com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2362" type="textblock" ulx="364" uly="2302">
        <line lrx="1901" lry="2362" ulx="364" uly="2302">paring the Tamil nadakka, to walk, with the Telugu naducha, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2430" type="textblock" ulx="363" uly="2368">
        <line lrx="1899" lry="2430" ulx="363" uly="2368">the Tamil nadappikka, to cause to walk, with the T elugu nadipiiiche;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2492" type="textblock" ulx="362" uly="2437">
        <line lrx="1186" lry="2492" ulx="362" uly="2437">we find them substantially identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2485" type="textblock" ulx="1245" uly="2445">
        <line lrx="1900" lry="2485" ulx="1245" uly="2445">No difference exists but such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2562" type="textblock" ulx="361" uly="2503">
        <line lrx="1896" lry="2562" ulx="361" uly="2503">as can be perfectly explained either by the change of %k into cA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2628" type="textblock" ulx="360" uly="2567">
        <line lrx="1899" lry="2628" ulx="360" uly="2567">nasalised into 7ick after ¢ as already mentioned, or by the *har-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2689" type="textblock" ulx="359" uly="2631">
        <line lrx="1489" lry="2689" ulx="359" uly="2631">monic sequence of vowels” explained in “ Sounds.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2694" type="textblock" ulx="1549" uly="2644">
        <line lrx="1899" lry="2694" ulx="1549" uly="2644">The p preceding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2762" type="textblock" ulx="358" uly="2696">
        <line lrx="1898" lry="2762" ulx="358" uly="2696">¢ has clearly the same origin, and is used for the same purpose in both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2827" type="textblock" ulx="361" uly="2761">
        <line lrx="1898" lry="2827" ulx="361" uly="2761">dialects. As it is certainly a formative in Telugu, it must be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2894" type="textblock" ulx="358" uly="2828">
        <line lrx="1898" lry="2894" ulx="358" uly="2828">same in Tamil ; and accordingly we find it actually used as a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2959" type="textblock" ulx="358" uly="2890">
        <line lrx="1895" lry="2959" ulx="358" uly="2890">formative in the classical Tamil infinitive nadappa, to walk, as men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3026" type="textblock" ulx="354" uly="2954">
        <line lrx="1895" lry="3026" ulx="354" uly="2954">tioned above. It will be seen hereafter that a alone is the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3089" type="textblock" ulx="356" uly="3017">
        <line lrx="1895" lry="3089" ulx="356" uly="3017">infinitive, and that whatever precedes it belongs to the verbal theme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="3301" type="textblock" ulx="375" uly="3295">
        <line lrx="412" lry="3301" ulx="375" uly="3295">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1239" lry="142" type="textblock" ulx="1212" uly="127">
        <line lrx="1239" lry="142" ulx="1212" uly="127">b ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="153" type="textblock" ulx="1191" uly="141">
        <line lrx="1197" lry="153" ulx="1191" uly="141">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="197" type="textblock" ulx="69" uly="102">
        <line lrx="261" lry="197" ulx="69" uly="102">a 7z,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="258" type="textblock" ulx="1003" uly="227">
        <line lrx="1209" lry="258" ulx="1003" uly="227">CAUSALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="286" type="textblock" ulx="1792" uly="201">
        <line lrx="1880" lry="286" ulx="1792" uly="201">343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="381" type="textblock" ulx="353" uly="326">
        <line lrx="1876" lry="381" ulx="353" uly="326">or its formative. This circumstance might explain the pp of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="443" type="textblock" ulx="354" uly="391">
        <line lrx="1874" lry="443" ulx="354" uly="391">causals ; but it is necessary to go a little further in order to be able to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="509" type="textblock" ulx="356" uly="457">
        <line lrx="1877" lry="509" ulx="356" uly="457">explain the v or &amp; which alternates with pp. The most common for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="562" type="textblock" ulx="356" uly="523">
        <line lrx="1030" lry="562" ulx="356" uly="523">mative of Tamil causals is w2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="577" type="textblock" ulx="1086" uly="528">
        <line lrx="1876" lry="577" ulx="1086" uly="528">e.g., varu-vy, to cause to come ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="639" type="textblock" ulx="356" uly="589">
        <line lrx="1319" lry="639" ulx="356" uly="589">next is ppi—e.g., padi-ppt, to cause to learn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="644" type="textblock" ulx="1378" uly="594">
        <line lrx="1876" lry="644" ulx="1378" uly="594">The remaining form is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="710" type="textblock" ulx="358" uly="654">
        <line lrx="1879" lry="710" ulx="358" uly="654">b, used only after nasals—e.g., en-b7, to cause to say, to prove, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="769" type="textblock" ulx="357" uly="720">
        <line lrx="1301" lry="769" ulx="357" uly="720">en, to say, kdn-br, to show, from kdzn, to see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="762" type="textblock" ulx="1361" uly="724">
        <line lrx="1878" lry="762" ulx="1361" uly="724">There is no doubt that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="838" type="textblock" ulx="358" uly="784">
        <line lrx="1877" lry="838" ulx="358" uly="784">neither the 6 of 62 nor the pp of ppt can have been inserted merely for</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="900" type="textblock" ulx="357" uly="851">
        <line lrx="543" lry="900" ulx="357" uly="851">euphony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="905" type="textblock" ulx="601" uly="852">
        <line lrx="1878" lry="905" ulx="601" uly="852">v before ¢ (in i) meght be merely euphonic ; but this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="972" type="textblock" ulx="358" uly="919">
        <line lrx="1879" lry="972" ulx="358" uly="919">rendered impossible by the circumstance that »2 is added, not only to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1039" type="textblock" ulx="358" uly="985">
        <line lrx="1880" lry="1039" ulx="358" uly="985">verbs ending in vowels, but also to certain verbs ending in consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1105" type="textblock" ulx="357" uly="1051">
        <line lrx="1575" lry="1105" ulx="357" uly="1051">(y and r)—e.g., Sey-vi, to cause to do, from ey, to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1106" type="textblock" ulx="1634" uly="1058">
        <line lrx="1883" lry="1106" ulx="1634" uly="1058">Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1173" type="textblock" ulx="359" uly="1118">
        <line lrx="1879" lry="1173" ulx="359" uly="1118">Canarese add ¢ nakedly to the base (chéy-inchu, from chéy-u, géy-isu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1236" type="textblock" ulx="361" uly="1183">
        <line lrx="616" lry="1236" ulx="361" uly="1183">from géy-u).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1239" type="textblock" ulx="675" uly="1185">
        <line lrx="1882" lry="1239" ulx="675" uly="1185">We have an instance of the use of »¢ after the soft, deep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1304" type="textblock" ulx="360" uly="1250">
        <line lrx="1880" lry="1304" ulx="360" uly="1250">r in Tamil, as well as after g, in vdr-vz, to cause to flourish, from vdy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1353" type="textblock" ulx="362" uly="1316">
        <line lrx="587" lry="1353" ulx="362" uly="1316">to flourish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1370" type="textblock" ulx="646" uly="1316">
        <line lrx="1883" lry="1370" ulx="646" uly="1316">ve is«almost always used after u (e.g., kattu-vi, to cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1432" type="textblock" ulx="364" uly="1380">
        <line lrx="1883" lry="1432" ulx="364" uly="1380">build), but in some instances ppz is used by rule after u—rviz., where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1500" type="textblock" ulx="364" uly="1445">
        <line lrx="1883" lry="1500" ulx="364" uly="1445">v is preceded by a short vowel and a single consonant—e.g., edu-ppi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1565" type="textblock" ulx="365" uly="1514">
        <line lrx="1452" lry="1565" ulx="365" uly="1514">to cause to take up, to erect, from edu, to take up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1632" type="textblock" ulx="420" uly="1578">
        <line lrx="1885" lry="1632" ulx="420" uly="1578">The Tamil future tense-signs seem to throw light on the formatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1696" type="textblock" ulx="366" uly="1644">
        <line lrx="1888" lry="1696" ulx="366" uly="1644">to which the causal particle ¢ are affixed. It is remarkable, at all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1761" type="textblock" ulx="367" uly="1709">
        <line lrx="1888" lry="1761" ulx="367" uly="1709">events, that those three signs, », b, pp, are identical with the forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1829" type="textblock" ulx="364" uly="1775">
        <line lrx="1886" lry="1829" ulx="364" uly="1775">tives of the causal verb, in what way soever this identity may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1894" type="textblock" ulx="365" uly="1840">
        <line lrx="1885" lry="1894" ulx="365" uly="1840">accounted for, so that if we know which of those three signs is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1957" type="textblock" ulx="365" uly="1903">
        <line lrx="1885" lry="1957" ulx="365" uly="1903">by any verb in the formation of its future tense, we know at once how</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2025" type="textblock" ulx="366" uly="1969">
        <line lrx="1888" lry="2025" ulx="366" uly="1969">the causal of the same verb is formed. Compare varu-v-én, I will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2100" type="textblock" ulx="367" uly="2034">
        <line lrx="1886" lry="2100" ulx="367" uly="2034">come, with varu-v-i, cause to come ; edu-pp-én, I will take up, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2157" type="textblock" ulx="368" uly="2101">
        <line lrx="1889" lry="2157" ulx="368" uly="2101">edu-pp-r, cause to take up, erect ; padi-pp-én, I will learn, with padi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2220" type="textblock" ulx="363" uly="2163">
        <line lrx="1887" lry="2220" ulx="363" uly="2163">pp-t, cause to learn, teach. This rule applies also to verbal roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2287" type="textblock" ulx="370" uly="2230">
        <line lrx="1889" lry="2287" ulx="370" uly="2230">ending in consonants—e.g., compare vdr-pp-én, I will pour, with wvdr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2351" type="textblock" ulx="371" uly="2294">
        <line lrx="1888" lry="2351" ulx="371" uly="2294">pp-, cause to pour, cast ; vdr-v-én, I will flourish, with vdr-v-¢, cause</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2416" type="textblock" ulx="373" uly="2358">
        <line lrx="1885" lry="2416" ulx="373" uly="2358">to flourish ; kdn-b-én, I will see, with kdn-b-i, cause to see, show.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="13" lry="2462" ulx="0" uly="2431">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2485" type="textblock" ulx="375" uly="2421">
        <line lrx="1891" lry="2485" ulx="375" uly="2421">Tamil admits of the use of a double causal—that is, of a verb denoting</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="14" lry="2525" ulx="0" uly="2485">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2546" type="textblock" ulx="376" uly="2485">
        <line lrx="1891" lry="2546" ulx="376" uly="2485">that one person is to cause another to cause a third person to do a</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2597" type="textblock" ulx="1" uly="2560">
        <line lrx="14" lry="2597" ulx="1" uly="2560">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2599" type="textblock" ulx="376" uly="2550">
        <line lrx="496" lry="2599" ulx="376" uly="2550">thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2607" type="textblock" ulx="555" uly="2552">
        <line lrx="1891" lry="2607" ulx="555" uly="2552">In this case also the new causal agrees with the future of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="11" lry="2657" ulx="0" uly="2631">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2663" type="textblock" ulx="376" uly="2615">
        <line lrx="1302" lry="2663" ulx="376" uly="2615">first causal, on which it seems to be built.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2677" type="textblock" ulx="1363" uly="2624">
        <line lrx="1893" lry="2677" ulx="1363" uly="2624">Compare varuvi-pp-én, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="16" lry="2733" ulx="0" uly="2695">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2737" type="textblock" ulx="377" uly="2675">
        <line lrx="1889" lry="2737" ulx="377" uly="2675">will cause to cause to come, with varu-vi-pp-v, cause to cause to come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="17" lry="2791" ulx="0" uly="2751">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2800" type="textblock" ulx="377" uly="2738">
        <line lrx="1894" lry="2800" ulx="377" uly="2738">The explanation of this curious coincidence seems to be that the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="18" lry="2858" ulx="0" uly="2821">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2868" type="textblock" ulx="378" uly="2812">
        <line lrx="1893" lry="2868" ulx="378" uly="2812">future was originally a sort of abstract verbal noun, which came to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="19" lry="2926" ulx="0" uly="2884">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2936" type="textblock" ulx="380" uly="2877">
        <line lrx="1894" lry="2936" ulx="380" uly="2877">used as a future by the addition of personal signs, whilst the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3005" type="textblock" ulx="381" uly="2940">
        <line lrx="1895" lry="3005" ulx="381" uly="2940">abstract neutral noun was converted into a causal (as we have seen was</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3060" type="textblock" ulx="0" uly="3022">
        <line lrx="19" lry="3060" ulx="0" uly="3022">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3068" type="textblock" ulx="382" uly="3007">
        <line lrx="1894" lry="3068" ulx="382" uly="3007">probably the case also in Telugu causals in p-i-inchu) by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3131" type="textblock" ulx="0" uly="3099">
        <line lrx="19" lry="3131" ulx="0" uly="3099">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="3113" type="textblock" ulx="1709" uly="3085">
        <line lrx="1735" lry="3113" ulx="1709" uly="3085">Z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="122" type="textblock" ulx="410" uly="115">
        <line lrx="421" lry="122" ulx="410" uly="115">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="144" type="textblock" ulx="422" uly="126">
        <line lrx="474" lry="144" ulx="422" uly="126">Ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="252" type="textblock" ulx="342" uly="212">
        <line lrx="424" lry="252" ulx="342" uly="212">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="246" type="textblock" ulx="984" uly="217">
        <line lrx="1230" lry="246" ulx="984" uly="217">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="368" type="textblock" ulx="339" uly="284">
        <line lrx="1881" lry="368" ulx="339" uly="284">t‘-:o. it of the causal particle. The addition of the causal particle in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="424" type="textblock" ulx="346" uly="383">
        <line lrx="1881" lry="424" ulx="346" uly="383">cases in Canarese to the verbal root would seem to indicate an older</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="500" type="textblock" ulx="343" uly="449">
        <line lrx="1880" lry="500" ulx="343" uly="449">and simpler period of Dravidian speech. Tulu forms its causal verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="565" type="textblock" ulx="342" uly="516">
        <line lrx="1878" lry="565" ulx="342" uly="516">in a somewhat different manner from the other Dravidian dialects—viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="632" type="textblock" ulx="344" uly="581">
        <line lrx="1880" lry="632" ulx="344" uly="581">by suffixing ¢ instead of ¢ to the verbal theme, or sometimes dw, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="698" type="textblock" ulx="344" uly="647">
        <line lrx="1880" lry="698" ulx="344" uly="647">then adding the signs of tense—e.g., from malp-u, to make, is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="762" type="textblock" ulx="346" uly="712">
        <line lrx="1881" lry="762" ulx="346" uly="712">malp-d-vu, to cause to make, from nadapu, to walk, nadapudu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="823" type="textblock" ulx="346" uly="777">
        <line lrx="1881" lry="823" ulx="346" uly="777">cause to walk., - This 4 of the Tulu resembles the Hindustani causal—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="895" type="textblock" ulx="346" uly="843">
        <line lrx="1880" lry="895" ulx="346" uly="843">e.g., chal-wd-nd, to cause to go, from chal-nd, to go ; and as the Hindu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="959" type="textblock" ulx="347" uly="908">
        <line lrx="1881" lry="959" ulx="347" uly="908">stani causative particle wd@ has probably been derived from the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1026" type="textblock" ulx="346" uly="976">
        <line lrx="1880" lry="1026" ulx="346" uly="976">aya or p-aya, the Tulu ¢ might possibly be supposed to proceed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1084" type="textblock" ulx="346" uly="1042">
        <line lrx="972" lry="1084" ulx="346" uly="1042">the same or a similar source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1092" type="textblock" ulx="1033" uly="1041">
        <line lrx="1877" lry="1092" ulx="1033" uly="1041">In Gond Aa or % is the causal particle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1159" type="textblock" ulx="347" uly="1104">
        <line lrx="1879" lry="1159" ulx="347" uly="1104">and is added to the present participle of transitive verbs, not to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="1215" type="textblock" ulx="346" uly="1177">
        <line lrx="485" lry="1215" ulx="346" uly="1177">theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1292" type="textblock" ulx="405" uly="1220">
        <line lrx="1879" lry="1292" ulx="405" uly="1220">Origin of the Dravidian Causal Particle ‘z.’—The oldest form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1358" type="textblock" ulx="349" uly="1307">
        <line lrx="1880" lry="1358" ulx="349" uly="1307">of the Indo-European causative particle is' supposed to be the San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1425" type="textblock" ulx="347" uly="1371">
        <line lrx="1409" lry="1425" ulx="347" uly="1371">skrit aya (with p prefixed after a root in d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1421" type="textblock" ulx="1483" uly="1372">
        <line lrx="1878" lry="1421" ulx="1483" uly="1372">aya becomes @ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1489" type="textblock" ulx="348" uly="1437">
        <line lrx="1879" lry="1489" ulx="348" uly="1437">old Slavonic, and the apparent identity between this 2 and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1555" type="textblock" ulx="349" uly="1504">
        <line lrx="1878" lry="1555" ulx="349" uly="1504">Dravidian ¢ is noteworthy. Notwithstanding this, it does not seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1619" type="textblock" ulx="346" uly="1569">
        <line lrx="1877" lry="1619" ulx="346" uly="1569">to me either necessary or desirable to seek for the origin of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1687" type="textblock" ulx="346" uly="1636">
        <line lrx="1875" lry="1687" ulx="346" uly="1636">particles out of the range of the Dravidian languages, if those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1737" type="textblock" ulx="1796" uly="1700">
        <line lrx="1873" lry="1737" ulx="1796" uly="1700">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1752" type="textblock" ulx="346" uly="1701">
        <line lrx="1738" lry="1752" ulx="346" uly="1701">themselves provide us with a tolerably satisfactory explanation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1823" type="textblock" ulx="348" uly="1765">
        <line lrx="1872" lry="1823" ulx="348" uly="1765">Dravidian causative particle ¢ may be supposed to have been’ derivéd</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1882" type="textblock" ulx="345" uly="1830">
        <line lrx="671" lry="1882" ulx="345" uly="1830">from 7, to give.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1883" type="textblock" ulx="733" uly="1830">
        <line lrx="1869" lry="1883" ulx="733" uly="1830">This 7 is short in various portions of the Telugu verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1946" type="textblock" ulx="347" uly="1896">
        <line lrx="1526" lry="1946" ulx="347" uly="1896">The crude base is ¢-chch-u, the infinitive %-va or z-vva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1934" type="textblock" ulx="1584" uly="1895">
        <line lrx="1873" lry="1934" ulx="1584" uly="1895">The Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2018" type="textblock" ulx="345" uly="1960">
        <line lrx="1875" lry="2018" ulx="345" uly="1960">2$u also, the causal of %, séems to be formed, not from 7, but from e</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2080" type="textblock" ulx="349" uly="2027">
        <line lrx="605" lry="2080" ulx="349" uly="2027">(v-vsu = Tsu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2079" type="textblock" ulx="667" uly="2027">
        <line lrx="1877" lry="2079" ulx="667" uly="2027">In nearly all cases in the Dravidian languages the short</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2148" type="textblock" ulx="345" uly="2096">
        <line lrx="1303" lry="2148" ulx="345" uly="2096">vowel seems to be older than the long one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2146" type="textblock" ulx="1363" uly="2093">
        <line lrx="1876" lry="2146" ulx="1363" uly="2093">The meaning of ‘give’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2214" type="textblock" ulx="347" uly="2160">
        <line lrx="1878" lry="2214" ulx="347" uly="2160">seems tolerably suitable for a causal particle ; but we find it developing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2279" type="textblock" ulx="346" uly="2225">
        <line lrx="1878" lry="2279" ulx="346" uly="2225">into a still more appropriate shape in Telugu, in which % is used after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2346" type="textblock" ulx="348" uly="2291">
        <line lrx="1878" lry="2346" ulx="348" uly="2291">an infinitive to mean to let, permit, &amp;c.—e.g., pd(n)-%, let it go, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2412" type="textblock" ulx="340" uly="2361">
        <line lrx="1030" lry="2412" ulx="340" uly="2361">0, to go, literally give it to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2408" type="textblock" ulx="1090" uly="2356">
        <line lrx="1883" lry="2408" ulx="1090" uly="2356">In Canarese also 7-su, the causal of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2477" type="textblock" ulx="346" uly="2421">
        <line lrx="1878" lry="2477" ulx="346" uly="2421">7, is used in the same sense of to let, permit, &amp;c., as the original verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2543" type="textblock" ulx="346" uly="2491">
        <line lrx="1343" lry="2543" ulx="346" uly="2491">itself in Telugu—e.g., pdgal-isi, permit to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2528" type="textblock" ulx="1405" uly="2487">
        <line lrx="1878" lry="2528" ulx="1405" uly="2487">It is remarkable also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2608" type="textblock" ulx="345" uly="2552">
        <line lrx="1875" lry="2608" ulx="345" uly="2552">that in Canarese the corresponding and more common word kodu, give,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2687" type="textblock" ulx="289" uly="2618">
        <line lrx="1876" lry="2687" ulx="289" uly="2618">¥ is used in the same manner as as a.permissive or causal, mdda kodu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2736" type="textblock" ulx="343" uly="2686">
        <line lrx="757" lry="2736" ulx="343" uly="2686">permit (him) to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2886" type="textblock" ulx="817" uly="2842">
        <line lrx="1408" lry="2886" ulx="817" uly="2842">3. FREQUENTATIVE VERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3003" type="textblock" ulx="398" uly="2943">
        <line lrx="1878" lry="3003" ulx="398" uly="2943">There is a class of verbs in all the Dravidian languages that have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3068" type="textblock" ulx="341" uly="3008">
        <line lrx="1877" lry="3068" ulx="341" uly="3008">sometimes been called iterative or frequentative. The following are</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="3291" type="textblock" ulx="343" uly="3282">
        <line lrx="381" lry="3291" ulx="343" uly="3282">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="3295" type="textblock" ulx="343" uly="3290">
        <line lrx="386" lry="3295" ulx="343" uly="3290">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="311" type="textblock" ulx="895" uly="245">
        <line lrx="1362" lry="311" ulx="895" uly="245">THE i*ASSlVE VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="333" type="textblock" ulx="1816" uly="246">
        <line lrx="1959" lry="333" ulx="1816" uly="246">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="432" type="textblock" ulx="365" uly="351">
        <line lrx="1888" lry="432" ulx="365" uly="351">Tamil examples :  minuminu-kka, to glitter, from. min, to shine ; velu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="497" type="textblock" ulx="365" uly="443">
        <line lrx="1887" lry="497" ulx="365" uly="443">velu-kka, to whiten, from velu-kka, to be white, root vel, white ; mura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="564" type="textblock" ulx="365" uly="509">
        <line lrx="1886" lry="564" ulx="365" uly="509">mura-kka, to murmur, munamuna-kka, to mutter, kirukivu-kka, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="628" type="textblock" ulx="366" uly="573">
        <line lrx="1886" lry="628" ulx="366" uly="573">giddy. "It does not seem to me, however, necessary to enter into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="696" type="textblock" ulx="366" uly="639">
        <line lrx="1887" lry="696" ulx="366" uly="639">examination of these and similar words, seeing that there is no pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="758" type="textblock" ulx="366" uly="703">
        <line lrx="1885" lry="758" ulx="366" uly="703">liarity whatever in the mode in which they are conjugated, the iterative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="825" type="textblock" ulx="366" uly="769">
        <line lrx="1885" lry="825" ulx="366" uly="769">meaning resides in the root alone, and is expressed by the device, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="886" type="textblock" ulx="364" uly="834">
        <line lrx="1498" lry="886" ulx="364" uly="834">common use in all languages, of doubling the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="890" type="textblock" ulx="1560" uly="841">
        <line lrx="1885" lry="890" ulx="1560" uly="841">Compare Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="948" type="textblock" ulx="364" uly="899">
        <line lrx="872" lry="948" ulx="364" uly="899">murmuro, Lintinno, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="951" type="textblock" ulx="932" uly="902">
        <line lrx="1885" lry="951" ulx="932" uly="902">In Tulu, however, there is 'a- form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1014" type="textblock" ulx="362" uly="962">
        <line lrx="1054" lry="1014" ulx="362" uly="962">verb rightly called frequentative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1025" type="textblock" ulx="1115" uly="969">
        <line lrx="1885" lry="1025" ulx="1115" uly="969">It is formed by inserting ¢ (probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1092" type="textblock" ulx="361" uly="1028">
        <line lrx="1882" lry="1092" ulx="361" uly="1028">the particle of emphasis) between the base and the personal signs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1159" type="textblock" ulx="362" uly="1096">
        <line lrx="1884" lry="1159" ulx="362" uly="1096">whereupon a new verbal base is formed, which is regularly conjugated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1220" type="textblock" ulx="362" uly="1163">
        <line lrx="1615" lry="1220" ulx="362" uly="1163">—e.g., malpéve (malpu + &amp;+ (v)e), I make again and again.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1375" type="textblock" ulx="901" uly="1334">
        <line lrx="1349" lry="1375" ulx="901" uly="1334">4. INTENSIVE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="11" lry="1431" ulx="0" uly="1408">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="12" lry="1497" ulx="0" uly="1473">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1485" type="textblock" ulx="419" uly="1422">
        <line lrx="1884" lry="1485" ulx="419" uly="1422">This form of verb is also found only in Tulu. - Compare malpupe, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1546" type="textblock" ulx="364" uly="1488">
        <line lrx="1884" lry="1546" ulx="364" uly="1488">make, with maltruve, I make energetically ; Aénuve, I hear, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1617" type="textblock" ulx="362" uly="1549">
        <line lrx="1882" lry="1617" ulx="362" uly="1549">kéndruve, I hear intensely ; biruve, I fall, with bz%ldm'e, I fall heavily.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1784" type="textblock" ulx="899" uly="1731">
        <line lrx="1379" lry="1784" ulx="899" uly="1731">5. INCEPTIVE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1875" type="textblock" ulx="412" uly="1785">
        <line lrx="1880" lry="1875" ulx="412" uly="1785">We find a fully developed inceptive or inchao{:i'\}e form of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1947" type="textblock" ulx="358" uly="1884">
        <line lrx="1881" lry="1947" ulx="358" uly="1884">in Gond alone. It is formed by annexing the signs of person and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2010" type="textblock" ulx="360" uly="1953">
        <line lrx="1881" lry="2010" ulx="360" uly="1953">tense, not to the base, as in the case of the ordinary verb, but to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2053" type="textblock" ulx="357" uly="2014">
        <line lrx="551" lry="2053" ulx="357" uly="2014">infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="20" lry="2095" ulx="0" uly="2060">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2166" type="textblock" ulx="857" uly="2122">
        <line lrx="1378" lry="2166" ulx="857" uly="2122">6. Tae Passive VoIck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="16" lry="2231" ulx="0" uly="2205">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2267" type="textblock" ulx="413" uly="2169">
        <line lrx="1879" lry="2267" ulx="413" uly="2169">Each of the primitive Indo-European languages has a regular passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="29" lry="2298" ulx="0" uly="2264">tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2321" type="textblock" ulx="360" uly="2268">
        <line lrx="963" lry="2321" ulx="360" uly="2268">voice, regularly conjugated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2332" type="textblock" ulx="1022" uly="2275">
        <line lrx="1880" lry="2332" ulx="1022" uly="2275">The Sanskrit passive is formed by an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2363" type="textblock" ulx="6" uly="2333">
        <line lrx="31" lry="2363" ulx="6" uly="2333">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2397" type="textblock" ulx="361" uly="2334">
        <line lrx="1878" lry="2397" ulx="361" uly="2334">nexing the particle ya (supposed to be derived from yd, to go), to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="35" lry="2433" ulx="0" uly="2386">| Uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2461" type="textblock" ulx="363" uly="2398">
        <line lrx="1879" lry="2461" ulx="363" uly="2398">verbal theme, and adding the personal terminations peculiar to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="36" lry="2499" ulx="0" uly="2453">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2529" type="textblock" ulx="363" uly="2464">
        <line lrx="1878" lry="2529" ulx="363" uly="2464">middle voice. Most of the languages of the Scythian family also form</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2564" type="textblock" ulx="6" uly="2524">
        <line lrx="37" lry="2564" ulx="6" uly="2524">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2586" type="textblock" ulx="362" uly="2529">
        <line lrx="1340" lry="2586" ulx="362" uly="2529">their passives by means of annexed ‘particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2587" type="textblock" ulx="1401" uly="2542">
        <line lrx="1878" lry="2587" ulx="1401" uly="2542">In order to form the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="38" lry="2645" ulx="0" uly="2592">gi\'ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2655" type="textblock" ulx="363" uly="2594">
        <line lrx="1877" lry="2655" ulx="363" uly="2594">passive, the Turkish suffixes to the verbal theme 7 or %/ ; the Fiunish</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="40" lry="2703" ulx="0" uly="2656">ff)dll‘:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2724" type="textblock" ulx="359" uly="2660">
        <line lrx="1878" lry="2724" ulx="359" uly="2660">et ; the Hungarian at, et, tet ; and to these particles the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2778" type="textblock" ulx="361" uly="2725">
        <line lrx="1471" lry="2778" ulx="361" uly="2725">terminations -are appended in the usual manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2788" type="textblock" ulx="1543" uly="2739">
        <line lrx="1879" lry="2788" ulx="1543" uly="2739">Japanese has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2840" type="textblock" ulx="361" uly="2791">
        <line lrx="1320" lry="2840" ulx="361" uly="2791">passive voice, the form of which is active.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2848" type="textblock" ulx="1379" uly="2798">
        <line lrx="1878" lry="2848" ulx="1379" uly="2798">The Dravidian verb is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2917" type="textblock" ulx="363" uly="2856">
        <line lrx="1877" lry="2917" ulx="363" uly="2856">entirely destitute of a passive voice, properly so called, nor is there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2977" type="textblock" ulx="362" uly="2926">
        <line lrx="1412" lry="2977" ulx="362" uly="2926">any reason to suppose that it ever had a passive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2976" type="textblock" ulx="1471" uly="2933">
        <line lrx="1876" lry="2976" ulx="1471" uly="2933">None of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3037" type="textblock" ulx="5" uly="2998">
        <line lrx="46" lry="3037" ulx="5" uly="2998">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3049" type="textblock" ulx="362" uly="2984">
        <line lrx="1881" lry="3049" ulx="362" uly="2984">vidian dialects possesses any passive particle or suffix, or any means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3118" type="textblock" ulx="0" uly="3064">
        <line lrx="46" lry="3118" ulx="0" uly="3064">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3114" type="textblock" ulx="364" uly="3052">
        <line lrx="1885" lry="3114" ulx="364" uly="3052">expressing passivity by direct inflectional changes ; the signification of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="305" type="textblock" ulx="360" uly="265">
        <line lrx="441" lry="305" ulx="360" uly="265">346</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="298" type="textblock" ulx="1003" uly="237">
        <line lrx="1244" lry="298" ulx="1003" uly="237">THE VERE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="425" type="textblock" ulx="355" uly="365">
        <line lrx="1892" lry="425" ulx="355" uly="365">the passive voice is, mevertheless, capable of being expressed in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="489" type="textblock" ulx="356" uly="441">
        <line lrx="692" lry="489" ulx="356" uly="441">variety of ways.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="553" type="textblock" ulx="411" uly="497">
        <line lrx="1891" lry="553" ulx="411" uly="497">We have now to inquire into the means adopted by the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="620" type="textblock" ulx="358" uly="563">
        <line lrx="1893" lry="620" ulx="358" uly="563">languages for conveying a passive signification ; and it will be found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="685" type="textblock" ulx="358" uly="629">
        <line lrx="1893" lry="685" ulx="358" uly="629">that they correspond in a considerable degree to the means used for this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="751" type="textblock" ulx="359" uly="695">
        <line lrx="1893" lry="751" ulx="359" uly="695">purpose by the Taurian vernaculars of Northern India, which also are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="816" type="textblock" ulx="356" uly="765">
        <line lrx="1124" lry="816" ulx="356" uly="765">destitute of a regular passive voice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="813" type="textblock" ulx="1183" uly="761">
        <line lrx="1891" lry="813" ulx="1183" uly="761">In the particulars that follow, all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="882" type="textblock" ulx="362" uly="826">
        <line lrx="1891" lry="882" ulx="362" uly="826">the Dravidian dialects (with the exception of the Gond) agree: what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="936" type="textblock" ulx="361" uly="896">
        <line lrx="1028" lry="936" ulx="361" uly="896">is said of one holds true of all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1013" type="textblock" ulx="418" uly="957">
        <line lrx="1892" lry="1013" ulx="418" uly="957">1. The place of a passive voice is to a large extent supplied by the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1074" type="textblock" ulx="362" uly="1023">
        <line lrx="1887" lry="1074" ulx="362" uly="1023">of the neuter or intransitive form of the verb; somewhat as in Japanese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1145" type="textblock" ulx="362" uly="1088">
        <line lrx="1894" lry="1145" ulx="362" uly="1088">This is in every dialect of the family the most idiomatic and character-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1211" type="textblock" ulx="360" uly="1154">
        <line lrx="1892" lry="1211" ulx="360" uly="1154">istic mode of expressing the passive ; and wherever it can be used, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1277" type="textblock" ulx="366" uly="1224">
        <line lrx="1215" lry="1277" ulx="366" uly="1224">is always preferred by classical writers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1269" type="textblock" ulx="1275" uly="1219">
        <line lrx="1893" lry="1269" ulx="1275" uly="1219">Thus, it was broken, is ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1342" type="textblock" ulx="360" uly="1284">
        <line lrx="1892" lry="1342" ulx="360" uly="1284">narily expressed in Tamil by udeindadu, the preterite (third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1409" type="textblock" ulx="361" uly="1349">
        <line lrx="1892" lry="1409" ulx="361" uly="1349">singular neuter) of wudei, intransitive, to become broken ; and though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1471" type="textblock" ulx="361" uly="1416">
        <line lrx="1893" lry="1471" ulx="361" uly="1416">this is a neuter, rather than a passive properly so called; and might</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1539" type="textblock" ulx="361" uly="1481">
        <line lrx="1893" lry="1539" ulx="361" uly="1481">literally be rendered, ‘it has come into a broken condition,’ yet it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1603" type="textblock" ulx="363" uly="1548">
        <line lrx="1893" lry="1603" ulx="363" uly="1548">evident that, for all practical purposes, nothing more than this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1671" type="textblock" ulx="363" uly="1619">
        <line lrx="1375" lry="1671" ulx="363" uly="1619">required to express the force of the passive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1666" type="textblock" ulx="1448" uly="1614">
        <line lrx="1893" lry="1666" ulx="1448" uly="1614">The passivity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1736" type="textblock" ulx="361" uly="1679">
        <line lrx="1892" lry="1736" ulx="361" uly="1679">expression may be increased by prefixing the instrumental case of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1802" type="textblock" ulx="360" uly="1746">
        <line lrx="1889" lry="1802" ulx="360" uly="1746">agent—e.g., enndl udeitndadu, it was broken by me, literally it came</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1867" type="textblock" ulx="361" uly="1818">
        <line lrx="1143" lry="1867" ulx="361" uly="1818">into a broken condition through me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1934" type="textblock" ulx="417" uly="1875">
        <line lrx="1892" lry="1934" ulx="417" uly="1875">2. A very common mode of forming the passive is by means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2003" type="textblock" ulx="361" uly="1942">
        <line lrx="1893" lry="2003" ulx="361" uly="1942">the preterite verbal participle of any neuter or active verb, followed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2067" type="textblock" ulx="361" uly="2009">
        <line lrx="1894" lry="2067" ulx="361" uly="2009">the preterite (third person singular neuter) of the verbs to become, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2134" type="textblock" ulx="361" uly="2073">
        <line lrx="1897" lry="2134" ulx="361" uly="2073">be, to go, or (occasionally) to end. Thus, we may say either mugin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2195" type="textblock" ulx="360" uly="2138">
        <line lrx="1896" lry="2195" ulx="360" uly="2138">dadu, it is finished, or mugind dyittru, literally, having finished it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2253" type="textblock" ulx="359" uly="2214">
        <line lrx="526" lry="2253" ulx="359" uly="2214">become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2260" type="textblock" ulx="585" uly="2205">
        <line lrx="1894" lry="2260" ulx="585" uly="2205">This form adds the idea of completion to that of passivity :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2332" type="textblock" ulx="360" uly="2269">
        <line lrx="1895" lry="2332" ulx="360" uly="2269">not only is the thing done, but the doing of it is completed. Transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2384" type="textblock" ulx="358" uly="2333">
        <line lrx="1896" lry="2384" ulx="358" uly="2333">tive or active verbs which are destitute of intransitive forms may in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2460" type="textblock" ulx="358" uly="2407">
        <line lrx="1327" lry="2460" ulx="358" uly="2407">this manner acquire a passive signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2450" type="textblock" ulx="1387" uly="2399">
        <line lrx="1898" lry="2450" ulx="1387" uly="2399">Thus katt-u, to bind or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2527" type="textblock" ulx="358" uly="2466">
        <line lrx="1897" lry="2527" ulx="358" uly="2466">build, is necessarily a transitive verb, and is without a corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2593" type="textblock" ulx="358" uly="2533">
        <line lrx="1894" lry="2593" ulx="358" uly="2533">intransitive ; but in the phrase kévil katts Qyittru, the temple is built,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2660" type="textblock" ulx="357" uly="2597">
        <line lrx="1898" lry="2660" ulx="357" uly="2597">literally, the temple having built has become, a passive signification is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2727" type="textblock" ulx="357" uly="2662">
        <line lrx="1900" lry="2727" ulx="357" uly="2662">acquired by the active voice, without the assistance of any passive-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2813" type="textblock" ulx="356" uly="2731">
        <line lrx="1898" lry="2813" ulx="356" uly="2731">forming particle. pdyittru, it has gone, may generally be used in ‘su’c‘%lf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2823" type="textblock" ulx="1870" uly="2813">
        <line lrx="1875" lry="2823" ulx="1870" uly="2813">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2856" type="textblock" ulx="358" uly="2806">
        <line lrx="1210" lry="2856" ulx="358" uly="2806">phrases instead of dyittru, it is become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2921" type="textblock" ulx="410" uly="2865">
        <line lrx="1898" lry="2921" ulx="410" uly="2865">Verbal nouns, especially the verbal in dal or al, are often used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2989" type="textblock" ulx="356" uly="2931">
        <line lrx="1899" lry="2989" ulx="356" uly="2931">Tamil instead of the preterite verbal participle in the formation of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3055" type="textblock" ulx="371" uly="2998">
        <line lrx="1897" lry="3055" ulx="371" uly="2998">onstructive passive—e.g., instead of $ejid’ dysttru, it is done, literally,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3122" type="textblock" ulx="353" uly="3065">
        <line lrx="1897" lry="3122" ulx="353" uly="3065">having done it has become, we may say $eydal dyittru, which, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="3291" type="textblock" ulx="348" uly="3284">
        <line lrx="396" lry="3291" ulx="348" uly="3284">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="342" type="textblock" ulx="878" uly="310">
        <line lrx="1335" lry="342" ulx="878" uly="310">THE PASSIVE VOICE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="334" type="textblock" ulx="1794" uly="292">
        <line lrx="1875" lry="334" ulx="1794" uly="292">347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="465" type="textblock" ulx="347" uly="406">
        <line lrx="1880" lry="465" ulx="347" uly="406">it is used to express the same meaning, literally signifies the doing of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="527" type="textblock" ulx="348" uly="472">
        <line lrx="1836" lry="527" ulx="348" uly="472">it has become—i.e., it has become a fact, the doing of it is completed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="592" type="textblock" ulx="402" uly="537">
        <line lrx="1877" lry="592" ulx="402" uly="537">The Dravidian constructive passives now referred to require the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="660" type="textblock" ulx="351" uly="604">
        <line lrx="1878" lry="660" ulx="351" uly="604">third person neuter of the auxiliary verb. The force of the passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="725" type="textblock" ulx="352" uly="669">
        <line lrx="1864" lry="725" ulx="352" uly="669">voice will not be brought out by the use of the masculine or feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="791" type="textblock" ulx="354" uly="740">
        <line lrx="861" lry="791" ulx="354" uly="740">or by the epicene plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="788" type="textblock" ulx="931" uly="733">
        <line lrx="1863" lry="788" ulx="931" uly="733">If those persons of the verb were employed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="856" type="textblock" ulx="354" uly="802">
        <line lrx="1878" lry="856" ulx="354" uly="802">the activity inherent in the idea of personality would necessitate an</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="924" type="textblock" ulx="353" uly="874">
        <line lrx="743" lry="924" ulx="353" uly="874">active signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="910" type="textblock" ulx="797" uly="867">
        <line lrx="1881" lry="910" ulx="797" uly="867">it would tie down the transitive theme to a transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="988" type="textblock" ulx="354" uly="931">
        <line lrx="1878" lry="988" ulx="354" uly="931">tive meaning ; whereas the intransitive relation is naturally implied in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1052" type="textblock" ulx="353" uly="997">
        <line lrx="1880" lry="1052" ulx="353" uly="997">the use of the neuter gender, and therefore the expression of the signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1120" type="textblock" ulx="353" uly="1061">
        <line lrx="1880" lry="1120" ulx="353" uly="1061">fication of the passive (viz., by the intransitive doing duty for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1187" type="textblock" ulx="354" uly="1130">
        <line lrx="1615" lry="1187" ulx="354" uly="1130">passive) is facilitated by the use of the third person neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1245" type="textblock" ulx="408" uly="1191">
        <line lrx="1881" lry="1245" ulx="408" uly="1191">A somewhat similar mode of forming the passive has been pointed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1312" type="textblock" ulx="353" uly="1258">
        <line lrx="1867" lry="1312" ulx="353" uly="1258">out in the Hindustani and Bengali—e.g., jénd ydy, Beng. it is known</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1382" type="textblock" ulx="355" uly="1331">
        <line lrx="998" lry="1382" ulx="355" uly="1331">literally, it goes to be known</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1376" type="textblock" ulx="1060" uly="1323">
        <line lrx="1883" lry="1376" ulx="1060" uly="1323">jand is represented by some to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1447" type="textblock" ulx="355" uly="1389">
        <line lrx="1868" lry="1447" ulx="355" uly="1389">verbal noun, by others to be a passive participle ; but, whatever it be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1504" type="textblock" ulx="356" uly="1456">
        <line lrx="1883" lry="1504" ulx="356" uly="1456">there is some difference between this idiom and the Dravidian one ; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1580" type="textblock" ulx="358" uly="1522">
        <line lrx="1884" lry="1580" ulx="358" uly="1522">in the corresponding Tamil phrase terind dyittru, it is known, terind-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1646" type="textblock" ulx="358" uly="1587">
        <line lrx="1868" lry="1646" ulx="358" uly="1587">is unquestionably the preterite verbal participle of an intransitive verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1690" type="textblock" ulx="1730" uly="1654">
        <line lrx="1883" lry="1690" ulx="1730" uly="1654">terindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1710" type="textblock" ulx="358" uly="1653">
        <line lrx="1648" lry="1710" ulx="358" uly="1653">and the phrase literally means ¢ having known it is become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1778" type="textblock" ulx="352" uly="1719">
        <line lrx="1884" lry="1778" ulx="352" uly="1719">pbyittru, literally, having known it is gone, conveys the same significa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1832" type="textblock" ulx="356" uly="1799">
        <line lrx="438" lry="1832" ulx="356" uly="1799">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1837" type="textblock" ulx="509" uly="1786">
        <line lrx="1883" lry="1837" ulx="509" uly="1786">It is remarkable, however, that a verb signifying to go should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1907" type="textblock" ulx="357" uly="1854">
        <line lrx="1884" lry="1907" ulx="357" uly="1854">be used in the Dravidian languages as a passive-making auxiliary, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1974" type="textblock" ulx="360" uly="1924">
        <line lrx="1281" lry="1974" ulx="360" uly="1924">well as in the languages of Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2038" type="textblock" ulx="413" uly="1985">
        <line lrx="1884" lry="2038" ulx="413" uly="1985">Occasionally Dravidian active or transitive verbs themselves are used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2103" type="textblock" ulx="360" uly="2050">
        <line lrx="1884" lry="2103" ulx="360" uly="2050">with a passive signification, without the addition of any intransitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2167" type="textblock" ulx="362" uly="2119">
        <line lrx="749" lry="2167" ulx="362" uly="2119">auxiliary whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2166" type="textblock" ulx="822" uly="2115">
        <line lrx="1885" lry="2166" ulx="822" uly="2115">Relative participles and relative participial nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="11" lry="2200" ulx="0" uly="2175">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2231" type="textblock" ulx="362" uly="2180">
        <line lrx="1886" lry="2231" ulx="362" uly="2180">are the parts of the verb which are most frequently used in this manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2296" type="textblock" ulx="364" uly="2244">
        <line lrx="1887" lry="2296" ulx="364" uly="2244">—e.g., erudina $wvade undu; achck’ aditta pustagam véndum, Tam. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2361" type="textblock" ulx="365" uly="2311">
        <line lrx="1397" lry="2361" ulx="365" uly="2311">have got a written book ; I want a printed one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2358" type="textblock" ulx="1456" uly="2308">
        <line lrx="1886" lry="2358" ulx="1456" uly="2308">In this phrase both</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="16" lry="2399" ulx="0" uly="2372">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2446" type="textblock" ulx="154" uly="2430">
        <line lrx="172" lry="2446" ulx="154" uly="2430">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2426" type="textblock" ulx="364" uly="2374">
        <line lrx="1887" lry="2426" ulx="364" uly="2374">erudina, written, and achck’-aditta, printed, are the preterite relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2464" type="textblock" ulx="1" uly="2437">
        <line lrx="18" lry="2464" ulx="1" uly="2437">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2493" type="textblock" ulx="365" uly="2444">
        <line lrx="1073" lry="2493" ulx="365" uly="2444">participles of transitive themes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2489" type="textblock" ulx="1157" uly="2440">
        <line lrx="1887" lry="2489" ulx="1157" uly="2440">The former means literally that</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="19" lry="2542" ulx="0" uly="2504">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2560" type="textblock" ulx="365" uly="2506">
        <line lrx="1887" lry="2560" ulx="365" uly="2506">wrote ; yet it is used passively to signify written, and the latter means</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="19" lry="2607" ulx="0" uly="2563">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2624" type="textblock" ulx="363" uly="2571">
        <line lrx="1887" lry="2624" ulx="363" uly="2571">literally that printed or struck off, but is used passively as equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2664" type="textblock" ulx="9" uly="2640">
        <line lrx="21" lry="2664" ulx="9" uly="2640">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2691" type="textblock" ulx="364" uly="2642">
        <line lrx="731" lry="2691" ulx="364" uly="2642">to that is printed</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2734" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="23" lry="2734" ulx="0" uly="2707">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2757" type="textblock" ulx="418" uly="2702">
        <line lrx="1889" lry="2757" ulx="418" uly="2702">The relative participial noun, especially the preterite neuter, is often-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2804" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="23" lry="2804" ulx="0" uly="2761">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2816" type="textblock" ulx="367" uly="2767">
        <line lrx="1891" lry="2816" ulx="367" uly="2767">times used in the same manner—e.g., in Sonnadu pddum, Tam. what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2883" type="textblock" ulx="367" uly="2833">
        <line lrx="1891" lry="2883" ulx="367" uly="2833">was said is sufficient, Sonnadw, literally means ¢ that which said ;’ but</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2935" type="textblock" ulx="8" uly="2906">
        <line lrx="24" lry="2935" ulx="8" uly="2906">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2948" type="textblock" ulx="368" uly="2899">
        <line lrx="1891" lry="2948" ulx="368" uly="2899">the connection and the usage of the language determine it to signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3005" type="textblock" ulx="1" uly="2967">
        <line lrx="25" lry="3005" ulx="1" uly="2967">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3017" type="textblock" ulx="369" uly="2964">
        <line lrx="1892" lry="3017" ulx="369" uly="2964">passively that which was said ; and so distinctively in this case is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3081" type="textblock" ulx="0" uly="3034">
        <line lrx="25" lry="3081" ulx="0" uly="3034">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3083" type="textblock" ulx="369" uly="3029">
        <line lrx="1894" lry="3083" ulx="369" uly="3029">passive sense expressed by the connection alone, that the use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3151" type="textblock" ulx="0" uly="3096">
        <line lrx="26" lry="3151" ulx="0" uly="3096">xgh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3148" type="textblock" ulx="370" uly="3094">
        <line lrx="1894" lry="3148" ulx="370" uly="3094">more formal modern passive, Solla-( p)pattadu, would sound awkward</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="438" lry="320" type="textblock" ulx="356" uly="280">
        <line lrx="438" lry="320" ulx="356" uly="280">348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="329" type="textblock" ulx="998" uly="297">
        <line lrx="1239" lry="329" ulx="998" uly="297">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="457" type="textblock" ulx="351" uly="357">
        <line lrx="1887" lry="457" ulx="351" uly="357">a,:md foreign. endra, Tam., anéde, Tel., that is' called, literally that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="511" type="textblock" ulx="351" uly="456">
        <line lrx="1716" lry="511" ulx="351" uly="456">spoke, is another very common instance of the same rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="523" type="textblock" ulx="1775" uly="474">
        <line lrx="1888" lry="523" ulx="1775" uly="474">Tyésu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="588" type="textblock" ulx="351" uly="521">
        <line lrx="1889" lry="588" ulx="351" uly="521">enbavar, Tam., signifies literally, Jesus who speaks ; but usage deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="647" type="textblock" ulx="351" uly="585">
        <line lrx="1222" lry="647" ulx="351" uly="585">mines it to mean he who is called Jesus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="715" type="textblock" ulx="404" uly="650">
        <line lrx="1885" lry="715" ulx="404" uly="650">The mode of ‘expressing the passivé adopted by Tulu is on the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="785" type="textblock" ulx="349" uly="715">
        <line lrx="1883" lry="785" ulx="349" uly="715">similar to this. The perfect active participle is used for the passive in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="851" type="textblock" ulx="347" uly="780">
        <line lrx="1885" lry="851" ulx="347" uly="780">this manner, but the pronoun is repeated at the end—e.g., dye nindi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="914" type="textblock" ulx="346" uly="844">
        <line lrx="1886" lry="914" ulx="346" uly="844">sdindye dye, he is one who has despised, meaning, he is one who has</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="965" type="textblock" ulx="348" uly="911">
        <line lrx="668" lry="965" ulx="348" uly="911">been despised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1003" type="textblock" ulx="708" uly="919">
        <line lrx="1883" lry="1003" ulx="708" uly="919">‘(The corresponding Tamil would be aran nindittavan</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1030" type="textblock" ulx="346" uly="980">
        <line lrx="473" lry="1030" ulx="346" uly="980">avan.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1114" type="textblock" ulx="401" uly="1046">
        <line lrx="1880" lry="1114" ulx="401" uly="1046">3. The passive is formed in Gond in a manner peculiar to that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1172" type="textblock" ulx="343" uly="1109">
        <line lrx="1879" lry="1172" ulx="343" uly="1109">language, viz., by the addition of the substantive verb I am to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1228" type="textblock" ulx="343" uly="1178">
        <line lrx="1010" lry="1228" ulx="343" uly="1178">participle of the active voice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1238" type="textblock" ulx="1072" uly="1192">
        <line lrx="1879" lry="1238" ulx="1072" uly="1192">In the other Dravidian dialects this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1315" type="textblock" ulx="343" uly="1243">
        <line lrx="1874" lry="1315" ulx="343" uly="1243">is the usual mode in which the perfect tense is .formed. In Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1373" type="textblock" ulx="342" uly="1311">
        <line lrx="1879" lry="1373" ulx="342" uly="1311">ndn aditt’ irukkivén, 1 am having beaten, means I have beaten. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1440" type="textblock" ulx="345" uly="1380">
        <line lrx="1873" lry="1440" ulx="345" uly="1380">corresponding Génd expression ana jist aidtona, means I am beaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1513" type="textblock" ulx="343" uly="1439">
        <line lrx="1873" lry="1513" ulx="343" uly="1439">This corresponds to the modern English mode of forming the passive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1577" type="textblock" ulx="341" uly="1507">
        <line lrx="1873" lry="1577" ulx="341" uly="1507">as in this very expression, I' am beaten. ; but still more closely to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1633" type="textblock" ulx="340" uly="1573">
        <line lrx="1874" lry="1633" ulx="340" uly="1573">mode adopted by the New Persian, in which the same form of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1709" type="textblock" ulx="341" uly="1636">
        <line lrx="1872" lry="1709" ulx="341" uly="1636">has an active meaning when it stands aloue, and a passive meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1759" type="textblock" ulx="340" uly="1703">
        <line lrx="1184" lry="1759" ulx="340" uly="1703">when followed by the substantive verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1833" type="textblock" ulx="396" uly="1752">
        <line lrx="1868" lry="1833" ulx="396" uly="1752">4. The verb up, to eat, is occasionally used in the Dravidian 1,#11-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1899" type="textblock" ulx="336" uly="1843">
        <line lrx="1472" lry="1899" ulx="336" uly="1843">guages as an auxiliary in the formation of passives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1904" type="textblock" ulx="1531" uly="1854">
        <line lrx="1867" lry="1904" ulx="1531" uly="1854">It is invariably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1968" type="textblock" ulx="337" uly="1904">
        <line lrx="1868" lry="1968" ulx="337" uly="1904">appended to nouns (substantives or verbal nouns), and is never com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2034" type="textblock" ulx="337" uly="1965">
        <line lrx="1869" lry="2034" ulx="337" uly="1965">pounded with any part of the verb—~e.g.,‘adz' unddn, he was beaten, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2100" type="textblock" ulx="337" uly="2034">
        <line lrx="1865" lry="2100" ulx="337" uly="2034">got a beating, literally he ate a beating ; padeipp’ undén, I was created,</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2158" type="textblock" ulx="335" uly="2097">
        <line lrx="890" lry="2158" ulx="335" uly="2097">literally I ate a creating.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2166" type="textblock" ulx="952" uly="2110">
        <line lrx="1866" lry="2166" ulx="952" uly="2110">The same singular idiom prevails also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2224" type="textblock" ulx="334" uly="2163">
        <line lrx="1242" lry="2224" ulx="334" uly="2163">the Gaurian or North Indian vernaculars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2234" type="textblock" ulx="1303" uly="2180">
        <line lrx="1868" lry="2234" ulx="1303" uly="2180">The. particular verb signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2291" type="textblock" ulx="334" uly="2228">
        <line lrx="1865" lry="2291" ulx="334" uly="2228">fying to eat used in those languages differs indeed from the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2368" type="textblock" ulx="334" uly="2296">
        <line lrx="1865" lry="2368" ulx="334" uly="2296">un; but the idiom is identical, and the existence of so singular an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2434" type="textblock" ulx="333" uly="2360">
        <line lrx="1866" lry="2434" ulx="333" uly="2360">idiom in both the northern and the southern family is deserving of</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2466" type="textblock" ulx="333" uly="2428">
        <line lrx="467" lry="2466" ulx="333" uly="2428">notice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2491" type="textblock" ulx="528" uly="2431">
        <line lrx="1866" lry="2491" ulx="528" uly="2431">It is remarkable that the same peculiar contrivance for ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2564" type="textblock" ulx="332" uly="2493">
        <line lrx="1865" lry="2564" ulx="332" uly="2493">pressing the passive is found in Chinese, in which also to eat a beating,</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2602" type="textblock" ulx="333" uly="2561">
        <line lrx="755" lry="2602" ulx="333" uly="2561">means to be beaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2689" type="textblock" ulx="387" uly="2623">
        <line lrx="1861" lry="2689" ulx="387" uly="2623">5. Another mode of forming the passive used in each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2760" type="textblock" ulx="333" uly="2688">
        <line lrx="1862" lry="2760" ulx="333" uly="2688">modern cultivated colloquial dialects of the Dravidian family, except</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2788" type="textblock" ulx="329" uly="2753">
        <line lrx="358" lry="2788" ulx="329" uly="2753">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2824" type="textblock" ulx="362" uly="2755">
        <line lrx="1861" lry="2824" ulx="362" uly="2755">1e Tulu, is by means of the auxiliary verb pad-u, to suffer, to ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2892" type="textblock" ulx="329" uly="2820">
        <line lrx="1862" lry="2892" ulx="329" uly="2820">perience, which is annexed to the infinitive of the verb signifying the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2958" type="textblock" ulx="329" uly="2886">
        <line lrx="1860" lry="2958" ulx="329" uly="2886">action suffered—e.g., kolla-(p)pattdn, Tam. he was killed, literally, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="3005" type="textblock" ulx="328" uly="2950">
        <line lrx="714" lry="3005" ulx="328" uly="2950">suffered a killing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3025" type="textblock" ulx="774" uly="2959">
        <line lrx="1860" lry="3025" ulx="774" uly="2959">It is also annexed to nouns denoting quality or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3089" type="textblock" ulx="327" uly="3011">
        <line lrx="1858" lry="3089" ulx="327" uly="3011">condition—e.g., vetka-(p)pdttin, he was ashamed, literally, he suffered</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="3126" type="textblock" ulx="327" uly="3082">
        <line lrx="787" lry="3126" ulx="327" uly="3082">or experienced shame,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3144" type="textblock" ulx="849" uly="3090">
        <line lrx="1855" lry="3144" ulx="849" uly="3090">The ultimate base of a verb is sometimes used</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="3309" type="textblock" ulx="368" uly="3296">
        <line lrx="425" lry="3309" ulx="368" uly="3296">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1933" lry="282" type="textblock" ulx="1912" uly="264">
        <line lrx="1933" lry="282" ulx="1912" uly="264">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="373" type="textblock" ulx="911" uly="310">
        <line lrx="1369" lry="373" ulx="911" uly="310">THE MIDDLE/J VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="373" type="textblock" ulx="1816" uly="334">
        <line lrx="1898" lry="373" ulx="1816" uly="334">349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="482" type="textblock" ulx="371" uly="442">
        <line lrx="1780" lry="482" ulx="371" uly="442">instead of the infinitive or verbal noun in construction with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="482" type="textblock" ulx="1821" uly="445">
        <line lrx="1898" lry="482" ulx="1821" uly="445">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="560" type="textblock" ulx="371" uly="506">
        <line lrx="1897" lry="560" ulx="371" uly="506">auxiliary, in which case the base is regarded as a noun—e.g., instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="625" type="textblock" ulx="372" uly="570">
        <line lrx="1898" lry="625" ulx="372" uly="570">of advkka-(p)patidn, we may say adi pattdn, he was beaten, or literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="686" type="textblock" ulx="372" uly="636">
        <line lrx="842" lry="686" ulx="372" uly="636">he suffered a beating</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="685" type="textblock" ulx="858" uly="668">
        <line lrx="867" lry="685" ulx="858" uly="668">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="658" type="textblock" ulx="861" uly="652">
        <line lrx="867" lry="658" ulx="861" uly="652">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="689" type="textblock" ulx="900" uly="638">
        <line lrx="1897" lry="689" ulx="900" uly="638">and where this form can be used, it is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="742" type="textblock" ulx="370" uly="701">
        <line lrx="1496" lry="742" ulx="370" uly="701">sidered more idiomatic than the use of the infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="820" type="textblock" ulx="425" uly="767">
        <line lrx="1895" lry="820" ulx="425" uly="767">It is evident that this compound of pad-u, to suffer, with an infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="890" type="textblock" ulx="370" uly="835">
        <line lrx="1895" lry="890" ulx="370" uly="835">or noun of quality, is rather a phrase than a passive voice. It is rarely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="953" type="textblock" ulx="367" uly="901">
        <line lrx="1895" lry="953" ulx="367" uly="901">found in the classics ; and idiomatic speakers prefer the other modes</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1016" type="textblock" ulx="366" uly="966">
        <line lrx="881" lry="1016" ulx="366" uly="966">of forming the passive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1018" type="textblock" ulx="935" uly="968">
        <line lrx="1895" lry="1018" ulx="935" uly="968">pad-u is often added, not only to active, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1085" type="textblock" ulx="366" uly="1030">
        <line lrx="1894" lry="1085" ulx="366" uly="1030">also to neuter or intransitive verbs; but as the intransitive expresses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1150" type="textblock" ulx="366" uly="1095">
        <line lrx="1891" lry="1150" ulx="366" uly="1095">by itself as much of a passive signification as is ordinarily necessary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1214" type="textblock" ulx="364" uly="1160">
        <line lrx="1892" lry="1214" ulx="364" uly="1160">the addition of the passive auxiliary does not alter the signification—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1279" type="textblock" ulx="364" uly="1226">
        <line lrx="1890" lry="1279" ulx="364" uly="1226">e.g., there is no difference in Tamil between the intransitive teriyum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1346" type="textblock" ulx="363" uly="1293">
        <line lrx="1891" lry="1346" ulx="363" uly="1293">it appears, or will appear, and teriya (p)padum ; or in Telugu between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1411" type="textblock" ulx="362" uly="1358">
        <line lrx="1888" lry="1411" ulx="362" uly="1358">telusunu and teliya badunu, the corresponding forms. In ordinary use,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1476" type="textblock" ulx="358" uly="1424">
        <line lrx="1891" lry="1476" ulx="358" uly="1424">pad-w conveys the meaning of continuous action or being, rather than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1541" type="textblock" ulx="364" uly="1487">
        <line lrx="1891" lry="1541" ulx="364" uly="1487">that of passivity—e.g., ¢rukka-(p)patte (Tam.) is vulgarly used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1606" type="textblock" ulx="364" uly="1551">
        <line lrx="1890" lry="1606" ulx="364" uly="1551">erukkira, that is; and I have heard a Tamilian say, ndn nandrdy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1671" type="textblock" ulx="362" uly="1616">
        <line lrx="1890" lry="1671" ulx="362" uly="1616">$dppida-(p)pattavan (Tam.), meaning thereby, not I have been well</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1729" type="textblock" ulx="362" uly="1685">
        <line lrx="481" lry="1729" ulx="362" uly="1685">eaten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1725" type="textblock" ulx="526" uly="1682">
        <line lrx="1491" lry="1725" ulx="526" uly="1682">but I have been accustomed to eat well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1725" type="textblock" ulx="1563" uly="1688">
        <line lrx="1640" lry="1725" ulx="1563" uly="1688">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1727" type="textblock" ulx="1679" uly="1689">
        <line lrx="1889" lry="1727" ulx="1679" uly="1689">Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1803" type="textblock" ulx="361" uly="1747">
        <line lrx="1886" lry="1803" ulx="361" uly="1747">languages, indeed, are destitute of passives properly so called, and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1867" type="textblock" ulx="361" uly="1811">
        <line lrx="1725" lry="1867" ulx="361" uly="1811">therefore, resist every effort to bring pad-u into general use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1859" type="textblock" ulx="1786" uly="1821">
        <line lrx="1889" lry="1859" ulx="1786" uly="1821">Such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1934" type="textblock" ulx="360" uly="1876">
        <line lrx="1889" lry="1934" ulx="360" uly="1876">efforts are constantly being made by foreigners, who are accustomed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2003" type="textblock" ulx="361" uly="1943">
        <line lrx="1889" lry="2003" ulx="361" uly="1943">to passives in their own tongues, and fancy that they cannot get on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2062" type="textblock" ulx="362" uly="2005">
        <line lrx="1887" lry="2062" ulx="362" uly="2005">without them ; but nothing sounds more barbarous to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2133" type="textblock" ulx="362" uly="2073">
        <line lrx="1731" lry="2133" ulx="362" uly="2073">ear, than the unnecessary use of padu as a passive auxiliary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2122" type="textblock" ulx="1792" uly="2085">
        <line lrx="1889" lry="2122" ulx="1792" uly="2085">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2199" type="textblock" ulx="362" uly="2138">
        <line lrx="1839" lry="2199" ulx="362" uly="2138">only when combined with nouns that its use is thoroughly allowable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2359" type="textblock" ulx="857" uly="2318">
        <line lrx="1384" lry="2359" ulx="857" uly="2318">7. Tue MippLe VoICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2465" type="textblock" ulx="414" uly="2398">
        <line lrx="1889" lry="2465" ulx="414" uly="2398">In none of the Dravidian dialects is there a middle voice, properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2524" type="textblock" ulx="361" uly="2465">
        <line lrx="1891" lry="2524" ulx="361" uly="2465">so called. The force of the middle or reflective voice is expressed con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2587" type="textblock" ulx="360" uly="2530">
        <line lrx="1890" lry="2587" ulx="360" uly="2530">structively by the use of an auxiliary verb—viz., by %kol, Tam. to take</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2654" type="textblock" ulx="363" uly="2590">
        <line lrx="1891" lry="2654" ulx="363" uly="2590">(Tel. kon-w; Tulu, kopu and onu)—e.g., panni-(k)kondén, I made it for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2721" type="textblock" ulx="362" uly="2661">
        <line lrx="1891" lry="2721" ulx="362" uly="2661">myself, literally, I made and took it. This auxiliary sometimes conveys</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2789" type="textblock" ulx="362" uly="2726">
        <line lrx="1888" lry="2789" ulx="362" uly="2726">a reciprocal force rather than that of the middle voice—e.g., pési-(k)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2850" type="textblock" ulx="363" uly="2788">
        <line lrx="1889" lry="2850" ulx="363" uly="2788">konddrgal, Tam. they talked together ; adittu-(k)konddrgal, they beat</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2896" type="textblock" ulx="365" uly="2858">
        <line lrx="623" lry="2896" ulx="365" uly="2858">one another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2910" type="textblock" ulx="683" uly="2861">
        <line lrx="1754" lry="2910" ulx="683" uly="2861">The same usage appears in the other dialects also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="3071" type="textblock" ulx="841" uly="3036">
        <line lrx="863" lry="3071" ulx="841" uly="3036">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3072" type="textblock" ulx="917" uly="3033">
        <line lrx="1414" lry="3072" ulx="917" uly="3033">TeE NEGATIVE VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3171" type="textblock" ulx="417" uly="3116">
        <line lrx="1890" lry="3171" ulx="417" uly="3116">Properly speaking, the Dravidian negative is rather a mood or voice</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="571" lry="293" type="textblock" ulx="486" uly="253">
        <line lrx="571" lry="293" ulx="486" uly="253">350</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="289" type="textblock" ulx="1122" uly="260">
        <line lrx="1352" lry="289" ulx="1122" uly="260">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="410" type="textblock" ulx="487" uly="357">
        <line lrx="2022" lry="410" ulx="487" uly="357">or nasalised into sichu—e.g., jayi, a Sanskrit derivative, though not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="469" type="textblock" ulx="487" uly="431">
        <line lrx="835" lry="469" ulx="487" uly="431">causal, ends in ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="471" type="textblock" ulx="891" uly="422">
        <line lrx="2009" lry="471" ulx="891" uly="422">hence the Telugu verb formed from it is jayi-fichu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="537" type="textblock" ulx="766" uly="489">
        <line lrx="2022" lry="537" ulx="766" uly="489">and hence also, as the causal verb in Telugu is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="546" type="textblock" ulx="487" uly="503">
        <line lrx="713" lry="546" ulx="487" uly="503">to conquer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="612" type="textblock" ulx="488" uly="554">
        <line lrx="2022" lry="612" ulx="488" uly="554">affixing the particle ¢ to an ordinary verbal root, all such causal verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="666" type="textblock" ulx="489" uly="628">
        <line lrx="756" lry="666" ulx="489" uly="628">end in iichu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="664" type="textblock" ulx="823" uly="621">
        <line lrx="2022" lry="664" ulx="823" uly="621">schu is to be recarded as the original form, and zchu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="745" type="textblock" ulx="488" uly="690">
        <line lrx="1607" lry="745" ulx="488" uly="690">compounded of the causal particle and the affix chu</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="799" type="textblock" ulx="541" uly="760">
        <line lrx="973" lry="799" ulx="541" uly="760">What is this chu ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="806" type="textblock" ulx="1029" uly="755">
        <line lrx="2021" lry="806" ulx="1029" uly="755">We have already shown, in the section on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="865" type="textblock" ulx="489" uly="819">
        <line lrx="2022" lry="865" ulx="489" uly="819">“« Formative Additions to Roots,” that the Telugu chu is a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="930" type="textblock" ulx="486" uly="894">
        <line lrx="687" lry="930" ulx="486" uly="894">formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="928" type="textblock" ulx="735" uly="889">
        <line lrx="1371" lry="928" ulx="735" uly="889">identical in origin with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="925" type="textblock" ulx="1411" uly="888">
        <line lrx="1642" lry="925" ulx="1411" uly="888">Tamil Zkw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="923" type="textblock" ulx="1713" uly="885">
        <line lrx="2021" lry="923" ulx="1713" uly="885">The formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="999" type="textblock" ulx="487" uly="953">
        <line lrx="2019" lry="999" ulx="487" uly="953">kkw of Tamil is affixed to the verbal base of causals, as to various</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1070" type="textblock" ulx="490" uly="1017">
        <line lrx="2021" lry="1070" ulx="490" uly="1017">other classes of verbal bases, before adding the a which forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1128" type="textblock" ulx="487" uly="1090">
        <line lrx="958" lry="1128" ulx="487" uly="1090">sien of the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1131" type="textblock" ulx="1030" uly="1083">
        <line lrx="2022" lry="1131" ulx="1030" uly="1083">It is also affixed to the base before adding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1205" type="textblock" ulx="486" uly="1148">
        <line lrx="2022" lry="1205" ulx="486" uly="1148">um, the sign of the indefinite future; and the identity of this Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1270" type="textblock" ulx="487" uly="1214">
        <line lrx="2020" lry="1270" ulx="487" uly="1214">kkuw with the Telugu 7ichu will appear as soon as the Tamil infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1336" type="textblock" ulx="485" uly="1279">
        <line lrx="2007" lry="1336" ulx="485" uly="1279">is compared with the Telugu—e.g., comp. $eyvi-kka, Tam. infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1381" type="textblock" ulx="1978" uly="1358">
        <line lrx="2018" lry="1381" ulx="1978" uly="1358">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1399" type="textblock" ulx="486" uly="1346">
        <line lrx="1918" lry="1399" ulx="486" uly="1346">to cause to do, with the Telugu chéyi-ficha, arewppi-kka, Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1463" type="textblock" ulx="485" uly="1413">
        <line lrx="1707" lry="1463" ulx="485" uly="1413">finitive, to cause to call, with the Telugu pilepe-richa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1460" type="textblock" ulx="1779" uly="1410">
        <line lrx="2019" lry="1460" ulx="1779" uly="1410">Comp. also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1532" type="textblock" ulx="485" uly="1475">
        <line lrx="2002" lry="1532" ulx="485" uly="1475">an ordinary transitive verb in the two languages—e.g., mara-kka, Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1599" type="textblock" ulx="485" uly="1547">
        <line lrx="1501" lry="1599" ulx="485" uly="1547">infinitive to forget, with the Telugu mara-cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1593" type="textblock" ulx="1571" uly="1543">
        <line lrx="2019" lry="1593" ulx="1571" uly="1543">It thus appears that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1664" type="textblock" ulx="484" uly="1607">
        <line lrx="2020" lry="1664" ulx="484" uly="1607">the ¢/ or nch of the Telugu is as certainly a formative as the &amp;% of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1723" type="textblock" ulx="485" uly="1684">
        <line lrx="617" lry="1723" ulx="485" uly="1684">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1730" type="textblock" ulx="678" uly="1673">
        <line lrx="2019" lry="1730" ulx="678" uly="1673">Even in the vulgar colloqulal Tamil of the extreme southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1774" type="textblock" ulx="1914" uly="1737">
        <line lrx="2018" lry="1774" ulx="1914" uly="1737">Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1800" type="textblock" ulx="484" uly="1738">
        <line lrx="1853" lry="1800" ulx="484" uly="1738">portion of the Tamil country %% systematically becomes ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1862" type="textblock" ulx="483" uly="1801">
        <line lrx="2016" lry="1862" ulx="483" uly="1801">marakka, the word just mentioned, is maracke in the southern patois,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1931" type="textblock" ulx="486" uly="1879">
        <line lrx="1014" lry="1931" ulx="486" uly="1879">precisely as in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1913" type="textblock" ulx="1085" uly="1865">
        <line lrx="2019" lry="1913" ulx="1085" uly="1865">The chief difference between Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1996" type="textblock" ulx="485" uly="1932">
        <line lrx="2019" lry="1996" ulx="485" uly="1932">Telugu with respect to the use of this formative is, that it'is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2063" type="textblock" ulx="483" uly="1999">
        <line lrx="2020" lry="2063" ulx="483" uly="1999">by two parts of the Tamil verb alone (the infinitive and the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2126" type="textblock" ulx="483" uly="2063">
        <line lrx="2020" lry="2126" ulx="483" uly="2063">future), whereas in Telugu it adheres so closely to the base that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2193" type="textblock" ulx="484" uly="2136">
        <line lrx="1490" lry="2193" ulx="484" uly="2136">makes its appearance in every part of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2258" type="textblock" ulx="538" uly="2194">
        <line lrx="2018" lry="2258" ulx="538" uly="2194">What is the origin of the p which often appears in Telugu causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2316" type="textblock" ulx="483" uly="2275">
        <line lrx="927" lry="2316" ulx="483" uly="2275">verbs before enchu ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2312" type="textblock" ulx="983" uly="2265">
        <line lrx="2006" lry="2312" ulx="983" uly="2265">The causal formed from wviduchu, Tel. to quit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2382" type="textblock" ulx="1444" uly="2329">
        <line lrx="2019" lry="2382" ulx="1444" uly="2329">This p shows itself, not in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2391" type="textblock" ulx="483" uly="2337">
        <line lrx="1384" lry="2391" ulx="483" uly="2337">is not widisichu, but mdzpmchu, to release.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2456" type="textblock" ulx="485" uly="2390">
        <line lrx="2017" lry="2456" ulx="485" uly="2390">all causals, but only in those of verbs ending in the formative chu, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2524" type="textblock" ulx="484" uly="2458">
        <line lrx="2018" lry="2524" ulx="484" uly="2458">it is a peculiatity of that class of verbs that ¢/ changes optionally into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2590" type="textblock" ulx="480" uly="2521">
        <line lrx="2018" lry="2590" ulx="480" uly="2521">p. Their infinitives may be formed by adding either pa or cha to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2595" type="textblock" ulx="2185" uly="2419">
        <line lrx="2188" lry="2595" ulx="2185" uly="2419">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2643" type="textblock" ulx="485" uly="2606">
        <line lrx="575" lry="2643" ulx="485" uly="2606">base</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2652" type="textblock" ulx="647" uly="2590">
        <line lrx="2018" lry="2652" ulx="647" uly="2590">On the causal particle ¢ being affixed to such verbs, ch changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2719" type="textblock" ulx="485" uly="2652">
        <line lrx="2005" lry="2719" ulx="485" uly="2652">by rule into p : thus, not pilé-ch-ifichu, to cause to call, but pile-p iiichu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2782" type="textblock" ulx="485" uly="2722">
        <line lrx="2019" lry="2782" ulx="485" uly="2722">This preference for p to ¢k before another ¢k looks as if it had arisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2845" type="textblock" ulx="484" uly="2787">
        <line lrx="2018" lry="2845" ulx="484" uly="2787">from considerations of euphony. But however this may be, p 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2911" type="textblock" ulx="483" uly="2850">
        <line lrx="2018" lry="2911" ulx="483" uly="2850">frequently used in Telugu in the formation of verbal nouns, where</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2973" type="textblock" ulx="484" uly="2917">
        <line lrx="2006" lry="2973" ulx="484" uly="2917">such considerations could hardly exist—e.g., marap-u, forgetfulness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3036" type="textblock" ulx="481" uly="2988">
        <line lrx="1405" lry="3036" ulx="481" uly="2988">from maxra-chu, to forget (Tam, marappu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3038" type="textblock" ulx="1463" uly="2982">
        <line lrx="2018" lry="3038" ulx="1463" uly="2982">tera-pa, an opening, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3103" type="textblock" ulx="483" uly="3044">
        <line lrx="2018" lry="3103" ulx="483" uly="3044">teva-chu, to- open (Tam. tirappu). This formative is sometimes doubled</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="295" type="textblock" ulx="951" uly="265">
        <line lrx="1161" lry="295" ulx="951" uly="265">CAUSALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="292" type="textblock" ulx="1742" uly="252">
        <line lrx="1819" lry="292" ulx="1742" uly="252">351</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="395" type="textblock" ulx="5" uly="372">
        <line lrx="14" lry="395" ulx="5" uly="372">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="418" type="textblock" ulx="297" uly="367">
        <line lrx="1821" lry="418" ulx="297" uly="367">in Telugu—e.g., tepp-inchu, to cause to bring, from techch-u, to bring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="460" type="textblock" ulx="1" uly="438">
        <line lrx="9" lry="460" ulx="1" uly="438">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="482" type="textblock" ulx="300" uly="433">
        <line lrx="1521" lry="482" ulx="300" uly="433">In Tamil p is always doubled, except after nasals or 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="481" type="textblock" ulx="1581" uly="432">
        <line lrx="1826" lry="481" ulx="1581" uly="432">Though the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="12" lry="532" ulx="0" uly="505">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="547" type="textblock" ulx="300" uly="497">
        <line lrx="1827" lry="547" ulx="300" uly="497">use of this hardened form of p is rare in Telugu, yet its existence tends</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="17" lry="594" ulx="0" uly="557">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="613" type="textblock" ulx="302" uly="563">
        <line lrx="1560" lry="613" ulx="302" uly="563">still further to identify the Telugu causal with the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="661" type="textblock" ulx="4" uly="638">
        <line lrx="17" lry="661" ulx="4" uly="638">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="679" type="textblock" ulx="359" uly="619">
        <line lrx="1827" lry="679" ulx="359" uly="619">Certain verbs in Telugu, ordinarily called causals (ending in chu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="744" type="textblock" ulx="303" uly="680">
        <line lrx="1831" lry="744" ulx="303" uly="680">iichu, pu, mpu, &amp;c., without a precéding ?), are to be regarded not as</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="17" lry="795" ulx="0" uly="771">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="807" type="textblock" ulx="304" uly="757">
        <line lrx="1832" lry="807" ulx="304" uly="757">causals, but simply as transitives—e.g., viduchu, vidupu, to cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="18" lry="861" ulx="0" uly="824">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="869" type="textblock" ulx="302" uly="820">
        <line lrx="1206" lry="869" ulx="302" uly="820">quit ; wvafichw, to bend; lépu, to rouse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="869" type="textblock" ulx="1266" uly="817">
        <line lrx="1832" lry="869" ulx="1266" uly="817">They are formed, not' by</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="18" lry="927" ulx="0" uly="903">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="937" type="textblock" ulx="303" uly="885">
        <line lrx="1833" lry="937" ulx="303" uly="885">annexing »z or ¢, but by the doubling and hardening of the final con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="18" lry="993" ulx="0" uly="969">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1004" type="textblock" ulx="303" uly="952">
        <line lrx="1833" lry="1004" ulx="303" uly="952">sonant of the formative (e.g., compare (épu, to rouse, with the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1061" type="textblock" ulx="1" uly="1024">
        <line lrx="19" lry="1061" ulx="1" uly="1024">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1077" type="textblock" ulx="303" uly="1017">
        <line lrx="1834" lry="1077" ulx="303" uly="1017">sponding Tamil eruppu, the transitive of erumbu), and the verbs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1126" type="textblock" ulx="1" uly="1103">
        <line lrx="9" lry="1126" ulx="1" uly="1103">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1128" type="textblock" ulx="62" uly="991">
        <line lrx="67" lry="1128" ulx="62" uly="991">S SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1137" type="textblock" ulx="303" uly="1070">
        <line lrx="1836" lry="1137" ulx="303" uly="1070">which they are so formed are not actives, but neuters. Ihst"ead,';thereu</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="20" lry="1193" ulx="0" uly="1156">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1201" type="textblock" ulx="304" uly="1138">
        <line lrx="1837" lry="1201" ulx="304" uly="1138">fore, of saying that #{r-u, to end, forms its causal either in t?r—"’chi&amp; or</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1257" type="textblock" ulx="3" uly="1235">
        <line lrx="19" lry="1257" ulx="3" uly="1235">\[7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1268" type="textblock" ulx="306" uly="1203">
        <line lrx="1837" lry="1268" ulx="306" uly="1203">tir-pifichu, it would be more in accordance with Tamil aﬁafbgies to</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="15" lry="1324" ulx="0" uly="1300">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1334" type="textblock" ulx="306" uly="1270">
        <line lrx="1839" lry="1334" ulx="306" uly="1270">represent ¢4r-u as the neuter, ¢tér-chu as the transitive, and tir—piﬁcku</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1384" type="textblock" ulx="307" uly="1346">
        <line lrx="589" lry="1384" ulx="307" uly="1346">as the causal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1393" type="textblock" ulx="650" uly="1341">
        <line lrx="1840" lry="1393" ulx="650" uly="1341">It is of the essence of what I regard as the true causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="19" lry="1456" ulx="0" uly="1422">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1465" type="textblock" ulx="307" uly="1410">
        <line lrx="1837" lry="1465" ulx="307" uly="1410">that its theme is a transitive verb—e.g., katf-ifichu, to cause to build,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="13" lry="1524" ulx="0" uly="1499">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1535" type="textblock" ulx="306" uly="1475">
        <line lrx="761" lry="1535" ulx="306" uly="1475">from kat-u, to build.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="19" lry="1591" ulx="0" uly="1559">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1591" type="textblock" ulx="367" uly="1541">
        <line lrx="1838" lry="1591" ulx="367" uly="1541">In Canarese, causal verbs are formed by suffixing ¢$u, or rather ¢-$u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1657" type="textblock" ulx="2" uly="1620">
        <line lrx="20" lry="1657" ulx="2" uly="1620">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1658" type="textblock" ulx="311" uly="1601">
        <line lrx="1838" lry="1658" ulx="311" uly="1601">to the transitive theme—e.g., from mddu, to do, is formed mdd-i-$u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1723" type="textblock" ulx="1" uly="1698">
        <line lrx="19" lry="1723" ulx="1" uly="1698">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1714" type="textblock" ulx="311" uly="1676">
        <line lrx="618" lry="1714" ulx="311" uly="1676">to cause to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1724" type="textblock" ulx="679" uly="1673">
        <line lrx="1840" lry="1724" ulx="679" uly="1673">This causal particle ¢-§u (in the classical dialect ¢-chu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1786" type="textblock" ulx="3" uly="1762">
        <line lrx="17" lry="1786" ulx="3" uly="1762">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1788" type="textblock" ulx="311" uly="1739">
        <line lrx="1839" lry="1788" ulx="311" uly="1739">is annexed to the theme itself before the addition of the signs of tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1859" type="textblock" ulx="3" uly="1828">
        <line lrx="16" lry="1859" ulx="3" uly="1828">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1855" type="textblock" ulx="312" uly="1805">
        <line lrx="1843" lry="1855" ulx="312" uly="1805">so that it is found in every part of the causal verb, like the’ corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="20" lry="1917" ulx="0" uly="1879">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1922" type="textblock" ulx="314" uly="1870">
        <line lrx="1840" lry="1922" ulx="314" uly="1870">sponding Telugu particle ¢-fichu, with which it is evidently identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="22" lry="1985" ulx="0" uly="1945">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1988" type="textblock" ulx="315" uly="1937">
        <line lrx="1843" lry="1988" ulx="315" uly="1937">It has been shown that the Telugu #-fichu has been nasalised from</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="23" lry="2051" ulx="0" uly="2021">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2057" type="textblock" ulx="315" uly="2003">
        <line lrx="1845" lry="2057" ulx="315" uly="2003">t-chu (the phonetic equivalent of the Tamil ¢-kkw), and now we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2115" type="textblock" ulx="12" uly="2089">
        <line lrx="24" lry="2115" ulx="12" uly="2089">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2120" type="textblock" ulx="315" uly="2070">
        <line lrx="1088" lry="2120" ulx="315" uly="2070">this very ¢-chu in classical Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2119" type="textblock" ulx="1149" uly="2068">
        <line lrx="1845" lry="2119" ulx="1149" uly="2068">The change in colloquial Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2185" type="textblock" ulx="317" uly="2134">
        <line lrx="1846" lry="2185" ulx="317" uly="2134">ese from ¢-chu to &lt;-§u is easy and natural, § being phonetically equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2247" type="textblock" ulx="12" uly="2209">
        <line lrx="24" lry="2247" ulx="12" uly="2209">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2253" type="textblock" ulx="317" uly="2201">
        <line lrx="1572" lry="2253" ulx="317" uly="2201">valent to ¢k, and chu being pronounced like ¢sw in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2321" type="textblock" ulx="2" uly="2286">
        <line lrx="23" lry="2321" ulx="2" uly="2286">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2320" type="textblock" ulx="371" uly="2265">
        <line lrx="1847" lry="2320" ulx="371" uly="2265">An additional proof, if proof were wanting, of the identity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2380" type="textblock" ulx="10" uly="2355">
        <line lrx="24" lry="2380" ulx="10" uly="2355">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2377" type="textblock" ulx="65" uly="2227">
        <line lrx="69" lry="2377" ulx="65" uly="2227">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2383" type="textblock" ulx="322" uly="2330">
        <line lrx="1850" lry="2383" ulx="322" uly="2330">Canarese ¢-$u with the Telugu #-#ichu, is furnished by the class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="25" lry="2447" ulx="0" uly="2407">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2448" type="textblock" ulx="322" uly="2396">
        <line lrx="1435" lry="2448" ulx="322" uly="2396">derivative verbs, or verbs borrowed from Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2434" type="textblock" ulx="1496" uly="2395">
        <line lrx="1848" lry="2434" ulx="1496" uly="2395">Sanskrit deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2515" type="textblock" ulx="3" uly="2480">
        <line lrx="25" lry="2515" ulx="3" uly="2480">ht J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2511" type="textblock" ulx="323" uly="2453">
        <line lrx="1850" lry="2511" ulx="323" uly="2453">tive verbs are made to end in ¢ in all the Dravidian dialects (e.g., jay-i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2581" type="textblock" ulx="4" uly="2542">
        <line lrx="26" lry="2581" ulx="4" uly="2542">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2582" type="textblock" ulx="324" uly="2524">
        <line lrx="1850" lry="2582" ulx="324" uly="2524">to conquer) ; and those verbs invariably take in Telugu, as has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2644" type="textblock" ulx="326" uly="2589">
        <line lrx="1853" lry="2644" ulx="326" uly="2589">said, the formative termination 7ichu—e.g., jayi-fichw. The same verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="26" lry="2649" ulx="0" uly="2623">jie</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2714" type="textblock" ulx="5" uly="2676">
        <line lrx="22" lry="2714" ulx="5" uly="2676">% 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2711" type="textblock" ulx="325" uly="2656">
        <line lrx="1262" lry="2711" ulx="325" uly="2656">invariably take 4-$u, or yz-$u, in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2693" type="textblock" ulx="1322" uly="2654">
        <line lrx="1854" lry="2693" ulx="1322" uly="2654">Thus from the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2777" type="textblock" ulx="1" uly="2750">
        <line lrx="28" lry="2777" ulx="1" uly="2750">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2774" type="textblock" ulx="328" uly="2719">
        <line lrx="1851" lry="2774" ulx="328" uly="2719">derivative theme, dhari, to assume, Telugu forms the verb diare-fichu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2844" type="textblock" ulx="1" uly="2818">
        <line lrx="29" lry="2844" ulx="1" uly="2818">) B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2842" type="textblock" ulx="327" uly="2784">
        <line lrx="1850" lry="2842" ulx="327" uly="2784">the Canarese equivalent of which is dhari-$w, Tamil infinitive tari-kka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="22" lry="2915" ulx="0" uly="2879">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2903" type="textblock" ulx="330" uly="2850">
        <line lrx="1855" lry="2903" ulx="330" uly="2850">These verbs are not causals ; but the use which they make of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="30" lry="2983" ulx="0" uly="2949">16551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2972" type="textblock" ulx="331" uly="2916">
        <line lrx="1857" lry="2972" ulx="331" uly="2916">formative 7ichu or $u, preceded by %, illustrates the original identity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3048" type="textblock" ulx="2" uly="3013">
        <line lrx="31" lry="3048" ulx="2" uly="3013">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3038" type="textblock" ulx="331" uly="2980">
        <line lrx="1857" lry="3038" ulx="331" uly="2980">the Canarese causal particle ¢-$u with the Telugu ¢-7ichu, and of both</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="3065">
        <line lrx="31" lry="3114" ulx="0" uly="3065">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3122" type="textblock" ulx="333" uly="3045">
        <line lrx="1858" lry="3122" ulx="333" uly="3045">w‘ith the Tamil 7-kkw. Generally the older and harsher sounds of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="466" lry="155" type="textblock" ulx="426" uly="145">
        <line lrx="466" lry="155" ulx="426" uly="145">Snta</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="318" type="textblock" ulx="436" uly="301">
        <line lrx="468" lry="318" ulx="436" uly="301">=5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="344" type="textblock" ulx="1050" uly="314">
        <line lrx="1281" lry="344" ulx="1050" uly="314">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="462" type="textblock" ulx="400" uly="412">
        <line lrx="1541" lry="462" ulx="400" uly="412">instances, if euphony alone had been considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="477" type="textblock" ulx="1599" uly="424">
        <line lrx="1942" lry="477" ulx="1599" uly="424">u, the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="531" type="textblock" ulx="400" uly="478">
        <line lrx="1724" lry="531" ulx="400" uly="478">enunciative vowel, would have appeared where we find «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="542" type="textblock" ulx="1783" uly="496">
        <line lrx="1929" lry="542" ulx="1783" uly="496">1t may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="607" type="textblock" ulx="402" uly="543">
        <line lrx="1940" lry="607" ulx="402" uly="543">therefore, be concluded that @ (euphonically @ in Tamil and Malayé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="662" type="textblock" ulx="399" uly="608">
        <line lrx="1938" lry="662" ulx="399" uly="608">lam) has intentionally been inserted, and that it contributes in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="725" type="textblock" ulx="402" uly="676">
        <line lrx="1147" lry="725" ulx="402" uly="676">manner to grammatical expression.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="806" type="textblock" ulx="458" uly="739">
        <line lrx="1936" lry="806" ulx="458" uly="739">It will be found that light is thrown upon this subject by Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="871" type="textblock" ulx="401" uly="804">
        <line lrx="1938" lry="871" ulx="401" uly="804">The pronominal terminations of the negative voice of the Telugu are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="924" type="textblock" ulx="402" uly="870">
        <line lrx="1692" lry="924" ulx="402" uly="870">identical with those of the present tense of the affirmative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="925" type="textblock" ulx="1752" uly="887">
        <line lrx="1939" lry="925" ulx="1752" uly="887">In Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="990" type="textblock" ulx="402" uly="938">
        <line lrx="1939" lry="990" ulx="402" uly="938">and Canarese the prorominal terminations of the verb commence with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1066" type="textblock" ulx="401" uly="1003">
        <line lrx="1939" lry="1066" ulx="401" uly="1003">a vowel ; but in Telugu verbs the pronoun is represented by the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1126" type="textblock" ulx="401" uly="1067">
        <line lrx="1924" lry="1126" ulx="401" uly="1067">syllable alone, and that syllable invariably commences with a consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1197" type="textblock" ulx="402" uly="1133">
        <line lrx="1938" lry="1197" ulx="402" uly="1133">Hence, if no particle of negation were used in the conjugation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1265" type="textblock" ulx="401" uly="1199">
        <line lrx="1937" lry="1265" ulx="401" uly="1199">Telugu negative voice, the pronominal suffix would be appended directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1324" type="textblock" ulx="398" uly="1266">
        <line lrx="1936" lry="1324" ulx="398" uly="1266">to the verbal theme, and as every Telugu theme terminates in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1393" type="textblock" ulx="400" uly="1335">
        <line lrx="1922" lry="1393" ulx="400" uly="1335">enunclative u, that » would not be elided, but would invariably remain</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1445" type="textblock" ulx="400" uly="1377">
        <line lrx="891" lry="1445" ulx="400" uly="1377">What then is the fact?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1521" type="textblock" ulx="455" uly="1464">
        <line lrx="1935" lry="1521" ulx="455" uly="1464">On examining the Telugu negative, it is found that the vowel a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1590" type="textblock" ulx="398" uly="1530">
        <line lrx="1910" lry="1590" ulx="398" uly="1530">invariably intervenes between the theme and the pronominal suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1647" type="textblock" ulx="398" uly="1595">
        <line lrx="1932" lry="1647" ulx="398" uly="1595">and as the final enunciative % of the theme has been elided to make</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1722" type="textblock" ulx="398" uly="1661">
        <line lrx="1932" lry="1722" ulx="398" uly="1661">way for this @, it is evident that @ is not an euphonic insertion, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1780" type="textblock" ulx="396" uly="1727">
        <line lrx="962" lry="1780" ulx="396" uly="1727">i3 a particle of negation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1785" type="textblock" ulx="1024" uly="1733">
        <line lrx="1928" lry="1785" ulx="1024" uly="1733">Compare chéy-a-nu, Tel. I do not, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1853" type="textblock" ulx="398" uly="1778">
        <line lrx="1931" lry="1853" ulx="398" uly="1778">Tamil Sey(y)én; chéy-a-vu, thou dost not, with Tamil $e y(y)-dy ; chéy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1916" type="textblock" ulx="397" uly="1858">
        <line lrx="1929" lry="1916" ulx="397" uly="1858">a-mu, we do not, with Tamil sey(y)-dm,; chéy-a-ru, you do not, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1976" type="textblock" ulx="397" uly="1922">
        <line lrx="694" lry="1976" ulx="397" uly="1922">Tamil sey(y)ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1979" type="textblock" ulx="771" uly="1925">
        <line lrx="1930" lry="1979" ulx="771" uly="1925">From this comparison it cannot be doubted that « is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2045" type="textblock" ulx="396" uly="1989">
        <line lrx="1495" lry="2045" ulx="396" uly="1989">regularly used in Telugu as a particle of negation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2038" type="textblock" ulx="1565" uly="2000">
        <line lrx="1931" lry="2038" ulx="1565" uly="2000">We find the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2112" type="textblock" ulx="397" uly="2056">
        <line lrx="1932" lry="2112" ulx="397" uly="2056">a used in Telugu as in Canarese and Tamil, in the negative verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2173" type="textblock" ulx="856" uly="2125">
        <line lrx="1311" lry="2173" ulx="856" uly="2125">a-ka, without doing ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2173" type="textblock" ulx="397" uly="2121">
        <line lrx="853" lry="2173" ulx="397" uly="2121">participle—e.g., chéy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2178" type="textblock" ulx="1264" uly="2160">
        <line lrx="1313" lry="2178" ulx="1264" uly="2160">D)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2182" type="textblock" ulx="1342" uly="2132">
        <line lrx="1931" lry="2182" ulx="1342" uly="2132">in the relative participle—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2246" type="textblock" ulx="398" uly="2186">
        <line lrx="1929" lry="2246" ulx="398" uly="2186">e.g., chéy-a-ni, that does not ; and in the verbal noun—e.g., chéy-a-m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2304" type="textblock" ulx="397" uly="2250">
        <line lrx="715" lry="2304" ulx="397" uly="2250">the not doing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2309" type="textblock" ulx="775" uly="2255">
        <line lrx="1931" lry="2309" ulx="775" uly="2255">In each of these participials @ is used in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2375" type="textblock" ulx="399" uly="2320">
        <line lrx="1932" lry="2375" ulx="399" uly="2320">manner by the Canarese, and @ by the Tamil : and that those vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2443" type="textblock" ulx="398" uly="2387">
        <line lrx="1921" lry="2443" ulx="398" uly="2387">are not euphonics or conjunctives, but signs of negation, even in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2507" type="textblock" ulx="400" uly="2449">
        <line lrx="1933" lry="2507" ulx="400" uly="2449">Canarese, is now proved by the evidence of Telugu, in which a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2576" type="textblock" ulx="397" uly="2517">
        <line lrx="1932" lry="2576" ulx="397" uly="2517">@ 1s used, not only by the participles, but by all the personal forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="2619" type="textblock" ulx="397" uly="2581">
        <line lrx="573" lry="2619" ulx="397" uly="2581">the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2707" type="textblock" ulx="450" uly="2647">
        <line lrx="1932" lry="2707" ulx="450" uly="2647">The Telugu verb to go forms its ordinary negative, it is true, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2776" type="textblock" ulx="399" uly="2714">
        <line lrx="1932" lry="2776" ulx="399" uly="2714">any trace of this vowel of negation—e.g., pénu, I go not, pévu, thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2826" type="textblock" ulx="395" uly="2782">
        <line lrx="600" lry="2826" ulx="395" uly="2782">goest not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2841" type="textblock" ulx="669" uly="2779">
        <line lrx="1932" lry="2841" ulx="669" uly="2779">This, however, is only au apparent irregularity, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2901" type="textblock" ulx="395" uly="2841">
        <line lrx="1348" lry="2901" ulx="395" uly="2841">classical forms are pov-a-nu and pov-a-vu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2906" type="textblock" ulx="1409" uly="2855">
        <line lrx="1931" lry="2906" ulx="1409" uly="2855">The lengthening of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2970" type="textblock" ulx="394" uly="2906">
        <line lrx="1931" lry="2970" ulx="394" uly="2906">included « of Zdnu, I become not, is in accordance with the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3037" type="textblock" ulx="396" uly="2969">
        <line lrx="1932" lry="3037" ulx="396" uly="2969">law of dlsplacement kdnw being instead of ak-a-nu or ag-a-nu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="3088" type="textblock" ulx="398" uly="3034">
        <line lrx="1029" lry="3088" ulx="398" uly="3034">equivalent of the Tamil dgén.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3090" type="textblock" ulx="1092" uly="3046">
        <line lrx="1931" lry="3090" ulx="1092" uly="3046">We have thus arrived at the conclusion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3167" type="textblock" ulx="395" uly="3096">
        <line lrx="1932" lry="3167" ulx="395" uly="3096">that a is the sign of negation which is most systematically used by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="3297" type="textblock" ulx="348" uly="3293">
        <line lrx="362" lry="3297" ulx="348" uly="3293">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="3292" type="textblock" ulx="353" uly="3283">
        <line lrx="401" lry="3292" ulx="353" uly="3283">as—</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="3296" type="textblock" ulx="363" uly="3291">
        <line lrx="399" lry="3296" ulx="363" uly="3291">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1298" lry="363" type="textblock" ulx="794" uly="330">
        <line lrx="1298" lry="363" ulx="794" uly="330">THE NEGATIVE VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="366" type="textblock" ulx="1734" uly="326">
        <line lrx="1816" lry="366" ulx="1734" uly="326">353</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="485" type="textblock" ulx="293" uly="425">
        <line lrx="1813" lry="485" ulx="293" uly="425">Dravidian language in the formation of the negative voice of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="549" type="textblock" ulx="294" uly="490">
        <line lrx="1817" lry="549" ulx="294" uly="490">It has; it is true, disappeared from the conjugated forms of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="10" lry="607" ulx="0" uly="457">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="616" type="textblock" ulx="291" uly="557">
        <line lrx="1814" lry="616" ulx="291" uly="557">and Canarese ; but the analogy not only of the Telugu personal forms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="673" type="textblock" ulx="8" uly="650">
        <line lrx="15" lry="673" ulx="8" uly="650">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="682" type="textblock" ulx="291" uly="621">
        <line lrx="1817" lry="682" ulx="291" uly="621">but also of the Tamil and Canarese participles and participial nouns;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="746" type="textblock" ulx="291" uly="689">
        <line lrx="1815" lry="746" ulx="291" uly="689">proves that it must originally have been the common property of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="808" type="textblock" ulx="2" uly="785">
        <line lrx="11" lry="808" ulx="2" uly="785">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="793" type="textblock" ulx="290" uly="752">
        <line lrx="538" lry="793" ulx="290" uly="752">the dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="806" type="textblock" ulx="599" uly="756">
        <line lrx="1815" lry="806" ulx="599" uly="756">The negative «, being succeeded in Tamil and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="874" type="textblock" ulx="3" uly="851">
        <line lrx="18" lry="874" ulx="3" uly="851">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="876" type="textblock" ulx="290" uly="816">
        <line lrx="1815" lry="876" ulx="290" uly="816">by the initial vowel of the pronominal suffix, appears gradually to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="19" lry="940" ulx="0" uly="904">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="941" type="textblock" ulx="289" uly="883">
        <line lrx="1816" lry="941" ulx="289" uly="883">got incorporated with it; and an evidence of this incorporation sur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1003" type="textblock" ulx="288" uly="947">
        <line lrx="1757" lry="1003" ulx="288" uly="947">vives in the euphonic lengthening of the pronominal vowel in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="20" lry="1073" ulx="0" uly="1050">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1071" type="textblock" ulx="342" uly="1012">
        <line lrx="1812" lry="1071" ulx="342" uly="1012">The negative particle of the Tulu is ¢jji, answering to Tam. illes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1139" type="textblock" ulx="2" uly="1108">
        <line lrx="14" lry="1139" ulx="2" uly="1108">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1136" type="textblock" ulx="289" uly="1060">
        <line lrx="1814" lry="1136" ulx="289" uly="1060">Mal, and Can. 4lla. Most of the tenses of the Tulu negative verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1205" type="textblock" ulx="1" uly="1168">
        <line lrx="20" lry="1205" ulx="1" uly="1168">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1201" type="textblock" ulx="288" uly="1143">
        <line lrx="1814" lry="1201" ulx="288" uly="1143">are formed by annexing to the temporal particles of the verb j, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1271" type="textblock" ulx="4" uly="1235">
        <line lrx="17" lry="1271" ulx="4" uly="1235">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1268" type="textblock" ulx="288" uly="1208">
        <line lrx="1815" lry="1268" ulx="288" uly="1208">abbreviation of this ¢/, with such enunciative vowels as euphony is</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1338" type="textblock" ulx="1" uly="1302">
        <line lrx="21" lry="1338" ulx="1" uly="1302">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1332" type="textblock" ulx="289" uly="1276">
        <line lrx="1814" lry="1332" ulx="289" uly="1276">supposed to require. The negative of the future tense appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1392" type="textblock" ulx="288" uly="1339">
        <line lrx="1509" lry="1392" ulx="288" uly="1339">formed from @, the particle used in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1399" type="textblock" ulx="1569" uly="1349">
        <line lrx="1814" lry="1399" ulx="1569" uly="1349">Comp. mal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1463" type="textblock" ulx="284" uly="1405">
        <line lrx="1814" lry="1463" ulx="284" uly="1405">pyjt, I do not make, malldiji, I have not made, with malpaye, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1536" type="textblock" ulx="10" uly="1512">
        <line lrx="19" lry="1536" ulx="10" uly="1512">[}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1527" type="textblock" ulx="289" uly="1468">
        <line lrx="1813" lry="1527" ulx="289" uly="1468">shall not make, and the conditional form mall’dvage, I should not</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1574" type="textblock" ulx="289" uly="1536">
        <line lrx="409" lry="1574" ulx="289" uly="1536">make.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1597" type="textblock" ulx="485" uly="1538">
        <line lrx="1809" lry="1597" ulx="485" uly="1538">GoOnd inserts the negative particles XAille or halle (Drav.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1657" type="textblock" ulx="289" uly="1600">
        <line lrx="1809" lry="1657" ulx="289" uly="1600">tlle or alle) between the pronoun and the verb, without abbreviation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1726" type="textblock" ulx="290" uly="1666">
        <line lrx="1812" lry="1726" ulx="290" uly="1666">This crude use of the form has doubtless come down from a high</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1782" type="textblock" ulx="289" uly="1732">
        <line lrx="1812" lry="1782" ulx="289" uly="1732">antiquity, as we shall find that a/ is sometimes used in a somewhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1854" type="textblock" ulx="288" uly="1796">
        <line lrx="1038" lry="1854" ulx="288" uly="1796">similar manner by the Tamil poets,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1929" type="textblock" ulx="3" uly="1906">
        <line lrx="13" lry="1929" ulx="3" uly="1906">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1921" type="textblock" ulx="341" uly="1862">
        <line lrx="1813" lry="1921" ulx="341" uly="1862">It is desirable now to inquire into the participial and imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1997" type="textblock" ulx="3" uly="1974">
        <line lrx="18" lry="1997" ulx="3" uly="1974">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1983" type="textblock" ulx="287" uly="1927">
        <line lrx="1010" lry="1983" ulx="287" uly="1927">formatives of the negative verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1988" type="textblock" ulx="1070" uly="1936">
        <line lrx="1813" lry="1988" ulx="1070" uly="1936">The negative verbal participle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2057" type="textblock" ulx="288" uly="1993">
        <line lrx="1813" lry="2057" ulx="288" uly="1993">Tamil is formed by suffixing d-duw or d-mal—e.g., Sey(y)-d-du or Sey(y)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="17" lry="2133" ulx="0" uly="2107">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2116" type="textblock" ulx="289" uly="2060">
        <line lrx="1041" lry="2116" ulx="289" uly="2060">d-mal, not doing, or without doing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2118" type="textblock" ulx="1101" uly="2068">
        <line lrx="1813" lry="2118" ulx="1101" uly="2068">In the highest and lowest Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2190" type="textblock" ulx="290" uly="2123">
        <line lrx="1810" lry="2190" ulx="290" uly="2123">met is used as the formative of this participle instead of mal—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2261" type="textblock" ulx="3" uly="2239">
        <line lrx="20" lry="2261" ulx="3" uly="2239">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2245" type="textblock" ulx="290" uly="2192">
        <line lrx="934" lry="2245" ulx="290" uly="2192">varuv-d-mer, without slipping.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2249" type="textblock" ulx="993" uly="2198">
        <line lrx="1814" lry="2249" ulx="993" uly="2198">met constitutes the ordinary termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2306" type="textblock" ulx="290" uly="2256">
        <line lrx="1814" lry="2306" ulx="290" uly="2256">tion of abstract nouns, and is added both to crude roots and to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="27" lry="2330" ulx="0" uly="2304">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="29" lry="2399" ulx="0" uly="2357">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2377" type="textblock" ulx="290" uly="2320">
        <line lrx="1814" lry="2377" ulx="290" uly="2320">relative participles of verbs—e.g., tdr-mei, lowness, humility; ¢ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2439" type="textblock" ulx="289" uly="2385">
        <line lrx="1094" lry="2439" ulx="289" uly="2385">kkindr-a-mer, a being or the being.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2436" type="textblock" ulx="1154" uly="2392">
        <line lrx="1815" lry="2436" ulx="1154" uly="2392">The formative termination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2468" type="textblock" ulx="1" uly="2424">
        <line lrx="26" lry="2468" ulx="1" uly="2424">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2505" type="textblock" ulx="290" uly="2452">
        <line lrx="1811" lry="2505" ulx="290" uly="2452">negative verbal nouns is identical with this abstract me:, and mal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2534" type="textblock" ulx="1" uly="2502">
        <line lrx="31" lry="2534" ulx="1" uly="2502">| mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2571" type="textblock" ulx="290" uly="2515">
        <line lrx="1813" lry="2571" ulx="290" uly="2515">the participial formative, is evidently equivalent to it ; ‘probably also</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="31" lry="2600" ulx="0" uly="2567">50l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2635" type="textblock" ulx="290" uly="2581">
        <line lrx="1815" lry="2635" ulx="290" uly="2581">it is the original form ; for, on the whole, it is more likely that a final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2697" type="textblock" ulx="292" uly="2646">
        <line lrx="1325" lry="2697" ulx="292" uly="2646">[ should have been softened away than added.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2689" type="textblock" ulx="1387" uly="2651">
        <line lrx="1815" lry="2689" ulx="1387" uly="2651">The verbal noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="33" lry="2735" ulx="0" uly="2705">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2765" type="textblock" ulx="292" uly="2711">
        <line lrx="1816" lry="2765" ulx="292" uly="2711">the Telugu negative verb ends in i, which is virtually the same as</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2797" type="textblock" ulx="11" uly="2767">
        <line lrx="34" lry="2797" ulx="11" uly="2767">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="2812" type="textblock" ulx="292" uly="2788">
        <line lrx="360" lry="2812" ulx="292" uly="2788">mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2830" type="textblock" ulx="429" uly="2777">
        <line lrx="1813" lry="2830" ulx="429" uly="2777">The other Tamil termination of negative verbal participles, du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2862" type="textblock" ulx="10" uly="2836">
        <line lrx="26" lry="2862" ulx="10" uly="2836">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2855" type="textblock" ulx="28" uly="2832">
        <line lrx="34" lry="2855" ulx="28" uly="2832">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2894" type="textblock" ulx="292" uly="2840">
        <line lrx="1418" lry="2894" ulx="292" uly="2840">18 an ordinary formative of neuter.nouns of quality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2896" type="textblock" ulx="1478" uly="2847">
        <line lrx="1815" lry="2896" ulx="1478" uly="2847">The correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2926" type="textblock" ulx="17" uly="2890">
        <line lrx="26" lry="2926" ulx="17" uly="2890">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2921" type="textblock" ulx="27" uly="2902">
        <line lrx="34" lry="2921" ulx="27" uly="2902">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2961" type="textblock" ulx="293" uly="2905">
        <line lrx="1815" lry="2961" ulx="293" uly="2905">ing Canarese termination is d2; and in Tamil du; with a subsequent</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="13" lry="3000" ulx="0" uly="2974">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2987" type="textblock" ulx="16" uly="2966">
        <line lrx="35" lry="2987" ulx="16" uly="2966">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3028" type="textblock" ulx="294" uly="2962">
        <line lrx="1814" lry="3028" ulx="294" uly="2962">emphatic 4, is commonly used as a negative imperative or prohibitive—</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3061" type="textblock" ulx="10" uly="3031">
        <line lrx="35" lry="3061" ulx="10" uly="3031">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3092" type="textblock" ulx="296" uly="3037">
        <line lrx="1814" lry="3092" ulx="296" uly="3037">e.g., $ey(y)-d-d-¢, do not thou,—a proof that the negative verbal pas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3127" type="textblock" ulx="3" uly="3097">
        <line lrx="35" lry="3127" ulx="3" uly="3097">g0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3158" type="textblock" ulx="296" uly="3100">
        <line lrx="1812" lry="3158" ulx="296" uly="3100">ticiple in du or de is properly a verbal noun.. The relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3190" type="textblock" ulx="17" uly="3161">
        <line lrx="35" lry="3190" ulx="17" uly="3161">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="465" lry="157" type="textblock" ulx="427" uly="144">
        <line lrx="465" lry="157" ulx="427" uly="144">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="345" type="textblock" ulx="410" uly="306">
        <line lrx="493" lry="345" ulx="410" uly="306">354</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="341" type="textblock" ulx="1057" uly="311">
        <line lrx="1300" lry="341" ulx="1057" uly="311">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="468" type="textblock" ulx="408" uly="415">
        <line lrx="1944" lry="468" ulx="408" uly="415">of the negative verb in each of the dialects, except the Telugu, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="538" type="textblock" ulx="408" uly="480">
        <line lrx="1944" lry="538" ulx="408" uly="480">formed by suffixing «, the sign of the relative, to the verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="598" type="textblock" ulx="408" uly="545">
        <line lrx="1944" lry="598" ulx="408" uly="545">in d-u, eliding as usual the enunciative uw—e.g., $ey(y)-d-da, Tam., géy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="666" type="textblock" ulx="410" uly="613">
        <line lrx="1163" lry="666" ulx="410" uly="613">a-da, Can., that does or did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="662" type="textblock" ulx="1223" uly="611">
        <line lrx="1945" lry="662" ulx="1223" uly="611">Many additional forms are con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="728" type="textblock" ulx="410" uly="678">
        <line lrx="1944" lry="728" ulx="410" uly="678">structed by the addition of the various tenses and participles of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="793" type="textblock" ulx="410" uly="743">
        <line lrx="1944" lry="793" ulx="410" uly="743">substantive verb, and it is by the help of that verb that the negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="860" type="textblock" ulx="409" uly="809">
        <line lrx="1945" lry="860" ulx="409" uly="809">imperative and negative infinitive in both Canarese and Tamil are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="925" type="textblock" ulx="409" uly="874">
        <line lrx="1944" lry="925" ulx="409" uly="874">ordinarily formed. The negative relative participle of the Telugu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="991" type="textblock" ulx="409" uly="939">
        <line lrx="1944" lry="991" ulx="409" uly="939">formed. by adding =z, instead of the usual relative «, to the negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1043" type="textblock" ulx="1484" uly="1005">
        <line lrx="1944" lry="1043" ulx="1484" uly="1005">This ne is one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1056" type="textblock" ulx="411" uly="1006">
        <line lrx="1425" lry="1056" ulx="411" uly="1006">particle—e.g., chéy-a-nz, that does or did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1122" type="textblock" ulx="411" uly="1071">
        <line lrx="1945" lry="1122" ulx="411" uly="1071">Telugu inflexional increments, and is also used as a particle of conjunc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1187" type="textblock" ulx="411" uly="1137">
        <line lrx="1836" lry="1187" ulx="411" uly="1137">tion, as will be seen under the head of the ¢ Relative Participles.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1253" type="textblock" ulx="467" uly="1202">
        <line lrx="1944" lry="1253" ulx="467" uly="1202">Mr A. D. Campbell, in his “ Telugu Grammar,” states that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1319" type="textblock" ulx="412" uly="1268">
        <line lrx="1942" lry="1319" ulx="412" uly="1268">negative verbal particle of the Telugu is formed by suffixing ka to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1383" type="textblock" ulx="411" uly="1333">
        <line lrx="1942" lry="1383" ulx="411" uly="1333">the infinitive of the affirmative voice; and that the prohibitive is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1452" type="textblock" ulx="411" uly="1398">
        <line lrx="1942" lry="1452" ulx="411" uly="1398">formed in like manner by suffixing %u or ke to the infinitive [£a is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1519" type="textblock" ulx="412" uly="1464">
        <line lrx="1507" lry="1519" ulx="412" uly="1464">so used], with the ordinary addition of mu or mo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1514" type="textblock" ulx="1566" uly="1463">
        <line lrx="1946" lry="1514" ulx="1566" uly="1463">In consequence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1581" type="textblock" ulx="412" uly="1530">
        <line lrx="1942" lry="1581" ulx="412" uly="1530">this representation, Dr Stevenson has been led to consider fu as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1646" type="textblock" ulx="413" uly="1596">
        <line lrx="1943" lry="1646" ulx="413" uly="1596">Telugu sign of negation, and to search for allied or equivalent par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1712" type="textblock" ulx="412" uly="1659">
        <line lrx="1941" lry="1712" ulx="412" uly="1659">ticles in other Indian languages. The comparison of the negative verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1776" type="textblock" ulx="412" uly="1726">
        <line lrx="1939" lry="1776" ulx="412" uly="1726">in the various Dravidian dialects which has just been made proves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1843" type="textblock" ulx="411" uly="1788">
        <line lrx="1939" lry="1843" ulx="411" uly="1788">that this representation is inaccurate, and that the @ to which the Za</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1904" type="textblock" ulx="413" uly="1853">
        <line lrx="1939" lry="1904" ulx="413" uly="1853">and ku aforesaid are suffixed is not the ¢ which forms the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1974" type="textblock" ulx="412" uly="1924">
        <line lrx="1257" lry="1974" ulx="412" uly="1924">infinitive, but the negative particle a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1960" type="textblock" ulx="1316" uly="1919">
        <line lrx="1942" lry="1960" ulx="1316" uly="1919">The suffixes of the forms in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2040" type="textblock" ulx="412" uly="1986">
        <line lrx="1943" lry="2040" ulx="412" uly="1986">question, therefore, are not ku or ka, but a-ku and a-ka, and thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2107" type="textblock" ulx="415" uly="2054">
        <line lrx="1940" lry="2107" ulx="415" uly="2054">chéy-a-ka, without doing, or not having done, and chéy-a-ku, do not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2173" type="textblock" ulx="417" uly="2120">
        <line lrx="1942" lry="2173" ulx="417" uly="2120">come into harmony with the other Telugu forms, viz., chéy-a-nz, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2239" type="textblock" ulx="414" uly="2187">
        <line lrx="1943" lry="2239" ulx="414" uly="2187">does not, chéy-a-mz, the not doing ; and also with the negative parti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2304" type="textblock" ulx="412" uly="2255">
        <line lrx="1259" lry="2304" ulx="412" uly="2255">ciples and verbals of the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2372" type="textblock" ulx="469" uly="2320">
        <line lrx="1943" lry="2372" ulx="469" uly="2320">The @ of the Telugu imperative and negative verbal participle being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2438" type="textblock" ulx="416" uly="2385">
        <line lrx="1942" lry="2438" ulx="416" uly="2385">undoubtedly the sign of negation, it only remains to inquire into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2502" type="textblock" ulx="417" uly="2453">
        <line lrx="1378" lry="2502" ulx="417" uly="2453">origin of the %a or ku which is suffixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2503" type="textblock" ulx="1437" uly="2450">
        <line lrx="1943" lry="2503" ulx="1437" uly="2450">The participial suffix ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2571" type="textblock" ulx="412" uly="2518">
        <line lrx="1942" lry="2571" ulx="412" uly="2518">is evidently used in Telugu for the same purposes as the Tamil suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2635" type="textblock" ulx="413" uly="2587">
        <line lrx="1246" lry="2635" ulx="413" uly="2587">du, mal, and mez, and the Canarese de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2636" type="textblock" ulx="1305" uly="2583">
        <line lrx="1942" lry="2636" ulx="1305" uly="2583">Those suffixes, though used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2703" type="textblock" ulx="416" uly="2647">
        <line lrx="1943" lry="2703" ulx="416" uly="2647">verbal participles, are undoubtedly to be regarded as formatives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2752" type="textblock" ulx="413" uly="2714">
        <line lrx="705" lry="2752" ulx="413" uly="2714">verbal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2768" type="textblock" ulx="763" uly="2715">
        <line lrx="1942" lry="2768" ulx="763" uly="2715">I consider Za also as proceeding from a similar origin ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2831" type="textblock" ulx="416" uly="2779">
        <line lrx="1944" lry="2831" ulx="416" uly="2779">for in Telugu many verbal nouns are formed in this very manner by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2896" type="textblock" ulx="416" uly="2843">
        <line lrx="1943" lry="2896" ulx="416" uly="2843">adding ka to the root—e.g., nammi-ka, confidence, from nammu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2962" type="textblock" ulx="415" uly="2908">
        <line lrx="1480" lry="2962" ulx="415" uly="2908">confide, and kdri-ka, hope, from %éru, to hope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2957" type="textblock" ulx="1539" uly="2910">
        <line lrx="1942" lry="2957" ulx="1539" uly="2910">This ka is kke, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3028" type="textblock" ulx="417" uly="2971">
        <line lrx="1944" lry="3028" ulx="417" uly="2971">Tamil (e.g., nambi-kkei, confidence), and ge or ke in Canarese : it is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3093" type="textblock" ulx="422" uly="3038">
        <line lrx="1942" lry="3093" ulx="422" uly="3038">very common formative of verbal nouns, and is equivalent in use to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3158" type="textblock" ulx="422" uly="3099">
        <line lrx="1942" lry="3158" ulx="422" uly="3099">the formatives of which d or ¢, b or p, is the initial. When we</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1303" lry="286" type="textblock" ulx="800" uly="253">
        <line lrx="1303" lry="286" ulx="800" uly="253">THE NEGATIVE VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="284" type="textblock" ulx="1738" uly="242">
        <line lrx="1820" lry="284" ulx="1738" uly="242">355</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="409" type="textblock" ulx="298" uly="356">
        <line lrx="1821" lry="409" ulx="298" uly="356">compare Telugu derivative nouns ending in ka (e.g., teliyi-ka, sem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="464" type="textblock" ulx="4" uly="440">
        <line lrx="18" lry="464" ulx="4" uly="440">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="475" type="textblock" ulx="299" uly="414">
        <line lrx="1826" lry="475" ulx="299" uly="414">blance, from teliyu, to appear) with the negative verbal participles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="19" lry="531" ulx="0" uly="493">lé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="541" type="textblock" ulx="300" uly="489">
        <line lrx="1824" lry="541" ulx="300" uly="489">the same language, which invariably end in ke (e.g., telvy-a-ka, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="15" lry="607" ulx="0" uly="573">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="611" type="textblock" ulx="302" uly="554">
        <line lrx="1824" lry="611" ulx="302" uly="554">seeming), it is evident that the particle %« is not that by which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="15" lry="663" ulx="0" uly="639">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="672" type="textblock" ulx="303" uly="620">
        <line lrx="1824" lry="672" ulx="303" uly="620">difference in meaning is expressed. The @ which precedes ka is evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="729" type="textblock" ulx="2" uly="692">
        <line lrx="21" lry="729" ulx="2" uly="692">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="735" type="textblock" ulx="305" uly="685">
        <line lrx="1014" lry="735" ulx="305" uly="685">dently the seat of the difference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="727" type="textblock" ulx="1074" uly="685">
        <line lrx="1825" lry="727" ulx="1074" uly="685">In those cases in which the deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="21" lry="795" ulx="0" uly="771">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="803" type="textblock" ulx="305" uly="751">
        <line lrx="1827" lry="803" ulx="305" uly="751">tive noun and the negative participle are absolutely identical in sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="22" lry="862" ulx="0" uly="836">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="868" type="textblock" ulx="305" uly="817">
        <line lrx="1829" lry="868" ulx="305" uly="817">and appearance, the negative ¢ has been absorbed by the preceding</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="23" lry="929" ulx="0" uly="904">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="932" type="textblock" ulx="303" uly="883">
        <line lrx="691" lry="932" ulx="303" uly="883">long @ of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="931" type="textblock" ulx="751" uly="880">
        <line lrx="1827" lry="931" ulx="751" uly="880">This is the cause of the similarity between rdka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="23" lry="995" ulx="0" uly="969">\[;</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="986" type="textblock" ulx="304" uly="949">
        <line lrx="496" lry="986" ulx="304" uly="949">a coming</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="999" type="textblock" ulx="471" uly="979">
        <line lrx="506" lry="999" ulx="471" uly="979">D2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="998" type="textblock" ulx="530" uly="947">
        <line lrx="1830" lry="998" ulx="530" uly="947">and 7dka, not or without coming, the latter of which is for</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1060" type="textblock" ulx="5" uly="1024">
        <line lrx="24" lry="1060" ulx="5" uly="1024">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1052" type="textblock" ulx="304" uly="1015">
        <line lrx="467" lry="1052" ulx="304" uly="1015">réd-a-ka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1127" type="textblock" ulx="1" uly="1102">
        <line lrx="19" lry="1127" ulx="1" uly="1102">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1129" type="textblock" ulx="360" uly="1077">
        <line lrx="1830" lry="1129" ulx="360" uly="1077">In the dialect of the Kotas of the Nilgherry Hills, p appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1194" type="textblock" ulx="306" uly="1141">
        <line lrx="1834" lry="1194" ulx="306" uly="1141">used as the formative suffix of the negative verbal participle instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="25" lry="1260" ulx="0" uly="1223">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1261" type="textblock" ulx="305" uly="1207">
        <line lrx="1830" lry="1261" ulx="305" uly="1207">the Telugu % and the Tamil-Canarese d—e.g., hdgd-pe, without going,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1326" type="textblock" ulx="9" uly="1298">
        <line lrx="24" lry="1326" ulx="9" uly="1298">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1326" type="textblock" ulx="307" uly="1273">
        <line lrx="1681" lry="1326" ulx="307" uly="1273">corresponding to the Canarese Adgade, and the Telugu pévaka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1308" type="textblock" ulx="1740" uly="1272">
        <line lrx="1832" lry="1308" ulx="1740" uly="1272">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1391" type="textblock" ulx="13" uly="1367">
        <line lrx="25" lry="1391" ulx="13" uly="1367">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1389" type="textblock" ulx="308" uly="1336">
        <line lrx="1834" lry="1389" ulx="308" uly="1336">is in accordance with a rule often already noticed, viz., the interchange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="24" lry="1459" ulx="0" uly="1423">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1455" type="textblock" ulx="310" uly="1401">
        <line lrx="1834" lry="1455" ulx="310" uly="1401">ableness of £ and p in the formatives of verbs and nouns. The Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1523" type="textblock" ulx="9" uly="1484">
        <line lrx="24" lry="1523" ulx="9" uly="1484">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1519" type="textblock" ulx="312" uly="1466">
        <line lrx="1834" lry="1519" ulx="312" uly="1466">prohibitive suffix %u is, I conceive, substantially identical with ka, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1587" type="textblock" ulx="312" uly="1531">
        <line lrx="1833" lry="1587" ulx="312" uly="1531">suffix of the verbal participle, just as dé, the colloquial Tamil prohibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="18" lry="1656" ulx="0" uly="1630">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1651" type="textblock" ulx="312" uly="1597">
        <line lrx="1835" lry="1651" ulx="312" uly="1597">tive, is identical with du, the negative verbal participle in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1722" type="textblock" ulx="5" uly="1685">
        <line lrx="22" lry="1722" ulx="5" uly="1685">fs</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1704" type="textblock" ulx="312" uly="1665">
        <line lrx="460" lry="1704" ulx="312" uly="1665">dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1716" type="textblock" ulx="520" uly="1661">
        <line lrx="1837" lry="1716" ulx="520" uly="1661">Dravidian imperatives are in general nothing but verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="17" lry="1786" ulx="0" uly="1762">oA</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1783" type="textblock" ulx="312" uly="1734">
        <line lrx="991" lry="1783" ulx="312" uly="1734">nouns, pronounced emphatically.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1788" type="textblock" ulx="1052" uly="1729">
        <line lrx="1835" lry="1788" ulx="1052" uly="1729">Hence, the Tamil sey(y)-d-dé, do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1850" type="textblock" ulx="312" uly="1794">
        <line lrx="1835" lry="1850" ulx="312" uly="1794">thou, is simply $ey(y)-d-du, doing not, with the addition of the empha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="18" lry="1918" ulx="0" uly="1892">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1915" type="textblock" ulx="313" uly="1860">
        <line lrx="1837" lry="1915" ulx="313" uly="1860">tic ¢, and the Telugu chéy-a-ku, do not thou, is in like manner, I con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1978" type="textblock" ulx="315" uly="1922">
        <line lrx="1839" lry="1978" ulx="315" uly="1922">ceive, identical with the verbal participle ckéy-a-ke, doing not, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="25" lry="2053" ulx="0" uly="2027">\US</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2045" type="textblock" ulx="316" uly="1992">
        <line lrx="1276" lry="2045" ulx="316" uly="1992">without doing, with an emphasis understood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2108" type="textblock" ulx="372" uly="2055">
        <line lrx="1840" lry="2108" ulx="372" uly="2055">There is in classical Tamil a prohibitive particle which nearly cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="26" lry="2126" ulx="0" uly="2085">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2175" type="textblock" ulx="319" uly="2120">
        <line lrx="1841" lry="2175" ulx="319" uly="2120">responds to this Telugu prohibitive, viz., arka—e.g., $ey(y)-arka, do</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="27" lry="2222" ulx="0" uly="2152">ha‘t</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2222" type="textblock" ulx="319" uly="2188">
        <line lrx="396" lry="2222" ulx="319" uly="2188">not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2257" type="textblock" ulx="4" uly="2222">
        <line lrx="23" lry="2257" ulx="4" uly="2222">1il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2235" type="textblock" ulx="456" uly="2185">
        <line lrx="1842" lry="2235" ulx="456" uly="2185">It is used in connection with both numbers and every gender ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2304" type="textblock" ulx="320" uly="2250">
        <line lrx="1843" lry="2304" ulx="320" uly="2250">and I believe that it is by usage only that the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="30" lry="2391" ulx="0" uly="2361">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2368" type="textblock" ulx="320" uly="2315">
        <line lrx="1845" lry="2368" ulx="320" uly="2315">form is restricted to the second person singular ; for when we compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2434" type="textblock" ulx="321" uly="2378">
        <line lrx="1847" lry="2434" ulx="321" uly="2378">the Tamil $ey(y)-arka and the Telugu chéy-a-ka, we cannot doubt that</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2455" type="textblock" ulx="7" uly="2425">
        <line lrx="31" lry="2455" ulx="7" uly="2425">{1</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2497" type="textblock" ulx="322" uly="2445">
        <line lrx="992" lry="2497" ulx="322" uly="2445">they are substantially identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2494" type="textblock" ulx="1050" uly="2443">
        <line lrx="1848" lry="2494" ulx="1050" uly="2443">What is the origin of this Tamil pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="31" lry="2526" ulx="0" uly="2482">[ Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2560" type="textblock" ulx="323" uly="2507">
        <line lrx="1847" lry="2560" ulx="323" uly="2507">hibitive suffix arka ? It is derived from al (pronounced ar before £),</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="32" lry="2594" ulx="0" uly="2557">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2628" type="textblock" ulx="325" uly="2572">
        <line lrx="1850" lry="2628" ulx="325" uly="2572">the particle of negation, the origin of which from the negative base</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="31" lry="2661" ulx="0" uly="2617">11y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2695" type="textblock" ulx="327" uly="2639">
        <line lrx="1852" lry="2695" ulx="327" uly="2639">a will presently be shown, and %a, which is identical with £a or ga, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="34" lry="2728" ulx="0" uly="2678">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2758" type="textblock" ulx="328" uly="2704">
        <line lrx="1851" lry="2758" ulx="328" uly="2704">sign of the Tamil infinitive, optative, or polite imperative, apparent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2793" type="textblock" ulx="2" uly="2763">
        <line lrx="35" lry="2793" ulx="2" uly="2763">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2824" type="textblock" ulx="329" uly="2768">
        <line lrx="1852" lry="2824" ulx="329" uly="2768">such words as wdr-ga, may (he, thou, you, they, &amp;c.) flourish. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2861" type="textblock" ulx="3" uly="2817">
        <line lrx="34" lry="2861" ulx="3" uly="2817">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2925" type="textblock" ulx="1" uly="2889">
        <line lrx="37" lry="2925" ulx="1" uly="2889">3 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2890" type="textblock" ulx="329" uly="2834">
        <line lrx="1854" lry="2890" ulx="329" uly="2834">infinitival, participial, or imperative form appears to have been origin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2954" type="textblock" ulx="330" uly="2906">
        <line lrx="726" lry="2954" ulx="330" uly="2906">ally a verbal noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2984" type="textblock" ulx="5" uly="2955">
        <line lrx="37" lry="2984" ulx="5" uly="2955">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3019" type="textblock" ulx="385" uly="2965">
        <line lrx="1855" lry="3019" ulx="385" uly="2965">We should here notice the prohibitive particle of Gond, viz., manni</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3054" type="textblock" ulx="9" uly="3021">
        <line lrx="38" lry="3054" ulx="9" uly="3021">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3080" type="textblock" ulx="333" uly="3030">
        <line lrx="1854" lry="3080" ulx="333" uly="3030">or minni. This is not suffixed to the verb, but prefixed, like the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3123" type="textblock" ulx="3" uly="3087">
        <line lrx="38" lry="3123" ulx="3" uly="3087">¢ W0</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3191" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="38" lry="3191" ulx="0" uly="3153">} (4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="450" lry="155" type="textblock" ulx="422" uly="147">
        <line lrx="450" lry="155" ulx="422" uly="147">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="265" type="textblock" ulx="427" uly="227">
        <line lrx="512" lry="265" ulx="427" uly="227">356</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="274" type="textblock" ulx="1073" uly="196">
        <line lrx="1319" lry="274" ulx="1073" uly="196">THE VER"B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="374" type="textblock" ulx="423" uly="336">
        <line lrx="512" lry="374" ulx="423" uly="336">nolz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="396" type="textblock" ulx="571" uly="338">
        <line lrx="1961" lry="396" ulx="571" uly="338">mannt closely resembles the Tamil suffix min, in such words as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="465" type="textblock" ulx="422" uly="400">
        <line lrx="1962" lry="465" ulx="422" uly="400">$ey(y)an-min, do not ye; but the resemblance is purely accidental, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="535" type="textblock" ulx="421" uly="467">
        <line lrx="1960" lry="535" ulx="421" uly="467">the prohibitive particle of $ey(y)an-niin is' an euphonised from al, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="597" type="textblock" ulx="422" uly="533">
        <line lrx="1960" lry="597" ulx="422" uly="533">man is not, as Beschi supposed, a prohibitive particle at all, but is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="660" type="textblock" ulx="420" uly="598">
        <line lrx="1959" lry="660" ulx="420" uly="598">sign of the second ‘person plural of the imperative, and as such is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="728" type="textblock" ulx="421" uly="665">
        <line lrx="1957" lry="728" ulx="421" uly="665">systematically used in the higher dialect by the imperative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="797" type="textblock" ulx="420" uly="729">
        <line lrx="1953" lry="797" ulx="420" uly="729">aflirmative voice, as well as by the prohibitive—e.g., poru-min, bear ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="865" type="textblock" ulx="420" uly="795">
        <line lrx="1954" lry="865" ulx="420" uly="795">This in Malayalam is vin, pin (see the imper. of the affirmative). In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="924" type="textblock" ulx="419" uly="860">
        <line lrx="1955" lry="924" ulx="419" uly="860">poetical Tamil also arpin (al-pin) is ‘occasionally used instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="963" type="textblock" ulx="418" uly="927">
        <line lrx="569" lry="963" ulx="418" uly="927">ar-min.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="989" type="textblock" ulx="632" uly="928">
        <line lrx="1617" lry="989" ulx="632" uly="928">There is also a plural form of this, arpi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="993" type="textblock" ulx="1684" uly="943">
        <line lrx="1953" lry="993" ulx="1684" uly="943">Possibly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1048" type="textblock" ulx="421" uly="990">
        <line lrx="1953" lry="1048" ulx="421" uly="990">Gond prohibitive, manni, may be connected with the Hindustani mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1124" type="textblock" ulx="417" uly="1057">
        <line lrx="1951" lry="1124" ulx="417" uly="1057">and the Sanskrit md, or, but very remotely, with the Turkish particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1178" type="textblock" ulx="415" uly="1123">
        <line lrx="1950" lry="1178" ulx="415" uly="1123">of negation me or ma, which is used like the Dravidian &amp; in the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1241" type="textblock" ulx="416" uly="1189">
        <line lrx="1327" lry="1241" ulx="416" uly="1189">mation of the negative voice of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1254" type="textblock" ulx="1388" uly="1201">
        <line lrx="1949" lry="1254" ulx="1388" uly="1201">manni resembles ¢nni, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1310" type="textblock" ulx="416" uly="1254">
        <line lrx="1625" lry="1310" ulx="416" uly="1254">prohibitive particle of the Scythian tablets of Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1376" type="textblock" ulx="473" uly="1319">
        <line lrx="1947" lry="1376" ulx="473" uly="1319">Origin of ‘a,’ the Dravidian Negative Particle—We have seen that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1447" type="textblock" ulx="415" uly="1385">
        <line lrx="1946" lry="1447" ulx="415" uly="1385">a is the sign of negation in Dravidian negative verbs, and that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1516" type="textblock" ulx="415" uly="1452">
        <line lrx="1947" lry="1516" ulx="415" uly="1452">inserted between the theme and the signs of personality and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1583" type="textblock" ulx="414" uly="1518">
        <line lrx="1946" lry="1583" ulx="414" uly="1518">suffixes to form the negative voice. Is this @ connected with the alpha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1648" type="textblock" ulx="413" uly="1584">
        <line lrx="1944" lry="1648" ulx="413" uly="1584">privative of the Indo-European tongues? I think not, though this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1711" type="textblock" ulx="414" uly="1650">
        <line lrx="1944" lry="1711" ulx="414" uly="1650">would seem a more natural use of the alpha privative than that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1779" type="textblock" ulx="412" uly="1716">
        <line lrx="1939" lry="1779" ulx="412" uly="1716">forming the temporal. augmentin Sanskrit and Greek, according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1750" type="textblock" ulx="2216" uly="1727">
        <line lrx="2231" lry="1750" ulx="2216" uly="1727">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1818" type="textblock" ulx="2214" uly="1780">
        <line lrx="2231" lry="1818" ulx="2214" uly="1780">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1833" type="textblock" ulx="412" uly="1781">
        <line lrx="718" lry="1833" ulx="412" uly="1781">Bopp’s theory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1845" type="textblock" ulx="779" uly="1786">
        <line lrx="1938" lry="1845" ulx="779" uly="1786">There is no trace of alpha privative or any equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1912" type="textblock" ulx="411" uly="1850">
        <line lrx="1939" lry="1912" ulx="411" uly="1850">privative prefix in the Dravidian languages; and its place is supplied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1973" type="textblock" ulx="411" uly="1917">
        <line lrx="1939" lry="1973" ulx="411" uly="1917">by some postfixed relative participle or verbal noun formed from ¢ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1950" type="textblock" ulx="2215" uly="1925">
        <line lrx="2229" lry="1950" ulx="2215" uly="1925">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2017" type="textblock" ulx="2217" uly="1992">
        <line lrx="2231" lry="2017" ulx="2217" uly="1992">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2041" type="textblock" ulx="410" uly="1983">
        <line lrx="1939" lry="2041" ulx="410" uly="1983">al—e.g., from nér, Tam. straight or straightness, is formed nér-inmes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2083" type="textblock" ulx="2219" uly="2059">
        <line lrx="2231" lry="2083" ulx="2219" uly="2059">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2106" type="textblock" ulx="412" uly="2046">
        <line lrx="1574" lry="2106" ulx="412" uly="2046">(¢l-mes euphonised), crookedness, want of straightness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2176" type="textblock" ulx="464" uly="2114">
        <line lrx="1933" lry="2176" ulx="464" uly="2114">The negative @ of the Dravidian negative verb is, I have no doubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2148" type="textblock" ulx="2220" uly="2111">
        <line lrx="2231" lry="2148" ulx="2220" uly="2111">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2242" type="textblock" ulx="409" uly="2180">
        <line lrx="1935" lry="2242" ulx="409" uly="2180">equivalent to al or ¢/, the ordinary isolated particle of negation. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2216" type="textblock" ulx="2220" uly="2179">
        <line lrx="2231" lry="2216" ulx="2220" uly="2179">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2302" type="textblock" ulx="407" uly="2246">
        <line lrx="1933" lry="2302" ulx="407" uly="2246">very sign of negation is sometimes used by the Tamil classics instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2371" type="textblock" ulx="407" uly="2311">
        <line lrx="1933" lry="2371" ulx="407" uly="2311">of @ in verbal combinations—e.g., axi(g)-il-ir, you know not, takes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2439" type="textblock" ulx="404" uly="2375">
        <line lrx="1933" lry="2439" ulx="404" uly="2375">place of the more common, ari-(y)-ir: compare also ninei-(y)-ald, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2501" type="textblock" ulx="404" uly="2441">
        <line lrx="1929" lry="2501" ulx="404" uly="2441">considering ; $ey(g)-al-dddr, they will not do, or they who will not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2546" type="textblock" ulx="2215" uly="2451">
        <line lrx="2221" lry="2546" ulx="2215" uly="2451">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2569" type="textblock" ulx="404" uly="2504">
        <line lrx="1926" lry="2569" ulx="404" uly="2504">In all these examples the af is evidently the isolated negative particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2632" type="textblock" ulx="403" uly="2569">
        <line lrx="1930" lry="2632" ulx="403" uly="2569">There cannot be any doubt whatever of the negative force of a/ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2680" type="textblock" ulx="2216" uly="2647">
        <line lrx="2229" lry="2680" ulx="2216" uly="2647">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2699" type="textblock" ulx="401" uly="2636">
        <line lrx="1926" lry="2699" ulx="401" uly="2636">negative appellatives, which are formed from al-an or tl-an, he is not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2771" type="textblock" ulx="400" uly="2700">
        <line lrx="1925" lry="2771" ulx="400" uly="2700">combined with verbal roots—e.g., pés-al-ém, we speak not, und-vl-er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2832" type="textblock" ulx="399" uly="2764">
        <line lrx="1926" lry="2832" ulx="399" uly="2764">thou eatest not or hast not eaten. Compare also mattralan (mdrralan),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2811" type="textblock" ulx="2216" uly="2775">
        <line lrx="2231" lry="2811" ulx="2216" uly="2775">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2877" type="textblock" ulx="2216" uly="2838">
        <line lrx="2231" lry="2877" ulx="2216" uly="2838">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="2891" type="textblock" ulx="339" uly="2881">
        <line lrx="345" lry="2891" ulx="339" uly="2881">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2891" type="textblock" ulx="398" uly="2827">
        <line lrx="1925" lry="2891" ulx="398" uly="2827">Tam. and Mal. an enemy, from mdttru + al + an, he who cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2910" type="textblock" ulx="1965" uly="2876">
        <line lrx="2001" lry="2910" ulx="1965" uly="2876">G ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2944" type="textblock" ulx="2216" uly="2915">
        <line lrx="2231" lry="2944" ulx="2216" uly="2915">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2988" type="textblock" ulx="259" uly="2901">
        <line lrx="383" lry="2988" ulx="259" uly="2901">! WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2962" type="textblock" ulx="397" uly="2892">
        <line lrx="1925" lry="2962" ulx="397" uly="2892">changed. Dr Gundert derives this from matird + ul + an, he who is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3023" type="textblock" ulx="409" uly="2959">
        <line lrx="1925" lry="3023" ulx="409" uly="2959">+unchangeable. In the ordinary negative form, mdttrdn, Tam. and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3090" type="textblock" ulx="396" uly="3018">
        <line lrx="1922" lry="3090" ulx="396" uly="3018">Mal. an enemy, the idea of negation is expressed by &amp;, but in mdtta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3074" type="textblock" ulx="2217" uly="2980">
        <line lrx="2231" lry="3074" ulx="2217" uly="2980">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="3299" type="textblock" ulx="358" uly="3284">
        <line lrx="417" lry="3299" ulx="358" uly="3284">s,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1294" lry="278" type="textblock" ulx="788" uly="245">
        <line lrx="1294" lry="278" ulx="788" uly="245">THE NEGATIVE VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="279" type="textblock" ulx="1724" uly="239">
        <line lrx="1804" lry="279" ulx="1724" uly="239">357</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="404" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="41" lry="404" ulx="0" uly="378">1§ 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="398" type="textblock" ulx="281" uly="343">
        <line lrx="1502" lry="398" ulx="281" uly="343">alan I have no doubt we have the negative particle al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="406" type="textblock" ulx="1563" uly="350">
        <line lrx="1809" lry="406" ulx="1563" uly="350">Gond regu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="477" type="textblock" ulx="1" uly="431">
        <line lrx="42" lry="477" ulx="1" uly="431">, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="463" type="textblock" ulx="281" uly="408">
        <line lrx="1809" lry="463" ulx="281" uly="408">larly forms its negative voice by suffixing Zalle or hille, a barbarous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="531" type="textblock" ulx="284" uly="469">
        <line lrx="1809" lry="531" ulx="284" uly="469">euphonisation of the more correct alle or ille,; and the dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="547" type="textblock" ulx="1" uly="503">
        <line lrx="42" lry="547" ulx="1" uly="503">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="604" type="textblock" ulx="11" uly="580">
        <line lrx="42" lry="604" ulx="11" uly="580">1§ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="594" type="textblock" ulx="286" uly="531">
        <line lrx="1810" lry="594" ulx="286" uly="531">Kotas makes a similar use of the particle s//a. This particle is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="660" type="textblock" ulx="286" uly="599">
        <line lrx="1808" lry="660" ulx="286" uly="599">systematically used in forming the prohibitive, or negative imperative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="707" type="textblock" ulx="1" uly="633">
        <line lrx="43" lry="707" ulx="1" uly="633">ch 'is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="727" type="textblock" ulx="287" uly="663">
        <line lrx="1810" lry="727" ulx="287" uly="663">of the poetical Tamil, in which connection al is ordinarily lengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="42" lry="736" ulx="0" uly="707">{8</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="803" type="textblock" ulx="21" uly="780">
        <line lrx="38" lry="803" ulx="21" uly="780">Te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="773" type="textblock" ulx="286" uly="736">
        <line lrx="519" lry="773" ulx="286" uly="736">to dl or él</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="790" type="textblock" ulx="575" uly="727">
        <line lrx="1812" lry="790" ulx="575" uly="727">e.g., Sel-él, go not, mum'—(y)-él, be not angry. But it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="868" type="textblock" ulx="25" uly="845">
        <line lrx="42" lry="868" ulx="25" uly="845">Jui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="858" type="textblock" ulx="286" uly="800">
        <line lrx="1814" lry="858" ulx="286" uly="800">also, as we have seen, often retained unchanged—e.g., sey(y)-ar-ka (ax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="909" type="textblock" ulx="1581" uly="872">
        <line lrx="1812" lry="909" ulx="1581" uly="872">In modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="935" type="textblock" ulx="2" uly="908">
        <line lrx="42" lry="935" ulx="2" uly="908">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="920" type="textblock" ulx="285" uly="864">
        <line lrx="1521" lry="920" ulx="285" uly="864">for al), do not, and sey(y)-an-min (an for al), do not ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="984" type="textblock" ulx="286" uly="923">
        <line lrx="1812" lry="984" ulx="286" uly="923">colloquial Tamil, illet (for illa) is commonly subjoined to the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1000" type="textblock" ulx="17" uly="973">
        <line lrx="41" lry="1000" ulx="17" uly="973">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="41" lry="1067" ulx="0" uly="1034">¥l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1053" type="textblock" ulx="286" uly="988">
        <line lrx="1814" lry="1053" ulx="286" uly="988">of the affirmative verb to form an aoristic negative—e.g., vara-(v)-iller</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="13" lry="1134" ulx="0" uly="1110">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1133" type="textblock" ulx="14" uly="1096">
        <line lrx="41" lry="1133" ulx="14" uly="1096">1ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1117" type="textblock" ulx="288" uly="1057">
        <line lrx="1813" lry="1117" ulx="288" uly="1057">(I, thou, he, &amp;c.), did not, do not, or will not come. This form, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1180" type="textblock" ulx="286" uly="1126">
        <line lrx="1814" lry="1180" ulx="286" uly="1126">very common, is not classical, and has arisen from the tendency which</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1199" type="textblock" ulx="12" uly="1163">
        <line lrx="33" lry="1199" ulx="12" uly="1163">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1255" type="textblock" ulx="287" uly="1186">
        <line lrx="1814" lry="1255" ulx="287" uly="1186">compounds evince to break up in process of time into their component</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1264" type="textblock" ulx="15" uly="1228">
        <line lrx="39" lry="1264" ulx="15" uly="1228">nht’</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1296" type="textblock" ulx="288" uly="1255">
        <line lrx="477" lry="1296" ulx="288" uly="1255">elements,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1398" type="textblock" ulx="6" uly="1366">
        <line lrx="37" lry="1398" ulx="6" uly="1366">fhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1377" type="textblock" ulx="341" uly="1321">
        <line lrx="1815" lry="1377" ulx="341" uly="1321">It is evident that a, the sign of negation in the Dravidian negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1445" type="textblock" ulx="288" uly="1386">
        <line lrx="1812" lry="1445" ulx="288" uly="1386">verb, and a/, the isolated negative particle, are substantially identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1465" type="textblock" ulx="1" uly="1439">
        <line lrx="38" lry="1465" ulx="1" uly="1439">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1510" type="textblock" ulx="288" uly="1444">
        <line lrx="1817" lry="1510" ulx="288" uly="1444">The use of @l instead of a in various verbal combinations in classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1531" type="textblock" ulx="5" uly="1493">
        <line lrx="38" lry="1531" ulx="5" uly="1493">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1569" type="textblock" ulx="289" uly="1509">
        <line lrx="1815" lry="1569" ulx="289" uly="1509">Tamil seems to me to prove .this point. It remains, however, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="36" lry="1609" ulx="0" uly="1559">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1623" type="textblock" ulx="290" uly="1574">
        <line lrx="1321" lry="1623" ulx="290" uly="1574">endeavour to ascertain which is the older form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1625" type="textblock" ulx="1382" uly="1587">
        <line lrx="1816" lry="1625" ulx="1382" uly="1587">Has @ been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1662" type="textblock" ulx="3" uly="1632">
        <line lrx="27" lry="1662" ulx="3" uly="1632">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1703" type="textblock" ulx="287" uly="1638">
        <line lrx="1817" lry="1703" ulx="287" uly="1638">from al? or.is al a secondary form of o # There are several parallel</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="33" lry="1731" ulx="0" uly="1701">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1767" type="textblock" ulx="287" uly="1712">
        <line lrx="1815" lry="1767" ulx="287" uly="1712">instances of the apparent disappearance of a final /—e.g., dal, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1793" type="textblock" ulx="8" uly="1769">
        <line lrx="26" lry="1793" ulx="8" uly="1769">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="24" lry="1861" ulx="0" uly="1831">x]]t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1833" type="textblock" ulx="287" uly="1777">
        <line lrx="1816" lry="1833" ulx="287" uly="1777">formative of many verbal nouns in Tamil, is represented by ta in</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1892" type="textblock" ulx="290" uly="1841">
        <line lrx="760" lry="1892" ulx="290" uly="1841">Canarese and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1898" type="textblock" ulx="822" uly="1845">
        <line lrx="1811" lry="1898" ulx="822" uly="1845">Thus muri-del, Tam. a breaking, is in Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="29" lry="1930" ulx="0" uly="1889">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1960" type="textblock" ulx="288" uly="1902">
        <line lrx="1352" lry="1960" ulx="288" uly="1902">mura-ta ; Sey-dal, Tam. a doing, is in Tel. ché-ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1953" type="textblock" ulx="1415" uly="1912">
        <line lrx="1816" lry="1953" ulx="1415" uly="1912">The infinitive is al</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1996" type="textblock" ulx="13" uly="1972">
        <line lrx="30" lry="1996" ulx="13" uly="1972">Ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2022" type="textblock" ulx="290" uly="1974">
        <line lrx="1029" lry="2022" ulx="290" uly="1974">or ¢ in Canarese, ¢ alone in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2022" type="textblock" ulx="1080" uly="1978">
        <line lrx="1816" lry="2022" ulx="1080" uly="1978">‘We have seen also that the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2064" type="textblock" ulx="3" uly="2037">
        <line lrx="33" lry="2064" ulx="3" uly="2037">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2098" type="textblock" ulx="291" uly="2029">
        <line lrx="1820" lry="2098" ulx="291" uly="2029">suffix of the negative verbal noun may be either mal or mer. None of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2158" type="textblock" ulx="286" uly="2095">
        <line lrx="1816" lry="2158" ulx="286" uly="2095">these instances, however, is decisive ; as it may be supposed, and is I</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2199" type="textblock" ulx="3" uly="2162">
        <line lrx="30" lry="2199" ulx="3" uly="2162">itk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2223" type="textblock" ulx="290" uly="2165">
        <line lrx="1817" lry="2223" ulx="290" uly="2165">think probable, that a final /, answering to a final m, n, or r, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2266" type="textblock" ulx="2" uly="2229">
        <line lrx="32" lry="2266" ulx="2" uly="2229">Ths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2290" type="textblock" ulx="292" uly="2237">
        <line lrx="1818" lry="2290" ulx="292" uly="2237">annexed to many verbal nouns in process of time for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2331" type="textblock" ulx="1" uly="2299">
        <line lrx="34" lry="2331" ulx="1" uly="2299">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2352" type="textblock" ulx="292" uly="2303">
        <line lrx="968" lry="2352" ulx="292" uly="2303">making them more distinctive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2357" type="textblock" ulx="1029" uly="2306">
        <line lrx="1818" lry="2357" ulx="1029" uly="2306">In those instances, therefore, « may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2420" type="textblock" ulx="292" uly="2366">
        <line lrx="1159" lry="2420" ulx="292" uly="2366">be the primitive shape, al the secondary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2419" type="textblock" ulx="1217" uly="2371">
        <line lrx="1818" lry="2419" ulx="1217" uly="2371">The same explanation seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2461" type="textblock" ulx="10" uly="2423">
        <line lrx="35" lry="2461" ulx="10" uly="2423">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2484" type="textblock" ulx="292" uly="2431">
        <line lrx="1822" lry="2484" ulx="292" uly="2431">to be the most satisfactory mode of accounting for the double form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2523" type="textblock" ulx="23" uly="2499">
        <line lrx="31" lry="2523" ulx="23" uly="2499">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2549" type="textblock" ulx="292" uly="2486">
        <line lrx="1818" lry="2549" ulx="292" uly="2486">the negative particle. I regard a as the original shape of that particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2613" type="textblock" ulx="293" uly="2560">
        <line lrx="1819" lry="2613" ulx="293" uly="2560">—the primitive negative base—answering to a, the primitive demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2657" type="textblock" ulx="19" uly="2622">
        <line lrx="36" lry="2657" ulx="19" uly="2622">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2679" type="textblock" ulx="294" uly="2617">
        <line lrx="1818" lry="2679" ulx="294" uly="2617">strative base, and a/ as the more fully developed form of the negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2727" type="textblock" ulx="5" uly="2700">
        <line lrx="24" lry="2727" ulx="5" uly="2700">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2747" type="textblock" ulx="293" uly="2692">
        <line lrx="1818" lry="2747" ulx="293" uly="2692">—a negative noun—answering to the demonstrative nouns am, ad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2795" type="textblock" ulx="2" uly="2756">
        <line lrx="30" lry="2795" ulx="2" uly="2756">ZM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2812" type="textblock" ulx="295" uly="2748">
        <line lrx="1819" lry="2812" ulx="295" uly="2748">al, &amp;c. 1 refer in'this only to] the resemblarice in form between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2817">
        <line lrx="35" lry="2862" ulx="0" uly="2817">,’an);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2873" type="textblock" ulx="296" uly="2817">
        <line lrx="1820" lry="2873" ulx="296" uly="2817">demonstrative and the negative bases and nouns ; but I think we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2934" type="textblock" ulx="0" uly="2885">
        <line lrx="63" lry="2934" ulx="0" uly="2885">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2939" type="textblock" ulx="296" uly="2885">
        <line lrx="1819" lry="2939" ulx="296" uly="2885">now safely go a step further with Dr Gundert, and derive the negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2948">
        <line lrx="34" lry="2993" ulx="0" uly="2948">0 s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2998" type="textblock" ulx="296" uly="2949">
        <line lrx="1157" lry="2998" ulx="296" uly="2949">meaning itself from the demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3003" type="textblock" ulx="1218" uly="2950">
        <line lrx="1820" lry="3003" ulx="1218" uly="2950">He says (in his private com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3057" type="textblock" ulx="4" uly="3010">
        <line lrx="35" lry="3057" ulx="4" uly="3010">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3069" type="textblock" ulx="296" uly="3012">
        <line lrx="1819" lry="3069" ulx="296" uly="3012">munication to me), ¢“I believe the [remote demonstrative] pronoun a</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="3089">
        <line lrx="27" lry="3126" ulx="0" uly="3089">it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="484" lry="155" type="textblock" ulx="400" uly="135">
        <line lrx="484" lry="155" ulx="400" uly="135">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="157" type="textblock" ulx="2164" uly="81">
        <line lrx="2211" lry="157" ulx="2164" uly="81">a2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="232" type="textblock" ulx="1071" uly="184">
        <line lrx="1319" lry="232" ulx="1071" uly="184">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="351" type="textblock" ulx="418" uly="288">
        <line lrx="1952" lry="351" ulx="418" uly="288">forms the [particle of negation in] the negative verb ; just as this « in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="416" type="textblock" ulx="419" uly="362">
        <line lrx="1949" lry="416" ulx="419" uly="362">its interjectional [syntactic] form has the signification of a question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="479" type="textblock" ulx="422" uly="429">
        <line lrx="1817" lry="479" ulx="422" uly="429">From the meaning of a question comes the meaning of negation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="467" type="textblock" ulx="1876" uly="431">
        <line lrx="1953" lry="467" ulx="1876" uly="431">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="546" type="textblock" ulx="422" uly="495">
        <line lrx="1540" lry="546" ulx="422" uly="495">varum-&amp; ¢ will it happen?=it will never happen.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="545" type="textblock" ulx="1596" uly="497">
        <line lrx="1954" lry="545" ulx="1596" uly="497">In the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="611" type="textblock" ulx="424" uly="559">
        <line lrx="1953" lry="611" ulx="424" uly="559">dialect of the Tamil, at least, it is certain that the idea of negation is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="676" type="textblock" ulx="424" uly="625">
        <line lrx="1387" lry="676" ulx="424" uly="625">very often expressed by putting a question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="677" type="textblock" ulx="1447" uly="627">
        <line lrx="1954" lry="677" ulx="1447" uly="627">It is at once a“poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="740" type="textblock" ulx="425" uly="690">
        <line lrx="844" lry="740" ulx="425" uly="690">and a vulgar usage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="808" type="textblock" ulx="479" uly="755">
        <line lrx="1953" lry="808" ulx="479" uly="755">I am unable, however, to agree with Dr Guudert when he proceeds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="874" type="textblock" ulx="423" uly="822">
        <line lrx="1954" lry="874" ulx="423" uly="822">to say that he does not consider a/ a negative in itself, but only a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="940" type="textblock" ulx="426" uly="882">
        <line lrx="1954" lry="940" ulx="426" uly="882">negative when followed by the negative particle @, as in the words</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1000" type="textblock" ulx="425" uly="953">
        <line lrx="603" lry="1000" ulx="425" uly="953">alla, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1005" type="textblock" ulx="672" uly="953">
        <line lrx="1952" lry="1005" ulx="672" uly="953">Whether ¢/ may or may not have been a demonstrative in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1071" type="textblock" ulx="426" uly="1017">
        <line lrx="1950" lry="1071" ulx="426" uly="1017">origin, as I think it probably was, yet, when used as a particle of nega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1136" type="textblock" ulx="425" uly="1082">
        <line lrx="1954" lry="1136" ulx="425" uly="1082">tion, it seems to me certain that it is a negative of itself without any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1201" type="textblock" ulx="426" uly="1149">
        <line lrx="1950" lry="1201" ulx="426" uly="1149">addition, and that the added vowels a, &amp;c., are merely enunciative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1268" type="textblock" ulx="426" uly="1214">
        <line lrx="1949" lry="1268" ulx="426" uly="1214">This applies with equal force to the corresponding negative particle /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1334" type="textblock" ulx="426" uly="1279">
        <line lrx="1953" lry="1334" ulx="426" uly="1279">The following words in Tamil seem to me to prove that a/ and ¢/ have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1399" type="textblock" ulx="426" uly="1346">
        <line lrx="1350" lry="1399" ulx="426" uly="1346">of themselves the full force of negatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1401" type="textblock" ulx="1406" uly="1347">
        <line lrx="1954" lry="1401" ulx="1406" uly="1347">AL :—andru (al-du), it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1467" type="textblock" ulx="426" uly="1410">
        <line lrx="1952" lry="1467" ulx="426" uly="1410">not ; (class. Can. altw, Tulu, att’) ; anmer (al-met), not-ness, negation ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1526" type="textblock" ulx="426" uly="1478">
        <line lrx="923" lry="1526" ulx="426" uly="1478">al-gu, to become less.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1528" type="textblock" ulx="983" uly="1481">
        <line lrx="1264" lry="1528" ulx="983" uly="1481">al, darkness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1531" type="textblock" ulx="1324" uly="1480">
        <line lrx="1950" lry="1531" ulx="1324" uly="1480">al-vari, a grammatical term,</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1586" type="textblock" ulx="427" uly="1544">
        <line lrx="871" lry="1586" ulx="427" uly="1544">absence of inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1599" type="textblock" ulx="934" uly="1547">
        <line lrx="1952" lry="1599" ulx="934" uly="1547">IL :—ndru, it is not; ¢nmer (vl-mez), not-ness,</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1650" type="textblock" ulx="426" uly="1611">
        <line lrx="719" lry="1650" ulx="426" uly="1611">non-existence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1664" type="textblock" ulx="780" uly="1611">
        <line lrx="1953" lry="1664" ulx="780" uly="1611">01, one who has nothing ; ¢/-porul (porul, thing), non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1730" type="textblock" ulx="427" uly="1675">
        <line lrx="1204" lry="1730" ulx="427" uly="1675">existénce, &amp;c., the thing that is not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1796" type="textblock" ulx="481" uly="1742">
        <line lrx="1947" lry="1796" ulx="481" uly="1742">Whatever opinion we entertain respecting the derivation of ¢ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1860" type="textblock" ulx="429" uly="1808">
        <line lrx="1950" lry="1860" ulx="429" uly="1808">al, the widely extended affinities of al, d/, or él, the prohibitive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1926" type="textblock" ulx="429" uly="1871">
        <line lrx="1609" lry="1926" ulx="429" uly="1871">negative imperative particle, are deserving of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1923" type="textblock" ulx="1669" uly="1874">
        <line lrx="1952" lry="1923" ulx="1669" uly="1874">Compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1992" type="textblock" ulx="431" uly="1938">
        <line lrx="1953" lry="1992" ulx="431" uly="1938">Sanskrit prohibitive particle alam, no, not, which looks as if it were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2049" type="textblock" ulx="430" uly="2003">
        <line lrx="1167" lry="2049" ulx="430" uly="2003">derived from the Dravidian «l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2057" type="textblock" ulx="1243" uly="2004">
        <line lrx="1953" lry="2057" ulx="1243" uly="2004">The prohibitive particle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2123" type="textblock" ulx="431" uly="2068">
        <line lrx="1952" lry="2123" ulx="431" uly="2068">Séantdl, a Kol dialect, is ¢/d; the Finnish prohibitive also is dld ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2189" type="textblock" ulx="431" uly="2135">
        <line lrx="1953" lry="2189" ulx="431" uly="2135">the Ostiak ¢/d ; and we find a similar prohibitive particle even in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2255" type="textblock" ulx="432" uly="2200">
        <line lrx="1099" lry="2255" ulx="432" uly="2200">Hebrew—viz, al,; Chaldee, /4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2423" type="textblock" ulx="662" uly="2379">
        <line lrx="1730" lry="2423" ulx="662" uly="2379">9. APPELLATIVE VERBS O0R CoNJUGATED NOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2528" type="textblock" ulx="487" uly="2468">
        <line lrx="1956" lry="2528" ulx="487" uly="2468">In some languages of the Ugrian group the pronominal terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2594" type="textblock" ulx="433" uly="2535">
        <line lrx="1956" lry="2594" ulx="433" uly="2535">of the verbs, or those pronominal fragments in which verbs commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2658" type="textblock" ulx="433" uly="2601">
        <line lrx="1956" lry="2658" ulx="433" uly="2601">terminate, are suffixed directly to nouns ; which nouns become by that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2723" type="textblock" ulx="434" uly="2665">
        <line lrx="1958" lry="2723" ulx="434" uly="2665">addition denominative or appellative verbs, and are regularly conju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2790" type="textblock" ulx="435" uly="2730">
        <line lrx="1957" lry="2790" ulx="435" uly="2730">gated through every number and person—e.g., from the noun paz, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2856" type="textblock" ulx="435" uly="2794">
        <line lrx="1959" lry="2856" ulx="435" uly="2794">Lord, the Mordvin forms paz-dn, I am the Lord ; and from the posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2921" type="textblock" ulx="436" uly="2861">
        <line lrx="1959" lry="2921" ulx="436" uly="2861">sive paz-an, Lord’s, it forms pazan-dn, I am the Lord’s. Adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2989" type="textblock" ulx="437" uly="2919">
        <line lrx="1959" lry="2989" ulx="437" uly="2919">being merely nouns of quality in the Scythian languages, every rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3051" type="textblock" ulx="437" uly="2986">
        <line lrx="1956" lry="3051" ulx="437" uly="2986">which applies to nouns applies to adjectives also. In the New Persian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="3295" type="textblock" ulx="341" uly="3287">
        <line lrx="391" lry="3295" ulx="341" uly="3287">P2</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="3291" type="textblock" ulx="370" uly="3282">
        <line lrx="400" lry="3291" ulx="370" uly="3282">p—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="228" type="textblock" ulx="60" uly="104">
        <line lrx="361" lry="228" ulx="60" uly="104">=/ é/%j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="263" type="textblock" ulx="935" uly="232">
        <line lrx="1277" lry="263" ulx="935" uly="232">APPELLATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="265" type="textblock" ulx="1791" uly="224">
        <line lrx="1872" lry="265" ulx="1791" uly="224">369</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="353" type="textblock" ulx="5" uly="328">
        <line lrx="21" lry="353" ulx="5" uly="328">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="17" lry="418" ulx="0" uly="394">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="390" type="textblock" ulx="352" uly="337">
        <line lrx="1870" lry="390" ulx="352" uly="337">possibly through the influence of the conterminous Secythian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="456" type="textblock" ulx="352" uly="403">
        <line lrx="1870" lry="456" ulx="352" uly="403">guages, there is a similar compound of a noun or an adjective with</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="485" type="textblock" ulx="4" uly="448">
        <line lrx="18" lry="485" ulx="4" uly="448">rf’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="521" type="textblock" ulx="352" uly="468">
        <line lrx="1869" lry="521" ulx="352" uly="468">the verbal terminations—e.g., merd-em, I am a man, from merd, a man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="25" lry="552" ulx="0" uly="516">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="575" type="textblock" ulx="1664" uly="538">
        <line lrx="1870" lry="575" ulx="1664" uly="538">This class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="581" type="textblock" ulx="352" uly="534">
        <line lrx="1602" lry="581" ulx="352" uly="534">and em, the contracted form of the substantive verb I am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="19" lry="618" ulx="0" uly="595">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="684" type="textblock" ulx="2" uly="660">
        <line lrx="22" lry="684" ulx="2" uly="660">1A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="652" type="textblock" ulx="352" uly="598">
        <line lrx="1870" lry="652" ulx="352" uly="598">of compounds resembles, but is not identical with, the class of posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="714" type="textblock" ulx="350" uly="664">
        <line lrx="1046" lry="714" ulx="350" uly="664">sive compounds described in p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="713" type="textblock" ulx="1138" uly="666">
        <line lrx="1868" lry="713" ulx="1138" uly="666">; that class is not found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="779" type="textblock" ulx="352" uly="729">
        <line lrx="795" lry="779" ulx="352" uly="729">Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="816" type="textblock" ulx="5" uly="792">
        <line lrx="28" lry="816" ulx="5" uly="792">1A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="845" type="textblock" ulx="401" uly="774">
        <line lrx="1866" lry="845" ulx="401" uly="774">The agreement between the Dravidian lzmguageps and those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="881" type="textblock" ulx="7" uly="859">
        <line lrx="27" lry="881" ulx="7" uly="859">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="909" type="textblock" ulx="349" uly="860">
        <line lrx="1869" lry="909" ulx="349" uly="860">Ugrian family with respect to the formation of appellative verbs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="30" lry="949" ulx="0" uly="924">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="974" type="textblock" ulx="347" uly="925">
        <line lrx="1868" lry="974" ulx="347" uly="925">the character referred to is very remarkable, and has been admitted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1041" type="textblock" ulx="347" uly="990">
        <line lrx="1869" lry="1041" ulx="347" uly="990">be very remarkable by Professor Hunfalvy, though in other particulars</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1070" type="textblock" ulx="10" uly="1057">
        <line lrx="24" lry="1070" ulx="10" uly="1057">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1105" type="textblock" ulx="347" uly="1055">
        <line lrx="1867" lry="1105" ulx="347" uly="1055">he fails to see much resemblance between the Finno-Ugrian and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1149" type="textblock" ulx="14" uly="1122">
        <line lrx="29" lry="1149" ulx="14" uly="1122">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1170" type="textblock" ulx="347" uly="1120">
        <line lrx="792" lry="1170" ulx="347" uly="1120">Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1172" type="textblock" ulx="853" uly="1121">
        <line lrx="1868" lry="1172" ulx="853" uly="1121">Any Dravidian noun and any adjective may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="28" lry="1215" ulx="0" uly="1186">i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1226" type="textblock" ulx="347" uly="1187">
        <line lrx="1869" lry="1226" ulx="347" uly="1187">converted into a verb in the more ancient dialects of each of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="28" lry="1282" ulx="0" uly="1242">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1303" type="textblock" ulx="346" uly="1251">
        <line lrx="1869" lry="1303" ulx="346" uly="1251">vidian languages, and in some connections even in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="32" lry="1348" ulx="0" uly="1312">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1369" type="textblock" ulx="347" uly="1317">
        <line lrx="1867" lry="1369" ulx="347" uly="1317">dialects, by simply suffixing to it the usual pronominal fragments ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1415" type="textblock" ulx="1" uly="1385">
        <line lrx="33" lry="1415" ulx="1" uly="1385">i B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1434" type="textblock" ulx="346" uly="1381">
        <line lrx="1867" lry="1434" ulx="346" uly="1381">and not only many nouns in the nominative case be thus conjugated</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="25" lry="1481" ulx="0" uly="1445">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1487" type="textblock" ulx="29" uly="1455">
        <line lrx="33" lry="1487" ulx="29" uly="1455">;'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1499" type="textblock" ulx="346" uly="1446">
        <line lrx="1866" lry="1499" ulx="346" uly="1446">as verbs, but even the oblique case-basis, or virtual genitive, may in</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="28" lry="1547" ulx="0" uly="1519">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1561" type="textblock" ulx="346" uly="1511">
        <line lrx="1684" lry="1561" ulx="346" uly="1511">classical Tamil, as in Mordvin, be adopted as a verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1553" type="textblock" ulx="1742" uly="1516">
        <line lrx="1863" lry="1553" ulx="1742" uly="1516">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="23" lry="1615" ulx="0" uly="1589">16§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1638" type="textblock" ulx="344" uly="1576">
        <line lrx="1863" lry="1638" ulx="344" uly="1576">grammarians call the verbs here described viner-(k)kurippu, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="28" lry="1679" ulx="0" uly="1652">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1695" type="textblock" ulx="345" uly="1639">
        <line lrx="1862" lry="1695" ulx="345" uly="1639">verbal signs; and they have, not inappropriately, been styled conju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1757" type="textblock" ulx="343" uly="1708">
        <line lrx="1862" lry="1757" ulx="343" uly="1708">gated nouns by an English writer on Tamil Grammar : but I think</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="23" lry="1811" ulx="0" uly="1784">ji!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1827" type="textblock" ulx="342" uly="1773">
        <line lrx="1862" lry="1827" ulx="342" uly="1773">the best name is that which was given them by Beschi—viz., appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1874" type="textblock" ulx="7" uly="1850">
        <line lrx="26" lry="1874" ulx="7" uly="1850">(0¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1887" type="textblock" ulx="341" uly="1837">
        <line lrx="1131" lry="1887" ulx="341" uly="1837">tive verbs or conjugated appellatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1878" type="textblock" ulx="1322" uly="1867">
        <line lrx="1348" lry="1878" ulx="1322" uly="1867">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="32" lry="1943" ulx="0" uly="1906">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1957" type="textblock" ulx="396" uly="1902">
        <line lrx="1854" lry="1957" ulx="396" uly="1902">Appellative verbs are conjugated through every number and person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="36" lry="2011" ulx="0" uly="1982">616</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2023" type="textblock" ulx="341" uly="1967">
        <line lrx="1858" lry="2023" ulx="341" uly="1967">but they are restricted to the present tense ; or rather, they are of no</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2075" type="textblock" ulx="9" uly="2037">
        <line lrx="38" lry="2075" ulx="9" uly="2037">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2081" type="textblock" ulx="341" uly="2035">
        <line lrx="1450" lry="2081" ulx="341" uly="2035">tense, for the idea of time is excluded from them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2087" type="textblock" ulx="1509" uly="2030">
        <line lrx="1857" lry="2087" ulx="1509" uly="2030">Thus, from %én,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2146" type="textblock" ulx="11" uly="2105">
        <line lrx="38" lry="2146" ulx="11" uly="2105">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2153" type="textblock" ulx="341" uly="2099">
        <line lrx="1859" lry="2153" ulx="341" uly="2099">Tam. a king, may be formed /kon-en, I am a king, kdn-e/, thou art a</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="41" lry="2213" ulx="0" uly="2170"> 8he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2217" type="textblock" ulx="340" uly="2164">
        <line lrx="1436" lry="2217" ulx="340" uly="2164">king, kon-em, we are kings, kén-ir, ye are kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2220" type="textblock" ulx="1497" uly="2169">
        <line lrx="1858" lry="2220" ulx="1497" uly="2169">So also we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2281" type="textblock" ulx="341" uly="2229">
        <line lrx="1858" lry="2281" ulx="341" uly="2229">annex to the crude base the oblique or genitival formative in, and then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2349" type="textblock" ulx="340" uly="2292">
        <line lrx="1857" lry="2349" ulx="340" uly="2292">from the new constructive base kdn-in, of the king, or the king’s, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2410" type="textblock" ulx="341" uly="2357">
        <line lrx="1857" lry="2410" ulx="341" uly="2357">may not only form the appellative nouns, £én-in-an, he who is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2478" type="textblock" ulx="342" uly="2422">
        <line lrx="1857" lry="2478" ulx="342" uly="2422">king’s, kon-in-ar, they who are the king’s (each of which may be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2546" type="textblock" ulx="25" uly="2518">
        <line lrx="49" lry="2546" ulx="25" uly="2518">oS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2545" type="textblock" ulx="341" uly="2487">
        <line lrx="1856" lry="2545" ulx="341" uly="2487">also as an appellative verb, which signifies he is the king’s, or they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2556" type="textblock" ulx="3" uly="2520">
        <line lrx="24" lry="2556" ulx="3" uly="2520">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="50" lry="2625" ulx="0" uly="2575">moﬂk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2616" type="textblock" ulx="341" uly="2544">
        <line lrx="1852" lry="2616" ulx="341" uly="2544">the king’s), but we may also form the more distinctively verbal appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="51" lry="2692" ulx="0" uly="2644">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2676" type="textblock" ulx="341" uly="2616">
        <line lrx="1849" lry="2676" ulx="341" uly="2616">latives, kon-in-en, I am the king’s, kdn-in-em, we are the king’s, dc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2739" type="textblock" ulx="341" uly="2683">
        <line lrx="1852" lry="2739" ulx="341" uly="2683">This use of the oblique or inflexion as the basis of appellative verbs is</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2757" type="textblock" ulx="6" uly="2716">
        <line lrx="49" lry="2757" ulx="6" uly="2716">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2805" type="textblock" ulx="339" uly="2749">
        <line lrx="1853" lry="2805" ulx="339" uly="2749">a peculiarity of classical Tamil ; but the formation of appellative verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2828" type="textblock" ulx="1" uly="2772">
        <line lrx="54" lry="2828" ulx="1" uly="2772">a,th?</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2886" type="textblock" ulx="13" uly="2852">
        <line lrx="51" lry="2886" ulx="13" uly="2852">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2864" type="textblock" ulx="339" uly="2814">
        <line lrx="1852" lry="2864" ulx="339" uly="2814">from the nominative or crude base of nouns is common to the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2939" type="textblock" ulx="341" uly="2879">
        <line lrx="1850" lry="2939" ulx="341" uly="2879">Dravidian family. Thus, in Telugu (in which the vowel of the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3006" type="textblock" ulx="340" uly="2944">
        <line lrx="1852" lry="3006" ulx="340" uly="2944">nominal termination varies by rule in accordance with the preceding</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3034" type="textblock" ulx="2" uly="2970">
        <line lrx="57" lry="3034" ulx="2" uly="2970">i g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3069" type="textblock" ulx="340" uly="3007">
        <line lrx="1849" lry="3069" ulx="340" uly="3007">vowel), from sévakundu, a servant, or kavi, a poet, we form the appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3089" type="textblock" ulx="0" uly="3048">
        <line lrx="57" lry="3089" ulx="0" uly="3048">)el 51211|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="3108" type="textblock" ulx="1626" uly="3072">
        <line lrx="1695" lry="3108" ulx="1626" uly="3072">DU A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="445" lry="157" type="textblock" ulx="419" uly="150">
        <line lrx="445" lry="157" ulx="419" uly="150">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="241" type="textblock" ulx="317" uly="201">
        <line lrx="400" lry="241" ulx="317" uly="201">370</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="230" type="textblock" ulx="957" uly="200">
        <line lrx="1189" lry="230" ulx="957" uly="200">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="337" type="textblock" ulx="1757" uly="312">
        <line lrx="1851" lry="337" ulx="1757" uly="312">Seva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="352" type="textblock" ulx="314" uly="300">
        <line lrx="1702" lry="352" ulx="314" uly="300">lative verbs sévakunda-nu, I am a servant, Zave-nz, I am a poet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="420" type="textblock" ulx="319" uly="366">
        <line lrx="1499" lry="420" ulx="319" uly="366">kunda-vu, thou art a servant, kavi-vi, thou art a poet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="413" type="textblock" ulx="1560" uly="364">
        <line lrx="1854" lry="413" ulx="1560" uly="364">In the plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="485" type="textblock" ulx="319" uly="416">
        <line lrx="1856" lry="485" ulx="319" uly="416">the Telugu has allowed the base of the noun (to which the plonomlnal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="551" type="textblock" ulx="321" uly="497">
        <line lrx="1857" lry="551" ulx="321" uly="497">terminations are affixed) to be pluralised, apparently from having for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="618" type="textblock" ulx="324" uly="564">
        <line lrx="1858" lry="618" ulx="324" uly="564">gotten that the plural sign of the pronominal termination was sufficient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="667" type="textblock" ulx="1483" uly="629">
        <line lrx="1858" lry="667" ulx="1483" uly="629">whereas in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="681" type="textblock" ulx="326" uly="630">
        <line lrx="1430" lry="681" ulx="326" uly="630">of itself—e.g., it says sévakula-mu, we are servants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="747" type="textblock" ulx="326" uly="694">
        <line lrx="1857" lry="747" ulx="326" uly="694">the difference between adi-(y)-én, I am (your) servant, and adi-(y)-ém,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="816" type="textblock" ulx="328" uly="763">
        <line lrx="1832" lry="816" ulx="328" uly="763">we are (your) servants, appears in the pronominal terminations alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="879" type="textblock" ulx="329" uly="826">
        <line lrx="1860" lry="879" ulx="329" uly="826">and the plan of denoting the plural which the Tamil has adopted is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="944" type="textblock" ulx="331" uly="893">
        <line lrx="1860" lry="944" ulx="331" uly="893">evidently more in accordance with the true theory of the appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1000" type="textblock" ulx="331" uly="964">
        <line lrx="423" lry="1000" ulx="331" uly="964">verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1010" type="textblock" ulx="507" uly="960">
        <line lrx="1860" lry="1010" ulx="507" uly="960">The MalayAlam singular adeyan or adiyén agrees with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1076" type="textblock" ulx="334" uly="1026">
        <line lrx="1713" lry="1076" ulx="334" uly="1026">Tamil, but the plural adeyannal bears marks of corruption</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1063" type="textblock" ulx="1782" uly="1025">
        <line lrx="1863" lry="1063" ulx="1782" uly="1025">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1141" type="textblock" ulx="334" uly="1091">
        <line lrx="1796" lry="1141" ulx="334" uly="1091">classical Tamil words e/-dm, all we, el-ir, all ye, belong to this class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1209" type="textblock" ulx="389" uly="1158">
        <line lrx="1862" lry="1209" ulx="389" uly="1158">The Telugu appellative verb is destitute of a third person except in</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1264" type="textblock" ulx="334" uly="1225">
        <line lrx="765" lry="1264" ulx="334" uly="1225">the neuter singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1273" type="textblock" ulx="834" uly="1222">
        <line lrx="1863" lry="1273" ulx="834" uly="1222">It is obliged to be content with placing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1341" type="textblock" ulx="336" uly="1289">
        <line lrx="1864" lry="1341" ulx="336" uly="1289">isolated pronoun of the third person and the substantive noun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1408" type="textblock" ulx="338" uly="1351">
        <line lrx="1862" lry="1408" ulx="338" uly="1351">apposition, with a substantive verb understood—e.g., vddu kavi, he (is)</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1475" type="textblock" ulx="340" uly="1430">
        <line lrx="478" lry="1475" ulx="340" uly="1430">a poet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1472" type="textblock" ulx="546" uly="1421">
        <line lrx="1866" lry="1472" ulx="546" uly="1421">Tamil is in this particular more highly developed, for its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1543" type="textblock" ulx="340" uly="1487">
        <line lrx="1867" lry="1543" ulx="340" uly="1487">appellative verbs are freely conjugated in the third person in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1610" type="textblock" ulx="341" uly="1554">
        <line lrx="1867" lry="1610" ulx="341" uly="1554">gender and number, by suffixing the final fragment of the pronoun—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1675" type="textblock" ulx="341" uly="1618">
        <line lrx="1866" lry="1675" ulx="341" uly="1618">e.g., from nal, goodness or good, is formed nal(l) -an, he is good,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1745" type="textblock" ulx="343" uly="1682">
        <line lrx="1864" lry="1745" ulx="343" uly="1682">nal(l)-al, she is good ; nal(l)-adu or nan-dru (for nal- dw), it is good,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1810" type="textblock" ulx="344" uly="1748">
        <line lrx="1867" lry="1810" ulx="344" uly="1748">nal(l)-ar, they (epicene) are good, nal(l)-ana, or nal({)-a, they (neuter)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1874" type="textblock" ulx="347" uly="1817">
        <line lrx="1869" lry="1874" ulx="347" uly="1817">are good. The neuter singular in Tamil may appear to take a variety</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1936" type="textblock" ulx="347" uly="1880">
        <line lrx="1870" lry="1936" ulx="347" uly="1880">of forms ; but on examination those various forms will be found to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1994" type="textblock" ulx="347" uly="1955">
        <line lrx="530" lry="1994" ulx="347" uly="1955">identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2001" type="textblock" ulx="586" uly="1947">
        <line lrx="1874" lry="2001" ulx="586" uly="1947">and the apparent differences which exist are owing either</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2071" type="textblock" ulx="347" uly="2015">
        <line lrx="1859" lry="2071" ulx="347" uly="2015">to the euphonic union of the final du with some previous consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2135" type="textblock" ulx="351" uly="2083">
        <line lrx="1064" lry="2135" ulx="351" uly="2083">or to its euphonic reduplication</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2129" type="textblock" ulx="1135" uly="2078">
        <line lrx="1875" lry="2129" ulx="1135" uly="2078">The third person neuter, singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2203" type="textblock" ulx="352" uly="2145">
        <line lrx="1876" lry="2203" ulx="352" uly="2145">and plural (and occasionally the third person masculine and feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2271" type="textblock" ulx="353" uly="2210">
        <line lrx="1878" lry="2271" ulx="353" uly="2210">also), of every species of Dravidian verb, is often used not only as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2330" type="textblock" ulx="353" uly="2280">
        <line lrx="1351" lry="2330" ulx="353" uly="2280">verb, but also as a verbal or participial noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2328" type="textblock" ulx="1421" uly="2279">
        <line lrx="1878" lry="2328" ulx="1421" uly="2279">Its primary use may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2399" type="textblock" ulx="354" uly="2344">
        <line lrx="1880" lry="2399" ulx="354" uly="2344">have been that of a participial noun, and its use as a verb may be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2466" type="textblock" ulx="356" uly="2410">
        <line lrx="1880" lry="2466" ulx="356" uly="2410">secondary one; but at all events, the two uses are found to be inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2534" type="textblock" ulx="354" uly="2475">
        <line lrx="1880" lry="2534" ulx="354" uly="2475">changeable—e.g., srukkiradu, means either it is, or that which is, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2598" type="textblock" ulx="354" uly="2546">
        <line lrx="1121" lry="2598" ulx="354" uly="2546">the being, according to the context.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2592" type="textblock" ulx="1182" uly="2540">
        <line lrx="1880" lry="2592" ulx="1182" uly="2540">It is especially with relation to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2666" type="textblock" ulx="354" uly="2608">
        <line lrx="1881" lry="2666" ulx="354" uly="2608">appellatives that this twofold use of the forms of the third person must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2726" type="textblock" ulx="354" uly="2672">
        <line lrx="1881" lry="2726" ulx="354" uly="2672">be borne in mind ; for in the third person (singular and plural, mas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2791" type="textblock" ulx="356" uly="2735">
        <line lrx="1883" lry="2791" ulx="356" uly="2735">culine, feminine, and neuter) there is no difference whatever in spelling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2860" type="textblock" ulx="355" uly="2800">
        <line lrx="1882" lry="2860" ulx="355" uly="2800">or pronunciation between appellative verbs and appellative nouns and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2918" type="textblock" ulx="357" uly="2869">
        <line lrx="1885" lry="2918" ulx="357" uly="2869">it is the context alone that determines which meaning is the correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2976" type="textblock" ulx="355" uly="2952">
        <line lrx="426" lry="2976" ulx="355" uly="2952">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2985" type="textblock" ulx="496" uly="2931">
        <line lrx="1883" lry="2985" ulx="496" uly="2931">Generally the appellative verb is more commonly used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3049" type="textblock" ulx="356" uly="2996">
        <line lrx="1886" lry="3049" ulx="356" uly="2996">classical dialect, and the noun in the colloquial dialect; but to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="3109" type="textblock" ulx="1653" uly="3099">
        <line lrx="1656" lry="3109" ulx="1653" uly="3099">[</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1278" lry="233" type="textblock" ulx="936" uly="184">
        <line lrx="1278" lry="233" ulx="936" uly="184">APPE LLATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="221" type="textblock" ulx="1789" uly="182">
        <line lrx="1813" lry="221" ulx="1789" uly="182">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="193" type="textblock" ulx="1820" uly="179">
        <line lrx="1841" lry="193" ulx="1820" uly="179">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="220" type="textblock" ulx="1825" uly="205">
        <line lrx="1832" lry="220" ulx="1825" uly="205">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="220" type="textblock" ulx="1850" uly="181">
        <line lrx="1866" lry="220" ulx="1850" uly="181">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="343" type="textblock" ulx="351" uly="287">
        <line lrx="1871" lry="343" ulx="351" uly="287">there are exceptions, and (e.g.) nalladw more frequently signifies in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="413" type="textblock" ulx="352" uly="353">
        <line lrx="1871" lry="413" ulx="352" uly="353">the colloquial dialect ‘it is well” than ¢ that which is good ’—that is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="474" type="textblock" ulx="353" uly="413">
        <line lrx="1871" lry="474" ulx="353" uly="413">it is used more frequently as an appellative verb than as an appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="521" type="textblock" ulx="354" uly="496">
        <line lrx="465" lry="521" ulx="354" uly="496">noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="537" type="textblock" ulx="523" uly="484">
        <line lrx="1872" lry="537" ulx="523" uly="484">It 3s® certain, however, that the appellative verb, whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="605" type="textblock" ulx="354" uly="540">
        <line lrx="1871" lry="605" ulx="354" uly="540">person or gender it takes, is used more largely in the higher dialect of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="669" type="textblock" ulx="355" uly="614">
        <line lrx="1872" lry="669" ulx="355" uly="614">the Tamil than in the lower; and its brevity and compression render</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="732" type="textblock" ulx="354" uly="677">
        <line lrx="1261" lry="732" ulx="354" uly="677">it peculiarly adapted for metaphorical use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="799" type="textblock" ulx="406" uly="743">
        <line lrx="1871" lry="799" ulx="406" uly="743">Adjectives are formed into appellative verbs as well as nouns ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="868" type="textblock" ulx="352" uly="810">
        <line lrx="1872" lry="868" ulx="352" uly="810">as the Dravidian adjective is merely a noun of quality used adjecti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="935" type="textblock" ulx="353" uly="874">
        <line lrx="1868" lry="935" ulx="353" uly="874">vally, the difference is more in terms than in reality—e.g., ofi-(y)-ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1001" type="textblock" ulx="353" uly="941">
        <line lrx="1869" lry="1001" ulx="353" uly="941">Tam. thou art bright, is literally thou art brightness; and ini-(y)-es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1058" type="textblock" ulx="354" uly="1007">
        <line lrx="1164" lry="1058" ulx="354" uly="1007">thou art sweet, is-thou art sweetness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1061" type="textblock" ulx="1224" uly="1011">
        <line lrx="1871" lry="1061" ulx="1224" uly="1011">Appellative verbs are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1127" type="textblock" ulx="354" uly="1071">
        <line lrx="1869" lry="1127" ulx="354" uly="1071">from adjectives, or nouns of quality, not only in the cultivated Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1191" type="textblock" ulx="354" uly="1137">
        <line lrx="1870" lry="1191" ulx="354" uly="1137">dian dialects, but even in Ku, which is spoken by an uncultured race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1258" type="textblock" ulx="353" uly="1206">
        <line lrx="1574" lry="1258" ulx="353" uly="1206">—e.g., negg-dnu, Ku, I am good, negg-dmu, we are good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1324" type="textblock" ulx="411" uly="1270">
        <line lrx="1873" lry="1324" ulx="411" uly="1270">When nouns of quality are used as the bases of appellative verbs or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1390" type="textblock" ulx="357" uly="1337">
        <line lrx="1874" lry="1390" ulx="357" uly="1337">nouns, they are generally adopted in their crude shape, as in the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1455" type="textblock" ulx="357" uly="1402">
        <line lrx="1874" lry="1455" ulx="357" uly="1402">stances which have'just been cited ; but in many cases we find the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1525" type="textblock" ulx="358" uly="1464">
        <line lrx="1875" lry="1525" ulx="358" uly="1464">particle ya intervening between the crude base and the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1587" type="textblock" ulx="360" uly="1520">
        <line lrx="1875" lry="1587" ulx="360" uly="1520">termination or sign of ge'nd'ér——'e. ., kod-vya-n (as a verb), he is cruel ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1654" type="textblock" ulx="361" uly="1590">
        <line lrx="1873" lry="1654" ulx="361" uly="1590">(as a noutt) one who is cruel, or a cruel man ; val-tya-n, a strong man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1720" type="textblock" ulx="359" uly="1650">
        <line lrx="1877" lry="1720" ulx="359" uly="1650">or he is strong, &amp;c. This is the same particle which we have already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1786" type="textblock" ulx="359" uly="1718">
        <line lrx="1874" lry="1786" ulx="359" uly="1718">seen to be used as an adjectival formative—e.g., val-tya, strong, per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1844" type="textblock" ulx="358" uly="1793">
        <line lrx="1877" lry="1844" ulx="358" uly="1793">wa, great, sir-tya, little, &amp;¢., and 1 have stated that I conceive words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1911" type="textblock" ulx="359" uly="1858">
        <line lrx="1113" lry="1911" ulx="359" uly="1858">like these to be relative participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1904" type="textblock" ulx="1172" uly="1863">
        <line lrx="1876" lry="1904" ulx="1172" uly="1863">2 18 identical with the z of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1981" type="textblock" ulx="360" uly="1925">
        <line lrx="1878" lry="1981" ulx="360" uly="1925">past verbal particle, which is often used in Telugu as an adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2047" type="textblock" ulx="361" uly="1990">
        <line lrx="1877" lry="2047" ulx="361" uly="1990">formative without any addition ; and the final @ is the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2111" type="textblock" ulx="363" uly="2055">
        <line lrx="1688" lry="2111" ulx="363" uly="2055">relative, which is kept separate from ¢ by an euphonic .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2111" type="textblock" ulx="1748" uly="2064">
        <line lrx="1879" lry="2111" ulx="1748" uly="2064">wya is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2177" type="textblock" ulx="364" uly="2119">
        <line lrx="1874" lry="2177" ulx="364" uly="2119">therefore the formative of the relative preterite participle, and val-i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2239" type="textblock" ulx="367" uly="2182">
        <line lrx="1491" lry="2239" ulx="367" uly="2182">()-a, strong, means properly that which was strong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2242" type="textblock" ulx="1552" uly="2191">
        <line lrx="1880" lry="2242" ulx="1552" uly="2191">But though the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2306" type="textblock" ulx="366" uly="2245">
        <line lrx="1881" lry="2306" ulx="366" uly="2245">form of the preterite tense is employed, the signification (as often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2370" type="textblock" ulx="366" uly="2310">
        <line lrx="1883" lry="2370" ulx="366" uly="2310">happens, especially in the case of relative participles) is aoristic or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2437" type="textblock" ulx="366" uly="2377">
        <line lrx="1884" lry="2437" ulx="366" uly="2377">without reference to time. This being the origin, as I conceive, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2502" type="textblock" ulx="367" uly="2446">
        <line lrx="1882" lry="2502" ulx="367" uly="2446">such forms as val-ya, an appellative noun like val-iya-n, a strong man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2564" type="textblock" ulx="367" uly="2511">
        <line lrx="1885" lry="2564" ulx="367" uly="2511">is in reality a participial noun, signifying he who is strong, and so of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2633" type="textblock" ulx="368" uly="2578">
        <line lrx="1885" lry="2633" ulx="368" uly="2578">the other genders ; and this explanation brings such forms into perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2699" type="textblock" ulx="368" uly="2644">
        <line lrx="1887" lry="2699" ulx="368" uly="2644">harmony with other parts of the Dravidian conjugational system, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2760" type="textblock" ulx="369" uly="2710">
        <line lrx="1736" lry="2760" ulx="369" uly="2710">participial nouns are regularly used in these languages as verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2829" type="textblock" ulx="426" uly="2775">
        <line lrx="1888" lry="2829" ulx="426" uly="2775">In some instances @, the sign of the relative participle, is dispensed</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2871" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="10" lry="2871" ulx="0" uly="2728">’g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2892" type="textblock" ulx="371" uly="2840">
        <line lrx="1890" lry="2892" ulx="371" uly="2840">with, and the pronominal signs or signs of gender are elegantly suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2959" type="textblock" ulx="373" uly="2904">
        <line lrx="1888" lry="2959" ulx="373" uly="2904">to 7, the sign of the verbal participial —e.g., peri-du, Tam. it is great,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3031" type="textblock" ulx="375" uly="2968">
        <line lrx="1890" lry="3031" ulx="375" uly="2968">or that which is great, instead of peri-(y)-a-du. On the other hand,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="574" lry="157" type="textblock" ulx="529" uly="147">
        <line lrx="574" lry="157" ulx="529" uly="147">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="211" type="textblock" ulx="339" uly="171">
        <line lrx="421" lry="211" ulx="339" uly="171">372</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="211" type="textblock" ulx="979" uly="181">
        <line lrx="1220" lry="211" ulx="979" uly="181">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="331" type="textblock" ulx="337" uly="282">
        <line lrx="1866" lry="331" ulx="337" uly="282">in another class of instances, ¢ disappears, and“a alone remains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="399" type="textblock" ulx="349" uly="346">
        <line lrx="1870" lry="399" ulx="349" uly="346">Words of this class, when deprived of their signs of gender, are com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="467" type="textblock" ulx="341" uly="413">
        <line lrx="1871" lry="467" ulx="341" uly="413">monly called adjectives, and undoubtedly it is as adjectives that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="530" type="textblock" ulx="343" uly="477">
        <line lrx="1872" lry="530" ulx="343" uly="477">are used ; but, looking at their construction and force, I would term</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="595" type="textblock" ulx="339" uly="544">
        <line lrx="1339" lry="595" ulx="339" uly="544">them relative participles of appellative verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="595" type="textblock" ulx="1399" uly="547">
        <line lrx="1870" lry="595" ulx="1399" uly="547">In the words referred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="663" type="textblock" ulx="338" uly="611">
        <line lrx="1870" lry="663" ulx="338" uly="611">to, @, the sign of the relative participle is directly annexed to crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="731" type="textblock" ulx="340" uly="677">
        <line lrx="1869" lry="731" ulx="340" uly="677">substantive roots—e.g., udes-(y)-a, belonging to, more literally which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="798" type="textblock" ulx="338" uly="743">
        <line lrx="1866" lry="798" ulx="338" uly="743">is the property of. malei-(y)-a, hilly, literally which is a hill ; #-y-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="857" type="textblock" ulx="340" uly="808">
        <line lrx="943" lry="857" ulx="340" uly="808">evil, literally which is evil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="861" type="textblock" ulx="1004" uly="809">
        <line lrx="1868" lry="861" ulx="1004" uly="809">As udei-(y)-an, considered as a noun is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="929" type="textblock" ulx="339" uly="874">
        <line lrx="1869" lry="929" ulx="339" uly="874">certainly an appellative, signifying he who owns, a proprietor ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="994" type="textblock" ulx="339" uly="939">
        <line lrx="1869" lry="994" ulx="339" uly="939">as the same word is used poetically as an appellative verb when it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1061" type="textblock" ulx="338" uly="1003">
        <line lrx="1869" lry="1061" ulx="338" uly="1003">signifies he is the owner, it seems evident that the proper light in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1125" type="textblock" ulx="338" uly="1069">
        <line lrx="1868" lry="1125" ulx="338" uly="1069">which to regard udei-(y)-a (and every similar word) is to consider it as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1190" type="textblock" ulx="338" uly="1134">
        <line lrx="1680" lry="1190" ulx="338" uly="1134">the relative participle of an appellative verb used adjectivally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1345" type="textblock" ulx="552" uly="1302">
        <line lrx="1663" lry="1345" ulx="552" uly="1302">SECTION III.—CONJUGATIONAL SYSTEM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1459" type="textblock" ulx="392" uly="1402">
        <line lrx="1867" lry="1459" ulx="392" uly="1402">Mope or ANNEXING ProNoMINAL Siens.—The persons of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1525" type="textblock" ulx="337" uly="1467">
        <line lrx="1864" lry="1525" ulx="337" uly="1467">Dravidian verb, including the related ideas of gender and number,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1590" type="textblock" ulx="335" uly="1534">
        <line lrx="1867" lry="1590" ulx="335" uly="1534">are formed by suffixing the personal or demonstrative pronouns, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1655" type="textblock" ulx="334" uly="1600">
        <line lrx="1553" lry="1655" ulx="334" uly="1600">their fragmentary terminations, to the signs of tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1659" type="textblock" ulx="1614" uly="1607">
        <line lrx="1865" lry="1659" ulx="1614" uly="1607">The change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1723" type="textblock" ulx="334" uly="1667">
        <line lrx="1863" lry="1723" ulx="334" uly="1667">which the pronouns undergo when they are appended to verbs as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1785" type="textblock" ulx="334" uly="1732">
        <line lrx="1861" lry="1785" ulx="334" uly="1732">signs of personality have already been exhibited in the section on</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1836" type="textblock" ulx="337" uly="1797">
        <line lrx="695" lry="1836" ulx="337" uly="1797">““The Pronoun.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1854" type="textblock" ulx="752" uly="1799">
        <line lrx="1860" lry="1854" ulx="752" uly="1799">They consist chiefly in the softening away of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1912" type="textblock" ulx="331" uly="1864">
        <line lrx="1862" lry="1912" ulx="331" uly="1864">initial consonant; but in a few instances the final consonant has also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1981" type="textblock" ulx="331" uly="1928">
        <line lrx="1756" lry="1981" ulx="331" uly="1928">been softened away, and nothing left but the included vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1974" type="textblock" ulx="1815" uly="1937">
        <line lrx="1863" lry="1974" ulx="1815" uly="1937">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2049" type="textblock" ulx="331" uly="1992">
        <line lrx="1864" lry="2049" ulx="331" uly="1992">Telugu, n4-vu, the pronoun of the second person singular, has lost both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2115" type="textblock" ulx="329" uly="2060">
        <line lrx="1864" lry="2115" ulx="329" uly="2060">its radical initial and its formative final ; and in the personal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2180" type="textblock" ulx="329" uly="2126">
        <line lrx="1795" lry="2180" ulx="329" uly="2126">tions of the verb it is represented only by v%, an euphonic addition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2246" type="textblock" ulx="383" uly="2191">
        <line lrx="1863" lry="2246" ulx="383" uly="2191">In the Indo-European languages the personal signs of the verb are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2312" type="textblock" ulx="329" uly="2256">
        <line lrx="1860" lry="2312" ulx="329" uly="2256">formed by suffixing pronominal fragments to the root; and those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2375" type="textblock" ulx="327" uly="2322">
        <line lrx="1860" lry="2375" ulx="327" uly="2322">fragments are disguised in a still greater degree than in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2444" type="textblock" ulx="326" uly="2389">
        <line lrx="1856" lry="2444" ulx="326" uly="2389">languages, not only by frequency of use and rapidity of enunciation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2513" type="textblock" ulx="327" uly="2456">
        <line lrx="1861" lry="2513" ulx="327" uly="2456">but also by the love of fusing words and particles together, and form-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2577" type="textblock" ulx="325" uly="2523">
        <line lrx="1861" lry="2577" ulx="325" uly="2523">ing them into euphonious compounds, which distinguishes that family</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2637" type="textblock" ulx="325" uly="2588">
        <line lrx="566" lry="2637" ulx="325" uly="2588">of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2642" type="textblock" ulx="628" uly="2589">
        <line lrx="1859" lry="2642" ulx="628" uly="2589">Sometimes one dialect alone furnishes the key to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2708" type="textblock" ulx="324" uly="2655">
        <line lrx="1694" lry="2708" ulx="324" uly="2655">explanation of the inflexional forms which are apparent in all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2697" type="textblock" ulx="1753" uly="2658">
        <line lrx="1858" lry="2697" ulx="1753" uly="2658">Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2774" type="textblock" ulx="321" uly="2719">
        <line lrx="1857" lry="2774" ulx="321" uly="2719">the origin of unt or ant, the sign of the third person plural in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2841" type="textblock" ulx="320" uly="2783">
        <line lrx="1853" lry="2841" ulx="320" uly="2783">various Indo-European languages (e.g., fer-unt, pég-ovri, bharants, &amp;c.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2904" type="textblock" ulx="321" uly="2847">
        <line lrx="1856" lry="2904" ulx="321" uly="2847">is found in the Welsh alone, in which Zwynt is a pronoun of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2961" type="textblock" ulx="320" uly="2911">
        <line lrx="613" lry="2961" ulx="320" uly="2911">person plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3041" type="textblock" ulx="373" uly="2976">
        <line lrx="1853" lry="3041" ulx="373" uly="2976">The various changes which the Dravidian pronouns undergo on</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="3296" type="textblock" ulx="534" uly="3287">
        <line lrx="590" lry="3296" ulx="534" uly="3287">r—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="388" type="textblock" ulx="903" uly="352">
        <line lrx="1356" lry="388" ulx="903" uly="352">PRONOMINAL SIGNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="394" type="textblock" ulx="1810" uly="354">
        <line lrx="1891" lry="394" ulx="1810" uly="354">373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="512" type="textblock" ulx="366" uly="444">
        <line lrx="1889" lry="512" ulx="366" uly="444">being used as the pronominal signs of verbs have already been stated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="577" type="textblock" ulx="359" uly="509">
        <line lrx="1890" lry="577" ulx="359" uly="509">in order. In Telugu, and partly also in Canarese, the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="637" type="textblock" ulx="364" uly="576">
        <line lrx="1887" lry="637" ulx="364" uly="576">terminations vary according to the tense ; but this arises from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="710" type="textblock" ulx="364" uly="642">
        <line lrx="1888" lry="710" ulx="364" uly="642">operation of the law of harmonic sequences (see ‘‘Sounds”), by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="771" type="textblock" ulx="364" uly="708">
        <line lrx="1887" lry="771" ulx="364" uly="708">a vowel is affected by a preceding vowel, and changed so as to har-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="841" type="textblock" ulx="362" uly="772">
        <line lrx="1884" lry="841" ulx="362" uly="772">monise with it. What requires here to be investigated is simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="897" type="textblock" ulx="361" uly="835">
        <line lrx="1881" lry="897" ulx="361" uly="835">the mode in which the pronominal signs are attached to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="939" type="textblock" ulx="361" uly="901">
        <line lrx="462" lry="939" ulx="361" uly="901">verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1033" type="textblock" ulx="417" uly="966">
        <line lrx="1879" lry="1033" ulx="417" uly="966">1. The pronominal signs of the Dravidian verb are suffixed, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1090" type="textblock" ulx="356" uly="1031">
        <line lrx="1878" lry="1090" ulx="356" uly="1031">prefixed. The primitive Turanian verb seems to have been destitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1161" type="textblock" ulx="357" uly="1095">
        <line lrx="1879" lry="1161" ulx="357" uly="1095">of pronominal terminations altogether. The pronoun was neither</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1228" type="textblock" ulx="354" uly="1161">
        <line lrx="1874" lry="1228" ulx="354" uly="1161">prefixed nor affixed, but had a position of its own as a separate word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1293" type="textblock" ulx="354" uly="1223">
        <line lrx="1875" lry="1293" ulx="354" uly="1223">This continues to be the case with the most distinctively Turanian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1360" type="textblock" ulx="352" uly="1289">
        <line lrx="1873" lry="1360" ulx="352" uly="1289">languages; but in the Buriat dialect of the Mongolian, and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1422" type="textblock" ulx="354" uly="1353">
        <line lrx="1873" lry="1422" ulx="354" uly="1353">Tungusian idiom, spoken near Njertschinsk in Siberia, personal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1478" type="textblock" ulx="352" uly="1421">
        <line lrx="1361" lry="1478" ulx="352" uly="1421">nations have recently been added to the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1488" type="textblock" ulx="1421" uly="1437">
        <line lrx="1870" lry="1488" ulx="1421" uly="1437">In Turkish, Finnish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1554" type="textblock" ulx="351" uly="1486">
        <line lrx="1870" lry="1554" ulx="351" uly="1486">and Hungarian, as in the primitive Indo-European languages, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1614" type="textblock" ulx="350" uly="1553">
        <line lrx="1869" lry="1614" ulx="350" uly="1553">pronouns have been compounded with the verb, and have dwindled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1667" type="textblock" ulx="351" uly="1613">
        <line lrx="1111" lry="1667" ulx="351" uly="1613">down to pronominal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1686" type="textblock" ulx="1172" uly="1629">
        <line lrx="1868" lry="1686" ulx="1172" uly="1629">In the modern Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1748" type="textblock" ulx="349" uly="1684">
        <line lrx="1867" lry="1748" ulx="349" uly="1684">vernaculars, most of the verbs have lost their old pronominal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1807" type="textblock" ulx="347" uly="1745">
        <line lrx="1866" lry="1807" ulx="347" uly="1745">tions, and the pronouns which are used as nominatives to verbs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1868" type="textblock" ulx="347" uly="1811">
        <line lrx="1053" lry="1868" ulx="347" uly="1811">usually isolated and placed first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1880" type="textblock" ulx="1115" uly="1825">
        <line lrx="1864" lry="1880" ulx="1115" uly="1825">Thus, instead of love-I, in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1938" type="textblock" ulx="1597" uly="1899">
        <line lrx="1864" lry="1938" ulx="1597" uly="1899">an alteration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1945" type="textblock" ulx="347" uly="1878">
        <line lrx="1538" lry="1945" ulx="347" uly="1878">ance with the ancient am-o0, we have learnt to say I love,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2010" type="textblock" ulx="349" uly="1940">
        <line lrx="1864" lry="2010" ulx="349" uly="1940">of position which produces no change in meaning. In the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2072" type="textblock" ulx="348" uly="2005">
        <line lrx="1862" lry="2072" ulx="348" uly="2005">languages a change in the position of the pronoun from the termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2146" type="textblock" ulx="348" uly="2070">
        <line lrx="1861" lry="2146" ulx="348" uly="2070">tion of the verb to its commencement produces an important change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2209" type="textblock" ulx="348" uly="2134">
        <line lrx="1862" lry="2209" ulx="348" uly="2134">in grammatical signification : the position of /the pronouns or pronomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2254" type="textblock" ulx="347" uly="2201">
        <line lrx="1112" lry="2254" ulx="347" uly="2201">nal fragments determines the tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2275" type="textblock" ulx="1172" uly="2219">
        <line lrx="1862" lry="2275" ulx="1172" uly="2219">When the pronominal fragments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2332" type="textblock" ulx="346" uly="2268">
        <line lrx="1861" lry="2332" ulx="346" uly="2268">are prefixed, the tense of the verb is regarded as future or aoristic: it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2391" type="textblock" ulx="345" uly="2331">
        <line lrx="1255" lry="2391" ulx="345" uly="2331">is regarded as past when they are suffixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2402" type="textblock" ulx="1316" uly="2350">
        <line lrx="1862" lry="2402" ulx="1316" uly="2350">Prefixing the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="7" lry="2476" ulx="0" uly="2444">\y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2470" type="textblock" ulx="343" uly="2396">
        <line lrx="1858" lry="2470" ulx="343" uly="2396">fragments appears to denote that the action of the verb has, as yet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2534" type="textblock" ulx="345" uly="2462">
        <line lrx="1858" lry="2534" ulx="345" uly="2462">only a subjective existence in the mind of the speaker or agent—i.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2591" type="textblock" ulx="343" uly="2528">
        <line lrx="1860" lry="2591" ulx="343" uly="2528">it is future; suffixing them may denote that the action of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2668" type="textblock" ulx="342" uly="2591">
        <line lrx="1859" lry="2668" ulx="342" uly="2591">has already acquired an objective existence, apart from the will or wish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2717" type="textblock" ulx="342" uly="2657">
        <line lrx="1180" lry="2717" ulx="342" uly="2657">of the speaker or agent—i.ec., it is past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2800" type="textblock" ulx="394" uly="2723">
        <line lrx="1853" lry="2800" ulx="394" uly="2723">No peculiarity of this kind characterises the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="9" lry="2874" ulx="0" uly="2833">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2861" type="textblock" ulx="342" uly="2784">
        <line lrx="1856" lry="2861" ulx="342" uly="2784">The tenses are formed, not by means of the position of the pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2915" type="textblock" ulx="340" uly="2851">
        <line lrx="1859" lry="2915" ulx="340" uly="2851">but by particles or signs of present, past, and future time suffixed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2979" type="textblock" ulx="338" uly="2917">
        <line lrx="1859" lry="2979" ulx="338" uly="2917">the theme; and the personal signs, as in the Turkish and Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3051" type="textblock" ulx="339" uly="2981">
        <line lrx="1860" lry="3051" ulx="339" uly="2981">families, are suffixed to the signs of tense. The only exception to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3119" type="textblock" ulx="338" uly="3048">
        <line lrx="1861" lry="3119" ulx="338" uly="3048">rule is that which forms the most characteristic feature of Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3180" type="textblock" ulx="338" uly="3114">
        <line lrx="1860" lry="3180" ulx="338" uly="3114">—a language which appears to have been originally identical with</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="386" lry="377" type="textblock" ulx="364" uly="339">
        <line lrx="386" lry="377" ulx="364" uly="339">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="350" type="textblock" ulx="393" uly="337">
        <line lrx="415" lry="350" ulx="393" uly="337">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="376" type="textblock" ulx="398" uly="351">
        <line lrx="411" lry="376" ulx="398" uly="351">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="375" type="textblock" ulx="420" uly="338">
        <line lrx="444" lry="375" ulx="420" uly="338">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="371" type="textblock" ulx="1005" uly="342">
        <line lrx="1249" lry="371" ulx="1005" uly="342">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="492" type="textblock" ulx="363" uly="440">
        <line lrx="1902" lry="492" ulx="363" uly="440">Tamil,—but which, in so far as its conjugational system is concerned,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="558" type="textblock" ulx="364" uly="509">
        <line lrx="1903" lry="558" ulx="364" uly="509">has fallen back from the inflexional development reached by both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="629" type="textblock" ulx="365" uly="576">
        <line lrx="1907" lry="629" ulx="365" uly="576">tongues whilst they were still one, to what appears to have been their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="696" type="textblock" ulx="367" uly="641">
        <line lrx="1907" lry="696" ulx="367" uly="641">primitive condition—a condition nearly resembling that of the Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="762" type="textblock" ulx="370" uly="707">
        <line lrx="1907" lry="762" ulx="370" uly="707">golian, the Manchn, and the other rude primitive tongues of High</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="815" type="textblock" ulx="370" uly="778">
        <line lrx="473" lry="815" ulx="370" uly="778">Asia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="823" type="textblock" ulx="534" uly="773">
        <line lrx="1906" lry="823" ulx="534" uly="773">In ancient times, as may be gathered from Malay&amp;lam poetry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="891" type="textblock" ulx="372" uly="839">
        <line lrx="1908" lry="891" ulx="372" uly="839">and especially from inscriptions preserved by the Syrian Christians and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="961" type="textblock" ulx="371" uly="907">
        <line lrx="1909" lry="961" ulx="371" uly="907">the Jews, the pronouns were suffixed to the Malay4lam verb, precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1024" type="textblock" ulx="374" uly="959">
        <line lrx="1906" lry="1024" ulx="374" uly="959">as they still are in Tamil. At present, the verb is entirely divested,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1089" type="textblock" ulx="375" uly="1037">
        <line lrx="1909" lry="1089" ulx="375" uly="1037">at least in the colloquial dialect, of signs of personality ; and with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1156" type="textblock" ulx="376" uly="1102">
        <line lrx="1911" lry="1156" ulx="376" uly="1102">pronouns the signs of number and gender also have necessarily dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1221" type="textblock" ulx="378" uly="1169">
        <line lrx="1910" lry="1221" ulx="378" uly="1169">appeared ; so that the pronoun or nominative must in every instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1287" type="textblock" ulx="378" uly="1234">
        <line lrx="1911" lry="1287" ulx="378" uly="1234">be separately prefixed to the verb to complete the - signification, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1353" type="textblock" ulx="377" uly="1300">
        <line lrx="1912" lry="1353" ulx="377" uly="1300">it is chiefly by means of this prefixed pronoun that a verb, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1417" type="textblock" ulx="378" uly="1367">
        <line lrx="1417" lry="1417" ulx="378" uly="1367">called, is distinguished from a verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1416" type="textblock" ulx="1476" uly="1364">
        <line lrx="1913" lry="1416" ulx="1476" uly="1364">Though the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1484" type="textblock" ulx="379" uly="1430">
        <line lrx="1913" lry="1484" ulx="379" uly="1430">signs have been abandoned by the Malayalam verb, the signs of tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1547" type="textblock" ulx="380" uly="1496">
        <line lrx="1913" lry="1547" ulx="380" uly="1496">or time have been retained, and are annexed directly to the root as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1603" type="textblock" ulx="379" uly="1566">
        <line lrx="761" lry="1603" ulx="379" uly="1566">the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1614" type="textblock" ulx="822" uly="1561">
        <line lrx="1914" lry="1614" ulx="822" uly="1561">Even in modern English some persons of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1680" type="textblock" ulx="381" uly="1625">
        <line lrx="1915" lry="1680" ulx="381" uly="1625">retain archaic fragments of the pronominal signs (e.g., lovest, loveth) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1745" type="textblock" ulx="381" uly="1695">
        <line lrx="1734" lry="1745" ulx="381" uly="1695">but in the Malayalam every trace of those signs has disa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1742" type="textblock" ulx="1736" uly="1693">
        <line lrx="1910" lry="1742" ulx="1736" uly="1693">ppeared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1811" type="textblock" ulx="383" uly="1759">
        <line lrx="1789" lry="1811" ulx="383" uly="1759">Thus, whilst we should say in Tamil adittén, I beat; adittdg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1793" type="textblock" ulx="1818" uly="1757">
        <line lrx="1912" lry="1793" ulx="1818" uly="1757">thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1833" type="textblock" ulx="1745" uly="1706">
        <line lrx="1787" lry="1833" ulx="1745" uly="1706">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1859" type="textblock" ulx="1758" uly="1821">
        <line lrx="1912" lry="1859" ulx="1758" uly="1821">and all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1876" type="textblock" ulx="383" uly="1823">
        <line lrx="1729" lry="1876" ulx="383" uly="1823">didst beat; adittdn, he beat; the Malayilam uses in these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1942" type="textblock" ulx="383" uly="1888">
        <line lrx="1911" lry="1942" ulx="383" uly="1888">similar eases the verbal participle afichu (for adittw), having beaten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1940" type="textblock" ulx="1956" uly="1921">
        <line lrx="2008" lry="1940" ulx="1956" uly="1921">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2009" type="textblock" ulx="384" uly="1946">
        <line lrx="1918" lry="2009" ulx="384" uly="1946">with the prefixed pronouns I, thou, he, &amp;c.—e.g., fidn adichu, 1 beat ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2007" type="textblock" ulx="2026" uly="1847">
        <line lrx="2066" lry="2007" ulx="2026" uly="1847">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2072" type="textblock" ulx="384" uly="2021">
        <line lrx="1484" lry="2072" ulx="384" uly="2021">n% adichu, thou didst beat ; avan adichu, he beat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2069" type="textblock" ulx="1543" uly="2019">
        <line lrx="1914" lry="2069" ulx="1543" uly="2019">Though- the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2099" type="textblock" ulx="1995" uly="2046">
        <line lrx="2014" lry="2099" ulx="1995" uly="2046">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2140" type="textblock" ulx="385" uly="2084">
        <line lrx="1917" lry="2140" ulx="385" uly="2084">nominal signs have been lost by the Malayalam verb, they have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2205" type="textblock" ulx="386" uly="2148">
        <line lrx="1920" lry="2205" ulx="386" uly="2148">retained even by the Tuda; and netwithstanding the barbarity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2269" type="textblock" ulx="389" uly="2214">
        <line lrx="1919" lry="2269" ulx="389" uly="2214">(1onds and Kus, their conjugational system is peculiarly elaborate and</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2337" type="textblock" ulx="388" uly="2288">
        <line lrx="584" lry="2337" ulx="388" uly="2288">complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2403" type="textblock" ulx="444" uly="2327">
        <line lrx="1922" lry="2403" ulx="444" uly="2327">2. Another peculiarity in the manner in which the personal signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2468" type="textblock" ulx="390" uly="2413">
        <line lrx="1918" lry="2468" ulx="390" uly="2413">are suffixed in the Dravidian languages consists in their annexation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2532" type="textblock" ulx="390" uly="2477">
        <line lrx="1921" lry="2532" ulx="390" uly="2477">not directly to the root, as in the Indo-European family, but to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2598" type="textblock" ulx="390" uly="2550">
        <line lrx="838" lry="2598" ulx="390" uly="2550">temporal participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2587" type="textblock" ulx="899" uly="2542">
        <line lrx="1921" lry="2587" ulx="899" uly="2542">The first sufix to the root in the affirmative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2664" type="textblock" ulx="391" uly="2608">
        <line lrx="1919" lry="2664" ulx="391" uly="2608">voice is that of the sign of tense, then follows the suffix of personality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2729" type="textblock" ulx="392" uly="2676">
        <line lrx="1923" lry="2729" ulx="392" uly="2676">Every pure Dravidian affirmative verb is compounded of three elements,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2794" type="textblock" ulx="393" uly="2737">
        <line lrx="1923" lry="2794" ulx="393" uly="2737">which are thus arranged and named by Tamil grammarians, viz. (1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2867" type="textblock" ulx="392" uly="2803">
        <line lrx="1926" lry="2867" ulx="392" uly="2803">the pagude (prakriti, Sans.), or root; (2) the ¢der nules, or medial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2925" type="textblock" ulx="392" uly="2869">
        <line lrx="1925" lry="2925" ulx="392" uly="2869">particle, ze., the sign of tense ; and (3) the viguds (vikriti, Sans.), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2987" type="textblock" ulx="392" uly="2935">
        <line lrx="1644" lry="2987" ulx="392" uly="2935">variation or differentia, ¢.e., the pronominal termination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2971" type="textblock" ulx="1703" uly="2932">
        <line lrx="1927" lry="2971" ulx="1703" uly="2932">‘When the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3052" type="textblock" ulx="392" uly="2998">
        <line lrx="1926" lry="3052" ulx="392" uly="2998">signs of tense are attached to the theme, some euphonic changes take</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3120" type="textblock" ulx="392" uly="3065">
        <line lrx="1924" lry="3120" ulx="392" uly="3065">place (not in the theme, but in the signs themselves), which serve, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3181" type="textblock" ulx="389" uly="3129">
        <line lrx="1921" lry="3181" ulx="389" uly="3129">has been shown, to distinguish transitive verbs from intransitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="3311" type="textblock" ulx="542" uly="3291">
        <line lrx="606" lry="3311" ulx="542" uly="3291">ey,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1925" lry="292" type="textblock" ulx="1888" uly="282">
        <line lrx="1925" lry="292" ulx="1888" uly="282">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="342" type="textblock" ulx="932" uly="305">
        <line lrx="1370" lry="342" ulx="932" uly="305">PRONOMINAL SIGNS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="335" type="textblock" ulx="1842" uly="290">
        <line lrx="1926" lry="335" ulx="1842" uly="290">3¢5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="457" type="textblock" ulx="404" uly="407">
        <line lrx="1926" lry="457" ulx="404" uly="407">Other euphonic changes also take place in accordance with Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="523" type="textblock" ulx="402" uly="471">
        <line lrx="1926" lry="523" ulx="402" uly="471">laws of sound, which will be inquired into when those signs of tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="588" type="textblock" ulx="402" uly="537">
        <line lrx="1925" lry="588" ulx="402" uly="537">are one by one examined. The changes which take place in the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="14" lry="624" ulx="0" uly="600">Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="654" type="textblock" ulx="403" uly="604">
        <line lrx="1926" lry="654" ulx="403" uly="604">nominal signs when they are annexed to the signs of tense have already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="708" type="textblock" ulx="402" uly="670">
        <line lrx="1389" lry="708" ulx="402" uly="670">been stated in the section on ¢ The Pronoun.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="16" lry="757" ulx="0" uly="720">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="785" type="textblock" ulx="456" uly="736">
        <line lrx="1926" lry="785" ulx="456" uly="736">In the Indo- European languages we meet, I think, with no instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="836" type="textblock" ulx="1" uly="800">
        <line lrx="17" lry="836" ulx="1" uly="800">fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="853" type="textblock" ulx="401" uly="802">
        <line lrx="1926" lry="853" ulx="401" uly="802">of the annexation of the pronominal signs to the participles, .., to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="891" type="textblock" ulx="1" uly="853">
        <line lrx="18" lry="891" ulx="1" uly="853">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="916" type="textblock" ulx="401" uly="867">
        <line lrx="1415" lry="916" ulx="401" uly="867">combination of the root with the signs of tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="905" type="textblock" ulx="1462" uly="867">
        <line lrx="1927" lry="905" ulx="1462" uly="867">I know of no 1nstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="963" type="textblock" ulx="3" uly="922">
        <line lrx="16" lry="963" ulx="3" uly="922">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="982" type="textblock" ulx="400" uly="931">
        <line lrx="1913" lry="982" ulx="400" uly="931">of the use of any form like amant-o, instead of am-o, to signify I love</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="14" lry="1025" ulx="0" uly="989">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1048" type="textblock" ulx="400" uly="998">
        <line lrx="1927" lry="1048" ulx="400" uly="998">This, however, is the method which is invariably employed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1092" type="textblock" ulx="1" uly="1055">
        <line lrx="20" lry="1092" ulx="1" uly="1055">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1102" type="textblock" ulx="402" uly="1064">
        <line lrx="1927" lry="1102" ulx="402" uly="1064">Dravidian lancwages, and which constitutes an essential element in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1158" type="textblock" ulx="2" uly="1134">
        <line lrx="15" lry="1158" ulx="2" uly="1134">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1178" type="textblock" ulx="400" uly="1128">
        <line lrx="1364" lry="1178" ulx="400" uly="1128">family likeness by which they are pervaded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1167" type="textblock" ulx="1435" uly="1129">
        <line lrx="1929" lry="1167" ulx="1435" uly="1129">It is also distinctive of</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="21" lry="1224" ulx="0" uly="1199">(6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1232" type="textblock" ulx="399" uly="1194">
        <line lrx="1916" lry="1232" ulx="399" uly="1194">the Turkish. Thus, the Turkish 6ldrsen, thou art, is formed from 6lidr</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1290" type="textblock" ulx="1" uly="1252">
        <line lrx="22" lry="1290" ulx="1" uly="1252">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1309" type="textblock" ulx="400" uly="1259">
        <line lrx="1929" lry="1309" ulx="400" uly="1259">being, the present participle of the verb 4/, to be, with the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1355" type="textblock" ulx="6" uly="1331">
        <line lrx="22" lry="1355" ulx="6" uly="1331">$0</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1373" type="textblock" ulx="401" uly="1325">
        <line lrx="898" lry="1373" ulx="401" uly="1325">the pronoun sen, thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1373" type="textblock" ulx="958" uly="1323">
        <line lrx="1927" lry="1373" ulx="958" uly="1323">So also the Oriental Turkish b6/dmen, I am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="23" lry="1424" ulx="0" uly="1384">nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1440" type="textblock" ulx="401" uly="1389">
        <line lrx="1929" lry="1440" ulx="401" uly="1389">is formed from 06ld, being (theme bol, to be), and the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="24" lry="1490" ulx="0" uly="1463">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1503" type="textblock" ulx="402" uly="1455">
        <line lrx="679" lry="1503" ulx="402" uly="1455">suffix men, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1555" type="textblock" ulx="7" uly="1530">
        <line lrx="24" lry="1555" ulx="7" uly="1530">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1569" type="textblock" ulx="456" uly="1520">
        <line lrx="1929" lry="1569" ulx="456" uly="1520">An important difference generally found to exist between the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="24" lry="1621" ulx="0" uly="1583">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1635" type="textblock" ulx="401" uly="1585">
        <line lrx="1811" lry="1635" ulx="401" uly="1585">dian languages and the Taurian vernaculars should here be stated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1624" type="textblock" ulx="1881" uly="1587">
        <line lrx="1929" lry="1624" ulx="1881" uly="1587">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="22" lry="1701" ulx="0" uly="1649">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1702" type="textblock" ulx="400" uly="1651">
        <line lrx="1930" lry="1702" ulx="400" uly="1651">the languages of Northern India the present tense of a verb is ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1731" type="textblock" ulx="57" uly="1695">
        <line lrx="69" lry="1731" ulx="57" uly="1695">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1768" type="textblock" ulx="429" uly="1716">
        <line lrx="1928" lry="1768" ulx="429" uly="1716">arily formed by annexing the substantive verb to its present parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="11" lry="1818" ulx="0" uly="1717">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1808" type="textblock" ulx="46" uly="1745">
        <line lrx="82" lry="1808" ulx="46" uly="1745">j/I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1834" type="textblock" ulx="402" uly="1781">
        <line lrx="1915" lry="1834" ulx="402" uly="1781">ciple—e.g., karitechi, Beng. (karite-dche), I am doing, instead of I do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1897" type="textblock" ulx="401" uly="1847">
        <line lrx="1930" lry="1897" ulx="401" uly="1847">In Telugu, perhaps through the influence of the North Indian verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="60" lry="1967" ulx="0" uly="1926">l, A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1964" type="textblock" ulx="403" uly="1911">
        <line lrx="1928" lry="1964" ulx="403" uly="1911">culars, a similar usage prevails ; but it is found in the present tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2025" type="textblock" ulx="1" uly="1985">
        <line lrx="24" lry="2025" ulx="1" uly="1985">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2030" type="textblock" ulx="404" uly="1977">
        <line lrx="1929" lry="2030" ulx="404" uly="1977">only, it may readily be dispensed with, and the simpler usage, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="17" lry="2085" ulx="0" uly="2058">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2093" type="textblock" ulx="404" uly="2043">
        <line lrx="1930" lry="2093" ulx="404" uly="2043">accords with that of all the other Dravidian dialects, is undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="29" lry="2149" ulx="0" uly="2122">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2144" type="textblock" ulx="404" uly="2105">
        <line lrx="760" lry="2144" ulx="404" uly="2105">the more ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2148" type="textblock" ulx="831" uly="2108">
        <line lrx="1929" lry="2148" ulx="831" uly="2108">In Tamil and Canarese this use of the substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="31" lry="2217" ulx="0" uly="2178">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2224" type="textblock" ulx="404" uly="2170">
        <line lrx="1902" lry="2224" ulx="404" uly="2170">verb, as an auxiliary in the formation of the present tense, is unknown</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="32" lry="2284" ulx="0" uly="2241">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2288" type="textblock" ulx="404" uly="2236">
        <line lrx="1930" lry="2288" ulx="404" uly="2236">it is used as an auxiliary only in the formation of the compound pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2337" type="textblock" ulx="404" uly="2300">
        <line lrx="901" lry="2337" ulx="404" uly="2300">terite and future tenses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2353" type="textblock" ulx="971" uly="2302">
        <line lrx="1930" lry="2353" ulx="971" uly="2302">Malayalam occasionally uses the substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="16" lry="2421" ulx="0" uly="2406">o'</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2414" type="textblock" ulx="6" uly="2385">
        <line lrx="36" lry="2414" ulx="6" uly="2385">)b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2405" type="textblock" ulx="403" uly="2365">
        <line lrx="1929" lry="2405" ulx="403" uly="2365">verb in a similar manner to the Telucu, but with a somewhat different</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="2479" type="textblock" ulx="403" uly="2430">
        <line lrx="668" lry="2479" ulx="403" uly="2430">signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2484" type="textblock" ulx="5" uly="2455">
        <line lrx="31" lry="2484" ulx="5" uly="2455">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2482" type="textblock" ulx="730" uly="2429">
        <line lrx="1915" lry="2482" ulx="730" uly="2429">In Telugu naduchutunndnu, 1 walk (from naduchu-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2548" type="textblock" ulx="11" uly="2510">
        <line lrx="39" lry="2548" ulx="11" uly="2510">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2541" type="textblock" ulx="404" uly="2496">
        <line lrx="917" lry="2541" ulx="404" uly="2496">walking, and unndnu, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2545" type="textblock" ulx="548" uly="2525">
        <line lrx="582" lry="2545" ulx="548" uly="2525">to)]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2546" type="textblock" ulx="938" uly="2494">
        <line lrx="1929" lry="2546" ulx="938" uly="2494">am), has simply the meaning of the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="40" lry="2619" ulx="0" uly="2583">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2609" type="textblock" ulx="403" uly="2560">
        <line lrx="1929" lry="2609" ulx="403" uly="2560">tense, and is equivalent to the simpler form naduchutdnu, answering to</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2646">
        <line lrx="33" lry="2688" ulx="0" uly="2646">Jif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2676" type="textblock" ulx="403" uly="2625">
        <line lrx="1930" lry="2676" ulx="403" uly="2625">the Tamil nadakkirén, and the Canarese nadeyutténe,; but in Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2736" type="textblock" ulx="402" uly="2689">
        <line lrx="1929" lry="2736" ulx="402" uly="2689">alam, whilst 7#dn nadakkunny means I walk, #dn naakkunnunda has</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2751" type="textblock" ulx="2" uly="2725">
        <line lrx="16" lry="2751" ulx="2" uly="2725">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2813" type="textblock" ulx="31" uly="2723">
        <line lrx="43" lry="2813" ulx="31" uly="2723">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2806" type="textblock" ulx="401" uly="2756">
        <line lrx="1590" lry="2806" ulx="401" uly="2756">generally an emphatic sense—e.g., I am really walking</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2795" type="textblock" ulx="1660" uly="2757">
        <line lrx="1928" lry="2795" ulx="1660" uly="2757">Tamil has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2883" type="textblock" ulx="2" uly="2832">
        <line lrx="45" lry="2883" ulx="2" uly="2832">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2872" type="textblock" ulx="404" uly="2821">
        <line lrx="1054" lry="2872" ulx="404" uly="2821">form precisely resembling this</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="45" lry="2957" ulx="0" uly="2903">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2938" type="textblock" ulx="459" uly="2887">
        <line lrx="1929" lry="2938" ulx="459" uly="2887">3. It is a peculiarity of Telugu that the third person of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3004" type="textblock" ulx="402" uly="2953">
        <line lrx="1915" lry="3004" ulx="402" uly="2953">is sometimes left altogether destitute of the signs of time, person</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2967">
        <line lrx="46" lry="3015" ulx="0" uly="2967">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3077" type="textblock" ulx="7" uly="3033">
        <line lrx="46" lry="3077" ulx="7" uly="3033">fabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="3071" type="textblock" ulx="405" uly="3022">
        <line lrx="856" lry="3071" ulx="405" uly="3022">number, and gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3070" type="textblock" ulx="914" uly="3020">
        <line lrx="1930" lry="3070" ulx="914" uly="3020">and this peculiarity applies also to the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3145" type="textblock" ulx="4" uly="3112">
        <line lrx="45" lry="3145" ulx="4" uly="3112">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="3134" type="textblock" ulx="410" uly="3087">
        <line lrx="840" lry="3134" ulx="410" uly="3087">person of the aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3136" type="textblock" ulx="910" uly="3085">
        <line lrx="1931" lry="3136" ulx="910" uly="3085">Thus, whilst unditenz, 1 was, and unditevs, thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3214" type="textblock" ulx="0" uly="3176">
        <line lrx="39" lry="3214" ulx="0" uly="3176">/wei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1205" lry="303" type="textblock" ulx="972" uly="274">
        <line lrx="1205" lry="303" ulx="972" uly="274">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="307" type="textblock" ulx="326" uly="269">
        <line lrx="410" lry="307" ulx="326" uly="269">376</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="427" type="textblock" ulx="329" uly="375">
        <line lrx="1866" lry="427" ulx="329" uly="375">wast, are supplied with the usual signs of tense and person, the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="496" type="textblock" ulx="324" uly="442">
        <line lrx="1867" lry="496" ulx="324" uly="442">person of the same tense is simply w::de-nu, he, she, or it was, or they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="549" type="textblock" ulx="325" uly="509">
        <line lrx="1867" lry="549" ulx="325" uly="509">were, without distinction of number or gender, and without even the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="612" type="textblock" ulx="1789" uly="575">
        <line lrx="1867" lry="612" ulx="1789" uly="575">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="626" type="textblock" ulx="326" uly="575">
        <line lrx="1718" lry="626" ulx="326" uly="575">particle ¢¢, which constitutes the usual sign of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="692" type="textblock" ulx="328" uly="642">
        <line lrx="1863" lry="692" ulx="328" uly="642">aorist third person, with a similar absence of distinction, is undu-nu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="711" type="textblock" ulx="2146" uly="622">
        <line lrx="2154" lry="711" ulx="2146" uly="622">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="757" type="textblock" ulx="329" uly="708">
        <line lrx="1867" lry="757" ulx="329" uly="708">and in both cases the final nu is merely a conjunctive suffix, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="825" type="textblock" ulx="329" uly="775">
        <line lrx="1866" lry="825" ulx="329" uly="775">corresponding Tamil wm. Sometimes even the aorist formative nu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="891" type="textblock" ulx="329" uly="841">
        <line lrx="1856" lry="891" ulx="329" uly="841">discarded, and the root alone is used as the third person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="958" type="textblock" ulx="331" uly="905">
        <line lrx="1868" lry="958" ulx="331" uly="905">Thus (he, she, or it) falls or will fall, may either be padw-nu, or simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1021" type="textblock" ulx="324" uly="974">
        <line lrx="434" lry="1021" ulx="324" uly="974">padu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1023" type="textblock" ulx="504" uly="972">
        <line lrx="1869" lry="1023" ulx="504" uly="972">The usage of poetical Tamil occasionally agrees with that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1089" type="textblock" ulx="329" uly="1038">
        <line lrx="1865" lry="1089" ulx="329" uly="1038">the Telugu with respect to the neuter gender, both singular and plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1154" type="textblock" ulx="331" uly="1104">
        <line lrx="1866" lry="1154" ulx="331" uly="1104">espemally in connection with the negative voice of the Verb——eg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1218" type="textblock" ulx="332" uly="1165">
        <line lrx="1443" lry="1218" ulx="332" uly="1165">$ey(y)-d, it will not do, is often used for sey(y)-ddu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1283" type="textblock" ulx="387" uly="1233">
        <line lrx="1867" lry="1283" ulx="387" uly="1233">A usage similar to this prevails in many languages which are widely</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1337" type="textblock" ulx="333" uly="1298">
        <line lrx="988" lry="1337" ulx="333" uly="1298">different one from the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1338" type="textblock" ulx="1059" uly="1299">
        <line lrx="1867" lry="1338" ulx="1059" uly="1299">Thus, the New Persian uses for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1415" type="textblock" ulx="333" uly="1364">
        <line lrx="1869" lry="1415" ulx="333" uly="1364">third person singular of the preterite the contracted infinitive, as gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1480" type="textblock" ulx="335" uly="1430">
        <line lrx="1868" lry="1480" ulx="335" uly="1430">marians style it—an abstract verbal noun, which may be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1546" type="textblock" ulx="335" uly="1496">
        <line lrx="1867" lry="1546" ulx="335" uly="1496">the theme of the verb. The Hebrew third person masculine of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1612" type="textblock" ulx="334" uly="1562">
        <line lrx="1852" lry="1612" ulx="334" uly="1562">preterite tense is also a verbal noun, without pronominal addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1678" type="textblock" ulx="334" uly="1626">
        <line lrx="1868" lry="1678" ulx="334" uly="1626">We see a similar peculiarity in the third person of the present tense of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1743" type="textblock" ulx="335" uly="1692">
        <line lrx="1864" lry="1743" ulx="335" uly="1692">the verb in some languages—e.g., compare the three persons of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1797" type="textblock" ulx="334" uly="1756">
        <line lrx="1850" lry="1797" ulx="334" uly="1756">sent tense of the Turkish substantive verb, é6ldrum, I am ; dlidrsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1863" type="textblock" ulx="335" uly="1827">
        <line lrx="519" lry="1863" ulx="335" uly="1827">thou art</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1873" type="textblock" ulx="572" uly="1825">
        <line lrx="801" lry="1873" ulx="572" uly="1825">oldr, he is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1873" type="textblock" ulx="872" uly="1822">
        <line lrx="1813" lry="1873" ulx="872" uly="1822">Compare also the Armorican kanann, I sin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1938" type="textblock" ulx="335" uly="1890">
        <line lrx="1076" lry="1938" ulx="335" uly="1890">kanez, thou singest ; kan, he sings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1939" type="textblock" ulx="1147" uly="1888">
        <line lrx="1863" lry="1939" ulx="1147" uly="1888">Compare with these examples the</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1993" type="textblock" ulx="337" uly="1954">
        <line lrx="981" lry="1993" ulx="337" uly="1954">Hungarian esmerek, 1 know</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1992" type="textblock" ulx="1054" uly="1967">
        <line lrx="1198" lry="1992" ulx="1054" uly="1967">2L8MENSZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1993" type="textblock" ulx="1249" uly="1956">
        <line lrx="1554" lry="1993" ulx="1249" uly="1956">thou knowest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1991" type="textblock" ulx="1624" uly="1955">
        <line lrx="1841" lry="1991" ulx="1624" uly="1955">and 2smer</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2059" type="textblock" ulx="335" uly="2022">
        <line lrx="535" lry="2059" ulx="335" uly="2022">he knows</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2125" type="textblock" ulx="392" uly="2086">
        <line lrx="1865" lry="2125" ulx="392" uly="2086">4. There are traces in ancient Tamil and Canarese of the existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2202" type="textblock" ulx="337" uly="2152">
        <line lrx="1297" lry="2202" ulx="337" uly="2152">of a very primitive system of conjugation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2189" type="textblock" ulx="1368" uly="2151">
        <line lrx="1866" lry="2189" ulx="1368" uly="2151">A form of the verb is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2267" type="textblock" ulx="338" uly="2217">
        <line lrx="1866" lry="2267" ulx="338" uly="2217">occasionally used by the poets, which must have come down to them</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2333" type="textblock" ulx="336" uly="2284">
        <line lrx="803" lry="2333" ulx="336" uly="2284">from great antiquity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2333" type="textblock" ulx="873" uly="2282">
        <line lrx="1865" lry="2333" ulx="873" uly="2282">In Tamil, $eydu (dey-du), which is now the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2400" type="textblock" ulx="336" uly="2350">
        <line lrx="1865" lry="2400" ulx="336" uly="2350">preterite verbal participle, is used for the preterite tense of the finite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2468" type="textblock" ulx="336" uly="2415">
        <line lrx="1865" lry="2468" ulx="336" uly="2415">verb in all persons in the singular, and seydum ($ey-d-wm), (the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2533" type="textblock" ulx="338" uly="2483">
        <line lrx="1867" lry="2533" ulx="338" uly="2483">form with the addition of the conjunctive wm, used as a pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2600" type="textblock" ulx="340" uly="2548">
        <line lrx="1176" lry="2600" ulx="340" uly="2548">particle), for all persons in the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2589" type="textblock" ulx="1248" uly="2551">
        <line lrx="1865" lry="2589" ulx="1248" uly="2551">A somewhat similar form is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2666" type="textblock" ulx="335" uly="2614">
        <line lrx="1852" lry="2666" ulx="335" uly="2614">used for the future, by means of the addition of Aw or gu to the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2730" type="textblock" ulx="334" uly="2679">
        <line lrx="1214" lry="2730" ulx="334" uly="2679">instead of the sign of the preterite du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2732" type="textblock" ulx="1282" uly="2679">
        <line lrx="1865" lry="2732" ulx="1282" uly="2679">sey-gu is used to mean I</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2779" type="textblock" ulx="334" uly="2743">
        <line lrx="481" lry="2779" ulx="334" uly="2743">will do</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2791" type="textblock" ulx="534" uly="2746">
        <line lrx="977" lry="2791" ulx="534" uly="2746">sey-g-um, we will do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2786" type="textblock" ulx="1049" uly="2747">
        <line lrx="1865" lry="2786" ulx="1049" uly="2747">The use of this form is not extended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2863" type="textblock" ulx="334" uly="2808">
        <line lrx="1864" lry="2863" ulx="334" uly="2808">to the other persons so widely as that of seydu, an irregularity which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2928" type="textblock" ulx="335" uly="2873">
        <line lrx="1864" lry="2928" ulx="335" uly="2873">shows that it had become nearly obsolete when it received a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2986" type="textblock" ulx="333" uly="2942">
        <line lrx="860" lry="2986" ulx="333" uly="2942">In written compositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2983" type="textblock" ulx="932" uly="2941">
        <line lrx="1864" lry="2983" ulx="932" uly="2941">The um of the aoristic future in modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3049" type="textblock" ulx="334" uly="3001">
        <line lrx="1864" lry="3049" ulx="334" uly="3001">Tamil is restricted to the neuter gender, but it is used for both num-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3123" type="textblock" ulx="333" uly="3064">
        <line lrx="1863" lry="3123" ulx="333" uly="3064">bers indiscriminately. The gu and gum of the poetical Tamil is found</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="332" type="textblock" ulx="804" uly="297">
        <line lrx="1345" lry="332" ulx="804" uly="297">FORMATION OF TENSES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="335" type="textblock" ulx="1751" uly="294">
        <line lrx="1833" lry="335" ulx="1751" uly="294">377</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="452" type="textblock" ulx="306" uly="393">
        <line lrx="1835" lry="452" ulx="306" uly="393">also in classical Canarese in the form of gum or kum, in which it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="511" type="textblock" ulx="306" uly="458">
        <line lrx="1244" lry="511" ulx="306" uly="458">a wider range of application than in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="510" type="textblock" ulx="1304" uly="470">
        <line lrx="1834" lry="510" ulx="1304" uly="470">In classical Tamil its use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="578" type="textblock" ulx="306" uly="524">
        <line lrx="1833" lry="578" ulx="306" uly="524">is confined to the first person ; in classical Canarese it is used indiseri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="648" type="textblock" ulx="305" uly="588">
        <line lrx="1833" lry="648" ulx="305" uly="588">minately for all persons—e.g., avar mddugum, th‘ey do. fuw also survives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="735" type="textblock" ulx="304" uly="655">
        <line lrx="1833" lry="735" ulx="304" uly="655">in Canarese—e.g., ké-ku (Tam. vepd-um), must. It would appear{’there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="782" type="textblock" ulx="305" uly="721">
        <line lrx="1832" lry="782" ulx="305" uly="721">fore, that the Dravidian verb was originally uninflected ; and this may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="838" type="textblock" ulx="1904" uly="821">
        <line lrx="1913" lry="838" ulx="1904" uly="821">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="817" type="textblock" ulx="1912" uly="805">
        <line lrx="1922" lry="817" ulx="1912" uly="805">f 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="846" type="textblock" ulx="303" uly="786">
        <line lrx="1831" lry="846" ulx="303" uly="786">partly account for the circumstance that Malayalam so readily lost the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="881" type="textblock" ulx="1895" uly="850">
        <line lrx="1906" lry="881" ulx="1895" uly="850">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="911" type="textblock" ulx="303" uly="850">
        <line lrx="1830" lry="911" ulx="303" uly="850">inflexions which, in common with Tamil, it had acquired. The period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="976" type="textblock" ulx="303" uly="916">
        <line lrx="1828" lry="976" ulx="303" uly="916">when the Dravidian verb was uninflected must have been long prior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1039" type="textblock" ulx="301" uly="981">
        <line lrx="1827" lry="1039" ulx="301" uly="981">the separation of the present tongue into dialects, in all which, even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1105" type="textblock" ulx="300" uly="1047">
        <line lrx="1826" lry="1105" ulx="300" uly="1047">the rudest, a system of inflexions has been developed. The retention</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1172" type="textblock" ulx="299" uly="1112">
        <line lrx="1826" lry="1172" ulx="299" uly="1112">of traces of the ancient verb in Tamil and Canarese, and partly also, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1239" type="textblock" ulx="299" uly="1178">
        <line lrx="1826" lry="1239" ulx="299" uly="1178">noticed in the previous paragraph, in Telugu, seems to prove the great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1303" type="textblock" ulx="299" uly="1243">
        <line lrx="1589" lry="1303" ulx="299" uly="1243">antiquity of the literary culture of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1372" type="textblock" ulx="354" uly="1310">
        <line lrx="1825" lry="1372" ulx="354" uly="1310">5. The Dravidian verb, as now inflected, like the verb of many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1433" type="textblock" ulx="299" uly="1374">
        <line lrx="1824" lry="1433" ulx="299" uly="1374">other languages, does not distinguish the genders of either the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1499" type="textblock" ulx="298" uly="1441">
        <line lrx="1820" lry="1499" ulx="298" uly="1441">person or the second, whether singular or plural ; but in the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1567" type="textblock" ulx="297" uly="1505">
        <line lrx="1820" lry="1567" ulx="297" uly="1505">person it marks all existing distinctions of gender with peculiar expli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1613" type="textblock" ulx="298" uly="1570">
        <line lrx="792" lry="1613" ulx="298" uly="1570">citness and minuteness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1633" type="textblock" ulx="851" uly="1578">
        <line lrx="1819" lry="1633" ulx="851" uly="1578">Thus, without the use of isolated pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1699" type="textblock" ulx="296" uly="1636">
        <line lrx="1819" lry="1699" ulx="296" uly="1636">and employing the inflexions of the verb alone, we can say in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1766" type="textblock" ulx="295" uly="1705">
        <line lrx="1816" lry="1766" ulx="295" uly="1705">varugirdn, he comes ; varugirdl, she comes ; varugiradu, it comes ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1831" type="textblock" ulx="293" uly="1773">
        <line lrx="1816" lry="1831" ulx="293" uly="1773">varugirdr, they (men and women) come, or honorifically he comes ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1897" type="textblock" ulx="291" uly="1838">
        <line lrx="1815" lry="1897" ulx="291" uly="1838">varugirdrgal, they (men and women) come; wvarugindrana, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1954" type="textblock" ulx="294" uly="1899">
        <line lrx="589" lry="1954" ulx="294" uly="1899">(things) come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2014" type="textblock" ulx="314" uly="2008">
        <line lrx="325" lry="2014" ulx="314" uly="2008">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2083" type="textblock" ulx="311" uly="2005">
        <line lrx="1812" lry="2083" ulx="311" uly="2005">: FormaTION OF THE TENSES.—Most of the Dravidian tenses are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2160" type="textblock" ulx="292" uly="2093">
        <line lrx="1812" lry="2160" ulx="292" uly="2093">formed from participial forms of the verb: an inquiry into the parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2223" type="textblock" ulx="293" uly="2157">
        <line lrx="1811" lry="2223" ulx="293" uly="2157">ciples is therefore a necessary preliminary to an inquiry into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2290" type="textblock" ulx="290" uly="2227">
        <line lrx="1807" lry="2290" ulx="290" uly="2227">tenses. Dravidian verbs have two species of participles, one of which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2351" type="textblock" ulx="291" uly="2290">
        <line lrx="1810" lry="2351" ulx="291" uly="2290">called relative participles, because they include the signification of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2419" type="textblock" ulx="289" uly="2357">
        <line lrx="1810" lry="2419" ulx="289" uly="2357">relative pronoun), will be ‘inquired into in a subsequent part of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2483" type="textblock" ulx="288" uly="2422">
        <line lrx="1810" lry="2483" ulx="288" uly="2422">section ; the other, commonly called verbal participles or gerunds, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2539" type="textblock" ulx="288" uly="2487">
        <line lrx="1809" lry="2539" ulx="288" uly="2487">which are now to be considered, constitute the bases on which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2615" type="textblock" ulx="288" uly="2554">
        <line lrx="1805" lry="2615" ulx="288" uly="2554">tenses are formed. The forms which are assumed by the verbal par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2678" type="textblock" ulx="287" uly="2615">
        <line lrx="1806" lry="2678" ulx="287" uly="2615">ticiples will be inquired ,into in connection with the signs of tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2735" type="textblock" ulx="286" uly="2682">
        <line lrx="1541" lry="2735" ulx="286" uly="2682">from the consideration of which they cannot be severed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2734" type="textblock" ulx="1603" uly="2694">
        <line lrx="1806" lry="2734" ulx="1603" uly="2694">I content</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2804" type="textblock" ulx="286" uly="2749">
        <line lrx="1805" lry="2804" ulx="286" uly="2749">myself here with some general remarks on the signification and force</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2854" type="textblock" ulx="286" uly="2813">
        <line lrx="748" lry="2854" ulx="286" uly="2813">of this class of words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="8" lry="2893" ulx="0" uly="2721">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2936" type="textblock" ulx="346" uly="2879">
        <line lrx="1804" lry="2936" ulx="346" uly="2879">Verbal Participles, their Signification and Force.—In ordinary collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3002" type="textblock" ulx="285" uly="2945">
        <line lrx="1799" lry="3002" ulx="285" uly="2945">quial Tamil there is but one verbal participle, that of the past tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3068" type="textblock" ulx="286" uly="3009">
        <line lrx="1802" lry="3068" ulx="286" uly="3009">In Malayilam and in classical Tamil there is a verbal participle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="3128" type="textblock" ulx="284" uly="3073">
        <line lrx="1032" lry="3128" ulx="284" uly="3073">future tense as well as of the past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3131" type="textblock" ulx="1094" uly="3078">
        <line lrx="1801" lry="3131" ulx="1094" uly="3078">In Canarese and Telugu there is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2141" lry="103" type="textblock" ulx="2118" uly="92">
        <line lrx="2141" lry="103" ulx="2118" uly="92">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="160" type="textblock" ulx="545" uly="144">
        <line lrx="566" lry="160" ulx="545" uly="144">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="320" type="textblock" ulx="415" uly="281">
        <line lrx="499" lry="320" ulx="415" uly="281">378</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="318" type="textblock" ulx="1057" uly="289">
        <line lrx="1300" lry="318" ulx="1057" uly="289">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="441" type="textblock" ulx="413" uly="390">
        <line lrx="1521" lry="441" ulx="413" uly="390">a verbal participle of the present and of the past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="440" type="textblock" ulx="1581" uly="391">
        <line lrx="1952" lry="440" ulx="1581" uly="391">In Tulu there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="509" type="textblock" ulx="413" uly="455">
        <line lrx="1953" lry="509" ulx="413" uly="455">three verbal participles, that of the present (or future), that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="576" type="textblock" ulx="415" uly="520">
        <line lrx="1954" lry="576" ulx="415" uly="520">imperfect past, and that of the perfect. In this particular, therefore, col-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="642" type="textblock" ulx="414" uly="579">
        <line lrx="1950" lry="642" ulx="414" uly="579">loguial Tamil may be considered as the poorest of the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="705" type="textblock" ulx="416" uly="643">
        <line lrx="1955" lry="705" ulx="416" uly="643">Properly speaking, the words which are called verbal participles are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="769" type="textblock" ulx="409" uly="716">
        <line lrx="1956" lry="769" ulx="409" uly="716">participles at all, seeing that they do not participate in the nature of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="836" type="textblock" ulx="418" uly="782">
        <line lrx="1540" lry="836" ulx="418" uly="782">adjectives, as all the Indo-European participles do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="842" type="textblock" ulx="1601" uly="789">
        <line lrx="1956" lry="842" ulx="1601" uly="789">They have some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="903" type="textblock" ulx="418" uly="850">
        <line lrx="1955" lry="903" ulx="418" uly="850">what of the signification of gerunds, inasmuch as in addition to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="966" type="textblock" ulx="419" uly="902">
        <line lrx="1957" lry="966" ulx="419" uly="902">idea of time, they include more or less of the idea of cause. Never-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1037" type="textblock" ulx="420" uly="984">
        <line lrx="1956" lry="1037" ulx="420" uly="984">theless, as each of the Indo-European participles is commonly used also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1103" type="textblock" ulx="420" uly="1042">
        <line lrx="1957" lry="1103" ulx="420" uly="1042">as a gerund, without losing the name of a participle, and as the gerund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1169" type="textblock" ulx="420" uly="1116">
        <line lrx="1958" lry="1169" ulx="420" uly="1116">in do (to which alone, amongst Latin gerunds, the Dravidian participles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1235" type="textblock" ulx="421" uly="1182">
        <line lrx="1958" lry="1235" ulx="421" uly="1182">have any resemblance) has a very restricted application, it appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1301" type="textblock" ulx="422" uly="1229">
        <line lrx="2017" lry="1301" ulx="422" uly="1229">advisable, after all, to style these words participles instead of gm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1375" type="textblock" ulx="423" uly="1297">
        <line lrx="1962" lry="1375" ulx="423" uly="1297">—or more fully verbal participles, to distinguish them from what are</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1431" type="textblock" ulx="424" uly="1382">
        <line lrx="970" lry="1431" ulx="424" uly="1382">called relative particeples.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1505" type="textblock" ulx="481" uly="1448">
        <line lrx="1957" lry="1505" ulx="481" uly="1448">The following sentences will illustrate the force of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1567" type="textblock" ulx="428" uly="1515">
        <line lrx="878" lry="1567" ulx="428" uly="1515">verbal participles :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1632" type="textblock" ulx="485" uly="1581">
        <line lrx="1959" lry="1632" ulx="485" uly="1581">1. Present Verbal Participle.—This verbal participle, though unknown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1698" type="textblock" ulx="427" uly="1647">
        <line lrx="1959" lry="1698" ulx="427" uly="1647">in Tamil and Malayalam, is commonly used both in Canarese and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1765" type="textblock" ulx="428" uly="1715">
        <line lrx="586" lry="1765" ulx="428" uly="1715">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1763" type="textblock" ulx="661" uly="1713">
        <line lrx="1953" lry="1763" ulx="661" uly="1713">I quote the illustration which follows from Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1830" type="textblock" ulx="431" uly="1777">
        <line lrx="1958" lry="1830" ulx="431" uly="1777">¢ Vikramérka, punishing the wicked and protecting the good, reigned</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1896" type="textblock" ulx="429" uly="1846">
        <line lrx="849" lry="1896" ulx="429" uly="1846">over the kingdom.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1894" type="textblock" ulx="907" uly="1844">
        <line lrx="1960" lry="1894" ulx="907" uly="1844">Here the English words ¢ punishing’ and ¢ pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1962" type="textblock" ulx="429" uly="1909">
        <line lrx="1960" lry="1962" ulx="429" uly="1909">tecting’ are participles of the present tense, used gerundially; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2028" type="textblock" ulx="432" uly="1973">
        <line lrx="1960" lry="2028" ulx="432" uly="1973">Dravidian words which they represent (in Canarese, sikshisuttd and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2094" type="textblock" ulx="431" uly="2042">
        <line lrx="1341" lry="2094" ulx="431" uly="2042">rakshisuttd) have precisely the same force.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2091" type="textblock" ulx="1402" uly="2041">
        <line lrx="1962" lry="2091" ulx="1402" uly="2041">In this respect only there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2157" type="textblock" ulx="431" uly="2107">
        <line lrx="1963" lry="2157" ulx="431" uly="2107">is a difference between them, viz., that the English participles are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2226" type="textblock" ulx="432" uly="2172">
        <line lrx="1961" lry="2226" ulx="432" uly="2172">capable of being used also as adjectives, whereas the Dravidian words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2292" type="textblock" ulx="433" uly="2233">
        <line lrx="1964" lry="2292" ulx="433" uly="2233">though called participles, cannot be used adjectivally, or in any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2358" type="textblock" ulx="435" uly="2308">
        <line lrx="1120" lry="2358" ulx="435" uly="2308">way than that here exemplified.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2421" type="textblock" ulx="491" uly="2370">
        <line lrx="1962" lry="2421" ulx="491" uly="2370">2. Preterite Verbal Partictple.—** Salivihana, having killed Vikra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2488" type="textblock" ulx="438" uly="2440">
        <line lrx="1196" lry="2488" ulx="438" uly="2440">mérka, assumed supreme power.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2488" type="textblock" ulx="1268" uly="2428">
        <line lrx="1966" lry="2488" ulx="1268" uly="2428">Though the English participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2537" type="textblock" ulx="2186" uly="2521">
        <line lrx="2197" lry="2537" ulx="2186" uly="2521">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2556" type="textblock" ulx="438" uly="2496">
        <line lrx="1967" lry="2556" ulx="438" uly="2496">¢ having killed,” which is here used, is a compound one (being formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2620" type="textblock" ulx="436" uly="2566">
        <line lrx="1966" lry="2620" ulx="436" uly="2566">from the present participle having, and the passive participle killed),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2613" type="textblock" ulx="2183" uly="2559">
        <line lrx="2231" lry="2613" ulx="2183" uly="2559">\\\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2686" type="textblock" ulx="437" uly="2631">
        <line lrx="1969" lry="2686" ulx="437" uly="2631">its signification is that of a simple, uncompounded participle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2751" type="textblock" ulx="490" uly="2690">
        <line lrx="2018" lry="2751" ulx="490" uly="2690">st tense, and the Dravidian word which it represents (kondru, Tam.’\</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2814" type="textblock" ulx="394" uly="2808">
        <line lrx="399" lry="2814" ulx="394" uly="2808">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2816" type="textblock" ulx="399" uly="2761">
        <line lrx="1865" lry="2816" ulx="399" uly="2761">/ kondu, Can.) is also a preterite,active verbal participle. In this inst</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2805" type="textblock" ulx="401" uly="2713">
        <line lrx="487" lry="2805" ulx="401" uly="2713">/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2806" type="textblock" ulx="1868" uly="2757">
        <line lrx="2041" lry="2806" ulx="1868" uly="2757">ANCTR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2860" type="textblock" ulx="367" uly="2850">
        <line lrx="373" lry="2860" ulx="367" uly="2850">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2849" type="textblock" ulx="2134" uly="2833">
        <line lrx="2140" lry="2849" ulx="2134" uly="2833">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2880" type="textblock" ulx="446" uly="2827">
        <line lrx="1973" lry="2880" ulx="446" uly="2827">neither the English participle nor the Dravidian one is capable of being</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2941" type="textblock" ulx="417" uly="2882">
        <line lrx="920" lry="2941" ulx="417" uly="2882">uged as an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2947" type="textblock" ulx="981" uly="2893">
        <line lrx="1972" lry="2947" ulx="981" uly="2893">In reality, they are both preterite gerunds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3012" type="textblock" ulx="442" uly="2941">
        <line lrx="1973" lry="3012" ulx="442" uly="2941">olr gerundials, though they retain the name of participles as a matter</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="3058" type="textblock" ulx="444" uly="3022">
        <line lrx="760" lry="3058" ulx="444" uly="3022">of convenience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3142" type="textblock" ulx="499" uly="3067">
        <line lrx="1975" lry="3142" ulx="499" uly="3067">In those Dravidian dialects in which there is a pre,sent, as well as a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1813" lry="339" type="textblock" ulx="1792" uly="326">
        <line lrx="1813" lry="339" ulx="1792" uly="326">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="367" type="textblock" ulx="840" uly="337">
        <line lrx="1327" lry="367" ulx="840" uly="337">THE PRESENT TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="366" type="textblock" ulx="1763" uly="327">
        <line lrx="1785" lry="366" ulx="1763" uly="327">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="365" type="textblock" ulx="1797" uly="340">
        <line lrx="1809" lry="365" ulx="1797" uly="340">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="365" type="textblock" ulx="1819" uly="326">
        <line lrx="1843" lry="365" ulx="1819" uly="326">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="441" type="textblock" ulx="3" uly="417">
        <line lrx="19" lry="441" ulx="3" uly="417">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="496" type="textblock" ulx="323" uly="438">
        <line lrx="1850" lry="496" ulx="323" uly="438">preterite, verbal participle (as in Canarese and Telugu), the present is</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="507" type="textblock" ulx="2" uly="470">
        <line lrx="20" lry="507" ulx="2" uly="470">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="574" type="textblock" ulx="2" uly="550">
        <line lrx="16" lry="574" ulx="2" uly="550">0L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="553" type="textblock" ulx="323" uly="503">
        <line lrx="1851" lry="553" ulx="323" uly="503">used to express subordinate actions which are contemporaneous with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="617" type="textblock" ulx="325" uly="567">
        <line lrx="1851" lry="617" ulx="325" uly="567">that which is denoted by the principal and finite verb ; whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="682" type="textblock" ulx="325" uly="623">
        <line lrx="1530" lry="682" ulx="325" uly="623">preterite expresses subordinate actions which are antec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="671" type="textblock" ulx="1534" uly="635">
        <line lrx="1714" lry="671" ulx="1534" uly="635">edent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="671" type="textblock" ulx="1772" uly="635">
        <line lrx="1852" lry="671" ulx="1772" uly="635">oint</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="707" type="textblock" ulx="1" uly="683">
        <line lrx="14" lry="707" ulx="1" uly="683">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="747" type="textblock" ulx="327" uly="698">
        <line lrx="1003" lry="747" ulx="327" uly="698">of time to the principal action.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="750" type="textblock" ulx="1066" uly="699">
        <line lrx="1548" lry="750" ulx="1066" uly="699">In Tamil, the preterit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="736" type="textblock" ulx="1820" uly="699">
        <line lrx="1853" lry="736" ulx="1820" uly="699">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="801" type="textblock" ulx="1638" uly="764">
        <line lrx="1853" lry="801" ulx="1638" uly="764">§ with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="16" lry="840" ulx="0" uly="817">PL</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="812" type="textblock" ulx="327" uly="762">
        <line lrx="705" lry="812" ulx="327" uly="762">used to express al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="819" type="textblock" ulx="710" uly="763">
        <line lrx="1584" lry="819" ulx="710" uly="763">1 subordinate actions, whether simultane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="804" type="textblock" ulx="1582" uly="700">
        <line lrx="1804" lry="804" ulx="1582" uly="700">Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="22" lry="906" ulx="0" uly="869">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="887" type="textblock" ulx="327" uly="828">
        <line lrx="1855" lry="887" ulx="327" uly="828">main action or antecedent to it; but though that participle is always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="950" type="textblock" ulx="327" uly="893">
        <line lrx="1854" lry="950" ulx="327" uly="893">a preterite in form, it possesses the force of a participle of the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="973" type="textblock" ulx="4" uly="949">
        <line lrx="18" lry="973" ulx="4" uly="949">¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1008" type="textblock" ulx="326" uly="958">
        <line lrx="1150" lry="1008" ulx="326" uly="958">tense when the connection requires it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1010" type="textblock" ulx="1211" uly="959">
        <line lrx="1856" lry="1010" ulx="1211" uly="959">In each of the dialects and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1040" type="textblock" ulx="3" uly="1003">
        <line lrx="23" lry="1040" ulx="3" uly="1003">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="23" lry="1107" ulx="0" uly="1069">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1075" type="textblock" ulx="328" uly="1024">
        <line lrx="1855" lry="1075" ulx="328" uly="1024">every connection, the nominative of the final governing verb is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1139" type="textblock" ulx="327" uly="1084">
        <line lrx="1432" lry="1139" ulx="327" uly="1084">nominative of all the subordinate verbal participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1172" type="textblock" ulx="1" uly="1153">
        <line lrx="23" lry="1172" ulx="1" uly="1153">Id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1204" type="textblock" ulx="382" uly="1155">
        <line lrx="1856" lry="1204" ulx="382" uly="1155">The Dravidian verbal participles may be compared with the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1271" type="textblock" ulx="328" uly="1222">
        <line lrx="1699" lry="1271" ulx="328" uly="1222">indeterminate past participle in tvd—e.g., kritvd, having done,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1260" type="textblock" ulx="1759" uly="1222">
        <line lrx="1856" lry="1260" ulx="1759" uly="1222">Like</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1306" type="textblock" ulx="3" uly="1269">
        <line lrx="11" lry="1306" ulx="3" uly="1269">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1325" type="textblock" ulx="1615" uly="1287">
        <line lrx="1859" lry="1325" ulx="1615" uly="1287">One of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1336" type="textblock" ulx="330" uly="1286">
        <line lrx="1554" lry="1336" ulx="330" uly="1286">that participle they are indeclinable and indeterminate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1402" type="textblock" ulx="330" uly="1352">
        <line lrx="1857" lry="1402" ulx="330" uly="1352">chief peculiarities, however, of these verbal participles is, that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1466" type="textblock" ulx="329" uly="1416">
        <line lrx="1860" lry="1466" ulx="329" uly="1416">have a continuative force, dispensing altogether with the use of con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="24" lry="1505" ulx="0" uly="1469">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1530" type="textblock" ulx="326" uly="1482">
        <line lrx="533" lry="1530" ulx="326" uly="1482">junctions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1531" type="textblock" ulx="593" uly="1481">
        <line lrx="1858" lry="1531" ulx="593" uly="1481">In the Dravidian languages, though nouns and pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="26" lry="1639" ulx="0" uly="1612">1!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1603" type="textblock" ulx="331" uly="1547">
        <line lrx="1852" lry="1603" ulx="331" uly="1547">are united by means of conjunctions, finite verbs are never so united.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1661" type="textblock" ulx="333" uly="1600">
        <line lrx="1858" lry="1661" ulx="333" uly="1600">In every sentence there is but one finite verb, which is the last word</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1705" type="textblock" ulx="9" uly="1680">
        <line lrx="25" lry="1705" ulx="9" uly="1680">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1727" type="textblock" ulx="331" uly="1677">
        <line lrx="1857" lry="1727" ulx="331" uly="1677">in the sentence, and the seat of government ; and all the verbs which</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="16" lry="1771" ulx="0" uly="1746">¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1798" type="textblock" ulx="331" uly="1732">
        <line lrx="1858" lry="1798" ulx="331" uly="1732">express subordinate actions or circumstances, whether antecedent or</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="18" lry="1834" ulx="0" uly="1798">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1858" type="textblock" ulx="331" uly="1808">
        <line lrx="1857" lry="1858" ulx="331" uly="1808">eontemporaneous, assume: an indeterminate, continuative character, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1923" type="textblock" ulx="330" uly="1873">
        <line lrx="1857" lry="1923" ulx="330" uly="1873">verbal participles or gerundials, without the need of conjunctions or</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1969" type="textblock" ulx="3" uly="1933">
        <line lrx="26" lry="1969" ulx="3" uly="1933">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1989" type="textblock" ulx="332" uly="1938">
        <line lrx="1855" lry="1989" ulx="332" uly="1938">copulatives of any kind ; so that the sense (and more or less the time</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="29" lry="2037" ulx="0" uly="2007">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2054" type="textblock" ulx="331" uly="2000">
        <line lrx="1856" lry="2054" ulx="331" uly="2000">also) waits in suspense for the authoritative decision of the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="30" lry="2104" ulx="0" uly="2074">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2126" type="textblock" ulx="334" uly="2071">
        <line lrx="685" lry="2126" ulx="334" uly="2071">governing verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2120" type="textblock" ulx="742" uly="2071">
        <line lrx="1857" lry="2120" ulx="742" uly="2071">Hence those participles might properly be called</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2169" type="textblock" ulx="7" uly="2141">
        <line lrx="32" lry="2169" ulx="7" uly="2141">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2190" type="textblock" ulx="335" uly="2136">
        <line lrx="844" lry="2190" ulx="335" uly="2136">continuative gerundials.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2185" type="textblock" ulx="902" uly="2136">
        <line lrx="1859" lry="2185" ulx="902" uly="2136">Tamilian grarmarians class them, with in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2237" type="textblock" ulx="2" uly="2211">
        <line lrx="27" lry="2237" ulx="2" uly="2211">(5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2249" type="textblock" ulx="334" uly="2200">
        <line lrx="1858" lry="2249" ulx="334" uly="2200">finitives and subjunctives, as viner echcham, verb defects, or verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="33" lry="2303" ulx="0" uly="2265">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2317" type="textblock" ulx="336" uly="2265">
        <line lrx="1827" lry="2317" ulx="336" uly="2265">complements—z.e., words which require a verb to complete the sense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2384" type="textblock" ulx="389" uly="2329">
        <line lrx="1859" lry="2384" ulx="389" uly="2329">It is a peculiarity of these languages that.when a series of verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2438" type="textblock" ulx="3" uly="2402">
        <line lrx="37" lry="2438" ulx="3" uly="2402">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2447" type="textblock" ulx="337" uly="2394">
        <line lrx="1859" lry="2447" ulx="337" uly="2394">participles constitutes a relative clause in a sentence, antecedent to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="40" lry="2513" ulx="0" uly="2435">Eiple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2510" type="textblock" ulx="336" uly="2458">
        <line lrx="1860" lry="2510" ulx="336" uly="2458">noun to which the relative clause relates, the last of the verbal. par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="42" lry="2573" ulx="0" uly="2524">rnléd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2579" type="textblock" ulx="334" uly="2523">
        <line lrx="1526" lry="2579" ulx="334" uly="2523">ticiples alone is converted into a relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2564" type="textblock" ulx="1590" uly="2523">
        <line lrx="1861" lry="2564" ulx="1590" uly="2523">All the rest</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2610" type="textblock" ulx="232" uly="2564">
        <line lrx="265" lry="2610" ulx="232" uly="2564">/\</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="38" lry="2639" ulx="0" uly="2600">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2639" type="textblock" ulx="266" uly="2574">
        <line lrx="306" lry="2639" ulx="266" uly="2574">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2655" type="textblock" ulx="336" uly="2587">
        <line lrx="1859" lry="2655" ulx="336" uly="2587">remain in form/ verhal participles or gerunds. So also in the Seythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2699" type="textblock" ulx="610" uly="2653">
        <line lrx="956" lry="2699" ulx="610" uly="2653">¢“The Turanian,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2668" type="textblock" ulx="960" uly="2654">
        <line lrx="966" lry="2668" ulx="960" uly="2654">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2703" type="textblock" ulx="994" uly="2652">
        <line lrx="1863" lry="2703" ulx="994" uly="2652">says Mr Edkins, ‘““in describing a suc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2705" type="textblock" ulx="2" uly="2660">
        <line lrx="45" lry="2705" ulx="2" uly="2660">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2707" type="textblock" ulx="336" uly="2658">
        <line lrx="548" lry="2707" ulx="336" uly="2658">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2773" type="textblock" ulx="13" uly="2714">
        <line lrx="61" lry="2773" ulx="13" uly="2714">am.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2773" type="textblock" ulx="338" uly="2716">
        <line lrx="1863" lry="2773" ulx="338" uly="2716">eession of. eventg: gives to his verbs the form of gerunds, and adds to</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="68" lry="2838" ulx="0" uly="2783">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2834" type="textblock" ulx="338" uly="2782">
        <line lrx="1864" lry="2834" ulx="338" uly="2782">them, when needed, the case suffixes,”—converting the gerund thereby</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2901" type="textblock" ulx="4" uly="2862">
        <line lrx="49" lry="2901" ulx="4" uly="2862">belh“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2899" type="textblock" ulx="339" uly="2846">
        <line lrx="1242" lry="2899" ulx="339" uly="2846">into a relative participle, as in Tamil, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2897" type="textblock" ulx="1302" uly="2847">
        <line lrx="1863" lry="2897" ulx="1302" uly="2847">The rationale of the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2962" type="textblock" ulx="341" uly="2911">
        <line lrx="1861" lry="2962" ulx="341" uly="2911">cess is that in both families of tongues the gerund is treated as a noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2971" type="textblock" ulx="3" uly="2933">
        <line lrx="42" lry="2971" ulx="3" uly="2933">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3037" type="textblock" ulx="0" uly="2994">
        <line lrx="51" lry="3037" ulx="0" uly="2994">uat[ﬂl’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3023" type="textblock" ulx="342" uly="2975">
        <line lrx="1290" lry="3023" ulx="342" uly="2975">and must have been a verbal noun in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3090" type="textblock" ulx="398" uly="3040">
        <line lrx="1864" lry="3090" ulx="398" uly="3040">1. 7'he Present T'ense.— It may be stated generally that the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3157" type="textblock" ulx="342" uly="3105">
        <line lrx="1863" lry="3157" ulx="342" uly="3105">tense of the Dravidian verb is formed by suffixing the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3170" type="textblock" ulx="0" uly="3125">
        <line lrx="53" lry="3170" ulx="0" uly="3125">) 58</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="329" type="textblock" ulx="399" uly="290">
        <line lrx="481" lry="329" ulx="399" uly="290">380</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="340" type="textblock" ulx="1049" uly="308">
        <line lrx="1291" lry="340" ulx="1049" uly="308">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="476" type="textblock" ulx="394" uly="401">
        <line lrx="1936" lry="476" ulx="394" uly="401">signs to the present verbal participle, with such trivial changes only</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="518" type="textblock" ulx="394" uly="467">
        <line lrx="858" lry="518" ulx="394" uly="467">as euphony requires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="533" type="textblock" ulx="934" uly="472">
        <line lrx="1934" lry="533" ulx="934" uly="472">The exceptions to this general rule are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="569" type="textblock" ulx="394" uly="531">
        <line lrx="625" lry="569" ulx="394" uly="531">follows ;—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="673" type="textblock" ulx="451" uly="596">
        <line lrx="1933" lry="673" ulx="451" uly="596">(1.) In poetical Tamil the tenses are sometimes formed by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="732" type="textblock" ulx="394" uly="664">
        <line lrx="1931" lry="732" ulx="394" uly="664">the pronominal terminations to the relative participles, instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="799" type="textblock" ulx="394" uly="731">
        <line lrx="1931" lry="799" ulx="394" uly="731">gerunds or verbal participles—e.g., nadanda(n)an (equivalent to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="861" type="textblock" ulx="394" uly="797">
        <line lrx="1931" lry="861" ulx="394" uly="797">colloquial nadanda(v)an), he walked, literally a man who walked. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="925" type="textblock" ulx="393" uly="863">
        <line lrx="1930" lry="925" ulx="393" uly="863">such instances a verbal or participial noun is used with the force of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1002" type="textblock" ulx="393" uly="930">
        <line lrx="1930" lry="1002" ulx="393" uly="930">verb. This is not an uncommon usage in other languages also ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1070" type="textblock" ulx="393" uly="997">
        <line lrx="1930" lry="1070" ulx="393" uly="997">in colloquial Tamil the third person neuter of the verb, both singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1133" type="textblock" ulx="394" uly="1063">
        <line lrx="1928" lry="1133" ulx="394" uly="1063">and plural, is certainly a verbal noun in its origin, though used with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1199" type="textblock" ulx="392" uly="1127">
        <line lrx="1928" lry="1199" ulx="392" uly="1127">the force of a' verb—e.g., nadandadu, it walked, literally means a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1266" type="textblock" ulx="392" uly="1193">
        <line lrx="1927" lry="1266" ulx="392" uly="1193">thing which walked; and the plural nadanda(n)a, means literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1325" type="textblock" ulx="392" uly="1259">
        <line lrx="1926" lry="1325" ulx="392" uly="1259">things which walked. The peculiarity of the poetical dialect is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1399" type="textblock" ulx="391" uly="1327">
        <line lrx="1922" lry="1399" ulx="391" uly="1327">extension of this usage to each person of the verb—e.g., nadanda(n)en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1463" type="textblock" ulx="390" uly="1390">
        <line lrx="1924" lry="1463" ulx="390" uly="1390">I walked, literally, I who walked ; nadanda(n)am or nadanda(n)em, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1527" type="textblock" ulx="392" uly="1459">
        <line lrx="1924" lry="1527" ulx="392" uly="1459">walked, literally we who walked. This mode of forming the tenses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1593" type="textblock" ulx="391" uly="1523">
        <line lrx="1924" lry="1593" ulx="391" uly="1523">has been developed from the Dravidian custom of using participial and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1658" type="textblock" ulx="391" uly="1579">
        <line lrx="1923" lry="1658" ulx="391" uly="1579">verbal nouns as the conjugational bases of verbs, and, so far, is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1730" type="textblock" ulx="391" uly="1657">
        <line lrx="1918" lry="1730" ulx="391" uly="1657">accordance with the genius of the language ; but it has a constructive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1788" type="textblock" ulx="390" uly="1720">
        <line lrx="1919" lry="1788" ulx="390" uly="1720">artificial look, and it is an exception to the mode which prevails</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1853" type="textblock" ulx="387" uly="1785">
        <line lrx="1919" lry="1853" ulx="387" uly="1785">throughout all the other dialects of the family, whether colloquial or</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1892" type="textblock" ulx="391" uly="1851">
        <line lrx="572" lry="1892" ulx="391" uly="1851">classical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1984" type="textblock" ulx="447" uly="1916">
        <line lrx="1919" lry="1984" ulx="447" uly="1916">(2.) The Tamil and Malayilam have, properly speaking, no present</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2049" type="textblock" ulx="386" uly="1982">
        <line lrx="1919" lry="2049" ulx="386" uly="1982">verbal participle, but only a particle denoting present time, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2117" type="textblock" ulx="386" uly="2050">
        <line lrx="1917" lry="2117" ulx="386" uly="2050">suffixed to the theme of the verb, and to which, in Tamil, the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2182" type="textblock" ulx="383" uly="2116">
        <line lrx="1919" lry="2182" ulx="383" uly="2116">nominal signs are then suffixed for the purpose of forming the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2220" type="textblock" ulx="385" uly="2184">
        <line lrx="500" lry="2220" ulx="385" uly="2184">tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2248" type="textblock" ulx="571" uly="2184">
        <line lrx="1920" lry="2248" ulx="571" uly="2184">The combination, however, of the root and the particle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2314" type="textblock" ulx="385" uly="2250">
        <line lrx="1917" lry="2314" ulx="385" uly="2250">present time, forms virtually a present participle. I think it may,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2379" type="textblock" ulx="382" uly="2312">
        <line lrx="1919" lry="2379" ulx="382" uly="2312">therefore, be assumed that the Tamil-Malayalam had a verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2440" type="textblock" ulx="387" uly="2379">
        <line lrx="1919" lry="2440" ulx="387" uly="2379">of the present tense at a former period, which has now become obso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2454" type="textblock" ulx="2216" uly="2427">
        <line lrx="2231" lry="2454" ulx="2216" uly="2427">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2508" type="textblock" ulx="386" uly="2442">
        <line lrx="1919" lry="2508" ulx="386" uly="2442">lete, except in combination with the personal terminations, when it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2529" type="textblock" ulx="2213" uly="2492">
        <line lrx="2231" lry="2529" ulx="2213" uly="2492">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2564" type="textblock" ulx="390" uly="2510">
        <line lrx="1263" lry="2564" ulx="390" uly="2510">constitutes the present tense of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2587" type="textblock" ulx="2213" uly="2545">
        <line lrx="2231" lry="2587" ulx="2213" uly="2545">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2634" type="textblock" ulx="439" uly="2574">
        <line lrx="1918" lry="2634" ulx="439" uly="2574">(3.) In the ancient or classical dialect of the Canarese there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2655" type="textblock" ulx="2211" uly="2615">
        <line lrx="2229" lry="2655" ulx="2211" uly="2615">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2708" type="textblock" ulx="384" uly="2640">
        <line lrx="1918" lry="2708" ulx="384" uly="2640">another exception to the general rule. In the colloquial dialect the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2725" type="textblock" ulx="2211" uly="2687">
        <line lrx="2231" lry="2725" ulx="2211" uly="2687">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2773" type="textblock" ulx="381" uly="2708">
        <line lrx="1918" lry="2773" ulx="381" uly="2708">present tense is formed regularly from the present participle ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2791" type="textblock" ulx="2210" uly="2750">
        <line lrx="2231" lry="2791" ulx="2210" uly="2750">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2837" type="textblock" ulx="382" uly="2773">
        <line lrx="1918" lry="2837" ulx="382" uly="2773">present tense in the classical dialect is altogether unconnected with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2856" type="textblock" ulx="2208" uly="2814">
        <line lrx="2231" lry="2856" ulx="2208" uly="2814">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2903" type="textblock" ulx="383" uly="2833">
        <line lrx="1918" lry="2903" ulx="383" uly="2833">that participle, or at least is only very distantly related to it. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2921" type="textblock" ulx="2207" uly="2881">
        <line lrx="2231" lry="2921" ulx="2207" uly="2881">dq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2969" type="textblock" ulx="380" uly="2897">
        <line lrx="1917" lry="2969" ulx="380" uly="2897">sign of the present participle is wute, &amp;c., whilst that of the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2988" type="textblock" ulx="2207" uly="2951">
        <line lrx="2231" lry="2988" ulx="2207" uly="2951">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3029" type="textblock" ulx="380" uly="2963">
        <line lrx="1468" lry="3029" ulx="380" uly="2963">tense is dap-—e.g., bdlute, living, baldapem, 1 live.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3094" type="textblock" ulx="435" uly="3025">
        <line lrx="1915" lry="3094" ulx="435" uly="3025">(4.) The Telugu usage of employing the substantive verb in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3056" type="textblock" ulx="2207" uly="3014">
        <line lrx="2231" lry="3056" ulx="2207" uly="3014">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3150" type="textblock" ulx="377" uly="3089">
        <line lrx="1097" lry="3150" ulx="377" uly="3089">modified form (viz., unndnw, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3167" type="textblock" ulx="1132" uly="3113">
        <line lrx="1913" lry="3167" ulx="1132" uly="3113">am, unndvu, thou art, &amp;c.) as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="3304" type="textblock" ulx="524" uly="3290">
        <line lrx="588" lry="3304" ulx="524" uly="3290">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1306" lry="251" type="textblock" ulx="819" uly="210">
        <line lrx="1306" lry="251" ulx="819" uly="210">THE PRESENT TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="265" type="textblock" ulx="1740" uly="224">
        <line lrx="1823" lry="265" ulx="1740" uly="224">381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="381" type="textblock" ulx="1489" uly="332">
        <line lrx="1821" lry="381" ulx="1489" uly="332">arcely be called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="384" type="textblock" ulx="296" uly="299">
        <line lrx="1485" lry="384" ulx="296" uly="299">auxiliary in the formation of the present tense, can sc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="440" type="textblock" ulx="296" uly="368">
        <line lrx="1384" lry="440" ulx="296" uly="368">an exception to the general rule specified above ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="451" type="textblock" ulx="1412" uly="393">
        <line lrx="1820" lry="451" ulx="1412" uly="393">for this auxiliary is</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="19" lry="485" ulx="0" uly="445">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="496" type="textblock" ulx="295" uly="435">
        <line lrx="985" lry="496" ulx="295" uly="435">annexed to the present verbal p</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="539" type="textblock" ulx="4" uly="515">
        <line lrx="19" lry="539" ulx="4" uly="515">[N</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="538" type="textblock" ulx="294" uly="496">
        <line lrx="566" lry="538" ulx="294" uly="496">of Canarese :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="510" type="textblock" ulx="988" uly="449">
        <line lrx="1820" lry="510" ulx="988" uly="449">articiple, which is closely allied to that</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="549" type="textblock" ulx="556" uly="532">
        <line lrx="567" lry="549" ulx="556" uly="532">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="578" type="textblock" ulx="596" uly="505">
        <line lrx="1819" lry="578" ulx="596" uly="505">and its use in this connection is only a refinement, not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="633" type="textblock" ulx="295" uly="567">
        <line lrx="1488" lry="633" ulx="295" uly="567">necessary element in the formation of the present tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="703" type="textblock" ulx="1682" uly="664">
        <line lrx="1820" lry="703" ulx="1682" uly="664">ains to</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="739" type="textblock" ulx="4" uly="702">
        <line lrx="21" lry="739" ulx="4" uly="702">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="705" type="textblock" ulx="350" uly="628">
        <line lrx="1679" lry="705" ulx="350" uly="628">These real or apparent exceptions being disposed of, it rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="770" type="textblock" ulx="294" uly="692">
        <line lrx="1461" lry="770" ulx="294" uly="692">inquire into the formation of the present verbal p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="775" type="textblock" ulx="1465" uly="724">
        <line lrx="1818" lry="775" ulx="1465" uly="724">articiples” in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="806" type="textblock" ulx="4" uly="769">
        <line lrx="21" lry="806" ulx="4" uly="769">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="805" type="textblock" ulx="294" uly="761">
        <line lrx="631" lry="805" ulx="294" uly="761">various dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="872" type="textblock" ulx="5" uly="835">
        <line lrx="22" lry="872" ulx="5" uly="835">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="889" type="textblock" ulx="347" uly="827">
        <line lrx="1443" lry="889" ulx="347" uly="827">ForMATION OF THE PRESENT.—In both the classi</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="22" lry="939" ulx="0" uly="903">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="941" type="textblock" ulx="291" uly="890">
        <line lrx="940" lry="941" ulx="291" uly="890">dialects of Clanarese the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="910" type="textblock" ulx="1446" uly="855">
        <line lrx="1817" lry="910" ulx="1446" uly="855">cal and colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="965" type="textblock" ulx="960" uly="909">
        <line lrx="1814" lry="965" ulx="960" uly="909">participle of the present tense is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="22" lry="1006" ulx="0" uly="969">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1008" type="textblock" ulx="290" uly="946">
        <line lrx="741" lry="1008" ulx="290" uly="946">by adding to the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1031" type="textblock" ulx="744" uly="967">
        <line lrx="1816" lry="1031" ulx="744" uly="967">al root a particle, of which «# is the most essential</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1074" type="textblock" ulx="2" uly="1037">
        <line lrx="22" lry="1074" ulx="2" uly="1037">ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1084" type="textblock" ulx="287" uly="1023">
        <line lrx="1123" lry="1084" ulx="287" uly="1023">portion—e.g., coll. Can. bdl-uta, livin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1091" type="textblock" ulx="1127" uly="1072">
        <line lrx="1174" lry="1091" ulx="1127" uly="1072">(o))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1071" type="textblock" ulx="1130" uly="1055">
        <line lrx="1174" lry="1071" ulx="1130" uly="1055">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1098" type="textblock" ulx="1205" uly="1047">
        <line lrx="1535" lry="1098" ulx="1205" uly="1047">ond-utta, joinin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1102" type="textblock" ulx="1540" uly="1083">
        <line lrx="1588" lry="1102" ulx="1540" uly="1083">O )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1082" type="textblock" ulx="1542" uly="1066">
        <line lrx="1564" lry="1082" ulx="1542" uly="1066">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="22" lry="1141" ulx="0" uly="1102">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1107" type="textblock" ulx="1616" uly="1058">
        <line lrx="1812" lry="1107" ulx="1616" uly="1058">mad-utid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1158" type="textblock" ulx="287" uly="1087">
        <line lrx="1282" lry="1158" ulx="287" uly="1087">making : class. Can. od-ute, reading ; ¢-(y)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1171" type="textblock" ulx="1287" uly="1115">
        <line lrx="1813" lry="1171" ulx="1287" uly="1115">-utte, descending; kats-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="22" lry="1207" ulx="0" uly="1180">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1227" type="textblock" ulx="285" uly="1156">
        <line lrx="1813" lry="1227" ulx="285" uly="1156">uttu, tying ; geyutum (geyuttum, geyyutum), doing, The final vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1284" type="textblock" ulx="2" uly="1236">
        <line lrx="21" lry="1284" ulx="2" uly="1236">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1292" type="textblock" ulx="286" uly="1217">
        <line lrx="1812" lry="1292" ulx="286" uly="1217">of this particle ¢ assumes various shapes, and is elided before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1339" type="textblock" ulx="4" uly="1302">
        <line lrx="22" lry="1339" ulx="4" uly="1302">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1353" type="textblock" ulx="283" uly="1282">
        <line lrx="1631" lry="1353" ulx="283" uly="1282">initial vowel of the pronominal signs in the formation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1373" type="textblock" ulx="1661" uly="1326">
        <line lrx="1812" lry="1373" ulx="1661" uly="1326">present</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1404" type="textblock" ulx="1" uly="1387">
        <line lrx="12" lry="1404" ulx="1" uly="1387">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1419" type="textblock" ulx="282" uly="1352">
        <line lrx="1329" lry="1419" ulx="282" uly="1352">tense in the colloquial dialect (e.g., comp. mdd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1433" type="textblock" ulx="1331" uly="1378">
        <line lrx="1811" lry="1433" ulx="1331" uly="1378">utte, doing, with mdd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1471" type="textblock" ulx="1" uly="1447">
        <line lrx="21" lry="1471" ulx="1" uly="1447">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1470" type="textblock" ulx="283" uly="1416">
        <line lrx="592" lry="1470" ulx="283" uly="1416">utt’éne, 1 do).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1501" type="textblock" ulx="651" uly="1420">
        <line lrx="1810" lry="1501" ulx="651" uly="1420">It may, therefore, be concluded that it is simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1539" type="textblock" ulx="6" uly="1514">
        <line lrx="21" lry="1539" ulx="6" uly="1514">05</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1531" type="textblock" ulx="284" uly="1482">
        <line lrx="545" lry="1531" ulx="284" uly="1482">enunciative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1556" type="textblock" ulx="575" uly="1487">
        <line lrx="1718" lry="1556" ulx="575" uly="1487">and as » is the vowel most commonly used as a hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1565" type="textblock" ulx="1723" uly="1522">
        <line lrx="1807" lry="1565" ulx="1723" uly="1522">p to</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="21" lry="1604" ulx="0" uly="1567">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1607" type="textblock" ulx="283" uly="1546">
        <line lrx="1078" lry="1607" ulx="283" uly="1546">enunciation in all the dialects, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1628" type="textblock" ulx="1108" uly="1565">
        <line lrx="1807" lry="1628" ulx="1108" uly="1565">primitive shape of this particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1671" type="textblock" ulx="1" uly="1646">
        <line lrx="18" lry="1671" ulx="1" uly="1646">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1686" type="textblock" ulx="282" uly="1612">
        <line lrx="1805" lry="1686" ulx="282" uly="1612">must have been wfu. I have no doubt that Mr Kittel is correct in</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="11" lry="1745" ulx="0" uly="1712">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1758" type="textblock" ulx="280" uly="1674">
        <line lrx="1805" lry="1758" ulx="280" uly="1674">identifying this utw with udu, the intermediate demonstrative pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1824" type="textblock" ulx="279" uly="1740">
        <line lrx="1799" lry="1824" ulx="279" uly="1740">of the Tamil and Canarese, used as a proximate demonstrative in Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1873" type="textblock" ulx="278" uly="1806">
        <line lrx="1444" lry="1873" ulx="278" uly="1806">Another form of wdu in classical Canarese is dtam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1886" type="textblock" ulx="1504" uly="1843">
        <line lrx="1802" lry="1886" ulx="1504" uly="1843">utu, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1928" type="textblock" ulx="277" uly="1875">
        <line lrx="673" lry="1928" ulx="277" uly="1875">meaning of ¢this,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1959" type="textblock" ulx="702" uly="1884">
        <line lrx="1804" lry="1959" ulx="702" uly="1884">would very naturally come to be used as a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2000" type="textblock" ulx="1" uly="1968">
        <line lrx="17" lry="2000" ulx="1" uly="1968">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2016" type="textblock" ulx="277" uly="1943">
        <line lrx="1802" lry="2016" ulx="277" uly="1943">present time in the formation of a participle of the present tense. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2066" type="textblock" ulx="5" uly="2042">
        <line lrx="20" lry="2066" ulx="5" uly="2042">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2078" type="textblock" ulx="277" uly="2004">
        <line lrx="1801" lry="2078" ulx="277" uly="2004">will be seen, in considering the preterite tense, that the d which con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2181" type="textblock" ulx="277" uly="2135">
        <line lrx="725" lry="2181" ulx="277" uly="2135">demonstrative ¢that.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2147" type="textblock" ulx="278" uly="2068">
        <line lrx="1800" lry="2147" ulx="278" uly="2068">stitutes the sign of past time is probably a relic of aduw, the remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="24" lry="2202" ulx="0" uly="2171">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2218" type="textblock" ulx="781" uly="2145">
        <line lrx="1800" lry="2218" ulx="781" uly="2145">Probably the um of wtum is the ordinary con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2263" type="textblock" ulx="269" uly="2199">
        <line lrx="1405" lry="2263" ulx="269" uly="2199">Jjunctive wm, used for the purpose of more distinctl</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2266" type="textblock" ulx="10" uly="2233">
        <line lrx="26" lry="2266" ulx="10" uly="2233">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2303" type="textblock" ulx="273" uly="2264">
        <line lrx="375" lry="2303" ulx="273" uly="2264">time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2284" type="textblock" ulx="1407" uly="2232">
        <line lrx="1799" lry="2284" ulx="1407" uly="2232">y emphasising the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2344" type="textblock" ulx="3" uly="2308">
        <line lrx="20" lry="2344" ulx="3" uly="2308">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="30" lry="2412" ulx="0" uly="2360">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2410" type="textblock" ulx="326" uly="2332">
        <line lrx="1798" lry="2410" ulx="326" uly="2332">It is more difficult to explain the origin of the sign of present time</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="31" lry="2498" ulx="0" uly="2433">bst?'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2471" type="textblock" ulx="273" uly="2399">
        <line lrx="1797" lry="2471" ulx="273" uly="2399">used in the formation of the present tense in Old Canarese. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="33" lry="2535" ulx="0" uly="2494">) 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2547" type="textblock" ulx="271" uly="2467">
        <line lrx="1792" lry="2547" ulx="271" uly="2467">present tense in this dialect is not formed from the present participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2598" type="textblock" ulx="271" uly="2528">
        <line lrx="1472" lry="2598" ulx="271" uly="2528">That participle is, as we have scen, substantially the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2601" type="textblock" ulx="1501" uly="2559">
        <line lrx="1794" lry="2601" ulx="1501" uly="2559">same in both</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2668" type="textblock" ulx="4" uly="2635">
        <line lrx="36" lry="2668" ulx="4" uly="2635">g8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2679" type="textblock" ulx="271" uly="2595">
        <line lrx="1794" lry="2679" ulx="271" uly="2595">dialects ; and in the colloquial dialect the present tense is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2732" type="textblock" ulx="11" uly="2693">
        <line lrx="37" lry="2732" ulx="11" uly="2693">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2722" type="textblock" ulx="270" uly="2664">
        <line lrx="1465" lry="2722" ulx="270" uly="2664">affixing to this participle the personal terminations,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2733" type="textblock" ulx="1524" uly="2688">
        <line lrx="1793" lry="2733" ulx="1524" uly="2688">The ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2803" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="39" lry="2803" ulx="0" uly="2759">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2807" type="textblock" ulx="270" uly="2726">
        <line lrx="1791" lry="2807" ulx="270" uly="2726">dialect, on the other hand, makes no use of its present participle in</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2864" type="textblock" ulx="16" uly="2822">
        <line lrx="40" lry="2864" ulx="16" uly="2822">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2871" type="textblock" ulx="268" uly="2792">
        <line lrx="1791" lry="2871" ulx="268" uly="2792">forming its present tense, but forms that tense by inserting the particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2933" type="textblock" ulx="7" uly="2892">
        <line lrx="41" lry="2933" ulx="7" uly="2892">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2932" type="textblock" ulx="268" uly="2858">
        <line lrx="1792" lry="2932" ulx="268" uly="2858">dap between the verbal root and the pronominal fragments. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2996" type="textblock" ulx="14" uly="2961">
        <line lrx="41" lry="2996" ulx="14" uly="2961">oDl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3001" type="textblock" ulx="268" uly="2923">
        <line lrx="1792" lry="3001" ulx="268" uly="2923">colloquial Canarese bd/utténe, I live, is formed from the colloquial and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3075" type="textblock" ulx="268" uly="2988">
        <line lrx="1790" lry="3075" ulx="268" uly="2988">classigal present participle bdlutte,; but the corresponding form in</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3136" type="textblock" ulx="0" uly="3099">
        <line lrx="42" lry="3136" ulx="0" uly="3099">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3201" type="textblock" ulx="0" uly="3181">
        <line lrx="25" lry="3201" ulx="0" uly="3181">y ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3190" type="textblock" ulx="22" uly="3164">
        <line lrx="42" lry="3190" ulx="22" uly="3164">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="239" type="textblock" ulx="398" uly="199">
        <line lrx="481" lry="239" ulx="398" uly="199">382</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="232" type="textblock" ulx="1027" uly="179">
        <line lrx="1289" lry="232" ulx="1027" uly="179">‘IHE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="355" type="textblock" ulx="396" uly="277">
        <line lrx="1935" lry="355" ulx="396" uly="277">classical Canarese is bdldapem, in which present time is répresentejd"“by</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="421" type="textblock" ulx="396" uly="375">
        <line lrx="484" lry="421" ulx="396" uly="375">dap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="419" type="textblock" ulx="544" uly="368">
        <line lrx="1357" lry="419" ulx="544" uly="368">What is the origin of this particle?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="416" type="textblock" ulx="1413" uly="366">
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="1413" uly="366">Mr Kittel (in a private</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="484" type="textblock" ulx="398" uly="431">
        <line lrx="1936" lry="484" ulx="398" uly="431">communication with which he has favoured me) regards dap as being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="551" type="textblock" ulx="399" uly="498">
        <line lrx="1585" lry="551" ulx="399" uly="498">properly dapa, and dape as consisting of da + apa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="544" type="textblock" ulx="1646" uly="496">
        <line lrx="1936" lry="544" ulx="1646" uly="496">This apa he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="613" type="textblock" ulx="398" uly="562">
        <line lrx="1931" lry="613" ulx="398" uly="562">considers identical with aka, the future participle of ahu (in coll. Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="684" type="textblock" ulx="399" uly="625">
        <line lrx="1748" lry="684" ulx="399" uly="625">dgu), to become ; da he regards as the sign of the past tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="666" type="textblock" ulx="1809" uly="629">
        <line lrx="1938" lry="666" ulx="1809" uly="629">Hence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="750" type="textblock" ulx="400" uly="695">
        <line lrx="1938" lry="750" ulx="400" uly="695">madi + da + apa + em (mddidapem) would mean ¢ having made I shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="807" type="textblock" ulx="401" uly="769">
        <line lrx="473" lry="807" ulx="401" uly="769">be.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="815" type="textblock" ulx="530" uly="764">
        <line lrx="1670" lry="815" ulx="530" uly="764">This form, therefore, was properly a second future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="801" type="textblock" ulx="1730" uly="764">
        <line lrx="1938" lry="801" ulx="1730" uly="764">He traces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="883" type="textblock" ulx="402" uly="828">
        <line lrx="1938" lry="883" ulx="402" uly="828">its origin to the custom of replying to a command by an answer in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="950" type="textblock" ulx="402" uly="894">
        <line lrx="1940" lry="950" ulx="402" uly="894">past tense—e.g., you say to some one, Come ! and the reply is, I came—</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1013" type="textblock" ulx="403" uly="966">
        <line lrx="655" lry="1013" ulx="403" uly="966">%.6., 1 come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1010" type="textblock" ulx="717" uly="954">
        <line lrx="1937" lry="1010" ulx="717" uly="954">The fact that this form was originally a second future,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1079" type="textblock" ulx="404" uly="1025">
        <line lrx="1941" lry="1079" ulx="404" uly="1025">accounts, he thinks, for the introduction at length into the modern or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1152" type="textblock" ulx="405" uly="1090">
        <line lrx="1939" lry="1152" ulx="405" uly="1090">colloquial dialect of a present tense distinctively denoting the present,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1214" type="textblock" ulx="405" uly="1149">
        <line lrx="1941" lry="1214" ulx="405" uly="1149">being formed from the present participle in use in both dialects. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1280" type="textblock" ulx="406" uly="1222">
        <line lrx="1938" lry="1280" ulx="406" uly="1222">explanation is-certainly very ingenious, and seems to me satisfactory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1337" type="textblock" ulx="408" uly="1287">
        <line lrx="1941" lry="1337" ulx="408" uly="1287">It will be shown further on that one of the forms of the present in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1418" type="textblock" ulx="408" uly="1352">
        <line lrx="1942" lry="1418" ulx="408" uly="1352">Tamil makes use of a participle of the verb d (dgu), to become, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1457" type="textblock" ulx="1906" uly="1420">
        <line lrx="1943" lry="1457" ulx="1906" uly="1420">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1476" type="textblock" ulx="408" uly="1420">
        <line lrx="1848" lry="1476" ulx="408" uly="1420">that most of the Dravidian presents were formed from futures.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1539" type="textblock" ulx="411" uly="1487">
        <line lrx="1942" lry="1539" ulx="411" uly="1487">will also be shown that the use of d, the ordinary sign of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1607" type="textblock" ulx="411" uly="1552">
        <line lrx="1943" lry="1607" ulx="411" uly="1552">in all the dialects, was not originally restricted to that tense so abso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1677" type="textblock" ulx="411" uly="1627">
        <line lrx="815" lry="1677" ulx="411" uly="1627">lutely as it is now.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1747" type="textblock" ulx="468" uly="1681">
        <line lrx="1943" lry="1747" ulx="468" uly="1681">The present verbal participle of Telugu is ordinarily formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1811" type="textblock" ulx="413" uly="1740">
        <line lrx="1942" lry="1811" ulx="413" uly="1740">adding chu (pronounced fsw) to the ‘theme of the verb. In ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1873" type="textblock" ulx="413" uly="1806">
        <line lrx="1943" lry="1873" ulx="413" uly="1806">colloquial dialect 7 is used instead of chu, and though it is possible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1937" type="textblock" ulx="413" uly="1876">
        <line lrx="1944" lry="1937" ulx="413" uly="1876">that chu may be the original, and ¢ (from #st) the corruption, yet it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2009" type="textblock" ulx="415" uly="1940">
        <line lrx="1946" lry="2009" ulx="415" uly="1940">would be more in accordance with analogy to derive chu from {u; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2070" type="textblock" ulx="414" uly="2005">
        <line lrx="1947" lry="2070" ulx="414" uly="2005">this fu so nearly resembles the Canarese ufa or ute, that we may safely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2133" type="textblock" ulx="416" uly="2069">
        <line lrx="1947" lry="2133" ulx="416" uly="2069">conclude both forms to have been originally identical. Probably also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2139" type="textblock" ulx="2225" uly="1918">
        <line lrx="2231" lry="2139" ulx="2225" uly="1918">;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2208" type="textblock" ulx="416" uly="2138">
        <line lrx="1949" lry="2208" ulx="416" uly="2138">du, the particle which in most. instances is inserted as a sign of tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2265" type="textblock" ulx="417" uly="2203">
        <line lrx="1948" lry="2265" ulx="417" uly="2203">between the verbal theme and the pronominal terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2338" type="textblock" ulx="419" uly="2279">
        <line lrx="1528" lry="2338" ulx="419" uly="2279">Telugu aorist, springs from the same origin as fu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2314" type="textblock" ulx="1588" uly="2269">
        <line lrx="1948" lry="2314" ulx="1588" uly="2269">chunnau or tunn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2402" type="textblock" ulx="419" uly="2339">
        <line lrx="1951" lry="2402" ulx="419" uly="2339">the ordinary termination of the participle of the present tense in gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2403" type="textblock" ulx="2221" uly="2379">
        <line lrx="2231" lry="2403" ulx="2221" uly="2379">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2468" type="textblock" ulx="419" uly="2400">
        <line lrx="1952" lry="2468" ulx="419" uly="2400">matical Telugu, is a compound form derived from chu or the real</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2493" type="textblock" ulx="2140" uly="2403">
        <line lrx="2144" lry="2493" ulx="2140" uly="2403">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2534" type="textblock" ulx="422" uly="2465">
        <line lrx="1952" lry="2534" ulx="422" uly="2465">and only sign of present time in this language, and unnu, a participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2537" type="textblock" ulx="2220" uly="2501">
        <line lrx="2231" lry="2537" ulx="2220" uly="2501">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2600" type="textblock" ulx="421" uly="2540">
        <line lrx="1666" lry="2600" ulx="421" uly="2540">of the substantive verb undu, to be, used as an auxiliary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2604" type="textblock" ulx="2220" uly="2565">
        <line lrx="2231" lry="2604" ulx="2220" uly="2565">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2664" type="textblock" ulx="475" uly="2600">
        <line lrx="1953" lry="2664" ulx="475" uly="2600">The Tulu participle of the present tense is also used for the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2729" type="textblock" ulx="424" uly="2662">
        <line lrx="1954" lry="2729" ulx="424" uly="2662">as well as for the present, and was probably a future originally. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2747" type="textblock" ulx="2221" uly="2701">
        <line lrx="2231" lry="2747" ulx="2221" uly="2701">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2794" type="textblock" ulx="424" uly="2728">
        <line lrx="1955" lry="2794" ulx="424" uly="2728">sign of the present used in the present tense of the verb is v, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2857" type="textblock" ulx="422" uly="2805">
        <line lrx="1559" lry="2857" ulx="422" uly="2805">identical with the Tamil-Canarese sign of the future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2923" type="textblock" ulx="478" uly="2861">
        <line lrx="1956" lry="2923" ulx="478" uly="2861">The sign of present time used by the Tamil and Malayalam, differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2983" type="textblock" ulx="1507" uly="2928">
        <line lrx="1955" lry="2983" ulx="1507" uly="2928">The present tense in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2989" type="textblock" ulx="423" uly="2939">
        <line lrx="1448" lry="2989" ulx="423" uly="2939">considerably from that of the Telugu-Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="3053" type="textblock" ulx="424" uly="2992">
        <line lrx="1955" lry="3053" ulx="424" uly="2992">Tamil is formed by suffixing ger-u, gindr-u, or d-nindr-u, to the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="3323" type="textblock" ulx="527" uly="3308">
        <line lrx="589" lry="3323" ulx="527" uly="3308">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1244" lry="261" type="textblock" ulx="758" uly="224">
        <line lrx="1244" lry="261" ulx="758" uly="224">THE PRESENT TENSE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="268" type="textblock" ulx="437" uly="262">
        <line lrx="449" lry="268" ulx="437" uly="262">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="267" type="textblock" ulx="1716" uly="226">
        <line lrx="1797" lry="267" ulx="1716" uly="226">383</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="23" lry="402" ulx="0" uly="370">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="389" type="textblock" ulx="266" uly="312">
        <line lrx="1797" lry="389" ulx="266" uly="312">theme, to one or other of which particles the pronominal signs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="456" type="textblock" ulx="267" uly="386">
        <line lrx="1800" lry="456" ulx="267" uly="386">annexed. d-nindr-u is a compound form, which is rarely used even by</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="14" lry="468" ulx="0" uly="445">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="534" type="textblock" ulx="6" uly="497">
        <line lrx="24" lry="534" ulx="6" uly="497">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="522" type="textblock" ulx="269" uly="450">
        <line lrx="1795" lry="522" ulx="269" uly="450">the poets, and is derived, I conceive, from d, the ultimate base of d-gu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="600" type="textblock" ulx="1" uly="577">
        <line lrx="19" lry="600" ulx="1" uly="577">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="584" type="textblock" ulx="269" uly="516">
        <line lrx="1801" lry="584" ulx="269" uly="516">to become (and which is not unfrequently used in this shape in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="640" type="textblock" ulx="270" uly="571">
        <line lrx="1109" lry="640" ulx="270" uly="571">poets), and nindru, standing, abiding,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="631" type="textblock" ulx="1132" uly="594">
        <line lrx="1355" lry="631" ulx="1132" uly="594">continuing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="644" type="textblock" ulx="1331" uly="626">
        <line lrx="1381" lry="644" ulx="1331" uly="626">o )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="646" type="textblock" ulx="1410" uly="601">
        <line lrx="1796" lry="646" ulx="1410" uly="601">root, nel, to stand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="25" lry="668" ulx="0" uly="644">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="26" lry="736" ulx="0" uly="698">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="717" type="textblock" ulx="271" uly="643">
        <line lrx="1796" lry="717" ulx="271" uly="643">The meaning of the compound seems to be continuing to become—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="783" type="textblock" ulx="270" uly="712">
        <line lrx="1796" lry="783" ulx="270" uly="712">tdrdmindrdn (tdr-G-nindr’-Gn), he is low, he is humble, literally, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="26" lry="804" ulx="0" uly="779">(63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="823" type="textblock" ulx="270" uly="777">
        <line lrx="1064" lry="823" ulx="270" uly="777">continues to become low or humble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="845" type="textblock" ulx="1126" uly="789">
        <line lrx="1795" lry="845" ulx="1126" uly="789">There is documentary evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="869" type="textblock" ulx="2" uly="838">
        <line lrx="26" lry="869" ulx="2" uly="838">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="27" lry="937" ulx="0" uly="913">e.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="904" type="textblock" ulx="268" uly="842">
        <line lrx="1798" lry="904" ulx="268" uly="842">forthcoming of the accuracy of my supposition that the @ of dnindru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="981" type="textblock" ulx="270" uly="913">
        <line lrx="1800" lry="981" ulx="270" uly="913">was a representative of dgs. In the Old Tamil inseription (774 A.D.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="22" lry="1003" ulx="0" uly="977">Ité</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1043" type="textblock" ulx="268" uly="973">
        <line lrx="1798" lry="1043" ulx="268" uly="973">in the possession of the Syrian Christians on the Malabar coast, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1068" type="textblock" ulx="1" uly="1043">
        <line lrx="28" lry="1068" ulx="1" uly="1043">| (f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1110" type="textblock" ulx="269" uly="1040">
        <line lrx="1800" lry="1110" ulx="269" uly="1040">find dyenin-dru instead of the dnindru which has been universally used</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="26" lry="1170" ulx="0" uly="1102">en‘t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1183" type="textblock" ulx="269" uly="1107">
        <line lrx="1798" lry="1183" ulx="269" uly="1107">in later times. dgi is often softened into dys even in modern Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="27" lry="1201" ulx="0" uly="1166">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1240" type="textblock" ulx="270" uly="1171">
        <line lrx="1799" lry="1240" ulx="270" uly="1171">then into dy, and then into ¢. ' The other particles of present time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="19" lry="1268" ulx="0" uly="1244">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="26" lry="1335" ulx="0" uly="1303">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1304" type="textblock" ulx="266" uly="1236">
        <line lrx="1802" lry="1304" ulx="266" uly="1236">gir-u and gindr-u, are in more common use, especially the former—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1360" type="textblock" ulx="270" uly="1307">
        <line lrx="1311" lry="1360" ulx="270" uly="1307">e.g., varu-gir-dn, or varu-gindr-dn, he comes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1371" type="textblock" ulx="1370" uly="1314">
        <line lrx="1801" lry="1371" ulx="1370" uly="1314">The only difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="26" lry="1401" ulx="0" uly="1361">1Ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1436" type="textblock" ulx="272" uly="1369">
        <line lrx="1801" lry="1436" ulx="272" uly="1369">between them is that gindr-w is considered more euphonious and</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1468" type="textblock" ulx="12" uly="1430">
        <line lrx="25" lry="1468" ulx="12" uly="1430">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="24" lry="1537" ulx="0" uly="1509">1i¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1504" type="textblock" ulx="273" uly="1434">
        <line lrx="1796" lry="1504" ulx="273" uly="1434">elegant than gir-u, and more suitable, in consequence, for poetry and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1570" type="textblock" ulx="274" uly="1499">
        <line lrx="1799" lry="1570" ulx="274" uly="1499">elevated prose. I have no doubt that they ‘are identical in origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1630" type="textblock" ulx="275" uly="1564">
        <line lrx="1799" lry="1630" ulx="275" uly="1564">and that the one is either an euphonised or a corrupted form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1698" type="textblock" ulx="275" uly="1629">
        <line lrx="1802" lry="1698" ulx="275" uly="1629">other. In some connections gir-u and gendr-u are changed by dialectic</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="22" lry="1742" ulx="0" uly="1696">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1761" type="textblock" ulx="273" uly="1694">
        <line lrx="1801" lry="1761" ulx="273" uly="1694">rules of euphony to Akir-u and kkindr-u—rviz., when they are attached</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="16" lry="1862" ulx="0" uly="1826">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1829" type="textblock" ulx="272" uly="1764">
        <line lrx="1800" lry="1829" ulx="272" uly="1764">to roots consisting of two short syllables (like padu, to lie ; iru, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1897" type="textblock" ulx="274" uly="1823">
        <line lrx="1802" lry="1897" ulx="274" uly="1823">be ; nada, to walk), the final vowel of which is regarded as a part</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1927" type="textblock" ulx="3" uly="1898">
        <line lrx="19" lry="1927" ulx="3" uly="1898">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1951" type="textblock" ulx="274" uly="1889">
        <line lrx="1801" lry="1951" ulx="274" uly="1889">of the root, and is incapable of being elided. It is a rule of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="23" lry="1995" ulx="0" uly="1955">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="25" lry="2061" ulx="0" uly="2022">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2027" type="textblock" ulx="276" uly="1953">
        <line lrx="1798" lry="2027" ulx="276" uly="1953">language that if in such cases the sonants 9, d, b, immediately follow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2090" type="textblock" ulx="277" uly="2018">
        <line lrx="1802" lry="2090" ulx="277" uly="2018">they shall be hardened, that is, converted into the corresponding surds</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="26" lry="2129" ulx="0" uly="2091">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2158" type="textblock" ulx="277" uly="2084">
        <line lrx="1802" lry="2158" ulx="277" uly="2084">k, t, and p, and in Tamil the only method of hardening sonants is by</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2193" type="textblock" ulx="2" uly="2164">
        <line lrx="27" lry="2193" ulx="2" uly="2164">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2223" type="textblock" ulx="278" uly="2149">
        <line lrx="1802" lry="2223" ulx="278" uly="2149">doubling them,—for it has already been shown that in this language</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2261" type="textblock" ulx="3" uly="2223">
        <line lrx="28" lry="2261" ulx="3" uly="2223">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2277" type="textblock" ulx="276" uly="2213">
        <line lrx="1800" lry="2277" ulx="276" uly="2213">the same consonant is a sonant when single and a surd when doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="28" lry="2329" ulx="0" uly="2300">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2340" type="textblock" ulx="278" uly="2278">
        <line lrx="1805" lry="2340" ulx="278" uly="2278">Hence we say in Tamil not wru-gir-én, I am, but oru-kkir-én. A similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2396" type="textblock" ulx="2" uly="2366">
        <line lrx="26" lry="2396" ulx="2" uly="2366">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2406" type="textblock" ulx="278" uly="2345">
        <line lrx="1805" lry="2406" ulx="278" uly="2345">result follows in another and more numerous class of instances from</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2462" type="textblock" ulx="3" uly="2417">
        <line lrx="33" lry="2462" ulx="3" uly="2417">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2453" type="textblock" ulx="278" uly="2401">
        <line lrx="632" lry="2453" ulx="278" uly="2401">a different cause.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2474" type="textblock" ulx="691" uly="2416">
        <line lrx="1805" lry="2474" ulx="691" uly="2416">It has been shown in a former part of this section</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="34" lry="2538" ulx="0" uly="2485">,1p16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2536" type="textblock" ulx="277" uly="2474">
        <line lrx="1807" lry="2536" ulx="277" uly="2474">that transitive or active verbs are in many instances made to differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2603" type="textblock" ulx="278" uly="2538">
        <line lrx="1806" lry="2603" ulx="278" uly="2538">from intransitives by the hardening and doubling of the initial con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2659" type="textblock" ulx="280" uly="2608">
        <line lrx="892" lry="2659" ulx="280" uly="2608">sonant of the sign of tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2628">
        <line lrx="35" lry="2664" ulx="0" uly="2628">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2670" type="textblock" ulx="952" uly="2614">
        <line lrx="1807" lry="2670" ulx="952" uly="2614">In such cases gir-u and gindr-u become</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2726" type="textblock" ulx="6" uly="2685">
        <line lrx="36" lry="2726" ulx="6" uly="2685">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2727" type="textblock" ulx="282" uly="2667">
        <line lrx="1264" lry="2727" ulx="282" uly="2667">(not for the sake of euphony merely, but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2754" type="textblock" ulx="1269" uly="2687">
        <line lrx="1806" lry="2754" ulx="1269" uly="2687">'a means Qf grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="36" lry="2796" ulx="0" uly="2749">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2789" type="textblock" ulx="280" uly="2738">
        <line lrx="962" lry="2789" ulx="280" uly="2738">expression) kkir-w and kkindr-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2860" type="textblock" ulx="333" uly="2798">
        <line lrx="1802" lry="2860" ulx="333" uly="2798">Malayalam uses the same sign of tense somewhat modified : the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="31" lry="2930" ulx="0" uly="2887">[ﬁdf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2926" type="textblock" ulx="281" uly="2858">
        <line lrx="1804" lry="2926" ulx="281" uly="2858">sign of present time in Malayalam is unnu or kkunnu, suffixed to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="38" lry="2997" ulx="0" uly="2960">pll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3001" type="textblock" ulx="281" uly="2929">
        <line lrx="1799" lry="3001" ulx="281" uly="2929">verbal theme. The older dialect of Malayslam has generally innu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3064" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="38" lry="3064" ulx="0" uly="3011">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3079" type="textblock" ulx="284" uly="2995">
        <line lrx="1800" lry="3079" ulx="284" uly="2995">esp}ecially in connectidrl‘."with the negative verb—e.g., ~va:wil—(y)-z'wm,u,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2231" lry="210" type="textblock" ulx="2172" uly="102">
        <line lrx="2231" lry="210" ulx="2172" uly="102">4§</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="257" type="textblock" ulx="403" uly="212">
        <line lrx="486" lry="257" ulx="403" uly="212">384</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="245" type="textblock" ulx="1049" uly="216">
        <line lrx="1292" lry="245" ulx="1049" uly="216">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="367" type="textblock" ulx="400" uly="304">
        <line lrx="1927" lry="367" ulx="400" uly="304">comes not. Where Tamil would use gindra, Malayalam omits the g¢.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="421" type="textblock" ulx="1858" uly="385">
        <line lrx="1934" lry="421" ulx="1858" uly="385">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="433" type="textblock" ulx="400" uly="384">
        <line lrx="1796" lry="433" ulx="400" uly="384">When Tamil doubles the g and says k%, Malayalam uses &amp;% also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="499" type="textblock" ulx="401" uly="449">
        <line lrx="1937" lry="499" ulx="401" uly="449">Malayilam ennw is clearly a softened and euphonised form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="564" type="textblock" ulx="401" uly="516">
        <line lrx="721" lry="564" ulx="401" uly="516">Tamil particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="564" type="textblock" ulx="782" uly="515">
        <line lrx="1936" lry="564" ulx="782" uly="515">The Tamil compound sound ndr is constantly con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="630" type="textblock" ulx="401" uly="581">
        <line lrx="1936" lry="630" ulx="401" uly="581">verted into nn in Malayalam—e.g., ondru, Tam. one, is in Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="684" type="textblock" ulx="1760" uly="647">
        <line lrx="1937" lry="684" ulx="1760" uly="647">Even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="695" type="textblock" ulx="402" uly="645">
        <line lrx="1686" lry="695" ulx="402" uly="645">onw’, and mdndru, Tam. three, is in Malaydlam madnn’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="762" type="textblock" ulx="401" uly="711">
        <line lrx="1932" lry="762" ulx="401" uly="711">vulgar colloquial Tamil the same or a similar tendency appears : ondru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="827" type="textblock" ulx="402" uly="777">
        <line lrx="1930" lry="827" ulx="402" uly="777">one, being commonly pronounced onpw, and mdndru, three, mdnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="894" type="textblock" ulx="403" uly="844">
        <line lrx="1935" lry="894" ulx="403" uly="844">The Tamil gendru and kkendrw would, therefore, naturally and dialec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="959" type="textblock" ulx="398" uly="910">
        <line lrx="1680" lry="959" ulx="398" uly="910">tically be converted in Malaydlam to ginnu and kkinnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="948" type="textblock" ulx="1741" uly="911">
        <line lrx="1933" lry="948" ulx="1741" uly="911">The next</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1025" type="textblock" ulx="401" uly="976">
        <line lrx="1403" lry="1025" ulx="401" uly="976">point is the softening away of the g of ginnuw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1013" type="textblock" ulx="1464" uly="976">
        <line lrx="1932" lry="1013" ulx="1464" uly="976">This has arisen from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1093" type="textblock" ulx="400" uly="1043">
        <line lrx="1933" lry="1093" ulx="400" uly="1043">the circumstance that in Tamil ¢ is pronounced in the middle of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1158" type="textblock" ulx="401" uly="1106">
        <line lrx="1933" lry="1158" ulx="401" uly="1106">word so softly as to be little more than an indistinet guttural breath-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1224" type="textblock" ulx="400" uly="1174">
        <line lrx="1931" lry="1224" ulx="400" uly="1174">ing ; in consequence of which, it is used to.represent the A of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1289" type="textblock" ulx="402" uly="1239">
        <line lrx="1932" lry="1289" ulx="402" uly="1239">Sanskrit, and in the colloquial dialect it is often discarded altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1357" type="textblock" ulx="399" uly="1307">
        <line lrx="1927" lry="1357" ulx="399" uly="1307">—e.q., pdgirén, I go, is commonly pronounced pé-rén ; and varugirdn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1421" type="textblock" ulx="399" uly="1374">
        <line lrx="1090" lry="1421" ulx="399" uly="1374">he comes, varu-rdn or vd-rdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1423" type="textblock" ulx="1150" uly="1372">
        <line lrx="1930" lry="1423" ulx="1150" uly="1372">Hence ginnw (from gindru) would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1488" type="textblock" ulx="401" uly="1438">
        <line lrx="1217" lry="1488" ulx="401" uly="1438">naturally become in Malayalam nnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1488" type="textblock" ulx="1278" uly="1439">
        <line lrx="1931" lry="1488" ulx="1278" uly="1439">The only remaining difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1553" type="textblock" ulx="399" uly="1504">
        <line lrx="1931" lry="1553" ulx="399" uly="1504">is between the ¢ of wnnu and the w of wnnu, but this presents no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1619" type="textblock" ulx="400" uly="1569">
        <line lrx="1931" lry="1619" ulx="400" uly="1569">difficulty, for even in Tamil ¢ is very often pronounced as = by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1686" type="textblock" ulx="399" uly="1633">
        <line lrx="1930" lry="1686" ulx="399" uly="1633">vulgar, and we have seen that in Malayalam also ennu is more classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1740" type="textblock" ulx="398" uly="1702">
        <line lrx="633" lry="1740" ulx="398" uly="1702">than unnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1817" type="textblock" ulx="453" uly="1763">
        <line lrx="1927" lry="1817" ulx="453" uly="1763">The identity of the Malaydlam sign of the present tense with that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1881" type="textblock" ulx="400" uly="1828">
        <line lrx="1927" lry="1881" ulx="400" uly="1828">of the Tamil, cannot be doubted. Sometimes in Malayilam poetry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1950" type="textblock" ulx="398" uly="1894">
        <line lrx="1926" lry="1950" ulx="398" uly="1894">the pronominal signs are suffixed to the signs of tense, as in Tamil ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2012" type="textblock" ulx="398" uly="1962">
        <line lrx="1928" lry="2012" ulx="398" uly="1962">and in that connection the identity of the signs of tense is clearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2082" type="textblock" ulx="397" uly="2028">
        <line lrx="1925" lry="2082" ulx="397" uly="2028">apparent—e.g., compare adikkindrdn (adi-kkindr-dn), Tam. he beats,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2148" type="textblock" ulx="399" uly="2096">
        <line lrx="1929" lry="2148" ulx="399" uly="2096">with the corresponding form in poetic Malayalam adikkunndn (adi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2216" type="textblock" ulx="397" uly="2163">
        <line lrx="1928" lry="2216" ulx="397" uly="2163">kkunn'-dn). A prior: it might have been supposed that the Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2279" type="textblock" ulx="399" uly="2219">
        <line lrx="1928" lry="2279" ulx="399" uly="2219">unnu or kkunnu was related to chunnu or tunnu, the sign of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2347" type="textblock" ulx="399" uly="2297">
        <line lrx="975" lry="2347" ulx="399" uly="2297">sent participle in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2345" type="textblock" ulx="1033" uly="2295">
        <line lrx="1929" lry="2345" ulx="1033" uly="2295">The resemblance, however, is altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2412" type="textblock" ulx="398" uly="2361">
        <line lrx="1928" lry="2412" ulx="398" uly="2361">illusory ; for the Malaydlam particle is derived from the Tamil gendru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2483" type="textblock" ulx="399" uly="2426">
        <line lrx="1929" lry="2483" ulx="399" uly="2426">or kkindru, whilst the Telugu chunnu is compounded of chu, the real</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2546" type="textblock" ulx="398" uly="2481">
        <line lrx="1927" lry="2546" ulx="398" uly="2481">sign of present time, and wnnu, a participle~ of wundu, to be ; which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2610" type="textblock" ulx="398" uly="2560">
        <line lrx="1082" lry="2610" ulx="398" uly="2560">participle is in Malayalam wuapd’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2678" type="textblock" ulx="452" uly="2624">
        <line lrx="1929" lry="2678" ulx="452" uly="2624">I have said that I believe the Tamil gir-w and gindr-u are identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2745" type="textblock" ulx="396" uly="2690">
        <line lrx="1928" lry="2745" ulx="396" uly="2690">in origin, and that the one is merely an euphonised or corrupted form</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2792" type="textblock" ulx="397" uly="2755">
        <line lrx="660" lry="2792" ulx="397" uly="2755">of the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2809" type="textblock" ulx="718" uly="2754">
        <line lrx="1929" lry="2809" ulx="718" uly="2754">Which is the original form ? and which the euphonised</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2868" type="textblock" ulx="397" uly="2820">
        <line lrx="699" lry="2868" ulx="397" uly="2820">or corrupted ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2875" type="textblock" ulx="758" uly="2821">
        <line lrx="1928" lry="2875" ulx="758" uly="2821">There are many instances of r being euphonised in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2937" type="textblock" ulx="397" uly="2884">
        <line lrx="1925" lry="2937" ulx="397" uly="2884">Tamil into ndr—e.g., hundru, as a verb, ¢ to become small,’ as a noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3004" type="textblock" ulx="400" uly="2949">
        <line lrx="1927" lry="3004" ulx="400" uly="2949">‘a small hill,” must be a secondary form of Zur-w, small, a form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3071" type="textblock" ulx="396" uly="3014">
        <line lrx="1927" lry="3071" ulx="396" uly="3014">root which constitutes the basis of a large number of words, such as</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="238" type="textblock" ulx="102" uly="113">
        <line lrx="388" lry="238" ulx="102" uly="113">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="364" type="textblock" ulx="9" uly="338">
        <line lrx="18" lry="364" ulx="9" uly="338">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="356" type="textblock" ulx="884" uly="324">
        <line lrx="1368" lry="356" ulx="884" uly="324">THE PRESENT TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="357" type="textblock" ulx="1785" uly="315">
        <line lrx="1866" lry="357" ulx="1785" uly="315">385</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="26" lry="426" ulx="0" uly="390">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="492" type="textblock" ulx="3" uly="456">
        <line lrx="29" lry="492" ulx="3" uly="456">{le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="478" type="textblock" ulx="342" uly="388">
        <line lrx="1863" lry="478" ulx="342" uly="388">@rram, a fault. The change of ndr into r is not so easy, nor can L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="538" type="textblock" ulx="339" uly="488">
        <line lrx="1523" lry="538" ulx="339" uly="488">find any instances of it which are free from doubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="534" type="textblock" ulx="1598" uly="496">
        <line lrx="1863" lry="534" ulx="1598" uly="496">Still such a</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="559" type="textblock" ulx="6" uly="535">
        <line lrx="24" lry="559" ulx="6" uly="535">1)1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="610" type="textblock" ulx="340" uly="557">
        <line lrx="1861" lry="610" ulx="340" uly="557">change may be suspected to have taken place in several instances, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="625" type="textblock" ulx="1" uly="589">
        <line lrx="30" lry="625" ulx="1" uly="589">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="26" lry="691" ulx="0" uly="668">| 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="676" type="textblock" ulx="340" uly="622">
        <line lrx="1861" lry="676" ulx="340" uly="622">of which is sndru, now, to-day. A secondary form of ¢ndru in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="758" type="textblock" ulx="4" uly="735">
        <line lrx="25" lry="758" ulx="4" uly="735">1M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="745" type="textblock" ulx="338" uly="689">
        <line lrx="1766" lry="745" ulx="338" uly="689">is srrer (pronounced ¢ttrer), and this seems to point to 4l-ter (see p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="745" type="textblock" ulx="1829" uly="694">
        <line lrx="1856" lry="745" ulx="1829" uly="694">);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="808" type="textblock" ulx="339" uly="755">
        <line lrx="1855" lry="808" ulx="339" uly="755">[ +¢, sometimes became ndr in Tamil, and sometimes in the poets r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="29" lry="832" ulx="0" uly="800">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="31" lry="893" ulx="0" uly="856">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="873" type="textblock" ulx="337" uly="819">
        <line lrx="1858" lry="873" ulx="337" uly="819">Thus Sel-tal, the verbal noun of $el, to go, is changed to $éral in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="937" type="textblock" ulx="339" uly="885">
        <line lrx="1203" lry="937" ulx="339" uly="885">“ Nanntl,” the Tamil classical grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="939" type="textblock" ulx="1264" uly="889">
        <line lrx="1857" lry="939" ulx="1264" uly="889">In this case, however, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="24" lry="959" ulx="0" uly="935">JeX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1003" type="textblock" ulx="336" uly="952">
        <line lrx="1290" lry="1003" ulx="336" uly="952">is also a lengthening of the preceding vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1006" type="textblock" ulx="1351" uly="956">
        <line lrx="1857" lry="1006" ulx="1351" uly="956">If we may suppose #/-tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1024" type="textblock" ulx="9" uly="1001">
        <line lrx="31" lry="1024" ulx="9" uly="1001">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1092" type="textblock" ulx="1" uly="1061">
        <line lrx="31" lry="1092" ulx="1" uly="1061">L4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1072" type="textblock" ulx="336" uly="1018">
        <line lrx="1857" lry="1072" ulx="336" uly="1018">to have become, on the one hand, vndru, and on the other, perhaps at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1135" type="textblock" ulx="335" uly="1082">
        <line lrx="1856" lry="1135" ulx="335" uly="1082">a latter period, ¢ru, we arrive at the best explanation which has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1159" type="textblock" ulx="1" uly="1127">
        <line lrx="25" lry="1159" ulx="1" uly="1127">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1201" type="textblock" ulx="333" uly="1149">
        <line lrx="1530" lry="1201" ulx="333" uly="1149">given of gindru or giru, the Tamil sign of present time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1200" type="textblock" ulx="1590" uly="1153">
        <line lrx="1853" lry="1200" ulx="1590" uly="1153">Dr Granl, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1224" type="textblock" ulx="7" uly="1199">
        <line lrx="30" lry="1224" ulx="7" uly="1199">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="29" lry="1291" ulx="0" uly="1255">hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1270" type="textblock" ulx="334" uly="1213">
        <line lrx="1856" lry="1270" ulx="334" uly="1213">believe (in his “ Qutlines of Tamil Grammar ”), was the first to suggest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1333" type="textblock" ulx="334" uly="1279">
        <line lrx="1856" lry="1333" ulx="334" uly="1279">the origination of this sign from £=g, a sign of the future in poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="20" lry="1355" ulx="0" uly="1337">(Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1360" type="textblock" ulx="3" uly="1350">
        <line lrx="25" lry="1360" ulx="3" uly="1350">,,,,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1422" type="textblock" ulx="7" uly="1387">
        <line lrx="27" lry="1422" ulx="7" uly="1387">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1395" type="textblock" ulx="334" uly="1344">
        <line lrx="1854" lry="1395" ulx="334" uly="1344">Tamil, and ¢ndrd, now. His idea appears to have been that Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1462" type="textblock" ulx="334" uly="1410">
        <line lrx="1853" lry="1462" ulx="334" uly="1410">was originally without a present tense, and that the present was a new</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1492" type="textblock" ulx="6" uly="1464">
        <line lrx="30" lry="1492" ulx="6" uly="1464">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1529" type="textblock" ulx="334" uly="1475">
        <line lrx="1853" lry="1529" ulx="334" uly="1475">secondary tense, formed from the future by the addition of a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1556" type="textblock" ulx="13" uly="1531">
        <line lrx="30" lry="1556" ulx="13" uly="1531">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1582" type="textblock" ulx="1634" uly="1545">
        <line lrx="1849" lry="1582" ulx="1634" uly="1545">The same</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1609" type="textblock" ulx="6" uly="1593">
        <line lrx="22" lry="1609" ulx="6" uly="1593">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1586" type="textblock" ulx="333" uly="1540">
        <line lrx="618" lry="1586" ulx="333" uly="1540">present time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1595" type="textblock" ulx="678" uly="1541">
        <line lrx="1577" lry="1595" ulx="678" uly="1541">kindru was thus = k-indru (then: kiru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1624" type="textblock" ulx="7" uly="1602">
        <line lrx="31" lry="1624" ulx="7" uly="1602">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1660" type="textblock" ulx="333" uly="1604">
        <line lrx="1852" lry="1660" ulx="333" uly="1604">view seems to have been adopted, or independently arrived at, by Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="31" lry="1691" ulx="0" uly="1649">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1708" type="textblock" ulx="334" uly="1669">
        <line lrx="517" lry="1708" ulx="334" uly="1669">Gundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1726" type="textblock" ulx="577" uly="1671">
        <line lrx="1852" lry="1726" ulx="577" uly="1671">The fact that the form of this particle retained in Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1820" type="textblock" ulx="2" uly="1786">
        <line lrx="20" lry="1820" ulx="2" uly="1786">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1791" type="textblock" ulx="330" uly="1735">
        <line lrx="1850" lry="1791" ulx="330" uly="1735">alam is wnnu (in older compositions often nnu) would seem to prove</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1854" type="textblock" ulx="329" uly="1799">
        <line lrx="1846" lry="1854" ulx="329" uly="1799">that gindru, not giru, was the form in use in Tamil prior to the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1923" type="textblock" ulx="328" uly="1866">
        <line lrx="1849" lry="1923" ulx="328" uly="1866">separation from Tamil of the Malaydlam, and, therefore, not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="27" lry="1961" ulx="0" uly="1916">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2022" type="textblock" ulx="2" uly="1984">
        <line lrx="18" lry="2022" ulx="2" uly="1984">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1984" type="textblock" ulx="328" uly="1929">
        <line lrx="1845" lry="1984" ulx="328" uly="1929">the more classical form in Tamil, as it is admitted to be, but also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2033" type="textblock" ulx="329" uly="1996">
        <line lrx="608" lry="2033" ulx="329" uly="1996">more ancient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2050" type="textblock" ulx="667" uly="1997">
        <line lrx="1848" lry="2050" ulx="667" uly="1997">This fact, though it does not prove the derivation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="18" lry="2092" ulx="0" uly="2056">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2116" type="textblock" ulx="327" uly="2060">
        <line lrx="1450" lry="2116" ulx="327" uly="2060">gendrw from g + indru, yet favours that supposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="21" lry="2155" ulx="0" uly="2122">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2182" type="textblock" ulx="385" uly="2125">
        <line lrx="1849" lry="2182" ulx="385" uly="2125">The present tense is seldom used in Tamil poetry, and I have never</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2227" type="textblock" ulx="3" uly="2191">
        <line lrx="35" lry="2227" ulx="3" uly="2191">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2243" type="textblock" ulx="332" uly="2185">
        <line lrx="1847" lry="2243" ulx="332" uly="2185">found it in inscriptions, though the past and future and combinations</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2293" type="textblock" ulx="334" uly="2253">
        <line lrx="670" lry="2293" ulx="334" uly="2253">of both abound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2307" type="textblock" ulx="3" uly="2265">
        <line lrx="30" lry="2307" ulx="3" uly="2265">pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2313" type="textblock" ulx="729" uly="2256">
        <line lrx="1848" lry="2313" ulx="729" uly="2256">In the talk of the common people, though the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2360" type="textblock" ulx="3" uly="2322">
        <line lrx="36" lry="2360" ulx="3" uly="2322">fher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2377" type="textblock" ulx="331" uly="2320">
        <line lrx="1845" lry="2377" ulx="331" uly="2320">sent tense is freely used, yet the grammatical signs of the present, giru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="39" lry="2428" ulx="0" uly="2397">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2437" type="textblock" ulx="326" uly="2384">
        <line lrx="1848" lry="2437" ulx="326" uly="2384">&amp;c., are generally omitted. They say végudu, it burns, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2494" type="textblock" ulx="10" uly="2448">
        <line lrx="42" lry="2494" ulx="10" uly="2448">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2499" type="textblock" ulx="330" uly="2442">
        <line lrx="640" lry="2499" ulx="330" uly="2442">végu-(gir)-adu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2502" type="textblock" ulx="714" uly="2449">
        <line lrx="1846" lry="2502" ulx="714" uly="2449">It would seem, consequently, that the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="42" lry="2564" ulx="0" uly="2517">hieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2573" type="textblock" ulx="329" uly="2513">
        <line lrx="1842" lry="2573" ulx="329" uly="2513">forms of the present tense are not very deeply rooted in the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2630" type="textblock" ulx="384" uly="2579">
        <line lrx="1845" lry="2630" ulx="384" uly="2579">In the language of the Tudas the present and future seem to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2698" type="textblock" ulx="0" uly="2648">
        <line lrx="45" lry="2698" ulx="0" uly="2648">wlthﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2705" type="textblock" ulx="329" uly="2645">
        <line lrx="1844" lry="2705" ulx="329" uly="2645">identical, and the sign of time seems to be &amp; or g—e.g., pokend, 1 go,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2759" type="textblock" ulx="14" uly="2727">
        <line lrx="46" lry="2759" ulx="14" uly="2727">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2769" type="textblock" ulx="324" uly="2709">
        <line lrx="1844" lry="2769" ulx="324" uly="2709">pokems, we go ; ershken (ersh-k-en), I am, ershkimi, we are (rsh for 7).</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="46" lry="2830" ulx="0" uly="2780">mééd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2824" type="textblock" ulx="333" uly="2775">
        <line lrx="1846" lry="2824" ulx="333" uly="2775">In the second and third persons the £ seems to be softened into ch—</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="47" lry="2899" ulx="0" uly="2856">ol 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2890" type="textblock" ulx="329" uly="2841">
        <line lrx="907" lry="2890" ulx="329" uly="2841">e.g., ershche, he or they are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2896" type="textblock" ulx="967" uly="2841">
        <line lrx="1848" lry="2896" ulx="967" uly="2841">In the language of the Kotas, p seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="47" lry="2965" ulx="0" uly="2928">H()H“v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2957" type="textblock" ulx="330" uly="2906">
        <line lrx="1345" lry="2957" ulx="330" uly="2906">replace k—e.g., higape, 1 go, hogapéme, we. go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2964" type="textblock" ulx="1406" uly="2910">
        <line lrx="1847" lry="2964" ulx="1406" uly="2910">In the third person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3032" type="textblock" ulx="2" uly="2984">
        <line lrx="48" lry="3032" ulx="2" uly="2984">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3027" type="textblock" ulx="330" uly="2971">
        <line lrx="1849" lry="3027" ulx="330" uly="2971">however, singular and plural, £ asserts its place—e.g., hdgako, he or</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3099" type="textblock" ulx="4" uly="3059">
        <line lrx="49" lry="3099" ulx="4" uly="3059">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="3085" type="textblock" ulx="331" uly="3035">
        <line lrx="499" lry="3085" ulx="331" uly="3035">they go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3154" type="textblock" ulx="1620" uly="3109">
        <line lrx="1849" lry="3154" ulx="1620" uly="3109">third seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="3185" type="textblock" ulx="384" uly="3099">
        <line lrx="1589" lry="3185" ulx="384" uly="3099">rI“he Tuda % of the first person and the Kota % of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="3201" type="textblock" ulx="1625" uly="3164">
        <line lrx="1691" lry="3201" ulx="1625" uly="3164">28</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="486" lry="312" type="textblock" ulx="405" uly="270">
        <line lrx="486" lry="312" ulx="405" uly="270">386</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="312" type="textblock" ulx="1047" uly="283">
        <line lrx="1287" lry="312" ulx="1047" uly="283">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="433" type="textblock" ulx="403" uly="383">
        <line lrx="1937" lry="433" ulx="403" uly="383">naturally to connect themselves, not only with the gu of the Old Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="496" type="textblock" ulx="403" uly="445">
        <line lrx="1649" lry="496" ulx="403" uly="445">but with ‘the Zum or gum of the Old Canarese aorist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="488" type="textblock" ulx="1710" uly="440">
        <line lrx="1937" lry="488" ulx="1710" uly="440">Old Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="567" type="textblock" ulx="405" uly="511">
        <line lrx="1935" lry="567" ulx="405" uly="511">Sey-gu, I do or will do ; Old Canarese mddu-gum (I, he, they, &amp;c.), do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="631" type="textblock" ulx="404" uly="569">
        <line lrx="1939" lry="631" ulx="404" uly="569">The p of the Kota present -is evidently connected with dap, the Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="697" type="textblock" ulx="408" uly="641">
        <line lrx="1936" lry="697" ulx="408" uly="641">Canarese sign of the present tense, but still more nearly related to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="760" type="textblock" ulx="405" uly="708">
        <line lrx="1561" lry="760" ulx="405" uly="708">v, b, or p of the Tamil MalayAlam-Canarese future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="751" type="textblock" ulx="1621" uly="714">
        <line lrx="1938" lry="751" ulx="1621" uly="714">In some Kota</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="828" type="textblock" ulx="405" uly="773">
        <line lrx="1939" lry="828" ulx="405" uly="773">verbs £ is the sign of the present tense, as in Tuda—e.g., vindkene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="892" type="textblock" ulx="406" uly="837">
        <line lrx="1936" lry="892" ulx="406" uly="837">(vind-k-ene), 1 ask, vindkeme, we ask. In some, both letters seem to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="959" type="textblock" ulx="405" uly="903">
        <line lrx="1936" lry="959" ulx="405" uly="903">mixed, as in ettakepe, I raise up, I build, of which the past tense is</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1018" type="textblock" ulx="404" uly="970">
        <line lrx="534" lry="1018" ulx="404" uly="970">éttape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1091" type="textblock" ulx="450" uly="1029">
        <line lrx="1937" lry="1091" ulx="450" uly="1029">9. The Preterite Tense.—The mode’ in which a language forms its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1156" type="textblock" ulx="404" uly="1102">
        <line lrx="1936" lry="1156" ulx="404" uly="1102">preterite constitutes one of the most distinctive features in its gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1220" type="textblock" ulx="406" uly="1168">
        <line lrx="1935" lry="1220" ulx="406" uly="1168">matical character, and one which materially contributes to the deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1285" type="textblock" ulx="403" uly="1233">
        <line lrx="1343" lry="1285" ulx="403" uly="1233">mination of the question of its relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1287" type="textblock" ulx="1404" uly="1238">
        <line lrx="1936" lry="1287" ulx="1404" uly="1238">In the Semitic languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1354" type="textblock" ulx="402" uly="1290">
        <line lrx="1935" lry="1354" ulx="402" uly="1290">past time, or the objective reality of past events, is denoted by placing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1421" type="textblock" ulx="403" uly="1365">
        <line lrx="1934" lry="1421" ulx="403" uly="1365">the verbal theme first, and suffixing to it the sign of the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1487" type="textblock" ulx="401" uly="1433">
        <line lrx="1934" lry="1487" ulx="401" uly="1433">agent. In the primitive Indo-European languages, the preterite appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1553" type="textblock" ulx="402" uly="1500">
        <line lrx="1932" lry="1553" ulx="402" uly="1500">to have been most commonly formed by means of the reduplication of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1618" type="textblock" ulx="402" uly="1558">
        <line lrx="1934" lry="1618" ulx="402" uly="1558">the root or verbal theme ; but this reduplication has in many instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1681" type="textblock" ulx="402" uly="1632">
        <line lrx="1929" lry="1681" ulx="402" uly="1632">been so softened and euphonised, that it has dwindled into the mere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1748" type="textblock" ulx="402" uly="1697">
        <line lrx="1928" lry="1748" ulx="402" uly="1697">use of a different vowel in the preterite from that which appears in</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1800" type="textblock" ulx="400" uly="1763">
        <line lrx="579" lry="1800" ulx="400" uly="1763">the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1814" type="textblock" ulx="641" uly="1763">
        <line lrx="1927" lry="1814" ulx="641" uly="1763">The Indo-European preterite was also frequently formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1880" type="textblock" ulx="401" uly="1818">
        <line lrx="1927" lry="1880" ulx="401" uly="1818">means of a prefixed temporal augment ; a prefix which Bopp considers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1947" type="textblock" ulx="400" uly="1891">
        <line lrx="1931" lry="1947" ulx="400" uly="1891">to be identical with ‘alpha privitive,” but which is supposed by Meyer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2010" type="textblock" ulx="400" uly="1960">
        <line lrx="1928" lry="2010" ulx="400" uly="1960">to be identical with @, a relic of the auxiliary verb to have, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2005" type="textblock" ulx="2214" uly="1981">
        <line lrx="2223" lry="2005" ulx="2214" uly="1981">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2077" type="textblock" ulx="400" uly="2025">
        <line lrx="1928" lry="2077" ulx="400" uly="2025">still prefixed to verbs in the Celtic languages as a temporal augment—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2074" type="textblock" ulx="2214" uly="2047">
        <line lrx="2231" lry="2074" ulx="2214" uly="2047">f)</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2144" type="textblock" ulx="400" uly="2093">
        <line lrx="984" lry="2144" ulx="400" uly="2093">we., as a sign of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2144" type="textblock" ulx="1042" uly="2094">
        <line lrx="1927" lry="2144" ulx="1042" uly="2094">In a large proportion of the verbs in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2139" type="textblock" ulx="2213" uly="2120">
        <line lrx="2229" lry="2139" ulx="2213" uly="2120">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2210" type="textblock" ulx="401" uly="2159">
        <line lrx="1928" lry="2210" ulx="401" uly="2159">modern Teutonic tongues, in the modern Persian, in the Turkish and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2206" type="textblock" ulx="2219" uly="2181">
        <line lrx="2231" lry="2206" ulx="2219" uly="2181">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2277" type="textblock" ulx="403" uly="2220">
        <line lrx="1929" lry="2277" ulx="403" uly="2220">Finnish families of languages, in the vernacular languages of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2268" type="textblock" ulx="2212" uly="2170">
        <line lrx="2218" lry="2268" ulx="2212" uly="2170">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2347" type="textblock" ulx="401" uly="2284">
        <line lrx="1928" lry="2347" ulx="401" uly="2284">India, and, with a few exceptions, in the Dravidian languages, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2335" type="textblock" ulx="2209" uly="2298">
        <line lrx="2218" lry="2335" ulx="2209" uly="2298">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2338" type="textblock" ulx="2220" uly="2313">
        <line lrx="2231" lry="2338" ulx="2220" uly="2313">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2408" type="textblock" ulx="400" uly="2351">
        <line lrx="1930" lry="2408" ulx="400" uly="2351">preterite is formed by suffixing to the verbal theme a particle, some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2405" type="textblock" ulx="2209" uly="2375">
        <line lrx="2231" lry="2405" ulx="2209" uly="2375">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2485" type="textblock" ulx="399" uly="2419">
        <line lrx="1929" lry="2485" ulx="399" uly="2419">times a consonant, sometimes a vowel, which is significant ‘of past</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2470" type="textblock" ulx="2207" uly="2432">
        <line lrx="2230" lry="2470" ulx="2207" uly="2432">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2526" type="textblock" ulx="399" uly="2489">
        <line lrx="500" lry="2526" ulx="399" uly="2489">time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2533" type="textblock" ulx="2205" uly="2505">
        <line lrx="2221" lry="2533" ulx="2205" uly="2505">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2605" type="textblock" ulx="2204" uly="2579">
        <line lrx="2231" lry="2605" ulx="2204" uly="2579">\I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2606" type="textblock" ulx="452" uly="2554">
        <line lrx="1926" lry="2606" ulx="452" uly="2554">The Dravidian preterite tense is ordinarily formed, like the present,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2672" type="textblock" ulx="398" uly="2619">
        <line lrx="1926" lry="2672" ulx="398" uly="2619">by annexing the pronominal signs to the preterite verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2673" type="textblock" ulx="2204" uly="2642">
        <line lrx="2231" lry="2673" ulx="2204" uly="2642">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2737" type="textblock" ulx="398" uly="2684">
        <line lrx="1929" lry="2737" ulx="398" uly="2684">It is in that participle that the idea of past time resides: by it alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2740" type="textblock" ulx="2203" uly="2712">
        <line lrx="2231" lry="2740" ulx="2203" uly="2712">3]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2802" type="textblock" ulx="397" uly="2747">
        <line lrx="1930" lry="2802" ulx="397" uly="2747">that idea is expressed : the changes that are made when the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2806" type="textblock" ulx="2204" uly="2774">
        <line lrx="2231" lry="2806" ulx="2204" uly="2774">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2868" type="textblock" ulx="398" uly="2812">
        <line lrx="1929" lry="2868" ulx="398" uly="2812">nominal signs are added will be shown to be euphonic merely, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2887" type="textblock" ulx="2204" uly="2836">
        <line lrx="2231" lry="2887" ulx="2204" uly="2836">fir]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2933" type="textblock" ulx="396" uly="2876">
        <line lrx="1929" lry="2933" ulx="396" uly="2876">structural ; and in the Malaydlam (in which the pronominal signs have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2940" type="textblock" ulx="2203" uly="2907">
        <line lrx="2229" lry="2940" ulx="2203" uly="2907">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2998" type="textblock" ulx="397" uly="2940">
        <line lrx="1929" lry="2998" ulx="397" uly="2940">ceased to be annexed), that part of speech which corresponds to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3007" type="textblock" ulx="2203" uly="2962">
        <line lrx="2231" lry="3007" ulx="2203" uly="2962">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3063" type="textblock" ulx="397" uly="3004">
        <line lrx="1929" lry="3063" ulx="397" uly="3004">Tamil preterite verbal participle expresses by itself the past tense of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3072" type="textblock" ulx="2203" uly="3039">
        <line lrx="2229" lry="3072" ulx="2203" uly="3039">Ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="3103" type="textblock" ulx="395" uly="3067">
        <line lrx="579" lry="3103" ulx="395" uly="3067">the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3127" type="textblock" ulx="641" uly="3067">
        <line lrx="1930" lry="3127" ulx="641" uly="3067">Consequently, an inquiry into the Dravidian preterite tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3141" type="textblock" ulx="2203" uly="3106">
        <line lrx="2231" lry="3141" ulx="2203" uly="3106">80y</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="3308" type="textblock" ulx="499" uly="3293">
        <line lrx="556" lry="3308" ulx="499" uly="3293">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="193" type="textblock" ulx="131" uly="158">
        <line lrx="154" lry="193" ulx="131" uly="158">=%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="337" type="textblock" ulx="1837" uly="330">
        <line lrx="1851" lry="337" ulx="1837" uly="330">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="379" type="textblock" ulx="1836" uly="377">
        <line lrx="1838" lry="379" ulx="1836" uly="377">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="410" type="textblock" ulx="816" uly="368">
        <line lrx="1348" lry="410" ulx="816" uly="368">THE PRETERITE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="417" type="textblock" ulx="1757" uly="333">
        <line lrx="1831" lry="417" ulx="1757" uly="333">égr</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="9" lry="426" ulx="0" uly="400">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="17" lry="493" ulx="0" uly="456">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="534" type="textblock" ulx="314" uly="449">
        <line lrx="1838" lry="534" ulx="314" uly="449">resolyes itself Ainto an: inquiry into the formation of the preterite verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="594" type="textblock" ulx="311" uly="524">
        <line lrx="1834" lry="594" ulx="311" uly="524">participle. The preterite verbal participle is used in Tamil with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="20" lry="626" ulx="0" uly="600">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="646" type="textblock" ulx="311" uly="589">
        <line lrx="953" lry="646" ulx="311" uly="589">wider range of signifi¢ation th</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="20" lry="694" ulx="0" uly="657">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="668" type="textblock" ulx="956" uly="607">
        <line lrx="1835" lry="668" ulx="956" uly="607">an in any other dialect, though its proper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="713" type="textblock" ulx="307" uly="654">
        <line lrx="1082" lry="713" ulx="307" uly="654">and inherent meaning is that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="21" lry="761" ulx="0" uly="728">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="735" type="textblock" ulx="1101" uly="677">
        <line lrx="1832" lry="735" ulx="1101" uly="677">preterite alone. The Tamil, being</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="783" type="textblock" ulx="307" uly="715">
        <line lrx="987" lry="783" ulx="307" uly="715">destitute of a present verbal p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="796" type="textblock" ulx="991" uly="735">
        <line lrx="1828" lry="796" ulx="991" uly="735">articiple, uses the preterite verbal par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="826" type="textblock" ulx="4" uly="802">
        <line lrx="22" lry="826" ulx="4" uly="802">i1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="860" type="textblock" ulx="304" uly="781">
        <line lrx="1827" lry="860" ulx="304" uly="781">ticiple instead, in consequence of which, in a Tamil sentence,. the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="892" type="textblock" ulx="3" uly="856">
        <line lrx="22" lry="892" ulx="3" uly="856">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="923" type="textblock" ulx="302" uly="849">
        <line lrx="1825" lry="923" ulx="302" uly="849">question of time is in abeyance till it is determined by the tense of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="958" type="textblock" ulx="10" uly="935">
        <line lrx="22" lry="958" ulx="10" uly="935">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="968" type="textblock" ulx="299" uly="911">
        <line lrx="738" lry="968" ulx="299" uly="911">final governing verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="995" type="textblock" ulx="799" uly="924">
        <line lrx="1819" lry="995" ulx="799" uly="924">This is more or less the case in all the dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1056" type="textblock" ulx="298" uly="976">
        <line lrx="1821" lry="1056" ulx="298" uly="976">Where there is a present participle as well as a preterite, the present is</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1092" type="textblock" ulx="3" uly="1065">
        <line lrx="23" lry="1092" ulx="3" uly="1065">11§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1120" type="textblock" ulx="296" uly="1044">
        <line lrx="1819" lry="1120" ulx="296" uly="1044">used to denote simultaneous actions, the preterite successive actions ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1158" type="textblock" ulx="3" uly="1134">
        <line lrx="16" lry="1158" ulx="3" uly="1134">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1185" type="textblock" ulx="296" uly="1106">
        <line lrx="1820" lry="1185" ulx="296" uly="1106">but it'is the final verb which determines whether those actions, whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1224" type="textblock" ulx="2" uly="1200">
        <line lrx="18" lry="1224" ulx="2" uly="1200">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1278" type="textblock" ulx="290" uly="1238">
        <line lrx="427" lry="1278" ulx="290" uly="1238">future,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1243" type="textblock" ulx="292" uly="1173">
        <line lrx="1239" lry="1243" ulx="292" uly="1173">simultaneous or successive, belong to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1252" type="textblock" ulx="1268" uly="1202">
        <line lrx="1817" lry="1252" ulx="1268" uly="1202">present, the past, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="23" lry="1290" ulx="0" uly="1264">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1316" type="textblock" ulx="487" uly="1243">
        <line lrx="1816" lry="1316" ulx="487" uly="1243">This indeterminateness of time in Tamil applies to the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1369" type="textblock" ulx="1" uly="1333">
        <line lrx="22" lry="1369" ulx="1" uly="1333">I3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1379" type="textblock" ulx="290" uly="1306">
        <line lrx="1814" lry="1379" ulx="290" uly="1306">participle alone, not also to the preterite tense of the finjte verb, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1426" type="textblock" ulx="1" uly="1387">
        <line lrx="22" lry="1426" ulx="1" uly="1387">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1444" type="textblock" ulx="289" uly="1368">
        <line lrx="1285" lry="1444" ulx="289" uly="1368">is restricted in Tamil to the expression of p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1450" type="textblock" ulx="1289" uly="1398">
        <line lrx="1812" lry="1450" ulx="1289" uly="1398">ast time, precisely as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="22" lry="1492" ulx="0" uly="1467">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1490" type="textblock" ulx="288" uly="1434">
        <line lrx="630" lry="1490" ulx="288" uly="1434">other languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1558" type="textblock" ulx="4" uly="1525">
        <line lrx="19" lry="1558" ulx="4" uly="1525">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1572" type="textblock" ulx="341" uly="1498">
        <line lrx="1809" lry="1572" ulx="341" uly="1498">We have now to inquire particularly into the,Dr@vidian methods of</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1625" type="textblock" ulx="2" uly="1600">
        <line lrx="20" lry="1625" ulx="2" uly="1600">¢y</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1621" type="textblock" ulx="286" uly="1564">
        <line lrx="775" lry="1621" ulx="286" uly="1564">forming the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1650" type="textblock" ulx="848" uly="1581">
        <line lrx="1806" lry="1650" ulx="848" uly="1581">They divide themselves into two—(1.) by</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="16" lry="1691" ulx="0" uly="1666">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1690" type="textblock" ulx="284" uly="1630">
        <line lrx="1119" lry="1690" ulx="284" uly="1630">reduplication of the final consonant -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1702" type="textblock" ulx="1109" uly="1685">
        <line lrx="1119" lry="1702" ulx="1109" uly="1685">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1744" type="textblock" ulx="282" uly="1691">
        <line lrx="545" lry="1744" ulx="282" uly="1691">of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1715" type="textblock" ulx="1158" uly="1657">
        <line lrx="1802" lry="1715" ulx="1158" uly="1657">and (2.) by suffixing a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="9" lry="1755" ulx="0" uly="1732">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1890" type="textblock" ulx="335" uly="1828">
        <line lrx="1140" lry="1890" ulx="335" uly="1828">1. TaE ForMATION OF THE PRETERIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1934" type="textblock" ulx="277" uly="1891">
        <line lrx="509" lry="1934" ulx="277" uly="1891">Finar Coxn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1906" type="textblock" ulx="1142" uly="1860">
        <line lrx="1797" lry="1906" ulx="1142" uly="1860">E BY REDUPLICATION OF THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1958" type="textblock" ulx="512" uly="1907">
        <line lrx="1178" lry="1958" ulx="512" uly="1907">SONANT.—This mode of formin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1985" type="textblock" ulx="1181" uly="1925">
        <line lrx="1795" lry="1985" ulx="1181" uly="1925">g the preterite is adopted by</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="14" lry="2021" ulx="0" uly="1998">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2022" type="textblock" ulx="274" uly="1963">
        <line lrx="1119" lry="2022" ulx="274" uly="1963">a very small number of verbs in each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2047" type="textblock" ulx="1133" uly="1988">
        <line lrx="1792" lry="2047" ulx="1133" uly="1988">the Dravidian dialects ; but its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2090" type="textblock" ulx="275" uly="2023">
        <line lrx="1101" lry="2090" ulx="275" uly="2023">existence cannot be doubted, and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2118" type="textblock" ulx="1131" uly="2057">
        <line lrx="1790" lry="2118" ulx="1131" uly="2057">a mode which is as interesting</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="19" lry="2157" ulx="0" uly="2121">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2139" type="textblock" ulx="273" uly="2089">
        <line lrx="703" lry="2139" ulx="273" uly="2089">as it is remarkable,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2173" type="textblock" ulx="762" uly="2104">
        <line lrx="1374" lry="2173" ulx="762" uly="2104">In the Indo-European langu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2215" type="textblock" ulx="273" uly="2153">
        <line lrx="1051" lry="2215" ulx="273" uly="2153">terite is formed by means of redu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2181" type="textblock" ulx="1378" uly="2130">
        <line lrx="1790" lry="2181" ulx="1378" uly="2130">ages, when the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="22" lry="2224" ulx="0" uly="2184">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2235" type="textblock" ulx="1056" uly="2181">
        <line lrx="1788" lry="2235" ulx="1056" uly="2181">plication, it is the root which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="24" lry="2292" ulx="0" uly="2265">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2269" type="textblock" ulx="270" uly="2217">
        <line lrx="508" lry="2269" ulx="270" uly="2217">doubled, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2300" type="textblock" ulx="526" uly="2228">
        <line lrx="1630" lry="2300" ulx="526" uly="2228">at least the first syllable of the root ; but in the Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2300" type="textblock" ulx="1633" uly="2262">
        <line lrx="1785" lry="2300" ulx="1633" uly="2262">avidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2356" type="textblock" ulx="4" uly="2319">
        <line lrx="25" lry="2356" ulx="4" uly="2319">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2348" type="textblock" ulx="270" uly="2282">
        <line lrx="1155" lry="2348" ulx="270" uly="2282">dialects the reduplication is that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2365" type="textblock" ulx="1184" uly="2315">
        <line lrx="1785" lry="2365" ulx="1184" uly="2315">final consonant alone.. ' The</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="21" lry="2424" ulx="0" uly="2396">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2426" type="textblock" ulx="271" uly="2349">
        <line lrx="1179" lry="2426" ulx="271" uly="2349">verbal themes which form their preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2431" type="textblock" ulx="1182" uly="2381">
        <line lrx="1783" lry="2431" ulx="1182" uly="2381">$ in this manner are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2474" type="textblock" ulx="267" uly="2412">
        <line lrx="708" lry="2474" ulx="267" uly="2412">which end in d-u, g-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="29" lry="2490" ulx="0" uly="2453">ash</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2490" type="textblock" ulx="710" uly="2439">
        <line lrx="1189" lry="2490" ulx="710" uly="2439">u, or r-u, preceded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2508" type="textblock" ulx="1209" uly="2447">
        <line lrx="1782" lry="2508" ulx="1209" uly="2447">a single short vowel—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2540" type="textblock" ulx="265" uly="2476">
        <line lrx="988" lry="2540" ulx="265" uly="2476">in classical Tamil pad-u, to suffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2548" type="textblock" ulx="979" uly="2531">
        <line lrx="989" lry="2548" ulx="979" uly="2531">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2567" type="textblock" ulx="1004" uly="2512">
        <line lrx="1780" lry="2567" ulx="1004" uly="2512">pug-w, to enter ; and per-u, to obtain</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2588">
        <line lrx="30" lry="2626" ulx="0" uly="2588">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2613" type="textblock" ulx="262" uly="2545">
        <line lrx="1000" lry="2613" ulx="262" uly="2545">—the preterites of which are pat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2642" type="textblock" ulx="1004" uly="2570">
        <line lrx="1780" lry="2642" ulx="1004" uly="2570">t-én, I suffered ; pukk-én, 1 entered ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2666" type="textblock" ulx="262" uly="2612">
        <line lrx="776" lry="2666" ulx="262" uly="2612">and pettr-én, I obtained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="27" lry="2706" ulx="0" uly="2653">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2696" type="textblock" ulx="835" uly="2629">
        <line lrx="1779" lry="2696" ulx="835" uly="2629">In each of the above examples the final con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2758" type="textblock" ulx="3" uly="2727">
        <line lrx="34" lry="2758" ulx="3" uly="2727">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2753" type="textblock" ulx="261" uly="2685">
        <line lrx="1375" lry="2753" ulx="261" uly="2685">Sonants—d, g, and r—are doubled, and being thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2762" type="textblock" ulx="1405" uly="2712">
        <line lrx="1776" lry="2762" ulx="1405" uly="2712">doubled, are con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="28" lry="2827" ulx="0" uly="2795">DI0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2818" type="textblock" ulx="262" uly="2747">
        <line lrx="1403" lry="2818" ulx="262" uly="2747">verted by rule into the corresponding surds ¢¢, 4k, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2830" type="textblock" ulx="1407" uly="2777">
        <line lrx="1776" lry="2830" ulx="1407" uly="2777">d rr (pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2870" type="textblock" ulx="262" uly="2809">
        <line lrx="985" lry="2870" ulx="262" uly="2809">¢tr). Whilst the above and simil</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2890" type="textblock" ulx="5" uly="2854">
        <line lrx="35" lry="2890" ulx="5" uly="2854">0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2893" type="textblock" ulx="988" uly="2832">
        <line lrx="1775" lry="2893" ulx="988" uly="2832">ar verbs form their preterites in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2946" type="textblock" ulx="260" uly="2880">
        <line lrx="1283" lry="2946" ulx="260" uly="2880">manner in the classical dialect of the Tamil, ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2924">
        <line lrx="36" lry="2957" ulx="0" uly="2924">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2966" type="textblock" ulx="1285" uly="2905">
        <line lrx="1775" lry="2966" ulx="1285" uly="2905">1 the modern colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3020" type="textblock" ulx="6" uly="2981">
        <line lrx="36" lry="3020" ulx="6" uly="2981">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="3004" type="textblock" ulx="260" uly="2928">
        <line lrx="1139" lry="3004" ulx="260" uly="2928">didlect some of those very verbs have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3034" type="textblock" ulx="1173" uly="2965">
        <line lrx="1774" lry="3034" ulx="1173" uly="2965">adopted the more ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="3065" type="textblock" ulx="257" uly="3006">
        <line lrx="694" lry="3065" ulx="257" uly="3006">method of denoting</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3081" type="textblock" ulx="0" uly="3053">
        <line lrx="35" lry="3081" ulx="0" uly="3053">, (1</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="3112" type="textblock" ulx="256" uly="3078">
        <line lrx="402" lry="3112" ulx="256" uly="3078">sonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3088" type="textblock" ulx="723" uly="3021">
        <line lrx="1774" lry="3088" ulx="723" uly="3021">past time by means of a suffixed particle or con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3156" type="textblock" ulx="0" uly="3121">
        <line lrx="37" lry="3156" ulx="0" uly="3121">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3154" type="textblock" ulx="461" uly="3077">
        <line lrx="1772" lry="3154" ulx="461" uly="3077">Thus pukk-én, I entered, has been superseded in the modern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="115" type="textblock" ulx="433" uly="102">
        <line lrx="439" lry="115" ulx="433" uly="102">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="407" type="textblock" ulx="426" uly="366">
        <line lrx="508" lry="407" ulx="426" uly="366">388</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="394" type="textblock" ulx="1069" uly="363">
        <line lrx="1312" lry="394" ulx="1069" uly="363">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="523" type="textblock" ulx="424" uly="453">
        <line lrx="1959" lry="523" ulx="424" uly="453">dialect by pugu-nd-én, and nakk-én, 1 laughed, by nagei-tt-én. Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="588" type="textblock" ulx="425" uly="523">
        <line lrx="1960" lry="588" ulx="425" uly="523">forms the preterites of this class of verbs in exact agreement with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="652" type="textblock" ulx="426" uly="590">
        <line lrx="1960" lry="652" ulx="426" uly="590">classical Tamil—e.g., nakk-anu, he laughed, from nag-u, to laugh ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="721" type="textblock" ulx="427" uly="657">
        <line lrx="1962" lry="721" ulx="427" uly="657">and Telugu, though less systematic in this point, exhibits the operation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="782" type="textblock" ulx="429" uly="723">
        <line lrx="1959" lry="782" ulx="429" uly="723">of the same rule, especially in the relative participles of the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="848" type="textblock" ulx="429" uly="787">
        <line lrx="1964" lry="848" ulx="429" uly="787">This Dravidian reduplication differs materially in form from that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="918" type="textblock" ulx="430" uly="853">
        <line lrx="1965" lry="918" ulx="430" uly="853">Indo-European languages, but it appears to proceed from a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="986" type="textblock" ulx="430" uly="918">
        <line lrx="1966" lry="986" ulx="430" uly="918">principle, and it constitutes, so far as it goes, an interesting point of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1040" type="textblock" ulx="431" uly="993">
        <line lrx="1256" lry="1040" ulx="431" uly="993">resemblance between the two families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1105" type="textblock" ulx="488" uly="1047">
        <line lrx="1965" lry="1105" ulx="488" uly="1047">9. Tag FORMATION OF THE PRETERITE BY SUFFIXING SOME PARr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1171" type="textblock" ulx="433" uly="1118">
        <line lrx="1966" lry="1171" ulx="433" uly="1118">tioLe OR SieN oF PasT Time.—This, with the exception of the very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1241" type="textblock" ulx="435" uly="1167">
        <line lrx="1964" lry="1241" ulx="435" uly="1167">few verbs included in the previous'class, is the method of forming the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1314" type="textblock" ulx="435" uly="1246">
        <line lrx="1965" lry="1314" ulx="435" uly="1246">preterite which is invariably adopted by the Dravidian languages, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1379" type="textblock" ulx="434" uly="1320">
        <line lrx="1564" lry="1379" ulx="434" uly="1320">which may be regarded as their characteristic mode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1366" type="textblock" ulx="1625" uly="1317">
        <line lrx="1967" lry="1366" ulx="1625" uly="1317">For the purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1445" type="textblock" ulx="437" uly="1380">
        <line lrx="1966" lry="1445" ulx="437" uly="1380">of thoroughly investigating this subject, it will be desirable to inquire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1495" type="textblock" ulx="1592" uly="1484">
        <line lrx="1601" lry="1495" ulx="1592" uly="1484">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1512" type="textblock" ulx="437" uly="1454">
        <line lrx="1323" lry="1512" ulx="437" uly="1454">into the practice of each dialect seriatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1579" type="textblock" ulx="495" uly="1513">
        <line lrx="1964" lry="1579" ulx="495" uly="1513">(1.) The Canarese Preterite—The most characteristic Canarese pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1639" type="textblock" ulx="438" uly="1577">
        <line lrx="1965" lry="1639" ulx="438" uly="1577">terite is formed by annexing d (euphonically d-u) to the verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1702" type="textblock" ulx="440" uly="1643">
        <line lrx="1969" lry="1702" ulx="440" uly="1643">This addition constitutes the preterite verbal participle—e.g., ¢fs-d-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1775" type="textblock" ulx="440" uly="1707">
        <line lrx="1971" lry="1775" ulx="440" uly="1707">havin‘g descended, nudi-d-u, having spoken ; to which the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1829" type="textblock" ulx="441" uly="1773">
        <line lrx="1968" lry="1829" ulx="441" uly="1773">terminations are suffixed to form the preterite tense—e.g., le-d-enu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1910" type="textblock" ulx="443" uly="1837">
        <line lrx="1970" lry="1910" ulx="443" uly="1837">I descended, nudi-d-i, thou saidst. All verbal themes (both in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1963" type="textblock" ulx="445" uly="1903">
        <line lrx="1973" lry="1963" ulx="445" uly="1903">classical and in the colloquial dialect, and whether transitive or intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2038" type="textblock" ulx="446" uly="1971">
        <line lrx="1971" lry="2038" ulx="446" uly="1971">sitive) which end in ¢ or e, form their preterites in this manner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2103" type="textblock" ulx="446" uly="2034">
        <line lrx="1977" lry="2103" ulx="446" uly="2034">together with many themes ending in w. All the apparent irregulari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2161" type="textblock" ulx="446" uly="2102">
        <line lrx="1800" lry="2161" ulx="446" uly="2102">ties that exist are merely modifications of the ¢ in question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2145" type="textblock" ulx="1860" uly="2100">
        <line lrx="1973" lry="2145" ulx="1860" uly="2100">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2222" type="textblock" ulx="450" uly="2164">
        <line lrx="1976" lry="2222" ulx="450" uly="2164">sometimes ¢ is substituted for d—e.g., aritanu, he knew, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2301" type="textblock" ulx="451" uly="2231">
        <line lrx="1976" lry="2301" ulx="451" uly="2231">aridanu (corresponding to the Tamil arinddn) ; sometimes the ¢ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2367" type="textblock" ulx="452" uly="2297">
        <line lrx="1977" lry="2367" ulx="452" uly="2297">preterite combines with the final consonant of the root, and converts it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2428" type="textblock" ulx="451" uly="2360">
        <line lrx="1978" lry="2428" ulx="451" uly="2360">into dd or tt—e.g., iddanu, he was, instead of drudanu (Tam. runddn) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2442" type="textblock" ulx="2222" uly="2364">
        <line lrx="2231" lry="2442" ulx="2222" uly="2364">B ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2496" type="textblock" ulx="454" uly="2430">
        <line lrx="1980" lry="2496" ulx="454" uly="2430">eddu, having risen, instead of efudw (Tam. erunduw) ; wuttu, having</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2507" type="textblock" ulx="2222" uly="2483">
        <line lrx="2231" lry="2507" ulx="2222" uly="2483">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2566" type="textblock" ulx="453" uly="2494">
        <line lrx="1981" lry="2566" ulx="453" uly="2494">ploughed, instead of wludu (Tam. urudu) ; nent, ha,vi‘ng stood, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2572" type="textblock" ulx="2222" uly="2542">
        <line lrx="2229" lry="2572" ulx="2222" uly="2542">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2605" type="textblock" ulx="1204" uly="2603">
        <line lrx="1206" lry="2605" ulx="1204" uly="2603">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2628" type="textblock" ulx="455" uly="2574">
        <line lrx="992" lry="2628" ulx="455" uly="2574">of niludu (Tam. nindru).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2688" type="textblock" ulx="509" uly="2625">
        <line lrx="1981" lry="2688" ulx="509" uly="2625">Another Canarese preterite is formed by suffixing ¢ to the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2731" type="textblock" ulx="1808" uly="2693">
        <line lrx="1982" lry="2731" ulx="1808" uly="2693">Between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2752" type="textblock" ulx="456" uly="2696">
        <line lrx="1749" lry="2752" ulx="456" uly="2696">verbal theme—e.g., mdd-¢, having done, from mdd-u, to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2816" type="textblock" ulx="457" uly="2756">
        <line lrx="1982" lry="2816" ulx="457" uly="2756">this ¢ and the pronominal terminations d is inserted in the formation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2835" type="textblock" ulx="2222" uly="2613">
        <line lrx="2231" lry="2835" ulx="2222" uly="2613">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2882" type="textblock" ulx="458" uly="2820">
        <line lrx="1979" lry="2882" ulx="458" uly="2820">of the preterite tense—e.g., mdd-i-(d)-enu, I did, bdf-i-(d)-anu, he lived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2943" type="textblock" ulx="460" uly="2886">
        <line lrx="1983" lry="2943" ulx="460" uly="2886">This mode of forming the preterite characterises most verbs ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2999" type="textblock" ulx="461" uly="2959">
        <line lrx="973" lry="2999" ulx="461" uly="2959">% in the modern dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3005" type="textblock" ulx="1034" uly="2951">
        <line lrx="1982" lry="3005" ulx="1034" uly="2951">The final % of such verbs is merely euphonic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3077" type="textblock" ulx="460" uly="3017">
        <line lrx="1985" lry="3077" ulx="460" uly="3017">not radical, and is elided on ¢ being annexed ; and the ¢ which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3137" type="textblock" ulx="459" uly="3081">
        <line lrx="1979" lry="3137" ulx="459" uly="3081">inserted between 7 and the pronominal signs, though possibly identical</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1328" lry="433" type="textblock" ulx="794" uly="400">
        <line lrx="1328" lry="433" ulx="794" uly="400">THE PRETERITE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="435" type="textblock" ulx="1743" uly="394">
        <line lrx="1823" lry="435" ulx="1743" uly="394">389</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="26" lry="498" ulx="0" uly="474">eA6</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="26" lry="564" ulx="0" uly="527">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="555" type="textblock" ulx="296" uly="494">
        <line lrx="1822" lry="555" ulx="296" uly="494">in origin with the  which constitutes a sign of the preterite, is merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="17" lry="631" ulx="0" uly="595">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="619" type="textblock" ulx="295" uly="561">
        <line lrx="1696" lry="619" ulx="295" uly="561">euphonic in so far as the use to which it is now put is concerned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="692" type="textblock" ulx="348" uly="625">
        <line lrx="1819" lry="692" ulx="348" uly="625">In a considerable number of instances the formation of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="699" type="textblock" ulx="2" uly="675">
        <line lrx="28" lry="699" ulx="2" uly="675">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="765" type="textblock" ulx="3" uly="739">
        <line lrx="15" lry="765" ulx="3" uly="739">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="746" type="textblock" ulx="295" uly="690">
        <line lrx="1189" lry="746" ulx="295" uly="690">in % appears to be a modern corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="742" type="textblock" ulx="1249" uly="700">
        <line lrx="1818" lry="742" ulx="1249" uly="700">Intransitive verbal themes</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="831" type="textblock" ulx="4" uly="794">
        <line lrx="20" lry="831" ulx="4" uly="794">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="815" type="textblock" ulx="295" uly="755">
        <line lrx="1817" lry="815" ulx="295" uly="755">ending in » form their preterite in d in the classical dialect ; and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="882" type="textblock" ulx="291" uly="820">
        <line lrx="1815" lry="882" ulx="291" uly="820">in the colloquial dialect alone that ¢ forms their preterite—e. g., instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="23" lry="964" ulx="0" uly="938">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="942" type="textblock" ulx="290" uly="884">
        <line lrx="1814" lry="942" ulx="290" uly="884">of bal- (coll.), having lived, the classical dialect has ddl-d-w ; and as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1019" type="textblock" ulx="291" uly="949">
        <line lrx="1813" lry="1019" ulx="291" uly="949">the classical dialect is undoubtedly more authoritative and probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1074" type="textblock" ulx="288" uly="1018">
        <line lrx="1812" lry="1074" ulx="288" uly="1018">more ancient than the colloquial, d or d-z may be considered as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1097" type="textblock" ulx="2" uly="1070">
        <line lrx="23" lry="1097" ulx="2" uly="1070">AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1135" type="textblock" ulx="287" uly="1079">
        <line lrx="1423" lry="1135" ulx="287" uly="1079">legitimate form of the preterite of this class of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1132" type="textblock" ulx="1483" uly="1092">
        <line lrx="1811" lry="1132" ulx="1483" uly="1092">This conclusion</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="29" lry="1180" ulx="0" uly="1138">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1230" type="textblock" ulx="3" uly="1201">
        <line lrx="28" lry="1230" ulx="3" uly="1201">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1209" type="textblock" ulx="287" uly="1146">
        <line lrx="1810" lry="1209" ulx="287" uly="1146">is confirmed by the analogy of the Tamil, in which the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1276" type="textblock" ulx="287" uly="1213">
        <line lrx="1809" lry="1276" ulx="287" uly="1213">verbal theme forms its preterite verbal participle by suffixing nd, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="28" lry="1296" ulx="0" uly="1256">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1336" type="textblock" ulx="285" uly="1277">
        <line lrx="1808" lry="1336" ulx="285" uly="1277">euphonised form of d—e.g., vdr-nd-u, having flourished, which is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="29" lry="1363" ulx="0" uly="1337">0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="28" lry="1430" ulx="0" uly="1392">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1400" type="textblock" ulx="284" uly="1343">
        <line lrx="1809" lry="1400" ulx="284" uly="1343">equivalent, not of the modern Canarese b@/-5, but of the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1452" type="textblock" ulx="281" uly="1402">
        <line lrx="438" lry="1452" ulx="281" uly="1402">bal-d-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1535" type="textblock" ulx="339" uly="1451">
        <line lrx="1806" lry="1535" ulx="339" uly="1451">How is this diversity in tlie formation of the preterite to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="19" lry="1561" ulx="0" uly="1537">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1580" type="textblock" ulx="282" uly="1541">
        <line lrx="610" lry="1580" ulx="282" uly="1541">accounted for ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="23" lry="1628" ulx="0" uly="1601">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1600" type="textblock" ulx="680" uly="1544">
        <line lrx="1807" lry="1600" ulx="680" uly="1544">Can ¢ have been derived in any manner from d 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1663" type="textblock" ulx="282" uly="1603">
        <line lrx="1803" lry="1663" ulx="282" uly="1603">An argument in favour of this supposition may be deduced from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="23" lry="1692" ulx="0" uly="1659">’Z[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1733" type="textblock" ulx="277" uly="1667">
        <line lrx="1803" lry="1733" ulx="277" uly="1667">circumstance that the classical bdl-d-en, I lived, which is in perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="25" lry="1760" ulx="0" uly="1720">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1823" type="textblock" ulx="2" uly="1799">
        <line lrx="13" lry="1823" ulx="2" uly="1799">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1804" type="textblock" ulx="280" uly="1736">
        <line lrx="1802" lry="1804" ulx="280" uly="1736">dialectic agreement with the Tamil vdyr-nd-én, has in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1849" type="textblock" ulx="275" uly="1800">
        <line lrx="837" lry="1849" ulx="275" uly="1800">dialect become bdl-i-d-enw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="21" lry="1890" ulx="0" uly="1865">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1865" type="textblock" ulx="895" uly="1808">
        <line lrx="1799" lry="1865" ulx="895" uly="1808">Even in the ancient dialect itself, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1930" type="textblock" ulx="276" uly="1864">
        <line lrx="1797" lry="1930" ulx="276" uly="1864">this ¢ is generally unknown, it makes its appearance in the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="19" lry="1955" ulx="0" uly="1932">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1995" type="textblock" ulx="275" uly="1932">
        <line lrx="1794" lry="1995" ulx="275" uly="1932">relative participle, which may be bdJ-i-d-, that lived, as well as bdl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="28" lry="2056" ulx="0" uly="1998">1eli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2058" type="textblock" ulx="272" uly="1997">
        <line lrx="1796" lry="2058" ulx="272" uly="1997">d-a, though the corresponding Tamil is always vdr-nd-a. If we could</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="25" lry="2091" ulx="0" uly="2064">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2125" type="textblock" ulx="273" uly="2061">
        <line lrx="1793" lry="2125" ulx="273" uly="2061">form a judgment, therefore, from these instances alone, + would seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="19" lry="2158" ulx="0" uly="2132">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2181" type="textblock" ulx="275" uly="2126">
        <line lrx="1794" lry="2181" ulx="275" uly="2126">to have come into existence as a vocalic bond of connection between</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="32" lry="2224" ulx="0" uly="2180">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2246" type="textblock" ulx="274" uly="2190">
        <line lrx="1076" lry="2246" ulx="274" uly="2190">the root and the sign of the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2289" type="textblock" ulx="7" uly="2251">
        <line lrx="33" lry="2289" ulx="7" uly="2251">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2314" type="textblock" ulx="328" uly="2255">
        <line lrx="1792" lry="2314" ulx="328" uly="2255">The future, both in Canarese and in Tamil, often makes use of % as</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="35" lry="2358" ulx="0" uly="2315">51t</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2401" type="textblock" ulx="6" uly="2381">
        <line lrx="28" lry="2401" ulx="6" uly="2381">4\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2386" type="textblock" ulx="272" uly="2320">
        <line lrx="1790" lry="2386" ulx="272" uly="2320">a bond of union between the verbal root and v, the sign of tense—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="28" lry="2433" ulx="0" uly="2401">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2448" type="textblock" ulx="272" uly="2385">
        <line lrx="1792" lry="2448" ulx="272" uly="2385">bal-u-v-enu, coll. Can., and vdyr-u-v-én, coll. Tam. I shall live; instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2496" type="textblock" ulx="1" uly="2454">
        <line lrx="38" lry="2496" ulx="1" uly="2454">filg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2510" type="textblock" ulx="272" uly="2450">
        <line lrx="1790" lry="2510" ulx="272" uly="2450">of the ancient and more correct bdl-v-en, Can., and vdr-v-én, Tam. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="39" lry="2560" ulx="0" uly="2512">feal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2573" type="textblock" ulx="272" uly="2514">
        <line lrx="1790" lry="2573" ulx="272" uly="2514">this case the w is certainly euphonic, though it has not come to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2644" type="textblock" ulx="271" uly="2580">
        <line lrx="1790" lry="2644" ulx="271" uly="2580">used, as ¢ has, to express grammatical relation, or in lieu of the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2646">
        <line lrx="39" lry="2692" ulx="0" uly="2646">qulé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2698" type="textblock" ulx="271" uly="2647">
        <line lrx="1165" lry="2698" ulx="271" uly="2647">tense which it is employed to euphonise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2698" type="textblock" ulx="1224" uly="2655">
        <line lrx="1790" lry="2698" ulx="1224" uly="2655">If we had to account for</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="40" lry="2757" ulx="0" uly="2722">etk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2768" type="textblock" ulx="273" uly="2709">
        <line lrx="1787" lry="2768" ulx="273" uly="2709">the insertion of ¢ before d in such instances only as have been men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="40" lry="2824" ulx="0" uly="2787">gfi0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2842" type="textblock" ulx="273" uly="2774">
        <line lrx="1790" lry="2842" ulx="273" uly="2774">tioned, we might be content with the Ssupposition of its euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="39" lry="2890" ulx="0" uly="2841">jved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2895" type="textblock" ulx="272" uly="2839">
        <line lrx="1789" lry="2895" ulx="272" uly="2839">origin ; but the use of ¢ as a sign of the preterite has a much wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2952" type="textblock" ulx="274" uly="2915">
        <line lrx="395" lry="2952" ulx="274" uly="2915">range,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2918">
        <line lrx="41" lry="2957" ulx="0" uly="2918">i il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2958" type="textblock" ulx="454" uly="2905">
        <line lrx="1789" lry="2958" ulx="454" uly="2905">All transitive verbs ending in u, both in the classical dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="41" lry="3022" ulx="0" uly="2975">tODicv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3034" type="textblock" ulx="275" uly="2969">
        <line lrx="1789" lry="3034" ulx="275" uly="2969">of the Canarese and in the colloquial, form their preterite verbal par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3089" type="textblock" ulx="0" uly="3050">
        <line lrx="35" lry="3089" ulx="0" uly="3050">IR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3091" type="textblock" ulx="275" uly="3034">
        <line lrx="1789" lry="3091" ulx="275" uly="3034">ticiples by suffixing 4; and there is nothing to show that those verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3151" type="textblock" ulx="11" uly="3103">
        <line lrx="39" lry="3151" ulx="11" uly="3103">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3153" type="textblock" ulx="274" uly="3099">
        <line lrx="1328" lry="3153" ulx="274" uly="3099">ever formed their preterites in any other manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3162" type="textblock" ulx="1387" uly="3109">
        <line lrx="1788" lry="3162" ulx="1387" uly="3109">A very large num-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3246" type="textblock" ulx="278" uly="3159">
        <line lrx="1789" lry="3246" ulx="278" uly="3159">ber of verbs of this class form their preterites in Tamil alsq by suffixing</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="442" lry="417" type="textblock" ulx="358" uly="378">
        <line lrx="442" lry="417" ulx="358" uly="378">390</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="412" type="textblock" ulx="1005" uly="382">
        <line lrx="1232" lry="412" ulx="1005" uly="382">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="536" type="textblock" ulx="356" uly="484">
        <line lrx="1891" lry="536" ulx="356" uly="484">1 ; and in Telugu the preterite is formed by suffixing + to the root, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="601" type="textblock" ulx="360" uly="550">
        <line lrx="1897" lry="601" ulx="360" uly="550">of one class of verbs only, but of all with the exceptxon of the small</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="668" type="textblock" ulx="360" uly="618">
        <line lrx="950" lry="668" ulx="360" uly="618">class of reduplicative verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="734" type="textblock" ulx="415" uly="683">
        <line lrx="1900" lry="734" ulx="415" uly="683">This statement apphes it is true, to the preterite verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="798" type="textblock" ulx="361" uly="749">
        <line lrx="1899" lry="798" ulx="361" uly="749">of the Telugu, not to the preterite tense of the verb, which ‘generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="865" type="textblock" ulx="362" uly="817">
        <line lrx="1901" lry="865" ulx="362" uly="817">suffixes or inserts, as a tense-sign, some additional consonant or par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="923" type="textblock" ulx="362" uly="886">
        <line lrx="451" lry="923" ulx="362" uly="886">ticle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="933" type="textblock" ulx="507" uly="883">
        <line lrx="1898" lry="933" ulx="507" uly="883">but in Malayalam the preterite verbal participle constitites by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1001" type="textblock" ulx="362" uly="949">
        <line lrx="1875" lry="1001" ulx="362" uly="949">itself the preterite tense, without the addition of any pronominal signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1064" type="textblock" ulx="364" uly="1014">
        <line lrx="1899" lry="1064" ulx="364" uly="1014">and in that dialect ¢ is the only sign of past time which is used by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1120" type="textblock" ulx="364" uly="1081">
        <line lrx="838" lry="1120" ulx="364" uly="1081">large number of verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1130" type="textblock" ulx="913" uly="1080">
        <line lrx="1899" lry="1130" ulx="913" uly="1080">Thus pddi, which means having sung in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1197" type="textblock" ulx="365" uly="1145">
        <line lrx="1899" lry="1197" ulx="365" uly="1145">other dialects, signifies in"Malayalam (he, she, or it) sang ; ¢ is, there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1260" type="textblock" ulx="365" uly="1210">
        <line lrx="1900" lry="1260" ulx="365" uly="1210">fore, in that dialect a distinctive sign of the preterite in the‘class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1316" type="textblock" ulx="365" uly="1278">
        <line lrx="721" lry="1316" ulx="365" uly="1278">verbs referred to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1315" type="textblock" ulx="777" uly="1275">
        <line lrx="1898" lry="1315" ulx="777" uly="1275">and it is to be remembered that the addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1394" type="textblock" ulx="365" uly="1341">
        <line lrx="1898" lry="1394" ulx="365" uly="1341">pronominal terminations, though the means of expressing personality,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1456" type="textblock" ulx="367" uly="1407">
        <line lrx="1900" lry="1456" ulx="367" uly="1407">effects no change in the means whereby time is expressed. The extent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1524" type="textblock" ulx="367" uly="1472">
        <line lrx="1898" lry="1524" ulx="367" uly="1472">and prevalence, therefore, of the use of ¢ as a sign of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1588" type="textblock" ulx="368" uly="1537">
        <line lrx="1896" lry="1588" ulx="368" uly="1537">seems to forbid our supposing it to have been in all cases derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1656" type="textblock" ulx="366" uly="1604">
        <line lrx="1898" lry="1656" ulx="366" uly="1604">from an euphonisation of d ; and as d, on the other hand, cannot have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1720" type="textblock" ulx="367" uly="1669">
        <line lrx="1896" lry="1720" ulx="367" uly="1669">been derived from ¢, it appears probable that ¢ and ¢ are dlstmct" and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1787" type="textblock" ulx="367" uly="1736">
        <line lrx="1037" lry="1787" ulx="367" uly="1736">independent signs of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1851" type="textblock" ulx="424" uly="1797">
        <line lrx="1896" lry="1851" ulx="424" uly="1797">Of these two signs of past time d is to be considered, if not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1900" type="textblock" ulx="1825" uly="1862">
        <line lrx="1895" lry="1900" ulx="1825" uly="1862">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1917" type="textblock" ulx="368" uly="1864">
        <line lrx="1757" lry="1917" ulx="368" uly="1864">older, yet at least the more: prevalent and more characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1980" type="textblock" ulx="368" uly="1928">
        <line lrx="1897" lry="1980" ulx="368" uly="1928">have seen that in many instances in which the colloquial Canarese has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2042" type="textblock" ulx="369" uly="1994">
        <line lrx="1883" lry="2042" ulx="369" uly="1994">7, the classical dialect and Tamil have d. Not in those instances only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2112" type="textblock" ulx="369" uly="2059">
        <line lrx="1898" lry="2112" ulx="369" uly="2059">but universally, the Telugu uses ¢ as the sign of the preterite ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2180" type="textblock" ulx="369" uly="2124">
        <line lrx="1899" lry="2180" ulx="369" uly="2124">great antiquity of the grammatical forms of the Tamil and the Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2245" type="textblock" ulx="371" uly="2191">
        <line lrx="1899" lry="2245" ulx="371" uly="2191">Canarese precludes the supposition that their most characteristic sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2310" type="textblock" ulx="371" uly="2257">
        <line lrx="1588" lry="2310" ulx="371" uly="2257">of past time has been borrowed from that of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2294" type="textblock" ulx="1659" uly="2257">
        <line lrx="1900" lry="2294" ulx="1659" uly="2257">In addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2374" type="textblock" ulx="370" uly="2321">
        <line lrx="1900" lry="2374" ulx="370" uly="2321">to which, it will be shown that in Telugu itself there are traces of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2440" type="textblock" ulx="371" uly="2375">
        <line lrx="1901" lry="2440" ulx="371" uly="2375">existence of an old sign of the preterite agreeing with that of Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2495" type="textblock" ulx="371" uly="2458">
        <line lrx="843" lry="2495" ulx="371" uly="2458">and classical Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2505" type="textblock" ulx="913" uly="2454">
        <line lrx="1901" lry="2505" ulx="913" uly="2454">It would, theréfore, appear that two modes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2571" type="textblock" ulx="370" uly="2520">
        <line lrx="1901" lry="2571" ulx="370" uly="2520">forming the preterite being in existence, one in d, another in ¢, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2637" type="textblock" ulx="371" uly="2587">
        <line lrx="1902" lry="2637" ulx="371" uly="2587">latter form has in many instances, particularly in Telugu, superseded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2703" type="textblock" ulx="372" uly="2651">
        <line lrx="1897" lry="2703" ulx="372" uly="2651">the former ; and the prevalence of ¢ in Telugu and Gond would seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2768" type="textblock" ulx="373" uly="2717">
        <line lrx="1555" lry="2768" ulx="373" uly="2717">to prove that this form must be one of great antiquity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2833" type="textblock" ulx="428" uly="2780">
        <line lrx="1903" lry="2833" ulx="428" uly="2780">In the Indo-European family of languages we find similar inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2823" type="textblock" ulx="2225" uly="2604">
        <line lrx="2231" lry="2823" ulx="2225" uly="2604">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2896" type="textblock" ulx="374" uly="2845">
        <line lrx="1209" lry="2896" ulx="374" uly="2845">changes amongst the sign of past time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2888" type="textblock" ulx="1265" uly="2850">
        <line lrx="1900" lry="2888" ulx="1265" uly="2850">and though in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2959" type="textblock" ulx="375" uly="2910">
        <line lrx="1675" lry="2959" ulx="375" uly="2910">one form or mode may have been derived from another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2964" type="textblock" ulx="1727" uly="2915">
        <line lrx="1901" lry="2964" ulx="1727" uly="2915">yet this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3027" type="textblock" ulx="374" uly="2974">
        <line lrx="1902" lry="3027" ulx="374" uly="2974">cannot have been the case uniformly—e.g., the weak Germanic con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3092" type="textblock" ulx="368" uly="3038">
        <line lrx="1875" lry="3092" ulx="368" uly="3038">Jugations cannot have been corrupted from the strong, or wice wversd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3159" type="textblock" ulx="373" uly="3101">
        <line lrx="1902" lry="3159" ulx="373" uly="3101">though it seems certain that the strong method of forming the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3222" type="textblock" ulx="371" uly="3168">
        <line lrx="1895" lry="3222" ulx="371" uly="3168">terite was more ancient than the weak, and though it is also ‘certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="3313" type="textblock" ulx="509" uly="3296">
        <line lrx="594" lry="3313" ulx="509" uly="3296">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="500" type="textblock" ulx="799" uly="448">
        <line lrx="1331" lry="500" ulx="799" uly="448">THE PRETERITE TENSE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="512" type="textblock" ulx="1745" uly="471">
        <line lrx="1821" lry="512" ulx="1745" uly="471">391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="618" type="textblock" ulx="301" uly="549">
        <line lrx="1561" lry="618" ulx="301" uly="549">that the former mode has in very many instances been su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="634" type="textblock" ulx="1563" uly="578">
        <line lrx="1824" lry="634" ulx="1563" uly="578">perseded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="660" type="textblock" ulx="300" uly="621">
        <line lrx="507" lry="660" ulx="300" uly="621">the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="751" type="textblock" ulx="351" uly="679">
        <line lrx="1822" lry="751" ulx="351" uly="679">What. is the origin of the d which is inserted in Canarese between ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="829" type="textblock" ulx="296" uly="754">
        <line lrx="1824" lry="829" ulx="296" uly="754">and the pronominal terminations, and also between 4 and the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="904" type="textblock" ulx="295" uly="808">
        <line lrx="1817" lry="904" ulx="295" uly="808">the relative participle t It appears to be used (whatevér be its origin)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="961" type="textblock" ulx="294" uly="878">
        <line lrx="1818" lry="961" ulx="294" uly="878">merely for the purpose of preventing hiatus between concurrent, vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1032" type="textblock" ulx="291" uly="947">
        <line lrx="1814" lry="1032" ulx="291" uly="947">—e.g., mddi-(d)-enu, 1 did, mdd—i—(d)-.a, that did. Hiatus is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1088" type="textblock" ulx="291" uly="1007">
        <line lrx="1817" lry="1088" ulx="291" uly="1007">prevented in the Dravidian languages by the insertion of a nasal,.or of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1140" type="textblock" ulx="290" uly="1080">
        <line lrx="1577" lry="1140" ulx="290" uly="1080">one of the semi-vowels % and v, and it seems extraordin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1159" type="textblock" ulx="1581" uly="1107">
        <line lrx="1815" lry="1159" ulx="1581" uly="1107">ary that d</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1202" type="textblock" ulx="289" uly="1141">
        <line lrx="993" lry="1202" ulx="289" uly="1141">should be used for this purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1211" type="textblock" ulx="1054" uly="1156">
        <line lrx="1813" lry="1211" ulx="1054" uly="1156">It is true that in some of the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1268" type="textblock" ulx="287" uly="1208">
        <line lrx="1178" lry="1268" ulx="287" uly="1208">flexions of Canarese nouns—e.g., mara-d-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1285" type="textblock" ulx="1181" uly="1224">
        <line lrx="1811" lry="1285" ulx="1181" uly="1224">@, of a tree, d might seem to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1357" type="textblock" ulx="288" uly="1273">
        <line lrx="1811" lry="1357" ulx="288" uly="1273">be used euphonically ; but it has been shown in the section on “ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1409" type="textblock" ulx="1675" uly="1372">
        <line lrx="1809" lry="1409" ulx="1675" uly="1372">and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1423" type="textblock" ulx="284" uly="1336">
        <line lrx="1650" lry="1423" ulx="284" uly="1336">Noun ” that that d is the remnant of a neuter delno'nétré,five,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1465" type="textblock" ulx="284" uly="1402">
        <line lrx="1008" lry="1465" ulx="284" uly="1402">used as an inflexional increment :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1482" type="textblock" ulx="1037" uly="1418">
        <line lrx="1809" lry="1482" ulx="1037" uly="1418">it is not, therefore, a precedent for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1544" type="textblock" ulx="283" uly="1468">
        <line lrx="1806" lry="1544" ulx="283" uly="1468">the use of ¢ for the prevention of hiatus merely. Possibly the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1601" type="textblock" ulx="281" uly="1536">
        <line lrx="1524" lry="1601" ulx="281" uly="1536">this ¢ by the Canarese verb may thus be accounted for :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1605" type="textblock" ulx="1555" uly="1574">
        <line lrx="1806" lry="1605" ulx="1555" uly="1574">a consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1683" type="textblock" ulx="280" uly="1600">
        <line lrx="1805" lry="1683" ulx="280" uly="1600">for preventing hiatus between the sign of the preterite and the sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1738" type="textblock" ulx="277" uly="1671">
        <line lrx="1802" lry="1738" ulx="277" uly="1671">sequent signs of personality and relation being required, the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1795" type="textblock" ulx="275" uly="1727">
        <line lrx="1252" lry="1795" ulx="275" uly="1727">preferred using for this purpose a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1813" type="textblock" ulx="1273" uly="1755">
        <line lrx="1802" lry="1813" ulx="1273" uly="1755">preterite which still sur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1870" type="textblock" ulx="276" uly="1796">
        <line lrx="1801" lry="1870" ulx="276" uly="1796">vived. Thus d was not a new invention, but an old particle used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1941" type="textblock" ulx="275" uly="1869">
        <line lrx="1728" lry="1941" ulx="275" uly="1869">&amp; new purpose, and placed in a position in which it would not h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1932" type="textblock" ulx="1731" uly="1907">
        <line lrx="1799" lry="1932" ulx="1731" uly="1907">ave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1983" type="textblock" ulx="275" uly="1930">
        <line lrx="1287" lry="1983" ulx="275" uly="1930">appeared but for the use to which it had alread</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1987" type="textblock" ulx="322" uly="1984">
        <line lrx="324" lry="1987" ulx="322" uly="1984">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2007" type="textblock" ulx="1292" uly="1942">
        <line lrx="1533" lry="2007" ulx="1292" uly="1942">y been put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2055" type="textblock" ulx="329" uly="1990">
        <line lrx="1285" lry="2055" ulx="329" uly="1990">(2.) The Tamil Preterite.—The preterite i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2066" type="textblock" ulx="1288" uly="2006">
        <line lrx="1795" lry="2066" ulx="1288" uly="2006">s ordinarily formed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2133" type="textblock" ulx="274" uly="2055">
        <line lrx="1797" lry="2133" ulx="274" uly="2055">Tamil, as in Canarese, in two ways—rviz, by suffixing either d or ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2165" type="textblock" ulx="272" uly="2110">
        <line lrx="696" lry="2165" ulx="272" uly="2110">to the verbal theme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2199" type="textblock" ulx="757" uly="2130">
        <line lrx="1796" lry="2199" ulx="757" uly="2130">In the former case, d itself is more rarely used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2256" type="textblock" ulx="270" uly="2184">
        <line lrx="1436" lry="2256" ulx="270" uly="2184">than some euphonisation of it or related consonant ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2255" type="textblock" ulx="1446" uly="2208">
        <line lrx="1795" lry="2255" ulx="1446" uly="2208">“but such secon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2312" type="textblock" ulx="268" uly="2250">
        <line lrx="1299" lry="2312" ulx="268" uly="2250">dary forms invariably resolve themselves.into d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2322" type="textblock" ulx="1362" uly="2272">
        <line lrx="1794" lry="2322" ulx="1362" uly="2272">Thus, when a theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2378" type="textblock" ulx="267" uly="2305">
        <line lrx="1153" lry="2378" ulx="267" uly="2305">with Z as its final letter is followed by d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2394" type="textblock" ulx="1163" uly="2336">
        <line lrx="1792" lry="2394" ulx="1163" uly="2336">as the sign of the preterite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2452" type="textblock" ulx="266" uly="2380">
        <line lrx="1465" lry="2452" ulx="266" uly="2380">the compound becomes ndr—e.g., the preterite verbal p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2459" type="textblock" ulx="1468" uly="2398">
        <line lrx="1789" lry="2459" ulx="1468" uly="2398">articiple of pol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2523" type="textblock" ulx="265" uly="2445">
        <line lrx="1792" lry="2523" ulx="265" uly="2445">like, is not pol-d-u, but pon-dru. Sometimes, however, when d follows</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2592" type="textblock" ulx="264" uly="2513">
        <line lrx="1787" lry="2592" ulx="264" uly="2513">/, the compound becomes rr, pronounced ¢r—e.g., from kal, to learn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2657" type="textblock" ulx="263" uly="2582">
        <line lrx="1786" lry="2657" ulx="263" uly="2582">comes, not fal-d-u, but karr-u (katir-u), having learned (Can. kali-d-u),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2707" type="textblock" ulx="263" uly="2645">
        <line lrx="1430" lry="2707" ulx="263" uly="2645">{ followed by d becomes nd—e.g., from hzdl, to die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2721" type="textblock" ulx="1434" uly="2675">
        <line lrx="1787" lry="2721" ulx="1434" uly="2675">, comes mdnd-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2759" type="textblock" ulx="263" uly="2708">
        <line lrx="533" lry="2759" ulx="263" uly="2708">having died.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2767" type="textblock" ulx="594" uly="2715">
        <line lrx="1390" lry="2767" ulx="594" uly="2715">Sometimes, however, when d follow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2787" type="textblock" ulx="1393" uly="2733">
        <line lrx="1788" lry="2787" ulx="1393" uly="2733">s {, the compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2846" type="textblock" ulx="263" uly="2773">
        <line lrx="1788" lry="2846" ulx="263" uly="2773">becomes ¢f—e.g., from %¢l, to hear, comes kétt-u, having heard. These</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2917" type="textblock" ulx="263" uly="2842">
        <line lrx="1592" lry="2917" ulx="263" uly="2842">and similar combinations are merely instances of euphonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2915" type="textblock" ulx="1596" uly="2868">
        <line lrx="1786" lry="2915" ulx="1596" uly="2868">ation, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2949" type="textblock" ulx="1495" uly="2942">
        <line lrx="1501" lry="2949" ulx="1495" uly="2942">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2976" type="textblock" ulx="260" uly="2908">
        <line lrx="1472" lry="2976" ulx="260" uly="2908">accordance with the fixed phonetic rules of the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2975" type="textblock" ulx="1492" uly="2958">
        <line lrx="1501" lry="2975" ulx="1492" uly="2958">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2972" type="textblock" ulx="1531" uly="2932">
        <line lrx="1785" lry="2972" ulx="1531" uly="2932">and in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3044" type="textblock" ulx="261" uly="2972">
        <line lrx="1782" lry="3044" ulx="261" uly="2972">case 1t is in reality d alone which constitutes the sign of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3118" type="textblock" ulx="259" uly="3033">
        <line lrx="1781" lry="3118" ulx="259" uly="3033">In some verbs the primitive ¢ still remains unchanged and pure—e.q.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3168" type="textblock" ulx="258" uly="3103">
        <line lrx="1781" lry="3168" ulx="258" uly="3103">uru-d-u, having ploughed, from uru, to plough ; or with a conversion</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="3213" type="textblock" ulx="256" uly="3163">
        <line lrx="945" lry="3213" ulx="256" uly="3163">of the dental ¢ into the cerebr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3239" type="textblock" ulx="946" uly="3177">
        <line lrx="1781" lry="3239" ulx="946" uly="3177">al d—e.g., kan-d-u, having seen, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="3275" type="textblock" ulx="253" uly="3227">
        <line lrx="497" lry="3275" ulx="253" uly="3227">kdn, to see.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="451" type="textblock" ulx="362" uly="412">
        <line lrx="444" lry="451" ulx="362" uly="412">392</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="445" type="textblock" ulx="1001" uly="414">
        <line lrx="1243" lry="445" ulx="1001" uly="414">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="572" type="textblock" ulx="419" uly="513">
        <line lrx="1903" lry="572" ulx="419" uly="513">The euphonisation of d which occurs most frequently, and is most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="633" type="textblock" ulx="366" uly="577">
        <line lrx="1904" lry="633" ulx="366" uly="577">characteristic of Tamil, is its conversion into nd. This conversion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="703" type="textblock" ulx="367" uly="645">
        <line lrx="1905" lry="703" ulx="367" uly="645">takes place without phonetic necessity, and solely through that fond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="765" type="textblock" ulx="368" uly="712">
        <line lrx="1907" lry="765" ulx="368" uly="712">ness for nasalisation which is so deeply inherent in the Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="838" type="textblock" ulx="369" uly="780">
        <line lrx="1906" lry="838" ulx="369" uly="780">Telugu, especially in the Tamil, and by means of which the formatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="904" type="textblock" ulx="368" uly="845">
        <line lrx="1903" lry="904" ulx="368" uly="845">gu, du, and bu have so generally been changed to ngu, ndu, and mbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="968" type="textblock" ulx="373" uly="909">
        <line lrx="1908" lry="968" ulx="373" uly="909">In the majority of cases in Tamil in which &amp; (preceded by a vowel or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1035" type="textblock" ulx="374" uly="974">
        <line lrx="1909" lry="1035" ulx="374" uly="974">semi-vowel) once formed the sign of the preterite, it has been nasalised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1098" type="textblock" ulx="373" uly="1042">
        <line lrx="1906" lry="1098" ulx="373" uly="1042">into nd ; whilst Canarese, wherever it has preserved the primitive d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1168" type="textblock" ulx="374" uly="1114">
        <line lrx="1240" lry="1168" ulx="374" uly="1114">has preserved it un-nasalised and pure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1157" type="textblock" ulx="1299" uly="1109">
        <line lrx="1910" lry="1157" ulx="1299" uly="1109">Thus whilst the Tamil pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1232" type="textblock" ulx="376" uly="1173">
        <line lrx="1909" lry="1232" ulx="376" uly="1173">terite of iru, to be, is ¢ru-nd-én, I was, the corresponding Canarese is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1300" type="textblock" ulx="379" uly="1236">
        <line lrx="1909" lry="1300" ulx="379" uly="1236">tddenw (for tru-d-enw) ; and whilst the preterite of the Tamil verb vdy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1364" type="textblock" ulx="379" uly="1303">
        <line lrx="1911" lry="1364" ulx="379" uly="1303">to flourish, is wdr-nd-dn, he flourished, the equivalent in classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1427" type="textblock" ulx="381" uly="1372">
        <line lrx="1912" lry="1427" ulx="381" uly="1372">Canarese is bdl-d-am. The higher dialect of the Tamil retains some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1495" type="textblock" ulx="380" uly="1435">
        <line lrx="1912" lry="1495" ulx="380" uly="1435">traces of the primitive un-nasalised purity of this sign of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1563" type="textblock" ulx="382" uly="1495">
        <line lrx="1913" lry="1563" ulx="382" uly="1495">—e.g., viru-nd-u, having fallen, from wirw, to, fall, is occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1628" type="textblock" ulx="384" uly="1562">
        <line lrx="1911" lry="1628" ulx="384" uly="1562">written by the poets vir-d-u. (vér is phonetically equivalent to wiru.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1691" type="textblock" ulx="385" uly="1630">
        <line lrx="1913" lry="1691" ulx="385" uly="1630">It is curious to notice the progress of nasalisation which is apparent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1759" type="textblock" ulx="385" uly="1694">
        <line lrx="1914" lry="1759" ulx="385" uly="1694">this verb on comparing the Canarese biddu (for bil-du), the high Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1825" type="textblock" ulx="386" uly="1765">
        <line lrx="1664" lry="1825" ulx="386" uly="1765">vérdu, the modern Tamil virundu, and the Malayalam vinu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1890" type="textblock" ulx="442" uly="1826">
        <line lrx="1913" lry="1890" ulx="442" uly="1826">Another change which ¢ undergoes in Tamil consists in its being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1927" type="textblock" ulx="1823" uly="1890">
        <line lrx="1915" lry="1927" ulx="1823" uly="1890">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1945" type="textblock" ulx="387" uly="1894">
        <line lrx="1763" lry="1945" ulx="387" uly="1894">hardened and doubled in certain cases, so as to become ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2022" type="textblock" ulx="388" uly="1955">
        <line lrx="1916" lry="2022" ulx="388" uly="1955">happens to nd as well as to d,—a clear proof of the development of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2080" type="textblock" ulx="389" uly="2021">
        <line lrx="1916" lry="2080" ulx="389" uly="2021">the former from the latter; and when the d of nd is doubled, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2139" type="textblock" ulx="992" uly="2087">
        <line lrx="1919" lry="2139" ulx="992" uly="2087">Just as the doubled form of ng is kk, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2158" type="textblock" ulx="390" uly="2102">
        <line lrx="933" lry="2158" ulx="390" uly="2102">nasal entirely disappears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2217" type="textblock" ulx="392" uly="2155">
        <line lrx="1919" lry="2217" ulx="392" uly="2155">that of mb, pp, so the doubled form of nd is ¢. In some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2286" type="textblock" ulx="390" uly="2219">
        <line lrx="1918" lry="2286" ulx="390" uly="2219">this change is merely euphonic—e.g., padu, to lie, an intransitive verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2349" type="textblock" ulx="391" uly="2284">
        <line lrx="1921" lry="2349" ulx="391" uly="2284">takes for its preterite, not padu-d-én or padu-nd-én, but padu-tt-én, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2417" type="textblock" ulx="392" uly="2346">
        <line lrx="1921" lry="2417" ulx="392" uly="2346">lay. Such cases, however, are rare, and in general the use of # as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2482" type="textblock" ulx="392" uly="2416">
        <line lrx="1923" lry="2482" ulx="392" uly="2416">sign of the preterite instead of d or nd, is a means of distinguishing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2536" type="textblock" ulx="392" uly="2480">
        <line lrx="1922" lry="2536" ulx="392" uly="2480">transitives or active verbs from intransitive—e.g., the &amp; of tdy-tt-én, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2609" type="textblock" ulx="392" uly="2547">
        <line lrx="1922" lry="2609" ulx="392" uly="2547">lowered, is formed by the doubling and hardening of the nd (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2676" type="textblock" ulx="393" uly="2615">
        <line lrx="1923" lry="2676" ulx="393" uly="2615">equivalent of d) of the corresponding intransitive ¢dy-nd-én, I became</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2729" type="textblock" ulx="392" uly="2693">
        <line lrx="467" lry="2729" ulx="392" uly="2693">low</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2736" type="textblock" ulx="538" uly="2677">
        <line lrx="1924" lry="2736" ulx="538" uly="2677">See the further explanation of this subject under the head of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2793" type="textblock" ulx="396" uly="2753">
        <line lrx="1041" lry="2793" ulx="396" uly="2753">“The (Classification of Verbs.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2869" type="textblock" ulx="448" uly="2810">
        <line lrx="1922" lry="2869" ulx="448" uly="2810">The second mode of forming the preterite in Tamil, as in Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2934" type="textblock" ulx="393" uly="2882">
        <line lrx="1219" lry="2934" ulx="393" uly="2882">is by suffixing ¢ to the verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2917" type="textblock" ulx="1279" uly="2866">
        <line lrx="1926" lry="2917" ulx="1279" uly="2866">The themes which form their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2996" type="textblock" ulx="392" uly="2938">
        <line lrx="1926" lry="2996" ulx="392" uly="2938">preterite in this manner are those which terminate in u euphonic, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3063" type="textblock" ulx="394" uly="3006">
        <line lrx="1926" lry="3063" ulx="394" uly="3006">of which the radical portion consists either in one long syllable or in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="3124" type="textblock" ulx="391" uly="3075">
        <line lrx="1169" lry="3124" ulx="391" uly="3075">two syllables, whether short or long.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3122" type="textblock" ulx="1221" uly="3071">
        <line lrx="1925" lry="3122" ulx="1221" uly="3071">In this connection, as in prosody,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3188" type="textblock" ulx="393" uly="3137">
        <line lrx="1930" lry="3188" ulx="393" uly="3137">a vowel which is long by position is equivalent to one which is natu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3254" type="textblock" ulx="391" uly="3201">
        <line lrx="1927" lry="3254" ulx="391" uly="3201">rally long. The following are examples of the classes of verbs which</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="3314" type="textblock" ulx="499" uly="3297">
        <line lrx="582" lry="3314" ulx="499" uly="3297">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1838" lry="420" type="textblock" ulx="1757" uly="379">
        <line lrx="1838" lry="420" ulx="1757" uly="379">393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="428" type="textblock" ulx="809" uly="397">
        <line lrx="1342" lry="428" ulx="809" uly="397">THE PRETERITE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="552" type="textblock" ulx="314" uly="451">
        <line lrx="1839" lry="552" ulx="314" uly="451">take ¢ for their preterite :—(long syllable) pddu, to sing; (long -by'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="618" type="textblock" ulx="316" uly="557">
        <line lrx="1843" lry="618" ulx="316" uly="557">position) pann-u, to make'; (two short syllables) erud-u, to write ; (one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="663" type="textblock" ulx="1652" uly="624">
        <line lrx="1845" lry="663" ulx="1652" uly="624">All verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="680" type="textblock" ulx="317" uly="628">
        <line lrx="1594" lry="680" ulx="317" uly="628">syllable short, and one long by position) &amp;rupp-u, to turn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="744" type="textblock" ulx="317" uly="691">
        <line lrx="1846" lry="744" ulx="317" uly="691">of which the final consonant is a liquid semi-vowel (/, /, 7, 7, not » or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="813" type="textblock" ulx="317" uly="755">
        <line lrx="1845" lry="813" ulx="317" uly="755">r), whatever number of syllables they may contain, form their preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="877" type="textblock" ulx="318" uly="821">
        <line lrx="1846" lry="877" ulx="318" uly="821">by means of d or some of its modifications : such verbs are therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="943" type="textblock" ulx="321" uly="893">
        <line lrx="938" lry="943" ulx="321" uly="893">exceptions to the above rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1001" type="textblock" ulx="372" uly="951">
        <line lrx="1848" lry="1001" ulx="372" uly="951">Even in the class of Tamil verbs which take ¢ as their preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1071" type="textblock" ulx="320" uly="1016">
        <line lrx="1843" lry="1071" ulx="320" uly="1016">suffix, there are traces of the prevalence of d at a more ancient period.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1139" type="textblock" ulx="322" uly="1082">
        <line lrx="1848" lry="1139" ulx="322" uly="1082">Thus, whilst thou didst go is in the ordinary dialect pd-(n)-dy (properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1207" type="textblock" ulx="315" uly="1147">
        <line lrx="1850" lry="1207" ulx="315" uly="1147">p8g-i-(n)-dy, from pd, or pé-gu, to go), in the poets pd-d-i is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1270" type="textblock" ulx="321" uly="1215">
        <line lrx="1850" lry="1270" ulx="321" uly="1215">used instead; so instead of d-(n)-dy (for dg-i-(n)-dy, from d-gu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1341" type="textblock" ulx="323" uly="1281">
        <line lrx="1850" lry="1341" ulx="323" uly="1281">become), thou becamest, the poets sometimes use d-d-z. In these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1398" type="textblock" ulx="325" uly="1345">
        <line lrx="1852" lry="1398" ulx="325" uly="1345">instances the Canarese also, even in the colloquial dialect, says pddi</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1461" type="textblock" ulx="327" uly="1420">
        <line lrx="509" lry="1461" ulx="327" uly="1420">and dds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1463" type="textblock" ulx="569" uly="1414">
        <line lrx="1852" lry="1463" ulx="569" uly="1414">Even nd is sometimes ¢ only in Tamil poetry—e.g., varu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1533" type="textblock" ulx="328" uly="1476">
        <line lrx="1852" lry="1533" ulx="328" uly="1476">d-i, thou camest, is found instead of the more modern va-nd-dy (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1598" type="textblock" ulx="328" uly="1543">
        <line lrx="1852" lry="1598" ulx="328" uly="1543">varu-nd-dy) ; and it is evident that this form, varu-d-, exactly corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1664" type="textblock" ulx="329" uly="1611">
        <line lrx="1429" lry="1664" ulx="329" uly="1611">sponds to the forms quoted above, pd-d-¢ and d-d-e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1729" type="textblock" ulx="383" uly="1674">
        <line lrx="1852" lry="1729" ulx="383" uly="1674">Notwithstanding, therefore, the prevalence of ¢ as a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1798" type="textblock" ulx="330" uly="1739">
        <line lrx="1852" lry="1798" ulx="330" uly="1739">preterite in Tamil, as in Canarese (though in a less degree than in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1863" type="textblock" ulx="331" uly="1805">
        <line lrx="1853" lry="1863" ulx="331" uly="1805">Canarese), there seems to be some reason for regarding it as an inno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1931" type="textblock" ulx="331" uly="1870">
        <line lrx="1852" lry="1931" ulx="331" uly="1870">vation, or at least as a less characteristic and less widely used sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1982" type="textblock" ulx="331" uly="1945">
        <line lrx="478" lry="1982" ulx="331" uly="1945">than d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1992" type="textblock" ulx="536" uly="1936">
        <line lrx="1853" lry="1992" ulx="536" uly="1936">n is inserted in Tamil (as d in Canarese) between the ¢ which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2058" type="textblock" ulx="335" uly="1990">
        <line lrx="1854" lry="2058" ulx="335" uly="1990">constitutes the sign of the preterite of certain classes of verbs and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2123" type="textblock" ulx="335" uly="2067">
        <line lrx="1855" lry="2123" ulx="335" uly="2067">pronominal terminations, and also between the sign of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2190" type="textblock" ulx="337" uly="2133">
        <line lrx="1855" lry="2190" ulx="337" uly="2133">and the sign of the relative participle—e.g., from pdd-7, having sung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2263" type="textblock" ulx="340" uly="2197">
        <line lrx="1856" lry="2263" ulx="340" uly="2197">(the preterite verbal participle of pdd-u, to sing), is formed pdql-\z'-(n)—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2317" type="textblock" ulx="340" uly="2262">
        <line lrx="1856" lry="2317" ulx="340" uly="2262">dn, I sang; pdd-i-(n)-dy, thou didst sing; pdd-i-(n)-dn, he sang: so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2382" type="textblock" ulx="340" uly="2328">
        <line lrx="1855" lry="2382" ulx="340" uly="2328">also pdd-i-(n)-a, the relative participle, that sang. Whatever be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2408" type="textblock" ulx="1" uly="2385">
        <line lrx="10" lry="2408" ulx="1" uly="2385">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2447" type="textblock" ulx="341" uly="2392">
        <line lrx="1858" lry="2447" ulx="341" uly="2392">origin of this #, it cannot be doubted that its use in Tamil is at present</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2465" type="textblock" ulx="3" uly="2450">
        <line lrx="12" lry="2465" ulx="3" uly="2450">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2512" type="textblock" ulx="344" uly="2458">
        <line lrx="1857" lry="2512" ulx="344" uly="2458">wholly euphonic; and this statement applies also to the use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2575" type="textblock" ulx="344" uly="2522">
        <line lrx="1614" lry="2575" ulx="344" uly="2522">same n in the preterite relative participle of the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2563" type="textblock" ulx="1673" uly="2522">
        <line lrx="1858" lry="2563" ulx="1673" uly="2522">It in no</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="14" lry="2608" ulx="0" uly="2582">(9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2644" type="textblock" ulx="342" uly="2587">
        <line lrx="1859" lry="2644" ulx="342" uly="2587">respect contributes to the expression of grammatical relation; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="16" lry="2676" ulx="0" uly="2649">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="17" lry="2740" ulx="0" uly="2706">08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2706" type="textblock" ulx="343" uly="2651">
        <line lrx="1860" lry="2706" ulx="343" uly="2651">when used by the relative participle in Tamil, it may optionally and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2774" type="textblock" ulx="345" uly="2718">
        <line lrx="1860" lry="2774" ulx="345" uly="2718">elegantly be changed into y, which is one of the semi-vowels that are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2839" type="textblock" ulx="345" uly="2783">
        <line lrx="1865" lry="2839" ulx="345" uly="2783">systematically used for the prevention of hiatus—e.g., instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2876" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="17" lry="2876" ulx="0" uly="2847">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="18" lry="2938" ulx="0" uly="2912">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2905" type="textblock" ulx="341" uly="2848">
        <line lrx="1862" lry="2905" ulx="341" uly="2848">pddi(n)a, that sang, we may write with still more perfect propriety</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2972" type="textblock" ulx="340" uly="2920">
        <line lrx="534" lry="2972" ulx="340" uly="2920">padi(y)a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2967" type="textblock" ulx="594" uly="2914">
        <line lrx="1713" lry="2967" ulx="594" uly="2914">Probably y is in this connection older than 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2966" type="textblock" ulx="1774" uly="2914">
        <line lrx="1861" lry="2966" ulx="1774" uly="2914">(See</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="20" lry="3004" ulx="0" uly="2964">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="3033" type="textblock" ulx="351" uly="2985">
        <line lrx="626" lry="3033" ulx="351" uly="2985">“ Sounds,” p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3030" type="textblock" ulx="705" uly="2978">
        <line lrx="1864" lry="3030" ulx="705" uly="2978">.)  We see a parallel use of # in the Turkish verb, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3072" type="textblock" ulx="3" uly="3045">
        <line lrx="20" lry="3072" ulx="3" uly="3045">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3099" type="textblock" ulx="349" uly="3044">
        <line lrx="1862" lry="3099" ulx="349" uly="3044">the frequent insertion of an euphonic 7 between the theme and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3163" type="textblock" ulx="350" uly="3108">
        <line lrx="1863" lry="3163" ulx="350" uly="3108">infinitival particle, and also between the theme and the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3244" type="textblock" ulx="354" uly="3167">
        <line lrx="1869" lry="3244" ulx="354" uly="3167">passive. ';‘he most weighty argument in confirmation of the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3272" type="textblock" ulx="0" uly="3231">
        <line lrx="21" lry="3272" ulx="0" uly="3231">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="3320" type="textblock" ulx="953" uly="3316">
        <line lrx="963" lry="3320" ulx="953" uly="3316">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="445" type="textblock" ulx="347" uly="405">
        <line lrx="429" lry="445" ulx="347" uly="405">394</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="454" type="textblock" ulx="990" uly="423">
        <line lrx="1230" lry="454" ulx="990" uly="423">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="582" type="textblock" ulx="344" uly="517">
        <line lrx="1883" lry="582" ulx="344" uly="517">origin of the Tamilian % in question is derived from the use of n ps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="648" type="textblock" ulx="342" uly="584">
        <line lrx="1881" lry="648" ulx="342" uly="584">an euphonic fulerum, or means of preventing hiatué_in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="715" type="textblock" ulx="342" uly="642">
        <line lrx="1880" lry="715" ulx="342" uly="642">languages generally, and even in connection with another part of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="783" type="textblock" ulx="342" uly="712">
        <line lrx="1877" lry="783" ulx="342" uly="712">Tamil verb. Thus, in the classical plural neuter of the present tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="849" type="textblock" ulx="340" uly="780">
        <line lrx="1877" lry="849" ulx="340" uly="780">varugindrana (varu-gindr-ana), they (things) come, the » of the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="907" type="textblock" ulx="339" uly="844">
        <line lrx="1878" lry="907" ulx="339" uly="844">nominal termination ana is undoubtedly equivalent to the » of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="978" type="textblock" ulx="338" uly="908">
        <line lrx="1876" lry="978" ulx="338" uly="908">isolated plural neuter avei (for ava); and is used merely for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1048" type="textblock" ulx="340" uly="975">
        <line lrx="1875" lry="1048" ulx="340" uly="975">euphonic prevention of hiatus between the first a, or the demonstratiye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1114" type="textblock" ulx="338" uly="1041">
        <line lrx="1874" lry="1114" ulx="338" uly="1041">vowel, and the final @, or the sign of the neuter plural.  (a(n)a or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1176" type="textblock" ulx="338" uly="1104">
        <line lrx="1868" lry="1176" ulx="338" uly="1104">a(v)a is equivalent to a-a.) Native Tamil grammarians consider n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1244" type="textblock" ulx="336" uly="1173">
        <line lrx="1871" lry="1244" ulx="336" uly="1173">not 4, the sign of the preterite ; but as ¢, never e, is the form used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1306" type="textblock" ulx="335" uly="1236">
        <line lrx="1868" lry="1306" ulx="335" uly="1236">the preterite verbal participle, it is evident that they have given too</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1373" type="textblock" ulx="332" uly="1302">
        <line lrx="1868" lry="1373" ulx="332" uly="1302">important a place to what is at present at least a merely euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1406" type="textblock" ulx="333" uly="1366">
        <line lrx="456" lry="1406" ulx="333" uly="1366">letter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1403" type="textblock" ulx="1524" uly="1400">
        <line lrx="1526" lry="1403" ulx="1524" uly="1400">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1505" type="textblock" ulx="385" uly="1433">
        <line lrx="1864" lry="1505" ulx="385" uly="1433">If Tamil and Telugu alone were concerned, we should perhaps be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1576" type="textblock" ulx="325" uly="1485">
        <line lrx="1863" lry="1576" ulx="325" uly="1485">justiﬁe&amp; 1in considering the purely euphonic origin of the » in question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1633" type="textblock" ulx="329" uly="1559">
        <line lrx="1864" lry="1633" ulx="329" uly="1559">to be a settled point ; but a difficulty arises on comparing those lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1679" type="textblock" ulx="328" uly="1632">
        <line lrx="826" lry="1679" ulx="328" uly="1632">guages with Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1697" type="textblock" ulx="888" uly="1638">
        <line lrx="1862" lry="1697" ulx="888" uly="1638">Wherever Tamil and Telugu use » in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1765" type="textblock" ulx="328" uly="1684">
        <line lrx="1856" lry="1765" ulx="328" uly="1684">formzif:ion of the preterite tense and the preterite relative participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1775" type="textblock" ulx="2145" uly="1741">
        <line lrx="2157" lry="1775" ulx="2145" uly="1741">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1828" type="textblock" ulx="326" uly="1761">
        <line lrx="1854" lry="1828" ulx="326" uly="1761">there Canarese, as has been observed, uses d—e.g., madi-(d)-enu, I did,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1895" type="textblock" ulx="324" uly="1828">
        <line lrx="1672" lry="1895" ulx="324" uly="1828">not mddi-(n)-enu,; and mddi&lt;(d)-a, that did, not madi-(n)-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1904" type="textblock" ulx="1743" uly="1846">
        <line lrx="1853" lry="1904" ulx="1743" uly="1846">N ow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1959" type="textblock" ulx="322" uly="1891">
        <line lrx="1853" lry="1959" ulx="322" uly="1891">though this d of the Canarese is certainly euphonic in its present use,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2022" type="textblock" ulx="322" uly="1957">
        <line lrx="1855" lry="2022" ulx="322" uly="1957">it has been shown that there is reason for suspecting it to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2089" type="textblock" ulx="322" uly="2011">
        <line lrx="1853" lry="2089" ulx="322" uly="2011">from d, the old sign of the pretetite ; and if this supposition be correct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2156" type="textblock" ulx="321" uly="2084">
        <line lrx="1854" lry="2156" ulx="321" uly="2084">it would follow that the Tamilian 2, which corresponds so perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2222" type="textblock" ulx="321" uly="2156">
        <line lrx="1853" lry="2222" ulx="321" uly="2156">to the Canarese d, is derived fror_ﬁ the same source as d, and euphoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2291" type="textblock" ulx="320" uly="2224">
        <line lrx="1852" lry="2291" ulx="320" uly="2224">cally altered from it. The # of the Tamil preterite, therefore, as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2358" type="textblock" ulx="318" uly="2290">
        <line lrx="1856" lry="2358" ulx="318" uly="2290">as the d of the Canarese, may testify to the primitive universality of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2417" type="textblock" ulx="316" uly="2356">
        <line lrx="1086" lry="2417" ulx="316" uly="2356">the use of ‘d as a sign of past time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2425" type="textblock" ulx="1148" uly="2370">
        <line lrx="1851" lry="2425" ulx="1148" uly="2370">Whether d (= n) was originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2489" type="textblock" ulx="317" uly="2421">
        <line lrx="1851" lry="2489" ulx="317" uly="2421">a sign of the preterite or not, the conversi&amp;y of d into » in this connec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2557" type="textblock" ulx="315" uly="2487">
        <line lrx="1850" lry="2557" ulx="315" uly="2487">tion, viz., in the preterite tense, and especially in ;he preterite relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2620" type="textblock" ulx="314" uly="2549">
        <line lrx="1849" lry="2620" ulx="314" uly="2549">participle, is analogous to the change of ta or de to na in the past</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2691" type="textblock" ulx="312" uly="2613">
        <line lrx="1848" lry="2691" ulx="312" uly="2613">participle ‘of"the Indo—Europea,n tongues, esp.ecial_ly in German, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2753" type="textblock" ulx="311" uly="2673">
        <line lrx="1847" lry="2753" ulx="311" uly="2673">which the final 2 of our own past participles (sucli as ‘fallen’) has</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2787" type="textblock" ulx="313" uly="2746">
        <line lrx="682" lry="2787" ulx="313" uly="2746">has been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2885" type="textblock" ulx="337" uly="2798">
        <line lrx="1844" lry="2885" ulx="337" uly="2798">: (3.) The Malaydlam Preterite,— The Malayélam _preterite is sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2951" type="textblock" ulx="310" uly="2876">
        <line lrx="1844" lry="2951" ulx="310" uly="2876">stantially the same as the Tamil ; the only real difference _consists in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3013" type="textblock" ulx="308" uly="2936">
        <line lrx="1847" lry="3013" ulx="308" uly="2936">the disuse in Malayalam of the pronominal terminations. The sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3079" type="textblock" ulx="306" uly="2996">
        <line lrx="1841" lry="3079" ulx="306" uly="2996">past time is invariably the same in each Dravidian bl‘awng‘liage,'with only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3142" type="textblock" ulx="305" uly="3064">
        <line lrx="1839" lry="3142" ulx="305" uly="3064">such modifications of sQ‘und‘ as are dialectic and regular. That which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3196" type="textblock" ulx="304" uly="3132">
        <line lrx="1352" lry="3196" ulx="304" uly="3132">constitutes the preterite verbal participle in T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3213" type="textblock" ulx="1355" uly="3142">
        <line lrx="1838" lry="3213" ulx="1355" uly="3142">amil is in Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3259" type="textblock" ulx="300" uly="3194">
        <line lrx="1487" lry="3259" ulx="300" uly="3194">the preterite tense of the verb—e.g., nadandw in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3275" type="textblock" ulx="1508" uly="3223">
        <line lrx="1840" lry="3275" ulx="1508" uly="3223">signifies having</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="3320" type="textblock" ulx="506" uly="3293">
        <line lrx="593" lry="3320" ulx="506" uly="3293">;’1‘2«3;,}1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1339" lry="439" type="textblock" ulx="819" uly="404">
        <line lrx="1339" lry="439" ulx="819" uly="404">THE PRETERITE TENSE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="441" type="textblock" ulx="1764" uly="401">
        <line lrx="1846" lry="441" ulx="1764" uly="401">395</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="564" type="textblock" ulx="320" uly="501">
        <line lrx="1846" lry="564" ulx="320" uly="501">walked ; the corresponding MalayaAlam word nadannu, means (he, she,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="629" type="textblock" ulx="320" uly="567">
        <line lrx="1848" lry="629" ulx="320" uly="567">it, or they) walked.  Some confusion has been introduced in Malayilam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="689" type="textblock" ulx="319" uly="633">
        <line lrx="1830" lry="689" ulx="319" uly="633">books by writing the preterite verbal participle nadanna, having walked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="757" type="textblock" ulx="318" uly="699">
        <line lrx="1843" lry="757" ulx="318" uly="699">as if it were identical with the preterite relative participle nadanna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="800" type="textblock" ulx="317" uly="763">
        <line lrx="563" lry="800" ulx="317" uly="763">that walked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="812" type="textblock" ulx="635" uly="766">
        <line lrx="1832" lry="812" ulx="635" uly="766">The rendering of the sound of the latter word is correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="885" type="textblock" ulx="318" uly="827">
        <line lrx="1845" lry="885" ulx="318" uly="827">the final @ being the sign of the relative participle in all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="955" type="textblock" ulx="317" uly="891">
        <line lrx="1850" lry="955" ulx="317" uly="891">languages, and, as ‘I conceive, identical in' origin with a, the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="995" type="textblock" ulx="316" uly="957">
        <line lrx="576" lry="995" ulx="316" uly="957">the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1009" type="textblock" ulx="646" uly="959">
        <line lrx="779" lry="1009" ulx="646" uly="959">(See p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1013" type="textblock" ulx="918" uly="962">
        <line lrx="1847" lry="1013" ulx="918" uly="962">) nadanna, that walked, is therefore iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1066" type="textblock" ulx="317" uly="1024">
        <line lrx="959" lry="1066" ulx="317" uly="1024">tical with the Tamil nadanda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1081" type="textblock" ulx="1021" uly="1031">
        <line lrx="1845" lry="1081" ulx="1021" uly="1031">On the other hand, the final @ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1150" type="textblock" ulx="316" uly="1089">
        <line lrx="1846" lry="1150" ulx="316" uly="1089">preterite verbal participle ought either to have been u, corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1213" type="textblock" ulx="317" uly="1155">
        <line lrx="1841" lry="1213" ulx="317" uly="1155">to the Tamil nadandu, having walked, or, being a very short vowel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1283" type="textblock" ulx="316" uly="1223">
        <line lrx="1844" lry="1283" ulx="316" uly="1223">merely enunciative and euphonic, it should have been elided (as it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1345" type="textblock" ulx="317" uly="1287">
        <line lrx="1844" lry="1345" ulx="317" uly="1287">when followed by another vowel), after the fashion employed in North</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1401" type="textblock" ulx="317" uly="1353">
        <line lrx="500" lry="1401" ulx="317" uly="1353">Malabar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1401" type="textblock" ulx="535" uly="1355">
        <line lrx="1420" lry="1401" ulx="535" uly="1355">in which this word is written nadann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1401" type="textblock" ulx="1496" uly="1360">
        <line lrx="1843" lry="1401" ulx="1496" uly="1360">In Dr Gundert’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1485" type="textblock" ulx="318" uly="1417">
        <line lrx="1837" lry="1485" ulx="318" uly="1417">° Malayalam Grammar and Dictionary,” the short » is deroted by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1535" type="textblock" ulx="316" uly="1484">
        <line lrx="1484" lry="1535" ulx="316" uly="1484">in accordance with Lepsius’s system of transliteration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1531" type="textblock" ulx="1544" uly="1492">
        <line lrx="1843" lry="1531" ulx="1544" uly="1492">This mode of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1604" type="textblock" ulx="317" uly="1547">
        <line lrx="1841" lry="1604" ulx="317" uly="1547">rendering the latter has also been adopted in Brigel’s ““ Grammar of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1671" type="textblock" ulx="318" uly="1611">
        <line lrx="1841" lry="1671" ulx="318" uly="1611">Tulu,” in which language the short enunciative u has acquired a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1727" type="textblock" ulx="315" uly="1679">
        <line lrx="675" lry="1727" ulx="315" uly="1679">prominent place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1733" type="textblock" ulx="734" uly="1681">
        <line lrx="1839" lry="1733" ulx="734" uly="1681">It is to be hoped, therefore, that this blemish in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1805" type="textblock" ulx="316" uly="1743">
        <line lrx="1799" lry="1805" ulx="316" uly="1743">Malay@lanl orthography, as Dr Gundert terms it, will now disappear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1872" type="textblock" ulx="373" uly="1807">
        <line lrx="1827" lry="1872" ulx="373" uly="1807">(4.) The Telugu Preterite.—In Telugu all preterite verbal participles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1929" type="textblock" ulx="318" uly="1874">
        <line lrx="1535" lry="1929" ulx="318" uly="1874">without-exception, are formed by adding ¢ to the theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1925" type="textblock" ulx="1604" uly="1886">
        <line lrx="1839" lry="1925" ulx="1604" uly="1886">Even those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1995" type="textblock" ulx="313" uly="1939">
        <line lrx="1838" lry="1995" ulx="313" uly="1939">verbs which form their preterites by suffixing d or some modification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2067" type="textblock" ulx="313" uly="2002">
        <line lrx="1838" lry="2067" ulx="313" uly="2002">of it in Tamil, Canarese, and Malayilam, form their preterites in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2132" type="textblock" ulx="314" uly="2067">
        <line lrx="1839" lry="2132" ulx="314" uly="2067">by suffixing &lt;—e.g., kon-du, Tam. and Can., having bought, is in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2183" type="textblock" ulx="317" uly="2134">
        <line lrx="1572" lry="2183" ulx="317" uly="2134">kon-t, and kan-duw, Tam. and Can. havine seen. is kan-i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2185" type="textblock" ulx="1641" uly="2147">
        <line lrx="1836" lry="2185" ulx="1641" uly="2147">Notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2261" type="textblock" ulx="315" uly="2199">
        <line lrx="1838" lry="2261" ulx="315" uly="2199">standing the universality of this rule, there are traces even in'Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2321" type="textblock" ulx="316" uly="2265">
        <line lrx="1838" lry="2321" ulx="316" uly="2265">of the use of a particle corresponding to the d of the other dialects as</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2381" type="textblock" ulx="315" uly="2332">
        <line lrx="727" lry="2381" ulx="315" uly="2332">a sign of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2389" type="textblock" ulx="758" uly="2335">
        <line lrx="1837" lry="2389" ulx="758" uly="2335">Thou0h the preterite verbal participle never takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2452" type="textblock" ulx="313" uly="2398">
        <line lrx="1837" lry="2452" ulx="313" uly="2398">any suffix but that of 7, some ‘parts of the preterite tense of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2520" type="textblock" ulx="311" uly="2462">
        <line lrx="1838" lry="2520" ulx="311" uly="2462">in the higher idiom of the language, viz., the first and second persons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2580" type="textblock" ulx="311" uly="2526">
        <line lrx="1836" lry="2580" ulx="311" uly="2526">both singular and plural, insert the particle # between the ¢ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2643" type="textblock" ulx="312" uly="2592">
        <line lrx="1459" lry="2643" ulx="312" uly="2592">verbal participle and the pronominal terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2639" type="textblock" ulx="1539" uly="2598">
        <line lrx="1836" lry="2639" ulx="1539" uly="2598">It cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2715" type="textblock" ulx="313" uly="2658">
        <line lrx="1836" lry="2715" ulx="313" uly="2658">doubted, I think, that this ¢, which is found nowhere but in the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2778" type="textblock" ulx="311" uly="2724">
        <line lrx="1836" lry="2778" ulx="311" uly="2724">terite, is allied to the d which is inserted in the same place in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2838" type="textblock" ulx="312" uly="2787">
        <line lrx="692" lry="2838" ulx="312" uly="2787">Canarese preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2844" type="textblock" ulx="762" uly="2789">
        <line lrx="1835" lry="2844" ulx="762" uly="2789">Thus, whilst both in'Canarese and in Telugu the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2908" type="textblock" ulx="311" uly="2854">
        <line lrx="1834" lry="2908" ulx="311" uly="2854">preterite verbal participle of dd-u, to play, is*dd-z, having’ played, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2971" type="textblock" ulx="310" uly="2916">
        <line lrx="1833" lry="2971" ulx="310" uly="2916">both dialects # or d is suffixed to ¢ before adding the personal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="3033" type="textblock" ulx="311" uly="2984">
        <line lrx="1639" lry="3033" ulx="311" uly="2984">nations—e.g., compare Can. dd-i-d-enu, I played,Tel. dd-i-ti-ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3031" type="textblock" ulx="1707" uly="2989">
        <line lrx="1833" lry="3031" ulx="1707" uly="2989">It has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3103" type="textblock" ulx="311" uly="3044">
        <line lrx="1831" lry="3103" ulx="311" uly="3044">already been shown to be probable that the d thus inserted by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3168" type="textblock" ulx="313" uly="3108">
        <line lrx="1831" lry="3168" ulx="313" uly="3108">Canarese, though now used to so large an extent euphonically, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3229" type="textblock" ulx="313" uly="3174">
        <line lrx="1830" lry="3229" ulx="313" uly="3174">originally a_ sign of the preterite, identical with the d which is still</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="427" lry="408" type="textblock" ulx="331" uly="368">
        <line lrx="427" lry="408" ulx="331" uly="368">396</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="408" type="textblock" ulx="991" uly="379">
        <line lrx="1233" lry="408" ulx="991" uly="379">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="529" type="textblock" ulx="338" uly="480">
        <line lrx="1159" lry="529" ulx="338" uly="480">used for that purpose by many verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="517" type="textblock" ulx="1219" uly="478">
        <line lrx="1879" lry="517" ulx="1219" uly="478">This view derives confirmation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="595" type="textblock" ulx="337" uly="543">
        <line lrx="1877" lry="595" ulx="337" uly="543">from the Telugu, in which the corresponding ¢z does not appear to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="660" type="textblock" ulx="339" uly="610">
        <line lrx="1877" lry="660" ulx="339" uly="610">used euphonically at all, and certainly is not used for the prevention</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="726" type="textblock" ulx="338" uly="674">
        <line lrx="1877" lry="726" ulx="338" uly="674">of hiatus; for there is no hiatus and no necessity for an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="791" type="textblock" ulx="337" uly="735">
        <line lrx="1875" lry="791" ulx="337" uly="735">insertion between the aforesaid dd¢ and ni, the pronominal fragment,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="856" type="textblock" ulx="338" uly="806">
        <line lrx="1281" lry="856" ulx="338" uly="806">or in the second person between dde and v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="845" type="textblock" ulx="1341" uly="807">
        <line lrx="1877" lry="845" ulx="1341" uly="807">It therefore follows that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="923" type="textblock" ulx="337" uly="873">
        <line lrx="1875" lry="923" ulx="337" uly="873">we must regard ¢ as a sign of past time, subordinate indeed to ¢, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="989" type="textblock" ulx="338" uly="938">
        <line lrx="1873" lry="989" ulx="338" uly="938">unused in the third person of the preterite, but immediately allied to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1055" type="textblock" ulx="337" uly="1003">
        <line lrx="1873" lry="1055" ulx="337" uly="1003">d, the past tense-sign of the Tamil and Canarese, and testifying to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1121" type="textblock" ulx="337" uly="1068">
        <line lrx="1873" lry="1121" ulx="337" uly="1068">existence of a time when d, or its equivalent ¢z, was one of the signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1186" type="textblock" ulx="338" uly="1135">
        <line lrx="1475" lry="1186" ulx="338" uly="1135">of the preterite in Telugu as in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1187" type="textblock" ulx="1536" uly="1138">
        <line lrx="1873" lry="1187" ulx="1536" uly="1138">In some Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1248" type="textblock" ulx="337" uly="1200">
        <line lrx="1872" lry="1248" ulx="337" uly="1200">verbs, ¢ is combined in such a manner with the final consonant of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1318" type="textblock" ulx="336" uly="1265">
        <line lrx="1872" lry="1318" ulx="336" uly="1265">theme, as to prove beyond doubt its identity in origin and force with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1385" type="textblock" ulx="335" uly="1331">
        <line lrx="1872" lry="1385" ulx="335" uly="1331">the Tamil d—e.g., chés-to-ns, Tel. I did (for chési-ti-nz), is evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1451" type="textblock" ulx="336" uly="1396">
        <line lrx="1873" lry="1451" ulx="336" uly="1396">equivalent to the Tamil Sey-d-én, and kop-ti-ni, I bought (for koni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1516" type="textblock" ulx="335" uly="1462">
        <line lrx="1872" lry="1516" ulx="335" uly="1462">ti-nt)y is equivalent to kon-d-én. So also when é, the Telugu conditional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1581" type="textblock" ulx="335" uly="1529">
        <line lrx="1875" lry="1581" ulx="335" uly="1529">particle, answering to the Tamil ¢/, is suffixed to the preterite tense of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1647" type="textblock" ulx="337" uly="1594">
        <line lrx="1869" lry="1647" ulx="337" uly="1594">a verb for the purpose of giving to it the meaning of the subjunctive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1711" type="textblock" ulx="337" uly="1656">
        <line lrx="1869" lry="1711" ulx="337" uly="1656">it appears evident that the ancient sign of the preterite of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1776" type="textblock" ulx="337" uly="1725">
        <line lrx="1868" lry="1776" ulx="337" uly="1725">must have been, not ¢, but &amp; or t—e.g., compare the Telugu clést-é, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1847" type="textblock" ulx="335" uly="1786">
        <line lrx="1866" lry="1847" ulx="335" uly="1786">(I, thou, he, &amp;c.) did or do (abbreviated from chééi--¢), with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1905" type="textblock" ulx="337" uly="1856">
        <line lrx="491" lry="1905" ulx="337" uly="1856">Seyd-dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1907" type="textblock" ulx="551" uly="1856">
        <line lrx="1866" lry="1907" ulx="551" uly="1856">It is a singular coincidence that in Mongolian the gerund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1972" type="textblock" ulx="335" uly="1921">
        <line lrx="1866" lry="1972" ulx="335" uly="1921">du has been modernised into ju, and that again changed colloquially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2022" type="textblock" ulx="1173" uly="2020">
        <line lrx="1175" lry="2022" ulx="1173" uly="2020">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2040" type="textblock" ulx="335" uly="1988">
        <line lrx="481" lry="2040" ulx="335" uly="1988">into .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2104" type="textblock" ulx="389" uly="2054">
        <line lrx="1868" lry="2104" ulx="389" uly="2054">We have seen that Tamil inserts n between the preterite verbal par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2177" type="textblock" ulx="335" uly="2121">
        <line lrx="1870" lry="2177" ulx="335" uly="2121">ticiple and the pronominal terminations in many instances in which d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2238" type="textblock" ulx="334" uly="2188">
        <line lrx="1117" lry="2238" ulx="334" uly="2188">is used for this purpose in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2237" type="textblock" ulx="1176" uly="2187">
        <line lrx="1868" lry="2237" ulx="1176" uly="2187">The colloquial dialect of Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2305" type="textblock" ulx="334" uly="2251">
        <line lrx="1869" lry="2305" ulx="334" uly="2251">makes much use of na in the same connection—e.g., dd-v-(n)-dnu, I played</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2373" type="textblock" ulx="337" uly="2320">
        <line lrx="1870" lry="2373" ulx="337" uly="2320">(answering to the Tamil dd-i-(n)-én), instead of the more elegant and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2437" type="textblock" ulx="335" uly="2385">
        <line lrx="1867" lry="2437" ulx="335" uly="2385">probably more ancient dd-i-te-ne. Compare ay-i-(n)-dnu, Tel. I became,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2506" type="textblock" ulx="335" uly="2450">
        <line lrx="1866" lry="2506" ulx="335" uly="2450">d-(n)-én, Tam. (for dg-i-(n)-¢én), and d-(d)-énu, Can. (for dg-i-(d)-enu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2565" type="textblock" ulx="337" uly="2513">
        <line lrx="1868" lry="2565" ulx="337" uly="2513">On the whole, it may be concluded that the Telugu agrees with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2631" type="textblock" ulx="335" uly="2578">
        <line lrx="1869" lry="2631" ulx="335" uly="2578">other dialects in exhibiting distinct and deep-seated traces of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2701" type="textblock" ulx="335" uly="2644">
        <line lrx="1869" lry="2701" ulx="335" uly="2644">ancient use of d or ¢ as a sign of the preterite, notwithstanding 'the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2762" type="textblock" ulx="334" uly="2708">
        <line lrx="1868" lry="2762" ulx="334" uly="2708">universal prevalence in Telugu at present of the use of 7, as the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2825" type="textblock" ulx="334" uly="2773">
        <line lrx="1037" lry="2825" ulx="334" uly="2773">of the preterite verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2896" type="textblock" ulx="388" uly="2837">
        <line lrx="1870" lry="2896" ulx="388" uly="2837">I may here take occasion to guard against an illusory resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2955" type="textblock" ulx="333" uly="2902">
        <line lrx="1870" lry="2955" ulx="333" uly="2902">to which my attention;was once called, viz., the resemblance which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3024" type="textblock" ulx="333" uly="2966">
        <line lrx="1871" lry="3024" ulx="333" uly="2966">subsists between the Telugu preterite verbal participle weichi, having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3088" type="textblock" ulx="333" uly="3027">
        <line lrx="1870" lry="3088" ulx="333" uly="3027">placed, and the corresponding Tamil participle vesttu, which is vulgarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3153" type="textblock" ulx="333" uly="3090">
        <line lrx="1870" lry="3153" ulx="333" uly="3090">pronounced veichi. The ¢ of the Tamil ves-ttu, being simply the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3218" type="textblock" ulx="333" uly="3155">
        <line lrx="1872" lry="3218" ulx="333" uly="3155">hardened and doubled form of d, is the ordinary sign of the preterite ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="3305" type="textblock" ulx="489" uly="3291">
        <line lrx="560" lry="3305" ulx="489" uly="3291">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1387" lry="375" type="textblock" ulx="854" uly="345">
        <line lrx="1387" lry="375" ulx="854" uly="345">THE PRETERITE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="372" type="textblock" ulx="1805" uly="332">
        <line lrx="1885" lry="372" ulx="1805" uly="332">397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="497" type="textblock" ulx="364" uly="425">
        <line lrx="1889" lry="497" ulx="364" uly="425">and if there were any real alliance between ¢t-u, through its provincial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="563" type="textblock" ulx="364" uly="510">
        <line lrx="1893" lry="563" ulx="364" uly="510">pronunciation, and the Telugu ck-¢, we: should undoubtedly have here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="626" type="textblock" ulx="365" uly="575">
        <line lrx="1895" lry="626" ulx="365" uly="575">an instance of the use of ¢#¢—rt.e., of d—in modern Telugu as well as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="693" type="textblock" ulx="366" uly="640">
        <line lrx="1900" lry="693" ulx="366" uly="640">Tamil, as a sign of the preterite verbal participle, and consequently of</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="759" type="textblock" ulx="367" uly="711">
        <line lrx="587" lry="759" ulx="367" uly="711">past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="755" type="textblock" ulx="647" uly="705">
        <line lrx="1896" lry="755" ulx="647" uly="705">The resemblance, however, is illusory. The ck of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="824" type="textblock" ulx="367" uly="770">
        <line lrx="1896" lry="824" ulx="367" uly="770">Telugu veichi corresponds, not to the ¢ of the Tamil veittu, but to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="888" type="textblock" ulx="368" uly="838">
        <line lrx="1896" lry="888" ulx="368" uly="838">kk which constitutes the formative of so many verbs and nouns in</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="943" type="textblock" ulx="369" uly="906">
        <line lrx="503" lry="943" ulx="369" uly="906">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="955" type="textblock" ulx="562" uly="905">
        <line lrx="1894" lry="955" ulx="562" uly="905">kk makes its appearance in the infinitive of this very verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1022" type="textblock" ulx="368" uly="972">
        <line lrx="1896" lry="1022" ulx="368" uly="972">viz., vei-kk-a, to place, the Telugu of which is vei-ch-a. &amp;k is vulgarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1086" type="textblock" ulx="370" uly="1037">
        <line lrx="1897" lry="1086" ulx="370" uly="1037">pronounced c in the southern part of the Tamil country, and the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1151" type="textblock" ulx="369" uly="1102">
        <line lrx="1898" lry="1151" ulx="369" uly="1102">pronunciation universally obtains in Telugu. The imperative or theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1218" type="textblock" ulx="371" uly="1165">
        <line lrx="1897" lry="1218" ulx="371" uly="1165">of this verb in Telugu is not ves, as in Tamil, but veick-w (with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1281" type="textblock" ulx="371" uly="1232">
        <line lrx="1900" lry="1281" ulx="371" uly="1232">addition to wes of the formative ckh-u, which is equivalent to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1350" type="textblock" ulx="372" uly="1298">
        <line lrx="1900" lry="1350" ulx="372" uly="1298">kk-w); and from this wveich-u, the preterite verbal participle veich-z, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1414" type="textblock" ulx="372" uly="1362">
        <line lrx="1901" lry="1414" ulx="372" uly="1362">regularly formed, in this as in all other cases, by the addition of ¢z. If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1479" type="textblock" ulx="373" uly="1424">
        <line lrx="1895" lry="1479" ulx="373" uly="1424">the corresponding Tamil verb formed its preterite in the same manner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1542" type="textblock" ulx="373" uly="1492">
        <line lrx="1450" lry="1542" ulx="373" uly="1492">its verbal participle would be wei-kk-2, not vei-tt-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1547" type="textblock" ulx="1509" uly="1496">
        <line lrx="1899" lry="1547" ulx="1509" uly="1496">A case in point in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1616" type="textblock" ulx="373" uly="1557">
        <line lrx="1893" lry="1616" ulx="373" uly="1557">illustration of this is the Tamil ¢d-kk-u, to lift, to weigh (Tel. ¢d-ch-u),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1680" type="textblock" ulx="374" uly="1624">
        <line lrx="1708" lry="1680" ulx="374" uly="1624">the preterite verbal participle of which is ta-kk-c (Tel. td-ch-2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1743" type="textblock" ulx="428" uly="1689">
        <line lrx="1898" lry="1743" ulx="428" uly="1689">(5.) The Tulu Preterite.—The Tulu preterite, like that of Gond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1811" type="textblock" ulx="374" uly="1756">
        <line lrx="1900" lry="1811" ulx="374" uly="1756">divides itself into two tenses, an imperfect and a perfect, each regu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1875" type="textblock" ulx="372" uly="1820">
        <line lrx="1899" lry="1875" ulx="372" uly="1820">larly inflected. The vmperfect tense is that which corresponds to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1944" type="textblock" ulx="374" uly="1876">
        <line lrx="1900" lry="1944" ulx="374" uly="1876">ordinary preterite of the other dialects, and is formed in substantially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2008" type="textblock" ulx="374" uly="1952">
        <line lrx="1898" lry="2008" ulx="374" uly="1952">the same manner by suffixing to the root either the ordinary Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2071" type="textblock" ulx="380" uly="2017">
        <line lrx="1897" lry="2071" ulx="380" uly="2017">¢ or d, or the ¢, which is still more commonly used in several dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2139" type="textblock" ulx="380" uly="2083">
        <line lrx="1914" lry="2139" ulx="380" uly="2083">Compare Tulu stte, I was, with idden, Can.; drundén, Tam.: Tulu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2206" type="textblock" ulx="378" uly="2148">
        <line lrx="1901" lry="2206" ulx="378" uly="2148">kénde (kén’ for kél) with kétten (kél-tén), Tam.; kélidenu, Can. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2273" type="textblock" ulx="380" uly="2215">
        <line lrx="1655" lry="2273" ulx="380" uly="2215">appears in bidrize, 1 fell, from buru, to fall (Tam. viru, vir).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2271" type="textblock" ulx="1715" uly="2222">
        <line lrx="1902" lry="2271" ulx="1715" uly="2222">The per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2335" type="textblock" ulx="370" uly="2280">
        <line lrx="1905" lry="2335" ulx="370" uly="2280">Ject tense seems to be formed by suffixing an additional d, with such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2396" type="textblock" ulx="382" uly="2344">
        <line lrx="1289" lry="2396" ulx="382" uly="2344">euphonic changes as the dialect requires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2401" type="textblock" ulx="1350" uly="2351">
        <line lrx="1904" lry="2401" ulx="1350" uly="2351">Compare &lt;tte, I was, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2453" type="textblock" ulx="382" uly="2408">
        <line lrx="792" lry="2453" ulx="382" uly="2408">it de, I have been,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2523" type="textblock" ulx="440" uly="2449">
        <line lrx="1905" lry="2523" ulx="440" uly="2449">(6.) Preterites of Minor Dialects.—It is difficult to make ou; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2602" type="textblock" ulx="386" uly="2537">
        <line lrx="1906" lry="2602" ulx="386" uly="2537">Tuda preterite. % appears to be the sign of the past, corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2662" type="textblock" ulx="384" uly="2603">
        <line lrx="1906" lry="2662" ulx="384" uly="2603">to the Tamil and Canarese d—e.g., compare dd-k-en, I dance, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2727" type="textblock" ulx="385" uly="2666">
        <line lrx="1903" lry="2727" ulx="385" uly="2666">Ad-th-b-ine, I danced. This ¢4 is written ck by Mr Metz—e.g., bindch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2789" type="textblock" ulx="380" uly="2731">
        <line lrx="1906" lry="2789" ulx="380" uly="2731">pung, I asked ; and, according to him, the same ck appears alike in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2850" type="textblock" ulx="386" uly="2797">
        <line lrx="1514" lry="2850" ulx="386" uly="2797">present and the past, in each person except the first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2856" type="textblock" ulx="1575" uly="2806">
        <line lrx="1907" lry="2856" ulx="1575" uly="2806">Dr Pope inserts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2911" type="textblock" ulx="388" uly="2861">
        <line lrx="1439" lry="2911" ulx="388" uly="2861">th before ch in the past—e.g., dd-th-chs, danced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2913" type="textblock" ulx="1497" uly="2870">
        <line lrx="1908" lry="2913" ulx="1497" uly="2870">In the Kota dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2987" type="textblock" ulx="389" uly="2926">
        <line lrx="1909" lry="2987" ulx="389" uly="2926">the past seems to be represented by si—e.g., compare Zégape, I go, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="3038" type="textblock" ulx="390" uly="2990">
        <line lrx="704" lry="3038" ulx="390" uly="2990">hosipe, T went.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3044" type="textblock" ulx="764" uly="2991">
        <line lrx="1801" lry="3044" ulx="764" uly="2991">In this it does not stand alone, as will be seen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3046" type="textblock" ulx="1860" uly="3007">
        <line lrx="1908" lry="3046" ulx="1860" uly="3007">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3124" type="textblock" ulx="393" uly="3054">
        <line lrx="1908" lry="3124" ulx="393" uly="3054">Gond, st or ji, apparently softened from ¢z, forms the verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="12" lry="3181" ulx="0" uly="3025">PR R, el el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3189" type="textblock" ulx="394" uly="3118">
        <line lrx="1905" lry="3189" ulx="394" uly="3118">of the preterite ; but the perfect tense is formed by suffixing tt—e.g.,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="462" lry="349" type="textblock" ulx="378" uly="306">
        <line lrx="462" lry="349" ulx="378" uly="306">398</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="361" type="textblock" ulx="1024" uly="328">
        <line lrx="1265" lry="361" ulx="1024" uly="328">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="491" type="textblock" ulx="373" uly="418">
        <line lrx="1911" lry="491" ulx="373" uly="418">kew-tt-dn, I have called ; kei-st, having called. In Seoni Gond, also, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="562" type="textblock" ulx="371" uly="485">
        <line lrx="1910" lry="562" ulx="371" uly="485">preterite or conjunctive participle suffixes st—e.g., wunlk-si, having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="623" type="textblock" ulx="369" uly="549">
        <line lrx="1908" lry="623" ulx="369" uly="549">spoken ; but the past participle'is formed by suffixing tdr—e.g.; wunk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="690" type="textblock" ulx="369" uly="615">
        <line lrx="1906" lry="690" ulx="369" uly="615">tir, spoken ; and the past tense simply suffixes t—e.g., wunk-t-an, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="740" type="textblock" ulx="366" uly="680">
        <line lrx="1042" lry="740" ulx="366" uly="680">spoke, wunk t-i, thou didst spe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="755" type="textblock" ulx="1046" uly="693">
        <line lrx="1904" lry="755" ulx="1046" uly="693">ak. An imperfect or progressive tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="823" type="textblock" ulx="364" uly="746">
        <line lrx="1900" lry="823" ulx="364" uly="746">is formed by inserting und or ad, apparently the substantive verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="870" type="textblock" ulx="363" uly="810">
        <line lrx="1472" lry="870" ulx="363" uly="810">between the root and the pronominal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="951" type="textblock" ulx="417" uly="877">
        <line lrx="1899" lry="951" ulx="417" uly="877">These instances tend to confirm the supposition that o, or some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1007" type="textblock" ulx="361" uly="943">
        <line lrx="1335" lry="1007" ulx="361" uly="943">modification of it, is, if not the only, yet at le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1010" type="textblock" ulx="1339" uly="964">
        <line lrx="1896" lry="1010" ulx="1339" uly="964">ast the most characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1067" type="textblock" ulx="360" uly="1009">
        <line lrx="1032" lry="1067" ulx="360" uly="1009">sign of the Dravidian preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1193" type="textblock" ulx="534" uly="1100">
        <line lrx="1692" lry="1193" ulx="534" uly="1100">: OR'I;(.}"IN:OF THE DR}VIDIA&amp; Stexs oF. Past TimE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1285" type="textblock" ulx="401" uly="1181">
        <line lrx="1895" lry="1285" ulx="401" uly="1181">% The‘most probable conjecture I can offer ré’specting the ‘origin of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1339" type="textblock" ulx="356" uly="1270">
        <line lrx="1700" lry="1339" ulx="356" uly="1270">%, is one which would confirm the supposition of its second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1349" type="textblock" ulx="1703" uly="1302">
        <line lrx="1890" lry="1349" ulx="1703" uly="1302">ary char-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1406" type="textblock" ulx="355" uly="1338">
        <line lrx="1354" lry="1406" ulx="355" uly="1338">acter. I congeive it to have been originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1414" type="textblock" ulx="1374" uly="1358">
        <line lrx="1887" lry="1414" ulx="1374" uly="1358">a vowel of conjunction,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1476" type="textblock" ulx="354" uly="1402">
        <line lrx="1887" lry="1476" ulx="354" uly="1402">employed for the purpose of euphonically connecting the verbal theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1538" type="textblock" ulx="353" uly="1469">
        <line lrx="1885" lry="1538" ulx="353" uly="1469">and the true sign of past time, d or d-w. Where the theme terminated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1604" type="textblock" ulx="351" uly="1533">
        <line lrx="1885" lry="1604" ulx="351" uly="1533">in a hard consonant, euphony would require some such vocalic bond of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1644" type="textblock" ulx="2153" uly="1499">
        <line lrx="2159" lry="1644" ulx="2153" uly="1499">i ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1681" type="textblock" ulx="351" uly="1602">
        <line lrx="1882" lry="1681" ulx="351" uly="1602">connection—e.g., the Old Canarese bdl-d-en, I lived, is undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1742" type="textblock" ulx="348" uly="1667">
        <line lrx="1878" lry="1742" ulx="348" uly="1667">somewhat harsh to an ear that is attuned to Dravidian phonetics ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1798" type="textblock" ulx="345" uly="1729">
        <line lrx="1875" lry="1798" ulx="345" uly="1729">it was natural that it should be softened, as it has been in modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1848" type="textblock" ulx="347" uly="1795">
        <line lrx="893" lry="1848" ulx="347" uly="1795">Canarese, into dAl-s-d-enu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1871" type="textblock" ulx="936" uly="1809">
        <line lrx="1874" lry="1871" ulx="936" uly="1809">We see a precisely similar euphonic insertion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1935" type="textblock" ulx="345" uly="1861">
        <line lrx="1725" lry="1935" ulx="345" uly="1861">of 2 in the Latin dom- tus (instead of dom-tus), tamed, and the S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1933" type="textblock" ulx="1729" uly="1895">
        <line lrx="1874" lry="1933" ulx="1729" uly="1895">anskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1990" type="textblock" ulx="335" uly="1927">
        <line lrx="1165" lry="1990" ulx="335" uly="1927">pid-i-tak (instead of pid-tah), pressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2009" type="textblock" ulx="1227" uly="1946">
        <line lrx="1873" lry="2009" ulx="1227" uly="1946">Subsequently we may suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2060" type="textblock" ulx="344" uly="1991">
        <line lrx="1144" lry="2060" ulx="344" uly="1991">the true preterite d to have graduall</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2080" type="textblock" ulx="307" uly="2061">
        <line lrx="311" lry="2080" ulx="307" uly="2061">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2074" type="textblock" ulx="1149" uly="2012">
        <line lrx="1872" lry="2074" ulx="1149" uly="2012">y dropped off ; whilst ¢ remained,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2138" type="textblock" ulx="342" uly="2057">
        <line lrx="1604" lry="2138" ulx="342" uly="2057">as being the easier sound, with the adventitious signific</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2129" type="textblock" ulx="1606" uly="2088">
        <line lrx="1873" lry="2129" ulx="1606" uly="2088">ation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2202" type="textblock" ulx="342" uly="2124">
        <line lrx="1872" lry="2202" ulx="342" uly="2124">preterite. There are many instances in all languages of euphonic addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2244" type="textblock" ulx="338" uly="2188">
        <line lrx="1174" lry="2244" ulx="338" uly="2188">tions coming to be used instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2271" type="textblock" ulx="1202" uly="2213">
        <line lrx="1871" lry="2271" ulx="1202" uly="2213">parts of speech to which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2307" type="textblock" ulx="338" uly="2255">
        <line lrx="777" lry="2307" ulx="338" uly="2255">were attached—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2330" type="textblock" ulx="795" uly="2261">
        <line lrx="1870" lry="2330" ulx="795" uly="2261">in the Telugu verb, vu is used to represent the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2396" type="textblock" ulx="336" uly="2315">
        <line lrx="1870" lry="2396" ulx="336" uly="2315">second person singular-of the pronoun instead of 73, thou, though vu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2451" type="textblock" ulx="340" uly="2378">
        <line lrx="1715" lry="2451" ulx="340" uly="2378">was originally only an euphonic addition to n?, by which it w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2448" type="textblock" ulx="1718" uly="2423">
        <line lrx="1869" lry="2448" ulx="1718" uly="2423">as* con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2482" type="textblock" ulx="338" uly="2439">
        <line lrx="691" lry="2482" ulx="338" uly="2439">verted into nfvu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2566" type="textblock" ulx="391" uly="2499">
        <line lrx="1436" lry="2566" ulx="391" uly="2499">It deserves notice that wherever ¢ is used in C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2584" type="textblock" ulx="1439" uly="2507">
        <line lrx="1864" lry="2584" ulx="1439" uly="2507">anarese or in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2641" type="textblock" ulx="330" uly="2560">
        <line lrx="1417" lry="2641" ulx="330" uly="2560">instead of d, as a sign of the preterite, the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2636" type="textblock" ulx="1438" uly="2590">
        <line lrx="1866" lry="2636" ulx="1438" uly="2590">of d would in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2689" type="textblock" ulx="332" uly="2622">
        <line lrx="1169" lry="2689" ulx="332" uly="2622">instance be harsh and uncouth ; and th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2704" type="textblock" ulx="1174" uly="2652">
        <line lrx="1865" lry="2704" ulx="1174" uly="2652">at on comparing the Tamil verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2745" type="textblock" ulx="332" uly="2684">
        <line lrx="1168" lry="2745" ulx="332" uly="2684">which form their preterite in ¢ with th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2766" type="textblock" ulx="1172" uly="2712">
        <line lrx="1863" lry="2766" ulx="1172" uly="2712">ose that suffix ¢, no-reason but</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2800" type="textblock" ulx="332" uly="2751">
        <line lrx="666" lry="2800" ulx="332" uly="2751">euphony can be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2836" type="textblock" ulx="686" uly="2758">
        <line lrx="1864" lry="2836" ulx="686" uly="2758">alleged why the one suffix should be employed rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2870" type="textblock" ulx="330" uly="2814">
        <line lrx="681" lry="2870" ulx="330" uly="2814">than the other ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2885" type="textblock" ulx="713" uly="2833">
        <line lrx="1239" lry="2885" ulx="713" uly="2833">consequently euphonic c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2894" type="textblock" ulx="1243" uly="2845">
        <line lrx="1861" lry="2894" ulx="1243" uly="2845">auses must have contributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2932" type="textblock" ulx="329" uly="2879">
        <line lrx="844" lry="2932" ulx="329" uly="2879">to the development of ;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2964" type="textblock" ulx="905" uly="2894">
        <line lrx="1860" lry="2964" ulx="905" uly="2894">This supposition of the origin of ¢ from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2995" type="textblock" ulx="328" uly="2944">
        <line lrx="903" lry="2995" ulx="328" uly="2944">vocalic conjunction of d w</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="3058" type="textblock" ulx="326" uly="3006">
        <line lrx="890" lry="3058" ulx="326" uly="3006">the circumstance that whe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3024" type="textblock" ulx="904" uly="2960">
        <line lrx="1860" lry="3024" ulx="904" uly="2960">ith the verbal theme, would also aceount for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3100" type="textblock" ulx="893" uly="3030">
        <line lrx="1858" lry="3100" ulx="893" uly="3030">rever ¢ is followed by a vowel (whether the</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="3132" type="textblock" ulx="325" uly="3069">
        <line lrx="884" lry="3132" ulx="325" uly="3069">initial vowel of the pron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3157" type="textblock" ulx="889" uly="3091">
        <line lrx="1858" lry="3157" ulx="889" uly="3091">ominal terminations, or the « which consti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="3310" type="textblock" ulx="499" uly="3291">
        <line lrx="574" lry="3310" ulx="499" uly="3291">TR,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1352" lry="325" type="textblock" ulx="831" uly="293">
        <line lrx="1352" lry="325" ulx="831" uly="293">THE PRETERITE TENSE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="328" type="textblock" ulx="1778" uly="288">
        <line lrx="1863" lry="328" ulx="1778" uly="288">399</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="447" type="textblock" ulx="335" uly="391">
        <line lrx="1861" lry="447" ulx="335" uly="391">tutes the sign of the relative participle) it picks up again the d which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="513" type="textblock" ulx="335" uly="456">
        <line lrx="1843" lry="513" ulx="335" uly="456">it had gradually lost, and uses it as an euphonic bond of conjunction</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="574" type="textblock" ulx="335" uly="521">
        <line lrx="1862" lry="574" ulx="335" uly="521">either in its original shape of d, as in Canarese, or in its nasalised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="640" type="textblock" ulx="333" uly="587">
        <line lrx="1117" lry="640" ulx="333" uly="587">shape of #», as in Tamil and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="644" type="textblock" ulx="1179" uly="593">
        <line lrx="1861" lry="644" ulx="1179" uly="593">The manner in which ¢ is sepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="712" type="textblock" ulx="333" uly="652">
        <line lrx="1861" lry="712" ulx="333" uly="652">rated from the theme in some Telugu preterites—e.g., kon-i-ti- m (kon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="775" type="textblock" ulx="334" uly="718">
        <line lrx="1820" lry="775" ulx="334" uly="718">te-nz), I bought, confirms this supposition of the euphonic orwm of .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="848" type="textblock" ulx="388" uly="787">
        <line lrx="1860" lry="848" ulx="388" uly="787">2. d, the more characteristic sign of the Dravidian preterite, presents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="907" type="textblock" ulx="332" uly="853">
        <line lrx="1860" lry="907" ulx="332" uly="853">many interesting resemblances to corresponding signs of past time in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="969" type="textblock" ulx="332" uly="914">
        <line lrx="1346" lry="969" ulx="332" uly="914">various Indo-European and Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1032" type="textblock" ulx="387" uly="983">
        <line lrx="924" lry="1032" ulx="387" uly="983">It may have an ulterio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1035" type="textblock" ulx="975" uly="986">
        <line lrx="1861" lry="1035" ulx="975" uly="986">though remote, connection with ¢ or ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1104" type="textblock" ulx="332" uly="1048">
        <line lrx="1859" lry="1104" ulx="332" uly="1048">(alternating with na), the ordinary suffix of the Indo-European passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1171" type="textblock" ulx="330" uly="1114">
        <line lrx="1835" lry="1171" ulx="330" uly="1114">particle—e.g., jid-ta-k, Sans. known ; Greek yvw-ré-¢ ; Latin (g)né-tu-s</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1228" type="textblock" ulx="331" uly="1179">
        <line lrx="780" lry="1228" ulx="331" uly="1179">blug-na-s, Sans. bent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1233" type="textblock" ulx="835" uly="1181">
        <line lrx="1225" lry="1233" ulx="835" uly="1181">Goothic bug-a-n(a)s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1224" type="textblock" ulx="1294" uly="1183">
        <line lrx="1859" lry="1224" ulx="1294" uly="1183">In Gothic this suffix is d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1299" type="textblock" ulx="331" uly="1245">
        <line lrx="1857" lry="1299" ulx="331" uly="1245">ort, in New Persian invariably d. In Sanskrit the participle which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1354" type="textblock" ulx="1499" uly="1315">
        <line lrx="1856" lry="1354" ulx="1499" uly="1315">but a few traces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1362" type="textblock" ulx="330" uly="1309">
        <line lrx="1443" lry="1362" ulx="330" uly="1309">formed from ¢ is in general distinctively passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1426" type="textblock" ulx="331" uly="1376">
        <line lrx="1856" lry="1426" ulx="331" uly="1376">exist of a preterite signification, only, however, in connection with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1491" type="textblock" ulx="332" uly="1440">
        <line lrx="1853" lry="1491" ulx="332" uly="1440">neuter verbs—e.g., ga-ta-s, one who went ; bhd-ta-s, one who has been.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1562" type="textblock" ulx="331" uly="1505">
        <line lrx="1854" lry="1562" ulx="331" uly="1505">A preterite signification predominates also in the active participles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1626" type="textblock" ulx="330" uly="1570">
        <line lrx="1851" lry="1626" ulx="330" uly="1570">formed by suflixing tcwcct (derived from the passive ta)—e.g., kri-tavat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1693" type="textblock" ulx="330" uly="1636">
        <line lrx="1837" lry="1693" ulx="330" uly="1636">was making, and in the indeterminate past participle, or gerund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1757" type="textblock" ulx="329" uly="1701">
        <line lrx="1852" lry="1757" ulx="329" uly="1701">which is formed by suffixing twd—e.g., kri-tvd, having made or</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1816" type="textblock" ulx="328" uly="1766">
        <line lrx="670" lry="1816" ulx="328" uly="1766">through making</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1882" type="textblock" ulx="381" uly="1831">
        <line lrx="1849" lry="1882" ulx="381" uly="1831">Though there may possibly be some ultimate connection between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1957" type="textblock" ulx="325" uly="1899">
        <line lrx="1850" lry="1957" ulx="325" uly="1899">preterite d of the Dravidian languages and the passive (and secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2021" type="textblock" ulx="325" uly="1963">
        <line lrx="1847" lry="2021" ulx="325" uly="1963">preterite) ¢ of the Sanskrit, the use of this ¢ as a sign of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2083" type="textblock" ulx="325" uly="2029">
        <line lrx="1847" lry="2083" ulx="325" uly="2029">1s too essential a characteristic of the Dravidian languages, and too rare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2148" type="textblock" ulx="325" uly="2095">
        <line lrx="1848" lry="2148" ulx="325" uly="2095">and exceptional in Sanskrit to admit of the supposition that the former</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2199" type="textblock" ulx="325" uly="2160">
        <line lrx="899" lry="2199" ulx="325" uly="2160">borrowed it from the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2278" type="textblock" ulx="378" uly="2226">
        <line lrx="1846" lry="2278" ulx="378" uly="2226">The / which constitutes the sign of the preterite in Bengali has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2343" type="textblock" ulx="323" uly="2290">
        <line lrx="1844" lry="2343" ulx="323" uly="2290">been supposed by Professors Max Miiller and Bopp to be derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2407" type="textblock" ulx="322" uly="2355">
        <line lrx="1844" lry="2407" ulx="322" uly="2355">the past participial ¢ of the Sanskrit—e.g., karildm, I did, is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2472" type="textblock" ulx="322" uly="2402">
        <line lrx="1844" lry="2472" ulx="322" uly="2402">by them from Zkaria, Sans. done, followed by the personal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2523" type="textblock" ulx="323" uly="2486">
        <line lrx="494" lry="2523" ulx="323" uly="2486">tion dm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2541" type="textblock" ulx="552" uly="2487">
        <line lrx="1844" lry="2541" ulx="552" uly="2487">This supposition is confirmed by the conforvmty of karildm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2601" type="textblock" ulx="321" uly="2551">
        <line lrx="1843" lry="2601" ulx="321" uly="2551">to the New Persian kardem, I did, and by the use in Marathi of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2665" type="textblock" ulx="321" uly="2613">
        <line lrx="1843" lry="2665" ulx="321" uly="2613">similar preterite in /, uhlch i8 %upposed to be derived in like manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2739" type="textblock" ulx="322" uly="2675">
        <line lrx="1843" lry="2739" ulx="322" uly="2675">from the Sanskrit passive partlclplal t—e.g., mi kelo-m, T did, min</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2792" type="textblock" ulx="320" uly="2746">
        <line lrx="622" lry="2792" ulx="320" uly="2746">gélo-n, 1 went,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2809" type="textblock" ulx="683" uly="2748">
        <line lrx="1843" lry="2809" ulx="683" uly="2748">The interchange of ¢ and 7 is of frequent occurrence ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2873" type="textblock" ulx="322" uly="2810">
        <line lrx="1842" lry="2873" ulx="322" uly="2810">and posmbly the Sanskrit ¢ may have become d-before it was corrupted</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2913" type="textblock" ulx="322" uly="2863">
        <line lrx="444" lry="2913" ulx="322" uly="2863">into 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2928" type="textblock" ulx="503" uly="2876">
        <line lrx="1841" lry="2928" ulx="503" uly="2876">There is no proof of this, however, and the ¢ which is used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3000" type="textblock" ulx="322" uly="2939">
        <line lrx="1841" lry="3000" ulx="322" uly="2939">the equivalent of ¢ or d in the formation of the Slavonian preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3067" type="textblock" ulx="324" uly="3003">
        <line lrx="1839" lry="3067" ulx="324" uly="3003">byl (Pers. bidd, Sans. bhita-s), he was, shows that ¢ may have passed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="3123" type="textblock" ulx="324" uly="3071">
        <line lrx="1654" lry="3123" ulx="324" uly="3071">into / immediately, without the middle point of the cerebral</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="486" lry="340" type="textblock" ulx="401" uly="301">
        <line lrx="486" lry="340" ulx="401" uly="301">400</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="342" type="textblock" ulx="1045" uly="311">
        <line lrx="1275" lry="342" ulx="1045" uly="311">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="459" type="textblock" ulx="451" uly="411">
        <line lrx="1933" lry="459" ulx="451" uly="411">Whether the preterite / of the Bengali and Marathi is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="528" type="textblock" ulx="398" uly="476">
        <line lrx="1933" lry="528" ulx="398" uly="476">directly from the Sanskrit passive participial ¢, or whether it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="593" type="textblock" ulx="398" uly="542">
        <line lrx="1936" lry="593" ulx="398" uly="542">descended from the old vernacular of Northern India, it is interesting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="664" type="textblock" ulx="398" uly="607">
        <line lrx="1935" lry="664" ulx="398" uly="607">to notice the fact of the conformity in this important particular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="731" type="textblock" ulx="397" uly="673">
        <line lrx="1922" lry="731" ulx="397" uly="673">between the Dravidian languages and those of the Gaurian family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="795" type="textblock" ulx="399" uly="737">
        <line lrx="1932" lry="795" ulx="399" uly="737">We should notice, however, this important difference between the two,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="855" type="textblock" ulx="397" uly="803">
        <line lrx="1931" lry="855" ulx="397" uly="803">that whilst the Gaurian preterite /, in so far as it is derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="927" type="textblock" ulx="399" uly="868">
        <line lrx="1933" lry="927" ulx="399" uly="868">Sanskrit, appears to be only a secondary constructive preterite, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="994" type="textblock" ulx="398" uly="935">
        <line lrx="1933" lry="994" ulx="398" uly="935">Dravidian d exhibits no trace whatever of connection with any passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1049" type="textblock" ulx="397" uly="1000">
        <line lrx="597" lry="1049" ulx="397" uly="1000">participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1124" type="textblock" ulx="453" uly="1066">
        <line lrx="1932" lry="1124" ulx="453" uly="1066">In the New Persian, d invariably forms the sign of the preterite—</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1183" type="textblock" ulx="397" uly="1133">
        <line lrx="859" lry="1183" ulx="397" uly="1133">e.g., bi-d-em, I was;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1183" type="textblock" ulx="899" uly="1136">
        <line lrx="1282" lry="1183" ulx="899" uly="1136">bur-d-em, 1 bore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1189" type="textblock" ulx="1342" uly="1138">
        <line lrx="1930" lry="1189" ulx="1342" uly="1138">The participle which con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1250" type="textblock" ulx="396" uly="1198">
        <line lrx="1931" lry="1250" ulx="396" uly="1198">stitutes the verbal theme in Persian, and which has a formative that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1323" type="textblock" ulx="396" uly="1265">
        <line lrx="1929" lry="1323" ulx="396" uly="1265">is passive in Sanskrit, has an active as well as a passive-preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1381" type="textblock" ulx="396" uly="1330">
        <line lrx="1929" lry="1381" ulx="396" uly="1330">signification—e.g., burdeh means either borne or having borne, accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1447" type="textblock" ulx="396" uly="1397">
        <line lrx="784" lry="1447" ulx="396" uly="1397">ing to the context</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1456" type="textblock" ulx="854" uly="1399">
        <line lrx="1927" lry="1456" ulx="854" uly="1399">The preterite tense has in Persian been developed</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1514" type="textblock" ulx="397" uly="1463">
        <line lrx="954" lry="1514" ulx="397" uly="1463">out of a passive participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1521" type="textblock" ulx="1009" uly="1467">
        <line lrx="1928" lry="1521" ulx="1009" uly="1467">and this appears to-Lave happened through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1586" type="textblock" ulx="396" uly="1529">
        <line lrx="1913" lry="1586" ulx="396" uly="1529">the influence of the past time which is inherent in the perfect passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1640" type="textblock" ulx="396" uly="1593">
        <line lrx="1927" lry="1640" ulx="396" uly="1593">In Gothic and in the modern Teutonic tongcues, d is used in connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1713" type="textblock" ulx="396" uly="1660">
        <line lrx="1925" lry="1713" ulx="396" uly="1660">with a large class of verbs to denote the preterite ; but this ¢ has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1780" type="textblock" ulx="396" uly="1725">
        <line lrx="1924" lry="1780" ulx="396" uly="1725">shown to be a relic of did, and this again to be reduplication of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1828" type="textblock" ulx="396" uly="1790">
        <line lrx="567" lry="1828" ulx="396" uly="1790">root do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1844" type="textblock" ulx="627" uly="1791">
        <line lrx="1922" lry="1844" ulx="627" uly="1791">Consequently the @ of loved cannot really be related to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1906" type="textblock" ulx="396" uly="1855">
        <line lrx="1923" lry="1906" ulx="396" uly="1855">¢ of the Sanskrit and Persian, still less with the d of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1975" type="textblock" ulx="396" uly="1922">
        <line lrx="1919" lry="1975" ulx="396" uly="1922">pretente though all three might naturally be supposed to be identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2041" type="textblock" ulx="444" uly="1987">
        <line lrx="1924" lry="2041" ulx="444" uly="1987">The formation of the preterite by suffixing d prevails also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2103" type="textblock" ulx="397" uly="2052">
        <line lrx="1055" lry="2103" ulx="397" uly="2052">Turkish and Ugrian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2108" type="textblock" ulx="1114" uly="2055">
        <line lrx="1926" lry="2108" ulx="1114" uly="2055">d is the sign of past time used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2173" type="textblock" ulx="397" uly="2102">
        <line lrx="1926" lry="2173" ulx="397" uly="2102">Turkish—e. g., compare sever-im, 1 love, with sever-d-im, I loved ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2228" type="textblock" ulx="396" uly="2184">
        <line lrx="1925" lry="2228" ulx="396" uly="2184">this d is inserted, as in Tamil and Canarese, between the root and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2299" type="textblock" ulx="396" uly="2250">
        <line lrx="770" lry="2299" ulx="396" uly="2250">pronominal signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2305" type="textblock" ulx="842" uly="2251">
        <line lrx="1925" lry="2305" ulx="842" uly="2251">Compare the present ém, I am, with the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2360" type="textblock" ulx="395" uly="2316">
        <line lrx="685" lry="2360" ulx="395" uly="2316">i-d-um, 1 was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2371" type="textblock" ulx="754" uly="2316">
        <line lrx="1925" lry="2371" ulx="754" uly="2316">Notice also 6l-d-um, I was, and the equivalent form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2421" type="textblock" ulx="395" uly="2380">
        <line lrx="1040" lry="2421" ulx="395" uly="2380">in Oriental Turkish, 66l-d-im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2437" type="textblock" ulx="1110" uly="2384">
        <line lrx="1926" lry="2437" ulx="1110" uly="2384">In Finnish, the preterite is regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2495" type="textblock" ulx="395" uly="2445">
        <line lrx="849" lry="2495" ulx="395" uly="2445">formed by suffixing ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2502" type="textblock" ulx="917" uly="2448">
        <line lrx="1926" lry="2502" ulx="917" uly="2448">The preterite participle from which the perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2568" type="textblock" ulx="394" uly="2511">
        <line lrx="1909" lry="2568" ulx="394" uly="2511">tense is formed terminates in wuf, yt, et, &amp;c.—e.g., oll-ut, having been</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2616" type="textblock" ulx="394" uly="2575">
        <line lrx="961" lry="2616" ulx="394" uly="2575">from the theme ol, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2633" type="textblock" ulx="1032" uly="2580">
        <line lrx="1925" lry="2633" ulx="1032" uly="2580">The Hungarian forms its preterite in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2696" type="textblock" ulx="394" uly="2641">
        <line lrx="1925" lry="2696" ulx="394" uly="2641">similar manner—e.g., the preterite participle of le-nni, to become, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2765" type="textblock" ulx="395" uly="2705">
        <line lrx="1925" lry="2765" ulx="395" uly="2705">le-tt, having become ; and from this is regularly formed the perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2808" type="textblock" ulx="395" uly="2769">
        <line lrx="935" lry="2808" ulx="395" uly="2769">le-tt-em, 1 have become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2826" type="textblock" ulx="1006" uly="2774">
        <line lrx="1924" lry="2826" ulx="1006" uly="2774">It especially deserves notice, that these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2893" type="textblock" ulx="395" uly="2832">
        <line lrx="1923" lry="2893" ulx="395" uly="2832">Turkish, Finnish, and Hungarian sions of the preterite are totally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2953" type="textblock" ulx="393" uly="2898">
        <line lrx="1250" lry="2953" ulx="393" uly="2898">unconnected with the passive participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2961" type="textblock" ulx="1321" uly="2907">
        <line lrx="1919" lry="2961" ulx="1321" uly="2907">They are signs of past time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3023" type="textblock" ulx="393" uly="2961">
        <line lrx="1920" lry="3023" ulx="393" uly="2961">not of passivity; and as such they are suffixed to all indicatives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3091" type="textblock" ulx="393" uly="3024">
        <line lrx="1922" lry="3091" ulx="393" uly="3024">whether active or neuter, and are appended, in addition to the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3156" type="textblock" ulx="390" uly="3087">
        <line lrx="1917" lry="3156" ulx="390" uly="3087">passivity, to passive forms, only when those passives are also preterites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="3200" type="textblock" ulx="1636" uly="3195">
        <line lrx="1646" lry="3200" ulx="1636" uly="3195">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="382" type="textblock" ulx="841" uly="347">
        <line lrx="1376" lry="382" ulx="841" uly="347">THE PRETERITE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="386" type="textblock" ulx="1789" uly="347">
        <line lrx="1865" lry="386" ulx="1789" uly="347">401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="507" type="textblock" ulx="344" uly="443">
        <line lrx="1872" lry="507" ulx="344" uly="443">In this particnlar, therefore, the analogy between the Dravidian pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="563" type="textblock" ulx="341" uly="509">
        <line lrx="1870" lry="563" ulx="341" uly="509">terite and the Turko-Ugrian is closer and more distinctive than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="632" type="textblock" ulx="342" uly="572">
        <line lrx="1580" lry="632" ulx="342" uly="572">Indo-European analogies which have been pointed out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="637" type="textblock" ulx="1641" uly="586">
        <line lrx="1870" lry="637" ulx="1641" uly="586">As regards</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="702" type="textblock" ulx="340" uly="640">
        <line lrx="1871" lry="702" ulx="340" uly="640">use, indeed, whatever be, or be supposed to be, the origin of each, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="761" type="textblock" ulx="340" uly="707">
        <line lrx="1089" lry="761" ulx="340" uly="707">may be said to amount to identity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="837" type="textblock" ulx="394" uly="773">
        <line lrx="1868" lry="837" ulx="394" uly="773">The Dravidian languages being so highly cultivated, and having been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="900" type="textblock" ulx="340" uly="839">
        <line lrx="1869" lry="900" ulx="340" uly="839">cultivated from so early a period, we should be prepared to expect that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="963" type="textblock" ulx="338" uly="905">
        <line lrx="1868" lry="963" ulx="338" uly="905">in developing their inflexional forms they availed themselves, as far as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1028" type="textblock" ulx="338" uly="970">
        <line lrx="1869" lry="1028" ulx="338" uly="970">possible, of words or particles which they had already in use, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1091" type="textblock" ulx="337" uly="1035">
        <line lrx="1510" lry="1091" ulx="337" uly="1035">borrowing the inflexional particles of their neighbour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1095" type="textblock" ulx="1570" uly="1046">
        <line lrx="1866" lry="1095" ulx="1570" uly="1046">May it not be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1163" type="textblock" ulx="338" uly="1102">
        <line lrx="1868" lry="1163" ulx="338" uly="1102">practicable, therefore, to discover the origin of d, the Dravidian sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1220" type="textblock" ulx="337" uly="1166">
        <line lrx="1500" lry="1220" ulx="337" uly="1166">the preterite, in the Dravidian languages themselves ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1292" type="textblock" ulx="392" uly="1231">
        <line lrx="1865" lry="1292" ulx="392" uly="1231">Dr Granl (in his ¢ Outlines of Tamil Grammar,” p. 42) says, “ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1358" type="textblock" ulx="336" uly="1296">
        <line lrx="1866" lry="1358" ulx="336" uly="1296">verbal form in du (e.g., Seydu = éey-adu, perhaps ¢ something endowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1423" type="textblock" ulx="336" uly="1360">
        <line lrx="1866" lry="1423" ulx="336" uly="1360">with what the root $ey signifies, 7., something doing’) originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1477" type="textblock" ulx="337" uly="1426">
        <line lrx="1865" lry="1477" ulx="337" uly="1426">seems to have been used for all the forms of the finite verb in the sin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1553" type="textblock" ulx="336" uly="1491">
        <line lrx="1865" lry="1553" ulx="336" uly="1491">gular (ndn Seydu, 1 doing, nt Seydu, thou doing, &amp;ec.), and Seydum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1614" type="textblock" ulx="339" uly="1557">
        <line lrx="1620" lry="1614" ulx="339" uly="1557">(Seydu-wm), in the plural (ndm Seydum, ningal seydum, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1618" type="textblock" ulx="1682" uly="1570">
        <line lrx="1864" lry="1618" ulx="1682" uly="1570">Seydu in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1680" type="textblock" ulx="335" uly="1624">
        <line lrx="1863" lry="1680" ulx="335" uly="1624">the sense of I did, and $eydum in the sense of we did, are still found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1755" type="textblock" ulx="333" uly="1689">
        <line lrx="1861" lry="1755" ulx="333" uly="1689">in the ancient dialect). Probably the personal affixes were added later,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1772" type="textblock" ulx="55" uly="1695">
        <line lrx="65" lry="1772" ulx="55" uly="1695">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1804" type="textblock" ulx="300" uly="1754">
        <line lrx="944" lry="1804" ulx="300" uly="1754">. Seydu én = Seydén, 1 did, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1812" type="textblock" ulx="1004" uly="1760">
        <line lrx="1862" lry="1812" ulx="1004" uly="1760">In Malayalam the personal affixes are</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1870" type="textblock" ulx="332" uly="1822">
        <line lrx="818" lry="1870" ulx="332" uly="1822">not yet used in prose.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1871" type="textblock" ulx="875" uly="1824">
        <line lrx="1859" lry="1871" ulx="875" uly="1824">It would have been more correct to have said</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1945" type="textblock" ulx="331" uly="1884">
        <line lrx="1859" lry="1945" ulx="331" uly="1884">the personal affixes have ceased to be used in Malayilam prose, for we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2013" type="textblock" ulx="332" uly="1950">
        <line lrx="1859" lry="2013" ulx="332" uly="1950">find them in the prose of ancient inscriptions ; but he is quite right in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2076" type="textblock" ulx="315" uly="2015">
        <line lrx="1860" lry="2076" ulx="315" uly="2015">‘what he says respecting the occasional use of the uninflected forms éeydu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2133" type="textblock" ulx="330" uly="2080">
        <line lrx="1013" lry="2133" ulx="330" uly="2080">and $eydum in the Tamil poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2141" type="textblock" ulx="1072" uly="2086">
        <line lrx="1859" lry="2141" ulx="1072" uly="2086">eydu is used both for the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2206" type="textblock" ulx="330" uly="2146">
        <line lrx="1858" lry="2206" ulx="330" uly="2146">and the future, but at present only in the first person singular, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2270" type="textblock" ulx="330" uly="2209">
        <line lrx="1858" lry="2270" ulx="330" uly="2209">Seydum in the plural—e.g., Seydu, 1 did, or will do, Seydum, we did, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2313" type="textblock" ulx="331" uly="2276">
        <line lrx="485" lry="2313" ulx="331" uly="2276">will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2337" type="textblock" ulx="546" uly="2278">
        <line lrx="1855" lry="2337" ulx="546" uly="2278">Dr Granl’s identification of the ¢, which is the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2401" type="textblock" ulx="329" uly="2342">
        <line lrx="1851" lry="2401" ulx="329" uly="2342">preterite, with the ¢ which denotes the neuter singular in adu, idu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2466" type="textblock" ulx="328" uly="2405">
        <line lrx="1856" lry="2466" ulx="328" uly="2405">that, this, in Tamil, and adi, idi, in Telugu, is very ingenious. This d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2534" type="textblock" ulx="324" uly="2469">
        <line lrx="1852" lry="2534" ulx="324" uly="2469">is used largely in the formation of verbal nouns, and might easily be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2597" type="textblock" ulx="328" uly="2537">
        <line lrx="1852" lry="2597" ulx="328" uly="2537">turned to account for the purpose of denoting the present-future ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2665" type="textblock" ulx="328" uly="2601">
        <line lrx="1852" lry="2665" ulx="328" uly="2601">it is not so easy to see how it came to be used as the sign of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2715" type="textblock" ulx="328" uly="2668">
        <line lrx="1361" lry="2715" ulx="328" uly="2668">terite, the most distinctive of Dravidian tenses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2720" type="textblock" ulx="1423" uly="2677">
        <line lrx="1852" lry="2720" ulx="1423" uly="2677">In the Tamil condi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="10" lry="2778" ulx="0" uly="2752">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2793" type="textblock" ulx="316" uly="2727">
        <line lrx="1851" lry="2793" ulx="316" uly="2727">‘tional $eyd-al, if (ome) does, or did, deydu appears to express the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2866" type="textblock" ulx="309" uly="2799">
        <line lrx="1849" lry="2866" ulx="309" uly="2799">~meaning of ‘doing’ irrespective of time. In some connections, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2925" type="textblock" ulx="312" uly="2862">
        <line lrx="1850" lry="2925" ulx="312" uly="2862">‘1t will be seen that this conditional form connects itself distinctively with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2984" type="textblock" ulx="327" uly="2926">
        <line lrx="1850" lry="2984" ulx="327" uly="2926">the past. (See ¢ The Conditional.”) Every difficulty would be removed</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2992" type="textblock" ulx="57" uly="2939">
        <line lrx="69" lry="2992" ulx="57" uly="2939">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3056" type="textblock" ulx="327" uly="2992">
        <line lrx="1849" lry="3056" ulx="327" uly="2992">if we supposed the particle originally appended to the root to have been,</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3111" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="11" lry="3111" ulx="0" uly="3078">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="3107" type="textblock" ulx="329" uly="3057">
        <line lrx="1533" lry="3107" ulx="329" uly="3057">not simply du, but adw, the remote demonstrative that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3112" type="textblock" ulx="1594" uly="3069">
        <line lrx="1847" lry="3112" ulx="1594" uly="3069">It has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3188" type="textblock" ulx="307" uly="3125">
        <line lrx="1850" lry="3188" ulx="307" uly="3125">+8een. that wute, the sign of the present in Canarese, is probably wtu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="3229" type="textblock" ulx="1626" uly="3194">
        <line lrx="1689" lry="3229" ulx="1626" uly="3194">2.0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1245" lry="344" type="textblock" ulx="1004" uly="306">
        <line lrx="1245" lry="344" ulx="1004" uly="306">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="349" type="textblock" ulx="349" uly="308">
        <line lrx="417" lry="349" ulx="349" uly="308">40;</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="458" type="textblock" ulx="351" uly="386">
        <line lrx="428" lry="458" ulx="351" uly="386">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="468" type="textblock" ulx="483" uly="413">
        <line lrx="1901" lry="468" ulx="483" uly="413">There is something very enticing in the supposition of the origin of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="535" type="textblock" ulx="352" uly="481">
        <line lrx="1899" lry="535" ulx="352" uly="481">one of the present tenses of the Dravidian verb from the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="604" type="textblock" ulx="357" uly="546">
        <line lrx="1900" lry="604" ulx="357" uly="546">‘this’ and of that of the most distinctive form of the past from ¢ that.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="671" type="textblock" ulx="351" uly="606">
        <line lrx="1901" lry="671" ulx="351" uly="606">The chief difficulty in the way of this supposition, as far as the preterite is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="735" type="textblock" ulx="357" uly="683">
        <line lrx="1590" lry="735" ulx="357" uly="683">concerned, is the fact that the a of adu does not survive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="731" type="textblock" ulx="1653" uly="682">
        <line lrx="1901" lry="731" ulx="1653" uly="682">It might be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="799" type="textblock" ulx="359" uly="743">
        <line lrx="1901" lry="799" ulx="359" uly="743">answered that this vowel might easily be lost after the reason for its use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="871" type="textblock" ulx="358" uly="808">
        <line lrx="1901" lry="871" ulx="358" uly="808">had ceased to be perceived. True; but in this case another vowel, 7, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="933" type="textblock" ulx="359" uly="879">
        <line lrx="1901" lry="933" ulx="359" uly="879">asserted a place for itself instead of a, being used euphonically in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="998" type="textblock" ulx="359" uly="946">
        <line lrx="1902" lry="998" ulx="359" uly="946">before d, and used by itself in Tamil, Malayalam, and Telugu as a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1065" type="textblock" ulx="359" uly="1011">
        <line lrx="1902" lry="1065" ulx="359" uly="1011">the preterite ; and if ¢ is used demonstratively, or is a relic of a vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1137" type="textblock" ulx="360" uly="1076">
        <line lrx="1904" lry="1137" ulx="360" uly="1076">used demonstratively, the preterite must have been formed by the addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1179" type="textblock" ulx="1654" uly="1143">
        <line lrx="1902" lry="1179" ulx="1654" uly="1143">All that can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1194" type="textblock" ulx="362" uly="1143">
        <line lrx="1602" lry="1194" ulx="362" uly="1143">tion to the root of ‘this,” not ‘that,” which is very unlikely.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1262" type="textblock" ulx="365" uly="1208">
        <line lrx="1901" lry="1262" ulx="365" uly="1208">safely be concluded, therefore, is that the d of the Dravidian preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1328" type="textblock" ulx="363" uly="1274">
        <line lrx="1902" lry="1328" ulx="363" uly="1274">was probably in its origin a neuter singular formative, converting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1386" type="textblock" ulx="363" uly="1342">
        <line lrx="1901" lry="1386" ulx="363" uly="1342">verbal root to which it was attached into a verbal noun ; not into an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1458" type="textblock" ulx="363" uly="1406">
        <line lrx="1901" lry="1458" ulx="363" uly="1406">abstract verbal noun, such as the future seems to have been formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1452" type="textblock" ulx="2159" uly="1237">
        <line lrx="2165" lry="1452" ulx="2159" uly="1237">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1521" type="textblock" ulx="364" uly="1468">
        <line lrx="1902" lry="1521" ulx="364" uly="1468">from, but into a concrete or conjugated noun, in which the action of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1586" type="textblock" ulx="364" uly="1534">
        <line lrx="1900" lry="1586" ulx="364" uly="1534">verb was arrested and localised. If this supposition should be accepted,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1637" type="textblock" ulx="2149" uly="1498">
        <line lrx="2160" lry="1637" ulx="2149" uly="1498">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1654" type="textblock" ulx="366" uly="1599">
        <line lrx="1904" lry="1654" ulx="366" uly="1599">it will follow that an agreement, up to a certain point, will be dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1716" type="textblock" ulx="366" uly="1664">
        <line lrx="1900" lry="1716" ulx="366" uly="1664">covered to exist between the Dravidian languages and the Sanskrit and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1782" type="textblock" ulx="368" uly="1721">
        <line lrx="1898" lry="1782" ulx="368" uly="1721">Persian. A demonstrative letter or particle will be found to be made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1848" type="textblock" ulx="369" uly="1788">
        <line lrx="1894" lry="1848" ulx="369" uly="1788">use of in both classes of languages for substantially the same purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1871" type="textblock" ulx="2145" uly="1742">
        <line lrx="2164" lry="1871" ulx="2145" uly="1742">—— N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1913" type="textblock" ulx="367" uly="1858">
        <line lrx="1898" lry="1913" ulx="367" uly="1858">In one it is used to denote the preterite, in the other to form a passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1962" type="textblock" ulx="1433" uly="1917">
        <line lrx="1900" lry="1962" ulx="1433" uly="1917">What renders it more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1982" type="textblock" ulx="367" uly="1928">
        <line lrx="1374" lry="1982" ulx="367" uly="1928">participle capable of being used as a preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2041" type="textblock" ulx="367" uly="1979">
        <line lrx="1898" lry="2041" ulx="367" uly="1979">remarkable is that this demonstrative letter or particle is ¢ or d in both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2112" type="textblock" ulx="368" uly="2056">
        <line lrx="1903" lry="2112" ulx="368" uly="2056">The di of the Turkish preterite (sever-di-m, I loved) is regarded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2181" type="textblock" ulx="371" uly="2124">
        <line lrx="1898" lry="2181" ulx="371" uly="2124">Max Miiller (““ Lectures,” p. 324) as the relic of a possessive pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2247" type="textblock" ulx="371" uly="2189">
        <line lrx="1903" lry="2247" ulx="371" uly="2189">“ Paying belongs to me,” he says, “equals I have paid”—u.e., I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2312" type="textblock" ulx="371" uly="2253">
        <line lrx="751" lry="2312" ulx="371" uly="2253">or possess paying.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2310" type="textblock" ulx="812" uly="2256">
        <line lrx="1811" lry="2310" ulx="812" uly="2256">Ts the preterite d of Tamil also a possessive ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2291" type="textblock" ulx="1867" uly="2255">
        <line lrx="1904" lry="2291" ulx="1867" uly="2255">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2379" type="textblock" ulx="372" uly="2324">
        <line lrx="1905" lry="2379" ulx="372" uly="2324">maght take this force, seeing that whilst adw is a demonstrative, mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2446" type="textblock" ulx="370" uly="2390">
        <line lrx="1905" lry="2446" ulx="370" uly="2390">ing that or it, it is also a possgssive meaning of—e.g., adu enadu, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2502" type="textblock" ulx="369" uly="2464">
        <line lrx="533" lry="2502" ulx="369" uly="2464">is mine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2509" type="textblock" ulx="606" uly="2446">
        <line lrx="1905" lry="2509" ulx="606" uly="2446">On the other hand, I can discover no trace of a possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2576" type="textblock" ulx="372" uly="2519">
        <line lrx="1906" lry="2576" ulx="372" uly="2519">signification in the Tamil preterite. It does not seem to get beyond a</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2641" type="textblock" ulx="373" uly="2592">
        <line lrx="880" lry="2641" ulx="373" uly="2592">demonstrative meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2706" type="textblock" ulx="426" uly="2654">
        <line lrx="1904" lry="2706" ulx="426" uly="2654">It is remarkable that the Mongolian has a gerund, formed by affix-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2770" type="textblock" ulx="370" uly="2719">
        <line lrx="1912" lry="2770" ulx="370" uly="2719">ing d, which is used precisely in the same manner as the Dravidiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2834" type="textblock" ulx="372" uly="2784">
        <line lrx="1344" lry="2834" ulx="372" uly="2784">d-u—e.g., onad, riding, from onihu, to ride.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2823" type="textblock" ulx="1405" uly="2786">
        <line lrx="1905" lry="2823" ulx="1405" uly="2786">This seems to be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2900" type="textblock" ulx="370" uly="2849">
        <line lrx="1907" lry="2900" ulx="370" uly="2849">nected in some way with the Turkish preterite d or d, if not also with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2963" type="textblock" ulx="371" uly="2915">
        <line lrx="1515" lry="2963" ulx="371" uly="2915">the Dravidian d, the Sanskrit ¢, and the Persian d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2965" type="textblock" ulx="1575" uly="2916">
        <line lrx="1907" lry="2965" ulx="1575" uly="2916">The Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3029" type="textblock" ulx="371" uly="2980">
        <line lrx="1905" lry="3029" ulx="371" uly="2980">has another gerund in jz, which Mr Edkins thinks is derived from d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="3095" type="textblock" ulx="369" uly="3035">
        <line lrx="1246" lry="3095" ulx="369" uly="3035">the Mongol j having d for its equivalent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3096" type="textblock" ulx="1307" uly="3049">
        <line lrx="1907" lry="3096" ulx="1307" uly="3049">So also as we have seen, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3186" type="textblock" ulx="371" uly="3106">
        <line lrx="1907" lry="3186" ulx="371" uly="3106">Tamil du becomes $¢ in Telugu’.v Thg Japanesg gerund in e nearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="3310" type="textblock" ulx="492" uly="3294">
        <line lrx="562" lry="3310" ulx="492" uly="3294">_=m—,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="363" type="textblock" ulx="983" uly="332">
        <line lrx="1451" lry="363" ulx="983" uly="332">THE FUTURE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="351" type="textblock" ulx="1895" uly="310">
        <line lrx="1976" lry="351" ulx="1895" uly="310">403</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="491" type="textblock" ulx="453" uly="427">
        <line lrx="1977" lry="491" ulx="453" uly="427">agrees in form and use with the Mongol—e.g., aghete, lifting up, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="556" type="textblock" ulx="451" uly="493">
        <line lrx="1978" lry="556" ulx="451" uly="493">aghe, to lift up. The Japanese preterite tense also is formed by affixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="624" type="textblock" ulx="451" uly="562">
        <line lrx="1976" lry="624" ulx="451" uly="562">ta (apparently a.modification of the gerund fe)—e.g., mita, saw, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="687" type="textblock" ulx="451" uly="641">
        <line lrx="668" lry="687" ulx="451" uly="641">me, to see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="753" type="textblock" ulx="507" uly="695">
        <line lrx="1978" lry="753" ulx="507" uly="695">3. The Future Tense.—The preterite tense of the Dravidian verb is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="823" type="textblock" ulx="452" uly="762">
        <line lrx="1978" lry="823" ulx="452" uly="762">generally formed from the preterite participle by suffixing the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="884" type="textblock" ulx="452" uly="829">
        <line lrx="1978" lry="884" ulx="452" uly="829">nominal terminations, but the future is generally formed, not from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="954" type="textblock" ulx="452" uly="893">
        <line lrx="1978" lry="954" ulx="452" uly="893">future participle, but by suffixing to the verbal theme some particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1019" type="textblock" ulx="453" uly="958">
        <line lrx="1983" lry="1019" ulx="453" uly="958">which is regarded, whatever its origin may have been, as a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1083" type="textblock" ulx="453" uly="1024">
        <line lrx="1975" lry="1083" ulx="453" uly="1024">future time, and adding to that particle the pronominal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1149" type="textblock" ulx="453" uly="1090">
        <line lrx="1842" lry="1149" ulx="453" uly="1090">Generally these languages are destitute of a future participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1125" type="textblock" ulx="1907" uly="1089">
        <line lrx="1979" lry="1125" ulx="1907" uly="1089">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1216" type="textblock" ulx="454" uly="1155">
        <line lrx="1980" lry="1216" ulx="454" uly="1155">exceptions are MalayAlam and classical Tamil, in both of which there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1281" type="textblock" ulx="454" uly="1220">
        <line lrx="1980" lry="1281" ulx="454" uly="1220">a participle of the future in vdn or pdn, and Tulu, in which there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1347" type="textblock" ulx="456" uly="1285">
        <line lrx="1942" lry="1347" ulx="456" uly="1285">is a participle which may be used either for the present or the future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1408" type="textblock" ulx="497" uly="1352">
        <line lrx="1825" lry="1408" ulx="497" uly="1352">‘In the Dravidian languages there are two future formations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1395" type="textblock" ulx="1886" uly="1350">
        <line lrx="1978" lry="1395" ulx="1886" uly="1350">One,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1479" type="textblock" ulx="458" uly="1415">
        <line lrx="1982" lry="1479" ulx="458" uly="1415">which is called in Canarese grammars the conditional future, is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1544" type="textblock" ulx="458" uly="1473">
        <line lrx="1982" lry="1544" ulx="458" uly="1473">in Canarese and Telugu alone ; the'other, which is contained in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1603" type="textblock" ulx="458" uly="1546">
        <line lrx="1983" lry="1603" ulx="458" uly="1546">dialects, incldsive of the Canarese and Telugu, is an indeterminate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1675" type="textblock" ulx="459" uly="1611">
        <line lrx="1983" lry="1675" ulx="459" uly="1611">tense, only slightly futuric, and is called by Telugu grammarians the</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1724" type="textblock" ulx="459" uly="1688">
        <line lrx="608" lry="1724" ulx="459" uly="1688">aorist.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1728" type="textblock" ulx="666" uly="1678">
        <line lrx="1984" lry="1728" ulx="666" uly="1678">It should here be:-observed also, that the use of the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1799" type="textblock" ulx="458" uly="1739">
        <line lrx="1894" lry="1799" ulx="458" uly="1739">for the future is exceedingly common in all the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1855" type="textblock" ulx="512" uly="1813">
        <line lrx="1825" lry="1855" ulx="512" uly="1813">The future is the least distinctive of the Dravidian tenses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1846" type="textblock" ulx="1886" uly="1810">
        <line lrx="1985" lry="1846" ulx="1886" uly="1810">It 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1928" type="textblock" ulx="457" uly="1874">
        <line lrx="1985" lry="1928" ulx="457" uly="1874">used to denote what is, was, or shall be habitually done, and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1997" type="textblock" ulx="456" uly="1940">
        <line lrx="1982" lry="1997" ulx="456" uly="1940">generally the connection only which fixes it to a particular time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2054" type="textblock" ulx="457" uly="2004">
        <line lrx="1986" lry="2054" ulx="457" uly="2004">When used alone it denotes the future more commonly than any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2125" type="textblock" ulx="459" uly="2073">
        <line lrx="1583" lry="2125" ulx="459" uly="2073">time, and hence is called the future by grammarians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2118" type="textblock" ulx="1643" uly="2069">
        <line lrx="1985" lry="2118" ulx="1643" uly="2069">The particles by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2190" type="textblock" ulx="461" uly="2134">
        <line lrx="1985" lry="2190" ulx="461" uly="2134">which it is expressed seem to show that originally it was a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2255" type="textblock" ulx="461" uly="2200">
        <line lrx="1985" lry="2255" ulx="461" uly="2200">noun, denoting abstractly the idea contained in the verb ; and if this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2308" type="textblock" ulx="462" uly="2269">
        <line lrx="1642" lry="2308" ulx="462" uly="2269">idea is correct it will account for its indeterminateness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2380" type="textblock" ulx="518" uly="2331">
        <line lrx="1987" lry="2380" ulx="518" uly="2331">In Tamil there are several modes of forming the future, each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2450" type="textblock" ulx="465" uly="2398">
        <line lrx="1983" lry="2450" ulx="465" uly="2398">which has its counterpart in one or another of the other dialects. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2511" type="textblock" ulx="465" uly="2463">
        <line lrx="1983" lry="2511" ulx="465" uly="2463">oldest form of the future—of which a few traces only survive in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2583" type="textblock" ulx="465" uly="2539">
        <line lrx="572" lry="2583" ulx="465" uly="2539">poets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2579" type="textblock" ulx="630" uly="2528">
        <line lrx="1984" lry="2579" ulx="630" uly="2528">was formed by adding ¢ or £ to the root, with the usual enun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2646" type="textblock" ulx="464" uly="2595">
        <line lrx="1179" lry="2646" ulx="464" uly="2595">ciative u—e.g., Sey-gu, I will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2641" type="textblock" ulx="1239" uly="2593">
        <line lrx="1983" lry="2641" ulx="1239" uly="2593">This is pluralised by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2711" type="textblock" ulx="465" uly="2658">
        <line lrx="1983" lry="2711" ulx="465" uly="2658">of wm—e.g., $ey-gum, we will do, also Sey-gum vandem, we came in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2774" type="textblock" ulx="465" uly="2713">
        <line lrx="1983" lry="2774" ulx="465" uly="2713">order to do, in which $ey-gum has the force of a plaral participle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2832" type="textblock" ulx="465" uly="2797">
        <line lrx="603" lry="2832" ulx="465" uly="2797">future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2836" type="textblock" ulx="665" uly="2788">
        <line lrx="1982" lry="2836" ulx="665" uly="2788">I have no doubt we have here the origin of the gum or kum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2907" type="textblock" ulx="465" uly="2853">
        <line lrx="1982" lry="2907" ulx="465" uly="2853">which may be affixed to any verb in classical Canarese, to form an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2972" type="textblock" ulx="465" uly="2918">
        <line lrx="1395" lry="2972" ulx="465" uly="2918">aorist—e.g., géyu-gum, he, it, they, &amp;c., do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2966" type="textblock" ulx="1455" uly="2918">
        <line lrx="1982" lry="2966" ulx="1455" uly="2918">The sign of the future is</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="3039" type="textblock" ulx="465" uly="3006">
        <line lrx="488" lry="3039" ulx="465" uly="3006">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3038" type="textblock" ulx="558" uly="2984">
        <line lrx="1980" lry="3038" ulx="558" uly="2984">um, originally a conjunctive particle, can be used either as a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3104" type="textblock" ulx="466" uly="3045">
        <line lrx="1978" lry="3104" ulx="466" uly="3045">of comprehension, to give fulness to the sense, or as a sign of plurality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3158" type="textblock" ulx="459" uly="3114">
        <line lrx="1503" lry="3158" ulx="459" uly="3114">The connection shows in which sense it is used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3156" type="textblock" ulx="1968" uly="3150">
        <line lrx="1979" lry="3156" ulx="1968" uly="3150">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3166" type="textblock" ulx="1564" uly="3114">
        <line lrx="1981" lry="3166" ulx="1564" uly="3114">In the next stage of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="351" lry="337" type="textblock" ulx="267" uly="297">
        <line lrx="351" lry="337" ulx="267" uly="297">404</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="340" type="textblock" ulx="912" uly="310">
        <line lrx="1155" lry="340" ulx="912" uly="310">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="464" type="textblock" ulx="265" uly="410">
        <line lrx="1808" lry="464" ulx="265" uly="410">the growth of this form of the future we find the personal terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="533" type="textblock" ulx="266" uly="475">
        <line lrx="1804" lry="533" ulx="266" uly="475">suffixed to gu, but still only in the poets—e.g., Seygén (Seyg’-én), I will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="598" type="textblock" ulx="268" uly="539">
        <line lrx="1808" lry="598" ulx="268" uly="539">In certain counections this g is hardened to kk—e.g., adeikkén, T will</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="642" type="textblock" ulx="265" uly="605">
        <line lrx="406" lry="642" ulx="265" uly="605">obtain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="664" type="textblock" ulx="467" uly="605">
        <line lrx="1807" lry="664" ulx="467" uly="605">In both these cases v would be used in the ordinary dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="720" type="textblock" ulx="265" uly="671">
        <line lrx="537" lry="720" ulx="265" uly="671">instead of g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="727" type="textblock" ulx="600" uly="671">
        <line lrx="1807" lry="727" ulx="600" uly="671">This g or kk, though used in a futuric sense, seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="789" type="textblock" ulx="266" uly="734">
        <line lrx="1807" lry="789" ulx="266" uly="734">connect itself naturally with the formative ¢ or &amp;k, which constitutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="855" type="textblock" ulx="265" uly="799">
        <line lrx="1807" lry="855" ulx="265" uly="799">the ordinary formative of many verbs, and appears as such in the infi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="931" type="textblock" ulx="265" uly="866">
        <line lrx="1805" lry="931" ulx="265" uly="866">nitive and the neuter future, as well as in verbal derivatives—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="990" type="textblock" ulx="259" uly="934">
        <line lrx="1769" lry="990" ulx="259" uly="934">po-ga, to go; po-gum, it will go ; ru-kka, to be ; ru-kkum, it will be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1057" type="textblock" ulx="321" uly="997">
        <line lrx="1804" lry="1057" ulx="321" uly="997">The future is ordinarily formed in Tamil, both in the poets and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1120" type="textblock" ulx="266" uly="1063">
        <line lrx="1804" lry="1120" ulx="266" uly="1063">the colloquial dialect, by adding v, b, or pp to the root, in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1186" type="textblock" ulx="265" uly="1129">
        <line lrx="1800" lry="1186" ulx="265" uly="1129">with the rule of euphony explained when treating of the causal verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1254" type="textblock" ulx="264" uly="1194">
        <line lrx="1804" lry="1254" ulx="264" uly="1194">After g, [, r, r and [, v is generally used—e.g., $ey-v-én, T will do ; ol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1319" type="textblock" ulx="264" uly="1262">
        <line lrx="1804" lry="1319" ulx="264" uly="1262">v-én, 1 will say; sdr-v-én, I will lean upon ; vdr-v-én, I will flourish ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1387" type="textblock" ulx="263" uly="1330">
        <line lrx="1804" lry="1387" ulx="263" uly="1330">mdl-v-en, 1 will perish. To this, however, there are exceptions in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1449" type="textblock" ulx="263" uly="1396">
        <line lrx="1803" lry="1449" ulx="263" uly="1396">regard to roots ending in / and [—e.g., kal, to learn, becomes in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1521" type="textblock" ulx="262" uly="1460">
        <line lrx="1800" lry="1521" ulx="262" uly="1460">future karpén (= kal-ppén), and kél, to hear,becomes kétpén( = kél-ppén).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1584" type="textblock" ulx="263" uly="1527">
        <line lrx="1803" lry="1584" ulx="263" uly="1527">v is used after roots ending in » preceded by a long vowel, whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1649" type="textblock" ulx="262" uly="1593">
        <line lrx="1800" lry="1649" ulx="262" uly="1593">long by nature or by position—e.g., pddu, to sing, becomes in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1710" type="textblock" ulx="264" uly="1658">
        <line lrx="1320" lry="1710" ulx="264" uly="1658">future pddu-v-én, anuppu, to send, anuppu-v-én.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1711" type="textblock" ulx="1379" uly="1665">
        <line lrx="1799" lry="1711" ulx="1379" uly="1665">The nasals » and »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1778" type="textblock" ulx="263" uly="1724">
        <line lrx="1797" lry="1778" ulx="263" uly="1724">form their futures by suffixing 6—e.g., en, to say, becomes in the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1839" type="textblock" ulx="264" uly="1790">
        <line lrx="1283" lry="1839" ulx="264" uly="1790">en-b-én, I will say ; un, to eat, becomes un-b-én.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1846" type="textblock" ulx="1345" uly="1795">
        <line lrx="1795" lry="1846" ulx="1345" uly="1795">This &amp; changes some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1911" type="textblock" ulx="263" uly="1856">
        <line lrx="1795" lry="1911" ulx="263" uly="1856">times in the poets to m—e.g., instead of enbar, they will say, the poets</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1970" type="textblock" ulx="262" uly="1922">
        <line lrx="791" lry="1970" ulx="262" uly="1922">are fond of using enmar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1973" type="textblock" ulx="849" uly="1921">
        <line lrx="1795" lry="1973" ulx="849" uly="1921">Another and still more poetical form of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2025" type="textblock" ulx="261" uly="1988">
        <line lrx="766" lry="2025" ulx="261" uly="1988">future verb is enmandr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2040" type="textblock" ulx="829" uly="1986">
        <line lrx="1797" lry="2040" ulx="829" uly="1986">(See Epicene Plural, p. 138.) &amp; also makes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2106" type="textblock" ulx="262" uly="2055">
        <line lrx="1797" lry="2106" ulx="262" uly="2055">its appearance in those future participial nouns in which two s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2171" type="textblock" ulx="261" uly="2123">
        <line lrx="1797" lry="2171" ulx="261" uly="2123">would otherwise appear—e.g., varubavan, not varuvavan, he who will</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2228" type="textblock" ulx="260" uly="2203">
        <line lrx="375" lry="2228" ulx="260" uly="2203">come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2242" type="textblock" ulx="435" uly="2188">
        <line lrx="1796" lry="2242" ulx="435" uly="2188">All other Tamil verbs (with a few unimportant exceptions)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2308" type="textblock" ulx="259" uly="2255">
        <line lrx="1796" lry="2308" ulx="259" uly="2255">form futures of this class by affixing pp—that is, by doubling b, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2370" type="textblock" ulx="257" uly="2321">
        <line lrx="1795" lry="2370" ulx="257" uly="2321">then becomes pp by rule—e.g., vru, to be, becomes in the future #7u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2438" type="textblock" ulx="251" uly="2387">
        <line lrx="1796" lry="2438" ulx="251" uly="2387">pp-én; nada, to walk, nada-pp-én; kadi, to bite, kadi-pp-én. Of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2504" type="textblock" ulx="255" uly="2454">
        <line lrx="1796" lry="2504" ulx="255" uly="2454">these futuric particles or modifications of the same particle, the one most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2572" type="textblock" ulx="255" uly="2520">
        <line lrx="1793" lry="2572" ulx="255" uly="2520">largely used in Tamil is v, and this is the future suffix invariably used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2635" type="textblock" ulx="253" uly="2586">
        <line lrx="1794" lry="2635" ulx="253" uly="2586">in colloquial Canarese, and generally in the classical dialect. The Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2702" type="textblock" ulx="254" uly="2653">
        <line lrx="1148" lry="2702" ulx="254" uly="2653">present, originally a future, also uses w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2693" type="textblock" ulx="1209" uly="2655">
        <line lrx="1793" lry="2693" ulx="1209" uly="2655">I am inclined to consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2769" type="textblock" ulx="252" uly="2717">
        <line lrx="1792" lry="2769" ulx="252" uly="2717">these signs of the future as originally nothing more than formatives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2820" type="textblock" ulx="251" uly="2783">
        <line lrx="533" lry="2820" ulx="251" uly="2783">verbal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2836" type="textblock" ulx="594" uly="2781">
        <line lrx="1791" lry="2836" ulx="594" uly="2781">According to this supposition, ¢, the oldest sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2901" type="textblock" ulx="250" uly="2847">
        <line lrx="1530" lry="2901" ulx="250" uly="2847">future in Tamil, would naturally ally itself to v, b, and p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2903" type="textblock" ulx="1592" uly="2854">
        <line lrx="1791" lry="2903" ulx="1592" uly="2854">The only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2956" type="textblock" ulx="249" uly="2912">
        <line lrx="1791" lry="2956" ulx="249" uly="2912">difference between the verbal noun and the future is that the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3033" type="textblock" ulx="249" uly="2976">
        <line lrx="1786" lry="3033" ulx="249" uly="2976">noun affixes to the g, v, b, or p, only an enunciative vowel, generally #,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3093" type="textblock" ulx="248" uly="3040">
        <line lrx="1787" lry="3093" ulx="248" uly="3040">whilst the future is recognised by its affixing to the same formative letters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3163" type="textblock" ulx="245" uly="3104">
        <line lrx="1784" lry="3163" ulx="245" uly="3104">the pronominal terminations—e.g., compare kadu-gu, mustard, from kadu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="3318" type="textblock" ulx="516" uly="3308">
        <line lrx="569" lry="3318" ulx="516" uly="3308">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="397" type="textblock" ulx="947" uly="360">
        <line lrx="1406" lry="397" ulx="947" uly="360">THE FUTURE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="404" type="textblock" ulx="1857" uly="363">
        <line lrx="1939" lry="404" ulx="1857" uly="363">405</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="521" type="textblock" ulx="409" uly="455">
        <line lrx="1937" lry="521" ulx="409" uly="455">to be sharp ; kuru-kku, athwart, from kurw, to be short ; are-vu, know-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="588" type="textblock" ulx="406" uly="519">
        <line lrx="1940" lry="588" ulx="406" uly="519">ledge, from ars, to know ; $dr-bu, support, from $§dr, to lean upon ; tira-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="654" type="textblock" ulx="399" uly="590">
        <line lrx="1938" lry="654" ulx="399" uly="590">PPy, an opening, from tixra, to open. The formatives most largely used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="716" type="textblock" ulx="406" uly="652">
        <line lrx="1937" lry="716" ulx="406" uly="652">the formation of these verbal nouns are v and PP, just as we have seen that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="780" type="textblock" ulx="404" uly="719">
        <line lrx="1936" lry="780" ulx="404" uly="719">vand pp are the most commonly used signs of the future. That the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="852" type="textblock" ulx="402" uly="782">
        <line lrx="1935" lry="852" ulx="402" uly="782">future was originally a verbal noun will appear still more clearly when we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="917" type="textblock" ulx="399" uly="850">
        <line lrx="1930" lry="917" ulx="399" uly="850">consider the Tamil second future, or defective aoristic future, in um or w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="978" type="textblock" ulx="456" uly="915">
        <line lrx="1933" lry="978" ulx="456" uly="915">The Tamil future formed from v, b, or pp, is destitute of a relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1038" type="textblock" ulx="401" uly="981">
        <line lrx="1553" lry="1038" ulx="401" uly="981">participle, and uses instead the aorist future in wm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1054" type="textblock" ulx="1615" uly="1001">
        <line lrx="1929" lry="1054" ulx="1615" uly="1001">Generally also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1119" type="textblock" ulx="399" uly="1044">
        <line lrx="1931" lry="1119" ulx="399" uly="1044">that aorist is used instead of the more distinctive future in the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1183" type="textblock" ulx="399" uly="1114">
        <line lrx="1930" lry="1183" ulx="399" uly="1114">person singular neuter. Thus, whilst ‘he will be’ is tru-pp-n, ©it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1240" type="textblock" ulx="399" uly="1176">
        <line lrx="1929" lry="1240" ulx="399" uly="1176">will be’ is ordinarily wru(kk)-wm, not sru-pp-adu ; and forms like iru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1316" type="textblock" ulx="391" uly="1243">
        <line lrx="1928" lry="1316" ulx="391" uly="1243">pp-adu are in general used only as participial nouns. In this respect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1381" type="textblock" ulx="398" uly="1305">
        <line lrx="1927" lry="1381" ulx="398" uly="1305">Tamil is less regular than Canarese, in which the ordinary third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1429" type="textblock" ulx="398" uly="1375">
        <line lrx="1426" lry="1429" ulx="398" uly="1375">neuter singular of the future tense is @ru-v-adu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1437" type="textblock" ulx="1489" uly="1393">
        <line lrx="1927" lry="1437" ulx="1489" uly="1393">In the classical dia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1506" type="textblock" ulx="396" uly="1437">
        <line lrx="1781" lry="1506" ulx="396" uly="1437">lect of Tamil, however, we find varu-(n)a, things that will come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1576" type="textblock" ulx="450" uly="1503">
        <line lrx="1924" lry="1576" ulx="450" uly="1503">Another or second future formation of the Tamil may be called the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1635" type="textblock" ulx="396" uly="1568">
        <line lrx="1924" lry="1635" ulx="396" uly="1568">defective aoristic future, inasmuch as its reference to future time is still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1701" type="textblock" ulx="395" uly="1633">
        <line lrx="1697" lry="1701" ulx="395" uly="1633">less distinct and determinate than the future in v, and as it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1713" type="textblock" ulx="1717" uly="1662">
        <line lrx="1923" lry="1713" ulx="1717" uly="1662">ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1771" type="textblock" ulx="394" uly="1700">
        <line lrx="1923" lry="1771" ulx="394" uly="1700">restricted to two forms, the third person singular neuter, and the rela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1840" type="textblock" ulx="393" uly="1764">
        <line lrx="1921" lry="1840" ulx="393" uly="1764">tive participle. This defective future is formed by suffixing wm to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1906" type="textblock" ulx="391" uly="1829">
        <line lrx="1921" lry="1906" ulx="391" uly="1829">formed theme—e.g., pdg-um, it will g0 ; var-um, it will come ; rukk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1974" type="textblock" ulx="391" uly="1897">
        <line lrx="1918" lry="1974" ulx="391" uly="1897">wm, it will be. The future in wm is not considered by Tamil gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2035" type="textblock" ulx="391" uly="1963">
        <line lrx="1918" lry="2035" ulx="391" uly="1963">marians as distinet from, and independent of, the future in v, but is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2102" type="textblock" ulx="391" uly="2027">
        <line lrx="1917" lry="2102" ulx="391" uly="2027">strangely enough considered as a part of it. Its claim, however, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2164" type="textblock" ulx="392" uly="2092">
        <line lrx="1650" lry="2164" ulx="392" uly="2092">regarded as a distinet future formation is confirmed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2168" type="textblock" ulx="1671" uly="2119">
        <line lrx="1913" lry="2168" ulx="1671" uly="2119">Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2230" type="textblock" ulx="391" uly="2157">
        <line lrx="1617" lry="2230" ulx="391" uly="2157">in which it is the form of the future in ordinary use—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2235" type="textblock" ulx="1635" uly="2186">
        <line lrx="1912" lry="2235" ulx="1635" uly="2186">7idm erud-um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2289" type="textblock" ulx="391" uly="2223">
        <line lrx="1720" lry="2289" ulx="391" uly="2223">I will write, 7% erud-wm, thou wilt write ; the other form corre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2304" type="textblock" ulx="1724" uly="2254">
        <line lrx="1915" lry="2304" ulx="1724" uly="2254">sponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2348" type="textblock" ulx="391" uly="2288">
        <line lrx="1071" lry="2348" ulx="391" uly="2288">to the Tamil future in v, b, P,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2366" type="textblock" ulx="1093" uly="2303">
        <line lrx="1913" lry="2366" ulx="1093" uly="2303">is used in Malayélam as in Tamil, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2418" type="textblock" ulx="388" uly="2358">
        <line lrx="1750" lry="2418" ulx="388" uly="2358">not so commonly, except in conjunction with certain noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2432" type="textblock" ulx="1755" uly="2395">
        <line lrx="1909" lry="2432" ulx="1755" uly="2395">s—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2478" type="textblock" ulx="388" uly="2418">
        <line lrx="1090" lry="2478" ulx="388" uly="2418">dv'6lam, till (it) become, for Agu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2498" type="textblock" ulx="1095" uly="2432">
        <line lrx="1908" lry="2498" ulx="1095" uly="2432">(v)-6lam or dgum-6lam ; marypp’ dlam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2539" type="textblock" ulx="385" uly="2484">
        <line lrx="1057" lry="2539" ulx="385" uly="2484">till (it die), for marikkum-6lam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2555" type="textblock" ulx="1118" uly="2498">
        <line lrx="1909" lry="2555" ulx="1118" uly="2498">In the Tamil of prose and conversa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2618" type="textblock" ulx="385" uly="2549">
        <line lrx="1907" lry="2618" ulx="385" uly="2549">tion the future in wm is used in connection with the neuter of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2690" type="textblock" ulx="384" uly="2615">
        <line lrx="1775" lry="2690" ulx="384" uly="2615">third person singular alone ; but in the poetry it occasionally t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2683" type="textblock" ulx="1778" uly="2644">
        <line lrx="1907" lry="2683" ulx="1778" uly="2644">akes a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2749" type="textblock" ulx="384" uly="2680">
        <line lrx="1904" lry="2749" ulx="384" uly="2680">wider range of application, and is sometimes construed even with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2807" type="textblock" ulx="383" uly="2747">
        <line lrx="1323" lry="2807" ulx="383" uly="2747">masculine-feminine plural, as in Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2820" type="textblock" ulx="1384" uly="2764">
        <line lrx="1902" lry="2820" ulx="1384" uly="2764">The future in wm, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2880" type="textblock" ulx="382" uly="2811">
        <line lrx="1903" lry="2880" ulx="382" uly="2811">used in Tamil as a relative participle, does not differ from the form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2949" type="textblock" ulx="381" uly="2877">
        <line lrx="1579" lry="2949" ulx="381" uly="2877">the same future which is used as the third person singul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2943" type="textblock" ulx="1582" uly="2911">
        <line lrx="1774" lry="2943" ulx="1582" uly="2911">ar neuter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2947" type="textblock" ulx="1822" uly="2908">
        <line lrx="1900" lry="2947" ulx="1822" uly="2908">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3005" type="textblock" ulx="380" uly="2941">
        <line lrx="1121" lry="3005" ulx="380" uly="2941">forms are identical—e.g., poOg-um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3025" type="textblock" ulx="1152" uly="2956">
        <line lrx="1899" lry="3025" ulx="1152" uly="2956">it will go, pég-um, which will g0;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="3064" type="textblock" ulx="380" uly="3006">
        <line lrx="1205" lry="3064" ulx="380" uly="3006">they may therefore be regarded as one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3144" type="textblock" ulx="432" uly="3074">
        <line lrx="1895" lry="3144" ulx="432" uly="3074">um is added, not to the crude root of the verb, or that form which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3211" type="textblock" ulx="379" uly="3137">
        <line lrx="1893" lry="3211" ulx="379" uly="3137">is used as the imperative, but to the formed theme, or that verbal noun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="353" lry="385" type="textblock" ulx="270" uly="346">
        <line lrx="353" lry="385" ulx="270" uly="346">406</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="381" type="textblock" ulx="919" uly="344">
        <line lrx="1162" lry="381" ulx="919" uly="344">THE VERB:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="493" type="textblock" ulx="275" uly="437">
        <line lrx="1824" lry="493" ulx="275" uly="437">which forms the basis of the-infinitive, and the equivalent of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="563" type="textblock" ulx="277" uly="503">
        <line lrx="1821" lry="563" ulx="277" uly="503">constitutes in Telugu the inflexional basis of every part of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="624" type="textblock" ulx="278" uly="570">
        <line lrx="1826" lry="624" ulx="278" uly="570">The base to which the future um is suffixed, may, therefore, safely be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="692" type="textblock" ulx="278" uly="638">
        <line lrx="1828" lry="692" ulx="278" uly="638">assumed to be a verbal noun, even in Tamil, though it rarely appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="760" type="textblock" ulx="794" uly="704">
        <line lrx="1828" lry="760" ulx="794" uly="704">The following instances will show the relation</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="768" type="textblock" ulx="280" uly="717">
        <line lrx="732" lry="768" ulx="280" uly="717">in a separate shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="835" type="textblock" ulx="281" uly="768">
        <line lrx="1829" lry="835" ulx="281" uly="768">subsisting between the Tamil infinitive and the aoristic, impersonal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="902" type="textblock" ulx="282" uly="836">
        <line lrx="1830" lry="902" ulx="282" uly="836">future, in virtue of the formation of both on the basis of the formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="963" type="textblock" ulx="284" uly="904">
        <line lrx="1827" lry="963" ulx="284" uly="904">verbal theme, or assumed verbal noun, in question :—compare pdg-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1034" type="textblock" ulx="285" uly="971">
        <line lrx="1832" lry="1034" ulx="285" uly="971">to go, pbg-wm, it will go ; ipflexional theme, pé-gu . pokk-a, to cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1100" type="textblock" ulx="287" uly="1034">
        <line lrx="1833" lry="1100" ulx="287" uly="1034">g0, to getrid of ; pokk-um, it will get rid of ; inflexional theme, po-kku :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1135" type="textblock" ulx="1785" uly="1098">
        <line lrx="1832" lry="1135" ulx="1785" uly="1098">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1161" type="textblock" ulx="287" uly="1101">
        <line lrx="1724" lry="1161" ulx="287" uly="1101">irukk-a, to be ; irukk-um, it will be ; inflexional theme, wru-kku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1220" type="textblock" ulx="289" uly="1166">
        <line lrx="1832" lry="1220" ulx="289" uly="1166">those cases in which intransitive verbs are converted into transitives by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1296" type="textblock" ulx="290" uly="1230">
        <line lrx="1833" lry="1296" ulx="290" uly="1230">doubling the. initial consonant of the tense-sign (e.g., valar-gie-én, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1364" type="textblock" ulx="290" uly="1297">
        <line lrx="1834" lry="1364" ulx="290" uly="1297">grow, hardened into valar-kkir-én, I rear), the infinitive and the aoristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1419" type="textblock" ulx="291" uly="1364">
        <line lrx="1834" lry="1419" ulx="291" uly="1364">future of the transitive verb are formed upon the basis of a theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1487" type="textblock" ulx="293" uly="1429">
        <line lrx="1835" lry="1487" ulx="293" uly="1429">which terminates in the formative kk-u (the equivalent of which 1s ch-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1560" type="textblock" ulx="294" uly="1495">
        <line lrx="1836" lry="1560" ulx="294" uly="1495">in Telugu), whilst the unformed theme, or ultimate root, is the basis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1623" type="textblock" ulx="295" uly="1563">
        <line lrx="1836" lry="1623" ulx="295" uly="1563">of the corresponding forms of the intransitive—e.g., compare valar-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1692" type="textblock" ulx="297" uly="1628">
        <line lrx="1836" lry="1692" ulx="297" uly="1628">to grow ; valar-um, it will grow : theme, valar ; with valar-kk-a, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1733" type="textblock" ulx="1438" uly="1693">
        <line lrx="1834" lry="1733" ulx="1438" uly="1693">It is evident from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1756" type="textblock" ulx="295" uly="1697">
        <line lrx="1377" lry="1756" ulx="295" uly="1697">rear ; valar-kk-um, it will rear: theme valar-kku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1822" type="textblock" ulx="297" uly="1757">
        <line lrx="1835" lry="1822" ulx="297" uly="1757">a comparison of these illustrations, that the above g or % is no part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1888" type="textblock" ulx="298" uly="1823">
        <line lrx="1836" lry="1888" ulx="298" uly="1823">the sign of future time ; it belongs to the formative, not to the future ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1942" type="textblock" ulx="300" uly="1887">
        <line lrx="1835" lry="1942" ulx="300" uly="1887">the infinitive as well as the aoristic future is built upon it; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2020" type="textblock" ulx="301" uly="1954">
        <line lrx="1836" lry="2020" ulx="301" uly="1954">Telugu formative which corresponds to it has a place in every part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2074" type="textblock" ulx="301" uly="2036">
        <line lrx="486" lry="2074" ulx="301" uly="2036">the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2071" type="textblock" ulx="546" uly="2021">
        <line lrx="1837" lry="2071" ulx="546" uly="2021">The conclusion we thus arrive at confirms the supposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2142" type="textblock" ulx="303" uly="2087">
        <line lrx="1840" lry="2142" ulx="303" uly="2087">that the first Tamil future also was originally only a verbal noun, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2212" type="textblock" ulx="303" uly="2157">
        <line lrx="1414" lry="2212" ulx="303" uly="2157">that it is indebted to usage for its futuric meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2278" type="textblock" ulx="359" uly="2219">
        <line lrx="1843" lry="2278" ulx="359" uly="2219">The future in um is altogether impersonal ; no pronominal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2341" type="textblock" ulx="304" uly="2285">
        <line lrx="1843" lry="2341" ulx="304" uly="2285">tions are ever added to it, and in consequence it is well adapted to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2417" type="textblock" ulx="305" uly="2351">
        <line lrx="1844" lry="2417" ulx="305" uly="2351">used ‘as a relative participle, the relative participles being used alike</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2470" type="textblock" ulx="1221" uly="2417">
        <line lrx="1845" lry="2470" ulx="1221" uly="2417">The particle um, which con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2478" type="textblock" ulx="305" uly="2425">
        <line lrx="1161" lry="2478" ulx="305" uly="2425">by all persons, numbers, and genders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2542" type="textblock" ulx="307" uly="2482">
        <line lrx="1844" lry="2542" ulx="307" uly="2482">stitutes the sign of future time, is identical in form; and is alsoy 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2607" type="textblock" ulx="308" uly="2551">
        <line lrx="1846" lry="2607" ulx="308" uly="2551">believe, identical in origin and force, with wm, the conjunctive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2674" type="textblock" ulx="309" uly="2624">
        <line lrx="942" lry="2674" ulx="309" uly="2624">copulative particle of Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2664" type="textblock" ulx="1015" uly="2616">
        <line lrx="1847" lry="2664" ulx="1015" uly="2616">Tt is also identical with nu, the im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2738" type="textblock" ulx="309" uly="2682">
        <line lrx="1848" lry="2738" ulx="309" uly="2682">personal suffix of the third person singular and plural of each gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2800" type="textblock" ulx="309" uly="2746">
        <line lrx="1848" lry="2800" ulx="309" uly="2746">of the Telugu aorist,—a tense which perfectly corresponds with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2858" type="textblock" ulx="310" uly="2819">
        <line lrx="973" lry="2858" ulx="310" uly="2819">one now under consideration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2866" type="textblock" ulx="1033" uly="2814">
        <line lrx="1848" lry="2866" ulx="1033" uly="2814">nu is an euphonised form of u, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2933" type="textblock" ulx="311" uly="2879">
        <line lrx="1849" lry="2933" ulx="311" uly="2879">conjunctive particle of Telugu, corresponding to «, the ultimate base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2995" type="textblock" ulx="311" uly="2944">
        <line lrx="1849" lry="2995" ulx="311" uly="2944">of the Tamil =m,; and it is probable that this particle has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3061" type="textblock" ulx="310" uly="3009">
        <line lrx="1850" lry="3061" ulx="310" uly="3009">chosen, both in Tamil and in Telugu, to be the characteristic sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3125" type="textblock" ulx="307" uly="3074">
        <line lrx="1850" lry="3125" ulx="307" uly="3074">the aorist, because of its suitableness for conjoining the future to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="3191" type="textblock" ulx="308" uly="3139">
        <line lrx="1699" lry="3191" ulx="308" uly="3139">present and past,—that is, for expressing the idea of continuity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3178" type="textblock" ulx="1760" uly="3142">
        <line lrx="1850" lry="3178" ulx="1760" uly="3142">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="3311" type="textblock" ulx="498" uly="3300">
        <line lrx="566" lry="3311" ulx="498" uly="3300">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="3307" type="textblock" ulx="508" uly="3293">
        <line lrx="569" lry="3307" ulx="508" uly="3293">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1343" lry="371" type="textblock" ulx="879" uly="341">
        <line lrx="1343" lry="371" ulx="879" uly="341">THE FUTURE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="368" type="textblock" ulx="1793" uly="326">
        <line lrx="1909" lry="368" ulx="1793" uly="326">407</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="496" type="textblock" ulx="343" uly="413">
        <line lrx="1875" lry="496" ulx="343" uly="413">tense, it is .true, frequently den‘otés the future ; but does this lonly in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="559" type="textblock" ulx="343" uly="507">
        <line lrx="1873" lry="559" ulx="343" uly="507">a vague manner, and it is much more frequently used to express con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="623" type="textblock" ulx="343" uly="573">
        <line lrx="1283" lry="623" ulx="343" uly="573">tinuous action, or what is habitually done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="622" type="textblock" ulx="1345" uly="570">
        <line lrx="1875" lry="622" ulx="1345" uly="570">Thus, mdd-w pul tin(n)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="691" type="textblock" ulx="342" uly="637">
        <line lrx="1875" lry="691" ulx="342" uly="637">wm (Tam.) is to be translated, not the ox will eat grass, but the ox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="759" type="textblock" ulx="343" uly="703">
        <line lrx="1560" lry="759" ulx="343" uly="703">eats (v.c., habitually eats) grass, or grass is the ox’s food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="820" type="textblock" ulx="398" uly="769">
        <line lrx="1876" lry="820" ulx="398" uly="769">When the relative participle of this aoristic future, coupled to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="888" type="textblock" ulx="344" uly="834">
        <line lrx="1876" lry="888" ulx="344" uly="834">noun signifying time, is followed by a finite preterite verb, the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="951" type="textblock" ulx="342" uly="900">
        <line lrx="1874" lry="951" ulx="342" uly="900">in Tamil takes the sense of the imperfect—e.g., ndn var-um porudu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1022" type="textblock" ulx="341" uly="967">
        <line lrx="1876" lry="1022" ulx="341" uly="967">poret (k)kandén, when I was coming (which appears to mean literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1086" type="textblock" ulx="344" uly="1034">
        <line lrx="1149" lry="1086" ulx="344" uly="1034">when I shall come), I saw the battle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1082" type="textblock" ulx="1220" uly="1022">
        <line lrx="1876" lry="1082" ulx="1220" uly="1022">In respect of this capacity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1148" type="textblock" ulx="343" uly="1098">
        <line lrx="1875" lry="1148" ulx="343" uly="1098">the aoristic future for becoming an historical preterite, it resembles the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1218" type="textblock" ulx="343" uly="1167">
        <line lrx="1157" lry="1218" ulx="343" uly="1167">future tense of the Semitic languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1280" type="textblock" ulx="388" uly="1205">
        <line lrx="1875" lry="1280" ulx="388" uly="1205">Classical Tamil, Malayalam, and Telugu ()ccasionaily form this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1346" type="textblock" ulx="344" uly="1295">
        <line lrx="1876" lry="1346" ulx="344" uly="1295">aoristic future by suffixing «» instead of wm—e.g., var-u, Tam. it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1411" type="textblock" ulx="345" uly="1361">
        <line lrx="1876" lry="1411" ulx="345" uly="1361">come, instead of war-wm; wng-u, it will eat, instead of wng-um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1475" type="textblock" ulx="1440" uly="1426">
        <line lrx="1875" lry="1475" ulx="1440" uly="1426">It is apparent from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1487" type="textblock" ulx="343" uly="1427">
        <line lrx="1379" lry="1487" ulx="343" uly="1427">parapp-u, it will spread, instead of parapp-wm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1539" type="textblock" ulx="346" uly="1492">
        <line lrx="1875" lry="1539" ulx="346" uly="1492">these illustrations that «, like wm, is suffixed, not to the root or ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1606" type="textblock" ulx="347" uly="1557">
        <line lrx="1876" lry="1606" ulx="347" uly="1557">base of the verb, but to the formed verbal theme, or primitive verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1659" type="textblock" ulx="1579" uly="1622">
        <line lrx="1876" lry="1659" ulx="1579" uly="1622">This future in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1673" type="textblock" ulx="347" uly="1622">
        <line lrx="1519" lry="1673" ulx="347" uly="1622">noun, which forms the basis of all forms of the future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1737" type="textblock" ulx="345" uly="1688">
        <line lrx="1876" lry="1737" ulx="345" uly="1688">u is considered by native grammarians as an al-vare, or uninflected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1809" type="textblock" ulx="346" uly="1755">
        <line lrx="1877" lry="1809" ulx="346" uly="1755">form, and the circumstance that the » is sometimes elided gives colour</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1868" type="textblock" ulx="346" uly="1810">
        <line lrx="1877" lry="1868" ulx="346" uly="1810">to this idea; but as the basis is not the bare root, but that root plus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1938" type="textblock" ulx="346" uly="1877">
        <line lrx="1875" lry="1938" ulx="346" uly="1877">the formative, it appears to me that to that extent at least it must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2000" type="textblock" ulx="1091" uly="1951">
        <line lrx="1877" lry="2000" ulx="1091" uly="1951">The w is probably not the merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2009" type="textblock" ulx="347" uly="1951">
        <line lrx="1031" lry="2009" ulx="347" uly="1951">regarded as an inflected form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2067" type="textblock" ulx="347" uly="2011">
        <line lrx="1876" lry="2067" ulx="347" uly="2011">euphonic enunciative w, as appears from the position it holds in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2130" type="textblock" ulx="348" uly="2081">
        <line lrx="1876" lry="2130" ulx="348" uly="2081">Malayalam, but the « which constitutes the base of the conjunctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2207" type="textblock" ulx="349" uly="2148">
        <line lrx="605" lry="2207" ulx="349" uly="2148">particle wm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2193" type="textblock" ulx="666" uly="2145">
        <line lrx="1877" lry="2193" ulx="666" uly="2145">The future in wm and the future in % are thus brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2250" type="textblock" ulx="1542" uly="2247">
        <line lrx="1544" lry="2250" ulx="1542" uly="2247">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2262" type="textblock" ulx="349" uly="2213">
        <line lrx="676" lry="2262" ulx="349" uly="2213">into agreement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2325" type="textblock" ulx="402" uly="2275">
        <line lrx="1876" lry="2325" ulx="402" uly="2275">Future Verbal Participle.—There is a verbal participle of the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2389" type="textblock" ulx="349" uly="2339">
        <line lrx="1874" lry="2389" ulx="349" uly="2339">in use in classical Tamil, and still more largely used in Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2459" type="textblock" ulx="350" uly="2405">
        <line lrx="1874" lry="2459" ulx="350" uly="2405">which is formed by adding vdn, bdn, or ppdn, either to the root or to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2512" type="textblock" ulx="350" uly="2472">
        <line lrx="1035" lry="2512" ulx="350" uly="2472">the inflexional base of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2519" type="textblock" ulx="1095" uly="2470">
        <line lrx="1872" lry="2519" ulx="1095" uly="2470">Another form found in Tamil alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2561" type="textblock" ulx="1307" uly="2549">
        <line lrx="1315" lry="2561" ulx="1307" uly="2549">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2587" type="textblock" ulx="351" uly="2537">
        <line lrx="1054" lry="2587" ulx="351" uly="2537">and in it but rarely, is pdkku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2572" type="textblock" ulx="1118" uly="2536">
        <line lrx="1305" lry="2572" ulx="1118" uly="2536">This 1is ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2571" type="textblock" ulx="1308" uly="2562">
        <line lrx="1320" lry="2571" ulx="1308" uly="2562">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2584" type="textblock" ulx="1344" uly="2535">
        <line lrx="1874" lry="2584" ulx="1344" uly="2535">verbal participle, not an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2651" type="textblock" ulx="350" uly="2600">
        <line lrx="1875" lry="2651" ulx="350" uly="2600">infinitive, but is sometimes scarcely distinguishable from the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2718" type="textblock" ulx="351" uly="2665">
        <line lrx="1874" lry="2718" ulx="351" uly="2665">in use—e.g., Tamil, kolla (infin.) erunddn, means he rose up to slay ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2794" type="textblock" ulx="352" uly="2726">
        <line lrx="1875" lry="2794" ulx="352" uly="2726">and 7coZ7)c‘1)7z_ (fut. part.) erunddn, means also he rose up to slay. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2848" type="textblock" ulx="355" uly="2795">
        <line lrx="1875" lry="2848" ulx="355" uly="2795">might be rendered, he rose up being about to slay; but this would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2899" type="textblock" ulx="1655" uly="2862">
        <line lrx="1876" lry="2899" ulx="1655" uly="2862">The initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2914" type="textblock" ulx="354" uly="2856">
        <line lrx="1594" lry="2914" ulx="354" uly="2856">be simply an awkward way of saying the same thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2978" type="textblock" ulx="354" uly="2925">
        <line lrx="1872" lry="2978" ulx="354" uly="2925">letter of this particle is », b, or pp, according to circumstances; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3044" type="textblock" ulx="354" uly="2991">
        <line lrx="1874" lry="3044" ulx="354" uly="2991">those circumstances are precisely the same as those under which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3107" type="textblock" ulx="354" uly="3053">
        <line lrx="1872" lry="3107" ulx="354" uly="3053">signi of the future tense, already considered, becomes v, b, or pp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3195" type="textblock" ulx="355" uly="3121">
        <line lrx="1873" lry="3195" ulx="355" uly="3121">Whatever is the origin of the one sign must be the origin of the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="3263" type="textblock" ulx="747" uly="3253">
        <line lrx="752" lry="3263" ulx="747" uly="3253">L]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="113" type="textblock" ulx="418" uly="101">
        <line lrx="424" lry="113" ulx="418" uly="101">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="341" type="textblock" ulx="339" uly="302">
        <line lrx="422" lry="341" ulx="339" uly="302">408</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="342" type="textblock" ulx="979" uly="313">
        <line lrx="1223" lry="342" ulx="979" uly="313">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="464" type="textblock" ulx="339" uly="413">
        <line lrx="1887" lry="464" ulx="339" uly="413">The following are instances of all three initials :—waru-vdn, being about</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="531" type="textblock" ulx="340" uly="481">
        <line lrx="1886" lry="531" ulx="340" uly="481">to come; wun-bdn, being about to eat; nada-ppdn, being about to</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="582" type="textblock" ulx="341" uly="544">
        <line lrx="449" lry="582" ulx="341" uly="544">walk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="596" type="textblock" ulx="512" uly="545">
        <line lrx="1887" lry="596" ulx="512" uly="545">I have not met with any instance of the change of &amp; into m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="578" type="textblock" ulx="2164" uly="490">
        <line lrx="2166" lry="578" ulx="2164" uly="490">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="662" type="textblock" ulx="341" uly="609">
        <line lrx="1887" lry="662" ulx="341" uly="609">after a nasal, in connection with this particle (though it was noticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="727" type="textblock" ulx="341" uly="675">
        <line lrx="1884" lry="727" ulx="341" uly="675">that the &amp; of the future tense often changes in the poets into m—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="793" type="textblock" ulx="341" uly="741">
        <line lrx="1887" lry="793" ulx="341" uly="741">enbar = enmar, they will say); but this change, or the equivalent one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="860" type="textblock" ulx="342" uly="807">
        <line lrx="1886" lry="860" ulx="342" uly="807">of v into m, is common in Malayilam, in which they would say, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="925" type="textblock" ulx="341" uly="874">
        <line lrx="1524" lry="925" ulx="341" uly="874">un-bdn, being about to eat, as in Tamil ; but un-mdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="927" type="textblock" ulx="1586" uly="878">
        <line lrx="1884" lry="927" ulx="1586" uly="878">In Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="992" type="textblock" ulx="341" uly="939">
        <line lrx="1886" lry="992" ulx="341" uly="939">the » is sometimes optionally omitted—e.g., var-dn, instead of varu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1055" type="textblock" ulx="341" uly="1006">
        <line lrx="932" lry="1055" ulx="341" uly="1006">vdn, being about to come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1059" type="textblock" ulx="992" uly="1009">
        <line lrx="1882" lry="1059" ulx="992" uly="1009">dn, the second portion of this particle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1123" type="textblock" ulx="341" uly="1070">
        <line lrx="1885" lry="1123" ulx="341" uly="1070">though apparently identical with dn, the pronominal termination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1189" type="textblock" ulx="342" uly="1137">
        <line lrx="1883" lry="1189" ulx="342" uly="1137">the third person singular masculine in Tamil, has in reality no con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1243" type="textblock" ulx="342" uly="1203">
        <line lrx="668" lry="1243" ulx="342" uly="1203">nection with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1255" type="textblock" ulx="731" uly="1205">
        <line lrx="1884" lry="1255" ulx="731" uly="1205">I regard it as an euphonic or emphatic lengthening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1322" type="textblock" ulx="342" uly="1269">
        <line lrx="1886" lry="1322" ulx="342" uly="1269">of an, and this as equivalent to am, adu, the ordinary formatives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1387" type="textblock" ulx="342" uly="1334">
        <line lrx="1882" lry="1387" ulx="342" uly="1334">Tamil neuter singular nouns. We have another instance of this change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1453" type="textblock" ulx="342" uly="1401">
        <line lrx="1882" lry="1453" ulx="342" uly="1401">of adu to an, and then to dn, in pdn, ten, which is a poetical form</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1516" type="textblock" ulx="342" uly="1466">
        <line lrx="705" lry="1516" ulx="342" uly="1466">of padu or pattu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1508" type="textblock" ulx="759" uly="1470">
        <line lrx="1254" lry="1508" ulx="759" uly="1470">See “ Numerals ;” Ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1519" type="textblock" ulx="1314" uly="1469">
        <line lrx="1883" lry="1519" ulx="1314" uly="1469">ruppdn, Tam. being about</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1584" type="textblock" ulx="340" uly="1533">
        <line lrx="1882" lry="1584" ulx="340" uly="1533">to be, is therefore, I conceive, the equivalent of #ruppadu, that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1653" type="textblock" ulx="341" uly="1599">
        <line lrx="1221" lry="1653" ulx="341" uly="1599">1s about to be, it will be (Can. wruvadu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1716" type="textblock" ulx="397" uly="1665">
        <line lrx="1881" lry="1716" ulx="397" uly="1665">Canarese forms its ordinary future, and the Tulu its present (by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1784" type="textblock" ulx="342" uly="1732">
        <line lrx="1880" lry="1784" ulx="342" uly="1732">analogy a future), by inserting v between the theme and the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1791" type="textblock" ulx="2145" uly="1750">
        <line lrx="2166" lry="1791" ulx="2145" uly="1750">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1847" type="textblock" ulx="341" uly="1797">
        <line lrx="1877" lry="1847" ulx="341" uly="1797">terminations, in accordance with the first Tamil future—viz., that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1899" type="textblock" ulx="341" uly="1875">
        <line lrx="361" lry="1899" ulx="341" uly="1875">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1912" type="textblock" ulx="431" uly="1852">
        <line lrx="1875" lry="1912" ulx="431" uly="1852">This Canarese future, like the Tamil, has often an indetérminate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1980" type="textblock" ulx="341" uly="1928">
        <line lrx="1880" lry="1980" ulx="341" uly="1928">aoristic sense ; but it is more regular than the Tamil, inasmuch as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2046" type="textblock" ulx="341" uly="1994">
        <line lrx="1878" lry="2046" ulx="341" uly="1994">never changes » into b or pp, in the modern dialect, but uses v as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2113" type="textblock" ulx="340" uly="2061">
        <line lrx="1002" lry="2113" ulx="340" uly="2061">invariable sign of future time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2110" type="textblock" ulx="1064" uly="2060">
        <line lrx="1877" lry="2110" ulx="1064" uly="2060">It is not obliged also, like the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2178" type="textblock" ulx="340" uly="2125">
        <line lrx="1882" lry="2178" ulx="340" uly="2125">to borrow its third person singular neuter from another formation, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2244" type="textblock" ulx="340" uly="2190">
        <line lrx="1880" lry="2244" ulx="340" uly="2190">forms it, like the other persons, by means of v—e.g., tru-v-adu, it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2310" type="textblock" ulx="341" uly="2257">
        <line lrx="1879" lry="2310" ulx="341" uly="2257">be; and it has also a relative participle of its own—e.g., bdlu-v-a or</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2373" type="textblock" ulx="342" uly="2325">
        <line lrx="830" lry="2373" ulx="342" uly="2325">bil-v-a, that will live.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2374" type="textblock" ulx="892" uly="2323">
        <line lrx="1885" lry="2374" ulx="892" uly="2323">It is richer in this respect than the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2430" type="textblock" ulx="341" uly="2390">
        <line lrx="510" lry="2430" ulx="341" uly="2390">dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2443" type="textblock" ulx="572" uly="2390">
        <line lrx="1877" lry="2443" ulx="572" uly="2390">The Tulu future, properly so-called, must be considered as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2436" type="textblock" ulx="2163" uly="2316">
        <line lrx="2167" lry="2436" ulx="2163" uly="2316">i S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2507" type="textblock" ulx="341" uly="2456">
        <line lrx="1793" lry="2507" ulx="341" uly="2456">simply a verbal noun, with the affixes of the personal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2575" type="textblock" ulx="396" uly="2522">
        <line lrx="1879" lry="2575" ulx="396" uly="2522">The Telugu tense which corresponds to the Tamil and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2640" type="textblock" ulx="341" uly="2588">
        <line lrx="1876" lry="2640" ulx="341" uly="2588">aoristic futures is still more distinctively an aorist than they, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2707" type="textblock" ulx="341" uly="2654">
        <line lrx="1874" lry="2707" ulx="341" uly="2654">with an inclination in general to the idea of futurity. By English</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2772" type="textblock" ulx="340" uly="2718">
        <line lrx="1877" lry="2772" ulx="340" uly="2718">grammarians this tense is commonly called, not the future, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2824" type="textblock" ulx="340" uly="2787">
        <line lrx="465" lry="2824" ulx="340" uly="2787">aorist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2839" type="textblock" ulx="545" uly="2785">
        <line lrx="1876" lry="2839" ulx="545" uly="2785">It is formed by inserting du between the theme and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2902" type="textblock" ulx="340" uly="2851">
        <line lrx="1875" lry="2902" ulx="340" uly="2851">pronominal terminations ; with the exception of the third person sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2967" type="textblock" ulx="338" uly="2915">
        <line lrx="1874" lry="2967" ulx="338" uly="2915">gular masculine and feminine, and third person plural neuter, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3031" type="textblock" ulx="339" uly="2981">
        <line lrx="1871" lry="3031" ulx="339" uly="2981">nu alone, the equivalent of the Tamil wm, is added to the theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3094" type="textblock" ulx="341" uly="3042">
        <line lrx="1872" lry="3094" ulx="341" uly="3042">Compare the Tamil dg-um, it will become, it will be, with the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3163" type="textblock" ulx="338" uly="3109">
        <line lrx="1552" lry="3163" ulx="338" uly="3109">aorist avu-nu (he, she, it, they, neut., &amp;c.), will become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3163" type="textblock" ulx="1612" uly="3113">
        <line lrx="1873" lry="3163" ulx="1612" uly="3113">Possibly the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="361" type="textblock" ulx="864" uly="330">
        <line lrx="1327" lry="361" ulx="864" uly="330">THE FUTURE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="363" type="textblock" ulx="1776" uly="323">
        <line lrx="1858" lry="363" ulx="1776" uly="323">409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="486" type="textblock" ulx="331" uly="420">
        <line lrx="1860" lry="486" ulx="331" uly="420">Telugu aoristic formative du is allied to tu, the particle of present</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="529" type="textblock" ulx="330" uly="492">
        <line lrx="434" lry="529" ulx="330" uly="492">time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="549" type="textblock" ulx="497" uly="493">
        <line lrx="1857" lry="549" ulx="497" uly="493">Gond makes use of £ as the sign of the future, in connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="616" type="textblock" ulx="330" uly="559">
        <line lrx="1860" lry="616" ulx="330" uly="559">with the first and second persons of the verb—e.g., wunki-k-a, I will</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="671" type="textblock" ulx="330" uly="624">
        <line lrx="456" lry="671" ulx="330" uly="624">speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="686" type="textblock" ulx="519" uly="624">
        <line lrx="1864" lry="686" ulx="519" uly="624">Compare the ¢ or %k which is sometimes used as the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="740" type="textblock" ulx="330" uly="688">
        <line lrx="981" lry="740" ulx="330" uly="688">the future by the High Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="780" type="textblock" ulx="390" uly="756">
        <line lrx="407" lry="780" ulx="390" uly="756">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="804" type="textblock" ulx="459" uly="755">
        <line lrx="1859" lry="804" ulx="459" uly="755">The more Distinctive Future.—In modern Canarese this con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="882" type="textblock" ulx="333" uly="820">
        <line lrx="1858" lry="882" ulx="333" uly="820">stitutes the second form of the future, in consequence of being less</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="926" type="textblock" ulx="331" uly="887">
        <line lrx="765" lry="926" ulx="331" uly="887">used than the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="945" type="textblock" ulx="826" uly="891">
        <line lrx="1857" lry="945" ulx="826" uly="891">It is formed by inserting ¢y, or %, or d, between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1012" type="textblock" ulx="331" uly="951">
        <line lrx="1860" lry="1012" ulx="331" uly="951">the theme and the pronominal signs, and lengthening the vowel which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1073" type="textblock" ulx="332" uly="1018">
        <line lrx="1856" lry="1073" ulx="332" uly="1018">immediately follows this future particle—viz., the initial vowel of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1145" type="textblock" ulx="331" uly="1086">
        <line lrx="1749" lry="1145" ulx="331" uly="1086">pronoun—e.g., mdd-vy-énu, I will do, or nudi-d-énu, I will say.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1135" type="textblock" ulx="1810" uly="1098">
        <line lrx="1855" lry="1135" ulx="1810" uly="1098">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1212" type="textblock" ulx="331" uly="1150">
        <line lrx="1856" lry="1212" ulx="331" uly="1150">Telugu also, this future assumes a twofold form, from the optional use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1243" type="textblock" ulx="1518" uly="1232">
        <line lrx="1532" lry="1243" ulx="1518" uly="1232">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1274" type="textblock" ulx="332" uly="1217">
        <line lrx="1488" lry="1274" ulx="332" uly="1217">of two inserted particles, corresponding to the ¢y or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1266" type="textblock" ulx="1516" uly="1243">
        <line lrx="1532" lry="1266" ulx="1516" uly="1243">(2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1281" type="textblock" ulx="1535" uly="1230">
        <line lrx="1855" lry="1281" ulx="1535" uly="1230">, and d of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1319" type="textblock" ulx="333" uly="1281">
        <line lrx="526" lry="1319" ulx="333" uly="1281">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1348" type="textblock" ulx="588" uly="1283">
        <line lrx="1854" lry="1348" ulx="588" uly="1283">One form inserts é between the theme and the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1412" type="textblock" ulx="330" uly="1347">
        <line lrx="1856" lry="1412" ulx="330" uly="1347">terminations—e.g., chés-€-nu, I will do—which é is optionally changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1478" type="textblock" ulx="329" uly="1413">
        <line lrx="1855" lry="1478" ulx="329" uly="1413">to 4, in the third person neuter plural—e.g., chés--ns, they (neut.) will</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1513" type="textblock" ulx="329" uly="1478">
        <line lrx="378" lry="1513" ulx="329" uly="1478">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1542" type="textblock" ulx="449" uly="1477">
        <line lrx="1851" lry="1542" ulx="449" uly="1477">The other form of the future, which is still more rarely used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1607" type="textblock" ulx="328" uly="1542">
        <line lrx="1856" lry="1607" ulx="328" uly="1542">inserts eda—e.g., chés-eda-nu, I will do—except in the third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1669" type="textblock" ulx="330" uly="1608">
        <line lrx="1855" lry="1669" ulx="330" uly="1608">singular, and the third person neuter plural, in which eds is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1733" type="textblock" ulx="328" uly="1673">
        <line lrx="1456" lry="1733" ulx="328" uly="1673">instead of eda—e.g., chés-edi-ni, they (neut.) will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1792" type="textblock" ulx="381" uly="1738">
        <line lrx="1854" lry="1792" ulx="381" uly="1738">Afiinities of the Sign of the Future.—The most characteristic and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1869" type="textblock" ulx="329" uly="1805">
        <line lrx="1854" lry="1869" ulx="329" uly="1805">most extensively used sign of the future in the Dravidian tongues, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1926" type="textblock" ulx="327" uly="1869">
        <line lrx="1432" lry="1926" ulx="327" uly="1869">evidently the v of the Tamil, Canarese, and Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1923" type="textblock" ulx="1493" uly="1881">
        <line lrx="1854" lry="1923" ulx="1493" uly="1881">It is remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2000" type="textblock" ulx="326" uly="1934">
        <line lrx="1853" lry="2000" ulx="326" uly="1934">that in Bengali and Oriya, and also in Bhojpuri Hindi, the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2064" type="textblock" ulx="326" uly="2000">
        <line lrx="1851" lry="2064" ulx="326" uly="2000">future time is v, pronounced b—e.g., rdkhiba, Beng. I will preserve ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2120" type="textblock" ulx="325" uly="2064">
        <line lrx="1851" lry="2120" ulx="325" uly="2064">in Oriya, rdkhibi; in Bhojpuri Hindi, rdkhab—and this b has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2184" type="textblock" ulx="327" uly="2129">
        <line lrx="1852" lry="2184" ulx="327" uly="2129">been connected by Max Miiller with the &amp; or o which forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2252" type="textblock" ulx="328" uly="2196">
        <line lrx="1851" lry="2252" ulx="328" uly="2196">most characteristic sign of the Latin future, and which is considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2326" type="textblock" ulx="327" uly="2260">
        <line lrx="1850" lry="2326" ulx="327" uly="2260">to be a relic of an old substantive verb. The d of the Dravidian pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2391" type="textblock" ulx="326" uly="2326">
        <line lrx="1849" lry="2391" ulx="326" uly="2326">terite seemed to have so wide a range of affinities both in Europe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2455" type="textblock" ulx="329" uly="2390">
        <line lrx="1849" lry="2455" ulx="329" uly="2390">and Asia, that it need not be considered impossible, though I can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2514" type="textblock" ulx="327" uly="2457">
        <line lrx="1848" lry="2514" ulx="327" uly="2457">scarcely consider it probable, that the Dravidian futuric » also should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2568" type="textblock" ulx="327" uly="2523">
        <line lrx="1007" lry="2568" ulx="327" uly="2523">possess some ulterior affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2580" type="textblock" ulx="1068" uly="2529">
        <line lrx="1848" lry="2580" ulx="1068" uly="2529">The nearest resemblances are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2654" type="textblock" ulx="329" uly="2585">
        <line lrx="1848" lry="2654" ulx="329" uly="2585">of the Ugrian languages. In Finnish, wa or ve is the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2716" type="textblock" ulx="328" uly="2649">
        <line lrx="1848" lry="2716" ulx="328" uly="2649">future participle which is used as an auxiliary in the formation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2789" type="textblock" ulx="328" uly="2714">
        <line lrx="1848" lry="2789" ulx="328" uly="2714">of the future tense—e.g., ole-va, about to be ; and the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2856" type="textblock" ulx="327" uly="2781">
        <line lrx="1848" lry="2856" ulx="327" uly="2781">future infinitive is van— e.g., ole-van, to be, to be about to be ; with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2919" type="textblock" ulx="327" uly="2846">
        <line lrx="1845" lry="2919" ulx="327" uly="2846">which we may compare the Tamil future verbal participle in vdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2973" type="textblock" ulx="328" uly="2913">
        <line lrx="1409" lry="2973" ulx="328" uly="2913">In Hungarian, the future participle is formed b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2992" type="textblock" ulx="1411" uly="2935">
        <line lrx="1844" lry="2992" ulx="1411" uly="2935">y suffixing v6—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3037" type="textblock" ulx="326" uly="2979">
        <line lrx="1262" lry="3037" ulx="326" uly="2979">lé-v6 (Finnish ole-va) being or about to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3058" type="textblock" ulx="1324" uly="2997">
        <line lrx="1843" lry="3058" ulx="1324" uly="2997">If I am right, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3107" type="textblock" ulx="325" uly="3043">
        <line lrx="1300" lry="3107" ulx="325" uly="3043">in considering the Dravidian future in », b, »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3123" type="textblock" ulx="1305" uly="3066">
        <line lrx="1842" lry="3123" ulx="1305" uly="3066">, as a verbal noun origin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3179" type="textblock" ulx="327" uly="3108">
        <line lrx="1804" lry="3179" ulx="327" uly="3108">ally, and the signs of the future as the ordinary formatives of verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3185" type="textblock" ulx="1808" uly="3143">
        <line lrx="1844" lry="3185" ulx="1808" uly="3143">al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="390" type="textblock" ulx="366" uly="350">
        <line lrx="451" lry="390" ulx="366" uly="350">410</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="381" type="textblock" ulx="1015" uly="351">
        <line lrx="1257" lry="381" ulx="1015" uly="351">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="521" type="textblock" ulx="364" uly="466">
        <line lrx="1909" lry="521" ulx="364" uly="466">nouns, all such Indo-European and Scythian resemblances must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="589" type="textblock" ulx="366" uly="535">
        <line lrx="1020" lry="589" ulx="366" uly="535">regarded as merely accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="745" type="textblock" ulx="423" uly="695">
        <line lrx="1908" lry="745" ulx="423" uly="695">4. CoMpoUND TENsES.—It is unnecessary to enter into an investiga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="814" type="textblock" ulx="367" uly="760">
        <line lrx="1906" lry="814" ulx="367" uly="760">tion of the Dravidian compound tenses, inasmuch as in all the dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="883" type="textblock" ulx="367" uly="826">
        <line lrx="1908" lry="883" ulx="367" uly="826">except the Tulu and Go6ud, they are formed in the simplest possible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="947" type="textblock" ulx="367" uly="892">
        <line lrx="1907" lry="947" ulx="367" uly="892">manner, by suffixing the various tenses of the substantive verb to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1014" type="textblock" ulx="366" uly="962">
        <line lrx="1086" lry="1014" ulx="366" uly="962">verbal participles of active verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1008" type="textblock" ulx="1162" uly="959">
        <line lrx="1909" lry="1008" ulx="1162" uly="959">Thus “doing I was’ will represent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1081" type="textblock" ulx="367" uly="1023">
        <line lrx="1910" lry="1081" ulx="367" uly="1023">the imperfect (also ¢ doing I came’) ; ¢ doing-keeping’ (i.c., keeping a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1148" type="textblock" ulx="368" uly="1089">
        <line lrx="1909" lry="1148" ulx="368" uly="1089">doing) ‘I was,’ a more continuative imperfect ; ¢ having done I am,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1213" type="textblock" ulx="367" uly="1153">
        <line lrx="1909" lry="1213" ulx="367" uly="1153">perfect ; ¢ having done I was,’ the pluperfect ; ‘having done I shall be,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1277" type="textblock" ulx="367" uly="1228">
        <line lrx="758" lry="1277" ulx="367" uly="1228">the future perfect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1272" type="textblock" ulx="819" uly="1220">
        <line lrx="1908" lry="1272" ulx="819" uly="1220">The last two compound tenses are formed in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1338" type="textblock" ulx="368" uly="1291">
        <line lrx="1065" lry="1338" ulx="368" uly="1291">manner even in Tulu and Gond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1406" type="textblock" ulx="423" uly="1351">
        <line lrx="1908" lry="1406" ulx="423" uly="1351">A vast number of auxiliary verbs are used in all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1473" type="textblock" ulx="369" uly="1414">
        <line lrx="1909" lry="1473" ulx="369" uly="1414">didlects, in conjunction with infinitives and verbal participles, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1545" type="textblock" ulx="368" uly="1482">
        <line lrx="1911" lry="1545" ulx="368" uly="1482">purpose of expressing compound ideas ; but as the use of those auxili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1608" type="textblock" ulx="369" uly="1548">
        <line lrx="1909" lry="1608" ulx="369" uly="1548">aries pertains rather to the idiom or syntax of the language than to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1676" type="textblock" ulx="368" uly="1615">
        <line lrx="1910" lry="1676" ulx="368" uly="1615">grammatical structure, and is sufficiently explained in the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1742" type="textblock" ulx="369" uly="1679">
        <line lrx="1908" lry="1742" ulx="369" uly="1679">grammars, it would be out of place to inquire into them here. (See</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1803" type="textblock" ulx="372" uly="1753">
        <line lrx="950" lry="1803" ulx="372" uly="1753">¢ (lassification of Verbs.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1821" type="textblock" ulx="2168" uly="1807">
        <line lrx="2170" lry="1821" ulx="2168" uly="1807">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1952" type="textblock" ulx="425" uly="1891">
        <line lrx="1907" lry="1952" ulx="425" uly="1891">Tae RELATIVE PARTICIPLE.—It is a remarkable peculiarity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2023" type="textblock" ulx="371" uly="1958">
        <line lrx="1906" lry="2023" ulx="371" uly="1958">Dravidian languages, that they have mno relative pronouns whatever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2089" type="textblock" ulx="371" uly="2023">
        <line lrx="1909" lry="2089" ulx="371" uly="2023">and that the place of the relative pronoun is supplied by a part of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2148" type="textblock" ulx="371" uly="2088">
        <line lrx="1907" lry="2148" ulx="371" uly="2088">verb which is called the relative participle, or the adjective participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2224" type="textblock" ulx="371" uly="2155">
        <line lrx="1910" lry="2224" ulx="371" uly="2155">a participle which is invariably followed by a noun, and preceded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2288" type="textblock" ulx="372" uly="2228">
        <line lrx="1492" lry="2288" ulx="372" uly="2228">the words or phrases that depend upon the relative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2345" type="textblock" ulx="427" uly="2285">
        <line lrx="1911" lry="2345" ulx="427" uly="2285">The vernaculars of Northern India have relative pronouns derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2414" type="textblock" ulx="373" uly="2351">
        <line lrx="1909" lry="2414" ulx="373" uly="2351">from the Sanskrit relatives yah, yd, yad, who, masc., who, fem., which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2487" type="textblock" ulx="373" uly="2418">
        <line lrx="1911" lry="2487" ulx="373" uly="2418">neut. ; but of those pronouns they make little use, probably through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2545" type="textblock" ulx="372" uly="2487">
        <line lrx="1907" lry="2545" ulx="372" uly="2487">an under-current of Dravidian, or at least of Pree-Sanskrit, influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2617" type="textblock" ulx="372" uly="2552">
        <line lrx="1912" lry="2617" ulx="372" uly="2552">In those languages a sentence which contains a relative is ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2678" type="textblock" ulx="373" uly="2617">
        <line lrx="1912" lry="2678" ulx="373" uly="2617">divided into two members; and the demonstrative pronoun which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2737" type="textblock" ulx="372" uly="2683">
        <line lrx="1912" lry="2737" ulx="372" uly="2683">forms the nominative of the second member of the sentence, is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2771" type="textblock" ulx="2164" uly="2535">
        <line lrx="2169" lry="2771" ulx="2164" uly="2535">SRR</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2802" type="textblock" ulx="371" uly="2763">
        <line lrx="810" lry="2802" ulx="371" uly="2763">instead of a relative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2808" type="textblock" ulx="871" uly="2755">
        <line lrx="1912" lry="2808" ulx="871" uly="2755">Thus instead of saying, the man who came yes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2879" type="textblock" ulx="372" uly="2824">
        <line lrx="1913" lry="2879" ulx="372" uly="2824">terday has come again to-day, they would prefer to say, a man came</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2935" type="textblock" ulx="1209" uly="2887">
        <line lrx="1914" lry="2935" ulx="1209" uly="2887">The Dravidian languages some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2944" type="textblock" ulx="372" uly="2892">
        <line lrx="1147" lry="2944" ulx="372" uly="2892">yesterday, he is come again to-day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3003" type="textblock" ulx="371" uly="2951">
        <line lrx="1913" lry="3003" ulx="371" uly="2951">times make use of a similar idiom, but only in the hurry of conversa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="3062" type="textblock" ulx="370" uly="3027">
        <line lrx="461" lry="3062" ulx="370" uly="3027">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3071" type="textblock" ulx="523" uly="3017">
        <line lrx="1909" lry="3071" ulx="523" uly="3017">They are not obliged to have recourse to any such arrangement,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3136" type="textblock" ulx="372" uly="3079">
        <line lrx="1911" lry="3136" ulx="372" uly="3079">the ‘signification of the relative; together with that of the definite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3231" type="textblock" ulx="371" uly="3144">
        <line lrx="1912" lry="3231" ulx="371" uly="3144">article, being contained in, and distinctly expressed b}*, the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="3324" type="textblock" ulx="490" uly="3307">
        <line lrx="581" lry="3324" ulx="490" uly="3307">AT,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="363" type="textblock" ulx="694" uly="336">
        <line lrx="781" lry="363" ulx="694" uly="336">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="362" type="textblock" ulx="818" uly="330">
        <line lrx="1333" lry="362" ulx="818" uly="330">RELATIVE PARTICIPLE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="352" type="textblock" ulx="1692" uly="312">
        <line lrx="1771" lry="352" ulx="1692" uly="312">411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="483" type="textblock" ulx="786" uly="425">
        <line lrx="1779" lry="483" ulx="786" uly="425">Thus they would say in Tamil, vanda-df, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="488" type="textblock" ulx="245" uly="438">
        <line lrx="725" lry="488" ulx="245" uly="438">participle of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="539" type="textblock" ulx="1355" uly="491">
        <line lrx="1780" lry="539" ulx="1355" uly="491">In like manner they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="554" type="textblock" ulx="245" uly="501">
        <line lrx="1294" lry="554" ulx="245" uly="501">person who came, literally, the-who-came person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="619" type="textblock" ulx="248" uly="557">
        <line lrx="1779" lry="619" ulx="248" uly="557">might use the present relative participle—e.g., varugira 4f, the-who-is-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="683" type="textblock" ulx="250" uly="627">
        <line lrx="1659" lry="683" ulx="250" uly="627">coming person, or the future varum df, the-who-will-come person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="747" type="textblock" ulx="306" uly="689">
        <line lrx="1780" lry="747" ulx="306" uly="689">The name given to the relative participle by Tamil grammarians, 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="814" type="textblock" ulx="249" uly="752">
        <line lrx="1785" lry="814" ulx="249" uly="752">peyar echcham, noun-defect, or noun-complement—ia.e., a word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="880" type="textblock" ulx="254" uly="817">
        <line lrx="1786" lry="880" ulx="254" uly="817">requires the complement of a noun to complete its signification. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="943" type="textblock" ulx="256" uly="884">
        <line lrx="1786" lry="943" ulx="256" uly="884">nawme is given to it because it participates so largely in the nature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1010" type="textblock" ulx="257" uly="948">
        <line lrx="1788" lry="1010" ulx="257" uly="948">of an adjective that it is invariably followed by a noun, to which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1067" type="textblock" ulx="256" uly="1014">
        <line lrx="1787" lry="1067" ulx="256" uly="1014">stands in the relation of a relative, and which it connects with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1130" type="textblock" ulx="257" uly="1092">
        <line lrx="653" lry="1130" ulx="257" uly="1092">antecedent clauses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1132" type="textblock" ulx="714" uly="1081">
        <line lrx="1789" lry="1132" ulx="714" uly="1081">Like other Dravidian adjectives, it undergoes no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1201" type="textblock" ulx="259" uly="1146">
        <line lrx="1791" lry="1201" ulx="259" uly="1146">alteration on account of the number or gender of the related noun ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1267" type="textblock" ulx="259" uly="1213">
        <line lrx="1791" lry="1267" ulx="259" uly="1213">inasmuch as it is a verb as well as an adjective (i.e., a participle parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1342" type="textblock" ulx="261" uly="1280">
        <line lrx="1788" lry="1342" ulx="261" uly="1280">cipating in the nature of both parts of speech), it is capable of govern-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1409" type="textblock" ulx="261" uly="1345">
        <line lrx="1793" lry="1409" ulx="261" uly="1345">ing a preceding noun, equally with any other part of the verb to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1472" type="textblock" ulx="262" uly="1409">
        <line lrx="1793" lry="1472" ulx="262" uly="1409">it belongs—e.g., nitler erudina pulavan, Tam. the poet who wrote the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1536" type="textblock" ulx="265" uly="1475">
        <line lrx="1791" lry="1536" ulx="265" uly="1475">book, literally, the-who-the-book-wrote poet ; kd¢tel terigira ydner, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1605" type="textblock" ulx="264" uly="1539">
        <line lrx="1797" lry="1605" ulx="264" uly="1539">the elephant that wanders in the jungle, literally, the-that-in-the-jungle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1668" type="textblock" ulx="266" uly="1620">
        <line lrx="649" lry="1668" ulx="266" uly="1620">wanders elephant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1730" type="textblock" ulx="320" uly="1672">
        <line lrx="1798" lry="1730" ulx="320" uly="1672">The relative sufix most largely used in the Dravidian languages is</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1774" type="textblock" ulx="50" uly="1766">
        <line lrx="78" lry="1774" ulx="50" uly="1766">(A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1801" type="textblock" ulx="266" uly="1739">
        <line lrx="1798" lry="1801" ulx="266" uly="1739">a, which is appended to the verbal participle or gerund, to convert it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1864" type="textblock" ulx="266" uly="1804">
        <line lrx="1799" lry="1864" ulx="266" uly="1804">into a relative participle. Thus in Tamil, the (assumed) present verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1933" type="textblock" ulx="269" uly="1869">
        <line lrx="1801" lry="1933" ulx="269" uly="1869">participle of upu, to plough, is uyu-gir, ploughing ; from which, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1999" type="textblock" ulx="270" uly="1937">
        <line lrx="1803" lry="1999" ulx="270" uly="1937">suffixing a, is formed the present relative participle wurugir-a, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2064" type="textblock" ulx="271" uly="2002">
        <line lrx="1799" lry="2064" ulx="271" uly="2002">ploughs. The preterite verbal participle of the same verb is wru-d-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2128" type="textblock" ulx="273" uly="2065">
        <line lrx="1804" lry="2128" ulx="273" uly="2065">having ploughed (of which the final » is merely enunciative), from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2192" type="textblock" ulx="276" uly="2133">
        <line lrx="1804" lry="2192" ulx="276" uly="2133">which by the addition of the same a, is formed the preterite relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2260" type="textblock" ulx="276" uly="2198">
        <line lrx="1805" lry="2260" ulx="276" uly="2198">participle urud-a, that ploughed. When the preterite verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2321" type="textblock" ulx="277" uly="2263">
        <line lrx="1807" lry="2321" ulx="277" uly="2263">ends, not in d-u, but in ¢, » (or more elegantly y) is euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2379" type="textblock" ulx="277" uly="2328">
        <line lrx="1803" lry="2379" ulx="277" uly="2328">inserted between the concurrent vowels ¢ and a—e.g., from erud-i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2455" type="textblock" ulx="278" uly="2395">
        <line lrx="1805" lry="2455" ulx="278" uly="2395">having written, is formed erud-i-(n)-a, or erud-i-(y)-a, that wrote. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2496" type="textblock" ulx="1727" uly="2459">
        <line lrx="1805" lry="2496" ulx="1727" uly="2459">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2520" type="textblock" ulx="280" uly="2459">
        <line lrx="1653" lry="2520" ulx="280" uly="2459">all these particulars Malayalam perfectly agrees with Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2584" type="textblock" ulx="280" uly="2526">
        <line lrx="1806" lry="2584" ulx="280" uly="2526">future relative participle of Tamil is not formed from @, but terminates</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2652" type="textblock" ulx="282" uly="2591">
        <line lrx="1807" lry="2652" ulx="282" uly="2591">in wm, and is identical with the aoristic future third person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="2710" type="textblock" ulx="283" uly="2678">
        <line lrx="422" lry="2710" ulx="283" uly="2678">neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2711" type="textblock" ulx="481" uly="2657">
        <line lrx="1807" lry="2711" ulx="481" uly="2657">This is also the form of the future relative participle almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2786" type="textblock" ulx="285" uly="2732">
        <line lrx="932" lry="2786" ulx="285" uly="2732">invariably used in Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2845" type="textblock" ulx="339" uly="2786">
        <line lrx="1810" lry="2845" ulx="339" uly="2786">Canarese has in this point the advantage not only of Tamil, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2918" type="textblock" ulx="286" uly="2854">
        <line lrx="1811" lry="2918" ulx="286" uly="2854">generally of the other dialects ; inasmuch as it forms its future relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2983" type="textblock" ulx="286" uly="2920">
        <line lrx="1809" lry="2983" ulx="286" uly="2920">participle by affixing the same a—e.g., mdadu-v-a, bdl-v-a, or bdlu-v-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="3035" type="textblock" ulx="289" uly="2997">
        <line lrx="635" lry="3035" ulx="289" uly="2997">which will live.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3037" type="textblock" ulx="710" uly="2986">
        <line lrx="1811" lry="3037" ulx="710" uly="2986">On the other hand, the relative participle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3112" type="textblock" ulx="290" uly="3053">
        <line lrx="1812" lry="3112" ulx="290" uly="3053">present tense in Canarese is defective, being formed by means of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3176" type="textblock" ulx="292" uly="3120">
        <line lrx="1389" lry="3176" ulx="292" uly="3120">relative participle of the future used as an auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3168" type="textblock" ulx="1447" uly="3120">
        <line lrx="1810" lry="3168" ulx="1447" uly="3120">e.q., bal-utt-iruva,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2184" lry="121" type="textblock" ulx="2181" uly="106">
        <line lrx="2184" lry="121" ulx="2181" uly="106">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="288" type="textblock" ulx="2181" uly="236">
        <line lrx="2186" lry="288" ulx="2181" uly="236">PREES:</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="367" type="textblock" ulx="468" uly="327">
        <line lrx="553" lry="367" ulx="468" uly="327">412</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="373" type="textblock" ulx="1113" uly="343">
        <line lrx="1356" lry="373" ulx="1113" uly="343">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="496" type="textblock" ulx="467" uly="439">
        <line lrx="1383" lry="496" ulx="467" uly="439">which lives, literally, which will be living,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="502" type="textblock" ulx="1445" uly="448">
        <line lrx="2005" lry="502" ulx="1445" uly="448">The preterite relative pat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="566" type="textblock" ulx="465" uly="498">
        <line lrx="2005" lry="566" ulx="465" uly="498">ticiple is formed, like that of Tamil, by suffixing « ; the only difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="633" type="textblock" ulx="464" uly="569">
        <line lrx="2002" lry="633" ulx="464" uly="569">is, that between the final ¢ of the verbal participle and the relative a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="703" type="textblock" ulx="462" uly="635">
        <line lrx="2003" lry="703" ulx="462" uly="635">d is inserted euphonically instead of g or n—e. g-, mdd-i-(d)-a, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="756" type="textblock" ulx="461" uly="701">
        <line lrx="1115" lry="756" ulx="461" uly="701">did, from mdd-z, having done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="769" type="textblock" ulx="1178" uly="710">
        <line lrx="2003" lry="769" ulx="1178" uly="710">Telugu agrees with Tamil in forming</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="831" type="textblock" ulx="458" uly="767">
        <line lrx="2001" lry="831" ulx="458" uly="767">its present and preterite relative participles by suffixing «, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="898" type="textblock" ulx="457" uly="832">
        <line lrx="2001" lry="898" ulx="457" uly="832">inserting » between the ¢ in which the preterite verbal participle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="963" type="textblock" ulx="457" uly="897">
        <line lrx="1996" lry="963" ulx="457" uly="897">that dialect invariably ends, and the relative a—e.g., from avu-tu-nnu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1032" type="textblock" ulx="456" uly="962">
        <line lrx="1998" lry="1032" ulx="456" uly="962">becoming, is formed avu-tu-nn’-a, that becomes ; and from ay-i, having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1085" type="textblock" ulx="455" uly="1027">
        <line lrx="1365" lry="1085" ulx="455" uly="1027">become, is formed ay-i-(n)-a, that became.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1083" type="textblock" ulx="1427" uly="1042">
        <line lrx="1995" lry="1083" ulx="1427" uly="1042">The suffix of the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1160" type="textblock" ulx="454" uly="1095">
        <line lrx="1991" lry="1160" ulx="454" uly="1095">participle of the negative voice of the verb is ¢ in Tamil, Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1214" type="textblock" ulx="452" uly="1161">
        <line lrx="1190" lry="1214" ulx="452" uly="1161">and Canarese, in Telugu it is #.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1226" type="textblock" ulx="1254" uly="1171">
        <line lrx="1993" lry="1226" ulx="1254" uly="1171">It is now evident that ¢ may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1297" type="textblock" ulx="451" uly="1228">
        <line lrx="1988" lry="1297" ulx="451" uly="1228">regarded as the characteristic relative suffix of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1358" type="textblock" ulx="452" uly="1293">
        <line lrx="1988" lry="1358" ulx="452" uly="1293">The only exceptions are nz, the negative relative suffix of the Telugu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1427" type="textblock" ulx="450" uly="1359">
        <line lrx="1984" lry="1427" ulx="450" uly="1359">the suffix of the aoristic future relative in several of the dialects—viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1487" type="textblock" ulx="449" uly="1424">
        <line lrx="1987" lry="1487" ulx="449" uly="1424">ne in Ku, wm in Tamil, and edu, edi, é, or &amp; in Telugu ; and ¢ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1548" type="textblock" ulx="449" uly="1491">
        <line lrx="1433" lry="1548" ulx="449" uly="1491">sign of the preterite relative participle in Ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1554" type="textblock" ulx="1493" uly="1502">
        <line lrx="1985" lry="1554" ulx="1493" uly="1502">The relative participles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1617" type="textblock" ulx="448" uly="1556">
        <line lrx="1712" lry="1617" ulx="448" uly="1556">of Tulu do not appear to differ from its verbal participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1684" type="textblock" ulx="502" uly="1622">
        <line lrx="1983" lry="1684" ulx="502" uly="1622">Not only are the greater number of relative participles formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1746" type="textblock" ulx="446" uly="1686">
        <line lrx="1982" lry="1746" ulx="446" uly="1686">suffixing @, but, as was observed in the section on * The Noun,” most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1802" type="textblock" ulx="445" uly="1751">
        <line lrx="1513" lry="1802" ulx="445" uly="1751">Dravidian adjectives also receive the same suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1801" type="textblock" ulx="1575" uly="1763">
        <line lrx="1984" lry="1801" ulx="1575" uly="1763">Ultimate nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1880" type="textblock" ulx="444" uly="1817">
        <line lrx="1977" lry="1880" ulx="444" uly="1817">quality or relation are capable of being used as adjectives, without any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1946" type="textblock" ulx="443" uly="1883">
        <line lrx="1976" lry="1946" ulx="443" uly="1883">change or addition—e.g., sex-u, small, per-u, great ; but more commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2008" type="textblock" ulx="441" uly="1948">
        <line lrx="1975" lry="2008" ulx="441" uly="1948">these nouns are converted into quasi relative participles, and rendered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2078" type="textblock" ulx="440" uly="2013">
        <line lrx="1971" lry="2078" ulx="440" uly="2013">thereby more convenient for use as adjectives—e.g., six-1-(y)-a, small,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2142" type="textblock" ulx="432" uly="2079">
        <line lrx="1973" lry="2142" ulx="432" uly="2079">per--(y)-a, great.- The preterite relative participles of regular verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2210" type="textblock" ulx="439" uly="2144">
        <line lrx="1969" lry="2210" ulx="439" uly="2144">are also frequently used as adjectives—e.g., wyar-nd-a, high, literally,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2267" type="textblock" ulx="437" uly="2210">
        <line lrx="1554" lry="2267" ulx="437" uly="2210">that was high, ¢dr-nd-a, low, literally, that was low.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2274" type="textblock" ulx="1616" uly="2224">
        <line lrx="1971" lry="2274" ulx="1616" uly="2224">Tamil adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2342" type="textblock" ulx="436" uly="2274">
        <line lrx="1968" lry="2342" ulx="436" uly="2274">like per-i-(y)-a, agree so exactly with preterite relative participles like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2407" type="textblock" ulx="429" uly="2342">
        <line lrx="1969" lry="2407" ulx="429" uly="2342">pann-i-(y)-a (for pann-i-(n)-a), which made, that they may safely be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2471" type="textblock" ulx="436" uly="2408">
        <line lrx="1968" lry="2471" ulx="436" uly="2408">regarded as preterite relative participles in form, though unconnected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2539" type="textblock" ulx="434" uly="2472">
        <line lrx="1968" lry="2539" ulx="434" uly="2472">with the preterite or any other tense in signification, and grammatically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2603" type="textblock" ulx="433" uly="2537">
        <line lrx="1961" lry="2603" ulx="433" uly="2537">explained as relative participles of appellatives or conjugated nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2660" type="textblock" ulx="432" uly="2601">
        <line lrx="1964" lry="2660" ulx="432" uly="2601">Another class of Tamil adjectives receive the suffix of the future or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2738" type="textblock" ulx="429" uly="2666">
        <line lrx="1962" lry="2738" ulx="429" uly="2666">aorist relative participle— .e., um, which is suffixed like ©-(y)-a, to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2800" type="textblock" ulx="428" uly="2730">
        <line lrx="1960" lry="2800" ulx="428" uly="2730">crude noun of quality—e.g., per-um, great, pas-um, green. There is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2864" type="textblock" ulx="428" uly="2794">
        <line lrx="1959" lry="2864" ulx="428" uly="2794">difference in meaning between these two classes of adjectival formatives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2873" type="textblock" ulx="2141" uly="2846">
        <line lrx="2177" lry="2873" ulx="2141" uly="2846">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2933" type="textblock" ulx="426" uly="2857">
        <line lrx="1959" lry="2933" ulx="426" uly="2857">the use of the one rather than the other being determined solely by</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2977" type="textblock" ulx="425" uly="2922">
        <line lrx="835" lry="2977" ulx="425" uly="2922">euphony or usage ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3000" type="textblock" ulx="865" uly="2931">
        <line lrx="1958" lry="3000" ulx="865" uly="2931">but on the whole um is considered more elegant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3063" type="textblock" ulx="423" uly="2984">
        <line lrx="1328" lry="3063" ulx="423" uly="2984">than ¢-(y)-a. (See “ Adjectives,” p 208.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3122" type="textblock" ulx="479" uly="3051">
        <line lrx="1303" lry="3122" ulx="479" uly="3051">Orgin of the Relative Suffizes.—The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3121" type="textblock" ulx="1333" uly="3076">
        <line lrx="1954" lry="3121" ulx="1333" uly="3076">Tamil aorist or future suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="3179" type="textblock" ulx="422" uly="3114">
        <line lrx="1462" lry="3179" ulx="422" uly="3114">um, has already been shown to be identical w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3196" type="textblock" ulx="1466" uly="3145">
        <line lrx="1950" lry="3196" ulx="1466" uly="3145">ith the conjunctive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="3320" type="textblock" ulx="415" uly="3306">
        <line lrx="493" lry="3320" ulx="415" uly="3306">===,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1298" lry="372" type="textblock" ulx="663" uly="336">
        <line lrx="1298" lry="372" ulx="663" uly="336">THE RELATIVE PARTICIPLE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="376" type="textblock" ulx="1663" uly="337">
        <line lrx="1746" lry="376" ulx="1663" uly="337">413</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="14" lry="488" ulx="0" uly="464">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="484" type="textblock" ulx="220" uly="434">
        <line lrx="627" lry="484" ulx="220" uly="434">copulative particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="499" type="textblock" ulx="689" uly="439">
        <line lrx="1747" lry="499" ulx="689" uly="439">I regard all the other relative suffixes as origi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="19" lry="555" ulx="0" uly="533">(6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="565" type="textblock" ulx="220" uly="499">
        <line lrx="1749" lry="565" ulx="220" uly="499">nally signs of the wnflemion, or possessive case-signs, expressing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="617" type="textblock" ulx="4" uly="605">
        <line lrx="12" lry="617" ulx="4" uly="605">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="628" type="textblock" ulx="220" uly="563">
        <line lrx="1746" lry="628" ulx="220" uly="563">significhtion of, endowed with, possessed of, having, which has, d&amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="690" type="textblock" ulx="1" uly="654">
        <line lrx="18" lry="690" ulx="1" uly="654">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="694" type="textblock" ulx="220" uly="631">
        <line lrx="1749" lry="694" ulx="220" uly="631">In the older Scythian languages, a relative participle is used, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="16" lry="756" ulx="0" uly="734">|0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="757" type="textblock" ulx="220" uly="695">
        <line lrx="1488" lry="757" ulx="220" uly="695">the Dravidian languages, instead of a relative pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="761" type="textblock" ulx="1562" uly="712">
        <line lrx="1749" lry="761" ulx="1562" uly="712">Japanese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="824" type="textblock" ulx="218" uly="756">
        <line lrx="1748" lry="824" ulx="218" uly="756">also has no relative pronoun, but uses a relative participle instead in</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="888" type="textblock" ulx="2" uly="869">
        <line lrx="15" lry="888" ulx="2" uly="869">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="874" type="textblock" ulx="217" uly="825">
        <line lrx="773" lry="874" ulx="217" uly="825">a truly Scythian manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="888" type="textblock" ulx="833" uly="832">
        <line lrx="1747" lry="888" ulx="833" uly="832">The existence of ‘a family- likeness in so</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="949" type="textblock" ulx="3" uly="934">
        <line lrx="10" lry="949" ulx="3" uly="934">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="956" type="textblock" ulx="217" uly="890">
        <line lrx="1748" lry="956" ulx="217" uly="890">remarkable a particular tends to show the existence of some family</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1021" type="textblock" ulx="2" uly="998">
        <line lrx="16" lry="1021" ulx="2" uly="998">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1014" type="textblock" ulx="217" uly="955">
        <line lrx="1606" lry="1014" ulx="217" uly="955">relationship between the Scythian group and the -Dravidian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1011" type="textblock" ulx="1667" uly="974">
        <line lrx="1747" lry="1011" ulx="1667" uly="974">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="14" lry="1085" ulx="0" uly="1063">{3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1087" type="textblock" ulx="218" uly="1021">
        <line lrx="1752" lry="1087" ulx="218" uly="1021">particle which is affixed in the Scythian languages for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="12" lry="1162" ulx="0" uly="1129">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1150" type="textblock" ulx="217" uly="1086">
        <line lrx="1745" lry="1150" ulx="217" uly="1086">forming a relative participle out of a verbal participle, is identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1203" type="textblock" ulx="217" uly="1151">
        <line lrx="893" lry="1203" ulx="217" uly="1151">the sign of the possessive case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="13" lry="1218" ulx="0" uly="1198">Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1220" type="textblock" ulx="955" uly="1161">
        <line lrx="1746" lry="1220" ulx="955" uly="1161">In Manchu this particle is ngge or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1278" type="textblock" ulx="216" uly="1217">
        <line lrx="1744" lry="1278" ulx="216" uly="1217">ninge (corresponding to the Turkish ning); and the addition of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1348" type="textblock" ulx="216" uly="1284">
        <line lrx="1742" lry="1348" ulx="216" uly="1284">possessive case-sign converts the verbal participle (i.e., the theme with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1423" type="textblock" ulx="216" uly="1348">
        <line lrx="1741" lry="1423" ulx="216" uly="1348">the tense-sign attached) into a verbal adjective or relative participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1484" type="textblock" ulx="216" uly="1414">
        <line lrx="1741" lry="1484" ulx="216" uly="1414">precisely as in Tamil or Canarese. * Thus in Manchu, from aracha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1542" type="textblock" ulx="215" uly="1479">
        <line lrx="1742" lry="1542" ulx="215" uly="1479">written, which is the verbal participle of ara, to write, is formed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1610" type="textblock" ulx="215" uly="1544">
        <line lrx="1742" lry="1610" ulx="215" uly="1544">relative participle aracha-ngge, which wrote, literally the-written-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1673" type="textblock" ulx="213" uly="1609">
        <line lrx="1740" lry="1673" ulx="213" uly="1609">having. Compare in Mongolian &amp;: omsihu-ne bichig, the book 1 am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1747" type="textblock" ulx="211" uly="1675">
        <line lrx="1740" lry="1747" ulx="211" uly="1675">reading, in which phrase ne has the same force as a in Tamil, being in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1805" type="textblock" ulx="208" uly="1739">
        <line lrx="1738" lry="1805" ulx="208" uly="1739">itself a possessive, and converting the verbal participle to which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1861" type="textblock" ulx="210" uly="1807">
        <line lrx="952" lry="1861" ulx="210" uly="1807">appended into a relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1869" type="textblock" ulx="1013" uly="1815">
        <line lrx="1738" lry="1869" ulx="1013" uly="1815">be is I; bichig, book. Hence the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1935" type="textblock" ulx="209" uly="1869">
        <line lrx="1738" lry="1935" ulx="209" uly="1869">literal meaning, as in the Tamil ndn vd$ikkindr-a nil, is ¢ the I read-</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1986" type="textblock" ulx="209" uly="1934">
        <line lrx="582" lry="1986" ulx="209" uly="1934">ing-having book.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2000" type="textblock" ulx="639" uly="1940">
        <line lrx="1446" lry="2000" ulx="639" uly="1940">The Chinese construétion is similar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1999" type="textblock" ulx="1514" uly="1956">
        <line lrx="1739" lry="1999" ulx="1514" uly="1956">Wo nien-ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2078" type="textblock" ulx="209" uly="1998">
        <line lrx="1733" lry="2078" ulx="209" uly="1998">shu means the book I am reading. ¢ is the sign of the possessive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2145" type="textblock" ulx="211" uly="2065">
        <line lrx="1735" lry="2145" ulx="211" uly="2065">and is added to nzen, read. The relative participle in these languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2194" type="textblock" ulx="208" uly="2129">
        <line lrx="1735" lry="2194" ulx="208" uly="2129">is simply the verb in the possessive case ; and the fact that it has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2259" type="textblock" ulx="207" uly="2195">
        <line lrx="1735" lry="2259" ulx="207" uly="2195">case shows that, pro tanto at least, it is treated as a noun. Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2349" type="textblock" ulx="56" uly="2273">
        <line lrx="62" lry="2349" ulx="56" uly="2273">;‘J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2324" type="textblock" ulx="206" uly="2259">
        <line lrx="1731" lry="2324" ulx="206" uly="2259">Edkins remarks:—¢The Turanian intellect nominalises the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2376" type="textblock" ulx="206" uly="2324">
        <line lrx="1165" lry="2376" ulx="206" uly="2324">Every verb is looked at as a substantive,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2389" type="textblock" ulx="1223" uly="2340">
        <line lrx="1735" lry="2389" ulx="1223" uly="2340">This holds true of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2445" type="textblock" ulx="206" uly="2390">
        <line lrx="1346" lry="2445" ulx="206" uly="2390">Dravidian languages also to a considerable extent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2454" type="textblock" ulx="1408" uly="2410">
        <line lrx="1733" lry="2454" ulx="1408" uly="2410">The Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2524" type="textblock" ulx="203" uly="2457">
        <line lrx="1732" lry="2524" ulx="203" uly="2457">relative participle is treated, as we have seen, as a noun ; and if the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2590" type="textblock" ulx="203" uly="2520">
        <line lrx="1732" lry="2590" ulx="203" uly="2520">verbal participles had not been regarded as nouns, they eould not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2659" type="textblock" ulx="202" uly="2585">
        <line lrx="1731" lry="2659" ulx="202" uly="2585">have been converted, -as they are, into relative participles by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2709" type="textblock" ulx="202" uly="2651">
        <line lrx="1150" lry="2709" ulx="202" uly="2651">addition of the sign of the possessive case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2719" type="textblock" ulx="1209" uly="2667">
        <line lrx="1729" lry="2719" ulx="1209" uly="2667">It will be seen also that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2789" type="textblock" ulx="201" uly="2718">
        <line lrx="1730" lry="2789" ulx="201" uly="2718">the infinitive is a verbal noun, and that the neuter participial noun is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2861" type="textblock" ulx="201" uly="2782">
        <line lrx="1729" lry="2861" ulx="201" uly="2782">identical with the third person singular neuter of the verb, The only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2929" type="textblock" ulx="201" uly="2847">
        <line lrx="1728" lry="2929" ulx="201" uly="2847">light that has ever been thrown on the Dravidian relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2980" type="textblock" ulx="201" uly="2913">
        <line lrx="1546" lry="2980" ulx="201" uly="2913">is that which emanates from the non-Aryan languages of Asia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="3045" type="textblock" ulx="255" uly="2979">
        <line lrx="1726" lry="3045" ulx="255" uly="2979">Mr Edkins illustrates the possibility of the same form of a word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3110" type="textblock" ulx="200" uly="3043">
        <line lrx="1491" lry="3110" ulx="200" uly="3043">being used even in the Indo-European languages, both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="3120" type="textblock" ulx="1520" uly="3081">
        <line lrx="1726" lry="3120" ulx="1520" uly="3081">as a pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3168" type="textblock" ulx="199" uly="3109">
        <line lrx="1481" lry="3168" ulx="199" uly="3109">terite and as a possessive adjective, somewhat after the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3177" type="textblock" ulx="1516" uly="3132">
        <line lrx="1723" lry="3177" ulx="1516" uly="3132">Dravidian</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="378" type="textblock" ulx="479" uly="340">
        <line lrx="562" lry="378" ulx="479" uly="340">414</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="368" type="textblock" ulx="1134" uly="338">
        <line lrx="1374" lry="368" ulx="1134" uly="338">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="499" type="textblock" ulx="483" uly="435">
        <line lrx="2024" lry="499" ulx="483" uly="435">style, by the use of the words ¢ horned’ in the English ‘horned cattle.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="565" type="textblock" ulx="485" uly="502">
        <line lrx="2021" lry="565" ulx="485" uly="502">In this case, however, the ed is not a sign of the possessix@g case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="629" type="textblock" ulx="485" uly="568">
        <line lrx="2024" lry="629" ulx="485" uly="568">The language of the Scythian tablets of Behistun has a relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="693" type="textblock" ulx="485" uly="634">
        <line lrx="2025" lry="693" ulx="485" uly="634">suffix, pi, answering to the Mongolian /s, which is appended, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="681" type="textblock" ulx="2174" uly="661">
        <line lrx="2177" lry="681" ulx="2174" uly="661">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="757" type="textblock" ulx="486" uly="699">
        <line lrx="2025" lry="757" ulx="486" uly="699">the Dravidian languages, to the theme in the formation of relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="826" type="textblock" ulx="487" uly="777">
        <line lrx="717" lry="826" ulx="487" uly="777">participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="891" type="textblock" ulx="543" uly="832">
        <line lrx="2025" lry="891" ulx="543" uly="832">Looking at the analogy of the Scythian languages, and at the genius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="954" type="textblock" ulx="489" uly="899">
        <line lrx="2023" lry="954" ulx="489" uly="899">of the Dravidian languages themselves, I have no doubt that @, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1015" type="textblock" ulx="489" uly="964">
        <line lrx="2022" lry="1015" ulx="489" uly="964">forms the most common Dravidian relative suffix, is identical with ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1068" type="textblock" ulx="1951" uly="1031">
        <line lrx="2026" lry="1068" ulx="1951" uly="1031">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1085" type="textblock" ulx="489" uly="1034">
        <line lrx="1891" lry="1085" ulx="489" uly="1034">the oldest and most characteristic sign of the possessive case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1156" type="textblock" ulx="491" uly="1098">
        <line lrx="2027" lry="1156" ulx="491" uly="1098">other particles also which are used as suflixes of the relative will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1210" type="textblock" ulx="489" uly="1172">
        <line lrx="1183" lry="1210" ulx="489" uly="1172">found to have a similar nature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1207" type="textblock" ulx="1245" uly="1166">
        <line lrx="2027" lry="1207" ulx="1245" uly="1166">Dr Gundert identifies the a of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1286" type="textblock" ulx="490" uly="1236">
        <line lrx="1591" lry="1286" ulx="490" uly="1236">relative participle with the demonstrative base a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1281" type="textblock" ulx="1654" uly="1232">
        <line lrx="2028" lry="1281" ulx="1654" uly="1232">But T still prefer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1353" type="textblock" ulx="490" uly="1300">
        <line lrx="2027" lry="1353" ulx="490" uly="1300">the explanation I have given, unless, indeed, we feel warranted in going</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1420" type="textblock" ulx="492" uly="1369">
        <line lrx="2027" lry="1420" ulx="492" uly="1369">a step further, and regarding the use of @ as a possessive as a secon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1485" type="textblock" ulx="494" uly="1436">
        <line lrx="1194" lry="1485" ulx="494" uly="1436">dary use of the demonstrative a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1551" type="textblock" ulx="548" uly="1497">
        <line lrx="2028" lry="1551" ulx="548" uly="1497">Though the sign of the relative participle in Ku differs from that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1618" type="textblock" ulx="495" uly="1563">
        <line lrx="2029" lry="1618" ulx="495" uly="1563">which prevails 'in the other dialects, yet =i, the sign of the aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1682" type="textblock" ulx="493" uly="1630">
        <line lrx="2030" lry="1682" ulx="493" uly="1630">relative participle, is identical with the sign-of the ¢nflexion or posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1747" type="textblock" ulx="493" uly="1698">
        <line lrx="1127" lry="1747" ulx="493" uly="1698">sive case, which is also =z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1733" type="textblock" ulx="1188" uly="1711">
        <line lrx="1230" lry="1733" ulx="1188" uly="1711">7Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1744" type="textblock" ulx="1232" uly="1728">
        <line lrx="1240" lry="1744" ulx="1232" uly="1728">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1745" type="textblock" ulx="1279" uly="1693">
        <line lrx="2029" lry="1745" ulx="1279" uly="1693">the sign of the negative relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1814" type="textblock" ulx="494" uly="1758">
        <line lrx="2029" lry="1814" ulx="494" uly="1758">participle in- Telugu, appears to bear the same relation to 7z, a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1879" type="textblock" ulx="497" uly="1828">
        <line lrx="1006" lry="1879" ulx="497" uly="1828">of the Telugu inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1876" type="textblock" ulx="1066" uly="1822">
        <line lrx="2030" lry="1876" ulx="1066" uly="1822">t7, the sign of the preterite relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1941" type="textblock" ulx="499" uly="1889">
        <line lrx="2031" lry="1941" ulx="499" uly="1889">in Ku, is the most commonly used sign of the inflexion in Telugu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2008" type="textblock" ulx="496" uly="1956">
        <line lrx="2030" lry="2008" ulx="496" uly="1956">and the various suffixes of the Telugu aorist relative participle are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2079" type="textblock" ulx="497" uly="2021">
        <line lrx="2029" lry="2079" ulx="497" uly="2021">apparently adjectival formatives, corresponding in origin to ¢, the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2138" type="textblock" ulx="499" uly="2090">
        <line lrx="1464" lry="2138" ulx="499" uly="2090">of the neuter inflexion in the same language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2211" type="textblock" ulx="555" uly="2154">
        <line lrx="2028" lry="2211" ulx="555" uly="2154">Though the use of a relative participle, instead of a relative pronoun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2273" type="textblock" ulx="502" uly="2217">
        <line lrx="2032" lry="2273" ulx="502" uly="2217">is characteristic of the Scythian tongues, yet both the Turkish and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2341" type="textblock" ulx="501" uly="2281">
        <line lrx="2032" lry="2341" ulx="501" uly="2281">Finnish languages possess a relative pronoun as well. The use of such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2408" type="textblock" ulx="500" uly="2349">
        <line lrx="2033" lry="2408" ulx="500" uly="2349">a pronoun seems foreign to the grammatical structure of those lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2474" type="textblock" ulx="501" uly="2413">
        <line lrx="2032" lry="2474" ulx="501" uly="2413">guages, and is reasonably supposed to have been imitated from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2519" type="textblock" ulx="1653" uly="2479">
        <line lrx="2033" lry="2519" ulx="1653" uly="2479">It is certain that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2538" type="textblock" ulx="502" uly="2483">
        <line lrx="1592" lry="2538" ulx="502" uly="2483">usage of languages of the Indo-European stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2600" type="textblock" ulx="502" uly="2543">
        <line lrx="2031" lry="2600" ulx="502" uly="2543">Turkish has been much influenced by Persian ; and Oriental Turkish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2667" type="textblock" ulx="502" uly="2611">
        <line lrx="2032" lry="2667" ulx="502" uly="2611">though it has borrowed from Persian a relative pronoun, rarely uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2730" type="textblock" ulx="501" uly="2671">
        <line lrx="2031" lry="2730" ulx="501" uly="2671">it, and ordinarily substitutes for it an appended particle of its own,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2795" type="textblock" ulx="501" uly="2746">
        <line lrx="1204" lry="2795" ulx="501" uly="2746">in a genuinely Scythian manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2941" type="textblock" ulx="954" uly="2900">
        <line lrx="1607" lry="2941" ulx="954" uly="2900">FORMATION OF MOODS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3049" type="textblock" ulx="558" uly="2978">
        <line lrx="2035" lry="3049" ulx="558" uly="2978">The investigation of the structure of the Dravidian verb may 13A0w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3115" type="textblock" ulx="503" uly="3062">
        <line lrx="2034" lry="3115" ulx="503" uly="3062">be considered as completed ; for in each dialect of the family the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3182" type="textblock" ulx="503" uly="3126">
        <line lrx="2035" lry="3182" ulx="503" uly="3126">has, properly speaking; only one mood, the indicative ; and the forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="3288" type="textblock" ulx="433" uly="3279">
        <line lrx="474" lry="3288" ulx="433" uly="3279">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3269" type="textblock" ulx="2154" uly="3252">
        <line lrx="2160" lry="3269" ulx="2154" uly="3252">‘</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="338" type="textblock" ulx="643" uly="308">
        <line lrx="1477" lry="338" ulx="643" uly="308">THE CONDITIONAL -OR SUBJUNCTIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="336" type="textblock" ulx="1748" uly="295">
        <line lrx="1833" lry="336" ulx="1748" uly="295">415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="462" type="textblock" ulx="302" uly="413">
        <line lrx="1835" lry="462" ulx="302" uly="413">which correspond to the conditional, the imperative, and the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="13" lry="535" ulx="0" uly="523">\C,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="527" type="textblock" ulx="304" uly="478">
        <line lrx="1835" lry="527" ulx="304" uly="478">moods of other languages, are verbal nouns or compounds, rather than</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="604" type="textblock" ulx="2" uly="585">
        <line lrx="17" lry="604" ulx="2" uly="585">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="581" type="textblock" ulx="304" uly="545">
        <line lrx="436" lry="581" ulx="304" uly="545">moods</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="592" type="textblock" ulx="505" uly="543">
        <line lrx="1837" lry="592" ulx="505" uly="543">Nevertheless, it is desirable at this point to inquire into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="647" type="textblock" ulx="306" uly="610">
        <line lrx="1192" lry="647" ulx="306" uly="610">manner in which those moods are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="674" type="textblock" ulx="4" uly="651">
        <line lrx="18" lry="674" ulx="4" uly="651">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="727" type="textblock" ulx="358" uly="675">
        <line lrx="1838" lry="727" ulx="358" uly="675">(1.) The Conditional or Subjunctive—In most of the Indo-Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="791" type="textblock" ulx="306" uly="742">
        <line lrx="1837" lry="791" ulx="306" uly="742">pean languages, and even in Turkish and Finnish, the subjunctive is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="856" type="textblock" ulx="304" uly="807">
        <line lrx="1838" lry="856" ulx="304" uly="807">regularly conjugated mood, distinct from the indicative, with prono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="874" type="textblock" ulx="4" uly="851">
        <line lrx="18" lry="874" ulx="4" uly="851">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="910" type="textblock" ulx="305" uly="874">
        <line lrx="946" lry="910" ulx="305" uly="874">minal terminations of its own</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="921" type="textblock" ulx="1022" uly="872">
        <line lrx="1837" lry="921" ulx="1022" uly="872">In the Dravidian languages the sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="14" lry="942" ulx="0" uly="906">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1000" type="textblock" ulx="7" uly="984">
        <line lrx="15" lry="1000" ulx="7" uly="984">(l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="988" type="textblock" ulx="301" uly="939">
        <line lrx="1840" lry="988" ulx="301" uly="939">junctive is generally formed by simply postfixing to different parts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1053" type="textblock" ulx="302" uly="1004">
        <line lrx="1837" lry="1053" ulx="302" uly="1004">the verb, either a particle corresponding in meaning to sz, or ‘if,’ or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1106" type="textblock" ulx="304" uly="1069">
        <line lrx="1237" lry="1106" ulx="304" uly="1069">conditional forms of the substantive verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1106" type="textblock" ulx="1282" uly="1068">
        <line lrx="1837" lry="1106" ulx="1282" uly="1068">which includes the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1143" type="textblock" ulx="5" uly="1107">
        <line lrx="20" lry="1143" ulx="5" uly="1107">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1181" type="textblock" ulx="304" uly="1134">
        <line lrx="1098" lry="1181" ulx="304" uly="1134">particle, and which signifies if it be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1182" type="textblock" ulx="1170" uly="1134">
        <line lrx="1838" lry="1182" ulx="1170" uly="1134">Different particles are used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1211" type="textblock" ulx="5" uly="1175">
        <line lrx="20" lry="1211" ulx="5" uly="1175">hc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1247" type="textblock" ulx="304" uly="1199">
        <line lrx="1839" lry="1247" ulx="304" uly="1199">this purpose in the different dialects, and they are not in each dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1278" type="textblock" ulx="2" uly="1249">
        <line lrx="21" lry="1278" ulx="2" uly="1249">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1313" type="textblock" ulx="305" uly="1249">
        <line lrx="1837" lry="1313" ulx="305" uly="1249">suffixed to the same part of the verb ; but the principle on which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="11" lry="1346" ulx="0" uly="1324">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1377" type="textblock" ulx="304" uly="1329">
        <line lrx="1761" lry="1377" ulx="304" uly="1329">are suffixed, and the use to which they are put, are the same in all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1412" type="textblock" ulx="2" uly="1389">
        <line lrx="17" lry="1412" ulx="2" uly="1389">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1443" type="textblock" ulx="359" uly="1393">
        <line lrx="1240" lry="1443" ulx="359" uly="1393">In Canarese the conditional particle is re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1444" type="textblock" ulx="1309" uly="1395">
        <line lrx="1839" lry="1444" ulx="1309" uly="1395">This is supposed by Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1510" type="textblock" ulx="308" uly="1459">
        <line lrx="1706" lry="1510" ulx="308" uly="1459">Gundert to be abbreviated from dre (Tam. and Mal. dru, a way)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1498" type="textblock" ulx="1777" uly="1461">
        <line lrx="1838" lry="1498" ulx="1777" uly="1461">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1544" type="textblock" ulx="3" uly="1524">
        <line lrx="21" lry="1544" ulx="3" uly="1524">Jdv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1574" type="textblock" ulx="306" uly="1524">
        <line lrx="1838" lry="1574" ulx="306" uly="1524">compares Canarese banda-re, when he has come, with Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1611" type="textblock" ulx="4" uly="1583">
        <line lrx="22" lry="1611" ulx="4" uly="1583">I8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1640" type="textblock" ulx="306" uly="1588">
        <line lrx="1839" lry="1640" ulx="306" uly="1588">vanna-(v)-dre, commonly vann'dre, literally in the way of his having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1694" type="textblock" ulx="1437" uly="1656">
        <line lrx="1837" lry="1694" ulx="1437" uly="1656">Classical Tamil is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1705" type="textblock" ulx="311" uly="1655">
        <line lrx="1375" lry="1705" ulx="311" uly="1655">come, that 1s, in the event of his having come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1741" type="textblock" ulx="4" uly="1719">
        <line lrx="23" lry="1741" ulx="4" uly="1719">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1771" type="textblock" ulx="309" uly="1719">
        <line lrx="559" lry="1771" ulx="309" uly="1719">vanda-(v)-dx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1770" type="textblock" ulx="654" uly="1721">
        <line lrx="1834" lry="1770" ulx="654" uly="1721">re is appended to the relative participle of the preterite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1805" type="textblock" ulx="9" uly="1782">
        <line lrx="21" lry="1805" ulx="9" uly="1782">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1835" type="textblock" ulx="307" uly="1786">
        <line lrx="1837" lry="1835" ulx="307" uly="1786">and that pa1t101p]e being impersonal, the condition applies, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="22" lry="1874" ulx="0" uly="1837">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1901" type="textblock" ulx="307" uly="1851">
        <line lrx="1833" lry="1901" ulx="307" uly="1851">change of form, to all persons, numbers, genders, and times—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1939" type="textblock" ulx="2" uly="1915">
        <line lrx="14" lry="1939" ulx="2" uly="1915">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1968" type="textblock" ulx="307" uly="1917">
        <line lrx="1823" lry="1968" ulx="307" uly="1917">mddida, that did, on receiving this suffix becomes mddida-re, if (I</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="24" lry="2006" ulx="0" uly="1980">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2033" type="textblock" ulx="309" uly="1981">
        <line lrx="1303" lry="2033" ulx="309" uly="1981">thou, he, she, they, &amp;c.) do, did, or shall do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2028" type="textblock" ulx="1374" uly="1983">
        <line lrx="1836" lry="2028" ulx="1374" uly="1983">Person, number, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2074" type="textblock" ulx="1" uly="2047">
        <line lrx="19" lry="2074" ulx="1" uly="2047">g1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2096" type="textblock" ulx="309" uly="2046">
        <line lrx="1837" lry="2096" ulx="309" uly="2046">gender are expressed by the prefixed pronoun, and time by the sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2159" type="textblock" ulx="310" uly="2114">
        <line lrx="702" lry="2159" ulx="310" uly="2114">sequent finite verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2164" type="textblock" ulx="771" uly="2113">
        <line lrx="1836" lry="2164" ulx="771" uly="2113">The use of the relative participle—a form which</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2204" type="textblock" ulx="2" uly="2179">
        <line lrx="20" lry="2204" ulx="2" uly="2179">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2229" type="textblock" ulx="312" uly="2176">
        <line lrx="1825" lry="2229" ulx="312" uly="2176">always requires a noun to complete its signification—shows that re</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2268" type="textblock" ulx="11" uly="2246">
        <line lrx="26" lry="2268" ulx="11" uly="2246">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2292" type="textblock" ulx="313" uly="2241">
        <line lrx="1835" lry="2292" ulx="313" uly="2241">whatever be its origin, is regarded as a noun, and that a closer render-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2338" type="textblock" ulx="1" uly="2308">
        <line lrx="27" lry="2338" ulx="1" uly="2308">jol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2361" type="textblock" ulx="313" uly="2306">
        <line lrx="1836" lry="2361" ulx="313" uly="2306">ing of the construction would be in the event of (my, your, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2404" type="textblock" ulx="2" uly="2376">
        <line lrx="23" lry="2404" ulx="2" uly="2376">jall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2427" type="textblock" ulx="314" uly="2370">
        <line lrx="1837" lry="2427" ulx="314" uly="2370">doing, more literally in the event that (I, you, &amp;c.) have done (so</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2466" type="textblock" ulx="13" uly="2431">
        <line lrx="21" lry="2466" ulx="13" uly="2431">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2462" type="textblock" ulx="23" uly="2443">
        <line lrx="28" lry="2462" ulx="23" uly="2443">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2486" type="textblock" ulx="314" uly="2434">
        <line lrx="465" lry="2486" ulx="314" uly="2434">and s0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2489" type="textblock" ulx="539" uly="2436">
        <line lrx="1838" lry="2489" ulx="539" uly="2436">Canarese adds 7@ or dgyd to the relative participle, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2536" type="textblock" ulx="1" uly="2509">
        <line lrx="16" lry="2536" ulx="1" uly="2509">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2553" type="textblock" ulx="315" uly="2500">
        <line lrx="1406" lry="2553" ulx="315" uly="2500">of re, when the sense required is that of although</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2544" type="textblock" ulx="1481" uly="2506">
        <line lrx="1837" lry="2544" ulx="1481" uly="2506">7 is re with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="10" lry="2602" ulx="0" uly="2592">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2619" type="textblock" ulx="54" uly="2554">
        <line lrx="59" lry="2619" ulx="54" uly="2554">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2614" type="textblock" ulx="314" uly="2566">
        <line lrx="963" lry="2614" ulx="314" uly="2566">copulative particle # annexed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2617" type="textblock" ulx="1028" uly="2569">
        <line lrx="1837" lry="2617" ulx="1028" uly="2569">dgyti is dgi, having been, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2668" type="textblock" ulx="313" uly="2631">
        <line lrx="651" lry="2668" ulx="313" uly="2631">addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2669" type="textblock" ulx="700" uly="2645">
        <line lrx="838" lry="2669" ulx="700" uly="2645">ame U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2686" type="textblock" ulx="908" uly="2633">
        <line lrx="1839" lry="2686" ulx="908" uly="2633">The use of these participles is in perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2703">
        <line lrx="28" lry="2733" ulx="0" uly="2703">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2746" type="textblock" ulx="313" uly="2697">
        <line lrx="1128" lry="2746" ulx="313" uly="2697">agreement with dgelum, &amp;ec., in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2803" type="textblock" ulx="367" uly="2763">
        <line lrx="1413" lry="2803" ulx="367" uly="2763">In Tulu there are two forms of the conditional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2818" type="textblock" ulx="1466" uly="2768">
        <line lrx="1839" lry="2818" ulx="1466" uly="2768">one called by Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2873" type="textblock" ulx="1437" uly="2832">
        <line lrx="1839" lry="2873" ulx="1437" uly="2832">The conditional is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2879" type="textblock" ulx="315" uly="2828">
        <line lrx="1366" lry="2879" ulx="315" uly="2828">Brigel the conditional, the other the subjunctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2944" type="textblock" ulx="313" uly="2895">
        <line lrx="1839" lry="2944" ulx="313" uly="2895">a compound tense, formed by appending », the sign of the futuric</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3010" type="textblock" ulx="313" uly="2961">
        <line lrx="1061" lry="3010" ulx="313" uly="2961">present, to the perfect participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3011" type="textblock" ulx="1133" uly="2961">
        <line lrx="1825" lry="3011" ulx="1133" uly="2961">Compare malt'de, I have made</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3061" type="textblock" ulx="9" uly="3036">
        <line lrx="21" lry="3061" ulx="9" uly="3036">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="3078" type="textblock" ulx="312" uly="3026">
        <line lrx="751" lry="3078" ulx="312" uly="3026">malt'dve (maltd-v-e),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3065" type="textblock" ulx="823" uly="3028">
        <line lrx="1099" lry="3065" ulx="823" uly="3028">should make</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3070" type="textblock" ulx="1169" uly="3029">
        <line lrx="1838" lry="3070" ulx="1169" uly="3029">There is a negative conditional</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3125" type="textblock" ulx="7" uly="3103">
        <line lrx="27" lry="3125" ulx="7" uly="3103">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="3143" type="textblock" ulx="314" uly="3092">
        <line lrx="1613" lry="3143" ulx="314" uly="3092">in Tulu, as there is a negative form of every part of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3136" type="textblock" ulx="1669" uly="3097">
        <line lrx="1838" lry="3136" ulx="1669" uly="3097">and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3190" type="textblock" ulx="4" uly="3164">
        <line lrx="27" lry="3190" ulx="4" uly="3164">L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="496" lry="355" type="textblock" ulx="412" uly="313">
        <line lrx="496" lry="355" ulx="412" uly="313">416</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="354" type="textblock" ulx="1060" uly="308">
        <line lrx="1301" lry="354" ulx="1060" uly="308">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="478" type="textblock" ulx="411" uly="426">
        <line lrx="1949" lry="478" ulx="411" uly="426">negative conditional appears to be formed by inserting a as a particle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="532" type="textblock" ulx="1771" uly="495">
        <line lrx="1948" lry="532" ulx="1771" uly="495">The sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="543" type="textblock" ulx="410" uly="491">
        <line lrx="1718" lry="543" ulx="410" uly="491">negation—e.g., malt' dvaye (malt’d-v-a-ye), I should not make.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="612" type="textblock" ulx="404" uly="558">
        <line lrx="1946" lry="612" ulx="404" uly="558">Junctive is formed by adding the particle da, if (corresponding to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="678" type="textblock" ulx="410" uly="623">
        <line lrx="1943" lry="678" ulx="410" uly="623">Tamil-Malayélam 4/, 4/, and apparently, like them, a locative in origin),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="742" type="textblock" ulx="407" uly="692">
        <line lrx="1945" lry="742" ulx="407" uly="692">to every person in every tense-—e.qg., malpuve, I make ; malpuveda, if T</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="791" type="textblock" ulx="408" uly="756">
        <line lrx="529" lry="791" ulx="408" uly="756">make.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="810" type="textblock" ulx="590" uly="756">
        <line lrx="1943" lry="810" ulx="590" uly="756">The negative of this form of the verb inserts the usual j (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="874" type="textblock" ulx="407" uly="821">
        <line lrx="1820" lry="874" ulx="407" uly="821">the negative 4jj7) of the Tulu——e.g., malpu-jeda, if I do not make.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="942" type="textblock" ulx="461" uly="888">
        <line lrx="1944" lry="942" ulx="461" uly="888">The most essential and ancient form of the Telugu conditional con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1010" type="textblock" ulx="405" uly="955">
        <line lrx="1943" lry="1010" ulx="405" uly="955">sists in annexing na to the ultimate conjugational base—e.q., chiich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1073" type="textblock" ulx="405" uly="1022">
        <line lrx="1178" lry="1073" ulx="405" uly="1022">wa, if (I, thou, he, &amp;c.) should see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1075" type="textblock" ulx="1240" uly="1025">
        <line lrx="1943" lry="1075" ulx="1240" uly="1025">This sna appears to be identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1140" type="textblock" ulx="405" uly="1087">
        <line lrx="1939" lry="1140" ulx="405" uly="1087">with the ¢n which is used for the same purpose and in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1207" type="textblock" ulx="404" uly="1154">
        <line lrx="1936" lry="1207" ulx="404" uly="1154">manner in Tamil; and as the Tamil ¢» is a sign of the locative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1274" type="textblock" ulx="403" uly="1219">
        <line lrx="1937" lry="1274" ulx="403" uly="1219">signifying in or in the event of, so is the Telugu #na or ni appar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1340" type="textblock" ulx="403" uly="1286">
        <line lrx="1937" lry="1340" ulx="403" uly="1286">ently identical in origin with the na or nz which Telugu uses as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1389" type="textblock" ulx="401" uly="1351">
        <line lrx="573" lry="1389" ulx="401" uly="1351">locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1404" type="textblock" ulx="633" uly="1352">
        <line lrx="1934" lry="1404" ulx="633" uly="1352">In Telugu the various conditional particles which are in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1472" type="textblock" ulx="402" uly="1418">
        <line lrx="1935" lry="1472" ulx="402" uly="1418">ordinary use are parts of the substantive verb, more or less regular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1537" type="textblock" ulx="400" uly="1485">
        <line lrx="1497" lry="1537" ulx="400" uly="1485">in form, each of which is used to signify if it be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1537" type="textblock" ulx="1559" uly="1489">
        <line lrx="1933" lry="1537" ulx="1559" uly="1489">The particle com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1602" type="textblock" ulx="400" uly="1551">
        <line lrx="1934" lry="1602" ulx="400" uly="1551">monly used for this purpose in the higher dialect is é-nz, the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1666" type="textblock" ulx="399" uly="1616">
        <line lrx="1932" lry="1666" ulx="399" uly="1616">ditional form of the verb aww, to be or become,—a form which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1734" type="textblock" ulx="400" uly="1682">
        <line lrx="1930" lry="1734" ulx="400" uly="1682">corresponds to the Tamil dy-in, and means, as will be seen, in being—</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1797" type="textblock" ulx="398" uly="1747">
        <line lrx="955" lry="1797" ulx="398" uly="1747">i.e., in the event of being.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1798" type="textblock" ulx="1008" uly="1748">
        <line lrx="1928" lry="1798" ulx="1008" uly="1748">This particle or auxiliary, é-n, is appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1862" type="textblock" ulx="399" uly="1812">
        <line lrx="1927" lry="1862" ulx="399" uly="1812">not to the verbal or relative participle, but to the personal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1928" type="textblock" ulx="397" uly="1877">
        <line lrx="1926" lry="1928" ulx="397" uly="1877">tions of the verb. It may be appended to any teunse, as to any person;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1989" type="textblock" ulx="397" uly="1943">
        <line lrx="1928" lry="1989" ulx="397" uly="1943">but whatever tense it is attached to, the time of that tense is rendered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2060" type="textblock" ulx="397" uly="2005">
        <line lrx="1929" lry="2060" ulx="397" uly="2005">aoristic, and is determined, as in Canarese, by the-connection, espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2123" type="textblock" ulx="397" uly="2074">
        <line lrx="1929" lry="2123" ulx="397" uly="2074">cially by the tense of the succeeding verb. The manner in which éns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2190" type="textblock" ulx="392" uly="2140">
        <line lrx="1930" lry="2190" ulx="392" uly="2140">is postfixed in Telugu exactly corresponds to the use that is made of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2256" type="textblock" ulx="395" uly="2202">
        <line lrx="1927" lry="2256" ulx="395" uly="2202">ayil, 4gil, dyin, or Gdndl in Tamil—e.g., chésitin’-éni, if I did or do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2323" type="textblock" ulx="396" uly="2272">
        <line lrx="1927" lry="2323" ulx="396" uly="2272">(literally if it be (that) I did), and chésitem’-éne, if we did or do, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2388" type="textblock" ulx="394" uly="2336">
        <line lrx="1924" lry="2388" ulx="394" uly="2336">equivalent to the Tamil $eydén-dyin, if 1 did, and Seydom-dyin, if we</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2441" type="textblock" ulx="393" uly="2405">
        <line lrx="461" lry="2441" ulx="393" uly="2405">did</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2455" type="textblock" ulx="551" uly="2405">
        <line lrx="1923" lry="2455" ulx="551" uly="2405">Some grammarians appear to consider this particle identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2520" type="textblock" ulx="394" uly="2463">
        <line lrx="1924" lry="2520" ulx="394" uly="2463">with é&amp;mé, why, and to imply a question; but its resemblance in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2587" type="textblock" ulx="392" uly="2535">
        <line lrx="1923" lry="2587" ulx="392" uly="2535">sound and use to the Tamil dyen, if it be, seems too complete to</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2650" type="textblock" ulx="393" uly="2600">
        <line lrx="934" lry="2650" ulx="393" uly="2600">allow of this supposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2668" type="textblock" ulx="2140" uly="2615">
        <line lrx="2148" lry="2668" ulx="2140" uly="2615">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2717" type="textblock" ulx="446" uly="2655">
        <line lrx="1924" lry="2717" ulx="446" uly="2655">In the colloquial dialect of Telugu, the conditional particle commonfy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2783" type="textblock" ulx="391" uly="2729">
        <line lrx="1922" lry="2783" ulx="391" uly="2729">used 1s simply &amp;, which is suffixed, not to any tense at pleasure like é-n1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2848" type="textblock" ulx="391" uly="2793">
        <line lrx="1924" lry="2848" ulx="391" uly="2793">but only to the preterite, and is not appended, as é-nz is, to the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2912" type="textblock" ulx="390" uly="2857">
        <line lrx="1920" lry="2912" ulx="390" uly="2857">termination, but to the root of the preterite, or as I conceive it to be,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2978" type="textblock" ulx="390" uly="2921">
        <line lrx="1921" lry="2978" ulx="390" uly="2921">the old preterite verbal participle—e.g., chési-t-¢ or chést-8, if (I, thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3041" type="textblock" ulx="389" uly="2984">
        <line lrx="1922" lry="3041" ulx="389" uly="2984">he, &amp;c.) did or do. This é is considered by Mr Clay identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3108" type="textblock" ulx="389" uly="3048">
        <line lrx="1922" lry="3108" ulx="389" uly="3048">interrogative ¢, interrogative forms being much used in Telugu to</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="3159" type="textblock" ulx="388" uly="3112">
        <line lrx="890" lry="3159" ulx="388" uly="3112">express the conditional.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3169" type="textblock" ulx="951" uly="3116">
        <line lrx="1896" lry="3169" ulx="951" uly="3116">Did he do it? is equivalent to if he did it?</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="3308" type="textblock" ulx="399" uly="3289">
        <line lrx="482" lry="3308" ulx="399" uly="3289">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="343" type="textblock" ulx="692" uly="304">
        <line lrx="1561" lry="343" ulx="692" uly="304">THE CONDITIONAL AND SUBJUNCTIVE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="337" type="textblock" ulx="1805" uly="297">
        <line lrx="1855" lry="337" ulx="1805" uly="297">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="313" type="textblock" ulx="1865" uly="297">
        <line lrx="1886" lry="313" ulx="1865" uly="297">1~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="336" type="textblock" ulx="1871" uly="315">
        <line lrx="1880" lry="336" ulx="1871" uly="315">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="459" type="textblock" ulx="412" uly="401">
        <line lrx="1889" lry="459" ulx="412" uly="401">Another mode of expressing the conditional mood in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="526" type="textblock" ulx="356" uly="466">
        <line lrx="1888" lry="526" ulx="356" uly="466">dialect of Telugu agrees with the Canarese in this, that the particles are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="587" type="textblock" ulx="355" uly="533">
        <line lrx="1063" lry="587" ulx="355" uly="533">suffixed to the relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="590" type="textblock" ulx="1126" uly="540">
        <line lrx="1887" lry="590" ulx="1126" uly="540">The particles thus suffixed are aff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="657" type="textblock" ulx="355" uly="598">
        <line lrx="1888" lry="657" ulx="355" uly="598">ayuté and aft-Ayend ; the first part of both which compounds, aff-u, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="725" type="textblock" ulx="355" uly="666">
        <line lrx="1889" lry="725" ulx="355" uly="666">a particle of relation meaning so as, as if. ayité (ayit-8) is the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="787" type="textblock" ulx="355" uly="730">
        <line lrx="1888" lry="787" ulx="355" uly="730">conditional of awu, to be, being an emphasised form of ayi-ti, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="855" type="textblock" ulx="355" uly="797">
        <line lrx="1889" lry="855" ulx="355" uly="797">impersonal preterite, or old preterite verbal participle of awvu. dyend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="918" type="textblock" ulx="354" uly="863">
        <line lrx="1887" lry="918" ulx="354" uly="863">is the interrogative form of dyenu, properly ayenu, it was, the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="983" type="textblock" ulx="355" uly="930">
        <line lrx="1671" lry="983" ulx="355" uly="930">person of the preterite tense of aww, literally has it become ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="984" type="textblock" ulx="1728" uly="936">
        <line lrx="1886" lry="984" ulx="1728" uly="936">Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1051" type="textblock" ulx="355" uly="994">
        <line lrx="1887" lry="1051" ulx="355" uly="994">like Tamil, expresses the meaning of although by adding the conjunc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1117" type="textblock" ulx="354" uly="1059">
        <line lrx="1888" lry="1117" ulx="354" uly="1059">tive particle » to the conditional particle na—e.g., chés-ina, if (I) do ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1180" type="textblock" ulx="354" uly="1124">
        <line lrx="1646" lry="1180" ulx="354" uly="1124">chés-ina-(n)-u, although (I) do (= Tam. $eyd-in, Seyd-in-um).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1245" type="textblock" ulx="408" uly="1190">
        <line lrx="1884" lry="1245" ulx="408" uly="1190">In Tamil the most characteristic, and probably the most ancient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1311" type="textblock" ulx="355" uly="1255">
        <line lrx="1886" lry="1311" ulx="355" uly="1255">mode of forming the conditional mood is by affixing the locative case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1375" type="textblock" ulx="356" uly="1320">
        <line lrx="1887" lry="1375" ulx="356" uly="1320">signs ¢/ or 4n to the formed verbal theme—q.¢, that assumed verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1431" type="textblock" ulx="357" uly="1386">
        <line lrx="1886" lry="1431" ulx="357" uly="1386">noun which forms the basis of the infinitive and the aoristic defective</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1487" type="textblock" ulx="357" uly="1449">
        <line lrx="495" lry="1487" ulx="357" uly="1449">future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1508" type="textblock" ulx="569" uly="1451">
        <line lrx="1886" lry="1508" ulx="569" uly="1451">Thus, from the formed theme pdg-u, going, is formed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1570" type="textblock" ulx="358" uly="1514">
        <line lrx="1889" lry="1570" ulx="358" uly="1514">infinitive pdy-a, to go, and pdg-um, it will go ; and from the same base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1637" type="textblock" ulx="357" uly="1579">
        <line lrx="1887" lry="1637" ulx="357" uly="1579">by the addition of the locative ¢ or n, is formed the conditional pog-il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1699" type="textblock" ulx="358" uly="1645">
        <line lrx="1018" lry="1699" ulx="358" uly="1645">or pdg-n, if (I, thou, &amp;c.) go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1703" type="textblock" ulx="1079" uly="1650">
        <line lrx="1883" lry="1703" ulx="1079" uly="1650">From var-u, coming, is formed var-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1771" type="textblock" ulx="357" uly="1709">
        <line lrx="1883" lry="1771" ulx="357" uly="1709">infinitive, to come, var-um, it will come, and also var-i/ or var-in, if (I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1802" type="textblock" ulx="63" uly="1783">
        <line lrx="68" lry="1802" ulx="63" uly="1783">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1823" type="textblock" ulx="359" uly="1775">
        <line lrx="577" lry="1823" ulx="359" uly="1775">&amp;c.) come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1835" type="textblock" ulx="638" uly="1778">
        <line lrx="1881" lry="1835" ulx="638" uly="1778">In like manner, from dg-u, being, is formed the infinitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1902" type="textblock" ulx="356" uly="1842">
        <line lrx="1881" lry="1902" ulx="356" uly="1842">dg-a, to become or be, dg-wm, it will be, and also dg-il, if (I, &amp;c.) be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1966" type="textblock" ulx="357" uly="1906">
        <line lrx="1889" lry="1966" ulx="357" uly="1906">dg-in (the equivalent of dg-i/) has been softened into dy-in; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2033" type="textblock" ulx="358" uly="1974">
        <line lrx="1888" lry="2033" ulx="358" uly="1974">appears to be identical in origin and meaning with the Telugu é-n¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2095" type="textblock" ulx="358" uly="2036">
        <line lrx="1887" lry="2095" ulx="358" uly="2036">referred to above, and is subjoined to the personal terminations of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2145" type="textblock" ulx="358" uly="2101">
        <line lrx="1061" lry="2145" ulx="358" uly="2101">verbs in the same manner as é-n1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2152" type="textblock" ulx="1108" uly="2109">
        <line lrx="1886" lry="2152" ulx="1108" uly="2109">This conditional ¢/ or #» is undoubt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2226" type="textblock" ulx="358" uly="2166">
        <line lrx="1882" lry="2226" ulx="358" uly="2166">edly identical with ¢/ or in, the Tamil sign of the ablative of motion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2292" type="textblock" ulx="359" uly="2231">
        <line lrx="1886" lry="2292" ulx="359" uly="2231">which is properly a sign of the locative, signifying in, at, or on ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2355" type="textblock" ulx="359" uly="2296">
        <line lrx="1887" lry="2355" ulx="359" uly="2296">of this un, the Telugu equivalent, in accordance with dialectic laws, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2413" type="textblock" ulx="361" uly="2359">
        <line lrx="1401" lry="2413" ulx="361" uly="2359">nt, which is also occasionally used as a locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2422" type="textblock" ulx="1461" uly="2372">
        <line lrx="1885" lry="2422" ulx="1461" uly="2372">This being the case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2488" type="textblock" ulx="360" uly="2425">
        <line lrx="1885" lry="2488" ulx="360" uly="2425">the signification of dg-il or dy-in is evidently in being, &lt;.e., in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2551" type="textblock" ulx="363" uly="2491">
        <line lrx="1693" lry="2551" ulx="363" uly="2491">event of being; and this is equivalent to the phrase if it be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2545" type="textblock" ulx="1756" uly="2508">
        <line lrx="1886" lry="2545" ulx="1756" uly="2508">Hence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2626" type="textblock" ulx="361" uly="2558">
        <line lrx="1884" lry="2626" ulx="361" uly="2558">dg-il, dy-in, and é-ne are well suited to be nsed as conditional auxiliaries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2675" type="textblock" ulx="363" uly="2621">
        <line lrx="1650" lry="2675" ulx="363" uly="2621">and appended to the various personal terminations of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2742" type="textblock" ulx="415" uly="2687">
        <line lrx="1887" lry="2742" ulx="415" uly="2687">The second mode of forming the conditional in Tamil consists in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2808" type="textblock" ulx="361" uly="2752">
        <line lrx="1887" lry="2808" ulx="361" uly="2752">the use of the above-mentioned conditional forms of the substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="10" lry="2870" ulx="0" uly="2834">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2883" type="textblock" ulx="360" uly="2818">
        <line lrx="1886" lry="2883" ulx="360" uly="2818">verb, viz., dg-il and dy-in (and also a commoner form, dn-dl) as auxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2947" type="textblock" ulx="361" uly="2883">
        <line lrx="1885" lry="2947" ulx="361" uly="2883">liaries to other verbs ; and when thus used they are postfixed, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3010" type="textblock" ulx="1" uly="2980">
        <line lrx="12" lry="3010" ulx="1" uly="2980">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3014" type="textblock" ulx="362" uly="2950">
        <line lrx="1886" lry="3014" ulx="362" uly="2950">corresponding Telugu &amp;-ni, to any person of any tense—e 9., Seydén-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3084" type="textblock" ulx="361" uly="3014">
        <line lrx="1886" lry="3084" ulx="361" uly="3014">agul, if it be that I did, or if T did, literally in the (event of its) being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3151" type="textblock" ulx="364" uly="3077">
        <line lrx="1882" lry="3151" ulx="364" uly="3077">(that) I did ; Seyvén-dgil, if 1 shall do, literally in the (event of its)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="3187" type="textblock" ulx="1648" uly="3150">
        <line lrx="1726" lry="3187" ulx="1648" uly="3150">2D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="317" type="textblock" ulx="320" uly="278">
        <line lrx="407" lry="317" ulx="320" uly="278">418</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="324" type="textblock" ulx="975" uly="287">
        <line lrx="1214" lry="324" ulx="975" uly="287">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="439" type="textblock" ulx="323" uly="387">
        <line lrx="813" lry="439" ulx="323" uly="387">being (that) I shall do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="442" type="textblock" ulx="876" uly="388">
        <line lrx="1867" lry="442" ulx="876" uly="388">This mode of forming the Tamil conditional,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="510" type="textblock" ulx="323" uly="453">
        <line lrx="1867" lry="510" ulx="323" uly="453">though not confined to the classics, is but rarely used in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="571" type="textblock" ulx="324" uly="518">
        <line lrx="1540" lry="571" ulx="324" uly="518">dialect : it is chiefly used in elegant prose compositions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="634" type="textblock" ulx="378" uly="584">
        <line lrx="1870" lry="634" ulx="378" uly="584">A third form of expressing the sense of a conditional mood in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="707" type="textblock" ulx="323" uly="649">
        <line lrx="1869" lry="707" ulx="323" uly="649">is by appending the particle or noun £d/ to the past relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="771" type="textblock" ulx="323" uly="715">
        <line lrx="1870" lry="771" ulx="323" uly="715">—e.g., Séyda-(k)kal, it (I, &amp;c.) do or did ; wvare olitta-(k)kdl, if the sea</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="819" type="textblock" ulx="326" uly="783">
        <line lrx="580" lry="819" ulx="326" uly="783">should roar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="840" type="textblock" ulx="641" uly="782">
        <line lrx="1869" lry="840" ulx="641" uly="782">The conditional form which is most commonly used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="904" type="textblock" ulx="322" uly="849">
        <line lrx="1868" lry="904" ulx="322" uly="849">the vulgar is a corruption of this, viz., Seydakkd, or even Seyddkki ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="968" type="textblock" ulx="323" uly="913">
        <line lrx="1599" lry="968" ulx="323" uly="913">and the Ku conditional also is formed by appending kka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="972" type="textblock" ulx="1660" uly="921">
        <line lrx="1867" lry="972" ulx="1660" uly="921">kdl being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1036" type="textblock" ulx="322" uly="978">
        <line lrx="1867" lry="1036" ulx="322" uly="978">appended to a relative participle, it is evidently to be considered as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1103" type="textblock" ulx="322" uly="1045">
        <line lrx="1866" lry="1103" ulx="322" uly="1045">noun ; and it may either be the crude Sanskrit derivative £dl (for kal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1167" type="textblock" ulx="322" uly="1110">
        <line lrx="1866" lry="1167" ulx="322" uly="1110">am), time, used adverbially to signify when, a use to which it is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1230" type="textblock" ulx="321" uly="1178">
        <line lrx="1864" lry="1230" ulx="321" uly="1178">times put in Tamil ; or, more probably, the pure.old Dravidian word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1295" type="textblock" ulx="320" uly="1243">
        <line lrx="1303" lry="1295" ulx="320" uly="1243">kdl, one of the meanings of which is a place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1298" type="textblock" ulx="1365" uly="1248">
        <line lrx="1863" lry="1298" ulx="1365" uly="1248">In the Malayalam loca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1348" type="textblock" ulx="321" uly="1309">
        <line lrx="990" lry="1348" ulx="321" uly="1309">tive this is abbreviated to kal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1365" type="textblock" ulx="1051" uly="1312">
        <line lrx="1860" lry="1365" ulx="1051" uly="1312">All nouns of place, when generalised,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1426" type="textblock" ulx="321" uly="1375">
        <line lrx="1248" lry="1426" ulx="321" uly="1375">are capable of being used as signs of time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1430" type="textblock" ulx="1309" uly="1379">
        <line lrx="1862" lry="1430" ulx="1309" uly="1379">Hence £dl, a place, comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1493" type="textblock" ulx="321" uly="1441">
        <line lrx="1861" lry="1493" ulx="321" uly="1441">to mean when, and becomes a means of forming the conditional as</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1557" type="textblock" ulx="321" uly="1507">
        <line lrx="786" lry="1557" ulx="321" uly="1507">readily as 2/, a place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1565" type="textblock" ulx="849" uly="1509">
        <line lrx="1861" lry="1565" ulx="849" uly="1509">The literal meaning, therefore, of Seyda-(k)kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1626" type="textblock" ulx="320" uly="1572">
        <line lrx="1859" lry="1626" ulx="320" uly="1572">will be, when (I) do or did, a form which will readily take from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1692" type="textblock" ulx="320" uly="1639">
        <line lrx="1857" lry="1692" ulx="320" uly="1639">context a conditional force—e.g., in the following Tamil stanza—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1758" type="textblock" ulx="322" uly="1702">
        <line lrx="1853" lry="1758" ulx="322" uly="1702">“ When you have done (Seyda-(k)kdl) a good action to any one, say not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1821" type="textblock" ulx="323" uly="1769">
        <line lrx="1853" lry="1821" ulx="323" uly="1769">‘ When will that good action be returned ?’”—it is evident that when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1885" type="textblock" ulx="319" uly="1834">
        <line lrx="1382" lry="1885" ulx="319" uly="1834">you have done is equivalent to if you have done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1888" type="textblock" ulx="1443" uly="1838">
        <line lrx="1854" lry="1888" ulx="1443" uly="1838">The signification of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1950" type="textblock" ulx="319" uly="1899">
        <line lrx="1853" lry="1950" ulx="319" uly="1899">when is still more clearly brought out by the use of %@/ in connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2021" type="textblock" ulx="317" uly="1957">
        <line lrx="1855" lry="2021" ulx="317" uly="1957">with the future relative participle—e.g., Sey(y)un-kdl, if (he, they, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2086" type="textblock" ulx="318" uly="2029">
        <line lrx="1852" lry="2086" ulx="318" uly="2029">should do, literally when (they) shall do, or in the time when (they)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2152" type="textblock" ulx="318" uly="2095">
        <line lrx="1855" lry="2152" ulx="318" uly="2095">shall do. This mode of expressing the conditional mood is exceedingly</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2211" type="textblock" ulx="319" uly="2161">
        <line lrx="921" lry="2211" ulx="319" uly="2161">common in the Tamil poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2284" type="textblock" ulx="373" uly="2228">
        <line lrx="1855" lry="2284" ulx="373" uly="2228">The fourth Tamil mode of forming the conditional is by suffixing @/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2353" type="textblock" ulx="317" uly="2295">
        <line lrx="1856" lry="2353" ulx="317" uly="2295">to the abbreviated preterite relative participle—e.g.,$eyd-dl, if (I, &amp;e.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2396" type="textblock" ulx="318" uly="2360">
        <line lrx="366" lry="2396" ulx="318" uly="2360">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2417" type="textblock" ulx="438" uly="2361">
        <line lrx="1855" lry="2417" ulx="438" uly="2361">If we looked only at examples like $eyd-dl, we might naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2484" type="textblock" ulx="318" uly="2426">
        <line lrx="1856" lry="2484" ulx="318" uly="2426">suppose @/ to be suffixed to the preterite verbal participle ($eyd-u), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2543" type="textblock" ulx="318" uly="2489">
        <line lrx="1855" lry="2543" ulx="318" uly="2489">final » of which is regularly elided. before a vowel ; and this form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2613" type="textblock" ulx="316" uly="2553">
        <line lrx="1854" lry="2613" ulx="316" uly="2553">the conditional would then perfectly agree with the second Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2667" type="textblock" ulx="319" uly="2619">
        <line lrx="724" lry="2667" ulx="319" uly="2619">mode— e.g., chést é.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2671" type="textblock" ulx="785" uly="2622">
        <line lrx="1853" lry="2671" ulx="785" uly="2622">If we look, however, at the class of verbs which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2742" type="textblock" ulx="316" uly="2681">
        <line lrx="1851" lry="2742" ulx="316" uly="2681">form their preterite in 4, and their preterite relative participle in n-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2808" type="textblock" ulx="317" uly="2747">
        <line lrx="1855" lry="2808" ulx="317" uly="2747">we shall find that @/ is added to the relative, not to the verbal parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2870" type="textblock" ulx="317" uly="2810">
        <line lrx="1854" lry="2870" ulx="317" uly="2810">ciple, and that the two vowels (¢ and @) are incorporated into one—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2938" type="textblock" ulx="316" uly="2875">
        <line lrx="1853" lry="2938" ulx="316" uly="2875">e.g., the conditional of dg-u, to be, is not dg-i-d/, but dn-al, evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2991" type="textblock" ulx="315" uly="2937">
        <line lrx="1167" lry="2991" ulx="315" uly="2937">from dn-a (dg-i-(n)-a), that was, and a4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3004" type="textblock" ulx="1228" uly="2949">
        <line lrx="1853" lry="3004" ulx="1228" uly="2949">Besides, the verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3066" type="textblock" ulx="315" uly="3003">
        <line lrx="1851" lry="3066" ulx="315" uly="3003">must be followed by a verb or some verbal form; but @/ is a noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3129" type="textblock" ulx="313" uly="3065">
        <line lrx="1851" lry="3129" ulx="313" uly="3065">and therefore the participle to which it is suffixed must be d relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="3153" type="textblock" ulx="578" uly="3139">
        <line lrx="588" lry="3153" ulx="578" uly="3139">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="348" type="textblock" ulx="1086" uly="316">
        <line lrx="1492" lry="348" ulx="1086" uly="316">THE IMPERATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="354" type="textblock" ulx="1969" uly="312">
        <line lrx="2072" lry="354" ulx="1969" uly="312">419,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="397" type="textblock" ulx="2106" uly="385">
        <line lrx="2127" lry="397" ulx="2106" uly="385">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="468" type="textblock" ulx="521" uly="388">
        <line lrx="2064" lry="468" ulx="521" uly="388">participle, not a verbal one. In colloquial Témil, @l is suffixed to’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="537" type="textblock" ulx="520" uly="476">
        <line lrx="2052" lry="537" ulx="520" uly="476">impersonal forms of the verb alone ; but in the higher dialect @/, or its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="604" type="textblock" ulx="520" uly="543">
        <line lrx="2052" lry="604" ulx="520" uly="543">equivalent &amp;/, may be suffixed to any person of any tense—e.g., $eydanei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="661" type="textblock" ulx="522" uly="605">
        <line lrx="2051" lry="661" ulx="522" uly="605">()-él, if thou hast done ; Seyguvén-¢l, if I shall do. Tt is also suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="735" type="textblock" ulx="521" uly="672">
        <line lrx="2049" lry="735" ulx="521" uly="672">to the relative participle, as T conceive @/ is in the ordinary dialect—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="799" type="textblock" ulx="521" uly="738">
        <line lrx="2050" lry="799" ulx="521" uly="738">e.., Seygindra-(v)-Gl, Seyda-(v)-dl, if (I, thou, &amp;c.) should de. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="862" type="textblock" ulx="521" uly="801">
        <line lrx="2049" lry="862" ulx="521" uly="801">Seyda-(v)-dl of the High Tamil illustrates the origin of the more com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="919" type="textblock" ulx="524" uly="868">
        <line lrx="1124" lry="919" ulx="524" uly="868">mon colloquial form seyd-dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="993" type="textblock" ulx="576" uly="931">
        <line lrx="2045" lry="993" ulx="576" uly="931">This conditional particle @/, whatever its origin, seems to be iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1050" type="textblock" ulx="520" uly="997">
        <line lrx="1798" lry="1050" ulx="520" uly="997">tical with @/, the sign of the instrumental case in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1052" type="textblock" ulx="1858" uly="1013">
        <line lrx="2047" lry="1052" ulx="1858" uly="1013">The best</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1133" type="textblock" ulx="521" uly="1063">
        <line lrx="2044" lry="1133" ulx="521" uly="1063">supposition respecting the origin of this particle is that of Dr Gundert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1194" type="textblock" ulx="520" uly="1127">
        <line lrx="2046" lry="1194" ulx="520" uly="1127">who considers it as equivalent to dgal, Can. when, which is literally a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1245" type="textblock" ulx="520" uly="1193">
        <line lrx="1250" lry="1245" ulx="520" uly="1193">verbal noun from dg-u, to become,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1260" type="textblock" ulx="1310" uly="1203">
        <line lrx="2045" lry="1260" ulx="1310" uly="1203">dgal is capable of becoming @/ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1326" type="textblock" ulx="520" uly="1257">
        <line lrx="2044" lry="1326" ulx="520" uly="1257">Tamil, the primitive base of dgu being 4. @/ is rarely used as a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1383" type="textblock" ulx="519" uly="1323">
        <line lrx="2044" lry="1383" ulx="519" uly="1323">of the conditional in the higher dialect in Tamil, in which %dl is</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1439" type="textblock" ulx="518" uly="1389">
        <line lrx="928" lry="1439" ulx="518" uly="1389">generally preferred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1524" type="textblock" ulx="573" uly="1454">
        <line lrx="2043" lry="1524" ulx="573" uly="1454">One form of the conditional mood is expressed by if (e.g., if I do);</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1585" type="textblock" ulx="517" uly="1520">
        <line lrx="2042" lry="1585" ulx="517" uly="1520">another is expressed by though, or although (e.g., though I do, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1658" type="textblock" ulx="516" uly="1584">
        <line lrx="2042" lry="1658" ulx="516" uly="1584">though I have done). This second form of the conditional is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1717" type="textblock" ulx="515" uly="1651">
        <line lrx="2039" lry="1717" ulx="515" uly="1651">expressed in the Dravidian languages by affixing the conjunctive particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1782" type="textblock" ulx="513" uly="1716">
        <line lrx="2036" lry="1782" ulx="513" uly="1716">to one of the conditional particles already referred to. Thus, in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1851" type="textblock" ulx="512" uly="1780">
        <line lrx="2022" lry="1851" ulx="512" uly="1780">Seyd-dl signifies if (I, &amp;c.) do ; whilst Seyd-dl-um signifies though (I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1849" type="textblock" ulx="2028" uly="1833">
        <line lrx="2035" lry="1849" ulx="2028" uly="1833">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1913" type="textblock" ulx="510" uly="1844">
        <line lrx="2037" lry="1913" ulx="510" uly="1844">&amp;c.) do. wm, the conjunctive or copulative particle, having the sense</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1980" type="textblock" ulx="511" uly="1910">
        <line lrx="2036" lry="1980" ulx="511" uly="1910">of even, as well as that of and—the literal meaning of this phrase is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2043" type="textblock" ulx="510" uly="1977">
        <line lrx="2037" lry="2043" ulx="510" uly="1977">even if (I) do. The same particle um is affixed to the preterite verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2114" type="textblock" ulx="510" uly="2041">
        <line lrx="2035" lry="2114" ulx="510" uly="2041">participle to bring out a preterite signification—e.g., $eyd-um, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2163" type="textblock" ulx="513" uly="2103">
        <line lrx="1354" lry="2163" ulx="513" uly="2103">(L, &amp;c.) did, literally even having done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2242" type="textblock" ulx="567" uly="2169">
        <line lrx="2032" lry="2242" ulx="567" uly="2169">2. The Imperative.—In the Dravidian languages the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2298" type="textblock" ulx="510" uly="2233">
        <line lrx="2032" lry="2298" ulx="510" uly="2233">singular of the imperative is generally identical with the root or theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2374" type="textblock" ulx="512" uly="2298">
        <line lrx="2032" lry="2374" ulx="512" uly="2298">of the verb. This is so frequently the case, that it may be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2425" type="textblock" ulx="512" uly="2366">
        <line lrx="1377" lry="2425" ulx="512" uly="2366">as a characteristic rule of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2430" type="textblock" ulx="1439" uly="2380">
        <line lrx="2031" lry="2430" ulx="1439" uly="2380">In a few instances in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2496" type="textblock" ulx="512" uly="2428">
        <line lrx="2032" lry="2496" ulx="512" uly="2428">there is a slight difference between the imperative and the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2565" type="textblock" ulx="511" uly="2494">
        <line lrx="1775" lry="2565" ulx="511" uly="2494">theme ; but those instances scarcely constitute even an app</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2573" type="textblock" ulx="1779" uly="2525">
        <line lrx="2032" lry="2573" ulx="1779" uly="2525">arent excep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2626" type="textblock" ulx="1859" uly="2587">
        <line lrx="2027" lry="2626" ulx="1859" uly="2587">addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2628" type="textblock" ulx="512" uly="2558">
        <line lrx="1839" lry="2628" ulx="512" uly="2558">tion to the general rule, for the difference is caused not by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2706" type="textblock" ulx="512" uly="2625">
        <line lrx="2028" lry="2706" ulx="512" uly="2625">of any particle to the root, for the purpose of forming the lmperative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2759" type="textblock" ulx="511" uly="2690">
        <line lrx="2030" lry="2759" ulx="511" uly="2690">but merely by the softening away of the formative suffix or the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2827" type="textblock" ulx="510" uly="2758">
        <line lrx="1689" lry="2827" ulx="510" uly="2758">consonant of the theme, for the sake of euphony—e.q.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2836" type="textblock" ulx="1713" uly="2787">
        <line lrx="2026" lry="2836" ulx="1713" uly="2787">var-u, to come,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2872" type="textblock" ulx="509" uly="2821">
        <line lrx="1274" lry="2872" ulx="509" uly="2821">takes for its imperative vd, Tel. »d ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2905" type="textblock" ulx="1303" uly="2833">
        <line lrx="2026" lry="2905" ulx="1303" uly="2833">the plural (or honorific singular)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2949" type="textblock" ulx="509" uly="2887">
        <line lrx="1672" lry="2949" ulx="509" uly="2887">of which is in High Tamil vammen, in Telugu rammau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="3006" type="textblock" ulx="562" uly="2951">
        <line lrx="1640" lry="3006" ulx="562" uly="2951">It has been shown that there is a class of Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3022" type="textblock" ulx="1662" uly="2974">
        <line lrx="2028" lry="3022" ulx="1662" uly="2974">verbs which form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3090" type="textblock" ulx="508" uly="3017">
        <line lrx="2025" lry="3090" ulx="508" uly="3017">their transitives by doubling the initial consonant of the sign of tenge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="3143" type="textblock" ulx="513" uly="3082">
        <line lrx="1427" lry="3143" ulx="513" uly="3082">Sach verbs also, however, use the simpl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3156" type="textblock" ulx="1433" uly="3099">
        <line lrx="2032" lry="3156" ulx="1433" uly="3099">e unformed theme as their</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="338" type="textblock" ulx="187" uly="299">
        <line lrx="272" lry="338" ulx="187" uly="299">420</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="331" type="textblock" ulx="832" uly="302">
        <line lrx="1073" lry="331" ulx="832" uly="302">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="458" type="textblock" ulx="189" uly="402">
        <line lrx="1733" lry="458" ulx="189" uly="402">imperative, and, in so far as that mood 1s concerned, make no distinc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="521" type="textblock" ulx="189" uly="468">
        <line lrx="1732" lry="521" ulx="189" uly="468">tion, except in connection, between transitives and intransitives. Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="588" type="textblock" ulx="191" uly="535">
        <line lrx="1735" lry="588" ulx="191" uly="535">ked-u is either spoil or be spoiled, according to the connection, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="654" type="textblock" ulx="191" uly="600">
        <line lrx="1736" lry="654" ulx="191" uly="600">every other part of the verb takes a form suited to its signification—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="720" type="textblock" ulx="193" uly="666">
        <line lrx="1736" lry="720" ulx="193" uly="666">e.g., the infinitive of the intransitive is ked-a, that of the transitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="783" type="textblock" ulx="193" uly="736">
        <line lrx="384" lry="783" ulx="193" uly="736">kedukk-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="782" type="textblock" ulx="463" uly="731">
        <line lrx="1738" lry="782" ulx="463" uly="731">Telugu, on the other hand, generally makes a distinc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="847" type="textblock" ulx="193" uly="797">
        <line lrx="1737" lry="847" ulx="193" uly="797">tion between the imperative of the transitive and that of the intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="914" type="textblock" ulx="194" uly="862">
        <line lrx="1737" lry="914" ulx="194" uly="862">sitive—e.g., whilst the intransitive be spoiled, is chedu, the transitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="979" type="textblock" ulx="194" uly="927">
        <line lrx="1738" lry="979" ulx="194" uly="927">is not also chedu, but cheruchu (for cheduchu), a form which would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1045" type="textblock" ulx="196" uly="995">
        <line lrx="572" lry="1045" ulx="196" uly="995">kedukkw in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1043" type="textblock" ulx="623" uly="993">
        <line lrx="1737" lry="1043" ulx="623" uly="993">A large number of Telugu verbs use as their verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1110" type="textblock" ulx="196" uly="1058">
        <line lrx="1738" lry="1110" ulx="196" uly="1058">theme, not the ultimate root, but a species of verbal noun ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1178" type="textblock" ulx="198" uly="1130">
        <line lrx="550" lry="1178" ulx="198" uly="1130">chu, pu, or mpu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1175" type="textblock" ulx="613" uly="1126">
        <line lrx="1736" lry="1175" ulx="613" uly="1126">This accounts for the presence of chu, which is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1240" type="textblock" ulx="198" uly="1191">
        <line lrx="1738" lry="1240" ulx="198" uly="1191">itself a formative, in the imperative cheruchu, and not only in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1311" type="textblock" ulx="198" uly="1257">
        <line lrx="1734" lry="1311" ulx="198" uly="1257">imperative, but through all the moods and tenses of the Telugu verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1373" type="textblock" ulx="200" uly="1320">
        <line lrx="1739" lry="1373" ulx="200" uly="1320">The Tamil uses the equivalent verbal noun (ending in kku) as the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1438" type="textblock" ulx="201" uly="1389">
        <line lrx="1741" lry="1438" ulx="201" uly="1389">of its transitive infinitive, and of the third person singular neuter of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1503" type="textblock" ulx="201" uly="1454">
        <line lrx="1741" lry="1503" ulx="201" uly="1454">the future or aorist of its transitive—e.g., kedulkk-a, to spoil, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1573" type="textblock" ulx="200" uly="1520">
        <line lrx="1741" lry="1573" ulx="200" uly="1520">kedukk-um, it will spoil ; but in every other part of the verb it uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1638" type="textblock" ulx="201" uly="1584">
        <line lrx="1740" lry="1638" ulx="201" uly="1584">the root alone (including only the inseparable formative, if there be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1705" type="textblock" ulx="204" uly="1650">
        <line lrx="1740" lry="1705" ulx="204" uly="1650">one) as its inflexional theme. Hence it is easier to ascertain the primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1771" type="textblock" ulx="205" uly="1718">
        <line lrx="1273" lry="1771" ulx="205" uly="1718">tive, true root of a verb in Tamil than in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1838" type="textblock" ulx="262" uly="1781">
        <line lrx="1742" lry="1838" ulx="262" uly="1781">The particle mu or mi, is often added to the inflexional base of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1901" type="textblock" ulx="205" uly="1846">
        <line lrx="1601" lry="1901" ulx="205" uly="1846">the verb, or verbal theme, to form the imperative in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1882" type="textblock" ulx="1662" uly="1846">
        <line lrx="1740" lry="1882" ulx="1662" uly="1846">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1969" type="textblock" ulx="207" uly="1911">
        <line lrx="1740" lry="1969" ulx="207" uly="1911">same practice obtains in Ku; and even in Tamil, mé is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2030" type="textblock" ulx="208" uly="1976">
        <line lrx="1740" lry="2030" ulx="208" uly="1976">suffixed to the singular of the imperative—only, however, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2088" type="textblock" ulx="209" uly="2049">
        <line lrx="560" lry="2088" ulx="209" uly="2049">classical dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2094" type="textblock" ulx="623" uly="2041">
        <line lrx="1743" lry="2094" ulx="623" uly="2041">In Telugu, nevertheless, as in Tamil, the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2160" type="textblock" ulx="209" uly="2107">
        <line lrx="1742" lry="2160" ulx="209" uly="2107">theme is more commonly used as the imperative without the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2230" type="textblock" ulx="211" uly="2172">
        <line lrx="1745" lry="2230" ulx="211" uly="2172">of any such particle ; and it seems probable that mw or mi, the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2295" type="textblock" ulx="210" uly="2239">
        <line lrx="1744" lry="2295" ulx="210" uly="2239">remaining relic of some lost root, is added as an intensitive or precative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2357" type="textblock" ulx="211" uly="2306">
        <line lrx="1154" lry="2357" ulx="211" uly="2306">like the Tamil én—e.g., kél-én, Oh do hear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2353" type="textblock" ulx="1216" uly="2304">
        <line lrx="1747" lry="2353" ulx="1216" uly="2304">andi, which is added to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2424" type="textblock" ulx="212" uly="2371">
        <line lrx="1744" lry="2424" ulx="212" uly="2371">the root in Telugu to form the second person plural of the imperative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2489" type="textblock" ulx="211" uly="2436">
        <line lrx="1747" lry="2489" ulx="211" uly="2436">is the vocative of an obsolete noun, sirs (used honorifically to mean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2556" type="textblock" ulx="213" uly="2500">
        <line lrx="1744" lry="2556" ulx="213" uly="2500">sir) ; and the other signs of the same part of the verb in Telugu (d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2620" type="textblock" ulx="214" uly="2568">
        <line lrx="1438" lry="2620" ulx="214" uly="2568">udi, and udu or du), are evidently abbreviations of ande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2682" type="textblock" ulx="268" uly="2633">
        <line lrx="1747" lry="2682" ulx="268" uly="2633">The second person plural of the imperative in Canarese is substan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2749" type="textblock" ulx="214" uly="2698">
        <line lrx="1746" lry="2749" ulx="214" uly="2698">tially identical with the second person plural of the future tense—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2812" type="textblock" ulx="214" uly="2762">
        <line lrx="1214" lry="2812" ulx="214" uly="2762">mddiri, do ye, mdduvire or mddire, ye will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2812" type="textblock" ulx="1276" uly="2762">
        <line lrx="1750" lry="2812" ulx="1276" uly="2762">The neuter participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2877" type="textblock" ulx="215" uly="2828">
        <line lrx="1748" lry="2877" ulx="215" uly="2828">noun of the future tense, it will do, or it is a thing to be done, is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2931" type="textblock" ulx="1702" uly="2894">
        <line lrx="1749" lry="2931" ulx="1702" uly="2894">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2947" type="textblock" ulx="215" uly="2892">
        <line lrx="1642" lry="2947" ulx="215" uly="2892">optionally used for the imperative both in the singular and plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3009" type="textblock" ulx="214" uly="2957">
        <line lrx="1750" lry="3009" ulx="214" uly="2957">the classical dialect the most common plural imperative is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="3071" type="textblock" ulx="215" uly="3021">
        <line lrx="1751" lry="3071" ulx="215" uly="3021">adding m, probably a fragment of nim, the pronoun of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="3138" type="textblock" ulx="215" uly="3082">
        <line lrx="1745" lry="3138" ulx="215" uly="3082">person plural, to the root—e.g., bdl-im, live ye, ili-(y)-im, descend ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="3308" type="textblock" ulx="400" uly="3291">
        <line lrx="468" lry="3308" ulx="400" uly="3291">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3313" type="textblock" ulx="380" uly="3298">
        <line lrx="462" lry="3313" ulx="380" uly="3298">=,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="390" type="textblock" ulx="1044" uly="361">
        <line lrx="1442" lry="390" ulx="1044" uly="361">THE IMPERATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="388" type="textblock" ulx="1923" uly="346">
        <line lrx="2001" lry="388" ulx="1923" uly="346">421</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="512" type="textblock" ulx="481" uly="455">
        <line lrx="2006" lry="512" ulx="481" uly="455">Tulu forms its imperative from the future form of the verb in both</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="578" type="textblock" ulx="480" uly="526">
        <line lrx="2006" lry="578" ulx="480" uly="526">numbers by appending la to the future in the singular and /e in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="642" type="textblock" ulx="481" uly="593">
        <line lrx="1684" lry="642" ulx="481" uly="593">plural —e.g., mafpula, make thou, malpule, make ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="629" type="textblock" ulx="1744" uly="591">
        <line lrx="2006" lry="629" ulx="1744" uly="591">Dr Gundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="710" type="textblock" ulx="478" uly="656">
        <line lrx="2002" lry="710" ulx="478" uly="656">identifies this / with /@ (corresponding in meaning to the Tamil wm),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="773" type="textblock" ulx="479" uly="724">
        <line lrx="1257" lry="773" ulx="479" uly="724">the conjunctive particle of the Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="839" type="textblock" ulx="533" uly="787">
        <line lrx="2004" lry="839" ulx="533" uly="787">The imperative of the second person plural in colloquial Tamil is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="903" type="textblock" ulx="480" uly="853">
        <line lrx="2005" lry="903" ulx="480" uly="853">identical in form, and possibly in origin, with the aoristic future ending</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="972" type="textblock" ulx="479" uly="918">
        <line lrx="2004" lry="972" ulx="479" uly="918">in wm—e.g., compare $ey(y)wm, it will do, with Sey(y)-um, do ye ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1035" type="textblock" ulx="478" uly="986">
        <line lrx="1542" lry="1035" ulx="478" uly="986">vér-wm, it will flourish, with vdr-um, flourish ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1021" type="textblock" ulx="1603" uly="984">
        <line lrx="2004" lry="1021" ulx="1603" uly="984">This form is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1102" type="textblock" ulx="479" uly="1049">
        <line lrx="2002" lry="1102" ulx="479" uly="1049">honorifically for the singular, and if this use of wm is derived directly from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1167" type="textblock" ulx="479" uly="1114">
        <line lrx="2002" lry="1167" ulx="479" uly="1114">the use of the same particle as a sign of the future, it would naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1233" type="textblock" ulx="479" uly="1181">
        <line lrx="1810" lry="1233" ulx="479" uly="1181">have been used originally for both numbers indiscriminately.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1216" type="textblock" ulx="1869" uly="1180">
        <line lrx="2002" lry="1216" ulx="1869" uly="1180">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1299" type="textblock" ulx="477" uly="1244">
        <line lrx="2000" lry="1299" ulx="477" uly="1244">no doubt that the imperative second person in classical Tamil, to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1363" type="textblock" ulx="478" uly="1311">
        <line lrx="1998" lry="1363" ulx="478" uly="1311">we shall come presently, was originally a future; but there is some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1427" type="textblock" ulx="477" uly="1377">
        <line lrx="1999" lry="1427" ulx="477" uly="1377">difficulty in the way of concluding the um of the colloquial imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1482" type="textblock" ulx="472" uly="1444">
        <line lrx="1233" lry="1482" ulx="472" uly="1444">to be identical with the futuric ume.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1492" type="textblock" ulx="1292" uly="1443">
        <line lrx="2000" lry="1492" ulx="1292" uly="1443">The futuric wm is appended, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1559" type="textblock" ulx="475" uly="1510">
        <line lrx="1998" lry="1559" ulx="475" uly="1510">has been shown, not to the ultimate root of the verb, but to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1626" type="textblock" ulx="473" uly="1575">
        <line lrx="1999" lry="1626" ulx="473" uly="1575">inflexional base, originally, I conceive, an abstract verbal noun ; whereas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1691" type="textblock" ulx="474" uly="1640">
        <line lrx="1999" lry="1691" ulx="474" uly="1640">the wm of the second person imperative is generally appended directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1744" type="textblock" ulx="473" uly="1708">
        <line lrx="727" lry="1744" ulx="473" uly="1708">to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1744" type="textblock" ulx="786" uly="1706">
        <line lrx="1999" lry="1744" ulx="786" uly="1706">This difference does not show itself in those verbs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1823" type="textblock" ulx="473" uly="1772">
        <line lrx="1997" lry="1823" ulx="473" uly="1772">which the unchanged root itself is used as the inflexional base, such as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1889" type="textblock" ulx="472" uly="1838">
        <line lrx="1996" lry="1889" ulx="472" uly="1838">the two verbs sey and vdr, just adduced ; but it appears in that large</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1945" type="textblock" ulx="472" uly="1907">
        <line lrx="1495" lry="1945" ulx="472" uly="1907">class of verbs which harden their formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1954" type="textblock" ulx="1556" uly="1904">
        <line lrx="1996" lry="1954" ulx="1556" uly="1904">Thus, destroy ye, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2022" type="textblock" ulx="471" uly="1971">
        <line lrx="1994" lry="2022" ulx="471" uly="1971">ked’-um ; but, it will destroy is not ked-um, but kedukk-uwm : be ye is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2086" type="textblock" ulx="472" uly="2038">
        <line lrx="1542" lry="2086" ulx="472" uly="2038">wr-um, but it will be is not ¢r-um, but wrukk-um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2086" type="textblock" ulx="1602" uly="2036">
        <line lrx="1993" lry="2086" ulx="1602" uly="2036">Though, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2153" type="textblock" ulx="472" uly="2104">
        <line lrx="1995" lry="2153" ulx="472" uly="2104">wm may be, and I have no doubt is, the same wm in both cases; yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2218" type="textblock" ulx="474" uly="2167">
        <line lrx="1994" lry="2218" ulx="474" uly="2167">in the imperative, as in the personal pronouns, it seems to be used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2282" type="textblock" ulx="474" uly="2232">
        <line lrx="1994" lry="2282" ulx="474" uly="2232">a sign of plurality, whilst in the future tense it conveys the meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2335" type="textblock" ulx="475" uly="2297">
        <line lrx="773" lry="2335" ulx="475" uly="2297">of the future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2346" type="textblock" ulx="833" uly="2297">
        <line lrx="1992" lry="2346" ulx="833" uly="2297">A connection may perhaps be traced between these</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2411" type="textblock" ulx="474" uly="2363">
        <line lrx="680" lry="2411" ulx="474" uly="2363">meanings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2413" type="textblock" ulx="738" uly="2363">
        <line lrx="1990" lry="2413" ulx="738" uly="2363">wm always appears to retain its original force as a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2480" type="textblock" ulx="468" uly="2428">
        <line lrx="1992" lry="2480" ulx="468" uly="2428">Jjunctive particle ; but in the case of the pronouns (and probably in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2545" type="textblock" ulx="472" uly="2493">
        <line lrx="1991" lry="2545" ulx="472" uly="2493">that of the second person imperative), it conjoins person to person—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2611" type="textblock" ulx="473" uly="2558">
        <line lrx="1990" lry="2611" ulx="473" uly="2558">that is, it pluralises, whilst in the future tense of the verb (properly, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2676" type="textblock" ulx="472" uly="2624">
        <line lrx="1989" lry="2676" ulx="472" uly="2624">has been shown, a continuative tense), it conjoins a present or future</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2738" type="textblock" ulx="471" uly="2689">
        <line lrx="863" lry="2738" ulx="471" uly="2689">action to the past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2804" type="textblock" ulx="525" uly="2754">
        <line lrx="1990" lry="2804" ulx="525" uly="2754">The plural imperative of the classical dialect of Tamil is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2870" type="textblock" ulx="469" uly="2819">
        <line lrx="1989" lry="2870" ulx="469" uly="2819">by appending to the root the particle min, which assumes sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2936" type="textblock" ulx="469" uly="2884">
        <line lrx="1841" lry="2936" ulx="469" uly="2884">the more fully developed, or doubly pluralised, shape of minir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2929" type="textblock" ulx="1899" uly="2891">
        <line lrx="1989" lry="2929" ulx="1899" uly="2891">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3005" type="textblock" ulx="468" uly="2949">
        <line lrx="1988" lry="3005" ulx="468" uly="2949">particle cannot be explained from Tamil alone, but a flood of light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3065" type="textblock" ulx="469" uly="3014">
        <line lrx="1170" lry="3065" ulx="469" uly="3014">is thrown upon it by Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3068" type="textblock" ulx="1230" uly="3015">
        <line lrx="1988" lry="3068" ulx="1230" uly="3015">In Malayalam the plural imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3142" type="textblock" ulx="468" uly="3080">
        <line lrx="1987" lry="3142" ulx="468" uly="3080">is formed after the plan of the first future, both in Tamil and Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3194" type="textblock" ulx="469" uly="3144">
        <line lrx="1986" lry="3194" ulx="469" uly="3144">dlam, by appending to the root a particle which has for its initial</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="374" type="textblock" ulx="201" uly="335">
        <line lrx="282" lry="374" ulx="201" uly="335">422</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="380" type="textblock" ulx="841" uly="351">
        <line lrx="1081" lry="380" ulx="841" uly="351">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="498" type="textblock" ulx="198" uly="446">
        <line lrx="1169" lry="498" ulx="198" uly="446">letter v, m, or p, according to the connection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="505" type="textblock" ulx="1232" uly="454">
        <line lrx="1745" lry="505" ulx="1232" uly="454">Compare the Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="574" type="textblock" ulx="199" uly="511">
        <line lrx="1745" lry="574" ulx="199" uly="511">Malayalam future participle varu-vdn, about to come, with the Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="636" type="textblock" ulx="198" uly="577">
        <line lrx="1745" lry="636" ulx="198" uly="577">alam imperative varu-vin, come ye ; kdp-mdn, about to see, with £dn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="702" type="textblock" ulx="199" uly="640">
        <line lrx="1747" lry="702" ulx="199" uly="640">min, see ye ; kél-pdn, about to hear, with 4él-pin, hear ye. It is clear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="768" type="textblock" ulx="198" uly="708">
        <line lrx="1745" lry="768" ulx="198" uly="708">from this that the imperative is built npon the future, and indeed that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="829" type="textblock" ulx="198" uly="773">
        <line lrx="1444" lry="829" ulx="198" uly="773">it differs from it only by changing the final dn to n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="826" type="textblock" ulx="1507" uly="787">
        <line lrx="1745" lry="826" ulx="1507" uly="787">The Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="898" type="textblock" ulx="199" uly="839">
        <line lrx="1743" lry="898" ulx="199" uly="839">future participle ases 4 iustead of m, after nasals ; on the other hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="966" type="textblock" ulx="200" uly="901">
        <line lrx="1741" lry="966" ulx="200" uly="901">1t uses m alone in other connections, whereas Malayélam uses v, m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1028" type="textblock" ulx="200" uly="972">
        <line lrx="1646" lry="1028" ulx="200" uly="972">or p—e.g., for the Malayélam £él-pin, classical Tamil uses kén-min.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1021" type="textblock" ulx="1706" uly="984">
        <line lrx="1743" lry="1021" ulx="1706" uly="984">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1095" type="textblock" ulx="195" uly="1036">
        <line lrx="1742" lry="1095" ulx="195" uly="1036">form of the negative imperative occasionally found in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1166" type="textblock" ulx="199" uly="1092">
        <line lrx="1737" lry="1166" ulx="199" uly="1092">poets agrees with Malayalam in using p, it is arpir (al-pir), be not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1229" type="textblock" ulx="199" uly="1166">
        <line lrx="1740" lry="1229" ulx="199" uly="1166">We are therefore warranted in concluding that the Malayalam and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1293" type="textblock" ulx="199" uly="1231">
        <line lrx="1738" lry="1293" ulx="199" uly="1231">classical Tamil plural imperative is formed by adding ¢n to the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1357" type="textblock" ulx="198" uly="1300">
        <line lrx="1422" lry="1357" ulx="198" uly="1300">tense, or, perhaps it may be said, by changing dn to in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1364" type="textblock" ulx="1484" uly="1311">
        <line lrx="1738" lry="1364" ulx="1484" uly="1311">This on (i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1426" type="textblock" ulx="199" uly="1364">
        <line lrx="1739" lry="1426" ulx="199" uly="1364">in arpir, as above) appears to be a relic of the plural pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1493" type="textblock" ulx="197" uly="1433">
        <line lrx="1738" lry="1493" ulx="197" uly="1433">second person, as I have supposed the corresponding classical Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1544" type="textblock" ulx="197" uly="1498">
        <line lrx="398" lry="1544" ulx="197" uly="1498">wm, to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1560" type="textblock" ulx="460" uly="1501">
        <line lrx="1737" lry="1560" ulx="460" uly="1501">Whatever their origin, the Tamil and MalayAlam % and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1620" type="textblock" ulx="196" uly="1564">
        <line lrx="1233" lry="1620" ulx="196" uly="1564">the classical Canarese ¢m appear to be identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1694" type="textblock" ulx="250" uly="1630">
        <line lrx="1735" lry="1694" ulx="250" uly="1630">The possibility of the future forming the basis of the imperative is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1752" type="textblock" ulx="196" uly="1697">
        <line lrx="1240" lry="1752" ulx="196" uly="1697">well illustrated by the example of the Hebrew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1761" type="textblock" ulx="1302" uly="1709">
        <line lrx="1733" lry="1761" ulx="1302" uly="1709">Gesenius (““ Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1822" type="textblock" ulx="197" uly="1763">
        <line lrx="1731" lry="1822" ulx="197" uly="1763">Grammar ”) says,  The chief form of the imperative is the same that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1885" type="textblock" ulx="197" uly="1820">
        <line lrx="1728" lry="1885" ulx="197" uly="1820">lies also at the basis of the future, and which, when viewed as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1940" type="textblock" ulx="193" uly="1894">
        <line lrx="1080" lry="1940" ulx="193" uly="1894">infinitive, is likewise allied to the noun.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2022" type="textblock" ulx="251" uly="1962">
        <line lrx="1728" lry="2022" ulx="251" uly="1962">3. The Infinitive—It has been customary in Dravidian grammars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2086" type="textblock" ulx="196" uly="2027">
        <line lrx="1729" lry="2086" ulx="196" uly="2027">especially in Telugu, to call various verbal nouns infinitives ; as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2148" type="textblock" ulx="196" uly="2093">
        <line lrx="1725" lry="2148" ulx="196" uly="2093">infinitive in wfa, the infinitive in adam-u, and the infinitive in éds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2220" type="textblock" ulx="196" uly="2159">
        <line lrx="1732" lry="2220" ulx="196" uly="2159">This use of terms is not sufficiently discriminative ; for though each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2282" type="textblock" ulx="195" uly="2224">
        <line lrx="1729" lry="2282" ulx="195" uly="2224">those forms may be used with the force of a quasi infinitive in certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2349" type="textblock" ulx="195" uly="2291">
        <line lrx="1734" lry="2349" ulx="195" uly="2291">eonnections, yet the two first are properly verbal nouns, and the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="2405" type="textblock" ulx="192" uly="2354">
        <line lrx="633" lry="2405" ulx="192" uly="2354">is a participial noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2416" type="textblock" ulx="695" uly="2359">
        <line lrx="1730" lry="2416" ulx="695" uly="2359">Each is capable of being regularly declined, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2472" type="textblock" ulx="192" uly="2419">
        <line lrx="711" lry="2472" ulx="192" uly="2419">each possesses a plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2477" type="textblock" ulx="773" uly="2425">
        <line lrx="1730" lry="2477" ulx="773" uly="2425">The Telugu padu-ta, is identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2535" type="textblock" ulx="194" uly="2484">
        <line lrx="717" lry="2535" ulx="194" uly="2484">Tamil padu-dal, sufferin</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2539" type="textblock" ulx="720" uly="2521">
        <line lrx="773" lry="2539" ulx="720" uly="2521">DD</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2520" type="textblock" ulx="723" uly="2504">
        <line lrx="744" lry="2520" ulx="723" uly="2504">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2546" type="textblock" ulx="802" uly="2492">
        <line lrx="1728" lry="2546" ulx="802" uly="2492">whilst the infinitive proper, to suffer, is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2599" type="textblock" ulx="192" uly="2547">
        <line lrx="659" lry="2599" ulx="192" uly="2547">both languages pad-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2607" type="textblock" ulx="721" uly="2555">
        <line lrx="1730" lry="2607" ulx="721" uly="2555">I have no doubt that the true infinitive was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2680" type="textblock" ulx="193" uly="2611">
        <line lrx="1729" lry="2680" ulx="193" uly="2611">originally a verbal noun also (as in the Scythian languages it is always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2743" type="textblock" ulx="191" uly="2675">
        <line lrx="1724" lry="2743" ulx="191" uly="2675">found to be), and this origin of the Dravidian infinitive will; T think,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2807" type="textblock" ulx="192" uly="2739">
        <line lrx="1728" lry="2807" ulx="192" uly="2739">be proved in the sequel; but the wusus loguends of grammatical nomen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2865" type="textblock" ulx="193" uly="2805">
        <line lrx="1727" lry="2865" ulx="193" uly="2805">clature requires that the term infinitive should  be. restricted to those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2933" type="textblock" ulx="191" uly="2869">
        <line lrx="1727" lry="2933" ulx="191" uly="2869">verbal nouns which have ceased to be declined, which are destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3002" type="textblock" ulx="190" uly="2933">
        <line lrx="1423" lry="3002" ulx="190" uly="2933">a plural, and which are capable of being used absolutely.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="3067" type="textblock" ulx="242" uly="2997">
        <line lrx="1724" lry="3067" ulx="242" uly="2997">In Malayalam the future verbal participle vdn, mdn, or pdn is much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="3132" type="textblock" ulx="189" uly="3061">
        <line lrx="1729" lry="3132" ulx="189" uly="3061">used, as in classical Tamil, in a manner closely resembling the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="3193" type="textblock" ulx="187" uly="3123">
        <line lrx="1729" lry="3193" ulx="187" uly="3123">the infinitive. There is a true infinitive however in a, identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="3329" type="textblock" ulx="528" uly="3308">
        <line lrx="602" lry="3329" ulx="528" uly="3308">S,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1297" lry="391" type="textblock" ulx="924" uly="323">
        <line lrx="1297" lry="391" ulx="924" uly="323">THE iNB‘INITiVE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="385" type="textblock" ulx="1801" uly="343">
        <line lrx="1882" lry="385" ulx="1801" uly="343">423</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="499" type="textblock" ulx="353" uly="418">
        <line lrx="1884" lry="499" ulx="353" uly="418">that of the Tamil, thoﬁgﬂx in less common use. The Dravidian infini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="571" type="textblock" ulx="352" uly="512">
        <line lrx="1883" lry="571" ulx="352" uly="512">tive, properly so called, is generally formed by suffixing a to the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="615" type="textblock" ulx="352" uly="576">
        <line lrx="489" lry="615" ulx="352" uly="576">theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="631" type="textblock" ulx="550" uly="579">
        <line lrx="1880" lry="631" ulx="550" uly="579">This is invariably the mode in which the infinitive is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="693" type="textblock" ulx="350" uly="641">
        <line lrx="1001" lry="693" ulx="350" uly="641">in Telugu—e.q., chéy-a, to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="700" type="textblock" ulx="1064" uly="649">
        <line lrx="1881" lry="700" ulx="1064" uly="649">Ordinarily in Tamil and Canarese the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="764" type="textblock" ulx="350" uly="709">
        <line lrx="1880" lry="764" ulx="350" uly="709">infinitive is formed in the same manner ; but a verbal noun is alsé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="836" type="textblock" ulx="354" uly="775">
        <line lrx="1879" lry="836" ulx="354" uly="775">much used in Canarese as an infinitive, with the dative case-sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="901" type="textblock" ulx="349" uly="839">
        <line lrx="1880" lry="901" ulx="349" uly="839">understood or expressed—e.g., instead of mdd-a, to do, they often say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="968" type="textblock" ulx="348" uly="906">
        <line lrx="1878" lry="968" ulx="348" uly="906">mdd-al-ke (in the colloquial dialect mdd-ali-kke), for doing, or (without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1026" type="textblock" ulx="346" uly="969">
        <line lrx="1388" lry="1026" ulx="346" uly="969">the case-sign) mdd-al or mdd-alu, doing or to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1021" type="textblock" ulx="1450" uly="979">
        <line lrx="1877" lry="1021" ulx="1450" uly="979">Similar constructive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1092" type="textblock" ulx="346" uly="1034">
        <line lrx="1877" lry="1092" ulx="346" uly="1034">infinitives are often used in classical Tamil also, instead of the trie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1164" type="textblock" ulx="346" uly="1096">
        <line lrx="1873" lry="1164" ulx="346" uly="1096">infinitive in a—e.q., $ollarku (Sollal-ku), for saying, and $ollal, saying,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1228" type="textblock" ulx="345" uly="1166">
        <line lrx="1875" lry="1228" ulx="345" uly="1166">with the sigh of the dative understood, instead of $oll-a, to say. There</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1292" type="textblock" ulx="344" uly="1227">
        <line lrx="1875" lry="1292" ulx="344" uly="1227">is also another infinitive or honorific imperative in ga or ya which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1359" type="textblock" ulx="344" uly="1294">
        <line lrx="1875" lry="1359" ulx="344" uly="1294">much used in classical Tamil and Malayalam—e.g., ari-ga, to know, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1420" type="textblock" ulx="347" uly="1358">
        <line lrx="1874" lry="1420" ulx="347" uly="1358">mayest (thou) know, vdri-ya, mayest thou flourish, a form which will</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1481" type="textblock" ulx="344" uly="1426">
        <line lrx="949" lry="1481" ulx="344" uly="1426">be inquired into presently.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1492" type="textblock" ulx="1010" uly="1435">
        <line lrx="1872" lry="1492" ulx="1010" uly="1435">Notwithstanding these apparent excep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1556" type="textblock" ulx="344" uly="1493">
        <line lrx="1871" lry="1556" ulx="344" uly="1493">tions, « is to be considered as the regular and most ancient sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1621" type="textblock" ulx="342" uly="1557">
        <line lrx="1866" lry="1621" ulx="342" uly="1557">infinitive in all the Dravidian dialects except the Gond and the Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1682" type="textblock" ulx="344" uly="1622">
        <line lrx="1869" lry="1682" ulx="344" uly="1622">The Gond infinitive is formed by appending dlle or ille to the root—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1741" type="textblock" ulx="340" uly="1689">
        <line lrx="1101" lry="1741" ulx="340" uly="1689">e.g., hand-dlle, to go, ke-ille, to call.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1742" type="textblock" ulx="1159" uly="1698">
        <line lrx="1868" lry="1742" ulx="1159" uly="1698">This form of the infinitive is evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1817" type="textblock" ulx="340" uly="1753">
        <line lrx="1866" lry="1817" ulx="340" uly="1753">dently identical with the infinitive in a/, which is used as an infinitive, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1871" type="textblock" ulx="337" uly="1819">
        <line lrx="1602" lry="1871" ulx="337" uly="1819">is properly a verbal noun, in Canarese and classical Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1883" type="textblock" ulx="1663" uly="1835">
        <line lrx="1865" lry="1883" ulx="1663" uly="1835">In Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1943" type="textblock" ulx="337" uly="1884">
        <line lrx="1863" lry="1943" ulx="337" uly="1884">verbal nouns occasionally end in ¢/, though @/ is much more common-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2010" type="textblock" ulx="337" uly="1951">
        <line lrx="1633" lry="2010" ulx="337" uly="1951">e.g., vey-il, sunshine, literally, a burning, from vey, to burn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2012" type="textblock" ulx="1695" uly="1967">
        <line lrx="1864" lry="2012" ulx="1695" uly="1967">Tulu as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2080" type="textblock" ulx="337" uly="2015">
        <line lrx="1864" lry="2080" ulx="337" uly="2015">usual takes a course of its own, both as to the number and variety of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2128" type="textblock" ulx="336" uly="2079">
        <line lrx="1315" lry="2128" ulx="336" uly="2079">its infinitives, and as to the formatives it uses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2144" type="textblock" ulx="1376" uly="2093">
        <line lrx="1860" lry="2144" ulx="1376" uly="2093">It has a first infinitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2212" type="textblock" ulx="337" uly="2149">
        <line lrx="1862" lry="2212" ulx="337" uly="2149">a present, an imperfect, and a perfect, all formed by appending 7z to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2277" type="textblock" ulx="338" uly="2210">
        <line lrx="1863" lry="2277" ulx="338" uly="2210">the participles, and a second infinitive, or supine, formed by appending</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2337" type="textblock" ulx="336" uly="2277">
        <line lrx="1861" lry="2337" ulx="336" uly="2277">ere—e.g., bilrunz, to fall, bitring, to have been falling, barudini, to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2391" type="textblock" ulx="336" uly="2339">
        <line lrx="1007" lry="2391" ulx="336" uly="2339">fallen ; supine bariyere, to fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2395" type="textblock" ulx="1070" uly="2348">
        <line lrx="1859" lry="2395" ulx="1070" uly="2348">Each of these infinitives is furnished</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2471" type="textblock" ulx="335" uly="2404">
        <line lrx="1860" lry="2471" ulx="335" uly="2404">also with a negative, but these negative infinitives are formed by means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2529" type="textblock" ulx="336" uly="2467">
        <line lrx="1858" lry="2529" ulx="336" uly="2467">of the infinitives of the substantive verb appended as auxiliaries to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2602" type="textblock" ulx="336" uly="2533">
        <line lrx="1858" lry="2602" ulx="336" uly="2533">negative participle—e.g., from birande, pert. participle, having not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2651" type="textblock" ulx="334" uly="2597">
        <line lrx="1414" lry="2651" ulx="334" uly="2597">fallen, is formed bélrande dttini, not to have fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2725" type="textblock" ulx="388" uly="2662">
        <line lrx="1857" lry="2725" ulx="388" uly="2662">Professor Max Miiller, noticing that the majority of Tamil infinitives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2798" type="textblock" ulx="331" uly="2729">
        <line lrx="1853" lry="2798" ulx="331" uly="2729">terminate in ka, supposed this Za to be identical in origin with %,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2854" type="textblock" ulx="330" uly="2794">
        <line lrx="1855" lry="2854" ulx="330" uly="2794">the dative-accusative case-sign of the Hindi, and concludéd “thit the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2914" type="textblock" ulx="332" uly="2859">
        <line lrx="1582" lry="2914" ulx="332" uly="2859">Dravidian infinitive was the accusative of a verbal noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2920" type="textblock" ulx="1630" uly="2877">
        <line lrx="1855" lry="2920" ulx="1630" uly="2877">*It is true</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2997" type="textblock" ulx="332" uly="2924">
        <line lrx="1854" lry="2997" ulx="332" uly="2924">that the Sanskrit infinitive and ILatin supine ih’ fum is correctly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3059" type="textblock" ulx="330" uly="2992">
        <line lrx="1856" lry="3059" ulx="330" uly="2992">vegarded as an accusative, and that our English infinitive to do, is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3132" type="textblock" ulx="331" uly="3055">
        <line lrx="1857" lry="3132" ulx="331" uly="3055">dative of a verbal noun ; it is also true that the Dravidian infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3195" type="textblock" ulx="331" uly="3119">
        <line lrx="1856" lry="3195" ulx="331" uly="3119">is &amp; verbal noun in origin, and ‘never altogether loses that character 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="372" type="textblock" ulx="330" uly="333">
        <line lrx="413" lry="372" ulx="330" uly="333">424</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="369" type="textblock" ulx="973" uly="340">
        <line lrx="1215" lry="369" ulx="973" uly="340">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="491" type="textblock" ulx="331" uly="416">
        <line lrx="1875" lry="491" ulx="331" uly="416">nevertheless, the supposition that the final £a of ‘most Tamil infinitives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="557" type="textblock" ulx="332" uly="506">
        <line lrx="1874" lry="557" ulx="332" uly="506">is in any manner connected with ku, the sign of the Dravidian dative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="619" type="textblock" ulx="333" uly="571">
        <line lrx="1477" lry="619" ulx="333" uly="571">or of ko0, the Hindi dative-accusative, is inadmissible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="620" type="textblock" ulx="1529" uly="571">
        <line lrx="1878" lry="620" ulx="1529" uly="571">A comparison of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="675" type="textblock" ulx="333" uly="637">
        <line lrx="1878" lry="675" ulx="333" uly="637">various classes of verbs and of the various dialects shows that the ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="713" type="textblock" ulx="2155" uly="671">
        <line lrx="2170" lry="713" ulx="2155" uly="671">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="753" type="textblock" ulx="332" uly="703">
        <line lrx="1438" lry="753" ulx="332" uly="703">in question proceeds from a totally different origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="819" type="textblock" ulx="389" uly="768">
        <line lrx="1878" lry="819" ulx="389" uly="768">The Tamil infinitive terminates in ga (g-a) only in those cases in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="885" type="textblock" ulx="334" uly="834">
        <line lrx="1878" lry="885" ulx="334" uly="834">which the verbal theme ends in a formative gu (¢g-»), and in many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="951" type="textblock" ulx="334" uly="898">
        <line lrx="1878" lry="951" ulx="334" uly="898">instances in which ¢ appears in the infinitive (as in the verbal theme)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1015" type="textblock" ulx="334" uly="965">
        <line lrx="1878" lry="1015" ulx="334" uly="965">in the ordinary dialect, » replaces it in the poets—e.g., ndga, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1081" type="textblock" ulx="334" uly="1030">
        <line lrx="1469" lry="1081" ulx="334" uly="1030">pained, is not so much used by the classics as ndva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1078" type="textblock" ulx="1528" uly="1031">
        <line lrx="1878" lry="1078" ulx="1528" uly="1031">ppa is also used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1146" type="textblock" ulx="335" uly="1095">
        <line lrx="1878" lry="1146" ulx="335" uly="1095">in the higher dialect instead of kka-—e.g., nadappa, to walk, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1211" type="textblock" ulx="336" uly="1164">
        <line lrx="524" lry="1211" ulx="336" uly="1164">nadakka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1212" type="textblock" ulx="584" uly="1163">
        <line lrx="1879" lry="1212" ulx="584" uly="1163">These interchanges of the formative consonant, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1275" type="textblock" ulx="336" uly="1228">
        <line lrx="1880" lry="1275" ulx="336" uly="1228">the termination of the verbal theme, and to which the infinitival «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1344" type="textblock" ulx="337" uly="1294">
        <line lrx="1877" lry="1344" ulx="337" uly="1294">is added, are in perfect agreement with Telugu; and from both it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1409" type="textblock" ulx="338" uly="1358">
        <line lrx="1562" lry="1409" ulx="338" uly="1358">is apparent that « alone is the sign of the infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1396" type="textblock" ulx="1624" uly="1359">
        <line lrx="1878" lry="1396" ulx="1624" uly="1359">Tamil verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1475" type="textblock" ulx="340" uly="1425">
        <line lrx="1876" lry="1475" ulx="340" uly="1425">ending in the formative g-u are intransitives; and when they are con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1539" type="textblock" ulx="337" uly="1489">
        <line lrx="1883" lry="1539" ulx="337" uly="1489">verted into transitives, the formative is doubled for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1591" type="textblock" ulx="1484" uly="1554">
        <line lrx="1877" lry="1591" ulx="1484" uly="1554">In such cases the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1606" type="textblock" ulx="338" uly="1555">
        <line lrx="1424" lry="1606" ulx="338" uly="1555">denoting the increased intensity of signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1690" type="textblock" ulx="338" uly="1620">
        <line lrx="1878" lry="1690" ulx="338" uly="1620">formative g-w is converted into kk-u, and, accordingly, the i{uﬁnitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1725" type="textblock" ulx="339" uly="1686">
        <line lrx="981" lry="1725" ulx="339" uly="1686">of all such verbs ends in kk-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1801" type="textblock" ulx="394" uly="1748">
        <line lrx="1876" lry="1801" ulx="394" uly="1748">Thus, the verb pd, to go, takes gu for its intransitive formative, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1865" type="textblock" ulx="339" uly="1813">
        <line lrx="1876" lry="1865" ulx="339" uly="1813">hence its verbal theme is pd-gu, from which is formed the aoristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1933" type="textblock" ulx="339" uly="1879">
        <line lrx="1875" lry="1933" ulx="339" uly="1879">future pdg-um, it will go, the verbal noun pdg-al, going, and the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1999" type="textblock" ulx="341" uly="1951">
        <line lrx="778" lry="1999" ulx="341" uly="1951">finitive pdg-a, to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1995" type="textblock" ulx="839" uly="1944">
        <line lrx="1877" lry="1995" ulx="839" uly="1944">The corresponding transitive verb is pd-kku, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2066" type="textblock" ulx="341" uly="2009">
        <line lrx="1879" lry="2066" ulx="341" uly="2009">drive away (guw being converted into kkw); and from this is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2129" type="textblock" ulx="340" uly="2077">
        <line lrx="1879" lry="2129" ulx="340" uly="2077">in like manner pokk-wm, it will drive away, and also the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2195" type="textblock" ulx="336" uly="2148">
        <line lrx="845" lry="2195" ulx="336" uly="2148">pokk-a, to drive away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2191" type="textblock" ulx="908" uly="2142">
        <line lrx="1881" lry="2191" ulx="908" uly="2142">In some instances the intransitive shape of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2257" type="textblock" ulx="341" uly="2207">
        <line lrx="1880" lry="2257" ulx="341" uly="2207">the verb has no formative ; and when it is converted into a transitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2324" type="textblock" ulx="342" uly="2274">
        <line lrx="1879" lry="2324" ulx="342" uly="2274">the initial consonant of the tense-sign is hardened and doubled—u.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2393" type="textblock" ulx="338" uly="2340">
        <line lrx="1774" lry="2393" ulx="338" uly="2340">gir becomes kkir, d or nd becomes #, and v or b becomes pp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2377" type="textblock" ulx="1834" uly="2340">
        <line lrx="1881" lry="2377" ulx="1834" uly="2340">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2447" type="textblock" ulx="343" uly="2406">
        <line lrx="1882" lry="2447" ulx="343" uly="2406">such instances the verbal theme on which the infinitive is constructed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2521" type="textblock" ulx="342" uly="2473">
        <line lrx="1879" lry="2521" ulx="342" uly="2473">takes the doubled formative, kk-u—e.g., compare wvalar-a, to grow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2588" type="textblock" ulx="342" uly="2542">
        <line lrx="877" lry="2588" ulx="342" uly="2542">with valar-kk-a, to rear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2589" type="textblock" ulx="939" uly="2538">
        <line lrx="1882" lry="2589" ulx="939" uly="2538">This formative (kk), however, appears not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2656" type="textblock" ulx="344" uly="2605">
        <line lrx="1882" lry="2656" ulx="344" uly="2605">only in the infinitive, but also in the aoristic future valar-kk-um, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2709" type="textblock" ulx="343" uly="2672">
        <line lrx="541" lry="2709" ulx="343" uly="2672">will rear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2721" type="textblock" ulx="602" uly="2671">
        <line lrx="1882" lry="2721" ulx="602" uly="2671">A very large number of Tamil verbs, including many tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2784" type="textblock" ulx="342" uly="2734">
        <line lrx="1883" lry="2784" ulx="342" uly="2734">sitives, have no formative termination whatever ; and the infinitive of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2850" type="textblock" ulx="345" uly="2801">
        <line lrx="1879" lry="2850" ulx="345" uly="2801">such verbs is formed by simply suffixing @ to the root—e.g., vdr-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2914" type="textblock" ulx="343" uly="2867">
        <line lrx="978" lry="2914" ulx="343" uly="2867">to flourish, and %dzn-a, to see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2904" type="textblock" ulx="1042" uly="2867">
        <line lrx="1882" lry="2904" ulx="1042" uly="2867">In the event of the root of a verb of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2981" type="textblock" ulx="343" uly="2932">
        <line lrx="1879" lry="2981" ulx="343" uly="2932">this class ending in ¢ or ez, ¥ is inserted between the root and the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3034" type="textblock" ulx="1789" uly="2997">
        <line lrx="1880" lry="3034" ulx="1789" uly="2997">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="3049" type="textblock" ulx="344" uly="2995">
        <line lrx="1728" lry="3049" ulx="344" uly="2995">of the infinitive—e.g., ari-(y)-a, to know ; ades-(y)-e, to obtain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3109" type="textblock" ulx="344" uly="3061">
        <line lrx="1054" lry="3109" ulx="344" uly="3061">7, however, is clearly euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3101" type="textblock" ulx="1116" uly="3063">
        <line lrx="1881" lry="3101" ulx="1116" uly="3063">When an intransitive root is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3177" type="textblock" ulx="344" uly="3124">
        <line lrx="1878" lry="3177" ulx="344" uly="3124">verted into a transitive by annexing #-w to the root—e.g., tdr-tt-u,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1258" lry="379" type="textblock" ulx="880" uly="348">
        <line lrx="1258" lry="379" ulx="880" uly="348">THE INFINITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="383" type="textblock" ulx="1762" uly="339">
        <line lrx="1845" lry="383" ulx="1762" uly="339">425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="500" type="textblock" ulx="310" uly="446">
        <line lrx="1846" lry="500" ulx="310" uly="446">to lower, the infinitive simply elides the euphonic %, and suffixes a—</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="558" type="textblock" ulx="313" uly="513">
        <line lrx="565" lry="558" ulx="313" uly="513">e.g., tdr-tt-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="631" type="textblock" ulx="365" uly="576">
        <line lrx="1846" lry="631" ulx="365" uly="576">From a comparison of these instances, it appears certain that « alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="698" type="textblock" ulx="311" uly="642">
        <line lrx="1848" lry="698" ulx="311" uly="642">is the normal suffix of the Tamil infinitive, and that the ¢ or k% which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="757" type="textblock" ulx="308" uly="708">
        <line lrx="1847" lry="757" ulx="308" uly="708">so often appears, belongs to the formative of the verbal theme—not</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="823" type="textblock" ulx="312" uly="774">
        <line lrx="950" lry="823" ulx="312" uly="774">to any suppositious case-sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="827" type="textblock" ulx="1012" uly="776">
        <line lrx="1843" lry="827" ulx="1012" uly="776">What then is the origin of the infini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="896" type="textblock" ulx="311" uly="838">
        <line lrx="1842" lry="896" ulx="311" uly="838">tival suffix ga, which is occasionally used in classical Tamil—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="959" type="textblock" ulx="311" uly="903">
        <line lrx="1845" lry="959" ulx="311" uly="903">arv-ga, to know, instead of the ordinary ari-(y)-a; and $ey-ga, to do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1020" type="textblock" ulx="312" uly="969">
        <line lrx="741" lry="1020" ulx="312" uly="969">instead of Sey(y)-a?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1025" type="textblock" ulx="800" uly="971">
        <line lrx="1842" lry="1025" ulx="800" uly="971">This form is chiefly used as an optative, or as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1092" type="textblock" ulx="311" uly="1035">
        <line lrx="1844" lry="1092" ulx="311" uly="1035">conveying a wish or polite command—e.g., ni ari-ga, mayest thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1137" type="textblock" ulx="310" uly="1099">
        <line lrx="442" lry="1137" ulx="310" uly="1099">know !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1153" type="textblock" ulx="502" uly="1101">
        <line lrx="1842" lry="1153" ulx="502" uly="1101">It does not follow, however, from this, that it would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1223" type="textblock" ulx="310" uly="1168">
        <line lrx="1843" lry="1223" ulx="310" uly="1168">correct to regard it as a form of the imperative originally; for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1288" type="textblock" ulx="310" uly="1231">
        <line lrx="1845" lry="1288" ulx="310" uly="1231">ordinary infinitive in « is often used by the poets in the same manner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1348" type="textblock" ulx="309" uly="1297">
        <line lrx="1252" lry="1348" ulx="309" uly="1297">and not unfrequently even by the peasants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1353" type="textblock" ulx="1313" uly="1303">
        <line lrx="1842" lry="1353" ulx="1313" uly="1303">I am persuaded that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1409" type="textblock" ulx="1764" uly="1372">
        <line lrx="1843" lry="1409" ulx="1764" uly="1372">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1415" type="textblock" ulx="306" uly="1362">
        <line lrx="1704" lry="1415" ulx="306" uly="1362">g of ga is simply the usual formative g or g-u of verbal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1481" type="textblock" ulx="308" uly="1427">
        <line lrx="1843" lry="1481" ulx="308" uly="1427">same formative ¢ is found to be used by the poets in connection with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1549" type="textblock" ulx="309" uly="1491">
        <line lrx="1842" lry="1549" ulx="309" uly="1491">other parts also of the very verbs which are given as examples of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="1593" type="textblock" ulx="309" uly="1556">
        <line lrx="399" lry="1593" ulx="309" uly="1556">rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1617" type="textblock" ulx="461" uly="1557">
        <line lrx="1842" lry="1617" ulx="461" uly="1557">Thus, not only is are-ga, to know, used instead of ari-(y)-a, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1682" type="textblock" ulx="307" uly="1621">
        <line lrx="1842" lry="1682" ulx="307" uly="1621">ari-g-il-ir, you know mnot, instead of are-(y)-il-4r, or axé-(y)-ir ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1745" type="textblock" ulx="303" uly="1686">
        <line lrx="1839" lry="1745" ulx="303" uly="1686">Just as dey-ga, to do, is used instead of $ey(y)-a, so we find dey:-gu-v-én,</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1800" type="textblock" ulx="309" uly="1751">
        <line lrx="933" lry="1800" ulx="309" uly="1751">I will do, instead of $ey-v-én.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1811" type="textblock" ulx="993" uly="1756">
        <line lrx="1840" lry="1811" ulx="993" uly="1756">The g which makes its appearanee in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1877" type="textblock" ulx="307" uly="1817">
        <line lrx="1838" lry="1877" ulx="307" uly="1817">these instances, is in its origin the formative g-w, as appears by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1943" type="textblock" ulx="309" uly="1883">
        <line lrx="1840" lry="1943" ulx="309" uly="1883">second example ; but has come to be used rather for euphony than</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1995" type="textblock" ulx="312" uly="1947">
        <line lrx="656" lry="1995" ulx="312" uly="1947">any other cause.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2009" type="textblock" ulx="717" uly="1949">
        <line lrx="1839" lry="2009" ulx="717" uly="1949">It is also to be noticed that the formative gu may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2066" type="textblock" ulx="309" uly="2011">
        <line lrx="1839" lry="2066" ulx="309" uly="2011">be appended to any verbal root whatever, as a fulerum to the inflex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2140" type="textblock" ulx="312" uly="2077">
        <line lrx="1839" lry="2140" ulx="312" uly="2077">ional forms, provided only that the euphony is improved by it, or that</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2192" type="textblock" ulx="309" uly="2141">
        <line lrx="799" lry="2192" ulx="309" uly="2141">the prosody requires it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2206" type="textblock" ulx="858" uly="2148">
        <line lrx="1837" lry="2206" ulx="858" uly="2148">This view of the origin of the ga in question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2271" type="textblock" ulx="310" uly="2208">
        <line lrx="1837" lry="2271" ulx="310" uly="2208">is confirmed by the evidence of Malayalam, for in that dialect ga is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2338" type="textblock" ulx="309" uly="2273">
        <line lrx="1835" lry="2338" ulx="309" uly="2273">formative of verbal nouns, answering to the Tamil gei—e.g., chey-ga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2400" type="textblock" ulx="309" uly="2337">
        <line lrx="1835" lry="2400" ulx="309" uly="2337">a doing; and yet the very same form is used as a polite imperative—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2456" type="textblock" ulx="308" uly="2404">
        <line lrx="1321" lry="2456" ulx="308" uly="2404">e.g., nt chey-ga (Tam. $ey-ga), mayest thou do !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2466" type="textblock" ulx="1379" uly="2414">
        <line lrx="1840" lry="2466" ulx="1379" uly="2414">Here we see not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2521" type="textblock" ulx="308" uly="2468">
        <line lrx="1839" lry="2521" ulx="308" uly="2468">a verbal noun used as an imperative, but we see the infinitive of one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2578" type="textblock" ulx="310" uly="2535">
        <line lrx="1289" lry="2578" ulx="310" uly="2535">dialect treated as a verbal noun in another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2585" type="textblock" ulx="1349" uly="2544">
        <line lrx="1840" lry="2585" ulx="1349" uly="2544">The Tamil verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2662" type="textblock" ulx="308" uly="2599">
        <line lrx="1843" lry="2662" ulx="308" uly="2599">which directly answers to the Malaydlam chey-ga, a doing, is $eyger ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2724" type="textblock" ulx="308" uly="2665">
        <line lrx="1840" lry="2724" ulx="308" uly="2665">and dey-ga in Tamil has ceased to be used as a verbal noun, and been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2789" type="textblock" ulx="307" uly="2731">
        <line lrx="1839" lry="2789" ulx="307" uly="2731">restricted to the use of an infinitive and imperative; but it is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2855" type="textblock" ulx="307" uly="2796">
        <line lrx="1838" lry="2855" ulx="307" uly="2796">from the identity of both with the Malayalam chey-ga, that both are</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2912" type="textblock" ulx="308" uly="2861">
        <line lrx="792" lry="2912" ulx="308" uly="2861">verbal nouns in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2923" type="textblock" ulx="852" uly="2864">
        <line lrx="1838" lry="2923" ulx="852" uly="2864">The Malayalam chey-ga is regularly declined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2980" type="textblock" ulx="307" uly="2927">
        <line lrx="1838" lry="2980" ulx="307" uly="2927">—e.g., chey-ga(y)-dl, through the doing. We thus come back to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="3044" type="textblock" ulx="309" uly="2991">
        <line lrx="1752" lry="3044" ulx="309" uly="2991">conclusion that «, not ga, is the true infinitival suffix of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3118" type="textblock" ulx="365" uly="3055">
        <line lrx="1838" lry="3118" ulx="365" uly="3055">On examining the Telugu, we shall find that the only sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3174" type="textblock" ulx="308" uly="3119">
        <line lrx="1273" lry="3174" ulx="308" uly="3119">infinitive recognised by that language is a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3176" type="textblock" ulx="1336" uly="3129">
        <line lrx="1835" lry="3176" ulx="1336" uly="3129">The various formatives</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="466" lry="353" type="textblock" ulx="376" uly="314">
        <line lrx="466" lry="353" ulx="376" uly="314">426</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="352" type="textblock" ulx="1030" uly="324">
        <line lrx="1259" lry="352" ulx="1030" uly="324">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="472" type="textblock" ulx="377" uly="424">
        <line lrx="1921" lry="472" ulx="377" uly="424">which, as we have seen, are inserted between the Tamil verbal root and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="541" type="textblock" ulx="376" uly="489">
        <line lrx="1922" lry="541" ulx="376" uly="489">the suffixes of the infinitive, form in Telugu part of the verbal them°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="611" type="textblock" ulx="374" uly="554">
        <line lrx="1920" lry="611" ulx="374" uly="554">itself, and are found not only in one or two ‘connections, but in every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="672" type="textblock" ulx="373" uly="620">
        <line lrx="1611" lry="672" ulx="373" uly="620">mood and tense of the verb including the imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="662" type="textblock" ulx="1683" uly="626">
        <line lrx="1728" lry="662" ulx="1683" uly="626">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="663" type="textblock" ulx="1762" uly="626">
        <line lrx="1903" lry="663" ulx="1762" uly="626">Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="694" type="textblock" ulx="2220" uly="671">
        <line lrx="2230" lry="694" ulx="2220" uly="671">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="738" type="textblock" ulx="374" uly="686">
        <line lrx="1918" lry="738" ulx="374" uly="686">therefore, the only difference between the imperative and the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="760" type="textblock" ulx="2220" uly="724">
        <line lrx="2231" lry="760" ulx="2220" uly="724">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="796" type="textblock" ulx="372" uly="754">
        <line lrx="1919" lry="796" ulx="372" uly="754">is, that the latter elides the enunciative % of the former, and substi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="826" type="textblock" ulx="2219" uly="803">
        <line lrx="2231" lry="826" ulx="2219" uly="803">1i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="859" type="textblock" ulx="371" uly="821">
        <line lrx="1251" lry="859" ulx="371" uly="821">tutes for it its own' distiuctive suffix «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="875" type="textblock" ulx="1325" uly="824">
        <line lrx="1894" lry="875" ulx="1325" uly="824">Thus, whilst the imperativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="891" type="textblock" ulx="2227" uly="869">
        <line lrx="2231" lry="891" ulx="2227" uly="869">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="937" type="textblock" ulx="371" uly="887">
        <line lrx="1794" lry="937" ulx="371" uly="887">of the verb to open, is 1n Tamil tira, and the infinitive tira-kk-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="939" type="textblock" ulx="1806" uly="894">
        <line lrx="1914" lry="939" ulx="1806" uly="894">s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="957" type="textblock" ulx="2218" uly="934">
        <line lrx="2231" lry="957" ulx="2218" uly="934">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1008" type="textblock" ulx="370" uly="953">
        <line lrx="1915" lry="1008" ulx="370" uly="953">formative /c]c which appears in the Tamil infinitive, and which mmbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1025" type="textblock" ulx="2217" uly="1002">
        <line lrx="2228" lry="1025" ulx="2217" uly="1002">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1073" type="textblock" ulx="372" uly="1018">
        <line lrx="1913" lry="1073" ulx="372" uly="1018">be supposed to form part of the infinitival suffix, appears in Telugu (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1139" type="textblock" ulx="369" uly="1081">
        <line lrx="1913" lry="1139" ulx="369" uly="1081">its dlalectically softened form of c¢h) not only in the infinitive, but also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1158" type="textblock" ulx="2216" uly="1137">
        <line lrx="2231" lry="1158" ulx="2216" uly="1137">(!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1201" type="textblock" ulx="369" uly="1149">
        <line lrx="1911" lry="1201" ulx="369" uly="1149">in the unpemtlve and throughout the verb—e.g., tera-ch-a, infinitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1223" type="textblock" ulx="2214" uly="1187">
        <line lrx="2231" lry="1223" ulx="2214" uly="1187">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1257" type="textblock" ulx="1390" uly="1219">
        <line lrx="1911" lry="1257" ulx="1390" uly="1219">At the same time, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1266" type="textblock" ulx="367" uly="1223">
        <line lrx="561" lry="1266" ulx="367" uly="1223">to open;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1266" type="textblock" ulx="602" uly="1217">
        <line lrx="1319" lry="1266" ulx="602" uly="1217">tera-ch-u, imperative, open thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1288" type="textblock" ulx="2213" uly="1266">
        <line lrx="2231" lry="1288" ulx="2213" uly="1266">(U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1335" type="textblock" ulx="367" uly="1284">
        <line lrx="1902" lry="1335" ulx="367" uly="1284">Telugu sign of the dative case fu or k¢ is never softened into ¢/ in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1354" type="textblock" ulx="2212" uly="1331">
        <line lrx="2231" lry="1354" ulx="2212" uly="1331">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1386" type="textblock" ulx="367" uly="1354">
        <line lrx="590" lry="1386" ulx="367" uly="1354">connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1399" type="textblock" ulx="652" uly="1350">
        <line lrx="1909" lry="1399" ulx="652" uly="1350">cousequently, - there is no possibility of connecting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1422" type="textblock" ulx="2211" uly="1384">
        <line lrx="2231" lry="1422" ulx="2211" uly="1384">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1453" type="textblock" ulx="365" uly="1416">
        <line lrx="1541" lry="1453" ulx="365" uly="1416">Telugu sign of the infinitive with that of the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1456" type="textblock" ulx="1613" uly="1419">
        <line lrx="1909" lry="1456" ulx="1613" uly="1419">Moreover, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1488" type="textblock" ulx="2210" uly="1455">
        <line lrx="2231" lry="1488" ulx="2210" uly="1455">fig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1532" type="textblock" ulx="364" uly="1482">
        <line lrx="1909" lry="1532" ulx="364" uly="1482">formative ck is often replaced, especially in the imperative and infini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1552" type="textblock" ulx="2208" uly="1520">
        <line lrx="2231" lry="1552" ulx="2208" uly="1520">[}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1596" type="textblock" ulx="364" uly="1547">
        <line lrx="1269" lry="1596" ulx="364" uly="1547">tive, by p—e.g., nadu-p-a, infinitive, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1584" type="textblock" ulx="1345" uly="1548">
        <line lrx="1399" lry="1584" ulx="1345" uly="1548">Wk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1586" type="textblock" ulx="1442" uly="1549">
        <line lrx="1892" lry="1586" ulx="1442" uly="1549">instead of nadu-ch-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1627" type="textblock" ulx="2209" uly="1583">
        <line lrx="2231" lry="1627" ulx="2209" uly="1583">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1661" type="textblock" ulx="363" uly="1613">
        <line lrx="1888" lry="1661" ulx="363" uly="1613">corresponding to the colloquial Tam. nada-kk-a, and the classical Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1683" type="textblock" ulx="2207" uly="1658">
        <line lrx="2231" lry="1683" ulx="2207" uly="1658">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1726" type="textblock" ulx="363" uly="1677">
        <line lrx="1900" lry="1726" ulx="363" uly="1677">nada-pp-a, of which the imperative and also the theme is nada,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1750" type="textblock" ulx="2206" uly="1723">
        <line lrx="2230" lry="1750" ulx="2206" uly="1723">1n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1793" type="textblock" ulx="364" uly="1744">
        <line lrx="1901" lry="1793" ulx="364" uly="1744">Hence, it cannot be doubted that the Tamil ¢ and k%, and the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1813" type="textblock" ulx="2205" uly="1792">
        <line lrx="2220" lry="1813" ulx="2205" uly="1792">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1859" type="textblock" ulx="361" uly="1808">
        <line lrx="1900" lry="1859" ulx="361" uly="1808">sponding Telugu ¢k and p, alternating (after ¢) with 7ick and mp, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1857" type="textblock" ulx="2148" uly="1757">
        <line lrx="2168" lry="1857" ulx="2148" uly="1757">RESSE )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1882" type="textblock" ulx="2206" uly="1841">
        <line lrx="2231" lry="1882" ulx="2206" uly="1841">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1926" type="textblock" ulx="361" uly="1875">
        <line lrx="1898" lry="1926" ulx="361" uly="1875">merely formatives, without any special connection with the suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1947" type="textblock" ulx="2204" uly="1906">
        <line lrx="2231" lry="1947" ulx="2204" uly="1906">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1982" type="textblock" ulx="360" uly="1943">
        <line lrx="932" lry="1982" ulx="360" uly="1943">infinitive, which is « alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1980" type="textblock" ulx="1004" uly="1942">
        <line lrx="1900" lry="1980" ulx="1004" uly="1942">In most instances in (Canarese the forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2014" type="textblock" ulx="2204" uly="1973">
        <line lrx="2231" lry="2014" ulx="2204" uly="1973">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2055" type="textblock" ulx="359" uly="2009">
        <line lrx="1900" lry="2055" ulx="359" uly="2009">tives referred to above are discarded altogether, and the @ which con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2079" type="textblock" ulx="2205" uly="2045">
        <line lrx="2231" lry="2079" ulx="2205" uly="2045">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2125" type="textblock" ulx="360" uly="2074">
        <line lrx="1896" lry="2125" ulx="360" uly="2074">stitutes the sign of the infinitive is suffixed to the crude verbal root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2146" type="textblock" ulx="2202" uly="2103">
        <line lrx="2231" lry="2146" ulx="2202" uly="2103">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2190" type="textblock" ulx="362" uly="2139">
        <line lrx="1747" lry="2190" ulx="362" uly="2139">Thus, whilst the verb -, to be, takes ¢ru-kk-a for its infinitive in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2187" type="textblock" ulx="1763" uly="2140">
        <line lrx="1898" lry="2187" ulx="1763" uly="2140">Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2211" type="textblock" ulx="2200" uly="2174">
        <line lrx="2229" lry="2211" ulx="2200" uly="2174">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2258" type="textblock" ulx="360" uly="2206">
        <line lrx="1818" lry="2258" ulx="360" uly="2206">the simpler and evidently more primitive Canarese infinitive is 7r-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2274" type="textblock" ulx="2201" uly="2236">
        <line lrx="2231" lry="2274" ulx="2201" uly="2236">Ele;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2323" type="textblock" ulx="417" uly="2273">
        <line lrx="1065" lry="2323" ulx="417" uly="2273">Origin of the Infinitwe Suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2322" type="textblock" ulx="1123" uly="2273">
        <line lrx="1900" lry="2322" ulx="1123" uly="2273">a.’—I conceive that we may safely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2343" type="textblock" ulx="2200" uly="2308">
        <line lrx="2231" lry="2343" ulx="2200" uly="2308">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2375" type="textblock" ulx="1384" uly="2338">
        <line lrx="1900" lry="2375" ulx="1384" uly="2338">We have seen that most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2388" type="textblock" ulx="359" uly="2339">
        <line lrx="1312" lry="2388" ulx="359" uly="2339">identify this ¢ with the demonstrative base</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2408" type="textblock" ulx="2199" uly="2377">
        <line lrx="2231" lry="2408" ulx="2199" uly="2377">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2453" type="textblock" ulx="359" uly="2404">
        <line lrx="1898" lry="2453" ulx="359" uly="2404">of the formatives of nouns were originally demonstratives, appended to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2472" type="textblock" ulx="2207" uly="2447">
        <line lrx="2231" lry="2472" ulx="2207" uly="2447">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2518" type="textblock" ulx="358" uly="2470">
        <line lrx="1036" lry="2518" ulx="358" uly="2470">nouns for the sake of emphasis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2518" type="textblock" ulx="1107" uly="2469">
        <line lrx="1899" lry="2518" ulx="1107" uly="2469">To this class belongs especially the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2550" type="textblock" ulx="2194" uly="2510">
        <line lrx="2231" lry="2550" ulx="2194" uly="2510">Tey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2586" type="textblock" ulx="356" uly="2533">
        <line lrx="1883" lry="2586" ulx="356" uly="2533">formative ‘am (a + m), which sometimes assumes the shape of an (a + n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2603" type="textblock" ulx="2197" uly="2568">
        <line lrx="2231" lry="2603" ulx="2197" uly="2568">ll(u</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2651" type="textblock" ulx="355" uly="2598">
        <line lrx="877" lry="2651" ulx="355" uly="2598">and also that of al (a + )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2650" type="textblock" ulx="933" uly="2600">
        <line lrx="1900" lry="2650" ulx="933" uly="2600">We have seen that a/, that, and a/, not, appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2675" type="textblock" ulx="2197" uly="2629">
        <line lrx="2228" lry="2675" ulx="2197" uly="2629">]Jhl‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2715" type="textblock" ulx="354" uly="2663">
        <line lrx="1899" lry="2715" ulx="354" uly="2663">to have been derived from «, al being the secondary form constituting</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2743" type="textblock" ulx="2196" uly="2707">
        <line lrx="2231" lry="2743" ulx="2196" uly="2707">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2779" type="textblock" ulx="356" uly="2726">
        <line lrx="1378" lry="2779" ulx="356" uly="2726">the word a substantive, and « the primitive base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2781" type="textblock" ulx="1438" uly="2732">
        <line lrx="1897" lry="2781" ulx="1438" uly="2732">The same explanation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2806" type="textblock" ulx="2196" uly="2773">
        <line lrx="2230" lry="2806" ulx="2196" uly="2773">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2843" type="textblock" ulx="353" uly="2794">
        <line lrx="1896" lry="2843" ulx="353" uly="2794">seems perfectly to suit the infinitive in @ or @/, and whether the nega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2874" type="textblock" ulx="2204" uly="2834">
        <line lrx="2231" lry="2874" ulx="2204" uly="2834">tre1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2911" type="textblock" ulx="352" uly="2858">
        <line lrx="1894" lry="2911" ulx="352" uly="2858">tive @ may safely be derived from the demonstrative @ or not, I can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2975" type="textblock" ulx="351" uly="2922">
        <line lrx="1895" lry="2975" ulx="351" uly="2922">see no reason for thinking it improbable that the « which forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3006" type="textblock" ulx="2194" uly="2969">
        <line lrx="2231" lry="3006" ulx="2194" uly="2969">0f 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3043" type="textblock" ulx="351" uly="2970">
        <line lrx="1894" lry="3043" ulx="351" uly="2970">suffix of the infinitive, and which is consequently to be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3071" type="textblock" ulx="2194" uly="3028">
        <line lrx="2231" lry="3071" ulx="2194" uly="3028">o |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3107" type="textblock" ulx="350" uly="3048">
        <line lrx="1893" lry="3107" ulx="350" uly="3048">the formative of a verbal noun. was originally identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="3147" type="textblock" ulx="354" uly="3111">
        <line lrx="651" lry="3147" ulx="354" uly="3111">demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3137" type="textblock" ulx="2192" uly="3089">
        <line lrx="2230" lry="3137" ulx="2192" uly="3089">fmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3204" type="textblock" ulx="2200" uly="3159">
        <line lrx="2231" lry="3204" ulx="2200" uly="3159">£</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1127" lry="402" type="textblock" ulx="746" uly="371">
        <line lrx="1127" lry="402" ulx="746" uly="371">THE INFINITIVE.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="396" type="textblock" ulx="1654" uly="371">
        <line lrx="1676" lry="396" ulx="1654" uly="371">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="523" type="textblock" ulx="228" uly="469">
        <line lrx="1707" lry="523" ulx="228" uly="469">There cannot be any doubt, I think, that a/, the alternative suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="586" type="textblock" ulx="176" uly="534">
        <line lrx="1071" lry="586" ulx="176" uly="534">of the infinitive, is a secondary form of a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="652" type="textblock" ulx="235" uly="599">
        <line lrx="1706" lry="652" ulx="235" uly="599">Use of the Infinitive—By Tamil grammarians it is defined to be “the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="715" type="textblock" ulx="174" uly="664">
        <line lrx="1707" lry="715" ulx="174" uly="664">verbal participle common to the three tenses :” but if we look at its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="791" type="textblock" ulx="173" uly="728">
        <line lrx="1706" lry="791" ulx="173" uly="728">force and use, we shall discover, I think, conclusive reasons for regard-</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="846" type="textblock" ulx="172" uly="793">
        <line lrx="987" lry="846" ulx="172" uly="793">ing it as a verbal or participial noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="851" type="textblock" ulx="1049" uly="798">
        <line lrx="1706" lry="851" ulx="1049" uly="798">It is not only used as in other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="921" type="textblock" ulx="172" uly="857">
        <line lrx="1704" lry="921" ulx="172" uly="857">languages to denote a purpose or end—e.g., var-a (§)sollu, tell (him) to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="986" type="textblock" ulx="173" uly="925">
        <line lrx="1704" lry="986" ulx="173" uly="925">come — but also in such connections as the following ——(1) The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1052" type="textblock" ulx="172" uly="991">
        <line lrx="1702" lry="1052" ulx="172" uly="991">majority of Dravidian adverbs are infinitives of neuter verbs—e.g., he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1118" type="textblock" ulx="171" uly="1056">
        <line lrx="1703" lry="1118" ulx="171" uly="1056">knocked down, would be in Telugu pada gottenw, in Tamil vira (t)talli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1183" type="textblock" ulx="171" uly="1122">
        <line lrx="1703" lry="1183" ulx="171" uly="1122">ndn ; in which phrases down means to fall—i.e, so as to fall. Through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1248" type="textblock" ulx="170" uly="1186">
        <line lrx="1703" lry="1248" ulx="170" uly="1186">the same idiom dg-«, the infinitive of the verb to become (in Tel. k4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1306" type="textblock" ulx="171" uly="1252">
        <line lrx="1700" lry="1306" ulx="171" uly="1252">or gd), is ordinarily added to nouns of quality to convert them into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1378" type="textblock" ulx="171" uly="1317">
        <line lrx="1699" lry="1378" ulx="171" uly="1317">adverbs—e.g., nandr’-dga, Tam. well, from nandr-u, good, and dg-a, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1420" type="textblock" ulx="171" uly="1383">
        <line lrx="331" lry="1420" ulx="171" uly="1383">become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1446" type="textblock" ulx="394" uly="1385">
        <line lrx="1701" lry="1446" ulx="394" uly="1385">(2.) The infinitive is elegantly used with an imperative signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1510" type="textblock" ulx="170" uly="1444">
        <line lrx="1699" lry="1510" ulx="170" uly="1444">fication (in accordance with the Hebrew idio‘m), or rather as an opta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1574" type="textblock" ulx="169" uly="1513">
        <line lrx="1700" lry="1574" ulx="169" uly="1513">tive, seeing that it conveys a wish rather than a command-—e.g. , W8 vdr-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1633" type="textblock" ulx="173" uly="1578">
        <line lrx="1462" lry="1633" ulx="173" uly="1578">(more frequently »dr-g-a or vdri-y-a), mayest thou flourish !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1630" type="textblock" ulx="1519" uly="1591">
        <line lrx="1699" lry="1630" ulx="1519" uly="1591">The infi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1706" type="textblock" ulx="170" uly="1642">
        <line lrx="1698" lry="1706" ulx="170" uly="1642">nitive of the verb to be, also regularly forms an optative, or polite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1777" type="textblock" ulx="169" uly="1708">
        <line lrx="1693" lry="1777" ulx="169" uly="1708">imperative, by being annexed to the future tense of any verb—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1837" type="textblock" ulx="170" uly="1772">
        <line lrx="1696" lry="1837" ulx="170" uly="1772">Seyvdy-dga, mayest thou do, from Seyvdy, thou wilt do,-and dga, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1899" type="textblock" ulx="171" uly="1836">
        <line lrx="1695" lry="1899" ulx="171" uly="1836">become, literally may it be (that) thou wilt do. (3.) It is used as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1969" type="textblock" ulx="170" uly="1901">
        <line lrx="1692" lry="1969" ulx="170" uly="1901">kind of ablative absolute—e.g., porudu vidind’ wukk-a, én tdngugiray,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2039" type="textblock" ulx="170" uly="1967">
        <line lrx="1692" lry="2039" ulx="170" uly="1967">Tam., the'sun having arisen, why sleepest thou? In-this instance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2100" type="textblock" ulx="170" uly="2031">
        <line lrx="1695" lry="2100" ulx="170" uly="2031">vidind’ irukk-a (literally to be—having arisen) is in the perfect tense ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2163" type="textblock" ulx="170" uly="2096">
        <line lrx="1692" lry="2163" ulx="170" uly="2096">but ¢rukk-a is not a preterite infinitive, but is the ordinary or aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2216" type="textblock" ulx="169" uly="2162">
        <line lrx="864" lry="2216" ulx="169" uly="2162">infinitive of the verb #-u, to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2222" type="textblock" ulx="927" uly="2170">
        <line lrx="1692" lry="2222" ulx="927" uly="2170">(4.) A series of infinitives is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2287" type="textblock" ulx="170" uly="2226">
        <line lrx="1693" lry="2287" ulx="170" uly="2226">elegantly used, somewhat as in Latin, to express minor actions that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2360" type="textblock" ulx="169" uly="2293">
        <line lrx="1691" lry="2360" ulx="169" uly="2293">take place contemporaneously with the principal action—e.g., they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2432" type="textblock" ulx="169" uly="2358">
        <line lrx="1693" lry="2432" ulx="169" uly="2358">would say in Tamil mugil erumba (whilst the clouds were rising),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2487" type="textblock" ulx="167" uly="2423">
        <line lrx="1692" lry="2487" ulx="167" uly="2423">vdnam vrul-a (whilst the sky was gathering blackness), mares porindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2552" type="textblock" ulx="162" uly="2487">
        <line lrx="1692" lry="2552" ulx="162" uly="2487">pey(y)a (whilst the rain was falling abundantly), drds toru-vird nadatti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2616" type="textblock" ulx="168" uly="2553">
        <line lrx="1692" lry="2616" ulx="168" uly="2553">ndrgal (the villagers celebrated their sacred festival). (5.) The redu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2674" type="textblock" ulx="169" uly="2616">
        <line lrx="1692" lry="2674" ulx="169" uly="2616">plication of any infinitive expresses exactly the force of the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="16" lry="2737" ulx="0" uly="2711">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2750" type="textblock" ulx="166" uly="2678">
        <line lrx="1693" lry="2750" ulx="166" uly="2678">gerund in do—e.g., pdg-a pdg-a, balai kolfum, vires acquirit eundo ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2803" type="textblock" ulx="1" uly="2779">
        <line lrx="17" lry="2803" ulx="1" uly="2779">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2814" type="textblock" ulx="168" uly="2752">
        <line lrx="1692" lry="2814" ulx="168" uly="2752">more closely, as it goes—as it goes (literally to go—to go) it gathers</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2866" type="textblock" ulx="168" uly="2818">
        <line lrx="347" lry="2866" ulx="168" uly="2818">strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="19" lry="2937" ulx="0" uly="2912">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2938" type="textblock" ulx="221" uly="2853">
        <line lrx="1690" lry="2938" ulx="221" uly="2853">These illustrations prm}e that the Dravidian infinitive has the force</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="20" lry="3004" ulx="0" uly="2969">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="3006" type="textblock" ulx="168" uly="2946">
        <line lrx="1690" lry="3006" ulx="168" uly="2946">of a gerund or verbal participle, or of a verbal noun, as well as that</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="3066" type="textblock" ulx="170" uly="3010">
        <line lrx="965" lry="3066" ulx="170" uly="3010">of the infinitive properly so called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="3071" type="textblock" ulx="1024" uly="3019">
        <line lrx="1692" lry="3071" ulx="1024" uly="3019">The examples adduced are all</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="22" lry="3137" ulx="0" uly="3101">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="3134" type="textblock" ulx="168" uly="3075">
        <line lrx="1691" lry="3134" ulx="168" uly="3075">from Tamil, but parallel examples could easily be adduced from each</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="3185" type="textblock" ulx="167" uly="3141">
        <line lrx="603" lry="3185" ulx="167" uly="3141">of the other dialects.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="597" lry="385" type="textblock" ulx="509" uly="346">
        <line lrx="597" lry="385" ulx="509" uly="346">428</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="379" type="textblock" ulx="1160" uly="345">
        <line lrx="1403" lry="379" ulx="1160" uly="345">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="434" type="textblock" ulx="2208" uly="398">
        <line lrx="2228" lry="434" ulx="2208" uly="398">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="500" type="textblock" ulx="563" uly="450">
        <line lrx="2049" lry="500" ulx="563" uly="450">Much use is made in Tamil of a verbal or participial noun ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="501" type="textblock" ulx="2207" uly="464">
        <line lrx="2231" lry="501" ulx="2207" uly="464">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="572" type="textblock" ulx="508" uly="517">
        <line lrx="2050" lry="572" ulx="508" uly="517">dal—e.g., alei-dal, a wandering, from aler, to wander; muri-dal, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="565" type="textblock" ulx="2210" uly="539">
        <line lrx="2231" lry="565" ulx="2210" uly="539">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="639" type="textblock" ulx="508" uly="587">
        <line lrx="1189" lry="639" ulx="508" uly="587">breaking, from mure, to break.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="623" type="textblock" ulx="1251" uly="582">
        <line lrx="2047" lry="623" ulx="1251" uly="582">In Canarese the final / of those and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="631" type="textblock" ulx="2209" uly="607">
        <line lrx="2231" lry="631" ulx="2209" uly="607">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="699" type="textblock" ulx="509" uly="650">
        <line lrx="2049" lry="699" ulx="509" uly="650">similar verbal nouns is unknown—e.g., ale-ta, a wandering ; mura-ta, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="698" type="textblock" ulx="2210" uly="675">
        <line lrx="2228" lry="698" ulx="2210" uly="675">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="764" type="textblock" ulx="2212" uly="740">
        <line lrx="2231" lry="764" ulx="2212" uly="740">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="770" type="textblock" ulx="506" uly="716">
        <line lrx="706" lry="770" ulx="506" uly="716">breaking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="768" type="textblock" ulx="768" uly="714">
        <line lrx="2045" lry="768" ulx="768" uly="714">In Telugu also such nouns end in ¢ alone, without /—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="837" type="textblock" ulx="509" uly="779">
        <line lrx="2042" lry="837" ulx="509" uly="779">compare the Tamil méy-(¢)tal, pasturage, with the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="899" type="textblock" ulx="509" uly="844">
        <line lrx="2044" lry="899" ulx="509" uly="844">mét-a ; chét-a, Tel. an act, with éey-dal, Tam. ; and nada-ta, Tel. walk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="895" type="textblock" ulx="2213" uly="871">
        <line lrx="2231" lry="895" ulx="2213" uly="871">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="984" type="textblock" ulx="509" uly="909">
        <line lrx="2044" lry="984" ulx="509" uly="909">conduct, with nada-(¢)tal, Tam. Even in Tamil also, nada-(¢)tes (Mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="960" type="textblock" ulx="2214" uly="936">
        <line lrx="2231" lry="960" ulx="2214" uly="936">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1025" type="textblock" ulx="2214" uly="1003">
        <line lrx="2228" lry="1025" ulx="2214" uly="1003">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1035" type="textblock" ulx="509" uly="980">
        <line lrx="1301" lry="1035" ulx="509" uly="980">nada-tta) alternates with nada-(t)tal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1097" type="textblock" ulx="565" uly="1041">
        <line lrx="2046" lry="1097" ulx="565" uly="1041">It has already been stated that the verbal noun in a/, with or with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1092" type="textblock" ulx="2213" uly="1059">
        <line lrx="2231" lry="1092" ulx="2213" uly="1059">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1162" type="textblock" ulx="509" uly="1106">
        <line lrx="2043" lry="1162" ulx="509" uly="1106">out the dative case-sign, is used instead of the infinitive in @ in both</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1157" type="textblock" ulx="2210" uly="1134">
        <line lrx="2220" lry="1157" ulx="2210" uly="1134">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1219" type="textblock" ulx="509" uly="1176">
        <line lrx="1435" lry="1219" ulx="509" uly="1176">dialects of Canarese and in classical Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1220" type="textblock" ulx="1498" uly="1173">
        <line lrx="2045" lry="1220" ulx="1498" uly="1173">In Gond also, it has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1225" type="textblock" ulx="2210" uly="1199">
        <line lrx="2231" lry="1225" ulx="2210" uly="1199">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1293" type="textblock" ulx="509" uly="1239">
        <line lrx="2045" lry="1293" ulx="509" uly="1239">shown that one of the signs of the infinitive is dl/e, amplified from al—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1300" type="textblock" ulx="2208" uly="1265">
        <line lrx="2229" lry="1300" ulx="2208" uly="1265">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1361" type="textblock" ulx="510" uly="1303">
        <line lrx="2044" lry="1361" ulx="510" uly="1303">e.g., atdlle, to be, which is evidently identical with the Tamil verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1357" type="textblock" ulx="2207" uly="1332">
        <line lrx="2231" lry="1357" ulx="2207" uly="1332">€Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1427" type="textblock" ulx="509" uly="1371">
        <line lrx="2039" lry="1427" ulx="509" uly="1371">dgal, being—a form often used in the higher dialect as an infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1435" type="textblock" ulx="2205" uly="1399">
        <line lrx="2231" lry="1435" ulx="2205" uly="1399">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1491" type="textblock" ulx="510" uly="1436">
        <line lrx="2045" lry="1491" ulx="510" uly="1436">Now, as the Dravidian infinitive undoubtedly partakes of the character</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1489" type="textblock" ulx="2204" uly="1465">
        <line lrx="2231" lry="1489" ulx="2204" uly="1465">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1559" type="textblock" ulx="510" uly="1494">
        <line lrx="2044" lry="1559" ulx="510" uly="1494">of a participial or verbal noun, and is considered by native gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1565" type="textblock" ulx="2203" uly="1529">
        <line lrx="2231" lry="1565" ulx="2203" uly="1529">JUt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1621" type="textblock" ulx="509" uly="1564">
        <line lrx="2044" lry="1621" ulx="509" uly="1564">marians as a verbal participle or gerund of the three tenses, as it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1624" type="textblock" ulx="2202" uly="1585">
        <line lrx="2231" lry="1624" ulx="2202" uly="1585">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1687" type="textblock" ulx="509" uly="1633">
        <line lrx="2045" lry="1687" ulx="509" uly="1633">certain that it is intimately associated with a verbal noun in a/, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1687" type="textblock" ulx="2203" uly="1655">
        <line lrx="2222" lry="1687" ulx="2203" uly="1655">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1751" type="textblock" ulx="509" uly="1697">
        <line lrx="2044" lry="1751" ulx="509" uly="1697">of the most characteristic in the language, and which denotes not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1755" type="textblock" ulx="2202" uly="1716">
        <line lrx="2231" lry="1755" ulx="2202" uly="1716">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1818" type="textblock" ulx="508" uly="1763">
        <line lrx="2042" lry="1818" ulx="508" uly="1763">abstract idea of the verb, but the act ; and as al in other connections</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1820" type="textblock" ulx="2201" uly="1794">
        <line lrx="2231" lry="1820" ulx="2201" uly="1794">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1886" type="textblock" ulx="507" uly="1829">
        <line lrx="2040" lry="1886" ulx="507" uly="1829">has been found to be amplified from @, we seem to be justified in com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1957" type="textblock" ulx="507" uly="1895">
        <line lrx="2043" lry="1957" ulx="507" uly="1895">ing to the conclusion that @, the infinitive suffix, is the basis of the alin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1953" type="textblock" ulx="2202" uly="1927">
        <line lrx="2231" lry="1953" ulx="2202" uly="1927">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2019" type="textblock" ulx="2202" uly="1989">
        <line lrx="2231" lry="2019" ulx="2202" uly="1989">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2022" type="textblock" ulx="510" uly="1961">
        <line lrx="2042" lry="2022" ulx="510" uly="1961">question, and, consequently, that dg-a, to be, is simply an older and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2088" type="textblock" ulx="510" uly="2036">
        <line lrx="1085" lry="2088" ulx="510" uly="2036">purer form of dg-al, being.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2084" type="textblock" ulx="2201" uly="2057">
        <line lrx="2228" lry="2084" ulx="2201" uly="2057">Tey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2149" type="textblock" ulx="564" uly="2095">
        <line lrx="2041" lry="2149" ulx="564" uly="2095">There is a remarkable, but probably accidental, resemblance to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2151" type="textblock" ulx="2202" uly="2123">
        <line lrx="2231" lry="2151" ulx="2202" uly="2123">1101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2215" type="textblock" ulx="511" uly="2160">
        <line lrx="2041" lry="2215" ulx="511" uly="2160">Dravidian infinitive in @/, in the Armenian, in which / is the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2216" type="textblock" ulx="2201" uly="2190">
        <line lrx="2231" lry="2216" ulx="2201" uly="2190">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2285" type="textblock" ulx="509" uly="2223">
        <line lrx="2042" lry="2285" ulx="509" uly="2223">suffix—e.g., ber-e-l, to carry (compare Tam. por-al, bearing or to bear) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2285" type="textblock" ulx="2200" uly="2248">
        <line lrx="2231" lry="2285" ulx="2200" uly="2248">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2353" type="textblock" ulx="511" uly="2291">
        <line lrx="2011" lry="2353" ulx="511" uly="2291">ta-l, to give (compare Tam. ta(r)-al, giving or to give, imperative, id).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2345" type="textblock" ulx="2199" uly="2316">
        <line lrx="2212" lry="2345" ulx="2199" uly="2316">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2347" type="textblock" ulx="2213" uly="2323">
        <line lrx="2231" lry="2347" ulx="2213" uly="2323">)¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2415" type="textblock" ulx="2208" uly="2375">
        <line lrx="2227" lry="2415" ulx="2208" uly="2375">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2480" type="textblock" ulx="2200" uly="2452">
        <line lrx="2228" lry="2480" ulx="2200" uly="2452">£X¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2523" type="textblock" ulx="824" uly="2478">
        <line lrx="1728" lry="2523" ulx="824" uly="2478">FORMATION OF VERBAL NOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2545" type="textblock" ulx="2201" uly="2519">
        <line lrx="2226" lry="2545" ulx="2201" uly="2519">dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2623" type="textblock" ulx="567" uly="2572">
        <line lrx="2040" lry="2623" ulx="567" uly="2572">Dravidian verbal nouns divide themselves into two classes—viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2612" type="textblock" ulx="2200" uly="2585">
        <line lrx="2230" lry="2612" ulx="2200" uly="2585">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2698" type="textblock" ulx="512" uly="2636">
        <line lrx="2042" lry="2698" ulx="512" uly="2636">participial nouns, which are formed from the relative participle of each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2678" type="textblock" ulx="2200" uly="2638">
        <line lrx="2231" lry="2678" ulx="2200" uly="2638">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2731" type="textblock" ulx="2160" uly="2721">
        <line lrx="2163" lry="2731" ulx="2160" uly="2721">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2761" type="textblock" ulx="512" uly="2701">
        <line lrx="2042" lry="2761" ulx="512" uly="2701">tense, and retain the time of the tense to which they belong, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2827" type="textblock" ulx="512" uly="2769">
        <line lrx="2041" lry="2827" ulx="512" uly="2769">verbal nouns, properly so called, which are always formed directly from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2823" type="textblock" ulx="2201" uly="2772">
        <line lrx="2231" lry="2823" ulx="2201" uly="2772">lllig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2890" type="textblock" ulx="512" uly="2841">
        <line lrx="1604" lry="2890" ulx="512" uly="2841">the theme, and are indeterminate in point of time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2876" type="textblock" ulx="2201" uly="2844">
        <line lrx="2230" lry="2876" ulx="2201" uly="2844">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2955" type="textblock" ulx="569" uly="2899">
        <line lrx="2042" lry="2955" ulx="569" uly="2899">1. Participial Nouns.—The greater number of nouns of this class</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2939" type="textblock" ulx="2201" uly="2896">
        <line lrx="2231" lry="2939" ulx="2201" uly="2896">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3002" type="textblock" ulx="2201" uly="2975">
        <line lrx="2231" lry="3002" ulx="2201" uly="2975">Ifg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3018" type="textblock" ulx="511" uly="2964">
        <line lrx="2042" lry="3018" ulx="511" uly="2964">are formed by suffixing the demonstrative pronouns, or their termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3082" type="textblock" ulx="510" uly="3029">
        <line lrx="2042" lry="3082" ulx="510" uly="3029">tions, to the present and preterite relative participles—e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3082" type="textblock" ulx="2201" uly="3041">
        <line lrx="2231" lry="3082" ulx="2201" uly="3041">Clp1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3147" type="textblock" ulx="509" uly="3093">
        <line lrx="2042" lry="3147" ulx="509" uly="3093">$eygira, that does (the present relative participle of ey, to do), is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3141" type="textblock" ulx="2200" uly="3105">
        <line lrx="2230" lry="3141" ulx="2200" uly="3105">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3213" type="textblock" ulx="509" uly="3156">
        <line lrx="2038" lry="3213" ulx="509" uly="3156">formed $eygira-(v)-an, he that does; seygira-(v)-al, she that does, &amp;c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="332" type="textblock" ulx="729" uly="302">
        <line lrx="1089" lry="332" ulx="729" uly="302">VERBAL NOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="334" type="textblock" ulx="1593" uly="293">
        <line lrx="1676" lry="334" ulx="1593" uly="293">429</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="454" type="textblock" ulx="153" uly="404">
        <line lrx="1683" lry="454" ulx="153" uly="404">In like manner, from the past relative participle $eyda, that did, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="5" lry="490" ulx="0" uly="454">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="503" type="textblock" ulx="7" uly="454">
        <line lrx="52" lry="503" ulx="7" uly="454">ingis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="521" type="textblock" ulx="153" uly="468">
        <line lrx="1685" lry="521" ulx="153" uly="468">formed $eyda-(v)-an, he that did ; $eyda-(v)-al, she that did, &amp;e.; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="559" type="textblock" ulx="4" uly="523">
        <line lrx="31" lry="559" ulx="4" uly="523">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="586" type="textblock" ulx="154" uly="535">
        <line lrx="1686" lry="586" ulx="154" uly="535">by simply adding the appropriate terminations, participial nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="41" lry="625" ulx="0" uly="601">¢ dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="653" type="textblock" ulx="154" uly="599">
        <line lrx="1685" lry="653" ulx="154" uly="599">any number or gender (but always of the third person only) may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="715" type="textblock" ulx="155" uly="667">
        <line lrx="523" lry="715" ulx="155" uly="667">made at pleasure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="717" type="textblock" ulx="582" uly="667">
        <line lrx="1684" lry="717" ulx="582" uly="667">A similar series of future participial nouns exists,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="748" type="textblock" ulx="2" uly="734">
        <line lrx="41" lry="748" ulx="2" uly="734">-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="780" type="textblock" ulx="157" uly="731">
        <line lrx="1687" lry="780" ulx="157" uly="731">or may be constructed if required—e.g., 6duvdn, he who will read, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="822" type="textblock" ulx="36" uly="799">
        <line lrx="47" lry="822" ulx="36" uly="799">0}</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="834" type="textblock" ulx="158" uly="797">
        <line lrx="714" lry="834" ulx="158" uly="797">who is accustomed to read.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="847" type="textblock" ulx="766" uly="797">
        <line lrx="1687" lry="847" ulx="766" uly="797">The Tamil future in » or p is destitute of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="889" type="textblock" ulx="9" uly="852">
        <line lrx="47" lry="889" ulx="9" uly="852">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="913" type="textblock" ulx="159" uly="862">
        <line lrx="1685" lry="913" ulx="159" uly="862">relative participle; but its existence is implied in that of future parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="955" type="textblock" ulx="17" uly="918">
        <line lrx="36" lry="955" ulx="17" uly="918">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="981" type="textblock" ulx="159" uly="926">
        <line lrx="1690" lry="981" ulx="159" uly="926">cipial nouns, like péva-du, that which will go, and kdnba-(v)-an, Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1046" type="textblock" ulx="160" uly="992">
        <line lrx="1687" lry="1046" ulx="160" uly="992">who will see, and must have ended like the future relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1088" type="textblock" ulx="11" uly="1058">
        <line lrx="45" lry="1088" ulx="11" uly="1058">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1107" type="textblock" ulx="161" uly="1058">
        <line lrx="761" lry="1107" ulx="161" uly="1058">of the Canarese, in va or pa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1112" type="textblock" ulx="822" uly="1059">
        <line lrx="1687" lry="1112" ulx="822" uly="1059">The Tamil aoristic future in wm, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="39" lry="1163" ulx="0" uly="1119">| 0o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1176" type="textblock" ulx="160" uly="1123">
        <line lrx="1688" lry="1176" ulx="160" uly="1123">a relative participle as well as a future tense, forms no participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="49" lry="1255" ulx="0" uly="1184">] b?au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1241" type="textblock" ulx="160" uly="1189">
        <line lrx="1687" lry="1241" ulx="160" uly="1189">nouns, probably in consequence of wm being in reality a conjunctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="49" lry="1287" ulx="0" uly="1264">] (o=</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1301" type="textblock" ulx="160" uly="1254">
        <line lrx="984" lry="1301" ulx="160" uly="1254">particle, not a true suffix of relation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1306" type="textblock" ulx="1044" uly="1257">
        <line lrx="1688" lry="1306" ulx="1044" uly="1257">Negative participial nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="49" lry="1353" ulx="0" uly="1317">| nown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1372" type="textblock" ulx="160" uly="1319">
        <line lrx="1690" lry="1372" ulx="160" uly="1319">each number and gender are formed exactly like the affirmative parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="47" lry="1421" ulx="0" uly="1384">ive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1433" type="textblock" ulx="160" uly="1385">
        <line lrx="1687" lry="1433" ulx="160" uly="1385">cipial nouns, by suffixing the various demonstrative terminations to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1486" type="textblock" ulx="2" uly="1452">
        <line lrx="49" lry="1486" ulx="2" uly="1452">racker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1501" type="textblock" ulx="159" uly="1451">
        <line lrx="1337" lry="1501" ulx="159" uly="1451">negative, instead of the affirmative, relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1502" type="textblock" ulx="1398" uly="1453">
        <line lrx="1687" lry="1502" ulx="1398" uly="1453">These partici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1586" type="textblock" ulx="1" uly="1523">
        <line lrx="48" lry="1586" ulx="1" uly="1523">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1568" type="textblock" ulx="160" uly="1516">
        <line lrx="1691" lry="1568" ulx="160" uly="1516">pial nouns are declined like other nouns ; nevertheless, being parts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1616" type="textblock" ulx="12" uly="1588">
        <line lrx="42" lry="1616" ulx="12" uly="1588">Ii L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1633" type="textblock" ulx="159" uly="1583">
        <line lrx="1687" lry="1633" ulx="159" uly="1583">the verbs, they have the same power of governing nouns as the verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="49" lry="1694" ulx="0" uly="1650">, o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1698" type="textblock" ulx="160" uly="1647">
        <line lrx="1687" lry="1698" ulx="160" uly="1647">to which they belong—e.g., vitter (k)kattinavanuklu, to him who built</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1750" type="textblock" ulx="160" uly="1713">
        <line lrx="368" lry="1750" ulx="160" uly="1713">the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="47" lry="1786" ulx="0" uly="1710">t; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1765" type="textblock" ulx="428" uly="1713">
        <line lrx="1687" lry="1765" ulx="428" uly="1713">In these respects all the Dravidian dialects are so perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1816" type="textblock" ulx="2" uly="1789">
        <line lrx="44" lry="1816" ulx="2" uly="1789">1008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1827" type="textblock" ulx="160" uly="1778">
        <line lrx="1199" lry="1827" ulx="160" uly="1778">agreed that it is needless to multiply quotations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1882" type="textblock" ulx="4" uly="1856">
        <line lrx="32" lry="1882" ulx="4" uly="1856">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1895" type="textblock" ulx="214" uly="1843">
        <line lrx="1686" lry="1895" ulx="214" uly="1843">There is a peculiarity about the words used as neuter participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1951" type="textblock" ulx="1" uly="1912">
        <line lrx="47" lry="1951" ulx="1" uly="1912">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1958" type="textblock" ulx="162" uly="1910">
        <line lrx="1165" lry="1958" ulx="162" uly="1910">nouns in Tamil which requires to be noticed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1949" type="textblock" ulx="1225" uly="1911">
        <line lrx="1686" lry="1949" ulx="1225" uly="1911">Each of them is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="48" lry="2017" ulx="0" uly="1973">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2025" type="textblock" ulx="162" uly="1975">
        <line lrx="1686" lry="2025" ulx="162" uly="1975">in three different significations, viz.—as the third person neuter of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2092" type="textblock" ulx="163" uly="2040">
        <line lrx="1687" lry="2092" ulx="163" uly="2040">verb, as a neuter relative-participial noun, and as a verbal-participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="47" lry="2155" ulx="0" uly="2123">(i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2140" type="textblock" ulx="164" uly="2117">
        <line lrx="277" lry="2140" ulx="164" uly="2117">noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2157" type="textblock" ulx="337" uly="2104">
        <line lrx="1687" lry="2157" ulx="337" uly="2104">Thus $eygiradu in the first connection means it does ; in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2221" type="textblock" ulx="2" uly="2190">
        <line lrx="47" lry="2221" ulx="2" uly="2190">IiITe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2222" type="textblock" ulx="164" uly="2169">
        <line lrx="1482" lry="2222" ulx="164" uly="2169">second, that which does; in the third, the doing or to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2211" type="textblock" ulx="1542" uly="2174">
        <line lrx="1687" lry="2211" ulx="1542" uly="2174">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="48" lry="2317" ulx="0" uly="2250">beayr! l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2288" type="textblock" ulx="164" uly="2235">
        <line lrx="1689" lry="2288" ulx="164" uly="2235">termed it in the third connection ““a verbal-participial noun,” to dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2350" type="textblock" ulx="13" uly="2313">
        <line lrx="33" lry="2350" ulx="13" uly="2313">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2351" type="textblock" ulx="164" uly="2301">
        <line lrx="1689" lry="2351" ulx="164" uly="2301">tinguish 1t from the ordinary verbal nouns, which are formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2415" type="textblock" ulx="164" uly="2365">
        <line lrx="1690" lry="2415" ulx="164" uly="2365">the theme, not from participles, and from which the idea of time is</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2469" type="textblock" ulx="167" uly="2431">
        <line lrx="357" lry="2469" ulx="167" uly="2431">excluded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2474" type="textblock" ulx="1670" uly="2438">
        <line lrx="1690" lry="2474" ulx="1670" uly="2438">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2485" type="textblock" ulx="417" uly="2430">
        <line lrx="1611" lry="2485" ulx="417" uly="2430">It is a verbal noun in use, though participial in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2547" type="textblock" ulx="168" uly="2495">
        <line lrx="1691" lry="2547" ulx="168" uly="2495">am persuaded that of these three senses the original and most correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2612" type="textblock" ulx="169" uly="2561">
        <line lrx="1690" lry="2612" ulx="169" uly="2561">one is the last—viz., that of the verbal-participial noun; for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2680" type="textblock" ulx="169" uly="2624">
        <line lrx="1691" lry="2680" ulx="169" uly="2624">relative-participial noun ought by analogy to be seygira-(v)-adw, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="54" lry="2707" ulx="0" uly="2664">)t eﬂ(‘l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2742" type="textblock" ulx="169" uly="2691">
        <line lrx="1690" lry="2742" ulx="169" uly="2691">$eygir-adu ; and whilst it is certain that a participial or verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2769" type="textblock" ulx="4" uly="2717">
        <line lrx="56" lry="2769" ulx="4" uly="2717">g ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2808" type="textblock" ulx="170" uly="2756">
        <line lrx="1692" lry="2808" ulx="170" uly="2756">might easily be used as the third person neuter of the verb, in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2850" type="textblock" ulx="2" uly="2795">
        <line lrx="57" lry="2850" ulx="2" uly="2795">ymm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2873" type="textblock" ulx="171" uly="2822">
        <line lrx="1692" lry="2873" ulx="171" uly="2822">ance with the analogy of many other languages, it is difficult to see</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2936" type="textblock" ulx="170" uly="2885">
        <line lrx="1692" lry="2936" ulx="170" uly="2885">how the third person neuter of the verb could come to be used so</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2923">
        <line lrx="53" lry="2971" ulx="0" uly="2923">s CM\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="3003" type="textblock" ulx="171" uly="2951">
        <line lrx="1180" lry="3003" ulx="171" uly="2951">regularly as it is as a verbal-participial noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2998">
        <line lrx="47" lry="3034" ulx="0" uly="2998">zlmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="3009" type="textblock" ulx="1239" uly="2955">
        <line lrx="1693" lry="3009" ulx="1239" uly="2955">This species of parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="3070" type="textblock" ulx="172" uly="3015">
        <line lrx="1694" lry="3070" ulx="172" uly="3015">cipial noun, though neuter or without personality, includes the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3095" type="textblock" ulx="22" uly="3057">
        <line lrx="62" lry="3095" ulx="22" uly="3057">fron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="3140" type="textblock" ulx="173" uly="3081">
        <line lrx="1692" lry="3140" ulx="173" uly="3081">time. It has three forms, in accordance with the present, the past, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3097">
        <line lrx="63" lry="3171" ulx="0" uly="3097">110): 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3236" type="textblock" ulx="2" uly="3191">
        <line lrx="49" lry="3236" ulx="2" uly="3191">65 v</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="643" lry="321" type="textblock" ulx="551" uly="281">
        <line lrx="643" lry="321" ulx="551" uly="281">430</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="315" type="textblock" ulx="1208" uly="286">
        <line lrx="1451" lry="315" ulx="1208" uly="286">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="429" type="textblock" ulx="551" uly="388">
        <line lrx="1224" lry="429" ulx="551" uly="388">the future tenses of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="436" type="textblock" ulx="1282" uly="386">
        <line lrx="2087" lry="436" ulx="1282" uly="386">e.g., Seygiradu, the doing; seydadu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="490" type="textblock" ulx="1801" uly="453">
        <line lrx="2089" lry="490" ulx="1801" uly="453">Each of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="508" type="textblock" ulx="555" uly="454">
        <line lrx="1738" lry="508" ulx="555" uly="454">the having done ; and $eyvadu, the being about to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="574" type="textblock" ulx="553" uly="520">
        <line lrx="2089" lry="574" ulx="553" uly="520">forms may be pluralised, as far as usage permits, when it is used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="610" type="textblock" ulx="1384" uly="602">
        <line lrx="1399" lry="610" ulx="1384" uly="602">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="641" type="textblock" ulx="552" uly="589">
        <line lrx="1379" lry="641" ulx="552" uly="589">the third person neuter of the verb, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="624" type="textblock" ulx="1384" uly="612">
        <line lrx="1394" lry="624" ulx="1384" uly="612">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="636" type="textblock" ulx="1432" uly="587">
        <line lrx="2088" lry="636" ulx="1432" uly="587">as a relative-participial noun ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="703" type="textblock" ulx="555" uly="653">
        <line lrx="2083" lry="703" ulx="555" uly="653">but when used abstractly as a verbal-participial noun it is not plural-</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="761" type="textblock" ulx="557" uly="725">
        <line lrx="648" lry="761" ulx="557" uly="725">1sed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="773" type="textblock" ulx="711" uly="721">
        <line lrx="2087" lry="773" ulx="711" uly="721">The participial noun formed from the future is one of the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="840" type="textblock" ulx="556" uly="775">
        <line lrx="2083" lry="840" ulx="556" uly="775">commonly used forms of the verbal noun in Canarese—e.g., tliyu-v-adu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="904" type="textblock" ulx="556" uly="853">
        <line lrx="1742" lry="904" ulx="556" uly="853">or tlivu-du, the act of descending, from /¢, to descend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="962" type="textblock" ulx="611" uly="918">
        <line lrx="2085" lry="962" ulx="611" uly="918">Words of this kind have sometimes been called infinitives; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="1035" type="textblock" ulx="556" uly="985">
        <line lrx="2086" lry="1035" ulx="556" uly="985">is true that they may generally be rendered in the infinitive on trans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1103" type="textblock" ulx="556" uly="1050">
        <line lrx="2083" lry="1103" ulx="556" uly="1050">lating them into English—e.g., appadi seygiradu sar (y) alla, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1170" type="textblock" ulx="557" uly="1119">
        <line lrx="1148" lry="1170" ulx="557" uly="1119">(it is) not right to do so.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1167" type="textblock" ulx="1210" uly="1115">
        <line lrx="2085" lry="1167" ulx="1210" uly="1115">But this is simply because the English</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1230" type="textblock" ulx="555" uly="1182">
        <line lrx="2085" lry="1230" ulx="555" uly="1182">infinitive itself is sometimes used as a verbal noun, and to do is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1301" type="textblock" ulx="557" uly="1250">
        <line lrx="1563" lry="1301" ulx="557" uly="1250">equivalent to the participial noun, the doing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1299" type="textblock" ulx="1624" uly="1248">
        <line lrx="2085" lry="1299" ulx="1624" uly="1248">The phrase .might be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="1352" type="textblock" ulx="1812" uly="1315">
        <line lrx="2084" lry="1352" ulx="1812" uly="1315">Verbal nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1367" type="textblock" ulx="555" uly="1315">
        <line lrx="1751" lry="1367" ulx="555" uly="1315">more closely rendered, the doing thus (is) not right.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1429" type="textblock" ulx="560" uly="1379">
        <line lrx="2085" lry="1429" ulx="560" uly="1379">of this class become more allied to infinitives when they are put in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1496" type="textblock" ulx="557" uly="1447">
        <line lrx="1711" lry="1496" ulx="557" uly="1447">dative—e.g., seygiradu-kku, for the doing—u.e., to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1494" type="textblock" ulx="1763" uly="1446">
        <line lrx="2085" lry="1494" ulx="1763" uly="1446">As the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1562" type="textblock" ulx="557" uly="1511">
        <line lrx="2088" lry="1562" ulx="557" uly="1511">adw becomes in comstruction adan, so Seygiradan-ku, euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1630" type="textblock" ulx="557" uly="1578">
        <line lrx="2085" lry="1630" ulx="557" uly="1578">$eygiradar-ku, is more common in written compositions, and considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1696" type="textblock" ulx="557" uly="1646">
        <line lrx="1292" lry="1696" ulx="557" uly="1646">more elegant, than Seygiradu-kku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1759" type="textblock" ulx="611" uly="1709">
        <line lrx="2088" lry="1759" ulx="611" uly="1709">Tamil and Malayilam alone possess an abstract relative-participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1825" type="textblock" ulx="558" uly="1773">
        <line lrx="2088" lry="1825" ulx="558" uly="1773">noun, expressing in the form of a declinable participle the abstract idea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1891" type="textblock" ulx="557" uly="1842">
        <line lrx="1312" lry="1891" ulx="557" uly="1842">denoted by the affirmative verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1888" type="textblock" ulx="1373" uly="1839">
        <line lrx="2088" lry="1888" ulx="1373" uly="1839">It is formed by appending met</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1960" type="textblock" ulx="558" uly="1905">
        <line lrx="2087" lry="1960" ulx="558" uly="1905">(Mal. ma), the suffix of abstracts, to the present or preterite relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="2025" type="textblock" ulx="556" uly="1971">
        <line lrx="2087" lry="2025" ulx="556" uly="1971">participle of any verb—e.g., from ¢rukkindr-a, ‘that is’ (the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2089" type="textblock" ulx="556" uly="2037">
        <line lrx="2084" lry="2089" ulx="556" uly="2037">relative participle of #ru, to be), by the addition of mez, Tamilians form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2155" type="textblock" ulx="556" uly="2101">
        <line lrx="2084" lry="2155" ulx="556" uly="2101">trukkindra-met, being. Negative nouns of this description are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2222" type="textblock" ulx="557" uly="2168">
        <line lrx="2083" lry="2222" ulx="557" uly="2168">formed in Tamil by appending met to the negative relative participle—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2290" type="textblock" ulx="558" uly="2239">
        <line lrx="1164" lry="2290" ulx="558" uly="2239">e.g., ird-met, the not being.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2287" type="textblock" ulx="1225" uly="2236">
        <line lrx="2084" lry="2287" ulx="1225" uly="2236">These negative participial abstracts are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2350" type="textblock" ulx="557" uly="2300">
        <line lrx="2083" lry="2350" ulx="557" uly="2300">in more common use in Tamil than the affirmatives, and are as largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2407" type="textblock" ulx="1634" uly="2365">
        <line lrx="2084" lry="2407" ulx="1634" uly="2365">The use of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2423" type="textblock" ulx="559" uly="2364">
        <line lrx="1573" lry="2423" ulx="559" uly="2364">used in Malayalam and Telugu as in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2487" type="textblock" ulx="558" uly="2434">
        <line lrx="2084" lry="2487" ulx="558" uly="2434">affirmative me: is confined to classical compositions ; but the abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2555" type="textblock" ulx="557" uly="2498">
        <line lrx="2084" lry="2555" ulx="557" uly="2498">appellative mouns which are formed by annexing met to the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2622" type="textblock" ulx="557" uly="2563">
        <line lrx="2083" lry="2622" ulx="557" uly="2563">verbal theme (e.g., poru-mei, patience, from poru, to bear) are much</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2685" type="textblock" ulx="557" uly="2630">
        <line lrx="2083" lry="2685" ulx="557" uly="2630">used even in the colloquial dialect of Tamil, as well as in Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2734" type="textblock" ulx="1821" uly="2694">
        <line lrx="2085" lry="2734" ulx="1821" uly="2694">Fhe relative-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2750" type="textblock" ulx="556" uly="2700">
        <line lrx="1761" lry="2750" ulx="556" uly="2700">and all the other dialects in a slightly altered shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2812" type="textblock" ulx="555" uly="2759">
        <line lrx="2083" lry="2812" ulx="555" uly="2759">participial noun in mei, whilst it is declined ‘like a noun, has the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="2880" type="textblock" ulx="555" uly="2822">
        <line lrx="2086" lry="2880" ulx="555" uly="2822">governing power of a verb; but the corresponding appellative in mes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2946" type="textblock" ulx="554" uly="2894">
        <line lrx="1306" lry="2946" ulx="554" uly="2894">has the force of a substantive only.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="3011" type="textblock" ulx="609" uly="2956">
        <line lrx="2084" lry="3011" ulx="609" uly="2956">The Tamil suffix mes is ma in Malayélam, me in Canarese, me i</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="3066" type="textblock" ulx="555" uly="3020">
        <line lrx="710" lry="3066" ulx="555" uly="3020">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3076" type="textblock" ulx="772" uly="3020">
        <line lrx="2086" lry="3076" ulx="772" uly="3020">In several of the Scythian tongues we find a suffix used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="3131" type="textblock" ulx="555" uly="3084">
        <line lrx="1646" lry="3131" ulx="555" uly="3084">which bears a considerable resemblance to this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3130" type="textblock" ulx="1708" uly="3087">
        <line lrx="2087" lry="3130" ulx="1708" uly="3087">The suffix of the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1213" lry="342" type="textblock" ulx="855" uly="300">
        <line lrx="1213" lry="342" ulx="855" uly="300">VERBAIL NOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="347" type="textblock" ulx="1719" uly="308">
        <line lrx="1796" lry="347" ulx="1719" uly="308">431</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="458" type="textblock" ulx="273" uly="406">
        <line lrx="1804" lry="458" ulx="273" uly="406">participial noun in Finnish is ma or md : in Esthonian ma is the suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="531" type="textblock" ulx="272" uly="471">
        <line lrx="1805" lry="531" ulx="272" uly="471">of the finitive : supines are formed in Finnish by suffixing man : the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="579" type="textblock" ulx="274" uly="536">
        <line lrx="1161" lry="579" ulx="274" uly="536">Turkish infinitival suffix is mak or mek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="597" type="textblock" ulx="1224" uly="544">
        <line lrx="1804" lry="597" ulx="1224" uly="544">We may also compare with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="658" type="textblock" ulx="272" uly="597">
        <line lrx="1804" lry="658" ulx="272" uly="597">this Dravidian me or mei, the old Greek infinitive in wev, and such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="725" type="textblock" ulx="272" uly="667">
        <line lrx="1804" lry="725" ulx="272" uly="667">nouns as zoig-pe, Oso-wé-z, and oxio-pn, each of which exhibits an old</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="783" type="textblock" ulx="275" uly="735">
        <line lrx="635" lry="783" ulx="275" uly="735">participial suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="825" type="textblock" ulx="328" uly="801">
        <line lrx="349" lry="825" ulx="328" uly="801">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="850" type="textblock" ulx="417" uly="800">
        <line lrx="1802" lry="850" ulx="417" uly="800">“erbal Nouns.—Dravidian verbal nouns are indeterminate with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="927" type="textblock" ulx="273" uly="868">
        <line lrx="1804" lry="927" ulx="273" uly="868">respect to time, being formed, not from participles, but from the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="992" type="textblock" ulx="272" uly="934">
        <line lrx="1802" lry="992" ulx="272" uly="934">root or the formed theme ; and they express the act, not the abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1029" type="textblock" ulx="4" uly="1013">
        <line lrx="11" lry="1029" ulx="4" uly="1013">Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1064" type="textblock" ulx="273" uly="997">
        <line lrx="1804" lry="1064" ulx="273" uly="997">idea, of the verb to which they belong, and hence are called by Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1136" type="textblock" ulx="271" uly="1065">
        <line lrx="1803" lry="1136" ulx="271" uly="1065">grammarians toril peyar, nouns of operation or einplby_mépt. Verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1190" type="textblock" ulx="272" uly="1129">
        <line lrx="1802" lry="1190" ulx="272" uly="1129">nouns are carefully to be distinguished from verbal derivatives, or sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1223" type="textblock" ulx="34" uly="1206">
        <line lrx="48" lry="1223" ulx="34" uly="1206">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1269" type="textblock" ulx="274" uly="1195">
        <line lrx="1800" lry="1269" ulx="274" uly="1195">stantives derived from verbs. The latter, though derived from verbs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1325" type="textblock" ulx="270" uly="1257">
        <line lrx="1802" lry="1325" ulx="270" uly="1257">are used merely as nouns ; whereas the verbal noun, properly 50 called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1380" type="textblock" ulx="273" uly="1326">
        <line lrx="1800" lry="1380" ulx="273" uly="1326">(like the participial noun), is construed as a verb. As a noun it can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1466" type="textblock" ulx="271" uly="1392">
        <line lrx="1802" lry="1466" ulx="271" uly="1392">be used as the nominative of a subsequent verb ; and as a verb it may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1519" type="textblock" ulx="269" uly="1456">
        <line lrx="1800" lry="1519" ulx="269" uly="1456">be preceded by a nominative of its own, and may govern a noun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1584" type="textblock" ulx="270" uly="1522">
        <line lrx="1802" lry="1584" ulx="270" uly="1522">case. In several Dravidian grammars written by Europeans this dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="68" lry="1632" ulx="0" uly="1601">nslqer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1642" type="textblock" ulx="270" uly="1587">
        <line lrx="1800" lry="1642" ulx="270" uly="1587">tinction has not been attended to; and Tamil derivative nouns like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1718" type="textblock" ulx="270" uly="1653">
        <line lrx="1799" lry="1718" ulx="270" uly="1653">nader or nadappu, walk, have been classed with verbal nouns like</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1762" type="textblock" ulx="2" uly="1725">
        <line lrx="35" lry="1762" ulx="2" uly="1725">rtic</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1761" type="textblock" ulx="45" uly="1719">
        <line lrx="67" lry="1761" ulx="45" uly="1719">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1786" type="textblock" ulx="269" uly="1717">
        <line lrx="1795" lry="1786" ulx="269" uly="1717">nadakker, nadakkudal, and nadakkal, walking. Though‘,‘ however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="69" lry="1827" ulx="0" uly="1785">it 1des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1848" type="textblock" ulx="270" uly="1783">
        <line lrx="1797" lry="1848" ulx="270" uly="1783">each of these words may be translated ‘walking,” the first two are</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="69" lry="1905" ulx="0" uly="1862">g (14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1917" type="textblock" ulx="269" uly="1848">
        <line lrx="1797" lry="1917" ulx="269" uly="1848">simply substantives; and adjectives, not adverbs, must be used to</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1960" type="textblock" ulx="7" uly="1916">
        <line lrx="69" lry="1960" ulx="7" uly="1916">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1983" type="textblock" ulx="269" uly="1914">
        <line lrx="1796" lry="1983" ulx="269" uly="1914">qualify them ; whereas nadakkudal, the corresponding noun of opera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="69" lry="2039" ulx="0" uly="1994">‘ Pl‘éii’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2049" type="textblock" ulx="269" uly="1974">
        <line lrx="1797" lry="2049" ulx="269" uly="1974">tion, is a true verbal noun, and is qualified by adverbs, precisely as</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2057" type="textblock" ulx="47" uly="2051">
        <line lrx="50" lry="2057" ulx="47" uly="2051">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2100" type="textblock" ulx="270" uly="2045">
        <line lrx="1141" lry="2100" ulx="270" uly="2045">the verb itself, nada, to walk, would be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="68" lry="2097" ulx="0" uly="2061">ans I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2118" type="textblock" ulx="1201" uly="2059">
        <line lrx="1797" lry="2118" ulx="1201" uly="2059">Thus, we can say #idi(y)dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2158" type="textblock" ulx="27" uly="2135">
        <line lrx="42" lry="2158" ulx="27" uly="2135">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2172" type="textblock" ulx="269" uly="2112">
        <line lrx="1796" lry="2172" ulx="269" uly="2112">nadakkudal, acting or walking justly ; but we could not use the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2239" type="textblock" ulx="270" uly="2177">
        <line lrx="1796" lry="2239" ulx="270" uly="2177">adverb #idi(y)dy to qualify either nadappu or nadei. It would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="66" lry="2297" ulx="0" uly="2264">racts &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2313" type="textblock" ulx="270" uly="2246">
        <line lrx="1793" lry="2313" ulx="270" uly="2246">necessary to qualify those words by the adjectival form widi(y)dna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2364" type="textblock" ulx="9" uly="2354">
        <line lrx="17" lry="2364" ulx="9" uly="2354">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2374" type="textblock" ulx="269" uly="2305">
        <line lrx="1796" lry="2374" ulx="269" uly="2305">there being nearly the same difference between nadappu and nadakku-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2429" type="textblock" ulx="10" uly="2405">
        <line lrx="23" lry="2429" ulx="10" uly="2405">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2440" type="textblock" ulx="269" uly="2372">
        <line lrx="1588" lry="2440" ulx="269" uly="2372">dal that there is in English between behaviour and behaving.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="21" lry="2502" ulx="0" uly="2466">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2513" type="textblock" ulx="325" uly="2437">
        <line lrx="1792" lry="2513" ulx="325" uly="2437">A verbal noun in ge: or ket is often used in "l‘am‘i‘i——-e.g., vrukker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2553" type="textblock" ulx="270" uly="2501">
        <line lrx="889" lry="2553" ulx="270" uly="2501">the being; $eyger, the doin</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2559" type="textblock" ulx="894" uly="2542">
        <line lrx="940" lry="2559" ulx="894" uly="2542">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2541" type="textblock" ulx="896" uly="2540">
        <line lrx="899" lry="2541" ulx="896" uly="2540">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2541" type="textblock" ulx="896" uly="2524">
        <line lrx="917" lry="2541" ulx="896" uly="2524">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2573" type="textblock" ulx="980" uly="2507">
        <line lrx="1795" lry="2573" ulx="980" uly="2507">but though this is used as a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2642" type="textblock" ulx="3" uly="2611">
        <line lrx="41" lry="2642" ulx="3" uly="2611">) e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2642" type="textblock" ulx="270" uly="2573">
        <line lrx="1794" lry="2642" ulx="270" uly="2573">noun—e.g., appade irukker-(y)-dl, seeing that it is so, more literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2697" type="textblock" ulx="7" uly="2661">
        <line lrx="23" lry="2697" ulx="7" uly="2661">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2702" type="textblock" ulx="269" uly="2631">
        <line lrx="1793" lry="2702" ulx="269" uly="2631">through its being so, yet the forms which are most commonly used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2767" type="textblock" ulx="3" uly="2753">
        <line lrx="12" lry="2767" ulx="3" uly="2753">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2764" type="textblock" ulx="14" uly="2739">
        <line lrx="56" lry="2764" ulx="14" uly="2739">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2767" type="textblock" ulx="268" uly="2696">
        <line lrx="1793" lry="2767" ulx="268" uly="2696">verbal nouns, and which have the best claim fo that character, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2826" type="textblock" ulx="268" uly="2761">
        <line lrx="1547" lry="2826" ulx="268" uly="2761">those which terminate in al—e.g., sey(y)-al, or $ey-dal, doin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2833" type="textblock" ulx="1552" uly="2813">
        <line lrx="1601" lry="2833" ulx="1552" uly="2813">(=1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2814" type="textblock" ulx="1555" uly="2797">
        <line lrx="1576" lry="2814" ulx="1555" uly="2797">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="58" lry="2835" ulx="0" uly="2801">m, B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2834" type="textblock" ulx="1629" uly="2789">
        <line lrx="1793" lry="2834" ulx="1629" uly="2789">nadakk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2901" type="textblock" ulx="2" uly="2875">
        <line lrx="16" lry="2901" ulx="2" uly="2875">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2894" type="textblock" ulx="18" uly="2869">
        <line lrx="64" lry="2894" ulx="18" uly="2869">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2894" type="textblock" ulx="267" uly="2826">
        <line lrx="1794" lry="2894" ulx="267" uly="2826">al, or nadakkudal, walking. Whether the suffix appended be a/ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2958" type="textblock" ulx="267" uly="2891">
        <line lrx="1792" lry="2958" ulx="267" uly="2891">dal, it is generally suffixed, not to the crude root, but to the formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3035" type="textblock" ulx="3" uly="3001">
        <line lrx="48" lry="3035" ulx="3" uly="3001">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3023" type="textblock" ulx="267" uly="2957">
        <line lrx="1791" lry="3023" ulx="267" uly="2957">verbal theme—i.e., to that which forms the basis of the infinitive and</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3093" type="textblock" ulx="10" uly="3061">
        <line lrx="59" lry="3093" ulx="10" uly="3061">quink</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3085" type="textblock" ulx="268" uly="3021">
        <line lrx="1737" lry="3085" ulx="268" uly="3021">of the aoristic future—e.g., the verbal noun that is formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3097" type="textblock" ulx="1739" uly="3064">
        <line lrx="1787" lry="3097" ulx="1739" uly="3064">-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3164" type="textblock" ulx="4" uly="3127">
        <line lrx="69" lry="3164" ulx="4" uly="3127">‘_h\ [1)$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3174" type="textblock" ulx="267" uly="3088">
        <line lrx="1790" lry="3174" ulx="267" uly="3088">to be, is not ér-al, but ru-kk-al, being ; and frgm nad-a, to walk, is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="496" lry="327" type="textblock" ulx="412" uly="285">
        <line lrx="496" lry="327" ulx="412" uly="285">432</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="321" type="textblock" ulx="1063" uly="294">
        <line lrx="1150" lry="321" ulx="1063" uly="294">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="321" type="textblock" ulx="1180" uly="293">
        <line lrx="1307" lry="321" ulx="1180" uly="293">VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="443" type="textblock" ulx="411" uly="395">
        <line lrx="1188" lry="443" ulx="411" uly="395">formed not na-d-al, but nada-kk-al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="440" type="textblock" ulx="1250" uly="391">
        <line lrx="1952" lry="440" ulx="1250" uly="391">Notwithstanding this, al or dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="509" type="textblock" ulx="410" uly="458">
        <line lrx="1951" lry="509" ulx="410" uly="458">is sometimes added directly to the ultimate base—e.g., not only have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="577" type="textblock" ulx="411" uly="523">
        <line lrx="1951" lry="577" ulx="411" uly="523">we pbg-al or pbgu-dal, going, but also pd-dal ; and not only dg-al or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="642" type="textblock" ulx="411" uly="592">
        <line lrx="1188" lry="642" ulx="411" uly="592">dgu-dal, becoming, but also d-dal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="637" type="textblock" ulx="1251" uly="588">
        <line lrx="1951" lry="637" ulx="1251" uly="588">Probably, however, in these in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="707" type="textblock" ulx="412" uly="654">
        <line lrx="1951" lry="707" ulx="412" uly="654">stances the right explanation is, that the formative g of pd-gu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="774" type="textblock" ulx="412" uly="724">
        <line lrx="1116" lry="774" ulx="412" uly="724">d-gu has been softened by use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="769" type="textblock" ulx="1178" uly="721">
        <line lrx="1951" lry="769" ulx="1178" uly="721">The d of dal 1s clearly a formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="836" type="textblock" ulx="413" uly="786">
        <line lrx="1952" lry="836" ulx="413" uly="786">of the same character and force as the g of gew or kker,; and this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="905" type="textblock" ulx="413" uly="852">
        <line lrx="1953" lry="905" ulx="413" uly="852">proved by the circumstance that the d is doubled and converted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="964" type="textblock" ulx="413" uly="918">
        <line lrx="1953" lry="964" ulx="413" uly="918">¢t when the verb becomes a transitive instead of an intransitive, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1034" type="textblock" ulx="413" uly="984">
        <line lrx="1953" lry="1034" ulx="413" uly="984">when euphonic considerations require-—e.g., comp. kurer-dal, intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1100" type="textblock" ulx="415" uly="1050">
        <line lrx="1858" lry="1100" ulx="415" uly="1050">sitive, a being curtailed, with Zures-ttal, transitive, a curtailing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1084" type="textblock" ulx="1916" uly="1048">
        <line lrx="1954" lry="1084" ulx="1916" uly="1048">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1163" type="textblock" ulx="414" uly="1115">
        <line lrx="1953" lry="1163" ulx="414" uly="1115">is evident that this ¢ is not intended in any way to denote the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1228" type="textblock" ulx="414" uly="1185">
        <line lrx="693" lry="1228" ulx="414" uly="1185">terite tense;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1220" type="textblock" ulx="740" uly="1180">
        <line lrx="1953" lry="1220" ulx="740" uly="1180">for the verbal noun in dal is as indeterminate with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1300" type="textblock" ulx="415" uly="1246">
        <line lrx="1954" lry="1300" ulx="415" uly="1246">respect to time as that in af or that in ger, kke:; and the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1365" type="textblock" ulx="417" uly="1313">
        <line lrx="1953" lry="1365" ulx="417" uly="1313">Telugu forms are fa and dam-u—e.g., chéyu-ta or chésu-ta, or more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1415" type="textblock" ulx="1132" uly="1376">
        <line lrx="1952" lry="1415" ulx="1132" uly="1376">The distinction which has been shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1430" type="textblock" ulx="417" uly="1380">
        <line lrx="1073" lry="1430" ulx="417" uly="1380">commonly chéya-dam-u, doing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1492" type="textblock" ulx="417" uly="1442">
        <line lrx="1953" lry="1492" ulx="417" uly="1442">to exist between verbal nouns, properly so called, generally ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1561" type="textblock" ulx="417" uly="1508">
        <line lrx="1957" lry="1561" ulx="417" uly="1508">al, and derivative nouns, furnishes, I conceive, some confirmation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1630" type="textblock" ulx="416" uly="1573">
        <line lrx="1954" lry="1630" ulx="416" uly="1573">the hypothesis that a/, the Tamil suffix of verbal nouns, is a secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1694" type="textblock" ulx="417" uly="1643">
        <line lrx="1212" lry="1694" ulx="417" uly="1643">form of a, the sign of the infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1678" type="textblock" ulx="1273" uly="1638">
        <line lrx="1954" lry="1678" ulx="1273" uly="1638">It is remarkable that / or af is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1760" type="textblock" ulx="419" uly="1704">
        <line lrx="1951" lry="1760" ulx="419" uly="1704">used also in Mongolian as a formative of verbal nouns—e.g., chidal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1828" type="textblock" ulx="419" uly="1775">
        <line lrx="1128" lry="1828" ulx="419" uly="1775">ability, from chedahu, to be able.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1885" type="textblock" ulx="474" uly="1836">
        <line lrx="1952" lry="1885" ulx="474" uly="1836">8. Derivative Nouns or Verbal Derivatives.— It seems scarcely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1959" type="textblock" ulx="419" uly="1904">
        <line lrx="1955" lry="1959" ulx="419" uly="1904">necessary to enter into the investigation of the formatives of werbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2023" type="textblock" ulx="419" uly="1967">
        <line lrx="1955" lry="2023" ulx="419" uly="1967">derivatives, or substantives derived from verbs, most of those formatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2095" type="textblock" ulx="419" uly="2034">
        <line lrx="1952" lry="2095" ulx="419" uly="2034">being merely euphonic, and their number in the various dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2158" type="textblock" ulx="420" uly="2104">
        <line lrx="1307" lry="2158" ulx="420" uly="2104">particularly in Tamil, being very great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2149" type="textblock" ulx="1368" uly="2099">
        <line lrx="1956" lry="2149" ulx="1368" uly="2099">It may be desirable, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2223" type="textblock" ulx="422" uly="2166">
        <line lrx="1956" lry="2223" ulx="422" uly="2166">ever, to direct the reader’s attention to the more characteristic and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2288" type="textblock" ulx="420" uly="2231">
        <line lrx="1960" lry="2288" ulx="420" uly="2231">interesting modes in which the Dravidian languages form nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2343" type="textblock" ulx="419" uly="2306">
        <line lrx="622" lry="2343" ulx="419" uly="2306">this class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2421" type="textblock" ulx="479" uly="2364">
        <line lrx="1956" lry="2421" ulx="479" uly="2364">(i.) The first class of derivative nouns (if indeed it is correct to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2483" type="textblock" ulx="422" uly="2427">
        <line lrx="1957" lry="2483" ulx="422" uly="2427">consider them as deriwatives) consists in those that are identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2548" type="textblock" ulx="421" uly="2495">
        <line lrx="1740" lry="2548" ulx="421" uly="2495">verbal themes—e.g., compare katt-u, a tie, and katf-u, to tie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2615" type="textblock" ulx="478" uly="2558">
        <line lrx="1956" lry="2615" ulx="478" uly="2558">(ii.) Some verbal themes become nouns by the doubling and harden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2679" type="textblock" ulx="423" uly="2624">
        <line lrx="1958" lry="2679" ulx="423" uly="2624">ing of the final consonant— e.g., erutt-u, a letter, from erud-u, to write ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2743" type="textblock" ulx="416" uly="2694">
        <line lrx="1180" lry="2743" ulx="416" uly="2694">pdtt-u, a song, from pdd-u, to sing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2741" type="textblock" ulx="1233" uly="2689">
        <line lrx="1959" lry="2741" ulx="1233" uly="2689">This is especially a Tamil method</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2807" type="textblock" ulx="423" uly="2754">
        <line lrx="1960" lry="2807" ulx="423" uly="2754">of forming derivative nouns, for some of the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2872" type="textblock" ulx="424" uly="2818">
        <line lrx="1957" lry="2872" ulx="424" uly="2818">nouns are formed differently ; and where they do resemble the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2937" type="textblock" ulx="423" uly="2884">
        <line lrx="1959" lry="2937" ulx="423" uly="2884">the resemblance consists only in the hardening, and not also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="3002" type="textblock" ulx="424" uly="2950">
        <line lrx="1957" lry="3002" ulx="424" uly="2950">doubling, of the final consonant—e.g., pdta, Tel. a song, from pdd-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="3064" type="textblock" ulx="423" uly="3018">
        <line lrx="591" lry="3064" ulx="423" uly="3018">to sing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3069" type="textblock" ulx="651" uly="3016">
        <line lrx="1960" lry="3069" ulx="651" uly="3016">Telugu differs also from Tamil in changing the final or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3120" type="textblock" ulx="423" uly="3080">
        <line lrx="1327" lry="3120" ulx="423" uly="3080">enunciative « of the verbal root into a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3133" type="textblock" ulx="1389" uly="3082">
        <line lrx="1954" lry="3133" ulx="1389" uly="3082">Compare df-a, play (Tam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1257" lry="415" type="textblock" ulx="899" uly="380">
        <line lrx="1257" lry="415" ulx="899" uly="380">VERBAL NOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="409" type="textblock" ulx="1764" uly="368">
        <line lrx="1845" lry="409" ulx="1764" uly="368">433</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="20" lry="440" ulx="0" uly="404">M‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="507" type="textblock" ulx="4" uly="483">
        <line lrx="21" lry="507" ulx="4" uly="483">\(%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="533" type="textblock" ulx="313" uly="451">
        <line lrx="1845" lry="533" ulx="313" uly="451">dtt-u), from dd-u, to })léy. The Tamil mode of doubling, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="565" type="textblock" ulx="7" uly="551">
        <line lrx="20" lry="565" ulx="7" uly="551">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="594" type="textblock" ulx="315" uly="545">
        <line lrx="1840" lry="594" ulx="315" uly="545">hardening, the final consonant, seems most in accordance with Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="664" type="textblock" ulx="315" uly="612">
        <line lrx="1844" lry="664" ulx="315" uly="612">vidian analogy ; for it is when a sonant is doubled that it is naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="704" type="textblock" ulx="4" uly="681">
        <line lrx="23" lry="704" ulx="4" uly="681">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="730" type="textblock" ulx="314" uly="678">
        <line lrx="1844" lry="730" ulx="314" uly="678">converted into a surd, and when it is not doubled, it should be pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="772" type="textblock" ulx="1" uly="749">
        <line lrx="25" lry="772" ulx="1" uly="749">\{4</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="779" type="textblock" ulx="316" uly="743">
        <line lrx="765" lry="779" ulx="316" uly="743">nounced as a sonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="837" type="textblock" ulx="14" uly="814">
        <line lrx="26" lry="837" ulx="14" uly="814">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="862" type="textblock" ulx="368" uly="807">
        <line lrx="1843" lry="862" ulx="368" uly="807">It is remarkable how many purposes are served by the doubling of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="27" lry="900" ulx="0" uly="882">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="911" type="textblock" ulx="313" uly="872">
        <line lrx="911" lry="911" ulx="313" uly="872">Dravidian final consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="926" type="textblock" ulx="973" uly="874">
        <line lrx="1844" lry="926" ulx="973" uly="874">(i.) It places substantives in an adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="970" type="textblock" ulx="11" uly="948">
        <line lrx="26" lry="970" ulx="11" uly="948">(r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="993" type="textblock" ulx="310" uly="938">
        <line lrx="1841" lry="993" ulx="310" uly="938">tival relation to succeeding substantives; (ii.) it converts intransitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="28" lry="1037" ulx="0" uly="1014">all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1056" type="textblock" ulx="310" uly="1004">
        <line lrx="1841" lry="1056" ulx="310" uly="1004">verbs into transitives; (iii.) it forms a sign of the preterite tense ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1103" type="textblock" ulx="13" uly="1066">
        <line lrx="28" lry="1103" ulx="13" uly="1066">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1118" type="textblock" ulx="309" uly="1068">
        <line lrx="1392" lry="1118" ulx="309" uly="1068">(iv.) it forms derivative nouns from verbal themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1169" type="textblock" ulx="4" uly="1146">
        <line lrx="24" lry="1169" ulx="4" uly="1146">IE:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1188" type="textblock" ulx="368" uly="1136">
        <line lrx="1842" lry="1188" ulx="368" uly="1136">(ii.) A very interesting mode of forming derivatives is that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1237" type="textblock" ulx="5" uly="1206">
        <line lrx="29" lry="1237" ulx="5" uly="1206">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1256" type="textblock" ulx="307" uly="1201">
        <line lrx="1840" lry="1256" ulx="307" uly="1201">lengthening the included vowel of monosyllabic verbal roots—e.g., in</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1307" type="textblock" ulx="2" uly="1277">
        <line lrx="30" lry="1307" ulx="2" uly="1277">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1323" type="textblock" ulx="306" uly="1267">
        <line lrx="1280" lry="1323" ulx="306" uly="1267">Tamil, from pad-u, to suffer, comes pdd-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1327" type="textblock" ulx="307" uly="1324">
        <line lrx="310" lry="1327" ulx="307" uly="1324">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1308" type="textblock" ulx="1313" uly="1272">
        <line lrx="1492" lry="1308" ulx="1313" uly="1272">suffering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1320" type="textblock" ulx="1468" uly="1303">
        <line lrx="1516" lry="1320" ulx="1468" uly="1303">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1320" type="textblock" ulx="1554" uly="1272">
        <line lrx="1839" lry="1320" ulx="1554" uly="1272">from man, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1369" type="textblock" ulx="3" uly="1343">
        <line lrx="30" lry="1369" ulx="3" uly="1343">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1382" type="textblock" ulx="307" uly="1334">
        <line lrx="903" lry="1382" ulx="307" uly="1334">glitter, comes min, a star.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1387" type="textblock" ulx="965" uly="1337">
        <line lrx="1838" lry="1387" ulx="965" uly="1337">Nor is this method found only in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="30" lry="1469" ulx="0" uly="1409">s‘.\j i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1460" type="textblock" ulx="307" uly="1400">
        <line lrx="1836" lry="1460" ulx="307" uly="1400">classics : it appears in words of the most familiar class—e.g., ndkk-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1499" type="textblock" ulx="14" uly="1476">
        <line lrx="30" lry="1499" ulx="14" uly="1476">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1514" type="textblock" ulx="307" uly="1465">
        <line lrx="1060" lry="1514" ulx="307" uly="1465">the tongue, from nakk-uw, to lick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1520" type="textblock" ulx="1121" uly="1469">
        <line lrx="1839" lry="1520" ulx="1121" uly="1469">Tamil simply lengthens the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1567" type="textblock" ulx="14" uly="1529">
        <line lrx="32" lry="1567" ulx="14" uly="1529">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1580" type="textblock" ulx="309" uly="1530">
        <line lrx="1838" lry="1580" ulx="309" uly="1530">vowel in forming derivatives of this class, and leaves the final con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="27" lry="1635" ulx="0" uly="1608">ALY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1647" type="textblock" ulx="308" uly="1596">
        <line lrx="1836" lry="1647" ulx="308" uly="1596">sonant unchanged ; but Telugu and Canarese harden the final conso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="29" lry="1698" ulx="0" uly="1673">vls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1715" type="textblock" ulx="306" uly="1661">
        <line lrx="1835" lry="1715" ulx="306" uly="1661">nant, in addition to lengthening the root vowel—e.g., from pad-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1781" type="textblock" ulx="304" uly="1727">
        <line lrx="1369" lry="1781" ulx="304" uly="1727">suffer, they form not pdd-u, but pdf-u, suffering.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1780" type="textblock" ulx="1432" uly="1733">
        <line lrx="1835" lry="1780" ulx="1432" uly="1733">See the section on</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1830" type="textblock" ulx="308" uly="1793">
        <line lrx="496" lry="1830" ulx="308" uly="1793">50 1 Rvoxonnst</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="22" lry="1910" ulx="0" uly="1864">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1914" type="textblock" ulx="360" uly="1859">
        <line lrx="1837" lry="1914" ulx="360" uly="1859">4. Abstract nouns are formed from verbal themes by suffixing mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="28" lry="1968" ulx="0" uly="1929">)(ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1974" type="textblock" ulx="305" uly="1926">
        <line lrx="1313" lry="1974" ulx="305" uly="1926">—e.g., poru-met, endurance, from porw, to bear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1967" type="textblock" ulx="1366" uly="1929">
        <line lrx="1834" lry="1967" ulx="1366" uly="1929">The same suffix forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="33" lry="2032" ulx="0" uly="2009">(%]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2044" type="textblock" ulx="299" uly="1992">
        <line lrx="1831" lry="2044" ulx="299" uly="1992">abstracts also from nouns of quality or relation and pronominals—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2106" type="textblock" ulx="2" uly="2070">
        <line lrx="36" lry="2106" ulx="2" uly="2070">(15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2114" type="textblock" ulx="298" uly="2057">
        <line lrx="1832" lry="2114" ulx="298" uly="2057">peru-mer, greatness, from per-u, great, and tan-mei, nature, quality,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="30" lry="2168" ulx="0" uly="2140">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2173" type="textblock" ulx="303" uly="2123">
        <line lrx="1010" lry="2173" ulx="303" uly="2123">from tan, self, literally self-ness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2176" type="textblock" ulx="1071" uly="2127">
        <line lrx="1831" lry="2176" ulx="1071" uly="2127">This suffix is in Telugu mi—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2234" type="textblock" ulx="7" uly="2192">
        <line lrx="42" lry="2234" ulx="7" uly="2192">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2238" type="textblock" ulx="302" uly="2188">
        <line lrx="1156" lry="2238" ulx="302" uly="2188">kali-mq, wealth, from kalu-gu, to accrue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="44" lry="2304" ulx="0" uly="2262">5 Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2312" type="textblock" ulx="358" uly="2254">
        <line lrx="1829" lry="2312" ulx="358" uly="2254">5. Many nouns are formed from verbs in Tamil by suffixing am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2371" type="textblock" ulx="303" uly="2319">
        <line lrx="1832" lry="2371" ulx="303" uly="2319">and at the same time doubling and hardening the final consonant of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2436" type="textblock" ulx="1" uly="2402">
        <line lrx="46" lry="2436" ulx="1" uly="2402">Ct 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2420" type="textblock" ulx="304" uly="2382">
        <line lrx="675" lry="2420" ulx="304" uly="2382">the verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2435" type="textblock" ulx="736" uly="2385">
        <line lrx="1829" lry="2435" ulx="736" uly="2385">ng being the equivalent of ¢, nd of d, nd of d, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2498" type="textblock" ulx="9" uly="2456">
        <line lrx="47" lry="2498" ulx="9" uly="2456">W hh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2500" type="textblock" ulx="303" uly="2448">
        <line lrx="1829" lry="2500" ulx="303" uly="2448">mb of b, g on being doubled becomes kk, nd becomes tf, nd becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2567" type="textblock" ulx="304" uly="2514">
        <line lrx="1827" lry="2567" ulx="304" uly="2514">tt, and mb becomes pp—e.g., from tiig-u, to sleep, is formed tikk-am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="50" lry="2636" ulx="0" uly="2595">rden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2633" type="textblock" ulx="302" uly="2578">
        <line lrx="1828" lry="2633" ulx="302" uly="2578">sleep ; from tirund-u, to become correct, comes terutt-am, a correction ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2661">
        <line lrx="52" lry="2702" ulx="0" uly="2661">quites</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2697" type="textblock" ulx="302" uly="2642">
        <line lrx="1829" lry="2697" ulx="302" uly="2642">from téngd-u, to dig, comes (I think) tétf-am,.a garden; and from</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="54" lry="2770" ulx="0" uly="2717">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2758" type="textblock" ulx="303" uly="2708">
        <line lrx="1828" lry="2758" ulx="303" uly="2708">virumb-u, to desire, comes virupp-am, a desire. In most instances the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2825" type="textblock" ulx="305" uly="2772">
        <line lrx="1829" lry="2825" ulx="305" uly="2772">Telugu (and the Canarese always) rejects the final 7 of the nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="55" lry="2836" ulx="0" uly="2794">lagd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2890" type="textblock" ulx="304" uly="2828">
        <line lrx="1826" lry="2890" ulx="304" uly="2828">this class—e.g., tidg-u, Tel. sleep, instead of* the Tamil takk am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="56" lry="2902" ulx="0" uly="2849">I‘aﬂ]ﬂ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2919">
        <line lrx="57" lry="2969" ulx="0" uly="2919">m fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2960" type="textblock" ulx="304" uly="2894">
        <line lrx="1828" lry="2960" ulx="304" uly="2894">Though the final consonant, if g, d, b (or their equivalents), is always</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3037" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="58" lry="3037" ulx="0" uly="2991">Ud(‘l,ilv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3019" type="textblock" ulx="305" uly="2966">
        <line lrx="1829" lry="3019" ulx="305" uly="2966">doubled before this am in Tamil and Malayalam, verbal themes which</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="3058">
        <line lrx="59" lry="3102" ulx="0" uly="3058">ol OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3088" type="textblock" ulx="306" uly="3032">
        <line lrx="1829" lry="3088" ulx="306" uly="3032">end in other consonants often become nouns by simply annexing am—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3152" type="textblock" ulx="303" uly="3099">
        <line lrx="1829" lry="3152" ulx="303" uly="3099">e.g., uyar-am, height, from wyar, to be high, dr-am, depth, from dr, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3179" type="textblock" ulx="4" uly="3124">
        <line lrx="58" lry="3179" ulx="4" uly="3124">(Tam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3232" type="textblock" ulx="303" uly="3159">
        <line lrx="1829" lry="3232" ulx="303" uly="3159">be deep. Mr Edkins conuects this m Wi‘th' the m used in Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="3272" type="textblock" ulx="1601" uly="3236">
        <line lrx="1667" lry="3272" ulx="1601" uly="3236">2 E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="472" lry="438" type="textblock" ulx="388" uly="399">
        <line lrx="472" lry="438" ulx="388" uly="399">434</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="433" type="textblock" ulx="1025" uly="404">
        <line lrx="1268" lry="433" ulx="1025" uly="404">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="560" type="textblock" ulx="389" uly="501">
        <line lrx="1930" lry="560" ulx="389" uly="501">to form participial substantives from verbs—e.g., mushpat, judg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="625" type="textblock" ulx="391" uly="576">
        <line lrx="1027" lry="625" ulx="391" uly="576">ment, from shdphat, to judge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="620" type="textblock" ulx="1089" uly="568">
        <line lrx="1928" lry="620" ulx="1089" uly="568">See, however, “ Case-signs : the Accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="681" type="textblock" ulx="392" uly="642">
        <line lrx="548" lry="681" ulx="392" uly="642">sative.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="748" type="textblock" ulx="450" uly="699">
        <line lrx="1927" lry="748" ulx="450" uly="699">6. A vast number of verbal derivatives in all the Dravidian dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="824" type="textblock" ulx="394" uly="764">
        <line lrx="1929" lry="824" ulx="394" uly="764">are formed by suffixing to the verbal themes those favourite and mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="890" type="textblock" ulx="394" uly="829">
        <line lrx="1932" lry="890" ulx="394" uly="829">tifariously used formatives, g, d, b, under various modifications, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="945" type="textblock" ulx="395" uly="906">
        <line lrx="1098" lry="945" ulx="395" uly="906">with various vowel terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1022" type="textblock" ulx="451" uly="963">
        <line lrx="1932" lry="1022" ulx="451" uly="963">i. The ¢ formative generally becomes in Tamil gei—e.g., $ey-ger, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1090" type="textblock" ulx="399" uly="1030">
        <line lrx="1931" lry="1090" ulx="399" uly="1030">action, from $ey, to do ; it is nasalised to sigei—e.g., kd-(it)gei, heat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1155" type="textblock" ulx="399" uly="1097">
        <line lrx="1933" lry="1155" ulx="399" uly="1097">from Ady, to burn; or it is doubled and hardened into kker—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1220" type="textblock" ulx="397" uly="1168">
        <line lrx="1239" lry="1220" ulx="397" uly="1168">padu-kkei, a bed, from pad-u, to lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1214" type="textblock" ulx="1313" uly="1162">
        <line lrx="1936" lry="1214" ulx="1313" uly="1162">The corresponding Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1286" type="textblock" ulx="401" uly="1227">
        <line lrx="1936" lry="1286" ulx="401" uly="1227">formatives are ke or ge, with not unfrequently the prefix of an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1339" type="textblock" ulx="403" uly="1317">
        <line lrx="419" lry="1339" ulx="403" uly="1317">(2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1353" type="textblock" ulx="487" uly="1292">
        <line lrx="1938" lry="1353" ulx="487" uly="1292">The Telugu nouns which take this formative terminate in ka or ks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1428" type="textblock" ulx="405" uly="1355">
        <line lrx="1935" lry="1428" ulx="405" uly="1355">—e.g., éli-ka, government, from él-u, to govern, and wuni-ki, residence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1483" type="textblock" ulx="404" uly="1433">
        <line lrx="991" lry="1483" ulx="404" uly="1433">from wupdu, to be, to dwell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1550" type="textblock" ulx="458" uly="1491">
        <line lrx="1934" lry="1550" ulx="458" uly="1491">ii. The d formative is in Tamil di—e.g., kedu-di, ruin, from ked-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1618" type="textblock" ulx="405" uly="1556">
        <line lrx="1937" lry="1618" ulx="405" uly="1556">to spoil; Being doubled and hardened it becomes tti—e.g., unar-tty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1683" type="textblock" ulx="407" uly="1627">
        <line lrx="1437" lry="1683" ulx="407" uly="1627">sensibility, from wpar, to feel, to be sensible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1672" type="textblock" ulx="1498" uly="1621">
        <line lrx="1939" lry="1672" ulx="1498" uly="1621">This ¢ is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1746" type="textblock" ulx="408" uly="1686">
        <line lrx="1938" lry="1746" ulx="408" uly="1686">softened into chi—e.g., pugar-che (instead of pugar-tti, in Malaydlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1816" type="textblock" ulx="402" uly="1750">
        <line lrx="1940" lry="1816" ulx="402" uly="1750">pugar-cha), praise, from pugar, to praise. This formative is ¢ instead of d</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1878" type="textblock" ulx="408" uly="1829">
        <line lrx="923" lry="1878" ulx="408" uly="1829">in Canarese and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1875" type="textblock" ulx="984" uly="1815">
        <line lrx="1939" lry="1875" ulx="984" uly="1815">It appears in Canarese under the forms of ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1944" type="textblock" ulx="410" uly="1882">
        <line lrx="1938" lry="1944" ulx="410" uly="1882">and le—e.g., hogal-te, praise, from hogal (Tam. pugar), to praise ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2010" type="textblock" ulx="409" uly="1954">
        <line lrx="1335" lry="2010" ulx="409" uly="1954">kdy-ta, producing fruit, from kdy, to fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1999" type="textblock" ulx="1395" uly="1948">
        <line lrx="1940" lry="1999" ulx="1395" uly="1948">In Telugu we find ¢a or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2073" type="textblock" ulx="413" uly="2012">
        <line lrx="1940" lry="2073" ulx="413" uly="2012">ta and &amp; or ti—e.g., alasa-ta, fatigue, from alay-u (alas-u), to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2140" type="textblock" ulx="411" uly="2079">
        <line lrx="1939" lry="2140" ulx="411" uly="2079">tired ; tind-i, food, eating, from tin, to eat ; mi-ta, a lid, from mi-yu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2205" type="textblock" ulx="413" uly="2146">
        <line lrx="1601" lry="2205" ulx="413" uly="2146">to shut ; and nadi-ti, conduct, from nadu-chu, to walk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2268" type="textblock" ulx="469" uly="2210">
        <line lrx="1943" lry="2268" ulx="469" uly="2210">iii. The b formative is in Tamil generally softened into v—t.e., ve or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2341" type="textblock" ulx="414" uly="2276">
        <line lrx="1941" lry="2341" ulx="414" uly="2276">vu—e.g., kél-vi, hearing, from %é], to hear, and marei-vu, concealment,</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2403" type="textblock" ulx="415" uly="2356">
        <line lrx="909" lry="2403" ulx="415" uly="2356">from marez, to conceal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2395" type="textblock" ulx="971" uly="2340">
        <line lrx="1945" lry="2395" ulx="971" uly="2340">In some instances, however, b is euphonised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2474" type="textblock" ulx="415" uly="2407">
        <line lrx="1946" lry="2474" ulx="415" uly="2407">into mb (mbu)—e.g., vé-mbu, the Margosa tree, from vé-g, to be umbra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2514" type="textblock" ulx="1524" uly="2471">
        <line lrx="1946" lry="2514" ulx="1524" uly="2471">b cannot retaln its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2537" type="textblock" ulx="416" uly="2480">
        <line lrx="1463" lry="2537" ulx="416" uly="2480">geous ; pd-mbu, a snake, from pd-y, to spring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2602" type="textblock" ulx="417" uly="2538">
        <line lrx="1946" lry="2602" ulx="417" uly="2538">proper sound before a vowel, and when single either becomes v or mb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2656" type="textblock" ulx="418" uly="2603">
        <line lrx="1946" lry="2656" ulx="418" uly="2603">and that the vz which is so common a formative in each Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2729" type="textblock" ulx="417" uly="2667">
        <line lrx="1946" lry="2729" ulx="417" uly="2667">dialect was softened from bu, appears from the circumstance that when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2793" type="textblock" ulx="418" uly="2734">
        <line lrx="1948" lry="2793" ulx="418" uly="2734">it is doubled it becomes ppu—e.g., nada-ppu, a walking, iru-ppu, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2863" type="textblock" ulx="419" uly="2812">
        <line lrx="920" lry="2863" ulx="419" uly="2812">being, md-ppu, old age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2857" type="textblock" ulx="980" uly="2800">
        <line lrx="1947" lry="2857" ulx="980" uly="2800">In Telugu this formative is vu, v3, or pu—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2927" type="textblock" ulx="420" uly="2864">
        <line lrx="1945" lry="2927" ulx="420" uly="2864">e.g., chd-vu, death, from cha-chchu, to die (corresponding Tam. and Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2992" type="textblock" ulx="419" uly="2924">
        <line lrx="1947" lry="2992" ulx="419" uly="2924">$d-vu, from $d) ; digu-vu, the bottom, from dig-u, to descend ; teli-ve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3054" type="textblock" ulx="419" uly="2995">
        <line lrx="1951" lry="3054" ulx="419" uly="2995">understanding, from teli-yu, to know ; chéru-pu, nearness, from ciér-v,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3118" type="textblock" ulx="418" uly="3061">
        <line lrx="1951" lry="3118" ulx="418" uly="3061">to draw near ; édu-pu, a weeping, from édu-chu, to cry (corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="3182" type="textblock" ulx="419" uly="3132">
        <line lrx="967" lry="3182" ulx="419" uly="3132">Tam. ara-ppu, from ara).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3180" type="textblock" ulx="1029" uly="3125">
        <line lrx="1951" lry="3180" ulx="1029" uly="3125">Canarese generally uses in this connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3246" type="textblock" ulx="416" uly="3193">
        <line lrx="1950" lry="3246" ulx="416" uly="3193">vu alone—e.g., 1ra-vu, a being, corresponding to the Tamil eru-ppu—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="461" type="textblock" ulx="954" uly="421">
        <line lrx="1457" lry="461" ulx="954" uly="421">VERBAL DERIVATIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="442" type="textblock" ulx="1891" uly="401">
        <line lrx="1974" lry="442" ulx="1891" uly="401">435</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="576" type="textblock" ulx="451" uly="521">
        <line lrx="1975" lry="576" ulx="451" uly="521">but sometimes it uses also pu—e.g., bidu-vu, or bidu-pu, an open</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="653" type="textblock" ulx="449" uly="616">
        <line lrx="568" lry="653" ulx="449" uly="616">space.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="706" type="textblock" ulx="505" uly="647">
        <line lrx="1976" lry="706" ulx="505" uly="647">7 A few derivative nouns are formed in Tamil and Malayalam by</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="751" type="textblock" ulx="3" uly="717">
        <line lrx="17" lry="751" ulx="3" uly="717">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="783" type="textblock" ulx="451" uly="717">
        <line lrx="1971" lry="783" ulx="451" uly="717">afﬁxmg certain particles, originally independent nouns with a meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="11" lry="808" ulx="0" uly="770">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="20" lry="873" ulx="0" uly="836">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="845" type="textblock" ulx="452" uly="778">
        <line lrx="1974" lry="845" ulx="452" uly="778">of their own, which in process of time have come to be used convention-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="914" type="textblock" ulx="452" uly="845">
        <line lrx="1976" lry="914" ulx="452" uly="845">ally Such derivatives would naturally be considered compounds, were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="974" type="textblock" ulx="453" uly="910">
        <line lrx="1979" lry="974" ulx="453" uly="910">it not that the meaning of the second member of the compound is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="20" lry="1009" ulx="0" uly="984">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1043" type="textblock" ulx="454" uly="994">
        <line lrx="865" lry="1043" ulx="454" uly="994">or less in abeyance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1036" type="textblock" ulx="922" uly="973">
        <line lrx="1978" lry="1036" ulx="922" uly="973">Thus by suffixing kan, the ordinary meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="20" lry="1085" ulx="0" uly="1043">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1106" type="textblock" ulx="455" uly="1040">
        <line lrx="1979" lry="1106" ulx="455" uly="1040">which is ¢an eye,’ but which in the classics means also ¢ place, and 1is</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="21" lry="1156" ulx="0" uly="1120">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1174" type="textblock" ulx="454" uly="1106">
        <line lrx="1976" lry="1174" ulx="454" uly="1106">the ordinary classical sign of the locative case, Tamil forms tdu-(k)kan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="23" lry="1209" ulx="0" uly="1184">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1241" type="textblock" ulx="455" uly="1176">
        <line lrx="1977" lry="1241" ulx="455" uly="1176">oppression, from 4d-u, to press, also uru-kan, poverty, from urwu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="23" lry="1276" ulx="0" uly="1250">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="1295" type="textblock" ulx="455" uly="1258">
        <line lrx="570" lry="1295" ulx="455" uly="1258">suffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1297" type="textblock" ulx="629" uly="1239">
        <line lrx="1979" lry="1297" ulx="629" uly="1239">These words are used only in the classical dialect, but there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1342" type="textblock" ulx="6" uly="1304">
        <line lrx="23" lry="1342" ulx="6" uly="1304">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1367" type="textblock" ulx="457" uly="1305">
        <line lrx="1979" lry="1367" ulx="457" uly="1305">derivative nouns largely used in the colloquial dialect which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="22" lry="1418" ulx="0" uly="1384">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1436" type="textblock" ulx="457" uly="1375">
        <line lrx="1982" lry="1436" ulx="457" uly="1375">formed by affixing pdd-u, a condition of being, from pad-u, to experi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1498" type="textblock" ulx="460" uly="1438">
        <line lrx="1981" lry="1498" ulx="460" uly="1438">ence, and mdnam, perhaps meaning originally likeness, from mdn-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1550" type="textblock" ulx="7" uly="1518">
        <line lrx="22" lry="1550" ulx="7" uly="1518">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1561" type="textblock" ulx="460" uly="1501">
        <line lrx="1981" lry="1561" ulx="460" uly="1501">be like, but, as actually used, merely a formative suffix, without any</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="23" lry="1616" ulx="0" uly="1577">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1631" type="textblock" ulx="461" uly="1565">
        <line lrx="1983" lry="1631" ulx="461" uly="1565">very definite meaning of its own—e.g., kattu-(p)pddu, a compact from</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="23" lry="1685" ulx="0" uly="1638">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1694" type="textblock" ulx="463" uly="1632">
        <line lrx="1982" lry="1694" ulx="463" uly="1632">kattu, to tie; $ér-mdnam, junction, from Ser, to join also kattu-mdnam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1746" type="textblock" ulx="1481" uly="1695">
        <line lrx="1985" lry="1746" ulx="1481" uly="1695">To these may be added</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1761" type="textblock" ulx="461" uly="1703">
        <line lrx="1422" lry="1761" ulx="461" uly="1703">building, from %katfu, in the sense of ¢ build.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1823" type="textblock" ulx="462" uly="1759">
        <line lrx="1929" lry="1823" ulx="462" uly="1759">words terminating in agam, house, place—e.g., vdnagam (vdn agam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="15" lry="1868" ulx="0" uly="1839">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1887" type="textblock" ulx="462" uly="1825">
        <line lrx="1985" lry="1887" ulx="462" uly="1825">vdn-am or vén, the sky ; vetyagam (vei-(y)agam) = vei-(y)am or ves, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1959" type="textblock" ulx="463" uly="1899">
        <line lrx="1318" lry="1959" ulx="463" uly="1899">earth (from've, to place, vei-gu, to rest).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1945" type="textblock" ulx="1385" uly="1894">
        <line lrx="1984" lry="1945" ulx="1385" uly="1894">I have a suspicion, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2003" type="textblock" ulx="4" uly="1977">
        <line lrx="24" lry="2003" ulx="4" uly="1977">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2014" type="textblock" ulx="464" uly="1955">
        <line lrx="1987" lry="2014" ulx="464" uly="1955">that in these cases the words end simply in am, and that ¢ is inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2070" type="textblock" ulx="5" uly="2033">
        <line lrx="28" lry="2070" ulx="5" uly="2033">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2089" type="textblock" ulx="468" uly="2021">
        <line lrx="1991" lry="2089" ulx="468" uly="2021">euphonically, as is certainly the case in the colloquial pronunciation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2150" type="textblock" ulx="2" uly="2110">
        <line lrx="31" lry="2150" ulx="2" uly="2110">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2149" type="textblock" ulx="467" uly="2087">
        <line lrx="1989" lry="2149" ulx="467" uly="2087">some words—e.g., andrddam, daily, which is commonly mispronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2216" type="textblock" ulx="467" uly="2155">
        <line lrx="1989" lry="2216" ulx="467" uly="2155">andrddagam ; lanjam (a word borrowed from Telugu), a bribe, mis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="36" lry="2272" ulx="0" uly="2241">j O</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2283" type="textblock" ulx="470" uly="2234">
        <line lrx="939" lry="2283" ulx="470" uly="2234">pronounced lanjagam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2269" type="textblock" ulx="1029" uly="2219">
        <line lrx="1989" lry="2269" ulx="1029" uly="2219">Dr Gundert derives from this agam the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="31" lry="2340" ulx="0" uly="2301">xent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2348" type="textblock" ulx="472" uly="2285">
        <line lrx="1989" lry="2348" ulx="472" uly="2285">Malayalam ndragam, an orange tree, literally, fragrance holder, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="38" lry="2406" ulx="0" uly="2360">nsEd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2410" type="textblock" ulx="468" uly="2358">
        <line lrx="1490" lry="2410" ulx="468" uly="2358">ndr-u, Tam.-Mal. to be fragrant, Sans. ndranga</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="35" lry="2473" ulx="0" uly="2435">rk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2477" type="textblock" ulx="525" uly="2414">
        <line lrx="1990" lry="2477" ulx="525" uly="2414">The following will be found, I think, a complete list of Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="41" lry="2539" ulx="0" uly="2500">y 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2537" type="textblock" ulx="472" uly="2482">
        <line lrx="1719" lry="2537" ulx="472" uly="2482">derivative nouns formed by suffixing formative particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2517" type="textblock" ulx="1799" uly="2481">
        <line lrx="1991" lry="2517" ulx="1799" uly="2481">I do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2604" type="textblock" ulx="9" uly="2562">
        <line lrx="40" lry="2604" ulx="9" uly="2562">Iﬂb )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2604" type="textblock" ulx="472" uly="2546">
        <line lrx="1991" lry="2604" ulx="472" uly="2546">include in this list any participial nouns, whether derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2670" type="textblock" ulx="9" uly="2633">
        <line lrx="44" lry="2670" ulx="9" uly="2633">Jian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2673" type="textblock" ulx="473" uly="2612">
        <line lrx="1990" lry="2673" ulx="473" uly="2612">verbs or from appellatives, or any verbal nouns, properly so called,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2697">
        <line lrx="45" lry="2737" ulx="0" uly="2697">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2742" type="textblock" ulx="475" uly="2678">
        <line lrx="1992" lry="2742" ulx="475" uly="2678">or any nouns of agency, a class of nouns which will be considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="47" lry="2817" ulx="0" uly="2768">[/il, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2797" type="textblock" ulx="473" uly="2759">
        <line lrx="698" lry="2797" ulx="473" uly="2759">further on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2791" type="textblock" ulx="771" uly="2744">
        <line lrx="1896" lry="2791" ulx="771" uly="2744">The nouns in the list are derivative substantives ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2782" type="textblock" ulx="1924" uly="2745">
        <line lrx="1993" lry="2782" ulx="1924" uly="2745">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="47" lry="2883" ulx="0" uly="2840">1)7&amp;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2862" type="textblock" ulx="474" uly="2810">
        <line lrx="1968" lry="2862" ulx="474" uly="2810">there are three classes even of these which are not 1ncluded——v1z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2929" type="textblock" ulx="477" uly="2876">
        <line lrx="1993" lry="2929" ulx="477" uly="2876">nouns which are absolutely identical with verbal roots—e.g., nidu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2934" type="textblock" ulx="9" uly="2895">
        <line lrx="43" lry="2934" ulx="9" uly="2895">(a</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3008" type="textblock" ulx="2" uly="2963">
        <line lrx="49" lry="3008" ulx="2" uly="2963">fll Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3003" type="textblock" ulx="476" uly="2940">
        <line lrx="1997" lry="3003" ulx="476" uly="2940">length, from nédu, to be long ; nouns which are formed by doubling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3044" type="textblock" ulx="1679" uly="3007">
        <line lrx="1851" lry="3044" ulx="1679" uly="3007">a letter</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3067" type="textblock" ulx="2" uly="3032">
        <line lrx="51" lry="3067" ulx="2" uly="3032">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="3057" type="textblock" ulx="480" uly="3011">
        <line lrx="1628" lry="3057" ulx="480" uly="3011">the final consonant of verbal roots—e.g., eruttu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3046" type="textblock" ulx="1901" uly="3008">
        <line lrx="1997" lry="3046" ulx="1901" uly="3008">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3120" type="textblock" ulx="880" uly="3072">
        <line lrx="1998" lry="3120" ulx="880" uly="3072">and nouns which are formed by lengthening the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3138" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="52" lry="3138" ulx="0" uly="3095">ﬂdmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="3122" type="textblock" ulx="500" uly="3086">
        <line lrx="817" lry="3122" ulx="500" uly="3086">rudw, to write</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3191" type="textblock" ulx="484" uly="3138">
        <line lrx="1996" lry="3191" ulx="484" uly="3138">included vowel of the verbal root, without any other change—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3200" type="textblock" ulx="0" uly="3162">
        <line lrx="53" lry="3200" ulx="0" uly="3162">yoti00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="3262" type="textblock" ulx="485" uly="3207">
        <line lrx="1225" lry="3262" ulx="485" uly="3207">min, a star, from main, to glitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3256" type="textblock" ulx="1293" uly="3203">
        <line lrx="1999" lry="3256" ulx="1293" uly="3203">I include in this last only that</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3282" type="textblock" ulx="0" uly="3237">
        <line lrx="54" lry="3282" ulx="0" uly="3237">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="341" lry="375" type="textblock" ulx="257" uly="334">
        <line lrx="341" lry="375" ulx="257" uly="334">436</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="382" type="textblock" ulx="903" uly="351">
        <line lrx="1146" lry="382" ulx="903" uly="351">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="504" type="textblock" ulx="257" uly="446">
        <line lrx="1798" lry="504" ulx="257" uly="446">class of derivative nouns which are formed by means of an addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="553" type="textblock" ulx="255" uly="514">
        <line lrx="539" lry="553" ulx="255" uly="514">to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="576" type="textblock" ulx="613" uly="517">
        <line lrx="1798" lry="576" ulx="613" uly="517">The addition too is not one of - an. independent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="640" type="textblock" ulx="257" uly="580">
        <line lrx="1799" lry="640" ulx="257" uly="580">word—in which event we should have a new compound noun—but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="709" type="textblock" ulx="254" uly="645">
        <line lrx="1797" lry="709" ulx="254" uly="645">that of a mere particle, a relic doubtless of some old independent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="772" type="textblock" ulx="254" uly="711">
        <line lrx="1796" lry="772" ulx="254" uly="711">word, but at present holding the meaner position of a suffix, either</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="841" type="textblock" ulx="255" uly="778">
        <line lrx="1794" lry="841" ulx="255" uly="778">without any meaning at all, or without any definite meaning now dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="884" type="textblock" ulx="255" uly="846">
        <line lrx="461" lry="884" ulx="255" uly="846">coverable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="907" type="textblock" ulx="522" uly="848">
        <line lrx="1794" lry="907" ulx="522" uly="848">A very large number of the nouns belonging to this class</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="952" type="textblock" ulx="253" uly="913">
        <line lrx="731" lry="952" ulx="253" uly="913">are used also as verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="972" type="textblock" ulx="792" uly="916">
        <line lrx="1794" lry="972" ulx="792" uly="916">Though verbal derivatives in origin, and still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1035" type="textblock" ulx="252" uly="977">
        <line lrx="1596" lry="1035" ulx="252" uly="977">used as such, they have become also secondary verbal themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1028" type="textblock" ulx="1655" uly="990">
        <line lrx="1792" lry="1028" ulx="1655" uly="990">T have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1102" type="textblock" ulx="253" uly="1041">
        <line lrx="1792" lry="1102" ulx="253" uly="1041">excluded such nouns as far as possible, retaining only those which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1169" type="textblock" ulx="251" uly="1107">
        <line lrx="1791" lry="1169" ulx="251" uly="1107">either never used as verbal themes, or at least very rarely. I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1231" type="textblock" ulx="249" uly="1173">
        <line lrx="1789" lry="1231" ulx="249" uly="1173">preferred also nouns derived, by the addition of a formative, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1304" type="textblock" ulx="252" uly="1237">
        <line lrx="1788" lry="1304" ulx="252" uly="1237">older nouns, where such could be had, to nouns derived from verbs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1363" type="textblock" ulx="248" uly="1303">
        <line lrx="1789" lry="1363" ulx="248" uly="1303">for the purpose of keeping the list as clear as possible from verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1451" type="textblock" ulx="248" uly="1374">
        <line lrx="799" lry="1451" ulx="248" uly="1374">Pouns, properly so called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1536" type="textblock" ulx="311" uly="1474">
        <line lrx="528" lry="1536" ulx="311" uly="1474">FORI\IA;I'IVE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1546" type="textblock" ulx="841" uly="1508">
        <line lrx="967" lry="1546" ulx="841" uly="1508">Nouw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1553" type="textblock" ulx="1457" uly="1514">
        <line lrx="1561" lry="1553" ulx="1457" uly="1514">Roor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1694" type="textblock" ulx="604" uly="1621">
        <line lrx="918" lry="1694" ulx="604" uly="1621">mag-a, a éhild.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1718" type="textblock" ulx="1251" uly="1651">
        <line lrx="1625" lry="1718" ulx="1251" uly="1651">mag (pl. ma]c/cq,_l).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1752" type="textblock" ulx="607" uly="1700">
        <line lrx="1214" lry="1752" ulx="607" uly="1700">$ey(y)-a, to do; type of infi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1755" type="textblock" ulx="1251" uly="1706">
        <line lrx="1466" lry="1755" ulx="1251" uly="1706">$ey, to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1806" type="textblock" ulx="656" uly="1756">
        <line lrx="1212" lry="1806" ulx="656" uly="1756">nitive, probably an old</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1848" type="textblock" ulx="655" uly="1810">
        <line lrx="917" lry="1848" ulx="655" uly="1810">verbal noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1911" type="textblock" ulx="606" uly="1863">
        <line lrx="957" lry="1911" ulx="606" uly="1863">$ur-@, the shark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1924" type="textblock" ulx="1246" uly="1821">
        <line lrx="1723" lry="1924" ulx="1246" uly="1821">probal;ly $ur-u, quick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1966" type="textblock" ulx="605" uly="1917">
        <line lrx="955" lry="1966" ulx="605" uly="1917">vir-d, a festival.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1972" type="textblock" ulx="1246" uly="1921">
        <line lrx="1683" lry="1972" ulx="1246" uly="1921">vir-t, to keep awake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2019" type="textblock" ulx="604" uly="1972">
        <line lrx="918" lry="2019" ulx="604" uly="1972">kar-v, charcoal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2023" type="textblock" ulx="1244" uly="1975">
        <line lrx="1513" lry="2023" ulx="1244" uly="1975">kar-u, black.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2077" type="textblock" ulx="604" uly="2027">
        <line lrx="915" lry="2077" ulx="604" uly="2027">$ér-, a village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2080" type="textblock" ulx="1245" uly="2029">
        <line lrx="1487" lry="2080" ulx="1245" uly="2029">$ér, to join.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2118" type="textblock" ulx="397" uly="2095">
        <line lrx="430" lry="2118" ulx="397" uly="2095">(A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2133" type="textblock" ulx="598" uly="2081">
        <line lrx="1207" lry="2133" ulx="598" uly="2081">pir-er, the waxing or waning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2137" type="textblock" ulx="1242" uly="2083">
        <line lrx="1749" lry="2137" ulx="1242" uly="2083">pir, other, after; pira,</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2173" type="textblock" ulx="650" uly="2149">
        <line lrx="772" lry="2173" ulx="650" uly="2149">moon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2189" type="textblock" ulx="1298" uly="2139">
        <line lrx="1529" lry="2189" ulx="1298" uly="2139">to be born.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2242" type="textblock" ulx="604" uly="2189">
        <line lrx="949" lry="2242" ulx="604" uly="2189">tol(l)-ex, trouble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2241" type="textblock" ulx="1246" uly="2194">
        <line lrx="1403" lry="2241" ulx="1246" uly="2194">tol, old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="2345" type="textblock" ulx="388" uly="2311">
        <line lrx="438" lry="2345" ulx="388" uly="2311">qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2349" type="textblock" ulx="602" uly="2300">
        <line lrx="976" lry="2349" ulx="602" uly="2300">nan-gu, goodness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2353" type="textblock" ulx="1243" uly="2301">
        <line lrx="1584" lry="2353" ulx="1243" uly="2301">nal (nan), good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2402" type="textblock" ulx="595" uly="2353">
        <line lrx="1023" lry="2402" ulx="595" uly="2353">pira-gu, afterwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2408" type="textblock" ulx="1238" uly="2356">
        <line lrx="1665" lry="2408" ulx="1238" uly="2356">pir-a. (= pin), after.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2454" type="textblock" ulx="374" uly="2410">
        <line lrx="450" lry="2454" ulx="374" uly="2410">ngu</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2456" type="textblock" ulx="600" uly="2408">
        <line lrx="950" lry="2456" ulx="600" uly="2408">kwra-ngu, a root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2463" type="textblock" ulx="1243" uly="2411">
        <line lrx="1676" lry="2463" ulx="1243" uly="2411">kir-a (= kir), below.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2511" type="textblock" ulx="601" uly="2463">
        <line lrx="841" lry="2511" ulx="601" uly="2463">ti-ngu, evil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2513" type="textblock" ulx="1243" uly="2465">
        <line lrx="1385" lry="2513" ulx="1243" uly="2465">tZ, bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="2550" type="textblock" ulx="372" uly="2514">
        <line lrx="446" lry="2550" ulx="372" uly="2514">kku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2563" type="textblock" ulx="597" uly="2515">
        <line lrx="1007" lry="2563" ulx="597" uly="2515">kiru-kku, craziness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2571" type="textblock" ulx="1241" uly="2516">
        <line lrx="1600" lry="2571" ulx="1241" uly="2516">vru-kirw, giddy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2621" type="textblock" ulx="597" uly="2569">
        <line lrx="971" lry="2621" ulx="597" uly="2569">kodu-kku, a sting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2625" type="textblock" ulx="1242" uly="2574">
        <line lrx="1750" lry="2625" ulx="1242" uly="2574">probably Zod-w, crooked,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2666" type="textblock" ulx="1297" uly="2630">
        <line lrx="1409" lry="2666" ulx="1297" uly="2630">cruel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2722" type="textblock" ulx="376" uly="2688">
        <line lrx="435" lry="2722" ulx="376" uly="2688">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2725" type="textblock" ulx="590" uly="2677">
        <line lrx="971" lry="2725" ulx="590" uly="2677">pandi-ger, a feast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2733" type="textblock" ulx="1234" uly="2683">
        <line lrx="1750" lry="2733" ulx="1234" uly="2683">pandu, Tam. ancient;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2779" type="textblock" ulx="1219" uly="2753">
        <line lrx="1221" lry="2779" ulx="1219" uly="2753">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2790" type="textblock" ulx="1275" uly="2738">
        <line lrx="1748" lry="2790" ulx="1275" uly="2738">pandu, Tel. to be ripe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2827" type="textblock" ulx="1218" uly="2812">
        <line lrx="1219" lry="2827" ulx="1218" uly="2812">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2843" type="textblock" ulx="1277" uly="2791">
        <line lrx="1750" lry="2843" ulx="1277" uly="2791">to be accomplished ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2894" type="textblock" ulx="1216" uly="2875">
        <line lrx="1218" lry="2894" ulx="1216" uly="2875">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2896" type="textblock" ulx="1278" uly="2845">
        <line lrx="1757" lry="2896" ulx="1278" uly="2845">ultimaterootpar-u,old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2938" type="textblock" ulx="592" uly="2890">
        <line lrx="900" lry="2938" ulx="592" uly="2890">teri-ger, a mill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2968" type="textblock" ulx="1215" uly="2951">
        <line lrx="1217" lry="2968" ulx="1215" uly="2951">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2950" type="textblock" ulx="1216" uly="2898">
        <line lrx="1498" lry="2950" ulx="1216" uly="2898">| tird, to turn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2988" type="textblock" ulx="361" uly="2941">
        <line lrx="443" lry="2988" ulx="361" uly="2941">nge</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2991" type="textblock" ulx="589" uly="2944">
        <line lrx="868" lry="2991" ulx="589" uly="2944">kd-nger, heat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2999" type="textblock" ulx="1234" uly="2952">
        <line lrx="1511" lry="2999" ulx="1234" uly="2952">kdy, to burn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="3030" type="textblock" ulx="359" uly="2994">
        <line lrx="443" lry="3030" ulx="359" uly="2994">kker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="3050" type="textblock" ulx="583" uly="2997">
        <line lrx="1195" lry="3050" ulx="583" uly="2997">paru-kkei, a pebble, a grain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="3028" type="textblock" ulx="1214" uly="2970">
        <line lrx="1217" lry="3028" ulx="1214" uly="2970">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="3087" type="textblock" ulx="638" uly="3051">
        <line lrx="782" lry="3087" ulx="638" uly="3051">of rice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="3058" type="textblock" ulx="1213" uly="3029">
        <line lrx="1216" lry="3058" ulx="1213" uly="3029">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="3061" type="textblock" ulx="1226" uly="3006">
        <line lrx="1718" lry="3061" ulx="1226" uly="3006">par-u, large (= per-u).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="3098" type="textblock" ulx="1212" uly="3064">
        <line lrx="1215" lry="3098" ulx="1212" uly="3064">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="3159" type="textblock" ulx="586" uly="3099">
        <line lrx="1561" lry="3159" ulx="586" uly="3099">vdpr-kker, felicity (il-vap-kier, ‘vdr, to flourish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="3211" type="textblock" ulx="635" uly="3155">
        <line lrx="1155" lry="3211" ulx="635" uly="3155">domestic life ; ¢/, house).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="415" type="textblock" ulx="934" uly="374">
        <line lrx="1445" lry="415" ulx="934" uly="374">VERBAL DERIVATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="421" type="textblock" ulx="1867" uly="380">
        <line lrx="1950" lry="421" ulx="1867" uly="380">437</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="553" type="textblock" ulx="484" uly="518">
        <line lrx="688" lry="553" ulx="484" uly="518">FoRMATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="565" type="textblock" ulx="1020" uly="533">
        <line lrx="1134" lry="565" ulx="1020" uly="533">Noon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="573" type="textblock" ulx="1623" uly="534">
        <line lrx="1725" lry="573" ulx="1623" uly="534">Roor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="610" type="textblock" ulx="433" uly="605">
        <line lrx="563" lry="610" ulx="433" uly="605">S T</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="697" type="textblock" ulx="574" uly="675">
        <line lrx="608" lry="697" ulx="574" uly="675">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="673" type="textblock" ulx="583" uly="660">
        <line lrx="592" lry="673" ulx="583" uly="660">/¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="720" type="textblock" ulx="776" uly="667">
        <line lrx="1240" lry="720" ulx="776" uly="667">pa-§t, moss, sea-weed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="731" type="textblock" ulx="1413" uly="680">
        <line lrx="1767" lry="731" ulx="1413" uly="680">pd-vu, to spread.</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="762" type="textblock" ulx="563" uly="728">
        <line lrx="621" lry="762" ulx="563" uly="728">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="773" type="textblock" ulx="778" uly="723">
        <line lrx="1144" lry="773" ulx="778" uly="723">koru-#iji, a shrub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="787" type="textblock" ulx="1419" uly="732">
        <line lrx="1922" lry="787" ulx="1419" uly="732">kor-w, tender (koru-ndu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="860" type="textblock" ulx="534" uly="823">
        <line lrx="640" lry="860" ulx="534" uly="823">chehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="841" type="textblock" ulx="1474" uly="790">
        <line lrx="1783" lry="841" ulx="1474" uly="790">a tender twig).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="881" type="textblock" ulx="752" uly="831">
        <line lrx="1102" lry="881" ulx="752" uly="831">| ires-chehi, flesh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="891" type="textblock" ulx="1417" uly="840">
        <line lrx="1812" lry="891" ulx="1417" uly="840">wret, to flow, issue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="915" type="textblock" ulx="565" uly="890">
        <line lrx="611" lry="915" ulx="565" uly="890">SU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="943" type="textblock" ulx="750" uly="879">
        <line lrx="1193" lry="943" ulx="750" uly="879">i tari-$u, fallow land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="943" type="textblock" ulx="1418" uly="896">
        <line lrx="1739" lry="943" ulx="1418" uly="896">tari, to remain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="969" type="textblock" ulx="532" uly="931">
        <line lrx="646" lry="969" ulx="532" uly="931">chehu</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1007" type="textblock" ulx="748" uly="996">
        <line lrx="750" lry="1007" ulx="748" uly="996">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="993" type="textblock" ulx="749" uly="942">
        <line lrx="1377" lry="993" ulx="749" uly="942">| amer-chchu, the office of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="995" type="textblock" ulx="1416" uly="950">
        <line lrx="1729" lry="995" ulx="1416" uly="950">amer, to settle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1026" type="textblock" ulx="748" uly="1008">
        <line lrx="750" lry="1026" ulx="748" uly="1008">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1035" type="textblock" ulx="822" uly="997">
        <line lrx="1007" lry="1035" ulx="822" uly="997">minister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1077" type="textblock" ulx="558" uly="1039">
        <line lrx="612" lry="1077" ulx="558" uly="1039">$er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1098" type="textblock" ulx="747" uly="1046">
        <line lrx="1114" lry="1098" ulx="747" uly="1046">| poli-$ei, interest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1105" type="textblock" ulx="1408" uly="1058">
        <line lrx="1759" lry="1105" ulx="1408" uly="1058">poli, to increase.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1185" type="textblock" ulx="565" uly="1149">
        <line lrx="606" lry="1185" ulx="565" uly="1149">dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1207" type="textblock" ulx="744" uly="1149">
        <line lrx="1069" lry="1207" ulx="744" uly="1149">| pada-di, chaff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1218" type="textblock" ulx="1408" uly="1167">
        <line lrx="1914" lry="1218" ulx="1408" uly="1167">= padar, chaff, the same,</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1238" type="textblock" ulx="544" uly="1203">
        <line lrx="612" lry="1238" ulx="544" uly="1203">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1292" type="textblock" ulx="554" uly="1257">
        <line lrx="605" lry="1292" ulx="554" uly="1257">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1265" type="textblock" ulx="766" uly="1212">
        <line lrx="1359" lry="1265" ulx="766" uly="1212">kara-ndi, a spoon, a trowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1269" type="textblock" ulx="1407" uly="1220">
        <line lrx="1854" lry="1269" ulx="1407" uly="1220">= kara-ner, the same,</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1328" type="textblock" ulx="741" uly="1247">
        <line lrx="745" lry="1328" ulx="741" uly="1247">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1318" type="textblock" ulx="766" uly="1266">
        <line lrx="1122" lry="1318" ulx="766" uly="1266">kura-du, pincers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1329" type="textblock" ulx="1407" uly="1273">
        <line lrx="1913" lry="1329" ulx="1407" uly="1273">kura-ndu, to be crooked,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1380" type="textblock" ulx="1463" uly="1329">
        <line lrx="1842" lry="1380" ulx="1463" uly="1329">from kur-u, short.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1424" type="textblock" ulx="765" uly="1374">
        <line lrx="1168" lry="1424" ulx="765" uly="1374">kwru-du, blindness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1430" type="textblock" ulx="1404" uly="1381">
        <line lrx="1693" lry="1430" ulx="1404" uly="1381">kur-u, tender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1508" type="textblock" ulx="558" uly="1472">
        <line lrx="602" lry="1508" ulx="558" uly="1472">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1535" type="textblock" ulx="762" uly="1485">
        <line lrx="1107" lry="1535" ulx="762" uly="1485">uru-du, strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1562" type="textblock" ulx="540" uly="1525">
        <line lrx="609" lry="1562" ulx="540" uly="1525">ndz</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1574" type="textblock" ulx="761" uly="1551">
        <line lrx="808" lry="1574" ulx="761" uly="1551">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1550" type="textblock" ulx="766" uly="1539">
        <line lrx="780" lry="1550" ulx="766" uly="1539">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1583" type="textblock" ulx="810" uly="1538">
        <line lrx="1049" lry="1583" ulx="810" uly="1538">dz, a lizard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1545" type="textblock" ulx="1401" uly="1492">
        <line lrx="1789" lry="1545" ulx="1401" uly="1492">ur-u, to be strong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1616" type="textblock" ulx="554" uly="1580">
        <line lrx="600" lry="1616" ulx="554" uly="1580">tte</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1600" type="textblock" ulx="922" uly="1594">
        <line lrx="927" lry="1600" ulx="922" uly="1594">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1592" type="textblock" ulx="1398" uly="1545">
        <line lrx="1738" lry="1592" ulx="1398" uly="1545">= 0dr, the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1660" type="textblock" ulx="736" uly="1638">
        <line lrx="738" lry="1660" ulx="736" uly="1638">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1638" type="textblock" ulx="736" uly="1597">
        <line lrx="926" lry="1638" ulx="736" uly="1597">| paru-tés</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1640" type="textblock" ulx="927" uly="1599">
        <line lrx="1095" lry="1640" ulx="927" uly="1599">, cotton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1651" type="textblock" ulx="1397" uly="1604">
        <line lrx="1769" lry="1651" ulx="1397" uly="1604">par-u, to expand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="1670" type="textblock" ulx="548" uly="1634">
        <line lrx="601" lry="1670" ulx="548" uly="1634">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1695" type="textblock" ulx="755" uly="1649">
        <line lrx="1093" lry="1695" ulx="755" uly="1649">paru-du, defect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1701" type="textblock" ulx="1390" uly="1654">
        <line lrx="1619" lry="1701" ulx="1390" uly="1654">par-u, old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1725" type="textblock" ulx="532" uly="1688">
        <line lrx="612" lry="1725" ulx="532" uly="1688">ndu</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1778" type="textblock" ulx="543" uly="1747">
        <line lrx="599" lry="1778" ulx="543" uly="1747">ttu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1747" type="textblock" ulx="757" uly="1704">
        <line lrx="1192" lry="1747" ulx="757" uly="1704">maru-ndw, medicine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1765" type="textblock" ulx="1395" uly="1713">
        <line lrx="1870" lry="1765" ulx="1395" uly="1713">mar-u, sweet-smelling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1808" type="textblock" ulx="756" uly="1754">
        <line lrx="1362" lry="1808" ulx="756" uly="1754">kwru-ttu, young shoot of palm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1807" type="textblock" ulx="1391" uly="1760">
        <line lrx="1671" lry="1807" ulx="1391" uly="1760">kuru, tender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1833" type="textblock" ulx="538" uly="1797">
        <line lrx="598" lry="1833" ulx="538" uly="1797">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1857" type="textblock" ulx="755" uly="1809">
        <line lrx="1026" lry="1857" ulx="755" uly="1809">wu-dez, a lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1862" type="textblock" ulx="1390" uly="1815">
        <line lrx="1716" lry="1862" ulx="1390" uly="1815">wr-u, to swerve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1834" type="textblock" ulx="1923" uly="1771">
        <line lrx="1926" lry="1834" ulx="1923" uly="1771">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1887" type="textblock" ulx="523" uly="1850">
        <line lrx="611" lry="1887" ulx="523" uly="1850">nder</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1898" type="textblock" ulx="730" uly="1889">
        <line lrx="731" lry="1898" ulx="730" uly="1889">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1867" type="textblock" ulx="1923" uly="1855">
        <line lrx="1925" lry="1867" ulx="1923" uly="1855">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1911" type="textblock" ulx="752" uly="1863">
        <line lrx="1185" lry="1911" ulx="752" uly="1863">kura-ndet, an infant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1923" type="textblock" ulx="1389" uly="1869">
        <line lrx="1674" lry="1923" ulx="1389" uly="1869">kur-a, young.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2056" type="textblock" ulx="786" uly="1979">
        <line lrx="1860" lry="2056" ulx="786" uly="1979">[Euphonic changes of the formatives s, du, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2121" type="textblock" ulx="1090" uly="2066">
        <line lrx="1558" lry="2121" ulx="1090" uly="2066">des, after consonants. |</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2206" type="textblock" ulx="542" uly="2170">
        <line lrx="584" lry="2206" ulx="542" uly="2170">dv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2227" type="textblock" ulx="749" uly="2173">
        <line lrx="1625" lry="2227" ulx="749" uly="2173">kat-chi (kdn-di), a spectacle. | kdn, to see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2281" type="textblock" ulx="750" uly="2227">
        <line lrx="1730" lry="2281" ulx="750" uly="2227">tér-chchi (tér-du), intelligence.| tér, to ascertain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2336" type="textblock" ulx="749" uly="2282">
        <line lrx="1683" lry="2336" ulx="749" uly="2282">ural-chehi(ural-dr) ,awhirling| ural, to whirl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2387" type="textblock" ulx="748" uly="2336">
        <line lrx="1310" lry="2387" ulx="748" uly="2336">nan-dri (nal-di), a benefit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2388" type="textblock" ulx="1385" uly="2340">
        <line lrx="1594" lry="2388" ulx="1385" uly="2340">nal, good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2442" type="textblock" ulx="749" uly="2389">
        <line lrx="1217" lry="2442" ulx="749" uly="2389">ver-re (vel-di), victory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2443" type="textblock" ulx="1386" uly="2393">
        <line lrx="1708" lry="2443" ulx="1386" uly="2393">vel, to conquer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2497" type="textblock" ulx="748" uly="2443">
        <line lrx="1359" lry="2497" ulx="748" uly="2443">pugar-chchi(pugay-di), praise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2497" type="textblock" ulx="1383" uly="2451">
        <line lrx="1743" lry="2497" ulx="1383" uly="2451">pugar, to praise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2549" type="textblock" ulx="748" uly="2496">
        <line lrx="1273" lry="2549" ulx="748" uly="2496">dt-cha (41-dz), possession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2549" type="textblock" ulx="1385" uly="2501">
        <line lrx="1674" lry="2549" ulx="1385" uly="2501">@l, to possess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2602" type="textblock" ulx="747" uly="2550">
        <line lrx="1216" lry="2602" ulx="747" uly="2550">dt-t» (@l-di), a woman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2602" type="textblock" ulx="1384" uly="2554">
        <line lrx="1640" lry="2602" ulx="1384" uly="2554">@/, a person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2636" type="textblock" ulx="532" uly="2600">
        <line lrx="584" lry="2636" ulx="532" uly="2600">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2656" type="textblock" ulx="747" uly="2605">
        <line lrx="1063" lry="2656" ulx="747" uly="2605">ton-du (tol-du),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2680" type="textblock" ulx="1384" uly="2634">
        <line lrx="1537" lry="2680" ulx="1384" uly="2634">tol, old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2709" type="textblock" ulx="746" uly="2659">
        <line lrx="1080" lry="2709" ulx="746" uly="2659">ton-dru (tol-du),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2711" type="textblock" ulx="1101" uly="2608">
        <line lrx="1340" lry="2711" ulx="1101" uly="2608">} antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2744" type="textblock" ulx="532" uly="2708">
        <line lrx="591" lry="2744" ulx="532" uly="2708">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2765" type="textblock" ulx="740" uly="2711">
        <line lrx="1246" lry="2765" ulx="740" uly="2711">pet-ter (pen-dei), a hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2761" type="textblock" ulx="1381" uly="2716">
        <line lrx="1628" lry="2761" ulx="1381" uly="2716">pen, female.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2821" type="textblock" ulx="742" uly="2766">
        <line lrx="1811" lry="2821" ulx="742" uly="2766">parat-tes (parand-det), shag- | parandu, to scratch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2867" type="textblock" ulx="793" uly="2820">
        <line lrx="925" lry="2867" ulx="793" uly="2820">giness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2928" type="textblock" ulx="745" uly="2874">
        <line lrx="1315" lry="2928" ulx="745" uly="2874">ton-dei (tol-der), the throat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2925" type="textblock" ulx="1384" uly="2877">
        <line lrx="1721" lry="2925" ulx="1384" uly="2877">tol, to perforate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2980" type="textblock" ulx="742" uly="2928">
        <line lrx="1328" lry="2980" ulx="742" uly="2928">dt-ter (#in-det), uncleanness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2975" type="textblock" ulx="1383" uly="2930">
        <line lrx="1567" lry="2975" ulx="1383" uly="2930">in, flesh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3092" type="textblock" ulx="1384" uly="3036">
        <line lrx="1892" lry="3092" ulx="1384" uly="3036">kad-u, harsh? fkad-a, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3127" type="textblock" ulx="743" uly="3035">
        <line lrx="1294" lry="3127" ulx="743" uly="3035">kad-an, debt (= lcad—am).-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3139" type="textblock" ulx="1438" uly="3104">
        <line lrx="1641" lry="3139" ulx="1438" uly="3104">pass over.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3199" type="textblock" ulx="743" uly="3146">
        <line lrx="1262" lry="3199" ulx="743" uly="3146">ar-an, virtue ( = ar-am).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3196" type="textblock" ulx="1363" uly="3139">
        <line lrx="1858" lry="3196" ulx="1363" uly="3139">‘ ar-u, to cut, to define.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3253" type="textblock" ulx="1271" uly="3232">
        <line lrx="1899" lry="3253" ulx="1271" uly="3232">e e A s e e SR T R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1039" lry="373" type="textblock" ulx="951" uly="343">
        <line lrx="1039" lry="373" ulx="951" uly="343">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="371" type="textblock" ulx="1063" uly="340">
        <line lrx="1194" lry="371" ulx="1063" uly="340">VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="388" type="textblock" ulx="305" uly="348">
        <line lrx="388" lry="388" ulx="305" uly="348">438</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="431" type="textblock" ulx="1799" uly="428">
        <line lrx="1842" lry="431" ulx="1799" uly="428">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="542" type="textblock" ulx="371" uly="512">
        <line lrx="580" lry="542" ulx="371" uly="512">FORMATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="510" type="textblock" ulx="646" uly="499">
        <line lrx="648" lry="510" ulx="646" uly="499">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="531" type="textblock" ulx="914" uly="500">
        <line lrx="1029" lry="531" ulx="914" uly="500">NouN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="517" type="textblock" ulx="1521" uly="487">
        <line lrx="1625" lry="517" ulx="1521" uly="487">Roor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="567" type="textblock" ulx="646" uly="511">
        <line lrx="648" lry="567" ulx="646" uly="511">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="598" type="textblock" ulx="647" uly="570">
        <line lrx="649" lry="598" ulx="647" uly="570">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="585" type="textblock" ulx="1199" uly="568">
        <line lrx="1830" lry="585" ulx="1199" uly="568">e e e e e e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="688" type="textblock" ulx="459" uly="652">
        <line lrx="506" lry="688" ulx="459" uly="652">bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="677" type="textblock" ulx="1320" uly="627">
        <line lrx="1642" lry="677" ulx="1320" uly="627">mara, ancient ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="709" type="textblock" ulx="649" uly="647">
        <line lrx="1008" lry="709" ulx="649" uly="647">| mara-bu, usage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="734" type="textblock" ulx="1314" uly="684">
        <line lrx="1649" lry="734" ulx="1314" uly="684">pan, fit for use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="751" type="textblock" ulx="650" uly="697">
        <line lrx="1006" lry="751" ulx="650" uly="697">| pan-bu, quality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="801" type="textblock" ulx="676" uly="757">
        <line lrx="967" lry="801" ulx="676" uly="757">en-bu, a bone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="785" type="textblock" ulx="1320" uly="736">
        <line lrx="1747" lry="785" ulx="1320" uly="736">= elum-bu, the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="819" type="textblock" ulx="1852" uly="786">
        <line lrx="1854" lry="819" ulx="1852" uly="786">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="852" type="textblock" ulx="443" uly="815">
        <line lrx="530" lry="852" ulx="443" uly="815">mbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="835" type="textblock" ulx="651" uly="766">
        <line lrx="655" lry="835" ulx="651" uly="766">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="845" type="textblock" ulx="653" uly="840">
        <line lrx="655" lry="845" ulx="653" uly="840">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="852" type="textblock" ulx="677" uly="802">
        <line lrx="1170" lry="852" ulx="677" uly="802">nara-mbu, a vein, fibre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="842" type="textblock" ulx="1320" uly="793">
        <line lrx="1570" lry="842" ulx="1320" uly="793">= ndr, fibre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="897" type="textblock" ulx="1323" uly="853">
        <line lrx="1616" lry="897" ulx="1323" uly="853">id-u, to press.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="887" type="textblock" ulx="1853" uly="875">
        <line lrx="1856" lry="887" ulx="1853" uly="875">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="913" type="textblock" ulx="654" uly="857">
        <line lrx="1287" lry="913" ulx="654" uly="857">| idu-mbu, haughtiness, oppres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="982" type="textblock" ulx="656" uly="972">
        <line lrx="657" lry="982" ulx="656" uly="972">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="956" type="textblock" ulx="729" uly="920">
        <line lrx="823" lry="956" ulx="729" uly="920">sion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1022" type="textblock" ulx="680" uly="970">
        <line lrx="1052" lry="1022" ulx="680" uly="970">seva-ppu, redness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1007" type="textblock" ulx="1324" uly="955">
        <line lrx="1558" lry="1007" ulx="1324" uly="955">se, sev, red.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1026" type="textblock" ulx="443" uly="991">
        <line lrx="530" lry="1026" ulx="443" uly="991">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1059" type="textblock" ulx="1325" uly="1010">
        <line lrx="1592" lry="1059" ulx="1325" uly="1010">kar-u, black.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1077" type="textblock" ulx="681" uly="1022">
        <line lrx="1121" lry="1077" ulx="681" uly="1022">kaxu-ppu, blackness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1135" type="textblock" ulx="443" uly="1087">
        <line lrx="537" lry="1135" ulx="443" uly="1087">pper</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1104" type="textblock" ulx="657" uly="1081">
        <line lrx="659" lry="1104" ulx="657" uly="1081">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1130" type="textblock" ulx="682" uly="1075">
        <line lrx="1107" lry="1130" ulx="682" uly="1075">kala-ppet, a plough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1112" type="textblock" ulx="1326" uly="1061">
        <line lrx="1712" lry="1112" ulx="1326" uly="1061">= kala-m, a vessel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1234" type="textblock" ulx="468" uly="1210">
        <line lrx="529" lry="1234" ulx="468" uly="1210">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1241" type="textblock" ulx="681" uly="1184">
        <line lrx="1117" lry="1241" ulx="681" uly="1184">par-am, a ripe fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1226" type="textblock" ulx="1325" uly="1174">
        <line lrx="1730" lry="1226" ulx="1325" uly="1174">par-u, old, mature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1285" type="textblock" ulx="660" uly="1253">
        <line lrx="663" lry="1285" ulx="660" uly="1253">=l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1293" type="textblock" ulx="685" uly="1240">
        <line lrx="1053" lry="1293" ulx="685" uly="1240">nal-am, a benefit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1279" type="textblock" ulx="1330" uly="1228">
        <line lrx="1541" lry="1279" ulx="1330" uly="1228">nal, good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1332" type="textblock" ulx="1860" uly="1262">
        <line lrx="1865" lry="1332" ulx="1860" uly="1262">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1370" type="textblock" ulx="1215" uly="1309">
        <line lrx="1844" lry="1370" ulx="1215" uly="1309">ding in am, which double and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1390" type="textblock" ulx="681" uly="1329">
        <line lrx="1213" lry="1390" ulx="681" uly="1329">[Illustrations of nouns en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1417" type="textblock" ulx="1236" uly="1363">
        <line lrx="1769" lry="1417" ulx="1236" uly="1363">ant of the root before am. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1427" type="textblock" ulx="753" uly="1382">
        <line lrx="1233" lry="1427" ulx="753" uly="1382">harden the final conson</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1542" type="textblock" ulx="347" uly="1493">
        <line lrx="593" lry="1542" ulx="347" uly="1493">g = kk + am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1523" type="textblock" ulx="689" uly="1476">
        <line lrx="1049" lry="1523" ulx="689" uly="1476">Akk-am, increase.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1511" type="textblock" ulx="1335" uly="1459">
        <line lrx="1683" lry="1511" ulx="1335" uly="1459">dg-u, to become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1578" type="textblock" ulx="691" uly="1526">
        <line lrx="1105" lry="1578" ulx="691" uly="1526">vikk-am, a swelling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1565" type="textblock" ulx="1336" uly="1511">
        <line lrx="1671" lry="1565" ulx="1336" uly="1511">ving-w, to swell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1597" type="textblock" ulx="351" uly="1547">
        <line lrx="624" lry="1597" ulx="351" uly="1547">ng = kk + am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1619" type="textblock" ulx="1338" uly="1567">
        <line lrx="1635" lry="1619" ulx="1338" uly="1567">asij-w, to fear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1650" type="textblock" ulx="348" uly="1600">
        <line lrx="650" lry="1650" ulx="348" uly="1600">7ij = chch + am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1631" type="textblock" ulx="692" uly="1584">
        <line lrx="1003" lry="1631" ulx="692" uly="1584">achch-am, fear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1689" type="textblock" ulx="694" uly="1643">
        <line lrx="1130" lry="1689" ulx="694" uly="1643">kdtt-am, a company.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1671" type="textblock" ulx="1338" uly="1620">
        <line lrx="1639" lry="1671" ulx="1338" uly="1620">kid-u, to join.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1705" type="textblock" ulx="353" uly="1659">
        <line lrx="587" lry="1705" ulx="353" uly="1659">d=.t+am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1727" type="textblock" ulx="1338" uly="1675">
        <line lrx="1630" lry="1727" ulx="1338" uly="1675">tond-u, to dig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1759" type="textblock" ulx="352" uly="1713">
        <line lrx="615" lry="1759" ulx="352" uly="1713">nd = tt +am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1744" type="textblock" ulx="694" uly="1682">
        <line lrx="1282" lry="1744" ulx="694" uly="1682">tott-am, a garden (= tod-u).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1778" type="textblock" ulx="1338" uly="1727">
        <line lrx="1691" lry="1778" ulx="1338" uly="1727">nind-w, to swim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1803" type="textblock" ulx="353" uly="1766">
        <line lrx="607" lry="1803" ulx="353" uly="1766">nd =t + am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1796" type="textblock" ulx="694" uly="1744">
        <line lrx="1103" lry="1796" ulx="694" uly="1744">nitt-am, swimming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1853" type="textblock" ulx="695" uly="1798">
        <line lrx="1120" lry="1853" ulx="695" uly="1798">virupp-am, a desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1832" type="textblock" ulx="1341" uly="1780">
        <line lrx="1755" lry="1832" ulx="1341" uly="1780">virumb-w, to desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1867" type="textblock" ulx="354" uly="1821">
        <line lrx="640" lry="1867" ulx="354" uly="1821">mb = pp + am</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1965" type="textblock" ulx="475" uly="1929">
        <line lrx="539" lry="1965" ulx="475" uly="1929">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1961" type="textblock" ulx="699" uly="1914">
        <line lrx="1121" lry="1961" ulx="699" uly="1914">kuyr-dm, a company.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1959" type="textblock" ulx="1340" uly="1885">
        <line lrx="1869" lry="1959" ulx="1340" uly="1885">Four-u, to gather together. |</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2019" type="textblock" ulx="471" uly="1980">
        <line lrx="543" lry="2019" ulx="471" uly="1980">mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2011" type="textblock" ulx="696" uly="1961">
        <line lrx="1059" lry="2011" ulx="696" uly="1961">murer-met, order.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1994" type="textblock" ulx="1341" uly="1948">
        <line lrx="1635" lry="1994" ulx="1341" uly="1948">murer, a turn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2051" type="textblock" ulx="1343" uly="1996">
        <line lrx="1850" lry="2051" ulx="1343" uly="1996">¢i, to be close (the num-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2048" type="textblock" ulx="1866" uly="1960">
        <line lrx="1871" lry="2048" ulx="1866" uly="1960">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2067" type="textblock" ulx="698" uly="2019">
        <line lrx="1042" lry="2067" ulx="698" uly="2019">ev-met, closeness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2105" type="textblock" ulx="1397" uly="2055">
        <line lrx="1577" lry="2105" ulx="1397" uly="2055">ber five).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2179" type="textblock" ulx="700" uly="2126">
        <line lrx="1014" lry="2179" ulx="700" uly="2126">kur-dy, a tube.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2160" type="textblock" ulx="1345" uly="2104">
        <line lrx="1755" lry="2160" ulx="1345" uly="2104">comp. kur-t, a hole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2192" type="textblock" ulx="485" uly="2146">
        <line lrx="535" lry="2192" ulx="485" uly="2146">dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2216" type="textblock" ulx="1340" uly="2161">
        <line lrx="1690" lry="2216" ulx="1340" uly="2161">pd-vu, to spread.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2236" type="textblock" ulx="695" uly="2187">
        <line lrx="952" lry="2236" ulx="695" uly="2187">pd-y, a mat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2245" type="textblock" ulx="2149" uly="2118">
        <line lrx="2153" lry="2245" ulx="2149" uly="2118">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="2290" type="textblock" ulx="491" uly="2267">
        <line lrx="530" lry="2290" ulx="491" uly="2267">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2288" type="textblock" ulx="703" uly="2236">
        <line lrx="1096" lry="2288" ulx="703" uly="2236">$ud-ar, brightness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2268" type="textblock" ulx="1346" uly="2216">
        <line lrx="1693" lry="2268" ulx="1346" uly="2216">$ud-u, to be hot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2325" type="textblock" ulx="1343" uly="2269">
        <line lrx="1727" lry="2325" ulx="1343" uly="2269">pud-w, new, fresh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2259" type="textblock" ulx="1870" uly="2090">
        <line lrx="1877" lry="2259" ulx="1870" uly="2090">\\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2346" type="textblock" ulx="703" uly="2288">
        <line lrx="1081" lry="2346" ulx="703" uly="2288">pud-ar, a thicket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2379" type="textblock" ulx="1345" uly="2330">
        <line lrx="1679" lry="2379" ulx="1345" uly="2330">pug-u, to enter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2399" type="textblock" ulx="490" uly="2376">
        <line lrx="526" lry="2399" ulx="490" uly="2376">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2401" type="textblock" ulx="701" uly="2348">
        <line lrx="955" lry="2401" ulx="701" uly="2348">pug-ar, fog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="2452" type="textblock" ulx="499" uly="2430">
        <line lrx="528" lry="2452" ulx="499" uly="2430">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2452" type="textblock" ulx="710" uly="2402">
        <line lrx="960" lry="2452" ulx="710" uly="2402">kul-ir, cold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2434" type="textblock" ulx="1352" uly="2376">
        <line lrx="1809" lry="2434" ulx="1352" uly="2376">comp. kul-i, to bathe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2489" type="textblock" ulx="1352" uly="2435">
        <line lrx="1639" lry="2489" ulx="1352" uly="2435">ug-u, to shed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2509" type="textblock" ulx="709" uly="2449">
        <line lrx="1106" lry="2509" ulx="709" uly="2449">ug-ir, a finger-nail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2541" type="textblock" ulx="1354" uly="2487">
        <line lrx="1667" lry="2541" ulx="1354" uly="2487">kud-t, to leap</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2560" type="textblock" ulx="492" uly="2536">
        <line lrx="549" lry="2560" ulx="492" uly="2536">rér</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2557" type="textblock" ulx="711" uly="2510">
        <line lrx="1072" lry="2557" ulx="711" uly="2510">kudi-ret, a horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2647" type="textblock" ulx="1110" uly="2583">
        <line lrx="1853" lry="2647" ulx="1110" uly="2583">amongst the following nouns end-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2665" type="textblock" ulx="721" uly="2603">
        <line lrx="1089" lry="2665" ulx="721" uly="2603">[T do not include</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2698" type="textblock" ulx="1104" uly="2637">
        <line lrx="1852" lry="2698" ulx="1104" uly="2637">bal nouns properly so called, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2712" type="textblock" ulx="829" uly="2660">
        <line lrx="1101" lry="2712" ulx="829" uly="2660">ing in al ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2755" type="textblock" ulx="829" uly="2701">
        <line lrx="1534" lry="2755" ulx="829" uly="2701">retain the force of a verb, and m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2747" type="textblock" ulx="1537" uly="2691">
        <line lrx="1853" lry="2747" ulx="1537" uly="2691">ay be preceded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2819" type="textblock" ulx="829" uly="2764">
        <line lrx="1146" lry="2819" ulx="829" uly="2764">by a nominativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2799" type="textblock" ulx="1148" uly="2776">
        <line lrx="1177" lry="2799" ulx="1148" uly="2776">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2798" type="textblock" ulx="1227" uly="2749">
        <line lrx="1854" lry="2798" ulx="1227" uly="2749">The nouns I cite as specimens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2856" type="textblock" ulx="1166" uly="2801">
        <line lrx="1855" lry="2856" ulx="1166" uly="2801">forms of still more primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2866" type="textblock" ulx="832" uly="2820">
        <line lrx="1134" lry="2866" ulx="832" uly="2820">are secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2923" type="textblock" ulx="832" uly="2858">
        <line lrx="1856" lry="2923" ulx="832" uly="2858">nouns ; or else the verbs from which they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2972" type="textblock" ulx="832" uly="2919">
        <line lrx="1309" lry="2972" ulx="832" uly="2919">formed are uncertain. |</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="3063" type="textblock" ulx="510" uly="3027">
        <line lrx="550" lry="3063" ulx="510" uly="3027">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3068" type="textblock" ulx="712" uly="2995">
        <line lrx="1851" lry="3068" ulx="712" uly="2995">pei-(y)-al, a boy (=peid-al). | per = pasu, green, fresh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3119" type="textblock" ulx="718" uly="3068">
        <line lrx="1058" lry="3119" ulx="718" uly="3068">ud-al, the body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="3106" type="textblock" ulx="1364" uly="3060">
        <line lrx="1698" lry="3106" ulx="1364" uly="3060">ud-u, to put on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="3210" type="textblock" ulx="715" uly="3108">
        <line lrx="1660" lry="3210" ulx="715" uly="3108">pgsf-al, a hurricane ( = puyal).| puy, to seize ?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1349" lry="339" type="textblock" ulx="836" uly="307">
        <line lrx="1349" lry="339" ulx="836" uly="307">VERBAL DERIVATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="331" type="textblock" ulx="1775" uly="291">
        <line lrx="1857" lry="331" ulx="1775" uly="291">439</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="499" type="textblock" ulx="386" uly="467">
        <line lrx="604" lry="499" ulx="386" uly="467">FORMATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="494" type="textblock" ulx="925" uly="464">
        <line lrx="1038" lry="494" ulx="925" uly="464">Noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="491" type="textblock" ulx="1531" uly="461">
        <line lrx="1631" lry="491" ulx="1531" uly="461">Roor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="556" type="textblock" ulx="671" uly="553">
        <line lrx="710" lry="556" ulx="671" uly="553">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="651" type="textblock" ulx="683" uly="604">
        <line lrx="1011" lry="651" ulx="683" uly="604">ur-al, a mortal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="648" type="textblock" ulx="1326" uly="600">
        <line lrx="1712" lry="648" ulx="1326" uly="600">= ur-am, strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="707" type="textblock" ulx="683" uly="657">
        <line lrx="1078" lry="707" ulx="683" uly="657">vay-al, a rice field.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="703" type="textblock" ulx="1326" uly="655">
        <line lrx="1606" lry="703" ulx="1326" uly="655">ver, to place ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="760" type="textblock" ulx="683" uly="711">
        <line lrx="1286" lry="760" ulx="683" uly="711">vand-al, sediment at bottom</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="804" type="textblock" ulx="733" uly="767">
        <line lrx="913" lry="804" ulx="733" uly="767">of tanks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="915" type="textblock" ulx="460" uly="878">
        <line lrx="536" lry="915" ulx="460" uly="878">aler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="922" type="textblock" ulx="684" uly="873">
        <line lrx="1270" lry="922" ulx="684" uly="873">$ud-aler, a burning ground.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="918" type="textblock" ulx="1326" uly="872">
        <line lrx="1638" lry="918" ulx="1326" uly="872">$ud-u, to burn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="977" type="textblock" ulx="683" uly="928">
        <line lrx="1111" lry="977" ulx="683" uly="928">may-aler, childhood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="975" type="textblock" ulx="1326" uly="939">
        <line lrx="1628" lry="975" ulx="1326" uly="939">mar-a, young.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1028" type="textblock" ulx="1325" uly="980">
        <line lrx="1636" lry="1028" ulx="1325" uly="980">nd-u, to leave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1032" type="textblock" ulx="683" uly="981">
        <line lrx="1287" lry="1032" ulx="683" uly="981">vidud-ales (=widu-ttal), re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1087" type="textblock" ulx="733" uly="1037">
        <line lrx="884" lry="1087" ulx="733" uly="1037">lease).*</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1131" type="textblock" ulx="482" uly="1096">
        <line lrx="514" lry="1131" ulx="482" uly="1096">2l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1140" type="textblock" ulx="683" uly="1091">
        <line lrx="1014" lry="1140" ulx="683" uly="1091">mug-il, a cloud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1137" type="textblock" ulx="1326" uly="1088">
        <line lrx="1830" lry="1137" ulx="1326" uly="1088">comp. mug-ir,to fold up,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1192" type="textblock" ulx="1380" uly="1142">
        <line lrx="1828" lry="1192" ulx="1380" uly="1142">as a flower its petals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1246" type="textblock" ulx="685" uly="1199">
        <line lrx="1011" lry="1246" ulx="685" uly="1199">tott-+l, a cradle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1246" type="textblock" ulx="1323" uly="1196">
        <line lrx="1692" lry="1246" ulx="1323" uly="1196">= tof¢-4, a trough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1302" type="textblock" ulx="683" uly="1253">
        <line lrx="1124" lry="1302" ulx="683" uly="1253">wittil, a grasshopper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1300" type="textblock" ulx="1324" uly="1251">
        <line lrx="1787" lry="1300" ulx="1324" uly="1251">vett-u, to cut, to clip?</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1347" type="textblock" ulx="473" uly="1311">
        <line lrx="516" lry="1347" ulx="473" uly="1311">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1356" type="textblock" ulx="684" uly="1305">
        <line lrx="1198" lry="1356" ulx="684" uly="1305">alg-ul, the female waist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1356" type="textblock" ulx="1325" uly="1305">
        <line lrx="1833" lry="1356" ulx="1325" uly="1305">alg-u, to diminish (ulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1410" type="textblock" ulx="1380" uly="1358">
        <line lrx="1778" lry="1410" ulx="1380" uly="1358">mate base a/, not).</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1455" type="textblock" ulx="478" uly="1431">
        <line lrx="515" lry="1455" ulx="478" uly="1431">vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1462" type="textblock" ulx="685" uly="1414">
        <line lrx="1138" lry="1462" ulx="685" uly="1414">kuru-ve, a small bird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1460" type="textblock" ulx="1326" uly="1413">
        <line lrx="1757" lry="1460" ulx="1326" uly="1413">kwr-w, small, tender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1508" type="textblock" ulx="474" uly="1485">
        <line lrx="521" lry="1508" ulx="474" uly="1485">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1517" type="textblock" ulx="686" uly="1467">
        <line lrx="1126" lry="1517" ulx="686" uly="1467">tura-vu, a large well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1516" type="textblock" ulx="1327" uly="1467">
        <line lrx="1737" lry="1516" ulx="1327" uly="1467">comp. tures, a ford.</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1562" type="textblock" ulx="469" uly="1538">
        <line lrx="524" lry="1562" ulx="469" uly="1538">vér</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1571" type="textblock" ulx="686" uly="1523">
        <line lrx="989" lry="1571" ulx="686" uly="1523">tda-vei, a lane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1571" type="textblock" ulx="1326" uly="1522">
        <line lrx="1730" lry="1571" ulx="1326" uly="1522">comp. td-am, place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1626" type="textblock" ulx="681" uly="1576">
        <line lrx="1145" lry="1626" ulx="681" uly="1576">para-ver, a large bird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1625" type="textblock" ulx="1323" uly="1576">
        <line lrx="1595" lry="1625" ulx="1323" uly="1576">par-a, to fly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1725" type="textblock" ulx="473" uly="1700">
        <line lrx="521" lry="1725" ulx="473" uly="1700">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1733" type="textblock" ulx="688" uly="1684">
        <line lrx="1212" lry="1733" ulx="688" uly="1684">vd-ar, a petal of a flower</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1721" type="textblock" ulx="1391" uly="1686">
        <line lrx="1403" lry="1721" ulx="1391" uly="1686">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1787" type="textblock" ulx="688" uly="1738">
        <line lrx="1082" lry="1787" ulx="688" uly="1738">ag-ar, a fort ditch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1822" type="textblock" ulx="1322" uly="1740">
        <line lrx="1626" lry="1822" ulx="1322" uly="1740">&amp; agxar, to dig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1834" type="textblock" ulx="479" uly="1798">
        <line lrx="520" lry="1834" ulx="479" uly="1798">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1840" type="textblock" ulx="687" uly="1793">
        <line lrx="923" lry="1840" ulx="687" uly="1793">ad-al, skin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1887" type="textblock" ulx="477" uly="1851">
        <line lrx="519" lry="1887" ulx="477" uly="1851">wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1896" type="textblock" ulx="686" uly="1849">
        <line lrx="937" lry="1896" ulx="686" uly="1849">ar-ul, grace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1896" type="textblock" ulx="1325" uly="1824">
        <line lrx="1832" lry="1896" ulx="1325" uly="1824">ar~z.a, to trickle down, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1951" type="textblock" ulx="1379" uly="1902">
        <line lrx="1626" lry="1951" ulx="1379" uly="1902">be precious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2003" type="textblock" ulx="681" uly="1954">
        <line lrx="1210" lry="2003" ulx="681" uly="1954">por-ul, substance, wealth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2003" type="textblock" ulx="1318" uly="1957">
        <line lrx="1757" lry="2003" ulx="1318" uly="1957">por-u, to unite with,</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2048" type="textblock" ulx="458" uly="2012">
        <line lrx="535" lry="2048" ulx="458" uly="2012">wler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2055" type="textblock" ulx="684" uly="2009">
        <line lrx="1026" lry="2055" ulx="684" uly="2009">wr-uler, a wheel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2056" type="textblock" ulx="1322" uly="2012">
        <line lrx="1672" lry="2056" ulx="1322" uly="2012">= wur-ul, a wheel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2104" type="textblock" ulx="475" uly="2077">
        <line lrx="526" lry="2104" ulx="475" uly="2077">ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2111" type="textblock" ulx="684" uly="2063">
        <line lrx="1011" lry="2111" ulx="684" uly="2063">kina-ru, a well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2113" type="textblock" ulx="1322" uly="2064">
        <line lrx="1808" lry="2113" ulx="1322" uly="2064">= kén-v, a well, a mine ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2166" type="textblock" ulx="685" uly="2118">
        <line lrx="1033" lry="2166" ulx="685" uly="2118">vels-ru, paleness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2164" type="textblock" ulx="1325" uly="2119">
        <line lrx="1531" lry="2164" ulx="1325" uly="2119">vel, white.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2328" type="textblock" ulx="387" uly="2279">
        <line lrx="1856" lry="2328" ulx="387" uly="2279">4. Nouns of Agency.—The participial nouns of the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2397" type="textblock" ulx="330" uly="2345">
        <line lrx="1856" lry="2397" ulx="330" uly="2345">guages are largely used as nouns of agency ; but such nouns are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2463" type="textblock" ulx="330" uly="2409">
        <line lrx="1857" lry="2463" ulx="330" uly="2409">formed in each of the Dravidian dialects in a more direct and primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2532" type="textblock" ulx="332" uly="2474">
        <line lrx="1855" lry="2532" ulx="332" uly="2474">manner by suffixing ¢ to the verbal root—e.g., un(n)-+ (Tam. and Can.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2592" type="textblock" ulx="333" uly="2539">
        <line lrx="1855" lry="2592" ulx="333" uly="2539">an eater, from un, to eat ; kol(l)-+ (Tam. and Can.), a killer, from kol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2649" type="textblock" ulx="334" uly="2610">
        <line lrx="473" lry="2649" ulx="334" uly="2610">to kill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2654" type="textblock" ulx="534" uly="2605">
        <line lrx="1858" lry="2654" ulx="534" uly="2605">The Dravidian languages in borrowing feminine derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2719" type="textblock" ulx="339" uly="2669">
        <line lrx="1858" lry="2719" ulx="339" uly="2669">nouns from Sanskrit, change the final ¢ of the Sanskrit feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2786" type="textblock" ulx="334" uly="2735">
        <line lrx="1855" lry="2786" ulx="334" uly="2735">into short i—e.g., sunda-ri, Sans. a fair woman, becomes sundars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2853" type="textblock" ulx="336" uly="2801">
        <line lrx="1859" lry="2853" ulx="336" uly="2801">But this final 7 of feminine derivatives, which is directly borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3013" type="textblock" ulx="381" uly="2963">
        <line lrx="1864" lry="3013" ulx="381" uly="2963">* Talei, head, place, is a good deal used in the classical dialect as a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3058" type="textblock" ulx="336" uly="3015">
        <line lrx="1862" lry="3058" ulx="336" uly="3015">the locative case; but the other words ending in alei=:al, seem to show that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3112" type="textblock" ulx="338" uly="3066">
        <line lrx="1480" lry="3112" ulx="338" uly="3066">vidudalei is formed, not from vidu-taler, but from vigudal-ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3116" type="textblock" ulx="1529" uly="3071">
        <line lrx="1864" lry="3116" ulx="1529" uly="3071">The form vidudal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3163" type="textblock" ulx="340" uly="3119">
        <line lrx="1317" lry="3163" ulx="340" uly="3119">is a verbal noun, properly so ealled, in common use.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="455" lry="357" type="textblock" ulx="374" uly="315">
        <line lrx="455" lry="357" ulx="374" uly="315">440</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="356" type="textblock" ulx="1013" uly="325">
        <line lrx="1256" lry="356" ulx="1013" uly="325">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="480" type="textblock" ulx="369" uly="399">
        <line lrx="1908" lry="480" ulx="369" uly="399">fﬁé)ﬁ Sanskrit, is not to be cénfouhded_with the more distinctively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="545" type="textblock" ulx="370" uly="494">
        <line lrx="1910" lry="545" ulx="370" uly="494">Dravidian ¢, by suffixing which nouns of agency or operation are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="610" type="textblock" ulx="370" uly="562">
        <line lrx="1907" lry="610" ulx="370" uly="562">formed, without reference to gender, whether masculine, feminine, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="664" type="textblock" ulx="370" uly="633">
        <line lrx="514" lry="664" ulx="370" uly="633">neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="678" type="textblock" ulx="575" uly="623">
        <line lrx="1907" lry="678" ulx="575" uly="623">It is also to be distinguished from the ¢ which in Sanskrit is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="743" type="textblock" ulx="371" uly="693">
        <line lrx="1906" lry="743" ulx="371" uly="693">sometimes used as a suffix of nouns of agency, generally masculines—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="809" type="textblock" ulx="370" uly="757">
        <line lrx="1908" lry="809" ulx="370" uly="757">e.g., kdr-v-n, a doer, kav-i-s, a poet, literally, a speaker, in borrowing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="875" type="textblock" ulx="371" uly="823">
        <line lrx="1906" lry="875" ulx="371" uly="823">which from Sanskrit, the Dravidian languages invariably reject the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="943" type="textblock" ulx="371" uly="889">
        <line lrx="1849" lry="943" ulx="371" uly="889">sign of the nominative, and use the crude theme (e.g., kavt) instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1007" type="textblock" ulx="426" uly="954">
        <line lrx="1907" lry="1007" ulx="426" uly="954">Possibly 4, the Dravidian suffix of nouns of agency, may have sprung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1071" type="textblock" ulx="369" uly="1020">
        <line lrx="1907" lry="1071" ulx="369" uly="1020">from the same origin as the ¢ by which similar nouns are sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1139" type="textblock" ulx="369" uly="1086">
        <line lrx="1907" lry="1139" ulx="369" uly="1086">formed in Sanskrit ; but it appears certain that it has not been directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1205" type="textblock" ulx="370" uly="1152">
        <line lrx="1905" lry="1205" ulx="370" uly="1152">borrowed from Sanskrit, and it does not appear even to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1270" type="textblock" ulx="370" uly="1218">
        <line lrx="1776" lry="1270" ulx="370" uly="1218">introduced into the Dravidian languages in imitation of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1261" type="textblock" ulx="1849" uly="1224">
        <line lrx="1905" lry="1261" ulx="1849" uly="1224">Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1339" type="textblock" ulx="370" uly="1283">
        <line lrx="1905" lry="1339" ulx="370" uly="1283">independence of a direct Sanskrit origin will sufficiently appear from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1399" type="textblock" ulx="370" uly="1337">
        <line lrx="1633" lry="1399" ulx="370" uly="1337">the following statement of the manner in which it is used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1469" type="textblock" ulx="426" uly="1407">
        <line lrx="1905" lry="1469" ulx="426" uly="1407">(1.) Dravidian nouns of agency formed by suffixing ¢, are destitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1537" type="textblock" ulx="370" uly="1481">
        <line lrx="1903" lry="1537" ulx="370" uly="1481">of gender ; their gender depends entirely upon the connection—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1600" type="textblock" ulx="365" uly="1546">
        <line lrx="1905" lry="1600" ulx="365" uly="1546">paner-(y)-ér-i, Tam. a Palmyra climber (from panei, a Palmyra, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1665" type="textblock" ulx="371" uly="1612">
        <line lrx="1904" lry="1665" ulx="371" uly="1612">ér-u, to climb), may be considered as masculine, because men only are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1732" type="textblock" ulx="371" uly="1679">
        <line lrx="1903" lry="1732" ulx="371" uly="1679">climbers of the palmyra ; man-vett-i, Tam. a native spade, a hoe (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1795" type="textblock" ulx="370" uly="1744">
        <line lrx="1904" lry="1795" ulx="370" uly="1744">man, the ground, and veff-u, to dig or cut), is in like manner neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1865" type="textblock" ulx="370" uly="1809">
        <line lrx="1902" lry="1865" ulx="370" uly="1809">by the necessity of the case; but both these nouns, and all similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1924" type="textblock" ulx="370" uly="1875">
        <line lrx="1904" lry="1924" ulx="370" uly="1875">nouns, when regarded from a grammatical point of view, are destitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1991" type="textblock" ulx="371" uly="1939">
        <line lrx="1908" lry="1991" ulx="371" uly="1939">of gender in themselves, and may be applied at discretion to objects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="2056" type="textblock" ulx="371" uly="2007">
        <line lrx="616" lry="2056" ulx="371" uly="2007">any gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2124" type="textblock" ulx="429" uly="2072">
        <line lrx="1904" lry="2124" ulx="429" uly="2072">(2.) Nouns of agency may be formed in this manner from primitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2188" type="textblock" ulx="373" uly="2138">
        <line lrx="1907" lry="2188" ulx="373" uly="2138">underived nouns, as well as from verbal roots—e.g., ndr-kdl-;, Tam. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2254" type="textblock" ulx="373" uly="2203">
        <line lrx="1908" lry="2254" ulx="373" uly="2203">chair, literally that which has four feet, from ndl-w, four, and kdl, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2307" type="textblock" ulx="372" uly="2272">
        <line lrx="463" lry="2307" ulx="372" uly="2272">foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2385" type="textblock" ulx="431" uly="2336">
        <line lrx="1908" lry="2385" ulx="431" uly="2336">(3.) When nouns of agency are formed from verbs, the suffix is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2451" type="textblock" ulx="375" uly="2401">
        <line lrx="1911" lry="2451" ulx="375" uly="2401">added, not to the crude root, but to the conjugational theme, or that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2516" type="textblock" ulx="375" uly="2467">
        <line lrx="1911" lry="2516" ulx="375" uly="2467">form of the root which appears in the infinitive and in the aorist—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2582" type="textblock" ulx="375" uly="2531">
        <line lrx="1368" lry="2582" ulx="375" uly="2531">e.g., ung-t, Tam. (as well as un(n)-2), an eater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2647" type="textblock" ulx="433" uly="2595">
        <line lrx="1912" lry="2647" ulx="433" uly="2595">(4.) My chief reason for regarding this suffix as a true and ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2713" type="textblock" ulx="375" uly="2659">
        <line lrx="1912" lry="2713" ulx="375" uly="2659">Dravidian form, and as not directly borrowed from Sanskrit, whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2779" type="textblock" ulx="378" uly="2722">
        <line lrx="1912" lry="2779" ulx="378" uly="2722">may have been its ulterior relation to it, consists in the very extensive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2844" type="textblock" ulx="378" uly="2790">
        <line lrx="1909" lry="2844" ulx="378" uly="2790">use which is made of nouns of agency formed by means of this suffix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2911" type="textblock" ulx="377" uly="2854">
        <line lrx="1909" lry="2911" ulx="377" uly="2854">not only in the Tamil classics, but also in the language of the peasantry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2976" type="textblock" ulx="377" uly="2919">
        <line lrx="1912" lry="2976" ulx="377" uly="2919">It appears in the names of plants and animals, in the names of many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3044" type="textblock" ulx="378" uly="2982">
        <line lrx="1909" lry="3044" ulx="378" uly="2982">of the objects of nature, in old compounds, in proverbs, in nicknames,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3103" type="textblock" ulx="376" uly="3045">
        <line lrx="1911" lry="3103" ulx="376" uly="3045">in the very highest and in the very lowest connections, and to a much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3164" type="textblock" ulx="377" uly="3107">
        <line lrx="1772" lry="3164" ulx="377" uly="3107">larger extent in all these varieties of use, than in Sanskrit itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3163" type="textblock" ulx="1833" uly="3124">
        <line lrx="1912" lry="3163" ulx="1833" uly="3124">The</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1315" lry="369" type="textblock" ulx="877" uly="338">
        <line lrx="1315" lry="369" ulx="877" uly="338">NOUNS OF AGENCY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="369" type="textblock" ulx="1780" uly="329">
        <line lrx="1860" lry="369" ulx="1780" uly="329">441</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="489" type="textblock" ulx="338" uly="439">
        <line lrx="1865" lry="489" ulx="338" uly="439">following Tamil examples cannot be supposed to have been derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="558" type="textblock" ulx="337" uly="504">
        <line lrx="1865" lry="558" ulx="337" uly="504">from Sanskrit precedents :—Zka](/)-i, euphorbia,¥from %al, toddy, sweet</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="10" lry="610" ulx="0" uly="587">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="624" type="textblock" ulx="338" uly="570">
        <line lrx="1860" lry="624" ulx="338" uly="570">sap ; wvel({)-t, silver, from wvel, to be white ; pul-&lt;, the cheetah, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="690" type="textblock" ulx="338" uly="636">
        <line lrx="1863" lry="690" ulx="338" uly="636">leopard, from pul, small ; /¢, a person or thing that has nothing, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="753" type="textblock" ulx="337" uly="701">
        <line lrx="1275" lry="753" ulx="337" uly="701">@, not ; dr-, the sea, from dr-u, to be deep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="753" type="textblock" ulx="1337" uly="705">
        <line lrx="1868" lry="753" ulx="1337" uly="705">Compare also the follow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="819" type="textblock" ulx="339" uly="766">
        <line lrx="1866" lry="819" ulx="339" uly="766">ing compounds : vari-kdit-i, a guide, literally, a way-shower ; vdnam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="13" lry="876" ulx="0" uly="853">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="883" type="textblock" ulx="341" uly="831">
        <line lrx="1865" lry="883" ulx="341" uly="831">bad-i, the lark, literally the heaven-singer ; foftdl-vdd-i, the sensitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="951" type="textblock" ulx="339" uly="896">
        <line lrx="1864" lry="951" ulx="339" uly="896">plant, literally, if (one) touch, the witherer, or as we should prefer to</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="15" lry="1022" ulx="0" uly="985">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1010" type="textblock" ulx="339" uly="963">
        <line lrx="916" lry="1010" ulx="339" uly="963">say, touch-me-and-I-wither.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="15" lry="1075" ulx="0" uly="1052">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1137" type="textblock" ulx="393" uly="1086">
        <line lrx="1865" lry="1137" ulx="393" uly="1086">ADVERBS.—It is unnecessary in a work of this kind to enter into</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="13" lry="1155" ulx="0" uly="1108">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="15" lry="1211" ulx="0" uly="1188">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1206" type="textblock" ulx="338" uly="1146">
        <line lrx="1868" lry="1206" ulx="338" uly="1146">the investigation of the Dravidian adverbs, for, properly speaking, the,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="15" lry="1279" ulx="0" uly="1248">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1275" type="textblock" ulx="340" uly="1215">
        <line lrx="1864" lry="1275" ulx="340" uly="1215">Dravidian languages have no adverbs at all. Every word that is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1333" type="textblock" ulx="339" uly="1281">
        <line lrx="1866" lry="1333" ulx="339" uly="1281">as an adverb in the Dravidian languages is either a noun, declinable or</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="15" lry="1345" ulx="0" uly="1321">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1403" type="textblock" ulx="340" uly="1333">
        <line lrx="1864" lry="1403" ulx="340" uly="1333">indecliﬁable, or. a verbal theme, or the infinitive or gerund of a verb ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="16" lry="1478" ulx="0" uly="1450">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1467" type="textblock" ulx="341" uly="1410">
        <line lrx="1866" lry="1467" ulx="341" uly="1410">and illustrations of the manner in which those words acquire an ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="15" lry="1552" ulx="0" uly="1522">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1533" type="textblock" ulx="341" uly="1476">
        <line lrx="1865" lry="1533" ulx="341" uly="1476">verbial force and of their use will be found in the ordinary grammars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1581" type="textblock" ulx="343" uly="1540">
        <line lrx="1100" lry="1581" ulx="343" uly="1540">of each of the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1588" type="textblock" ulx="1161" uly="1545">
        <line lrx="1865" lry="1588" ulx="1161" uly="1545">Much use is made in each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="16" lry="1611" ulx="0" uly="1573">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1665" type="textblock" ulx="343" uly="1605">
        <line lrx="1863" lry="1665" ulx="343" uly="1605">dialects of a peculiar style of adverb formed by means of reiterative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1741" type="textblock" ulx="342" uly="1670">
        <line lrx="1869" lry="1741" ulx="342" uly="1670">mimetic syllables, to which is added the verbal participle saying, or,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1797" type="textblock" ulx="342" uly="1736">
        <line lrx="1865" lry="1797" ulx="342" uly="1736">the infinitive to say, or so as to say. Thus mada-mada(v)endru ids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1861" type="textblock" ulx="341" uly="1802">
        <line lrx="1861" lry="1861" ulx="341" uly="1802">virundadu, Tam. it thundered terribly, literally, the thunderbolt fell,</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1917" type="textblock" ulx="341" uly="1868">
        <line lrx="762" lry="1917" ulx="341" uly="1868">saying mada-mada.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1924" type="textblock" ulx="841" uly="1871">
        <line lrx="1864" lry="1924" ulx="841" uly="1871">These mimetic adverbs may be invented at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1992" type="textblock" ulx="341" uly="1932">
        <line lrx="1863" lry="1992" ulx="341" uly="1932">pleasure, though some of them are so commonly used that they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2049" type="textblock" ulx="341" uly="1999">
        <line lrx="1012" lry="2049" ulx="341" uly="1999">acquired a place in dictionaries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="29" lry="2270" ulx="0" uly="2240">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2408" type="textblock" ulx="5" uly="2380">
        <line lrx="34" lry="2408" ulx="5" uly="2380">16l</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="36" lry="2476" ulx="0" uly="2438">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="38" lry="2543" ulx="0" uly="2511">ifed</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2674" type="textblock" ulx="7" uly="2635">
        <line lrx="41" lry="2674" ulx="7" uly="2635">jen</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="42" lry="2743" ulx="0" uly="2707">ovel</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2809" type="textblock" ulx="2" uly="2774">
        <line lrx="43" lry="2809" ulx="2" uly="2774">jgive</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2944" type="textblock" ulx="2" uly="2907">
        <line lrx="41" lry="2944" ulx="2" uly="2907">piry</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3007" type="textblock" ulx="0" uly="2972">
        <line lrx="45" lry="3007" ulx="0" uly="2972">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="3042">
        <line lrx="34" lry="3074" ulx="0" uly="3042">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3141" type="textblock" ulx="0" uly="3090">
        <line lrx="50" lry="3141" ulx="0" uly="3090">]U,ICh</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3201" type="textblock" ulx="13" uly="3160">
        <line lrx="50" lry="3201" ulx="13" uly="3160">The</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3155" lry="396" type="textblock" ulx="274" uly="346">
        <line lrx="3155" lry="396" ulx="274" uly="346">COMPARATIVE PARADIGM OF A DRAVIDIAN VERB. WHERE LANGUAGES CONTAIN TWO DiALrcTs, A HIGHER OR MORE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="461" type="textblock" ulx="493" uly="407">
        <line lrx="2918" lry="461" ulx="493" uly="407">ANCIENT AND A LOWER OR COLLOQUIAL THE CONJUGATIONAL FORMS HERE GIVEN ARE THOSE OF THE FORMER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="514" type="textblock" ulx="159" uly="493">
        <line lrx="170" lry="514" ulx="159" uly="493">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="570" type="textblock" ulx="424" uly="522">
        <line lrx="907" lry="570" ulx="424" uly="522">Root : Tam. $ey, to do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="568" type="textblock" ulx="963" uly="516">
        <line lrx="1590" lry="568" ulx="963" uly="516">Mal. chey ; Tel. chéy-w; Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="564" type="textblock" ulx="1621" uly="514">
        <line lrx="2047" lry="564" ulx="1621" uly="514">gey,; Tulu, malpw (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2728" lry="562" type="textblock" ulx="2126" uly="510">
        <line lrx="2728" lry="562" ulx="2126" uly="510">Can. mdd-u), to do or make</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="556" type="textblock" ulx="2784" uly="510">
        <line lrx="2995" lry="556" ulx="2784" uly="510">Coorg key</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="664" type="textblock" ulx="1290" uly="626">
        <line lrx="1585" lry="664" ulx="1290" uly="626">AFFIRMATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="661" type="textblock" ulx="1615" uly="623">
        <line lrx="2114" lry="661" ulx="1615" uly="623">Moop.— Present Tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="822" type="textblock" ulx="870" uly="790">
        <line lrx="983" lry="822" ulx="870" uly="790">TAMIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="818" type="textblock" ulx="1255" uly="787">
        <line lrx="1484" lry="818" ulx="1255" uly="787">MALAYALAM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="817" type="textblock" ulx="1688" uly="785">
        <line lrx="1830" lry="817" ulx="1688" uly="785">TELUGT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="816" type="textblock" ulx="1994" uly="785">
        <line lrx="2180" lry="816" ulx="1994" uly="785">CANARESE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="813" type="textblock" ulx="2426" uly="782">
        <line lrx="2525" lry="813" ulx="2426" uly="782">TurLu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2985" lry="811" type="textblock" ulx="2867" uly="780">
        <line lrx="2985" lry="811" ulx="2867" uly="780">Coore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="873" type="textblock" ulx="2719" uly="869">
        <line lrx="2805" lry="873" ulx="2719" uly="869">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="994" type="textblock" ulx="442" uly="957">
        <line lrx="531" lry="994" ulx="442" uly="957">I do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="980" type="textblock" ulx="767" uly="930">
        <line lrx="1076" lry="980" ulx="767" uly="930">ygindrén, Sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1003" type="textblock" ulx="1174" uly="955">
        <line lrx="1418" lry="1003" ulx="1174" uly="955">cheyyunnén,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="974" type="textblock" ulx="1612" uly="925">
        <line lrx="1842" lry="974" ulx="1612" uly="925">chéyuchun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="998" type="textblock" ulx="2285" uly="952">
        <line lrx="2459" lry="998" ulx="2285" uly="952">malpuve</line>
      </zone>
      <zone lrx="3070" lry="997" type="textblock" ulx="2729" uly="949">
        <line lrx="3070" lry="997" ulx="2729" uly="949">keyuve, keyuvale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1034" type="textblock" ulx="781" uly="985">
        <line lrx="1000" lry="1034" ulx="781" uly="985">gindranen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1017" type="textblock" ulx="1657" uly="994">
        <line lrx="1762" lry="1017" ulx="1657" uly="994">nany</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1031" type="textblock" ulx="1885" uly="927">
        <line lrx="2153" lry="1031" ulx="1885" uly="927">} geydapem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1088" type="textblock" ulx="735" uly="1039">
        <line lrx="1094" lry="1088" ulx="735" uly="1039">seygmdwdy, sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1130" type="textblock" ulx="357" uly="1093">
        <line lrx="633" lry="1130" ulx="357" uly="1093">. Thou doest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1109" type="textblock" ulx="1616" uly="1061">
        <line lrx="1842" lry="1109" ulx="1616" uly="1061">chéyuchun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1137" type="textblock" ulx="1947" uly="1089">
        <line lrx="2150" lry="1137" ulx="1947" uly="1089">geydapay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1134" type="textblock" ulx="2286" uly="1088">
        <line lrx="2468" lry="1134" ulx="2286" uly="1088">malpuva</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="1133" type="textblock" ulx="2730" uly="1086">
        <line lrx="2858" lry="1133" ulx="2730" uly="1086">keyuv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1142" type="textblock" ulx="785" uly="1093">
        <line lrx="1094" lry="1142" ulx="785" uly="1093">gndre, Seygin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1142" type="textblock" ulx="1175" uly="1087">
        <line lrx="1454" lry="1142" ulx="1175" uly="1087">(cheyyunndy)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1152" type="textblock" ulx="1671" uly="1128">
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1671" uly="1128">navw</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1185" type="textblock" ulx="788" uly="1149">
        <line lrx="934" lry="1185" ulx="788" uly="1149">dranez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1251" type="textblock" ulx="735" uly="1202">
        <line lrx="975" lry="1251" ulx="735" uly="1202">Seygindran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1250" type="textblock" ulx="1020" uly="1215">
        <line lrx="1097" lry="1250" ulx="1020" uly="1215">sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1245" type="textblock" ulx="1618" uly="1196">
        <line lrx="1847" lry="1245" ulx="1618" uly="1196">chéyuchun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1266" type="textblock" ulx="442" uly="1229">
        <line lrx="622" lry="1266" ulx="442" uly="1229">He does.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1305" type="textblock" ulx="787" uly="1257">
        <line lrx="1025" lry="1305" ulx="787" uly="1257">gmdwanan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1272" type="textblock" ulx="1176" uly="1225">
        <line lrx="1425" lry="1272" ulx="1176" uly="1225">cheyyunndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1288" type="textblock" ulx="1671" uly="1253">
        <line lrx="1773" lry="1288" ulx="1671" uly="1253">nadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1298" type="textblock" ulx="1892" uly="1062">
        <line lrx="1914" lry="1298" ulx="1892" uly="1062">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1273" type="textblock" ulx="1949" uly="1224">
        <line lrx="2164" lry="1273" ulx="1949" uly="1224">geydapam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1269" type="textblock" ulx="2288" uly="1223">
        <line lrx="2461" lry="1269" ulx="2288" uly="1223">malpuve</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1375" type="textblock" ulx="441" uly="1337">
        <line lrx="633" lry="1375" ulx="441" uly="1337">She does.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1359" type="textblock" ulx="735" uly="1310">
        <line lrx="1084" lry="1359" ulx="735" uly="1310">Seygindrdl, Sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1381" type="textblock" ulx="1177" uly="1332">
        <line lrx="1415" lry="1381" ulx="1177" uly="1332">cheyyunndl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1385" type="textblock" ulx="1551" uly="926">
        <line lrx="1578" lry="1385" ulx="1551" uly="926">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1379" type="textblock" ulx="1617" uly="1331">
        <line lrx="1844" lry="1379" ulx="1617" uly="1331">chéyuchun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1380" type="textblock" ulx="1950" uly="1331">
        <line lrx="2142" lry="1380" ulx="1950" uly="1331">geydapal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1376" type="textblock" ulx="2288" uly="1330">
        <line lrx="2493" lry="1376" ulx="2288" uly="1330">malpuwval’</line>
      </zone>
      <zone lrx="3147" lry="1381" type="textblock" ulx="2743" uly="1329">
        <line lrx="3147" lry="1381" ulx="2743" uly="1329">b keyuva, keywvala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1412" type="textblock" ulx="784" uly="1363">
        <line lrx="1009" lry="1412" ulx="784" uly="1363">gindranal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1423" type="textblock" ulx="1672" uly="1388">
        <line lrx="1766" lry="1423" ulx="1672" uly="1388">nade</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1457" type="textblock" ulx="440" uly="1418">
        <line lrx="597" lry="1457" ulx="440" uly="1418">It does.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1466" type="textblock" ulx="735" uly="1418">
        <line lrx="1003" lry="1466" ulx="735" uly="1418">$e ng%dﬂld u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1465" type="textblock" ulx="1179" uly="1385">
        <line lrx="1578" lry="1465" ulx="1179" uly="1385">(cheyyunnadu) l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1461" type="textblock" ulx="1950" uly="1413">
        <line lrx="2183" lry="1461" ulx="1950" uly="1413">geydapudu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1458" type="textblock" ulx="2290" uly="1412">
        <line lrx="2503" lry="1458" ulx="2290" uly="1412">malpundu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2758" lry="1489" type="textblock" ulx="2732" uly="1219">
        <line lrx="2758" lry="1489" ulx="2732" uly="1219">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1521" type="textblock" ulx="736" uly="1472">
        <line lrx="1098" lry="1521" ulx="736" uly="1472">sejgmdv om, se/—</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1591" type="textblock" ulx="440" uly="1553">
        <line lrx="587" lry="1591" ulx="440" uly="1553">We do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1574" type="textblock" ulx="788" uly="1526">
        <line lrx="974" lry="1574" ulx="788" uly="1526">gendrém,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1573" type="textblock" ulx="1021" uly="1539">
        <line lrx="1097" lry="1573" ulx="1021" uly="1539">Sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1570" type="textblock" ulx="1177" uly="1519">
        <line lrx="1582" lry="1570" ulx="1177" uly="1519">cheyyunndm, chey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1567" type="textblock" ulx="1619" uly="1520">
        <line lrx="1898" lry="1567" ulx="1619" uly="1520">chéyuchunnd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1569" type="textblock" ulx="1949" uly="1521">
        <line lrx="2166" lry="1569" ulx="1949" uly="1521">geydapevu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3088" lry="1595" type="textblock" ulx="2731" uly="1546">
        <line lrx="3088" lry="1595" ulx="2731" uly="1546">keyuva, keyuvala</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1628" type="textblock" ulx="788" uly="1580">
        <line lrx="979" lry="1628" ulx="788" uly="1580">gindram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1626" type="textblock" ulx="1022" uly="1592">
        <line lrx="1098" lry="1626" ulx="1022" uly="1592">Sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1624" type="textblock" ulx="1231" uly="1574">
        <line lrx="1453" lry="1624" ulx="1231" uly="1574">yunnénial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1610" type="textblock" ulx="1672" uly="1586">
        <line lrx="1737" lry="1610" ulx="1672" uly="1586">mu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1623" type="textblock" ulx="1991" uly="1575">
        <line lrx="2198" lry="1623" ulx="1991" uly="1575">geydapem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1623" type="textblock" ulx="2229" uly="1519">
        <line lrx="2467" lry="1623" ulx="2229" uly="1519">} malpuva</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1682" type="textblock" ulx="782" uly="1633">
        <line lrx="1028" lry="1682" ulx="782" uly="1633">gmdmnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1753" type="textblock" ulx="442" uly="1716">
        <line lrx="577" lry="1753" ulx="442" uly="1716">Ye do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1736" type="textblock" ulx="737" uly="1687">
        <line lrx="957" lry="1736" ulx="737" uly="1687">Seygindrir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1734" type="textblock" ulx="1007" uly="1700">
        <line lrx="1081" lry="1734" ulx="1007" uly="1700">sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1762" type="textblock" ulx="1178" uly="1706">
        <line lrx="1444" lry="1762" ulx="1178" uly="1706">(cheyyunnir)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1756" type="textblock" ulx="1954" uly="1709">
        <line lrx="2134" lry="1756" ulx="1954" uly="1709">geydaprr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1756" type="textblock" ulx="2289" uly="1710">
        <line lrx="2484" lry="1756" ulx="2289" uly="1710">malpuvar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="1757" type="textblock" ulx="2731" uly="1709">
        <line lrx="2912" lry="1757" ulx="2731" uly="1709">keyuvira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1790" type="textblock" ulx="790" uly="1741">
        <line lrx="1014" lry="1790" ulx="790" uly="1741">gendranir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1781" type="textblock" ulx="1622" uly="1732">
        <line lrx="1849" lry="1781" ulx="1622" uly="1732">chéyuchun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1845" type="textblock" ulx="293" uly="1795">
        <line lrx="486" lry="1845" ulx="293" uly="1795">(Persons</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1844" type="textblock" ulx="536" uly="1796">
        <line lrx="642" lry="1844" ulx="536" uly="1796">They</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1843" type="textblock" ulx="738" uly="1794">
        <line lrx="1087" lry="1843" ulx="738" uly="1794">Seygendradr, sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1839" type="textblock" ulx="1179" uly="1788">
        <line lrx="1541" lry="1839" ulx="1179" uly="1788">cheyyunndr,chey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1895" type="textblock" ulx="793" uly="1848">
        <line lrx="1023" lry="1895" ulx="793" uly="1848">gendranar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1894" type="textblock" ulx="1232" uly="1857">
        <line lrx="1382" lry="1894" ulx="1232" uly="1857">yunnor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1888" type="textblock" ulx="1566" uly="1783">
        <line lrx="1777" lry="1888" ulx="1566" uly="1783">( ' ndru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1864" type="textblock" ulx="1950" uly="1817">
        <line lrx="2150" lry="1864" ulx="1950" uly="1817">geydapar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1864" type="textblock" ulx="2289" uly="1818">
        <line lrx="2477" lry="1864" ulx="2289" uly="1818">malpuver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3087" lry="1864" type="textblock" ulx="2723" uly="1817">
        <line lrx="3087" lry="1864" ulx="2723" uly="1817">keyuva, keyuvala</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1898" type="textblock" ulx="663" uly="931">
        <line lrx="792" lry="1898" ulx="663" uly="931">gg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1896" type="textblock" ulx="1108" uly="927">
        <line lrx="1142" lry="1896" ulx="1108" uly="927">iﬁ;é</line>
      </zone>
      <zone lrx="3036" lry="2152" type="textblock" ulx="2847" uly="2147">
        <line lrx="3036" lry="2152" ulx="2847" uly="2147">T ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="22" type="textblock" ulx="400" uly="6">
        <line lrx="449" lry="22" ulx="400" uly="6">Ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="25" type="textblock" ulx="682" uly="0">
        <line lrx="692" lry="25" ulx="682" uly="0">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="21" type="textblock" ulx="767" uly="0">
        <line lrx="997" lry="21" ulx="767" uly="0">GLILALT AT XT -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="339" type="textblock" ulx="1617" uly="283">
        <line lrx="1912" lry="339" ulx="1617" uly="283">chéyuchun- |</line>
      </zone>
      <zone lrx="3084" lry="343" type="textblock" ulx="2714" uly="268">
        <line lrx="3084" lry="343" ulx="2714" uly="268">:keg/zwa, , keyuvala</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="351" type="textblock" ulx="740" uly="301">
        <line lrx="955" lry="351" ulx="740" uly="301">seyqindra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="374" type="textblock" ulx="1175" uly="315">
        <line lrx="1482" lry="374" ulx="1175" uly="315">(cheyyunnava).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="377" type="textblock" ulx="1672" uly="340">
        <line lrx="1769" lry="377" ulx="1672" uly="340">nave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="358" type="textblock" ulx="1948" uly="302">
        <line lrx="2479" lry="358" ulx="1948" uly="302">geydapuvi. | malpuva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="407" type="textblock" ulx="288" uly="305">
        <line lrx="694" lry="407" ulx="288" uly="305">(Things) They do. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="402" type="textblock" ulx="795" uly="355">
        <line lrx="999" lry="402" ulx="795" uly="355">gindrana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="400" type="textblock" ulx="1010" uly="298">
        <line lrx="1140" lry="400" ulx="1010" uly="298">Sey- }</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="387" type="textblock" ulx="1892" uly="340">
        <line lrx="1904" lry="387" ulx="1892" uly="340">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="521" type="textblock" ulx="1383" uly="480">
        <line lrx="2065" lry="521" ulx="1383" uly="480">PRESENT VERBAL PARTICIPLES.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="631" type="textblock" ulx="1998" uly="587">
        <line lrx="2186" lry="631" ulx="1998" uly="587">geyutum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="706" type="textblock" ulx="746" uly="651">
        <line lrx="1150" lry="706" ulx="746" uly="651">$eya, Seyya (also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="685" type="textblock" ulx="1998" uly="640">
        <line lrx="2207" lry="685" ulx="1998" uly="640">geyvutum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="716" type="textblock" ulx="1624" uly="667">
        <line lrx="1931" lry="716" ulx="1624" uly="667">chéyuchu,chéy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="739" type="textblock" ulx="1998" uly="694">
        <line lrx="2154" lry="739" ulx="1998" uly="694">geyutte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3057" lry="725" type="textblock" ulx="2736" uly="674">
        <line lrx="3057" lry="725" ulx="2736" uly="674">keyuta, kejynd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="762" type="textblock" ulx="455" uly="658">
        <line lrx="704" lry="762" ulx="455" uly="658">Doing. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="756" type="textblock" ulx="805" uly="708">
        <line lrx="961" lry="756" ulx="805" uly="708">future).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="759" type="textblock" ulx="1679" uly="722">
        <line lrx="1867" lry="759" ulx="1679" uly="722">wuchunnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="793" type="textblock" ulx="1998" uly="748">
        <line lrx="2165" lry="793" ulx="1998" uly="748">geyyute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="834" type="textblock" ulx="2004" uly="797">
        <line lrx="2069" lry="834" ulx="2004" uly="797">&amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="843" type="textblock" ulx="2234" uly="576">
        <line lrx="2498" lry="843" ulx="2234" uly="576">;} maltondu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="982" type="textblock" ulx="1358" uly="942">
        <line lrx="2094" lry="982" ulx="1358" uly="942">PRESENT RELATIVE PARTICIPLES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1096" type="textblock" ulx="1963" uly="1043">
        <line lrx="2208" lry="1096" ulx="1963" uly="1043">geyva (also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1115" type="textblock" ulx="2302" uly="1070">
        <line lrx="2444" lry="1115" ulx="2302" uly="1070">malpu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1139" type="textblock" ulx="464" uly="1098">
        <line lrx="674" lry="1139" ulx="464" uly="1098">That does.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1140" type="textblock" ulx="755" uly="1091">
        <line lrx="966" lry="1140" ulx="755" uly="1091">Seygindra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1132" type="textblock" ulx="1174" uly="1072">
        <line lrx="1418" lry="1132" ulx="1174" uly="1072">| cheyyunna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1124" type="textblock" ulx="1636" uly="1076">
        <line lrx="1922" lry="1124" ulx="1636" uly="1076">chéyuchunna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3160" lry="1109" type="textblock" ulx="2723" uly="1052">
        <line lrx="3160" lry="1109" ulx="2723" uly="1052">‘ keyuva (also future).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2726" lry="1130" type="textblock" ulx="2725" uly="1125">
        <line lrx="2726" lry="1130" ulx="2725" uly="1125">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1163" type="textblock" ulx="2018" uly="1097">
        <line lrx="2174" lry="1163" ulx="2018" uly="1097">futmfe).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1183" type="textblock" ulx="2284" uly="1180">
        <line lrx="2286" lry="1183" ulx="2284" uly="1180">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1262" type="textblock" ulx="796" uly="1218">
        <line lrx="1157" lry="1262" ulx="796" uly="1218">Tamil poets use also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1237" type="textblock" ulx="2013" uly="1203">
        <line lrx="2265" lry="1237" ulx="2013" uly="1203">Instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1290" type="textblock" ulx="1968" uly="1247">
        <line lrx="2271" lry="1290" ulx="1968" uly="1247">regularly inflect-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2730" lry="1270" type="textblock" ulx="2725" uly="1137">
        <line lrx="2730" lry="1270" ulx="2725" uly="1137">iig'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1308" type="textblock" ulx="759" uly="1262">
        <line lrx="1158" lry="1308" ulx="759" uly="1262">a present formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1323" type="textblock" ulx="1973" uly="1290">
        <line lrx="2268" lry="1323" ulx="1973" uly="1290">ed form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1341" type="textblock" ulx="2287" uly="1312">
        <line lrx="2290" lry="1341" ulx="2287" uly="1312">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1347" type="textblock" ulx="760" uly="1311">
        <line lrx="1052" lry="1347" ulx="760" uly="1311">dmandru — e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1380" type="textblock" ulx="1024" uly="1350">
        <line lrx="1040" lry="1380" ulx="1024" uly="1350">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1378" type="textblock" ulx="1095" uly="1304">
        <line lrx="1159" lry="1378" ulx="1095" uly="1304">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1374" type="textblock" ulx="1974" uly="1333">
        <line lrx="2268" lry="1374" ulx="1974" uly="1333">verb, geygum is</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1395" type="textblock" ulx="761" uly="1350">
        <line lrx="959" lry="1395" ulx="761" uly="1350">ydnindrén,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1410" type="textblock" ulx="1975" uly="1376">
        <line lrx="2291" lry="1410" ulx="1975" uly="1376">also used in all |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1383" type="textblock" ulx="2288" uly="1343">
        <line lrx="2291" lry="1383" ulx="2288" uly="1343">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1438" type="textblock" ulx="762" uly="1399">
        <line lrx="873" lry="1438" ulx="762" uly="1399">Every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1425" type="textblock" ulx="943" uly="1391">
        <line lrx="1161" lry="1425" ulx="943" uly="1391">termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1450" type="textblock" ulx="2172" uly="1429">
        <line lrx="2270" lry="1450" ulx="2172" uly="1429">num-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1479" type="textblock" ulx="763" uly="1434">
        <line lrx="1163" lry="1479" ulx="763" uly="1434">taken by gindru is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1462" type="textblock" ulx="1976" uly="1423">
        <line lrx="2126" lry="1462" ulx="1976" uly="1423">genders,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1521" type="textblock" ulx="763" uly="1477">
        <line lrx="1161" lry="1521" ulx="763" uly="1477">taken also by dnindrw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1505" type="textblock" ulx="1976" uly="1459">
        <line lrx="2293" lry="1505" ulx="1976" uly="1459">bers, and per- |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1546" type="textblock" ulx="1978" uly="1495">
        <line lrx="2295" lry="1546" ulx="1978" uly="1495">sons, and for the l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1593" type="textblock" ulx="1979" uly="1550">
        <line lrx="2274" lry="1593" ulx="1979" uly="1550">past and future,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1626" type="textblock" ulx="1980" uly="1592">
        <line lrx="2275" lry="1626" ulx="1980" uly="1592">as well as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1672" type="textblock" ulx="2296" uly="1648">
        <line lrx="2298" lry="1672" ulx="2296" uly="1648">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1679" type="textblock" ulx="1981" uly="1640">
        <line lrx="2237" lry="1679" ulx="1981" uly="1640">present tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1698" type="textblock" ulx="2261" uly="1691">
        <line lrx="2466" lry="1698" ulx="2261" uly="1691">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1691" type="textblock" ulx="2507" uly="1689">
        <line lrx="2539" lry="1691" ulx="2507" uly="1689">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="2231" type="textblock" ulx="1528" uly="2214">
        <line lrx="1584" lry="2231" ulx="1528" uly="2214">~Ew )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2231" type="textblock" ulx="1080" uly="2201">
        <line lrx="1233" lry="2231" ulx="1080" uly="2201">A ot et /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2208" type="textblock" ulx="1707" uly="2185">
        <line lrx="1972" lry="2208" ulx="1707" uly="2185">SHTITO ELITV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2197" type="textblock" ulx="1327" uly="2175">
        <line lrx="1645" lry="2197" ulx="1327" uly="2175">ALLVIHAIL LSV</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2231" type="textblock" ulx="629" uly="2192">
        <line lrx="770" lry="2231" ulx="629" uly="2192">2220/ &gt;, /</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2211" type="textblock" ulx="365" uly="2191">
        <line lrx="549" lry="2211" ulx="365" uly="2191">PIrp 3wqg.,y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2155" type="textblock" ulx="1702" uly="2139">
        <line lrx="1715" lry="2155" ulx="1702" uly="2139">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2648" lry="1957" type="textblock" ulx="2498" uly="1922">
        <line lrx="2648" lry="1957" ulx="2498" uly="1922">WP UL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1972" type="textblock" ulx="698" uly="1925">
        <line lrx="1007" lry="1972" ulx="698" uly="1925">vuaphos ‘phfiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="1970" type="textblock" ulx="2703" uly="1869">
        <line lrx="2827" lry="1970" ulx="2703" uly="1869">2oy {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="1904" type="textblock" ulx="2458" uly="1868">
        <line lrx="2602" lry="1904" ulx="2458" uly="1868">Dajou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1961" type="textblock" ulx="2193" uly="1860">
        <line lrx="2367" lry="1961" ulx="2193" uly="1860">1joUL }</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1931" type="textblock" ulx="1918" uly="1885">
        <line lrx="2043" lry="1931" ulx="1918" uly="1885">npliob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1911" type="textblock" ulx="1589" uly="1872">
        <line lrx="1684" lry="1911" ulx="1589" uly="1872">289’1{9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1921" type="textblock" ulx="1145" uly="1872">
        <line lrx="1287" lry="1921" ulx="1145" uly="1872">nphayo</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1918" type="textblock" ulx="752" uly="1873">
        <line lrx="866" lry="1918" ulx="752" uly="1873">vhifias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1966" type="textblock" ulx="1085" uly="1818">
        <line lrx="1111" lry="1966" ulx="1085" uly="1818">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1866" type="textblock" ulx="902" uly="1819">
        <line lrx="1014" lry="1866" ulx="902" uly="1819">nQlias</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1864" type="textblock" ulx="697" uly="1817">
        <line lrx="815" lry="1864" ulx="697" uly="1817">nplias</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1969" type="textblock" ulx="332" uly="1815">
        <line lrx="658" lry="1969" ulx="332" uly="1815">} auop SUIA’BH</line>
      </zone>
      <zone lrx="3128" lry="1981" type="textblock" ulx="3123" uly="1779">
        <line lrx="3128" lry="1981" ulx="3123" uly="1779">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1791" type="textblock" ulx="1375" uly="1743">
        <line lrx="1976" lry="1791" ulx="1375" uly="1743">STTIIDILAVI TVIITN ISVJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="1706" type="textblock" ulx="2461" uly="1669">
        <line lrx="2621" lry="1706" ulx="2461" uly="1669">vp gjvw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1702" type="textblock" ulx="2258" uly="1666">
        <line lrx="2379" lry="1702" ulx="2258" uly="1666">YjOU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1707" type="textblock" ulx="1919" uly="1661">
        <line lrx="2095" lry="1707" ulx="1919" uly="1661">nanplioh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1689" type="textblock" ulx="1591" uly="1649">
        <line lrx="1744" lry="1689" ulx="1591" uly="1649">72/&amp;695‘9'1[9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1694" type="textblock" ulx="1148" uly="1643">
        <line lrx="1387" lry="1694" ulx="1148" uly="1643">(-ounpliays)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1691" type="textblock" ulx="701" uly="1644">
        <line lrx="1021" lry="1691" ulx="701" uly="1644">vupplias ‘vplhiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1628" type="textblock" ulx="1200" uly="1604">
        <line lrx="1267" lry="1628" ulx="1200" uly="1604">DU</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1687" type="textblock" ulx="259" uly="1631">
        <line lrx="641" lry="1687" ulx="259" uly="1631">prp Loy, (sSuryy,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="1720" type="textblock" ulx="2705" uly="1562">
        <line lrx="2855" lry="1720" ulx="2705" uly="1562">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2637" lry="1625" type="textblock" ulx="2464" uly="1588">
        <line lrx="2637" lry="1625" ulx="2464" uly="1588">2P 2jOUW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1620" type="textblock" ulx="2260" uly="1584">
        <line lrx="2395" lry="1620" ulx="2260" uly="1584">L2y OUL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1626" type="textblock" ulx="1921" uly="1581">
        <line lrx="2059" lry="1626" ulx="1921" uly="1581">plioh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1610" type="textblock" ulx="701" uly="1560">
        <line lrx="1055" lry="1610" ulx="701" uly="1560">ADUDPLESS ‘applios</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1606" type="textblock" ulx="262" uly="1549">
        <line lrx="653" lry="1606" ulx="262" uly="1549">pIp L1, (suosioy)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="1557" type="textblock" ulx="2746" uly="1509">
        <line lrx="2879" lry="1557" ulx="2746" uly="1509">pualloy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2655" lry="1519" type="textblock" ulx="2648" uly="1505">
        <line lrx="2655" lry="1519" ulx="2648" uly="1505">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2647" lry="1544" type="textblock" ulx="2463" uly="1506">
        <line lrx="2647" lry="1544" ulx="2463" uly="1506">DD 2joUl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1585" type="textblock" ulx="1148" uly="1536">
        <line lrx="1512" lry="1585" ulx="1148" uly="1536">-opliays ‘uppliayo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1641" type="textblock" ulx="1086" uly="1537">
        <line lrx="1106" lry="1641" ulx="1086" uly="1537">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1539" type="textblock" ulx="2261" uly="1503">
        <line lrx="2405" lry="1539" ulx="2261" uly="1503">LDYjOUL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1545" type="textblock" ulx="1922" uly="1499">
        <line lrx="2059" lry="1545" ulx="1922" uly="1499">£pliob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1653" type="textblock" ulx="1530" uly="1485">
        <line lrx="1884" lry="1653" ulx="1530" uly="1485">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1533" type="textblock" ulx="1151" uly="1482">
        <line lrx="1335" lry="1533" ulx="1151" uly="1482">(waplioyo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1528" type="textblock" ulx="702" uly="1480">
        <line lrx="1045" lry="1528" ulx="702" uly="1480">wunplias ‘uplias</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1512" type="textblock" ulx="416" uly="1473">
        <line lrx="557" lry="1512" ulx="416" uly="1473">PIp oX</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1463" type="textblock" ulx="760" uly="1439">
        <line lrx="850" lry="1463" ulx="760" uly="1439">wouU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1448" type="textblock" ulx="1593" uly="1408">
        <line lrx="1760" lry="1448" ulx="1593" uly="1408">242905970</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1372" type="textblock" ulx="1981" uly="1337">
        <line lrx="2064" lry="1372" ulx="1981" uly="1337">wap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1477" type="textblock" ulx="1088" uly="1375">
        <line lrx="1110" lry="1477" ulx="1088" uly="1375">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1421" type="textblock" ulx="705" uly="1373">
        <line lrx="1068" lry="1421" ulx="705" uly="1373">-0plas ‘UWauvplios</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1376" type="textblock" ulx="415" uly="1336">
        <line lrx="567" lry="1376" ulx="415" uly="1336">PIP oA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="1366" type="textblock" ulx="2748" uly="1319">
        <line lrx="2860" lry="1366" ulx="2748" uly="1319">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="1353" type="textblock" ulx="2466" uly="1317">
        <line lrx="2602" lry="1353" ulx="2466" uly="1317">P 2jous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1350" type="textblock" ulx="2263" uly="1314">
        <line lrx="2385" lry="1350" ulx="2263" uly="1314">DIjOUL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1342" type="textblock" ulx="1150" uly="1295">
        <line lrx="1325" lry="1342" ulx="1150" uly="1295">woplhiaryd</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1365" type="textblock" ulx="761" uly="1319">
        <line lrx="915" lry="1365" ulx="761" uly="1319">wpplias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1387" type="textblock" ulx="2202" uly="1284">
        <line lrx="2224" lry="1387" ulx="2202" uly="1284">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1331" type="textblock" ulx="1922" uly="1283">
        <line lrx="2184" lry="1331" ulx="1922" uly="1283">-fiob ‘naopliab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1383" type="textblock" ulx="1594" uly="1279">
        <line lrx="1886" lry="1383" ulx="1594" uly="1279">} UPS9YD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1369" type="textblock" ulx="1088" uly="1265">
        <line lrx="1111" lry="1369" ulx="1088" uly="1265">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1313" type="textblock" ulx="706" uly="1264">
        <line lrx="1069" lry="1313" ulx="706" uly="1264">‘wapliss  ‘wgpliss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1271" type="textblock" ulx="2510" uly="1237">
        <line lrx="2562" lry="1271" ulx="2510" uly="1237">pU°</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1276" type="textblock" ulx="1927" uly="1227">
        <line lrx="2214" lry="1276" ulx="1927" uly="1227">nyvPhab ‘nyp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="1286" type="textblock" ulx="2712" uly="1183">
        <line lrx="2862" lry="1286" ulx="2712" uly="1183">wlly {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="1217" type="textblock" ulx="2470" uly="1179">
        <line lrx="2615" lry="1217" ulx="2470" uly="1179">P IfoU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1215" type="textblock" ulx="2265" uly="1179">
        <line lrx="2432" lry="1215" ulx="2265" uly="1179">DU ou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1223" type="textblock" ulx="1925" uly="1174">
        <line lrx="2225" lry="1223" ulx="1925" uly="1174">il ‘npnplioh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1253" type="textblock" ulx="1543" uly="1199">
        <line lrx="1558" lry="1253" ulx="1543" uly="1199">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1236" type="textblock" ulx="1153" uly="1185">
        <line lrx="1394" lry="1236" ulx="1153" uly="1185">“(npoplionyo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1227" type="textblock" ulx="707" uly="1182">
        <line lrx="877" lry="1227" ulx="707" uly="1182">nPOPLias</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1212" type="textblock" ulx="419" uly="1173">
        <line lrx="542" lry="1212" ulx="419" uly="1173">REPal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="1178" type="textblock" ulx="2712" uly="1101">
        <line lrx="2936" lry="1178" ulx="2712" uly="1101">‘70[[97 j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2653" lry="1136" type="textblock" ulx="2467" uly="1099">
        <line lrx="2653" lry="1136" ulx="2467" uly="1099">PP Fjout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1133" type="textblock" ulx="2265" uly="1098">
        <line lrx="2411" lry="1133" ulx="2265" uly="1098">Jorinw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="1138" type="textblock" ulx="1927" uly="1092">
        <line lrx="2068" lry="1138" ulx="1927" uly="1092">joplisb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1136" type="textblock" ulx="1596" uly="1097">
        <line lrx="1747" lry="1136" ulx="1596" uly="1097">nuasayo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1125" type="textblock" ulx="1152" uly="1077">
        <line lrx="1309" lry="1125" ulx="1152" uly="1077">jopliayo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1061" type="textblock" ulx="1207" uly="1037">
        <line lrx="1295" lry="1061" ulx="1207" uly="1037">‘uUDU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1122" type="textblock" ulx="709" uly="1074">
        <line lrx="1057" lry="1122" ulx="709" uly="1074">jouDplios ‘jpplss</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1105" type="textblock" ulx="423" uly="1065">
        <line lrx="583" lry="1105" ulx="423" uly="1065">PIP 9yg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3073" lry="1101" type="textblock" ulx="2691" uly="1021">
        <line lrx="3073" lry="1101" ulx="2691" uly="1021">‘vunlloy  ‘vlloy 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="1055" type="textblock" ulx="2468" uly="1019">
        <line lrx="2619" lry="1055" ulx="2468" uly="1019">op jour</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1052" type="textblock" ulx="2266" uly="1016">
        <line lrx="2380" lry="1052" ulx="2266" uly="1016">2j0UL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="1057" type="textblock" ulx="1928" uly="1011">
        <line lrx="2089" lry="1057" ulx="1928" uly="1011">woplhiaob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1040" type="textblock" ulx="711" uly="992">
        <line lrx="1083" lry="1040" ulx="711" uly="992">uDUDPLIS “UPPLhos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1018" type="textblock" ulx="1153" uly="969">
        <line lrx="1518" lry="1018" ulx="1153" uly="969">-Opliayo ‘uppliayo</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1022" type="textblock" ulx="424" uly="984">
        <line lrx="566" lry="1022" ulx="424" uly="984">PIP o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="960" type="textblock" ulx="2753" uly="910">
        <line lrx="2891" lry="960" ulx="2753" uly="910">nﬁz[faol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="946" type="textblock" ulx="2470" uly="909">
        <line lrx="2628" lry="946" ulx="2470" uly="909">op 2jow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="944" type="textblock" ulx="2268" uly="907">
        <line lrx="2389" lry="944" ulx="2268" uly="907">DjOUL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="958" type="textblock" ulx="753" uly="910">
        <line lrx="1062" lry="958" ulx="753" uly="910">wUDPLhas “wplhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="951" type="textblock" ulx="1928" uly="902">
        <line lrx="2077" lry="951" ulx="1928" uly="902">hivpliob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="932" type="textblock" ulx="1598" uly="892">
        <line lrx="1763" lry="932" ulx="1598" uly="892">202225912</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="939" type="textblock" ulx="1156" uly="887">
        <line lrx="1387" lry="939" ulx="1156" uly="887">(hpplioyo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="963" type="textblock" ulx="1093" uly="860">
        <line lrx="1115" lry="963" ulx="1093" uly="860">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="877" type="textblock" ulx="2755" uly="829">
        <line lrx="2886" lry="877" ulx="2755" uly="829">wnlloy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="865" type="textblock" ulx="2472" uly="828">
        <line lrx="2624" lry="865" ulx="2472" uly="828">ap oL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="862" type="textblock" ulx="2270" uly="826">
        <line lrx="2384" lry="862" ulx="2270" uly="826">2pjou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="866" type="textblock" ulx="1930" uly="820">
        <line lrx="2086" lry="866" ulx="1930" uly="820">woplioh</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="904" type="textblock" ulx="713" uly="856">
        <line lrx="994" lry="904" ulx="713" uly="856">wphias  ‘lipphs</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="956" type="textblock" ulx="389" uly="852">
        <line lrx="673" lry="956" ulx="389" uly="852">} 1SPIp noyp,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3116" lry="785" type="textblock" ulx="2952" uly="780">
        <line lrx="3116" lry="785" ulx="2952" uly="780">S s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="781" type="textblock" ulx="2873" uly="779">
        <line lrx="2888" lry="781" ulx="2873" uly="779">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="780" type="textblock" ulx="2758" uly="777">
        <line lrx="2772" lry="780" ulx="2758" uly="777">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="779" type="textblock" ulx="2727" uly="778">
        <line lrx="2741" lry="779" ulx="2727" uly="778">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2632" lry="820" type="textblock" ulx="2274" uly="780">
        <line lrx="2632" lry="820" ulx="2274" uly="780">100110 ‘j0eyroduuy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="851" type="textblock" ulx="1599" uly="812">
        <line lrx="1773" lry="851" ulx="1599" uly="812">UYL Yo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="856" type="textblock" ulx="1155" uly="806">
        <line lrx="1559" lry="856" ulx="1155" uly="806">"UQUDPLY ‘U Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="851" type="textblock" ulx="713" uly="797">
        <line lrx="1069" lry="851" ulx="713" uly="797">UIUDPL2S ugplias</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="831" type="textblock" ulx="426" uly="792">
        <line lrx="530" lry="831" ulx="426" uly="792">PPy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3143" lry="753" type="textblock" ulx="3140" uly="735">
        <line lrx="3143" lry="753" ulx="3140" uly="735">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="749" type="textblock" ulx="412" uly="741">
        <line lrx="676" lry="749" ulx="412" uly="741">e T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="722" type="textblock" ulx="2859" uly="689">
        <line lrx="2974" lry="722" ulx="2859" uly="689">DY00))</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="715" type="textblock" ulx="2427" uly="685">
        <line lrx="2524" lry="715" ulx="2427" uly="685">2710,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="710" type="textblock" ulx="1988" uly="677">
        <line lrx="2172" lry="710" ulx="1988" uly="677">ASTAVNY])</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="705" type="textblock" ulx="1674" uly="672">
        <line lrx="1816" lry="705" ulx="1674" uly="672">apaTa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="698" type="textblock" ulx="1240" uly="665">
        <line lrx="1469" lry="698" ulx="1240" uly="665">RVIVAVIVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="692" type="textblock" ulx="853" uly="661">
        <line lrx="968" lry="692" ulx="853" uly="661">TINV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="636" type="textblock" ulx="2384" uly="632">
        <line lrx="2610" lry="636" ulx="2384" uly="632">e S SN i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="632" type="textblock" ulx="2256" uly="630">
        <line lrx="2293" lry="632" ulx="2256" uly="630">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="573" type="textblock" ulx="1342" uly="525">
        <line lrx="2098" lry="573" ulx="1342" uly="525">ISULL ISDJ—'AOOTY HAILVIWATLIY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="491" type="textblock" ulx="872" uly="430">
        <line lrx="2521" lry="491" ulx="872" uly="430">ponupuo)—qUIA NVIAIAVIA V 40 WOIAVEVd TAILVIVIINOO</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="754" lry="16" type="textblock" ulx="653" uly="0">
        <line lrx="754" lry="16" ulx="653" uly="0">SR TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="12" type="textblock" ulx="861" uly="0">
        <line lrx="919" lry="12" ulx="861" uly="0">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="16" type="textblock" ulx="1937" uly="2">
        <line lrx="1976" lry="16" ulx="1937" uly="2">2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="21" type="textblock" ulx="2546" uly="8">
        <line lrx="2571" lry="21" ulx="2546" uly="8">A2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="14" type="textblock" ulx="2725" uly="0">
        <line lrx="2809" lry="14" ulx="2725" uly="0">rcoyee</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="59" type="textblock" ulx="291" uly="0">
        <line lrx="667" lry="59" ulx="291" uly="0">Having done. \\</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="60" type="textblock" ulx="668" uly="41">
        <line lrx="797" lry="60" ulx="668" uly="41">Sez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="38" type="textblock" ulx="715" uly="17">
        <line lrx="829" lry="38" ulx="715" uly="17">Seyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="56" type="textblock" ulx="821" uly="38">
        <line lrx="903" lry="56" ulx="821" uly="38">Seyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="51" type="textblock" ulx="1085" uly="0">
        <line lrx="1253" lry="51" ulx="1085" uly="0">\ chezydee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="38" type="textblock" ulx="2170" uly="0">
        <line lrx="2219" lry="38" ulx="2170" uly="0">K|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="87" type="textblock" ulx="1693" uly="76">
        <line lrx="1700" lry="87" ulx="1693" uly="76">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="198" type="textblock" ulx="1322" uly="155">
        <line lrx="1968" lry="198" ulx="1322" uly="155">PasT RELATIVE PARTICIPLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="271" type="textblock" ulx="382" uly="234">
        <line lrx="564" lry="271" ulx="382" uly="234">That did</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="284" type="textblock" ulx="673" uly="239">
        <line lrx="786" lry="284" ulx="673" uly="239">Seyda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="292" type="textblock" ulx="1114" uly="242">
        <line lrx="1255" lry="292" ulx="1114" uly="242">cheyda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="285" type="textblock" ulx="1554" uly="248">
        <line lrx="1699" lry="285" ulx="1554" uly="248">chésina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="268" type="textblock" ulx="2223" uly="233">
        <line lrx="2333" lry="268" ulx="2223" uly="233">maliy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="273" type="textblock" ulx="2425" uly="237">
        <line lrx="2567" lry="273" ulx="2425" uly="237">malt'd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="301" type="textblock" ulx="1885" uly="255">
        <line lrx="2006" lry="301" ulx="1885" uly="255">geyda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="327" type="textblock" ulx="2464" uly="291">
        <line lrx="2612" lry="327" ulx="2464" uly="291">malt’ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="351" type="textblock" ulx="715" uly="316">
        <line lrx="1074" lry="351" ulx="715" uly="316">N.B. — Instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="340" type="textblock" ulx="2667" uly="236">
        <line lrx="2800" lry="340" ulx="2667" uly="236">} kejja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="403" type="textblock" ulx="672" uly="358">
        <line lrx="1070" lry="403" ulx="672" uly="358">the more fully de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="374" type="textblock" ulx="1930" uly="335">
        <line lrx="2180" lry="374" ulx="1930" uly="335">geygum  also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="444" type="textblock" ulx="670" uly="401">
        <line lrx="1071" lry="444" ulx="670" uly="401">veloped preterite, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="418" type="textblock" ulx="1888" uly="378">
        <line lrx="2178" lry="418" ulx="1888" uly="378">used in all gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="450" type="textblock" ulx="1887" uly="420">
        <line lrx="1962" lry="450" ulx="1887" uly="420">ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="452" type="textblock" ulx="2007" uly="422">
        <line lrx="2168" lry="452" ulx="2007" uly="422">numbers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="490" type="textblock" ulx="670" uly="447">
        <line lrx="1070" lry="490" ulx="670" uly="447">poets use also Seydu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="503" type="textblock" ulx="1887" uly="464">
        <line lrx="2177" lry="503" ulx="1887" uly="464">and persons, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="532" type="textblock" ulx="668" uly="488">
        <line lrx="1070" lry="532" ulx="668" uly="488">for I did, Seydum for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="539" type="textblock" ulx="1886" uly="508">
        <line lrx="2174" lry="539" ulx="1886" uly="508">stead of the re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="563" type="textblock" ulx="669" uly="532">
        <line lrx="800" lry="563" ulx="669" uly="532">we did.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="592" type="textblock" ulx="1884" uly="550">
        <line lrx="2177" lry="592" ulx="1884" uly="550">gularly mﬁected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="623" type="textblock" ulx="1884" uly="603">
        <line lrx="1941" lry="623" ulx="1884" uly="603">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="694" type="textblock" ulx="1127" uly="648">
        <line lrx="1899" lry="694" ulx="1127" uly="648">AFFIRMATIVE MooD.— Future Tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="711" type="textblock" ulx="1970" uly="659">
        <line lrx="2145" lry="711" ulx="1970" uly="659">(dorist.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="741" type="textblock" ulx="667" uly="707">
        <line lrx="809" lry="741" ulx="667" uly="707">sey Jven</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="744" type="textblock" ulx="850" uly="711">
        <line lrx="987" lry="744" ulx="850" uly="711">seyven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="740" type="textblock" ulx="2199" uly="718">
        <line lrx="2202" lry="740" ulx="2199" uly="718">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="782" type="textblock" ulx="267" uly="744">
        <line lrx="462" lry="782" ulx="267" uly="744">I will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="848" type="textblock" ulx="1053" uly="700">
        <line lrx="1076" lry="848" ulx="1053" uly="700">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="816" type="textblock" ulx="721" uly="749">
        <line lrx="1017" lry="816" ulx="721" uly="749">$e yvanen, Sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="802" type="textblock" ulx="1110" uly="754">
        <line lrx="1442" lry="802" ulx="1110" uly="754">cheyvén, cheyvan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="806" type="textblock" ulx="1549" uly="758">
        <line lrx="1773" lry="806" ulx="1549" uly="758">chéyudunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="814" type="textblock" ulx="1879" uly="779">
        <line lrx="2027" lry="814" ulx="1879" uly="779">geyvem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="817" type="textblock" ulx="2216" uly="773">
        <line lrx="2341" lry="817" ulx="2216" uly="773">malpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="825" type="textblock" ulx="2697" uly="778">
        <line lrx="2879" lry="825" ulx="2697" uly="778">keyuvam</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="852" type="textblock" ulx="720" uly="806">
        <line lrx="955" lry="852" ulx="720" uly="806">van, $ey Jval</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="892" type="textblock" ulx="266" uly="851">
        <line lrx="557" lry="892" ulx="266" uly="851">Thou wilt do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="905" type="textblock" ulx="667" uly="855">
        <line lrx="1065" lry="905" ulx="667" uly="855">Seyvdy, spym sevez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="911" type="textblock" ulx="1110" uly="859">
        <line lrx="1314" lry="911" ulx="1110" uly="859">(cheyvdyr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="913" type="textblock" ulx="1547" uly="865">
        <line lrx="1766" lry="913" ulx="1547" uly="865">chéyuduvu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="922" type="textblock" ulx="1880" uly="886">
        <line lrx="2020" lry="922" ulx="1880" uly="886">geyvay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="926" type="textblock" ulx="2214" uly="880">
        <line lrx="2346" lry="926" ulx="2214" uly="880">malpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="935" type="textblock" ulx="2695" uly="885">
        <line lrx="2881" lry="935" ulx="2695" uly="885">keyuviya</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="972" type="textblock" ulx="266" uly="932">
        <line lrx="499" lry="972" ulx="266" uly="932">He will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="959" type="textblock" ulx="666" uly="909">
        <line lrx="975" lry="959" ulx="666" uly="909">seyvdn Seyvan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1012" type="textblock" ulx="723" uly="978">
        <line lrx="923" lry="1012" ulx="723" uly="978">Seyvanan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="989" type="textblock" ulx="1106" uly="940">
        <line lrx="1453" lry="989" ulx="1106" uly="940">cheyvan, cheyvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1001" type="textblock" ulx="1876" uly="967">
        <line lrx="2029" lry="1001" ulx="1876" uly="967">geyvam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1007" type="textblock" ulx="2212" uly="961">
        <line lrx="2337" lry="1007" ulx="2212" uly="961">malpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1079" type="textblock" ulx="266" uly="1040">
        <line lrx="517" lry="1079" ulx="266" uly="1040">She will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1067" type="textblock" ulx="665" uly="1019">
        <line lrx="964" lry="1067" ulx="665" uly="1019">Seyvdl, Seyval,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1071" type="textblock" ulx="1105" uly="1021">
        <line lrx="1435" lry="1071" ulx="1105" uly="1021">cheyvdl, cheyval</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1075" type="textblock" ulx="1480" uly="969">
        <line lrx="1496" lry="1075" ulx="1480" uly="969">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1075" type="textblock" ulx="1545" uly="1026">
        <line lrx="1716" lry="1075" ulx="1545" uly="1026">chéyunu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1082" type="textblock" ulx="1876" uly="1038">
        <line lrx="2009" lry="1082" ulx="1876" uly="1038">geyval</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1089" type="textblock" ulx="2211" uly="1043">
        <line lrx="2359" lry="1089" ulx="2211" uly="1043">malpal</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1118" type="textblock" ulx="718" uly="1072">
        <line lrx="903" lry="1118" ulx="718" uly="1072">Seywmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="1095" type="textblock" ulx="2692" uly="1048">
        <line lrx="2786" lry="1095" ulx="2692" uly="1048">keyu</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1159" type="textblock" ulx="264" uly="1121">
        <line lrx="480" lry="1159" ulx="264" uly="1121">It will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1173" type="textblock" ulx="663" uly="1125">
        <line lrx="1019" lry="1173" ulx="663" uly="1125">seyyum Sey _/?)adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1176" type="textblock" ulx="1104" uly="1128">
        <line lrx="1279" lry="1176" ulx="1104" uly="1128">cheyyum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1183" type="textblock" ulx="1491" uly="1076">
        <line lrx="1505" lry="1183" ulx="1491" uly="1076">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1189" type="textblock" ulx="1874" uly="1145">
        <line lrx="2046" lry="1189" ulx="1874" uly="1145">geyvudu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1196" type="textblock" ulx="2211" uly="1151">
        <line lrx="2344" lry="1196" ulx="2211" uly="1151">malpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1227" type="textblock" ulx="661" uly="1180">
        <line lrx="994" lry="1227" ulx="661" uly="1180">Seyvom, Se /venz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1299" type="textblock" ulx="700" uly="1231">
        <line lrx="1021" lry="1299" ulx="700" uly="1231">seyvdm se yvam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1294" type="textblock" ulx="263" uly="1255">
        <line lrx="510" lry="1294" ulx="263" uly="1255">We will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1310" type="textblock" ulx="1103" uly="1263">
        <line lrx="1268" lry="1310" ulx="1103" uly="1263">cheyvom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1296" type="textblock" ulx="1872" uly="1261">
        <line lrx="2029" lry="1296" ulx="1872" uly="1261">geyvevu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1336" type="textblock" ulx="701" uly="1299">
        <line lrx="1005" lry="1336" ulx="701" uly="1299">Seyvanam, Sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1350" type="textblock" ulx="1539" uly="1248">
        <line lrx="1833" lry="1350" ulx="1539" uly="1248">chéyudumu {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1351" type="textblock" ulx="1929" uly="1316">
        <line lrx="2072" lry="1351" ulx="1929" uly="1316">geyvem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1357" type="textblock" ulx="2147" uly="1254">
        <line lrx="2170" lry="1357" ulx="2147" uly="1254">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1331" type="textblock" ulx="2208" uly="1285">
        <line lrx="2337" lry="1331" ulx="2208" uly="1285">malpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="1335" type="textblock" ulx="2688" uly="1289">
        <line lrx="2828" lry="1335" ulx="2688" uly="1289">keyuva</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1378" type="textblock" ulx="700" uly="1352">
        <line lrx="838" lry="1378" ulx="700" uly="1352">vanem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1429" type="textblock" ulx="261" uly="1389">
        <line lrx="495" lry="1429" ulx="261" uly="1389">Ye will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1442" type="textblock" ulx="659" uly="1391">
        <line lrx="995" lry="1442" ulx="659" uly="1391">$ eyvzr Se yvamr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1457" type="textblock" ulx="1869" uly="1423">
        <line lrx="2000" lry="1457" ulx="1869" uly="1423">geyver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1466" type="textblock" ulx="2205" uly="1420">
        <line lrx="2353" lry="1466" ulx="2205" uly="1420">malpar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="1470" type="textblock" ulx="2687" uly="1422">
        <line lrx="2865" lry="1470" ulx="2687" uly="1422">keyuvira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1499" type="textblock" ulx="659" uly="1445">
        <line lrx="1016" lry="1499" ulx="659" uly="1445">Seyvdr, Seyba (en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1505" type="textblock" ulx="1485" uly="1400">
        <line lrx="1502" lry="1505" ulx="1485" uly="1400">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1528" type="textblock" ulx="1098" uly="1478">
        <line lrx="1432" lry="1528" ulx="1098" uly="1478">cheyvdr, cheyvas</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1548" type="textblock" ulx="217" uly="1494">
        <line lrx="579" lry="1548" ulx="217" uly="1494">(Persons.) They</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1549" type="textblock" ulx="712" uly="1503">
        <line lrx="1007" lry="1549" ulx="712" uly="1503">to say, takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1580" type="textblock" ulx="1150" uly="1532">
        <line lrx="1301" lry="1580" ulx="1150" uly="1532">cheyvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1559" type="textblock" ulx="1536" uly="1510">
        <line lrx="1755" lry="1559" ulx="1536" uly="1510">chéyudury</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1566" type="textblock" ulx="1867" uly="1531">
        <line lrx="1996" lry="1566" ulx="1867" uly="1531">geyvar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1572" type="textblock" ulx="2204" uly="1528">
        <line lrx="2353" lry="1572" ulx="2204" uly="1528">malper</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1590" type="textblock" ulx="309" uly="1551">
        <line lrx="465" lry="1590" ulx="309" uly="1551">will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1602" type="textblock" ulx="712" uly="1553">
        <line lrx="1019" lry="1602" ulx="712" uly="1553">also enmar, en-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1654" type="textblock" ulx="708" uly="1610">
        <line lrx="1013" lry="1654" ulx="708" uly="1610">mdr, enmandr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1639" type="textblock" ulx="1093" uly="1585">
        <line lrx="1442" lry="1639" ulx="1093" uly="1585">(enmarasinTam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1668" type="textblock" ulx="1473" uly="1507">
        <line lrx="1497" lry="1668" ulx="1473" uly="1507">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1709" type="textblock" ulx="215" uly="1654">
        <line lrx="409" lry="1709" ulx="215" uly="1654">(Things.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1709" type="textblock" ulx="468" uly="1659">
        <line lrx="575" lry="1709" ulx="468" uly="1659">They</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1732" type="textblock" ulx="652" uly="1656">
        <line lrx="815" lry="1732" ulx="652" uly="1656">ey, Yygum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1710" type="textblock" ulx="855" uly="1676">
        <line lrx="973" lry="1710" ulx="855" uly="1676">seyva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="1715" type="textblock" ulx="2684" uly="1667">
        <line lrx="2777" lry="1715" ulx="2684" uly="1667">keyu</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1757" type="textblock" ulx="307" uly="1707">
        <line lrx="464" lry="1757" ulx="307" uly="1707">will do</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1763" type="textblock" ulx="583" uly="692">
        <line lrx="678" lry="1763" ulx="583" uly="692">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1764" type="textblock" ulx="706" uly="1729">
        <line lrx="828" lry="1764" ulx="706" uly="1729">Seyna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1767" type="textblock" ulx="1026" uly="913">
        <line lrx="1067" lry="1767" ulx="1026" uly="913">}g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1740" type="textblock" ulx="1093" uly="1692">
        <line lrx="1269" lry="1740" ulx="1093" uly="1692">cheyyum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1748" type="textblock" ulx="1534" uly="1699">
        <line lrx="1705" lry="1748" ulx="1534" uly="1699">chéyunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1755" type="textblock" ulx="1863" uly="1720">
        <line lrx="2035" lry="1755" ulx="1863" uly="1720">geyvury,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1762" type="textblock" ulx="2202" uly="1716">
        <line lrx="2333" lry="1762" ulx="2202" uly="1716">malpa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2406" lry="505" type="textblock" ulx="722" uly="444">
        <line lrx="2406" lry="505" ulx="722" uly="444">COMPARATIVE PARADIGM OF A DRAVIDIAN VERB—Continued.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="596" type="textblock" ulx="1237" uly="554">
        <line lrx="1904" lry="596" ulx="1237" uly="554">FuruRE VERBAL PARTICIPLES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="747" type="textblock" ulx="735" uly="716">
        <line lrx="859" lry="747" ulx="735" uly="716">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="751" type="textblock" ulx="1121" uly="709">
        <line lrx="1359" lry="751" ulx="1121" uly="709">MALAYALAM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="737" type="textblock" ulx="1555" uly="706">
        <line lrx="1708" lry="737" ulx="1555" uly="706">TELUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="732" type="textblock" ulx="1870" uly="701">
        <line lrx="2066" lry="732" ulx="1870" uly="701">CANARESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="734" type="textblock" ulx="2300" uly="694">
        <line lrx="2410" lry="734" ulx="2300" uly="694">TuLu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="719" type="textblock" ulx="2736" uly="688">
        <line lrx="2861" lry="719" ulx="2736" uly="688">CoORG.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3026" lry="741" type="textblock" ulx="3023" uly="679">
        <line lrx="3026" lry="741" ulx="3023" uly="679">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="786" type="textblock" ulx="2182" uly="784">
        <line lrx="2211" lry="786" ulx="2182" uly="784">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="786" type="textblock" ulx="2215" uly="784">
        <line lrx="2260" lry="786" ulx="2215" uly="784">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="800" type="textblock" ulx="1386" uly="790">
        <line lrx="1786" lry="800" ulx="1386" uly="790">B R e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="883" type="textblock" ulx="2155" uly="833">
        <line lrx="2560" lry="883" ulx="2155" uly="833">maltondu (also pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="885" type="textblock" ulx="2605" uly="827">
        <line lrx="2954" lry="885" ulx="2605" uly="827">\ keyuta, kejj'nd’</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="927" type="textblock" ulx="206" uly="888">
        <line lrx="471" lry="927" ulx="206" uly="888">About to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="932" type="textblock" ulx="598" uly="885">
        <line lrx="742" lry="932" ulx="598" uly="885">Seyvan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="926" type="textblock" ulx="1037" uly="879">
        <line lrx="1208" lry="926" ulx="1037" uly="879">cheyvdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="935" type="textblock" ulx="2604" uly="886">
        <line lrx="2619" lry="935" ulx="2604" uly="886">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="933" type="textblock" ulx="2670" uly="884">
        <line lrx="2969" lry="933" ulx="2670" uly="884">(also present).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="942" type="textblock" ulx="2093" uly="836">
        <line lrx="2115" lry="942" ulx="2093" uly="836">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="938" type="textblock" ulx="2212" uly="887">
        <line lrx="2324" lry="938" ulx="2212" uly="887">sent).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1039" type="textblock" ulx="1157" uly="989">
        <line lrx="1837" lry="1039" ulx="1157" uly="989">FuTURE RELATIVE PARTICIPLE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1121" type="textblock" ulx="580" uly="1070">
        <line lrx="961" lry="1121" ulx="580" uly="1070">| $eyyum ; also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1153" type="textblock" ulx="539" uly="1075">
        <line lrx="559" lry="1153" ulx="539" uly="1075">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1149" type="textblock" ulx="981" uly="1068">
        <line lrx="1008" lry="1149" ulx="981" uly="1068">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1139" type="textblock" ulx="1817" uly="1087">
        <line lrx="2077" lry="1139" ulx="1817" uly="1087">geyva (also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1132" type="textblock" ulx="2157" uly="1081">
        <line lrx="2549" lry="1132" ulx="2157" uly="1081">malpuw (also pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3007" lry="1131" type="textblock" ulx="2611" uly="1076">
        <line lrx="3007" lry="1131" ulx="2611" uly="1076">| keyuva (also pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1176" type="textblock" ulx="207" uly="1131">
        <line lrx="482" lry="1176" ulx="207" uly="1131">That will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1164" type="textblock" ulx="640" uly="1126">
        <line lrx="963" lry="1164" ulx="640" uly="1126">uninflected root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1169" type="textblock" ulx="1044" uly="1115">
        <line lrx="1421" lry="1169" ulx="1044" uly="1115">cheyyum (cheyva).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1166" type="textblock" ulx="1486" uly="1118">
        <line lrx="1610" lry="1166" ulx="1486" uly="1118">chéyu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1194" type="textblock" ulx="1757" uly="1094">
        <line lrx="1777" lry="1194" ulx="1757" uly="1094">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1193" type="textblock" ulx="1875" uly="1140">
        <line lrx="2054" lry="1193" ulx="1875" uly="1140">present).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1185" type="textblock" ulx="2215" uly="1135">
        <line lrx="2326" lry="1185" ulx="2215" uly="1135">sent).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="1181" type="textblock" ulx="2609" uly="1131">
        <line lrx="2624" lry="1181" ulx="2609" uly="1131">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="1185" type="textblock" ulx="2702" uly="1131">
        <line lrx="2816" lry="1185" ulx="2702" uly="1131">sent).</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1229" type="textblock" ulx="642" uly="1194">
        <line lrx="703" lry="1229" ulx="642" uly="1194">sey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1227" type="textblock" ulx="982" uly="1149">
        <line lrx="1002" lry="1227" ulx="982" uly="1149">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1234" type="textblock" ulx="534" uly="1153">
        <line lrx="560" lry="1234" ulx="534" uly="1153">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1315" type="textblock" ulx="635" uly="1271">
        <line lrx="1004" lry="1315" ulx="635" uly="1271">(1.) Instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1358" type="textblock" ulx="605" uly="1314">
        <line lrx="1006" lry="1358" ulx="605" uly="1314">more fully inflected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1397" type="textblock" ulx="605" uly="1357">
        <line lrx="1007" lry="1397" ulx="605" uly="1357">form of thefuture,the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1446" type="textblock" ulx="607" uly="1401">
        <line lrx="1007" lry="1446" ulx="607" uly="1401">poets also use gu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1486" type="textblock" ulx="605" uly="1448">
        <line lrx="1008" lry="1486" ulx="605" uly="1448">dw in the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1533" type="textblock" ulx="607" uly="1488">
        <line lrx="1009" lry="1533" ulx="607" uly="1488">sing. (and gum and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1572" type="textblock" ulx="607" uly="1533">
        <line lrx="1008" lry="1572" ulx="607" uly="1533">dum in the plur.)—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1619" type="textblock" ulx="607" uly="1573">
        <line lrx="1008" lry="1619" ulx="607" uly="1573">e.g., Seygu, Seydu, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1660" type="textblock" ulx="609" uly="1617">
        <line lrx="1012" lry="1660" ulx="609" uly="1617">will do; Seygum, Sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1703" type="textblock" ulx="588" uly="1661">
        <line lrx="1011" lry="1703" ulx="588" uly="1661">| dum, Wewill do. See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1750" type="textblock" ulx="590" uly="1704">
        <line lrx="1011" lry="1750" ulx="590" uly="1704">| also the paradigm of</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1791" type="textblock" ulx="590" uly="1751">
        <line lrx="880" lry="1791" ulx="590" uly="1751">| the past tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1835" type="textblock" ulx="590" uly="1790">
        <line lrx="594" lry="1835" ulx="590" uly="1790">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1834" type="textblock" ulx="654" uly="1790">
        <line lrx="1014" lry="1834" ulx="654" uly="1790">(2.) The poets also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1836" type="textblock" ulx="1034" uly="1832">
        <line lrx="1036" lry="1836" ulx="1034" uly="1832">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1874" type="textblock" ulx="614" uly="1833">
        <line lrx="1038" lry="1874" ulx="614" uly="1833">often insert gu be- |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1919" type="textblock" ulx="614" uly="1873">
        <line lrx="1038" lry="1919" ulx="614" uly="1873">tween $ey and the sign |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1960" type="textblock" ulx="617" uly="1918">
        <line lrx="1040" lry="1960" ulx="617" uly="1918">of tense—e.g., Seygu- |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2001" type="textblock" ulx="617" uly="1953">
        <line lrx="1041" lry="2001" ulx="617" uly="1953">ven for Seyvén, I will |</line>
      </zone>
      <zone lrx="3045" lry="1990" type="textblock" ulx="3041" uly="1868">
        <line lrx="3045" lry="1990" ulx="3041" uly="1868">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2044" type="textblock" ulx="619" uly="2001">
        <line lrx="1020" lry="2044" ulx="619" uly="2001">do ; seyguva for Seyva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2041" type="textblock" ulx="1040" uly="2013">
        <line lrx="1043" lry="2041" ulx="1040" uly="2013">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2083" type="textblock" ulx="620" uly="2043">
        <line lrx="993" lry="2083" ulx="620" uly="2043">they (neut.) will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2063" type="textblock" ulx="1042" uly="2045">
        <line lrx="1044" lry="2063" ulx="1042" uly="2045">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2140" type="textblock" ulx="945" uly="2137">
        <line lrx="958" lry="2140" ulx="945" uly="2137">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2141" type="textblock" ulx="1001" uly="2139">
        <line lrx="1011" lry="2141" ulx="1001" uly="2139">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2150" type="textblock" ulx="1693" uly="2133">
        <line lrx="1756" lry="2150" ulx="1693" uly="2133">Wi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1834" lry="384" type="textblock" ulx="1438" uly="344">
        <line lrx="1834" lry="384" ulx="1438" uly="344">TMPERATIVE MooD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="463" type="textblock" ulx="2640" uly="441">
        <line lrx="2642" lry="463" ulx="2640" uly="441">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="499" type="textblock" ulx="267" uly="461">
        <line lrx="440" lry="499" ulx="267" uly="461">Do thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="479" type="textblock" ulx="662" uly="430">
        <line lrx="1030" lry="479" ulx="662" uly="430">Sey, Seyydy,seymd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="469" type="textblock" ulx="1549" uly="420">
        <line lrx="2095" lry="469" ulx="1549" uly="420">chéyumu, ché- |gey, geyya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="519" type="textblock" ulx="2158" uly="416">
        <line lrx="2393" lry="519" ulx="2158" uly="416">ma,lpul a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="484" type="textblock" ulx="2696" uly="438">
        <line lrx="2779" lry="484" ulx="2696" uly="438">keye</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="547" type="textblock" ulx="644" uly="525">
        <line lrx="646" lry="547" ulx="644" uly="525">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="551" type="textblock" ulx="674" uly="538">
        <line lrx="683" lry="551" ulx="674" uly="538">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="533" type="textblock" ulx="706" uly="482">
        <line lrx="1015" lry="533" ulx="706" uly="482">sqdz (seygu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="532" type="textblock" ulx="1050" uly="428">
        <line lrx="1196" lry="532" ulx="1050" uly="428">} chey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="524" type="textblock" ulx="1486" uly="421">
        <line lrx="1507" lry="524" ulx="1486" uly="421">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="523" type="textblock" ulx="1588" uly="475">
        <line lrx="1832" lry="523" ulx="1588" uly="475">yumo, chéyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="522" type="textblock" ulx="1934" uly="416">
        <line lrx="2179" lry="522" ulx="1934" uly="416">geyvudu</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="585" type="textblock" ulx="666" uly="540">
        <line lrx="802" lry="585" ulx="666" uly="540">se j?/%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="616" type="textblock" ulx="771" uly="536">
        <line lrx="1077" lry="616" ulx="771" uly="536">r; $e ﬂmn l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="603" type="textblock" ulx="1550" uly="555">
        <line lrx="2140" lry="603" ulx="1550" uly="555">chéyundu, ché- | geyyvm, gey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="619" type="textblock" ulx="2701" uly="578">
        <line lrx="2823" lry="619" ulx="2701" uly="578">keyurey</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="644" type="textblock" ulx="267" uly="596">
        <line lrx="393" lry="644" ulx="267" uly="596">Do ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="667" type="textblock" ulx="645" uly="637">
        <line lrx="647" lry="667" ulx="645" uly="637">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="639" type="textblock" ulx="709" uly="593">
        <line lrx="903" lry="639" ulx="709" uly="593">Se szﬂ i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="638" type="textblock" ulx="940" uly="591">
        <line lrx="1015" lry="638" ulx="940" uly="591">Sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="656" type="textblock" ulx="1603" uly="611">
        <line lrx="1726" lry="656" ulx="1603" uly="611">yunds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="644" type="textblock" ulx="1939" uly="608">
        <line lrx="2041" lry="644" ulx="1939" uly="608">vudu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="653" type="textblock" ulx="2159" uly="551">
        <line lrx="2387" lry="653" ulx="2159" uly="551">} malpule</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="580" type="textblock" ulx="2197" uly="557">
        <line lrx="2201" lry="580" ulx="2197" uly="557">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="695" type="textblock" ulx="597" uly="433">
        <line lrx="624" lry="695" ulx="597" uly="433">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="695" type="textblock" ulx="725" uly="643">
        <line lrx="988" lry="695" ulx="725" uly="643">dir* (Seygu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="693" type="textblock" ulx="1050" uly="589">
        <line lrx="1261" lry="693" ulx="1050" uly="589">J cheyvin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="686" type="textblock" ulx="1486" uly="555">
        <line lrx="1533" lry="686" ulx="1486" uly="555">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="760" type="textblock" ulx="1443" uly="723">
        <line lrx="1825" lry="760" ulx="1443" uly="723">InFINITIVE MoOOD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2640" lry="842" type="textblock" ulx="2454" uly="797">
        <line lrx="2640" lry="842" ulx="2454" uly="797">present, |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="847" type="textblock" ulx="2166" uly="794">
        <line lrx="2393" lry="847" ulx="2166" uly="794">(| malpuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="885" type="textblock" ulx="2271" uly="848">
        <line lrx="2443" lry="885" ulx="2271" uly="848">to make</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="939" type="textblock" ulx="2216" uly="904">
        <line lrx="2372" lry="939" ulx="2216" uly="904">maltine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="949" type="textblock" ulx="2434" uly="900">
        <line lrx="2541" lry="949" ulx="2434" uly="900">perf.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="941" type="textblock" ulx="2582" uly="873">
        <line lrx="2643" lry="941" ulx="2582" uly="873">to %</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="992" type="textblock" ulx="2272" uly="956">
        <line lrx="2500" lry="992" ulx="2272" uly="956">have made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1044" type="textblock" ulx="668" uly="997">
        <line lrx="1003" lry="1044" ulx="668" uly="997">Seyya, Seyga, Sey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1036" type="textblock" ulx="1879" uly="999">
        <line lrx="2106" lry="1036" ulx="1879" uly="999">geyyd, gey</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1064" type="textblock" ulx="270" uly="1027">
        <line lrx="394" lry="1064" ulx="270" uly="1027">To do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1065" type="textblock" ulx="1058" uly="1018">
        <line lrx="1255" lry="1065" ulx="1058" uly="1018">L | cheyya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1063" type="textblock" ulx="1277" uly="1015">
        <line lrx="1412" lry="1063" ulx="1277" uly="1015">cheyga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1061" type="textblock" ulx="1545" uly="1012">
        <line lrx="1659" lry="1061" ulx="1545" uly="1012">cheya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1089" type="textblock" ulx="1818" uly="987">
        <line lrx="1839" lry="1089" ulx="1818" uly="987">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1088" type="textblock" ulx="1920" uly="1041">
        <line lrx="2122" lry="1088" ulx="1920" uly="1041">yal, geyye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="1060" type="textblock" ulx="2154" uly="1006">
        <line lrx="2871" lry="1060" ulx="2154" uly="1006">{ |maltidini,pluperf.,to| { keyuvak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1098" type="textblock" ulx="717" uly="1051">
        <line lrx="1006" lry="1098" ulx="717" uly="1051">guba, Seyyiya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="1101" type="textblock" ulx="2272" uly="1063">
        <line lrx="2596" lry="1101" ulx="2272" uly="1063">have had made</line>
      </zone>
      <zone lrx="2622" lry="1155" type="textblock" ulx="2220" uly="1117">
        <line lrx="2622" lry="1155" ulx="2220" uly="1117">second infinitive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2646" lry="1173" type="textblock" ulx="2643" uly="1082">
        <line lrx="2646" lry="1173" ulx="2643" uly="1082">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="1220" type="textblock" ulx="2275" uly="1172">
        <line lrx="2611" lry="1220" ulx="2275" uly="1172">supine, malpere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="1211" type="textblock" ulx="2642" uly="1177">
        <line lrx="2645" lry="1211" ulx="2642" uly="1177">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1262" type="textblock" ulx="2275" uly="1225">
        <line lrx="2447" lry="1262" ulx="2275" uly="1225">to make</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1276" type="textblock" ulx="2171" uly="1240">
        <line lrx="2183" lry="1276" ulx="2171" uly="1240">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2688" lry="1274" type="textblock" ulx="2642" uly="1212">
        <line lrx="2688" lry="1274" ulx="2642" uly="1212">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1353" type="textblock" ulx="1354" uly="1315">
        <line lrx="1930" lry="1353" ulx="1354" uly="1315">NEGATIVE MoOD.— 4 orest</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1448" type="textblock" ulx="931" uly="1387">
        <line lrx="2361" lry="1448" ulx="931" uly="1387">(Common to all tenses, but most used with a future signification.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1526" type="textblock" ulx="228" uly="1479">
        <line lrx="585" lry="1526" ulx="228" uly="1479">I do not, did not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1551" type="textblock" ulx="668" uly="1517">
        <line lrx="798" lry="1551" ulx="668" uly="1517">Seyyén</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1546" type="textblock" ulx="1106" uly="1499">
        <line lrx="1264" lry="1546" ulx="1106" uly="1499">cheyyén.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1540" type="textblock" ulx="1548" uly="1494">
        <line lrx="1717" lry="1540" ulx="1548" uly="1494">chéyanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1542" type="textblock" ulx="1879" uly="1505">
        <line lrx="2032" lry="1542" ulx="1879" uly="1505">geyyem</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1571" type="textblock" ulx="282" uly="1533">
        <line lrx="582" lry="1571" ulx="282" uly="1533">or W111 not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1580" type="textblock" ulx="576" uly="1477">
        <line lrx="627" lry="1580" ulx="576" uly="1477">k)</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1625" type="textblock" ulx="226" uly="1589">
        <line lrx="335" lry="1625" ulx="226" uly="1589">Thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1623" type="textblock" ulx="417" uly="1587">
        <line lrx="465" lry="1623" ulx="417" uly="1587">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1632" type="textblock" ulx="667" uly="1597">
        <line lrx="804" lry="1632" ulx="667" uly="1597">Seyyay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1627" type="textblock" ulx="1107" uly="1574">
        <line lrx="1447" lry="1627" ulx="1107" uly="1574">cheyyd (impers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1622" type="textblock" ulx="1547" uly="1574">
        <line lrx="1708" lry="1622" ulx="1547" uly="1574">chéyavu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1621" type="textblock" ulx="1880" uly="1587">
        <line lrx="2028" lry="1621" ulx="1880" uly="1587">gy uoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1678" type="textblock" ulx="226" uly="1642">
        <line lrx="287" lry="1678" ulx="226" uly="1642">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1677" type="textblock" ulx="417" uly="1641">
        <line lrx="465" lry="1677" ulx="417" uly="1641">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1675" type="textblock" ulx="666" uly="1638">
        <line lrx="685" lry="1675" ulx="666" uly="1638">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1681" type="textblock" ulx="1106" uly="1634">
        <line lrx="1271" lry="1681" ulx="1106" uly="1634">cheyydn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1677" type="textblock" ulx="1547" uly="1628">
        <line lrx="1739" lry="1677" ulx="1547" uly="1628">chéyandu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1676" type="textblock" ulx="1878" uly="1640">
        <line lrx="2039" lry="1676" ulx="1878" uly="1640">geyyam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="1674" type="textblock" ulx="2640" uly="1567">
        <line lrx="2643" lry="1674" ulx="2640" uly="1567">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1686" type="textblock" ulx="687" uly="1640">
        <line lrx="808" lry="1686" ulx="687" uly="1640">eyydn</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1733" type="textblock" ulx="224" uly="1696">
        <line lrx="300" lry="1733" ulx="224" uly="1696">She</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1731" type="textblock" ulx="416" uly="1695">
        <line lrx="465" lry="1731" ulx="416" uly="1695">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1739" type="textblock" ulx="685" uly="1692">
        <line lrx="797" lry="1739" ulx="685" uly="1692">eyydl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1735" type="textblock" ulx="1108" uly="1687">
        <line lrx="1261" lry="1735" ulx="1108" uly="1687">cheyydl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1729" type="textblock" ulx="1878" uly="1683">
        <line lrx="2018" lry="1729" ulx="1878" uly="1683">geyyal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1785" type="textblock" ulx="222" uly="1749">
        <line lrx="259" lry="1785" ulx="222" uly="1749">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1784" type="textblock" ulx="414" uly="1748">
        <line lrx="463" lry="1784" ulx="414" uly="1748">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1777" type="textblock" ulx="645" uly="1660">
        <line lrx="648" lry="1777" ulx="645" uly="1660">!i</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1782" type="textblock" ulx="664" uly="1692">
        <line lrx="684" lry="1782" ulx="664" uly="1692">z:</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1793" type="textblock" ulx="685" uly="1744">
        <line lrx="990" lry="1793" ulx="685" uly="1744">eyyddu, Seyyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1790" type="textblock" ulx="1108" uly="1736">
        <line lrx="1453" lry="1790" ulx="1108" uly="1736">cheyyd (impers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1787" type="textblock" ulx="1486" uly="1683">
        <line lrx="1718" lry="1787" ulx="1486" uly="1683">} chéyadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1783" type="textblock" ulx="1819" uly="1680">
        <line lrx="1842" lry="1783" ulx="1819" uly="1680">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1783" type="textblock" ulx="1880" uly="1736">
        <line lrx="2059" lry="1783" ulx="1880" uly="1736">geyyadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3086" lry="1795" type="textblock" ulx="3083" uly="1784">
        <line lrx="3086" lry="1795" ulx="3083" uly="1784">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1872" type="textblock" ulx="1029" uly="1826">
        <line lrx="2288" lry="1872" ulx="1029" uly="1826">* 1 regard these two forms rather as preterites than as imperatives</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2495" lry="407" type="textblock" ulx="830" uly="363">
        <line lrx="2495" lry="407" ulx="830" uly="363">COMPARATIVE PARADIGM OF A DRAVIDIAN VERB—Continued</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="484" type="textblock" ulx="1231" uly="445">
        <line lrx="2086" lry="484" ulx="1231" uly="445">NEGATIVE Moobp.— A orist— Continued.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="522" type="textblock" ulx="266" uly="515">
        <line lrx="774" lry="522" ulx="266" uly="515">o T ¥ A R</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="605" type="textblock" ulx="816" uly="573">
        <line lrx="931" lry="605" ulx="816" uly="573">TAMIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="608" type="textblock" ulx="1205" uly="576">
        <line lrx="1436" lry="608" ulx="1205" uly="576">MAUAYALAM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="607" type="textblock" ulx="1643" uly="576">
        <line lrx="1783" lry="607" ulx="1643" uly="576">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="607" type="textblock" ulx="1958" uly="576">
        <line lrx="2143" lry="607" ulx="1958" uly="576">CANARESE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="613" type="textblock" ulx="2391" uly="577">
        <line lrx="2490" lry="613" ulx="2391" uly="577">Turu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="608" type="textblock" ulx="2827" uly="577">
        <line lrx="2936" lry="608" ulx="2827" uly="577">CoOORG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="716" type="textblock" ulx="2243" uly="675">
        <line lrx="2610" lry="716" ulx="2243" uly="675">Imperfect. Perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="763" type="textblock" ulx="246" uly="708">
        <line lrx="825" lry="763" ulx="246" uly="708">We do not, did not, | $eyyom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="765" type="textblock" ulx="881" uly="729">
        <line lrx="1026" lry="765" ulx="881" uly="729">Seyyém</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="769" type="textblock" ulx="1899" uly="732">
        <line lrx="2160" lry="769" ulx="1899" uly="732">geyyeva, gey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="804" type="textblock" ulx="299" uly="764">
        <line lrx="588" lry="804" ulx="299" uly="764">or will not do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="794" type="textblock" ulx="1121" uly="742">
        <line lrx="1469" lry="794" ulx="1121" uly="742">cheyyd (impers. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="853" type="textblock" ulx="246" uly="815">
        <line lrx="300" lry="853" ulx="246" uly="815">Ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="817" type="textblock" ulx="732" uly="772">
        <line lrx="884" lry="817" ulx="732" uly="772">Seyydm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="820" type="textblock" ulx="1060" uly="716">
        <line lrx="1081" lry="820" ulx="1060" uly="716">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="823" type="textblock" ulx="1581" uly="719">
        <line lrx="1861" lry="823" ulx="1581" uly="719">chéyamu {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="821" type="textblock" ulx="1956" uly="787">
        <line lrx="2047" lry="821" ulx="1956" uly="787">yem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="826" type="textblock" ulx="2178" uly="722">
        <line lrx="2200" lry="826" ulx="2178" uly="722">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="856" type="textblock" ulx="430" uly="820">
        <line lrx="478" lry="856" ulx="430" uly="820">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="872" type="textblock" ulx="680" uly="837">
        <line lrx="807" lry="872" ulx="680" uly="837">Seyyir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="873" type="textblock" ulx="1121" uly="826">
        <line lrx="1261" lry="873" ulx="1121" uly="826">cheyyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="861" type="textblock" ulx="1349" uly="826">
        <line lrx="1397" lry="861" ulx="1349" uly="826">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="863" type="textblock" ulx="1882" uly="680">
        <line lrx="1885" lry="863" ulx="1882" uly="680">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="876" type="textblock" ulx="1900" uly="841">
        <line lrx="2043" lry="876" ulx="1900" uly="841">gejyzr</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="924" type="textblock" ulx="244" uly="870">
        <line lrx="598" lry="924" ulx="244" uly="870">(Pers.) They do</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="926" type="textblock" ulx="678" uly="880">
        <line lrx="813" lry="926" ulx="678" uly="880">Seyyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="927" type="textblock" ulx="1121" uly="880">
        <line lrx="1285" lry="927" ulx="1121" uly="880">cheyyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="900" type="textblock" ulx="1568" uly="852">
        <line lrx="1732" lry="900" ulx="1568" uly="852">chéyarw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="938" type="textblock" ulx="1883" uly="878">
        <line lrx="2052" lry="938" ulx="1883" uly="878">| | geyyar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="979" type="textblock" ulx="247" uly="925">
        <line lrx="597" lry="979" ulx="247" uly="925">(Things) They do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="982" type="textblock" ulx="677" uly="935">
        <line lrx="1041" lry="982" ulx="677" uly="935">Seyyd, Seyydvana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="982" type="textblock" ulx="1122" uly="932">
        <line lrx="1471" lry="982" ulx="1122" uly="932">cheyyd (impers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="982" type="textblock" ulx="1567" uly="933">
        <line lrx="1729" lry="982" ulx="1567" uly="933">chéyavu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="986" type="textblock" ulx="1900" uly="951">
        <line lrx="2068" lry="986" ulx="1900" uly="951">geyyavu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1061" type="textblock" ulx="1317" uly="1021">
        <line lrx="2006" lry="1061" ulx="1317" uly="1021">NEGATIVE VERBAL PARTICIPLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1147" type="textblock" ulx="222" uly="1089">
        <line lrx="487" lry="1147" ulx="222" uly="1089">Not doing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1132" type="textblock" ulx="530" uly="1100">
        <line lrx="598" lry="1132" ulx="530" uly="1100">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1197" type="textblock" ulx="294" uly="1146">
        <line lrx="596" lry="1197" ulx="294" uly="1146">having done</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1173" type="textblock" ulx="676" uly="1127">
        <line lrx="791" lry="1173" ulx="676" uly="1127">Seyyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1174" type="textblock" ulx="857" uly="1127">
        <line lrx="1027" lry="1174" ulx="857" uly="1127">Seyyddu</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1253" type="textblock" ulx="295" uly="1204">
        <line lrx="600" lry="1253" ulx="295" uly="1204">or not bemfr</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1201" type="textblock" ulx="617" uly="1100">
        <line lrx="646" lry="1201" ulx="617" uly="1100">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1227" type="textblock" ulx="730" uly="1180">
        <line lrx="902" lry="1227" ulx="730" uly="1180">Seyydde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1228" type="textblock" ulx="966" uly="1194">
        <line lrx="1041" lry="1228" ulx="966" uly="1194">sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1200" type="textblock" ulx="1121" uly="1151">
        <line lrx="1462" lry="1200" ulx="1121" uly="1151">cheyyd, cheyydd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="1231" type="textblock" ulx="1898" uly="1185">
        <line lrx="2066" lry="1231" ulx="1898" uly="1185">geyyade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="1232" type="textblock" ulx="2216" uly="1184">
        <line lrx="2445" lry="1232" ulx="2216" uly="1184">| malpande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="1233" type="textblock" ulx="2725" uly="1184">
        <line lrx="2853" lry="1233" ulx="2725" uly="1184">keyate</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1281" type="textblock" ulx="730" uly="1234">
        <line lrx="861" lry="1281" ulx="730" uly="1234">ydmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1274" type="textblock" ulx="1061" uly="1125">
        <line lrx="1086" lry="1274" ulx="1061" uly="1125">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1253" type="textblock" ulx="1176" uly="1207">
        <line lrx="1360" lry="1253" ulx="1176" uly="1207">cheyydde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1256" type="textblock" ulx="1505" uly="1152">
        <line lrx="1728" lry="1256" ulx="1505" uly="1152">} chéyaka</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1294" type="textblock" ulx="295" uly="1254">
        <line lrx="539" lry="1294" ulx="295" uly="1254">about to do</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1305" type="textblock" ulx="576" uly="1202">
        <line lrx="645" lry="1305" ulx="576" uly="1202">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1388" type="textblock" ulx="1285" uly="1346">
        <line lrx="2018" lry="1388" ulx="1285" uly="1346">NEGATIVE RELATIVE PARTICIPLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1459" type="textblock" ulx="242" uly="1419">
        <line lrx="584" lry="1459" ulx="242" uly="1419">That does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1498" type="textblock" ulx="1124" uly="1449">
        <line lrx="1325" lry="1498" ulx="1124" uly="1449">cheyydda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1496" type="textblock" ulx="1385" uly="1448">
        <line lrx="1472" lry="1496" ulx="1385" uly="1448">chey</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1514" type="textblock" ulx="292" uly="1474">
        <line lrx="597" lry="1514" ulx="292" uly="1474">did not, or will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="1531" type="textblock" ulx="1899" uly="1484">
        <line lrx="2074" lry="1531" ulx="1899" uly="1484">geyyada</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1531" type="textblock" ulx="2237" uly="1484">
        <line lrx="2442" lry="1531" ulx="2237" uly="1484">malpande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="1533" type="textblock" ulx="2723" uly="1485">
        <line lrx="2852" lry="1533" ulx="2723" uly="1485">keyata</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1565" type="textblock" ulx="292" uly="1529">
        <line lrx="429" lry="1565" ulx="292" uly="1529">not do</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1579" type="textblock" ulx="618" uly="1503">
        <line lrx="635" lry="1579" ulx="618" uly="1503">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1554" type="textblock" ulx="677" uly="1452">
        <line lrx="1080" lry="1554" ulx="677" uly="1452">Seyyd, Seyydda {</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1552" type="textblock" ulx="1178" uly="1502">
        <line lrx="1476" lry="1552" ulx="1178" uly="1502">ydde, cheydtta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1552" type="textblock" ulx="1508" uly="1449">
        <line lrx="1726" lry="1552" ulx="1508" uly="1449">} chéyani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1586" type="textblock" ulx="2218" uly="1567">
        <line lrx="2220" lry="1586" ulx="2218" uly="1567">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1658" type="textblock" ulx="1402" uly="1617">
        <line lrx="1911" lry="1658" ulx="1402" uly="1617">NEGATIVE IMPLRATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1696" type="textblock" ulx="686" uly="1684">
        <line lrx="695" lry="1696" ulx="686" uly="1684">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1739" type="textblock" ulx="656" uly="1681">
        <line lrx="848" lry="1739" ulx="656" uly="1681">| Seyydde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1798" type="textblock" ulx="909" uly="1684">
        <line lrx="1088" lry="1798" ulx="909" uly="1684">seyg/el</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1799" type="textblock" ulx="238" uly="1759">
        <line lrx="500" lry="1799" ulx="238" uly="1759">Do not thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1790" type="textblock" ulx="732" uly="1734">
        <line lrx="1044" lry="1790" ulx="732" uly="1734">Seyyal, sqan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1776" type="textblock" ulx="1125" uly="1709">
        <line lrx="1854" lry="1776" ulx="1125" uly="1709">cheyydyga (depre- | chéy Jalcuma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1840" type="textblock" ulx="732" uly="1791">
        <line lrx="1044" lry="1840" ulx="732" uly="1791">mb, Seyarka (n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1813" type="textblock" ulx="1184" uly="1757">
        <line lrx="1807" lry="1813" ulx="1184" uly="1757">cative, also infi- | chéy _/akumo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1863" type="textblock" ulx="656" uly="1756">
        <line lrx="660" lry="1863" ulx="656" uly="1756">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1880" type="textblock" ulx="1102" uly="1859">
        <line lrx="1105" lry="1880" ulx="1102" uly="1859">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1891" type="textblock" ulx="1054" uly="1688">
        <line lrx="1105" lry="1891" ulx="1054" uly="1688">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1868" type="textblock" ulx="1177" uly="1818">
        <line lrx="1323" lry="1868" ulx="1177" uly="1818">n1t1ve)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1864" type="textblock" ulx="1571" uly="1816">
        <line lrx="1744" lry="1864" ulx="1571" uly="1816">chéyaka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1894" type="textblock" ulx="733" uly="1846">
        <line lrx="991" lry="1894" ulx="733" uly="1846">and r for /).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1879" type="textblock" ulx="1839" uly="1714">
        <line lrx="1887" lry="1879" ulx="1839" uly="1714">”i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="900" lry="13" type="textblock" ulx="703" uly="0">
        <line lrx="900" lry="13" ulx="703" uly="0">ana T Iox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="13" type="textblock" ulx="1028" uly="0">
        <line lrx="1045" lry="13" ulx="1028" uly="0">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="88" type="textblock" ulx="812" uly="84">
        <line lrx="880" lry="88" ulx="812" uly="84">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="86" type="textblock" ulx="1113" uly="82">
        <line lrx="1197" lry="86" ulx="1113" uly="82">=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="381" type="textblock" ulx="771" uly="368">
        <line lrx="781" lry="381" ulx="771" uly="368">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="405" type="textblock" ulx="762" uly="382">
        <line lrx="781" lry="405" ulx="762" uly="382">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="416" type="textblock" ulx="783" uly="362">
        <line lrx="1127" lry="416" ulx="783" uly="362">eyyddéyum’ $eyd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="469" type="textblock" ulx="815" uly="420">
        <line lrx="1123" lry="469" ulx="815" uly="420">man, Seyanmain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="464" type="textblock" ulx="1645" uly="416">
        <line lrx="1901" lry="464" ulx="1645" uly="416">chéyakundu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="500" type="textblock" ulx="324" uly="452">
        <line lrx="546" lry="500" ulx="324" uly="452">Do not ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="480" type="textblock" ulx="694" uly="373">
        <line lrx="731" lry="480" ulx="694" uly="373">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="494" type="textblock" ulx="1203" uly="444">
        <line lrx="1440" lry="494" ulx="1203" uly="444">cheyydyvin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="530" type="textblock" ulx="816" uly="475">
        <line lrx="1126" lry="530" ulx="816" uly="475">$eyarplr ; also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="519" type="textblock" ulx="1581" uly="415">
        <line lrx="1603" lry="519" ulx="1581" uly="415">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="541" type="textblock" ulx="1920" uly="378">
        <line lrx="1963" lry="541" ulx="1920" uly="378">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="571" type="textblock" ulx="706" uly="481">
        <line lrx="723" lry="571" ulx="706" uly="481">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="577" type="textblock" ulx="724" uly="505">
        <line lrx="744" lry="577" ulx="724" uly="505">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="578" type="textblock" ulx="815" uly="529">
        <line lrx="989" lry="578" ulx="815" uly="529">seyarka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="571" type="textblock" ulx="1656" uly="470">
        <line lrx="1899" lry="571" ulx="1656" uly="470">cké‘ya/ca?,zdi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="564" type="textblock" ulx="1960" uly="543">
        <line lrx="1963" lry="564" ulx="1960" uly="543">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="649" type="textblock" ulx="1394" uly="586">
        <line lrx="2136" lry="649" ulx="1394" uly="586">NEGATIVE MOOD.—-;Present Tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2766" lry="695" type="textblock" ulx="2755" uly="684">
        <line lrx="2766" lry="695" ulx="2755" uly="684">BN</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="732" type="textblock" ulx="321" uly="694">
        <line lrx="505" lry="732" ulx="321" uly="694">I do not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="740" type="textblock" ulx="761" uly="688">
        <line lrx="1043" lry="740" ulx="761" uly="688">Seygindrilén®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="721" type="textblock" ulx="1083" uly="708">
        <line lrx="1113" lry="721" ulx="1083" uly="708">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="733" type="textblock" ulx="2309" uly="685">
        <line lrx="2483" lry="733" ulx="2309" uly="685">malpu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="786" type="textblock" ulx="321" uly="747">
        <line lrx="658" lry="786" ulx="321" uly="747">Thou doest not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="782" type="textblock" ulx="1048" uly="691">
        <line lrx="1070" lry="782" ulx="1048" uly="691">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="786" type="textblock" ulx="2310" uly="740">
        <line lrx="2491" lry="786" ulx="2310" uly="740">malpuja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="794" type="textblock" ulx="1095" uly="743">
        <line lrx="1119" lry="794" ulx="1095" uly="743">).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="817" type="textblock" ulx="1202" uly="764">
        <line lrx="1562" lry="817" ulx="1202" uly="764">cheyydyinnu (im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3158" lry="825" type="textblock" ulx="2767" uly="751">
        <line lrx="3158" lry="825" ulx="2767" uly="751">{ keya, keyule,; also</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="840" type="textblock" ulx="320" uly="802">
        <line lrx="588" lry="840" ulx="320" uly="802">He does not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="837" type="textblock" ulx="812" uly="745">
        <line lrx="1046" lry="837" ulx="812" uly="745">sfeg/gin.c?“’-z'l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="869" type="textblock" ulx="1581" uly="765">
        <line lrx="1604" lry="869" ulx="1581" uly="765">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="840" type="textblock" ulx="2309" uly="794">
        <line lrx="2486" lry="840" ulx="2309" uly="794">malpuje.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2986" lry="858" type="textblock" ulx="2848" uly="821">
        <line lrx="2986" lry="858" ulx="2848" uly="821">future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="895" type="textblock" ulx="320" uly="856">
        <line lrx="604" lry="895" ulx="320" uly="856">She does not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="872" type="textblock" ulx="1254" uly="821">
        <line lrx="1368" lry="872" ulx="1254" uly="821">pers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="893" type="textblock" ulx="2309" uly="845">
        <line lrx="2508" lry="893" ulx="2309" uly="845">malpujal</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="947" type="textblock" ulx="320" uly="911">
        <line lrx="569" lry="947" ulx="320" uly="911">It does not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="947" type="textblock" ulx="2308" uly="900">
        <line lrx="2481" lry="947" ulx="2308" uly="900">malpuge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1002" type="textblock" ulx="318" uly="964">
        <line lrx="553" lry="1002" ulx="318" uly="964">We do not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1001" type="textblock" ulx="2308" uly="956">
        <line lrx="2489" lry="1001" ulx="2308" uly="956">malpwa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1026" type="textblock" ulx="2509" uly="1011">
        <line lrx="2517" lry="1026" ulx="2509" uly="1011">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1056" type="textblock" ulx="319" uly="1019">
        <line lrx="541" lry="1056" ulx="319" uly="1019">Ye do not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1056" type="textblock" ulx="2308" uly="1009">
        <line lrx="2507" lry="1056" ulx="2308" uly="1009">malpujar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1086" type="textblock" ulx="1199" uly="1034">
        <line lrx="1561" lry="1086" ulx="1199" uly="1034">cheyydyinnu (im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1110" type="textblock" ulx="2308" uly="1060">
        <line lrx="2502" lry="1110" ulx="2308" uly="1060">malpujer’</line>
      </zone>
      <zone lrx="3156" lry="1090" type="textblock" ulx="2765" uly="1038">
        <line lrx="3156" lry="1090" ulx="2765" uly="1038">| keya, keyule, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1123" type="textblock" ulx="320" uly="1071">
        <line lrx="720" lry="1123" ulx="320" uly="1071">(Pers.) Theydo not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1140" type="textblock" ulx="1254" uly="1089">
        <line lrx="1367" lry="1140" ulx="1254" uly="1089">pers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1139" type="textblock" ulx="1580" uly="1035">
        <line lrx="1602" lry="1139" ulx="1580" uly="1035">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2984" lry="1128" type="textblock" ulx="2847" uly="1091">
        <line lrx="2984" lry="1128" ulx="2847" uly="1091">future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1179" type="textblock" ulx="317" uly="1124">
        <line lrx="680" lry="1179" ulx="317" uly="1124">(Things) They do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1191" type="textblock" ulx="2307" uly="1145">
        <line lrx="2490" lry="1191" ulx="2307" uly="1145">malpwa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1217" type="textblock" ulx="371" uly="1185">
        <line lrx="447" lry="1217" ulx="371" uly="1185">not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1224" type="textblock" ulx="1133" uly="687">
        <line lrx="1163" lry="1224" ulx="1133" uly="687">jji</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1220" type="textblock" ulx="2245" uly="953">
        <line lrx="2271" lry="1220" ulx="2245" uly="953">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1296" type="textblock" ulx="1417" uly="1256">
        <line lrx="2098" lry="1296" ulx="1417" uly="1256">NEGATIVE Moop.— Past Tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1387" type="textblock" ulx="758" uly="1338">
        <line lrx="935" lry="1387" ulx="758" uly="1338">Seydilén,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1384" type="textblock" ulx="1003" uly="1337">
        <line lrx="1148" lry="1384" ulx="1003" uly="1337">ceydén-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1382" type="textblock" ulx="1199" uly="1335">
        <line lrx="1419" lry="1382" ulx="1199" uly="1335">cheyydfifiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1409" type="textblock" ulx="317" uly="1371">
        <line lrx="521" lry="1409" ulx="317" uly="1371">I did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1429" type="textblock" ulx="845" uly="1406">
        <line lrx="888" lry="1429" ulx="845" uly="1406">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1405" type="textblock" ulx="849" uly="1393">
        <line lrx="863" lry="1405" ulx="849" uly="1393">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1406" type="textblock" ulx="2307" uly="1361">
        <line lrx="2459" lry="1406" ulx="2307" uly="1361">maltys.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2697" lry="1409" type="textblock" ulx="2510" uly="1361">
        <line lrx="2697" lry="1409" ulx="2510" uly="1361">malt duji.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1437" type="textblock" ulx="1252" uly="1385">
        <line lrx="1365" lry="1437" ulx="1252" uly="1385">pers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1436" type="textblock" ulx="1475" uly="1331">
        <line lrx="1602" lry="1436" ulx="1475" uly="1331">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1488" type="textblock" ulx="316" uly="1450">
        <line lrx="647" lry="1488" ulx="316" uly="1450">Thou didst not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1482" type="textblock" ulx="920" uly="1446">
        <line lrx="969" lry="1482" ulx="920" uly="1446">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1490" type="textblock" ulx="1196" uly="1442">
        <line lrx="1412" lry="1490" ulx="1196" uly="1442">cheyydiiiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1491" type="textblock" ulx="1469" uly="1439">
        <line lrx="1564" lry="1491" ulx="1469" uly="1439">(do.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2707" lry="1489" type="textblock" ulx="2305" uly="1441">
        <line lrx="2707" lry="1489" ulx="2305" uly="1441">maltya. malt'diya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1543" type="textblock" ulx="317" uly="1504">
        <line lrx="565" lry="1543" ulx="317" uly="1504">He did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1536" type="textblock" ulx="920" uly="1500">
        <line lrx="969" lry="1536" ulx="920" uly="1500">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1543" type="textblock" ulx="1193" uly="1496">
        <line lrx="1436" lry="1543" ulx="1193" uly="1496">cheyydiiidn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1542" type="textblock" ulx="2306" uly="1495">
        <line lrx="2458" lry="1542" ulx="2306" uly="1495">maltye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2700" lry="1544" type="textblock" ulx="2510" uly="1496">
        <line lrx="2700" lry="1544" ulx="2510" uly="1496">malt' dyje.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="1572" type="textblock" ulx="2764" uly="1525">
        <line lrx="2920" lry="1572" ulx="2764" uly="1525">- kejjile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1625" type="textblock" ulx="315" uly="1585">
        <line lrx="575" lry="1625" ulx="315" uly="1585">She did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1616" type="textblock" ulx="920" uly="1580">
        <line lrx="968" lry="1616" ulx="920" uly="1580">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1625" type="textblock" ulx="1196" uly="1576">
        <line lrx="1413" lry="1625" ulx="1196" uly="1576">cheydnnidl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2675" lry="1596" type="textblock" ulx="2307" uly="1548">
        <line lrx="2675" lry="1596" ulx="2307" uly="1548">maltyal’ . malt di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2638" lry="1650" type="textblock" ulx="2556" uly="1605">
        <line lrx="2638" lry="1650" ulx="2556" uly="1605">jal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1705" type="textblock" ulx="1196" uly="1658">
        <line lrx="1415" lry="1705" ulx="1196" uly="1658">cheyydiiiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1724" type="textblock" ulx="919" uly="1688">
        <line lrx="968" lry="1724" ulx="919" uly="1688">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1730" type="textblock" ulx="2308" uly="1683">
        <line lrx="2458" lry="1730" ulx="2308" uly="1683">maltyr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2697" lry="1732" type="textblock" ulx="2508" uly="1685">
        <line lrx="2697" lry="1732" ulx="2508" uly="1685">malt diji.</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1774" type="textblock" ulx="628" uly="1772">
        <line lrx="642" lry="1774" ulx="628" uly="1772">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1761" type="textblock" ulx="1134" uly="1708">
        <line lrx="1151" lry="1761" ulx="1134" uly="1708">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1760" type="textblock" ulx="1236" uly="1711">
        <line lrx="1353" lry="1760" ulx="1236" uly="1711">pers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1758" type="textblock" ulx="1475" uly="1656">
        <line lrx="1598" lry="1758" ulx="1475" uly="1656">(im- }</line>
      </zone>
      <zone lrx="2743" lry="1768" type="textblock" ulx="2722" uly="1766">
        <line lrx="2743" lry="1768" ulx="2722" uly="1766">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="1769" type="textblock" ulx="2805" uly="1767">
        <line lrx="2833" lry="1769" ulx="2805" uly="1767">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3100" lry="1769" type="textblock" ulx="3039" uly="1767">
        <line lrx="3100" lry="1769" ulx="3039" uly="1767">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="1842" type="textblock" ulx="330" uly="1765">
        <line lrx="2934" lry="1842" ulx="330" uly="1765">* This form is properly a compound, the negative portion of which is the conjugated noun élén or tlan, I am onf;i;sr’lgo is not :I zrxmr not</line>
      </zone>
      <zone lrx="3179" lry="1837" type="textblock" ulx="2995" uly="1767">
        <line lrx="3179" lry="1837" ulx="2995" uly="1767">It ma}; Vl‘)e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1886" type="textblock" ulx="285" uly="1841">
        <line lrx="1516" lry="1886" ulx="285" uly="1841">used in each number and person like any other conjugated noun.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2548" lry="387" type="textblock" ulx="807" uly="341">
        <line lrx="2548" lry="387" ulx="807" uly="341">- " COMPARATIVE PARADIGM OF A DRAVIDIAN VERB—Continued.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="513" type="textblock" ulx="165" uly="484">
        <line lrx="177" lry="513" ulx="165" uly="484">) ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="495" type="textblock" ulx="1226" uly="454">
        <line lrx="2184" lry="495" ulx="1226" uly="454">NEGATIVE Moop.— Past Tense—Continued.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="636" type="textblock" ulx="862" uly="603">
        <line lrx="985" lry="636" ulx="862" uly="603">TawMmiL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="638" type="textblock" ulx="1688" uly="606">
        <line lrx="1840" lry="638" ulx="1688" uly="606">TELUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="640" type="textblock" ulx="2003" uly="608">
        <line lrx="2197" lry="640" ulx="2003" uly="608">CANARESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="642" type="textblock" ulx="2873" uly="610">
        <line lrx="3000" lry="642" ulx="2873" uly="610">CooRra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="648" type="textblock" ulx="1255" uly="602">
        <line lrx="1494" lry="648" ulx="1255" uly="602">MALAYALAM,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="650" type="textblock" ulx="2433" uly="610">
        <line lrx="2546" lry="650" ulx="2433" uly="610">TuoLv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="777" type="textblock" ulx="291" uly="736">
        <line lrx="540" lry="777" ulx="291" uly="736">We did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2654" lry="747" type="textblock" ulx="2287" uly="708">
        <line lrx="2654" lry="747" ulx="2287" uly="708">Imperfect. Perfect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="792" type="textblock" ulx="723" uly="743">
        <line lrx="1134" lry="792" ulx="723" uly="743">Seydilén, ceydénilén.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="797" type="textblock" ulx="1169" uly="745">
        <line lrx="1574" lry="797" ulx="1169" uly="745">cheydfifiu (impers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2688" lry="799" type="textblock" ulx="2284" uly="751">
        <line lrx="2688" lry="799" ulx="2284" uly="751">maltya. malt dya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="858" type="textblock" ulx="292" uly="818">
        <line lrx="525" lry="858" ulx="292" uly="818">Ye did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="863" type="textblock" ulx="889" uly="836">
        <line lrx="938" lry="863" ulx="889" uly="836">ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="2654" lry="853" type="textblock" ulx="2284" uly="806">
        <line lrx="2654" lry="853" ulx="2284" uly="806">maltyar’ . malt di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="876" type="textblock" ulx="1171" uly="828">
        <line lrx="1369" lry="876" ulx="1171" uly="828">cheydniiia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="878" type="textblock" ulx="1435" uly="827">
        <line lrx="1532" lry="878" ulx="1435" uly="827">(do.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="907" type="textblock" ulx="2534" uly="862">
        <line lrx="2625" lry="907" ulx="2534" uly="862">Jar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="937" type="textblock" ulx="309" uly="899">
        <line lrx="396" lry="937" ulx="309" uly="899">Pers</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="952" type="textblock" ulx="400" uly="900">
        <line lrx="646" lry="952" ulx="400" uly="900">.) They did</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="992" type="textblock" ulx="345" uly="960">
        <line lrx="411" lry="992" ulx="345" uly="960">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="973" type="textblock" ulx="890" uly="936">
        <line lrx="940" lry="973" ulx="890" uly="936">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="984" type="textblock" ulx="1171" uly="936">
        <line lrx="1392" lry="984" ulx="1171" uly="936">cheydninidr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2658" lry="977" type="textblock" ulx="2284" uly="913">
        <line lrx="2658" lry="977" ulx="2284" uly="913">maltijer’. malt di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="985" type="textblock" ulx="2600" uly="970">
        <line lrx="2606" lry="985" ulx="2600" uly="970">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="963" type="textblock" ulx="2745" uly="915">
        <line lrx="2900" lry="963" ulx="2745" uly="915">- kejjile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="1016" type="textblock" ulx="2534" uly="983">
        <line lrx="2597" lry="1016" ulx="2534" uly="983">Jer</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1063" type="textblock" ulx="293" uly="986">
        <line lrx="680" lry="1063" ulx="293" uly="986">(Thinés) They |</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1081" type="textblock" ulx="891" uly="1044">
        <line lrx="940" lry="1081" ulx="891" uly="1044">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1102" type="textblock" ulx="344" uly="1063">
        <line lrx="504" lry="1102" ulx="344" uly="1063">did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1093" type="textblock" ulx="1171" uly="1042">
        <line lrx="1575" lry="1093" ulx="1171" uly="1042">cheydfisiu (impers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1103" type="textblock" ulx="1930" uly="1092">
        <line lrx="1932" lry="1103" ulx="1930" uly="1092">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2687" lry="1100" type="textblock" ulx="2284" uly="1051">
        <line lrx="2687" lry="1100" ulx="2284" uly="1051">maltya. malt’dya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1234" type="textblock" ulx="1368" uly="1186">
        <line lrx="2101" lry="1234" ulx="1368" uly="1186">NEGATIVE MooD.— Future Tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="1297" type="textblock" ulx="2731" uly="1288">
        <line lrx="2742" lry="1297" ulx="2731" uly="1288">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1314" type="textblock" ulx="291" uly="1274">
        <line lrx="574" lry="1314" ulx="291" uly="1274">I will not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1329" type="textblock" ulx="707" uly="1281">
        <line lrx="913" lry="1329" ulx="707" uly="1281">| Seyyalén.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1328" type="textblock" ulx="1929" uly="1313">
        <line lrx="1931" lry="1328" ulx="1929" uly="1313">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1340" type="textblock" ulx="1930" uly="1329">
        <line lrx="1931" lry="1340" ulx="1930" uly="1329">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1336" type="textblock" ulx="2286" uly="1275">
        <line lrx="2473" lry="1336" ulx="2286" uly="1275">mahﬁage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3161" lry="1343" type="textblock" ulx="3158" uly="1319">
        <line lrx="3161" lry="1343" ulx="3158" uly="1319">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="3162" lry="1311" type="textblock" ulx="3159" uly="1283">
        <line lrx="3162" lry="1311" ulx="3159" uly="1283">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1371" type="textblock" ulx="290" uly="1329">
        <line lrx="664" lry="1371" ulx="290" uly="1329">Thou wilt not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1374" type="textblock" ulx="707" uly="1337">
        <line lrx="710" lry="1374" ulx="707" uly="1337">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1373" type="textblock" ulx="893" uly="1337">
        <line lrx="942" lry="1373" ulx="893" uly="1337">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1390" type="textblock" ulx="2287" uly="1343">
        <line lrx="2473" lry="1390" ulx="2287" uly="1343">malpaya</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1424" type="textblock" ulx="291" uly="1383">
        <line lrx="617" lry="1424" ulx="291" uly="1383">He will not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1424" type="textblock" ulx="709" uly="1412">
        <line lrx="711" lry="1424" ulx="709" uly="1412">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1427" type="textblock" ulx="893" uly="1391">
        <line lrx="941" lry="1427" ulx="893" uly="1391">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1412" type="textblock" ulx="1173" uly="1362">
        <line lrx="1538" lry="1412" ulx="1173" uly="1362">cheyydyum, chey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3136" lry="1428" type="textblock" ulx="2744" uly="1371">
        <line lrx="3136" lry="1428" ulx="2744" uly="1371">| keya, keyule; also</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1479" type="textblock" ulx="291" uly="1436">
        <line lrx="629" lry="1479" ulx="291" uly="1436">She will not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1463" type="textblock" ulx="710" uly="1442">
        <line lrx="712" lry="1463" ulx="710" uly="1442">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1481" type="textblock" ulx="893" uly="1445">
        <line lrx="941" lry="1481" ulx="893" uly="1445">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1466" type="textblock" ulx="1227" uly="1414">
        <line lrx="1537" lry="1466" ulx="1227" uly="1414">ydyw (impers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1466" type="textblock" ulx="1556" uly="1362">
        <line lrx="1576" lry="1466" ulx="1556" uly="1362">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1444" type="textblock" ulx="2286" uly="1397">
        <line lrx="2472" lry="1444" ulx="2286" uly="1397">malpaye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="1474" type="textblock" ulx="2825" uly="1430">
        <line lrx="2989" lry="1474" ulx="2825" uly="1430">present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1498" type="textblock" ulx="2285" uly="1452">
        <line lrx="2495" lry="1498" ulx="2285" uly="1452">malpayal</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1541" type="textblock" ulx="291" uly="1491">
        <line lrx="593" lry="1541" ulx="291" uly="1491">It will not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1534" type="textblock" ulx="894" uly="1498">
        <line lrx="942" lry="1534" ulx="894" uly="1498">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1551" type="textblock" ulx="2285" uly="1505">
        <line lrx="2491" lry="1551" ulx="2285" uly="1505">malpand’ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1588" type="textblock" ulx="290" uly="1546">
        <line lrx="623" lry="1588" ulx="290" uly="1546">We will not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1589" type="textblock" ulx="894" uly="1552">
        <line lrx="943" lry="1589" ulx="894" uly="1552">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1606" type="textblock" ulx="2285" uly="1559">
        <line lrx="2480" lry="1606" ulx="2285" uly="1559">malpaya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1642" type="textblock" ulx="290" uly="1600">
        <line lrx="612" lry="1642" ulx="290" uly="1600">Ye will not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1643" type="textblock" ulx="894" uly="1606">
        <line lrx="943" lry="1643" ulx="894" uly="1606">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1661" type="textblock" ulx="2284" uly="1614">
        <line lrx="2499" lry="1661" ulx="2284" uly="1614">malpayar’</line>
      </zone>
      <zone lrx="3158" lry="1695" type="textblock" ulx="3155" uly="1637">
        <line lrx="3158" lry="1695" ulx="3155" uly="1637">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3158" lry="1666" type="textblock" ulx="3155" uly="1652">
        <line lrx="3158" lry="1666" ulx="3155" uly="1652">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1720" type="textblock" ulx="291" uly="1653">
        <line lrx="700" lry="1720" ulx="291" uly="1653">(Pers.) They will ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1723" type="textblock" ulx="897" uly="1686">
        <line lrx="945" lry="1723" ulx="897" uly="1686">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1708" type="textblock" ulx="1173" uly="1657">
        <line lrx="1538" lry="1708" ulx="1173" uly="1657">cheyydyum, chey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1742" type="textblock" ulx="2286" uly="1695">
        <line lrx="2492" lry="1742" ulx="2286" uly="1695">malpayer’</line>
      </zone>
      <zone lrx="3135" lry="1718" type="textblock" ulx="2769" uly="1669">
        <line lrx="3135" lry="1718" ulx="2769" uly="1669">keya, keyule, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="3158" lry="1737" type="textblock" ulx="3155" uly="1698">
        <line lrx="3158" lry="1737" ulx="3155" uly="1698">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1748" type="textblock" ulx="345" uly="1711">
        <line lrx="486" lry="1748" ulx="345" uly="1711">not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1762" type="textblock" ulx="1229" uly="1709">
        <line lrx="1535" lry="1762" ulx="1229" uly="1709">ydyw (impers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1761" type="textblock" ulx="1557" uly="1657">
        <line lrx="1579" lry="1761" ulx="1557" uly="1657">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="1749" type="textblock" ulx="2742" uly="1695">
        <line lrx="2754" lry="1749" ulx="2742" uly="1695">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2985" lry="1773" type="textblock" ulx="2824" uly="1730">
        <line lrx="2985" lry="1773" ulx="2824" uly="1730">present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1814" type="textblock" ulx="292" uly="1762">
        <line lrx="471" lry="1814" ulx="292" uly="1762">(Things)</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1815" type="textblock" ulx="528" uly="1766">
        <line lrx="635" lry="1815" ulx="528" uly="1766">They</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1831" type="textblock" ulx="896" uly="1794">
        <line lrx="945" lry="1831" ulx="896" uly="1794">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1857" type="textblock" ulx="347" uly="1817">
        <line lrx="590" lry="1857" ulx="347" uly="1817">will not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1869" type="textblock" ulx="671" uly="1768">
        <line lrx="693" lry="1869" ulx="671" uly="1768">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1871" type="textblock" ulx="1108" uly="1280">
        <line lrx="1136" lry="1871" ulx="1108" uly="1280">— o )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1850" type="textblock" ulx="2284" uly="1803">
        <line lrx="2476" lry="1850" ulx="2284" uly="1803">malpaya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3157" lry="1869" type="textblock" ulx="3154" uly="1738">
        <line lrx="3157" lry="1869" ulx="3154" uly="1738">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2146" type="textblock" ulx="1745" uly="2143">
        <line lrx="1794" lry="2146" ulx="1745" uly="2143">S—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="22" type="textblock" ulx="216" uly="0">
        <line lrx="226" lry="22" ulx="216" uly="0">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="16" type="textblock" ulx="295" uly="5">
        <line lrx="343" lry="16" ulx="295" uly="5">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="16" type="textblock" ulx="394" uly="0">
        <line lrx="532" lry="16" ulx="394" uly="0">nNot Ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="591" type="textblock" ulx="1474" uly="554">
        <line lrx="1891" lry="591" ulx="1474" uly="554">NEGATIVE VERBAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="588" type="textblock" ulx="1921" uly="551">
        <line lrx="2185" lry="588" ulx="1921" uly="551">PARTICIPLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="702" type="textblock" ulx="835" uly="661">
        <line lrx="1177" lry="702" ulx="835" uly="661">See Neg. Aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="702" type="textblock" ulx="1277" uly="654">
        <line lrx="1620" lry="702" ulx="1277" uly="654">See Neg. Aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="698" type="textblock" ulx="2807" uly="659">
        <line lrx="2810" lry="698" ulx="2807" uly="659">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="716" type="textblock" ulx="394" uly="667">
        <line lrx="750" lry="716" ulx="394" uly="667">Pres., Not doing</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="774" type="textblock" ulx="393" uly="720">
        <line lrx="794" lry="774" ulx="393" uly="720">Past, Not having |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="780" type="textblock" ulx="999" uly="743">
        <line lrx="1048" lry="780" ulx="999" uly="743">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="784" type="textblock" ulx="1276" uly="736">
        <line lrx="1469" lry="784" ulx="1276" uly="736">cheydiiiiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="788" type="textblock" ulx="1698" uly="671">
        <line lrx="1701" lry="788" ulx="1698" uly="671">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2731" lry="786" type="textblock" ulx="2390" uly="743">
        <line lrx="2731" lry="786" ulx="2390" uly="743">See Neg. Aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="3049" lry="779" type="textblock" ulx="2870" uly="740">
        <line lrx="3049" lry="779" ulx="2870" uly="740">See Neg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3213" lry="776" type="textblock" ulx="3082" uly="739">
        <line lrx="3213" lry="776" ulx="3082" uly="739">Aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="815" type="textblock" ulx="447" uly="780">
        <line lrx="545" lry="815" ulx="447" uly="780">done</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="870" type="textblock" ulx="392" uly="833">
        <line lrx="469" lry="870" ulx="392" uly="833">Fut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="860" type="textblock" ulx="1700" uly="847">
        <line lrx="1702" lry="860" ulx="1700" uly="847">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="882" type="textblock" ulx="525" uly="829">
        <line lrx="795" lry="882" ulx="525" uly="829">Not being |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="888" type="textblock" ulx="999" uly="851">
        <line lrx="1047" lry="888" ulx="999" uly="851">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="892" type="textblock" ulx="1276" uly="843">
        <line lrx="1513" lry="892" ulx="1276" uly="843">cheyydyvan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="895" type="textblock" ulx="2367" uly="795">
        <line lrx="2370" lry="895" ulx="2367" uly="795">!k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="893" type="textblock" ulx="2808" uly="775">
        <line lrx="2812" lry="893" ulx="2808" uly="775">:r</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="924" type="textblock" ulx="448" uly="885">
        <line lrx="695" lry="924" ulx="448" uly="885">about to do</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="932" type="textblock" ulx="774" uly="882">
        <line lrx="790" lry="932" ulx="774" uly="882">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1039" type="textblock" ulx="1431" uly="998">
        <line lrx="2189" lry="1039" ulx="1431" uly="998">NEGATIVE RELATIVE PARTICIPLES</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1159" type="textblock" ulx="397" uly="1122">
        <line lrx="484" lry="1159" ulx="397" uly="1122">Pres</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1156" type="textblock" ulx="545" uly="1118">
        <line lrx="757" lry="1156" ulx="545" uly="1118">That does</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1177" type="textblock" ulx="1254" uly="1098">
        <line lrx="1621" lry="1177" ulx="1254" uly="1098">| See Neg. Aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1211" type="textblock" ulx="450" uly="1178">
        <line lrx="516" lry="1211" ulx="450" uly="1178">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1204" type="textblock" ulx="1699" uly="1101">
        <line lrx="1703" lry="1204" ulx="1699" uly="1101">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1267" type="textblock" ulx="396" uly="1230">
        <line lrx="486" lry="1267" ulx="396" uly="1230">Past</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1264" type="textblock" ulx="547" uly="1224">
        <line lrx="758" lry="1264" ulx="547" uly="1224">That did</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1271" type="textblock" ulx="1700" uly="1259">
        <line lrx="1702" lry="1271" ulx="1700" uly="1259">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="3051" lry="1255" type="textblock" ulx="2874" uly="1217">
        <line lrx="3051" lry="1255" ulx="2874" uly="1217">See Neg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3216" lry="1253" type="textblock" ulx="3087" uly="1216">
        <line lrx="3216" lry="1253" ulx="3087" uly="1216">Aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1286" type="textblock" ulx="1277" uly="1237">
        <line lrx="1493" lry="1286" ulx="1277" uly="1237">cheyydiiia</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1318" type="textblock" ulx="451" uly="1281">
        <line lrx="594" lry="1318" ulx="451" uly="1281">not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1316" type="textblock" ulx="1700" uly="1293">
        <line lrx="1702" lry="1316" ulx="1700" uly="1293">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2727" lry="1271" type="textblock" ulx="2367" uly="1156">
        <line lrx="2727" lry="1271" ulx="2367" uly="1156">‘ See Neg. Aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="1317" type="textblock" ulx="2811" uly="1170">
        <line lrx="2814" lry="1317" ulx="2811" uly="1170">S e</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1381" type="textblock" ulx="398" uly="1338">
        <line lrx="500" lry="1381" ulx="398" uly="1338">Hut:,</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1371" type="textblock" ulx="540" uly="1331">
        <line lrx="759" lry="1371" ulx="540" uly="1331">That will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1383" type="textblock" ulx="1279" uly="1343">
        <line lrx="1623" lry="1383" ulx="1279" uly="1343">See Neg, Aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1426" type="textblock" ulx="452" uly="1389">
        <line lrx="597" lry="1426" ulx="452" uly="1389">not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1408" type="textblock" ulx="1701" uly="1383">
        <line lrx="1703" lry="1408" ulx="1701" uly="1383">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1410" type="textblock" ulx="2321" uly="1088">
        <line lrx="2349" lry="1410" ulx="2321" uly="1088">N e —"-Y——"—</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1433" type="textblock" ulx="378" uly="1421">
        <line lrx="380" lry="1433" ulx="378" uly="1421">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1432" type="textblock" ulx="780" uly="1329">
        <line lrx="820" lry="1432" ulx="780" uly="1329">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="245" type="textblock" ulx="211" uly="206">
        <line lrx="293" lry="245" ulx="211" uly="206">452</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="261" type="textblock" ulx="696" uly="224">
        <line lrx="1262" lry="261" ulx="696" uly="224">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="792" type="textblock" ulx="768" uly="693">
        <line lrx="1202" lry="792" ulx="768" uly="693">% T~\ el ¥l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="865" type="textblock" ulx="887" uly="843">
        <line lrx="1058" lry="865" ulx="887" uly="843">——p—me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1002" type="textblock" ulx="575" uly="945">
        <line lrx="1378" lry="1002" ulx="575" uly="945">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1116" type="textblock" ulx="199" uly="1047">
        <line lrx="1739" lry="1116" ulx="199" uly="1047">THE comparison of the words of languages used to be conducted in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1190" type="textblock" ulx="195" uly="1113">
        <line lrx="1736" lry="1190" ulx="195" uly="1113">so loose a manner, without definite principles, without regard to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1254" type="textblock" ulx="195" uly="1180">
        <line lrx="1736" lry="1254" ulx="195" uly="1180">dialectic changes, and to the neglect of the comparison of grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1321" type="textblock" ulx="194" uly="1245">
        <line lrx="1735" lry="1321" ulx="194" uly="1245">forms and structure, that this branch of philology long fell into not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1393" type="textblock" ulx="194" uly="1312">
        <line lrx="1734" lry="1393" ulx="194" uly="1312">undeserved disgrace. A comparative vocabulary, however carefully</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1453" type="textblock" ulx="192" uly="1381">
        <line lrx="1732" lry="1453" ulx="192" uly="1381">prepared, appears to me to be of much less philological value than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1525" type="textblock" ulx="191" uly="1449">
        <line lrx="1730" lry="1525" ulx="191" uly="1449">a comparative grammar. Isolated nouns and verbs are very apt to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1598" type="textblock" ulx="188" uly="1517">
        <line lrx="1729" lry="1598" ulx="188" uly="1517">get corrupted in the lapse of time, and to adopt one phase of meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1668" type="textblock" ulx="188" uly="1577">
        <line lrx="1729" lry="1668" ulx="188" uly="1577">after another, till the original meaning is overlaid or forgotten ; whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1716" type="textblock" ulx="187" uly="1645">
        <line lrx="1724" lry="1716" ulx="187" uly="1645">declensional and conjugational forms—the bones and sinews of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1783" type="textblock" ulx="185" uly="1710">
        <line lrx="1722" lry="1783" ulx="185" uly="1710">language—retain for ages both their shape and their signification with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1853" type="textblock" ulx="185" uly="1782">
        <line lrx="1718" lry="1853" ulx="185" uly="1782">greater persistency. Nevertheless, I regard the comparison of words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1918" type="textblock" ulx="184" uly="1845">
        <line lrx="1718" lry="1918" ulx="184" uly="1845">when carefully and cautiously conducted, as an important help to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1982" type="textblock" ulx="184" uly="1911">
        <line lrx="1720" lry="1982" ulx="184" uly="1911">determination of lingual affinities; and it will be found, I think, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1960" type="textblock" ulx="2145" uly="1571">
        <line lrx="2157" lry="1960" ulx="2145" uly="1571">e —— ¢ ————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2049" type="textblock" ulx="182" uly="1976">
        <line lrx="1411" lry="2049" ulx="182" uly="1976">the following vocabularies bear independent testimony,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2041" type="textblock" ulx="1432" uly="1997">
        <line lrx="1716" lry="2041" ulx="1432" uly="1997">in their own</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2109" type="textblock" ulx="181" uly="2041">
        <line lrx="1715" lry="2109" ulx="181" uly="2041">degree, to the same result at which we arrived by grammatical com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2188" type="textblock" ulx="179" uly="2107">
        <line lrx="1712" lry="2188" ulx="179" uly="2107">parison—viz., that the Dravidian idioms exhibit traces of an ancient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2254" type="textblock" ulx="181" uly="2171">
        <line lrx="1714" lry="2254" ulx="181" uly="2171">deep-seated connection with Pree-Sanskrit, — the assumed archaic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2302" type="textblock" ulx="177" uly="2238">
        <line lrx="1713" lry="2302" ulx="177" uly="2238">mother-tongue of the Indo-European family,—whilst at the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2376" type="textblock" ulx="174" uly="2301">
        <line lrx="1713" lry="2376" ulx="174" uly="2301">time the traces they exhibit of relationship to the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2450" type="textblock" ulx="175" uly="2364">
        <line lrx="1709" lry="2450" ulx="175" uly="2364">Scythian group, especially to the Ugrian tongues, are, on the whole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2488" type="textblock" ulx="174" uly="2432">
        <line lrx="1108" lry="2488" ulx="174" uly="2432">closer, more distinctive, and more essential.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2675" type="textblock" ulx="358" uly="2599">
        <line lrx="1516" lry="2675" ulx="358" uly="2599">SECTION I.—INDO-EUROPEAN AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2805" type="textblock" ulx="214" uly="2727">
        <line lrx="1656" lry="2805" ulx="214" uly="2727">1. INDEBTEDNESS OF SANSKRIT TO THE DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2884" type="textblock" ulx="217" uly="2811">
        <line lrx="1704" lry="2884" ulx="217" uly="2811">Before entering upon the comparison of Dravidian with Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2949" type="textblock" ulx="161" uly="2876">
        <line lrx="1701" lry="2949" ulx="161" uly="2876">words, it is desirable to disentangle the subject from extraneous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="3022" type="textblock" ulx="158" uly="2940">
        <line lrx="1700" lry="3022" ulx="158" uly="2940">questions by a preliminary examination of words which appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="3090" type="textblock" ulx="155" uly="3002">
        <line lrx="1699" lry="3090" ulx="155" uly="3002">have been borrowed by Sanskrit from.the Dravidian languages, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="3314" type="textblock" ulx="469" uly="3308">
        <line lrx="516" lry="3314" ulx="469" uly="3308">ey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1364" lry="381" type="textblock" ulx="1139" uly="346">
        <line lrx="1364" lry="381" ulx="1139" uly="346">SANSKRIT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="393" type="textblock" ulx="1934" uly="352">
        <line lrx="2015" lry="393" ulx="1934" uly="352">453</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="513" type="textblock" ulx="485" uly="431">
        <line lrx="2015" lry="513" ulx="485" uly="431">have long felt persuaded that some words of Dravidian origin have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="571" type="textblock" ulx="482" uly="498">
        <line lrx="2014" lry="571" ulx="482" uly="498">found their way into Sanskrit vocabularies ; and I have no doubt that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="638" type="textblock" ulx="482" uly="567">
        <line lrx="2012" lry="638" ulx="482" uly="567">a still larger number of words have been introduced into Sanskrit from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="696" type="textblock" ulx="480" uly="631">
        <line lrx="1203" lry="696" ulx="480" uly="631">various other extraneous sources.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="719" type="textblock" ulx="1260" uly="649">
        <line lrx="2012" lry="719" ulx="1260" uly="649">I have already discussed the ques-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="768" type="textblock" ulx="478" uly="695">
        <line lrx="2010" lry="768" ulx="478" uly="695">tion (in Part I, on “Sounds ”) whether it was from the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="825" type="textblock" ulx="478" uly="762">
        <line lrx="1644" lry="825" ulx="478" uly="762">languages that the Sanskrit derived its “ cerebral ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="843" type="textblock" ulx="1674" uly="792">
        <line lrx="2009" lry="843" ulx="1674" uly="792">or lingual con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="869" type="textblock" ulx="476" uly="834">
        <line lrx="643" lry="869" ulx="476" uly="834">sonants,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="966" type="textblock" ulx="529" uly="892">
        <line lrx="2007" lry="966" ulx="529" uly="892">There is probably almost as large a proportion of Dravidian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1041" type="textblock" ulx="473" uly="957">
        <line lrx="2006" lry="1041" ulx="473" uly="957">in Sanskrit, as of British words in English : but this probability has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1098" type="textblock" ulx="469" uly="1027">
        <line lrx="2004" lry="1098" ulx="469" uly="1027">generally remained unnoticed ; and wherever any word was found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1164" type="textblock" ulx="470" uly="1088">
        <line lrx="2002" lry="1164" ulx="470" uly="1088">be the common property of the Sanskrit and any of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1228" type="textblock" ulx="469" uly="1158">
        <line lrx="2002" lry="1228" ulx="469" uly="1158">tongues, it was at once assumed to be a Sanskrit derivative. Doubt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1299" type="textblock" ulx="466" uly="1218">
        <line lrx="2000" lry="1299" ulx="466" uly="1218">less, the number of Sanskrit derivatives, properly so called, which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1365" type="textblock" ulx="468" uly="1284">
        <line lrx="1999" lry="1365" ulx="468" uly="1284">been introduced into the Dravidian languages, is very great ; but those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1436" type="textblock" ulx="467" uly="1352">
        <line lrx="1998" lry="1436" ulx="467" uly="1352">words are almost always recognised and admitted to be derivatives by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1496" type="textblock" ulx="467" uly="1414">
        <line lrx="1997" lry="1496" ulx="467" uly="1414">Tamil and Telugu lexicographers, and carefully distinguished from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1540" type="textblock" ulx="465" uly="1481">
        <line lrx="1285" lry="1540" ulx="465" uly="1481">national or native Dravidian words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1565" type="textblock" ulx="1346" uly="1504">
        <line lrx="1996" lry="1565" ulx="1346" uly="1504">In a few cases, as might be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1637" type="textblock" ulx="463" uly="1550">
        <line lrx="1994" lry="1637" ulx="463" uly="1550">expected, but in a few cases only, some doubt exists whether a par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1678" type="textblock" ulx="462" uly="1610">
        <line lrx="1695" lry="1678" ulx="462" uly="1610">ticular word was borrowed by the Sanskrit from the Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1695" type="textblock" ulx="1697" uly="1644">
        <line lrx="1994" lry="1695" ulx="1697" uly="1644">mil, or by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1730" type="textblock" ulx="461" uly="1674">
        <line lrx="1025" lry="1730" ulx="461" uly="1674">Tamil from the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1765" type="textblock" ulx="1085" uly="1694">
        <line lrx="1993" lry="1765" ulx="1085" uly="1694">Sanskrit lexicographers and grammarians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1824" type="textblock" ulx="459" uly="1748">
        <line lrx="1994" lry="1824" ulx="459" uly="1748">were not always so discriminate as their Dravidian brethren ; and if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1870" type="textblock" ulx="455" uly="1811">
        <line lrx="1477" lry="1870" ulx="455" uly="1811">any writer had happened to make use of a I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1892" type="textblock" ulx="1480" uly="1836">
        <line lrx="1988" lry="1892" ulx="1480" uly="1836">ocal or provincial word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1922" type="textblock" ulx="456" uly="1871">
        <line lrx="603" lry="1922" ulx="456" uly="1871">that is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1947" type="textblock" ulx="626" uly="1882">
        <line lrx="1990" lry="1947" ulx="626" uly="1882">a word belonging to the vernacular of the district in which he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2006" type="textblock" ulx="454" uly="1938">
        <line lrx="1725" lry="2006" ulx="454" uly="1938">resided (and it was natural that such words should oce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2022" type="textblock" ulx="1727" uly="1971">
        <line lrx="1989" lry="2022" ulx="1727" uly="1971">asionally be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2084" type="textblock" ulx="453" uly="2006">
        <line lrx="1673" lry="2084" ulx="453" uly="2006">used, for variety of metre or some other cause, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2078" type="textblock" ulx="1693" uly="2037">
        <line lrx="1988" lry="2078" ulx="1693" uly="2037">after Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2131" type="textblock" ulx="452" uly="2068">
        <line lrx="1113" lry="2131" ulx="452" uly="2068">had ceased to be a spoken ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2154" type="textblock" ulx="1118" uly="2088">
        <line lrx="1986" lry="2154" ulx="1118" uly="2088">gue), every such word, provided only it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2209" type="textblock" ulx="452" uly="2137">
        <line lrx="1984" lry="2209" ulx="452" uly="2137">were found written in Sanskrit characters, was forthwith set down in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2286" type="textblock" ulx="451" uly="2201">
        <line lrx="1982" lry="2286" ulx="451" uly="2201">the vocabularies as Sanskrit. Some words of Greek or Roman origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2334" type="textblock" ulx="449" uly="2268">
        <line lrx="1739" lry="2334" ulx="449" uly="2268">such as denarius, doa, Nimwriy (in the sense of a minute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2352" type="textblock" ulx="1767" uly="2300">
        <line lrx="1981" lry="2352" ulx="1767" uly="2300">a degree),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2404" type="textblock" ulx="448" uly="2334">
        <line lrx="1755" lry="2404" ulx="448" uly="2334">and even the Greek names of the signs of the Zodiac, have f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2405" type="textblock" ulx="1757" uly="2366">
        <line lrx="1982" lry="2405" ulx="1757" uly="2366">ound their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2470" type="textblock" ulx="447" uly="2400">
        <line lrx="1978" lry="2470" ulx="447" uly="2400">way into Sanskrit. If so, it may safely be concluded that a more con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2531" type="textblock" ulx="445" uly="2464">
        <line lrx="1563" lry="2531" ulx="445" uly="2464">siderable number of words belonging to the old Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2537" type="textblock" ulx="1566" uly="2491">
        <line lrx="1978" lry="2537" ulx="1566" uly="2491">avidian vernaculars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2594" type="textblock" ulx="444" uly="2532">
        <line lrx="1706" lry="2594" ulx="444" uly="2532">must have obtained a footing in the Sanskrit vocabularies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2670" type="textblock" ulx="498" uly="2595">
        <line lrx="1975" lry="2670" ulx="498" uly="2595">The grounds or conditions on which T think any word contained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2725" type="textblock" ulx="442" uly="2660">
        <line lrx="1777" lry="2725" ulx="442" uly="2660">the Sanskrit lexicons may be concluded to be of Dravidian o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2741" type="textblock" ulx="1781" uly="2692">
        <line lrx="1973" lry="2741" ulx="1781" uly="2692">rigin, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2768" type="textblock" ulx="441" uly="2726">
        <line lrx="729" lry="2768" ulx="441" uly="2726">as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2864" type="textblock" ulx="497" uly="2791">
        <line lrx="1970" lry="2864" ulx="497" uly="2791">(i.) When the word is an isolated one in Sanskrit, without a root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2923" type="textblock" ulx="440" uly="2858">
        <line lrx="1775" lry="2923" ulx="440" uly="2858">and without derivatives, but is surrounded in the Dravidian 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2942" type="textblock" ulx="1781" uly="2902">
        <line lrx="1968" lry="2942" ulx="1781" uly="2902">zmguages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2989" type="textblock" ulx="439" uly="2922">
        <line lrx="1422" lry="2989" ulx="439" uly="2922">with collateral, related, or derivative words s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3007" type="textblock" ulx="1454" uly="2944">
        <line lrx="1966" lry="3007" ulx="1454" uly="2944">(ii.) when Sanskrit pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3061" type="textblock" ulx="438" uly="2992">
        <line lrx="1963" lry="3061" ulx="438" uly="2992">sesses other words expressing the same idea, whilst the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3128" type="textblock" ulx="439" uly="3058">
        <line lrx="1965" lry="3128" ulx="439" uly="3058">tongues have the one in question alone ; (iil.) when the word is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3202" type="textblock" ulx="438" uly="3120">
        <line lrx="1964" lry="3202" ulx="438" uly="3120">found in any of the Indo-European tongues allied to Sanskrit, but</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="336" type="textblock" ulx="100" uly="321">
        <line lrx="105" lry="336" ulx="100" uly="321">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="339" type="textblock" ulx="125" uly="329">
        <line lrx="129" lry="339" ulx="125" uly="329">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="361" type="textblock" ulx="137" uly="341">
        <line lrx="149" lry="361" ulx="137" uly="341">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="398" type="textblock" ulx="195" uly="361">
        <line lrx="272" lry="398" ulx="195" uly="361">454</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="393" type="textblock" ulx="664" uly="357">
        <line lrx="1215" lry="393" ulx="664" uly="357">GLOSSARIAL AFFINITIES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="515" type="textblock" ulx="187" uly="458">
        <line lrx="1344" lry="515" ulx="187" uly="458">is:found in every Dravidian dialect, however rude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="508" type="textblock" ulx="1410" uly="454">
        <line lrx="1732" lry="508" ulx="1410" uly="454">(iv.) when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="574" type="textblock" ulx="189" uly="520">
        <line lrx="1732" lry="574" ulx="189" uly="520">derivation: which the Sanskrit lexicographers have attributed to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="645" type="textblock" ulx="192" uly="586">
        <line lrx="1733" lry="645" ulx="192" uly="586">word - is- evidently a fanciful one, whilst Dravidian 'lexicographers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="702" type="textblock" ulx="192" uly="654">
        <line lrx="1735" lry="702" ulx="192" uly="654">deduce (it from some native Dravidian verbal theme of the same or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="772" type="textblock" ulx="193" uly="719">
        <line lrx="1736" lry="772" ulx="193" uly="719">a similar signification, from which a variety of words are found to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="845" type="textblock" ulx="194" uly="786">
        <line lrx="1735" lry="845" ulx="194" uly="786">derived ; (v.) when the signification of the word in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="910" type="textblock" ulx="195" uly="850">
        <line lrx="1738" lry="910" ulx="195" uly="850">languages is evidently radical and physiological, whilst the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="973" type="textblock" ulx="196" uly="923">
        <line lrx="832" lry="973" ulx="196" uly="923">signification is metaphorical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="969" type="textblock" ulx="884" uly="919">
        <line lrx="1276" lry="969" ulx="884" uly="919">or only collateral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="970" type="textblock" ulx="1345" uly="917">
        <line lrx="1738" lry="970" ulx="1345" uly="917">(vi.) when native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1039" type="textblock" ulx="197" uly="981">
        <line lrx="1740" lry="1039" ulx="197" uly="981">Tamil and Telugu scholars, notwithstanding their high estimation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1104" type="textblock" ulx="200" uly="1049">
        <line lrx="1736" lry="1104" ulx="200" uly="1049">Sanskrit, as the language of the gods and the mother of all literature,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1171" type="textblock" ulx="199" uly="1114">
        <line lrx="1739" lry="1171" ulx="199" uly="1114">classify the word in question as a purely Dravidian one;—when any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1232" type="textblock" ulx="200" uly="1179">
        <line lrx="1740" lry="1232" ulx="200" uly="1179">of these reasons is-found to exist, and more especially when several</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1298" type="textblock" ulx="202" uly="1245">
        <line lrx="1740" lry="1298" ulx="202" uly="1245">or all of them coincide, I conceive we may safely conclude the word in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1370" type="textblock" ulx="202" uly="1315">
        <line lrx="1313" lry="1370" ulx="202" uly="1315">question to be Dravidian, not a Sanskrit derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1513" type="textblock" ulx="264" uly="1460">
        <line lrx="1681" lry="1513" ulx="264" uly="1460">Words probably borrowed by Sanskrit. from the Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1607" type="textblock" ulx="206" uly="1567">
        <line lrx="524" lry="1607" ulx="206" uly="1567">akkd, a mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1610" type="textblock" ulx="593" uly="1556">
        <line lrx="1743" lry="1610" ulx="593" uly="1556">For the wide Scythian relationship of this word, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1684" type="textblock" ulx="368" uly="1626">
        <line lrx="1742" lry="1684" ulx="368" uly="1626">proof of its derivation by the Sanskrit from the Indian vernacu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1743" type="textblock" ulx="370" uly="1693">
        <line lrx="1198" lry="1743" ulx="370" uly="1693">lars, see the list of Scythian Affinities</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1740" type="textblock" ulx="1261" uly="1689">
        <line lrx="1744" lry="1740" ulx="1261" uly="1689">“ Apparently a foreign</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1803" type="textblock" ulx="371" uly="1762">
        <line lrx="757" lry="1803" ulx="371" uly="1762">word.”—Williams</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1798" type="textblock" ulx="807" uly="1760">
        <line lrx="904" lry="1798" ulx="807" uly="1760">Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1796" type="textblock" ulx="957" uly="1760">
        <line lrx="1048" lry="1796" ulx="957" uly="1760">Dict</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1805" type="textblock" ulx="1119" uly="1752">
        <line lrx="1730" lry="1805" ulx="1119" uly="1752">Comp. Acca Larentia, Lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1868" type="textblock" ulx="372" uly="1827">
        <line lrx="814" lry="1868" ulx="372" uly="1827">Mother of the Lares.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1919" type="textblock" ulx="1673" uly="1881">
        <line lrx="1744" lry="1919" ulx="1673" uly="1881">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1946" type="textblock" ulx="211" uly="1885">
        <line lrx="1612" lry="1946" ulx="211" uly="1885">attd, atti, a mother, an elder sister, a mother’s elder sister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2011" type="textblock" ulx="375" uly="1957">
        <line lrx="791" lry="2011" ulx="375" uly="1957">Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2002" type="textblock" ulx="871" uly="1946">
        <line lrx="1745" lry="2002" ulx="871" uly="1946">“Probably a word borrowed. from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2067" type="textblock" ulx="375" uly="2021">
        <line lrx="1067" lry="2067" ulx="375" uly="2021">Deccan.”—Williams’ Sans. Dict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2131" type="textblock" ulx="835" uly="2080">
        <line lrx="1748" lry="2131" ulx="835" uly="2080">The root of this word is represented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2143" type="textblock" ulx="212" uly="2090">
        <line lrx="765" lry="2143" ulx="212" uly="2090">atavi, a jungle, a forest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2206" type="textblock" ulx="376" uly="2145">
        <line lrx="1749" lry="2206" ulx="376" uly="2145">Sanskrit pandits to be af, to roam, because a forest is a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2275" type="textblock" ulx="376" uly="2211">
        <line lrx="1751" lry="2275" ulx="376" uly="2211">where people and animals roam, which is evidently a fanciful</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2331" type="textblock" ulx="376" uly="2295">
        <line lrx="588" lry="2331" ulx="376" uly="2295">derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2328" type="textblock" ulx="661" uly="2284">
        <line lrx="1753" lry="2328" ulx="661" uly="2284">All the Dravidian languages contain a primary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2401" type="textblock" ulx="377" uly="2344">
        <line lrx="1754" lry="2401" ulx="377" uly="2344">root ad, the radical signification of which is nearness, close-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2467" type="textblock" ulx="377" uly="2410">
        <line lrx="1755" lry="2467" ulx="377" uly="2410">ness : .and this monosyllabic root is modified and expanded so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2535" type="textblock" ulx="379" uly="2482">
        <line lrx="1200" lry="2535" ulx="379" uly="2482">as to signify every variety of closeness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2529" type="textblock" ulx="1263" uly="2476">
        <line lrx="1755" lry="2529" ulx="1263" uly="2476">Amongst other derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2596" type="textblock" ulx="379" uly="2543">
        <line lrx="1755" lry="2596" ulx="379" uly="2543">words we have in Tamil adar, to be crowded, to grow thick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2670" type="textblock" ulx="378" uly="2610">
        <line lrx="1756" lry="2670" ulx="378" uly="2610">together (like the trees of a forest); and there can be little</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2727" type="textblock" ulx="380" uly="2679">
        <line lrx="1757" lry="2727" ulx="380" uly="2679">doubt that it was from this verbal root, not from any native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2797" type="textblock" ulx="382" uly="2741">
        <line lrx="1758" lry="2797" ulx="382" uly="2741">Sanskrit one, that afav: (in Tamil and Telugu adavs) was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2857" type="textblock" ulx="379" uly="2808">
        <line lrx="1758" lry="2857" ulx="379" uly="2808">derived. Even the formative »z is one which is distinctively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2928" type="textblock" ulx="380" uly="2878">
        <line lrx="1553" lry="2928" ulx="380" uly="2878">Dravidian—e.g., kélve, Tam. hearing, from £é/, to hear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2992" type="textblock" ulx="217" uly="2943">
        <line lrx="1756" lry="2992" ulx="217" uly="2943">ane, ént, the pin of the axle of a cart; derived, native pandits say,</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="3043" type="textblock" ulx="379" uly="3007">
        <line lrx="779" lry="3043" ulx="379" uly="3007">from an, to sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3057" type="textblock" ulx="852" uly="3007">
        <line lrx="1759" lry="3057" ulx="852" uly="3007">On comparing this word with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="3121" type="textblock" ulx="379" uly="3071">
        <line lrx="1758" lry="3121" ulx="379" uly="3071">dne, a nail, a pin or peg of any kind, it seems evident that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="3175" type="textblock" ulx="379" uly="3133">
        <line lrx="1420" lry="3175" ulx="379" uly="3133">are not different words, but one and the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3185" type="textblock" ulx="1476" uly="3138">
        <line lrx="1757" lry="3185" ulx="1476" uly="3138">and the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="3306" type="textblock" ulx="418" uly="3300">
        <line lrx="463" lry="3306" ulx="418" uly="3300">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1923" lry="187" type="textblock" ulx="1917" uly="171">
        <line lrx="1923" lry="187" ulx="1917" uly="171">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="186" type="textblock" ulx="1947" uly="170">
        <line lrx="1954" lry="186" ulx="1947" uly="170">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="268" type="textblock" ulx="1047" uly="239">
        <line lrx="1267" lry="268" ulx="1047" uly="239">SANSKRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="271" type="textblock" ulx="1844" uly="231">
        <line lrx="1938" lry="271" ulx="1844" uly="231">455</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="293" type="textblock" ulx="1928" uly="277">
        <line lrx="1933" lry="293" ulx="1928" uly="277">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="383" type="textblock" ulx="1387" uly="342">
        <line lrx="1923" lry="383" ulx="1387" uly="342">The Tamil word is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="387" type="textblock" ulx="559" uly="339">
        <line lrx="1324" lry="387" ulx="559" uly="339">question 1s, which is the original ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="458" type="textblock" ulx="560" uly="404">
        <line lrx="1926" lry="458" ulx="560" uly="404">nected with a family of roots, each of which has a real affinity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="524" type="textblock" ulx="558" uly="469">
        <line lrx="1925" lry="524" ulx="558" uly="469">iu signifieation to that of a nail, considered as a fastening—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="573" type="textblock" ulx="557" uly="535">
        <line lrx="1066" lry="573" ulx="557" uly="535">an-et, to embrace, to tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="586" type="textblock" ulx="1122" uly="540">
        <line lrx="1902" lry="586" ulx="1122" uly="540">an-t, to put on ; an-avu, to cleave to</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="648" type="textblock" ulx="556" uly="602">
        <line lrx="856" lry="648" ulx="556" uly="602">an-u, to touch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="644" type="textblock" ulx="929" uly="603">
        <line lrx="1926" lry="644" ulx="929" uly="603">The derivation of the Sanskrit word from this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="709" type="textblock" ulx="557" uly="667">
        <line lrx="1927" lry="709" ulx="557" uly="667">Dravidian root is, therefore, much more natural than that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="781" type="textblock" ulx="558" uly="732">
        <line lrx="1224" lry="781" ulx="558" uly="732">Sanskrit pandits have devised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="790" type="textblock" ulx="1298" uly="736">
        <line lrx="1928" lry="790" ulx="1298" uly="736">Dr Biihler derives dne (after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="847" type="textblock" ulx="555" uly="797">
        <line lrx="1163" lry="847" ulx="555" uly="797">the analogy of pdni, hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="852" type="textblock" ulx="1250" uly="801">
        <line lrx="1926" lry="852" ulx="1250" uly="801">parnt) from the root ar, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="907" type="textblock" ulx="1749" uly="870">
        <line lrx="1926" lry="907" ulx="1749" uly="870">He' com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="917" type="textblock" ulx="557" uly="863">
        <line lrx="1679" lry="917" ulx="557" uly="863">original  meaning of which was, he supposes, to fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="973" type="textblock" ulx="1160" uly="932">
        <line lrx="1925" lry="973" ulx="1160" uly="932">The Dravidian derivation seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="979" type="textblock" ulx="555" uly="928">
        <line lrx="1088" lry="979" ulx="555" uly="928">pares also ara, a spoke</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1043" type="textblock" ulx="554" uly="995">
        <line lrx="842" lry="1043" ulx="554" uly="995">me preferable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1105" type="textblock" ulx="393" uly="1059">
        <line lrx="1014" lry="1105" ulx="393" uly="1059">ambd, amba, father, mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1109" type="textblock" ulx="1071" uly="1065">
        <line lrx="1427" lry="1109" ulx="1071" uly="1065">voc. ambe, amba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1105" type="textblock" ulx="1496" uly="1067">
        <line lrx="1925" lry="1105" ulx="1496" uly="1067">This word is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1183" type="textblock" ulx="555" uly="1125">
        <line lrx="1924" lry="1183" ulx="555" uly="1125">also in some of the Western Indo-European dialects—e.g., Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1237" type="textblock" ulx="554" uly="1190">
        <line lrx="1334" lry="1237" ulx="554" uly="1190">High German and Oscan amma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1247" type="textblock" ulx="1388" uly="1196">
        <line lrx="1926" lry="1247" ulx="1388" uly="1196">Icelandic amma, grand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1291" type="textblock" ulx="553" uly="1255">
        <line lrx="700" lry="1291" ulx="553" uly="1255">mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1295" type="textblock" ulx="757" uly="1256">
        <line lrx="1072" lry="1295" ulx="757" uly="1256">German amme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1296" type="textblock" ulx="1114" uly="1272">
        <line lrx="1224" lry="1296" ulx="1114" uly="1272">nurse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1300" type="textblock" ulx="1294" uly="1260">
        <line lrx="1755" lry="1300" ulx="1294" uly="1260">Notwithstanding this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1302" type="textblock" ulx="1799" uly="1264">
        <line lrx="1926" lry="1302" ulx="1799" uly="1264">it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1378" type="textblock" ulx="553" uly="1321">
        <line lrx="1926" lry="1378" ulx="553" uly="1321">so many collateral forms in the Dravidian languages, that I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1428" type="textblock" ulx="554" uly="1386">
        <line lrx="1371" lry="1428" ulx="554" uly="1386">am inclined to believe it Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1432" type="textblock" ulx="1431" uly="1392">
        <line lrx="1927" lry="1432" ulx="1431" uly="1392">See illustrations of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1505" type="textblock" ulx="557" uly="1449">
        <line lrx="1636" lry="1505" ulx="557" uly="1449">Scytho-Indian character in the Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1562" type="textblock" ulx="393" uly="1515">
        <line lrx="1028" lry="1562" ulx="393" uly="1515">dlz a woman’s female friend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1569" type="textblock" ulx="1091" uly="1519">
        <line lrx="1922" lry="1569" ulx="1091" uly="1519">Compare @li, Tel. a wife ; dlu, a femi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1620" type="textblock" ulx="553" uly="1583">
        <line lrx="774" lry="1620" ulx="553" uly="1583">nine affix ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1632" type="textblock" ulx="807" uly="1584">
        <line lrx="1172" lry="1632" ulx="807" uly="1584">Gond, diz, a wife</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1698" type="textblock" ulx="392" uly="1647">
        <line lrx="1912" lry="1698" ulx="392" uly="1647">katuka, katu, sharp, pungent, fierce ; assumed Sarskrit derivation kat</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1762" type="textblock" ulx="552" uly="1717">
        <line lrx="668" lry="1762" ulx="552" uly="1717">to go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1764" type="textblock" ulx="740" uly="1714">
        <line lrx="1911" lry="1764" ulx="740" uly="1714">The corresponding Dravidian word “is in Tamil kad-w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1832" type="textblock" ulx="552" uly="1778">
        <line lrx="1642" lry="1832" ulx="552" uly="1778">the root meaning of which appears to be ¢ excessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1825" type="textblock" ulx="1716" uly="1788">
        <line lrx="1927" lry="1825" ulx="1716" uly="1788">Dr Biihler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1891" type="textblock" ulx="553" uly="1844">
        <line lrx="1928" lry="1891" ulx="553" uly="1844">derives katw from krit, to cut, and. thinks %afw stands for</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1948" type="textblock" ulx="552" uly="1911">
        <line lrx="667" lry="1948" ulx="552" uly="1911">kartu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1964" type="textblock" ulx="737" uly="1911">
        <line lrx="1927" lry="1964" ulx="737" uly="1911">The word kagu is deeply rooted "in Sanskrit, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2025" type="textblock" ulx="552" uly="1977">
        <line lrx="1927" lry="2025" ulx="552" uly="1977">@ priory unlikely to have been borrowed from the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2094" type="textblock" ulx="552" uly="2043">
        <line lrx="1928" lry="2094" ulx="552" uly="2043">tongues ; and yet it can scarecely be doubted, I think, that its</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2156" type="textblock" ulx="552" uly="2107">
        <line lrx="956" lry="2156" ulx="552" uly="2107">origin is Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2159" type="textblock" ulx="1029" uly="2110">
        <line lrx="1927" lry="2159" ulx="1029" uly="2110">Not only are the direct derivatives of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2216" type="textblock" ulx="555" uly="2172">
        <line lrx="1928" lry="2216" ulx="555" uly="2172">word more numerous in Tamil than in Sanskrit, but collateral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2290" type="textblock" ulx="554" uly="2238">
        <line lrx="1927" lry="2290" ulx="554" uly="2238">themes and meanings are also very abundant, whereas in San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2343" type="textblock" ulx="554" uly="2303">
        <line lrx="1236" lry="2343" ulx="554" uly="2303">skrit no correlative root exists</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2346" type="textblock" ulx="1306" uly="2308">
        <line lrx="1547" lry="2346" ulx="1306" uly="2308">kad-w, Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2359" type="textblock" ulx="1596" uly="2311">
        <line lrx="1926" lry="2359" ulx="1596" uly="2311">to be sharp, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2426" type="textblock" ulx="554" uly="2368">
        <line lrx="1925" lry="2426" ulx="554" uly="2368">one of a cluster of roots which are united together by a family</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2471" type="textblock" ulx="553" uly="2434">
        <line lrx="807" lry="2471" ulx="553" uly="2434">resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2487" type="textblock" ulx="883" uly="2434">
        <line lrx="1899" lry="2487" ulx="883" uly="2434">Some of those are kad-w-gu, to make haste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2559" type="textblock" ulx="552" uly="2502">
        <line lrx="1924" lry="2559" ulx="552" uly="2502">kad-i, to cut, to reprove; kad-i (with another formative), to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2626" type="textblock" ulx="551" uly="2566">
        <line lrx="1924" lry="2626" ulx="551" uly="2566">bite ; kari, probably identical with kads, curry ; kadu-kadu (a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2686" type="textblock" ulx="551" uly="2632">
        <line lrx="1910" lry="2686" ulx="551" uly="2632">mimetic word), to appear angry ; kddw, and also kadam, kadaru</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2735" type="textblock" ulx="550" uly="2699">
        <line lrx="708" lry="2735" ulx="550" uly="2699">a forest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2755" type="textblock" ulx="778" uly="2699">
        <line lrx="1922" lry="2755" ulx="778" uly="2699">Moreover, the Sanskrit katuka, pungent, appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2816" type="textblock" ulx="553" uly="2764">
        <line lrx="1716" lry="2816" ulx="553" uly="2764">have been derived from the Tamil kadugu, mustard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2811" type="textblock" ulx="1787" uly="2773">
        <line lrx="1923" lry="2811" ulx="1787" uly="2773">Nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2883" type="textblock" ulx="551" uly="2829">
        <line lrx="1920" lry="2883" ulx="551" uly="2829">formed from verbal themes in this manner, by suffixing the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2946" type="textblock" ulx="551" uly="2895">
        <line lrx="1879" lry="2946" ulx="551" uly="2895">mative ku, pronounced gu, are exceedingly abundant in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3008" type="textblock" ulx="395" uly="2958">
        <line lrx="1289" lry="3008" ulx="395" uly="2958">kald, any practical art, mechanical or fine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3007" type="textblock" ulx="1343" uly="2964">
        <line lrx="1922" lry="3007" ulx="1343" uly="2964">assumed derivation %al. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="3064" type="textblock" ulx="557" uly="3028">
        <line lrx="890" lry="3064" ulx="557" uly="3028">sound, to count</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3085" type="textblock" ulx="973" uly="3028">
        <line lrx="1914" lry="3085" ulx="973" uly="3028">'amil makes use of the same word (kalev for</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="285" type="textblock" ulx="336" uly="246">
        <line lrx="419" lry="285" ulx="336" uly="246">456</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="282" type="textblock" ulx="820" uly="249">
        <line lrx="1382" lry="282" ulx="820" uly="249">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="406" type="textblock" ulx="500" uly="348">
        <line lrx="1879" lry="406" ulx="500" uly="348">kald), but includes in the signification every science, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="469" type="textblock" ulx="504" uly="425">
        <line lrx="705" lry="469" ulx="504" uly="425">every art.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="466" type="textblock" ulx="764" uly="415">
        <line lrx="1882" lry="466" ulx="764" uly="415">We cannot, I think, doubt the derivation of kale:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="533" type="textblock" ulx="502" uly="480">
        <line lrx="1882" lry="533" ulx="502" uly="480">or kald from the primitive Dravidian root %al, to learn (another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="600" type="textblock" ulx="504" uly="548">
        <line lrx="1335" lry="600" ulx="504" uly="548">derivative of which is kalve, learning).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="597" type="textblock" ulx="1395" uly="543">
        <line lrx="1882" lry="597" ulx="1395" uly="543">The other meanings of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="663" type="textblock" ulx="505" uly="612">
        <line lrx="1879" lry="663" ulx="505" uly="612">the Sanskrit word %ald are so entirely unconnected with this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="729" type="textblock" ulx="507" uly="678">
        <line lrx="1881" lry="729" ulx="507" uly="678">that it is evident that two different words spelled in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="797" type="textblock" ulx="505" uly="743">
        <line lrx="1883" lry="797" ulx="505" uly="743">manner (one of them Dravidian) have erroneously been sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="861" type="textblock" ulx="506" uly="811">
        <line lrx="1158" lry="861" ulx="506" uly="811">posed to be one and the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="928" type="textblock" ulx="344" uly="874">
        <line lrx="1883" lry="928" ulx="344" uly="874">k@vér-i, turmeric, also the river Kavéri (Cauvery), (from its muddy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="991" type="textblock" ulx="509" uly="940">
        <line lrx="1301" lry="991" ulx="509" uly="940">colour) : assumed root kaw, to paint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="977" type="textblock" ulx="1363" uly="938">
        <line lrx="1883" lry="977" ulx="1363" uly="938">Greek name of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1054" type="textblock" ulx="508" uly="1001">
        <line lrx="819" lry="1054" ulx="508" uly="1001">river, xdBnzos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1051" type="textblock" ulx="877" uly="1000">
        <line lrx="1879" lry="1051" ulx="877" uly="1000">Possibly this word may be of Sanskrit origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1119" type="textblock" ulx="509" uly="1066">
        <line lrx="1884" lry="1119" ulx="509" uly="1066">I may suggest, however, the possibility of the origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1184" type="textblock" ulx="508" uly="1133">
        <line lrx="1881" lry="1184" ulx="508" uly="1133">name of the river Kavéri, from the Dravidian kdwi, red ochre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1252" type="textblock" ulx="509" uly="1197">
        <line lrx="1885" lry="1252" ulx="509" uly="1197">or kd (kd-vu), a grove, and ér-u, Tel. a river, or &amp;r-s, Tam. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1305" type="textblock" ulx="510" uly="1268">
        <line lrx="823" lry="1305" ulx="510" uly="1268">sheet of water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1315" type="textblock" ulx="885" uly="1262">
        <line lrx="1886" lry="1315" ulx="885" uly="1262">A celebrated temple on the banks of the river</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1383" type="textblock" ulx="510" uly="1329">
        <line lrx="1885" lry="1383" ulx="510" uly="1329">exhibits this latter word kd—viz., Tiruvanei-(k)kd, near Trichin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1450" type="textblock" ulx="511" uly="1399">
        <line lrx="1409" lry="1450" ulx="511" uly="1399">opoly, ‘the sacred grove of the elephant.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1515" type="textblock" ulx="348" uly="1464">
        <line lrx="1886" lry="1515" ulx="348" uly="1464">kugi, a house ; related words kutira, kutire, also kutéra, a cottage, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1583" type="textblock" ulx="511" uly="1528">
        <line lrx="1885" lry="1583" ulx="511" uly="1528">hut, and Aufumba, a family: assumed derivation kut, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1643" type="textblock" ulx="512" uly="1596">
        <line lrx="1884" lry="1643" ulx="512" uly="1596">crooked. There can be little doubt of the derivation of Zuta-m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1717" type="textblock" ulx="515" uly="1664">
        <line lrx="1887" lry="1717" ulx="515" uly="1664">a water-pot, from Zuf, crooked ; but the other words are pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1783" type="textblock" ulx="512" uly="1732">
        <line lrx="1080" lry="1783" ulx="512" uly="1732">bably of Dravidian origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1777" type="textblock" ulx="1141" uly="1727">
        <line lrx="1885" lry="1777" ulx="1141" uly="1727">In Tamil Zude means a house, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1847" type="textblock" ulx="513" uly="1791">
        <line lrx="1886" lry="1847" ulx="513" uly="1791">habitation ; root kud, to be together, a lengthened form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1911" type="textblock" ulx="513" uly="1855">
        <line lrx="1886" lry="1911" ulx="513" uly="1855">which is dd, to come together : related Tamil words are kudsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1977" type="textblock" ulx="514" uly="1921">
        <line lrx="1886" lry="1977" ulx="514" uly="1921">and kudide, a hut ; a provincial form of the latter of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1948" type="textblock" ulx="2142" uly="1760">
        <line lrx="2154" lry="1948" ulx="2142" uly="1760">NS— B\</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2034" type="textblock" ulx="514" uly="1995">
        <line lrx="689" lry="2034" ulx="514" uly="1995">Fuchchu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2040" type="textblock" ulx="749" uly="1986">
        <line lrx="1885" lry="2040" ulx="749" uly="1986">In Tel. and Can. gudi means a temple, and gudise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2110" type="textblock" ulx="518" uly="2052">
        <line lrx="1887" lry="2110" ulx="518" uly="2052">In Can. also gudasal-u, a hut. In Hindus. gu¢i means a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2178" type="textblock" ulx="516" uly="2117">
        <line lrx="1891" lry="2178" ulx="516" uly="2117">By native grammarians these words are considered to be of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2240" type="textblock" ulx="517" uly="2183">
        <line lrx="1891" lry="2240" ulx="517" uly="2183">Dravidian origin ; and the existence of the same root in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2307" type="textblock" ulx="518" uly="2250">
        <line lrx="1890" lry="2307" ulx="518" uly="2250">Finnish tongues favours the supposition that it was not bor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2374" type="textblock" ulx="518" uly="2316">
        <line lrx="1893" lry="2374" ulx="518" uly="2316">rowed by the Dravidian languages from the Sanskrit. Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2436" type="textblock" ulx="518" uly="2383">
        <line lrx="1894" lry="2436" ulx="518" uly="2383">the Finnish kota, Cheremiss kuda, Mordvin kudo, Ostiak ckot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2505" type="textblock" ulx="519" uly="2455">
        <line lrx="1082" lry="2505" ulx="519" uly="2455">—each signifying a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2497" type="textblock" ulx="1133" uly="2447">
        <line lrx="1894" lry="2497" ulx="1133" uly="2447">Was the Teutonic cot, cote, &amp;c., also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2569" type="textblock" ulx="520" uly="2516">
        <line lrx="1643" lry="2569" ulx="520" uly="2516">derived from this same Scythian or Finnish source ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2636" type="textblock" ulx="360" uly="2581">
        <line lrx="1653" lry="2636" ulx="360" uly="2581">Jewna, kv, having a crooked or withered arm,—a cripple ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2628" type="textblock" ulx="1711" uly="2580">
        <line lrx="1897" lry="2628" ulx="1711" uly="2580">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2698" type="textblock" ulx="521" uly="2645">
        <line lrx="1897" lry="2698" ulx="521" uly="2645">this with Z#n, Drav. crook-back; a derivative from kun, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2765" type="textblock" ulx="520" uly="2712">
        <line lrx="1897" lry="2765" ulx="520" uly="2712">stoop, an undoubtedly Dravidian root, from which it seems pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2825" type="textblock" ulx="520" uly="2777">
        <line lrx="1703" lry="2825" ulx="520" uly="2777">bable that the Sanskrit kuni or kdnz has been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2894" type="textblock" ulx="359" uly="2842">
        <line lrx="1896" lry="2894" ulx="359" uly="2842">kila, a pond or pool, also a bank ; assumed derivation k#l-a, to cover.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2958" type="textblock" ulx="523" uly="2906">
        <line lrx="1897" lry="2958" ulx="523" uly="2906">Compare the Tam.-Mal. kuf-am, and the Tel. kol-anu, a tank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="3024" type="textblock" ulx="521" uly="2977">
        <line lrx="665" lry="3024" ulx="521" uly="2977">a pool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3023" type="textblock" ulx="728" uly="2973">
        <line lrx="1899" lry="3023" ulx="728" uly="2973">The Tamil kul-am, a tank, is derived from kul-z, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3089" type="textblock" ulx="520" uly="3040">
        <line lrx="1842" lry="3089" ulx="520" uly="3040">bathe, ultimate root ful-w, to be cold, a pure Dravidian recot.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1202" lry="272" type="textblock" ulx="973" uly="213">
        <line lrx="1202" lry="272" ulx="973" uly="213">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="269" type="textblock" ulx="1770" uly="176">
        <line lrx="1854" lry="269" ulx="1770" uly="176">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="393" type="textblock" ulx="324" uly="342">
        <line lrx="1852" lry="393" ulx="324" uly="342">kbtta, kdta, a fort, a stronghold ; assumed derivation kut, to be crooked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="447" type="textblock" ulx="488" uly="408">
        <line lrx="1855" lry="447" ulx="488" uly="408">The Dravidian dialects make use of the same or a similar word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="523" type="textblock" ulx="487" uly="474">
        <line lrx="1852" lry="523" ulx="487" uly="474">for a fort, viz., kéta in Tel., kéte in Can., and kdffer in Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="590" type="textblock" ulx="488" uly="539">
        <line lrx="1854" lry="590" ulx="488" uly="539">Tamil having another and very ancient word for a stronghold,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="655" type="textblock" ulx="490" uly="605">
        <line lrx="1857" lry="655" ulx="490" uly="605">viz., arazn, which is certainly a Dravidian root, it might be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="719" type="textblock" ulx="482" uly="670">
        <line lrx="1855" lry="719" ulx="482" uly="670">jectured that £d¢ter had been borrowed from the Sanskrit. But</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="785" type="textblock" ulx="488" uly="736">
        <line lrx="1856" lry="785" ulx="488" uly="736">where did Sanskrit itself obtain this word? Probably from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="850" type="textblock" ulx="488" uly="802">
        <line lrx="1857" lry="850" ulx="488" uly="802">a Dravidian root after all ; for we could not desire a better or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="916" type="textblock" ulx="488" uly="869">
        <line lrx="1857" lry="916" ulx="488" uly="869">more natural derivation than the Tam.-Mal. kéd-u, a line, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="984" type="textblock" ulx="487" uly="933">
        <line lrx="1853" lry="984" ulx="487" uly="933">diagram, a line of circumvallation, which is sometimes used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1052" type="textblock" ulx="487" uly="998">
        <line lrx="1852" lry="1052" ulx="487" uly="998">especially in Malayalam, to denote also a walled town, a fortifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1115" type="textblock" ulx="487" uly="1066">
        <line lrx="1310" lry="1115" ulx="487" uly="1066">cation—e.g., Kol-kodu, Mal., Calicut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1113" type="textblock" ulx="1370" uly="1064">
        <line lrx="1857" lry="1113" ulx="1370" uly="1064">kodu itself is a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1179" type="textblock" ulx="485" uly="1130">
        <line lrx="1853" lry="1179" ulx="485" uly="1130">noun from kod-u, crooked, as in kodun-Damar, bad Tamil, lite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1245" type="textblock" ulx="486" uly="1196">
        <line lrx="928" lry="1245" ulx="486" uly="1196">rally crooked Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1246" type="textblock" ulx="989" uly="1196">
        <line lrx="1855" lry="1246" ulx="989" uly="1196">kdd-u, when used adjectivally, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1308" type="textblock" ulx="486" uly="1261">
        <line lrx="621" lry="1308" ulx="486" uly="1261">kott-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1377" type="textblock" ulx="324" uly="1328">
        <line lrx="1538" lry="1377" ulx="324" uly="1328">khatvd, khattd, a couch, a cot; assumed derivation k4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1377" type="textblock" ulx="1540" uly="1293">
        <line lrx="1851" lry="1377" ulx="1540" uly="1293">d;;, to séreen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1444" type="textblock" ulx="488" uly="1394">
        <line lrx="1857" lry="1444" ulx="488" uly="1394">Compare the Tam.-Mal. katt-il, a cot, from katt-u, to tie or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1512" type="textblock" ulx="487" uly="1460">
        <line lrx="1853" lry="1512" ulx="487" uly="1460">bind. The word kagt-w is thoroughly and essentially Dravidian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1566" type="textblock" ulx="486" uly="1525">
        <line lrx="1760" lry="1566" ulx="486" uly="1525">and one which abounds with derivatives and related words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1583" type="textblock" ulx="76" uly="1499">
        <line lrx="78" lry="1583" ulx="76" uly="1499">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1644" type="textblock" ulx="323" uly="1592">
        <line lrx="1854" lry="1644" ulx="323" uly="1592">ndnd, several, various, multiform. No good Sanskrit derivative for this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1709" type="textblock" ulx="484" uly="1658">
        <line lrx="1851" lry="1709" ulx="484" uly="1658">word can be assigned. Bopp derives it from certain assumed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1775" type="textblock" ulx="486" uly="1723">
        <line lrx="1525" lry="1775" ulx="486" uly="1723">obsolete demonstratives signifying this and that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1848" type="textblock" ulx="539" uly="1794">
        <line lrx="1850" lry="1848" ulx="539" uly="1794">May it not have been derived from the Dravidian ndl-u (class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1914" type="textblock" ulx="484" uly="1861">
        <line lrx="1851" lry="1914" ulx="484" uly="1861">Tam. ndn-gu), four, this numeral being constantly used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1978" type="textblock" ulx="486" uly="1926">
        <line lrx="1851" lry="1978" ulx="486" uly="1926">Dravidian languages to signify several, various, or an indefinite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2032" type="textblock" ulx="484" uly="1992">
        <line lrx="1116" lry="2032" ulx="484" uly="1992">number of moderate extent?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2046" type="textblock" ulx="1173" uly="1995">
        <line lrx="1851" lry="2046" ulx="1173" uly="1995">By a corresponding usage the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2111" type="textblock" ulx="483" uly="2058">
        <line lrx="1848" lry="2111" ulx="483" uly="2058">numeral ten is taken to represent any large indefinite number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2176" type="textblock" ulx="485" uly="2123">
        <line lrx="1852" lry="2176" ulx="485" uly="2123">Thus a Tamilian will say, I was told so and so by four persons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2242" type="textblock" ulx="483" uly="2188">
        <line lrx="1853" lry="2242" ulx="483" uly="2188">—1.e., by several persons; or, We must do as ten people do—</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2301" type="textblock" ulx="484" uly="2254">
        <line lrx="971" lry="2301" ulx="484" uly="2254">v.e., as the world does.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2308" type="textblock" ulx="1032" uly="2256">
        <line lrx="1851" lry="2308" ulx="1032" uly="2256">A numeral adjective ndld (from ndi-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2372" type="textblock" ulx="484" uly="2317">
        <line lrx="1854" lry="2372" ulx="484" uly="2317">four), is occasionally used in Tamil to signify various, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2433" type="textblock" ulx="486" uly="2383">
        <line lrx="1055" lry="2433" ulx="486" uly="2383">literally meaning fourfold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2436" type="textblock" ulx="1115" uly="2386">
        <line lrx="1856" lry="2436" ulx="1115" uly="2386">The Tamil Dictionary gives us, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="16" lry="2449" ulx="0" uly="2412">fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="17" lry="2511" ulx="0" uly="2483">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2497" type="textblock" ulx="485" uly="2449">
        <line lrx="1857" lry="2497" ulx="485" uly="2449">an instance of the use of ndld@, one which is identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2565" type="textblock" ulx="486" uly="2514">
        <line lrx="1856" lry="2565" ulx="486" uly="2514">instance of the use of ndnd given in the Sanskrit Dictionaries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="23" lry="2644" ulx="0" uly="2616">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2633" type="textblock" ulx="487" uly="2581">
        <line lrx="1859" lry="2633" ulx="487" uly="2581">viz., ndld vidam, in various ways, literally in a fourfold way ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2710" type="textblock" ulx="6" uly="2677">
        <line lrx="24" lry="2710" ulx="6" uly="2677">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2698" type="textblock" ulx="488" uly="2646">
        <line lrx="1853" lry="2698" ulx="488" uly="2646">with which compare the Sanskrit ndnd vidha, in various ways.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="18" lry="2778" ulx="0" uly="2750">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2760" type="textblock" ulx="488" uly="2711">
        <line lrx="1858" lry="2760" ulx="488" uly="2711">It must be mentioned, however, that Tamilians consider this ndld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2826" type="textblock" ulx="489" uly="2777">
        <line lrx="1857" lry="2826" ulx="489" uly="2777">a mistake for the Sanskrit ndnd. With respect to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="23" lry="2909" ulx="0" uly="2880">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2895" type="textblock" ulx="489" uly="2844">
        <line lrx="1858" lry="2895" ulx="489" uly="2844">relationship of this word, the testimony of Tamil usage, such</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2980" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="29" lry="2980" ulx="0" uly="2938">ﬂl‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2961" type="textblock" ulx="490" uly="2909">
        <line lrx="1857" lry="2961" ulx="490" uly="2909">as it is, stands alone ; for in the Tamil dictionaries, and also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="3013" type="textblock" ulx="490" uly="2976">
        <line lrx="880" lry="3013" ulx="490" uly="2976">the Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2993" type="textblock" ulx="921" uly="2976">
        <line lrx="937" lry="2993" ulx="921" uly="2976">4|</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="3010" type="textblock" ulx="930" uly="2995">
        <line lrx="939" lry="3010" ulx="930" uly="2995">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="3011" type="textblock" ulx="940" uly="2976">
        <line lrx="949" lry="3011" ulx="940" uly="2976">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3041" type="textblock" ulx="13" uly="3013">
        <line lrx="31" lry="3041" ulx="13" uly="3013">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3024" type="textblock" ulx="954" uly="2975">
        <line lrx="1856" lry="3024" ulx="954" uly="2975">elugn dictionaries, ndnd is regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="3077" type="textblock" ulx="494" uly="3041">
        <line lrx="675" lry="3077" ulx="494" uly="3041">Sanskrit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="468" lry="260" type="textblock" ulx="384" uly="222">
        <line lrx="468" lry="260" ulx="384" uly="222">458</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="258" type="textblock" ulx="868" uly="228">
        <line lrx="1409" lry="258" ulx="868" uly="228">GLOSSARIAL AFFINITIES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="368" type="textblock" ulx="385" uly="328">
        <line lrx="1329" lry="368" ulx="385" uly="328">nira, water : assumed derivation 2?2, to guide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="365" type="textblock" ulx="1373" uly="327">
        <line lrx="1927" lry="365" ulx="1373" uly="327">This derivation shows that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="442" type="textblock" ulx="548" uly="394">
        <line lrx="1599" lry="442" ulx="548" uly="394">the word was not familiar to the Sanskrit pandits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="441" type="textblock" ulx="1657" uly="393">
        <line lrx="1927" lry="441" ulx="1657" uly="393">Bopp derives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="498" type="textblock" ulx="548" uly="459">
        <line lrx="1566" lry="498" ulx="548" uly="459">it from ndra, water, and that from snd, to bathe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="496" type="textblock" ulx="1622" uly="459">
        <line lrx="1927" lry="496" ulx="1622" uly="459">nira and ndra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="576" type="textblock" ulx="550" uly="525">
        <line lrx="1926" lry="576" ulx="550" uly="525">may have been originally identical, but a reference to the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="629" type="textblock" ulx="550" uly="590">
        <line lrx="1927" lry="629" ulx="550" uly="590">vidian lancuages will show that nira must have been the older</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="694" type="textblock" ulx="548" uly="659">
        <line lrx="644" lry="694" ulx="548" uly="659">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="707" type="textblock" ulx="718" uly="656">
        <line lrx="1927" lry="707" ulx="718" uly="656">The Dravidian nir may perhaps be traced to nira, Tam.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="760" type="textblock" ulx="551" uly="724">
        <line lrx="630" lry="760" ulx="551" uly="724">Mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="761" type="textblock" ulx="681" uly="725">
        <line lrx="933" lry="761" ulx="681" uly="725">to be level</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="768" type="textblock" ulx="981" uly="721">
        <line lrx="1910" lry="768" ulx="981" uly="721">another derivative of which is nér, Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="826" type="textblock" ulx="549" uly="789">
        <line lrx="712" lry="826" ulx="549" uly="789">straight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="837" type="textblock" ulx="776" uly="787">
        <line lrx="1927" lry="837" ulx="776" uly="787">nira is rarely used in Sanskrit in comparison with ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="906" type="textblock" ulx="551" uly="851">
        <line lrx="1913" lry="906" ulx="551" uly="851">(connected with agua), and uda (connected with wnda and "Gdwg)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="968" type="textblock" ulx="549" uly="918">
        <line lrx="1926" lry="968" ulx="549" uly="918">jala, another Sanskrit word for water, is supposed to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1024" type="textblock" ulx="554" uly="985">
        <line lrx="1707" lry="1024" ulx="554" uly="985">borrowed from the Pree-Sanskrit northern vernaculars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1020" type="textblock" ulx="1761" uly="983">
        <line lrx="1928" lry="1020" ulx="1761" uly="983">whilst L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1089" type="textblock" ulx="552" uly="1049">
        <line lrx="1927" lry="1089" ulx="552" uly="1049">have little doubt that to nire a Dravidian origin should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1156" type="textblock" ulx="552" uly="1119">
        <line lrx="722" lry="1156" ulx="552" uly="1119">ascribed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1168" type="textblock" ulx="796" uly="1118">
        <line lrx="1922" lry="1168" ulx="796" uly="1118">The corresponding Dravidian word is 7ér or nir-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1234" type="textblock" ulx="555" uly="1182">
        <line lrx="1928" lry="1234" ulx="555" uly="1182">and as ‘this is the only word properly signifying water which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1300" type="textblock" ulx="554" uly="1248">
        <line lrx="1927" lry="1300" ulx="554" uly="1248">Dravidian dialects possess, they cannot be supposed to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1364" type="textblock" ulx="552" uly="1314">
        <line lrx="1929" lry="1364" ulx="552" uly="1314">borrowed it from Sanskrit. Telugu ordinarily uses n#/Ju for niru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1433" type="textblock" ulx="554" uly="1379">
        <line lrx="1930" lry="1433" ulx="554" uly="1379">—1t.e., the. plural (nirulu, corrupted to n#//u) for the singular;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1485" type="textblock" ulx="1622" uly="1446">
        <line lrx="1930" lry="1485" ulx="1622" uly="1446">nir is in Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1497" type="textblock" ulx="554" uly="1448">
        <line lrx="1559" lry="1497" ulx="554" uly="1448">but #fru, the singular, is also occasionally used</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1564" type="textblock" ulx="556" uly="1516">
        <line lrx="876" lry="1564" ulx="556" uly="1516">softened to ir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1553" type="textblock" ulx="899" uly="1514">
        <line lrx="1640" lry="1553" ulx="899" uly="1514">and in Brahui it has become diz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1560" type="textblock" ulx="1699" uly="1512">
        <line lrx="1929" lry="1560" ulx="1699" uly="1512">Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1612" type="textblock" ulx="2177" uly="1581">
        <line lrx="2230" lry="1612" ulx="2177" uly="1581">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1631" type="textblock" ulx="555" uly="1576">
        <line lrx="1930" lry="1631" ulx="555" uly="1576">alone comm only uses for water another word, viz., ve/fam, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1700" type="textblock" ulx="558" uly="1645">
        <line lrx="1931" lry="1700" ulx="558" uly="1645">properly means a flood. This word is used in Tamil to denote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1758" type="textblock" ulx="557" uly="1709">
        <line lrx="1930" lry="1758" ulx="557" uly="1709">the waterwith which rice-fields are flooded; and it has pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1830" type="textblock" ulx="560" uly="1775">
        <line lrx="1928" lry="1830" ulx="560" uly="1775">bably thence come to signify water in Malayalam. Even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1811" type="textblock" ulx="2178" uly="1768">
        <line lrx="2214" lry="1811" ulx="2178" uly="1768">},{l” i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1818" type="textblock" ulx="2189" uly="1799">
        <line lrx="2231" lry="1818" ulx="2189" uly="1799">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1884" type="textblock" ulx="558" uly="1845">
        <line lrx="1374" lry="1884" ulx="558" uly="1845">that dialect, however, 24r is also used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1888" type="textblock" ulx="1445" uly="1840">
        <line lrx="1929" lry="1888" ulx="1445" uly="1840">In Tamil the adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1959" type="textblock" ulx="561" uly="1905">
        <line lrx="1930" lry="1959" ulx="561" uly="1905">tan, cool, is so frequently prefixed to n#r, that in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2026" type="textblock" ulx="562" uly="1973">
        <line lrx="1931" lry="2026" ulx="562" uly="1973">dialect the compound fanpér, water, literally cold water, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2094" type="textblock" ulx="559" uly="2042">
        <line lrx="1485" lry="2094" ulx="559" uly="2042">superseded the original and simple noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2077" type="textblock" ulx="1556" uly="2038">
        <line lrx="1930" lry="2077" ulx="1556" uly="2038">The Tamil #nindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2160" type="textblock" ulx="562" uly="2107">
        <line lrx="1841" lry="2160" ulx="562" uly="2107">(base n?), to swim, seems to be closely related to nir, water</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2141" type="textblock" ulx="1896" uly="2104">
        <line lrx="1937" lry="2141" ulx="1896" uly="2104">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2225" type="textblock" ulx="561" uly="2170">
        <line lrx="1921" lry="2225" ulx="561" uly="2170">s0, it may have an ultimate relation with the Greek vé-w, Lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2290" type="textblock" ulx="562" uly="2239">
        <line lrx="1394" lry="2290" ulx="562" uly="2239">no, nato, and also to nau, Sans. a boat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2287" type="textblock" ulx="1456" uly="2236">
        <line lrx="1934" lry="2287" ulx="1456" uly="2236">Probably nér may also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2349" type="textblock" ulx="562" uly="2303">
        <line lrx="1935" lry="2349" ulx="562" uly="2303">have some ulterior connection with the Greek wn2és and vegog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2426" type="textblock" ulx="562" uly="2368">
        <line lrx="1937" lry="2426" ulx="562" uly="2368">wet (and through them with the modern Greek vzgd, water),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2463" type="textblock" ulx="2175" uly="2428">
        <line lrx="2182" lry="2463" ulx="2175" uly="2428">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2492" type="textblock" ulx="562" uly="2436">
        <line lrx="1938" lry="2492" ulx="562" uly="2436">though these words are supposed (and perhaps correctly) to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2483" type="textblock" ulx="2182" uly="2430">
        <line lrx="2228" lry="2483" ulx="2182" uly="2430">ha/; t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2554" type="textblock" ulx="565" uly="2507">
        <line lrx="1121" lry="2554" ulx="565" uly="2507">derived from vaw, to flow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2547" type="textblock" ulx="2175" uly="2496">
        <line lrx="2228" lry="2547" ulx="2175" uly="2496">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2623" type="textblock" ulx="400" uly="2572">
        <line lrx="1939" lry="2623" ulx="400" uly="2572">pattana, pattana, patta, a city, town, or village: assumed derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2688" type="textblock" ulx="566" uly="2637">
        <line lrx="1923" lry="2688" ulx="566" uly="2637">pat, to surround. Beames derives it from patra, a leaf, thatch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2755" type="textblock" ulx="565" uly="2702">
        <line lrx="1940" lry="2755" ulx="565" uly="2702">The Dravidian languages have probably borrowed the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2818" type="textblock" ulx="558" uly="2768">
        <line lrx="1941" lry="2818" ulx="558" uly="2768">pattanam as it stands, from Sanskrit; and yet, as in the case</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2871" type="textblock" ulx="565" uly="2834">
        <line lrx="722" lry="2871" ulx="565" uly="2834">of kéta</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2871" type="textblock" ulx="768" uly="2835">
        <line lrx="897" lry="2871" ulx="768" uly="2835">a fort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2873" type="textblock" ulx="941" uly="2834">
        <line lrx="1942" lry="2873" ulx="941" uly="2834">it will be found, I think, that the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="2951" type="textblock" ulx="567" uly="2900">
        <line lrx="1942" lry="2951" ulx="567" uly="2900">word itself was derived originally from an older shape of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3006" type="textblock" ulx="566" uly="2966">
        <line lrx="1503" lry="3006" ulx="566" uly="2966">word retained in the Dravidian vernaculars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3006" type="textblock" ulx="1566" uly="2967">
        <line lrx="1939" lry="3006" ulx="1566" uly="2967">Professors Wilson</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3082" type="textblock" ulx="566" uly="3031">
        <line lrx="1941" lry="3082" ulx="566" uly="3031">and Williams conjecture that paffa is probably identical with</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="13" lry="366" ulx="0" uly="336">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="369" type="textblock" ulx="804" uly="340">
        <line lrx="1020" lry="369" ulx="804" uly="340">SANSKRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="368" type="textblock" ulx="1632" uly="328">
        <line lrx="1683" lry="368" ulx="1632" uly="328">DY</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="13" lry="427" ulx="0" uly="409">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="498" type="textblock" ulx="4" uly="476">
        <line lrx="14" lry="498" ulx="4" uly="476">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="490" type="textblock" ulx="318" uly="441">
        <line lrx="983" lry="490" ulx="318" uly="441">the pettah of Southern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="478" type="textblock" ulx="1051" uly="441">
        <line lrx="1688" lry="478" ulx="1051" uly="441">but the word from which I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="555" type="textblock" ulx="319" uly="506">
        <line lrx="1690" lry="555" ulx="319" uly="506">conceive it to have been derived is patti, a fold for cattle, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="623" type="textblock" ulx="319" uly="572">
        <line lrx="1689" lry="623" ulx="319" uly="572">pound, a small village,—a word which constitutes the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="13" lry="632" ulx="0" uly="609">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="688" type="textblock" ulx="320" uly="638">
        <line lrx="1691" lry="688" ulx="320" uly="638">portion or termination of the names of so many towns and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="739" type="textblock" ulx="1644" uly="703">
        <line lrx="1692" lry="739" ulx="1644" uly="703">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="754" type="textblock" ulx="320" uly="703">
        <line lrx="1561" lry="754" ulx="320" uly="703">villages in the south -—e.g., Koévil-pattr, Temple-town</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="817" type="textblock" ulx="322" uly="766">
        <line lrx="1447" lry="817" ulx="322" uly="766">Canarese the same word is Aaffi—e.g., Dim-hutty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="805" type="textblock" ulx="1505" uly="768">
        <line lrx="1692" lry="805" ulx="1505" uly="768">The ulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="16" lry="842" ulx="0" uly="809">| il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="885" type="textblock" ulx="322" uly="823">
        <line lrx="1688" lry="885" ulx="322" uly="823">mate root of patte is probably padu, to settle down, to sink.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="4" lry="912" ulx="0" uly="879">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="950" type="textblock" ulx="323" uly="899">
        <line lrx="1694" lry="950" ulx="323" uly="899">Sanskrit seems to have adopted this word patfs, in addition to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1020" type="textblock" ulx="323" uly="963">
        <line lrx="1694" lry="1020" ulx="323" uly="963">its own pura (which is a true Indo-European word), and formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="17" lry="1096" ulx="0" uly="1061">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1084" type="textblock" ulx="322" uly="1034">
        <line lrx="1116" lry="1084" ulx="322" uly="1034">from it first patta, and then pattana</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1172" type="textblock" ulx="2" uly="1143">
        <line lrx="15" lry="1172" ulx="2" uly="1143">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1149" type="textblock" ulx="379" uly="1096">
        <line lrx="1697" lry="1149" ulx="379" uly="1096">The word pettah, a suburb (Tam. péfter), which is referred to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1218" type="textblock" ulx="324" uly="1164">
        <line lrx="1698" lry="1218" ulx="324" uly="1164">by Wilson and Wllhams belongs probably to the same root</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="18" lry="1231" ulx="0" uly="1195">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="18" lry="1297" ulx="0" uly="1274">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1287" type="textblock" ulx="325" uly="1226">
        <line lrx="1702" lry="1287" ulx="325" uly="1226">as patte, though 1t is not so likely to have been the origin of</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="17" lry="1363" ulx="0" uly="1341">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1352" type="textblock" ulx="323" uly="1300">
        <line lrx="796" lry="1352" ulx="323" uly="1300">the Sanskrlt pattam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1345" type="textblock" ulx="849" uly="1293">
        <line lrx="1699" lry="1345" ulx="849" uly="1293">pétter is derived from pédu, Tam. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1411" type="textblock" ulx="327" uly="1363">
        <line lrx="1015" lry="1411" ulx="327" uly="1363">suffix to the names of villages ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1409" type="textblock" ulx="1043" uly="1357">
        <line lrx="1699" lry="1409" ulx="1043" uly="1357">which, again, is identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1497" type="textblock" ulx="2" uly="1460">
        <line lrx="18" lry="1497" ulx="2" uly="1460">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1481" type="textblock" ulx="320" uly="1423">
        <line lrx="1696" lry="1481" ulx="320" uly="1423">]oddu and pdd@, a place a settlement, from padu, to settle down,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1542" type="textblock" ulx="328" uly="1492">
        <line lrx="1533" lry="1542" ulx="328" uly="1492">each of V\hlch is suffixed to names of villages like pédu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1611" type="textblock" ulx="166" uly="1576">
        <line lrx="306" lry="1611" ulx="166" uly="1576">panno,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1611" type="textblock" ulx="337" uly="1554">
        <line lrx="1698" lry="1611" ulx="337" uly="1554">Praknt gold This word is supposed by Ellis to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1698" type="textblock" ulx="1" uly="1666">
        <line lrx="17" lry="1698" ulx="1" uly="1666">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1683" type="textblock" ulx="328" uly="1626">
        <line lrx="944" lry="1683" ulx="328" uly="1626">from the Sanskrit suvarpa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1673" type="textblock" ulx="995" uly="1620">
        <line lrx="1698" lry="1673" ulx="995" uly="1620">May it not have been adopted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1739" type="textblock" ulx="329" uly="1686">
        <line lrx="1659" lry="1739" ulx="329" uly="1686">1nto Prakrit from the Tamil pon, or the Telugn ponn-u, gold?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1811" type="textblock" ulx="168" uly="1756">
        <line lrx="1545" lry="1811" ulx="168" uly="1756">pallz, a mty, a town, a village, especially an agricultural village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1791" type="textblock" ulx="1606" uly="1754">
        <line lrx="1698" lry="1791" ulx="1606" uly="1754">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1872" type="textblock" ulx="330" uly="1821">
        <line lrx="1697" lry="1872" ulx="330" uly="1821">is without doubt identical with the Dravidian word pallt, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1939" type="textblock" ulx="331" uly="1887">
        <line lrx="1698" lry="1939" ulx="331" uly="1887">is added to various names of places in the south—e.g., Trichi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2008" type="textblock" ulx="333" uly="1953">
        <line lrx="1698" lry="2008" ulx="333" uly="1953">nopoly, properly Tirisirdppalli, ¢ the city of the three-headed</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="18" lry="2031" ulx="0" uly="2005">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2062" type="textblock" ulx="333" uly="2024">
        <line lrx="457" lry="2062" ulx="333" uly="2024">Asura</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2098" type="textblock" ulx="2" uly="2061">
        <line lrx="21" lry="2098" ulx="2" uly="2061">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2072" type="textblock" ulx="549" uly="2019">
        <line lrx="1698" lry="2072" ulx="549" uly="2019">The Dravidian origin of this word is indicated, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2139" type="textblock" ulx="334" uly="2086">
        <line lrx="1698" lry="2139" ulx="334" uly="2086">not proved, by the circumstance that it is chiefly, if not ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2164" type="textblock" ulx="7" uly="2124">
        <line lrx="27" lry="2164" ulx="7" uly="2124">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2205" type="textblock" ulx="336" uly="2152">
        <line lrx="1698" lry="2205" ulx="336" uly="2152">clusively, used to denote places which are within the limits</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2232" type="textblock" ulx="4" uly="2198">
        <line lrx="22" lry="2232" ulx="4" uly="2198">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2269" type="textblock" ulx="335" uly="2221">
        <line lrx="894" lry="2269" ulx="335" uly="2221">of the Dravidian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2257" type="textblock" ulx="954" uly="2216">
        <line lrx="1698" lry="2257" ulx="954" uly="2216">From this word I derive the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="30" lry="2300" ulx="0" uly="2263">J50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2336" type="textblock" ulx="328" uly="2274">
        <line lrx="1698" lry="2336" ulx="328" uly="2274">palla, the name of the principal tribe of agricultural labourers</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2370" type="textblock" ulx="4" uly="2341">
        <line lrx="32" lry="2370" ulx="4" uly="2341">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2400" type="textblock" ulx="335" uly="2353">
        <line lrx="962" lry="2400" ulx="335" uly="2353">or serfs in the Tamil country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2443" type="textblock" ulx="4" uly="2393">
        <line lrx="28" lry="2443" ulx="4" uly="2393">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2466" type="textblock" ulx="180" uly="2418">
        <line lrx="459" lry="2466" ulx="180" uly="2418">bhaj, to share</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="37" lry="2504" ulx="0" uly="2463"> be</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2534" type="textblock" ulx="181" uly="2484">
        <line lrx="550" lry="2534" ulx="181" uly="2484">bhdg-a, a portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2521" type="textblock" ulx="622" uly="2479">
        <line lrx="1699" lry="2521" ulx="622" uly="2479">I am doubtful whether to regard these words as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2597" type="textblock" ulx="336" uly="2546">
        <line lrx="1699" lry="2597" ulx="336" uly="2546">derived from the Tamil pag-u, to divide, to share, or to suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="41" lry="2639" ulx="0" uly="2607">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2636" type="textblock" ulx="13" uly="2610">
        <line lrx="29" lry="2636" ulx="13" uly="2610">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2654" type="textblock" ulx="337" uly="2610">
        <line lrx="1700" lry="2654" ulx="337" uly="2610">both the Sanskrit and the Tamil to be derived from a common</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="36" lry="2707" ulx="0" uly="2664">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2718" type="textblock" ulx="337" uly="2681">
        <line lrx="719" lry="2718" ulx="337" uly="2681">and earlier source</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2726" type="textblock" ulx="790" uly="2675">
        <line lrx="1701" lry="2726" ulx="790" uly="2675">Probably the former supposition is in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="44" lry="2774" ulx="0" uly="2726">gord</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2784" type="textblock" ulx="338" uly="2746">
        <line lrx="828" lry="2784" ulx="338" uly="2746">case the more correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2788" type="textblock" ulx="897" uly="2740">
        <line lrx="1700" lry="2788" ulx="897" uly="2740">At all events the Tamil-Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2838" type="textblock" ulx="10" uly="2805">
        <line lrx="45" lry="2838" ulx="10" uly="2805">Ca(?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2860" type="textblock" ulx="335" uly="2808">
        <line lrx="1290" lry="2860" ulx="335" uly="2808">pag-u is a pure, underived Dravidian root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2843" type="textblock" ulx="1360" uly="2805">
        <line lrx="1700" lry="2843" ulx="1360" uly="2805">A noun formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="46" lry="2908" ulx="0" uly="2867">gkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2926" type="textblock" ulx="339" uly="2871">
        <line lrx="1699" lry="2926" ulx="339" uly="2871">from it, signifying a share, is pang-u (g for g, as is often the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2930">
        <line lrx="33" lry="2976" ulx="0" uly="2930">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2965" type="textblock" ulx="33" uly="2938">
        <line lrx="47" lry="2965" ulx="33" uly="2938">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2993" type="textblock" ulx="340" uly="2936">
        <line lrx="1686" lry="2993" ulx="340" uly="2936">case) ; and a collateral root is pag-ir, meaning also to share</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3042" type="textblock" ulx="0" uly="3003">
        <line lrx="48" lry="3042" ulx="0" uly="3003">ilson</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="3056" type="textblock" ulx="342" uly="3003">
        <line lrx="1699" lry="3056" ulx="342" uly="3003">The Sauskrit word pasigu means lame, and is altogether un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3104" type="textblock" ulx="9" uly="3059">
        <line lrx="50" lry="3104" ulx="9" uly="3059">gith</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="3112" type="textblock" ulx="342" uly="3072">
        <line lrx="974" lry="3112" ulx="342" uly="3072">connected with the Tamil one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="3117" type="textblock" ulx="1037" uly="3070">
        <line lrx="1688" lry="3117" ulx="1037" uly="3070">Other derived nouns are pagal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3172" type="textblock" ulx="1215" uly="3159">
        <line lrx="1236" lry="3172" ulx="1215" uly="3159">(el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="3163" type="textblock" ulx="1216" uly="3149">
        <line lrx="1232" lry="3163" ulx="1216" uly="3149">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="3183" type="textblock" ulx="1274" uly="3135">
        <line lrx="1700" lry="3183" ulx="1274" uly="3135">portion ; and pdde</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="3187" type="textblock" ulx="344" uly="3139">
        <line lrx="788" lry="3187" ulx="344" uly="3139">a division, daylight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="3185" type="textblock" ulx="851" uly="3135">
        <line lrx="1160" lry="3185" ulx="851" uly="3135">pal (= pagal)</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="3256" type="textblock" ulx="345" uly="3205">
        <line lrx="631" lry="3256" ulx="345" uly="3205">(pagudr), half</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="596" lry="321" type="textblock" ulx="511" uly="281">
        <line lrx="596" lry="321" ulx="511" uly="281">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="333" type="textblock" ulx="1002" uly="295">
        <line lrx="1564" lry="333" ulx="1002" uly="295">GLOSSARIAL AFFINITIE S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="455" type="textblock" ulx="513" uly="394">
        <line lrx="1698" lry="455" ulx="513" uly="394">mina, a fish ; assumed derivation mt (méndti), to hurt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="521" type="textblock" ulx="729" uly="462">
        <line lrx="2044" lry="521" ulx="729" uly="462">The Dravidian word for fish is min, a word which is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="598" type="textblock" ulx="673" uly="526">
        <line lrx="2044" lry="598" ulx="673" uly="526">in every dialect of the family, and is the only word signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="650" type="textblock" ulx="672" uly="593">
        <line lrx="1438" lry="650" ulx="672" uly="593">fish which these languages possess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="653" type="textblock" ulx="1498" uly="607">
        <line lrx="2041" lry="653" ulx="1498" uly="607">min is found even in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="724" type="textblock" ulx="671" uly="659">
        <line lrx="2038" lry="724" ulx="671" uly="659">small list of Dravidian words contained in the Rajmahal dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="699" type="textblock" ulx="2155" uly="604">
        <line lrx="2159" lry="699" ulx="2155" uly="604">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="765" type="textblock" ulx="672" uly="724">
        <line lrx="1050" lry="765" ulx="672" uly="724">Gond has mind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="788" type="textblock" ulx="1110" uly="729">
        <line lrx="2039" lry="788" ulx="1110" uly="729">It seems much more probable that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="850" type="textblock" ulx="669" uly="790">
        <line lrx="2037" lry="850" ulx="669" uly="790">Sanskrit-speaking people borrowed this word from the Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="926" type="textblock" ulx="668" uly="857">
        <line lrx="2036" lry="926" ulx="668" uly="857">aborigines, and then incorporated it in their vocabulary with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="981" type="textblock" ulx="668" uly="922">
        <line lrx="2034" lry="981" ulx="668" uly="922">other words signifying the same object, than that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1011" type="textblock" ulx="2185" uly="961">
        <line lrx="2230" lry="1011" ulx="2185" uly="961">wlpy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1046" type="textblock" ulx="666" uly="988">
        <line lrx="2034" lry="1046" ulx="666" uly="988">inhabitants of the Malabar and Coromandel sea-boards were</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1076" type="textblock" ulx="2184" uly="1027">
        <line lrx="2231" lry="1076" ulx="2184" uly="1027">lpy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1117" type="textblock" ulx="666" uly="1053">
        <line lrx="2033" lry="1117" ulx="666" uly="1053">indebted for the word which denoted so important an article</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1189" type="textblock" ulx="665" uly="1121">
        <line lrx="2033" lry="1189" ulx="665" uly="1121">of their food and commerce, to a race of inland people coming</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1208" type="textblock" ulx="2181" uly="1155">
        <line lrx="2231" lry="1208" ulx="2181" uly="1155">fm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1252" type="textblock" ulx="662" uly="1186">
        <line lrx="2032" lry="1252" ulx="662" uly="1186">from the North-West. Moreover, the derivation of min, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1263" type="textblock" ulx="2181" uly="1224">
        <line lrx="2213" lry="1263" ulx="2181" uly="1224">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1269" type="textblock" ulx="2214" uly="1255">
        <line lrx="2231" lry="1269" ulx="2214" uly="1255">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1312" type="textblock" ulx="661" uly="1252">
        <line lrx="2031" lry="1312" ulx="661" uly="1252">is supplied by the Dravidian languages, is as beautiful as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1383" type="textblock" ulx="664" uly="1317">
        <line lrx="2031" lry="1383" ulx="664" uly="1317">Sanskrit derivation is uncouth. The root of min, a fish, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1440" type="textblock" ulx="660" uly="1384">
        <line lrx="1493" lry="1440" ulx="660" uly="1384">min, to glitter, to be phosphorescent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1448" type="textblock" ulx="1553" uly="1396">
        <line lrx="2029" lry="1448" ulx="1553" uly="1396">Hence the glow-worm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1508" type="textblock" ulx="658" uly="1449">
        <line lrx="2028" lry="1508" ulx="658" uly="1449">is min-mint by reduplication ; and mén, a verbal noun which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1575" type="textblock" ulx="658" uly="1515">
        <line lrx="2029" lry="1575" ulx="658" uly="1515">is formed from min by the lengthening of the included vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1642" type="textblock" ulx="661" uly="1580">
        <line lrx="2029" lry="1642" ulx="661" uly="1580">(like tn, food, from tin, to eat), signifies in poetical Tamil a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1711" type="textblock" ulx="657" uly="1649">
        <line lrx="2028" lry="1711" ulx="657" uly="1649">star, as well as a fish—e.g., vdn-min, a star (literally a sky-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1769" type="textblock" ulx="656" uly="1713">
        <line lrx="2025" lry="1769" ulx="656" uly="1713">sparkler) ; and aru-min, the Pleiades—u.e., the six stars. Who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1839" type="textblock" ulx="655" uly="1778">
        <line lrx="2024" lry="1839" ulx="655" uly="1778">that has seen the phosphorescence flashing from every move-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1903" type="textblock" ulx="656" uly="1844">
        <line lrx="2023" lry="1903" ulx="656" uly="1844">ment of the fish in tropical seas or lagoons at night, can doubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1929" type="textblock" ulx="2175" uly="1876">
        <line lrx="2230" lry="1929" ulx="2175" uly="1876">‘Wi b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1970" type="textblock" ulx="653" uly="1900">
        <line lrx="2023" lry="1970" ulx="653" uly="1900">the appropriateness of denoting the fish that dart and sparkle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2033" type="textblock" ulx="651" uly="1974">
        <line lrx="2022" lry="2033" ulx="651" uly="1974">through the waters, as well as the stars that sparkle in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2059" type="textblock" ulx="2176" uly="2012">
        <line lrx="2231" lry="2059" ulx="2176" uly="2012">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2106" type="textblock" ulx="651" uly="2040">
        <line lrx="2022" lry="2106" ulx="651" uly="2040">midnight sky, by one and the same word—rviz., a word signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2158" type="textblock" ulx="651" uly="2105">
        <line lrx="1420" lry="2158" ulx="651" uly="2105">fying that which glows or sparkles?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2229" type="textblock" ulx="488" uly="2164">
        <line lrx="2020" lry="2229" ulx="488" uly="2164">valaksha, white ; assumed derivation vala, to go. May not this word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2291" type="textblock" ulx="654" uly="2238">
        <line lrx="1587" lry="2291" ulx="654" uly="2238">be derived from the Dravidian vel, white ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2298" type="textblock" ulx="1645" uly="2247">
        <line lrx="2019" lry="2298" ulx="1645" uly="2247">Compare also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2364" type="textblock" ulx="651" uly="2304">
        <line lrx="2018" lry="2364" ulx="651" uly="2304">related Dravidian words veld, space, the open air ; vells, silver ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2389" type="textblock" ulx="2183" uly="2338">
        <line lrx="2231" lry="2389" ulx="2183" uly="2338">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2428" type="textblock" ulx="648" uly="2369">
        <line lrx="2016" lry="2428" ulx="648" uly="2369">velichcham, light. The Hungarian vildg, a light, appears to be an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2457" type="textblock" ulx="2165" uly="2407">
        <line lrx="2231" lry="2457" ulx="2165" uly="2407">I thﬁ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2493" type="textblock" ulx="649" uly="2437">
        <line lrx="2016" lry="2493" ulx="649" uly="2437">allied word. Has the Slavonian wveli, white, been borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2518" type="textblock" ulx="2163" uly="2472">
        <line lrx="2219" lry="2518" ulx="2163" uly="2472">Yol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2564" type="textblock" ulx="648" uly="2503">
        <line lrx="2017" lry="2564" ulx="648" uly="2503">from a Scythian source? or is it one of those ultimate analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2568" type="textblock" ulx="2162" uly="2529">
        <line lrx="2185" lry="2568" ulx="2162" uly="2529">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2589" type="textblock" ulx="2196" uly="2552">
        <line lrx="2227" lry="2589" ulx="2196" uly="2552">.\an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2622" type="textblock" ulx="648" uly="2568">
        <line lrx="1402" lry="2622" ulx="648" uly="2568">which bind both families together ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2656" type="textblock" ulx="2161" uly="2602">
        <line lrx="2230" lry="2656" ulx="2161" uly="2602">g 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2679" type="textblock" ulx="482" uly="2632">
        <line lrx="882" lry="2679" ulx="482" uly="2632">val-a, to surround.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2717" type="textblock" ulx="2161" uly="2669">
        <line lrx="2227" lry="2717" ulx="2161" uly="2669">Words 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2747" type="textblock" ulx="483" uly="2698">
        <line lrx="1130" lry="2747" ulx="483" uly="2698">valaya-m, a circlet, a bracelet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2760" type="textblock" ulx="1192" uly="2706">
        <line lrx="2014" lry="2760" ulx="1192" uly="2706">The Dravidian languages seem to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2825" type="textblock" ulx="642" uly="2763">
        <line lrx="2013" lry="2825" ulx="642" uly="2763">borrowed the Sanskrit noun, with or without modification ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2844" type="textblock" ulx="2161" uly="2792">
        <line lrx="2203" lry="2844" ulx="2161" uly="2792">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2889" type="textblock" ulx="641" uly="2829">
        <line lrx="2012" lry="2889" ulx="641" uly="2829">the verb from which the noun has been formed was itself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2856" type="textblock" ulx="2204" uly="2823">
        <line lrx="2231" lry="2856" ulx="2204" uly="2823">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2918" type="textblock" ulx="2162" uly="2851">
        <line lrx="2224" lry="2918" ulx="2162" uly="2851">b i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2950" type="textblock" ulx="641" uly="2895">
        <line lrx="2013" lry="2950" ulx="641" uly="2895">apparently, borrowed by Sanskrit from the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2987" type="textblock" ulx="2162" uly="2936">
        <line lrx="2231" lry="2987" ulx="2162" uly="2936">% (Mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3024" type="textblock" ulx="641" uly="2962">
        <line lrx="2010" lry="3024" ulx="641" uly="2962">guages. The corresponding Dravidian root is val-ez, to bend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3027" type="textblock" ulx="2160" uly="2995">
        <line lrx="2184" lry="3027" ulx="2160" uly="2995">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3080" type="textblock" ulx="640" uly="3026">
        <line lrx="1447" lry="3080" ulx="640" uly="3026">to crook, metaphorically to surround.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3048" type="textblock" ulx="2184" uly="3013">
        <line lrx="2220" lry="3048" ulx="2184" uly="3013">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3092" type="textblock" ulx="1508" uly="3040">
        <line lrx="2011" lry="3092" ulx="1508" uly="3040">This word has a larger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3146" type="textblock" ulx="639" uly="3090">
        <line lrx="2009" lry="3146" ulx="639" uly="3090">store of secondary meanings and wider ramifications than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3122" type="textblock" ulx="2190" uly="3072">
        <line lrx="2215" lry="3122" ulx="2190" uly="3072">try</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1030" lry="310" type="textblock" ulx="824" uly="279">
        <line lrx="1030" lry="310" ulx="824" uly="279">SANSKRII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="332" type="textblock" ulx="1622" uly="293">
        <line lrx="1701" lry="332" ulx="1622" uly="293">461</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="410" type="textblock" ulx="333" uly="366">
        <line lrx="640" lry="410" ulx="333" uly="366">Sanskrit verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="452" type="textblock" ulx="698" uly="361">
        <line lrx="1703" lry="452" ulx="698" uly="361">It is also used as a noun, without any for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="57" lry="530" ulx="0" uly="490"> fomd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="500" type="textblock" ulx="333" uly="435">
        <line lrx="1116" lry="500" ulx="333" uly="435">mative addition, when it signifies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="520" type="textblock" ulx="1146" uly="457">
        <line lrx="1700" lry="520" ulx="1146" uly="457">a hole, a sinuosity—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="549" type="textblock" ulx="334" uly="500">
        <line lrx="862" lry="549" ulx="334" uly="500">elv-vafes, Tam. a rat-hole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="574" type="textblock" ulx="923" uly="515">
        <line lrx="1701" lry="574" ulx="923" uly="515">Whilst the Tamil makes occasional</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="57" lry="608" ulx="0" uly="557">niffy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="628" type="textblock" ulx="329" uly="567">
        <line lrx="1235" lry="628" ulx="329" uly="567">use of the Sanskrit valayam, a bracelet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="645" type="textblock" ulx="1238" uly="594">
        <line lrx="1698" lry="645" ulx="1238" uly="594">» an armlet ; it also</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="663" type="textblock" ulx="10" uly="626">
        <line lrx="56" lry="663" ulx="10" uly="626">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="729" type="textblock" ulx="4" uly="690">
        <line lrx="55" lry="729" ulx="4" uly="690">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="706" type="textblock" ulx="327" uly="636">
        <line lrx="1698" lry="706" ulx="327" uly="636">uses valeryal, a verbal noun formed from valer, its own verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="55" lry="795" ulx="0" uly="757">ot e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="773" type="textblock" ulx="326" uly="703">
        <line lrx="1696" lry="773" ulx="326" uly="703">root, to signify the same thing, Taking these various circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="834" type="textblock" ulx="324" uly="769">
        <line lrx="1533" lry="834" ulx="324" uly="769">stances into consideration, I conclude that the Dravidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="840" type="textblock" ulx="1536" uly="803">
        <line lrx="1694" lry="840" ulx="1536" uly="803">an verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="861" type="textblock" ulx="9" uly="824">
        <line lrx="54" lry="861" ulx="9" uly="824">Indin</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="867" type="textblock" ulx="322" uly="830">
        <line lrx="346" lry="867" ulx="322" uly="830">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="907" type="textblock" ulx="350" uly="836">
        <line lrx="1692" lry="907" ulx="350" uly="836">as certainly not been borrowed from the Sanskrit, and that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="939" type="textblock" ulx="1" uly="890">
        <line lrx="54" lry="939" ulx="1" uly="890">y v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="961" type="textblock" ulx="321" uly="894">
        <line lrx="1393" lry="961" ulx="321" uly="894">Sanskrit verb has probably been derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="54" lry="993" ulx="0" uly="957">anid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="970" type="textblock" ulx="1415" uly="926">
        <line lrx="1634" lry="970" ulx="1415" uly="926">Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1017" type="textblock" ulx="162" uly="967">
        <line lrx="523" lry="1017" ulx="162" uly="967">valgu, handsome.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="55" lry="1060" ulx="0" uly="1023">5 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1082" type="textblock" ulx="160" uly="1033">
        <line lrx="619" lry="1082" ulx="160" uly="1033">valguka, sandal-wood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1108" type="textblock" ulx="680" uly="1047">
        <line lrx="1538" lry="1108" ulx="680" uly="1047">This word seems to resemble ‘the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1125" type="textblock" ulx="11" uly="1087">
        <line lrx="55" lry="1125" ulx="11" uly="1087">arick</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1161" type="textblock" ulx="36" uly="1156">
        <line lrx="39" lry="1161" ulx="36" uly="1156">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1126" type="textblock" ulx="1542" uly="1074">
        <line lrx="1687" lry="1126" ulx="1542" uly="1074">Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1174" type="textblock" ulx="316" uly="1103">
        <line lrx="1184" lry="1174" ulx="316" uly="1103">&amp;lam aragu (pronounced alagu), beauty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1202" type="textblock" ulx="3" uly="1167">
        <line lrx="55" lry="1202" ulx="3" uly="1167">0oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1217" type="textblock" ulx="156" uly="1160">
        <line lrx="453" lry="1217" ulx="156" uly="1160">$ava, a corpse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="55" lry="1270" ulx="0" uly="1220">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1301" type="textblock" ulx="155" uly="1227">
        <line lrx="894" lry="1301" ulx="155" uly="1227">$dva, adj., relating to a dead body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="56" lry="1325" ulx="0" uly="1285">a3 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1361" type="textblock" ulx="365" uly="1300">
        <line lrx="1301" lry="1361" ulx="365" uly="1300">These words are said to be derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1381" type="textblock" ulx="1330" uly="1334">
        <line lrx="1682" lry="1381" ulx="1330" uly="1334">sav, to go; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1397" type="textblock" ulx="3" uly="1352">
        <line lrx="56" lry="1397" ulx="3" uly="1352">fih, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1425" type="textblock" ulx="310" uly="1364">
        <line lrx="953" lry="1425" ulx="310" uly="1364">this derivation is surely much</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="52" lry="1456" ulx="0" uly="1429">-0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1440" type="textblock" ulx="975" uly="1382">
        <line lrx="1680" lry="1440" ulx="975" uly="1382">less probable than the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1490" type="textblock" ulx="308" uly="1430">
        <line lrx="1170" lry="1490" ulx="308" uly="1430">verbal root to die, which is ¢4 in Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1522" type="textblock" ulx="11" uly="1485">
        <line lrx="56" lry="1522" ulx="11" uly="1485">lih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1516" type="textblock" ulx="1190" uly="1454">
        <line lrx="1679" lry="1516" ulx="1190" uly="1454">; chd, Mal. ; $4, Can. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1566" type="textblock" ulx="305" uly="1498">
        <line lrx="1253" lry="1566" ulx="305" uly="1498">set, Tulu; cha-chu, Tel.; Tel. infinitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1574" type="textblock" ulx="1294" uly="1522">
        <line lrx="1535" lry="1574" ulx="1294" uly="1522">chdvadama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1572" type="textblock" ulx="1595" uly="1533">
        <line lrx="1676" lry="1572" ulx="1595" uly="1533">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="80" lry="1595" ulx="0" uly="1542">vorl I</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="58" lry="1656" ulx="0" uly="1615">gl &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1646" type="textblock" ulx="307" uly="1564">
        <line lrx="1675" lry="1646" ulx="307" uly="1564">vowel of $d is short in Telugu ; and in Tamil, Malayalam, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1692" type="textblock" ulx="303" uly="1626">
        <line lrx="1189" lry="1692" ulx="303" uly="1626">Canarese is short in the preterite tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="58" lry="1729" ulx="0" uly="1681">) sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1742" type="textblock" ulx="300" uly="1695">
        <line lrx="776" lry="1742" ulx="300" uly="1695">pure Dravidian root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1715" type="textblock" ulx="1249" uly="1653">
        <line lrx="1674" lry="1715" ulx="1249" uly="1653">$@ is undoubtedly a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1729" type="textblock" ulx="1278" uly="1722">
        <line lrx="1292" lry="1729" ulx="1278" uly="1722">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1784" type="textblock" ulx="13" uly="1746">
        <line lrx="56" lry="1784" ulx="13" uly="1746">Tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1758" type="textblock" ulx="835" uly="1706">
        <line lrx="1275" lry="1758" ulx="835" uly="1706">Compare the Samo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1776" type="textblock" ulx="1278" uly="1721">
        <line lrx="1669" lry="1776" ulx="1278" uly="1721">iede chawe, dead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="53" lry="1851" ulx="0" uly="1823">10Ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1835" type="textblock" ulx="300" uly="1756">
        <line lrx="1206" lry="1835" ulx="300" uly="1756">Probably also the Sanskrit she; (styatz),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1843" type="textblock" ulx="1237" uly="1788">
        <line lrx="1671" lry="1843" ulx="1237" uly="1788">to waste away, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1884" type="textblock" ulx="298" uly="1820">
        <line lrx="1215" lry="1884" ulx="298" uly="1820">shd, to be destroyed, have some ulterior co</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1897" type="textblock" ulx="1218" uly="1852">
        <line lrx="1570" lry="1897" ulx="1218" uly="1852">nnection with it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="54" lry="1918" ulx="0" uly="1876">Joubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1929" type="textblock" ulx="144" uly="1859">
        <line lrx="295" lry="1929" ulx="144" uly="1859">§zt]cti, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1953" type="textblock" ulx="315" uly="1888">
        <line lrx="972" lry="1953" ulx="315" uly="1888">curl. Tam. $wttru, Can, Suttu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1975" type="textblock" ulx="996" uly="1906">
        <line lrx="1668" lry="1975" ulx="996" uly="1906">Tel. chuttu, anything round, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="57" lry="1997" ulx="0" uly="1942">)arkle</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2007" type="textblock" ulx="298" uly="1952">
        <line lrx="963" lry="2007" ulx="298" uly="1952">a ring, a coil, a roundabout wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="57" lry="2051" ulx="0" uly="2009">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2036" type="textblock" ulx="965" uly="1974">
        <line lrx="1620" lry="2036" ulx="965" uly="1974">y. Root, Suttru, to g0 round.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2078" type="textblock" ulx="50" uly="2073">
        <line lrx="52" lry="2078" ulx="50" uly="2073">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2072" type="textblock" ulx="139" uly="2010">
        <line lrx="534" lry="2072" ulx="139" uly="2010">sdya, the evening ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2101" type="textblock" ulx="564" uly="2031">
        <line lrx="1333" lry="2101" ulx="564" uly="2031">assumed derivation, s, to destroy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2125" type="textblock" ulx="11" uly="2079">
        <line lrx="59" lry="2125" ulx="11" uly="2079">sigur</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="2117" type="textblock" ulx="296" uly="2085">
        <line lrx="336" lry="2117" ulx="296" uly="2085">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2101" type="textblock" ulx="1356" uly="2055">
        <line lrx="1664" lry="2101" ulx="1356" uly="2055">to put an end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2151" type="textblock" ulx="405" uly="2084">
        <line lrx="1006" lry="2151" ulx="405" uly="2084">The Tamil-Malayalam $dy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2172" type="textblock" ulx="1043" uly="2107">
        <line lrx="1661" lry="2172" ulx="1043" uly="2107">to lean, to incline (a pure</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2204" type="textblock" ulx="295" uly="2145">
        <line lrx="656" lry="2204" ulx="295" uly="2145">Dravidian word),</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="60" lry="2251" ulx="0" uly="2204">s o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2241" type="textblock" ulx="679" uly="2165">
        <line lrx="1658" lry="2241" ulx="679" uly="2165">seems to be a much more natural derivation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2293" type="textblock" ulx="292" uly="2210">
        <line lrx="1655" lry="2293" ulx="292" uly="2210">the evening being the period when the sun inclines to the west,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="61" lry="2319" ulx="0" uly="2272">Jso fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2383" type="textblock" ulx="9" uly="2344">
        <line lrx="62" lry="2383" ulx="9" uly="2344">sive</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2434" type="textblock" ulx="132" uly="2396">
        <line lrx="170" lry="2434" ulx="132" uly="2396">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2430" type="textblock" ulx="184" uly="2334">
        <line lrx="1656" lry="2430" ulx="184" uly="2334">In the foregoing list of Dravidian words which have found a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="63" lry="2451" ulx="0" uly="2410">obedl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2487" type="textblock" ulx="198" uly="2400">
        <line lrx="1656" lry="2487" ulx="198" uly="2400">the vocabularies of Sanskrit, I have not included the names of</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="63" lry="2520" ulx="0" uly="2468">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2527" type="textblock" ulx="129" uly="2464">
        <line lrx="938" lry="2527" ulx="129" uly="2464">various places and tribes in Souther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2552" type="textblock" ulx="939" uly="2492">
        <line lrx="1652" lry="2552" ulx="939" uly="2492">n India which are mentioned in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="65" lry="2590" ulx="0" uly="2538">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2585" type="textblock" ulx="128" uly="2528">
        <line lrx="611" lry="2585" ulx="128" uly="2528">the Sanskrit historical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2623" type="textblock" ulx="639" uly="2556">
        <line lrx="1650" lry="2623" ulx="639" uly="2556">poems, and which have, in consequence, found</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2651" type="textblock" ulx="127" uly="2595">
        <line lrx="634" lry="2651" ulx="127" uly="2595">a place in the dictionari</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2652" type="textblock" ulx="638" uly="2628">
        <line lrx="675" lry="2652" ulx="638" uly="2628">€s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2687" type="textblock" ulx="747" uly="2618">
        <line lrx="1648" lry="2687" ulx="747" uly="2618">In general, the vernacular origin of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2726" type="textblock" ulx="128" uly="2662">
        <line lrx="676" lry="2726" ulx="128" uly="2662">words is admitted by San</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2738" type="textblock" ulx="680" uly="2682">
        <line lrx="1119" lry="2738" ulx="680" uly="2682">skrit lexicographers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2765" type="textblock" ulx="1178" uly="2694">
        <line lrx="1644" lry="2765" ulx="1178" uly="2694">In one case, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2786" type="textblock" ulx="7" uly="2743">
        <line lrx="68" lry="2786" ulx="7" uly="2743">f ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2799" type="textblock" ulx="124" uly="2725">
        <line lrx="1149" lry="2799" ulx="124" uly="2725">a Sanskrit origin has erroneously been attribute</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="2838" type="textblock" ulx="123" uly="2789">
        <line lrx="384" lry="2838" ulx="123" uly="2789">of this class,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2817" type="textblock" ulx="1153" uly="2761">
        <line lrx="1645" lry="2817" ulx="1153" uly="2761">d to a Dravidian word</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2855" type="textblock" ulx="1" uly="2829">
        <line lrx="33" lry="2855" ulx="1" uly="2829">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2850" type="textblock" ulx="17" uly="2805">
        <line lrx="63" lry="2850" ulx="17" uly="2805">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2856" type="textblock" ulx="442" uly="2803">
        <line lrx="603" lry="2856" ulx="442" uly="2803">Malaya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="2914" type="textblock" ulx="122" uly="2851">
        <line lrx="619" lry="2914" ulx="122" uly="2851">India, is represented ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2882" type="textblock" ulx="626" uly="2817">
        <line lrx="1643" lry="2882" ulx="626" uly="2817">a mountain or mountainous range in Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="65" lry="2924" ulx="0" uly="2870">g 1t e‘l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2946" type="textblock" ulx="639" uly="2876">
        <line lrx="1643" lry="2946" ulx="639" uly="2876">being derived from mal, Sans. to hold or con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2989" type="textblock" ulx="2" uly="2940">
        <line lrx="66" lry="2989" ulx="2" uly="2940">al Jan</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2985" type="textblock" ulx="119" uly="2918">
        <line lrx="515" lry="2985" ulx="119" uly="2918">tain (sanda,l-wood).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="3010" type="textblock" ulx="575" uly="2939">
        <line lrx="1588" lry="3010" ulx="575" uly="2939">The real origin is unquestionably the Dravidj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="3012" type="textblock" ulx="1592" uly="2987">
        <line lrx="1639" lry="3012" ulx="1592" uly="2987">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3057" type="textblock" ulx="2" uly="3000">
        <line lrx="66" lry="3057" ulx="2" uly="3000">b bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="3045" type="textblock" ulx="118" uly="2986">
        <line lrx="466" lry="3045" ulx="118" uly="2986">mal-a, or mal-e;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="3103" type="textblock" ulx="117" uly="3056">
        <line lrx="295" lry="3103" ulx="117" uly="3056">country ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3080" type="textblock" ulx="488" uly="3003">
        <line lrx="1637" lry="3080" ulx="488" uly="3003">a hill or mountain, and also a hilly or mountainous</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3115" type="textblock" ulx="27" uly="3082">
        <line lrx="65" lry="3115" ulx="27" uly="3082">farg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="3145" type="textblock" ulx="324" uly="3062">
        <line lrx="1640" lry="3145" ulx="324" uly="3062">and the range of mountains referred to under the name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3192" type="textblock" ulx="0" uly="3148">
        <line lrx="65" lry="3192" ulx="0" uly="3148">jhi“" tl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="651" lry="275" type="textblock" ulx="568" uly="237">
        <line lrx="651" lry="275" ulx="568" uly="237">462</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="267" type="textblock" ulx="1053" uly="232">
        <line lrx="1620" lry="267" ulx="1053" uly="232">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="393" type="textblock" ulx="571" uly="332">
        <line lrx="2098" lry="393" ulx="571" uly="332">Malaya is doubtless that of the Southern Ghauts or the Malayilam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="457" type="textblock" ulx="571" uly="399">
        <line lrx="2099" lry="457" ulx="571" uly="399">country, which was called Male by the later Greek and early Arabian</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="525" type="textblock" ulx="571" uly="474">
        <line lrx="830" lry="525" ulx="571" uly="474">geographers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="554" type="textblock" ulx="1034" uly="551">
        <line lrx="1076" lry="554" ulx="1034" uly="551">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="645" type="textblock" ulx="631" uly="597">
        <line lrx="2107" lry="645" ulx="631" uly="597">Tn some remarks on the first edition of this book in the Journal of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="715" type="textblock" ulx="575" uly="661">
        <line lrx="2102" lry="715" ulx="575" uly="661">the American Oriental Society for 1862, presumably written by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="781" type="textblock" ulx="579" uly="728">
        <line lrx="2103" lry="781" ulx="579" uly="728">editor of the Journal, I find a misapprehension of the point of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="852" type="textblock" ulx="579" uly="793">
        <line lrx="2103" lry="852" ulx="579" uly="793">ceding paragraphs. The writer says—¢ We should have expected sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="919" type="textblock" ulx="578" uly="858">
        <line lrx="2103" lry="919" ulx="578" uly="858">philological method, if anywhere, in the comparison of Dravidian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="980" type="textblock" ulx="582" uly="924">
        <line lrx="2104" lry="980" ulx="582" uly="924">Sanskrit, considering the accessibility of the material, and the position</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1045" type="textblock" ulx="580" uly="991">
        <line lrx="2105" lry="1045" ulx="580" uly="991">of the author as an Indian philologist ; but of the Sanskrit words com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1116" type="textblock" ulx="581" uly="1054">
        <line lrx="2105" lry="1116" ulx="581" uly="1054">pared, at least four-fifths would at once be recognised by a Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1176" type="textblock" ulx="581" uly="1119">
        <line lrx="2106" lry="1176" ulx="581" uly="1119">scholar as not ancient or genuine constituents of the language.” This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1249" type="textblock" ulx="582" uly="1184">
        <line lrx="2110" lry="1249" ulx="582" uly="1184">is precisely the idea I wished to establish, so that here the writer of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1306" type="textblock" ulx="582" uly="1251">
        <line lrx="2106" lry="1306" ulx="582" uly="1251">those remarks and I do not differ, as he supposed we did, but are quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1377" type="textblock" ulx="585" uly="1317">
        <line lrx="2108" lry="1377" ulx="585" uly="1317">at one. The object I had in view was to show that there is a class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1444" type="textblock" ulx="585" uly="1385">
        <line lrx="2109" lry="1444" ulx="585" uly="1385">words, usually regarded as Sanskrit, which are not really  ancient or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1514" type="textblock" ulx="586" uly="1448">
        <line lrx="2110" lry="1514" ulx="586" uly="1448">genuine constituents of the language,” but have been introduced into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1569" type="textblock" ulx="588" uly="1525">
        <line lrx="1331" lry="1569" ulx="588" uly="1525">it from the Dravidian vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1637" type="textblock" ulx="644" uly="1580">
        <line lrx="2111" lry="1637" ulx="644" uly="1580">The indebtedness of Sanskrit in some particulars to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1711" type="textblock" ulx="591" uly="1648">
        <line lrx="2112" lry="1711" ulx="591" uly="1648">languages seems now to be generally admitted. Professor Benfey says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1773" type="textblock" ulx="591" uly="1709">
        <line lrx="2116" lry="1773" ulx="591" uly="1709">in his “ Complete Sanskrit Grammar,” p. 73 (I quote from Dr Muir’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1837" type="textblock" ulx="592" uly="1776">
        <line lrx="2117" lry="1837" ulx="592" uly="1776">translation, ¢ Sanskrit Texts,” Part IL., p. 461)—* Sanskrit is a lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1908" type="textblock" ulx="594" uly="1840">
        <line lrx="2120" lry="1908" ulx="594" uly="1840">guage of great antiquity and of wide diffusion. Long after it had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1966" type="textblock" ulx="597" uly="1906">
        <line lrx="2119" lry="1966" ulx="597" uly="1906">ceased to be vernacularly spoken, it ¢ontinued to be employed as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2040" type="textblock" ulx="597" uly="1972">
        <line lrx="2120" lry="2040" ulx="597" uly="1972">organ of culture and religion, and in this capacity it “prevailed over</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2103" type="textblock" ulx="598" uly="2039">
        <line lrx="2120" lry="2103" ulx="598" uly="2039">extensive regions where there existed alongside of"it, not merely a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2170" type="textblock" ulx="598" uly="2101">
        <line lrx="2121" lry="2170" ulx="598" uly="2101">variety of dialects which had been developed out of it, but also several</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2237" type="textblock" ulx="599" uly="2170">
        <line lrx="2121" lry="2237" ulx="599" uly="2170">popular dialects which were originally quite distinet from it. From</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2291" type="textblock" ulx="597" uly="2236">
        <line lrx="2121" lry="2291" ulx="597" uly="2236">these circumstances it has resultéd, not only that forms which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2355" type="textblock" ulx="602" uly="2299">
        <line lrx="2122" lry="2355" ulx="602" uly="2299">been admitted into the Prakrit dialects have been afterwards adopted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2427" type="textblock" ulx="602" uly="2362">
        <line lrx="2122" lry="2427" ulx="602" uly="2362">into Sanskrit, but, further, that words ‘which were originally quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2498" type="textblock" ulx="603" uly="2430">
        <line lrx="2123" lry="2498" ulx="603" uly="2430">foreign to the Sanskrit have beeh included in its vocabulary. To</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2564" type="textblock" ulx="605" uly="2499">
        <line lrx="2124" lry="2564" ulx="605" uly="2499">separate these foreign words will only become quite possible when an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2626" type="textblock" ulx="606" uly="2560">
        <line lrx="2124" lry="2626" ulx="606" uly="2560">accurate knowledge of the dialects which have no affinity with Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2681" type="textblock" ulx="607" uly="2640">
        <line lrx="1163" lry="2681" ulx="607" uly="2640">shall have been attained.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2753" type="textblock" ulx="663" uly="2689">
        <line lrx="2125" lry="2753" ulx="663" uly="2689">Dr Gundert, the eminent Dravidian scholar, has turned to good</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2819" type="textblock" ulx="609" uly="2758">
        <line lrx="2124" lry="2819" ulx="609" uly="2758">account his “accurate knowledge of the dialects” referred to by Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2884" type="textblock" ulx="609" uly="2818">
        <line lrx="2123" lry="2884" ulx="609" uly="2818">fessor Benfey. He expresses himself thus (in an article on the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2949" type="textblock" ulx="611" uly="2886">
        <line lrx="2159" lry="2949" ulx="611" uly="2886">vidian elements in Sanskrit,” contained in the Journal of ‘the German</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3018" type="textblock" ulx="615" uly="2954">
        <line lrx="2127" lry="3018" ulx="615" uly="2954">Oriental Society for 1869)—* It inight have been expected beforeha,nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3110" type="textblock" ulx="612" uly="3016">
        <line lrx="2155" lry="3110" ulx="612" uly="3016">that a great many Dravidiaﬁ Words vYould have found threir“‘w:.i?" into</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="367" type="textblock" ulx="937" uly="337">
        <line lrx="1164" lry="367" ulx="937" uly="337">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="373" type="textblock" ulx="1736" uly="335">
        <line lrx="1818" lry="373" ulx="1736" uly="335">463</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="387" type="textblock" ulx="2" uly="338">
        <line lrx="51" lry="387" ulx="2" uly="338">iyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="442" type="textblock" ulx="10" uly="405">
        <line lrx="59" lry="442" ulx="10" uly="405">Aty</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="474" type="textblock" ulx="291" uly="435">
        <line lrx="475" lry="474" ulx="291" uly="435">Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="489" type="textblock" ulx="536" uly="437">
        <line lrx="1821" lry="489" ulx="536" uly="437">How could the Aryans have spread themselves all over</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="560" type="textblock" ulx="289" uly="502">
        <line lrx="1820" lry="560" ulx="289" uly="502">India without adopting a great deal from the aboriginal races they</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="637" type="textblock" ulx="1" uly="617">
        <line lrx="19" lry="637" ulx="1" uly="617">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="641" type="textblock" ulx="3" uly="611">
        <line lrx="47" lry="641" ulx="3" uly="611">Oltgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="623" type="textblock" ulx="289" uly="568">
        <line lrx="1822" lry="623" ulx="289" uly="568">found-therein, whom in the course of thousands of years they have sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="694" type="textblock" ulx="45" uly="674">
        <line lrx="60" lry="694" ulx="45" uly="674">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="692" type="textblock" ulx="289" uly="635">
        <line lrx="1822" lry="692" ulx="289" uly="635">dued, partly by peaceful means, partly by force, and yet imperfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="718" type="textblock" ulx="1" uly="669">
        <line lrx="35" lry="718" ulx="1" uly="669">Uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="751" type="textblock" ulx="288" uly="700">
        <line lrx="800" lry="751" ulx="288" uly="700">after all up to this day?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="758" type="textblock" ulx="856" uly="704">
        <line lrx="1819" lry="758" ulx="856" uly="704">In like manner no one can study the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="773" type="textblock" ulx="2" uly="735">
        <line lrx="52" lry="773" ulx="2" uly="735">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="23" lry="839" ulx="0" uly="802">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="837" type="textblock" ulx="35" uly="817">
        <line lrx="47" lry="837" ulx="35" uly="817">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="825" type="textblock" ulx="288" uly="766">
        <line lrx="1822" lry="825" ulx="288" uly="766">dian langnages without perceiving that Aryan elements are so deeply</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="905" type="textblock" ulx="3" uly="869">
        <line lrx="38" lry="905" ulx="3" uly="869">idan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="891" type="textblock" ulx="287" uly="833">
        <line lrx="1822" lry="891" ulx="287" uly="833">imbedded in them that their original nature can be discovered only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="956" type="textblock" ulx="288" uly="898">
        <line lrx="1821" lry="956" ulx="288" uly="898">with difficulty. Long labour and careful comparison of the principal</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="984" type="textblock" ulx="1" uly="940">
        <line lrx="60" lry="984" ulx="1" uly="940">0 Plr</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1038" type="textblock" ulx="2" uly="1014">
        <line lrx="49" lry="1038" ulx="2" uly="1014">Oras &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1018" type="textblock" ulx="287" uly="963">
        <line lrx="1401" lry="1018" ulx="287" uly="963">dialects are needed to bring those elements to light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1022" type="textblock" ulx="1461" uly="970">
        <line lrx="1822" lry="1022" ulx="1461" uly="970">In the beginning</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="51" lry="1105" ulx="0" uly="1077">, AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1085" type="textblock" ulx="287" uly="1029">
        <line lrx="1821" lry="1085" ulx="287" uly="1029">of the investigation it may appear easy to distinguish what has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1155" type="textblock" ulx="287" uly="1095">
        <line lrx="1821" lry="1155" ulx="287" uly="1095">borrowed. Soon, however, it appears how wonderfully the Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1170" type="textblock" ulx="3" uly="1129">
        <line lrx="49" lry="1170" ulx="3" uly="1129">! |</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="30" lry="1235" ulx="0" uly="1212">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1234" type="textblock" ulx="30" uly="1206">
        <line lrx="51" lry="1234" ulx="30" uly="1206">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1219" type="textblock" ulx="287" uly="1160">
        <line lrx="1821" lry="1219" ulx="287" uly="1160">elements have spread themselves in every direction, so that they pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1303" type="textblock" ulx="9" uly="1273">
        <line lrx="53" lry="1303" ulx="9" uly="1273">are (i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1284" type="textblock" ulx="287" uly="1226">
        <line lrx="1822" lry="1284" ulx="287" uly="1226">sent themselves now-a-days in the strangest disguises, and often go far</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1342" type="textblock" ulx="286" uly="1291">
        <line lrx="859" lry="1342" ulx="286" uly="1291">to lead the inquirer astray.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1348" type="textblock" ulx="921" uly="1294">
        <line lrx="1821" lry="1348" ulx="921" uly="1294">Something similar to this appears in San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1370" type="textblock" ulx="8" uly="1343">
        <line lrx="53" lry="1370" ulx="8" uly="1343">4 0N</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1395" type="textblock" ulx="286" uly="1356">
        <line lrx="498" lry="1395" ulx="286" uly="1356">skrit alse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1411" type="textblock" ulx="559" uly="1358">
        <line lrx="1820" lry="1411" ulx="559" uly="1358">Dravidian words have not only got themselves naturalised</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1436" type="textblock" ulx="12" uly="1404">
        <line lrx="54" lry="1436" ulx="12" uly="1404">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1502" type="textblock" ulx="9" uly="1475">
        <line lrx="43" lry="1502" ulx="9" uly="1475">1100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1482" type="textblock" ulx="286" uly="1421">
        <line lrx="1821" lry="1482" ulx="286" uly="1421">therein, but have allied themselves so intimately to similarly sounding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1550" type="textblock" ulx="287" uly="1487">
        <line lrx="1821" lry="1550" ulx="287" uly="1487">words, that through the passion for etymologising and the overvaluing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1614" type="textblock" ulx="288" uly="1552">
        <line lrx="1818" lry="1614" ulx="288" uly="1552">of their sacred tongue by which the Brahmans are distinguished, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1637" type="textblock" ulx="2" uly="1599">
        <line lrx="48" lry="1637" ulx="2" uly="1599">Drarl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1681" type="textblock" ulx="288" uly="1613">
        <line lrx="1819" lry="1681" ulx="288" uly="1613">either derive those words anyhow from genuine Aryan roots, or cut the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1709" type="textblock" ulx="1" uly="1664">
        <line lrx="66" lry="1709" ulx="1" uly="1664">nfey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1741" type="textblock" ulx="285" uly="1682">
        <line lrx="1687" lry="1741" ulx="285" uly="1682">knot by representing the Dravidian roots themselves-as Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1732" type="textblock" ulx="1748" uly="1695">
        <line lrx="1818" lry="1732" ulx="1748" uly="1695">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="85" lry="1772" ulx="0" uly="1721">Dr \[M\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1808" type="textblock" ulx="287" uly="1748">
        <line lrx="1819" lry="1808" ulx="287" uly="1748">scarcely ever meet in India a native philologist who would be willing</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1832" type="textblock" ulx="6" uly="1787">
        <line lrx="70" lry="1832" ulx="6" uly="1787">15 8 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="69" lry="1899" ulx="0" uly="1852">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1871" type="textblock" ulx="285" uly="1811">
        <line lrx="1818" lry="1871" ulx="285" uly="1811">to acknowledge the existence of Dravidian elements in Sanskrit ; whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1937" type="textblock" ulx="285" uly="1879">
        <line lrx="1818" lry="1937" ulx="285" uly="1879">we meet with many, at least in Malabar, who boldly take upon them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="72" lry="1968" ulx="0" uly="1926">"ed a I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2005" type="textblock" ulx="284" uly="1943">
        <line lrx="1817" lry="2005" ulx="284" uly="1943">selves to derive from corruptions of the Sanskrit thefwhole' of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="73" lry="2034" ulx="0" uly="1989">iled 0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2059" type="textblock" ulx="1746" uly="2021">
        <line lrx="1816" lry="2059" ulx="1746" uly="2021">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2098" type="textblock" ulx="13" uly="2051">
        <line lrx="66" lry="2098" ulx="13" uly="2051">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2066" type="textblock" ulx="285" uly="2008">
        <line lrx="1681" lry="2066" ulx="285" uly="2008">Dravidian vocabulary, and even Arabic and European-‘names.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2130" type="textblock" ulx="285" uly="2075">
        <line lrx="1810" lry="2130" ulx="285" uly="2075">Europeans, .on the other hand, look simply at the nature of the case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="74" lry="2168" ulx="0" uly="2124">dSO séYEf:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2201" type="textblock" ulx="286" uly="2142">
        <line lrx="1814" lry="2201" ulx="286" uly="2142">Where peoples speaking differing languages are in constant intercom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2233" type="textblock" ulx="9" uly="2183">
        <line lrx="75" lry="2233" ulx="9" uly="2183">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2268" type="textblock" ulx="287" uly="2208">
        <line lrx="1814" lry="2268" ulx="287" uly="2208">munication with one another—when they trade or fight with one another,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="73" lry="2301" ulx="0" uly="2255">ﬁ'hiﬁh J]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2329" type="textblock" ulx="286" uly="2273">
        <line lrx="1816" lry="2329" ulx="286" uly="2273">and have many joys and sorrows in common, they naturally borrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="72" lry="2369" ulx="0" uly="2319">s e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2388" type="textblock" ulx="286" uly="2337">
        <line lrx="1665" lry="2388" ulx="286" uly="2337">much from one another, without examination or consideration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2384" type="textblock" ulx="1725" uly="2345">
        <line lrx="1819" lry="2384" ulx="1725" uly="2345">And</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2376">
        <line lrx="75" lry="2454" ulx="0" uly="2376">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2461" type="textblock" ulx="286" uly="2403">
        <line lrx="1813" lry="2461" ulx="286" uly="2403">this must have happened to the greatest extent in the earliest times,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="48" lry="2501" ulx="0" uly="2460">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2523" type="textblock" ulx="287" uly="2469">
        <line lrx="1808" lry="2523" ulx="287" uly="2469">when those nations still stood face to face in their primitive condition.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2568" type="textblock" ulx="1" uly="2517">
        <line lrx="60" lry="2568" ulx="1" uly="2517">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2590" type="textblock" ulx="342" uly="2534">
        <line lrx="1814" lry="2590" ulx="342" uly="2534">“ It might be anticipated, therefore, that as the Aryans penetrated</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2635" type="textblock" ulx="5" uly="2592">
        <line lrx="72" lry="2635" ulx="5" uly="2592">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2620" type="textblock" ulx="35" uly="2585">
        <line lrx="56" lry="2620" ulx="35" uly="2585">Qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2653" type="textblock" ulx="285" uly="2598">
        <line lrx="1814" lry="2653" ulx="285" uly="2598">further and further to the south, and became acquainted with new</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2714" type="textblock" ulx="286" uly="2664">
        <line lrx="1815" lry="2714" ulx="286" uly="2664">objects bearing Dravidian names, they would as--a matter of course</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="55" lry="2770" ulx="0" uly="2722">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2783" type="textblock" ulx="286" uly="2729">
        <line lrx="1787" lry="2783" ulx="286" uly="2729">adopt the names of those things together with the things themselves.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2835" type="textblock" ulx="3" uly="2782">
        <line lrx="70" lry="2835" ulx="3" uly="2782">dt()tr‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="14" lry="2901" ulx="0" uly="2877">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2894" type="textblock" ulx="22" uly="2855">
        <line lrx="46" lry="2894" ulx="22" uly="2855">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2918" type="textblock" ulx="286" uly="2825">
        <line lrx="1813" lry="2918" ulx="286" uly="2825">Selections from Dr Gundert's lust of worcés win'ch )’w thinks have pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="75" lry="2965" ulx="0" uly="2915">e ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2985" type="textblock" ulx="377" uly="2930">
        <line lrx="1730" lry="2985" ulx="377" uly="2930">bably been borrowed by Sanskrit from the Drowvidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3019" type="textblock" ulx="47" uly="2992">
        <line lrx="60" lry="3019" ulx="47" uly="2992">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3037" type="textblock" ulx="3" uly="2993">
        <line lrx="45" lry="3037" ulx="3" uly="2993">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3101" type="textblock" ulx="11" uly="3053">
        <line lrx="68" lry="3101" ulx="11" uly="3053">ol W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3086" type="textblock" ulx="296" uly="3019">
        <line lrx="1809" lry="3086" ulx="296" uly="3019">Urunda, the name of a demon, round or rolling, from wrul (pret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="3136" type="textblock" ulx="449" uly="3085">
        <line lrx="794" lry="3136" ulx="449" uly="3085">urundu), to roll.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="477" lry="355" type="textblock" ulx="394" uly="315">
        <line lrx="477" lry="355" ulx="394" uly="315">464</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="348" type="textblock" ulx="884" uly="313">
        <line lrx="1448" lry="348" ulx="884" uly="313">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="486" type="textblock" ulx="396" uly="427">
        <line lrx="1654" lry="486" ulx="396" uly="427">éda, edaka, a sheep or goat ; Drav. ddu, a sheep or goat ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="514" type="textblock" ulx="1684" uly="424">
        <line lrx="1934" lry="514" ulx="1684" uly="424">ro?t (2(] l,‘.’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="548" type="textblock" ulx="558" uly="489">
        <line lrx="913" lry="548" ulx="558" uly="489">frisk ; Tulu édu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="613" type="textblock" ulx="397" uly="555">
        <line lrx="1935" lry="613" ulx="397" uly="555">karabdla, karavdla, a sword ; compare Drav. kai-vd/, a hand-sword ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="677" type="textblock" ulx="560" uly="624">
        <line lrx="1417" lry="677" ulx="560" uly="624">vdl, a sword, may be from va/, to bend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="744" type="textblock" ulx="398" uly="686">
        <line lrx="1933" lry="744" ulx="398" uly="686">Karndtaka, Kar-ndi-agam, interior of the black country, from kar, black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="811" type="textblock" ulx="561" uly="752">
        <line lrx="1936" lry="811" ulx="561" uly="752">ndt (ndduw), conntry, and agam, interior—the black cotton soil</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="865" type="textblock" ulx="563" uly="826">
        <line lrx="883" lry="865" ulx="563" uly="826">of the Dekkan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="872" type="textblock" ulx="943" uly="821">
        <line lrx="1935" lry="872" ulx="943" uly="821">nddu means properly the cultivated country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="940" type="textblock" ulx="564" uly="891">
        <line lrx="1017" lry="940" ulx="564" uly="891">from nad-u, to plant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1010" type="textblock" ulx="401" uly="951">
        <line lrx="1843" lry="1010" ulx="401" uly="951">kunda, a hole ; Tam. kundu ; Tel. gunda ; Can. kunt; Tam. kupe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1073" type="textblock" ulx="401" uly="1017">
        <line lrx="1933" lry="1073" ulx="401" uly="1017">kurkwra, a dog ; Drav. kura, to make a noise ; ultimate root %, to cry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1153" type="textblock" ulx="402" uly="1083">
        <line lrx="1936" lry="1153" ulx="402" uly="1083">kéytra, a bracelet worn on the upper arm ; Drav. kez, hand, arm, urt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1194" type="textblock" ulx="567" uly="1155">
        <line lrx="802" lry="1194" ulx="567" uly="1155">to be used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1270" type="textblock" ulx="404" uly="1185">
        <line lrx="1942" lry="1270" ulx="404" uly="1185">kbkila, the cuckoo ; Drav'. kuyil. The Dravidian word is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1339" type="textblock" ulx="568" uly="1282">
        <line lrx="1525" lry="1339" ulx="568" uly="1282">regarded as a corruption from the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1329" type="textblock" ulx="1587" uly="1278">
        <line lrx="1942" lry="1329" ulx="1587" uly="1278">Probably neither</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1382" type="textblock" ulx="1825" uly="1344">
        <line lrx="1938" lry="1382" ulx="1825" uly="1344">Drayv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1397" type="textblock" ulx="570" uly="1345">
        <line lrx="1765" lry="1397" ulx="570" uly="1345">word is derived from the other, but each is mimetic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1467" type="textblock" ulx="571" uly="1413">
        <line lrx="1525" lry="1467" ulx="571" uly="1413">root ku, to cry, with the formative ¢/, place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1537" type="textblock" ulx="403" uly="1484">
        <line lrx="1055" lry="1537" ulx="403" uly="1484">ghota, a horse ; Tel. gurram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1529" type="textblock" ulx="1118" uly="1477">
        <line lrx="1941" lry="1529" ulx="1118" uly="1477">Compare Tam. kudeiraz, a horse, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1600" type="textblock" ulx="572" uly="1548">
        <line lrx="1109" lry="1600" ulx="572" uly="1548">bably from Audz, to leap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1598" type="textblock" ulx="1170" uly="1543">
        <line lrx="1565" lry="1598" ulx="1170" uly="1543">(See my own list.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1668" type="textblock" ulx="410" uly="1607">
        <line lrx="1945" lry="1668" ulx="410" uly="1607">champaka, the Michelia champaka, a tree with a yellow fragrant</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1720" type="textblock" ulx="573" uly="1682">
        <line lrx="710" lry="1720" ulx="573" uly="1682">flower.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1727" type="textblock" ulx="771" uly="1674">
        <line lrx="1766" lry="1727" ulx="771" uly="1674">Also jambu, the rose-apple ; Drav. sembu, red.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1798" type="textblock" ulx="411" uly="1738">
        <line lrx="1944" lry="1798" ulx="411" uly="1738">ndranga, the orange ; Drav. ndr, to smell ; Mal. (ndrasia) ndrai-gay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1858" type="textblock" ulx="1144" uly="1806">
        <line lrx="1942" lry="1858" ulx="1144" uly="1806">Compare also, however, Sans. ndgar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1865" type="textblock" ulx="577" uly="1810">
        <line lrx="1083" lry="1865" ulx="577" uly="1810">(kdy, fruit), an orange.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1931" type="textblock" ulx="576" uly="1892">
        <line lrx="929" lry="1931" ulx="576" uly="1892">anga, an orange.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1998" type="textblock" ulx="407" uly="1944">
        <line lrx="1034" lry="1998" ulx="407" uly="1944">pita, pitaka, a large basket ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1991" type="textblock" ulx="1063" uly="1908">
        <line lrx="1661" lry="1991" ulx="1063" uly="1908">Drav. ped, to cafch, to hold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2071" type="textblock" ulx="408" uly="2010">
        <line lrx="1154" lry="2071" ulx="408" uly="2010">putra, son ; Drav. root pud, new ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2129" type="textblock" ulx="414" uly="2073">
        <line lrx="1950" lry="2129" ulx="414" uly="2073">punndga, a tree from the flowers of which a yellow dye is prepared ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2194" type="textblock" ulx="581" uly="2144">
        <line lrx="928" lry="2194" ulx="581" uly="2144">Drav. pon, gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2262" type="textblock" ulx="411" uly="2206">
        <line lrx="1948" lry="2262" ulx="411" uly="2206">péta, a basket ; Drav. pette, a box or basket ; root, Tel. pet, to place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2332" type="textblock" ulx="583" uly="2274">
        <line lrx="1084" lry="2332" ulx="583" uly="2274">[¢d, to hold, contain.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2396" type="textblock" ulx="413" uly="2337">
        <line lrx="1950" lry="2396" ulx="413" uly="2337">phala, fruit ; Drav. param, palam, ripe fruit ; root par, to become old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2464" type="textblock" ulx="585" uly="2406">
        <line lrx="1346" lry="2464" ulx="585" uly="2406">(Tel. panduw is from the same root.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2524" type="textblock" ulx="422" uly="2471">
        <line lrx="1956" lry="2524" ulx="422" uly="2471">marutta, a medicine-man, a sorcerer ; Drav. marundu (oblique ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2596" type="textblock" ulx="585" uly="2543">
        <line lrx="947" lry="2596" ulx="585" uly="2543">ruttu), medicine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2658" type="textblock" ulx="423" uly="2609">
        <line lrx="1422" lry="2658" ulx="423" uly="2609">markata, a monkey ; Drav. root mara, a tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2720" type="textblock" ulx="1457" uly="2669">
        <line lrx="1957" lry="2720" ulx="1457" uly="2669">Probably both Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2723" type="textblock" ulx="423" uly="2673">
        <line lrx="1397" lry="2723" ulx="423" uly="2673">muktd, a pearl ; Prakrit muttd ; Tam. muttw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2749" type="textblock" ulx="2223" uly="2721">
        <line lrx="2231" lry="2749" ulx="2223" uly="2721">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2787" type="textblock" ulx="588" uly="2734">
        <line lrx="1955" lry="2787" ulx="588" uly="2734">and Tamil words are from mu¢, the equivalent of Tamil mudal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2854" type="textblock" ulx="589" uly="2804">
        <line lrx="1691" lry="2854" ulx="589" uly="2804">first ; root mu or mi, to be first—the first of gems.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2884" type="textblock" ulx="2224" uly="2863">
        <line lrx="2231" lry="2884" ulx="2224" uly="2863">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2919" type="textblock" ulx="426" uly="2869">
        <line lrx="1839" lry="2919" ulx="426" uly="2869">Bhillas, probably Billas, from the Drav. v, bil, a bow, bowmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2985" type="textblock" ulx="426" uly="2931">
        <line lrx="1958" lry="2985" ulx="426" uly="2931">r@tre, night ; Drav. ird, ¢rave ; Tel. 78 ; root, ¢, to be dark (¢r-ul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="3051" type="textblock" ulx="592" uly="2998">
        <line lrx="804" lry="3051" ulx="592" uly="2998">darkness).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3118" type="textblock" ulx="428" uly="3063">
        <line lrx="1816" lry="3118" ulx="428" uly="3063">virala, loose ; Tam.-Mal. viral, expansion, from v, to expand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3178" type="textblock" ulx="430" uly="3125">
        <line lrx="1301" lry="3178" ulx="430" uly="3125">héramba, a buffalo ; Drav. eruma, erma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="3302" type="textblock" ulx="414" uly="3296">
        <line lrx="461" lry="3302" ulx="414" uly="3296">ptemy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="464" type="textblock" ulx="3" uly="431">
        <line lrx="19" lry="464" ulx="3" uly="431">fg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="474" type="textblock" ulx="975" uly="421">
        <line lrx="1205" lry="474" ulx="975" uly="421">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="480" type="textblock" ulx="1768" uly="438">
        <line lrx="1852" lry="480" ulx="1768" uly="438">465</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="592" type="textblock" ulx="323" uly="540">
        <line lrx="722" lry="592" ulx="323" uly="540">$ringavéra, ginger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="589" type="textblock" ulx="783" uly="542">
        <line lrx="1847" lry="589" ulx="783" uly="542">The whole of this word seems to be Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="663" type="textblock" ulx="484" uly="607">
        <line lrx="1850" lry="663" ulx="484" uly="607">Ginger is in Tamil and Malay&amp;lam ¢nji or ¢nchd, and this word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="727" type="textblock" ulx="482" uly="674">
        <line lrx="1850" lry="727" ulx="482" uly="674">seems to have commenced with s originally, as in Clanarese the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="18" lry="731" ulx="0" uly="694">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="18" lry="797" ulx="0" uly="772">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="786" type="textblock" ulx="480" uly="738">
        <line lrx="979" lry="786" ulx="480" uly="738">parallel word is $unte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="795" type="textblock" ulx="1041" uly="740">
        <line lrx="1848" lry="795" ulx="1041" uly="740">(See Indian Antiquary, Nov. 1872,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="20" lry="851" ulx="0" uly="840">-----</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="877" type="textblock" ulx="5" uly="851">
        <line lrx="25" lry="877" ulx="5" uly="851">lJ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="859" type="textblock" ulx="483" uly="804">
        <line lrx="1849" lry="859" ulx="483" uly="804">contribution by Dr Burnell.) In earlier times, Dr Burnell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="928" type="textblock" ulx="481" uly="869">
        <line lrx="1851" lry="928" ulx="481" uly="869">says, the Greeks procured this article almost exclusively from</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="972" type="textblock" ulx="481" uly="934">
        <line lrx="662" lry="972" ulx="481" uly="934">Malabar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="988" type="textblock" ulx="722" uly="935">
        <line lrx="1852" lry="988" ulx="722" uly="935">enchi, ginger, would naturally take the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1068" type="textblock" ulx="5" uly="1040">
        <line lrx="22" lry="1068" ulx="5" uly="1040">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1061" type="textblock" ulx="479" uly="1001">
        <line lrx="1847" lry="1061" ulx="479" uly="1001">vér, the Dravidian word for root (from ver, to expand) ; also</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1134" type="textblock" ulx="2" uly="1107">
        <line lrx="28" lry="1134" ulx="2" uly="1107">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1111" type="textblock" ulx="480" uly="1064">
        <line lrx="900" lry="1111" ulx="480" uly="1064">Sans. véra, saffron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1115" type="textblock" ulx="960" uly="1068">
        <line lrx="1847" lry="1115" ulx="960" uly="1068">véra in both words seems to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1171" type="textblock" ulx="478" uly="1131">
        <line lrx="1200" lry="1171" ulx="478" uly="1131">intended to mean a bulbous root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1255" type="textblock" ulx="373" uly="1195">
        <line lrx="1844" lry="1255" ulx="373" uly="1195">Dr Gundert adduces many other words which I do not insert here,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="27" lry="1264" ulx="0" uly="1226">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1330" type="textblock" ulx="4" uly="1293">
        <line lrx="31" lry="1330" ulx="4" uly="1293">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1311" type="textblock" ulx="321" uly="1260">
        <line lrx="1128" lry="1311" ulx="321" uly="1260">as they appear to me too conjectural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1310" type="textblock" ulx="1189" uly="1265">
        <line lrx="1846" lry="1310" ulx="1189" uly="1265">I am doubtful indeed whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="27" lry="1397" ulx="0" uly="1370">oY,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1376" type="textblock" ulx="316" uly="1325">
        <line lrx="1845" lry="1376" ulx="316" uly="1325">much dependence can be placed on several of the words I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1438" type="textblock" ulx="316" uly="1391">
        <line lrx="467" lry="1438" ulx="316" uly="1391">quoted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1516" type="textblock" ulx="370" uly="1456">
        <line lrx="1845" lry="1516" ulx="370" uly="1456">The following additional illustration, however, which he gives in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="25" lry="1530" ulx="0" uly="1502">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1572" type="textblock" ulx="315" uly="1519">
        <line lrx="1357" lry="1572" ulx="315" uly="1519">different connection, is worthy of consideration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1582" type="textblock" ulx="1419" uly="1529">
        <line lrx="1843" lry="1582" ulx="1419" uly="1529">The Sanskrit ripa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="34" lry="1661" ulx="0" uly="1626">anf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1646" type="textblock" ulx="313" uly="1584">
        <line lrx="1843" lry="1646" ulx="313" uly="1584">form, is in Tamil wruvam, wruve, which seem undoubtedly tadbhavas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1713" type="textblock" ulx="314" uly="1647">
        <line lrx="1841" lry="1713" ulx="314" uly="1647">But there is also in Tamil an independent verb, uru, to be firm, solid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1768" type="textblock" ulx="315" uly="1715">
        <line lrx="1843" lry="1768" ulx="315" uly="1715">&amp;c., of which another shape is urwu, and from this wru comes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="29" lry="1803" ulx="0" uly="1759">dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1862" type="textblock" ulx="1" uly="1839">
        <line lrx="15" lry="1862" ulx="1" uly="1839">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1841" type="textblock" ulx="314" uly="1779">
        <line lrx="1842" lry="1841" ulx="314" uly="1779">Tamil noun uruppu, a member of the body, the body itself, a form—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1900" type="textblock" ulx="313" uly="1845">
        <line lrx="1520" lry="1900" ulx="313" uly="1845">e.g., the sign of a case is called the uruppu of the case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1899" type="textblock" ulx="1581" uly="1860">
        <line lrx="1842" lry="1899" ulx="1581" uly="1860">Dr Gundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1964" type="textblock" ulx="315" uly="1910">
        <line lrx="1841" lry="1964" ulx="315" uly="1910">does not doubt that the Sanskrit »@pa is derived from this Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2036" type="textblock" ulx="314" uly="1978">
        <line lrx="1530" lry="2036" ulx="314" uly="1978">uruppu, even though wruvu may be a tadbhava of ripa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2103" type="textblock" ulx="368" uly="2041">
        <line lrx="1840" lry="2103" ulx="368" uly="2041">The following instances of words probably borrowed by Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2135" type="textblock" ulx="5" uly="2094">
        <line lrx="41" lry="2135" ulx="5" uly="2094">ed;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2159" type="textblock" ulx="312" uly="2103">
        <line lrx="1839" lry="2159" ulx="312" uly="2103">from the Dravidian languages are selected from a list of such words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2228" type="textblock" ulx="312" uly="2169">
        <line lrx="1839" lry="2228" ulx="312" uly="2169">beginning with a, d, contained in an article by Mr Kittel in the Zndian</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="43" lry="2272" ulx="0" uly="2233">lace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2291" type="textblock" ulx="313" uly="2234">
        <line lrx="1837" lry="2291" ulx="313" uly="2234">Antiquary (No. for August 1872) on “The Dravidian Element in</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2339" type="textblock" ulx="315" uly="2298">
        <line lrx="804" lry="2339" ulx="315" uly="2298">Sanskrit Dictionaries.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2406" type="textblock" ulx="2" uly="2359">
        <line lrx="43" lry="2406" ulx="2" uly="2359">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2432" type="textblock" ulx="311" uly="2367">
        <line lrx="1837" lry="2432" ulx="311" uly="2367">atta, an upper loft ; Drav. affa, the same ; root ad, to place one thing</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2478" type="textblock" ulx="472" uly="2432">
        <line lrx="760" lry="2478" ulx="472" uly="2432">upon another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="52" lry="2542" ulx="0" uly="2507">o Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2556" type="textblock" ulx="312" uly="2495">
        <line lrx="1666" lry="2556" ulx="312" uly="2495">atta, boiled rice, food ; Drav. ad, to cook, past participle atta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2629" type="textblock" ulx="312" uly="2559">
        <line lrx="1833" lry="2629" ulx="312" uly="2559">atta (properly hatta), a market, a market-place ; Drav. hatta (hatti),</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2677" type="textblock" ulx="472" uly="2626">
        <line lrx="995" lry="2677" ulx="472" uly="2626">a hamlet, properly patts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2686" type="textblock" ulx="1056" uly="2632">
        <line lrx="1588" lry="2686" ulx="1056" uly="2632">See pattanam in my list.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="57" lry="2742" ulx="0" uly="2693">mskr'!t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2749" type="textblock" ulx="311" uly="2691">
        <line lrx="1834" lry="2749" ulx="311" uly="2691">dm, yes; Drav. dm, yes, literally it is or will be, the aorist future</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2757">
        <line lrx="58" lry="2811" ulx="0" uly="2757">mlldﬂl'f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2809" type="textblock" ulx="471" uly="2756">
        <line lrx="1246" lry="2809" ulx="471" uly="2756">(neuter singular) of d-gu, to become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2886" type="textblock" ulx="311" uly="2820">
        <line lrx="1723" lry="2886" ulx="311" uly="2820">dra-kdta, brass, a combination of metals ; Drav. kdtta, union ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2878" type="textblock" ulx="1754" uly="2847">
        <line lrx="1835" lry="2878" ulx="1754" uly="2847">root</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2937" type="textblock" ulx="471" uly="2887">
        <line lrx="726" lry="2937" ulx="471" uly="2887">kud, to join.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="54" lry="3014" ulx="0" uly="2966">| 'if‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3017" type="textblock" ulx="312" uly="2951">
        <line lrx="1831" lry="3017" ulx="312" uly="2951">dta, dda, as a suffix, playing with, tending after—e.q., vdchdta, talka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="3070" type="textblock" ulx="471" uly="3017">
        <line lrx="1173" lry="3070" ulx="471" uly="3017">tive ; Drav. ddu, to play, to use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="3146" type="textblock" ulx="313" uly="3080">
        <line lrx="1670" lry="3146" ulx="313" uly="3080">dla, as a suffix, possessing—e.g., Malaydla, mountain possessin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3151" type="textblock" ulx="1676" uly="3106">
        <line lrx="1834" lry="3151" ulx="1676" uly="3106">g, asva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="3208" type="textblock" ulx="469" uly="3150">
        <line lrx="1419" lry="3208" ulx="469" uly="3150">vdlda, horse possessing ; Drav. @/, to possess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3279" type="textblock" ulx="314" uly="3210">
        <line lrx="1548" lry="3279" ulx="314" uly="3210">dlz, a ditch ; Drav. dli, a deep place ; root d/, to be deep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="3324" type="textblock" ulx="1607" uly="3290">
        <line lrx="1627" lry="3324" ulx="1607" uly="3290">BO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="3326" type="textblock" ulx="1650" uly="3302">
        <line lrx="1674" lry="3326" ulx="1650" uly="3302">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="440" lry="451" type="textblock" ulx="360" uly="412">
        <line lrx="440" lry="451" ulx="360" uly="412">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="467" type="textblock" ulx="844" uly="419">
        <line lrx="1405" lry="467" ulx="844" uly="419">GLOSSARIAL AEfé:IlQl’l‘lES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="533" type="textblock" ulx="2203" uly="495">
        <line lrx="2231" lry="533" ulx="2203" uly="495">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="575" type="textblock" ulx="416" uly="521">
        <line lrx="1901" lry="575" ulx="416" uly="521">A few words are appended by Mr Kittel which do not begin with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="600" type="textblock" ulx="2203" uly="564">
        <line lrx="2220" lry="600" ulx="2203" uly="564">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="625" type="textblock" ulx="361" uly="602">
        <line lrx="384" lry="625" ulx="361" uly="602">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="637" type="textblock" ulx="456" uly="588">
        <line lrx="1547" lry="637" ulx="456" uly="588">I quote those that have not been adduced already.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="667" type="textblock" ulx="2202" uly="630">
        <line lrx="2231" lry="667" ulx="2202" uly="630">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="712" type="textblock" ulx="356" uly="653">
        <line lrx="1866" lry="712" ulx="356" uly="653">pdlana, the milk of a cow that has recently calved ; Drav. pdl, 11111k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="733" type="textblock" ulx="2201" uly="710">
        <line lrx="2220" lry="733" ulx="2201" uly="710">(U8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="768" type="textblock" ulx="363" uly="718">
        <line lrx="1897" lry="768" ulx="363" uly="718">valli, a creeper ; Drav. valli, the same ; root val, to bend, to surround.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="811" type="textblock" ulx="2201" uly="775">
        <line lrx="2231" lry="811" ulx="2201" uly="775">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="842" type="textblock" ulx="362" uly="785">
        <line lrx="1901" lry="842" ulx="362" uly="785">mukura, mukula, a bud ; Drav. mugul; root mug, to shut up as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="866" type="textblock" ulx="2202" uly="841">
        <line lrx="2230" lry="866" ulx="2202" uly="841">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="893" type="textblock" ulx="525" uly="851">
        <line lrx="661" lry="893" ulx="525" uly="851">flower.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="932" type="textblock" ulx="2201" uly="896">
        <line lrx="2228" lry="932" ulx="2201" uly="896">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="964" type="textblock" ulx="361" uly="916">
        <line lrx="1770" lry="964" ulx="361" uly="916">kuta, an earthenware vessel ; Drav. root kud, to take in, receive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="998" type="textblock" ulx="2200" uly="973">
        <line lrx="2230" lry="998" ulx="2200" uly="973">000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1030" type="textblock" ulx="361" uly="981">
        <line lrx="1164" lry="1030" ulx="361" uly="981">kuthara, an axe ; Drav. kade, to cut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1076" type="textblock" ulx="2199" uly="1041">
        <line lrx="2231" lry="1076" ulx="2199" uly="1041">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1097" type="textblock" ulx="417" uly="1036">
        <line lrx="1899" lry="1097" ulx="417" uly="1036">The other words adduced by Mr Kittel appear to me to belong, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1132" type="textblock" ulx="2198" uly="1093">
        <line lrx="2231" lry="1132" ulx="2198" uly="1093">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1162" type="textblock" ulx="363" uly="1102">
        <line lrx="1899" lry="1162" ulx="363" uly="1102">to the class of words actually borrowed by Sanskrit from the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1231" type="textblock" ulx="363" uly="1178">
        <line lrx="1900" lry="1231" ulx="363" uly="1178">dian languages, but to that of words which are the common property</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1282" type="textblock" ulx="362" uly="1244">
        <line lrx="711" lry="1282" ulx="362" uly="1244">of both families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1263" type="textblock" ulx="2197" uly="1231">
        <line lrx="2227" lry="1263" ulx="2197" uly="1231">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1292" type="textblock" ulx="772" uly="1242">
        <line lrx="1897" lry="1292" ulx="772" uly="1242">This is shown by the number of Mr Kittel’s illus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1330" type="textblock" ulx="2197" uly="1291">
        <line lrx="2226" lry="1330" ulx="2197" uly="1291">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1359" type="textblock" ulx="362" uly="1310">
        <line lrx="1899" lry="1359" ulx="362" uly="1310">trations derived from one initial vowel alone to be a very large class ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1395" type="textblock" ulx="2196" uly="1355">
        <line lrx="2229" lry="1395" ulx="2196" uly="1355">hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1426" type="textblock" ulx="363" uly="1376">
        <line lrx="1896" lry="1426" ulx="363" uly="1376">and it is evident that in many instances the Dravidian use of the word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1462" type="textblock" ulx="2196" uly="1425">
        <line lrx="2231" lry="1462" ulx="2196" uly="1425">adg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1496" type="textblock" ulx="363" uly="1443">
        <line lrx="1840" lry="1496" ulx="363" uly="1443">or its relationships, throws light on the use of the word in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1528" type="textblock" ulx="2196" uly="1490">
        <line lrx="2231" lry="1528" ulx="2196" uly="1490">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1593" type="textblock" ulx="2196" uly="1556">
        <line lrx="2231" lry="1593" ulx="2196" uly="1556">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1629" type="textblock" ulx="853" uly="1592">
        <line lrx="1411" lry="1629" ulx="853" uly="1592">2. SANSKRIT AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1732" type="textblock" ulx="417" uly="1677">
        <line lrx="1896" lry="1732" ulx="417" uly="1677">I now proceed to point out the existence of another class of Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1795" type="textblock" ulx="364" uly="1747">
        <line lrx="1613" lry="1795" ulx="364" uly="1747">affinities in the vocabularies of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1781" type="textblock" ulx="1673" uly="1745">
        <line lrx="1894" lry="1781" ulx="1673" uly="1745">The words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1764" type="textblock" ulx="2223" uly="1726">
        <line lrx="2231" lry="1764" ulx="2223" uly="1726">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1862" type="textblock" ulx="364" uly="1810">
        <line lrx="1891" lry="1862" ulx="364" uly="1810">contained in the following list are true, underived Dravidian roots,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1929" type="textblock" ulx="363" uly="1873">
        <line lrx="1892" lry="1929" ulx="363" uly="1873">yet they seem to be so closely allied to certain Sanskrit words, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1935" type="textblock" ulx="2199" uly="1890">
        <line lrx="2230" lry="1935" ulx="2199" uly="1890">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1994" type="textblock" ulx="363" uly="1939">
        <line lrx="1890" lry="1994" ulx="363" uly="1939">they may reasonably be concluded to be the common property of both</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1921" type="textblock" ulx="2134" uly="1760">
        <line lrx="2146" lry="1921" ulx="2134" uly="1760">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1989" type="textblock" ulx="2202" uly="1955">
        <line lrx="2231" lry="1989" ulx="2202" uly="1955">U{] 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2062" type="textblock" ulx="362" uly="2013">
        <line lrx="813" lry="2062" ulx="362" uly="2013">families of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2059" type="textblock" ulx="873" uly="2006">
        <line lrx="1894" lry="2059" ulx="873" uly="2006">Possibly one or two words may have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2126" type="textblock" ulx="362" uly="2071">
        <line lrx="1894" lry="2126" ulx="362" uly="2071">borrowed at an early period by the one language from the other ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2131" type="textblock" ulx="2199" uly="2088">
        <line lrx="2231" lry="2131" ulx="2199" uly="2088">(78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2195" type="textblock" ulx="362" uly="2138">
        <line lrx="1893" lry="2195" ulx="362" uly="2138">in most cases, if not in every case, there is a preponderance of evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2257" type="textblock" ulx="361" uly="2203">
        <line lrx="1896" lry="2257" ulx="361" uly="2203">in favour of the mutually independent origin of both the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2259" type="textblock" ulx="2196" uly="2230">
        <line lrx="2231" lry="2259" ulx="2196" uly="2230">(U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2320" type="textblock" ulx="363" uly="2269">
        <line lrx="1894" lry="2320" ulx="363" uly="2269">word and the Dravidian one, from a source which appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2326" type="textblock" ulx="2194" uly="2297">
        <line lrx="2229" lry="2326" ulx="2194" uly="2297">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2380" type="textblock" ulx="362" uly="2342">
        <line lrx="862" lry="2380" ulx="362" uly="2342">been common to both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2387" type="textblock" ulx="923" uly="2335">
        <line lrx="1892" lry="2387" ulx="923" uly="2335">The various words appear to be too deeply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2457" type="textblock" ulx="362" uly="2402">
        <line lrx="1890" lry="2457" ulx="362" uly="2402">seated in each family of languages, to have too many ramifications,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2460" type="textblock" ulx="2195" uly="2431">
        <line lrx="2229" lry="2460" ulx="2195" uly="2431">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2524" type="textblock" ulx="362" uly="2467">
        <line lrx="1893" lry="2524" ulx="362" uly="2467">and (whilst they retain a family likeness) to differ too widely, either</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2587" type="textblock" ulx="360" uly="2533">
        <line lrx="1893" lry="2587" ulx="360" uly="2533">in sound or in signification, to allow of the supposition of a direct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2603" type="textblock" ulx="2193" uly="2549">
        <line lrx="2231" lry="2603" ulx="2193" uly="2549">f.‘aglii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2653" type="textblock" ulx="361" uly="2603">
        <line lrx="1168" lry="2653" ulx="361" uly="2603">derivation of the one from the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2648" type="textblock" ulx="1231" uly="2599">
        <line lrx="1893" lry="2648" ulx="1231" uly="2599">Moreover, notwithstanding the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2669" type="textblock" ulx="2194" uly="2613">
        <line lrx="2229" lry="2669" ulx="2194" uly="2613">]iw']\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2715" type="textblock" ulx="359" uly="2667">
        <line lrx="1893" lry="2715" ulx="359" uly="2667">general resemblance of the Dravidian words contained in the following</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2784" type="textblock" ulx="358" uly="2732">
        <line lrx="1893" lry="2784" ulx="358" uly="2732">list to the Sanskrit ones with which they are compared, and notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2850" type="textblock" ulx="358" uly="2798">
        <line lrx="1892" lry="2850" ulx="358" uly="2798">standing the prejudice of native grammarians in favour of everything</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2915" type="textblock" ulx="358" uly="2863">
        <line lrx="1893" lry="2915" ulx="358" uly="2863">Sanskrit, these words are invariably regarded by native scholars as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2981" type="textblock" ulx="355" uly="2928">
        <line lrx="1894" lry="2981" ulx="355" uly="2928">independent of Sanskrit, and as underived (dé$ya) national Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="3029" type="textblock" ulx="353" uly="2992">
        <line lrx="639" lry="3029" ulx="353" uly="2992">vidian words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3043" type="textblock" ulx="699" uly="2994">
        <line lrx="1893" lry="3043" ulx="699" uly="2994">Consequently, if a connection can be traced, as I think</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3110" type="textblock" ulx="353" uly="3055">
        <line lrx="1892" lry="3110" ulx="353" uly="3055">it can, between these words and the corresponding Sanskrit ones, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3174" type="textblock" ulx="352" uly="3119">
        <line lrx="1329" lry="3174" ulx="352" uly="3119">must be the connection of a common origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3175" type="textblock" ulx="1392" uly="3126">
        <line lrx="1888" lry="3175" ulx="1392" uly="3126">I place in another and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3239" type="textblock" ulx="350" uly="3181">
        <line lrx="1889" lry="3239" ulx="350" uly="3181">subsequent list those Dravidian words which appear to be more directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="3313" type="textblock" ulx="413" uly="3307">
        <line lrx="463" lry="3313" ulx="413" uly="3307">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="3316" type="textblock" ulx="464" uly="3312">
        <line lrx="473" lry="3316" ulx="464" uly="3312">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="3322" type="textblock" ulx="474" uly="3316">
        <line lrx="484" lry="3322" ulx="474" uly="3316">~</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1118" lry="436" type="textblock" ulx="902" uly="404">
        <line lrx="1118" lry="436" ulx="902" uly="404">SANSKRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="440" type="textblock" ulx="1701" uly="405">
        <line lrx="1846" lry="440" ulx="1701" uly="405">40 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="560" type="textblock" ulx="3" uly="535">
        <line lrx="12" lry="560" ulx="3" uly="535">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="550" type="textblock" ulx="244" uly="501">
        <line lrx="1781" lry="550" ulx="244" uly="501">allied to Greek or Latin, Persian, or some other extra-Indian member</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="621" type="textblock" ulx="245" uly="569">
        <line lrx="1280" lry="621" ulx="245" uly="569">of the Indo-European family, than to Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="626" type="textblock" ulx="1351" uly="577">
        <line lrx="1777" lry="626" ulx="1351" uly="577">In this list I place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="692" type="textblock" ulx="243" uly="634">
        <line lrx="1774" lry="692" ulx="243" uly="634">those Dravidian words which appear to be allied to the Sanskrit alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="759" type="textblock" ulx="242" uly="702">
        <line lrx="1776" lry="759" ulx="242" uly="702">or more directly to Sanskrit than to any other Indo-European lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="826" type="textblock" ulx="242" uly="768">
        <line lrx="1776" lry="826" ulx="242" uly="768">guage; and it is remarkable how few such words there are, compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="872" type="textblock" ulx="242" uly="831">
        <line lrx="852" lry="872" ulx="242" uly="831">with those of the other class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="892" type="textblock" ulx="923" uly="836">
        <line lrx="1776" lry="892" ulx="923" uly="836">A comparison of the two following lists</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="949" type="textblock" ulx="240" uly="897">
        <line lrx="1775" lry="949" ulx="240" uly="897">will, I think, lead to the conclusion that the Indo-European elements</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1016" type="textblock" ulx="241" uly="964">
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="241" uly="964">contained in the Dravidian languages were introduced into those lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="14" lry="1091" ulx="0" uly="1067">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1081" type="textblock" ulx="240" uly="1029">
        <line lrx="1773" lry="1081" ulx="240" uly="1029">guages before Sanskrit separated from its sisters, or at least before Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1154" type="textblock" ulx="239" uly="1092">
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="239" uly="1092">krit, as a separate tongue, came in contact with the Dravidian family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1214" type="textblock" ulx="294" uly="1158">
        <line lrx="1770" lry="1214" ulx="294" uly="1158">The Dravidian words which follow are quoted from Tamil, if it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1273" type="textblock" ulx="240" uly="1225">
        <line lrx="1192" lry="1273" ulx="240" uly="1225">not expressly mentioned that it is otherwise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1273" type="textblock" ulx="1264" uly="1233">
        <line lrx="1771" lry="1273" ulx="1264" uly="1233">Where it is certain that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1348" type="textblock" ulx="238" uly="1287">
        <line lrx="1757" lry="1348" ulx="238" uly="1287">the final vowel or syllable of a Dravidian word is no part of the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1411" type="textblock" ulx="238" uly="1352">
        <line lrx="1770" lry="1411" ulx="238" uly="1352">but is a separable formative accretion, or a particle which has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1481" type="textblock" ulx="239" uly="1419">
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="239" uly="1419">added merely for euphony, or for the purpose of facilitating enuncia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1547" type="textblock" ulx="237" uly="1484">
        <line lrx="1770" lry="1547" ulx="237" uly="1484">tion, I have separated such vowel or syllable from the genuine portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1600" type="textblock" ulx="237" uly="1549">
        <line lrx="782" lry="1600" ulx="237" uly="1549">of the word by a hyphen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1773" type="textblock" ulx="299" uly="1715">
        <line lrx="1728" lry="1773" ulx="299" uly="1715">Words w/nc/z ‘appear to be the common pr operty of S(mskmt and, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1841" type="textblock" ulx="799" uly="1785">
        <line lrx="1201" lry="1841" ulx="799" uly="1785">Dravidian tong qgues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1917" type="textblock" ulx="238" uly="1877">
        <line lrx="856" lry="1917" ulx="238" uly="1877">adv, to strike, 40 beat, to kill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2001" type="textblock" ulx="239" uly="1942">
        <line lrx="1753" lry="2001" ulx="239" uly="1942">ud-et, to kick, to stamp ; wd-es, od-i, to break. Comp. ugh, dth, Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2050" type="textblock" ulx="397" uly="2009">
        <line lrx="925" lry="2050" ulx="397" uly="2009">to strike, to knock down</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2128" type="textblock" ulx="237" uly="2073">
        <line lrx="1048" lry="2128" ulx="237" uly="2073">ad-er, to get in, to attain, to possess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2133" type="textblock" ulx="1120" uly="2082">
        <line lrx="1765" lry="2133" ulx="1120" uly="2082">Comp. ad, Vedic-Sans. to per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2180" type="textblock" ulx="395" uly="2142">
        <line lrx="701" lry="2180" ulx="395" uly="2142">vade, to attain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2262" type="textblock" ulx="237" uly="2205">
        <line lrx="1654" lry="2262" ulx="237" uly="2205">an-u, Tel., en, Tam., to speak, to say. Comp. an, Sans. to sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="15" lry="2331" ulx="0" uly="2306">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2323" type="textblock" ulx="236" uly="2272">
        <line lrx="914" lry="2323" ulx="236" uly="2272">ar-u, to be scarce, precious, dear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2327" type="textblock" ulx="978" uly="2278">
        <line lrx="1573" lry="2327" ulx="978" uly="2278">Comp. Sans. arh. to deserve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2330" type="textblock" ulx="1628" uly="2282">
        <line lrx="1760" lry="2330" ulx="1628" uly="2282">argha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="2377" type="textblock" ulx="395" uly="2339">
        <line lrx="502" lry="2377" ulx="395" uly="2339">value</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2464" type="textblock" ulx="236" uly="2407">
        <line lrx="1762" lry="2464" ulx="236" uly="2407">ur-u, to creep; in the higher dialect of the Tamil, to ride (as in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2532" type="textblock" ulx="1" uly="2506">
        <line lrx="18" lry="2532" ulx="1" uly="2506">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="2521" type="textblock" ulx="394" uly="2470">
        <line lrx="616" lry="2521" ulx="394" uly="2470">palanquin)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2525" type="textblock" ulx="690" uly="2475">
        <line lrx="1177" lry="2525" ulx="690" uly="2475">Comp. Sans. ur, to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="19" lry="2598" ulx="0" uly="2571">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2586" type="textblock" ulx="236" uly="2532">
        <line lrx="770" lry="2586" ulx="236" uly="2532">kad-a, to pass by or over.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2593" type="textblock" ulx="833" uly="2541">
        <line lrx="1339" lry="2593" ulx="833" uly="2541">Comp. kat, Sans. to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="20" lry="2667" ulx="0" uly="2630">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2655" type="textblock" ulx="237" uly="2596">
        <line lrx="1327" lry="2655" ulx="237" uly="2596">lcad-u to ache, to be hot, pungent, fierce, swift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2651" type="textblock" ulx="1388" uly="2612">
        <line lrx="1761" lry="2651" ulx="1388" uly="2612">This is one of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2723" type="textblock" ulx="393" uly="2665">
        <line lrx="1591" lry="2723" ulx="393" uly="2665">cluster of roots united together by a family resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2718" type="textblock" ulx="1650" uly="2680">
        <line lrx="1761" lry="2718" ulx="1650" uly="2680">Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="21" lry="2744" ulx="0" uly="2707">L]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2785" type="textblock" ulx="393" uly="2730">
        <line lrx="1760" lry="2785" ulx="393" uly="2730">of these are the following :—kad-:, to bite ; kad-s, with another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2852" type="textblock" ulx="393" uly="2795">
        <line lrx="1742" lry="2852" ulx="393" uly="2795">formative, to cut, to reprove; kad-u-gu, to make haste : kar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2877" type="textblock" ulx="12" uly="2840">
        <line lrx="22" lry="2877" ulx="12" uly="2840">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2933" type="textblock" ulx="6" uly="2910">
        <line lrx="23" lry="2933" ulx="6" uly="2910">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2918" type="textblock" ulx="396" uly="2860">
        <line lrx="1761" lry="2918" ulx="396" uly="2860">(probably identical with kad-i), curry; kadwkadu, an intensi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2969" type="textblock" ulx="393" uly="2928">
        <line lrx="783" lry="2969" ulx="393" uly="2928">tive form of kad-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3003" type="textblock" ulx="1" uly="2977">
        <line lrx="18" lry="3003" ulx="1" uly="2977">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2989" type="textblock" ulx="845" uly="2933">
        <line lrx="1761" lry="2989" ulx="845" uly="2933">kad-am, kad-aru, more commonly kdd-u, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="3029" type="textblock" ulx="394" uly="2991">
        <line lrx="510" lry="3029" ulx="394" uly="2991">forest</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="3045" type="textblock" ulx="568" uly="2995">
        <line lrx="965" lry="3045" ulx="568" uly="2995">kad-u-gu, mustard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3049" type="textblock" ulx="1050" uly="3000">
        <line lrx="1761" lry="3049" ulx="1050" uly="3000">Supposing kad-u to have meant</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3069" type="textblock" ulx="2" uly="3046">
        <line lrx="24" lry="3069" ulx="2" uly="3046">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="3126" type="textblock" ulx="396" uly="3060">
        <line lrx="1758" lry="3126" ulx="396" uly="3060">originally to be excessive, or to have acquired that meaning,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3133" type="textblock" ulx="11" uly="3104">
        <line lrx="24" lry="3133" ulx="11" uly="3104">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3202" type="textblock" ulx="1" uly="3160">
        <line lrx="23" lry="3202" ulx="1" uly="3160">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3187" type="textblock" ulx="395" uly="3124">
        <line lrx="1760" lry="3187" ulx="395" uly="3124">another root will then appear to be related to it, viz., kad-a, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="3235" type="textblock" ulx="396" uly="3199">
        <line lrx="504" lry="3235" ulx="396" uly="3199">pass ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="3226" type="textblock" ulx="535" uly="3189">
        <line lrx="570" lry="3226" ulx="535" uly="3189">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3269" type="textblock" ulx="0" uly="3230">
        <line lrx="19" lry="3269" ulx="0" uly="3230">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3256" type="textblock" ulx="544" uly="3180">
        <line lrx="1761" lry="3256" ulx="544" uly="3180">Sans. kat, to go. Comp, Sans. kafu, katuka, sharp, pun-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="398" type="textblock" ulx="466" uly="356">
        <line lrx="553" lry="398" ulx="466" uly="356">468</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="395" type="textblock" ulx="952" uly="366">
        <line lrx="1511" lry="395" ulx="952" uly="366">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="518" type="textblock" ulx="628" uly="469">
        <line lrx="1526" lry="518" ulx="628" uly="469">gent, vehement ; assumed root kaf, to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="506" type="textblock" ulx="1589" uly="468">
        <line lrx="1998" lry="506" ulx="1589" uly="468">Dr Biihler’s deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="584" type="textblock" ulx="629" uly="533">
        <line lrx="2000" lry="584" ulx="629" uly="533">tion of katw (in his paper on the origin of the linguals of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="652" type="textblock" ulx="631" uly="598">
        <line lrx="2001" lry="652" ulx="631" uly="598">Sanskrit, see p. 35), from krit, to cut (kartu =kagu), seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="714" type="textblock" ulx="629" uly="664">
        <line lrx="2001" lry="714" ulx="629" uly="664">much more probable ; and supposing this derivation to be cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="777" type="textblock" ulx="629" uly="730">
        <line lrx="2000" lry="777" ulx="629" uly="730">rect, the connection between the Sanskrit and the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="846" type="textblock" ulx="629" uly="796">
        <line lrx="2001" lry="846" ulx="629" uly="796">words turns out to be one of primary, and not merely of second-</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="910" type="textblock" ulx="630" uly="863">
        <line lrx="943" lry="910" ulx="630" uly="863">ary, meanings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="911" type="textblock" ulx="1004" uly="862">
        <line lrx="1998" lry="911" ulx="1004" uly="862">The word £ tu is deeply rooted in Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="978" type="textblock" ulx="629" uly="928">
        <line lrx="2000" lry="978" ulx="629" uly="928">and is unlikely to have been borrowed from another tongue. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1044" type="textblock" ulx="629" uly="993">
        <line lrx="1999" lry="1044" ulx="629" uly="993">is still more unlikely that tlie Dravidian languages borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1097" type="textblock" ulx="627" uly="1059">
        <line lrx="1143" lry="1097" ulx="627" uly="1059">the word from Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1108" type="textblock" ulx="1205" uly="1059">
        <line lrx="2000" lry="1108" ulx="1205" uly="1059">Not only are the direct derivatives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1172" type="textblock" ulx="628" uly="1125">
        <line lrx="2000" lry="1172" ulx="628" uly="1125">this word more numerous in Tamil than in Sanskrit, but collat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1240" type="textblock" ulx="627" uly="1191">
        <line lrx="1997" lry="1240" ulx="627" uly="1191">eral themes and meanings also abound, whereas in Sangkrit no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1295" type="textblock" ulx="628" uly="1257">
        <line lrx="1093" lry="1295" ulx="628" uly="1257">collateral root exists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1302" type="textblock" ulx="1156" uly="1258">
        <line lrx="1998" lry="1302" ulx="1156" uly="1258">It seems therefore clear that this root,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1368" type="textblock" ulx="627" uly="1320">
        <line lrx="1997" lry="1368" ulx="627" uly="1320">meaning primarily to cut or bite, must have been the common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1431" type="textblock" ulx="627" uly="1383">
        <line lrx="1466" lry="1431" ulx="627" uly="1383">property of both Sanskrit and Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1431" type="textblock" ulx="1529" uly="1382">
        <line lrx="1997" lry="1431" ulx="1529" uly="1382">Probably the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1498" type="textblock" ulx="628" uly="1448">
        <line lrx="1997" lry="1498" ulx="628" uly="1448">secondary word kafuka, pungent, mustard, has been directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1563" type="textblock" ulx="627" uly="1513">
        <line lrx="1995" lry="1563" ulx="627" uly="1513">derived from the Tamil kadu-gu, mustard ; nouns like this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1629" type="textblock" ulx="626" uly="1578">
        <line lrx="1996" lry="1629" ulx="626" uly="1578">formed by appending gu to the verbal theme, being specially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1683" type="textblock" ulx="627" uly="1646">
        <line lrx="1118" lry="1683" ulx="627" uly="1646">characteristic of Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1762" type="textblock" ulx="463" uly="1712">
        <line lrx="1395" lry="1762" ulx="463" uly="1712">karuder, an ass; Tel. gddide, Can. katte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1760" type="textblock" ulx="1471" uly="1711">
        <line lrx="1995" lry="1760" ulx="1471" uly="1711">Comp. Sans. khara, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1818" type="textblock" ulx="626" uly="1792">
        <line lrx="694" lry="1818" ulx="626" uly="1792">ass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1824" type="textblock" ulx="756" uly="1776">
        <line lrx="1994" lry="1824" ulx="756" uly="1776">The Sanskrit word is borrowed and used by the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1895" type="textblock" ulx="625" uly="1841">
        <line lrx="1994" lry="1895" ulx="625" uly="1841">poets ; but it is never confounded with karuder, which is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1959" type="textblock" ulx="625" uly="1909">
        <line lrx="1476" lry="1959" ulx="625" uly="1909">sidered to be a purely Dravidian word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1954" type="textblock" ulx="1536" uly="1895">
        <line lrx="1996" lry="1954" ulx="1536" uly="1895">Nevertheless, karuder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2025" type="textblock" ulx="625" uly="1973">
        <line lrx="1995" lry="2025" ulx="625" uly="1973">appears to be allied to Zhara in origin, and also to the Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2088" type="textblock" ulx="624" uly="2032">
        <line lrx="1232" lry="2088" ulx="624" uly="2032">char, and the Kurdish kerr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2088" type="textblock" ulx="1295" uly="2039">
        <line lrx="1996" lry="2088" ulx="1295" uly="2039">Comp. the Laghmani karatik, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2144" type="textblock" ulx="624" uly="2107">
        <line lrx="848" lry="2144" ulx="624" uly="2107">female ass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2219" type="textblock" ulx="461" uly="2171">
        <line lrx="1669" lry="2219" ulx="461" uly="2171">kinna, Can. small, Tulu kine, Tel. chinna, Tam. sinna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2219" type="textblock" ulx="1730" uly="2170">
        <line lrx="1993" lry="2219" ulx="1730" uly="2170">Comp. kana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2286" type="textblock" ulx="627" uly="2237">
        <line lrx="1991" lry="2286" ulx="627" uly="2237">Sans. a minute particle; also kanika, kaniya, small, young.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2351" type="textblock" ulx="625" uly="2302">
        <line lrx="1995" lry="2351" ulx="625" uly="2302">There is no doubt of the Tamil sinnae having been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2402" type="textblock" ulx="1686" uly="2364">
        <line lrx="1995" lry="2402" ulx="1686" uly="2364">7 has not been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2414" type="textblock" ulx="625" uly="2365">
        <line lrx="1666" lry="2414" ulx="625" uly="2365">from kinna ; but I have some doubt whether the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2481" type="textblock" ulx="625" uly="2430">
        <line lrx="1995" lry="2481" ulx="625" uly="2430">corrupted from r, for the ultimate root to which $inna is referred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2545" type="textblock" ulx="626" uly="2497">
        <line lrx="1278" lry="2545" ulx="626" uly="2497">by Dravidian scholars is sir-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2612" type="textblock" ulx="462" uly="2562">
        <line lrx="1991" lry="2612" ulx="462" uly="2562">key, Coorg, to do; Tuda ker, Kota £¢, Gond %%, Old Can, gey, Coll. Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2679" type="textblock" ulx="622" uly="2631">
        <line lrx="1386" lry="2679" ulx="622" uly="2631">géy, Tel. chéy, Mal. chey, Tam. sey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2741" type="textblock" ulx="462" uly="2693">
        <line lrx="1202" lry="2741" ulx="462" uly="2693">ker, hand ; all Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2745" type="textblock" ulx="1265" uly="2695">
        <line lrx="1994" lry="2745" ulx="1265" uly="2695">Telugu has in addition kélw and</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2807" type="textblock" ulx="625" uly="2759">
        <line lrx="950" lry="2807" ulx="625" uly="2759">chey-v or chéy-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2876" type="textblock" ulx="679" uly="2824">
        <line lrx="1994" lry="2876" ulx="679" uly="2824">The harder form is probably the more ancient; hence the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2943" type="textblock" ulx="624" uly="2889">
        <line lrx="1995" lry="2943" ulx="624" uly="2889">words we have to compare with corresponding words in other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="3006" type="textblock" ulx="623" uly="2953">
        <line lrx="1479" lry="3006" ulx="623" uly="2953">languages are key, to do, and kez, hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2997" type="textblock" ulx="1542" uly="2959">
        <line lrx="1994" lry="2997" ulx="1542" uly="2959">It cannot be doubted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3073" type="textblock" ulx="623" uly="3018">
        <line lrx="1995" lry="3073" ulx="623" uly="3018">that these words were originally identical, like %ar, to do, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3131" type="textblock" ulx="620" uly="3082">
        <line lrx="1170" lry="3131" ulx="620" uly="3082">kar-a, hand, in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3141" type="textblock" ulx="1232" uly="3090">
        <line lrx="1994" lry="3141" ulx="1232" uly="3090">key would naturally become kez, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3208" type="textblock" ulx="621" uly="3146">
        <line lrx="1991" lry="3208" ulx="621" uly="3146">which we see an appropriate instance in gei-du, having done, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="3329" type="textblock" ulx="400" uly="3306">
        <line lrx="489" lry="3329" ulx="400" uly="3306">AN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1115" lry="502" type="textblock" ulx="885" uly="471">
        <line lrx="1115" lry="502" ulx="885" uly="471">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="501" type="textblock" ulx="1684" uly="460">
        <line lrx="1766" lry="501" ulx="1684" uly="460">469</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="48" lry="513" ulx="0" uly="478">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="48" lry="579" ulx="0" uly="544">it {he</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="645" type="textblock" ulx="13" uly="622">
        <line lrx="49" lry="645" ulx="13" uly="622">eells</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="631" type="textblock" ulx="394" uly="576">
        <line lrx="1768" lry="631" ulx="394" uly="576">colloquial Canarese, which is the shape the older and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="692" type="textblock" ulx="394" uly="642">
        <line lrx="964" lry="692" ulx="394" uly="642">classical gey-du has taken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="696" type="textblock" ulx="1027" uly="648">
        <line lrx="1769" lry="696" ulx="1027" uly="648">Though it seems certain that these</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="49" lry="712" ulx="0" uly="688">)6 (01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="763" type="textblock" ulx="396" uly="708">
        <line lrx="1767" lry="763" ulx="396" uly="708">words were originally identical, it does not seem quite so clear</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="777" type="textblock" ulx="2" uly="742">
        <line lrx="49" lry="777" ulx="2" uly="742">vidien</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="845" type="textblock" ulx="1" uly="808">
        <line lrx="49" lry="845" ulx="1" uly="808">eqonl:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="827" type="textblock" ulx="393" uly="773">
        <line lrx="1766" lry="827" ulx="393" uly="773">which of the two meanings, ‘to do’ or ‘the hand,’ was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="49" lry="911" ulx="0" uly="874">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="887" type="textblock" ulx="419" uly="839">
        <line lrx="662" lry="887" ulx="419" uly="839">riginal one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="891" type="textblock" ulx="723" uly="841">
        <line lrx="1767" lry="891" ulx="723" uly="841">It would be very natural to call the hand the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="953" type="textblock" ulx="394" uly="904">
        <line lrx="1198" lry="953" ulx="394" uly="904">doer ; on the other hand, ‘to do’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="956" type="textblock" ulx="1228" uly="909">
        <line lrx="1768" lry="956" ulx="1228" uly="909">an abstract word, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="49" lry="979" ulx="0" uly="941">e I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1010" type="textblock" ulx="395" uly="970">
        <line lrx="1206" lry="1010" ulx="395" uly="970">cannot well have come into use until</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1024" type="textblock" ulx="1227" uly="975">
        <line lrx="1768" lry="1024" ulx="1227" uly="975">a large number of doings</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="49" lry="1045" ulx="0" uly="1006">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1078" type="textblock" ulx="1532" uly="1040">
        <line lrx="1769" lry="1078" ulx="1532" uly="1040">Some word</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="50" lry="1112" ulx="0" uly="1071">ves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1087" type="textblock" ulx="395" uly="1035">
        <line lrx="1471" lry="1087" ulx="395" uly="1035">and doers had been provided with special names.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1155" type="textblock" ulx="394" uly="1099">
        <line lrx="1768" lry="1155" ulx="394" uly="1099">for hand would be required at a much earlier stage, and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1178" type="textblock" ulx="2" uly="1139">
        <line lrx="32" lry="1178" ulx="2" uly="1139">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1174" type="textblock" ulx="32" uly="1166">
        <line lrx="36" lry="1174" ulx="32" uly="1166">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1173" type="textblock" ulx="33" uly="1146">
        <line lrx="51" lry="1173" ulx="33" uly="1146">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1210" type="textblock" ulx="394" uly="1168">
        <line lrx="1601" lry="1210" ulx="394" uly="1168">conceivable that to do meant first of all to use the hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1243" type="textblock" ulx="6" uly="1216">
        <line lrx="50" lry="1243" ulx="6" uly="1216">116 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1287" type="textblock" ulx="448" uly="1232">
        <line lrx="1767" lry="1287" ulx="448" uly="1232">Compare these words with kar (kr¢), Sans. to do, and kar-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="51" lry="1312" ulx="0" uly="1286">§ 1008</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1335" type="textblock" ulx="395" uly="1297">
        <line lrx="507" lry="1335" ulx="395" uly="1297">hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1374" type="textblock" ulx="1" uly="1349">
        <line lrx="41" lry="1374" ulx="1" uly="1349">[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1371" type="textblock" ulx="28" uly="1346">
        <line lrx="51" lry="1371" ulx="28" uly="1346">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1351" type="textblock" ulx="568" uly="1299">
        <line lrx="1774" lry="1351" ulx="568" uly="1299">The % of Zre is changed to ¢/ in some of the tenses of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1417" type="textblock" ulx="397" uly="1362">
        <line lrx="1771" lry="1417" ulx="397" uly="1362">the verb (e.g., chakdra, I did), just as we have seen above that</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1436" type="textblock" ulx="14" uly="1400">
        <line lrx="39" lry="1436" ulx="14" uly="1400">a‘«[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1485" type="textblock" ulx="396" uly="1428">
        <line lrx="1766" lry="1485" ulx="396" uly="1428">the Dravidian £ changes (still more systematically) into ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="49" lry="1503" ulx="0" uly="1473">rectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1549" type="textblock" ulx="397" uly="1492">
        <line lrx="1770" lry="1549" ulx="397" uly="1492">The r of kar (or kri) always retains its place in Sanskrit ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1571" type="textblock" ulx="15" uly="1531">
        <line lrx="50" lry="1571" ulx="15" uly="1531">Ihl!,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="48" lry="1636" ulx="0" uly="1595">cially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1617" type="textblock" ulx="396" uly="1558">
        <line lrx="1768" lry="1617" ulx="396" uly="1558">it appears in the corresponding Zend kar, to make (e.g., kardits,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1682" type="textblock" ulx="397" uly="1625">
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="397" uly="1625">he made; compare Sans. karéti, he does), and also in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1749" type="textblock" ulx="397" uly="1693">
        <line lrx="1773" lry="1749" ulx="397" uly="1693">western Indo-European languages in which this root appears—</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1764" type="textblock" ulx="25" uly="1739">
        <line lrx="47" lry="1764" ulx="25" uly="1739">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1833" type="textblock" ulx="1" uly="1805">
        <line lrx="36" lry="1833" ulx="1" uly="1805">alll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1812" type="textblock" ulx="397" uly="1757">
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="397" uly="1757">e.g., Irish caravm, I perform). It is retained in the New Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1882" type="textblock" ulx="397" uly="1822">
        <line lrx="1772" lry="1882" ulx="397" uly="1822">kar (kardam, I did), but seems to have disappeared in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1898" type="textblock" ulx="4" uly="1871">
        <line lrx="36" lry="1898" ulx="4" uly="1871">00D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1937" type="textblock" ulx="399" uly="1887">
        <line lrx="1772" lry="1937" ulx="399" uly="1887">Old Persian £z, to do, and also in some inflexional forms in</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1963" type="textblock" ulx="6" uly="1928">
        <line lrx="44" lry="1963" ulx="6" uly="1928">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2010" type="textblock" ulx="398" uly="1953">
        <line lrx="1773" lry="2010" ulx="398" uly="1953">the North Indian vernaculars—e.g., Prakrit ka-da, and Marathi</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2034" type="textblock" ulx="2" uly="2005">
        <line lrx="50" lry="2034" ulx="2" uly="2005">rsia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2079" type="textblock" ulx="398" uly="2018">
        <line lrx="1774" lry="2079" ulx="398" uly="2018">ké-1d, made, the former supposed to be a weakening of kar-da</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2101" type="textblock" ulx="3" uly="2061">
        <line lrx="34" lry="2101" ulx="3" uly="2061">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2132" type="textblock" ulx="401" uly="2084">
        <line lrx="1107" lry="2132" ulx="401" uly="2084">or kra-da, the latter for karild.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2141" type="textblock" ulx="1168" uly="2094">
        <line lrx="1770" lry="2141" ulx="1168" uly="2094">The included vowel of kar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2199" type="textblock" ulx="402" uly="2147">
        <line lrx="1327" lry="2199" ulx="402" uly="2147">Sans. changes in some inflexions to kur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2211" type="textblock" ulx="1389" uly="2162">
        <line lrx="1773" lry="2211" ulx="1389" uly="2162">Though there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2234" type="textblock" ulx="8" uly="2197">
        <line lrx="53" lry="2234" ulx="8" uly="2197">!\ll il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2272" type="textblock" ulx="400" uly="2215">
        <line lrx="1779" lry="2272" ulx="400" uly="2215">traces of the existence of kar, to do, in most, if not all, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="51" lry="2304" ulx="0" uly="2268">joung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2335" type="textblock" ulx="401" uly="2279">
        <line lrx="1773" lry="2335" ulx="401" uly="2279">the Indo-European langnages, it is not certain that there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="47" lry="2370" ulx="0" uly="2339">Lie1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2396" type="textblock" ulx="399" uly="2349">
        <line lrx="973" lry="2396" ulx="399" uly="2349">any traces of kar-a, haud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2408" type="textblock" ulx="1035" uly="2354">
        <line lrx="1774" lry="2408" ulx="1035" uly="2354">The Greek x.% (gen. xes-6&lt;), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="12" lry="2434" ulx="0" uly="2403">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2426" type="textblock" ulx="23" uly="2397">
        <line lrx="57" lry="2426" ulx="23" uly="2397">Deel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2468" type="textblock" ulx="400" uly="2411">
        <line lrx="1776" lry="2468" ulx="400" uly="2411">the Old Latin £er, hand, are supposed to be connected rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2499" type="textblock" ulx="2" uly="2472">
        <line lrx="33" lry="2499" ulx="2" uly="2472">giel</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2490" type="textblock" ulx="36" uly="2468">
        <line lrx="58" lry="2490" ulx="36" uly="2468">(44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2525" type="textblock" ulx="1559" uly="2488">
        <line lrx="1775" lry="2525" ulx="1559" uly="2488">The Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2536" type="textblock" ulx="401" uly="2476">
        <line lrx="1496" lry="2536" ulx="401" uly="2476">with kar (kyi), to take, than with kar (kri), to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2599" type="textblock" ulx="401" uly="2541">
        <line lrx="1773" lry="2599" ulx="401" uly="2541">krit saya, lying down, one of the meanings attributed to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2634" type="textblock" ulx="2" uly="2596">
        <line lrx="46" lry="2634" ulx="2" uly="2596">LG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2655" type="textblock" ulx="403" uly="2606">
        <line lrx="1776" lry="2655" ulx="403" uly="2606">is ¢ hand,” seems to me to have no connection either with far-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2727" type="textblock" ulx="406" uly="2673">
        <line lrx="1137" lry="2727" ulx="406" uly="2673">or the Dravidian kev (Tel. chey).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2731" type="textblock" ulx="1198" uly="2681">
        <line lrx="1775" lry="2731" ulx="1198" uly="2681">But it seems impossible to</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="61" lry="2772" ulx="0" uly="2733">i A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2798" type="textblock" ulx="405" uly="2739">
        <line lrx="1773" lry="2798" ulx="405" uly="2739">avoid the conclusion that between the Sanskrit pair of words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2865" type="textblock" ulx="405" uly="2801">
        <line lrx="1775" lry="2865" ulx="405" uly="2801">kar, to do, and kar-a, the hand, and the Dravidian pair, key,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2903" type="textblock" ulx="2" uly="2881">
        <line lrx="22" lry="2903" ulx="2" uly="2881">10!</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2895" type="textblock" ulx="24" uly="2861">
        <line lrx="62" lry="2895" ulx="24" uly="2861">p Ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2920" type="textblock" ulx="407" uly="2868">
        <line lrx="1639" lry="2920" ulx="407" uly="2868">to do, and fkes, the hand, a close connection subsists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2918" type="textblock" ulx="1701" uly="2883">
        <line lrx="1778" lry="2918" ulx="1701" uly="2883">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2970" type="textblock" ulx="4" uly="2932">
        <line lrx="63" lry="2970" ulx="4" uly="2932">p 08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2987" type="textblock" ulx="409" uly="2933">
        <line lrx="1776" lry="2987" ulx="409" uly="2933">existence of kar, to do or make, in Zend, shows that the Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3017" type="textblock" ulx="57" uly="2980">
        <line lrx="65" lry="3017" ulx="57" uly="2980">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3039" type="textblock" ulx="0" uly="2992">
        <line lrx="56" lry="3039" ulx="0" uly="2992">foudt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3062" type="textblock" ulx="409" uly="2995">
        <line lrx="1780" lry="3062" ulx="409" uly="2995">krit word was not borrowed from the Dravidian ; besides which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3117" type="textblock" ulx="2" uly="3046">
        <line lrx="67" lry="3117" ulx="2" uly="3046">o, ﬂn‘iv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3118" type="textblock" ulx="410" uly="3061">
        <line lrx="1782" lry="3118" ulx="410" uly="3061">it occupies too important a place in Sanskrit to allow that</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3167" type="textblock" ulx="0" uly="3129">
        <line lrx="61" lry="3167" ulx="0" uly="3129">5 ﬂvl.o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3175" type="textblock" ulx="415" uly="3130">
        <line lrx="1093" lry="3175" ulx="415" uly="3130">supposition to be entertained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3190" type="textblock" ulx="1158" uly="3137">
        <line lrx="1781" lry="3190" ulx="1158" uly="3137">It is equally impossible to</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3240" type="textblock" ulx="0" uly="3196">
        <line lrx="62" lry="3240" ulx="0" uly="3196">fone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3256" type="textblock" ulx="414" uly="3195">
        <line lrx="1782" lry="3256" ulx="414" uly="3195">suppose that the Dravidian languages borrowed ey, to do, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="3306" type="textblock" ulx="414" uly="3255">
        <line lrx="979" lry="3306" ulx="414" uly="3255">ker, hand, from Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3324" type="textblock" ulx="1041" uly="3267">
        <line lrx="1785" lry="3324" ulx="1041" uly="3267">kei, hand, is found in every Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3400" type="textblock" ulx="1326" uly="3378">
        <line lrx="1340" lry="3400" ulx="1326" uly="3378">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="502" lry="452" type="textblock" ulx="481" uly="414">
        <line lrx="502" lry="452" ulx="481" uly="414">~J</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="453" type="textblock" ulx="508" uly="414">
        <line lrx="533" lry="453" ulx="508" uly="414">=,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="493" type="textblock" ulx="939" uly="418">
        <line lrx="1506" lry="493" ulx="939" uly="418">GLOSSAI.{IAL‘ AI{\‘FINITIES}.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="587" type="textblock" ulx="616" uly="528">
        <line lrx="1993" lry="587" ulx="616" uly="528">vidian dialect, however rude; and key, to do, or its equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="655" type="textblock" ulx="621" uly="586">
        <line lrx="1994" lry="655" ulx="621" uly="586">fents, is found in every dialect except the Tulu, which shows</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="714" type="textblock" ulx="618" uly="659">
        <line lrx="1993" lry="714" ulx="618" uly="659">by its retention of the noun /ei that it must originally have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="772" type="textblock" ulx="620" uly="725">
        <line lrx="1155" lry="772" ulx="620" uly="725">possessed the verb also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="785" type="textblock" ulx="1232" uly="722">
        <line lrx="1995" lry="785" ulx="1232" uly="722">Each of these words key and ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="847" type="textblock" ulx="620" uly="786">
        <line lrx="1994" lry="847" ulx="620" uly="786">holds as essential a place in the Dravidian languages as kar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="912" type="textblock" ulx="617" uly="856">
        <line lrx="1994" lry="912" ulx="617" uly="856">and kar-a in Sanskrit, and each of them has developed a host</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="974" type="textblock" ulx="619" uly="922">
        <line lrx="1312" lry="974" ulx="619" uly="922">of derivatives and compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="978" type="textblock" ulx="1373" uly="927">
        <line lrx="1991" lry="978" ulx="1373" uly="927">The Sans. kara, hand, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1043" type="textblock" ulx="616" uly="988">
        <line lrx="1992" lry="1043" ulx="616" uly="988">karma, work, are freely borrowed by the Dravidian dialects ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1098" type="textblock" ulx="618" uly="1048">
        <line lrx="1992" lry="1098" ulx="618" uly="1048">but these words are never confounded with their vernacular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1174" type="textblock" ulx="618" uly="1121">
        <line lrx="1989" lry="1174" ulx="618" uly="1121">equivalents, kes, hand, and $Seyges, $eyal, $eydi, Tam. action,</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1225" type="textblock" ulx="622" uly="1200">
        <line lrx="853" lry="1225" ulx="622" uly="1200">occurrence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1230" type="textblock" ulx="915" uly="1189">
        <line lrx="1990" lry="1230" ulx="915" uly="1189">There is also an old tadbhava of karma in use in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1308" type="textblock" ulx="618" uly="1252">
        <line lrx="1992" lry="1308" ulx="618" uly="1252">all the dialects, viz., kam (also kammam in Tam.), meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1374" type="textblock" ulx="621" uly="1320">
        <line lrx="1989" lry="1374" ulx="621" uly="1320">“work,” especially smith’s work, from a comparison of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1439" type="textblock" ulx="617" uly="1387">
        <line lrx="1989" lry="1439" ulx="617" uly="1387">with $eyger, &amp;c., we see how easily the Sanskrit derivative can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1506" type="textblock" ulx="619" uly="1452">
        <line lrx="1990" lry="1506" ulx="619" uly="1452">be distinguished from the Dravidian word. Comp. Sans. karma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1572" type="textblock" ulx="621" uly="1512">
        <line lrx="1993" lry="1572" ulx="621" uly="1512">kdra, a mechanic, a blacksmith, with kammdra, the tadbhava of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1623" type="textblock" ulx="616" uly="1584">
        <line lrx="1108" lry="1623" ulx="616" uly="1584">the same in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1637" type="textblock" ulx="1169" uly="1578">
        <line lrx="1988" lry="1637" ulx="1169" uly="1578">This proves conclusively that kam is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1698" type="textblock" ulx="618" uly="1650">
        <line lrx="1233" lry="1698" ulx="618" uly="1650">not Dravidian, but Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1765" type="textblock" ulx="671" uly="1715">
        <line lrx="1986" lry="1765" ulx="671" uly="1715">If, then, it may certainly be concluded that the Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1831" type="textblock" ulx="614" uly="1773">
        <line lrx="1986" lry="1831" ulx="614" uly="1773">pair of words and the Dravidian are closely connected, and if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1896" type="textblock" ulx="613" uly="1845">
        <line lrx="1984" lry="1896" ulx="613" uly="1845">it may be concluded with equal certainty that neither of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1960" type="textblock" ulx="612" uly="1909">
        <line lrx="1985" lry="1960" ulx="612" uly="1909">languages borrowed them from the other, we cannot, as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2027" type="textblock" ulx="615" uly="1978">
        <line lrx="1984" lry="2027" ulx="615" uly="1978">appears to me, escape from the conclusion that they are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2093" type="textblock" ulx="614" uly="2044">
        <line lrx="1173" lry="2093" ulx="614" uly="2044">common property of both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2095" type="textblock" ulx="1234" uly="2045">
        <line lrx="1985" lry="2095" ulx="1234" uly="2045">If this be the case, they bear testi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2159" type="textblock" ulx="613" uly="2111">
        <line lrx="1984" lry="2159" ulx="613" uly="2111">mony either to the intimate association of the Dravidian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2229" type="textblock" ulx="612" uly="2177">
        <line lrx="1985" lry="2229" ulx="612" uly="2177">the Sanskrit speaking peoples in very early times, or to their</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2292" type="textblock" ulx="612" uly="2244">
        <line lrx="969" lry="2292" ulx="612" uly="2244">original oneness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2294" type="textblock" ulx="1031" uly="2244">
        <line lrx="1980" lry="2294" ulx="1031" uly="2244">This oneness, however, does not stop here,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2360" type="textblock" ulx="611" uly="2309">
        <line lrx="1984" lry="2360" ulx="611" uly="2309">nor does it prove the Dravidian languages to be exclusively or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2424" type="textblock" ulx="613" uly="2375">
        <line lrx="1982" lry="2424" ulx="613" uly="2375">distinctively Aryan ; for it will be shown hereafter, under the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2492" type="textblock" ulx="611" uly="2439">
        <line lrx="1981" lry="2492" ulx="611" uly="2439">head of Scythian affinities, that this same pair of words is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2558" type="textblock" ulx="610" uly="2504">
        <line lrx="1980" lry="2558" ulx="610" uly="2504">found in the Tatar and Finnish languages as well as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2622" type="textblock" ulx="609" uly="2569">
        <line lrx="1979" lry="2622" ulx="609" uly="2569">Aryan and Dravidian, and in particular that the Dravidian word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2690" type="textblock" ulx="609" uly="2634">
        <line lrx="1979" lry="2690" ulx="609" uly="2634">for ‘hand’ reproduces itself in all those languages with an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2749" type="textblock" ulx="609" uly="2700">
        <line lrx="1138" lry="2749" ulx="609" uly="2700">almost perfect exactness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2839" type="textblock" ulx="446" uly="2763">
        <line lrx="589" lry="2839" ulx="446" uly="2763">,lm?*-al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2827" type="textblock" ulx="621" uly="2766">
        <line lrx="1655" lry="2827" ulx="621" uly="2766">Tam. noise, voice ; root kur, to make a noise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2822" type="textblock" ulx="1717" uly="2772">
        <line lrx="1974" lry="2822" ulx="1717" uly="2772">Comp. Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2897" type="textblock" ulx="606" uly="2829">
        <line lrx="1978" lry="2897" ulx="606" uly="2829">kar, to shout; gar, to sound. Possibly the Tam. kdrs, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2953" type="textblock" ulx="602" uly="2896">
        <line lrx="1977" lry="2953" ulx="602" uly="2896">gallus gallinaceous, is connected with kur ; and if so, the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3025" type="textblock" ulx="600" uly="2959">
        <line lrx="1975" lry="3025" ulx="600" uly="2959">gallus itself will appear to be related to e, gallus being in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3079" type="textblock" ulx="604" uly="3024">
        <line lrx="1350" lry="3079" ulx="604" uly="3024">stead of garrus, comp. garrulus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3084" type="textblock" ulx="1411" uly="3026">
        <line lrx="1975" lry="3084" ulx="1411" uly="3026">The ultimate root of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3151" type="textblock" ulx="601" uly="3084">
        <line lrx="1973" lry="3151" ulx="601" uly="3084">Tam. Zur appears to be ku, to sound (probably a mimetic word),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3201" type="textblock" ulx="600" uly="3151">
        <line lrx="1292" lry="3201" ulx="600" uly="3151">as in ku-y-il, the Indian cuckoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="3302" type="textblock" ulx="410" uly="3299">
        <line lrx="426" lry="3302" ulx="410" uly="3299">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="3303" type="textblock" ulx="410" uly="3290">
        <line lrx="468" lry="3303" ulx="410" uly="3290">.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3283" type="textblock" ulx="437" uly="3207">
        <line lrx="1972" lry="3283" ulx="437" uly="3207">Fudirei, a horse ; Can. keudure, probably from Zuds, to leap. Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="3308" type="textblock" ulx="454" uly="3303">
        <line lrx="464" lry="3308" ulx="454" uly="3303">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1228" lry="454" type="textblock" ulx="1041" uly="425">
        <line lrx="1228" lry="454" ulx="1041" uly="425">ANSKRIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="448" type="textblock" ulx="1812" uly="408">
        <line lrx="1889" lry="448" ulx="1812" uly="408">471</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="578" type="textblock" ulx="8" uly="554">
        <line lrx="43" lry="578" ulx="8" uly="554">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="577" type="textblock" ulx="525" uly="528">
        <line lrx="958" lry="577" ulx="525" uly="528">Sans. ghota, a horse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="574" type="textblock" ulx="1030" uly="522">
        <line lrx="1894" lry="574" ulx="1030" uly="522">The Dravidian Iauwuaves have borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="47" lry="644" ulx="0" uly="620">SHO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="651" type="textblock" ulx="520" uly="578">
        <line lrx="1895" lry="651" ulx="520" uly="578">ghéta from Sans. (in Tamil g goram, r/oda/mn) said to be from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="706" type="textblock" ulx="972" uly="654">
        <line lrx="1892" lry="706" ulx="972" uly="654">but kudirer is 1e&lt;nuded as an underived,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="709" type="textblock" ulx="12" uly="673">
        <line lrx="47" lry="709" ulx="12" uly="673">Jare</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="704" type="textblock" ulx="526" uly="661">
        <line lrx="908" lry="704" ulx="526" uly="661">qghut, to retaliate</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="46" lry="776" ulx="0" uly="752">(0l 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="772" type="textblock" ulx="526" uly="725">
        <line lrx="1111" lry="772" ulx="526" uly="725">indigenous Dravidian word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="770" type="textblock" ulx="1182" uly="719">
        <line lrx="1894" lry="770" ulx="1182" uly="719">It is probable, however that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="29" lry="844" ulx="0" uly="806">g h</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="842" type="textblock" ulx="41" uly="824">
        <line lrx="45" lry="842" ulx="41" uly="824">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="839" type="textblock" ulx="524" uly="790">
        <line lrx="1239" lry="839" ulx="524" uly="790">two words are Ultmmtely related.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="47" lry="910" ulx="0" uly="873">2 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="903" type="textblock" ulx="361" uly="857">
        <line lrx="641" lry="903" ulx="361" uly="857">kir-v, to tear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="912" type="textblock" ulx="703" uly="847">
        <line lrx="970" lry="912" ulx="703" uly="847">Comp. Tehur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="900" type="textblock" ulx="994" uly="853">
        <line lrx="1501" lry="900" ulx="994" uly="853">Sans. to cut, to scratch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="971" type="textblock" ulx="363" uly="917">
        <line lrx="1895" lry="971" ulx="363" uly="917">ked-w, to spoil or destroy, or (intransitively) to -be spoﬂed or destroyed ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="974" type="textblock" ulx="21" uly="938">
        <line lrx="47" lry="974" ulx="21" uly="938">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1032" type="textblock" ulx="526" uly="988">
        <line lrx="939" lry="1032" ulx="526" uly="988">verbal noun kéd-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1022" type="textblock" ulx="970" uly="999">
        <line lrx="1079" lry="1022" ulx="970" uly="999">ruin ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="18" lry="1044" ulx="0" uly="1007">Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1042" type="textblock" ulx="19" uly="1023">
        <line lrx="30" lry="1042" ulx="19" uly="1023">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1034" type="textblock" ulx="1109" uly="984">
        <line lrx="1880" lry="1034" ulx="1109" uly="984">relative participle ketta (¢t for dd)</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1090" type="textblock" ulx="526" uly="1054">
        <line lrx="600" lry="1090" ulx="526" uly="1054">bad</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1089" type="textblock" ulx="655" uly="1053">
        <line lrx="884" lry="1089" ulx="655" uly="1053">Tel. ched-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="33" lry="1110" ulx="0" uly="1072">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1100" type="textblock" ulx="956" uly="1050">
        <line lrx="1894" lry="1100" ulx="956" uly="1050">Comp. Sans. khed, to suffer pain or misery,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1177" type="textblock" ulx="3" uly="1146">
        <line lrx="42" lry="1177" ulx="3" uly="1146">qtion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1155" type="textblock" ulx="526" uly="1116">
        <line lrx="1476" lry="1155" ulx="526" uly="1116">and its verbal noun khéda, sorrow, distress</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1164" type="textblock" ulx="1548" uly="1114">
        <line lrx="1864" lry="1164" ulx="1548" uly="1114">Comp. also khs</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="48" lry="1243" ulx="0" uly="1216">156 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1232" type="textblock" ulx="524" uly="1180">
        <line lrx="1883" lry="1232" ulx="524" uly="1180">to terrify, and its derivative kAéf, bad, low ; Greek x7dog, sorrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1294" type="textblock" ulx="528" uly="1246">
        <line lrx="1897" lry="1294" ulx="528" uly="1246">If these words are allied to the Dravidian one, as they appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="48" lry="1317" ulx="0" uly="1281">alllg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1350" type="textblock" ulx="527" uly="1312">
        <line lrx="1898" lry="1350" ulx="527" uly="1312">to be, it must be in virtue of a common origin, for there is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="48" lry="1377" ulx="0" uly="1340">S\Lu‘ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1444" type="textblock" ulx="6" uly="1417">
        <line lrx="47" lry="1444" ulx="6" uly="1417">g (Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1426" type="textblock" ulx="528" uly="1376">
        <line lrx="1814" lry="1426" ulx="528" uly="1376">a more distinctively Dravidian word in existence than ked-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1480" type="textblock" ulx="367" uly="1444">
        <line lrx="475" lry="1480" ulx="367" uly="1444">kod-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1509" type="textblock" ulx="3" uly="1484">
        <line lrx="42" lry="1509" ulx="3" uly="1484">Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1490" type="textblock" ulx="522" uly="1440">
        <line lrx="1900" lry="1490" ulx="522" uly="1440">Tam.-Mal. fierce, extreme, rough, literally crooked—e.g., kod-</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1544" type="textblock" ulx="547" uly="1509">
        <line lrx="752" lry="1544" ulx="547" uly="1509">thekw, Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1544" type="textblock" ulx="789" uly="1508">
        <line lrx="1238" lry="1544" ulx="789" uly="1508">the claws of the crab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1554" type="textblock" ulx="1293" uly="1506">
        <line lrx="1706" lry="1554" ulx="1293" uly="1506">kod-il, Mal. pincers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1555" type="textblock" ulx="1765" uly="1509">
        <line lrx="1884" lry="1555" ulx="1765" uly="1509">Comp</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="48" lry="1577" ulx="0" uly="1548">i Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1611" type="textblock" ulx="533" uly="1573">
        <line lrx="925" lry="1611" ulx="533" uly="1573">Sans. kut, crooked</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1643" type="textblock" ulx="8" uly="1615">
        <line lrx="47" lry="1643" ulx="8" uly="1615">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1681" type="textblock" ulx="370" uly="1638">
        <line lrx="1460" lry="1681" ulx="370" uly="1638">$ul-vr, to tremble, to have the hair standing on end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1685" type="textblock" ulx="1535" uly="1636">
        <line lrx="1888" lry="1685" ulx="1535" uly="1636">Comp. chél, Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1740" type="textblock" ulx="530" uly="1703">
        <line lrx="944" lry="1740" ulx="530" uly="1703">to shake, to tremble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1752" type="textblock" ulx="1017" uly="1702">
        <line lrx="1888" lry="1752" ulx="1017" uly="1702">See also subsequent list under kulir, cold</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1773" type="textblock" ulx="8" uly="1736">
        <line lrx="44" lry="1773" ulx="8" uly="1736">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1807" type="textblock" ulx="369" uly="1769">
        <line lrx="997" lry="1807" ulx="369" uly="1769">de, to be red ; Can. kena, ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1806" type="textblock" ulx="1049" uly="1769">
        <line lrx="1142" lry="1806" ulx="1049" uly="1769">chem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1805" type="textblock" ulx="1180" uly="1769">
        <line lrx="1263" lry="1805" ulx="1180" uly="1769">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1805" type="textblock" ulx="1337" uly="1768">
        <line lrx="1903" lry="1805" ulx="1337" uly="1768">This root forms the basis</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1839" type="textblock" ulx="1" uly="1797">
        <line lrx="42" lry="1839" ulx="1" uly="1797">i if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1885" type="textblock" ulx="529" uly="1834">
        <line lrx="1902" lry="1885" ulx="529" uly="1834">of many adjectives and nouns (e.g., $en, red), but is not used</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="41" lry="1905" ulx="0" uly="1869">hese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1948" type="textblock" ulx="531" uly="1900">
        <line lrx="1440" lry="1948" ulx="531" uly="1900">anywhere in its primitive, unformed shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1948" type="textblock" ulx="1513" uly="1898">
        <line lrx="1888" lry="1948" ulx="1513" uly="1898">Comp. sona, Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="44" lry="1971" ulx="0" uly="1934">3 it</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2003" type="textblock" ulx="532" uly="1968">
        <line lrx="720" lry="2003" ulx="532" uly="1968">to be red</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="46" lry="2038" ulx="0" uly="1998">- the</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2077" type="textblock" ulx="371" uly="2032">
        <line lrx="964" lry="2077" ulx="371" uly="2032">sevy, Tam. ; cheve, Mal.-Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2069" type="textblock" ulx="1041" uly="2033">
        <line lrx="1177" lry="2069" ulx="1041" uly="2033">he ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2079" type="textblock" ulx="1234" uly="2032">
        <line lrx="1697" lry="2079" ulx="1234" uly="2032">Can. ki, Tulu keppr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2079" type="textblock" ulx="1769" uly="2033">
        <line lrx="1889" lry="2079" ulx="1769" uly="2033">Comp</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2107" type="textblock" ulx="2" uly="2072">
        <line lrx="43" lry="2107" ulx="2" uly="2072">testl</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2133" type="textblock" ulx="532" uly="2097">
        <line lrx="815" lry="2133" ulx="532" uly="2097">$rava, the ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2134" type="textblock" ulx="858" uly="2097">
        <line lrx="1359" lry="2134" ulx="858" uly="2097">Sans., from $ru, to hear</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="48" lry="2174" ulx="0" uly="2142">| ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2198" type="textblock" ulx="1774" uly="2168">
        <line lrx="1890" lry="2198" ulx="1774" uly="2168">tatt-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2209" type="textblock" ulx="374" uly="2162">
        <line lrx="1717" lry="2209" ulx="374" uly="2162">tad-1, a stick, a club ; verbal theme, ¢tade, to be thick or heavy</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2240" type="textblock" ulx="10" uly="2203">
        <line lrx="49" lry="2240" ulx="10" uly="2203">fher</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2263" type="textblock" ulx="534" uly="2227">
        <line lrx="649" lry="2263" ulx="534" uly="2227">to hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2275" type="textblock" ulx="721" uly="2227">
        <line lrx="1467" lry="2275" ulx="721" uly="2227">Comp. fad, Sans. to strike, to beat</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2307" type="textblock" ulx="10" uly="2271">
        <line lrx="49" lry="2307" ulx="10" uly="2271">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2327" type="textblock" ulx="374" uly="2291">
        <line lrx="497" lry="2327" ulx="374" uly="2291">¢, fire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2340" type="textblock" ulx="570" uly="2291">
        <line lrx="1460" lry="2340" ulx="570" uly="2291">Comp. Sans. d%, the base of dip, to shine</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2383" type="textblock" ulx="3" uly="2337">
        <line lrx="28" lry="2383" ulx="3" uly="2337">dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2366" type="textblock" ulx="36" uly="2343">
        <line lrx="49" lry="2366" ulx="36" uly="2343">(f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2406" type="textblock" ulx="376" uly="2358">
        <line lrx="1096" lry="2406" ulx="376" uly="2358">tidv-u, to sprinkle gently (as dust)</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="51" lry="2443" ulx="0" uly="2397">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2472" type="textblock" ulx="375" uly="2421">
        <line lrx="1621" lry="2472" ulx="375" uly="2421">tdr-u, to drizzle, to scatter, to spread abroad (as a report)</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="45" lry="2509" ulx="0" uly="2469">rldD :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2537" type="textblock" ulx="589" uly="2486">
        <line lrx="1902" lry="2537" ulx="589" uly="2486">The transitive of ¢dr-w is tdrr « (pronounced tdélru), to</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2577" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="52" lry="2577" ulx="0" uly="2539">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2590" type="textblock" ulx="539" uly="2567">
        <line lrx="699" lry="2590" ulx="539" uly="2567">winnow</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2589" type="textblock" ulx="790" uly="2555">
        <line lrx="863" lry="2589" ulx="790" uly="2555">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2602" type="textblock" ulx="902" uly="2552">
        <line lrx="1898" lry="2602" ulx="902" uly="2552">ultimate root of all these words evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="52" lry="2644" ulx="0" uly="2592">I WOTd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2653" type="textblock" ulx="892" uly="2617">
        <line lrx="1578" lry="2653" ulx="892" uly="2617">also a Tamil form of the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2664" type="textblock" ulx="535" uly="2619">
        <line lrx="861" lry="2664" ulx="535" uly="2619">is #, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2666" type="textblock" ulx="1651" uly="2617">
        <line lrx="1891" lry="2666" ulx="1651" uly="2617">Comp. dhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2709" type="textblock" ulx="1" uly="2678">
        <line lrx="44" lry="2709" ulx="1" uly="2678">10 @</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2693" type="textblock" ulx="46" uly="2670">
        <line lrx="53" lry="2693" ulx="46" uly="2670">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="2721" type="textblock" ulx="537" uly="2684">
        <line lrx="714" lry="2721" ulx="537" uly="2684">Sans. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2730" type="textblock" ulx="745" uly="2684">
        <line lrx="871" lry="2730" ulx="745" uly="2684">shake,</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2719" type="textblock" ulx="904" uly="2689">
        <line lrx="943" lry="2719" ulx="904" uly="2689">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2718" type="textblock" ulx="983" uly="2687">
        <line lrx="1116" lry="2718" ulx="983" uly="2687">wo1tate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2720" type="textblock" ulx="1170" uly="2682">
        <line lrx="1891" lry="2720" ulx="1170" uly="2682">a derivative from which is dhAiils</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2786" type="textblock" ulx="537" uly="2751">
        <line lrx="626" lry="2786" ulx="537" uly="2751">dust</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2800" type="textblock" ulx="697" uly="2748">
        <line lrx="1904" lry="2800" ulx="697" uly="2748">Comp. also tdsta, dust (derivative tus, to sprinkle), with</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2837" type="textblock" ulx="14" uly="2804">
        <line lrx="50" lry="2837" ulx="14" uly="2804">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2861" type="textblock" ulx="539" uly="2813">
        <line lrx="1589" lry="2861" ulx="539" uly="2813">which our own word dust is evidently identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2853" type="textblock" ulx="1662" uly="2814">
        <line lrx="1891" lry="2853" ulx="1662" uly="2814">From Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="19" lry="2914" ulx="0" uly="2888">fly</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2900" type="textblock" ulx="39" uly="2863">
        <line lrx="55" lry="2900" ulx="39" uly="2863">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2918" type="textblock" ulx="1835" uly="2881">
        <line lrx="1905" lry="2918" ulx="1835" uly="2881">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2926" type="textblock" ulx="536" uly="2879">
        <line lrx="1781" lry="2926" ulx="536" uly="2879">dhilz, Tamil has borrowed tdle, ¢/, dust, and also tds-z</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2937">
        <line lrx="55" lry="2981" ulx="0" uly="2937">) “0[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2992" type="textblock" ulx="539" uly="2938">
        <line lrx="1903" lry="2992" ulx="539" uly="2938">there cannot be any doubt of the Tamil verbs {ﬂu w and ldr-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3030" type="textblock" ulx="43" uly="3008">
        <line lrx="46" lry="3030" ulx="43" uly="3008">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3052" type="textblock" ulx="1" uly="3009">
        <line lrx="42" lry="3052" ulx="1" uly="3009">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3059" type="textblock" ulx="539" uly="3008">
        <line lrx="1313" lry="3059" ulx="539" uly="3008">being underived Dravidian themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3064" type="textblock" ulx="1375" uly="3009">
        <line lrx="1903" lry="3064" ulx="1375" uly="3009">dlil or 14 appedrs there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3111" type="textblock" ulx="4" uly="3061">
        <line lrx="48" lry="3111" ulx="4" uly="3061">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3126" type="textblock" ulx="542" uly="3072">
        <line lrx="1904" lry="3126" ulx="542" uly="3072">fore, to be the common property of both families of languages ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3176" type="textblock" ulx="3" uly="3128">
        <line lrx="52" lry="3176" ulx="3" uly="3128">WOld,}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3193" type="textblock" ulx="541" uly="3134">
        <line lrx="1904" lry="3193" ulx="541" uly="3134">whﬂst it “is'in the Dravidian tamily that the urlonml meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3254" type="textblock" ulx="543" uly="3201">
        <line lrx="1820" lry="3254" ulx="543" uly="3201">of this root appears to have been most f‘ut’lfully preserved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3312" type="textblock" ulx="3" uly="3270">
        <line lrx="54" lry="3312" ulx="3" uly="3270">(o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="407" type="textblock" ulx="359" uly="368">
        <line lrx="413" lry="407" ulx="359" uly="368">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="395" type="textblock" ulx="419" uly="369">
        <line lrx="442" lry="395" ulx="419" uly="369">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="407" type="textblock" ulx="419" uly="394">
        <line lrx="443" lry="407" ulx="419" uly="394">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="414" type="textblock" ulx="846" uly="381">
        <line lrx="1412" lry="414" ulx="846" uly="381">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="464" type="textblock" ulx="2139" uly="317">
        <line lrx="2143" lry="464" ulx="2139" uly="317">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="545" type="textblock" ulx="362" uly="481">
        <line lrx="1898" lry="545" ulx="362" uly="481">nad-a, to walk. Comp. the Sanskrit theme nat (said to be from nrit),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="610" type="textblock" ulx="526" uly="547">
        <line lrx="1896" lry="610" ulx="526" uly="547">to dance, to act; derivatives from which are nata, dancing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="591" type="textblock" ulx="2146" uly="528">
        <line lrx="2148" lry="591" ulx="2146" uly="528">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="666" type="textblock" ulx="523" uly="615">
        <line lrx="1064" lry="666" ulx="523" uly="615">ndtaka, a drama, a play.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="670" type="textblock" ulx="1126" uly="618">
        <line lrx="1900" lry="670" ulx="1126" uly="618">It seems improbable that the Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="700" type="textblock" ulx="2141" uly="633">
        <line lrx="2146" lry="700" ulx="2141" uly="633">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="740" type="textblock" ulx="522" uly="679">
        <line lrx="1898" lry="740" ulx="522" uly="679">krit word has been borrowed from the Dravidian tongues ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="795" type="textblock" ulx="522" uly="745">
        <line lrx="1898" lry="795" ulx="522" uly="745">yet it seems certain that the Dravidian word has not been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="867" type="textblock" ulx="522" uly="811">
        <line lrx="1898" lry="867" ulx="522" uly="811">borrowed from Sanskrit; for Telugu and Canarese make a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="934" type="textblock" ulx="521" uly="876">
        <line lrx="1897" lry="934" ulx="521" uly="876">broad distinction between the Sans. derivative natinchu or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1003" type="textblock" ulx="521" uly="942">
        <line lrx="1893" lry="1003" ulx="521" uly="942">nafisu, to dance, and their own theme naduchu or nads,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1070" type="textblock" ulx="522" uly="1008">
        <line lrx="1897" lry="1070" ulx="522" uly="1008">to walk; and whilst Sanskrit has many words signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1128" type="textblock" ulx="521" uly="1073">
        <line lrx="1643" lry="1128" ulx="521" uly="1073">walking, the Dravidian languages have nad, alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1132" type="textblock" ulx="1703" uly="1087">
        <line lrx="1894" lry="1132" ulx="1703" uly="1087">nad-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1199" type="textblock" ulx="518" uly="1138">
        <line lrx="1894" lry="1199" ulx="518" uly="1138">plant, means also in Malayalam to enter, to walk, probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1259" type="textblock" ulx="517" uly="1205">
        <line lrx="1892" lry="1259" ulx="517" uly="1205">to plant the foot; nadér (nadei), a way, a derivative from this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1333" type="textblock" ulx="517" uly="1273">
        <line lrx="1893" lry="1333" ulx="517" uly="1273">root, is one of the words adduced by Kumarila-bhatta as speci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1386" type="textblock" ulx="517" uly="1339">
        <line lrx="1890" lry="1386" ulx="517" uly="1339">mens of the non-Sanskritic words contained in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1460" type="textblock" ulx="515" uly="1402">
        <line lrx="1889" lry="1460" ulx="515" uly="1402">languages. Probably, therefore, the Sanskrit nat, nrit, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1518" type="textblock" ulx="517" uly="1468">
        <line lrx="1766" lry="1518" ulx="517" uly="1468">Dravidian nad, have been derived from a common source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1580" type="textblock" ulx="354" uly="1539">
        <line lrx="496" lry="1580" ulx="354" uly="1539">ney, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1572" type="textblock" ulx="518" uly="1548">
        <line lrx="653" lry="1572" ulx="518" uly="1548">weave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1595" type="textblock" ulx="716" uly="1537">
        <line lrx="1883" lry="1595" ulx="716" uly="1537">Comp. Sans. nak, to spin, originally to join together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1658" type="textblock" ulx="516" uly="1600">
        <line lrx="1881" lry="1658" ulx="516" uly="1600">Comp. also Greek v7dw; German nahen, to sew ; Latin necto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1718" type="textblock" ulx="513" uly="1667">
        <line lrx="1884" lry="1718" ulx="513" uly="1667">ndl, Tam. thread, to spin, seems to be a verbal noun from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1791" type="textblock" ulx="513" uly="1733">
        <line lrx="1881" lry="1791" ulx="513" uly="1733">lost root nw, which must have meant to join together, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1838" type="textblock" ulx="513" uly="1799">
        <line lrx="729" lry="1838" ulx="513" uly="1799">Sans. nak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1921" type="textblock" ulx="346" uly="1867">
        <line lrx="1879" lry="1921" ulx="346" uly="1867">pal, many ; as a verb, to be multiplied. Comp. Sans. pu/e, much, more</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1982" type="textblock" ulx="511" uly="1934">
        <line lrx="860" lry="1982" ulx="511" uly="1934">commonly puru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2045" type="textblock" ulx="345" uly="1999">
        <line lrx="481" lry="2045" ulx="345" uly="1999">pad-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2048" type="textblock" ulx="518" uly="1999">
        <line lrx="832" lry="2048" ulx="518" uly="1999">Drav. to sing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2050" type="textblock" ulx="896" uly="2000">
        <line lrx="1739" lry="2050" ulx="896" uly="2000">Comp. Sans. path, to read, to recite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2042" type="textblock" ulx="1801" uly="2005">
        <line lrx="1879" lry="2042" ulx="1801" uly="2005">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2112" type="textblock" ulx="511" uly="2064">
        <line lrx="1880" lry="2112" ulx="511" uly="2064">Sans. path, is, I have no doubt, the theme from which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2184" type="textblock" ulx="509" uly="2132">
        <line lrx="1879" lry="2184" ulx="509" uly="2132">corresponding Tel. path-¢, and the Tamil pad-i, to read, have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2252" type="textblock" ulx="509" uly="2198">
        <line lrx="1879" lry="2252" ulx="509" uly="2198">been borrowed ; and the Tamil pdda-m, a lesson, is clearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2315" type="textblock" ulx="507" uly="2263">
        <line lrx="1380" lry="2315" ulx="507" uly="2263">derived from the Sans. pdiia, reading.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2317" type="textblock" ulx="1434" uly="2269">
        <line lrx="1878" lry="2317" ulx="1434" uly="2269">pdd-u, to sing, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2384" type="textblock" ulx="506" uly="2330">
        <line lrx="1875" lry="2384" ulx="506" uly="2330">ever, and pdft-u, a song (Tel. pdta, Can. pdt-u, Gond pdtd),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2450" type="textblock" ulx="506" uly="2394">
        <line lrx="1876" lry="2450" ulx="506" uly="2394">do not seem to be derivatives from Sanskrit; but I suspect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2514" type="textblock" ulx="502" uly="2461">
        <line lrx="1875" lry="2514" ulx="502" uly="2461">them to be ultimately related to pati-a and pdtha, as descended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2581" type="textblock" ulx="501" uly="2526">
        <line lrx="1875" lry="2581" ulx="501" uly="2526">from some ancient source common to both. The ideas expressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2651" type="textblock" ulx="499" uly="2593">
        <line lrx="1874" lry="2651" ulx="499" uly="2593">are nearly related; for the reading of all Hindfis (and all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2707" type="textblock" ulx="500" uly="2657">
        <line lrx="1871" lry="2707" ulx="500" uly="2657">Orientals) is a sort of cantilena ; and even the Sanskrit deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2778" type="textblock" ulx="499" uly="2724">
        <line lrx="1872" lry="2778" ulx="499" uly="2724">tive padz, to read, often receives in colloquial Tamil the mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2837" type="textblock" ulx="496" uly="2788">
        <line lrx="738" lry="2837" ulx="496" uly="2788">ing to sing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2906" type="textblock" ulx="327" uly="2850">
        <line lrx="1416" lry="2906" ulx="327" uly="2850">pdl, Tam. Mal. and Can. a portion, a part, a half.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2909" type="textblock" ulx="1479" uly="2860">
        <line lrx="1867" lry="2909" ulx="1479" uly="2860">Comp. Sans, phal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2975" type="textblock" ulx="494" uly="2917">
        <line lrx="1869" lry="2975" ulx="494" uly="2917">to divide; also Latin par-s, a portion. pd/ appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3043" type="textblock" ulx="493" uly="2980">
        <line lrx="1868" lry="3043" ulx="493" uly="2980">identical with pagal, Tam. a division (also daylight), from</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="3091" type="textblock" ulx="486" uly="3048">
        <line lrx="844" lry="3091" ulx="486" uly="3048">pag-u, to divide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3108" type="textblock" ulx="904" uly="3050">
        <line lrx="1865" lry="3108" ulx="904" uly="3050">The medial g was softened away, as in pddy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3172" type="textblock" ulx="490" uly="3108">
        <line lrx="1867" lry="3172" ulx="490" uly="3108">half, originally pagudi, from the same root pag-w. See Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="3216" type="textblock" ulx="490" uly="3172">
        <line lrx="957" lry="3216" ulx="490" uly="3172">affinities of this word.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1219" lry="451" type="textblock" ulx="993" uly="421">
        <line lrx="1219" lry="451" ulx="993" uly="421">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="458" type="textblock" ulx="1789" uly="420">
        <line lrx="1813" lry="458" ulx="1789" uly="420">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="431" type="textblock" ulx="1821" uly="420">
        <line lrx="1841" lry="431" ulx="1821" uly="420">1~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="458" type="textblock" ulx="1826" uly="437">
        <line lrx="1835" lry="458" ulx="1826" uly="437">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="458" type="textblock" ulx="1849" uly="419">
        <line lrx="1871" lry="458" ulx="1849" uly="419">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="11" lry="543" ulx="0" uly="504">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="566" type="textblock" ulx="335" uly="514">
        <line lrx="1226" lry="566" ulx="335" uly="514">pire, other—e.g., pira-n, another man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="576" type="textblock" ulx="1291" uly="526">
        <line lrx="1872" lry="576" ulx="1291" uly="526">Comp. para, Sans. in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="614" type="textblock" ulx="2" uly="596">
        <line lrx="16" lry="614" ulx="2" uly="596">o))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="638" type="textblock" ulx="501" uly="583">
        <line lrx="1871" lry="638" ulx="501" uly="583">sense of other, different, foreign, a sense which it often bears—</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="12" lry="669" ulx="0" uly="645">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="703" type="textblock" ulx="501" uly="650">
        <line lrx="1228" lry="703" ulx="501" uly="650">e.g., para-désa, a foreign country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="710" type="textblock" ulx="1289" uly="657">
        <line lrx="1869" lry="710" ulx="1289" uly="657">It is with this preposition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="735" type="textblock" ulx="2" uly="698">
        <line lrx="18" lry="735" ulx="2" uly="698">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="775" type="textblock" ulx="499" uly="713">
        <line lrx="1867" lry="775" ulx="499" uly="713">and not with pra, before, forward, that I think the Tamil pira,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="19" lry="801" ulx="0" uly="778">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="832" type="textblock" ulx="499" uly="779">
        <line lrx="1103" lry="832" ulx="499" uly="779">other, should be compared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="839" type="textblock" ulx="1165" uly="787">
        <line lrx="1868" lry="839" ulx="1165" uly="787">The use of the Tam. pira, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="909" type="textblock" ulx="497" uly="846">
        <line lrx="1867" lry="909" ulx="497" uly="846">that of the Sans. para (in the signification adduced above) are</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="934" type="textblock" ulx="2" uly="910">
        <line lrx="18" lry="934" ulx="2" uly="910">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="968" type="textblock" ulx="485" uly="911">
        <line lrx="1866" lry="968" ulx="485" uly="911">identical ; and we might naturally suppose the Tamil word to</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="12" lry="1001" ulx="0" uly="965">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1022" type="textblock" ulx="495" uly="976">
        <line lrx="1313" lry="1022" ulx="495" uly="976">have been derived from the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1036" type="textblock" ulx="1375" uly="986">
        <line lrx="1866" lry="1036" ulx="1375" uly="986">Tamil, however, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="19" lry="1079" ulx="0" uly="1044">\}g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1102" type="textblock" ulx="495" uly="1043">
        <line lrx="1866" lry="1102" ulx="495" uly="1043">it admits that para was borrowed from Sanskrit, regards pra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1167" type="textblock" ulx="492" uly="1110">
        <line lrx="1863" lry="1167" ulx="492" uly="1110">as an indigenous theme. The r of pira is unknown to Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1206" type="textblock" ulx="1" uly="1162">
        <line lrx="15" lry="1206" ulx="1" uly="1162">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1224" type="textblock" ulx="492" uly="1174">
        <line lrx="1859" lry="1224" ulx="492" uly="1174">and is considered to be a distinctive mark of Dravidian words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="17" lry="1265" ulx="0" uly="1241">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1301" type="textblock" ulx="492" uly="1239">
        <line lrx="1860" lry="1301" ulx="492" uly="1239">Tamil has another word, pir-a-gu, after (ultimate base pir),</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="12" lry="1333" ulx="0" uly="1310">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1361" type="textblock" ulx="492" uly="1305">
        <line lrx="1861" lry="1361" ulx="492" uly="1305">which is generally considered to be independent of, and uncon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="16" lry="1400" ulx="0" uly="1376">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1431" type="textblock" ulx="489" uly="1371">
        <line lrx="1858" lry="1431" ulx="489" uly="1371">nected with, pira, other; and yet that this very meaning,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="16" lry="1466" ulx="0" uly="1442">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1489" type="textblock" ulx="490" uly="1435">
        <line lrx="1858" lry="1489" ulx="490" uly="1435">after, is one of the many significations which are attributed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1546" type="textblock" ulx="483" uly="1502">
        <line lrx="884" lry="1546" ulx="483" uly="1502">para 1n Sansgkrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1559" type="textblock" ulx="945" uly="1505">
        <line lrx="1854" lry="1559" ulx="945" uly="1505">Possibly both in Tamil and in Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1609" type="textblock" ulx="755" uly="1569">
        <line lrx="1360" lry="1609" ulx="755" uly="1569">ave been the first meanine</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1615" type="textblock" ulx="487" uly="1565">
        <line lrx="751" lry="1615" ulx="487" uly="1565">after, may h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1621" type="textblock" ulx="1337" uly="1604">
        <line lrx="1384" lry="1621" ulx="1337" uly="1604">() )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1626" type="textblock" ulx="1414" uly="1575">
        <line lrx="1857" lry="1626" ulx="1414" uly="1575">other, the secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="7" lry="1666" ulx="0" uly="1643">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1667" type="textblock" ulx="489" uly="1643">
        <line lrx="569" lry="1667" ulx="489" uly="1643">one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1681" type="textblock" ulx="629" uly="1632">
        <line lrx="1703" lry="1681" ulx="629" uly="1632">Comp. also pira, Tam. to be born = to come after.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1754" type="textblock" ulx="541" uly="1696">
        <line lrx="1855" lry="1754" ulx="541" uly="1696">It may be concluded, I think, that para and pira are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1819" type="textblock" ulx="486" uly="1762">
        <line lrx="1855" lry="1819" ulx="486" uly="1762">radically allied; and yet the supposition that the one is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1884" type="textblock" ulx="484" uly="1827">
        <line lrx="1369" lry="1884" ulx="484" uly="1827">derived from the other is inadmissible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1890" type="textblock" ulx="1430" uly="1838">
        <line lrx="1853" lry="1890" ulx="1430" uly="1838">Each is too deeply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1954" type="textblock" ulx="483" uly="1895">
        <line lrx="1848" lry="1954" ulx="483" uly="1895">seated in its own family of tongues to allow of this supposition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2012" type="textblock" ulx="482" uly="1960">
        <line lrx="1851" lry="2012" ulx="482" uly="1960">and we seem, therefore, to be driven to conclude that both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2072" type="textblock" ulx="482" uly="2024">
        <line lrx="1381" lry="2072" ulx="482" uly="2024">have been derived from a common source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="2135" type="textblock" ulx="317" uly="2090">
        <line lrx="625" lry="2135" ulx="317" uly="2090">por-u, to bear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2149" type="textblock" ulx="688" uly="2092">
        <line lrx="1439" lry="2149" ulx="688" uly="2092">Comp. Sans. bhyri (bhar), to bear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2152" type="textblock" ulx="1500" uly="2102">
        <line lrx="1849" lry="2152" ulx="1500" uly="2102">It is impossible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2218" type="textblock" ulx="480" uly="2158">
        <line lrx="1848" lry="2218" ulx="480" uly="2158">to suppose that either of these words has been borrowed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="12" lry="2277" ulx="0" uly="2242">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2282" type="textblock" ulx="479" uly="2217">
        <line lrx="1849" lry="2282" ulx="479" uly="2217">the one language from the other; yet they appear to be nearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2321" type="textblock" ulx="479" uly="2283">
        <line lrx="627" lry="2321" ulx="479" uly="2283">related.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2325" type="textblock" ulx="691" uly="2285">
        <line lrx="1048" lry="2325" ulx="691" uly="2285">See next section.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="17" lry="2411" ulx="0" uly="2361">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2402" type="textblock" ulx="314" uly="2346">
        <line lrx="1846" lry="2402" ulx="314" uly="2346">pal, milk. The Dravidian languages do not seem to contain the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2458" type="textblock" ulx="477" uly="2413">
        <line lrx="1352" lry="2458" ulx="477" uly="2413">theme from which this word is derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2465" type="textblock" ulx="2" uly="2432">
        <line lrx="18" lry="2465" ulx="2" uly="2432">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2475" type="textblock" ulx="1413" uly="2423">
        <line lrx="1845" lry="2475" ulx="1413" uly="2423">We may compare it</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="20" lry="2534" ulx="0" uly="2494">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2545" type="textblock" ulx="476" uly="2478">
        <line lrx="1842" lry="2545" ulx="476" uly="2478">with the Sanskrit pdyasa, milk, and also with pdya, water,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2570" type="textblock" ulx="1000" uly="2565">
        <line lrx="1005" lry="2570" ulx="1000" uly="2565">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2600" type="textblock" ulx="1" uly="2561">
        <line lrx="21" lry="2600" ulx="1" uly="2561">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2597" type="textblock" ulx="476" uly="2544">
        <line lrx="979" lry="2597" ulx="476" uly="2544">Zend péo, Affghan poi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2595" type="textblock" ulx="990" uly="2574">
        <line lrx="1057" lry="2595" ulx="990" uly="2574">) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2578" type="textblock" ulx="1038" uly="2563">
        <line lrx="1052" lry="2578" ulx="1038" uly="2563">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2597" type="textblock" ulx="1059" uly="2551">
        <line lrx="1842" lry="2597" ulx="1059" uly="2551">11 of which words are derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="22" lry="2670" ulx="0" uly="2629">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2668" type="textblock" ulx="468" uly="2610">
        <line lrx="1840" lry="2668" ulx="468" uly="2610">pd, Sans. to drink—a root which runs through almost all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2710">
        <line lrx="16" lry="2736" ulx="0" uly="2710">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2729" type="textblock" ulx="473" uly="2675">
        <line lrx="1029" lry="2729" ulx="473" uly="2675">Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2738" type="textblock" ulx="1090" uly="2681">
        <line lrx="1839" lry="2738" ulx="1090" uly="2681">Possibly the Dravidian pd/, milk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="16" lry="2802" ulx="0" uly="2776">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2800" type="textblock" ulx="474" uly="2742">
        <line lrx="1840" lry="2800" ulx="474" uly="2742">may be a verbal noun formed from this very theme ; for a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2869" type="textblock" ulx="470" uly="2805">
        <line lrx="1839" lry="2869" ulx="470" uly="2805">large number of verbal nouns are formed in Tamil by simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2896">
        <line lrx="22" lry="2940" ulx="0" uly="2896">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2920" type="textblock" ulx="471" uly="2872">
        <line lrx="1058" lry="2920" ulx="471" uly="2872">adding al or [ to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2935" type="textblock" ulx="1119" uly="2877">
        <line lrx="1838" lry="2935" ulx="1119" uly="2877">Notwithstanding this, the purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3000" type="textblock" ulx="3" uly="2964">
        <line lrx="23" lry="3000" ulx="3" uly="2964">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2999" type="textblock" ulx="473" uly="2936">
        <line lrx="1837" lry="2999" ulx="473" uly="2936">Dravidian character and connections of this word pdl, preclude</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3066" type="textblock" ulx="3" uly="3040">
        <line lrx="23" lry="3066" ulx="3" uly="3040">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3070" type="textblock" ulx="469" uly="3002">
        <line lrx="1832" lry="3070" ulx="469" uly="3002">the supposition of its direct derivation from the Sanskrit Pa4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3130" type="textblock" ulx="470" uly="3065">
        <line lrx="1836" lry="3130" ulx="470" uly="3065">If pdl, milk, could be considered as identical with pdl, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="3098">
        <line lrx="22" lry="3139" ulx="0" uly="3098">(]?1</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3202" type="textblock" ulx="0" uly="3171">
        <line lrx="24" lry="3202" ulx="0" uly="3171">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3195" type="textblock" ulx="468" uly="3132">
        <line lrx="1834" lry="3195" ulx="468" uly="3132">portion, its root would be pag-u, to divide. It is difficult, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3262" type="textblock" ulx="470" uly="3201">
        <line lrx="1833" lry="3262" ulx="470" uly="3201">ever, to see why milk should have been called a portion, a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="460" type="textblock" ulx="866" uly="429">
        <line lrx="1425" lry="460" ulx="866" uly="429">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="464" type="textblock" ulx="374" uly="427">
        <line lrx="458" lry="464" ulx="374" uly="427">474</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="571" type="textblock" ulx="541" uly="535">
        <line lrx="658" lry="571" ulx="541" uly="535">share.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="582" type="textblock" ulx="720" uly="526">
        <line lrx="1913" lry="582" ulx="720" uly="526">A poetical, but very common, name for @rigi, unboiled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="647" type="textblock" ulx="541" uly="593">
        <line lrx="1915" lry="647" ulx="541" uly="593">rice, in Tamil is amudu-pade, the ambrosial portion or allow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="705" type="textblock" ulx="541" uly="681">
        <line lrx="643" lry="705" ulx="541" uly="681">ance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="707" type="textblock" ulx="705" uly="660">
        <line lrx="1844" lry="707" ulx="705" uly="660">Was it in some such sense that milk was called pdl ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="782" type="textblock" ulx="378" uly="733">
        <line lrx="978" lry="782" ulx="378" uly="733">pes-u, to speak ; Can. pél-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="779" type="textblock" ulx="1042" uly="729">
        <line lrx="1662" lry="779" ulx="1042" uly="729">Comp. bhdsh, Sans. to speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="848" type="textblock" ulx="378" uly="794">
        <line lrx="1524" lry="848" ulx="378" uly="794">p, a flower, or to blossom, Tam., Tel., and Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="841" type="textblock" ulx="1587" uly="790">
        <line lrx="1913" lry="841" ulx="1587" uly="790">Comp. phull-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="911" type="textblock" ulx="544" uly="861">
        <line lrx="1453" lry="911" ulx="544" uly="861">Sans. to blossom, and puskpa, a flower.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="909" type="textblock" ulx="1514" uly="859">
        <line lrx="1913" lry="909" ulx="1514" uly="859">Leoking, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="979" type="textblock" ulx="543" uly="925">
        <line lrx="1916" lry="979" ulx="543" uly="925">at the Mardthi phil, a flower, from phulla, the Dravidian pd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1046" type="textblock" ulx="544" uly="989">
        <line lrx="1912" lry="1046" ulx="544" uly="989">seems likely to have been derived from the Sanskrit after all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1104" type="textblock" ulx="544" uly="1058">
        <line lrx="1768" lry="1104" ulx="544" uly="1058">Tamil has an ancient word of its own for flowers, malar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1177" type="textblock" ulx="380" uly="1132">
        <line lrx="580" lry="1177" ulx="380" uly="1132">val, stron</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1178" type="textblock" ulx="583" uly="1160">
        <line lrx="629" lry="1178" ulx="583" uly="1160">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1159" type="textblock" ulx="586" uly="1143">
        <line lrx="629" lry="1159" ulx="586" uly="1143">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1177" type="textblock" ulx="660" uly="1128">
        <line lrx="1027" lry="1177" ulx="660" uly="1128">val-met, strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1175" type="textblock" ulx="1089" uly="1123">
        <line lrx="1696" lry="1175" ulx="1089" uly="1123">Comp. Sans. bal-a, strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1159" type="textblock" ulx="1749" uly="1120">
        <line lrx="1917" lry="1159" ulx="1749" uly="1120">See also</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1232" type="textblock" ulx="545" uly="1196">
        <line lrx="812" lry="1232" ulx="545" uly="1196">next section.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1357" type="textblock" ulx="470" uly="1315">
        <line lrx="1835" lry="1357" ulx="470" uly="1315">3. ExTRA SANSKRITIC OR WEST INDO-EUROPEAN AFFINITIES :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1469" type="textblock" ulx="383" uly="1415">
        <line lrx="1917" lry="1469" ulx="383" uly="1415">Dravidian words which appear to be specially allied to, or. specially to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1538" type="textblock" ulx="492" uly="1481">
        <line lrx="1913" lry="1538" ulx="492" uly="1481">resemble, words that are contained in the languages of the Western</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1610" type="textblock" ulx="494" uly="1543">
        <line lrx="1726" lry="1610" ulx="494" uly="1543">or A‘Ton-S(ms/u)"éti_c branches of the Indo-European famaily.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1697" type="textblock" ulx="441" uly="1645">
        <line lrx="1916" lry="1697" ulx="441" uly="1645">Some of the words contained in the following list*have Sanskrit as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1765" type="textblock" ulx="385" uly="1710">
        <line lrx="1914" lry="1765" ulx="385" uly="1710">well as West-Aryan analogies; but they have been placed in this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1828" type="textblock" ulx="384" uly="1775">
        <line lrx="1916" lry="1828" ulx="384" uly="1775">rather than in the preceding list, because the West-Aryan affinities</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1900" type="textblock" ulx="386" uly="1843">
        <line lrx="1777" lry="1900" ulx="386" uly="1843">appear to be clearer and more direct than the Sanskrit ones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1877" type="textblock" ulx="1837" uly="1842">
        <line lrx="1916" lry="1877" ulx="1837" uly="1842">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1966" type="textblock" ulx="385" uly="1907">
        <line lrx="1918" lry="1966" ulx="385" uly="1907">greater number, however, of the words that follow, though apparently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2026" type="textblock" ulx="387" uly="1972">
        <line lrx="1919" lry="2026" ulx="387" uly="1972">connected with the Western tongues, and especially with Greek and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2093" type="textblock" ulx="386" uly="2038">
        <line lrx="1917" lry="2093" ulx="386" uly="2038">Latin, exhibit little or no analogy to any words contained in Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2155" type="textblock" ulx="387" uly="2103">
        <line lrx="1922" lry="2155" ulx="387" uly="2103">If the existence of this class of analogies can be established, it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2218" type="textblock" ulx="389" uly="2168">
        <line lrx="1923" lry="2218" ulx="389" uly="2168">concluded either that the Dravidians were at an early period near neigh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2291" type="textblock" ulx="387" uly="2236">
        <line lrx="1922" lry="2291" ulx="387" uly="2236">bours of the West-Aryan tribes, subsequently to the separation of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2357" type="textblock" ulx="387" uly="2300">
        <line lrx="1921" lry="2357" ulx="387" uly="2300">tribes from the Sanskrit-speaking people; or, more probably, that both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2414" type="textblock" ulx="389" uly="2373">
        <line lrx="1412" lry="2414" ulx="389" uly="2373">races were descended from a common source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2416" type="textblock" ulx="1473" uly="2366">
        <line lrx="1923" lry="2416" ulx="1473" uly="2366">The majority of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2484" type="textblock" ulx="390" uly="2434">
        <line lrx="1923" lry="2484" ulx="390" uly="2434">Dravidian words which exhibit West-Aryan resemblances, do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2556" type="textblock" ulx="389" uly="2497">
        <line lrx="1924" lry="2556" ulx="389" uly="2497">belong to that primary, rudimental class to which the words that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2620" type="textblock" ulx="392" uly="2563">
        <line lrx="1924" lry="2620" ulx="392" uly="2563">Dravidian languages have in common with the Scythian are to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2674" type="textblock" ulx="391" uly="2638">
        <line lrx="564" lry="2674" ulx="391" uly="2638">referred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2684" type="textblock" ulx="625" uly="2631">
        <line lrx="1925" lry="2684" ulx="625" uly="2631">Nevertheless, they are so numerous, many of them are so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2751" type="textblock" ulx="391" uly="2695">
        <line lrx="1926" lry="2751" ulx="391" uly="2695">interesting, and, when all are viewed together, the analogy which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2815" type="textblock" ulx="392" uly="2759">
        <line lrx="1926" lry="2815" ulx="392" uly="2759">bring to light is so remarkable, that an ultimate relation of some kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2878" type="textblock" ulx="393" uly="2826">
        <line lrx="1927" lry="2878" ulx="393" uly="2826">between the Dravidian and the Indo-European families, may be ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2943" type="textblock" ulx="393" uly="2896">
        <line lrx="806" lry="2943" ulx="393" uly="2896">garded as probable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3008" type="textblock" ulx="449" uly="2957">
        <line lrx="1929" lry="3008" ulx="449" uly="2957">As before, the Dravidian words are to be regarded as Tamil, except</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3072" type="textblock" ulx="394" uly="3024">
        <line lrx="1600" lry="3072" ulx="394" uly="3024">it is stated that they are taken from some other dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="3185" type="textblock" ulx="393" uly="3141">
        <line lrx="705" lry="3185" ulx="393" uly="3141">as-er, to shake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="3192" type="textblock" ulx="767" uly="3144">
        <line lrx="1666" lry="3192" ulx="767" uly="3144">Comp. cei-w, to shake, to move to and: fro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="3257" type="textblock" ulx="397" uly="3206">
        <line lrx="1471" lry="3257" ulx="397" uly="3206">aru-vi, a waterfall; from ar-u, to- trickle down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3259" type="textblock" ulx="1524" uly="3208">
        <line lrx="1926" lry="3259" ulx="1524" uly="3208">Comp. 7tv-us, Lat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="3299" type="textblock" ulx="393" uly="3293">
        <line lrx="443" lry="3299" ulx="393" uly="3293">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="3288" type="textblock" ulx="417" uly="3286">
        <line lrx="428" lry="3288" ulx="417" uly="3286">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="3309" type="textblock" ulx="445" uly="3299">
        <line lrx="463" lry="3309" ulx="445" uly="3299">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1323" lry="483" type="textblock" ulx="1095" uly="454">
        <line lrx="1323" lry="483" ulx="1095" uly="454">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="488" type="textblock" ulx="1876" uly="449">
        <line lrx="1930" lry="488" ulx="1876" uly="449">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="489" type="textblock" ulx="1936" uly="449">
        <line lrx="1959" lry="489" ulx="1936" uly="449">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="571" type="textblock" ulx="1" uly="549">
        <line lrx="20" lry="571" ulx="1" uly="549">¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="612" type="textblock" ulx="594" uly="551">
        <line lrx="1960" lry="612" ulx="594" uly="551">a brook, Eng. river ; also the verbal theme of those words, gt-w</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="635" type="textblock" ulx="2" uly="615">
        <line lrx="13" lry="635" ulx="2" uly="615">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="670" type="textblock" ulx="593" uly="616">
        <line lrx="1696" lry="670" ulx="593" uly="616">or gv-w (as in ¢7), to flow ; Sans. sru or ru, to run.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="745" type="textblock" ulx="431" uly="681">
        <line lrx="1958" lry="745" ulx="431" uly="681">al-ez, to wander, to be unsteady : aler, as a noun, means a wave. Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="804" type="textblock" ulx="591" uly="746">
        <line lrx="1919" lry="804" ulx="591" uly="746">‘ahd-owas, to wander, &amp;Az ; Germ. welle, Armen. alik, a wave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="840" type="textblock" ulx="8" uly="814">
        <line lrx="22" lry="840" ulx="8" uly="814">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="865" type="textblock" ulx="429" uly="812">
        <line lrx="1957" lry="865" ulx="429" uly="812">av-d, desire ; also dv-al, a verbal noun, derived from an obsolete root</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="908" type="textblock" ulx="3" uly="883">
        <line lrx="23" lry="908" ulx="3" uly="883">Jr‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="927" type="textblock" ulx="590" uly="881">
        <line lrx="916" lry="927" ulx="590" uly="881">dv-u, to desire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="931" type="textblock" ulx="978" uly="883">
        <line lrx="1959" lry="931" ulx="978" uly="883">Comp. Sans. aw, of which one of the rarer</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="24" lry="985" ulx="0" uly="938">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="994" type="textblock" ulx="590" uly="946">
        <line lrx="1047" lry="994" ulx="590" uly="946">meanings is to desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="999" type="textblock" ulx="1107" uly="949">
        <line lrx="1955" lry="999" ulx="1107" uly="949">The affinity between avd and the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="19" lry="1040" ulx="0" uly="1002">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1065" type="textblock" ulx="589" uly="1013">
        <line lrx="1956" lry="1065" ulx="589" uly="1013">ave-o, to desire, is still more complete, inasmuch as this is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1130" type="textblock" ulx="588" uly="1075">
        <line lrx="1720" lry="1130" ulx="588" uly="1075">only meaning of the word in Latin, as in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1126" type="textblock" ulx="1780" uly="1086">
        <line lrx="1956" lry="1126" ulx="1780" uly="1086">See also</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1171" type="textblock" ulx="2" uly="1147">
        <line lrx="25" lry="1171" ulx="2" uly="1147">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1180" type="textblock" ulx="591" uly="1141">
        <line lrx="970" lry="1180" ulx="591" uly="1141">Semitic Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1258" type="textblock" ulx="421" uly="1186">
        <line lrx="1956" lry="1258" ulx="421" uly="1186">Idvv—a, Tel. a grandmother. In Tuda av means a mother. In Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1334" type="textblock" ulx="588" uly="1276">
        <line lrx="1957" lry="1334" ulx="588" uly="1276">awva or avve means either a mother or grandmother, or gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1385" type="textblock" ulx="587" uly="1337">
        <line lrx="1048" lry="1385" ulx="587" uly="1337">rally, an old woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1392" type="textblock" ulx="1108" uly="1341">
        <line lrx="1956" lry="1392" ulx="1108" uly="1341">The ordinary Tamil form of this word</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="26" lry="1467" ulx="0" uly="1438">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1464" type="textblock" ulx="587" uly="1403">
        <line lrx="1956" lry="1464" ulx="587" uly="1403">18 auv-ei, an honorific term for a matron, an elderly lady, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="24" lry="1535" ulx="0" uly="1512">7! ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1535" type="textblock" ulx="588" uly="1468">
        <line lrx="1955" lry="1535" ulx="588" uly="1468">avv-er 18 also used. Comp. the Latin av-us, a grandfather ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1585" type="textblock" ulx="588" uly="1533">
        <line lrx="1705" lry="1585" ulx="588" uly="1533">avi-a, a grandmother ; av-unculus, a maternal unele,</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1642" type="textblock" ulx="426" uly="1610">
        <line lrx="496" lry="1642" ulx="426" uly="1610">dve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1661" type="textblock" ulx="589" uly="1598">
        <line lrx="1953" lry="1661" ulx="589" uly="1598">spirit, literally vapour, breath; then life, and also a spirit :</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1701" type="textblock" ulx="5" uly="1677">
        <line lrx="23" lry="1701" ulx="5" uly="1677">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1715" type="textblock" ulx="586" uly="1663">
        <line lrx="1432" lry="1715" ulx="586" uly="1663">verbal theme dvi, to yawn, to breathe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1725" type="textblock" ulx="1494" uly="1672">
        <line lrx="1950" lry="1725" ulx="1494" uly="1672">Comp. the Greek dw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="14" lry="1769" ulx="0" uly="1746">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1782" type="textblock" ulx="585" uly="1728">
        <line lrx="1276" lry="1782" ulx="585" uly="1728">to blow ; also Sans. »d, to blow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1857" type="textblock" ulx="421" uly="1774">
        <line lrx="1953" lry="1857" ulx="421" uly="1774">w-u, to draw, to pull Comp. él-w, to draw. Comp. alé)o ele, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="18" lry="1901" ulx="0" uly="1876">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1918" type="textblock" ulx="583" uly="1859">
        <line lrx="1952" lry="1918" ulx="583" uly="1859">Canarese equivalent of 4w, with #Ax-w, to drag, a word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="8" lry="1967" ulx="0" uly="1931">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1981" type="textblock" ulx="581" uly="1924">
        <line lrx="1954" lry="1981" ulx="581" uly="1924">is probably related to éi-w, through that alliance of » to I</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2033" type="textblock" ulx="1" uly="1995">
        <line lrx="26" lry="2033" ulx="1" uly="1995">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2045" type="textblock" ulx="581" uly="1990">
        <line lrx="1328" lry="2045" ulx="581" uly="1990">which is apparent in all languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="22" lry="2101" ulx="0" uly="2071">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2115" type="textblock" ulx="422" uly="2051">
        <line lrx="1949" lry="2115" ulx="422" uly="2051">wu-mbu, iron ; from ¢rw, 4, the ultimate root, and mbu, a formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2163" type="textblock" ulx="11" uly="2130">
        <line lrx="33" lry="2163" ulx="11" uly="2130">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2177" type="textblock" ulx="580" uly="2121">
        <line lrx="1463" lry="2177" ulx="580" uly="2121">euphonised f;jOl‘n bu or wvu . Tel. numu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2186" type="textblock" ulx="1524" uly="2131">
        <line lrx="1945" lry="2186" ulx="1524" uly="2131">Comp. the Lat. ces,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="29" lry="2235" ulx="0" uly="2206">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2240" type="textblock" ulx="579" uly="2180">
        <line lrx="1945" lry="2240" ulx="579" uly="2180">wr-is, Saxon iren, Danish iern, Old Ger. ér, Armen. erketh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2302" type="textblock" ulx="4" uly="2272">
        <line lrx="36" lry="2302" ulx="4" uly="2272">1058</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2314" type="textblock" ulx="580" uly="2251">
        <line lrx="1947" lry="2314" ulx="580" uly="2251">The » of these words appears to have been hardened from 8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="37" lry="2370" ulx="0" uly="2326">Joth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2372" type="textblock" ulx="578" uly="2318">
        <line lrx="1947" lry="2372" ulx="578" uly="2318">as may be concluded from comparing them with the German</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2433" type="textblock" ulx="12" uly="2403">
        <line lrx="39" lry="2433" ulx="12" uly="2403">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2433" type="textblock" ulx="578" uly="2381">
        <line lrx="1230" lry="2433" ulx="578" uly="2381">eisen and the Sanskrit ayas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2440" type="textblock" ulx="1291" uly="2388">
        <line lrx="1948" lry="2440" ulx="1291" uly="2388">Though I compare this word</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2499" type="textblock" ulx="13" uly="2468">
        <line lrx="40" lry="2499" ulx="13" uly="2468">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2506" type="textblock" ulx="579" uly="2447">
        <line lrx="1946" lry="2506" ulx="579" uly="2447">with Sanskrit, I do not suppose the one to be derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2549" type="textblock" ulx="578" uly="2511">
        <line lrx="792" lry="2549" ulx="578" uly="2511">the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="42" lry="2569" ulx="0" uly="2527"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2571" type="textblock" ulx="854" uly="2514">
        <line lrx="1946" lry="2571" ulx="854" uly="2514">The root of the Tamil word (4) appears to mean</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2635" type="textblock" ulx="4" uly="2593">
        <line lrx="43" lry="2635" ulx="4" uly="2593">0}9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2632" type="textblock" ulx="577" uly="2577">
        <line lrx="1945" lry="2632" ulx="577" uly="2577">dark ; and 7w/, darkness, appears to be another derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="45" lry="2704" ulx="0" uly="2668">¢ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2695" type="textblock" ulx="577" uly="2642">
        <line lrx="1278" lry="2695" ulx="577" uly="2642">from it ; perhaps also ¢rd, night.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2770" type="textblock" ulx="9" uly="2729">
        <line lrx="44" lry="2770" ulx="9" uly="2729">fhey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2781" type="textblock" ulx="416" uly="2709">
        <line lrx="1941" lry="2781" ulx="416" uly="2709">in-u, to bring forth young, Tam. Can., said of cattle especially. Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2830" type="textblock" ulx="577" uly="2773">
        <line lrx="1819" lry="2830" ulx="577" uly="2773">Eng. to ean or yean (Shakspeare ean), Anglo-Sax. eanian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2834" type="textblock" ulx="9" uly="2798">
        <line lrx="47" lry="2834" ulx="9" uly="2798">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="44" lry="2905" ulx="0" uly="2867">0 1%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2907" type="textblock" ulx="416" uly="2837">
        <line lrx="1940" lry="2907" ulx="416" uly="2837">wyar, high ; when used as a verb, to raise (ultimate root probably w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2973" type="textblock" ulx="574" uly="2904">
        <line lrx="1938" lry="2973" ulx="574" uly="2904">that). Comp. dsig-w, to raise up; also asg in aég-ny (Aor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2989">
        <line lrx="51" lry="3036" ulx="0" uly="2989">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3042" type="textblock" ulx="575" uly="2969">
        <line lrx="1938" lry="3042" ulx="575" uly="2969">pass.), and in’ the adverb aég-0my, lifted up. Comp. also dng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="3091" type="textblock" ulx="575" uly="3033">
        <line lrx="1678" lry="3091" ulx="575" uly="3033">the air; Armenian wor, high ; Ossete arw, heaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3172" type="textblock" ulx="415" uly="3098">
        <line lrx="1939" lry="3172" ulx="415" uly="3098">ur-, Can. Tulu, to burn; Tam. er-i. Comp. wr-o, Lat. to burn p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="3218" type="textblock" ulx="576" uly="3164">
        <line lrx="1395" lry="3218" ulx="576" uly="3164">Armenian or, fire; Afghan or, wur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3227" type="textblock" ulx="1471" uly="3174">
        <line lrx="1937" lry="3227" ulx="1471" uly="3174">There are also some</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3286" type="textblock" ulx="19" uly="3247">
        <line lrx="49" lry="3286" ulx="19" uly="3247">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="3294" type="textblock" ulx="578" uly="3229">
        <line lrx="1743" lry="3294" ulx="578" uly="3229">Semitic analogies—e.g., Hebrew 4r, fire, and or, light.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="493" type="textblock" ulx="278" uly="455">
        <line lrx="362" lry="493" ulx="278" uly="455">476</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="494" type="textblock" ulx="764" uly="463">
        <line lrx="1329" lry="494" ulx="764" uly="463">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="612" type="textblock" ulx="279" uly="567">
        <line lrx="504" lry="612" ulx="279" uly="567">wl-¢r, mire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="615" type="textblock" ulx="566" uly="564">
        <line lrx="1025" lry="615" ulx="566" uly="564">Comp. ér-0g, a marsh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="694" type="textblock" ulx="277" uly="619">
        <line lrx="1818" lry="694" ulx="277" uly="619">#l-er, howling. Lat. wululo, to howl; Greek 6rorilw ; Engl-ish. izxozpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="753" type="textblock" ulx="444" uly="692">
        <line lrx="802" lry="753" ulx="444" uly="692">(mimetic words).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="772" type="textblock" ulx="1390" uly="763">
        <line lrx="1396" lry="772" ulx="1390" uly="763">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="785" type="textblock" ulx="1419" uly="775">
        <line lrx="1432" lry="785" ulx="1419" uly="775">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="814" type="textblock" ulx="279" uly="761">
        <line lrx="1154" lry="814" ulx="279" uly="761">ey, to shoot (an arrow), to cast (a dart).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="810" type="textblock" ulx="1218" uly="761">
        <line lrx="1349" lry="810" ulx="1218" uly="761">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="796" type="textblock" ulx="1385" uly="776">
        <line lrx="1412" lry="796" ulx="1385" uly="776">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="805" type="textblock" ulx="1418" uly="788">
        <line lrx="1444" lry="805" ulx="1418" uly="788">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="806" type="textblock" ulx="1476" uly="759">
        <line lrx="1818" lry="806" ulx="1476" uly="759">an arrow, iw, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="876" type="textblock" ulx="443" uly="828">
        <line lrx="1006" lry="876" ulx="443" uly="828">shoot, to cast, ¢w, to send.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="937" type="textblock" ulx="1742" uly="904">
        <line lrx="1815" lry="937" ulx="1742" uly="904">eru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="943" type="textblock" ulx="280" uly="896">
        <line lrx="795" lry="943" ulx="280" uly="896">er-u, to rise, to get up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="942" type="textblock" ulx="858" uly="893">
        <line lrx="1681" lry="942" ulx="858" uly="893">Comp. Lat. ore-or, to rise, to get up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1008" type="textblock" ulx="442" uly="957">
        <line lrx="1819" lry="1008" ulx="442" uly="957">fidyirw, Tam. the rising sun, may be compared with the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1064" type="textblock" ulx="444" uly="1025">
        <line lrx="662" lry="1064" ulx="444" uly="1025">ori-ens sol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1137" type="textblock" ulx="281" uly="1091">
        <line lrx="461" lry="1137" ulx="281" uly="1091">ell-a, all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1137" type="textblock" ulx="523" uly="1089">
        <line lrx="1820" lry="1137" ulx="523" uly="1089">The classical Tamil forms el-dm, all we, el-ir, all ye, show</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1152" type="textblock" ulx="2147" uly="1073">
        <line lrx="2149" lry="1152" ulx="2147" uly="1073">:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1194" type="textblock" ulx="444" uly="1157">
        <line lrx="849" lry="1194" ulx="444" uly="1157">that the root is el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1204" type="textblock" ulx="912" uly="1155">
        <line lrx="1816" lry="1204" ulx="912" uly="1155">Tel.-Can. ella, all ; colloquial Tam. elld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1272" type="textblock" ulx="446" uly="1221">
        <line lrx="1817" lry="1272" ulx="446" uly="1221">The meaning of e, from which that of ‘all’ was derived,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1337" type="textblock" ulx="449" uly="1287">
        <line lrx="1230" lry="1337" ulx="449" uly="1287">appears to have been ‘boundary.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1336" type="textblock" ulx="1299" uly="1287">
        <line lrx="1821" lry="1336" ulx="1299" uly="1287">The primitive meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1392" type="textblock" ulx="446" uly="1356">
        <line lrx="1086" lry="1392" ulx="446" uly="1356">seems to have been ¢ where 7’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1470" type="textblock" ulx="501" uly="1418">
        <line lrx="1821" lry="1470" ulx="501" uly="1418">Comp. Ossete al, ali, all ; Saxon eal, old High German al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1535" type="textblock" ulx="447" uly="1487">
        <line lrx="692" lry="1535" ulx="447" uly="1487">English all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1539" type="textblock" ulx="752" uly="1483">
        <line lrx="1820" lry="1539" ulx="752" uly="1483">Probably the Greek ér-o¢ and the Hebrew kol are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1599" type="textblock" ulx="448" uly="1549">
        <line lrx="1821" lry="1599" ulx="448" uly="1549">allied rather to our own ¢ whole,” Lat. sal-vus, Sans. sarva, than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1666" type="textblock" ulx="448" uly="1619">
        <line lrx="1276" lry="1666" ulx="448" uly="1619">to the Dravidian and Germanic e/, all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1736" type="textblock" ulx="287" uly="1681">
        <line lrx="1821" lry="1736" ulx="287" uly="1681">ér, a plough ; also in classical Tam. the work of ploughing ; Can.-Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1800" type="textblock" ulx="447" uly="1747">
        <line lrx="1819" lry="1800" ulx="447" uly="1747">ér-u, a plough. We find also in Canarese dr-u, a plough, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1867" type="textblock" ulx="449" uly="1817">
        <line lrx="1512" lry="1867" ulx="449" uly="1817">appears to be a different form of the same word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1862" type="textblock" ulx="1571" uly="1813">
        <line lrx="1818" lry="1862" ulx="1571" uly="1813">Judging by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1934" type="textblock" ulx="448" uly="1878">
        <line lrx="1824" lry="1934" ulx="448" uly="1878">analogy ér must be a lengthened form of er, a verbal root, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1982" type="textblock" ulx="1579" uly="1944">
        <line lrx="1819" lry="1982" ulx="1579" uly="1944">This verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1998" type="textblock" ulx="447" uly="1948">
        <line lrx="1520" lry="1998" ulx="447" uly="1948">which the meaning must have been to plough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2064" type="textblock" ulx="448" uly="2013">
        <line lrx="1819" lry="2064" ulx="448" uly="2013">root no longer exists in a separate shape, but it seems to sur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2127" type="textblock" ulx="449" uly="2077">
        <line lrx="1820" lry="2127" ulx="449" uly="2077">vive in erud-u, the ox, erumed, the buffalo, literally, as appears,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2196" type="textblock" ulx="448" uly="2140">
        <line lrx="1819" lry="2196" ulx="448" uly="2140">the ploughing animals. In Tulu both animals are called &amp; (er”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2260" type="textblock" ulx="449" uly="2209">
        <line lrx="1823" lry="2260" ulx="449" uly="2209">In Tam. er-u, in Tel. ér-u, means also manure, especially cow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2331" type="textblock" ulx="450" uly="2284">
        <line lrx="565" lry="2331" ulx="450" uly="2284">dung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2327" type="textblock" ulx="625" uly="2277">
        <line lrx="1823" lry="2327" ulx="625" uly="2277">There is in Tamil a secondary verb, er-ukku, to hew, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2395" type="textblock" ulx="449" uly="2342">
        <line lrx="1824" lry="2395" ulx="449" uly="2342">cut, which seems to contain a reminiscence of the primitive mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2462" type="textblock" ulx="448" uly="2414">
        <line lrx="636" lry="2462" ulx="448" uly="2414">ing of ér.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2461" type="textblock" ulx="698" uly="2406">
        <line lrx="1823" lry="2461" ulx="698" uly="2406">This meaning appears more distinctly in the classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2527" type="textblock" ulx="450" uly="2472">
        <line lrx="1825" lry="2527" ulx="450" uly="2472">Canarese @r-u, a plough, which seems to be a lengthened second-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2592" type="textblock" ulx="449" uly="2537">
        <line lrx="1823" lry="2592" ulx="449" uly="2537">ary form of ar-w, to cut, to sever, a root still in common use in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2658" type="textblock" ulx="448" uly="2608">
        <line lrx="1106" lry="2658" ulx="448" uly="2608">dialect (comp. ar-u, dr-u, six).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2653" type="textblock" ulx="1167" uly="2603">
        <line lrx="1824" lry="2653" ulx="1167" uly="2603">The verb meaning ‘to plough’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2722" type="textblock" ulx="448" uly="2669">
        <line lrx="1820" lry="2722" ulx="448" uly="2669">in actual use at present is Tam.-Mal. up-w ; Can. ul-u; Tulu wr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2788" type="textblock" ulx="505" uly="2737">
        <line lrx="1598" lry="2788" ulx="505" uly="2737">Comp. Lat. ar-o,; Greek dgi-w, dgo-rog ; Lith. aru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2771" type="textblock" ulx="1652" uly="2735">
        <line lrx="1825" lry="2771" ulx="1652" uly="2735">I do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2851" type="textblock" ulx="449" uly="2798">
        <line lrx="1824" lry="2851" ulx="449" uly="2798">feel sure of the existence of any relationship between these and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2913" type="textblock" ulx="449" uly="2865">
        <line lrx="1821" lry="2913" ulx="449" uly="2865">the Dravidian words, but the resemblance is worthy of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2982" type="textblock" ulx="451" uly="2929">
        <line lrx="1826" lry="2982" ulx="451" uly="2929">Dr Schlegel in his “ Sinico-Aryaca” (Batavia 1872) connects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3046" type="textblock" ulx="449" uly="2993">
        <line lrx="1827" lry="3046" ulx="449" uly="2993">all the Indo-European words which designate the plough and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3108" type="textblock" ulx="449" uly="3057">
        <line lrx="1826" lry="3108" ulx="449" uly="3057">its uses, and which contain the root ar, er, 1, or, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3175" type="textblock" ulx="451" uly="3118">
        <line lrx="1827" lry="3175" ulx="451" uly="3118">Sanskrit ar (ri or r), signifying to cut or hurt, and ultimately</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3240" type="textblock" ulx="451" uly="3181">
        <line lrx="1827" lry="3240" ulx="451" uly="3181">with the Chinese 7, sharp, ground to a point, whence are</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="3310" type="textblock" ulx="350" uly="3303">
        <line lrx="401" lry="3310" ulx="350" uly="3303">J—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3306" type="textblock" ulx="452" uly="3245">
        <line lrx="1826" lry="3306" ulx="452" uly="3245">derived various compounds, also pronounced /i, with the signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="3319" type="textblock" ulx="340" uly="3310">
        <line lrx="415" lry="3319" ulx="340" uly="3310">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1306" lry="416" type="textblock" ulx="1077" uly="386">
        <line lrx="1306" lry="416" ulx="1077" uly="386">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="421" type="textblock" ulx="1874" uly="382">
        <line lrx="1955" lry="421" ulx="1874" uly="382">477</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="535" type="textblock" ulx="589" uly="484">
        <line lrx="1164" lry="535" ulx="589" uly="484">fication of to plough, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="530" type="textblock" ulx="1239" uly="489">
        <line lrx="1955" lry="530" ulx="1239" uly="489">From this basis he derives the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="607" type="textblock" ulx="589" uly="542">
        <line lrx="1955" lry="607" ulx="589" uly="542">renowned designation of Aryas or Aryas, as meaning ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="665" type="textblock" ulx="587" uly="616">
        <line lrx="998" lry="665" ulx="587" uly="616">ploughing people.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="674" type="textblock" ulx="1075" uly="619">
        <line lrx="1956" lry="674" ulx="1075" uly="619">If the Sanskrit 72 or s ordinarily or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="739" type="textblock" ulx="591" uly="681">
        <line lrx="1953" lry="739" ulx="591" uly="681">naturally meant to cut, or even if it could be clearly proved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="802" type="textblock" ulx="588" uly="747">
        <line lrx="1952" lry="802" ulx="588" uly="747">to have ever meant to cut at all, this explanation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="870" type="textblock" ulx="591" uly="812">
        <line lrx="1954" lry="870" ulx="591" uly="812">meaning of the words used for plough and ploughing in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="935" type="textblock" ulx="589" uly="876">
        <line lrx="1875" lry="935" ulx="589" uly="876">Indo-European languages would have carried more weight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="925" type="textblock" ulx="1935" uly="890">
        <line lrx="1954" lry="925" ulx="1935" uly="890">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1001" type="textblock" ulx="587" uly="942">
        <line lrx="1952" lry="1001" ulx="587" uly="942">should then also have felt surer of the relationship of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1068" type="textblock" ulx="587" uly="1008">
        <line lrx="1954" lry="1068" ulx="587" uly="1008">vidian words with the Indo-European ar’, to cut, being an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1134" type="textblock" ulx="585" uly="1074">
        <line lrx="1951" lry="1134" ulx="585" uly="1074">undoubtedly Dravidian root, and probably the origin of dr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1188" type="textblock" ulx="587" uly="1138">
        <line lrx="917" lry="1188" ulx="587" uly="1138">Can. a plough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1195" type="textblock" ulx="979" uly="1141">
        <line lrx="1955" lry="1195" ulx="979" uly="1141">The radical meaning of 74, however, seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1242" type="textblock" ulx="586" uly="1203">
        <line lrx="1002" lry="1242" ulx="586" uly="1203">rather to be to run.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1321" type="textblock" ulx="422" uly="1270">
        <line lrx="1178" lry="1321" ulx="422" uly="1270">0r-am, border, brim, margin, coast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1331" type="textblock" ulx="1242" uly="1274">
        <line lrx="1949" lry="1331" ulx="1242" uly="1274">Comp. Lat. ora, border, margin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1400" type="textblock" ulx="584" uly="1338">
        <line lrx="1955" lry="1400" ulx="584" uly="1338">or-am has no connection with any Dravidian word signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1452" type="textblock" ulx="584" uly="1403">
        <line lrx="1954" lry="1452" ulx="584" uly="1403">mouth ; probably therefore its resemblance to the Latin ora is</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1504" type="textblock" ulx="585" uly="1467">
        <line lrx="804" lry="1504" ulx="585" uly="1467">accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1526" type="textblock" ulx="879" uly="1468">
        <line lrx="1952" lry="1526" ulx="879" uly="1468">The corresponding word in Gujarathi, Marathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1579" type="textblock" ulx="585" uly="1532">
        <line lrx="965" lry="1579" ulx="585" uly="1532">and Hindi, is £ér.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1653" type="textblock" ulx="421" uly="1597">
        <line lrx="1756" lry="1653" ulx="421" uly="1597">kad-z, to cut, to rend, to reprove; katti, a knife, a sword.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1662" type="textblock" ulx="1819" uly="1611">
        <line lrx="1949" lry="1662" ulx="1819" uly="1611">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1722" type="textblock" ulx="585" uly="1665">
        <line lrx="1952" lry="1722" ulx="585" uly="1665">Sans. kret, to cut, but especially the English cut; Norman-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1782" type="textblock" ulx="583" uly="1728">
        <line lrx="1636" lry="1782" ulx="583" uly="1728">French cotu ; Welsh cateia, to cut ; Lat. caed-o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1780" type="textblock" ulx="1699" uly="1740">
        <line lrx="1951" lry="1780" ulx="1699" uly="1740">The Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1861" type="textblock" ulx="582" uly="1794">
        <line lrx="1949" lry="1861" ulx="582" uly="1794">and Ossete kard, a knife, and probably also the Dravidian katta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1897" type="textblock" ulx="582" uly="1859">
        <line lrx="745" lry="1897" ulx="582" uly="1859">a knife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1916" type="textblock" ulx="806" uly="1861">
        <line lrx="1950" lry="1916" ulx="806" uly="1861">kattiry, scissors, is from kartari, Sans., a derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1972" type="textblock" ulx="582" uly="1926">
        <line lrx="725" lry="1972" ulx="582" uly="1926">of krut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2054" type="textblock" ulx="421" uly="1992">
        <line lrx="1949" lry="2054" ulx="421" uly="1992">kan, the eye ; kdp (in the preterite kan-du), to see ; also secondarily, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2106" type="textblock" ulx="582" uly="2058">
        <line lrx="1200" lry="2106" ulx="582" uly="2058">mark, to consider, to think.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2109" type="textblock" ulx="1262" uly="2063">
        <line lrx="1949" lry="2109" ulx="1262" uly="2063">In the latter sense it becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2184" type="textblock" ulx="582" uly="2123">
        <line lrx="1679" lry="2184" ulx="582" uly="2123">kanpu in Tamil, but the base remains unchanged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2185" type="textblock" ulx="1739" uly="2135">
        <line lrx="1947" lry="2185" ulx="1739" uly="2135">In (kanw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2249" type="textblock" ulx="583" uly="2186">
        <line lrx="1948" lry="2249" ulx="583" uly="2186">kannwu) Telugu, the ordinary =, the nasal of the dental row, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2314" type="textblock" ulx="583" uly="2253">
        <line lrx="1943" lry="2314" ulx="583" uly="2253">used instead of 7, the cerebral nasal. Comp. the Welsh centaw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2380" type="textblock" ulx="583" uly="2317">
        <line lrx="1945" lry="2380" ulx="583" uly="2317">to see ; English ken, view, power or reach of vision, to ken, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2430" type="textblock" ulx="583" uly="2381">
        <line lrx="921" lry="2430" ulx="583" uly="2381">know by sight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2441" type="textblock" ulx="982" uly="2384">
        <line lrx="1946" lry="2441" ulx="982" uly="2384">In Webster's “ English Dictionary” kanna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2512" type="textblock" ulx="583" uly="2447">
        <line lrx="1945" lry="2512" ulx="583" uly="2447">was said to be ‘an eye’ in Sanskrit ; whereas it is exclusively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2579" type="textblock" ulx="580" uly="2511">
        <line lrx="1943" lry="2579" ulx="580" uly="2511">a Dravidian word. This error may be compared with Klap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2635" type="textblock" ulx="581" uly="2576">
        <line lrx="1944" lry="2635" ulx="581" uly="2576">roth’s representing kuruta, blind, as a Sanskrit word, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2698" type="textblock" ulx="579" uly="2642">
        <line lrx="1943" lry="2698" ulx="579" uly="2642">of referring it to the Dravidian languages, to which alone it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2776" type="textblock" ulx="579" uly="2707">
        <line lrx="1939" lry="2776" ulx="579" uly="2707">belongs.  There is a curious word in Sanskrit kdna, one-eyed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2833" type="textblock" ulx="579" uly="2772">
        <line lrx="1651" lry="2833" ulx="579" uly="2772">which seems to have some Dravidian relzationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2831" type="textblock" ulx="1714" uly="2787">
        <line lrx="1943" lry="2831" ulx="1714" uly="2787">It becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2899" type="textblock" ulx="579" uly="2838">
        <line lrx="1941" lry="2899" ulx="579" uly="2838">in Bengali £dnd, blind, which, in form at least, is identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2954" type="textblock" ulx="578" uly="2903">
        <line lrx="1501" lry="2954" ulx="578" uly="2903">the Dravidian negative kdnd, that sees not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2969" type="textblock" ulx="1564" uly="2916">
        <line lrx="1941" lry="2969" ulx="1564" uly="2916">Possibly the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3031" type="textblock" ulx="578" uly="2968">
        <line lrx="1941" lry="3031" ulx="578" uly="2968">vidian kdn, to see, kapnu, to consider, may have some ulterior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3112" type="textblock" ulx="580" uly="3035">
        <line lrx="1940" lry="3112" ulx="580" uly="3035">connection with the Gothic Aunn-an, to know ; Greek YVé-vai ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3162" type="textblock" ulx="580" uly="3096">
        <line lrx="1940" lry="3162" ulx="580" uly="3096">Sans. 7id ; Latin gna (gnarus) ; Old High German chan. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3228" type="textblock" ulx="582" uly="3162">
        <line lrx="1939" lry="3228" ulx="582" uly="3162">different shades of meaning which are attributed in Greek to</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="331" lry="400" type="textblock" ulx="309" uly="387">
        <line lrx="331" lry="400" ulx="309" uly="387">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="424" type="textblock" ulx="276" uly="386">
        <line lrx="301" lry="424" ulx="276" uly="386">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="425" type="textblock" ulx="337" uly="385">
        <line lrx="361" lry="425" ulx="337" uly="385">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="425" type="textblock" ulx="761" uly="396">
        <line lrx="1326" lry="425" ulx="761" uly="396">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="549" type="textblock" ulx="438" uly="497">
        <line lrx="1818" lry="549" ulx="438" uly="497">yva-ver and éi0é-vas, seem to corroborate this supposition ; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="614" type="textblock" ulx="437" uly="559">
        <line lrx="1818" lry="614" ulx="437" uly="559">the latter is represented as meaning to know by reflection, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="680" type="textblock" ulx="434" uly="629">
        <line lrx="1817" lry="680" ulx="434" uly="629">know absolutely, whereas the former means to perceive, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="744" type="textblock" ulx="436" uly="695">
        <line lrx="1817" lry="744" ulx="436" uly="695">mark, and may therefore have an ulterior connection with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="797" type="textblock" ulx="440" uly="760">
        <line lrx="765" lry="797" ulx="440" uly="760">Dravidian root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="876" type="textblock" ulx="275" uly="826">
        <line lrx="1814" lry="876" ulx="275" uly="826">karade, a bear, from karada, rough, knotty, uneven, the ultimate base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="941" type="textblock" ulx="434" uly="892">
        <line lrx="1092" lry="941" ulx="434" uly="892">of which must be kara or kar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="932" type="textblock" ulx="1151" uly="894">
        <line lrx="1815" lry="932" ulx="1151" uly="894">The Tuda word for ‘a bear’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1010" type="textblock" ulx="434" uly="960">
        <line lrx="686" lry="1010" ulx="434" uly="960">karsh (kar).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1009" type="textblock" ulx="750" uly="960">
        <line lrx="1813" lry="1009" ulx="750" uly="960">Comp. the Persian chars, Kurd /%arj, and even</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1063" type="textblock" ulx="433" uly="1025">
        <line lrx="812" lry="1063" ulx="433" uly="1025">the Latin wrs-us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1075" type="textblock" ulx="887" uly="1025">
        <line lrx="1813" lry="1075" ulx="887" uly="1025">Comp. also the Samoiede korgo, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1140" type="textblock" ulx="434" uly="1091">
        <line lrx="770" lry="1140" ulx="434" uly="1091">Tungusian Lute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1206" type="textblock" ulx="269" uly="1155">
        <line lrx="678" lry="1206" ulx="269" uly="1155">karug-u, an eagle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1206" type="textblock" ulx="752" uly="1157">
        <line lrx="1808" lry="1206" ulx="752" uly="1157">Comp. Persian kergish, Ossete kartziga ; also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1273" type="textblock" ulx="434" uly="1222">
        <line lrx="1605" lry="1273" ulx="434" uly="1222">Sans. garuda, the mythical eagle ; gridhra, a vulture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1337" type="textblock" ulx="270" uly="1285">
        <line lrx="1606" lry="1337" ulx="270" uly="1285">kal-a, Can. to steal ; Tam. kalavu, Mal. kall-am, a theft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1338" type="textblock" ulx="1678" uly="1288">
        <line lrx="1809" lry="1338" ulx="1678" uly="1288">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1408" type="textblock" ulx="434" uly="1354">
        <line lrx="1306" lry="1408" ulx="434" uly="1354">Lat. clep-o, to steal ; Greek xAam-e/s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1405" type="textblock" ulx="1397" uly="1356">
        <line lrx="1810" lry="1405" ulx="1397" uly="1356">See also Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1459" type="textblock" ulx="433" uly="1421">
        <line lrx="640" lry="1459" ulx="433" uly="1421">Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1538" type="textblock" ulx="266" uly="1487">
        <line lrx="1806" lry="1538" ulx="266" uly="1487">gav-2, Can. a cave, a cell, kapp-u, Can. a pit-fall ; keb-Z, Tam. a cave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1558" type="textblock" ulx="2211" uly="1526">
        <line lrx="2231" lry="1558" ulx="2211" uly="1526">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1604" type="textblock" ulx="433" uly="1554">
        <line lrx="1808" lry="1604" ulx="433" uly="1554">The equivalent Sanskrit words are guhd, a cavern, from guh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1670" type="textblock" ulx="431" uly="1619">
        <line lrx="1804" lry="1670" ulx="431" uly="1619">to conceal, and gaha, a cave, from gah, to be impervious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1737" type="textblock" ulx="429" uly="1685">
        <line lrx="1156" lry="1737" ulx="429" uly="1685">guhd has become in Tawmil Zuges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1724" type="textblock" ulx="1218" uly="1679">
        <line lrx="1807" lry="1724" ulx="1218" uly="1679">It seems doubtful whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1801" type="textblock" ulx="431" uly="1750">
        <line lrx="1806" lry="1801" ulx="431" uly="1750">the Canarese gave and the Tamil kabe are not both tadbhavas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1866" type="textblock" ulx="431" uly="1815">
        <line lrx="1802" lry="1866" ulx="431" uly="1815">of guhd. On the supposition that they are independent words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1899" type="textblock" ulx="2207" uly="1856">
        <line lrx="2231" lry="1899" ulx="2207" uly="1856">AN}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1932" type="textblock" ulx="431" uly="1881">
        <line lrx="1803" lry="1932" ulx="431" uly="1881">comp. the Lat. cave-a, a cavity, a den, from cav-us, hollow ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1997" type="textblock" ulx="430" uly="1947">
        <line lrx="1802" lry="1997" ulx="430" uly="1947">theme cav-0, to hollow out ; and with this the Telugu kapp-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2026" type="textblock" ulx="2208" uly="1984">
        <line lrx="2231" lry="2026" ulx="2208" uly="1984">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2064" type="textblock" ulx="432" uly="2013">
        <line lrx="1798" lry="2064" ulx="432" uly="2013">to cover over, probably the origin of the Tamil kapp-al, a ship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2128" type="textblock" ulx="431" uly="2077">
        <line lrx="1038" lry="2128" ulx="431" uly="2077">See also Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2193" type="textblock" ulx="269" uly="2145">
        <line lrx="814" lry="2193" ulx="269" uly="2145">kdy, to be hot, to burn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2197" type="textblock" ulx="875" uly="2146">
        <line lrx="1805" lry="2197" ulx="875" uly="2146">The Tel. kd-gu (also kd-lu), Can. kdy-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2262" type="textblock" ulx="429" uly="2211">
        <line lrx="1806" lry="2262" ulx="429" uly="2211">burn, and the Can. Zdge, heat, compared with the Tamil Adsi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2325" type="textblock" ulx="426" uly="2275">
        <line lrx="1805" lry="2325" ulx="426" uly="2275">get, show that the ultimate root is £d, to which y or gu is added</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2391" type="textblock" ulx="430" uly="2341">
        <line lrx="1079" lry="2391" ulx="430" uly="2341">dialectically as a formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2392" type="textblock" ulx="1141" uly="2342">
        <line lrx="1805" lry="2392" ulx="1141" uly="2342">The only Sans. word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2456" type="textblock" ulx="429" uly="2408">
        <line lrx="1805" lry="2456" ulx="429" uly="2408">seems to be related to this Drav. one, is kdm-a, to desire;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2524" type="textblock" ulx="429" uly="2473">
        <line lrx="1803" lry="2524" ulx="429" uly="2473">and we should not, perhaps, have suspected this to be related,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2551" type="textblock" ulx="2199" uly="2510">
        <line lrx="2217" lry="2551" ulx="2199" uly="2510">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2587" type="textblock" ulx="430" uly="2538">
        <line lrx="1805" lry="2587" ulx="430" uly="2538">were it not for its connection with the Hebrew Zdm-ad, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2655" type="textblock" ulx="428" uly="2601">
        <line lrx="1805" lry="2655" ulx="428" uly="2601">desire, and the derivation of that word from Adm-am (base</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2717" type="textblock" ulx="427" uly="2665">
        <line lrx="829" lry="2717" ulx="427" uly="2665">hdm), to be warm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2721" type="textblock" ulx="891" uly="2671">
        <line lrx="1804" lry="2721" ulx="891" uly="2671">Comp. with the Dravidian kd or kdy, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2776" type="textblock" ulx="1464" uly="2740">
        <line lrx="1804" lry="2776" ulx="1464" uly="2740">The words seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2753" type="textblock" ulx="2194" uly="2723">
        <line lrx="2229" lry="2753" ulx="2194" uly="2723">Kty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2786" type="textblock" ulx="429" uly="2730">
        <line lrx="1402" lry="2786" ulx="429" uly="2730">Greek xai-w (Attic xd-w), to burn, to be hot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2834" type="textblock" ulx="425" uly="2795">
        <line lrx="614" lry="2834" ulx="425" uly="2795">identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2852" type="textblock" ulx="676" uly="2798">
        <line lrx="1803" lry="2852" ulx="676" uly="2798">Liddell and Scott represent xaiw to be connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2885" type="textblock" ulx="2192" uly="2846">
        <line lrx="2230" lry="2885" ulx="2192" uly="2846">}01]1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2916" type="textblock" ulx="426" uly="2859">
        <line lrx="1148" lry="2916" ulx="426" uly="2859">with the Sanskrit suck, to dry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2917" type="textblock" ulx="1212" uly="2869">
        <line lrx="1804" lry="2917" ulx="1212" uly="2869">How much more nearly it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2983" type="textblock" ulx="426" uly="2927">
        <line lrx="1800" lry="2983" ulx="426" uly="2927">appears to be' connected with the Dravidian kdy / Besides,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3041" type="textblock" ulx="425" uly="2986">
        <line lrx="1801" lry="3041" ulx="425" uly="2986">the Dravidian languages have another word which seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="3110" type="textblock" ulx="423" uly="3048">
        <line lrx="1527" lry="3110" ulx="423" uly="3048">have a real relation to sush-a—viz., sud-u, to burn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3179" type="textblock" ulx="262" uly="3107">
        <line lrx="1799" lry="3179" ulx="262" uly="3107">kind-u, to stir, to search, to turn up the ground. Comp. xevr-éw, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="3232" type="textblock" ulx="424" uly="3175">
        <line lrx="989" lry="3232" ulx="424" uly="3175">prick, to goad, to spur on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="3301" type="textblock" ulx="340" uly="3293">
        <line lrx="382" lry="3301" ulx="340" uly="3293">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3285" type="textblock" ulx="2189" uly="3233">
        <line lrx="2214" lry="3285" ulx="2189" uly="3233">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="3312" type="textblock" ulx="331" uly="3301">
        <line lrx="396" lry="3312" ulx="331" uly="3301">e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1183" lry="462" type="textblock" ulx="956" uly="432">
        <line lrx="1183" lry="462" ulx="956" uly="432">SANSKRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="463" type="textblock" ulx="1750" uly="423">
        <line lrx="1832" lry="463" ulx="1750" uly="423">479</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="586" type="textblock" ulx="304" uly="529">
        <line lrx="1833" lry="586" ulx="304" uly="529">kira, old (not by use, but with respect to length of life); ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="650" type="textblock" ulx="463" uly="597">
        <line lrx="1500" lry="650" ulx="463" uly="597">root kir, beneath, that which has gone down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="651" type="textblock" ulx="1563" uly="602">
        <line lrx="1832" lry="651" ulx="1563" uly="602">Comp. Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="716" type="textblock" ulx="453" uly="664">
        <line lrx="1833" lry="716" ulx="453" uly="664">Jar-as, age, but especially the Greek words signifying age,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="781" type="textblock" ulx="465" uly="729">
        <line lrx="1474" lry="781" ulx="465" uly="729">aged — viz. yipa-¢, yrpou-ic, VeS¢, yEg-mV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="769" type="textblock" ulx="1547" uly="732">
        <line lrx="1615" lry="769" ulx="1547" uly="732">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="768" type="textblock" ulx="1654" uly="733">
        <line lrx="1834" lry="768" ulx="1654" uly="733">also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="841" type="textblock" ulx="464" uly="792">
        <line lrx="1141" lry="841" ulx="464" uly="792">Scythian affinities of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="911" type="textblock" ulx="302" uly="852">
        <line lrx="1835" lry="911" ulx="302" uly="852">kira-mes (base kira), a week, literally property, possession, each portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="977" type="textblock" ulx="461" uly="923">
        <line lrx="1834" lry="977" ulx="461" uly="923">of a week being astrologically regarded as the property or in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1040" type="textblock" ulx="463" uly="990">
        <line lrx="1026" lry="1040" ulx="463" uly="990">heritance of some planet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1043" type="textblock" ulx="1089" uly="993">
        <line lrx="1833" lry="1043" ulx="1089" uly="993">Comp. Ossete kuri, kdre, a week ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1104" type="textblock" ulx="463" uly="1055">
        <line lrx="805" lry="1104" ulx="463" uly="1055">Georgian fuire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1106" type="textblock" ulx="867" uly="1057">
        <line lrx="1833" lry="1106" ulx="867" uly="1057">Possibly these words are derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1173" type="textblock" ulx="462" uly="1120">
        <line lrx="1833" lry="1173" ulx="462" uly="1120">Greek zvz-axs, Sunday, the Lord’s day; but whence is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1238" type="textblock" ulx="462" uly="1185">
        <line lrx="1832" lry="1238" ulx="462" uly="1185">Greek word derived ? from xzlgi-og, a lord, a possessor, the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1307" type="textblock" ulx="459" uly="1252">
        <line lrx="1828" lry="1307" ulx="459" uly="1252">of which may perhaps be allied to the Tamil ira, possession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1373" type="textblock" ulx="460" uly="1319">
        <line lrx="1833" lry="1373" ulx="460" uly="1319">The ultimate root of kira is doubtless Zir, ordinarily lengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1433" type="textblock" ulx="459" uly="1383">
        <line lrx="1833" lry="1433" ulx="459" uly="1383">to kir, beneath ; hence kira-mei means that which is beneath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1500" type="textblock" ulx="459" uly="1450">
        <line lrx="1308" lry="1500" ulx="459" uly="1450">one, under his power, in his possession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1563" type="textblock" ulx="297" uly="1511">
        <line lrx="781" lry="1563" ulx="297" uly="1511">kil-et, a young branch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1569" type="textblock" ulx="845" uly="1516">
        <line lrx="1832" lry="1569" ulx="845" uly="1516">Comp. Ossete kalius,; Servian galusa ; Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1629" type="textblock" ulx="459" uly="1579">
        <line lrx="1214" lry="1629" ulx="459" uly="1579">#hedog, a young shoot, a branch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1624" type="textblock" ulx="1276" uly="1584">
        <line lrx="1832" lry="1624" ulx="1276" uly="1584">The theme of the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1698" type="textblock" ulx="457" uly="1644">
        <line lrx="1832" lry="1698" ulx="457" uly="1644">word is xAd-w, to lop, to break ; and the Tamil %il-es, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1766" type="textblock" ulx="458" uly="1709">
        <line lrx="1830" lry="1766" ulx="458" uly="1709">sidered as a verbal theme, means not only to sprout, but also</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1823" type="textblock" ulx="457" uly="1775">
        <line lrx="718" lry="1823" ulx="457" uly="1775">to pluck off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1829" type="textblock" ulx="779" uly="1776">
        <line lrx="1789" lry="1829" ulx="779" uly="1776">kill-u, to pinch, to pluck, is a collateral theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1895" type="textblock" ulx="296" uly="1836">
        <line lrx="1335" lry="1895" ulx="296" uly="1836">kupp-er, sweepings, refuse, dung, a dung-heap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1899" type="textblock" ulx="1397" uly="1848">
        <line lrx="1826" lry="1899" ulx="1397" uly="1848">Comp. xémpog, dung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1957" type="textblock" ulx="461" uly="1907">
        <line lrx="828" lry="1957" ulx="461" uly="1907">dirt, a farm-yard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2027" type="textblock" ulx="296" uly="1970">
        <line lrx="1828" lry="2027" ulx="296" uly="1970">kur-u, short, brief : derivative verb kuru-gu, to diminish: collateral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2089" type="textblock" ulx="454" uly="2038">
        <line lrx="1457" lry="2089" ulx="454" uly="2038">root kur-ei, a defect, to be or make defective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2094" type="textblock" ulx="1520" uly="2045">
        <line lrx="1827" lry="2094" ulx="1520" uly="2045">Comp. Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2158" type="textblock" ulx="455" uly="2103">
        <line lrx="1828" lry="2158" ulx="455" uly="2103">chord, short; German kurz, Latin curt-us; short, small, de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2205" type="textblock" ulx="454" uly="2168">
        <line lrx="601" lry="2205" ulx="454" uly="2168">fective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2222" type="textblock" ulx="662" uly="2168">
        <line lrx="1826" lry="2222" ulx="662" uly="2168">On comparing the Latin word ecurt-us, with such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2289" type="textblock" ulx="454" uly="2234">
        <line lrx="1826" lry="2289" ulx="454" uly="2234">words as sert-us, connected, from ser-o, it may be concluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2353" type="textblock" ulx="453" uly="2297">
        <line lrx="1823" lry="2353" ulx="453" uly="2297">that curt-us is derived from an obsolete verbal theme cur-o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2408" type="textblock" ulx="453" uly="2363">
        <line lrx="1487" lry="2408" ulx="453" uly="2363">which would be identical with the Tamil Zaux-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2418" type="textblock" ulx="1542" uly="2371">
        <line lrx="1824" lry="2418" ulx="1542" uly="2371">Comp. Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2464" type="textblock" ulx="455" uly="2442">
        <line lrx="495" lry="2464" ulx="455" uly="2442">VAV</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2469" type="textblock" ulx="540" uly="2434">
        <line lrx="760" lry="2469" ulx="540" uly="2434">0¢, curved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2549" type="textblock" ulx="296" uly="2490">
        <line lrx="1823" lry="2549" ulx="296" uly="2490">kuru-du, blindness, blind : ultimate base kuru (like kera, the ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2630" type="textblock" ulx="453" uly="2559">
        <line lrx="1823" lry="2630" ulx="453" uly="2559">base of kiradu, old). Comp. Persian kdr,; Kurd kor; Ossete</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2671" type="textblock" ulx="453" uly="2623">
        <line lrx="710" lry="2671" ulx="453" uly="2623">kurm, blind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2743" type="textblock" ulx="293" uly="2684">
        <line lrx="1153" lry="2743" ulx="293" uly="2684">kuri, Can. a sheep, Tel. gorre, Tuda gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2791" type="textblock" ulx="453" uly="2752">
        <line lrx="596" lry="2791" ulx="453" uly="2752">chhure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2748" type="textblock" ulx="1157" uly="2696">
        <line lrx="1818" lry="2748" ulx="1157" uly="2696">)z Comp. Irish kaora, Georg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2879" type="textblock" ulx="293" uly="2813">
        <line lrx="1823" lry="2879" ulx="293" uly="2813">kul-ir, cold, Tam. and Can. : ultimate base, by analogy, kul-u; Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2939" type="textblock" ulx="451" uly="2883">
        <line lrx="1821" lry="2939" ulx="451" uly="2883">and Canarese chal?, cold : collateral root, §ilsr, Tam. to tremble</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2987" type="textblock" ulx="453" uly="2947">
        <line lrx="670" lry="2987" ulx="453" uly="2947">with cold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3002" type="textblock" ulx="729" uly="2951">
        <line lrx="1822" lry="3002" ulx="729" uly="2951">kidal and kudir, cold, are doubtless derivative or</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="3055" type="textblock" ulx="451" uly="3013">
        <line lrx="736" lry="3055" ulx="451" uly="3013">allied words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3066" type="textblock" ulx="800" uly="3018">
        <line lrx="1293" lry="3066" ulx="800" uly="3018">Comp. German Fkihl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3071" type="textblock" ulx="1343" uly="3022">
        <line lrx="1819" lry="3071" ulx="1343" uly="3022">Saxon cyl, col, cele,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3139" type="textblock" ulx="452" uly="3078">
        <line lrx="1816" lry="3139" ulx="452" uly="3078">Russian cholod ; English cool, cold ; Latin gelu , English ehall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3197" type="textblock" ulx="453" uly="3144">
        <line lrx="1051" lry="3197" ulx="453" uly="3144">See also Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="3257" type="textblock" ulx="293" uly="3204">
        <line lrx="879" lry="3257" ulx="293" uly="3204">kél, to hear, Tam. and Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3269" type="textblock" ulx="933" uly="3216">
        <line lrx="1818" lry="3269" ulx="933" uly="3216">Comp. Latin aus-cul-to, to hear, to listen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="462" lry="464" type="textblock" ulx="377" uly="424">
        <line lrx="462" lry="464" ulx="377" uly="424">480</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="467" type="textblock" ulx="868" uly="437">
        <line lrx="1428" lry="467" ulx="868" uly="437">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="588" type="textblock" ulx="536" uly="536">
        <line lrx="1731" lry="588" ulx="536" uly="536">also the Greek xal-w, to hear; Welsh ¢/yw, hearin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="586" type="textblock" ulx="1735" uly="572">
        <line lrx="1779" lry="586" ulx="1735" uly="572">(=)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="570" type="textblock" ulx="1737" uly="554">
        <line lrx="1757" lry="570" ulx="1737" uly="554">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="578" type="textblock" ulx="1817" uly="541">
        <line lrx="1911" lry="578" ulx="1817" uly="541">Irish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="656" type="textblock" ulx="537" uly="605">
        <line lrx="1915" lry="656" ulx="537" uly="605">cluas, the ear; Lithuanian klaw, to hear; Latin clu-o, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="708" type="textblock" ulx="539" uly="670">
        <line lrx="679" lry="708" ulx="539" uly="670">called..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="719" type="textblock" ulx="731" uly="669">
        <line lrx="1420" lry="719" ulx="731" uly="669">See also the Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="781" type="textblock" ulx="374" uly="735">
        <line lrx="608" lry="781" ulx="374" uly="735">kol, to kill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="788" type="textblock" ulx="663" uly="735">
        <line lrx="1913" lry="788" ulx="663" uly="735">Comp. Russian Zolyu, to stab ; and especially the English</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="849" type="textblock" ulx="537" uly="801">
        <line lrx="830" lry="849" ulx="537" uly="801">kill and quell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="851" type="textblock" ulx="893" uly="801">
        <line lrx="1494" lry="851" ulx="893" uly="801">See also Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="920" type="textblock" ulx="375" uly="865">
        <line lrx="1912" lry="920" ulx="375" uly="865">$att-w, to close a door, to shut; Saxon scytt-an, to shut in; Dutch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="982" type="textblock" ulx="537" uly="932">
        <line lrx="1285" lry="982" ulx="537" uly="932">schutt-en, to stop ; English to shut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1051" type="textblock" ulx="374" uly="996">
        <line lrx="1908" lry="1051" ulx="374" uly="996">$dd-i (pronounced jddz), a jar. Probably from Port. jarra,; English jar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1112" type="textblock" ulx="375" uly="1064">
        <line lrx="898" lry="1112" ulx="375" uly="1064">$al, a bucket, a furrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1118" type="textblock" ulx="961" uly="1066">
        <line lrx="1911" lry="1118" ulx="961" uly="1066">Comp. enr-iz, any flat board or tray with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1169" type="textblock" ulx="536" uly="1131">
        <line lrx="762" lry="1169" ulx="536" uly="1131">raised rim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1169" type="textblock" ulx="826" uly="1131">
        <line lrx="1401" lry="1169" ulx="826" uly="1131">See also Semitic Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1247" type="textblock" ulx="373" uly="1197">
        <line lrx="879" lry="1247" ulx="373" uly="1197">$tvar-u, Can. a splinter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1247" type="textblock" ulx="942" uly="1197">
        <line lrx="1455" lry="1247" ulx="942" uly="1197">Comp. English a shiver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1316" type="textblock" ulx="370" uly="1261">
        <line lrx="1714" lry="1316" ulx="370" uly="1261">str-u (pronounced siéir-u), to hiss; Can. str-u, to be angry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1316" type="textblock" ulx="1776" uly="1267">
        <line lrx="1904" lry="1316" ulx="1776" uly="1267">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1382" type="textblock" ulx="538" uly="1326">
        <line lrx="1905" lry="1382" ulx="538" uly="1326">ovg-i{w, to pipe, also to hiss; Latin sw-surr-us, a whispering,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1444" type="textblock" ulx="536" uly="1395">
        <line lrx="811" lry="1444" ulx="536" uly="1395">or whistling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1446" type="textblock" ulx="875" uly="1394">
        <line lrx="1906" lry="1446" ulx="875" uly="1394">Our English word hiss’ is evidently mimetic ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1513" type="textblock" ulx="535" uly="1461">
        <line lrx="1904" lry="1513" ulx="535" uly="1461">but siru and its allied roots bear no trace of an imitative origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1580" type="textblock" ulx="370" uly="1527">
        <line lrx="1904" lry="1580" ulx="370" uly="1527">$ud-u, Tam. and Can. to heat, to burn, to fire : secondary theme sud-ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1631" type="textblock" ulx="536" uly="1594">
        <line lrx="842" lry="1631" ulx="536" uly="1594">Tam. to shine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1644" type="textblock" ulx="904" uly="1594">
        <line lrx="1905" lry="1644" ulx="904" uly="1594">Comp. Persian sus-an,; Kurd sodj-an, Ossete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1711" type="textblock" ulx="534" uly="1660">
        <line lrx="1902" lry="1711" ulx="534" uly="1660">suds-in, to burn. Comp. also Sans. susk, and Latin sicc-o, to dry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1771" type="textblock" ulx="370" uly="1724">
        <line lrx="794" lry="1771" ulx="370" uly="1724">$uver, taste, flavour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1775" type="textblock" ulx="855" uly="1724">
        <line lrx="1568" lry="1775" ulx="855" uly="1724">Comp. English sap, German saft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1841" type="textblock" ulx="369" uly="1789">
        <line lrx="1791" lry="1841" ulx="369" uly="1789">$urung-u, to shrink. Comp. English shrink, German schrumpfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1905" type="textblock" ulx="368" uly="1852">
        <line lrx="1471" lry="1905" ulx="368" uly="1852">$epp-u, to speak. Comp. ¢7-w (for Tézw), to speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1970" type="textblock" ulx="369" uly="1920">
        <line lrx="1900" lry="1970" ulx="369" uly="1920">sel, to go, to proceed. This is unquestionably a Dravidian root, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2035" type="textblock" ulx="532" uly="1986">
        <line lrx="1902" lry="2035" ulx="532" uly="1986">abounds in derivatives—e.g., $e/, the white ant; $el-avu, ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2099" type="textblock" ulx="531" uly="2050">
        <line lrx="1203" lry="2099" ulx="531" uly="2050">penditure ; $el-vam, prosperity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2101" type="textblock" ulx="1266" uly="2052">
        <line lrx="1901" lry="2101" ulx="1266" uly="2052">It forms its preterite also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2166" type="textblock" ulx="530" uly="2116">
        <line lrx="1743" lry="2166" ulx="530" uly="2116">a manner which is peculiar to pure Dravidian verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2156" type="textblock" ulx="1803" uly="2120">
        <line lrx="1902" lry="2156" ulx="1803" uly="2120">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2233" type="textblock" ulx="531" uly="2181">
        <line lrx="1901" lry="2233" ulx="531" uly="2181">obviously allied to the Sanskrit $al, to go or move; $el, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2298" type="textblock" ulx="531" uly="2247">
        <line lrx="1902" lry="2298" ulx="531" uly="2247">move, to tremble; chal and char, to go, to shake, to totter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2365" type="textblock" ulx="530" uly="2315">
        <line lrx="1662" lry="2365" ulx="530" uly="2315">and also to the Hindustani derivative chal, to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2354" type="textblock" ulx="1724" uly="2317">
        <line lrx="1899" lry="2354" ulx="1724" uly="2317">Close as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2430" type="textblock" ulx="527" uly="2380">
        <line lrx="1901" lry="2430" ulx="527" uly="2380">these analogies are, sel appears to bear an equally close resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2496" type="textblock" ulx="528" uly="2444">
        <line lrx="1898" lry="2496" ulx="528" uly="2444">blance to cel, the obsolete Latin root, signifying to go, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2561" type="textblock" ulx="528" uly="2512">
        <line lrx="1762" lry="2561" ulx="528" uly="2512">which are formed celer, and also ex-cell-o and pree-cell-o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2550" type="textblock" ulx="1821" uly="2514">
        <line lrx="1898" lry="2550" ulx="1821" uly="2514">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2626" type="textblock" ulx="527" uly="2577">
        <line lrx="1897" lry="2626" ulx="527" uly="2577">same root is in Greek zeA—e.g., %eA-n¢, a runner ; and xeAAw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2625" type="textblock" ulx="2223" uly="2607">
        <line lrx="2231" lry="2625" ulx="2223" uly="2607">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2690" type="textblock" ulx="527" uly="2647">
        <line lrx="761" lry="2690" ulx="527" uly="2647">to urge on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2693" type="textblock" ulx="2222" uly="2669">
        <line lrx="2231" lry="2693" ulx="2222" uly="2669">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2757" type="textblock" ulx="364" uly="2707">
        <line lrx="1899" lry="2757" ulx="364" uly="2707">tag-u, fit, proper, worthy. Comp. German taug-en, to be fit for ; Gothic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2823" type="textblock" ulx="527" uly="2772">
        <line lrx="1897" lry="2823" ulx="527" uly="2772">dug-an,; German tugend, virtue; tichtig, fit, able; English</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2882" type="textblock" ulx="526" uly="2837">
        <line lrx="701" lry="2882" ulx="526" uly="2837">doughty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2946" type="textblock" ulx="363" uly="2899">
        <line lrx="635" lry="2946" ulx="363" uly="2899">tayir, curds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2949" type="textblock" ulx="699" uly="2901">
        <line lrx="994" lry="2949" ulx="699" uly="2901">Comp. Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2954" type="textblock" ulx="1061" uly="2902">
        <line lrx="1895" lry="2954" ulx="1061" uly="2902">vg-o¢, cheese; Sans. dhayi, drinking,</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="3014" type="textblock" ulx="527" uly="2965">
        <line lrx="888" lry="3014" ulx="527" uly="2965">sipping, sucking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3025" type="textblock" ulx="2222" uly="3000">
        <line lrx="2231" lry="3025" ulx="2222" uly="3000">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="3081" type="textblock" ulx="363" uly="3026">
        <line lrx="1701" lry="3081" ulx="363" uly="3026">tin, to eat, to eat light food, to eat away; tindri, eatables.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3084" type="textblock" ulx="1764" uly="3037">
        <line lrx="1892" lry="3084" ulx="1764" uly="3037">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="3147" type="textblock" ulx="527" uly="3091">
        <line lrx="1665" lry="3147" ulx="527" uly="3091">rév0-w, to nibble, to eat daintily; révdng, a gourmand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3216" type="textblock" ulx="362" uly="3153">
        <line lrx="1896" lry="3216" ulx="362" uly="3153">tir-a (pronounced mnearly like ‘ora), to open ; tira-vu, an opening, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="3265" type="textblock" ulx="524" uly="3231">
        <line lrx="617" lry="3265" ulx="524" uly="3231">way,</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="3257" type="textblock" ulx="655" uly="3233">
        <line lrx="846" lry="3257" ulx="655" uly="3233">a means.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3255" type="textblock" ulx="1436" uly="3232">
        <line lrx="1447" lry="3255" ulx="1436" uly="3232">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="3276" type="textblock" ulx="911" uly="3223">
        <line lrx="1436" lry="3276" ulx="911" uly="3223">Comp. Greek fise, a ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="3266" type="textblock" ulx="1443" uly="3256">
        <line lrx="1448" lry="3266" ulx="1443" uly="3256">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3276" type="textblock" ulx="1456" uly="3232">
        <line lrx="1871" lry="3276" ulx="1456" uly="3232">oor ; German thiir,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1848" lry="312" type="textblock" ulx="1768" uly="272">
        <line lrx="1848" lry="312" ulx="1768" uly="272">481</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="317" type="textblock" ulx="721" uly="286">
        <line lrx="1453" lry="317" ulx="721" uly="286">WEST INDO-EUROPEAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="439" type="textblock" ulx="485" uly="386">
        <line lrx="1854" lry="439" ulx="485" uly="386">Old High German for; Gothic daur, Sans. dvdra; Vedic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="494" type="textblock" ulx="487" uly="456">
        <line lrx="702" lry="494" ulx="487" uly="456">Sans. dur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="501" type="textblock" ulx="762" uly="452">
        <line lrx="1850" lry="501" ulx="762" uly="452">These words are commonly derived from the Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="577" type="textblock" ulx="1" uly="551">
        <line lrx="23" lry="577" ulx="1" uly="551">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="569" type="textblock" ulx="480" uly="519">
        <line lrx="1855" lry="569" ulx="480" uly="519">theme dvrs, to obstruct, to cover; but as they all mean not</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="643" type="textblock" ulx="9" uly="625">
        <line lrx="25" lry="643" ulx="9" uly="625">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="634" type="textblock" ulx="482" uly="585">
        <line lrx="1856" lry="634" ulx="482" uly="585">the door-leaf, but the door-way, and metaphorically a way, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="700" type="textblock" ulx="482" uly="650">
        <line lrx="1856" lry="700" ulx="482" uly="650">means, this derivation of them from a root meaning to close</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="780" type="textblock" ulx="3" uly="743">
        <line lrx="25" lry="780" ulx="3" uly="743">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="766" type="textblock" ulx="482" uly="714">
        <line lrx="1852" lry="766" ulx="482" uly="714">seems less natural than that of the Dravidian ¢ira or tora (Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="787" type="textblock" ulx="1091" uly="782">
        <line lrx="1107" lry="787" ulx="1091" uly="782">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="835" type="textblock" ulx="482" uly="783">
        <line lrx="785" lry="835" ulx="482" uly="783">tera), to open.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="832" type="textblock" ulx="845" uly="782">
        <line lrx="1718" lry="832" ulx="845" uly="782">Comp. ¢r?, Sans. to pass ; teras, through.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="897" type="textblock" ulx="324" uly="848">
        <line lrx="893" lry="897" ulx="324" uly="848">tind-u, to touch, to kindle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="896" type="textblock" ulx="955" uly="847">
        <line lrx="1634" lry="896" ulx="955" uly="847">Comp. Gothic tandya, I kindle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="893" type="textblock" ulx="1685" uly="845">
        <line lrx="1857" lry="893" ulx="1685" uly="845">Possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="914" type="textblock" ulx="1" uly="877">
        <line lrx="27" lry="914" ulx="1" uly="877">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="963" type="textblock" ulx="483" uly="910">
        <line lrx="1854" lry="963" ulx="483" uly="910">there may be a remote connection also with the Sans. danh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1027" type="textblock" ulx="483" uly="978">
        <line lrx="1505" lry="1027" ulx="483" uly="978">to burn, the intensitive of which is dandah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1015" type="textblock" ulx="1567" uly="977">
        <line lrx="1859" lry="1015" ulx="1567" uly="977">On the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1046" type="textblock" ulx="2" uly="1023">
        <line lrx="18" lry="1046" ulx="2" uly="1023">1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="26" lry="1113" ulx="0" uly="1090">“ ({</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1094" type="textblock" ulx="485" uly="1044">
        <line lrx="1858" lry="1094" ulx="485" uly="1044">hand, the 7 of the Tam. ¢ind-» is probably euphonic, for it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1161" type="textblock" ulx="487" uly="1109">
        <line lrx="1857" lry="1161" ulx="487" uly="1109">disappears in the Can. ¢id-u, and in the Tam. transitive form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1223" type="textblock" ulx="489" uly="1176">
        <line lrx="1059" lry="1223" ulx="489" uly="1176">of the verb ¢i¢¢-w, to whet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1290" type="textblock" ulx="327" uly="1242">
        <line lrx="516" lry="1290" ulx="327" uly="1242">tel, clear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1290" type="textblock" ulx="579" uly="1241">
        <line lrx="1210" lry="1290" ulx="579" uly="1241">Comp. 0%A-0g, clear, manifest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1314" type="textblock" ulx="3" uly="1291">
        <line lrx="20" lry="1314" ulx="3" uly="1291">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1355" type="textblock" ulx="1158" uly="1305">
        <line lrx="1858" lry="1355" ulx="1158" uly="1305">As a verb, tol-ev signifies to end,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="25" lry="1383" ulx="0" uly="1356">0f,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1366" type="textblock" ulx="328" uly="1307">
        <line lrx="1097" lry="1366" ulx="328" uly="1307">tol-es (base tol), distance, limit, end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1411" type="textblock" ulx="489" uly="1373">
        <line lrx="924" lry="1411" ulx="489" uly="1373">or come to an end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1420" type="textblock" ulx="986" uly="1369">
        <line lrx="1859" lry="1420" ulx="986" uly="1369">Comp. Greek rer-o5, an end, and 77A-¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="26" lry="1453" ulx="0" uly="1424">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1486" type="textblock" ulx="490" uly="1438">
        <line lrx="1443" lry="1486" ulx="490" uly="1438">far off, which Buttmann derives from r&amp;A-og.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1514" type="textblock" ulx="3" uly="1491">
        <line lrx="20" lry="1514" ulx="3" uly="1491">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1554" type="textblock" ulx="329" uly="1504">
        <line lrx="1864" lry="1554" ulx="329" uly="1504">tripp-u, Tel. to turn ; from which, by corruption, ¢ppu, the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="17" lry="1582" ulx="0" uly="1559">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1616" type="textblock" ulx="491" uly="1568">
        <line lrx="1864" lry="1616" ulx="491" uly="1568">form of the word, has been derived ; Can. tiru-pw; Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="25" lry="1649" ulx="0" uly="1622">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1683" type="textblock" ulx="492" uly="1637">
        <line lrx="676" lry="1683" ulx="492" uly="1637">toru-ppu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1681" type="textblock" ulx="727" uly="1633">
        <line lrx="1866" lry="1681" ulx="727" uly="1633">These are causal or active verbs, and the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="15" lry="1715" ulx="0" uly="1691">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1750" type="textblock" ulx="491" uly="1698">
        <line lrx="1862" lry="1750" ulx="491" uly="1698">ing neuter or intransitive verb signifying to turn, is in Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1813" type="textblock" ulx="1120" uly="1766">
        <line lrx="1867" lry="1813" ulx="1120" uly="1766">Canarese has ¢ru-hu, toru-vu, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1816" type="textblock" ulx="491" uly="1767">
        <line lrx="1059" lry="1816" ulx="491" uly="1767">tiru-gu, in Tam. toru-mbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1882" type="textblock" ulx="490" uly="1834">
        <line lrx="645" lry="1882" ulx="490" uly="1834">ru-gu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1878" type="textblock" ulx="705" uly="1832">
        <line lrx="1863" lry="1878" ulx="705" uly="1832">There are also a few related themes—e.g., teru-gu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1946" type="textblock" ulx="493" uly="1898">
        <line lrx="1867" lry="1946" ulx="493" uly="1898">Tam. to twist or turn, and ¢ere, the same ; from which is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="18" lry="1977" ulx="0" uly="1939">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2014" type="textblock" ulx="494" uly="1965">
        <line lrx="823" lry="2014" ulx="494" uly="1965">tiriger, a mill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2013" type="textblock" ulx="883" uly="1963">
        <line lrx="1868" lry="2013" ulx="883" uly="1963">From a comparison of these words, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2077" type="textblock" ulx="494" uly="2028">
        <line lrx="1869" lry="2077" ulx="494" uly="2028">manifest that their common base is #r, to turn, to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2111" type="textblock" ulx="6" uly="2086">
        <line lrx="25" lry="2111" ulx="6" uly="2086">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2144" type="textblock" ulx="495" uly="2096">
        <line lrx="1868" lry="2144" ulx="495" uly="2096">various formative additions have been made, for the purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2176" type="textblock" ulx="13" uly="2153">
        <line lrx="27" lry="2176" ulx="13" uly="2153">;8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2196" type="textblock" ulx="1775" uly="2185">
        <line lrx="1810" lry="2196" ulx="1775" uly="2185">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2188" type="textblock" ulx="1775" uly="2161">
        <line lrx="1827" lry="2188" ulx="1775" uly="2161">gor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2212" type="textblock" ulx="497" uly="2163">
        <line lrx="1368" lry="2212" ulx="497" uly="2163">of expressing modifications of meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2211" type="textblock" ulx="1429" uly="2162">
        <line lrx="1770" lry="2211" ulx="1429" uly="2162">Comp. Greek 7o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2206" type="textblock" ulx="1835" uly="2175">
        <line lrx="1868" lry="2206" ulx="1835" uly="2175">w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2243" type="textblock" ulx="11" uly="2217">
        <line lrx="28" lry="2243" ulx="11" uly="2217">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2276" type="textblock" ulx="496" uly="2228">
        <line lrx="1867" lry="2276" ulx="496" uly="2228">to turn ; which bears a remarkable likeness to the Tel. ¢ripp-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2312" type="textblock" ulx="3" uly="2287">
        <line lrx="17" lry="2312" ulx="3" uly="2287">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2343" type="textblock" ulx="496" uly="2292">
        <line lrx="1868" lry="2343" ulx="496" uly="2292">and the initial portion of which (with that of our English turn),</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2374" type="textblock" ulx="14" uly="2353">
        <line lrx="29" lry="2374" ulx="14" uly="2353">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2409" type="textblock" ulx="498" uly="2359">
        <line lrx="1443" lry="2409" ulx="498" uly="2359">seems closely allied to the Dravidian base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2406" type="textblock" ulx="1514" uly="2357">
        <line lrx="1869" lry="2406" ulx="1514" uly="2357">Possibly also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="25" lry="2446" ulx="0" uly="2419">3l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2475" type="textblock" ulx="499" uly="2424">
        <line lrx="1870" lry="2475" ulx="499" uly="2424">Sans. tarku, a spindle, is either a collateral word or one which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="31" lry="2513" ulx="0" uly="2485">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2540" type="textblock" ulx="498" uly="2490">
        <line lrx="1867" lry="2540" ulx="498" uly="2490">been directly borrowed by Sanskrit from the Dravidian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="32" lry="2579" ulx="0" uly="2540">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2609" type="textblock" ulx="317" uly="2548">
        <line lrx="1866" lry="2609" ulx="317" uly="2548">,' naé-u, to crush, to squash. Comp. veao-w, to squeeze close, to stamp down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2642" type="textblock" ulx="7" uly="2619">
        <line lrx="27" lry="2642" ulx="7" uly="2619">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2671" type="textblock" ulx="340" uly="2622">
        <line lrx="1872" lry="2671" ulx="340" uly="2622">nar-a, Can. a tendon, a sinew ; sometimes, but improperly, a vein or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2737" type="textblock" ulx="500" uly="2687">
        <line lrx="1246" lry="2737" ulx="500" uly="2687">artery ; adjectivally wiry, stringy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2733" type="textblock" ulx="1318" uly="2685">
        <line lrx="1871" lry="2733" ulx="1318" uly="2685">Tel. naramu, Tam. nar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="9" lry="2778" ulx="0" uly="2764">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2776" type="textblock" ulx="10" uly="2740">
        <line lrx="35" lry="2776" ulx="10" uly="2740">Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2801" type="textblock" ulx="502" uly="2753">
        <line lrx="988" lry="2801" ulx="502" uly="2753">ambu, R4jmahal ndru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2800" type="textblock" ulx="1050" uly="2752">
        <line lrx="1869" lry="2800" ulx="1050" uly="2752">A secondary form of the word is ndr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="10" lry="2844" ulx="0" uly="2807">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2841" type="textblock" ulx="12" uly="2819">
        <line lrx="16" lry="2841" ulx="12" uly="2819">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2835" type="textblock" ulx="17" uly="2801">
        <line lrx="35" lry="2835" ulx="17" uly="2801">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2866" type="textblock" ulx="501" uly="2817">
        <line lrx="1872" lry="2866" ulx="501" uly="2817">fibre, from the base nar ; with which compare the Latin nerv-us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2935" type="textblock" ulx="503" uly="2883">
        <line lrx="1429" lry="2935" ulx="503" uly="2883">and the Greek veUp-ov, a tendon, a ligament.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="35" lry="2983" ulx="0" uly="2942">i0g)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2997" type="textblock" ulx="343" uly="2948">
        <line lrx="1435" lry="2997" ulx="343" uly="2948">nin-er, to think, to remember; Can. nen-e, nen-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2987" type="textblock" ulx="1496" uly="2949">
        <line lrx="1870" lry="2987" ulx="1496" uly="2949">This word is un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3066" type="textblock" ulx="504" uly="3015">
        <line lrx="1871" lry="3066" ulx="504" uly="3015">doubtedly a Tamil primitive, and is probably the basis of neiij-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3079">
        <line lrx="35" lry="3117" ulx="0" uly="3079">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="3130" type="textblock" ulx="506" uly="3080">
        <line lrx="1688" lry="3130" ulx="506" uly="3080">Tam.-Mal. the mind, the heart; also the diaphragm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3134" type="textblock" ulx="1750" uly="3080">
        <line lrx="1872" lry="3134" ulx="1750" uly="3080">[in th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="3173" type="textblock" ulx="1640" uly="3137">
        <line lrx="1712" lry="3173" ulx="1640" uly="3137">2. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3237" type="textblock" ulx="4" uly="3209">
        <line lrx="37" lry="3237" ulx="4" uly="3209">g &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3306" type="textblock" ulx="0" uly="3283">
        <line lrx="23" lry="3306" ulx="0" uly="3283">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="436" lry="272" type="textblock" ulx="355" uly="232">
        <line lrx="436" lry="272" ulx="355" uly="232">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="271" type="textblock" ulx="839" uly="240">
        <line lrx="1404" lry="271" ulx="839" uly="240">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="396" type="textblock" ulx="517" uly="339">
        <line lrx="1899" lry="396" ulx="517" uly="339">respect to this double signification of the word nefij-u, compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="460" type="textblock" ulx="518" uly="404">
        <line lrx="1899" lry="460" ulx="518" uly="404">the twofold meaning of @e7y, in Greek, viz., the diaphragm or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="527" type="textblock" ulx="520" uly="475">
        <line lrx="1898" lry="527" ulx="520" uly="475">chest (supposed to be the seat of the mental faculties), and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="594" type="textblock" ulx="518" uly="539">
        <line lrx="1899" lry="594" ulx="518" uly="539">the mental faculties themselves.] If there is any analogy be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="657" type="textblock" ulx="520" uly="606">
        <line lrx="1898" lry="657" ulx="520" uly="606">tween the Dravidian nen or nen, and the Sanskrit man, to think,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="726" type="textblock" ulx="521" uly="672">
        <line lrx="1900" lry="726" ulx="521" uly="672">it comes to light only by comparing it with the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="791" type="textblock" ulx="522" uly="729">
        <line lrx="1899" lry="791" ulx="522" uly="729">Greek word vé-cw, by reduplication vevé-nue. wve-owas, to think</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="857" type="textblock" ulx="521" uly="804">
        <line lrx="1899" lry="857" ulx="521" uly="804">on, to remember, and wé-oc, wish, are in perfect accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="923" type="textblock" ulx="519" uly="869">
        <line lrx="1897" lry="923" ulx="519" uly="869">with the Sanskrit mana, and are probably mote ancient than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="949" type="textblock" ulx="2219" uly="915">
        <line lrx="2231" lry="949" ulx="2219" uly="915">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="989" type="textblock" ulx="525" uly="934">
        <line lrx="1899" lry="989" ulx="525" uly="934">vé-¢w ; of which the initial » has been changed either from w or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1056" type="textblock" ulx="520" uly="1001">
        <line lrx="1897" lry="1056" ulx="520" uly="1001">from yv (yvavar). The Dravidian nen or nén may in like manner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1121" type="textblock" ulx="520" uly="1065">
        <line lrx="1897" lry="1121" ulx="520" uly="1065">I conceive, have been changéd from an’ older men or min, allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1178" type="textblock" ulx="520" uly="1131">
        <line lrx="953" lry="1178" ulx="520" uly="1131">to man-a and wév-og.</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1237" type="textblock" ulx="355" uly="1197">
        <line lrx="494" lry="1237" ulx="355" uly="1197">nind-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1256" type="textblock" ulx="528" uly="1199">
        <line lrx="1893" lry="1256" ulx="528" uly="1199">(also nifj-u), to swim ; nichch-u and nitt-al, swimming ; Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1316" type="textblock" ulx="519" uly="1256">
        <line lrx="1895" lry="1316" ulx="519" uly="1256">td-u, Can. is-u, %-u, Tulu ndndu, to swim: Tel. derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1383" type="textblock" ulx="519" uly="1330">
        <line lrx="1896" lry="1383" ulx="519" uly="1330">noun, 4te, swimming. A comparison of these words shows that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1453" type="textblock" ulx="519" uly="1399">
        <line lrx="1894" lry="1453" ulx="519" uly="1399">the final ndwu of the Tamil verb has been euphonised from</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1502" type="textblock" ulx="519" uly="1465">
        <line lrx="571" lry="1502" ulx="519" uly="1465">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1518" type="textblock" ulx="642" uly="1465">
        <line lrx="1895" lry="1518" ulx="642" uly="1465">The base of this verb seems to be simply nid or 2%, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1589" type="textblock" ulx="519" uly="1531">
        <line lrx="1698" lry="1589" ulx="519" uly="1531">which mi, Can. to bathe, is probably a collateral form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1584" type="textblock" ulx="1760" uly="1536">
        <line lrx="1890" lry="1584" ulx="1760" uly="1536">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1651" type="textblock" ulx="519" uly="1598">
        <line lrx="1895" lry="1651" ulx="519" uly="1598">nt with the Latin no (navi), to swim ; Greek vé-w, also vi-xw ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1716" type="textblock" ulx="521" uly="1654">
        <line lrx="1894" lry="1716" ulx="521" uly="1654">Sans. nau, Greek vad-, a boat. Comp. also néd-u (the suppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1782" type="textblock" ulx="519" uly="1730">
        <line lrx="1894" lry="1782" ulx="519" uly="1730">sititious original of both nind-u and id-u) with the Latin second-</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1843" type="textblock" ulx="518" uly="1795">
        <line lrx="834" lry="1843" ulx="518" uly="1795">ary verb nat-o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1846" type="textblock" ulx="894" uly="1796">
        <line lrx="1891" lry="1846" ulx="894" uly="1796">Bopp derives these Indo-European words from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1919" type="textblock" ulx="518" uly="1855">
        <line lrx="1892" lry="1919" ulx="518" uly="1855">snd, Sans. to bathe, and that from snq, to flow ; but it is only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1978" type="textblock" ulx="519" uly="1928">
        <line lrx="1892" lry="1978" ulx="519" uly="1928">in the Dravidian tongues and in Latin and Greek that we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2043" type="textblock" ulx="519" uly="1987">
        <line lrx="983" lry="2043" ulx="519" uly="1987">the meaning of swim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2110" type="textblock" ulx="357" uly="2031">
        <line lrx="1894" lry="2110" ulx="357" uly="2031">ney, to weave. Probably mil, a thread, and also, a,sva verb, to spin, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2173" type="textblock" ulx="519" uly="2123">
        <line lrx="1116" lry="2173" ulx="519" uly="2123">a word of collateral origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2174" type="textblock" ulx="1175" uly="2125">
        <line lrx="1891" lry="2174" ulx="1175" uly="2125">As ], dust, from 2, to scatter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2241" type="textblock" ulx="519" uly="2190">
        <line lrx="1891" lry="2241" ulx="519" uly="2190">so nil, a thread, may be supposed to be derived from an obso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2309" type="textblock" ulx="518" uly="2258">
        <line lrx="1892" lry="2309" ulx="518" uly="2258">lete nu, to spin ; and this root would naturally be concluded to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2374" type="textblock" ulx="519" uly="2324">
        <line lrx="1263" lry="2374" ulx="519" uly="2324">be a correlative of ney, to weave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2377" type="textblock" ulx="1324" uly="2327">
        <line lrx="1892" lry="2377" ulx="1324" uly="2327">Comp. Greek 1é-w, to spin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2442" type="textblock" ulx="522" uly="2389">
        <line lrx="1893" lry="2442" ulx="522" uly="2389">vi-me, a thread ; and more especially the Latin neo, which not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2509" type="textblock" ulx="521" uly="2454">
        <line lrx="1893" lry="2509" ulx="521" uly="2454">only means to spin, to entwine, but also, secondarily, to weave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2575" type="textblock" ulx="520" uly="2520">
        <line lrx="1895" lry="2575" ulx="520" uly="2520">—e.g., tunrcam quam molli neverat auro.—Virg. A collateral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2547" type="textblock" ulx="2210" uly="2515">
        <line lrx="2231" lry="2547" ulx="2210" uly="2515">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2640" type="textblock" ulx="519" uly="2585">
        <line lrx="1892" lry="2640" ulx="519" uly="2585">root, and one which bears, perhaps, a still closer analogy to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2701" type="textblock" ulx="520" uly="2649">
        <line lrx="1892" lry="2701" ulx="520" uly="2649">Dravidian ney, to weave, is that which we find in the German</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2771" type="textblock" ulx="518" uly="2714">
        <line lrx="1890" lry="2771" ulx="518" uly="2714">nal-en, to sew : Latin nec-to, to knit, to join; and Sans. nah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2827" type="textblock" ulx="517" uly="2778">
        <line lrx="828" lry="2827" ulx="517" uly="2778">to bind, to tie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2902" type="textblock" ulx="347" uly="2842">
        <line lrx="1892" lry="2902" ulx="347" uly="2842">pad-u, (1.) to suffer, to receive or feel an impression ; a word which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2969" type="textblock" ulx="515" uly="2908">
        <line lrx="1892" lry="2969" ulx="515" uly="2908">used as an auxiliary in all the Dravidian languages in the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3033" type="textblock" ulx="514" uly="2973">
        <line lrx="1887" lry="3033" ulx="514" uly="2973">mation of passive verbs; derivative noun pd¢-u, Tel. and Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3099" type="textblock" ulx="521" uly="3036">
        <line lrx="1888" lry="3099" ulx="521" uly="3036">a suffering. Comp. Sans. bddh, to give trouble ; bddha, trouble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="3307" type="textblock" ulx="368" uly="3299">
        <line lrx="395" lry="3307" ulx="368" uly="3299">v</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="241" type="textblock" ulx="700" uly="209">
        <line lrx="1429" lry="241" ulx="700" uly="209">WEST INDO-EUROPEAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="240" type="textblock" ulx="1748" uly="199">
        <line lrx="1831" lry="240" ulx="1748" uly="199">483</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="19" lry="382" ulx="0" uly="359">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="374" type="textblock" ulx="459" uly="275">
        <line lrx="1831" lry="374" ulx="459" uly="275">Especia}'ﬂy .comp. Latin pat-tor, and Greek 7ad-civ, each of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="425" type="textblock" ulx="457" uly="376">
        <line lrx="1623" lry="425" ulx="457" uly="376">has precisely the same meaning as the Dravidian verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="428" type="textblock" ulx="1685" uly="376">
        <line lrx="1831" lry="428" ulx="1685" uly="376">(2.) To</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="451" type="textblock" ulx="2" uly="426">
        <line lrx="19" lry="451" ulx="2" uly="426">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="488" type="textblock" ulx="459" uly="441">
        <line lrx="1092" lry="488" ulx="459" uly="441">fall, to sink, to settle down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="480" type="textblock" ulx="1152" uly="442">
        <line lrx="1831" lry="480" ulx="1152" uly="442">This verb is identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="519" type="textblock" ulx="2" uly="495">
        <line lrx="19" lry="519" ulx="2" uly="495">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="556" type="textblock" ulx="457" uly="506">
        <line lrx="1831" lry="556" ulx="457" uly="506">preceding one ; but the meaning, to fall, which it bears more or</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="15" lry="585" ulx="0" uly="562">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="620" type="textblock" ulx="457" uly="572">
        <line lrx="1829" lry="620" ulx="457" uly="572">less distinctly in each dialect, in addition to that of to suffer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="20" lry="660" ulx="0" uly="615">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="687" type="textblock" ulx="459" uly="636">
        <line lrx="1236" lry="687" ulx="459" uly="636">suggests a different set of affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="686" type="textblock" ulx="1297" uly="637">
        <line lrx="1831" lry="686" ulx="1297" uly="637">Comp. Slavonian pad, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="731" type="textblock" ulx="1" uly="695">
        <line lrx="22" lry="731" ulx="1" uly="695">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="754" type="textblock" ulx="458" uly="703">
        <line lrx="1833" lry="754" ulx="458" uly="703">fall ; Sans. pat (Prakrit pad), to fall, to fly ; Zend pat, to fly ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="22" lry="787" ulx="0" uly="751">Ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="818" type="textblock" ulx="459" uly="766">
        <line lrx="1833" lry="818" ulx="459" uly="766">Latin pet in vm-pet-o, to fall upon ; Greek wér-omau, to fly, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="22" lry="854" ulx="0" uly="831">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="881" type="textblock" ulx="459" uly="834">
        <line lrx="866" lry="881" ulx="459" uly="834">also wimr-w, to fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="921" type="textblock" ulx="2" uly="897">
        <line lrx="21" lry="921" ulx="2" uly="897">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="949" type="textblock" ulx="295" uly="898">
        <line lrx="1831" lry="949" ulx="295" uly="898">pan, Tam.-Mal. to make, to work, to produce : colloquial form panpu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="988" type="textblock" ulx="5" uly="964">
        <line lrx="22" lry="988" ulx="5" uly="964">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1014" type="textblock" ulx="458" uly="966">
        <line lrx="696" lry="1014" ulx="458" uly="966">Tel. pannu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1012" type="textblock" ulx="757" uly="963">
        <line lrx="1831" lry="1012" ulx="757" uly="963">This word is evidently allied to the Sanskrit paz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="21" lry="1058" ulx="0" uly="1032">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1080" type="textblock" ulx="459" uly="1030">
        <line lrx="1833" lry="1080" ulx="459" uly="1030">to do business, to negotiate ; the noun corresponding to which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="20" lry="1122" ulx="0" uly="1085">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1147" type="textblock" ulx="453" uly="1096">
        <line lrx="1835" lry="1147" ulx="453" uly="1096">pana, means business, hence property. This noun, pana, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1212" type="textblock" ulx="461" uly="1162">
        <line lrx="1835" lry="1212" ulx="461" uly="1162">been borrowed by the Dravidian languages ; but the signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="13" lry="1257" ulx="0" uly="1219">)|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1279" type="textblock" ulx="461" uly="1229">
        <line lrx="1837" lry="1279" ulx="461" uly="1229">it bears is money. Whilst pana-m, money, is always admitted by</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="19" lry="1322" ulx="0" uly="1298">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1347" type="textblock" ulx="461" uly="1295">
        <line lrx="1837" lry="1347" ulx="461" uly="1295">Dravidian grammarians to be a Sanskrit derivative, they regard</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1389" type="textblock" ulx="3" uly="1358">
        <line lrx="18" lry="1389" ulx="3" uly="1358">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1415" type="textblock" ulx="456" uly="1362">
        <line lrx="1833" lry="1415" ulx="456" uly="1362">pan(n)-u, to make, to work, as a primitive Dravidian word ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="19" lry="1456" ulx="0" uly="1431">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1475" type="textblock" ulx="462" uly="1427">
        <line lrx="1837" lry="1475" ulx="462" uly="1427">and this view is confirmed by the circumstance that it stands</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1521" type="textblock" ulx="2" uly="1491">
        <line lrx="18" lry="1521" ulx="2" uly="1491">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1542" type="textblock" ulx="461" uly="1492">
        <line lrx="1834" lry="1542" ulx="461" uly="1492">at the head of a large family of derivatives and collaterals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1607" type="textblock" ulx="448" uly="1557">
        <line lrx="1835" lry="1607" ulx="448" uly="1557">‘some of which are panan-er, tillage, a rice-field ; pan-2, service,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="19" lry="1664" ulx="0" uly="1634">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1675" type="textblock" ulx="457" uly="1621">
        <line lrx="1836" lry="1675" ulx="457" uly="1621">humility ; in Mal. it means also difficulty, toil ; panz, Tel. work ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1740" type="textblock" ulx="462" uly="1680">
        <line lrx="1270" lry="1740" ulx="462" uly="1680">pantkku, Tam. a clever performance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1736" type="textblock" ulx="1334" uly="1686">
        <line lrx="1836" lry="1736" ulx="1334" uly="1686">It is especially worthy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1804" type="textblock" ulx="462" uly="1752">
        <line lrx="1837" lry="1804" ulx="462" uly="1752">of notice that pan-7, as a verbal root, signifying to be subser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="10" lry="1852" ulx="0" uly="1829">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1871" type="textblock" ulx="463" uly="1818">
        <line lrx="1839" lry="1871" ulx="463" uly="1818">vient, to obey, to worship, has become in its turn the parent of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1927" type="textblock" ulx="463" uly="1888">
        <line lrx="1034" lry="1927" ulx="463" uly="1888">a host of derivative words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1923" type="textblock" ulx="1095" uly="1884">
        <line lrx="1838" lry="1923" ulx="1095" uly="1884">This word is not to be confounded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2003" type="textblock" ulx="464" uly="1950">
        <line lrx="1838" lry="2003" ulx="464" uly="1950">with panz, Tam. to say, to order, a tadbhava of bhan, Sans. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2069" type="textblock" ulx="464" uly="2015">
        <line lrx="1839" lry="2069" ulx="464" uly="2015">speak ; from which also the Tulu panpu, to say, is probably de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2121" type="textblock" ulx="3" uly="2097">
        <line lrx="18" lry="2121" ulx="3" uly="2097">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2129" type="textblock" ulx="465" uly="2082">
        <line lrx="1834" lry="2129" ulx="465" uly="2082">rived. Another form of the latter word in Tam. is pannu, to say.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2190" type="textblock" ulx="6" uly="2163">
        <line lrx="18" lry="2190" ulx="6" uly="2163">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2196" type="textblock" ulx="521" uly="2145">
        <line lrx="1840" lry="2196" ulx="521" uly="2145">I have no doubt that pan, to make, to work, has an ulterior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2261" type="textblock" ulx="467" uly="2212">
        <line lrx="1841" lry="2261" ulx="467" uly="2212">connection with the Sanskrit pan, to negotiate ; but it appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2322" type="textblock" ulx="3" uly="2291">
        <line lrx="19" lry="2322" ulx="3" uly="2291">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2321" type="textblock" ulx="465" uly="2275">
        <line lrx="1838" lry="2321" ulx="465" uly="2275">to have a still closer connection with the Greek wov-éw, to toil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="20" lry="2398" ulx="0" uly="2367">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2394" type="textblock" ulx="466" uly="2340">
        <line lrx="1835" lry="2394" ulx="466" uly="2340">to work hard, wdv-os, work, a task, and wé-ouas, to work, to toil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="20" lry="2459" ulx="0" uly="2429">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2461" type="textblock" ulx="470" uly="2407">
        <line lrx="1561" lry="2461" ulx="470" uly="2407">Comp. also the Babylonian ban-as, to do, to make.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2523" type="textblock" ulx="2" uly="2497">
        <line lrx="21" lry="2523" ulx="2" uly="2497">\(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2525" type="textblock" ulx="303" uly="2473">
        <line lrx="1339" lry="2525" ulx="303" uly="2473">pamp-u, Tel. to send ; also as a noun, a sending.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2519" type="textblock" ulx="1403" uly="2469">
        <line lrx="1839" lry="2519" ulx="1403" uly="2469">Comp. Greek wéuww,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2573" type="textblock" ulx="1259" uly="2536">
        <line lrx="1841" lry="2573" ulx="1259" uly="2536">This resemblance amounts</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="22" lry="2594" ulx="0" uly="2551">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2589" type="textblock" ulx="467" uly="2539">
        <line lrx="1196" lry="2589" ulx="467" uly="2539">to send, and woum-7, a sending.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2658" type="textblock" ulx="2" uly="2621">
        <line lrx="21" lry="2658" ulx="2" uly="2621">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2656" type="textblock" ulx="468" uly="2601">
        <line lrx="1841" lry="2656" ulx="468" uly="2601">almost to identity, and yet it is very doubtful whether it is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2722" type="textblock" ulx="469" uly="2673">
        <line lrx="856" lry="2722" ulx="469" uly="2673">merely accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2708" type="textblock" ulx="918" uly="2666">
        <line lrx="1842" lry="2708" ulx="918" uly="2666">The form this word takes in Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2725" type="textblock" ulx="2" uly="2697">
        <line lrx="21" lry="2725" ulx="2" uly="2697">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="16" lry="2789" ulx="0" uly="2752">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2787" type="textblock" ulx="470" uly="2732">
        <line lrx="1842" lry="2787" ulx="470" uly="2732">Malaydlam is anapp-u, and in Telugu it takes two forms, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2852" type="textblock" ulx="468" uly="2797">
        <line lrx="1843" lry="2852" ulx="468" uly="2797">with an initial p and one without—e.g., anuch-u, anup-u, amp-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2924" type="textblock" ulx="9" uly="2899">
        <line lrx="23" lry="2924" ulx="9" uly="2899">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2917" type="textblock" ulx="470" uly="2861">
        <line lrx="1843" lry="2917" ulx="470" uly="2861">ampifich-u, anichipuchch-u, to send or cause to send, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2982" type="textblock" ulx="465" uly="2928">
        <line lrx="1594" lry="2982" ulx="465" uly="2928">panuch-u, panup-w, pamp-w, pampiich-u, the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2965" type="textblock" ulx="1654" uly="2928">
        <line lrx="1846" lry="2965" ulx="1654" uly="2928">We have</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2965">
        <line lrx="17" lry="2993" ulx="0" uly="2965">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3049" type="textblock" ulx="451" uly="2994">
        <line lrx="1337" lry="3049" ulx="451" uly="2994">“also ampakam and pampu, dismission.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3042" type="textblock" ulx="1400" uly="2992">
        <line lrx="1842" lry="3042" ulx="1400" uly="2992">Probably ampa, Tel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="219" type="textblock" ulx="396" uly="180">
        <line lrx="481" lry="219" ulx="396" uly="180">484</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="225" type="textblock" ulx="888" uly="193">
        <line lrx="1449" lry="225" ulx="888" uly="193">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="344" type="textblock" ulx="559" uly="291">
        <line lrx="1466" lry="344" ulx="559" uly="291">an arrow (ambu, Tam.), is a related word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="339" type="textblock" ulx="1528" uly="297">
        <line lrx="1941" lry="339" ulx="1528" uly="297">It seems clear from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="413" type="textblock" ulx="558" uly="358">
        <line lrx="1941" lry="413" ulx="558" uly="358">a comparison of these words in both languages that the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="478" type="textblock" ulx="558" uly="424">
        <line lrx="1939" lry="478" ulx="558" uly="424">we must compare with #éus-w is not pamp-u, but panup-u,; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="544" type="textblock" ulx="558" uly="487">
        <line lrx="1940" lry="544" ulx="558" uly="487">that the p of panup-u does not belong to the root, but is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="618" type="textblock" ulx="557" uly="552">
        <line lrx="1936" lry="618" ulx="557" uly="552">formative, alternating, according to the custom of the language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="669" type="textblock" ulx="558" uly="619">
        <line lrx="1071" lry="669" ulx="558" uly="619">with ch, as in panuch-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="668" type="textblock" ulx="1133" uly="624">
        <line lrx="1938" lry="668" ulx="1133" uly="624">The resemblance to the Greek is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="744" type="textblock" ulx="558" uly="686">
        <line lrx="1938" lry="744" ulx="558" uly="686">siderably lessened hereby ; but it would disappear altogether if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="809" type="textblock" ulx="559" uly="752">
        <line lrx="1664" lry="809" ulx="559" uly="752">the initial p of pampu should have to be given up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="811" type="textblock" ulx="1725" uly="761">
        <line lrx="1937" lry="811" ulx="1725" uly="761">It appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="879" type="textblock" ulx="557" uly="822">
        <line lrx="1936" lry="879" ulx="557" uly="822">to me uncertain whether anup-u or panup-u were the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="941" type="textblock" ulx="558" uly="885">
        <line lrx="1935" lry="941" ulx="558" uly="885">form, but the analogy of the Tamil and Malayalam leads me to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1010" type="textblock" ulx="558" uly="952">
        <line lrx="1935" lry="1010" ulx="558" uly="952">assign the preference to anup-u. If so, the change from anup-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1075" type="textblock" ulx="556" uly="1019">
        <line lrx="1933" lry="1075" ulx="556" uly="1019">to panup-u must be regarded as a corruption, and no argument</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1133" type="textblock" ulx="557" uly="1083">
        <line lrx="1018" lry="1133" ulx="557" uly="1083">can be built upon it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1138" type="textblock" ulx="1082" uly="1087">
        <line lrx="1933" lry="1138" ulx="1082" uly="1087">Dr Gundert supposes the root of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1206" type="textblock" ulx="556" uly="1149">
        <line lrx="1929" lry="1206" ulx="556" uly="1149">word to be an (= en, Tam.-Mal.), to say, and considers anuppu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1253" type="textblock" ulx="2214" uly="1224">
        <line lrx="2231" lry="1253" ulx="2214" uly="1224">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1270" type="textblock" ulx="555" uly="1216">
        <line lrx="1931" lry="1270" ulx="555" uly="1216">to send, Tam.-Mal., as meaning to cause to say. To cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1338" type="textblock" ulx="556" uly="1281">
        <line lrx="1931" lry="1338" ulx="556" uly="1281">say in Canarese is endsu. Another word meaning to say in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1398" type="textblock" ulx="556" uly="1346">
        <line lrx="1252" lry="1398" ulx="556" uly="1346">is pamn-u, another again pana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1404" type="textblock" ulx="1314" uly="1352">
        <line lrx="1822" lry="1404" ulx="1314" uly="1352">See previous word pa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1393" type="textblock" ulx="1884" uly="1356">
        <line lrx="1930" lry="1393" ulx="1884" uly="1356">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1463" type="textblock" ulx="555" uly="1411">
        <line lrx="1030" lry="1463" ulx="555" uly="1411">Tulu, panpu is to say.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1542" type="textblock" ulx="386" uly="1478">
        <line lrx="1929" lry="1542" ulx="386" uly="1478">par-u, to be old, to become ripe; para-m, a ripe fruit; Can. pala (r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1600" type="textblock" ulx="555" uly="1543">
        <line lrx="1928" lry="1600" ulx="555" uly="1543">changed into /) ; Tel. pandu (r changed dialectically into d and</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1663" type="textblock" ulx="553" uly="1610">
        <line lrx="894" lry="1663" ulx="553" uly="1610">then nasalised).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1668" type="textblock" ulx="957" uly="1614">
        <line lrx="1926" lry="1668" ulx="957" uly="1614">Comp. Persian ber, fruit; Armenian perk;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1655" type="textblock" ulx="2210" uly="1623">
        <line lrx="2229" lry="1655" ulx="2210" uly="1623">117</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1727" type="textblock" ulx="553" uly="1675">
        <line lrx="969" lry="1727" ulx="553" uly="1675">Latin fru-or, fru-x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1730" type="textblock" ulx="1030" uly="1679">
        <line lrx="1927" lry="1730" ulx="1030" uly="1679">Comp. also the Sans. phala, fruit, a word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1788" type="textblock" ulx="2211" uly="1759">
        <line lrx="2231" lry="1788" ulx="2211" uly="1759">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1794" type="textblock" ulx="553" uly="1742">
        <line lrx="1927" lry="1794" ulx="553" uly="1742">which has been borrowed by the Tamil in the sense of effect or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1862" type="textblock" ulx="551" uly="1809">
        <line lrx="1923" lry="1862" ulx="551" uly="1809">profit, but which is never confounded by it with its own</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1922" type="textblock" ulx="544" uly="1888">
        <line lrx="712" lry="1922" ulx="544" uly="1888">para-m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1931" type="textblock" ulx="774" uly="1876">
        <line lrx="1924" lry="1931" ulx="774" uly="1876">I suspect phala, however, to be identical in origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1915" type="textblock" ulx="2216" uly="1893">
        <line lrx="2230" lry="1915" ulx="2216" uly="1893">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1996" type="textblock" ulx="551" uly="1940">
        <line lrx="1926" lry="1996" ulx="551" uly="1940">with the Drav. para, pala.—See also the Semitic analogies of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2060" type="textblock" ulx="550" uly="2005">
        <line lrx="1925" lry="2060" ulx="550" uly="2005">this word. Another form of this word, with a slightly different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2126" type="textblock" ulx="548" uly="2071">
        <line lrx="1921" lry="2126" ulx="548" uly="2071">meaning, is para, Tam., pale, Can. old,long in use, of ancient date.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2191" type="textblock" ulx="551" uly="2137">
        <line lrx="1838" lry="2191" ulx="551" uly="2137">Comp. Greek woAar-ig, old, ancient ; wohas, in olden times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2247" type="textblock" ulx="1845" uly="2210">
        <line lrx="1922" lry="2247" ulx="1845" uly="2210">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2259" type="textblock" ulx="378" uly="2203">
        <line lrx="1786" lry="2259" ulx="378" uly="2203">pal, many, various; pal-ar, many people ; pal-a, many things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2321" type="textblock" ulx="548" uly="2270">
        <line lrx="1923" lry="2321" ulx="548" uly="2270">ordinary adjectival form of this word, which is used in the col-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2392" type="textblock" ulx="546" uly="2327">
        <line lrx="1922" lry="2392" ulx="546" uly="2327">loquial dialect without discrimination of number or gender, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2451" type="textblock" ulx="539" uly="2401">
        <line lrx="1239" lry="2451" ulx="539" uly="2401">pala, but pal is more classical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2445" type="textblock" ulx="1300" uly="2405">
        <line lrx="1920" lry="2445" ulx="1300" uly="2405">There is also a verb formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2523" type="textblock" ulx="545" uly="2467">
        <line lrx="1917" lry="2523" ulx="545" uly="2467">from the same base, pal-gu, to become many, to be multiplied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2570" type="textblock" ulx="544" uly="2533">
        <line lrx="779" lry="2570" ulx="544" uly="2533">to increase.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2586" type="textblock" ulx="840" uly="2535">
        <line lrx="1919" lry="2586" ulx="840" uly="2535">There is probably a connection between this word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2654" type="textblock" ulx="543" uly="2599">
        <line lrx="1918" lry="2654" ulx="543" uly="2599">and the Sans. pulu, more correctly puru, perhaps for paru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2722" type="textblock" ulx="541" uly="2663">
        <line lrx="1917" lry="2722" ulx="541" uly="2663">much [from prg, to fill (pi-par-mz)]; but it still more closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2787" type="textblock" ulx="539" uly="2731">
        <line lrx="1914" lry="2787" ulx="539" uly="2731">resembles the Greek moAlg, word, many, much, the Latin plus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2848" type="textblock" ulx="539" uly="2795">
        <line lrx="1437" lry="2848" ulx="539" uly="2795">and the Goth. and Old Germ. filu, much,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2852" type="textblock" ulx="1499" uly="2803">
        <line lrx="1915" lry="2852" ulx="1499" uly="2803">Comp. palar, many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2919" type="textblock" ulx="539" uly="2864">
        <line lrx="1915" lry="2919" ulx="539" uly="2864">persons, with é/ oArds, the many, the majority.—See Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2965" type="textblock" ulx="537" uly="2926">
        <line lrx="740" lry="2965" ulx="537" uly="2926">Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3052" type="textblock" ulx="368" uly="2989">
        <line lrx="1910" lry="3052" ulx="368" uly="2989">palli, a town, a village, a school, a place of worship for foreigners,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3046" type="textblock" ulx="2207" uly="3008">
        <line lrx="2231" lry="3046" ulx="2207" uly="3008">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="341" type="textblock" ulx="3" uly="311">
        <line lrx="41" lry="341" ulx="3" uly="311">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="344" type="textblock" ulx="696" uly="313">
        <line lrx="1425" lry="344" ulx="696" uly="313">WEST INDO=-EUROPEAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="344" type="textblock" ulx="1743" uly="302">
        <line lrx="1825" lry="344" ulx="1743" uly="302">485</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="407" type="textblock" ulx="1" uly="371">
        <line lrx="41" lry="407" ulx="1" uly="371">Wond</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="473" type="textblock" ulx="12" uly="448">
        <line lrx="36" lry="473" ulx="12" uly="448">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="464" type="textblock" ulx="457" uly="414">
        <line lrx="1008" lry="464" ulx="457" uly="414">especially in Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="464" type="textblock" ulx="1068" uly="415">
        <line lrx="1827" lry="464" ulx="1068" uly="415">Trichinopoly = 7%risird-ppalle, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="539" type="textblock" ulx="11" uly="515">
        <line lrx="23" lry="539" ulx="11" uly="515">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="530" type="textblock" ulx="456" uly="479">
        <line lrx="1225" lry="530" ulx="456" uly="479">city of the three-headed (ZRdkshasa).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="529" type="textblock" ulx="1287" uly="480">
        <line lrx="1827" lry="529" ulx="1287" uly="480">Comp. wiAsz, a city, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="593" type="textblock" ulx="457" uly="545">
        <line lrx="1066" lry="593" ulx="457" uly="545">7woréw, to haunt, to frequent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="40" lry="619" ulx="0" uly="581">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="658" type="textblock" ulx="508" uly="610">
        <line lrx="1828" lry="658" ulx="508" uly="610">palle is found in Sanskrit dictionaries, but I consider it to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="674" type="textblock" ulx="10" uly="649">
        <line lrx="37" lry="674" ulx="10" uly="649">00l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="726" type="textblock" ulx="457" uly="677">
        <line lrx="1604" lry="726" ulx="457" uly="677">a purely Dravidian word ; root probably pa/, hollow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="739" type="textblock" ulx="1" uly="703">
        <line lrx="42" lry="739" ulx="1" uly="703">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="792" type="textblock" ulx="295" uly="740">
        <line lrx="1635" lry="792" ulx="295" uly="740">piy-kk-u, to rend in pieces, to card, to comb cotton, to pick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="790" type="textblock" ulx="1694" uly="741">
        <line lrx="1824" lry="790" ulx="1694" uly="741">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="42" lry="818" ulx="0" uly="782">Jears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="858" type="textblock" ulx="459" uly="807">
        <line lrx="1217" lry="858" ulx="459" uly="807">7ex-w, to comb ; English to pick (%)</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="888" type="textblock" ulx="2" uly="838">
        <line lrx="42" lry="888" ulx="2" uly="838">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="921" type="textblock" ulx="1567" uly="872">
        <line lrx="1827" lry="921" ulx="1567" uly="872">Comp. Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="42" lry="941" ulx="0" uly="913">16 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="922" type="textblock" ulx="299" uly="871">
        <line lrx="1505" lry="922" ulx="299" uly="871">pir-i, to divide ; also pdr, to cleave, and pd/, a portion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="988" type="textblock" ulx="453" uly="938">
        <line lrx="1825" lry="988" ulx="453" uly="938">phal-a, to divide; but especially the Latin par-s, a portion;</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="43" lry="1020" ulx="0" uly="984">) I</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="42" lry="1074" ulx="0" uly="1045">Dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1054" type="textblock" ulx="459" uly="1005">
        <line lrx="1831" lry="1054" ulx="459" uly="1005">also portio, from the supposititious root por-o or par-o, to appor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1117" type="textblock" ulx="459" uly="1071">
        <line lrx="775" lry="1117" ulx="459" uly="1071">tion, to divide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1120" type="textblock" ulx="837" uly="1068">
        <line lrx="1829" lry="1120" ulx="837" uly="1068">The Greek wés-w, in the sense of im-par-ting,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1140" type="textblock" ulx="11" uly="1103">
        <line lrx="42" lry="1140" ulx="11" uly="1103">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1175" type="textblock" ulx="461" uly="1135">
        <line lrx="1763" lry="1175" ulx="461" uly="1135">is doubtless an allied word.—See also the Semitic Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="41" lry="1219" ulx="0" uly="1183">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1250" type="textblock" ulx="295" uly="1199">
        <line lrx="1831" lry="1250" ulx="295" uly="1199">pill-et, Tam. a child; Tel. pilla, Can. pille, Latin puell-us, puell-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1274" type="textblock" ulx="1" uly="1242">
        <line lrx="42" lry="1274" ulx="1" uly="1242">36 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1319" type="textblock" ulx="462" uly="1264">
        <line lrx="1829" lry="1319" ulx="462" uly="1264">a boy, a girl ; compare with pullus, the young of an animal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1341" type="textblock" ulx="5" uly="1302">
        <line lrx="42" lry="1341" ulx="5" uly="1302">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1381" type="textblock" ulx="462" uly="1328">
        <line lrx="1834" lry="1381" ulx="462" uly="1328">If the Latin word is derived from puer-wlus, it is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1406" type="textblock" ulx="23" uly="1369">
        <line lrx="42" lry="1406" ulx="23" uly="1369">ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1448" type="textblock" ulx="1074" uly="1395">
        <line lrx="1836" lry="1448" ulx="1074" uly="1395">Perhaps a more reliable affinity is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1449" type="textblock" ulx="462" uly="1400">
        <line lrx="1012" lry="1449" ulx="462" uly="1400">unconnected with pill-er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1518" type="textblock" ulx="463" uly="1460">
        <line lrx="1834" lry="1518" ulx="463" uly="1460">that of fil-ius, fil-ia, a son, a daughter, supposed to mean liter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1550" type="textblock" ulx="1" uly="1503">
        <line lrx="42" lry="1550" ulx="1" uly="1503">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1581" type="textblock" ulx="466" uly="1527">
        <line lrx="1582" lry="1581" ulx="466" uly="1527">ally a suckling.—See also the Scythian Vocabulary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="42" lry="1606" ulx="0" uly="1567">' and</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1645" type="textblock" ulx="301" uly="1598">
        <line lrx="653" lry="1645" ulx="301" uly="1598">pugay, to praise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1645" type="textblock" ulx="714" uly="1591">
        <line lrx="1838" lry="1645" ulx="714" uly="1591">Comp. Old Prussian pagir-u, I praise, and the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="41" lry="1680" ulx="0" uly="1635">16}'15;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1712" type="textblock" ulx="466" uly="1661">
        <line lrx="1204" lry="1712" ulx="466" uly="1661">responding noun pagir-sna, praise,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="41" lry="1740" ulx="0" uly="1700">pord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1777" type="textblock" ulx="302" uly="1724">
        <line lrx="1504" lry="1777" ulx="302" uly="1724">purudi, also pdyi and pdrdd, dust; Can. pulel, sand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1770" type="textblock" ulx="1567" uly="1721">
        <line lrx="1838" lry="1770" ulx="1567" uly="1721">Comp. Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1806" type="textblock" ulx="2" uly="1776">
        <line lrx="39" lry="1806" ulx="2" uly="1776">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1842" type="textblock" ulx="459" uly="1794">
        <line lrx="599" lry="1842" ulx="459" uly="1794">pulvis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="37" lry="1907" ulx="0" uly="1847">)\\: 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1908" type="textblock" ulx="305" uly="1852">
        <line lrx="1837" lry="1908" ulx="305" uly="1852">pur-am, a side, especially the outside, the exterior, the back—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="38" lry="1952" ulx="0" uly="1913">1g111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1974" type="textblock" ulx="466" uly="1919">
        <line lrx="1837" lry="1974" ulx="466" uly="1919">appuram, that side ; {ppuram, this side : adjectivally pur-atiu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="40" lry="2007" ulx="0" uly="1965">g of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2039" type="textblock" ulx="467" uly="1984">
        <line lrx="1840" lry="2039" ulx="467" uly="1984">external : adverbially purambdga (puram-b-dga), externally ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="42" lry="2074" ulx="0" uly="2035">penf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2105" type="textblock" ulx="468" uly="2049">
        <line lrx="1835" lry="2105" ulx="468" uly="2049">as a verbal theme purappadu. (pura-(p)-padu), to set out; Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="37" lry="2141" ulx="0" uly="2104">late</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2171" type="textblock" ulx="467" uly="2115">
        <line lrx="1839" lry="2171" ulx="467" uly="2115">pora-ge, outside ; pora-du, to set forth. There is, doubtless, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2231" type="textblock" ulx="466" uly="2177">
        <line lrx="1841" lry="2231" ulx="466" uly="2177">ulterior connection between pura-m, the outside, externally, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2273" type="textblock" ulx="10" uly="2233">
        <line lrx="42" lry="2273" ulx="10" uly="2233">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2298" type="textblock" ulx="466" uly="2242">
        <line lrx="1841" lry="2298" ulx="466" uly="2242">pira, other, after ; yet they are not to be regarded as one and</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="37" lry="2343" ulx="0" uly="2313">) 0k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2363" type="textblock" ulx="470" uly="2307">
        <line lrx="1842" lry="2363" ulx="470" uly="2307">the same word ; and puram has affinities of its own, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="43" lry="2416" ulx="0" uly="2379">) 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2431" type="textblock" ulx="470" uly="2383">
        <line lrx="908" lry="2431" ulx="470" uly="2383">meanings of its own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2427" type="textblock" ulx="972" uly="2373">
        <line lrx="1842" lry="2427" ulx="972" uly="2373">Comp. Greek wagd, beside, in which one</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="22" lry="2476" ulx="0" uly="2448">jil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2496" type="textblock" ulx="471" uly="2438">
        <line lrx="1843" lry="2496" ulx="471" uly="2438">of the meanings of the Dravidian word appears, whilst the mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="27" lry="2545" ulx="0" uly="2504">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2561" type="textblock" ulx="471" uly="2504">
        <line lrx="1839" lry="2561" ulx="471" uly="2504">ing of ‘side’ is not conveyed by the correlative Sanskrit para.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2607" type="textblock" ulx="1" uly="2579">
        <line lrx="31" lry="2607" ulx="1" uly="2579">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2627" type="textblock" ulx="473" uly="2569">
        <line lrx="1844" lry="2627" ulx="473" uly="2569">Comp. especially the Latin foris, abroad ; forum, a public place ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="43" lry="2677" ulx="0" uly="2644">jith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2690" type="textblock" ulx="473" uly="2635">
        <line lrx="1845" lry="2690" ulx="473" uly="2635">fors, the decks of a ship, with the Canarese pora, outside. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2745" type="textblock" ulx="2" uly="2698">
        <line lrx="43" lry="2745" ulx="2" uly="2698">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2750" type="textblock" ulx="475" uly="2699">
        <line lrx="1843" lry="2750" ulx="475" uly="2699">seems a more natural derivation of foris than the Greek 8iga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2805" type="textblock" ulx="33" uly="2793">
        <line lrx="43" lry="2805" ulx="33" uly="2793">vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2822" type="textblock" ulx="2" uly="2770">
        <line lrx="31" lry="2822" ulx="2" uly="2770">P’ Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2820" type="textblock" ulx="475" uly="2765">
        <line lrx="1846" lry="2820" ulx="475" uly="2765">Sans. dvdra, a door, a word which I have compared with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="33" lry="2877" ulx="0" uly="2845">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2902" type="textblock" ulx="475" uly="2831">
        <line lrx="1847" lry="2902" ulx="475" uly="2831">Dravidian ¢ira, to open. In the Dravidian languages f is:un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="38" lry="2945" ulx="0" uly="2903">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2952" type="textblock" ulx="475" uly="2899">
        <line lrx="1276" lry="2952" ulx="475" uly="2899">known, and p is always used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2997" type="textblock" ulx="1802" uly="2961">
        <line lrx="1845" lry="2997" ulx="1802" uly="2961">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="3014" type="textblock" ulx="312" uly="2969">
        <line lrx="445" lry="3014" ulx="312" uly="2969">pils-er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="3018" type="textblock" ulx="469" uly="2960">
        <line lrx="1739" lry="3018" ulx="469" uly="2960">a cat, especially in the South-Tamil idiom ; Mal. pdchcha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3088" type="textblock" ulx="0" uly="3044">
        <line lrx="42" lry="3088" ulx="0" uly="3044">(4 §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3083" type="textblock" ulx="476" uly="3026">
        <line lrx="1843" lry="3083" ulx="476" uly="3026">the Cashgar dialect of the Afghan, pusha siguifies a cat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3148" type="textblock" ulx="480" uly="3094">
        <line lrx="1299" lry="3148" ulx="480" uly="3094">Comp. Irish pus, a cat ; English puss.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="333" type="textblock" ulx="898" uly="299">
        <line lrx="1467" lry="333" ulx="898" uly="299">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="460" type="textblock" ulx="392" uly="396">
        <line lrx="1942" lry="460" ulx="392" uly="396">pull-1, Tel. a cat. pul-i signifies a tiger, or more correctly a cheetah, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="513" type="textblock" ulx="560" uly="463">
        <line lrx="1570" lry="513" ulx="560" uly="463">hunting leopard, in all the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="526" type="textblock" ulx="1634" uly="475">
        <line lrx="1939" lry="526" ulx="1634" uly="475">Comp. Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="591" type="textblock" ulx="555" uly="527">
        <line lrx="1940" lry="591" ulx="555" uly="527">pelang, a tiger, but especially the Latin feles or felles, a cat, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="658" type="textblock" ulx="562" uly="595">
        <line lrx="1940" lry="658" ulx="562" uly="595">word which is a'so used to denote various animals of a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="698" type="textblock" ulx="560" uly="658">
        <line lrx="762" lry="698" ulx="560" uly="658">character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="769" type="textblock" ulx="389" uly="724">
        <line lrx="689" lry="769" ulx="389" uly="724">pen, a female.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="777" type="textblock" ulx="751" uly="726">
        <line lrx="1170" lry="777" ulx="751" uly="726">Comp. Lat. femina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="857" type="textblock" ulx="393" uly="793">
        <line lrx="1936" lry="857" ulx="393" uly="793">per-u, great ; another form of the same adjective in Tamil, and perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="920" type="textblock" ulx="559" uly="860">
        <line lrx="1935" lry="920" ulx="559" uly="860">a more ancient one, is par-u. Possibly pal-a, many, is a related</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="979" type="textblock" ulx="559" uly="927">
        <line lrx="1931" lry="979" ulx="559" uly="927">root, seeing that there appears to be the same relation between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1048" type="textblock" ulx="552" uly="997">
        <line lrx="1934" lry="1048" ulx="552" uly="997">per-w or par-u, great, and pal-a, many, that there is between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1108" type="textblock" ulx="557" uly="1056">
        <line lrx="1183" lry="1108" ulx="557" uly="1056">§ir-u, small, and $il-a, few.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1116" type="textblock" ulx="1243" uly="1069">
        <line lrx="1934" lry="1116" ulx="1243" uly="1069">per-u, great, is also used as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1185" type="textblock" ulx="557" uly="1124">
        <line lrx="1933" lry="1185" ulx="557" uly="1124">verbal theme, and in that connection it signifies to increase, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1237" type="textblock" ulx="554" uly="1202">
        <line lrx="666" lry="1237" ulx="554" uly="1202">grow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1253" type="textblock" ulx="729" uly="1191">
        <line lrx="1931" lry="1253" ulx="729" uly="1191">Comp. Sans. purw, pulu, much, barh, varh, to be pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1317" type="textblock" ulx="554" uly="1256">
        <line lrx="1929" lry="1317" ulx="554" uly="1256">eminent, but especially the Zend berez and barez, great, berezaits,</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1372" type="textblock" ulx="555" uly="1327">
        <line lrx="729" lry="1372" ulx="555" uly="1327">to grow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1447" type="textblock" ulx="384" uly="1362">
        <line lrx="1929" lry="1447" ulx="384" uly="1362">]}er-u, to obtain, to get or beget, to bear, to bring forth ; verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1512" type="textblock" ulx="547" uly="1458">
        <line lrx="1925" lry="1512" ulx="547" uly="1458">péxr-u, a bringing forth or birth, a thing obtained or a benefit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1581" type="textblock" ulx="548" uly="1524">
        <line lrx="1929" lry="1581" ulx="548" uly="1524">pur-a, to be born, to proceed from, is doubtless a related word ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1649" type="textblock" ulx="549" uly="1589">
        <line lrx="1927" lry="1649" ulx="549" uly="1589">there is probablya relationship between these words (especially the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1713" type="textblock" ulx="550" uly="1656">
        <line lrx="1928" lry="1713" ulx="550" uly="1656">latter) and pira, other, pir-agu, after, pura-m, the exterior, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1778" type="textblock" ulx="549" uly="1724">
        <line lrx="1925" lry="1778" ulx="549" uly="1724">even por-u, to bear or sustain. Comp. the Lat. par-to, pe-per-i, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1838" type="textblock" ulx="548" uly="1788">
        <line lrx="1043" lry="1838" ulx="548" uly="1788">bring forth, to acquire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1840" type="textblock" ulx="1105" uly="1791">
        <line lrx="1923" lry="1840" ulx="1105" uly="1791">Possibly the ultimate base of all these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1911" type="textblock" ulx="546" uly="1854">
        <line lrx="1923" lry="1911" ulx="546" uly="1854">words is the Indo-European preposition, pra, signifying progres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1969" type="textblock" ulx="546" uly="1919">
        <line lrx="1922" lry="1969" ulx="546" uly="1919">sive motion, expansion, excess, &amp;c. ; and the Zend form of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2042" type="textblock" ulx="544" uly="1988">
        <line lrx="1920" lry="2042" ulx="544" uly="1988">preposition, fra, indicates the propriety of classing the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2097" type="textblock" ulx="1347" uly="2054">
        <line lrx="1920" lry="2097" ulx="1347" uly="2054">See also the Semitic Vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2099" type="textblock" ulx="535" uly="2053">
        <line lrx="1284" lry="2099" ulx="535" uly="2053">Jru-z with the other derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2167" type="textblock" ulx="544" uly="2118">
        <line lrx="733" lry="2167" ulx="544" uly="2118">cabulary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2238" type="textblock" ulx="376" uly="2182">
        <line lrx="1921" lry="2238" ulx="376" uly="2182">pei-(y)-an, a boy, a servant ; also pei-(y)-al and pei-dal ; Mal. pei-dal ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2288" type="textblock" ulx="543" uly="2250">
        <line lrx="798" lry="2288" ulx="543" uly="2250">Can. hei-da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2299" type="textblock" ulx="861" uly="2252">
        <line lrx="1919" lry="2299" ulx="861" uly="2252">The termination al, dal, is that of the abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2369" type="textblock" ulx="542" uly="2316">
        <line lrx="1916" lry="2369" ulx="542" uly="2316">verbal noun ; and consequently pesyal might be applied to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2433" type="textblock" ulx="540" uly="2382">
        <line lrx="1916" lry="2433" ulx="540" uly="2382">youth of either sex, a child, though restricted in Tamil to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2485" type="textblock" ulx="540" uly="2448">
        <line lrx="758" lry="2485" ulx="540" uly="2448">masculine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2501" type="textblock" ulx="824" uly="2445">
        <line lrx="1914" lry="2501" ulx="824" uly="2445">Malayalam has dn pei-dal, a boy, peidal-dl, a girl :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2563" type="textblock" ulx="539" uly="2513">
        <line lrx="1286" lry="2563" ulx="539" uly="2513">root pas = pei, green, fresh, young.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2564" type="textblock" ulx="1349" uly="2514">
        <line lrx="1913" lry="2564" ulx="1349" uly="2514">Comp. Greek walg, waid-Og,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2630" type="textblock" ulx="538" uly="2578">
        <line lrx="1914" lry="2630" ulx="538" uly="2578">a boy or girl, a servant; Laconian #érg ; Latin puer ; Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2697" type="textblock" ulx="537" uly="2644">
        <line lrx="1911" lry="2697" ulx="537" uly="2644">bach, a boy, puser, a son ; Swedish poike ; English boy. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2763" type="textblock" ulx="539" uly="2709">
        <line lrx="1913" lry="2763" ulx="539" uly="2709">Sanskrit putra, a son, has also been supposed to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2815" type="textblock" ulx="536" uly="2775">
        <line lrx="890" lry="2815" ulx="536" uly="2775">from this theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2826" type="textblock" ulx="953" uly="2777">
        <line lrx="1558" lry="2826" ulx="953" uly="2777">See also Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2893" type="textblock" ulx="372" uly="2842">
        <line lrx="1910" lry="2893" ulx="372" uly="2842">por-u, to sustain, to bear, to suffer patiently, por-u-ppu, responsibility,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2954" type="textblock" ulx="528" uly="2906">
        <line lrx="946" lry="2954" ulx="528" uly="2906">por-u-mer, patience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2959" type="textblock" ulx="1010" uly="2907">
        <line lrx="1911" lry="2959" ulx="1010" uly="2907">Comp. Sans. bhre (bhar), to bear ; Gothic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3024" type="textblock" ulx="531" uly="2968">
        <line lrx="1908" lry="3024" ulx="531" uly="2968">bair-an, bdr, béram, to bear ; Old High German béran, péran.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3089" type="textblock" ulx="530" uly="3031">
        <line lrx="1909" lry="3089" ulx="530" uly="3031">English bear, bore ; Old English bearn, a child ; Greek pés-w ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="3142" type="textblock" ulx="530" uly="3093">
        <line lrx="764" lry="3142" ulx="530" uly="3093">Latin fer-o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3153" type="textblock" ulx="827" uly="3101">
        <line lrx="1905" lry="3153" ulx="827" uly="3101">Tamil distinguishes between this word and pir-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="3309" type="textblock" ulx="328" uly="3297">
        <line lrx="394" lry="3309" ulx="328" uly="3297">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="3296" type="textblock" ulx="351" uly="3290">
        <line lrx="377" lry="3296" ulx="351" uly="3290">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="272" type="textblock" ulx="759" uly="235">
        <line lrx="1488" lry="272" ulx="759" uly="235">WEST INDO-EUROPEAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="267" type="textblock" ulx="1808" uly="226">
        <line lrx="1890" lry="267" ulx="1808" uly="226">48%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="387" type="textblock" ulx="517" uly="296">
        <line lrx="1887" lry="387" ulx="517" uly="296">to be born, though both are probably from the same .base,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="46" lry="449" ulx="0" uly="424">\l, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="461" type="textblock" ulx="518" uly="402">
        <line lrx="1891" lry="461" ulx="518" uly="402">Latin in like manner distinguishes between par&lt;io and fer-o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="45" lry="515" ulx="0" uly="455">:réian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="517" type="textblock" ulx="518" uly="463">
        <line lrx="1888" lry="517" ulx="518" uly="463">whilst the Teutonic tongues make no difference between bear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="46" lry="582" ulx="0" uly="549">at 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="583" type="textblock" ulx="516" uly="534">
        <line lrx="1284" lry="583" ulx="516" uly="534">to sustain, and bear, to bring forth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="583" type="textblock" ulx="1336" uly="535">
        <line lrx="1888" lry="583" ulx="1336" uly="535">They constitute one word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="650" type="textblock" ulx="2" uly="612">
        <line lrx="45" lry="650" ulx="2" uly="612">llr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="670" type="textblock" ulx="517" uly="586">
        <line lrx="1888" lry="670" ulx="517" uly="586">from which is formed the past participle to be born or bprne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="701" type="textblock" ulx="518" uly="663">
        <line lrx="1036" lry="701" ulx="518" uly="663">and also the noun birth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="780" type="textblock" ulx="353" uly="731">
        <line lrx="1560" lry="780" ulx="353" uly="731">por-u-du, pér-du, time ; theme por, probably to divide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="780" type="textblock" ulx="1624" uly="730">
        <line lrx="1885" lry="780" ulx="1624" uly="730">Comp. Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="44" lry="860" ulx="0" uly="822">haps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="850" type="textblock" ulx="518" uly="794">
        <line lrx="1891" lry="850" ulx="518" uly="794">var-a, time ; Pers. bdr, the theme of bdri, once; Lat. ber, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="44" lry="916" ulx="0" uly="880">Jafed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="910" type="textblock" ulx="518" uly="861">
        <line lrx="1890" lry="910" ulx="518" uly="861">suffix of time, which appears in the names of the months from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="975" type="textblock" ulx="519" uly="926">
        <line lrx="1059" lry="975" ulx="519" uly="926">Septem-ber to Decem-ber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="982" type="textblock" ulx="2" uly="959">
        <line lrx="43" lry="982" ulx="2" uly="959">een</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1044" type="textblock" ulx="354" uly="980">
        <line lrx="1889" lry="1044" ulx="354" uly="980">pb, to lgo ; also pd-gu (with the usual formative addition of gu). The</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1050" type="textblock" ulx="3" uly="1025">
        <line lrx="44" lry="1050" ulx="3" uly="1025">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1116" type="textblock" ulx="7" uly="1091">
        <line lrx="44" lry="1116" ulx="7" uly="1091">a4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1107" type="textblock" ulx="518" uly="1058">
        <line lrx="1061" lry="1107" ulx="518" uly="1058">imperative of pdgu is péd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1108" type="textblock" ulx="1122" uly="1057">
        <line lrx="1888" lry="1108" ulx="1122" uly="1057">Laghmani (an Afghan dialect) pdk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1182" type="textblock" ulx="5" uly="1153">
        <line lrx="43" lry="1182" ulx="5" uly="1153">£, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1173" type="textblock" ulx="519" uly="1112">
        <line lrx="1889" lry="1173" ulx="519" uly="1112">to go; Greek Ba-w, to go ; Lat. va-do, to march ; Heb. b8, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1247" type="textblock" ulx="519" uly="1178">
        <line lrx="1049" lry="1247" ulx="519" uly="1178">come, occasionally to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1261" type="textblock" ulx="9" uly="1224">
        <line lrx="36" lry="1261" ulx="9" uly="1224">ré</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1323" type="textblock" ulx="1" uly="1283">
        <line lrx="41" lry="1323" ulx="1" uly="1283">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1304" type="textblock" ulx="352" uly="1256">
        <line lrx="653" lry="1304" ulx="352" uly="1256">pod-u, to put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1304" type="textblock" ulx="714" uly="1253">
        <line lrx="1889" lry="1304" ulx="714" uly="1253">Comp. Dutch poot-en, to set or plant ; Danish pod-er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1374" type="textblock" ulx="519" uly="1313">
        <line lrx="1056" lry="1374" ulx="519" uly="1313">to graft ; English to put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="41" lry="1450" ulx="0" uly="1424">10U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1443" type="textblock" ulx="360" uly="1387">
        <line lrx="1074" lry="1443" ulx="360" uly="1387">bil-u, Can. to fall ; Tam. vir-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1436" type="textblock" ulx="1150" uly="1387">
        <line lrx="1891" lry="1436" ulx="1150" uly="1387">Comp. English to fall ; German</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1501" type="textblock" ulx="510" uly="1453">
        <line lrx="662" lry="1501" ulx="510" uly="1453">Sall-en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="40" lry="1518" ulx="0" uly="1479">eft</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1566" type="textblock" ulx="360" uly="1519">
        <line lrx="848" lry="1566" ulx="360" uly="1519">mag-an, a son, a male,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1568" type="textblock" ulx="909" uly="1517">
        <line lrx="1890" lry="1568" ulx="909" uly="1517">Comp. Gothic mag-us, a boy, a son, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="41" lry="1595" ulx="0" uly="1544">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1633" type="textblock" ulx="523" uly="1580">
        <line lrx="1892" lry="1633" ulx="523" uly="1580">verbal theme mag, originally to grow, then to be able ; Gaelic</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="41" lry="1664" ulx="0" uly="1612">ytha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1707" type="textblock" ulx="521" uly="1649">
        <line lrx="1363" lry="1707" ulx="521" uly="1649">mak, a son ; Tibetan maga, son-in-law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1698" type="textblock" ulx="1425" uly="1649">
        <line lrx="1888" lry="1698" ulx="1425" uly="1649">Comp. also Lat. mas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1717" type="textblock" ulx="7" uly="1677">
        <line lrx="41" lry="1717" ulx="7" uly="1677">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1783" type="textblock" ulx="1" uly="1749">
        <line lrx="39" lry="1783" ulx="1" uly="1749">), f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1765" type="textblock" ulx="521" uly="1705">
        <line lrx="668" lry="1765" ulx="521" uly="1705">a njale,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="37" lry="1849" ulx="0" uly="1822">1686</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1830" type="textblock" ulx="359" uly="1766">
        <line lrx="1886" lry="1830" ulx="359" uly="1766">man, to remain, to abide (root of manéi, house). Comp. Lat. manere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1916" type="textblock" ulx="2" uly="1890">
        <line lrx="37" lry="1916" ulx="2" uly="1890">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1894" type="textblock" ulx="360" uly="1832">
        <line lrx="1887" lry="1894" ulx="360" uly="1832">may-ir, hair, Probably from mayé, Mal. black =Tam. mez. Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1958" type="textblock" ulx="522" uly="1910">
        <line lrx="1274" lry="1958" ulx="522" uly="1910">Persian mui, Armenian mas, hair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1983" type="textblock" ulx="1" uly="1944">
        <line lrx="38" lry="1983" ulx="1" uly="1944">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2025" type="textblock" ulx="363" uly="1977">
        <line lrx="1525" lry="2025" ulx="363" uly="1977">mar-a, to forget. - Comp. Lithuanian mersz, to forget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="38" lry="2051" ulx="0" uly="2010">afiD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2090" type="textblock" ulx="362" uly="2041">
        <line lrx="1891" lry="2090" ulx="362" uly="2041">md, a male, particularly the male of the lion, elephant, horse, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2114" type="textblock" ulx="5" uly="2076">
        <line lrx="32" lry="2114" ulx="5" uly="2076">To</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2155" type="textblock" ulx="522" uly="2107">
        <line lrx="1215" lry="2155" ulx="522" uly="2107">swine—e.g., are-md, a male lion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2154" type="textblock" ulx="1278" uly="2107">
        <line lrx="1801" lry="2154" ulx="1278" uly="2107">Comp. Lat. mas, a male.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2222" type="textblock" ulx="364" uly="2170">
        <line lrx="1892" lry="2222" ulx="364" uly="2170">mdrg-u, to die, to languish, to mingle, mdr, to be confused, to be lazy ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="37" lry="2251" ulx="0" uly="2208">ful;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2285" type="textblock" ulx="523" uly="2237">
        <line lrx="1018" lry="2285" ulx="523" uly="2237">mdl, to die, to perish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2285" type="textblock" ulx="1079" uly="2236">
        <line lrx="1891" lry="2285" ulx="1079" uly="2236">Comp. Lat. marc-eo, to wither, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="38" lry="2315" ulx="0" uly="2276">rack</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2351" type="textblock" ulx="523" uly="2301">
        <line lrx="1892" lry="2351" ulx="523" uly="2301">faint, to be languid or lazy, and also the Greek pmagaivw, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2381" type="textblock" ulx="1" uly="2351">
        <line lrx="38" lry="2381" ulx="1" uly="2351">fo &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2444" type="textblock" ulx="13" uly="2406">
        <line lrx="38" lry="2444" ulx="13" uly="2406">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2416" type="textblock" ulx="523" uly="2365">
        <line lrx="1657" lry="2416" ulx="523" uly="2365">in the passive voice signifies to waste away, or die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2415" type="textblock" ulx="1719" uly="2366">
        <line lrx="1893" lry="2415" ulx="1719" uly="2366">Possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2480" type="textblock" ulx="523" uly="2429">
        <line lrx="1886" lry="2480" ulx="523" uly="2429">all these words have a remote connection with mre (mar), Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2512" type="textblock" ulx="4" uly="2489">
        <line lrx="14" lry="2512" ulx="4" uly="2489">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2535" type="textblock" ulx="492" uly="2484">
        <line lrx="655" lry="2535" ulx="492" uly="2484">to die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2543" type="textblock" ulx="717" uly="2495">
        <line lrx="1893" lry="2543" ulx="717" uly="2495">It would seem, however, that there is a closer connec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="37" lry="2579" ulx="0" uly="2539">I’J\)n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2607" type="textblock" ulx="525" uly="2561">
        <line lrx="1893" lry="2607" ulx="525" uly="2561">tion between the Latin and Greek secondary themes here</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="38" lry="2647" ulx="0" uly="2614">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2665" type="textblock" ulx="526" uly="2626">
        <line lrx="1893" lry="2665" ulx="526" uly="2626">adduced and the Tamil than between the Sanskrit and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2712" type="textblock" ulx="5" uly="2671">
        <line lrx="37" lry="2712" ulx="5" uly="2671">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2731" type="textblock" ulx="527" uly="2694">
        <line lrx="656" lry="2731" ulx="527" uly="2694">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2742" type="textblock" ulx="717" uly="2692">
        <line lrx="1894" lry="2742" ulx="717" uly="2692">marka, Vedic Sans., according to some, means dying</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="37" lry="2781" ulx="0" uly="2733">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2809" type="textblock" ulx="526" uly="2773">
        <line lrx="641" lry="2809" ulx="526" uly="2773">away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2868" type="textblock" ulx="1667" uly="2822">
        <line lrx="1895" lry="2868" ulx="1667" uly="2822">mefij-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2874" type="textblock" ulx="368" uly="2822">
        <line lrx="1593" lry="2874" ulx="368" uly="2822">maig-u, much, great: as a verbal theme, to be much.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2912" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="37" lry="2912" ulx="0" uly="2874">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2925" type="textblock" ulx="1750" uly="2888">
        <line lrx="1896" lry="2925" ulx="1750" uly="2888">Related</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2939" type="textblock" ulx="530" uly="2886">
        <line lrx="1661" lry="2939" ulx="530" uly="2886">abound (from m2j, nasalised), is a collateral root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="2936">
        <line lrx="37" lry="2977" ulx="0" uly="2936">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3003" type="textblock" ulx="531" uly="2952">
        <line lrx="1897" lry="3003" ulx="531" uly="2952">words, Tel. migal-u, remainder, that which is too much ; me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3043" type="textblock" ulx="2" uly="3014">
        <line lrx="34" lry="3043" ulx="2" uly="3014">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3069" type="textblock" ulx="528" uly="3017">
        <line lrx="1896" lry="3069" ulx="528" uly="3017">gula and migala, adverb and adjective, much, exceedingly, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3102" type="textblock" ulx="15" uly="3080">
        <line lrx="25" lry="3102" ulx="15" uly="3080">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3177" type="textblock" ulx="0" uly="3143">
        <line lrx="30" lry="3177" ulx="0" uly="3143">»r'(Y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="447" lry="246" type="textblock" ulx="365" uly="208">
        <line lrx="447" lry="246" ulx="365" uly="208">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="243" type="textblock" ulx="851" uly="211">
        <line lrx="1417" lry="243" ulx="851" uly="211">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="363" type="textblock" ulx="530" uly="310">
        <line lrx="1907" lry="363" ulx="530" uly="310">makkili, the same ; Can. meg-u, to exceed, also migel-u, both as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="426" type="textblock" ulx="532" uly="376">
        <line lrx="1906" lry="426" ulx="532" uly="376">a verb and as a noun ; ancient dialect of Can. migal, much,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="495" type="textblock" ulx="533" uly="442">
        <line lrx="1908" lry="495" ulx="533" uly="442">mogga, and also moggara, mokkala, a mass, a heap, an assem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="560" type="textblock" ulx="533" uly="512">
        <line lrx="652" lry="560" ulx="533" uly="512">blage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="624" type="textblock" ulx="588" uly="564">
        <line lrx="1909" lry="624" ulx="588" uly="564">The Sanskrit mahd, great, from mah (originally perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="693" type="textblock" ulx="535" uly="638">
        <line lrx="1907" lry="693" ulx="535" uly="638">magh), to grow, is frequently used in the Dravidian dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="756" type="textblock" ulx="536" uly="704">
        <line lrx="1910" lry="756" ulx="536" uly="704">but it is always considered to be a Sanskrit derivative, not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="768" type="textblock" ulx="2136" uly="593">
        <line lrx="2150" lry="768" ulx="2136" uly="593">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="824" type="textblock" ulx="535" uly="770">
        <line lrx="1911" lry="824" ulx="535" uly="770">original base from which the above-mentioned Dravidian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="877" type="textblock" ulx="538" uly="840">
        <line lrx="941" lry="877" ulx="538" uly="840">have been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="886" type="textblock" ulx="992" uly="837">
        <line lrx="1910" lry="886" ulx="992" uly="837">This view is confirmed by the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="955" type="textblock" ulx="540" uly="901">
        <line lrx="1908" lry="955" ulx="540" uly="901">that the Dravidian languages have no word signifying much,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1006" type="textblock" ulx="1429" uly="967">
        <line lrx="1912" lry="1006" ulx="1429" uly="967">The Dravidian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1021" type="textblock" ulx="541" uly="971">
        <line lrx="1349" lry="1021" ulx="541" uly="971">except mig-u, and its correlatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1086" type="textblock" ulx="542" uly="1034">
        <line lrx="1910" lry="1086" ulx="542" uly="1034">quoted above, bear a much closer resemblance to the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1152" type="textblock" ulx="541" uly="1100">
        <line lrx="1911" lry="1152" ulx="541" uly="1100">sponding words in the Classical and Germanic tongues than to</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1206" type="textblock" ulx="540" uly="1169">
        <line lrx="814" lry="1206" ulx="540" uly="1169">the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1217" type="textblock" ulx="878" uly="1165">
        <line lrx="1911" lry="1217" ulx="878" uly="1165">Thus, the Latin mag-nus, mag-ts ; the Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1284" type="textblock" ulx="542" uly="1231">
        <line lrx="1910" lry="1284" ulx="542" uly="1231">mih or meah ; the Greek wéya or msydros ; the Old High Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1348" type="textblock" ulx="540" uly="1296">
        <line lrx="1912" lry="1348" ulx="540" uly="1296">man mehhil, michil; Norse mikil, Danish megen ; English</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1416" type="textblock" ulx="540" uly="1363">
        <line lrx="1913" lry="1416" ulx="540" uly="1363">magh-t ; Scotch mickle, appear to be more closely connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1482" type="textblock" ulx="540" uly="1427">
        <line lrx="1913" lry="1482" ulx="540" uly="1427">with the Tam. mig-u, the Can. migal and mokkala; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1532" type="textblock" ulx="1836" uly="1495">
        <line lrx="1914" lry="1532" ulx="1836" uly="1495">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1548" type="textblock" ulx="540" uly="1496">
        <line lrx="1776" lry="1548" ulx="540" uly="1496">Tel. migala and makkili, than with the Sans. mah-at.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1604" type="textblock" ulx="540" uly="1562">
        <line lrx="1911" lry="1604" ulx="540" uly="1562">final al of the Dravidian words is one of the most common for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1669" type="textblock" ulx="542" uly="1632">
        <line lrx="1066" lry="1669" ulx="542" uly="1632">matives of verbal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1669" type="textblock" ulx="1129" uly="1630">
        <line lrx="1739" lry="1669" ulx="1129" uly="1630">See the section on ¢ Roots.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1746" type="textblock" ulx="374" uly="1697">
        <line lrx="1171" lry="1746" ulx="374" uly="1697">midr-gu, muru-gu, to plunge, to sink.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1746" type="textblock" ulx="1234" uly="1694">
        <line lrx="1914" lry="1746" ulx="1234" uly="1694">amir appears to be a softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1812" type="textblock" ulx="540" uly="1760">
        <line lrx="1914" lry="1812" ulx="540" uly="1760">form of the same word ; and probably the ¢ of mdrgu is only</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1865" type="textblock" ulx="542" uly="1828">
        <line lrx="813" lry="1865" ulx="542" uly="1828">a formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1877" type="textblock" ulx="894" uly="1827">
        <line lrx="1910" lry="1877" ulx="894" uly="1827">Comp. Lat. merg-o, to plunge, to immerse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1943" type="textblock" ulx="540" uly="1893">
        <line lrx="1911" lry="1943" ulx="540" uly="1893">margo, however, is supposed to bear the same relation to Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2011" type="textblock" ulx="542" uly="1958">
        <line lrx="1911" lry="2011" ulx="542" uly="1958">majj that frango does to Sans. bhanj (originally perhaps bhranyg).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2074" type="textblock" ulx="379" uly="2025">
        <line lrx="1234" lry="2074" ulx="379" uly="2025">mugil, Tam. and ancient Can. a cloud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2074" type="textblock" ulx="1296" uly="2025">
        <line lrx="1912" lry="2074" ulx="1296" uly="2025">Comp. Sans. mégha, a cloud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2142" type="textblock" ulx="545" uly="2090">
        <line lrx="1249" lry="2142" ulx="545" uly="2090">from meh (méhatr), to sprinkle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2139" type="textblock" ulx="1321" uly="2090">
        <line lrx="1915" lry="2139" ulx="1321" uly="2090">The word mégha has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2206" type="textblock" ulx="544" uly="2155">
        <line lrx="1916" lry="2206" ulx="544" uly="2155">borrowed from Sanskrit by the Dravidian languages, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2271" type="textblock" ulx="543" uly="2223">
        <line lrx="1367" lry="2271" ulx="543" uly="2223">now more commonly used than mugal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2268" type="textblock" ulx="1428" uly="2221">
        <line lrx="1916" lry="2268" ulx="1428" uly="2221">The latter, however, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2337" type="textblock" ulx="544" uly="2286">
        <line lrx="1915" lry="2337" ulx="544" uly="2286">found in the classics, is much used by the peasantry, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2404" type="textblock" ulx="544" uly="2355">
        <line lrx="1386" lry="2404" ulx="544" uly="2355">appears to be a pure Dravidian word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2402" type="textblock" ulx="1447" uly="2352">
        <line lrx="1915" lry="2402" ulx="1447" uly="2352">Doubtless mégha and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2470" type="textblock" ulx="544" uly="2418">
        <line lrx="1916" lry="2470" ulx="544" uly="2418">mugil are ultimately allied; but there seems to be a special</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2534" type="textblock" ulx="546" uly="2482">
        <line lrx="1914" lry="2534" ulx="546" uly="2482">connection between the Dravidian word and the Greek 0’-fo7\"§’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2600" type="textblock" ulx="545" uly="2549">
        <line lrx="1916" lry="2600" ulx="545" uly="2549">a cloud, the Lithuanian migla, the Slavonian mgla, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2665" type="textblock" ulx="545" uly="2614">
        <line lrx="1917" lry="2665" ulx="545" uly="2614">Gothic milh-ma ; in each of which the [ of mugil retains its</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2728" type="textblock" ulx="544" uly="2679">
        <line lrx="661" lry="2728" ulx="544" uly="2679">place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2732" type="textblock" ulx="723" uly="2678">
        <line lrx="1914" lry="2732" ulx="723" uly="2678">Dr Gundert derives mugil from Can. muchch-u (mug),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2760" type="textblock" ulx="2126" uly="2697">
        <line lrx="2135" lry="2760" ulx="2126" uly="2697">IEPR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2794" type="textblock" ulx="544" uly="2743">
        <line lrx="1901" lry="2794" ulx="544" uly="2743">to cover over, to shut in, with the addition of the formative 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2855" type="textblock" ulx="379" uly="2810">
        <line lrx="519" lry="2855" ulx="379" uly="2810">muyal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2856" type="textblock" ulx="541" uly="2810">
        <line lrx="1053" lry="2856" ulx="541" uly="2810">to labour, to endeavour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2862" type="textblock" ulx="1117" uly="2812">
        <line lrx="1916" lry="2862" ulx="1117" uly="2812">Comp. Lat. mol-ior, to endeavour, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2927" type="textblock" ulx="543" uly="2875">
        <line lrx="1917" lry="2927" ulx="543" uly="2875">strive ; Greek w@i-os, the toil of war ; Eng. to motl, to labour</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2978" type="textblock" ulx="541" uly="2941">
        <line lrx="725" lry="2978" ulx="541" uly="2941">or strive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3010" type="textblock" ulx="2222" uly="2994">
        <line lrx="2231" lry="3010" ulx="2222" uly="2994">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="3053" type="textblock" ulx="378" uly="3006">
        <line lrx="1155" lry="3053" ulx="378" uly="3006">murwnuru, to grumble, to murmur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3059" type="textblock" ulx="1217" uly="3010">
        <line lrx="1911" lry="3059" ulx="1217" uly="3010">A very similar word morumor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="3308" type="textblock" ulx="312" uly="3289">
        <line lrx="391" lry="3308" ulx="312" uly="3289">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="3293" type="textblock" ulx="322" uly="3286">
        <line lrx="358" lry="3293" ulx="322" uly="3286">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1869" lry="238" type="textblock" ulx="1788" uly="198">
        <line lrx="1869" lry="238" ulx="1788" uly="198">489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="262" type="textblock" ulx="705" uly="207">
        <line lrx="1487" lry="262" ulx="705" uly="207">., WEST INDO-EUROPEAN FAl‘sI[L"ilfb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="341" type="textblock" ulx="1" uly="318">
        <line lrx="17" lry="341" ulx="1" uly="318">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="361" type="textblock" ulx="505" uly="310">
        <line lrx="1873" lry="361" ulx="505" uly="310">to murmur, would naturally be regarded as identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="424" type="textblock" ulx="506" uly="373">
        <line lrx="1689" lry="424" ulx="506" uly="373">murumury ; but a different origin is ascribed to each.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="416" type="textblock" ulx="1748" uly="389">
        <line lrx="1872" lry="416" ulx="1748" uly="389">moru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="14" lry="475" ulx="0" uly="452">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="490" type="textblock" ulx="506" uly="439">
        <line lrx="1876" lry="490" ulx="506" uly="439">morw 1s said to be simply and solely a mimetic word, one of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="556" type="textblock" ulx="506" uly="504">
        <line lrx="1875" lry="556" ulx="506" uly="504">large class of imitative, reduplicated exclamations—e.g., he said</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="619" type="textblock" ulx="4" uly="583">
        <line lrx="22" lry="619" ulx="4" uly="583">ps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="619" type="textblock" ulx="506" uly="571">
        <line lrx="1876" lry="619" ulx="506" uly="571">moru-moru—ri.e., he spoke angrily ; his head said kiru-kiru—</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="9" lry="673" ulx="0" uly="646">-z</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="673" type="textblock" ulx="11" uly="657">
        <line lrx="18" lry="673" ulx="11" uly="657">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="678" type="textblock" ulx="507" uly="636">
        <line lrx="907" lry="678" ulx="507" uly="636">z.e., 1t went round.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="683" type="textblock" ulx="968" uly="637">
        <line lrx="1875" lry="683" ulx="968" uly="637">murumuru, on the other hand, it is said,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="3" lry="740" ulx="0" uly="715">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="751" type="textblock" ulx="507" uly="701">
        <line lrx="1878" lry="751" ulx="507" uly="701">is not purely imitative, but is supposed to be regularly formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="25" lry="807" ulx="0" uly="776">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="814" type="textblock" ulx="506" uly="766">
        <line lrx="1878" lry="814" ulx="506" uly="766">by reduplication from murw, the base of muru-kku, to twist, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="25" lry="875" ulx="0" uly="851">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="881" type="textblock" ulx="510" uly="831">
        <line lrx="1422" lry="881" ulx="510" uly="831">chafe ; and the signification of grumblin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="881" type="textblock" ulx="1426" uly="862">
        <line lrx="1460" lry="881" ulx="1426" uly="862">to bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="862" type="textblock" ulx="1429" uly="846">
        <line lrx="1450" lry="862" ulx="1429" uly="846">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="881" type="textblock" ulx="1484" uly="832">
        <line lrx="1878" lry="881" ulx="1484" uly="832">and being discon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="942" type="textblock" ulx="2" uly="905">
        <line lrx="20" lry="942" ulx="2" uly="905">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="937" type="textblock" ulx="1501" uly="899">
        <line lrx="1881" lry="937" ulx="1501" uly="899">Whatever be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="947" type="textblock" ulx="509" uly="899">
        <line lrx="1431" lry="947" ulx="509" uly="899">tented, has arisen from that of chafing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1008" type="textblock" ulx="2" uly="971">
        <line lrx="27" lry="1008" ulx="2" uly="971">1ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1014" type="textblock" ulx="509" uly="964">
        <line lrx="1881" lry="1014" ulx="509" uly="964">derivation of the Tamil word, it may be compared with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1074" type="textblock" ulx="5" uly="1051">
        <line lrx="20" lry="1074" ulx="5" uly="1051">[6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1076" type="textblock" ulx="510" uly="1029">
        <line lrx="1117" lry="1076" ulx="510" uly="1029">Latin murmuro, to mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1083" type="textblock" ulx="1177" uly="1029">
        <line lrx="1882" lry="1083" ulx="1177" uly="1029">The Latin word is evidently an</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="28" lry="1142" ulx="0" uly="1109">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1145" type="textblock" ulx="508" uly="1095">
        <line lrx="1882" lry="1145" ulx="508" uly="1095">1mitative one, the reduplication of the syllable mur being used</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="28" lry="1208" ulx="0" uly="1182">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1211" type="textblock" ulx="508" uly="1162">
        <line lrx="1651" lry="1211" ulx="508" uly="1162">to signify the continuance of a low muttering sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1199" type="textblock" ulx="1711" uly="1162">
        <line lrx="1882" lry="1199" ulx="1711" uly="1162">mur has</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="29" lry="1274" ulx="0" uly="1240">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1274" type="textblock" ulx="510" uly="1228">
        <line lrx="1881" lry="1274" ulx="510" uly="1228">doubtless some connection with the base of musso, mussito, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="31" lry="1342" ulx="0" uly="1303">sh</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1345" type="textblock" ulx="509" uly="1296">
        <line lrx="917" lry="1345" ulx="509" uly="1296">mutter or grumble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1344" type="textblock" ulx="980" uly="1295">
        <line lrx="1884" lry="1344" ulx="980" uly="1295">Comp. also the Greek expression to say ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="31" lry="1408" ulx="0" uly="1369">fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1411" type="textblock" ulx="508" uly="1362">
        <line lrx="1071" lry="1411" ulx="508" uly="1362">w3, to mutter, to grumble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1409" type="textblock" ulx="1133" uly="1361">
        <line lrx="1884" lry="1409" ulx="1133" uly="1361">The Old Prussian murra, to mur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1474" type="textblock" ulx="5" uly="1437">
        <line lrx="32" lry="1474" ulx="5" uly="1437">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1476" type="textblock" ulx="510" uly="1428">
        <line lrx="1082" lry="1476" ulx="510" uly="1428">mur, is evidently related.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1475" type="textblock" ulx="1157" uly="1426">
        <line lrx="1878" lry="1475" ulx="1157" uly="1426">See also the Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="33" lry="1543" ulx="0" uly="1505">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1541" type="textblock" ulx="510" uly="1492">
        <line lrx="1884" lry="1541" ulx="510" uly="1492">The Tamil word means not only to utter a muttering sound, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1611" type="textblock" ulx="3" uly="1575">
        <line lrx="33" lry="1611" ulx="3" uly="1575">for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1609" type="textblock" ulx="510" uly="1559">
        <line lrx="1883" lry="1609" ulx="510" uly="1559">also ‘to express discontent, to be angry ;’ and in this it goes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1673" type="textblock" ulx="511" uly="1624">
        <line lrx="1879" lry="1673" ulx="511" uly="1624">beyond the meaning of the corresponding Latin murmuro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1745" type="textblock" ulx="2" uly="1704">
        <line lrx="35" lry="1745" ulx="2" uly="1704">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1739" type="textblock" ulx="512" uly="1690">
        <line lrx="1884" lry="1739" ulx="512" uly="1690">Muttering is in Tamil expressed by muna-muna, a somewhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1804" type="textblock" ulx="512" uly="1755">
        <line lrx="1392" lry="1804" ulx="512" uly="1755">similar, yet independent, imitative word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="35" lry="1820" ulx="0" uly="1773">;nly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1869" type="textblock" ulx="350" uly="1805">
        <line lrx="1885" lry="1869" ulx="350" uly="1805">midkk-u, the nose : theme mug-ar, Tam.-Mal. to smell. Comp. Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="28" lry="1877" ulx="0" uly="1850">[$6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1923" type="textblock" ulx="941" uly="1886">
        <line lrx="1883" lry="1923" ulx="941" uly="1886">The Greek word is said to be derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="35" lry="1947" ulx="0" uly="1919">J11S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1934" type="textblock" ulx="510" uly="1886">
        <line lrx="880" lry="1934" ulx="510" uly="1886">wvzrse, the nose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="31" lry="2021" ulx="0" uly="1974">’ﬂ])</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2002" type="textblock" ulx="511" uly="1949">
        <line lrx="1883" lry="2002" ulx="511" uly="1949">wilw, to moan, to mutter, to suck in, or from wvfw, the dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="38" lry="2081" ulx="0" uly="2039">oud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2067" type="textblock" ulx="513" uly="2018">
        <line lrx="1288" lry="2067" ulx="513" uly="2018">charge from the nose (Latin maucus).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2062" type="textblock" ulx="1341" uly="2017">
        <line lrx="1881" lry="2062" ulx="1341" uly="2017">It is worth consideration,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="41" lry="2147" ulx="0" uly="2111">heel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2155" type="textblock" ulx="513" uly="2082">
        <line lrx="1883" lry="2155" ulx="513" uly="2082">however, whether the Dravidian derivaﬁion is not, after all, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2197" type="textblock" ulx="512" uly="2150">
        <line lrx="914" lry="2197" ulx="512" uly="2150">more probable one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="42" lry="2214" ulx="0" uly="2175">[d 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2262" type="textblock" ulx="353" uly="2212">
        <line lrx="1886" lry="2262" ulx="353" uly="2212">mel, fine, thin, soft, tender ; mell-a, softly, gently. Comp. Latin moll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="43" lry="2287" ulx="0" uly="2248">o, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2327" type="textblock" ulx="511" uly="2277">
        <line lrx="1880" lry="2327" ulx="511" uly="2277">is, soft, tender, pliant; Greek wmarards, soft, gentle, tender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2379" type="textblock" ulx="12" uly="2301">
        <line lrx="43" lry="2379" ulx="12" uly="2301">an(%</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2411" type="textblock" ulx="14" uly="2382">
        <line lrx="44" lry="2411" ulx="14" uly="2382">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2390" type="textblock" ulx="513" uly="2343">
        <line lrx="1884" lry="2390" ulx="513" uly="2343">The derivation of the Latin mollis, from movilis, seems incon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2448" type="textblock" ulx="512" uly="2397">
        <line lrx="1883" lry="2448" ulx="512" uly="2397">sistent with the connection which subsists bétween mollis and</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="45" lry="2495" ulx="0" uly="2433">;ecial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2523" type="textblock" ulx="511" uly="2474">
        <line lrx="1884" lry="2523" ulx="511" uly="2474">poraxéc ; and the resemblance of both to the Dravidian mel is</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2579" type="textblock" ulx="512" uly="2542">
        <line lrx="754" lry="2579" ulx="512" uly="2542">remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2588" type="textblock" ulx="807" uly="2539">
        <line lrx="1879" lry="2588" ulx="807" uly="2539">Comp. Sans. mridu, soft, which is in Tamil med-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2612" type="textblock" ulx="1" uly="2568">
        <line lrx="47" lry="2612" ulx="1" uly="2568">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="48" lry="2681" ulx="0" uly="2644">LR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2654" type="textblock" ulx="513" uly="2603">
        <line lrx="1753" lry="2654" ulx="513" uly="2603">I can scarcely think mel, like med-u, derived from myidu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2709" type="textblock" ulx="457" uly="2672">
        <line lrx="713" lry="2709" ulx="457" uly="2672">Tel. a stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2719" type="textblock" ulx="353" uly="2673">
        <line lrx="434" lry="2719" ulx="353" uly="2673">7@y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2718" type="textblock" ulx="775" uly="2668">
        <line lrx="1882" lry="2718" ulx="775" uly="2668">Bearing in mind the mutual interchange of » and</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2751" type="textblock" ulx="2" uly="2702">
        <line lrx="48" lry="2751" ulx="2" uly="2702">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2785" type="textblock" ulx="514" uly="2733">
        <line lrx="1882" lry="2785" ulx="514" uly="2733">I, we may perhaps compare this word with the Greek Ad-ag or</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2812" type="textblock" ulx="1" uly="2764">
        <line lrx="44" lry="2812" ulx="1" uly="2764">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2850" type="textblock" ulx="515" uly="2803">
        <line lrx="811" lry="2850" ulx="515" uly="2803">ai-e, a stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2850" type="textblock" ulx="872" uly="2799">
        <line lrx="1881" lry="2850" ulx="872" uly="2799">rdy seems to correspond to Tam arer (another</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="50" lry="2883" ulx="0" uly="2840">1l {0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2915" type="textblock" ulx="514" uly="2867">
        <line lrx="1001" lry="2915" ulx="514" uly="2867">form of pare!), a rock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2946" type="textblock" ulx="3" uly="2906">
        <line lrx="51" lry="2946" ulx="3" uly="2906">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2982" type="textblock" ulx="354" uly="2931">
        <line lrx="1412" lry="2982" ulx="354" uly="2931">val, strong ; val-i-ya, van-mer (val-mei), strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2969" type="textblock" ulx="1474" uly="2930">
        <line lrx="1880" lry="2969" ulx="1474" uly="2930">The Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3047" type="textblock" ulx="514" uly="2995">
        <line lrx="1877" lry="3047" ulx="514" uly="2995">guages have borrowed, and frequently use, the Sans. bala (in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="455" lry="271" type="textblock" ulx="371" uly="232">
        <line lrx="455" lry="271" ulx="371" uly="232">490</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="278" type="textblock" ulx="861" uly="245">
        <line lrx="1433" lry="278" ulx="861" uly="245">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="401" type="textblock" ulx="535" uly="345">
        <line lrx="1915" lry="401" ulx="535" uly="345">Tamil balan, balam, and even valam),; and it might at first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="462" type="textblock" ulx="535" uly="410">
        <line lrx="1519" lry="462" ulx="535" uly="410">be supposed that this is the origin of valz, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="466" type="textblock" ulx="1572" uly="416">
        <line lrx="1912" lry="466" ulx="1572" uly="416">I am persuaded,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="522" type="textblock" ulx="533" uly="475">
        <line lrx="1914" lry="522" ulx="533" uly="475">however, that the words cited above have not been derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="596" type="textblock" ulx="534" uly="540">
        <line lrx="1915" lry="596" ulx="534" uly="540">from Sanskrit, but have been the property of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="661" type="textblock" ulx="534" uly="608">
        <line lrx="1213" lry="661" ulx="534" uly="608">languages from the beginning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="664" type="textblock" ulx="1276" uly="613">
        <line lrx="1913" lry="664" ulx="1276" uly="613">The Dravidian val has given</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="729" type="textblock" ulx="535" uly="674">
        <line lrx="1914" lry="729" ulx="535" uly="674">birth to a large family, not only of adjectives and nouns, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="791" type="textblock" ulx="536" uly="740">
        <line lrx="1915" lry="791" ulx="536" uly="740">also of derivative verbs, which have no connection whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="862" type="textblock" ulx="536" uly="805">
        <line lrx="1913" lry="862" ulx="536" uly="805">with anything Sans.—e.g., val-am, the right hand ; wal-, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="930" type="textblock" ulx="538" uly="873">
        <line lrx="1915" lry="930" ulx="538" uly="873">drag, to row ; val-u, to grow strong ; val-iya, spontaneously, &amp;c. ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="996" type="textblock" ulx="536" uly="939">
        <line lrx="1913" lry="996" ulx="536" uly="939">and if this word is not to be regarded as Dravidian, this family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1057" type="textblock" ulx="536" uly="1004">
        <line lrx="1914" lry="1057" ulx="536" uly="1004">of languages must be supposed to be destitute of a word to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1128" type="textblock" ulx="535" uly="1074">
        <line lrx="1781" lry="1128" ulx="535" uly="1074">express so necessary and rudimental an idea as strong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1126" type="textblock" ulx="1841" uly="1079">
        <line lrx="1912" lry="1126" ulx="1841" uly="1079">val,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1194" type="textblock" ulx="536" uly="1136">
        <line lrx="1913" lry="1194" ulx="536" uly="1136">also, more closely resembles the Latin »al-eo, to be strong, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1253" type="textblock" ulx="534" uly="1203">
        <line lrx="1286" lry="1253" ulx="534" uly="1203">val-idus, than the Sanskrit bala-m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1323" type="textblock" ulx="372" uly="1267">
        <line lrx="1913" lry="1323" ulx="372" uly="1267">val, fertility, abundance; val-ar, and many related verbs, to rear, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1384" type="textblock" ulx="537" uly="1339">
        <line lrx="873" lry="1384" ulx="537" uly="1339">cause to grow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1386" type="textblock" ulx="934" uly="1336">
        <line lrx="1912" lry="1386" ulx="934" uly="1336">Comp. Latin al-o, to nourish. Connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1451" type="textblock" ulx="537" uly="1400">
        <line lrx="729" lry="1451" ulx="537" uly="1400">doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1522" type="textblock" ulx="373" uly="1468">
        <line lrx="932" lry="1522" ulx="373" uly="1468">vdngu, to receive, to take.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1525" type="textblock" ulx="995" uly="1470">
        <line lrx="1614" lry="1525" ulx="995" uly="1470">Comp. German (emp)fangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1589" type="textblock" ulx="373" uly="1530">
        <line lrx="1914" lry="1589" ulx="373" uly="1530">vind-u, the wind. .Comp. Latin vent-us; English wind. The Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1655" type="textblock" ulx="538" uly="1601">
        <line lrx="1913" lry="1655" ulx="538" uly="1601">word seems to be derived from vip, the sky : its resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1721" type="textblock" ulx="536" uly="1669">
        <line lrx="1913" lry="1721" ulx="536" uly="1669">to vent-us and wind is, therefore, probably accidental, the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1788" type="textblock" ulx="538" uly="1733">
        <line lrx="1913" lry="1788" ulx="538" uly="1733">of those words being vd, to blow (Sans.), and their Sans. equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1838" type="textblock" ulx="536" uly="1799">
        <line lrx="729" lry="1838" ulx="536" uly="1799">lent vdta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1917" type="textblock" ulx="374" uly="1864">
        <line lrx="1911" lry="1917" ulx="374" uly="1864">viret, to shiver from cold, to grow stiff from cold. Comp. Greek @gro6-w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1984" type="textblock" ulx="536" uly="1931">
        <line lrx="1913" lry="1984" ulx="536" uly="1931">to tremble, to shiver ; giy-¢w, to shiver or shudder with cold ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2048" type="textblock" ulx="537" uly="1997">
        <line lrx="1914" lry="2048" ulx="537" uly="1997">gry-og, frost, cold, a shivering from cold ; also Latin frig-eo, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2111" type="textblock" ulx="537" uly="2060">
        <line lrx="1914" lry="2111" ulx="537" uly="2060">be cold ; frig-us, cold ; rig-eo, rig-or, to be stiff, as from cold ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2175" type="textblock" ulx="538" uly="2125">
        <line lrx="896" lry="2175" ulx="538" uly="2125">English to freeze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2239" type="textblock" ulx="377" uly="2191">
        <line lrx="746" lry="2239" ulx="377" uly="2191">vin, useless, vain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2243" type="textblock" ulx="804" uly="2193">
        <line lrx="1911" lry="2243" ulx="804" uly="2193">Comp. Latin van-us, empty, unreal, frivolous, vain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2305" type="textblock" ulx="376" uly="2258">
        <line lrx="945" lry="2305" ulx="376" uly="2258">vénd-u, to wish, to want.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2308" type="textblock" ulx="1006" uly="2258">
        <line lrx="1912" lry="2308" ulx="1006" uly="2258">Comp. English want from Saxon wanian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2360" type="textblock" ulx="540" uly="2323">
        <line lrx="688" lry="2360" ulx="540" uly="2323">to fail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2375" type="textblock" ulx="750" uly="2324">
        <line lrx="1915" lry="2375" ulx="750" uly="2324">The corresponding Can. word is bédu, but this has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2439" type="textblock" ulx="540" uly="2389">
        <line lrx="1071" lry="2439" ulx="540" uly="2389">also the shape of béndu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2438" type="textblock" ulx="1132" uly="2390">
        <line lrx="1913" lry="2438" ulx="1132" uly="2390">Another Can. form is béku, from an</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2500" type="textblock" ulx="541" uly="2453">
        <line lrx="791" lry="2500" ulx="541" uly="2453">older bélku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2503" type="textblock" ulx="852" uly="2455">
        <line lrx="1914" lry="2503" ulx="852" uly="2455">The root must have been vé/, which means in</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2569" type="textblock" ulx="540" uly="2519">
        <line lrx="991" lry="2569" ulx="540" uly="2519">High Tam. to desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2633" type="textblock" ulx="378" uly="2585">
        <line lrx="848" lry="2633" ulx="378" uly="2585">vér-u, different, other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2638" type="textblock" ulx="911" uly="2585">
        <line lrx="1915" lry="2638" ulx="911" uly="2585">Comp. Latin var-us, the secondary meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2702" type="textblock" ulx="541" uly="2651">
        <line lrx="1912" lry="2702" ulx="541" uly="2651">which is different, dissimilar ; also var-ius, diversified, various,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2771" type="textblock" ulx="543" uly="2718">
        <line lrx="1184" lry="2771" ulx="543" uly="2718">different from something else.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2767" type="textblock" ulx="1238" uly="2720">
        <line lrx="1915" lry="2767" ulx="1238" uly="2720">Root of vér-u . ver-u, void ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2842" type="textblock" ulx="541" uly="2784">
        <line lrx="1790" lry="2842" ulx="541" uly="2784">primitive meaning of which seems to have been * distant.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1217" lry="363" type="textblock" ulx="1029" uly="332">
        <line lrx="1217" lry="363" ulx="1029" uly="332">SEMITIC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="20" lry="393" ulx="0" uly="367">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="364" type="textblock" ulx="1807" uly="326">
        <line lrx="1885" lry="364" ulx="1807" uly="326">491</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="464" type="textblock" ulx="6" uly="425">
        <line lrx="20" lry="464" ulx="6" uly="425">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="22" lry="527" ulx="0" uly="503">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="529" type="textblock" ulx="666" uly="527">
        <line lrx="669" lry="529" ulx="666" uly="527">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="539" type="textblock" ulx="674" uly="529">
        <line lrx="678" lry="539" ulx="674" uly="529">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="563" type="textblock" ulx="655" uly="527">
        <line lrx="668" lry="563" ulx="655" uly="527">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="579" type="textblock" ulx="690" uly="527">
        <line lrx="1605" lry="579" ulx="690" uly="527">ECTION IIL—SEMITIC AFFINITIES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="23" lry="593" ulx="0" uly="570">4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="24" lry="660" ulx="0" uly="636">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="680" type="textblock" ulx="383" uly="646">
        <line lrx="1869" lry="680" ulx="383" uly="646">OR DRAVIDIAN WORDS WHICH APPEAR TO BE ALLIED TO HEBREW AND</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="24" lry="729" ulx="0" uly="700">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="743" type="textblock" ulx="904" uly="715">
        <line lrx="1340" lry="743" ulx="904" uly="715">ITS SISTER TONGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="25" lry="795" ulx="0" uly="771">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="861" type="textblock" ulx="10" uly="829">
        <line lrx="25" lry="861" ulx="10" uly="829">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="873" type="textblock" ulx="369" uly="812">
        <line lrx="1888" lry="873" ulx="369" uly="812">- The number of such words in the Dravidian languages is not great ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="931" type="textblock" ulx="3" uly="906">
        <line lrx="26" lry="931" ulx="3" uly="906">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="936" type="textblock" ulx="354" uly="884">
        <line lrx="1886" lry="936" ulx="354" uly="884">and it might be objected that in attempting to establish the existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="26" lry="1008" ulx="0" uly="972">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1004" type="textblock" ulx="354" uly="949">
        <line lrx="1886" lry="1004" ulx="354" uly="949">of this class of affinities, in addition to affinities of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1062" type="textblock" ulx="10" uly="1030">
        <line lrx="26" lry="1062" ulx="10" uly="1030">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1068" type="textblock" ulx="352" uly="1015">
        <line lrx="1886" lry="1068" ulx="352" uly="1015">and Scythian classes, I prove nothing by attempting to prove too</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1125" type="textblock" ulx="2" uly="1093">
        <line lrx="22" lry="1125" ulx="2" uly="1093">w}</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1119" type="textblock" ulx="353" uly="1082">
        <line lrx="473" lry="1119" ulx="353" uly="1082">much.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1136" type="textblock" ulx="535" uly="1083">
        <line lrx="1884" lry="1136" ulx="535" uly="1083">I answer, that I do not attempt to establish anything or to</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="25" lry="1197" ulx="0" uly="1159">md</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1198" type="textblock" ulx="352" uly="1148">
        <line lrx="692" lry="1198" ulx="352" uly="1148">prove anything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1200" type="textblock" ulx="753" uly="1149">
        <line lrx="1625" lry="1200" ulx="753" uly="1149">I content myself with adducing facts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1189" type="textblock" ulx="1686" uly="1153">
        <line lrx="1886" lry="1189" ulx="1686" uly="1153">I submit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1266" type="textblock" ulx="352" uly="1213">
        <line lrx="1886" lry="1266" ulx="352" uly="1213">to the reader a list of words which exhibit some interesting points of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1321" type="textblock" ulx="1865" uly="1285">
        <line lrx="1885" lry="1321" ulx="1865" uly="1285">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1326" type="textblock" ulx="18" uly="1306">
        <line lrx="26" lry="1326" ulx="18" uly="1306">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1331" type="textblock" ulx="350" uly="1279">
        <line lrx="1805" lry="1331" ulx="350" uly="1279">resemblance between the Dravidian vocabulary and the Hebrew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="26" lry="1395" ulx="0" uly="1369">(i)}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1394" type="textblock" ulx="351" uly="1345">
        <line lrx="1885" lry="1394" ulx="351" uly="1345">am doubtful whether any of those resemblances is of such a nature as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1460" type="textblock" ulx="350" uly="1410">
        <line lrx="1884" lry="1460" ulx="350" uly="1410">to furnish evidence of relationship, but I am not doubtful of the desir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1527" type="textblock" ulx="349" uly="1476">
        <line lrx="1316" lry="1527" ulx="349" uly="1476">ableness of giving them a place in this list.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1528" type="textblock" ulx="1376" uly="1480">
        <line lrx="1884" lry="1528" ulx="1376" uly="1480">They will serve at least</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="28" lry="1598" ulx="0" uly="1559">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1595" type="textblock" ulx="348" uly="1541">
        <line lrx="1883" lry="1595" ulx="348" uly="1541">to show whether further investigation in this direction is likely to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="27" lry="1663" ulx="0" uly="1637">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1657" type="textblock" ulx="347" uly="1607">
        <line lrx="1261" lry="1657" ulx="347" uly="1607">rewarded with important results or not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1649" type="textblock" ulx="1322" uly="1610">
        <line lrx="1883" lry="1649" ulx="1322" uly="1610">In some of the instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1725" type="textblock" ulx="347" uly="1672">
        <line lrx="1884" lry="1725" ulx="347" uly="1672">which will be adduced, the Semitic words appear to resemble Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="27" lry="1730" ulx="0" uly="1695">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="20" lry="1794" ulx="0" uly="1770">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1790" type="textblock" ulx="348" uly="1737">
        <line lrx="1883" lry="1790" ulx="348" uly="1737">European words, as well as words belonging to the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1857" type="textblock" ulx="346" uly="1805">
        <line lrx="1881" lry="1857" ulx="346" uly="1805">guages ; but it will be found that the Dravidian analogies appear in</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1935" type="textblock" ulx="8" uly="1903">
        <line lrx="25" lry="1935" ulx="8" uly="1903">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1922" type="textblock" ulx="346" uly="1872">
        <line lrx="1880" lry="1922" ulx="346" uly="1872">general to be closer than the Indo-European, and it is for that reason</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1995" type="textblock" ulx="3" uly="1958">
        <line lrx="28" lry="1995" ulx="3" uly="1958">d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1990" type="textblock" ulx="345" uly="1935">
        <line lrx="1881" lry="1990" ulx="345" uly="1935">that the words are inserted in this list rather than in the preceding</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2060" type="textblock" ulx="11" uly="2029">
        <line lrx="29" lry="2060" ulx="11" uly="2029">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2038" type="textblock" ulx="346" uly="2013">
        <line lrx="425" lry="2038" ulx="346" uly="2013">one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2052" type="textblock" ulx="486" uly="2002">
        <line lrx="1879" lry="2052" ulx="486" uly="2002">In some instances, again, the only resemblances to the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="21" lry="2124" ulx="0" uly="2087">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2106" type="textblock" ulx="346" uly="2067">
        <line lrx="1044" lry="2106" ulx="346" uly="2067">words are such as are Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2186" type="textblock" ulx="399" uly="2131">
        <line lrx="1877" lry="2186" ulx="399" uly="2131">If the existence of Semitic affinities in the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2249" type="textblock" ulx="345" uly="2198">
        <line lrx="1877" lry="2249" ulx="345" uly="2198">could be established, it would not be possible to explain those affinities</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2258" type="textblock" ulx="1" uly="2231">
        <line lrx="26" lry="2258" ulx="1" uly="2231">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2316" type="textblock" ulx="345" uly="2263">
        <line lrx="1876" lry="2316" ulx="345" uly="2263">by supposing them to have been introduced by the Jews who have</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2325" type="textblock" ulx="1" uly="2297">
        <line lrx="32" lry="2325" ulx="1" uly="2297">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2389" type="textblock" ulx="6" uly="2353">
        <line lrx="33" lry="2389" ulx="6" uly="2353">Jas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2381" type="textblock" ulx="344" uly="2330">
        <line lrx="1877" lry="2381" ulx="344" uly="2330">settled on some parts of the Malabar coast; for the Jews, whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="33" lry="2457" ulx="0" uly="2429">| 4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2449" type="textblock" ulx="346" uly="2394">
        <line lrx="1877" lry="2449" ulx="346" uly="2394">“black ” or “wwhite,” have carefully preserved their traditional policy</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="34" lry="2518" ulx="0" uly="2493">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2517" type="textblock" ulx="344" uly="2461">
        <line lrx="1876" lry="2517" ulx="344" uly="2461">of isolation ; they are but a small handful of people at most; they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2578" type="textblock" ulx="342" uly="2525">
        <line lrx="1876" lry="2578" ulx="342" uly="2525">have never penetrated far into the interior, even on the Malabar coast,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2646" type="textblock" ulx="343" uly="2592">
        <line lrx="1875" lry="2646" ulx="343" uly="2592">whilst on the Coromandel coast, where Tamil is spoken, they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="35" lry="2668" ulx="0" uly="2611">g Oi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2711" type="textblock" ulx="343" uly="2658">
        <line lrx="1871" lry="2711" ulx="343" uly="2658">entirely unknown ; and the Dravidian languages were fully formed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="35" lry="2726" ulx="0" uly="2690">o1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2778" type="textblock" ulx="342" uly="2724">
        <line lrx="1872" lry="2778" ulx="342" uly="2724">and Tamil, it is probable, had been committed to writing, long before</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2789" type="textblock" ulx="12" uly="2760">
        <line lrx="36" lry="2789" ulx="12" uly="2760">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2811" type="textblock" ulx="1315" uly="2792">
        <line lrx="1342" lry="2811" ulx="1315" uly="2792">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2840" type="textblock" ulx="341" uly="2788">
        <line lrx="1235" lry="2840" ulx="341" uly="2788">the Jews made their appearance in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2828" type="textblock" ulx="1296" uly="2792">
        <line lrx="1314" lry="2828" ulx="1296" uly="2792">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2816" type="textblock" ulx="1314" uly="2812">
        <line lrx="1316" lry="2816" ulx="1314" uly="2812">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2843" type="textblock" ulx="1347" uly="2793">
        <line lrx="1868" lry="2843" ulx="1347" uly="2793">hatever words, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2911" type="textblock" ulx="342" uly="2853">
        <line lrx="1869" lry="2911" ulx="342" uly="2853">might appear to be the common property of Hebrew and the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2976" type="textblock" ulx="342" uly="2919">
        <line lrx="1867" lry="2976" ulx="342" uly="2919">vidian languages, would have to be regarded either as indicating an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3047" type="textblock" ulx="343" uly="2985">
        <line lrx="1876" lry="3047" ulx="343" uly="2985">anclent, pre-historic intermixture or association of the Dmvidiz}ns with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3110" type="textblock" ulx="344" uly="3048">
        <line lrx="1866" lry="3110" ulx="344" uly="3048">the Semitic race, or rather perhaps as constituting traces of the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="3165" type="textblock" ulx="342" uly="3116">
        <line lrx="1173" lry="3165" ulx="342" uly="3116">oneness of the speech of the Noachide.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="422" lry="338" type="textblock" ulx="345" uly="298">
        <line lrx="422" lry="338" ulx="345" uly="298">{92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="338" type="textblock" ulx="832" uly="309">
        <line lrx="1393" lry="338" ulx="832" uly="309">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="447" type="textblock" ulx="1189" uly="411">
        <line lrx="1880" lry="447" ulx="1189" uly="411">This word for father is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="457" type="textblock" ulx="341" uly="412">
        <line lrx="650" lry="457" ulx="341" uly="412">app-d, father!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="458" type="textblock" ulx="697" uly="412">
        <line lrx="1128" lry="458" ulx="697" uly="412">vocative of app-an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="526" type="textblock" ulx="504" uly="477">
        <line lrx="1880" lry="526" ulx="504" uly="477">unaltered in all the Dravidian dialects, except the Tulu, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="592" type="textblock" ulx="504" uly="544">
        <line lrx="1739" lry="592" ulx="504" uly="544">which, strange to say, appe means mother ; amme, father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="581" type="textblock" ulx="1790" uly="545">
        <line lrx="1880" lry="581" ulx="1790" uly="545">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="658" type="textblock" ulx="503" uly="610">
        <line lrx="1566" lry="658" ulx="503" uly="610">appe may possibly be a hardened form of awve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="659" type="textblock" ulx="1627" uly="609">
        <line lrx="1878" lry="659" ulx="1627" uly="609">Comp. Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="724" type="textblock" ulx="504" uly="676">
        <line lrx="1204" lry="724" ulx="504" uly="676">avve, a mother, or grandmother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="722" type="textblock" ulx="1266" uly="675">
        <line lrx="1880" lry="722" ulx="1266" uly="675">amme, Tulu father, is allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="789" type="textblock" ulx="504" uly="741">
        <line lrx="1880" lry="789" ulx="504" uly="741">to the Tam. ammdn, mother’s brother, also father, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="853" type="textblock" ulx="1259" uly="807">
        <line lrx="1488" lry="853" ulx="1259" uly="807">The Mech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="852" type="textblock" ulx="1515" uly="807">
        <line lrx="1878" lry="852" ulx="1515" uly="807">a Bhutdn dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="855" type="textblock" ulx="505" uly="806">
        <line lrx="1197" lry="855" ulx="505" uly="806">rarely used in the latter sense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="922" type="textblock" ulx="504" uly="871">
        <line lrx="1485" lry="922" ulx="504" uly="871">has appa for father; the Bhotiya aba, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="922" type="textblock" ulx="1517" uly="874">
        <line lrx="1877" lry="922" ulx="1517" uly="874">Singhalese appd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="988" type="textblock" ulx="506" uly="938">
        <line lrx="1729" lry="988" ulx="506" uly="938">Analogies will also be found in the Scythian vocabulary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1054" type="textblock" ulx="566" uly="1004">
        <line lrx="1881" lry="1054" ulx="566" uly="1004">In all the languages of the Indo-European and Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1117" type="textblock" ulx="505" uly="1069">
        <line lrx="1880" lry="1117" ulx="505" uly="1069">families the ultimate base of the words which denote father, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1183" type="textblock" ulx="499" uly="1137">
        <line lrx="1744" lry="1183" ulx="499" uly="1137">p or b, and that of the words which denote mother is m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1173" type="textblock" ulx="1809" uly="1136">
        <line lrx="1881" lry="1173" ulx="1809" uly="1136">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1249" type="textblock" ulx="507" uly="1202">
        <line lrx="1881" lry="1249" ulx="507" uly="1202">difference between those two families consists in this, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1318" type="textblock" ulx="506" uly="1267">
        <line lrx="1881" lry="1318" ulx="506" uly="1267">Indo-European words commence with the consonants p or m—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1383" type="textblock" ulx="507" uly="1335">
        <line lrx="1881" lry="1383" ulx="507" uly="1335">e.g., pater, mater, from the Sans. roots pd, to protect ; md, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1451" type="textblock" ulx="507" uly="1400">
        <line lrx="1879" lry="1451" ulx="507" uly="1400">make (a child in the womb) ; whilst in the Semitic languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1516" type="textblock" ulx="507" uly="1464">
        <line lrx="1879" lry="1516" ulx="507" uly="1464">those consonants are preceded by a vowel—e.g., Hebrew db,</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1580" type="textblock" ulx="509" uly="1532">
        <line lrx="939" lry="1580" ulx="509" uly="1532">father ; ém, mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1583" type="textblock" ulx="990" uly="1533">
        <line lrx="1878" lry="1583" ulx="990" uly="1533">Comp. also, however, ambd, Sans. mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1650" type="textblock" ulx="510" uly="1598">
        <line lrx="1882" lry="1650" ulx="510" uly="1598">In this particular the Dravidian languages follow the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1715" type="textblock" ulx="509" uly="1666">
        <line lrx="1588" lry="1715" ulx="509" uly="1666">rule—e.g., Tam. app-an, father ; amm-d], mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1702" type="textblock" ulx="1650" uly="1665">
        <line lrx="1881" lry="1702" ulx="1650" uly="1665">The resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1783" type="textblock" ulx="509" uly="1730">
        <line lrx="1878" lry="1783" ulx="509" uly="1730">blance between appan (vocative appd), and the Chaldee abbd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1850" type="textblock" ulx="510" uly="1798">
        <line lrx="1263" lry="1850" ulx="510" uly="1798">father (Syriac d60), is remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1843" type="textblock" ulx="1324" uly="1795">
        <line lrx="1879" lry="1843" ulx="1324" uly="1795">It is so close, that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1911" type="textblock" ulx="511" uly="1860">
        <line lrx="1881" lry="1911" ulx="511" uly="1860">Tamil translation of Gal. iv. 6, abba, father, there is no differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1978" type="textblock" ulx="510" uly="1925">
        <line lrx="1881" lry="1978" ulx="510" uly="1925">ence whatever, either in spelling or in sound, between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2046" type="textblock" ulx="510" uly="1991">
        <line lrx="1882" lry="2046" ulx="510" uly="1991">Aramaic word abbd (which by a phonetic law becomes appd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2113" type="textblock" ulx="513" uly="2060">
        <line lrx="1881" lry="2113" ulx="513" uly="2060">Tamil), and its natural and proper Tamil rendering appd ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2177" type="textblock" ulx="511" uly="2123">
        <line lrx="1881" lry="2177" ulx="511" uly="2123">in consequence of which it has been found necessary to use the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2245" type="textblock" ulx="512" uly="2189">
        <line lrx="1882" lry="2245" ulx="512" uly="2189">Sans. derivative pidd-(v)-¢, instead of the Tamil appd, as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2298" type="textblock" ulx="510" uly="2260">
        <line lrx="1177" lry="2298" ulx="510" uly="2260">translation of the second word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2373" type="textblock" ulx="348" uly="2322">
        <line lrx="1879" lry="2373" ulx="348" uly="2322">amm-d, mother! vocative of amm-er or amm-4}, mother. Comp. Heb. ém,</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2443" type="textblock" ulx="511" uly="2395">
        <line lrx="917" lry="2443" ulx="511" uly="2395">mother ; Syr. dmd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2439" type="textblock" ulx="980" uly="2389">
        <line lrx="1879" lry="2439" ulx="980" uly="2389">See also the Scythian and Indo-KEuropean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2505" type="textblock" ulx="511" uly="2453">
        <line lrx="1851" lry="2505" ulx="511" uly="2453">affinities of this word, which are still closer than the Semitic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2569" type="textblock" ulx="347" uly="2526">
        <line lrx="448" lry="2569" ulx="347" uly="2526">Aar-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2573" type="textblock" ulx="473" uly="2517">
        <line lrx="1883" lry="2573" ulx="473" uly="2517">a river ; Tel. ér-u . correlative root éri, Tam. a natural reservoir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2622" type="textblock" ulx="1718" uly="2583">
        <line lrx="1883" lry="2622" ulx="1718" uly="2583">See also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2607" type="textblock" ulx="2222" uly="2570">
        <line lrx="2230" lry="2607" ulx="2222" uly="2570">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2628" type="textblock" ulx="510" uly="2591">
        <line lrx="694" lry="2628" ulx="510" uly="2591">of water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2639" type="textblock" ulx="757" uly="2588">
        <line lrx="1654" lry="2639" ulx="757" uly="2588">Comp. Hebrew y’or, a river ; Coptic jaro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2705" type="textblock" ulx="511" uly="2655">
        <line lrx="933" lry="2705" ulx="511" uly="2655">Scythian Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2765" type="textblock" ulx="348" uly="2722">
        <line lrx="496" lry="2765" ulx="348" uly="2722">al, not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2740" type="textblock" ulx="2221" uly="2716">
        <line lrx="2231" lry="2740" ulx="2221" uly="2716">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2769" type="textblock" ulx="559" uly="2716">
        <line lrx="1884" lry="2769" ulx="559" uly="2716">In all the Dravidian dialects al negatives the attributes of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2836" type="textblock" ulx="509" uly="2782">
        <line lrx="1879" lry="2836" ulx="509" uly="2782">thing ; ¢/, its existence; &amp;/ (and sometimes al), is prohibitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2872" type="textblock" ulx="2220" uly="2836">
        <line lrx="2228" lry="2872" ulx="2220" uly="2836">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2901" type="textblock" ulx="509" uly="2848">
        <line lrx="1881" lry="2901" ulx="509" uly="2848">The vowel is transposed in Telugu, and ¢ (the base of lédu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2954" type="textblock" ulx="511" uly="2918">
        <line lrx="881" lry="2954" ulx="511" uly="2918">used instead of 2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2968" type="textblock" ulx="937" uly="2916">
        <line lrx="1883" lry="2968" ulx="937" uly="2916">Comp. the negative and prohibitive particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3032" type="textblock" ulx="510" uly="2981">
        <line lrx="1882" lry="3032" ulx="510" uly="2981">of the Hebrew, al and /4, also the corresponding Arabic and</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="3082" type="textblock" ulx="511" uly="3043">
        <line lrx="764" lry="3082" ulx="511" uly="3043">Chaldaic /4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3098" type="textblock" ulx="828" uly="3047">
        <line lrx="1881" lry="3098" ulx="828" uly="3047">I6 in Hebrew negatives the properties of a thing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3189" type="textblock" ulx="511" uly="3108">
        <line lrx="1881" lry="3189" ulx="511" uly="3108">like @/ in Tamil, and another part‘icl‘e, ain, a substantive mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="3316" type="textblock" ulx="315" uly="3304">
        <line lrx="390" lry="3316" ulx="315" uly="3304">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1210" lry="255" type="textblock" ulx="1020" uly="225">
        <line lrx="1210" lry="255" ulx="1020" uly="225">SEMITIC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="259" type="textblock" ulx="1795" uly="219">
        <line lrx="1876" lry="259" ulx="1795" uly="219">493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="374" type="textblock" ulx="511" uly="314">
        <line lrx="1877" lry="374" ulx="511" uly="314">ing nothing, is used to negative the existence of it. This idiom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="439" type="textblock" ulx="510" uly="386">
        <line lrx="1875" lry="439" ulx="510" uly="386">is one which remarkably accords with that of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="500" type="textblock" ulx="509" uly="451">
        <line lrx="720" lry="500" ulx="509" uly="451">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="511" type="textblock" ulx="784" uly="454">
        <line lrx="1874" lry="511" ulx="784" uly="454">Comp. also the Chaldee 7éth, it is not, a compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="10" lry="583" ulx="0" uly="561">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="569" type="textblock" ulx="510" uly="516">
        <line lrx="1874" lry="569" ulx="510" uly="516">of ld, the negative particle, and #¢h, the substantive verb ¢it is’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="644" type="textblock" ulx="509" uly="580">
        <line lrx="1875" lry="644" ulx="509" uly="580">(a compound resembling the Sans. ndsti), with the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="7" lry="649" ulx="0" uly="627">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="706" type="textblock" ulx="507" uly="647">
        <line lrx="1874" lry="706" ulx="507" uly="647">Tel. lédu (Tam. dladw), it is not, which is compounded of /¢, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="771" type="textblock" ulx="508" uly="714">
        <line lrx="1876" lry="771" ulx="508" uly="714">negative particle, and du,the formative of the third person neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="782" type="textblock" ulx="4" uly="759">
        <line lrx="13" lry="782" ulx="4" uly="759">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="816" type="textblock" ulx="506" uly="778">
        <line lrx="791" lry="816" ulx="506" uly="778">of the aorist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="833" type="textblock" ulx="854" uly="781">
        <line lrx="1749" lry="833" ulx="854" uly="781">See also Sanskrit and Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="898" type="textblock" ulx="345" uly="842">
        <line lrx="1876" lry="898" ulx="345" uly="842">av-d, desire: a related word is dwal, also desire, which is a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="970" type="textblock" ulx="505" uly="910">
        <line lrx="1875" lry="970" ulx="505" uly="910">noun derived from the assumed root duv-u, to desire (MarAthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1026" type="textblock" ulx="504" uly="974">
        <line lrx="1873" lry="1026" ulx="504" uly="974">dvad, love). The Telugu form of this word is dkals. % between</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1049" type="textblock" ulx="2" uly="1026">
        <line lrx="16" lry="1049" ulx="2" uly="1026">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1080" type="textblock" ulx="504" uly="1041">
        <line lrx="1153" lry="1080" ulx="504" uly="1041">two vowels often becomes w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1116" type="textblock" ulx="2" uly="1093">
        <line lrx="16" lry="1116" ulx="2" uly="1093">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1098" type="textblock" ulx="1216" uly="1045">
        <line lrx="1875" lry="1098" ulx="1216" uly="1045">Comp. Heb. awah, desire, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1156" type="textblock" ulx="505" uly="1105">
        <line lrx="1387" lry="1156" ulx="505" uly="1105">verbal noun derived from dvdh, to desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1154" type="textblock" ulx="1439" uly="1114">
        <line lrx="1874" lry="1154" ulx="1439" uly="1114">The ultimate base of</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="16" lry="1250" ulx="0" uly="1226">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1225" type="textblock" ulx="504" uly="1170">
        <line lrx="1874" lry="1225" ulx="504" uly="1170">the Hebrew dv or av is identical not only with the Tamil dv or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1296" type="textblock" ulx="504" uly="1236">
        <line lrx="1872" lry="1296" ulx="504" uly="1236">av, but with the Latin aw-eo, to desire, and the Sanskrit av-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="17" lry="1382" ulx="0" uly="1352">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1357" type="textblock" ulx="503" uly="1301">
        <line lrx="1577" lry="1357" ulx="503" uly="1301">of which to desire is one of the rarer meanings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1360" type="textblock" ulx="1640" uly="1311">
        <line lrx="1871" lry="1360" ulx="1640" uly="1311">Comp. also</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1413" type="textblock" ulx="504" uly="1366">
        <line lrx="906" lry="1413" ulx="504" uly="1366">Heb. dbdh, to will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1480" type="textblock" ulx="340" uly="1429">
        <line lrx="879" lry="1480" ulx="340" uly="1429">wr-u, to be; Brahui, ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1491" type="textblock" ulx="942" uly="1434">
        <line lrx="1871" lry="1491" ulx="942" uly="1434">Comp. Babylonian ar, to be; also Coptic</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="13" lry="1515" ulx="0" uly="1494">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1550" type="textblock" ulx="502" uly="1498">
        <line lrx="1374" lry="1550" ulx="502" uly="1498">er or el, and the Egyptian auxiliary ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1545" type="textblock" ulx="1436" uly="1504">
        <line lrx="1872" lry="1545" ulx="1436" uly="1504">The Dravidian word</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="14" lry="1583" ulx="0" uly="1560">2t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1618" type="textblock" ulx="502" uly="1566">
        <line lrx="1870" lry="1618" ulx="502" uly="1566">appears to mean primarily to sit, secondarily to be-—4e., to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="21" lry="1652" ulx="0" uly="1626">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1682" type="textblock" ulx="501" uly="1628">
        <line lrx="1268" lry="1682" ulx="501" uly="1628">svmpliciter, without doing anything.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1746" type="textblock" ulx="339" uly="1690">
        <line lrx="1869" lry="1746" ulx="339" uly="1690">ir-a, the ultimate base of ¢ra-ngu, neut., to descend, and its transitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1816" type="textblock" ulx="500" uly="1759">
        <line lrx="1869" lry="1816" ulx="500" uly="1759">wra-kku, to cause to descend. Comp. Heb. ydrad (biliteral base</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="16" lry="1850" ulx="0" uly="1826">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1875" type="textblock" ulx="496" uly="1826">
        <line lrx="853" lry="1875" ulx="496" uly="1826">yar), to descend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1939" type="textblock" ulx="338" uly="1888">
        <line lrx="987" lry="1939" ulx="338" uly="1888">ur-i, Can. to burn ; Tam. er-:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1952" type="textblock" ulx="1049" uly="1895">
        <line lrx="1867" lry="1952" ulx="1049" uly="1895">Comp. Heb. #r, fire, 6r, light.—(See</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="19" lry="1983" ulx="0" uly="1958">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2011" type="textblock" ulx="497" uly="1957">
        <line lrx="1154" lry="2011" ulx="497" uly="1957">also Indo-European Affinities.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2049" type="textblock" ulx="3" uly="2024">
        <line lrx="23" lry="2049" ulx="3" uly="2024">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2075" type="textblock" ulx="337" uly="2020">
        <line lrx="981" lry="2075" ulx="337" uly="2020">@r, a city, a town, a village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2084" type="textblock" ulx="1044" uly="2028">
        <line lrx="1864" lry="2084" ulx="1044" uly="2028">Comp. Heb. dr or ’ér, a city ; Baby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2139" type="textblock" ulx="497" uly="2089">
        <line lrx="1323" lry="2139" ulx="497" uly="2089">lonian er, Assyrian wrw, Accadian ’ure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2183" type="textblock" ulx="5" uly="2147">
        <line lrx="25" lry="2183" ulx="5" uly="2147">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2213" type="textblock" ulx="337" uly="2151">
        <line lrx="1863" lry="2213" ulx="337" uly="2151">er-t, to cast, to shoot. Comp. Heb. ydrdh (biliteral base yar), to cast,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="26" lry="2251" ulx="0" uly="2213">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2257" type="textblock" ulx="495" uly="2219">
        <line lrx="674" lry="2257" ulx="495" uly="2219">to shoot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2337" type="textblock" ulx="337" uly="2283">
        <line lrx="1655" lry="2337" ulx="337" uly="2283">erum-er, a buffalo, especially a cow buffalo; Tulu, ermma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2345" type="textblock" ulx="1730" uly="2294">
        <line lrx="1861" lry="2345" ulx="1730" uly="2294">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="20" lry="2384" ulx="0" uly="2359">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2398" type="textblock" ulx="497" uly="2350">
        <line lrx="1193" lry="2398" ulx="497" uly="2350">Heb. rém, a buffalo or wild ox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2408" type="textblock" ulx="1254" uly="2354">
        <line lrx="1862" lry="2408" ulx="1254" uly="2354">Resemblance probably acci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="28" lry="2452" ulx="0" uly="2424">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2452" type="textblock" ulx="495" uly="2414">
        <line lrx="634" lry="2452" ulx="495" uly="2414">dental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2471" type="textblock" ulx="695" uly="2415">
        <line lrx="1865" lry="2471" ulx="695" uly="2415">Root of the Drav. word er (obsol.), to plough ; root of</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="12" lry="2519" ulx="0" uly="2494">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2531" type="textblock" ulx="494" uly="2479">
        <line lrx="1260" lry="2531" ulx="494" uly="2479">the Heb. probably r@m, to be high.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="30" lry="2584" ulx="0" uly="2554">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2594" type="textblock" ulx="334" uly="2541">
        <line lrx="750" lry="2594" ulx="334" uly="2541">kdr, a sharp point.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2606" type="textblock" ulx="813" uly="2546">
        <line lrx="1858" lry="2606" ulx="813" uly="2546">Comp. Heb. %dr, to pierce, to bore ; Sans. khur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="31" lry="2652" ulx="0" uly="2613">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2648" type="textblock" ulx="494" uly="2614">
        <line lrx="627" lry="2648" ulx="494" uly="2614">to cut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2723" type="textblock" ulx="334" uly="2671">
        <line lrx="855" lry="2723" ulx="334" uly="2671">$dy, to lean, to recline.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2729" type="textblock" ulx="918" uly="2677">
        <line lrx="1861" lry="2729" ulx="918" uly="2677">Comp. Heb. shd’an (biliteral base, sha’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2785" type="textblock" ulx="3" uly="2754">
        <line lrx="32" lry="2785" ulx="3" uly="2754">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2790" type="textblock" ulx="493" uly="2739">
        <line lrx="769" lry="2790" ulx="493" uly="2739">sha), to lean.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2853" type="textblock" ulx="4" uly="2824">
        <line lrx="27" lry="2853" ulx="4" uly="2824">iz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2856" type="textblock" ulx="334" uly="2801">
        <line lrx="1256" lry="2856" ulx="334" uly="2801">$ina-m, anger : verb, Sina-kku, to be angry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2859" type="textblock" ulx="1318" uly="2809">
        <line lrx="1855" lry="2859" ulx="1318" uly="2809">Comp. Heb. sdné,; Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2919" type="textblock" ulx="493" uly="2871">
        <line lrx="1267" lry="2919" ulx="493" uly="2871">sené, to hdte; Heb. sinah, hatred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2920" type="textblock" ulx="3" uly="2884">
        <line lrx="33" lry="2920" ulx="3" uly="2884">llf}y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2930" type="textblock" ulx="1329" uly="2873">
        <line lrx="1855" lry="2930" ulx="1329" uly="2873">The corresponding Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2985" type="textblock" ulx="3" uly="2950">
        <line lrx="34" lry="2985" ulx="3" uly="2950">(les</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2993" type="textblock" ulx="494" uly="2936">
        <line lrx="1858" lry="2993" ulx="494" uly="2936">word being kinz, to be offended, $ina-m is probably softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="3039" type="textblock" ulx="492" uly="3000">
        <line lrx="759" lry="3039" ulx="492" uly="3000">from kina-m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3055" type="textblock" ulx="3" uly="3010">
        <line lrx="34" lry="3055" ulx="3" uly="3010">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="3051" type="textblock" ulx="820" uly="3001">
        <line lrx="1205" lry="3051" ulx="820" uly="3001">Analogy doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3122" type="textblock" ulx="2" uly="3097">
        <line lrx="18" lry="3122" ulx="2" uly="3097">1|</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3183" type="textblock" ulx="0" uly="3159">
        <line lrx="26" lry="3183" ulx="0" uly="3159">gl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="234" type="textblock" ulx="350" uly="195">
        <line lrx="433" lry="234" ulx="350" uly="195">494</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="230" type="textblock" ulx="837" uly="199">
        <line lrx="1404" lry="230" ulx="837" uly="199">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="350" type="textblock" ulx="351" uly="304">
        <line lrx="636" lry="350" ulx="351" uly="304">$ur-u, to hiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="350" type="textblock" ulx="700" uly="299">
        <line lrx="1893" lry="350" ulx="700" uly="299">Comp. Heb. shdrak (biliteral base shar), to hiss ; Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="418" type="textblock" ulx="517" uly="367">
        <line lrx="1003" lry="418" ulx="517" uly="367">ougilm, to pipe, to hiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="480" type="textblock" ulx="353" uly="432">
        <line lrx="1568" lry="480" ulx="353" uly="432">$um-ei, a burden : verb. swma-kku, to bear, to carry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="480" type="textblock" ulx="1630" uly="432">
        <line lrx="1889" lry="480" ulx="1630" uly="432">Comp. Heb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="548" type="textblock" ulx="515" uly="497">
        <line lrx="1894" lry="548" ulx="515" uly="497">sdmak (biliteral base sam), to support, to uphold, to weigh</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="612" type="textblock" ulx="516" uly="565">
        <line lrx="748" lry="612" ulx="516" uly="565">heavily on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="677" type="textblock" ulx="354" uly="630">
        <line lrx="654" lry="677" ulx="354" uly="630">$uv-ar, a wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="678" type="textblock" ulx="715" uly="629">
        <line lrx="1265" lry="678" ulx="715" uly="629">Comp. Heb. shir, a wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="744" type="textblock" ulx="354" uly="695">
        <line lrx="1340" lry="744" ulx="354" uly="695">$evv-er, equal, level, correct: base sev or Se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="744" type="textblock" ulx="1402" uly="695">
        <line lrx="1894" lry="744" ulx="1402" uly="695">A nasalised, adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="810" type="textblock" ulx="517" uly="761">
        <line lrx="1891" lry="810" ulx="517" uly="761">form of the same root is sen—e.g., sen-Damar, correct Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="875" type="textblock" ulx="517" uly="825">
        <line lrx="1895" lry="875" ulx="517" uly="825">the classical dialect of the Tamil language.  From $e, $ev, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="943" type="textblock" ulx="518" uly="880">
        <line lrx="1894" lry="943" ulx="518" uly="880">den, is formed Semm-et (Sem-mez), an abstract of the same mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1010" type="textblock" ulx="517" uly="960">
        <line lrx="786" lry="1010" ulx="517" uly="960">ing as Sevver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1010" type="textblock" ulx="839" uly="959">
        <line lrx="1894" lry="1010" ulx="839" uly="959">Comp. Heb. shdvdh ; Chald. shevd (biliteral base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1077" type="textblock" ulx="518" uly="1025">
        <line lrx="1350" lry="1077" ulx="518" uly="1025">shav or shev), to be equal, to be level.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1072" type="textblock" ulx="1411" uly="1025">
        <line lrx="1891" lry="1072" ulx="1411" uly="1025">If the Sanskrit sama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1141" type="textblock" ulx="520" uly="1092">
        <line lrx="1892" lry="1141" ulx="520" uly="1092">even, is at all connected with the Tamil éev or $en, the connec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1207" type="textblock" ulx="518" uly="1159">
        <line lrx="1892" lry="1207" ulx="518" uly="1159">tion is remote ; whereas the Tamil and the Hebrew words seemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1264" type="textblock" ulx="518" uly="1225">
        <line lrx="997" lry="1264" ulx="518" uly="1225">to be almost identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1340" type="textblock" ulx="355" uly="1291">
        <line lrx="1185" lry="1340" ulx="355" uly="1291">ndtt-u, to fix, to set up, to establish :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1336" type="textblock" ulx="1217" uly="1252">
        <line lrx="1892" lry="1336" ulx="1217" uly="1252">ulterior verbal Hlellle nad-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1407" type="textblock" ulx="519" uly="1358">
        <line lrx="637" lry="1407" ulx="519" uly="1358">plant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1407" type="textblock" ulx="699" uly="1355">
        <line lrx="1894" lry="1407" ulx="699" uly="1355">Comp. Heb. ndtd@’ (biliteral base nat), to plant, to set</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1472" type="textblock" ulx="518" uly="1422">
        <line lrx="860" lry="1472" ulx="518" uly="1422">up, to establish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1540" type="textblock" ulx="356" uly="1487">
        <line lrx="1893" lry="1540" ulx="356" uly="1487">nitt-u, to lengthen, to stretch out ; formed by causative reduplication</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1603" type="textblock" ulx="520" uly="1551">
        <line lrx="1579" lry="1603" ulx="520" uly="1551">of the final consonant from néd-u (also n#/), long.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1601" type="textblock" ulx="1639" uly="1552">
        <line lrx="1891" lry="1601" ulx="1639" uly="1552">Comp. Heb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1671" type="textblock" ulx="519" uly="1618">
        <line lrx="1395" lry="1671" ulx="519" uly="1618">ndtdh (biliteral base nat), to stretch out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1743" type="textblock" ulx="357" uly="1668">
        <line lrx="1892" lry="1743" ulx="357" uly="1668">71-67;]0—1;, to look direct at, to address. Comp. Heb. ndkal (base nok),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1801" type="textblock" ulx="520" uly="1750">
        <line lrx="1171" lry="1801" ulx="520" uly="1750">straight forward, over against.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1863" type="textblock" ulx="1309" uly="1777">
        <line lrx="1888" lry="1863" ulx="1309" uly="1777">a ripe frui£. Comp. Heb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1868" type="textblock" ulx="353" uly="1815">
        <line lrx="1276" lry="1868" ulx="353" uly="1815">par-u, to become ripe, to fruit; para-m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1933" type="textblock" ulx="513" uly="1879">
        <line lrx="1893" lry="1933" ulx="513" uly="1879">pérdh, to be fruitful, to bear fruit ; pdrak, to blossom, to break</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1972" type="textblock" ulx="2222" uly="1949">
        <line lrx="2230" lry="1972" ulx="2222" uly="1949">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1998" type="textblock" ulx="519" uly="1944">
        <line lrx="1890" lry="1998" ulx="519" uly="1944">forth (biliteral base of both, par). - Especially comp. pert, fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2054" type="textblock" ulx="1748" uly="2010">
        <line lrx="1892" lry="2054" ulx="1748" uly="2010">Doubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2064" type="textblock" ulx="521" uly="2010">
        <line lrx="1685" lry="2064" ulx="521" uly="2010">Comp. also Armenian perk, and Persian ber, fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2128" type="textblock" ulx="520" uly="2077">
        <line lrx="1894" lry="2128" ulx="520" uly="2077">however, is thrown upon the affinity of these words with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2194" type="textblock" ulx="522" uly="2143">
        <line lrx="1897" lry="2194" ulx="522" uly="2143">Dravidian par-u, in consequence of the root-meaning of par-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2264" type="textblock" ulx="522" uly="2211">
        <line lrx="1557" lry="2264" ulx="522" uly="2211">(par-a) being, to become old, to be accustomed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2339" type="textblock" ulx="355" uly="2278">
        <line lrx="1891" lry="2339" ulx="355" uly="2278">pdl, a part, a portion, a class; -Can. pdl-u, Tulu per’ ; collateral Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2395" type="textblock" ulx="520" uly="2344">
        <line lrx="1578" lry="2395" ulx="520" uly="2344">roots pir-i, to divide; pil-, also por, to cleave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2392" type="textblock" ulx="1640" uly="2343">
        <line lrx="1892" lry="2392" ulx="1640" uly="2343">Comp. Heb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2460" type="textblock" ulx="515" uly="2408">
        <line lrx="1894" lry="2460" ulx="515" uly="2408">pdldh, pald, pdlah, pdlag, pdlal ; and also (by the interchange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2527" type="textblock" ulx="522" uly="2476">
        <line lrx="1894" lry="2527" ulx="522" uly="2476">of » and ) pdrash, pdras, and Chald. perds, to separate, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2592" type="textblock" ulx="522" uly="2541">
        <line lrx="1077" lry="2592" ulx="522" uly="2541">divide, to distinguish, dc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2591" type="textblock" ulx="1138" uly="2540">
        <line lrx="1896" lry="2591" ulx="1138" uly="2540">All these words (like the Tam. pd/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2659" type="textblock" ulx="522" uly="2596">
        <line lrx="1895" lry="2659" ulx="522" uly="2596">and per-t, and also pagi‘r; to divide), include the idea of separa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2722" type="textblock" ulx="520" uly="2672">
        <line lrx="1894" lry="2722" ulx="520" uly="2672">tion into parts.—See also the Indo-European analogies of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2788" type="textblock" ulx="518" uly="2739">
        <line lrx="1891" lry="2788" ulx="518" uly="2739">roots—e.g., Sans. phal-a, to divide; Latin pars, and por-tio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2851" type="textblock" ulx="519" uly="2803">
        <line lrx="720" lry="2851" ulx="519" uly="2803">a portion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2922" type="textblock" ulx="350" uly="2868">
        <line lrx="1894" lry="2922" ulx="350" uly="2868">per-u, to obtain, to bear or bring forth, to get or beget; verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2932" type="textblock" ulx="2209" uly="2892">
        <line lrx="2229" lry="2932" ulx="2209" uly="2892">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2986" type="textblock" ulx="512" uly="2933">
        <line lrx="1892" lry="2986" ulx="512" uly="2933">pér-u, a bringing forth or birth, a thing obtained, a benefit :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2999" type="textblock" ulx="2209" uly="2969">
        <line lrx="2231" lry="2999" ulx="2209" uly="2969">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3050" type="textblock" ulx="519" uly="2997">
        <line lrx="1893" lry="3050" ulx="519" uly="2997">collateral root, pir-a, to be born; pir-e, Tam. other, after;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3128" type="textblock" ulx="2209" uly="3097">
        <line lrx="2231" lry="3128" ulx="2209" uly="3097">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1186" lry="283" type="textblock" ulx="951" uly="251">
        <line lrx="1186" lry="283" ulx="951" uly="251">SCYTHIAN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="289" type="textblock" ulx="1748" uly="250">
        <line lrx="1830" lry="289" ulx="1748" uly="250">499</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="19" lry="340" ulx="0" uly="322">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="410" type="textblock" ulx="453" uly="350">
        <line lrx="1832" lry="410" ulx="453" uly="350">pur-a, outside. Comp. Heb. pdrdh, to be fruitful ; pers, fruit ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="472" type="textblock" ulx="6" uly="450">
        <line lrx="14" lry="472" ulx="6" uly="450">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="463" type="textblock" ulx="456" uly="415">
        <line lrx="1237" lry="463" ulx="456" uly="415">pdrak, to blossom, to break forth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="465" type="textblock" ulx="1298" uly="423">
        <line lrx="1832" lry="465" ulx="1298" uly="423">The connection between</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="542" type="textblock" ulx="1" uly="517">
        <line lrx="20" lry="542" ulx="1" uly="517">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="542" type="textblock" ulx="458" uly="480">
        <line lrx="1830" lry="542" ulx="458" uly="480">par-am, Tam., and pers, Heb. fruit, cannot be depended upon ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="607" type="textblock" ulx="462" uly="544">
        <line lrx="1831" lry="607" ulx="462" uly="544">but there seems to be an intimate relation between pexr-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="663" type="textblock" ulx="459" uly="609">
        <line lrx="1832" lry="663" ulx="459" uly="609">bear, pir-a, to be born, and the Semitic words which are here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="733" type="textblock" ulx="459" uly="676">
        <line lrx="1441" lry="733" ulx="459" uly="676">adduced, as well as the Latin par-io, pe-per-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="21" lry="741" ulx="0" uly="705">»Jl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="803" type="textblock" ulx="298" uly="739">
        <line lrx="1829" lry="803" ulx="298" uly="739">6d, Can. to come; Tam. vd. Comp. Heb. 44, to come, to come in ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="21" lry="816" ulx="0" uly="771">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="872" type="textblock" ulx="6" uly="849">
        <line lrx="22" lry="872" ulx="6" uly="849">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="857" type="textblock" ulx="460" uly="808">
        <line lrx="988" lry="857" ulx="460" uly="808">Babylonian, ba, to come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="924" type="textblock" ulx="298" uly="874">
        <line lrx="923" lry="924" ulx="298" uly="874">mdy, to die, to put to death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="928" type="textblock" ulx="985" uly="878">
        <line lrx="1536" lry="928" ulx="985" uly="878">Comp. Heb. maiith, to die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="16" lry="940" ulx="0" uly="917">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="937" type="textblock" ulx="1599" uly="886">
        <line lrx="1832" lry="937" ulx="1599" uly="886">Comp. also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="988" type="textblock" ulx="458" uly="941">
        <line lrx="1401" lry="988" ulx="458" uly="941">muwo, dead, in the Lar, a Sindhian dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="22" lry="1008" ulx="0" uly="985">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="16" lry="1075" ulx="0" uly="1052">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1072" type="textblock" ulx="298" uly="1004">
        <line lrx="1828" lry="1072" ulx="298" uly="1004">mdir-u, to change ; Can. to sell ; base mar-u, other. Comp. Heb. mar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="14" lry="1142" ulx="0" uly="1120">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1130" type="textblock" ulx="458" uly="1070">
        <line lrx="1833" lry="1130" ulx="458" uly="1070">to change or exchange, of which the niphal is ndmar, as if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1198" type="textblock" ulx="458" uly="1134">
        <line lrx="1831" lry="1198" ulx="458" uly="1134">from a base in mdrar or mdr ; mdéhar, mdhar, to change, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="21" lry="1209" ulx="0" uly="1186">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1248" type="textblock" ulx="459" uly="1199">
        <line lrx="538" lry="1248" ulx="459" uly="1199">buy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1259" type="textblock" ulx="607" uly="1201">
        <line lrx="1581" lry="1259" ulx="607" uly="1201">The corresponding Syriac mér means to buy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1341" type="textblock" ulx="5" uly="1310">
        <line lrx="22" lry="1341" ulx="5" uly="1310">t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1321" type="textblock" ulx="298" uly="1265">
        <line lrx="1828" lry="1321" ulx="298" uly="1265">misukka-n, a poor, worthless fellow ; misukk-ei, a worthless article.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1384" type="textblock" ulx="460" uly="1333">
        <line lrx="1318" lry="1384" ulx="460" uly="1333">Comp. Heb. miskén, poor, unfortunate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1383" type="textblock" ulx="1379" uly="1340">
        <line lrx="1832" lry="1383" ulx="1379" uly="1340">The Hebrew word is</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="22" lry="1409" ulx="0" uly="1377">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1453" type="textblock" ulx="459" uly="1400">
        <line lrx="1831" lry="1453" ulx="459" uly="1400">derived from sdkan ; but Gesenius says a new verb arose from</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1539" type="textblock" ulx="2" uly="1518">
        <line lrx="16" lry="1539" ulx="2" uly="1518">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1518" type="textblock" ulx="458" uly="1464">
        <line lrx="1831" lry="1518" ulx="458" uly="1464">this in several Semitic languages, the initial m of which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1568" type="textblock" ulx="459" uly="1530">
        <line lrx="610" lry="1568" ulx="459" uly="1530">radical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1590" type="textblock" ulx="672" uly="1532">
        <line lrx="1831" lry="1590" ulx="672" uly="1532">It is singular that it has also found its way into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1657" type="textblock" ulx="459" uly="1593">
        <line lrx="1831" lry="1657" ulx="459" uly="1593">Tamil ; Mal. maskén. This word muskén has found its way (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="15" lry="1743" ulx="0" uly="1710">q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1718" type="textblock" ulx="459" uly="1660">
        <line lrx="1830" lry="1718" ulx="459" uly="1660">bably by means of the Saracens) into several European lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1778" type="textblock" ulx="456" uly="1729">
        <line lrx="1124" lry="1778" ulx="456" uly="1729">guages—e.g., French mesquin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1775" type="textblock" ulx="1186" uly="1731">
        <line lrx="1830" lry="1775" ulx="1186" uly="1731">Tamil does not contain the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1844" type="textblock" ulx="458" uly="1793">
        <line lrx="1830" lry="1844" ulx="458" uly="1793">root of this word ; it may therefore be concluded to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="21" lry="1938" ulx="0" uly="1901">\,1\.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1905" type="textblock" ulx="456" uly="1860">
        <line lrx="1551" lry="1905" ulx="456" uly="1860">borrowed from the Arabic or some Semitic dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1969" type="textblock" ulx="298" uly="1929">
        <line lrx="432" lry="1969" ulx="298" uly="1929">mett-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1978" type="textblock" ulx="462" uly="1924">
        <line lrx="1824" lry="1978" ulx="462" uly="1924">Tel. (Tam. mettes, Can. motte), a bed, a cotton bed, a cushion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2005" type="textblock" ulx="1" uly="1977">
        <line lrx="15" lry="2005" ulx="1" uly="1977">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2044" type="textblock" ulx="456" uly="1990">
        <line lrx="1824" lry="2044" ulx="456" uly="1990">The Dravidian word appears to be derived' from mel, soft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="23" lry="2075" ulx="0" uly="2043">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2112" type="textblock" ulx="457" uly="2055">
        <line lrx="1826" lry="2112" ulx="457" uly="2055">Comp., however, the Heb. mittdh, a bed, a cushion, a litter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2140" type="textblock" ulx="4" uly="2103">
        <line lrx="24" lry="2140" ulx="4" uly="2103">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2170" type="textblock" ulx="455" uly="2119">
        <line lrx="1329" lry="2170" ulx="455" uly="2119">from ndtdh, to stretch out ; Latin matta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="25" lry="2208" ulx="0" uly="2181">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2327" type="textblock" ulx="540" uly="2275">
        <line lrx="1586" lry="2327" ulx="540" uly="2275">SECTION III,—SCYTHIAN AFFINITIES;</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="20" lry="2345" ulx="0" uly="2319">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2411" type="textblock" ulx="2" uly="2372">
        <line lrx="20" lry="2411" ulx="2" uly="2372">éh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2425" type="textblock" ulx="1035" uly="2391">
        <line lrx="1096" lry="2425" ulx="1035" uly="2391">OR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="26" lry="2487" ulx="0" uly="2448">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2542" type="textblock" ulx="11" uly="2511">
        <line lrx="27" lry="2542" ulx="11" uly="2511">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2533" type="textblock" ulx="295" uly="2477">
        <line lrx="1827" lry="2533" ulx="295" uly="2477">Dravidian words which appear to exhibit a near relationship, or at least</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2602" type="textblock" ulx="402" uly="2536">
        <line lrx="1826" lry="2602" ulx="402" uly="2536">a remarkable resemblanée, to words contained in some of the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2609" type="textblock" ulx="12" uly="2569">
        <line lrx="28" lry="2609" ulx="12" uly="2569">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="21" lry="2677" ulx="0" uly="2650">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2663" type="textblock" ulx="397" uly="2612">
        <line lrx="1826" lry="2663" ulx="397" uly="2612">guages of the Scythian group; particularly to the Ugro-Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2717" type="textblock" ulx="402" uly="2679">
        <line lrx="563" lry="2717" ulx="402" uly="2679">dralects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="28" lry="2745" ulx="0" uly="2717">ps0</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2812" type="textblock" ulx="2" uly="2782">
        <line lrx="22" lry="2812" ulx="2" uly="2782">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2851" type="textblock" ulx="347" uly="2799">
        <line lrx="1825" lry="2851" ulx="347" uly="2799">The majority of the affinities that follow are clearer and more direct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2920" type="textblock" ulx="293" uly="2859">
        <line lrx="1823" lry="2920" ulx="293" uly="2859">than the Indo-European or Semitic affinities which have been pointed</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2916">
        <line lrx="28" lry="2982" ulx="0" uly="2916">)}ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2982" type="textblock" ulx="295" uly="2930">
        <line lrx="842" lry="2982" ulx="295" uly="2930">out in the preceding lists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2980" type="textblock" ulx="904" uly="2932">
        <line lrx="1823" lry="2980" ulx="904" uly="2932">Many of the words which will be adduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2983">
        <line lrx="17" lry="3012" ulx="0" uly="2983">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3053" type="textblock" ulx="294" uly="2996">
        <line lrx="1822" lry="3053" ulx="294" uly="2996">as examples are words of a premary character—words which carry a</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3078" type="textblock" ulx="1" uly="3050">
        <line lrx="17" lry="3078" ulx="1" uly="3050">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3109" type="textblock" ulx="294" uly="3058">
        <line lrx="1819" lry="3109" ulx="294" uly="3058">certain amount of authority in comparisons of this kind. A consider-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="442" lry="168" type="textblock" ulx="408" uly="145">
        <line lrx="442" lry="168" ulx="408" uly="145">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="325" type="textblock" ulx="378" uly="286">
        <line lrx="462" lry="325" ulx="378" uly="286">496</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="320" type="textblock" ulx="864" uly="279">
        <line lrx="1428" lry="320" ulx="864" uly="279">GLOSSARIAL AFFINTTIES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="449" type="textblock" ulx="380" uly="400">
        <line lrx="1921" lry="449" ulx="380" uly="400">able number of the Dravidian words in the following list have Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="522" type="textblock" ulx="382" uly="467">
        <line lrx="1921" lry="522" ulx="382" uly="467">or Indo-European affinities, as well as Scythian ; a very few also have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="585" type="textblock" ulx="383" uly="532">
        <line lrx="1921" lry="585" ulx="383" uly="532">Semitic affinities; but I have preferred placing them in this list,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="651" type="textblock" ulx="382" uly="599">
        <line lrx="1924" lry="651" ulx="382" uly="599">because the Scythian affinities appear to be either the most numerous</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="709" type="textblock" ulx="383" uly="672">
        <line lrx="676" lry="709" ulx="383" uly="672">or the closest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="714" type="textblock" ulx="739" uly="664">
        <line lrx="1924" lry="714" ulx="739" uly="664">Such words, though they are but few, are of peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="784" type="textblock" ulx="382" uly="730">
        <line lrx="1924" lry="784" ulx="382" uly="730">interest, as tending to prove the primitive oneness of the Scythian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="850" type="textblock" ulx="385" uly="800">
        <line lrx="1150" lry="850" ulx="385" uly="800">Indo-European groups of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="845" type="textblock" ulx="1211" uly="796">
        <line lrx="1925" lry="845" ulx="1211" uly="796">In some instances I have given a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="920" type="textblock" ulx="385" uly="863">
        <line lrx="1924" lry="920" ulx="385" uly="863">place in this list to words which I have already placed in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="985" type="textblock" ulx="386" uly="930">
        <line lrx="1923" lry="985" ulx="386" uly="930">European list, and the affinities of which T have stated #n loco I con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1047" type="textblock" ulx="386" uly="995">
        <line lrx="1925" lry="1047" ulx="386" uly="995">sider more distinctively Indo-European than Scythian. I have inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1111" type="textblock" ulx="387" uly="1062">
        <line lrx="1782" lry="1111" ulx="387" uly="1062">them here also, in order to make the comparison more complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1180" type="textblock" ulx="441" uly="1126">
        <line lrx="1925" lry="1180" ulx="441" uly="1126">I have already said that I consider the comparison of words of less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1248" type="textblock" ulx="390" uly="1192">
        <line lrx="1925" lry="1248" ulx="390" uly="1192">importance towards the determination of affinities than the comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1315" type="textblock" ulx="389" uly="1262">
        <line lrx="1088" lry="1315" ulx="389" uly="1262">of grammatical forms and spirit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1310" type="textblock" ulx="1152" uly="1260">
        <line lrx="1926" lry="1310" ulx="1152" uly="1260">It may be capable of proof that two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1380" type="textblock" ulx="388" uly="1325">
        <line lrx="1926" lry="1380" ulx="388" uly="1325">languages are as nearly related as Latin and Greek, whilst the bulk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1442" type="textblock" ulx="390" uly="1391">
        <line lrx="1928" lry="1442" ulx="390" uly="1391">of the words in each of those languages, including many of those that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1508" type="textblock" ulx="390" uly="1456">
        <line lrx="1927" lry="1508" ulx="390" uly="1456">are most essential to the expression of the wants of daily life, may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1575" type="textblock" ulx="391" uly="1522">
        <line lrx="1927" lry="1575" ulx="391" uly="1522">found to be totally different from the corresponding words in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1632" type="textblock" ulx="391" uly="1595">
        <line lrx="509" lry="1632" ulx="391" uly="1595">other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1638" type="textblock" ulx="571" uly="1587">
        <line lrx="1928" lry="1638" ulx="571" uly="1587">If this is the case with the Aryan languages, most of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1706" type="textblock" ulx="393" uly="1643">
        <line lrx="1926" lry="1706" ulx="393" uly="1643">exhibit traces of having been highly cultivated from, and even before,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1771" type="textblock" ulx="393" uly="1719">
        <line lrx="1929" lry="1771" ulx="393" uly="1719">the first dawn of history, much more is it to be expected in the case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1836" type="textblock" ulx="394" uly="1785">
        <line lrx="1930" lry="1836" ulx="394" uly="1785">of the uncultivated, or but recently cultivated, languages of the so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1832" type="textblock" ulx="2129" uly="1621">
        <line lrx="2142" lry="1832" ulx="2129" uly="1621">s it A</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1905" type="textblock" ulx="396" uly="1855">
        <line lrx="865" lry="1905" ulx="396" uly="1855">called Scythian stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1900" type="textblock" ulx="927" uly="1849">
        <line lrx="1930" lry="1900" ulx="927" uly="1849">The earliest cultivated language of this family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1973" type="textblock" ulx="399" uly="1916">
        <line lrx="1929" lry="1973" ulx="399" uly="1916">(the Medo-Scythian of the Behistun inscriptions) has passed away</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2036" type="textblock" ulx="397" uly="1980">
        <line lrx="1931" lry="2036" ulx="397" uly="1980">altogether from the world, or been absorbed by other languages ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2101" type="textblock" ulx="397" uly="2045">
        <line lrx="1932" lry="2101" ulx="397" uly="2045">those inscriptions are the only proof of its existence which it has left</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2164" type="textblock" ulx="398" uly="2113">
        <line lrx="1931" lry="2164" ulx="398" uly="2113">behind. The Finnish, the Hungarian, and the Turkish languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2231" type="textblock" ulx="398" uly="2176">
        <line lrx="1932" lry="2231" ulx="398" uly="2176">have been cultivated only within the last few centuries; whilst a far</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2301" type="textblock" ulx="398" uly="2243">
        <line lrx="1931" lry="2301" ulx="398" uly="2243">greater number of the Scythian dialects have up to the present day</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2364" type="textblock" ulx="399" uly="2313">
        <line lrx="1292" lry="2364" ulx="399" uly="2313">received no literary cultivation whatever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2360" type="textblock" ulx="1351" uly="2309">
        <line lrx="1933" lry="2360" ulx="1351" uly="2309">They are spoken by roving</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2430" type="textblock" ulx="399" uly="2373">
        <line lrx="1933" lry="2430" ulx="399" uly="2373">hordes leading a rude pastoral life, by agricultural serfs, or by still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2494" type="textblock" ulx="401" uly="2439">
        <line lrx="1932" lry="2494" ulx="401" uly="2439">more barbarous tribes living by fishing or the chase; and the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2561" type="textblock" ulx="400" uly="2505">
        <line lrx="1932" lry="2561" ulx="400" uly="2505">literary records the languages they speak contain consist of a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2627" type="textblock" ulx="401" uly="2570">
        <line lrx="1933" lry="2627" ulx="401" uly="2570">songs, with the addition perhaps of a recently executed translation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2691" type="textblock" ulx="402" uly="2642">
        <line lrx="849" lry="2691" ulx="402" uly="2642">one of the Gospels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2690" type="textblock" ulx="912" uly="2635">
        <line lrx="1934" lry="2690" ulx="912" uly="2635">Consequently, whilst those languages exhibit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2762" type="textblock" ulx="402" uly="2701">
        <line lrx="1933" lry="2762" ulx="402" uly="2701">distinct traces of a common origin, or at least of development in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2813" type="textblock" ulx="400" uly="2768">
        <line lrx="1933" lry="2813" ulx="400" uly="2768">lines and in accordance with the rules of a common formative force,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2884" type="textblock" ulx="402" uly="2832">
        <line lrx="1935" lry="2884" ulx="402" uly="2832">they differ from one another in details in a degree which it is hardly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2951" type="textblock" ulx="402" uly="2901">
        <line lrx="1754" lry="2951" ulx="402" uly="2901">possible for a student of other families of tongues to conceive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="3314" type="textblock" ulx="307" uly="3292">
        <line lrx="385" lry="3314" ulx="307" uly="3292">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1198" lry="346" type="textblock" ulx="978" uly="316">
        <line lrx="1198" lry="346" ulx="978" uly="316">SCYTHIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="344" type="textblock" ulx="1763" uly="303">
        <line lrx="1845" lry="344" ulx="1763" uly="303">497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="466" type="textblock" ulx="328" uly="416">
        <line lrx="1821" lry="466" ulx="328" uly="416">in the long-isolated and far move highly developed Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="535" type="textblock" ulx="329" uly="481">
        <line lrx="1844" lry="535" ulx="329" uly="481">especially if it be supposed, as I have always supposed, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="595" type="textblock" ulx="329" uly="548">
        <line lrx="1845" lry="595" ulx="329" uly="548">Dravidian tongues exhibit traces of their existence at a time prior</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="637" type="textblock" ulx="2" uly="618">
        <line lrx="36" lry="637" ulx="2" uly="618">TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="665" type="textblock" ulx="325" uly="609">
        <line lrx="1845" lry="665" ulx="325" uly="609">to the final separation of the Indo-European tongues from the Scy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="725" type="textblock" ulx="326" uly="676">
        <line lrx="1845" lry="725" ulx="326" uly="676">thian, when words and meanings of words did not belong exclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="771" type="textblock" ulx="8" uly="749">
        <line lrx="36" lry="771" ulx="8" uly="749">anl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="796" type="textblock" ulx="326" uly="742">
        <line lrx="1844" lry="796" ulx="326" uly="742">sively to the one rather than to the other, but were the common</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="840" type="textblock" ulx="2" uly="816">
        <line lrx="35" lry="840" ulx="2" uly="816">el &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="858" type="textblock" ulx="778" uly="807">
        <line lrx="1845" lry="858" ulx="778" uly="807">It may be objected that the argument derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="862" type="textblock" ulx="325" uly="812">
        <line lrx="695" lry="862" ulx="325" uly="812">property of both</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="30" lry="908" ulx="0" uly="886">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="926" type="textblock" ulx="324" uly="871">
        <line lrx="1846" lry="926" ulx="324" uly="871">from Scythian affinities is weakened by the fact that the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="975" type="textblock" ulx="2" uly="951">
        <line lrx="29" lry="975" ulx="2" uly="951">(Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="990" type="textblock" ulx="324" uly="937">
        <line lrx="1846" lry="990" ulx="324" uly="937">words which correspond with certain words in the Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1040" type="textblock" ulx="4" uly="1016">
        <line lrx="37" lry="1040" ulx="4" uly="1016">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1046" type="textblock" ulx="325" uly="1003">
        <line lrx="1847" lry="1046" ulx="325" uly="1003">are not found altocether in one dialect, but exist some in one and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1105" type="textblock" ulx="1421" uly="1068">
        <line lrx="1848" lry="1105" ulx="1421" uly="1068">I admit that such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1118" type="textblock" ulx="325" uly="1069">
        <line lrx="1345" lry="1118" ulx="325" uly="1069">some in another of the Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1169" type="textblock" ulx="1302" uly="1132">
        <line lrx="1847" lry="1169" ulx="1302" uly="1132">but I must remind the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1173" type="textblock" ulx="6" uly="1154">
        <line lrx="37" lry="1173" ulx="6" uly="1154">169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1184" type="textblock" ulx="326" uly="1134">
        <line lrx="1239" lry="1184" ulx="326" uly="1134">coincidences are not perfectly conclusive</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1238" type="textblock" ulx="2" uly="1216">
        <line lrx="37" lry="1238" ulx="2" uly="1216">1500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1246" type="textblock" ulx="325" uly="1197">
        <line lrx="1848" lry="1246" ulx="325" uly="1197">reader that he is obliged to be content with such partial coinci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1307" type="textblock" ulx="5" uly="1285">
        <line lrx="37" lry="1307" ulx="5" uly="1285">w0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1314" type="textblock" ulx="325" uly="1263">
        <line lrx="1847" lry="1314" ulx="325" uly="1263">dences with regard to the inter-relationship of the Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1374" type="textblock" ulx="4" uly="1352">
        <line lrx="36" lry="1374" ulx="4" uly="1352">LK</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1359" type="textblock" ulx="21" uly="1338">
        <line lrx="30" lry="1359" ulx="21" uly="1338">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1373" type="textblock" ulx="326" uly="1335">
        <line lrx="552" lry="1373" ulx="326" uly="1335">themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1442" type="textblock" ulx="2" uly="1413">
        <line lrx="37" lry="1442" ulx="2" uly="1413">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1449" type="textblock" ulx="378" uly="1396">
        <line lrx="1847" lry="1449" ulx="378" uly="1396">For the Scythian affinities apparent in the Dravidian pronouns and</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="37" lry="1508" ulx="0" uly="1485">V 06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1510" type="textblock" ulx="325" uly="1461">
        <line lrx="1582" lry="1510" ulx="325" uly="1461">numerals, see the sections devoted to those parts of speech</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1573" type="textblock" ulx="12" uly="1537">
        <line lrx="28" lry="1573" ulx="12" uly="1537">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1634" type="textblock" ulx="611" uly="1597">
        <line lrx="1085" lry="1634" ulx="611" uly="1597">and Tel. elder sister</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1631" type="textblock" ulx="1148" uly="1595">
        <line lrx="1240" lry="1631" ulx="1148" uly="1595">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1631" type="textblock" ulx="1289" uly="1593">
        <line lrx="1393" lry="1631" ulx="1289" uly="1593">akker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1631" type="textblock" ulx="1440" uly="1594">
        <line lrx="1538" lry="1631" ulx="1440" uly="1594">alkd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1633" type="textblock" ulx="1583" uly="1595">
        <line lrx="1818" lry="1633" ulx="1583" uly="1595">and akk-dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1642" type="textblock" ulx="4" uly="1615">
        <line lrx="38" lry="1642" ulx="4" uly="1615">fiicl</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1636" type="textblock" ulx="376" uly="1599">
        <line lrx="436" lry="1636" ulx="376" uly="1599">k-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1637" type="textblock" ulx="483" uly="1598">
        <line lrx="562" lry="1637" ulx="483" uly="1598">Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1708" type="textblock" ulx="3" uly="1681">
        <line lrx="33" lry="1708" ulx="3" uly="1681">[0re</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1701" type="textblock" ulx="487" uly="1664">
        <line lrx="755" lry="1701" ulx="487" uly="1664">Marathi akd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1700" type="textblock" ulx="823" uly="1660">
        <line lrx="1558" lry="1700" ulx="823" uly="1660">In Sans. akkd signifies a mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1698" type="textblock" ulx="1610" uly="1661">
        <line lrx="1846" lry="1698" ulx="1610" uly="1661">and an im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1774" type="textblock" ulx="6" uly="1747">
        <line lrx="39" lry="1774" ulx="6" uly="1747">(3%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1778" type="textblock" ulx="485" uly="1725">
        <line lrx="1845" lry="1778" ulx="485" uly="1725">probable Sans. derivation has been attributed to it by native</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="34" lry="1832" ulx="0" uly="1817">1 S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1833" type="textblock" ulx="485" uly="1796">
        <line lrx="631" lry="1833" ulx="485" uly="1796">scholar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1832" type="textblock" ulx="719" uly="1793">
        <line lrx="1846" lry="1832" ulx="719" uly="1793">I believe this word to be one of those which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="24" lry="1908" ulx="0" uly="1881">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1900" type="textblock" ulx="488" uly="1858">
        <line lrx="1823" lry="1900" ulx="488" uly="1858">Sans. has borrowed from the indigenous Dravidian toncues</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="37" lry="1974" ulx="0" uly="1946">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1975" type="textblock" ulx="483" uly="1924">
        <line lrx="1846" lry="1975" ulx="483" uly="1924">and this supposition is confirmed by its extensive use in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2038" type="textblock" ulx="10" uly="2014">
        <line lrx="41" lry="2038" ulx="10" uly="2014">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2041" type="textblock" ulx="486" uly="1989">
        <line lrx="1845" lry="2041" ulx="486" uly="1989">Scythian group. The Sans. signification of this word, a mother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2104" type="textblock" ulx="14" uly="2068">
        <line lrx="34" lry="2104" ulx="14" uly="2068">Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2103" type="textblock" ulx="488" uly="2055">
        <line lrx="1845" lry="2103" ulx="488" uly="2055">differs, it is true, from the ordinary Dravidian meaning, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2160" type="textblock" ulx="485" uly="2124">
        <line lrx="728" lry="2160" ulx="485" uly="2124">elder sister</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2168" type="textblock" ulx="788" uly="2120">
        <line lrx="1846" lry="2168" ulx="788" uly="2120">but mother is one of its meanings in poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2239" type="textblock" ulx="2" uly="2207">
        <line lrx="24" lry="2239" ulx="2" uly="2207">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2225" type="textblock" ulx="28" uly="2209">
        <line lrx="38" lry="2225" ulx="28" uly="2209">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2234" type="textblock" ulx="486" uly="2184">
        <line lrx="1844" lry="2234" ulx="486" uly="2184">Tamil, and a comparison of its significations in various lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2304" type="textblock" ulx="12" uly="2267">
        <line lrx="40" lry="2304" ulx="12" uly="2267">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2301" type="textblock" ulx="486" uly="2249">
        <line lrx="1844" lry="2301" ulx="486" uly="2249">guages shows that it was originally used to denote any elderly</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2370" type="textblock" ulx="2" uly="2346">
        <line lrx="21" lry="2370" ulx="2" uly="2346">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2367" type="textblock" ulx="22" uly="2340">
        <line lrx="40" lry="2367" ulx="22" uly="2340">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2360" type="textblock" ulx="486" uly="2313">
        <line lrx="1843" lry="2360" ulx="486" uly="2313">female relation, and that the meaning of the ultimate base was</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2432" type="textblock" ulx="26" uly="2410">
        <line lrx="35" lry="2432" ulx="26" uly="2410">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2432" type="textblock" ulx="485" uly="2381">
        <line lrx="671" lry="2432" ulx="485" uly="2381">probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2416" type="textblock" ulx="725" uly="2381">
        <line lrx="811" lry="2416" ulx="725" uly="2381">old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2425" type="textblock" ulx="866" uly="2377">
        <line lrx="1842" lry="2425" ulx="866" uly="2377">The following are Scythian instances of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2494" type="textblock" ulx="485" uly="2444">
        <line lrx="1840" lry="2494" ulx="485" uly="2444">use of this root with the meaning of elder sister, precisely as</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2504" type="textblock" ulx="6" uly="2474">
        <line lrx="37" lry="2504" ulx="6" uly="2474">(L</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2549" type="textblock" ulx="15" uly="2535">
        <line lrx="36" lry="2549" ulx="15" uly="2535">farr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2557" type="textblock" ulx="483" uly="2508">
        <line lrx="1691" lry="2557" ulx="483" uly="2508">in the Dravidian languages:—Tungusian okz or akin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2547" type="textblock" ulx="1735" uly="2510">
        <line lrx="1841" lry="2547" ulx="1735" uly="2510">Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2566" type="textblock" ulx="16" uly="2547">
        <line lrx="37" lry="2566" ulx="16" uly="2547">(.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2624" type="textblock" ulx="819" uly="2572">
        <line lrx="1797" lry="2624" ulx="819" uly="2572">Tibetan achche ; a dialect of the Turkish eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="40" lry="2640" ulx="0" uly="2613">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2627" type="textblock" ulx="483" uly="2578">
        <line lrx="757" lry="2627" ulx="483" uly="2578">golian achan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2687" type="textblock" ulx="1456" uly="2637">
        <line lrx="1839" lry="2687" ulx="1456" uly="2637">The Lappish ((M</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2704" type="textblock" ulx="3" uly="2669">
        <line lrx="35" lry="2704" ulx="3" uly="2669">puo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2689" type="textblock" ulx="484" uly="2638">
        <line lrx="1385" lry="2689" ulx="484" uly="2638">Mordvin aky ; other Ugrian idioms tggen</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="41" lry="2772" ulx="0" uly="2727"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2757" type="textblock" ulx="485" uly="2703">
        <line lrx="1295" lry="2757" ulx="485" uly="2703">signifies both wife and grandmother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2751" type="textblock" ulx="1355" uly="2702">
        <line lrx="1838" lry="2751" ulx="1355" uly="2702">The Mongol aka, Tun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2809" type="textblock" ulx="1712" uly="2771">
        <line lrx="1837" lry="2809" ulx="1712" uly="2771">whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2836" type="textblock" ulx="5" uly="2808">
        <line lrx="37" lry="2836" ulx="5" uly="2808">0106,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2821" type="textblock" ulx="483" uly="2767">
        <line lrx="1684" lry="2821" ulx="483" uly="2767">gusian akt, and the Uigur acha, signify an elder brother ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2886" type="textblock" ulx="484" uly="2832">
        <line lrx="1837" lry="2886" ulx="484" uly="2832">the signification of old man is conveved by the Ostiak z/w the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="42" lry="2906" ulx="0" uly="2860">aIdJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2945" type="textblock" ulx="484" uly="2898">
        <line lrx="1343" lry="2945" ulx="484" uly="2898">Finnish wkko, and the Hungarian agg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2937" type="textblock" ulx="1411" uly="2896">
        <line lrx="1774" lry="2937" ulx="1411" uly="2896">Even in the Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2939" type="textblock" ulx="1817" uly="2916">
        <line lrx="1838" lry="2939" ulx="1817" uly="2916">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="3003" type="textblock" ulx="485" uly="2961">
        <line lrx="1404" lry="3003" ulx="485" uly="2961">Dravidian dialect, akke means grandfather.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3004" type="textblock" ulx="1463" uly="2962">
        <line lrx="1836" lry="3004" ulx="1463" uly="2962">The ultimate base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3077" type="textblock" ulx="485" uly="3027">
        <line lrx="1336" lry="3077" ulx="485" uly="3027">of all these words is probably ak, old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3070" type="textblock" ulx="1406" uly="3027">
        <line lrx="1820" lry="3070" ulx="1406" uly="3027">On the other hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="3142" type="textblock" ulx="485" uly="3093">
        <line lrx="1616" lry="3142" ulx="485" uly="3093">akka, in Osmanli Turkish, means a younger sister</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3137" type="textblock" ulx="1669" uly="3096">
        <line lrx="1832" lry="3137" ulx="1669" uly="3096">and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="3186" type="textblock" ulx="1620" uly="3149">
        <line lrx="1676" lry="3186" ulx="1620" uly="3149">PR</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="473" lry="340" type="textblock" ulx="388" uly="299">
        <line lrx="473" lry="340" ulx="388" uly="299">498</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="336" type="textblock" ulx="874" uly="305">
        <line lrx="1436" lry="336" ulx="874" uly="305">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="459" type="textblock" ulx="552" uly="408">
        <line lrx="1919" lry="459" ulx="552" uly="408">same meaning appears in several related idioms. It may, there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="523" type="textblock" ulx="552" uly="473">
        <line lrx="1920" lry="523" ulx="552" uly="473">fore, be considered possible that aklae meant originally sister ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="589" type="textblock" ulx="554" uly="539">
        <line lrx="1921" lry="589" ulx="554" uly="539">and then elder sister or younger sister, by secondary or restricted</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="655" type="textblock" ulx="554" uly="620">
        <line lrx="678" lry="655" ulx="554" uly="620">usage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="654" type="textblock" ulx="738" uly="605">
        <line lrx="1919" lry="654" ulx="738" uly="605">The derivation of akka, from a root signifying old,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="721" type="textblock" ulx="554" uly="670">
        <line lrx="1478" lry="721" ulx="554" uly="670">would appear to be the more probable one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="786" type="textblock" ulx="609" uly="736">
        <line lrx="1922" lry="786" ulx="609" uly="736">It is proper here to notice the remarkable circumstance that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="851" type="textblock" ulx="554" uly="801">
        <line lrx="1922" lry="851" ulx="554" uly="801">the Dravidian languages, like those of the Scythian group in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="918" type="textblock" ulx="555" uly="868">
        <line lrx="1919" lry="918" ulx="555" uly="868">general, are destitute of any common term for brother, sister,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="985" type="textblock" ulx="555" uly="935">
        <line lrx="1921" lry="985" ulx="555" uly="935">uncle, aunt, &amp;c., and use instead a set of terms which combine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1051" type="textblock" ulx="555" uly="1000">
        <line lrx="1918" lry="1051" ulx="555" uly="1000">the idea of relationship with that of age—e.g., elder brother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1118" type="textblock" ulx="555" uly="1068">
        <line lrx="1747" lry="1118" ulx="555" uly="1068">younger brother, elder sister, younger sister, and so on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1183" type="textblock" ulx="396" uly="1141">
        <line lrx="530" lry="1183" ulx="396" uly="1141">att-an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1184" type="textblock" ulx="560" uly="1131">
        <line lrx="1920" lry="1184" ulx="560" uly="1131">father ; att-er, mother ; also d¢t-an, a superior (masc.); dtt-dl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1238" type="textblock" ulx="555" uly="1201">
        <line lrx="714" lry="1238" ulx="555" uly="1201">mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1245" type="textblock" ulx="773" uly="1198">
        <line lrx="1923" lry="1245" ulx="773" uly="1198">We find in the Sans. lexicons a#td, a mother, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1312" type="textblock" ulx="558" uly="1262">
        <line lrx="1924" lry="1312" ulx="558" uly="1262">elder sister, a mother’s elder sister; also attz, in theatrical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1382" type="textblock" ulx="555" uly="1331">
        <line lrx="1106" lry="1382" ulx="555" uly="1331">language, an elder sister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1379" type="textblock" ulx="1166" uly="1328">
        <line lrx="1922" lry="1379" ulx="1166" uly="1328">I regard this word also, as used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1446" type="textblock" ulx="557" uly="1393">
        <line lrx="1923" lry="1446" ulx="557" uly="1393">Sanskrit, as probably of Dravidian origin ; and it will be found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1511" type="textblock" ulx="555" uly="1461">
        <line lrx="1923" lry="1511" ulx="555" uly="1461">that in one or another of the related meanings of father or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1578" type="textblock" ulx="556" uly="1526">
        <line lrx="1922" lry="1578" ulx="556" uly="1526">mother, it has a wide range of usage throughout the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1645" type="textblock" ulx="555" uly="1601">
        <line lrx="725" lry="1645" ulx="555" uly="1601">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1644" type="textblock" ulx="785" uly="1590">
        <line lrx="1923" lry="1644" ulx="785" uly="1590">The change of ¢ in some Dravidian dialects into $s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1709" type="textblock" ulx="556" uly="1657">
        <line lrx="1923" lry="1709" ulx="556" uly="1657">or cheh, is in perfect accordance with generally prevalent laws</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1764" type="textblock" ulx="556" uly="1727">
        <line lrx="757" lry="1764" ulx="556" uly="1727">of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1773" type="textblock" ulx="828" uly="1723">
        <line lrx="1922" lry="1773" ulx="828" uly="1723">Hence the Malayilam achch-an and the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1840" type="textblock" ulx="557" uly="1789">
        <line lrx="1922" lry="1840" ulx="557" uly="1789">ajj-a, grandfather, are identical with the Tamil a¢t-an,; and pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1907" type="textblock" ulx="555" uly="1855">
        <line lrx="1922" lry="1907" ulx="555" uly="1855">bably the Hindi and Marathi djd, a grandfather, is a related</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1972" type="textblock" ulx="555" uly="1923">
        <line lrx="1049" lry="1972" ulx="555" uly="1923">word, if not identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1973" type="textblock" ulx="1110" uly="1920">
        <line lrx="1922" lry="1973" ulx="1110" uly="1920">atter, mother (Tam.), is achcha, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2036" type="textblock" ulx="554" uly="1989">
        <line lrx="878" lry="2036" ulx="554" uly="1989">achche, in Mal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2037" type="textblock" ulx="938" uly="1986">
        <line lrx="1922" lry="2037" ulx="938" uly="1986">att-er, Tam., att-e, Can., ati-a, Tel., have also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2103" type="textblock" ulx="555" uly="2051">
        <line lrx="1923" lry="2103" ulx="555" uly="2051">the meanings of mother-in-law, sister-in-law, paternal aunt ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2171" type="textblock" ulx="556" uly="2117">
        <line lrx="1922" lry="2171" ulx="556" uly="2117">the corresponding Singhalese aft-¢ means a maternal grand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2234" type="textblock" ulx="556" uly="2182">
        <line lrx="1665" lry="2234" ulx="556" uly="2182">mother ; meanings which are not found in Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2220" type="textblock" ulx="1725" uly="2181">
        <line lrx="1923" lry="2220" ulx="1725" uly="2181">In South</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2301" type="textblock" ulx="558" uly="2250">
        <line lrx="1439" lry="2301" ulx="558" uly="2250">Malayalam dchche means mother, matron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2366" type="textblock" ulx="614" uly="2312">
        <line lrx="1922" lry="2366" ulx="614" uly="2312">For the Scythian analogies of these words, compare Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2431" type="textblock" ulx="559" uly="2378">
        <line lrx="1921" lry="2431" ulx="559" uly="2378">aitt, mother, together with the following words for father—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2496" type="textblock" ulx="559" uly="2442">
        <line lrx="1921" lry="2496" ulx="559" uly="2442">viz., Turkish afa; Hungarian atya ; Finnish déita,; Cheremiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2560" type="textblock" ulx="561" uly="2512">
        <line lrx="1305" lry="2560" ulx="561" uly="2512">dtyd,; Mordvin atat; Ostiak afa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2560" type="textblock" ulx="1366" uly="2507">
        <line lrx="1919" lry="2560" ulx="1366" uly="2507">Comp. also Lappish ava,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2614" type="textblock" ulx="1199" uly="2574">
        <line lrx="1921" lry="2614" ulx="1199" uly="2574">It is remarkable that atta is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2627" type="textblock" ulx="559" uly="2578">
        <line lrx="1139" lry="2627" ulx="559" uly="2578">grandfather, and also aréje.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2692" type="textblock" ulx="559" uly="2643">
        <line lrx="1729" lry="2692" ulx="559" uly="2643">found in Gothic—e.g., attan, father; authein, mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2688" type="textblock" ulx="1790" uly="2641">
        <line lrx="1917" lry="2688" ulx="1790" uly="2641">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2757" type="textblock" ulx="560" uly="2707">
        <line lrx="1923" lry="2757" ulx="560" uly="2707">also drra, and Latin atfe, a salutation used to old men, equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2813" type="textblock" ulx="562" uly="2776">
        <line lrx="923" lry="2813" ulx="562" uly="2776">valent to father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2826" type="textblock" ulx="984" uly="2774">
        <line lrx="1924" lry="2826" ulx="984" uly="2774">If we might seek for a Dravidian root for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2892" type="textblock" ulx="558" uly="2838">
        <line lrx="1923" lry="2892" ulx="558" uly="2838">this widely used word, we may perhaps find it in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2955" type="textblock" ulx="558" uly="2905">
        <line lrx="1125" lry="2955" ulx="558" uly="2905">attu, to join, to lean upon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="3015" type="textblock" ulx="397" uly="2967">
        <line lrx="532" lry="3015" ulx="397" uly="2967">ann et,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3018" type="textblock" ulx="555" uly="2969">
        <line lrx="1282" lry="3018" ulx="555" uly="2969">mother ; honorifically, elder sister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3019" type="textblock" ulx="1342" uly="2972">
        <line lrx="1921" lry="3019" ulx="1342" uly="2972">ann-er and amm-e¢ are pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3086" type="textblock" ulx="558" uly="3032">
        <line lrx="1921" lry="3086" ulx="558" uly="3032">bably correlative forms of the same base, m being sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="3137" type="textblock" ulx="559" uly="3096">
        <line lrx="927" lry="3137" ulx="559" uly="3096">softened into =.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3151" type="textblock" ulx="999" uly="3099">
        <line lrx="1921" lry="3151" ulx="999" uly="3099">Comp. however Finnish and Hungarian</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="3308" type="textblock" ulx="292" uly="3297">
        <line lrx="377" lry="3308" ulx="292" uly="3297">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="3295" type="textblock" ulx="319" uly="3290">
        <line lrx="356" lry="3295" ulx="319" uly="3290">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1224" lry="363" type="textblock" ulx="992" uly="333">
        <line lrx="1224" lry="363" ulx="992" uly="333">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="365" type="textblock" ulx="1779" uly="324">
        <line lrx="1861" lry="365" ulx="1779" uly="324">499</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="18" lry="452" ulx="0" uly="414">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="484" type="textblock" ulx="507" uly="435">
        <line lrx="1858" lry="484" ulx="507" uly="435">anya, mother; Mordvin anaz; Ostiak ane,; and also anna</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="528" type="textblock" ulx="1" uly="493">
        <line lrx="40" lry="528" ulx="1" uly="493">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="540" type="textblock" ulx="505" uly="502">
        <line lrx="1403" lry="540" ulx="505" uly="502">and ana in two dialects of the Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="549" type="textblock" ulx="1463" uly="503">
        <line lrx="1858" lry="549" ulx="1463" uly="503">The Hindi anni, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="585" type="textblock" ulx="2" uly="553">
        <line lrx="40" lry="585" ulx="2" uly="553">leel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="616" type="textblock" ulx="506" uly="567">
        <line lrx="1211" lry="616" ulx="506" uly="567">nurse, is possibly the same word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="651" type="textblock" ulx="13" uly="625">
        <line lrx="36" lry="651" ulx="13" uly="625">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="680" type="textblock" ulx="344" uly="632">
        <line lrx="669" lry="680" ulx="344" uly="632">app-an, father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="682" type="textblock" ulx="730" uly="633">
        <line lrx="1855" lry="682" ulx="730" uly="633">Comp. the following words for father-in-law—viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="749" type="textblock" ulx="506" uly="696">
        <line lrx="1714" lry="749" ulx="506" uly="696">Ostiak #p, 6p ; Finnish appi ; Hungarian p, tpa, apos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="738" type="textblock" ulx="1787" uly="701">
        <line lrx="1856" lry="738" ulx="1787" uly="701">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="784" type="textblock" ulx="9" uly="747">
        <line lrx="42" lry="784" ulx="9" uly="747">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="812" type="textblock" ulx="504" uly="762">
        <line lrx="991" lry="812" ulx="504" uly="762">also Semitic Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="42" lry="850" ulx="0" uly="826">LA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="880" type="textblock" ulx="342" uly="828">
        <line lrx="1856" lry="880" ulx="342" uly="828">amm-dl, amm-et, amm-an, mother : the word is also used honorifically in</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="41" lry="920" ulx="0" uly="887">ster,</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="943" type="textblock" ulx="501" uly="894">
        <line lrx="913" lry="943" ulx="501" uly="894">addressing matrons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="945" type="textblock" ulx="965" uly="895">
        <line lrx="1855" lry="945" ulx="965" uly="895">Another form of this word in Malay4lam is</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="984" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="42" lry="984" ulx="0" uly="960">010</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1006" type="textblock" ulx="500" uly="960">
        <line lrx="819" lry="1006" ulx="500" uly="960">umma, mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1013" type="textblock" ulx="878" uly="961">
        <line lrx="1853" lry="1013" ulx="878" uly="961">The following are correlative words, amm-dy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="41" lry="1058" ulx="0" uly="1014">ther,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1077" type="textblock" ulx="499" uly="1027">
        <line lrx="1851" lry="1077" ulx="499" uly="1027">maternal grandmother, aunt by the mother’s side, and amm-dn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1139" type="textblock" ulx="497" uly="1091">
        <line lrx="1419" lry="1139" ulx="497" uly="1091">mother’s brother, also sometimes father’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1144" type="textblock" ulx="1489" uly="1093">
        <line lrx="1853" lry="1144" ulx="1489" uly="1093">Comp. Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="37" lry="1180" ulx="0" uly="1147">If il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1206" type="textblock" ulx="498" uly="1158">
        <line lrx="1853" lry="1206" ulx="498" uly="1158">amma, mother ; Jenesei amma or am ; Estrian emma ; Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1248" type="textblock" ulx="21" uly="1224">
        <line lrx="42" lry="1248" ulx="21" uly="1224">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1261" type="textblock" ulx="497" uly="1225">
        <line lrx="586" lry="1261" ulx="497" uly="1225">emd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1276" type="textblock" ulx="648" uly="1223">
        <line lrx="1847" lry="1276" ulx="648" uly="1223">Comp. also Ostiak ¢n-a, woman, wife ; Hungarian eme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1317" type="textblock" ulx="3" uly="1276">
        <line lrx="42" lry="1317" ulx="3" uly="1276">rial</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1315" type="textblock" ulx="18" uly="1292">
        <line lrx="35" lry="1315" ulx="18" uly="1292">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1331" type="textblock" ulx="1488" uly="1292">
        <line lrx="1851" lry="1331" ulx="1488" uly="1292">The Sans. ambd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1341" type="textblock" ulx="497" uly="1288">
        <line lrx="1430" lry="1341" ulx="497" uly="1288">See also Sanskrit and Semitic Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1383" type="textblock" ulx="1" uly="1346">
        <line lrx="42" lry="1383" ulx="1" uly="1346">d i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1407" type="textblock" ulx="497" uly="1355">
        <line lrx="1851" lry="1407" ulx="497" uly="1355">or ammd, mother, properly a name or title of Durgh, seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="37" lry="1451" ulx="0" uly="1423">JUld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1460" type="textblock" ulx="496" uly="1419">
        <line lrx="1349" lry="1460" ulx="496" uly="1419">be derived from the Dravidian word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1472" type="textblock" ulx="1412" uly="1423">
        <line lrx="1852" lry="1472" ulx="1412" uly="1423">The bloody rites of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1518" type="textblock" ulx="5" uly="1491">
        <line lrx="41" lry="1518" ulx="5" uly="1491">I O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1536" type="textblock" ulx="496" uly="1483">
        <line lrx="1853" lry="1536" ulx="496" uly="1483">Durgd, or Kali, were probably borrowed from the demonola-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1583" type="textblock" ulx="5" uly="1556">
        <line lrx="42" lry="1583" ulx="5" uly="1556">n1al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1603" type="textblock" ulx="495" uly="1550">
        <line lrx="1851" lry="1603" ulx="495" uly="1550">trous aborigines by the Brahmans; and amma, mother, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1617" type="textblock" ulx="31" uly="1607">
        <line lrx="43" lry="1617" ulx="31" uly="1607">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1650" type="textblock" ulx="2" uly="1619">
        <line lrx="41" lry="1650" ulx="2" uly="1619">f0 s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1669" type="textblock" ulx="496" uly="1616">
        <line lrx="1851" lry="1669" ulx="496" uly="1616">name by which she was known and worshipped—her only</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1717" type="textblock" ulx="3" uly="1680">
        <line lrx="43" lry="1717" ulx="3" uly="1680">Jas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1734" type="textblock" ulx="496" uly="1682">
        <line lrx="1850" lry="1734" ulx="496" uly="1682">Dravidian name—would naturally be borrowed at the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="42" lry="1781" ulx="0" uly="1753">1686</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1800" type="textblock" ulx="493" uly="1748">
        <line lrx="1848" lry="1800" ulx="493" uly="1748">time. Comp. also the Scindian amd and the Malay ama, mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1861" type="textblock" ulx="4" uly="1821">
        <line lrx="36" lry="1861" ulx="4" uly="1821">PTO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1861" type="textblock" ulx="547" uly="1813">
        <line lrx="1851" lry="1861" ulx="547" uly="1813">It is remarkable that in Tulu the words which denote father</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="37" lry="1917" ulx="0" uly="1883">afel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1931" type="textblock" ulx="493" uly="1878">
        <line lrx="1619" lry="1931" ulx="493" uly="1878">and mother seem to have mutually changed places.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1928" type="textblock" ulx="1679" uly="1882">
        <line lrx="1850" lry="1928" ulx="1679" uly="1882">In: Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1983" type="textblock" ulx="7" uly="1945">
        <line lrx="24" lry="1983" ulx="7" uly="1945">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1978" type="textblock" ulx="25" uly="1955">
        <line lrx="43" lry="1978" ulx="25" uly="1955">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1993" type="textblock" ulx="492" uly="1944">
        <line lrx="1150" lry="1993" ulx="492" uly="1944">amm-e, is father, appe, mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1996" type="textblock" ulx="1210" uly="1946">
        <line lrx="1849" lry="1996" ulx="1210" uly="1946">See an explanation of this in</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2049" type="textblock" ulx="9" uly="2011">
        <line lrx="26" lry="2049" ulx="9" uly="2011">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2045" type="textblock" ulx="27" uly="2020">
        <line lrx="44" lry="2045" ulx="27" uly="2020">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2061" type="textblock" ulx="492" uly="2010">
        <line lrx="993" lry="2061" ulx="492" uly="2010">the Semitic Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2062" type="textblock" ulx="1053" uly="2013">
        <line lrx="1849" lry="2062" ulx="1053" uly="2013">Comp. the Mongolian ama, father ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2114" type="textblock" ulx="12" uly="2072">
        <line lrx="44" lry="2114" ulx="12" uly="2072">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2124" type="textblock" ulx="493" uly="2076">
        <line lrx="996" lry="2124" ulx="493" uly="2076">also Sans. amba, father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2128" type="textblock" ulx="1055" uly="2077">
        <line lrx="1850" lry="2128" ulx="1055" uly="2077">In Tibetan and its sister dialects, pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="38" lry="2183" ulx="0" uly="2154">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2193" type="textblock" ulx="493" uly="2143">
        <line lrx="1849" lry="2193" ulx="493" uly="2143">or po denotes a man ; ma or mo, a woman ; and these words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2260" type="textblock" ulx="494" uly="2208">
        <line lrx="1849" lry="2260" ulx="494" uly="2208">are post-fixed to nouns as signs of gender—e.g., Bot-pa, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2321" type="textblock" ulx="494" uly="2272">
        <line lrx="1350" lry="2321" ulx="494" uly="2272">Tibetan man, Bot-ma, a Tibetan woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2381" type="textblock" ulx="2" uly="2353">
        <line lrx="33" lry="2381" ulx="2" uly="2353">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2402" type="textblock" ulx="334" uly="2339">
        <line lrx="1848" lry="2402" ulx="334" uly="2339">ar-u, dr, precious, dear, scarce. Comp. Hungarian aru, dr, price ; Fin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="43" lry="2448" ulx="0" uly="2420">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2451" type="textblock" ulx="493" uly="2403">
        <line lrx="1000" lry="2451" ulx="493" uly="2403">nish and Lappish arwo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2457" type="textblock" ulx="1060" uly="2405">
        <line lrx="1846" lry="2457" ulx="1060" uly="2405">Comp. also Sans. argha, value, price,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="43" lry="2511" ulx="0" uly="2485">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2517" type="textblock" ulx="492" uly="2467">
        <line lrx="1066" lry="2517" ulx="492" uly="2467">from argh, arh, to deserve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2569" type="textblock" ulx="30" uly="2546">
        <line lrx="39" lry="2569" ulx="30" uly="2546">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2590" type="textblock" ulx="334" uly="2533">
        <line lrx="1844" lry="2590" ulx="334" uly="2533">al, él, the prohibitive particle, noli—e.g., kodél (from kod-u, give),</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="35" lry="2648" ulx="0" uly="2620">y i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2649" type="textblock" ulx="493" uly="2600">
        <line lrx="1202" lry="2649" ulx="493" uly="2600">give not ; Santil prohibitive d/d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2652" type="textblock" ulx="1263" uly="2602">
        <line lrx="1846" lry="2652" ulx="1263" uly="2602">Comp. Lappish ale or ele ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2710" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="29" lry="2710" ulx="0" uly="2681">\‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2696" type="textblock" ulx="30" uly="2680">
        <line lrx="38" lry="2696" ulx="30" uly="2680">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2710" type="textblock" ulx="495" uly="2666">
        <line lrx="1155" lry="2710" ulx="495" uly="2666">Ostiak /@, and Finnish dld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2720" type="textblock" ulx="1227" uly="2667">
        <line lrx="1843" lry="2720" ulx="1227" uly="2667">See also Semitic Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2789" type="textblock" ulx="3" uly="2747">
        <line lrx="39" lry="2789" ulx="3" uly="2747">eth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2786" type="textblock" ulx="496" uly="2731">
        <line lrx="1844" lry="2786" ulx="496" uly="2731">The Sans. alam cannot properly be called a prohibitive particle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2848" type="textblock" ulx="1" uly="2814">
        <line lrx="44" lry="2848" ulx="1" uly="2814">f 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2845" type="textblock" ulx="494" uly="2797">
        <line lrx="852" lry="2845" ulx="494" uly="2797">it means enough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="44" lry="2917" ulx="0" uly="2866">f:unﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2917" type="textblock" ulx="335" uly="2863">
        <line lrx="1844" lry="2917" ulx="335" uly="2863">avva, Tel., a grandmother ; Tam. ave-a, a matron, an elderly woman ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2977" type="textblock" ulx="497" uly="2928">
        <line lrx="1508" lry="2977" ulx="497" uly="2928">Can. avve, a mother or grandmother ; Tuda av.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2981" type="textblock" ulx="1569" uly="2930">
        <line lrx="1846" lry="2981" ulx="1569" uly="2930">Comp. Mord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="3043" type="textblock" ulx="494" uly="2996">
        <line lrx="841" lry="3043" ulx="494" uly="2996">vin ava, mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3058" type="textblock" ulx="8" uly="3016">
        <line lrx="42" lry="3058" ulx="8" uly="3016">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="3046" type="textblock" ulx="900" uly="2994">
        <line lrx="1633" lry="3046" ulx="900" uly="2994">See also Indo-European Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3112" type="textblock" ulx="4" uly="3083">
        <line lrx="42" lry="3112" ulx="4" uly="3083">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3115" type="textblock" ulx="336" uly="3060">
        <line lrx="1843" lry="3115" ulx="336" uly="3060">al-ei, a wave ; Can. ale,; as a verbal theme aler means to wander, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="3142">
        <line lrx="42" lry="3178" ulx="0" uly="3142">ulull</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="460" lry="348" type="textblock" ulx="377" uly="307">
        <line lrx="460" lry="348" ulx="377" uly="307">500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="347" type="textblock" ulx="865" uly="299">
        <line lrx="1431" lry="347" ulx="865" uly="299">GLOSSARIATL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="467" type="textblock" ulx="541" uly="418">
        <line lrx="805" lry="467" ulx="541" uly="418">be unsteady.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="467" type="textblock" ulx="865" uly="417">
        <line lrx="1908" lry="467" ulx="865" uly="417">Comp. Finnish allok, a wave; comp. also Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="522" type="textblock" ulx="543" uly="484">
        <line lrx="804" lry="522" ulx="543" uly="484">menian alik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="533" type="textblock" ulx="867" uly="483">
        <line lrx="1844" lry="533" ulx="867" uly="483">See especially West Indo-European Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="598" type="textblock" ulx="383" uly="548">
        <line lrx="1911" lry="598" ulx="383" uly="548">dr-u, a river; Tel. éru. Comp. Lesghian or,; Avar wor; Yakutan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="665" type="textblock" ulx="545" uly="605">
        <line lrx="1908" lry="665" ulx="545" uly="605">(Siberian Turkish) oryas ; Lappish wiro ; Ostiak jeaga. Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="729" type="textblock" ulx="546" uly="679">
        <line lrx="1755" lry="729" ulx="546" uly="679">also Armenian aru ; Coptic jaro ; and Hebrew or, yedr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="794" type="textblock" ulx="383" uly="745">
        <line lrx="1152" lry="794" ulx="383" uly="745">dm, it is, yes; root d, to become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="796" type="textblock" ulx="1226" uly="745">
        <line lrx="1907" lry="796" ulx="1226" uly="745">Comp. Vogul dm, yes; Hung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="859" type="textblock" ulx="546" uly="810">
        <line lrx="875" lry="859" ulx="546" uly="810">dm, yes, surely.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="929" type="textblock" ulx="384" uly="876">
        <line lrx="1685" lry="929" ulx="384" uly="876">vru-mbu, iron. Comp. Motor (a Samoiede dialect), wr, iron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="916" type="textblock" ulx="1745" uly="877">
        <line lrx="1910" lry="916" ulx="1745" uly="877">See also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="992" type="textblock" ulx="548" uly="941">
        <line lrx="1103" lry="992" ulx="548" uly="941">Indo-European Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1056" type="textblock" ulx="384" uly="1007">
        <line lrx="1382" lry="1056" ulx="384" uly="1007">td-u, Tel. to swim ; Can. 7j-u,; Tam. niij-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1058" type="textblock" ulx="1442" uly="1008">
        <line lrx="1910" lry="1058" ulx="1442" uly="1008">Comp. Hung. wusz, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1122" type="textblock" ulx="549" uly="1072">
        <line lrx="1302" lry="1122" ulx="549" uly="1072">swim ; Ostiak @dem ; Finnish wen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1189" type="textblock" ulx="386" uly="1139">
        <line lrx="1244" lry="1189" ulx="386" uly="1139">dr, a city. Compare Basque ¢, a city.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1190" type="textblock" ulx="1304" uly="1139">
        <line lrx="1788" lry="1190" ulx="1304" uly="1139">See Semitic Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1263" type="textblock" ulx="387" uly="1206">
        <line lrx="1911" lry="1263" ulx="387" uly="1206">uf, to be in, to be; as a noun, a being, an entity, a thing ; as a post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1322" type="textblock" ulx="548" uly="1271">
        <line lrx="1408" lry="1322" ulx="548" uly="1271">position, in, within ; Ancient Can. /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1322" type="textblock" ulx="1467" uly="1272">
        <line lrx="1912" lry="1322" ulx="1467" uly="1272">As a verb w/l is very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1388" type="textblock" ulx="548" uly="1337">
        <line lrx="1908" lry="1388" ulx="548" uly="1337">irregular ; and the /, though radical, is often euphonised into 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1453" type="textblock" ulx="551" uly="1404">
        <line lrx="1912" lry="1453" ulx="551" uly="1404">The primitive form and force of the root are apparent in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1528" type="textblock" ulx="550" uly="1469">
        <line lrx="1911" lry="1528" ulx="550" uly="1469">Tamil appellative verb w/ladu (ul(l)-adw), it is, there is; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1589" type="textblock" ulx="552" uly="1528">
        <line lrx="1912" lry="1589" ulx="552" uly="1528">Can. ullavu (zcl(;l)-aavu), there are ; and such nouns as kadavul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1656" type="textblock" ulx="553" uly="1603">
        <line lrx="1912" lry="1656" ulx="553" uly="1603">(kada-(v)-ul), Tam. God, literally the surpassing or transcendent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1722" type="textblock" ulx="552" uly="1669">
        <line lrx="1718" lry="1722" ulx="552" uly="1669">Being ; and w/(/)-am, the mind, that which is within.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1715" type="textblock" ulx="1776" uly="1670">
        <line lrx="1913" lry="1715" ulx="1776" uly="1670">ulladw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1788" type="textblock" ulx="554" uly="1735">
        <line lrx="1911" lry="1788" ulx="554" uly="1735">(ul-dw) has in Tamil been euphonised into undu (like kol-du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1853" type="textblock" ulx="553" uly="1800">
        <line lrx="1913" lry="1853" ulx="553" uly="1800">having taken, into kondu), and this euphonised appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1917" type="textblock" ulx="554" uly="1868">
        <line lrx="1909" lry="1917" ulx="554" uly="1868">forms the inflexional base of the Telugu verb wundu, to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1985" type="textblock" ulx="555" uly="1933">
        <line lrx="1914" lry="1985" ulx="555" uly="1933">Comp. with «/, to be, the Ugrian substantive verb ol, to be—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2051" type="textblock" ulx="555" uly="1998">
        <line lrx="1915" lry="2051" ulx="555" uly="1998">e.g., Cheremiss olam, I am ; Syrianian voli, I was; Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2114" type="textblock" ulx="555" uly="2064">
        <line lrx="1751" lry="2114" ulx="555" uly="2064">olen, I am.” Comp. also the Turk. 6/, Hung. wol, to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2182" type="textblock" ulx="610" uly="2128">
        <line lrx="1914" lry="2182" ulx="610" uly="2128">The primitive meaning of the Dravidian u/, seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2245" type="textblock" ulx="559" uly="2195">
        <line lrx="1914" lry="2245" ulx="559" uly="2195">¢ within,” in which sense it is still used as a postposition in</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2302" type="textblock" ulx="556" uly="2265">
        <line lrx="690" lry="2302" ulx="556" uly="2265">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2378" type="textblock" ulx="396" uly="2328">
        <line lrx="962" lry="2378" ulx="396" uly="2328">erud-u, to write, to paint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2377" type="textblock" ulx="1024" uly="2327">
        <line lrx="1916" lry="2377" ulx="1024" uly="2327">Comp. Hung. 7, to write ; Manchu ara</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2433" type="textblock" ulx="556" uly="2396">
        <line lrx="731" lry="2433" ulx="556" uly="2396">Fin. kir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2444" type="textblock" ulx="792" uly="2393">
        <line lrx="1916" lry="2444" ulx="792" uly="2393">Tel. vrdyu, to write, corresponds, not to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2509" type="textblock" ulx="556" uly="2460">
        <line lrx="1534" lry="2509" ulx="556" uly="2460">erud-u, but to vares, Can. bare, to draw lines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2573" type="textblock" ulx="395" uly="2528">
        <line lrx="694" lry="2573" ulx="395" uly="2528">elu-mbu, bone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2575" type="textblock" ulx="755" uly="2525">
        <line lrx="1565" lry="2575" ulx="755" uly="2525">Comp. Fin. lua ; Samoiede lugy, bone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2639" type="textblock" ulx="394" uly="2591">
        <line lrx="1038" lry="2639" ulx="394" uly="2591">okk-a, Mal. all ; oka, Tel. one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2640" type="textblock" ulx="1098" uly="2590">
        <line lrx="1619" lry="2640" ulx="1098" uly="2590">Comp. Mordvin wok, all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2704" type="textblock" ulx="394" uly="2656">
        <line lrx="820" lry="2704" ulx="394" uly="2656">kad-z, kar-i, to bite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2705" type="textblock" ulx="881" uly="2654">
        <line lrx="1915" lry="2705" ulx="881" uly="2654">Comp. Lapp. kask, to bite ; Hung. Zarap (h in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2759" type="textblock" ulx="1694" uly="2719">
        <line lrx="1915" lry="2759" ulx="1694" uly="2719">See Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2771" type="textblock" ulx="556" uly="2720">
        <line lrx="1618" lry="2771" ulx="556" uly="2720">Hungarian corresponding with % in Finnish).</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2833" type="textblock" ulx="553" uly="2784">
        <line lrx="976" lry="2833" ulx="553" uly="2784">European Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2897" type="textblock" ulx="393" uly="2850">
        <line lrx="870" lry="2897" ulx="393" uly="2850">katt-u, to bind, to tie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2901" type="textblock" ulx="931" uly="2850">
        <line lrx="1914" lry="2901" ulx="931" uly="2850">Comp. the following words, each of which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2970" type="textblock" ulx="551" uly="2915">
        <line lrx="1917" lry="2970" ulx="551" uly="2915">the same signification : Hung. 4oz ; Ostiak kattem (to fasten, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2967" type="textblock" ulx="2218" uly="2929">
        <line lrx="2231" lry="2967" ulx="2218" uly="2929">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3034" type="textblock" ulx="553" uly="2979">
        <line lrx="1908" lry="3034" ulx="553" uly="2979">catch) ; Syrianian kuta ; Finn, keitt ; Lapp. Karet ; also Hung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="3092" type="textblock" ulx="550" uly="3043">
        <line lrx="793" lry="3092" ulx="550" uly="3043">kottel, rope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3102" type="textblock" ulx="2217" uly="3062">
        <line lrx="2231" lry="3102" ulx="2217" uly="3062">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="3315" type="textblock" ulx="293" uly="3294">
        <line lrx="365" lry="3315" ulx="293" uly="3294">RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3301" type="textblock" ulx="304" uly="3295">
        <line lrx="325" lry="3301" ulx="304" uly="3295">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1206" lry="353" type="textblock" ulx="972" uly="322">
        <line lrx="1206" lry="353" ulx="972" uly="322">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="354" type="textblock" ulx="1765" uly="312">
        <line lrx="1843" lry="354" ulx="1765" uly="312">501</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="19" lry="462" ulx="0" uly="424">kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="473" type="textblock" ulx="326" uly="423">
        <line lrx="578" lry="473" ulx="326" uly="423">kan, an eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="473" type="textblock" ulx="640" uly="423">
        <line lrx="1194" lry="473" ulx="640" uly="423">Comp. Chinese ngan, yen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="537" type="textblock" ulx="324" uly="489">
        <line lrx="607" lry="537" ulx="324" uly="489">kannir, tears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="540" type="textblock" ulx="669" uly="488">
        <line lrx="1847" lry="540" ulx="669" uly="488">Comp. Finn. kényv; Hung. kinny. The Tamil word</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="29" lry="595" ulx="0" uly="562">fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="605" type="textblock" ulx="487" uly="553">
        <line lrx="1846" lry="605" ulx="487" uly="553">(kan-nir) literally signifies eye-water, so that this resemblance is</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="25" lry="674" ulx="0" uly="638">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="668" type="textblock" ulx="486" uly="620">
        <line lrx="911" lry="668" ulx="486" uly="620">probably accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="736" type="textblock" ulx="326" uly="684">
        <line lrx="1846" lry="736" ulx="326" uly="684">kapp-al, a ship, a vessel, probably a verbal noun from kapp-u, Tel. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="26" lry="793" ulx="0" uly="770">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="803" type="textblock" ulx="486" uly="751">
        <line lrx="1712" lry="803" ulx="486" uly="751">cover over; derivative Telugu noun kapp-u, a covering.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="790" type="textblock" ulx="1770" uly="753">
        <line lrx="1846" lry="790" ulx="1770" uly="753">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="866" type="textblock" ulx="485" uly="817">
        <line lrx="1846" lry="866" ulx="485" uly="817">verb is not found in Canarese or Tamil, but the Canarese noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="31" lry="926" ulx="0" uly="902">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="933" type="textblock" ulx="484" uly="882">
        <line lrx="1847" lry="933" ulx="484" uly="882">kapp-u, a subterraneous room, a pit-fall for catching elephants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="999" type="textblock" ulx="486" uly="947">
        <line lrx="1848" lry="999" ulx="486" uly="947">(covered over with branches of trees and grass), and the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1059" type="textblock" ulx="16" uly="1034">
        <line lrx="31" lry="1059" ulx="16" uly="1034">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1070" type="textblock" ulx="485" uly="1013">
        <line lrx="1850" lry="1070" ulx="485" uly="1013">noun kappal, a ship, properly a decked vessel, in contradis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1128" type="textblock" ulx="487" uly="1075">
        <line lrx="1849" lry="1128" ulx="487" uly="1075">tinction to padugu, an open vessel, are evidently identical in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1193" type="textblock" ulx="488" uly="1144">
        <line lrx="1343" lry="1193" ulx="488" uly="1144">origin with the Telugu verb and noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1194" type="textblock" ulx="1402" uly="1145">
        <line lrx="1849" lry="1194" ulx="1402" uly="1145">The Malay word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1259" type="textblock" ulx="2" uly="1243">
        <line lrx="11" lry="1259" ulx="2" uly="1243">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1258" type="textblock" ulx="490" uly="1208">
        <line lrx="1850" lry="1258" ulx="490" uly="1208">¢ship’ is kapdl,; but this has probably been borrowed direct</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="33" lry="1339" ulx="0" uly="1302">eIy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1323" type="textblock" ulx="487" uly="1273">
        <line lrx="1851" lry="1323" ulx="487" uly="1273">from Tamil, and forms one of a small class of Malay words</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="26" lry="1395" ulx="0" uly="1372">)1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1389" type="textblock" ulx="488" uly="1338">
        <line lrx="1850" lry="1389" ulx="488" uly="1338">which have sprung from a Dravidian origin, and which were</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1461" type="textblock" ulx="6" uly="1423">
        <line lrx="34" lry="1461" ulx="6" uly="1423">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1453" type="textblock" ulx="490" uly="1402">
        <line lrx="1851" lry="1453" ulx="490" uly="1402">introduced into the Eastern Archipelago, either by means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1529" type="textblock" ulx="7" uly="1491">
        <line lrx="35" lry="1529" ulx="7" uly="1491">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1519" type="textblock" ulx="489" uly="1467">
        <line lrx="1851" lry="1519" ulx="489" uly="1467">the Klings (Kalingas) who settled there in primitive times, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1581" type="textblock" ulx="489" uly="1532">
        <line lrx="1851" lry="1581" ulx="489" uly="1532">by means of the Arab traders, whose first settlements in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1593" type="textblock" ulx="4" uly="1557">
        <line lrx="35" lry="1593" ulx="4" uly="1557">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1662" type="textblock" ulx="4" uly="1630">
        <line lrx="36" lry="1662" ulx="4" uly="1630">16 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1649" type="textblock" ulx="490" uly="1598">
        <line lrx="1850" lry="1649" ulx="490" uly="1598">Bast were on the Malabar coast, where the Malayailam, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1724" type="textblock" ulx="9" uly="1701">
        <line lrx="36" lry="1724" ulx="9" uly="1701">10l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1713" type="textblock" ulx="489" uly="1663">
        <line lrx="1373" lry="1713" ulx="489" uly="1663">oldest daughter of the Tamil, is spoken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1715" type="textblock" ulx="1433" uly="1665">
        <line lrx="1852" lry="1715" ulx="1433" uly="1665">The following Scy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1780" type="textblock" ulx="489" uly="1728">
        <line lrx="1848" lry="1780" ulx="489" uly="1728">thian words for ¢ ship ’ appear to be analogous to the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1845" type="textblock" ulx="486" uly="1793">
        <line lrx="1850" lry="1845" ulx="486" uly="1793">and have certainly not been borrowed from it : Vogul Zap or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1910" type="textblock" ulx="487" uly="1859">
        <line lrx="1849" lry="1910" ulx="487" uly="1859">kaba ; Samoiede kebe,; Jenesei kep, Yerkesian kaf,; Ostiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1974" type="textblock" ulx="487" uly="1923">
        <line lrx="1846" lry="1974" ulx="487" uly="1923">chap. See also the analogies adduced under the word kebi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1990" type="textblock" ulx="7" uly="1976">
        <line lrx="40" lry="1990" ulx="7" uly="1976">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2026" type="textblock" ulx="488" uly="2002">
        <line lrx="629" lry="2026" ulx="488" uly="2002">a cave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2107" type="textblock" ulx="329" uly="2054">
        <line lrx="1845" lry="2107" ulx="329" uly="2054">kar-u, black, an euphonised form of which is kdr ; Gujarathi Zaro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2171" type="textblock" ulx="490" uly="2119">
        <line lrx="1849" lry="2171" ulx="490" uly="2119">Comp. Turkish quara or kara; Calmuck chara ; Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="9" lry="2193" ulx="0" uly="2173">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2232" type="textblock" ulx="490" uly="2183">
        <line lrx="993" lry="2232" ulx="490" uly="2183">Eara ; Japanese kurot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2237" type="textblock" ulx="1065" uly="2187">
        <line lrx="1850" lry="2237" ulx="1065" uly="2187">One of the eight words belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="42" lry="2263" ulx="0" uly="2233">n il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2299" type="textblock" ulx="489" uly="2248">
        <line lrx="1849" lry="2299" ulx="489" uly="2248">to the language of the ancient Turks of the Altee, recorded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2362" type="textblock" ulx="489" uly="2313">
        <line lrx="1662" lry="2362" ulx="489" uly="2313">by the Chinese, was koro, black. See Introduction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2355" type="textblock" ulx="1730" uly="2318">
        <line lrx="1848" lry="2355" ulx="1730" uly="2318">These</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2393" type="textblock" ulx="3" uly="2380">
        <line lrx="32" lry="2393" ulx="3" uly="2380">(W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2426" type="textblock" ulx="492" uly="2378">
        <line lrx="1849" lry="2426" ulx="492" uly="2378">Scythian affinities are too distinet to admit of the smallest</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2463" type="textblock" ulx="10" uly="2419">
        <line lrx="42" lry="2463" ulx="10" uly="2419">llm‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="2481" type="textblock" ulx="490" uly="2444">
        <line lrx="621" lry="2481" ulx="490" uly="2444">doubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2497" type="textblock" ulx="682" uly="2442">
        <line lrx="1847" lry="2497" ulx="682" uly="2442">There is evidently a connection between this Scytho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2560" type="textblock" ulx="490" uly="2507">
        <line lrx="1846" lry="2560" ulx="490" uly="2507">Dravidian root and the Sanskrit Zdla, black; Tamil kdlam ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2628" type="textblock" ulx="489" uly="2572">
        <line lrx="1845" lry="2628" ulx="489" uly="2572">from which there is a derivative, kdragam, that throws light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2676" type="textblock" ulx="490" uly="2637">
        <line lrx="1172" lry="2676" ulx="490" uly="2637">on the relation of kdla to kar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2682" type="textblock" ulx="1757" uly="2644">
        <line lrx="1844" lry="2682" ulx="1757" uly="2644">Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2722" type="textblock" ulx="9" uly="2691">
        <line lrx="16" lry="2722" ulx="9" uly="2691">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2688" type="textblock" ulx="1223" uly="2639">
        <line lrx="1705" lry="2688" ulx="1223" uly="2639">Comp. Greek xéA-amog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2754" type="textblock" ulx="489" uly="2701">
        <line lrx="1844" lry="2754" ulx="489" uly="2701">bably also &amp;r¢ (kar), the radical portion of krishna, Sans. black</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="37" lry="2797" ulx="0" uly="2753">[do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2824" type="textblock" ulx="491" uly="2767">
        <line lrx="1844" lry="2824" ulx="491" uly="2767">(adjectival form kdrshna), is related to the same Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2882" type="textblock" ulx="488" uly="2834">
        <line lrx="1154" lry="2882" ulx="488" uly="2834">theme, and ultimately to Zd/-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2924" type="textblock" ulx="17" uly="2887">
        <line lrx="43" lry="2924" ulx="17" uly="2887">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2947" type="textblock" ulx="330" uly="2899">
        <line lrx="1137" lry="2947" ulx="330" uly="2899">kara-de, a bear, from Zkara-du, rough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2954" type="textblock" ulx="1196" uly="2898">
        <line lrx="1844" lry="2954" ulx="1196" uly="2898">Comp. Samoiede korgo, Tun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="42" lry="2995" ulx="0" uly="2960">7, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="3014" type="textblock" ulx="489" uly="2964">
        <line lrx="874" lry="3014" ulx="489" uly="2964">gusian kute, kuuti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="3014" type="textblock" ulx="934" uly="2964">
        <line lrx="1653" lry="3014" ulx="934" uly="2964">See also Indo-European Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3027">
        <line lrx="16" lry="3059" ulx="0" uly="3027">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="3080" type="textblock" ulx="331" uly="3031">
        <line lrx="726" lry="3080" ulx="331" uly="3031">karu-gu, an eagle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="3081" type="textblock" ulx="787" uly="3029">
        <line lrx="1471" lry="3081" ulx="787" uly="3029">Comp. Ostiak Zuruk, an eagle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3078" type="textblock" ulx="1531" uly="3033">
        <line lrx="1843" lry="3078" ulx="1531" uly="3033">See also Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="3145" type="textblock" ulx="490" uly="3096">
        <line lrx="909" lry="3145" ulx="490" uly="3096">European Affinities.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="456" lry="349" type="textblock" ulx="373" uly="309">
        <line lrx="456" lry="349" ulx="373" uly="309">002</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="347" type="textblock" ulx="857" uly="317">
        <line lrx="1423" lry="347" ulx="857" uly="317">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="469" type="textblock" ulx="374" uly="419">
        <line lrx="1520" lry="469" ulx="374" uly="419">karutt-u, the throat; also kur-al, the wind-pipe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="471" type="textblock" ulx="1609" uly="420">
        <line lrx="1904" lry="471" ulx="1609" uly="420">Comp. Vogul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="536" type="textblock" ulx="536" uly="484">
        <line lrx="1900" lry="536" ulx="536" uly="484">kuryd, the throat; Finnish kurkku, kero, kerri; Kurd geru</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="598" type="textblock" ulx="539" uly="549">
        <line lrx="970" lry="598" ulx="539" uly="549">Lappish karas, kirs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="602" type="textblock" ulx="1030" uly="550">
        <line lrx="1901" lry="602" ulx="1030" uly="550">Comp. also the Slavonian gorlo,; Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="665" type="textblock" ulx="532" uly="616">
        <line lrx="776" lry="665" ulx="532" uly="616">griva, gala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="728" type="textblock" ulx="374" uly="681">
        <line lrx="649" lry="728" ulx="374" uly="681">kal, a stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="735" type="textblock" ulx="709" uly="681">
        <line lrx="1903" lry="735" ulx="709" uly="681">Comp. Lappish kalle, also kedke or lkerke; Lesghian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="797" type="textblock" ulx="532" uly="748">
        <line lrx="1256" lry="797" ulx="532" uly="748">gul ; Kamtschadale kual, kualla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="801" type="textblock" ulx="1316" uly="751">
        <line lrx="1904" lry="801" ulx="1316" uly="751">Probably these words have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="868" type="textblock" ulx="535" uly="814">
        <line lrx="1901" lry="868" ulx="535" uly="814">an ulterior connection with the Finnish kews; Hungarian ko ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="930" type="textblock" ulx="539" uly="880">
        <line lrx="922" lry="930" ulx="539" uly="880">Ostiak key, kaiick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="935" type="textblock" ulx="983" uly="880">
        <line lrx="1905" lry="935" ulx="983" uly="880">Comp. also (through the interchange of I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1001" type="textblock" ulx="536" uly="946">
        <line lrx="1904" lry="1001" ulx="536" uly="946">and 7) the Tamil &amp;dr, gravel, a pebble, with the Greek so-dsg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1066" type="textblock" ulx="535" uly="1013">
        <line lrx="1905" lry="1066" ulx="535" uly="1013">gravel, and yxep-ude, a stone, and the Armenian £'ar, kuar, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1117" type="textblock" ulx="537" uly="1085">
        <line lrx="658" lry="1117" ulx="537" uly="1085">stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1130" type="textblock" ulx="715" uly="1080">
        <line lrx="1902" lry="1130" ulx="715" uly="1080">The Dravidian root cannot be traced further than kal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1201" type="textblock" ulx="535" uly="1148">
        <line lrx="1904" lry="1201" ulx="535" uly="1148">a stone ; but the corresponding Lappish %kalle appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1264" type="textblock" ulx="536" uly="1212">
        <line lrx="1900" lry="1264" ulx="536" uly="1212">derived from, or connected with, kalw-at, to become hard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1331" type="textblock" ulx="537" uly="1277">
        <line lrx="1413" lry="1331" ulx="537" uly="1277">Comp. also karra, Lappish, hard, rough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1391" type="textblock" ulx="376" uly="1343">
        <line lrx="906" lry="1391" ulx="376" uly="1343">kall-am, kala-vi, a theft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1398" type="textblock" ulx="967" uly="1346">
        <line lrx="1903" lry="1398" ulx="967" uly="1346">Comp. Lappish keles, a lie ; Hung. tsal, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1460" type="textblock" ulx="536" uly="1410">
        <line lrx="1225" lry="1460" ulx="536" uly="1410">cheat ; also Sans. chhala, fraud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1528" type="textblock" ulx="374" uly="1474">
        <line lrx="1143" lry="1528" ulx="374" uly="1474">kdrr-u (pronounced kdttr-u), wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1528" type="textblock" ulx="1213" uly="1460">
        <line lrx="1903" lry="1528" ulx="1213" uly="1460">Probably from ZdZ, one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1591" type="textblock" ulx="537" uly="1542">
        <line lrx="1903" lry="1591" ulx="537" uly="1542">meanings of which is wind, with the formative addition of dw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1659" type="textblock" ulx="539" uly="1606">
        <line lrx="1168" lry="1659" ulx="539" uly="1606">(kdl-du = kattru); Tel. gale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1661" type="textblock" ulx="1229" uly="1610">
        <line lrx="1903" lry="1661" ulx="1229" uly="1610">Comp. Kangazian (a Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1726" type="textblock" ulx="536" uly="1671">
        <line lrx="1902" lry="1726" ulx="536" uly="1671">dialect) kat, wind ; Sojoten (a Samoiede dialect) kat, other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1792" type="textblock" ulx="537" uly="1737">
        <line lrx="1897" lry="1792" ulx="537" uly="1737">Samoiede dialects chat, kada (also a storm, charru),; Georg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1849" type="textblock" ulx="534" uly="1802">
        <line lrx="989" lry="1849" ulx="534" uly="1802">kare,; Jurazen chada.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1916" type="textblock" ulx="374" uly="1867">
        <line lrx="1226" lry="1916" ulx="374" uly="1867">kdy, to heat, or be hot, to burn to boil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1920" type="textblock" ulx="1287" uly="1871">
        <line lrx="1898" lry="1920" ulx="1287" uly="1871">Comp. Finnish keste, keitta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1985" type="textblock" ulx="537" uly="1935">
        <line lrx="1283" lry="1985" ulx="537" uly="1935">to boil, to cook ; Hungarian kesze!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1986" type="textblock" ulx="1334" uly="1937">
        <line lrx="1900" lry="1986" ulx="1334" uly="1937">Comp. especially the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2049" type="textblock" ulx="537" uly="1990">
        <line lrx="1224" lry="2049" ulx="537" uly="1990">European affinities of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2112" type="textblock" ulx="376" uly="2063">
        <line lrx="1029" lry="2112" ulx="376" uly="2063">kaly foot ; Tuda kol ; Tulu kdr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2117" type="textblock" ulx="1081" uly="2067">
        <line lrx="1901" lry="2117" ulx="1081" uly="2067">Comp. Mongol &amp;ul ; Ostiak kwr,; Tun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2185" type="textblock" ulx="537" uly="2133">
        <line lrx="1903" lry="2185" ulx="537" uly="2133">gusian chalgan, halgan,; Permian kok; Ossete kach, koch; Vogul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2250" type="textblock" ulx="537" uly="2198">
        <line lrx="1897" lry="2250" ulx="537" uly="2198">lal; Korean pal ; Canton-Chinese kok ; Hung. gyalog, on foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2313" type="textblock" ulx="375" uly="2262">
        <line lrx="719" lry="2313" ulx="375" uly="2262">kira, old, aged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2315" type="textblock" ulx="780" uly="2265">
        <line lrx="1902" lry="2315" ulx="780" uly="2265">Comp. Hung. kor; Oriental Turkish charc ; other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2381" type="textblock" ulx="540" uly="2330">
        <line lrx="1898" lry="2381" ulx="540" uly="2330">Turkish idioms, kar, kart; Wotiak keres; Lesghian heran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2448" type="textblock" ulx="539" uly="2396">
        <line lrx="1532" lry="2448" ulx="539" uly="2396">See the Indo-European analogies of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2513" type="textblock" ulx="379" uly="2461">
        <line lrx="1384" lry="2513" ulx="379" uly="2461">kil, Can. below ; Tam. %% ; ultimate base kir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2514" type="textblock" ulx="1445" uly="2464">
        <line lrx="1897" lry="2514" ulx="1445" uly="2464">Comp. Wolgian kulgs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2579" type="textblock" ulx="538" uly="2528">
        <line lrx="1901" lry="2579" ulx="538" uly="2528">kelga, deep. From the Tamil ki is derived kir-angu, a bulbous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2645" type="textblock" ulx="538" uly="2595">
        <line lrx="1899" lry="2645" ulx="538" uly="2595">root, with which we may perhaps compare the Slavonian koren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2708" type="textblock" ulx="537" uly="2659">
        <line lrx="982" lry="2708" ulx="537" uly="2659">Jenesei koryl, a root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2773" type="textblock" ulx="375" uly="2721">
        <line lrx="1084" lry="2773" ulx="375" uly="2721">kudir-ei, a horse; Can, kudur-e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2777" type="textblock" ulx="1144" uly="2727">
        <line lrx="1899" lry="2777" ulx="1144" uly="2727">The Sanskrit ghdta, a horse, may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2838" type="textblock" ulx="537" uly="2789">
        <line lrx="1899" lry="2838" ulx="537" uly="2789">possibly have an ulterior connection with the Dravidian word ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2906" type="textblock" ulx="535" uly="2854">
        <line lrx="1896" lry="2906" ulx="535" uly="2854">but I cannot suppose the Dravidian word to have been bor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2973" type="textblock" ulx="535" uly="2922">
        <line lrx="1898" lry="2973" ulx="535" uly="2922">rowed from the Sanskrit one, for the Tamil occasionally borrows</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3039" type="textblock" ulx="533" uly="2985">
        <line lrx="1894" lry="3039" ulx="533" uly="2985">and uses ghdta (in Tam. ghéram, also godagam ; Tel. gurram-u),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3103" type="textblock" ulx="531" uly="3047">
        <line lrx="1897" lry="3103" ulx="531" uly="3047">in addition to its own kudir-et; besides which Tamil provides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3170" type="textblock" ulx="530" uly="3113">
        <line lrx="1891" lry="3170" ulx="530" uly="3113">us with a probable derivation of kudirei, viz., kudi, to leap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="3309" type="textblock" ulx="320" uly="3300">
        <line lrx="357" lry="3309" ulx="320" uly="3300">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1216" lry="341" type="textblock" ulx="985" uly="311">
        <line lrx="1216" lry="341" ulx="985" uly="311">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="340" type="textblock" ulx="1774" uly="299">
        <line lrx="1854" lry="340" ulx="1774" uly="299">203</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="29" lry="467" ulx="0" uly="418">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="462" type="textblock" ulx="495" uly="412">
        <line lrx="1851" lry="462" ulx="495" uly="412">The Scythian analogies are Jenesei Zu¢ and Lesghian #kota.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="520" type="textblock" ulx="1" uly="497">
        <line lrx="18" lry="520" ulx="1" uly="497">Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="530" type="textblock" ulx="497" uly="480">
        <line lrx="1009" lry="530" ulx="497" uly="480">Comp. also Malay kuda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="25" lry="588" ulx="0" uly="566">JIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="594" type="textblock" ulx="334" uly="543">
        <line lrx="1853" lry="594" ulx="334" uly="543">kud-i, a habitation ; kud-il, kudis-er, a hut, a cottage ; probably from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="661" type="textblock" ulx="497" uly="609">
        <line lrx="1299" lry="661" ulx="497" uly="609">kud (base of kid), to come together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="658" type="textblock" ulx="1359" uly="609">
        <line lrx="1856" lry="658" ulx="1359" uly="609">In Tel. and Can., gud-¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="30" lry="722" ulx="0" uly="698">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="724" type="textblock" ulx="498" uly="676">
        <line lrx="852" lry="724" ulx="498" uly="676">means a temple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="721" type="textblock" ulx="912" uly="674">
        <line lrx="1855" lry="721" ulx="912" uly="674">A similar word, kuta or kute, is also con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="31" lry="789" ulx="0" uly="766">AV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="778" type="textblock" ulx="496" uly="739">
        <line lrx="1440" lry="778" ulx="496" uly="739">tained in Sanskrit.—See Sanskrit Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="787" type="textblock" ulx="1500" uly="739">
        <line lrx="1855" lry="787" ulx="1500" uly="739">It has a place in</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="865" type="textblock" ulx="3" uly="820">
        <line lrx="32" lry="865" ulx="3" uly="820">I]‘.[Ij /I‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="853" type="textblock" ulx="497" uly="804">
        <line lrx="1856" lry="853" ulx="497" uly="804">each of the dialects of the Finnish family—e.g., Mordvin</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="32" lry="925" ulx="0" uly="888">f |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="918" type="textblock" ulx="497" uly="869">
        <line lrx="1854" lry="918" ulx="497" uly="869">kudo, a house; Cheremiss Auda, Finnish kote, Ostiak chot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="990" type="textblock" ulx="10" uly="969">
        <line lrx="18" lry="990" ulx="10" uly="969">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="986" type="textblock" ulx="498" uly="937">
        <line lrx="784" lry="986" ulx="498" uly="937">Lappish kata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="984" type="textblock" ulx="843" uly="934">
        <line lrx="1793" lry="984" ulx="843" uly="934">I suspect the Saxon cot had a similar origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1058" type="textblock" ulx="1" uly="1033">
        <line lrx="31" lry="1058" ulx="1" uly="1033">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1049" type="textblock" ulx="336" uly="1002">
        <line lrx="922" lry="1049" ulx="336" uly="1002">kul-sr, cold, to become cold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1047" type="textblock" ulx="979" uly="1001">
        <line lrx="1857" lry="1047" ulx="979" uly="1001">ultimate base kul ; related words kdd-al</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="30" lry="1133" ulx="0" uly="1089">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1114" type="textblock" ulx="497" uly="1067">
        <line lrx="1558" lry="1114" ulx="497" uly="1067">and kdd-ir, cold ; also Tel. and Can. chalz, cold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1112" type="textblock" ulx="1617" uly="1066">
        <line lrx="1853" lry="1112" ulx="1617" uly="1066">$il-ir, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1178" type="textblock" ulx="496" uly="1133">
        <line lrx="1407" lry="1178" ulx="496" uly="1133">to tremble, seems to be a collateral root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1180" type="textblock" ulx="1466" uly="1131">
        <line lrx="1854" lry="1180" ulx="1466" uly="1131">With Zul-er comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1193" type="textblock" ulx="14" uly="1171">
        <line lrx="30" lry="1193" ulx="14" uly="1171">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1249" type="textblock" ulx="498" uly="1198">
        <line lrx="1853" lry="1249" ulx="498" uly="1198">Lappish kal-ot, to freeze ; Finnish cyl-ma ; and with chale (Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1261" type="textblock" ulx="1" uly="1223">
        <line lrx="24" lry="1261" ulx="1" uly="1223">«}l]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1315" type="textblock" ulx="494" uly="1264">
        <line lrx="1856" lry="1315" ulx="494" uly="1264">and Can.) comp. Permian chelz, cold.—See also Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1369" type="textblock" ulx="497" uly="1331">
        <line lrx="698" lry="1369" ulx="497" uly="1331">Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1392" type="textblock" ulx="14" uly="1361">
        <line lrx="30" lry="1392" ulx="14" uly="1361">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1443" type="textblock" ulx="336" uly="1397">
        <line lrx="538" lry="1443" ulx="336" uly="1397">ker, hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1509" type="textblock" ulx="337" uly="1462">
        <line lrx="574" lry="1509" ulx="337" uly="1462">key, to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1499" type="textblock" ulx="633" uly="1460">
        <line lrx="1579" lry="1499" ulx="633" uly="1460">In all the Dravidian dialects %es is hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1509" type="textblock" ulx="1636" uly="1460">
        <line lrx="1859" lry="1509" ulx="1636" uly="1460">In Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1526" type="textblock" ulx="3" uly="1495">
        <line lrx="30" lry="1526" ulx="3" uly="1495">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1592" type="textblock" ulx="8" uly="1555">
        <line lrx="30" lry="1592" ulx="8" uly="1555">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1564" type="textblock" ulx="499" uly="1526">
        <line lrx="1859" lry="1564" ulx="499" uly="1526">kélu is also found. The most common form of this word in</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1659" type="textblock" ulx="5" uly="1633">
        <line lrx="31" lry="1659" ulx="5" uly="1633">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1640" type="textblock" ulx="499" uly="1591">
        <line lrx="1036" lry="1640" ulx="499" uly="1591">Telugu is chey-¢ or chéy-..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1640" type="textblock" ulx="1097" uly="1591">
        <line lrx="1860" lry="1640" ulx="1097" uly="1591">The word signifying to do is almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1705" type="textblock" ulx="498" uly="1656">
        <line lrx="1665" lry="1705" ulx="498" uly="1656">identical, viz., key, chey, &amp;c.—See Sanskrit Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1704" type="textblock" ulx="1725" uly="1656">
        <line lrx="1858" lry="1704" ulx="1725" uly="1656">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="27" lry="1725" ulx="0" uly="1689">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1771" type="textblock" ulx="497" uly="1720">
        <line lrx="1862" lry="1771" ulx="497" uly="1720">the following words in Scythian dialects ;—Hungarian kéz (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="25" lry="1802" ulx="0" uly="1765">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1838" type="textblock" ulx="497" uly="1785">
        <line lrx="1860" lry="1838" ulx="497" uly="1785">nounced kees), Finnish kehési (root kd—e.g., genitive kd-an),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1902" type="textblock" ulx="497" uly="1853">
        <line lrx="1858" lry="1902" ulx="497" uly="1853">Estnian k&amp;dsi, Ostiak ket, Lappish kd¢, Permian ke, Lasian ke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1927" type="textblock" ulx="1" uly="1893">
        <line lrx="25" lry="1927" ulx="1" uly="1893">f/!‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1968" type="textblock" ulx="498" uly="1917">
        <line lrx="1862" lry="1968" ulx="498" uly="1917">Mingrelian che, Quasi-Qumuq (a Turkish dialect) #ya, Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1990" type="textblock" ulx="5" uly="1965">
        <line lrx="20" lry="1990" ulx="5" uly="1965">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2033" type="textblock" ulx="498" uly="1984">
        <line lrx="1256" lry="2033" ulx="498" uly="1984">kol, Mongol ghar, Tungusian gala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2032" type="textblock" ulx="1316" uly="1982">
        <line lrx="1862" lry="2032" ulx="1316" uly="1982">The Hungarian has both</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2124" type="textblock" ulx="2" uly="2098">
        <line lrx="24" lry="2124" ulx="2" uly="2098">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2098" type="textblock" ulx="500" uly="2048">
        <line lrx="1862" lry="2098" ulx="500" uly="2048">kar and %éz; but the former is used to signify arm, the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2162" type="textblock" ulx="499" uly="2114">
        <line lrx="1860" lry="2162" ulx="499" uly="2114">hand—a distinction which seems to prove that those roots,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="32" lry="2191" ulx="0" uly="2150">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2227" type="textblock" ulx="499" uly="2177">
        <line lrx="1864" lry="2227" ulx="499" uly="2177">though perhaps ultimately related, have long been independent</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2256" type="textblock" ulx="5" uly="2224">
        <line lrx="25" lry="2256" ulx="5" uly="2224">)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2280" type="textblock" ulx="502" uly="2243">
        <line lrx="835" lry="2280" ulx="502" uly="2243">of one another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2290" type="textblock" ulx="895" uly="2242">
        <line lrx="1863" lry="2290" ulx="895" uly="2242">The words in the various Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2324" type="textblock" ulx="4" uly="2288">
        <line lrx="30" lry="2324" ulx="4" uly="2288">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2356" type="textblock" ulx="502" uly="2305">
        <line lrx="1862" lry="2356" ulx="502" uly="2305">signifying to do appear to stand in the same relation to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2387" type="textblock" ulx="5" uly="2364">
        <line lrx="25" lry="2387" ulx="5" uly="2364">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2419" type="textblock" ulx="502" uly="2369">
        <line lrx="1865" lry="2419" ulx="502" uly="2369">word for hand that they do in the Aryan and Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2485" type="textblock" ulx="501" uly="2450">
        <line lrx="653" lry="2485" ulx="501" uly="2450">guages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2484" type="textblock" ulx="713" uly="2435">
        <line lrx="1864" lry="2484" ulx="713" uly="2435">Comp. the Turkish Zyl, to do; Mongol 42, Manchu</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="30" lry="2535" ulx="0" uly="2482">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2550" type="textblock" ulx="499" uly="2501">
        <line lrx="857" lry="2550" ulx="499" uly="2501">gaz, Mordvin £d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2547" type="textblock" ulx="918" uly="2499">
        <line lrx="1862" lry="2547" ulx="918" uly="2499">These words resemble the Aryan kar, to do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="32" lry="2592" ulx="0" uly="2561">0US</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2614" type="textblock" ulx="502" uly="2565">
        <line lrx="1484" lry="2614" ulx="502" uly="2565">but still more closely the Dravidian %, e, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2603" type="textblock" ulx="1535" uly="2565">
        <line lrx="1864" lry="2603" ulx="1535" uly="2565">The substantial</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2658" type="textblock" ulx="1" uly="2629">
        <line lrx="26" lry="2658" ulx="1" uly="2629">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2681" type="textblock" ulx="502" uly="2630">
        <line lrx="1864" lry="2681" ulx="502" uly="2630">identity of the Indo-European words for hand and to do, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2745" type="textblock" ulx="502" uly="2696">
        <line lrx="1862" lry="2745" ulx="502" uly="2696">the Scythian words, and of the Dravidian with both, seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2788" type="textblock" ulx="1" uly="2758">
        <line lrx="28" lry="2788" ulx="1" uly="2758">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2809" type="textblock" ulx="502" uly="2760">
        <line lrx="1863" lry="2809" ulx="502" uly="2760">furnish us, as I have shown under the head of Sanskrit Affini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="31" lry="2855" ulx="0" uly="2813">i;</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="24" lry="2922" ulx="0" uly="2892">0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2898" type="textblock" ulx="503" uly="2825">
        <line lrx="1864" lry="2898" ulx="503" uly="2825">ties, with a reliable illustration of the original oneness of a,lyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2941" type="textblock" ulx="503" uly="2893">
        <line lrx="841" lry="2941" ulx="503" uly="2893">these languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="29" lry="2989" ulx="0" uly="2956">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3006" type="textblock" ulx="346" uly="2955">
        <line lrx="1859" lry="3006" ulx="346" uly="2955">kapp-w, Can. a subterraneous room, a pitfall; Tam. %keb-z, a cave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3055" type="textblock" ulx="8" uly="3014">
        <line lrx="28" lry="3055" ulx="8" uly="3014">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3072" type="textblock" ulx="506" uly="3020">
        <line lrx="1864" lry="3072" ulx="506" uly="3020">Comp. Mongol and Manchu kob:, a cavity, a cave; Ostiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3119" type="textblock" ulx="2" uly="3083">
        <line lrx="28" lry="3119" ulx="2" uly="3083">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="3136" type="textblock" ulx="505" uly="3085">
        <line lrx="1155" lry="3136" ulx="505" uly="3085">kaba, kebi, kave, a chamber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3134" type="textblock" ulx="1216" uly="3085">
        <line lrx="1864" lry="3134" ulx="1216" uly="3085">Comp. also kapp-al, Tam. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3197" type="textblock" ulx="1" uly="3159">
        <line lrx="25" lry="3197" ulx="1" uly="3159">i)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="301" type="textblock" ulx="1474" uly="290">
        <line lrx="1480" lry="301" ulx="1474" uly="290">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="331" type="textblock" ulx="362" uly="290">
        <line lrx="444" lry="331" ulx="362" uly="290">504</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="329" type="textblock" ulx="848" uly="296">
        <line lrx="1414" lry="329" ulx="848" uly="296">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="354" type="textblock" ulx="2129" uly="339">
        <line lrx="2134" lry="354" ulx="2129" uly="339">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="451" type="textblock" ulx="524" uly="397">
        <line lrx="1892" lry="451" ulx="524" uly="397">ship, from Zapp-u, Tel. to cover over.—See Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="501" type="textblock" ulx="524" uly="464">
        <line lrx="726" lry="501" ulx="524" uly="464">Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="521" type="textblock" ulx="2131" uly="419">
        <line lrx="2136" lry="521" ulx="2131" uly="419">PISHSR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="578" type="textblock" ulx="364" uly="524">
        <line lrx="1894" lry="578" ulx="364" uly="524">ki, Can. the ear; Tam. and Tel. (euphonically softened) chevi, Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="643" type="textblock" ulx="527" uly="590">
        <line lrx="1891" lry="643" ulx="527" uly="590">keppt, Tuda kevi, Brahui khajf : probably related words kdd-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="708" type="textblock" ulx="527" uly="659">
        <line lrx="1058" lry="708" ulx="527" uly="659">the ear, and £é/, to hear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="709" type="textblock" ulx="1119" uly="656">
        <line lrx="1894" lry="709" ulx="1119" uly="656">Comp. the following Scythian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="774" type="textblock" ulx="528" uly="721">
        <line lrx="1891" lry="774" ulx="528" uly="721">signifying the ear :—Samoiede dialects %o, ku, kus; Korean kuz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="838" type="textblock" ulx="530" uly="788">
        <line lrx="1538" lry="838" ulx="530" uly="788">Ossete &amp;'us, Kurd ¢’ok, Turkish dialects kulak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="825" type="textblock" ulx="1596" uly="787">
        <line lrx="1896" lry="825" ulx="1596" uly="787">With the soft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="903" type="textblock" ulx="530" uly="853">
        <line lrx="1796" lry="903" ulx="530" uly="853">ened Dravidian form $eve, comp. also Sans. $ravas, the ear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="968" type="textblock" ulx="367" uly="921">
        <line lrx="829" lry="968" ulx="367" uly="921">kél-w, Tel. the hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="971" type="textblock" ulx="889" uly="917">
        <line lrx="1895" lry="971" ulx="889" uly="917">Comp. Kuralian %ell and Ceorgian chels, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1026" type="textblock" ulx="530" uly="988">
        <line lrx="645" lry="1026" ulx="530" uly="988">hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1033" type="textblock" ulx="706" uly="987">
        <line lrx="962" lry="1033" ulx="706" uly="987">See also keu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1102" type="textblock" ulx="368" uly="1048">
        <line lrx="1899" lry="1102" ulx="368" uly="1048">kél, to hear ; kél-vi, hearing. Comp. Finnish Zwul-en, to hear ; Syryan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1167" type="textblock" ulx="529" uly="1113">
        <line lrx="1894" lry="1167" ulx="529" uly="1113">ian kyla, Cheremiss kol-am, Hung. halla, also ker, to ask,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1218" type="textblock" ulx="1675" uly="1178">
        <line lrx="1897" lry="1218" ulx="1675" uly="1178">Notice the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1235" type="textblock" ulx="530" uly="1181">
        <line lrx="1616" lry="1235" ulx="530" uly="1181">Lappish kull-et (kullem, hearing), Ostiak kiddj-em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1300" type="textblock" ulx="531" uly="1244">
        <line lrx="1896" lry="1300" ulx="531" uly="1244">change of the final I of the other Finnish dialects into dj in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1364" type="textblock" ulx="531" uly="1309">
        <line lrx="1897" lry="1364" ulx="531" uly="1309">Ostiak, a sort of cerebral consonant, somewhat similar in sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1416" type="textblock" ulx="1623" uly="1376">
        <line lrx="1896" lry="1416" ulx="1623" uly="1376">See also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1429" type="textblock" ulx="530" uly="1379">
        <line lrx="1561" lry="1429" ulx="530" uly="1379">to the final 7 of the corresponding Tamil %él.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1496" type="textblock" ulx="530" uly="1445">
        <line lrx="1345" lry="1496" ulx="530" uly="1445">Indo-European affinities of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1560" type="textblock" ulx="368" uly="1513">
        <line lrx="620" lry="1560" ulx="368" uly="1513">Tool, to kill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1561" type="textblock" ulx="681" uly="1508">
        <line lrx="1892" lry="1561" ulx="681" uly="1508">Comp. Finnish kuol, to die; Cher. kol-em, Syry. kula,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1630" type="textblock" ulx="531" uly="1577">
        <line lrx="1564" lry="1630" ulx="531" uly="1577">Hung. Aal.—=See also Indo-European Analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1697" type="textblock" ulx="368" uly="1641">
        <line lrx="1895" lry="1697" ulx="368" uly="1641">kén, a king, a ruler; in honorific usage a shepherd, or man of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1762" type="textblock" ulx="530" uly="1707">
        <line lrx="1896" lry="1762" ulx="530" uly="1707">shepherd caste ; kdn-mei, royal authority. Another form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1826" type="textblock" ulx="530" uly="1778">
        <line lrx="1301" lry="1826" ulx="530" uly="1778">same word is 46, a king, a god.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1826" type="textblock" ulx="1358" uly="1774">
        <line lrx="1897" lry="1826" ulx="1358" uly="1774">koyil in ordinary Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1892" type="textblock" ulx="528" uly="1840">
        <line lrx="1897" lry="1892" ulx="528" uly="1840">means a temple; in the Old Tamil of the Syrian inscriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1943" type="textblock" ulx="1694" uly="1905">
        <line lrx="1896" lry="1943" ulx="1694" uly="1905">It is hard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1957" type="textblock" ulx="528" uly="1908">
        <line lrx="1633" lry="1957" ulx="528" uly="1908">it means a palace, literally £6-i/, the king’s house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2022" type="textblock" ulx="529" uly="1970">
        <line lrx="1897" lry="2022" ulx="529" uly="1970">to determine whether 46 or Zén is to be regarded as the primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2089" type="textblock" ulx="528" uly="2037">
        <line lrx="1897" lry="2089" ulx="528" uly="2037">tive form of this word. Comp. the Turkish and Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2155" type="textblock" ulx="530" uly="2105">
        <line lrx="1412" lry="2155" ulx="530" uly="2105">khdn, also khagdn, a ruler ; Ostiak khon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2222" type="textblock" ulx="367" uly="2169">
        <line lrx="1898" lry="2222" ulx="367" uly="2169">kor-i, the domestic fowl; Can. kéle, Tulu, kori, Tel. kodi, Gond kér</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2291" type="textblock" ulx="532" uly="2225">
        <line lrx="1897" lry="2291" ulx="532" uly="2225">(from Au or kd, to call, to cry as a bird (from which comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2339" type="textblock" ulx="1625" uly="2300">
        <line lrx="1898" lry="2339" ulx="1625" uly="2300">This word is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2354" type="textblock" ulx="531" uly="2301">
        <line lrx="1569" lry="2354" ulx="531" uly="2301">kagil, Tam. the cuckoo, and kwral, the voice).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2418" type="textblock" ulx="531" uly="2368">
        <line lrx="1898" lry="2418" ulx="531" uly="2368">the common term which is used in the Dravidian languages for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2474" type="textblock" ulx="530" uly="2436">
        <line lrx="1153" lry="2474" ulx="530" uly="2436">both the cock and the hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2486" type="textblock" ulx="1212" uly="2434">
        <line lrx="1897" lry="2486" ulx="1212" uly="2434">If it is required to express the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2552" type="textblock" ulx="530" uly="2501">
        <line lrx="1897" lry="2552" ulx="530" uly="2501">gender, séval, Tam. a cock, or petfer, a hen, is prefixed adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2617" type="textblock" ulx="532" uly="2569">
        <line lrx="1295" lry="2617" ulx="532" uly="2569">tivally to the common term £dse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2613" type="textblock" ulx="1355" uly="2567">
        <line lrx="1898" lry="2613" ulx="1355" uly="2567">The Sanskrit kukkuta, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2685" type="textblock" ulx="533" uly="2635">
        <line lrx="1897" lry="2685" ulx="533" uly="2635">cock, may possibly be derived by reduplication from Z£u, to cry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2750" type="textblock" ulx="534" uly="2698">
        <line lrx="1894" lry="2750" ulx="534" uly="2698">as a bird, and if so it is identical in origin with the Drav. ko,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2813" type="textblock" ulx="531" uly="2764">
        <line lrx="1762" lry="2813" ulx="531" uly="2764">both words being formed from a mimetic verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2801" type="textblock" ulx="1820" uly="2764">
        <line lrx="1898" lry="2801" ulx="1820" uly="2764">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2881" type="textblock" ulx="532" uly="2829">
        <line lrx="1897" lry="2881" ulx="532" uly="2829">Scythian analogies, on the other hand, seem closer and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="2933" type="textblock" ulx="531" uly="2896">
        <line lrx="662" lry="2933" ulx="531" uly="2896">direct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2948" type="textblock" ulx="737" uly="2897">
        <line lrx="1897" lry="2948" ulx="737" uly="2897">Comp. Vogul kore, Ostiak korek, kurek, Permian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="3010" type="textblock" ulx="531" uly="2959">
        <line lrx="1008" lry="3010" ulx="531" uly="2959">korech, kuryg, kuraga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3012" type="textblock" ulx="1066" uly="2963">
        <line lrx="1897" lry="3012" ulx="1066" uly="2963">It looks as if the North-Asian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3079" type="textblock" ulx="531" uly="3024">
        <line lrx="1897" lry="3079" ulx="531" uly="3024">borrowed this word directly from the Dravidian; for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3144" type="textblock" ulx="532" uly="3088">
        <line lrx="1896" lry="3144" ulx="532" uly="3088">domestic fowl had its origin in India, where the wild variety</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1840" lry="306" type="textblock" ulx="1820" uly="285">
        <line lrx="1840" lry="306" ulx="1820" uly="285">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="339" type="textblock" ulx="969" uly="307">
        <line lrx="1199" lry="339" ulx="969" uly="307">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="331" type="textblock" ulx="1760" uly="291">
        <line lrx="1813" lry="331" ulx="1760" uly="291">o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="327" type="textblock" ulx="1819" uly="299">
        <line lrx="1842" lry="327" ulx="1819" uly="299">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="444" type="textblock" ulx="2" uly="420">
        <line lrx="20" lry="444" ulx="2" uly="420">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="459" type="textblock" ulx="481" uly="403">
        <line lrx="1843" lry="459" ulx="481" uly="403">still exists; and when it was introduced into Upper Asia, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="525" type="textblock" ulx="481" uly="469">
        <line lrx="1845" lry="525" ulx="481" uly="469">name by which it was known in India would naturally be intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="24" lry="574" ulx="0" uly="538">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="590" type="textblock" ulx="472" uly="537">
        <line lrx="1212" lry="590" ulx="472" uly="537">‘duced along with the fowl itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="584" type="textblock" ulx="1272" uly="533">
        <line lrx="1844" lry="584" ulx="1272" uly="533">That name being, not San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="19" lry="636" ulx="0" uly="611">{ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="653" type="textblock" ulx="482" uly="597">
        <line lrx="1844" lry="653" ulx="482" uly="597">skrit, but Dravidian, it would almost appear as if the domestic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="709" type="textblock" ulx="482" uly="664">
        <line lrx="1845" lry="709" ulx="482" uly="664">fowl had been introduced from India into Central and Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="741" type="textblock" ulx="2" uly="670">
        <line lrx="25" lry="741" ulx="2" uly="670">rdls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="785" type="textblock" ulx="482" uly="729">
        <line lrx="1843" lry="785" ulx="482" uly="729">Asia prior to the irruption into India of the Aryan race, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="840" type="textblock" ulx="1" uly="810">
        <line lrx="22" lry="840" ulx="1" uly="810">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="850" type="textblock" ulx="482" uly="793">
        <line lrx="1846" lry="850" ulx="482" uly="793">the consequent cessation of intercourse between the Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="915" type="textblock" ulx="482" uly="866">
        <line lrx="876" lry="915" ulx="482" uly="866">and the Scythians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="902" type="textblock" ulx="936" uly="858">
        <line lrx="1845" lry="902" ulx="936" uly="858">The Dravidian word seems to have found</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="972" type="textblock" ulx="4" uly="934">
        <line lrx="29" lry="972" ulx="4" uly="934">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="981" type="textblock" ulx="484" uly="923">
        <line lrx="1845" lry="981" ulx="484" uly="923">its way into two languages of the western branch of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1046" type="textblock" ulx="483" uly="991">
        <line lrx="1648" lry="1046" ulx="483" uly="991">European family, viz., the Persian and the Russian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1038" type="textblock" ulx="1708" uly="989">
        <line lrx="1841" lry="1038" ulx="1708" uly="989">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1104" type="textblock" ulx="6" uly="1079">
        <line lrx="25" lry="1104" ulx="6" uly="1079">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1108" type="textblock" ulx="483" uly="1054">
        <line lrx="1843" lry="1108" ulx="483" uly="1054">Persian %hor-os, a cock ; kour-ek, a poulet ; and the Russ Adr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="31" lry="1176" ulx="0" uly="1133">5k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1174" type="textblock" ulx="482" uly="1120">
        <line lrx="1766" lry="1174" ulx="482" uly="1120">a cock ; kur-itsa, a fowl; diminutive, kdr-otchka, a chicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1236" type="textblock" ulx="5" uly="1199">
        <line lrx="32" lry="1236" ulx="5" uly="1199">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1239" type="textblock" ulx="322" uly="1183">
        <line lrx="1847" lry="1239" ulx="322" uly="1183">$dral, rain driven by the wind: in the usage of the Southern Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="33" lry="1304" ulx="0" uly="1265">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1331" type="textblock" ulx="482" uly="1249">
        <line lrx="1842" lry="1331" ulx="482" uly="1249">ians, the rain brought by the south-west monsoon. Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="34" lry="1370" ulx="0" uly="1330">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1367" type="textblock" ulx="485" uly="1317">
        <line lrx="1470" lry="1367" ulx="485" uly="1317">Samoiede sarre, Permian ser, Votiak sor, rain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1437" type="textblock" ulx="5" uly="1399">
        <line lrx="35" lry="1437" ulx="5" uly="1399">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1436" type="textblock" ulx="324" uly="1384">
        <line lrx="1296" lry="1436" ulx="324" uly="1384">$a, or $dg-u, to die; Tel. chachu (base cha).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1432" type="textblock" ulx="1356" uly="1381">
        <line lrx="1846" lry="1432" ulx="1356" uly="1381">Comp. Samoiede chawe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1499" type="textblock" ulx="484" uly="1449">
        <line lrx="1398" lry="1499" ulx="484" uly="1449">and chabbi, dead.—See Sanskrit Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1570" type="textblock" ulx="5" uly="1532">
        <line lrx="30" lry="1570" ulx="5" uly="1532">z/’v!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1568" type="textblock" ulx="323" uly="1512">
        <line lrx="1847" lry="1568" ulx="323" uly="1512">chér-u, mud. Comp. chedo, zerta, chots, and cha?’, Lesghian words for</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1633" type="textblock" ulx="486" uly="1585">
        <line lrx="579" lry="1633" ulx="486" uly="1585">clay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1705" type="textblock" ulx="11" uly="1667">
        <line lrx="36" lry="1705" ulx="11" uly="1667">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1698" type="textblock" ulx="326" uly="1647">
        <line lrx="1274" lry="1698" ulx="326" uly="1647">tal-a, Tel. the head ; Can. tal-e, Tam. tal-e:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1694" type="textblock" ulx="1335" uly="1643">
        <line lrx="1846" lry="1694" ulx="1335" uly="1643">Comp. Mongol zolo-gaz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="37" lry="1775" ulx="0" uly="1734">fho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1762" type="textblock" ulx="487" uly="1707">
        <line lrx="1848" lry="1762" ulx="487" uly="1707">Calmuck’ tol-go, Buriat ful-gai, Samutan (a Tungusian dialect)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1828" type="textblock" ulx="487" uly="1774">
        <line lrx="1740" lry="1828" ulx="487" uly="1774">doll ; other Tungusian dialects diill, del, deli, Turkish ¢or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1841" type="textblock" ulx="3" uly="1799">
        <line lrx="38" lry="1841" ulx="3" uly="1799">jul</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1891" type="textblock" ulx="327" uly="1845">
        <line lrx="463" lry="1891" ulx="327" uly="1845">it, fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1892" type="textblock" ulx="522" uly="1837">
        <line lrx="1846" lry="1892" ulx="522" uly="1837">The more commonly used Tamil word for fire is neruppu, Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="40" lry="1908" ulx="0" uly="1871">o8</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1974" type="textblock" ulx="3" uly="1931">
        <line lrx="41" lry="1974" ulx="3" uly="1931">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1958" type="textblock" ulx="485" uly="1903">
        <line lrx="1853" lry="1958" ulx="485" uly="1903">nippu, nippuka ; but ¢4 is the more classical Tamil word, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2043" type="textblock" ulx="1" uly="1998">
        <line lrx="42" lry="2043" ulx="1" uly="1998">rink</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2022" type="textblock" ulx="485" uly="1968">
        <line lrx="1853" lry="2022" ulx="485" uly="1968">it is much used by the mass of the people in the southern dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2086" type="textblock" ulx="485" uly="2036">
        <line lrx="1509" lry="2086" ulx="485" uly="2036">tricts of the country ; classical Can. 7, Tulu td.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2082" type="textblock" ulx="1569" uly="2033">
        <line lrx="1853" lry="2082" ulx="1569" uly="2033">The Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2110" type="textblock" ulx="2" uly="2070">
        <line lrx="43" lry="2110" ulx="2" uly="2070">olim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2150" type="textblock" ulx="489" uly="2100">
        <line lrx="1850" lry="2150" ulx="489" uly="2100">affinities of this word for fire, are peculiarly distinct—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="45" lry="2243" ulx="0" uly="2200">| fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2216" type="textblock" ulx="491" uly="2163">
        <line lrx="1850" lry="2216" ulx="491" uly="2163">Samoiede tu, tus, ti, ty, Manchu tua, Hungarian ¢z, Ostiak #dt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2282" type="textblock" ulx="490" uly="2228">
        <line lrx="1852" lry="2282" ulx="490" uly="2228">Tungus. togo, Lesghian tze, zt, zie, Finnish tule, Lappish tall,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="45" lry="2310" ulx="0" uly="2276">omes</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2347" type="textblock" ulx="491" uly="2299">
        <line lrx="754" lry="2347" ulx="491" uly="2299">Mongol dul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2346" type="textblock" ulx="814" uly="2293">
        <line lrx="1851" lry="2346" ulx="814" uly="2293">Comp. also Gaelic tetne, Welsh t¢dn, and Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2413" type="textblock" ulx="491" uly="2364">
        <line lrx="581" lry="2413" ulx="491" uly="2364">tigh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2410" type="textblock" ulx="641" uly="2358">
        <line lrx="1847" lry="2410" ulx="641" uly="2358">Sans. téjas, brilliancy, is from ¢, to be sharp. Comp.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="47" lry="2446" ulx="0" uly="2402">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2475" type="textblock" ulx="489" uly="2424">
        <line lrx="1848" lry="2475" ulx="489" uly="2424">however, div, Sans. to be bright, and especially d? and dip,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2510" type="textblock" ulx="6" uly="2476">
        <line lrx="47" lry="2510" ulx="6" uly="2476">3t”</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="2531" type="textblock" ulx="488" uly="2494">
        <line lrx="668" lry="2531" ulx="488" uly="2494">to shine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="48" lry="2588" ulx="0" uly="2538">dje</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2607" type="textblock" ulx="331" uly="2560">
        <line lrx="572" lry="2607" ulx="331" uly="2560">tér, chariot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2606" type="textblock" ulx="632" uly="2554">
        <line lrx="1260" lry="2606" ulx="632" uly="2554">Comp. Mongol ¢ereg, chariot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="49" lry="2655" ulx="0" uly="2610">| :7’41, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2674" type="textblock" ulx="332" uly="2625">
        <line lrx="823" lry="2674" ulx="332" uly="2625">to0l, skin ; Can. togal-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2671" type="textblock" ulx="884" uly="2621">
        <line lrx="1499" lry="2671" ulx="884" uly="2621">Comp. Vogul toul, towl, skin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2712" type="textblock" ulx="6" uly="2678">
        <line lrx="46" lry="2712" ulx="6" uly="2678">0 01f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2739" type="textblock" ulx="332" uly="2685">
        <line lrx="1848" lry="2739" ulx="332" uly="2685">nakk-u, to lick ; derivative noun ndkkw ; ultimate form 7d, the tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2782" type="textblock" ulx="10" uly="2739">
        <line lrx="49" lry="2782" ulx="10" uly="2739">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2805" type="textblock" ulx="493" uly="2751">
        <line lrx="1848" lry="2805" ulx="493" uly="2751">Comp. Ostiak nal, to lick, and nd/, the tongue ; Samoiede nawa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2842" type="textblock" ulx="19" uly="2801">
        <line lrx="51" lry="2842" ulx="19" uly="2801">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2870" type="textblock" ulx="491" uly="2817">
        <line lrx="1271" lry="2870" ulx="491" uly="2817">the tongue ; ndlige, Can. the tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2865" type="textblock" ulx="1330" uly="2816">
        <line lrx="1749" lry="2865" ulx="1330" uly="2816">Comp. Hung. nyelo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2914" type="textblock" ulx="9" uly="2878">
        <line lrx="51" lry="2914" ulx="9" uly="2878">m()l"a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2931" type="textblock" ulx="975" uly="2881">
        <line lrx="1849" lry="2931" ulx="975" uly="2881">Comp. Ostiak ndg-am, to laugh ; ndch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2935" type="textblock" ulx="334" uly="2884">
        <line lrx="915" lry="2935" ulx="334" uly="2884">nag-et, to laugh, laughter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2984" type="textblock" ulx="1" uly="2944">
        <line lrx="51" lry="2984" ulx="1" uly="2944">mllﬂﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2999" type="textblock" ulx="492" uly="2950">
        <line lrx="983" lry="2999" ulx="492" uly="2950">laughter ; Hung. nevet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3057" type="textblock" ulx="3" uly="3010">
        <line lrx="51" lry="3057" ulx="3" uly="3010">pgues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3064" type="textblock" ulx="335" uly="3000">
        <line lrx="1848" lry="3064" ulx="335" uly="3000">ndy, a dog; probably from nd, the tongue=the animal that licks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3117" type="textblock" ulx="2" uly="3068">
        <line lrx="51" lry="3117" ulx="2" uly="3068">p il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3129" type="textblock" ulx="496" uly="3075">
        <line lrx="1851" lry="3129" ulx="496" uly="3075">Comp. nohat, a dog; Calmuck nokot, nockor. In Telugu, a fox</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3183" type="textblock" ulx="1" uly="3140">
        <line lrx="51" lry="3183" ulx="1" uly="3140">aritlf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="457" lry="336" type="textblock" ulx="373" uly="296">
        <line lrx="457" lry="336" ulx="373" uly="296">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="334" type="textblock" ulx="857" uly="300">
        <line lrx="1415" lry="334" ulx="857" uly="300">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="453" type="textblock" ulx="535" uly="405">
        <line lrx="1273" lry="453" ulx="535" uly="405">is nakka, from nakku, to prowl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="451" type="textblock" ulx="1332" uly="402">
        <line lrx="1906" lry="451" ulx="1332" uly="402">Another word for dog in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="518" type="textblock" ulx="537" uly="469">
        <line lrx="1797" lry="518" ulx="537" uly="469">classical Tamil is nayakkan, from naya, to be affectionate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="587" type="textblock" ulx="373" uly="531">
        <line lrx="1909" lry="587" ulx="373" uly="531">nerre (pronounced nettri), the forehead (from ner, to stand upright) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="638" type="textblock" ulx="536" uly="602">
        <line lrx="798" lry="638" ulx="536" uly="602">Tel. nud-ur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="650" type="textblock" ulx="858" uly="598">
        <line lrx="1910" lry="650" ulx="858" uly="598">Comp. Lesghian nata, nodo, nete-bek, the fore-</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="704" type="textblock" ulx="537" uly="668">
        <line lrx="647" lry="704" ulx="537" uly="668">head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="782" type="textblock" ulx="375" uly="732">
        <line lrx="1529" lry="782" ulx="375" uly="732">noéd-u, Can. to see, to perceive; ndkk-u, Tam.-Mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="781" type="textblock" ulx="1591" uly="731">
        <line lrx="1910" lry="781" ulx="1591" uly="731">Comp. Mongol</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="849" type="textblock" ulx="535" uly="800">
        <line lrx="844" lry="849" ulx="535" uly="800">niidu, the eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="920" type="textblock" ulx="373" uly="870">
        <line lrx="1907" lry="920" ulx="373" uly="870">dyir-u, néyir-u, Tam.-Mal. ; nésar-u, class. Can. the sun. Comp. Hung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="988" type="textblock" ulx="537" uly="936">
        <line lrx="1910" lry="988" ulx="537" uly="936">nydr (=#fdr), summer ; nap, a day; also Mongol nar-an, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1053" type="textblock" ulx="538" uly="1004">
        <line lrx="1225" lry="1053" ulx="538" uly="1004">sun ; Ostiak na?, Afghan nmar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1120" type="textblock" ulx="370" uly="1071">
        <line lrx="919" lry="1120" ulx="370" uly="1071">pasu, green ; pul, grass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1120" type="textblock" ulx="994" uly="1068">
        <line lrx="1910" lry="1120" ulx="994" uly="1068">Hung. pazsit, grass; Vogul piza, Ostiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1185" type="textblock" ulx="531" uly="1138">
        <line lrx="652" lry="1185" ulx="531" uly="1138">pady.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1253" type="textblock" ulx="372" uly="1200">
        <line lrx="1906" lry="1253" ulx="372" uly="1200">pei-(y)-an, pei-(y)-al, Tam.-Mal. a boy, a servant ; pei-dal, Tam. and Mal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1318" type="textblock" ulx="539" uly="1266">
        <line lrx="1910" lry="1318" ulx="539" uly="1266">but especially the latter, a boy or girl, a child; Can. keida (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1385" type="textblock" ulx="531" uly="1333">
        <line lrx="981" lry="1385" ulx="531" uly="1333">peida), a boy or girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1385" type="textblock" ulx="1034" uly="1334">
        <line lrx="1912" lry="1385" ulx="1034" uly="1334">petyan is a masculine ; the words in af</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1449" type="textblock" ulx="539" uly="1401">
        <line lrx="1653" lry="1449" ulx="539" uly="1401">and dal are verbal nouns, and therefore neuters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1437" type="textblock" ulx="1713" uly="1400">
        <line lrx="1910" lry="1437" ulx="1713" uly="1400">dal 18 as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1512" type="textblock" ulx="539" uly="1465">
        <line lrx="1911" lry="1512" ulx="539" uly="1465">common a formative of verbal nouns even in Tamil as a/, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1581" type="textblock" ulx="539" uly="1532">
        <line lrx="1447" lry="1581" ulx="539" uly="1532">the two forms are mutually convertible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1579" type="textblock" ulx="1511" uly="1530">
        <line lrx="1912" lry="1579" ulx="1511" uly="1530">peryal and perdal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1647" type="textblock" ulx="538" uly="1596">
        <line lrx="1906" lry="1647" ulx="538" uly="1596">being abstracts, are therefore capable of denoting either sex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1712" type="textblock" ulx="541" uly="1661">
        <line lrx="1911" lry="1712" ulx="541" uly="1661">The theme or base of these words is evidently pez, a softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1779" type="textblock" ulx="540" uly="1727">
        <line lrx="1345" lry="1779" ulx="540" uly="1727">form of pas-u (pas-u=pay-u= per).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1776" type="textblock" ulx="1405" uly="1727">
        <line lrx="1907" lry="1776" ulx="1405" uly="1727">Hence paéan-gal, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1842" type="textblock" ulx="540" uly="1791">
        <line lrx="1910" lry="1842" ulx="540" uly="1791">the older form, is often used as the colloquial plural, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1907" type="textblock" ulx="534" uly="1858">
        <line lrx="1573" lry="1907" ulx="534" uly="1858">peryan-gal, which is now reckoned more correct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1972" type="textblock" ulx="595" uly="1921">
        <line lrx="1907" lry="1972" ulx="595" uly="1921">Comp. the following Ugrian words for son:— Vogul py,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2040" type="textblock" ulx="538" uly="1989">
        <line lrx="1909" lry="2040" ulx="538" uly="1989">pu; Mordvin and Syry. pz,; Votiak pyes; Finnish poika ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2107" type="textblock" ulx="541" uly="2056">
        <line lrx="1908" lry="2107" ulx="541" uly="2056">Hungarian fix,; Estrian poeg,; Ostiak pach, poch, pagul, pagam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2173" type="textblock" ulx="535" uly="2124">
        <line lrx="1077" lry="2173" ulx="535" uly="2124">pyram,; Lappish patja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2171" type="textblock" ulx="1136" uly="2120">
        <line lrx="1910" lry="2171" ulx="1136" uly="2120">The Swedish potke appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2239" type="textblock" ulx="542" uly="2188">
        <line lrx="1911" lry="2239" ulx="542" uly="2188">derived from the Finnish potka,; and the Greek =af¢, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2305" type="textblock" ulx="541" uly="2253">
        <line lrx="1906" lry="2305" ulx="541" uly="2253">Latin pu-er, and the English boy, are evidently related words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2361" type="textblock" ulx="541" uly="2323">
        <line lrx="613" lry="2361" ulx="541" uly="2323">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2369" type="textblock" ulx="1320" uly="2322">
        <line lrx="1909" lry="2369" ulx="1320" uly="2322">The Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2373" type="textblock" ulx="672" uly="2323">
        <line lrx="1238" lry="2373" ulx="672" uly="2323">Indo-European Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2438" type="textblock" ulx="541" uly="2386">
        <line lrx="1907" lry="2438" ulx="541" uly="2386">appear to contain the ultimate theme of all these words—viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2505" type="textblock" ulx="533" uly="2453">
        <line lrx="1910" lry="2505" ulx="533" uly="2453">pet, Tam. to be green or fresh, a word which has been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2572" type="textblock" ulx="539" uly="2519">
        <line lrx="1909" lry="2572" ulx="539" uly="2519">from pas-w (pay-u, convertible into pe:), green, by a common</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2623" type="textblock" ulx="540" uly="2585">
        <line lrx="854" lry="2623" ulx="540" uly="2585">Dravidian law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2702" type="textblock" ulx="373" uly="2650">
        <line lrx="1714" lry="2702" ulx="373" uly="2650">par-a, old (by reason of use); Can. pala-ya, old, what is old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2698" type="textblock" ulx="1775" uly="2649">
        <line lrx="1904" lry="2698" ulx="1775" uly="2649">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2755" type="textblock" ulx="1695" uly="2716">
        <line lrx="1907" lry="2755" ulx="1695" uly="2716">See Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2766" type="textblock" ulx="539" uly="2714">
        <line lrx="1623" lry="2766" ulx="539" uly="2714">Mordvin peres ;- Syry. porys, Ostiak pirich, old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2828" type="textblock" ulx="539" uly="2780">
        <line lrx="968" lry="2828" ulx="539" uly="2780">European Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2898" type="textblock" ulx="373" uly="2844">
        <line lrx="1907" lry="2898" ulx="373" uly="2844">pal, tooth (pandr:=pal-di, Tam. a hog, the animal with a tooth or</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2960" type="textblock" ulx="539" uly="2910">
        <line lrx="657" lry="2960" ulx="539" uly="2910">tusk).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2964" type="textblock" ulx="719" uly="2911">
        <line lrx="1904" lry="2964" ulx="719" uly="2911">Comp. Lappish pane, padne; Wolgian padne, pai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3028" type="textblock" ulx="537" uly="2975">
        <line lrx="1407" lry="3028" ulx="537" uly="2975">pin ; Ostiak pank, penk, pek; Cher. py.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="3087" type="textblock" ulx="370" uly="3038">
        <line lrx="916" lry="3087" ulx="370" uly="3038">pal, pala, many, various.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="3094" type="textblock" ulx="975" uly="3042">
        <line lrx="1768" lry="3094" ulx="975" uly="3042">Comp. Finnish palyo ; Manchu fulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3153" type="textblock" ulx="372" uly="3103">
        <line lrx="1061" lry="3153" ulx="372" uly="3103">2dl, a part, a division, a half.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3161" type="textblock" ulx="1123" uly="3106">
        <line lrx="1905" lry="3161" ulx="1123" uly="3106">Comp. the following Ugrian words</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="352" type="textblock" ulx="966" uly="321">
        <line lrx="1200" lry="352" ulx="966" uly="321">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="345" type="textblock" ulx="1757" uly="304">
        <line lrx="1837" lry="345" ulx="1757" uly="304">507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="476" type="textblock" ulx="480" uly="417">
        <line lrx="1835" lry="476" ulx="480" uly="417">signifying a half:— Samoide pedled,; Cher. péle; Lappish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="525" type="textblock" ulx="1362" uly="483">
        <line lrx="1840" lry="525" ulx="1362" uly="483">See also Semitic Affi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="539" type="textblock" ulx="481" uly="488">
        <line lrx="1287" lry="539" ulx="481" uly="488">bedle; Ostiak pélek; Hungarian fél.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="11" lry="582" ulx="0" uly="544">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="596" type="textblock" ulx="481" uly="559">
        <line lrx="605" lry="596" ulx="481" uly="559">nities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="13" lry="647" ulx="0" uly="624">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="671" type="textblock" ulx="314" uly="624">
        <line lrx="644" lry="671" ulx="314" uly="624">pid-d, to catch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="671" type="textblock" ulx="705" uly="619">
        <line lrx="1370" lry="671" ulx="705" uly="619">Comp. Finnish pidan, to catch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="739" type="textblock" ulx="318" uly="686">
        <line lrx="1063" lry="739" ulx="318" uly="686">pir-agu (base pir), behind, after.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="733" type="textblock" ulx="1122" uly="681">
        <line lrx="1839" lry="733" ulx="1122" uly="681">Comp. Ostiak pir, pira, behind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="777" type="textblock" ulx="4" uly="759">
        <line lrx="10" lry="777" ulx="4" uly="759">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="803" type="textblock" ulx="483" uly="754">
        <line lrx="1061" lry="803" ulx="483" uly="754">hindermost ; Finnish pera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="799" type="textblock" ulx="1122" uly="748">
        <line lrx="1841" lry="799" ulx="1122" uly="748">See Indo-European and Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="857" type="textblock" ulx="482" uly="820">
        <line lrx="681" lry="857" ulx="482" uly="820">Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="918" type="textblock" ulx="1590" uly="880">
        <line lrx="1839" lry="918" ulx="1590" uly="880">What is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="24" lry="936" ulx="0" uly="900">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="934" type="textblock" ulx="318" uly="882">
        <line lrx="1530" lry="934" ulx="318" uly="882">pill-ei, a child. Comp. Yarkand Tartar b¢lla, a child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="984" type="textblock" ulx="1511" uly="945">
        <line lrx="1841" lry="984" ulx="1511" uly="945">See also Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="16" lry="989" ulx="0" uly="953">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1000" type="textblock" ulx="484" uly="948">
        <line lrx="1454" lry="1000" ulx="484" uly="948">origin of the Hindi pilld, a cub, a pup!?</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1065" type="textblock" ulx="483" uly="1016">
        <line lrx="907" lry="1065" ulx="483" uly="1016">European Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1123" type="textblock" ulx="7" uly="1100">
        <line lrx="26" lry="1123" ulx="7" uly="1100">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1132" type="textblock" ulx="316" uly="1081">
        <line lrx="884" lry="1132" ulx="316" uly="1081">pu-get, smoke (Tel. pog-a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1129" type="textblock" ulx="945" uly="1076">
        <line lrx="1844" lry="1129" ulx="945" uly="1076">Comp. Hung. fis, smoke ; also the follow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1196" type="textblock" ulx="482" uly="1142">
        <line lrx="1842" lry="1196" ulx="482" uly="1142">ing words signifying vapour in the Turkish dialects : bug, buck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1256" type="textblock" ulx="1" uly="1219">
        <line lrx="21" lry="1256" ulx="1" uly="1219">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1261" type="textblock" ulx="485" uly="1214">
        <line lrx="593" lry="1261" ulx="485" uly="1214">bugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1261" type="textblock" ulx="654" uly="1210">
        <line lrx="1248" lry="1261" ulx="654" uly="1210">Comp. also the English fog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1323" type="textblock" ulx="12" uly="1299">
        <line lrx="27" lry="1323" ulx="12" uly="1299">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1326" type="textblock" ulx="318" uly="1277">
        <line lrx="919" lry="1326" ulx="318" uly="1277">pen, a female ; Can. henn-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1324" type="textblock" ulx="981" uly="1273">
        <line lrx="1632" lry="1324" ulx="981" uly="1273">Comp. Lappish %ene, a female.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="29" lry="1393" ulx="0" uly="1354">1(!{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1391" type="textblock" ulx="318" uly="1337">
        <line lrx="1842" lry="1391" ulx="318" uly="1337">pokkil-i, Tel. the navel (ultimate root probably poy, Tam. hollow).</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1457" type="textblock" ulx="13" uly="1441">
        <line lrx="29" lry="1457" ulx="13" uly="1441">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1456" type="textblock" ulx="486" uly="1406">
        <line lrx="1197" lry="1456" ulx="486" uly="1406">Comp. Ostiak puklam, the navel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="30" lry="1525" ulx="0" uly="1487">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1521" type="textblock" ulx="326" uly="1470">
        <line lrx="1404" lry="1521" ulx="326" uly="1470">bayir, Can. the belly ; Tam. vayir-w; Gond per.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1517" type="textblock" ulx="1464" uly="1468">
        <line lrx="1847" lry="1517" ulx="1464" uly="1468">Comp. Kangazian</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1588" type="textblock" ulx="2" uly="1552">
        <line lrx="30" lry="1588" ulx="2" uly="1552">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1587" type="textblock" ulx="490" uly="1534">
        <line lrx="1846" lry="1587" ulx="490" uly="1534">(a Turkish dialect) bar, the belly ; Armenian port; Albanian</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1657" type="textblock" ulx="5" uly="1633">
        <line lrx="24" lry="1657" ulx="5" uly="1633">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1651" type="textblock" ulx="489" uly="1602">
        <line lrx="1256" lry="1651" ulx="489" uly="1602">bark ; Ostiak perga ; Mordvin pak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1714" type="textblock" ulx="1712" uly="1664">
        <line lrx="1844" lry="1714" ulx="1712" uly="1664">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="31" lry="1724" ulx="0" uly="1684">jed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1715" type="textblock" ulx="327" uly="1666">
        <line lrx="1652" lry="1715" ulx="327" uly="1666">bdl, Can. to exist ; Tam. »dr, to flourish, to live prosperously.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="23" lry="1791" ulx="0" uly="1765">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1781" type="textblock" ulx="490" uly="1733">
        <line lrx="1619" lry="1781" ulx="490" uly="1733">Oriental Turkish 64/, to exist ; Hung. boldog, happy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1854" type="textblock" ulx="9" uly="1828">
        <line lrx="29" lry="1854" ulx="9" uly="1828">0L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1847" type="textblock" ulx="327" uly="1799">
        <line lrx="1261" lry="1847" ulx="327" uly="1799">man-a, Can. a house: class. Tam. man-e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1847" type="textblock" ulx="1323" uly="1798">
        <line lrx="1848" lry="1847" ulx="1323" uly="1798">Comp. Samoiede men, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1914" type="textblock" ulx="486" uly="1864">
        <line lrx="1845" lry="1914" ulx="486" uly="1864">house ; Vogul unneh. Theme of the Drav. word man, to abide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="30" lry="2000" ulx="0" uly="1961">Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1979" type="textblock" ulx="486" uly="1930">
        <line lrx="1325" lry="1979" ulx="486" uly="1930">to exist ; manike, Tel. existence, home.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2042" type="textblock" ulx="1713" uly="1993">
        <line lrx="1845" lry="2042" ulx="1713" uly="1993">Comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2056" type="textblock" ulx="8" uly="2031">
        <line lrx="30" lry="2056" ulx="8" uly="2031">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2045" type="textblock" ulx="329" uly="1992">
        <line lrx="1654" lry="2045" ulx="329" uly="1992">mar-am, a tree, wood ; Can. mar-a ; Tel. mdn-u (for mrdn-w).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2110" type="textblock" ulx="489" uly="2058">
        <line lrx="1849" lry="2110" ulx="489" uly="2058">Lappish muor, muorra, a tree, wood ; Quasi-Qumuk Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="33" lry="2125" ulx="0" uly="2098">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2175" type="textblock" ulx="490" uly="2125">
        <line lrx="1848" lry="2175" ulx="490" uly="2125">murm, murch ; Mongol modo; Tomsk. madji,; Finnish metsa ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2187" type="textblock" ulx="17" uly="2161">
        <line lrx="34" lry="2187" ulx="17" uly="2161">D:l</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2228" type="textblock" ulx="490" uly="2192">
        <line lrx="742" lry="2228" ulx="490" uly="2192">Lettish mes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2257" type="textblock" ulx="8" uly="2226">
        <line lrx="35" lry="2257" ulx="8" uly="2226">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2305" type="textblock" ulx="333" uly="2254">
        <line lrx="1847" lry="2305" ulx="333" uly="2254">mar-t, offspring, the young of certain animals, as the deer, the horse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2325" type="textblock" ulx="3" uly="2300">
        <line lrx="21" lry="2325" ulx="3" uly="2300">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2358" type="textblock" ulx="492" uly="2322">
        <line lrx="557" lry="2358" ulx="492" uly="2322">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2357" type="textblock" ulx="594" uly="2334">
        <line lrx="614" lry="2357" ulx="594" uly="2334">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2357" type="textblock" ulx="617" uly="2348">
        <line lrx="632" lry="2357" ulx="617" uly="2348">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2351" type="textblock" ulx="617" uly="2334">
        <line lrx="632" lry="2351" ulx="617" uly="2334">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2369" type="textblock" ulx="636" uly="2318">
        <line lrx="1851" lry="2369" ulx="636" uly="2318">s, &amp;c.; also.in Can. a young child ;- Mongol mori, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="36" lry="2393" ulx="0" uly="2367">|06y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2433" type="textblock" ulx="491" uly="2384">
        <line lrx="1850" lry="2433" ulx="491" uly="2384">horse ; Manchu morin ; also German mdhre,; Old German</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2458" type="textblock" ulx="1" uly="2431">
        <line lrx="36" lry="2458" ulx="1" uly="2431">Vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2495" type="textblock" ulx="492" uly="2450">
        <line lrx="977" lry="2495" ulx="492" uly="2450">marah; Gaelic mare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2500" type="textblock" ulx="1037" uly="2448">
        <line lrx="1848" lry="2500" ulx="1037" uly="2448">According to Aug. Schlegel (Sinico</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="37" lry="2530" ulx="0" uly="2483">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2566" type="textblock" ulx="492" uly="2513">
        <line lrx="1849" lry="2566" ulx="492" uly="2513">Aryaca), the root of the Mongol mori, &amp;c., is found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="37" lry="2596" ulx="0" uly="2563">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2626" type="textblock" ulx="494" uly="2578">
        <line lrx="1707" lry="2626" ulx="494" uly="2578">Chinese ma, a horse, with the addition of »¢ as a suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2618" type="textblock" ulx="1764" uly="2580">
        <line lrx="1849" lry="2618" ulx="1764" uly="2580">Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2695" type="textblock" ulx="494" uly="2643">
        <line lrx="1419" lry="2695" ulx="494" uly="2643">bably the Drav. word is from mar-u, other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2697">
        <line lrx="37" lry="2758" ulx="0" uly="2697">)l‘f}"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2758" type="textblock" ulx="334" uly="2708">
        <line lrx="1555" lry="2758" ulx="334" uly="2708">mal-a, Can., Mal., Tel. a hill, a mountain ; Tam. mal-e:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2750" type="textblock" ulx="1613" uly="2709">
        <line lrx="1843" lry="2750" ulx="1613" uly="2709">This Drav.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2794" type="textblock" ulx="2" uly="2765">
        <line lrx="32" lry="2794" ulx="2" uly="2765">]‘llU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2821" type="textblock" ulx="494" uly="2772">
        <line lrx="1849" lry="2821" ulx="494" uly="2772">root has found its way into the Sans. lexicons as the base of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2889" type="textblock" ulx="494" uly="2837">
        <line lrx="1847" lry="2889" ulx="494" uly="2837">Malaya, the Sans. name of the Western Ghauts—Malaydlam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2926" type="textblock" ulx="4" uly="2890">
        <line lrx="39" lry="2926" ulx="4" uly="2890">il U’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2954" type="textblock" ulx="496" uly="2901">
        <line lrx="1847" lry="2954" ulx="496" uly="2901">or as the later Greek and Arabian geographers called i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3006" type="textblock" ulx="4" uly="2961">
        <line lrx="33" lry="3006" ulx="4" uly="2961">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3018" type="textblock" ulx="498" uly="2968">
        <line lrx="1847" lry="3018" ulx="498" uly="2968">¢“Male.” It has probably given their name also to the M4l-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3085" type="textblock" ulx="496" uly="3032">
        <line lrx="1845" lry="3085" ulx="496" uly="3032">dives or Mal-dives, the dives (Sans. dwipa), or islands, pertain-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="3148" type="textblock" ulx="497" uly="3097">
        <line lrx="1113" lry="3148" ulx="497" uly="3097">ing to Male or Malayilam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3153" type="textblock" ulx="1172" uly="3096">
        <line lrx="1846" lry="3153" ulx="1172" uly="3096">Comp. Albanian malli, a hill ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3192" type="textblock" ulx="0" uly="3146">
        <line lrx="38" lry="3192" ulx="0" uly="3146">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="342" type="textblock" ulx="366" uly="301">
        <line lrx="449" lry="342" ulx="366" uly="301">008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="340" type="textblock" ulx="843" uly="308">
        <line lrx="1403" lry="340" ulx="843" uly="308">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="461" type="textblock" ulx="526" uly="408">
        <line lrx="1897" lry="461" ulx="526" uly="408">Vogul molema ; Permian mylk; Volgian (by a change of 7 into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="527" type="textblock" ulx="527" uly="475">
        <line lrx="1688" lry="527" ulx="527" uly="475">7), mar; Samoiede mary; Avar mehr; Finnish mdke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="592" type="textblock" ulx="367" uly="539">
        <line lrx="1523" lry="592" ulx="367" uly="539">murumury, to grumble (not wholly a mimetic word).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="590" type="textblock" ulx="1584" uly="539">
        <line lrx="1900" lry="590" ulx="1584" uly="539">Comp. Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="645" type="textblock" ulx="1568" uly="606">
        <line lrx="1902" lry="645" ulx="1568" uly="606">See also Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="657" type="textblock" ulx="530" uly="608">
        <line lrx="1498" lry="657" ulx="530" uly="608">muraj, and Hungarian morog, to murmur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="723" type="textblock" ulx="530" uly="673">
        <line lrx="955" lry="723" ulx="530" uly="673">European Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="789" type="textblock" ulx="367" uly="739">
        <line lrx="1271" lry="789" ulx="367" uly="739">mun, before ; Hung. emun, umun, before.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="786" type="textblock" ulx="1330" uly="738">
        <line lrx="1899" lry="786" ulx="1330" uly="738">The ¢ or » of the Hung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="854" type="textblock" ulx="530" uly="805">
        <line lrx="926" lry="854" ulx="530" uly="805">word is prosthetic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="843" type="textblock" ulx="986" uly="804">
        <line lrx="1668" lry="843" ulx="986" uly="804">Chinese for face is mzen or man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="920" type="textblock" ulx="368" uly="872">
        <line lrx="909" lry="920" ulx="368" uly="872">vdn, heaven; also mdn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="920" type="textblock" ulx="969" uly="867">
        <line lrx="1900" lry="920" ulx="969" uly="867">Comp. Mordvin mdnel, heaven ; Tungus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="987" type="textblock" ulx="531" uly="934">
        <line lrx="1776" lry="987" ulx="531" uly="934">fiyan ; dialect of the Kukies in the Chittagong hills, van.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1053" type="textblock" ulx="368" uly="1005">
        <line lrx="730" lry="1053" ulx="368" uly="1005">vdy, the mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1053" type="textblock" ulx="789" uly="1001">
        <line lrx="1902" lry="1053" ulx="789" uly="1001">Comp. Samoiede azw-a, mouth; Lappish sawwe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1119" type="textblock" ulx="532" uly="1070">
        <line lrx="1194" lry="1119" ulx="532" uly="1070">Hung. ayak, lip ; szay, mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1185" type="textblock" ulx="369" uly="1135">
        <line lrx="1092" lry="1185" ulx="369" uly="1135">vir-i, to watch, to keep awake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1184" type="textblock" ulx="1167" uly="1131">
        <line lrx="1901" lry="1184" ulx="1167" uly="1131">Comp. Finnish vir-ot, to watch;</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1251" type="textblock" ulx="532" uly="1202">
        <line lrx="819" lry="1251" ulx="532" uly="1202">Hung. vir-ad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1317" type="textblock" ulx="369" uly="1266">
        <line lrx="1100" lry="1317" ulx="369" uly="1266">velich-am, light ; vilakk-u, a light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1316" type="textblock" ulx="1160" uly="1264">
        <line lrx="1755" lry="1316" ulx="1160" uly="1264">Comp. Hung. »ildg, a light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1449" type="textblock" ulx="423" uly="1393">
        <line lrx="1904" lry="1449" ulx="423" uly="1393">I append a list of Hungarian affinities kindly furnished me by Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1513" type="textblock" ulx="372" uly="1460">
        <line lrx="1768" lry="1513" ulx="372" uly="1460">Gundert, in addition to those which have already been adduced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1495" type="textblock" ulx="1827" uly="1459">
        <line lrx="1904" lry="1495" ulx="1827" uly="1459">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1578" type="textblock" ulx="370" uly="1526">
        <line lrx="1903" lry="1578" ulx="370" uly="1526">Dravidian words cited are Tamil, if it is not mentioned that they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1635" type="textblock" ulx="371" uly="1598">
        <line lrx="581" lry="1635" ulx="371" uly="1598">otherwise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1714" type="textblock" ulx="913" uly="1683">
        <line lrx="1029" lry="1714" ulx="913" uly="1683">Houna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1707" type="textblock" ulx="1703" uly="1676">
        <line lrx="1821" lry="1707" ulx="1703" uly="1676">Hunwa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1793" type="textblock" ulx="370" uly="1742">
        <line lrx="712" lry="1793" ulx="370" uly="1742">dla, Can. deep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1781" type="textblock" ulx="875" uly="1744">
        <line lrx="951" lry="1781" ulx="875" uly="1744">ala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1790" type="textblock" ulx="1161" uly="1744">
        <line lrx="1523" lry="1790" ulx="1161" uly="1744">tonru, to appear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1776" type="textblock" ulx="1669" uly="1738">
        <line lrx="1791" lry="1776" ulx="1669" uly="1738">tinna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1834" type="textblock" ulx="874" uly="1798">
        <line lrx="1013" lry="1834" ulx="874" uly="1798">keserd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1841" type="textblock" ulx="1658" uly="1806">
        <line lrx="1743" lry="1841" ulx="1658" uly="1806">por.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1846" type="textblock" ulx="370" uly="1797">
        <line lrx="705" lry="1846" ulx="370" uly="1797">kasappu, bitter.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1845" type="textblock" ulx="1152" uly="1795">
        <line lrx="1565" lry="1845" ulx="1152" uly="1795">pode, powder, dust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1899" type="textblock" ulx="371" uly="1850">
        <line lrx="724" lry="1899" ulx="371" uly="1850">Firw, Can. little.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1897" type="textblock" ulx="874" uly="1852">
        <line lrx="1046" lry="1897" ulx="874" uly="1852">Fis, Tits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1898" type="textblock" ulx="1156" uly="1851">
        <line lrx="1395" lry="1898" ulx="1156" uly="1851">por, battle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1895" type="textblock" ulx="1661" uly="1860">
        <line lrx="1743" lry="1895" ulx="1661" uly="1860">per.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1943" type="textblock" ulx="870" uly="1906">
        <line lrx="976" lry="1943" ulx="870" uly="1906">kozel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1937" type="textblock" ulx="1668" uly="1902">
        <line lrx="1768" lry="1937" ulx="1668" uly="1902">besze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1954" type="textblock" ulx="370" uly="1907">
        <line lrx="605" lry="1954" ulx="370" uly="1907">kitta, near.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1952" type="textblock" ulx="1151" uly="1903">
        <line lrx="1482" lry="1952" ulx="1151" uly="1903">pés-u, to speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2008" type="textblock" ulx="370" uly="1961">
        <line lrx="696" lry="2008" ulx="370" uly="1961">$dppu, to suck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2007" type="textblock" ulx="871" uly="1973">
        <line lrx="961" lry="2007" ulx="871" uly="1973">820p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2005" type="textblock" ulx="1156" uly="1956">
        <line lrx="1616" lry="2005" ulx="1156" uly="1956">betta, Can. mountain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1992" type="textblock" ulx="1667" uly="1956">
        <line lrx="1767" lry="1992" ulx="1667" uly="1956">bertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2051" type="textblock" ulx="871" uly="2015">
        <line lrx="957" lry="2051" ulx="871" uly="2015">szed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2057" type="textblock" ulx="1665" uly="2015">
        <line lrx="1821" lry="2057" ulx="1665" uly="2015">Magzat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2065" type="textblock" ulx="370" uly="2015">
        <line lrx="664" lry="2065" ulx="370" uly="2015">$ér, to gather.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2061" type="textblock" ulx="1154" uly="2012">
        <line lrx="1413" lry="2061" ulx="1154" uly="2012">magu, child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="2118" type="textblock" ulx="369" uly="2070">
        <line lrx="662" lry="2118" ulx="369" uly="2070">Serippu, shoe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2116" type="textblock" ulx="872" uly="2068">
        <line lrx="1025" lry="2116" ulx="872" uly="2068">tzupello.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2115" type="textblock" ulx="1155" uly="2066">
        <line lrx="1459" lry="2115" ulx="1155" uly="2066">mdl, to perish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2101" type="textblock" ulx="1665" uly="2066">
        <line lrx="1754" lry="2101" ulx="1665" uly="2066">mul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2173" type="textblock" ulx="370" uly="2124">
        <line lrx="652" lry="2173" ulx="370" uly="2124">$iragu, wing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2171" type="textblock" ulx="873" uly="2137">
        <line lrx="1017" lry="2171" ulx="873" uly="2137">szarny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2170" type="textblock" ulx="1156" uly="2121">
        <line lrx="1581" lry="2170" ulx="1156" uly="2121">muyal (Tulu nosa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2195" type="textblock" ulx="1664" uly="2146">
        <line lrx="1769" lry="2195" ulx="1664" uly="2146">nyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="2227" type="textblock" ulx="370" uly="2177">
        <line lrx="583" lry="2227" ulx="370" uly="2177">$ol, speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2216" type="textblock" ulx="874" uly="2178">
        <line lrx="952" lry="2216" ulx="874" uly="2178">szol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2226" type="textblock" ulx="1212" uly="2175">
        <line lrx="1439" lry="2226" ulx="1212" uly="2175">lu), a hare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2225" type="textblock" ulx="1601" uly="2119">
        <line lrx="1622" lry="2225" ulx="1601" uly="2119">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2275" type="textblock" ulx="1666" uly="2228">
        <line lrx="1785" lry="2275" ulx="1666" uly="2228">melly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2283" type="textblock" ulx="369" uly="2231">
        <line lrx="801" lry="2283" ulx="369" uly="2231">$6r (Can. and Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2309" type="textblock" ulx="875" uly="2266">
        <line lrx="1001" lry="2309" ulx="875" uly="2266">tsorge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2280" type="textblock" ulx="1157" uly="2227">
        <line lrx="1635" lry="2280" ulx="1157" uly="2227">mules, breast (woman’s)</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2339" type="textblock" ulx="425" uly="2286">
        <line lrx="725" lry="2339" ulx="425" uly="2286">soru), to leak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2333" type="textblock" ulx="1158" uly="2284">
        <line lrx="1375" lry="2333" ulx="1158" uly="2284">ve, to boil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2320" type="textblock" ulx="1668" uly="2283">
        <line lrx="1795" lry="2320" ulx="1668" uly="2283">buz-in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2416" type="textblock" ulx="369" uly="2367">
        <line lrx="658" lry="2416" ulx="369" uly="2367">$udu, to heat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2389" type="textblock" ulx="872" uly="2330">
        <line lrx="1117" lry="2389" ulx="872" uly="2330">s, toroast;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2387" type="textblock" ulx="1160" uly="2338">
        <line lrx="1516" lry="2387" ulx="1160" uly="2338">vinet, action, sin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2384" type="textblock" ulx="1673" uly="2336">
        <line lrx="1848" lry="2384" ulx="1673" uly="2336">bidn, sin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2442" type="textblock" ulx="875" uly="2395">
        <line lrx="1113" lry="2442" ulx="875" uly="2395">st to bake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2436" type="textblock" ulx="1674" uly="2393">
        <line lrx="1766" lry="2436" ulx="1674" uly="2393">verY,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2425" type="textblock" ulx="1867" uly="2393">
        <line lrx="1906" lry="2425" ulx="1867" uly="2393">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2468" type="textblock" ulx="1160" uly="2420">
        <line lrx="1454" lry="2468" ulx="1160" uly="2420">vir, to unfold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2482" type="textblock" ulx="1728" uly="2446">
        <line lrx="1846" lry="2482" ulx="1728" uly="2446">dawn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2527" type="textblock" ulx="370" uly="2477">
        <line lrx="688" lry="2527" ulx="370" uly="2477">sil, pregnancy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2499" type="textblock" ulx="869" uly="2451">
        <line lrx="1119" lry="2499" ulx="869" uly="2451">szil,tobring</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2555" type="textblock" ulx="817" uly="2233">
        <line lrx="841" lry="2555" ulx="817" uly="2233">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2542" type="textblock" ulx="930" uly="2506">
        <line lrx="1045" lry="2542" ulx="930" uly="2506">forth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2547" type="textblock" ulx="1671" uly="2500">
        <line lrx="1789" lry="2547" ulx="1671" uly="2500">wrdg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2533" type="textblock" ulx="1869" uly="2503">
        <line lrx="1908" lry="2533" ulx="1869" uly="2503">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2591" type="textblock" ulx="1726" uly="2554">
        <line lrx="1897" lry="2591" ulx="1726" uly="2554">blossom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2605" type="textblock" ulx="371" uly="2557">
        <line lrx="734" lry="2605" ulx="371" uly="2557">Suruklku, narrow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2606" type="textblock" ulx="871" uly="2558">
        <line lrx="1113" lry="2606" ulx="871" uly="2558">szorit, szdck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2661" type="textblock" ulx="373" uly="2612">
        <line lrx="705" lry="2661" ulx="373" uly="2612">tarei, to sprout.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2650" type="textblock" ulx="875" uly="2620">
        <line lrx="994" lry="2650" ulx="875" uly="2620">terem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2663" type="textblock" ulx="1163" uly="2610">
        <line lrx="1586" lry="2663" ulx="1163" uly="2610">virw (Tula bur), to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2703" type="textblock" ulx="1215" uly="2667">
        <line lrx="1293" lry="2703" ulx="1215" uly="2667">fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2673" type="textblock" ulx="1676" uly="2635">
        <line lrx="1799" lry="2673" ulx="1676" uly="2635">bulkne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2740" type="textblock" ulx="373" uly="2691">
        <line lrx="694" lry="2740" ulx="373" uly="2691">tiler, to be full,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2714" type="textblock" ulx="828" uly="2666">
        <line lrx="1114" lry="2714" ulx="828" uly="2666">( tel, tol, full,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2715" type="textblock" ulx="1604" uly="2409">
        <line lrx="1627" lry="2715" ulx="1604" uly="2409">D e o P</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2771" type="textblock" ulx="818" uly="2716">
        <line lrx="838" lry="2771" ulx="818" uly="2716">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2758" type="textblock" ulx="930" uly="2722">
        <line lrx="994" lry="2758" ulx="930" uly="2722">fill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2768" type="textblock" ulx="1163" uly="2721">
        <line lrx="1391" lry="2768" ulx="1163" uly="2721">vit, to sow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2756" type="textblock" ulx="1670" uly="2725">
        <line lrx="1731" lry="2756" ulx="1670" uly="2725">vet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2893" type="textblock" ulx="426" uly="2812">
        <line lrx="1908" lry="2893" ulx="426" uly="2812">The following Chinese, Japanese, and Mongolfan affinities are chiefly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2947" type="textblock" ulx="372" uly="2904">
        <line lrx="1907" lry="2947" ulx="372" uly="2904">selected from lists contained in Mr Edking’ ¢ China’s Place in Philo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3024" type="textblock" ulx="371" uly="2966">
        <line lrx="1905" lry="3024" ulx="371" uly="2966">logy.” There is a remarkable amount of agreement, especially between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3089" type="textblock" ulx="374" uly="3031">
        <line lrx="1905" lry="3089" ulx="374" uly="3031">the Dravidian languages and the Mongolian, in principles and forms ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="3155" type="textblock" ulx="377" uly="3093">
        <line lrx="1609" lry="3155" ulx="377" uly="3093">but I notice few traces of resemblance in the vocabulary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="3298" type="textblock" ulx="315" uly="3289">
        <line lrx="353" lry="3298" ulx="315" uly="3289">e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1206" lry="350" type="textblock" ulx="973" uly="320">
        <line lrx="1206" lry="350" ulx="973" uly="320">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="350" type="textblock" ulx="1763" uly="309">
        <line lrx="1843" lry="350" ulx="1763" uly="309">009</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="14" lry="452" ulx="0" uly="428">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="452" type="textblock" ulx="1549" uly="420">
        <line lrx="1714" lry="452" ulx="1549" uly="420">CHINESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="472" type="textblock" ulx="773" uly="419">
        <line lrx="934" lry="472" ulx="773" uly="419">CHINESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="518" type="textblock" ulx="1154" uly="481">
        <line lrx="1363" lry="518" ulx="1154" uly="481">sive auxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="527" type="textblock" ulx="318" uly="478">
        <line lrx="502" lry="527" ulx="318" uly="478">kan, eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="528" type="textblock" ulx="669" uly="491">
        <line lrx="784" lry="528" ulx="669" uly="491">ngan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="531" type="textblock" ulx="1501" uly="467">
        <line lrx="1844" lry="531" ulx="1501" uly="467">sign of the pas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="573" type="textblock" ulx="1502" uly="536">
        <line lrx="1590" lry="573" ulx="1502" uly="536">sive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="585" type="textblock" ulx="1" uly="548">
        <line lrx="16" lry="585" ulx="1" uly="548">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="581" type="textblock" ulx="319" uly="532">
        <line lrx="737" lry="581" ulx="319" uly="532">$ey, chey, to do. tsu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="584" type="textblock" ulx="1153" uly="536">
        <line lrx="1258" lry="584" ulx="1153" uly="536">liary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="583" type="textblock" ulx="1382" uly="478">
        <line lrx="1404" lry="583" ulx="1382" uly="478">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="13" lry="651" ulx="0" uly="614">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="659" type="textblock" ulx="670" uly="594">
        <line lrx="1067" lry="659" ulx="670" uly="594">mek. Comp. Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="664" type="textblock" ulx="1528" uly="631">
        <line lrx="1712" lry="664" ulx="1528" uly="631">JAPANESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="699" type="textblock" ulx="322" uly="594">
        <line lrx="626" lry="699" ulx="322" uly="594">mez, ink. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="693" type="textblock" ulx="724" uly="655">
        <line lrx="851" lry="693" ulx="724" uly="655">LENCLS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="766" type="textblock" ulx="321" uly="711">
        <line lrx="623" lry="766" ulx="321" uly="711">akka, elder |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="740" type="textblock" ulx="1388" uly="691">
        <line lrx="1844" lry="740" ulx="1388" uly="691">(' are, vre, ore, ury, t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="13" lry="786" ulx="0" uly="760">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="785" type="textblock" ulx="665" uly="739">
        <line lrx="1054" lry="785" ulx="665" uly="739">aka, elder brother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="767" type="textblock" ulx="1100" uly="719">
        <line lrx="1316" lry="767" ulx="1100" uly="719">wru, to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="796" type="textblock" ulx="1381" uly="741">
        <line lrx="1401" lry="796" ulx="1381" uly="741">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="792" type="textblock" ulx="1501" uly="746">
        <line lrx="1759" lry="792" ulx="1501" uly="746">be, to dwell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="801" type="textblock" ulx="374" uly="766">
        <line lrx="494" lry="801" ulx="374" uly="766">sister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="816" type="textblock" ulx="601" uly="766">
        <line lrx="616" lry="816" ulx="601" uly="766">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="846" type="textblock" ulx="1100" uly="800">
        <line lrx="1340" lry="846" ulx="1100" uly="800">karw, black</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="847" type="textblock" ulx="1448" uly="800">
        <line lrx="1841" lry="847" ulx="1448" uly="800">kuré or kuror, black.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="875" type="textblock" ulx="314" uly="829">
        <line lrx="619" lry="875" ulx="314" uly="829">pad-ar,toex- |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="890" type="textblock" ulx="1306" uly="859">
        <line lrx="1346" lry="890" ulx="1306" uly="859">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="16" lry="916" ulx="0" uly="892">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="903" type="textblock" ulx="670" uly="856">
        <line lrx="974" lry="903" ulx="670" uly="856">bat, to extend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="902" type="textblock" ulx="1100" uly="867">
        <line lrx="1208" lry="902" ulx="1100" uly="867">para,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="902" type="textblock" ulx="1452" uly="855">
        <line lrx="1845" lry="902" ulx="1452" uly="855">barw, harw, to ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="929" type="textblock" ulx="375" uly="882">
        <line lrx="488" lry="929" ulx="375" uly="882">pand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="945" type="textblock" ulx="1504" uly="909">
        <line lrx="1607" lry="945" ulx="1504" uly="909">tend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="956" type="textblock" ulx="1182" uly="909">
        <line lrx="1325" lry="956" ulx="1182" uly="909">spread.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="958" type="textblock" ulx="1386" uly="853">
        <line lrx="1409" lry="958" ulx="1386" uly="853">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="990" type="textblock" ulx="324" uly="943">
        <line lrx="585" lry="990" ulx="324" uly="943">katt-u, totie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1009" type="textblock" ulx="1101" uly="962">
        <line lrx="1305" lry="1009" ulx="1101" uly="962">para, old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1011" type="textblock" ulx="1443" uly="962">
        <line lrx="1807" lry="1011" ulx="1443" uly="962">burui, furue, old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1045" type="textblock" ulx="2" uly="1028">
        <line lrx="12" lry="1045" ulx="2" uly="1028">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1034" type="textblock" ulx="375" uly="998">
        <line lrx="477" lry="1034" ulx="375" uly="998">a tie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1047" type="textblock" ulx="606" uly="944">
        <line lrx="1012" lry="1047" ulx="606" uly="944">} kit, to tie, &amp; tie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1099" type="textblock" ulx="1515" uly="1067">
        <line lrx="1736" lry="1099" ulx="1515" uly="1067">MoNGOLIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1133" type="textblock" ulx="321" uly="1087">
        <line lrx="455" lry="1133" ulx="321" uly="1087">$id-ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1130" type="textblock" ulx="543" uly="1066">
        <line lrx="621" lry="1130" ulx="543" uly="1066">tol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1108" type="textblock" ulx="670" uly="1065">
        <line lrx="1069" lry="1108" ulx="670" uly="1065">sat, to scatter, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1165" type="textblock" ulx="724" uly="1115">
        <line lrx="1067" lry="1165" ulx="724" uly="1115">sow. Comp. Lat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1192" type="textblock" ulx="3" uly="1161">
        <line lrx="21" lry="1192" ulx="3" uly="1161">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1173" type="textblock" ulx="1102" uly="1116">
        <line lrx="1352" lry="1173" ulx="1102" uly="1116">fearu, black.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1175" type="textblock" ulx="1448" uly="1128">
        <line lrx="1697" lry="1175" ulx="1448" uly="1128">kara, black.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1217" type="textblock" ulx="402" uly="1132">
        <line lrx="633" lry="1217" ulx="402" uly="1132">scatter, f</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1206" type="textblock" ulx="724" uly="1182">
        <line lrx="823" lry="1206" ulx="724" uly="1182">ser-o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1229" type="textblock" ulx="1099" uly="1181">
        <line lrx="1397" lry="1229" ulx="1099" uly="1181">pad-ar,toex- |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1231" type="textblock" ulx="1449" uly="1182">
        <line lrx="1842" lry="1231" ulx="1449" uly="1182">badarahw, badaral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1278" type="textblock" ulx="316" uly="1231">
        <line lrx="593" lry="1278" ulx="316" uly="1231">pad-u, to suf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1281" type="textblock" ulx="675" uly="1232">
        <line lrx="1066" lry="1281" ulx="675" uly="1232">bad, but, to spread,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1284" type="textblock" ulx="1155" uly="1236">
        <line lrx="1270" lry="1284" ulx="1155" uly="1236">pand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1274" type="textblock" ulx="1501" uly="1238">
        <line lrx="1706" lry="1274" ulx="1501" uly="1238">extension.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1321" type="textblock" ulx="499" uly="1285">
        <line lrx="591" lry="1321" ulx="499" uly="1285">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1323" type="textblock" ulx="726" uly="1286">
        <line lrx="1069" lry="1323" ulx="726" uly="1286">then to be acted</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1330" type="textblock" ulx="375" uly="1285">
        <line lrx="442" lry="1330" ulx="375" uly="1285">fer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1338" type="textblock" ulx="1430" uly="1302">
        <line lrx="1524" lry="1338" ulx="1430" uly="1302">-gar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1340" type="textblock" ulx="1584" uly="1290">
        <line lrx="1842" lry="1340" ulx="1584" uly="1290">Comp. Sans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1375" type="textblock" ulx="378" uly="1351">
        <line lrx="418" lry="1375" ulx="378" uly="1351">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1386" type="textblock" ulx="457" uly="1351">
        <line lrx="591" lry="1386" ulx="457" uly="1351">a pas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1382" type="textblock" ulx="1502" uly="1344">
        <line lrx="1608" lry="1382" ulx="1502" uly="1344">kara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1388" type="textblock" ulx="726" uly="1342">
        <line lrx="1070" lry="1388" ulx="726" uly="1342">upon ; used as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1393" type="textblock" ulx="1101" uly="1288">
        <line lrx="1404" lry="1393" ulx="1101" uly="1288">kei, hand. {</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1448" type="textblock" ulx="2" uly="1411">
        <line lrx="24" lry="1448" ulx="2" uly="1411">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="25" lry="1514" ulx="0" uly="1477">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1522" type="textblock" ulx="379" uly="1468">
        <line lrx="1843" lry="1522" ulx="379" uly="1468">I trust the reader will remember that in comparing Dravidian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="24" lry="1580" ulx="0" uly="1554">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1587" type="textblock" ulx="325" uly="1533">
        <line lrx="1842" lry="1587" ulx="325" uly="1533">with words belonging to other families of speech,—Semitic, Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1654" type="textblock" ulx="327" uly="1598">
        <line lrx="1843" lry="1654" ulx="327" uly="1598">European, and Scythian,—I am quite aware of the danger of mistaking</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1717" type="textblock" ulx="327" uly="1664">
        <line lrx="1330" lry="1717" ulx="327" uly="1664">accidental assonances for proofs of relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1716" type="textblock" ulx="1392" uly="1669">
        <line lrx="1844" lry="1716" ulx="1392" uly="1669">“If,” as Max Miiller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1785" type="textblock" ulx="321" uly="1729">
        <line lrx="1843" lry="1785" ulx="321" uly="1729">Justly remarks (ii. 283), “instead of being satisfied with pointing out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1849" type="textblock" ulx="325" uly="1795">
        <line lrx="1844" lry="1849" ulx="325" uly="1795">the faint coincidences in the lowest and most general elements of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1910" type="textblock" ulx="326" uly="1856">
        <line lrx="1842" lry="1910" ulx="326" uly="1856">speech, scholars imagine they can discover isolated cases of minute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1981" type="textblock" ulx="328" uly="1926">
        <line lrx="1841" lry="1981" ulx="328" uly="1926">coincidence amidst the general disparity in the grammar and dictionary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2043" type="textblock" ulx="327" uly="1990">
        <line lrx="1544" lry="2043" ulx="327" uly="1990">their attempts become unscientific and reprehensible.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2047" type="textblock" ulx="1600" uly="1998">
        <line lrx="1844" lry="2047" ulx="1600" uly="1998">I am fully</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2103" type="textblock" ulx="327" uly="2055">
        <line lrx="1844" lry="2103" ulx="327" uly="2055">persuaded that many of the resemblances I have tabulated in these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2175" type="textblock" ulx="328" uly="2120">
        <line lrx="1586" lry="2175" ulx="328" uly="2120">lists will turn out to be resemblances and nothing more.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2166" type="textblock" ulx="1644" uly="2129">
        <line lrx="1844" lry="2166" ulx="1644" uly="2129">It will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2239" type="textblock" ulx="329" uly="2184">
        <line lrx="1844" lry="2239" ulx="329" uly="2184">found also that the resemblance diminishes or disappears in the course</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2297" type="textblock" ulx="331" uly="2250">
        <line lrx="1684" lry="2297" ulx="331" uly="2250">of inquiry, and therefore that it must have been accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2296" type="textblock" ulx="1743" uly="2257">
        <line lrx="1846" lry="2296" ulx="1743" uly="2257">I am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2372" type="textblock" ulx="332" uly="2314">
        <line lrx="1846" lry="2372" ulx="332" uly="2314">equally persuaded, however, that all the resemblances I have pointed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2433" type="textblock" ulx="334" uly="2380">
        <line lrx="1846" lry="2433" ulx="334" uly="2380">out will not be found to be the result of accident; and I consider it</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2452" type="textblock" ulx="17" uly="2421">
        <line lrx="33" lry="2452" ulx="17" uly="2421">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2503" type="textblock" ulx="333" uly="2444">
        <line lrx="1848" lry="2503" ulx="333" uly="2444">an aid to further, more extended, and more searching inquiry, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2561" type="textblock" ulx="19" uly="2536">
        <line lrx="34" lry="2561" ulx="19" uly="2536">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2556" type="textblock" ulx="333" uly="2509">
        <line lrx="1846" lry="2556" ulx="333" uly="2509">therefore not unscientific, to draw the attention of scholars to such</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2620" type="textblock" ulx="2" uly="2599">
        <line lrx="22" lry="2620" ulx="2" uly="2599">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2606" type="textblock" ulx="12" uly="2596">
        <line lrx="21" lry="2606" ulx="12" uly="2596">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2621" type="textblock" ulx="1626" uly="2583">
        <line lrx="1848" lry="2621" ulx="1626" uly="2583">It is desir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2634" type="textblock" ulx="333" uly="2575">
        <line lrx="1568" lry="2634" ulx="333" uly="2575">resemblances as exist—whatever their nature or degree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2690" type="textblock" ulx="334" uly="2640">
        <line lrx="1847" lry="2690" ulx="334" uly="2640">able, in the interest of scientific inquiry itself, to indicate the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2756" type="textblock" ulx="335" uly="2705">
        <line lrx="1847" lry="2756" ulx="335" uly="2705">directions in which such inquiry should be made, and to furnish some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2823" type="textblock" ulx="334" uly="2770">
        <line lrx="1847" lry="2823" ulx="334" uly="2770">means of forming an idea as to whether it is likely to be rewarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2872" type="textblock" ulx="335" uly="2835">
        <line lrx="753" lry="2872" ulx="335" uly="2835">with success or not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="33" lry="2916" ulx="0" uly="2872">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="30" lry="2982" ulx="0" uly="2949">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="3014">
        <line lrx="35" lry="3047" ulx="0" uly="3014">o6l</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3114" type="textblock" ulx="2" uly="3086">
        <line lrx="34" lry="3114" ulx="2" uly="3086">I3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2231" lry="2053" type="textblock" ulx="2225" uly="2027">
        <line lrx="2231" lry="2053" ulx="2225" uly="2027">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2233" type="textblock" ulx="2223" uly="2203">
        <line lrx="2231" lry="2233" ulx="2223" uly="2203">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2501" type="textblock" ulx="2223" uly="2483">
        <line lrx="2231" lry="2501" ulx="2223" uly="2483">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2614" type="textblock" ulx="2224" uly="2595">
        <line lrx="2231" lry="2614" ulx="2224" uly="2595">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="727" type="textblock" ulx="2123" uly="699">
        <line lrx="2134" lry="727" ulx="2123" uly="699">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2968" type="textblock" ulx="2115" uly="2861">
        <line lrx="2127" lry="2968" ulx="2115" uly="2861">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3272" type="textblock" ulx="2116" uly="3189">
        <line lrx="2127" lry="3272" ulx="2116" uly="3189">E—</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="3302" type="textblock" ulx="275" uly="3285">
        <line lrx="334" lry="3302" ulx="275" uly="3285">(</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1377" lry="880" type="textblock" ulx="849" uly="823">
        <line lrx="1377" lry="880" ulx="849" uly="823">AP FrigaN Iy o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1148" type="textblock" ulx="1062" uly="1105">
        <line lrx="1095" lry="1148" ulx="1062" uly="1105">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1277" type="textblock" ulx="327" uly="1226">
        <line lrx="1847" lry="1277" ulx="327" uly="1226">EVIDENCE tHAT THE TUDA, KbTA, GOND, KHOND OR KU, RAJMA-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1344" type="textblock" ulx="433" uly="1293">
        <line lrx="1848" lry="1344" ulx="433" uly="1293">HAL, AND ORAON LANGUAGES ARE DRAVIDIAN TONGUES, AND</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1397" type="textblock" ulx="433" uly="1359">
        <line lrx="1542" lry="1397" ulx="433" uly="1359">THAT THERE IS A DRAVIDIAN ELEMENT IN BRAHUI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1531" type="textblock" ulx="328" uly="1462">
        <line lrx="1847" lry="1531" ulx="328" uly="1462">TeE Tuda, Kota, G-C)nd,'Khond or Ku, Rijmahal, and Orion lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1600" type="textblock" ulx="328" uly="1548">
        <line lrx="1847" lry="1600" ulx="328" uly="1548">guages being rude, uncultivated idioms and little known, it appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1663" type="textblock" ulx="328" uly="1615">
        <line lrx="1849" lry="1663" ulx="328" uly="1615">be desirable to furnish the reader with proofs of the assertion that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1728" type="textblock" ulx="327" uly="1679">
        <line lrx="1848" lry="1728" ulx="327" uly="1679">those languages belong to the same Dravidian stock as Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1792" type="textblock" ulx="329" uly="1744">
        <line lrx="1210" lry="1792" ulx="329" uly="1744">Telugu, Malayalam, Tulu, and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1787" type="textblock" ulx="1270" uly="1745">
        <line lrx="1847" lry="1787" ulx="1270" uly="1745">It seems also desirable to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1857" type="textblock" ulx="327" uly="1810">
        <line lrx="1847" lry="1857" ulx="327" uly="1810">point out the evidence on which the assertion that there is a Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1913" type="textblock" ulx="327" uly="1875">
        <line lrx="834" lry="1913" ulx="327" uly="1875">element in Brahui rests.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1928" type="textblock" ulx="894" uly="1877">
        <line lrx="1847" lry="1928" ulx="894" uly="1877">The substance of this chapter was included</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1994" type="textblock" ulx="326" uly="1942">
        <line lrx="1847" lry="1994" ulx="326" uly="1942">in the introduction in the first edition of this work, but I have now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2057" type="textblock" ulx="326" uly="2007">
        <line lrx="1252" lry="2057" ulx="326" uly="2007">thought it best to place it in the Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2169" type="textblock" ulx="371" uly="2126">
        <line lrx="1846" lry="2169" ulx="371" uly="2126">1. Tuna.—It used to be supposed that the language of the Tudas was alto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2229" type="textblock" ulx="328" uly="2181">
        <line lrx="1847" lry="2229" ulx="328" uly="2181">gether sui generis, or at least that it was unconnected with any of the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2284" type="textblock" ulx="328" uly="2236">
        <line lrx="1847" lry="2284" ulx="328" uly="2236">of the neighbouring plains. In adopting the conclusion that the Tuda language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2332" type="textblock" ulx="327" uly="2289">
        <line lrx="1850" lry="2332" ulx="327" uly="2289">belonged to the Dravidian stock, and giving it a place, in consequence, in the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2386" type="textblock" ulx="329" uly="2344">
        <line lrx="1847" lry="2386" ulx="329" uly="2344">edition of this work among the Dravidian dialects whose grammar was about to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2440" type="textblock" ulx="328" uly="2398">
        <line lrx="1849" lry="2440" ulx="328" uly="2398">be compared, the evidence on which I placed most reliance was that of a list</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2500" type="textblock" ulx="330" uly="2452">
        <line lrx="1847" lry="2500" ulx="330" uly="2452">of words and short sentences kindly communicated to me by the Rev. F. Metz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2548" type="textblock" ulx="330" uly="2507">
        <line lrx="1588" lry="2548" ulx="330" uly="2507">of the Basel Missionary Society, missionary on the Nilgherry Hill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2545" type="textblock" ulx="1663" uly="2512">
        <line lrx="1848" lry="2545" ulx="1663" uly="2512">Mr Metz’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2610" type="textblock" ulx="331" uly="2562">
        <line lrx="1848" lry="2610" ulx="331" uly="2562">acquaintance with the Tuda language was even then greater than that acquired</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2659" type="textblock" ulx="329" uly="2612">
        <line lrx="1849" lry="2659" ulx="329" uly="2612">by any other European ; but in the eighteen years that have elapsed since then it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2710" type="textblock" ulx="330" uly="2671">
        <line lrx="1194" lry="2710" ulx="330" uly="2671">has become still more extensive and perfect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2720" type="textblock" ulx="1244" uly="2671">
        <line lrx="1848" lry="2720" ulx="1244" uly="2671">I am indebted to him for many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2774" type="textblock" ulx="330" uly="2724">
        <line lrx="1729" lry="2774" ulx="330" uly="2724">valuable communications respecting the hill tribes and their languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2764" type="textblock" ulx="1776" uly="2733">
        <line lrx="1846" lry="2764" ulx="1776" uly="2733">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2822" type="textblock" ulx="332" uly="2779">
        <line lrx="1847" lry="2822" ulx="332" uly="2779">Rev. Dr Pope has also applied himself very zealously to the study of the Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2877" type="textblock" ulx="333" uly="2831">
        <line lrx="1846" lry="2877" ulx="333" uly="2831">language ; and the publication, in Colonel Marshall’s book on the Tudas, of Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2931" type="textblock" ulx="334" uly="2885">
        <line lrx="1847" lry="2931" ulx="334" uly="2885">Pope’s ¢ Outlines of the Grammar of the Tuda Language,” with copious lists of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2982" type="textblock" ulx="334" uly="2940">
        <line lrx="1847" lry="2982" ulx="334" uly="2940">words, constitutes an era in the history of the language of this rude but interest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="3033" type="textblock" ulx="333" uly="2993">
        <line lrx="505" lry="3033" ulx="333" uly="2993">ing tribe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3038" type="textblock" ulx="552" uly="2996">
        <line lrx="1846" lry="3038" ulx="552" uly="2996">I cannot do better than refer the reader to that grammar for fuller</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="3082" type="textblock" ulx="335" uly="3048">
        <line lrx="556" lry="3082" ulx="335" uly="3048">information.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3102" type="textblock" ulx="615" uly="3051">
        <line lrx="1845" lry="3102" ulx="615" uly="3051">I shall content myself here with transcribing the concluding</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="3147" type="textblock" ulx="335" uly="3106">
        <line lrx="541" lry="3147" ulx="335" uly="3106">paragraphs.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="466" lry="342" type="textblock" ulx="442" uly="313">
        <line lrx="466" lry="342" ulx="442" uly="313">D)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="343" type="textblock" ulx="1023" uly="312">
        <line lrx="1268" lry="343" ulx="1023" uly="312">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="353" type="textblock" ulx="384" uly="313">
        <line lrx="432" lry="353" ulx="384" uly="313">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="353" type="textblock" ulx="442" uly="340">
        <line lrx="467" lry="353" ulx="442" uly="340">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="462" type="textblock" ulx="430" uly="411">
        <line lrx="1290" lry="462" ulx="430" uly="411">¢¢§ 44, On the whole, I venture to think that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="519" type="textblock" ulx="430" uly="463">
        <line lrx="1915" lry="519" ulx="430" uly="463">¢(1.) The Tuda is a language which was once 'highly inflexional ; but having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="568" type="textblock" ulx="383" uly="522">
        <line lrx="1916" lry="568" ulx="383" uly="522">lost most of its inflexions, the people, who have evidently degenerated in every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="630" type="textblock" ulx="382" uly="576">
        <line lrx="1916" lry="630" ulx="382" uly="576">way as the result of isolation, have not replaced them by significant particles or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="677" type="textblock" ulx="381" uly="633">
        <line lrx="1915" lry="677" ulx="381" uly="633">auxiliaries to the same extent as the other South Indian tribes, and the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="733" type="textblock" ulx="382" uly="694">
        <line lrx="1233" lry="733" ulx="382" uly="694">has thus dwindled down to a mere skeleton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="732" type="textblock" ulx="1281" uly="689">
        <line lrx="1916" lry="732" ulx="1281" uly="689">It now barely suffices for the pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="798" type="textblock" ulx="383" uly="751">
        <line lrx="1003" lry="798" ulx="383" uly="751">poses of a very barbarous people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="849" type="textblock" ulx="432" uly="797">
        <line lrx="1916" lry="849" ulx="432" uly="797">€9, The language seems to have been originally old Canarese, and not a dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="896" type="textblock" ulx="382" uly="864">
        <line lrx="620" lry="896" ulx="382" uly="864">tinct dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="900" type="textblock" ulx="666" uly="855">
        <line lrx="1914" lry="900" ulx="666" uly="855">The Tudas were probably immigrants from the Canarese country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="942" type="textblock" ulx="1460" uly="908">
        <line lrx="1915" lry="942" ulx="1460" uly="908">A few Tamil forms were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="955" type="textblock" ulx="383" uly="913">
        <line lrx="1413" lry="955" ulx="383" uly="913">and have dwelt in the Nilagiris for about 800 years.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1014" type="textblock" ulx="383" uly="963">
        <line lrx="1914" lry="1014" ulx="383" uly="963">introduced by the Poligars. Intercourse with the Badagars has probably modern-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1066" type="textblock" ulx="384" uly="1022">
        <line lrx="1372" lry="1066" ulx="384" uly="1022">ised a few of the forms, and introduced some words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1061" type="textblock" ulx="1420" uly="1017">
        <line lrx="1915" lry="1061" ulx="1420" uly="1017">Of Telugu influences I see</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1116" type="textblock" ulx="384" uly="1088">
        <line lrx="544" lry="1116" ulx="384" uly="1088">no trace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1121" type="textblock" ulx="595" uly="1072">
        <line lrx="1914" lry="1121" ulx="595" uly="1072">Nor can I trace any resemblance in Tuda to Malayalam in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1181" type="textblock" ulx="385" uly="1128">
        <line lrx="1917" lry="1181" ulx="385" uly="1128">points where that dialect differs from its sisters.”—‘“ Qutlines of the Tuda Gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1234" type="textblock" ulx="385" uly="1185">
        <line lrx="1745" lry="1234" ulx="385" uly="1185">mar,” included in Colonel Marshall's ¢¢ Phrenologist amongst the Todas.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1288" type="textblock" ulx="428" uly="1240">
        <line lrx="1915" lry="1288" ulx="428" uly="1240">2. Kbra.—Whilst the language and customs of the Tudas have always been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1348" type="textblock" ulx="385" uly="1296">
        <line lrx="1916" lry="1348" ulx="385" uly="1296">regarded with peculiar interest, the Kotas (a tribe of craftsmen, residing from an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1402" type="textblock" ulx="386" uly="1350">
        <line lrx="1915" lry="1402" ulx="386" uly="1350">unknown antiquity on the Nilgherry Hills), being exceedingly filthy in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1462" type="textblock" ulx="386" uly="1406">
        <line lrx="1913" lry="1462" ulx="386" uly="1406">habits, agnd addicted beyond all other low-caste tribes to the eating of carrion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1516" type="textblock" ulx="386" uly="1463">
        <line lrx="1915" lry="1516" ulx="386" uly="1463">have generally been shunned by Europeans ; and, in consequence, their language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1562" type="textblock" ulx="386" uly="1525">
        <line lrx="1094" lry="1562" ulx="386" uly="1525">is less known than that of the Tudas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1563" type="textblock" ulx="1142" uly="1520">
        <line lrx="1916" lry="1563" ulx="1142" uly="1520">Notwithstanding this, the following para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1626" type="textblock" ulx="388" uly="1574">
        <line lrx="1910" lry="1626" ulx="388" uly="1574">digm of the Kota pronouns, and of the present and preterite tense of its verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1680" type="textblock" ulx="387" uly="1628">
        <line lrx="1915" lry="1680" ulx="387" uly="1628">furnished me by Mr Metz, will show that the language of this tribe is essentially</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1727" type="textblock" ulx="388" uly="1695">
        <line lrx="641" lry="1727" ulx="388" uly="1695">Dravidian :(—</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1794" type="textblock" ulx="638" uly="1768">
        <line lrx="936" lry="1794" ulx="638" uly="1768">PRESENT—FUTURE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1791" type="textblock" ulx="1324" uly="1764">
        <line lrx="1407" lry="1791" ulx="1324" uly="1764">PasT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1852" type="textblock" ulx="664" uly="1819">
        <line lrx="900" lry="1852" ulx="664" uly="1819">Go, or shall go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1841" type="textblock" ulx="1323" uly="1815">
        <line lrx="1415" lry="1841" ulx="1323" uly="1815">Went.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1834" type="textblock" ulx="1456" uly="1814">
        <line lrx="1460" lry="1834" ulx="1456" uly="1814">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1911" type="textblock" ulx="648" uly="1871">
        <line lrx="854" lry="1911" ulx="648" uly="1871">dne hogape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1906" type="textblock" ulx="1310" uly="1866">
        <line lrx="1431" lry="1906" ulx="1310" uly="1866">hésipe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1950" type="textblock" ulx="1310" uly="1918">
        <line lrx="1398" lry="1950" ulx="1310" uly="1918">hodz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1964" type="textblock" ulx="647" uly="1922">
        <line lrx="831" lry="1964" ulx="647" uly="1922">nt hégapr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2015" type="textblock" ulx="649" uly="1975">
        <line lrx="898" lry="2015" ulx="649" uly="1975">avane hégako.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2009" type="textblock" ulx="1310" uly="1967">
        <line lrx="1682" lry="2009" ulx="1310" uly="1967">héda (it went, hdte).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2063" type="textblock" ulx="1310" uly="2022">
        <line lrx="1480" lry="2063" ulx="1310" uly="2022">hosipéme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2067" type="textblock" ulx="649" uly="2027">
        <line lrx="941" lry="2067" ulx="649" uly="2027">ndme hogapéme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2119" type="textblock" ulx="649" uly="2077">
        <line lrx="899" lry="2119" ulx="649" uly="2077">nive hogapire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2114" type="textblock" ulx="1290" uly="2073">
        <line lrx="1462" lry="2114" ulx="1290" uly="2073">" hésipirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2158" type="textblock" ulx="1313" uly="2126">
        <line lrx="1430" lry="2158" ulx="1313" uly="2126">hasiko.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2172" type="textblock" ulx="651" uly="2129">
        <line lrx="903" lry="2172" ulx="651" uly="2129">avare higako.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2245" type="textblock" ulx="435" uly="2191">
        <line lrx="1911" lry="2245" ulx="435" uly="2191">In this paradigm the first person plural, both of the pronoun and of the verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2298" type="textblock" ulx="390" uly="2246">
        <line lrx="1916" lry="2298" ulx="390" uly="2246">and the second person plural of the verb, accord most with Tamil; the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2355" type="textblock" ulx="389" uly="2301">
        <line lrx="1916" lry="2355" ulx="389" uly="2301">forms agree most with Ancient Canarese, particularly the formative suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2411" type="textblock" ulx="388" uly="2355">
        <line lrx="1917" lry="2411" ulx="388" uly="2355">present tense of the verb. In the use of % instead of p (hégu, to go, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2466" type="textblock" ulx="385" uly="2417">
        <line lrx="1389" lry="2466" ulx="385" uly="2417">pbgu), the Kota accords with the modern Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2453" type="textblock" ulx="1439" uly="2410">
        <line lrx="1917" lry="2453" ulx="1439" uly="2410">The third person of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2516" type="textblock" ulx="390" uly="2465">
        <line lrx="1910" lry="2516" ulx="390" uly="2465">Kota verb, which is formed both in the singular and the plural, by the suffix %o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2571" type="textblock" ulx="390" uly="2523">
        <line lrx="1914" lry="2571" ulx="390" uly="2523">seems at first sight entirely non-Dravidian, but in reality it is in perfect agree-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2617" type="textblock" ulx="1634" uly="2574">
        <line lrx="1915" lry="2617" ulx="1634" uly="2574">The sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2625" type="textblock" ulx="389" uly="2580">
        <line lrx="1584" lry="2625" ulx="389" uly="2580">ment with several poetic forms in Old Tamil and Old Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2684" type="textblock" ulx="389" uly="2631">
        <line lrx="1915" lry="2684" ulx="389" uly="2631">genitive case in Kota is a, of the dative ke, of the locative olge,—all which forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2738" type="textblock" ulx="390" uly="2683">
        <line lrx="1916" lry="2738" ulx="390" uly="2683">correspond with those which are found in the other dialects. The preterite is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2792" type="textblock" ulx="388" uly="2739">
        <line lrx="1917" lry="2792" ulx="388" uly="2739">formed by changing ga into ji—e.g., kégako, he goes ; hdgiko, he went. -In this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2841" type="textblock" ulx="388" uly="2794">
        <line lrx="1914" lry="2841" ulx="388" uly="2794">also we see a family resemblance to the manner in which the other dialects, espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2898" type="textblock" ulx="389" uly="2854">
        <line lrx="1164" lry="2898" ulx="389" uly="2854">cially the Telugu, form their preterites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2888" type="textblock" ulx="1212" uly="2845">
        <line lrx="1916" lry="2888" ulx="1212" uly="2845">The Kota forms its infinitive by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2936" type="textblock" ulx="1522" uly="2900">
        <line lrx="1916" lry="2936" ulx="1522" uly="2900">The infinitives of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2949" type="textblock" ulx="389" uly="2907">
        <line lrx="1473" lry="2949" ulx="389" uly="2907">addition of alik to the root—e.g., tin, eat ; tinalik, to eat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="3005" type="textblock" ulx="390" uly="2960">
        <line lrx="1599" lry="3005" ulx="390" uly="2960">corresponding verb in Canarese are ¢inna, tinnalu, tinnalike.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2994" type="textblock" ulx="1647" uly="2955">
        <line lrx="1915" lry="2994" ulx="1647" uly="2955">On the whole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3060" type="textblock" ulx="388" uly="3010">
        <line lrx="1916" lry="3060" ulx="388" uly="3010">though certain analogies with Tamil and also with Tuda may be observed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3114" type="textblock" ulx="390" uly="3068">
        <line lrx="1916" lry="3114" ulx="390" uly="3068">Kota, I regard this language as more nearly allied to the Canarese than to any</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="3158" type="textblock" ulx="392" uly="3125">
        <line lrx="815" lry="3158" ulx="392" uly="3125">other Dravidian idiom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="3326" type="textblock" ulx="268" uly="3295">
        <line lrx="363" lry="3326" ulx="268" uly="3295">/:%</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="327" type="textblock" ulx="774" uly="293">
        <line lrx="1448" lry="327" ulx="774" uly="293">RUDER DRAVIDIAN TONGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="323" type="textblock" ulx="1783" uly="281">
        <line lrx="1863" lry="323" ulx="1783" uly="281">613</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="416" type="textblock" ulx="70" uly="361">
        <line lrx="73" lry="416" ulx="70" uly="361">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="441" type="textblock" ulx="388" uly="394">
        <line lrx="1865" lry="441" ulx="388" uly="394">3. G6ND.—A grammar and vocabulary of the Génd language were published ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="27" lry="500" ulx="0" uly="480">flog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="498" type="textblock" ulx="343" uly="448">
        <line lrx="1865" lry="498" ulx="343" uly="448">1849 by the Rev. J. E. Dribery, at Bishop’s College, Calcutta, and a paper on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="13" lry="557" ulx="0" uly="544">Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="553" type="textblock" ulx="341" uly="501">
        <line lrx="1864" lry="553" ulx="341" uly="501">language of the Seoni Gdnds, by Dr Manger, including ‘‘ The Song of Sandsum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="608" type="textblock" ulx="340" uly="557">
        <line lrx="1866" lry="608" ulx="340" uly="557">jee,” appeared shortly after in the Jowrnal of the Bengal Asiatic Society. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="660" type="textblock" ulx="341" uly="613">
        <line lrx="1859" lry="660" ulx="341" uly="613">translation of the Gospels of St Matthew and St Mark into Géndi by the Rev. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="29" lry="680" ulx="0" uly="650">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="727" type="textblock" ulx="2" uly="707">
        <line lrx="26" lry="727" ulx="2" uly="707">pur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="718" type="textblock" ulx="342" uly="670">
        <line lrx="1862" lry="718" ulx="342" uly="670">Dawson, of the Free Church of Scotland Mission, published in 1872-3 at Allaha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="772" type="textblock" ulx="341" uly="724">
        <line lrx="1864" lry="772" ulx="341" uly="724">bad, throws much new light upon the language of this tribe, besides forming an</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="838" type="textblock" ulx="6" uly="818">
        <line lrx="18" lry="838" ulx="6" uly="818">[ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="828" type="textblock" ulx="340" uly="779">
        <line lrx="1863" lry="828" ulx="340" uly="779">interesting commencement to its literary history ; and this has been followed up</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="899" type="textblock" ulx="7" uly="872">
        <line lrx="32" lry="899" ulx="7" uly="872">1T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="886" type="textblock" ulx="340" uly="831">
        <line lrx="1864" lry="886" ulx="340" uly="831">by an epitome of Gond Grammar and a list of words by the same author in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="935" type="textblock" ulx="339" uly="888">
        <line lrx="1865" lry="935" ulx="339" uly="888">B. A. S. Journal. These publications contain so many proofs of the close affinity</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="33" lry="949" ulx="0" uly="928">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="27" lry="1005" ulx="0" uly="984">eI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="992" type="textblock" ulx="341" uly="943">
        <line lrx="1862" lry="992" ulx="341" uly="943">of the Gond language to Tamil, Telugu, and Canarese, that it seems quite unne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1048" type="textblock" ulx="341" uly="997">
        <line lrx="1864" lry="1048" ulx="341" uly="997">cessary to prove in detail that it is a member of the Dravidian family. It is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="32" lry="1061" ulx="0" uly="1030">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1105" type="textblock" ulx="18" uly="1095">
        <line lrx="32" lry="1105" ulx="18" uly="1095">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1103" type="textblock" ulx="342" uly="1052">
        <line lrx="1864" lry="1103" ulx="342" uly="1052">S0 easy to determine to which of the cultivated Dravidian dialects it is most</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1166" type="textblock" ulx="2" uly="1153">
        <line lrx="15" lry="1166" ulx="2" uly="1153">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1157" type="textblock" ulx="340" uly="1106">
        <line lrx="1863" lry="1157" ulx="340" uly="1106">nearly allied. In many respects it accords most with Telugu, its neighbour to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1209" type="textblock" ulx="340" uly="1161">
        <line lrx="1859" lry="1209" ulx="340" uly="1161">the south and east; but, on the whole, it seems more closely allied to Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1285" type="textblock" ulx="4" uly="1266">
        <line lrx="35" lry="1285" ulx="4" uly="1266">oeell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1267" type="textblock" ulx="340" uly="1216">
        <line lrx="1865" lry="1267" ulx="340" uly="1216">though locally of all Dravidian dialects the farthest removed from it—a proof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1313" type="textblock" ulx="340" uly="1270">
        <line lrx="1865" lry="1313" ulx="340" uly="1270">that the claim of Tamil to be considered as the best representative of the primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="35" lry="1343" ulx="0" uly="1320">04l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1374" type="textblock" ulx="341" uly="1328">
        <line lrx="1523" lry="1374" ulx="341" uly="1328">tive condition of these languages is not destitute of foundation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1430" type="textblock" ulx="386" uly="1379">
        <line lrx="1866" lry="1430" ulx="386" uly="1379">The chief particulars in which Gond agrees with Telugu, rather than with</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1460" type="textblock" ulx="1" uly="1425">
        <line lrx="34" lry="1460" ulx="1" uly="1425">Tion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1482" type="textblock" ulx="344" uly="1441">
        <line lrx="1124" lry="1482" ulx="344" uly="1441">Tamil or with Canarese, are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="36" lry="1519" ulx="0" uly="1487">nge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1542" type="textblock" ulx="390" uly="1491">
        <line lrx="1867" lry="1542" ulx="390" uly="1491">(1.) The pronouns of the first and second persons, especially the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1589" type="textblock" ulx="1242" uly="1547">
        <line lrx="1862" lry="1589" ulx="1242" uly="1547">Compare mikun, Gond, to you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1599" type="textblock" ulx="341" uly="1552">
        <line lrx="1180" lry="1599" ulx="341" uly="1552">plural, have most resemblance to Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1653" type="textblock" ulx="342" uly="1603">
        <line lrx="1573" lry="1653" ulx="342" uly="1603">Telugu, mtku, with the Tamil wmalkku, and the Canarese nimage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1708" type="textblock" ulx="388" uly="1654">
        <line lrx="1867" lry="1708" ulx="388" uly="1654">(2.) Another point of resemblance to Telugu consists in the absence of a femi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1759" type="textblock" ulx="343" uly="1709">
        <line lrx="1868" lry="1759" ulx="343" uly="1709">nine form of the pronoun of the third person singular and of the third person of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1814" type="textblock" ulx="343" uly="1766">
        <line lrx="1647" lry="1814" ulx="343" uly="1766">the verb, and the use of the neuter singular for the feminine singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1871" type="textblock" ulx="388" uly="1819">
        <line lrx="1868" lry="1871" ulx="388" uly="1819">(3.) The Gond preterite verbal participle is formed, like the Telugu, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1922" type="textblock" ulx="342" uly="1874">
        <line lrx="1868" lry="1922" ulx="342" uly="1874">addition of st to the root, instead of the du, which is so largely employed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1971" type="textblock" ulx="344" uly="1940">
        <line lrx="718" lry="1971" ulx="344" uly="1940">Tamil and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2034" type="textblock" ulx="387" uly="1983">
        <line lrx="1870" lry="2034" ulx="387" uly="1983">(4.) A considerable number of roots of secondary importance have been bor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2088" type="textblock" ulx="342" uly="2037">
        <line lrx="1869" lry="2088" ulx="342" uly="2037">rowed by the Gond from the Hindi; and a small number of Sanskrit tadbhavas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2139" type="textblock" ulx="342" uly="2092">
        <line lrx="1868" lry="2139" ulx="342" uly="2092">seem to have been borrowed by it from the Telugu—e.g., nattur, blood, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2197" type="textblock" ulx="344" uly="2151">
        <line lrx="1510" lry="2197" ulx="344" uly="2151">Telugu metturu, a corrupt derivative from the Sanskrit ractam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2251" type="textblock" ulx="4" uly="2224">
        <line lrx="37" lry="2251" ulx="4" uly="2224">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2248" type="textblock" ulx="387" uly="2201">
        <line lrx="1869" lry="2248" ulx="387" uly="2201">In some instances again Gond agrees remarkably with Canarese—e.g., the Génd</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2307" type="textblock" ulx="4" uly="2273">
        <line lrx="41" lry="2307" ulx="4" uly="2273">oibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2298" type="textblock" ulx="343" uly="2263">
        <line lrx="785" lry="2298" ulx="343" uly="2263">infinitive is in dlé or #lé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2300" type="textblock" ulx="837" uly="2256">
        <line lrx="1868" lry="2300" ulx="837" uly="2256">In Telugu and Tamil the infinitive is invariably in @ ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2351" type="textblock" ulx="344" uly="2307">
        <line lrx="1869" lry="2351" ulx="344" uly="2307">the Tamil has a verbal noun ending in al, of which the dative is used as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="41" lry="2364" ulx="0" uly="2332">i t”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2410" type="textblock" ulx="344" uly="2359">
        <line lrx="1868" lry="2410" ulx="344" uly="2359">supine; and the High Tamil occasionally, but Canarese ordinarily, uses this very</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2473" type="textblock" ulx="2" uly="2453">
        <line lrx="26" lry="2473" ulx="2" uly="2453">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2455" type="textblock" ulx="344" uly="2421">
        <line lrx="778" lry="2455" ulx="344" uly="2421">form «l as an infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2453" type="textblock" ulx="827" uly="2412">
        <line lrx="1867" lry="2453" ulx="827" uly="2412">Gond also like Canarese sometimes prefers k£ where the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2519" type="textblock" ulx="345" uly="2465">
        <line lrx="1867" lry="2519" ulx="345" uly="2465">Telugu has ¢k and the Tamil s—e.g., the ear, is in Tamil sevé, Telugu chevi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2571" type="textblock" ulx="346" uly="2526">
        <line lrx="958" lry="2571" ulx="346" uly="2526">Canarese kivi, in Gond also kaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2564" type="textblock" ulx="1010" uly="2521">
        <line lrx="1867" lry="2564" ulx="1010" uly="2521">To do, is in Tamil $ey, Telugu chéy, Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2581" type="textblock" ulx="18" uly="2556">
        <line lrx="38" lry="2581" ulx="18" uly="2556">1of</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2629" type="textblock" ulx="342" uly="2585">
        <line lrx="748" lry="2629" ulx="342" uly="2585">géy (g hard), Gond k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2622" type="textblock" ulx="799" uly="2577">
        <line lrx="1866" lry="2622" ulx="799" uly="2577">Such agreements of the Goénd with the Canarese are rare ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2696" type="textblock" ulx="4" uly="2672">
        <line lrx="28" lry="2696" ulx="4" uly="2672">fort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2682" type="textblock" ulx="344" uly="2631">
        <line lrx="1866" lry="2682" ulx="344" uly="2631">but the particulars in which the Gond agrees with the Tamil, though the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2737" type="textblock" ulx="346" uly="2685">
        <line lrx="1865" lry="2737" ulx="346" uly="2685">country lies between it and the country in which the Tamil is spoken, are nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2791" type="textblock" ulx="346" uly="2752">
        <line lrx="713" lry="2791" ulx="346" uly="2752">rous and important.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2786" type="textblock" ulx="760" uly="2742">
        <line lrx="1696" lry="2786" ulx="760" uly="2742">The following are specimens of this agreement :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2846" type="textblock" ulx="392" uly="2795">
        <line lrx="1864" lry="2846" ulx="392" uly="2795">(1.) Telugu has but one form for the plural of nouns substantive, the suffix lu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2900" type="textblock" ulx="23" uly="2883">
        <line lrx="42" lry="2900" ulx="23" uly="2883">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2898" type="textblock" ulx="349" uly="2850">
        <line lrx="1863" lry="2898" ulx="349" uly="2850">Tamil has two, ar and gal, the former epicene, the latter neuter : Gond also has</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2925" type="textblock" ulx="4" uly="2892">
        <line lrx="17" lry="2925" ulx="4" uly="2892">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2952" type="textblock" ulx="349" uly="2914">
        <line lrx="603" lry="2952" ulx="349" uly="2914">two, d0r and k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2939">
        <line lrx="13" lry="2972" ulx="0" uly="2939">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2963" type="textblock" ulx="22" uly="2943">
        <line lrx="36" lry="2963" ulx="22" uly="2943">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3009" type="textblock" ulx="391" uly="2960">
        <line lrx="1864" lry="3009" ulx="391" uly="2960">(2.) Gond, like colloquial Tamil, makes much use of a double plural for personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3023" type="textblock" ulx="10" uly="2992">
        <line lrx="39" lry="3023" ulx="10" uly="2992">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3065" type="textblock" ulx="21" uly="3048">
        <line lrx="43" lry="3065" ulx="21" uly="3048">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3063" type="textblock" ulx="349" uly="3015">
        <line lrx="1862" lry="3063" ulx="349" uly="3015">pronouns and the personal terminations of verbs, by combining dr and %, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3122" type="textblock" ulx="1633" uly="3071">
        <line lrx="1862" lry="3122" ulx="1633" uly="3071">}1e colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="3102">
        <line lrx="42" lry="3139" ulx="0" uly="3102">) a0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3133" type="textblock" ulx="351" uly="3069">
        <line lrx="1631" lry="3133" ulx="351" uly="3069">Tamil ar and gal—e.g., compare the Gond ér and drk, they, with ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="3152" type="textblock" ulx="1633" uly="3123">
        <line lrx="1704" lry="3152" ulx="1633" uly="3123">z K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="319" type="textblock" ulx="349" uly="279">
        <line lrx="433" lry="319" ulx="349" uly="279">514</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="313" type="textblock" ulx="995" uly="283">
        <line lrx="1241" lry="313" ulx="995" uly="283">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="428" type="textblock" ulx="350" uly="381">
        <line lrx="1886" lry="428" ulx="350" uly="381">Tamil avar and avargal ; dndur, dndurk, they are or were, with the Tamil dndr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="484" type="textblock" ulx="349" uly="445">
        <line lrx="502" lry="484" ulx="349" uly="445">dandrgal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="538" type="textblock" ulx="395" uly="484">
        <line lrx="1887" lry="538" ulx="395" uly="484">(3.) The instrumental case in Telugu is formed by the addition of chéta : Gonds</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="591" type="textblock" ulx="350" uly="551">
        <line lrx="779" lry="591" ulx="350" uly="551">like the Tamil, uses dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="646" type="textblock" ulx="397" uly="602">
        <line lrx="1887" lry="646" ulx="397" uly="602">(4.) Gond differs from Telugu, and accords with Tamil in retaining unaltered the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="702" type="textblock" ulx="350" uly="660">
        <line lrx="1329" lry="702" ulx="350" uly="660">initial vowel of its pronouns in the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="699" type="textblock" ulx="1377" uly="657">
        <line lrx="1884" lry="699" ulx="1377" uly="657">Thus, from adi, Telugu, it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="757" type="textblock" ulx="353" uly="714">
        <line lrx="1302" lry="757" ulx="353" uly="714">comes déni, of it ; Tamil adin, of it; Gond adend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="813" type="textblock" ulx="399" uly="753">
        <line lrx="1888" lry="813" ulx="399" uly="753">(5.) The Telugu negative particles are lédu, there is not, and kddu, it is not ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="867" type="textblock" ulx="352" uly="823">
        <line lrx="1774" lry="867" ulx="352" uly="823">corresponding particles in Tamil are ¢llez and alle; in Gond hillé and hallé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="925" type="textblock" ulx="399" uly="878">
        <line lrx="1889" lry="925" ulx="399" uly="878">(6.) Telugu systematically uses ¢ instead of Tamil vocalic 7 ; the Gond retains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="978" type="textblock" ulx="353" uly="935">
        <line lrx="1797" lry="978" ulx="353" uly="935">the » of Tamil ; e.g., édu or adalu, Telugu, to weep ; Tamil ara, Gond ara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="966" type="textblock" ulx="1847" uly="934">
        <line lrx="1890" lry="966" ulx="1847" uly="934">So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1034" type="textblock" ulx="353" uly="990">
        <line lrx="1630" lry="1034" ulx="353" uly="990">also compare édu, Telugu, seven, with Tamil éru and Gond yér-ung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1089" type="textblock" ulx="400" uly="1043">
        <line lrx="1885" lry="1089" ulx="400" uly="1043">(7.) Goénd, like Ancient Tamil, forms its future by appending &amp; to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1144" type="textblock" ulx="356" uly="1099">
        <line lrx="1891" lry="1144" ulx="356" uly="1099">Compare Gond kt-kd, I will do, with Ancient Tamil $ey-gu ; compare also Ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1199" type="textblock" ulx="356" uly="1157">
        <line lrx="1304" lry="1199" ulx="356" uly="1157">Canarese gey-gum, used for all tenses and persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1253" type="textblock" ulx="400" uly="1209">
        <line lrx="1890" lry="1253" ulx="400" uly="1209">(8.) A number of Génd roots denoting objects of primary importance correspond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1309" type="textblock" ulx="354" uly="1268">
        <line lrx="1222" lry="1309" ulx="354" uly="1268">with the Tamil rather than the Telugu—e.g.,'</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1385" type="textblock" ulx="835" uly="1354">
        <line lrx="988" lry="1385" ulx="835" uly="1354">TeLUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1383" type="textblock" ulx="1209" uly="1353">
        <line lrx="1333" lry="1383" ulx="1209" uly="1353">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1382" type="textblock" ulx="1554" uly="1351">
        <line lrx="1665" lry="1382" ulx="1554" uly="1351">GOND.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1454" type="textblock" ulx="573" uly="1415">
        <line lrx="679" lry="1454" ulx="573" uly="1415">three,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1455" type="textblock" ulx="848" uly="1415">
        <line lrx="963" lry="1455" ulx="848" uly="1415">miadu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1451" type="textblock" ulx="1183" uly="1413">
        <line lrx="1340" lry="1451" ulx="1183" uly="1413">mandru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1453" type="textblock" ulx="1560" uly="1410">
        <line lrx="1674" lry="1453" ulx="1560" uly="1410">mind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1506" type="textblock" ulx="573" uly="1471">
        <line lrx="655" lry="1506" ulx="573" uly="1471">tree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1506" type="textblock" ulx="849" uly="1468">
        <line lrx="961" lry="1506" ulx="849" uly="1468">mdna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1503" type="textblock" ulx="1187" uly="1476">
        <line lrx="1325" lry="1503" ulx="1187" uly="1476">maram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1495" type="textblock" ulx="1558" uly="1464">
        <line lrx="1685" lry="1495" ulx="1558" uly="1464">marrd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1559" type="textblock" ulx="1555" uly="1529">
        <line lrx="1618" lry="1559" ulx="1555" uly="1529">par</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1563" type="textblock" ulx="571" uly="1526">
        <line lrx="675" lry="1563" ulx="571" uly="1526">great,</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1563" type="textblock" ulx="851" uly="1522">
        <line lrx="970" lry="1563" ulx="851" uly="1522">pedda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1561" type="textblock" ulx="1184" uly="1530">
        <line lrx="1402" lry="1561" ulx="1184" uly="1530">peru, paru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1655" type="textblock" ulx="400" uly="1605">
        <line lrx="1891" lry="1655" ulx="400" uly="1605">In a large number of instances Génd, though retaining the same roots as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1708" type="textblock" ulx="356" uly="1664">
        <line lrx="1890" lry="1708" ulx="356" uly="1664">other Dravidian dialects, modifies those roots after a fashion peculiar to itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1766" type="textblock" ulx="356" uly="1719">
        <line lrx="1708" lry="1766" ulx="356" uly="1719">This will appear on comparing the following Tamil and G6nd words :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1841" type="textblock" ulx="968" uly="1811">
        <line lrx="1091" lry="1841" ulx="968" uly="1811">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1840" type="textblock" ulx="1357" uly="1809">
        <line lrx="1455" lry="1840" ulx="1357" uly="1809">GOND</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1913" type="textblock" ulx="617" uly="1873">
        <line lrx="693" lry="1913" ulx="617" uly="1873">boy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1912" type="textblock" ulx="955" uly="1870">
        <line lrx="1080" lry="1912" ulx="955" uly="1870">peidal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1911" type="textblock" ulx="1339" uly="1869">
        <line lrx="1495" lry="1911" ulx="1339" uly="1869">péndgdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1964" type="textblock" ulx="621" uly="1923">
        <line lrx="741" lry="1964" ulx="621" uly="1923">to fall,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1962" type="textblock" ulx="961" uly="1924">
        <line lrx="1044" lry="1962" ulx="961" uly="1924">vira,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1952" type="textblock" ulx="1347" uly="1931">
        <line lrx="1419" lry="1952" ulx="1347" uly="1931">ara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2014" type="textblock" ulx="615" uly="1976">
        <line lrx="725" lry="2014" ulx="615" uly="1976">to fill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2013" type="textblock" ulx="958" uly="1974">
        <line lrx="1047" lry="2013" ulx="958" uly="1974">nira,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2003" type="textblock" ulx="1342" uly="1973">
        <line lrx="1434" lry="2003" ulx="1342" uly="1973">niha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2069" type="textblock" ulx="615" uly="2028">
        <line lrx="713" lry="2069" ulx="615" uly="2028">light,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2066" type="textblock" ulx="961" uly="2026">
        <line lrx="1125" lry="2066" ulx="961" uly="2026">wvelicham,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2056" type="textblock" ulx="1345" uly="2025">
        <line lrx="1458" lry="2056" ulx="1345" uly="2025">vercha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2120" type="textblock" ulx="615" uly="2079">
        <line lrx="857" lry="2120" ulx="615" uly="2079">many, much,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2120" type="textblock" ulx="956" uly="2079">
        <line lrx="1051" lry="2120" ulx="956" uly="2079">pala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2108" type="textblock" ulx="1346" uly="2077">
        <line lrx="1437" lry="2108" ulx="1346" uly="2077">valle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2171" type="textblock" ulx="617" uly="2133">
        <line lrx="762" lry="2171" ulx="617" uly="2133">district,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2169" type="textblock" ulx="1348" uly="2128">
        <line lrx="1622" lry="2169" ulx="1348" uly="2128">ndr (a village).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2172" type="textblock" ulx="965" uly="2130">
        <line lrx="1066" lry="2172" ulx="965" uly="2130">nddu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2223" type="textblock" ulx="617" uly="2186">
        <line lrx="698" lry="2223" ulx="617" uly="2186">dew,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2225" type="textblock" ulx="956" uly="2183">
        <line lrx="1056" lry="2225" ulx="956" uly="2183">pani,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2223" type="textblock" ulx="1343" uly="2181">
        <line lrx="1550" lry="2223" ulx="1343" uly="2181">plne (cold).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2265" type="textblock" ulx="1347" uly="2233">
        <line lrx="1462" lry="2265" ulx="1347" uly="2233">wréha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2277" type="textblock" ulx="616" uly="2237">
        <line lrx="729" lry="2277" ulx="616" uly="2237">break,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2275" type="textblock" ulx="960" uly="2234">
        <line lrx="1053" lry="2275" ulx="960" uly="2234">adet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2363" type="textblock" ulx="401" uly="2317">
        <line lrx="1888" lry="2363" ulx="401" uly="2317">Notwithstanding the affinities between the Gond and the ‘other Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2416" type="textblock" ulx="356" uly="2374">
        <line lrx="1888" lry="2416" ulx="356" uly="2374">dialects which have now been mentioned and illustrated, Génd possesses a large</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2473" type="textblock" ulx="355" uly="2428">
        <line lrx="1889" lry="2473" ulx="355" uly="2428">number of roots which are not found elsewhere, and exhibits peculiarities of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2528" type="textblock" ulx="355" uly="2485">
        <line lrx="1888" lry="2528" ulx="355" uly="2485">grammatical structure of such a nature as amply to justify our regarding it as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2575" type="textblock" ulx="355" uly="2543">
        <line lrx="650" lry="2575" ulx="355" uly="2543">distinet dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2584" type="textblock" ulx="699" uly="2541">
        <line lrx="1888" lry="2584" ulx="699" uly="2541">The difference existing between Tamil and Telugu sinks into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2639" type="textblock" ulx="354" uly="2597">
        <line lrx="1888" lry="2639" ulx="354" uly="2597">insignificance when compared with the difference between the Gond and every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2694" type="textblock" ulx="356" uly="2644">
        <line lrx="1064" lry="2694" ulx="356" uly="2644">other dialect of the Dravidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2749" type="textblock" ulx="400" uly="2704">
        <line lrx="1888" lry="2749" ulx="400" uly="2704">The principal particulars in which the grammatical structure of the Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2794" type="textblock" ulx="357" uly="2759">
        <line lrx="1393" lry="2794" ulx="357" uly="2759">differs from that of the other dialects are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2857" type="textblock" ulx="402" uly="2813">
        <line lrx="1886" lry="2857" ulx="402" uly="2813">(1.) Like the idioms of Northern India, the Gond evinces a tendency to con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2914" type="textblock" ulx="353" uly="2868">
        <line lrx="1743" lry="2914" ulx="353" uly="2868">found the dative with the accusative, though in possession of both forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2968" type="textblock" ulx="398" uly="2921">
        <line lrx="1888" lry="2968" ulx="398" uly="2921">(2). It has lost the relative participle of the other Dravidian dialects, and uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3020" type="textblock" ulx="350" uly="2974">
        <line lrx="1262" lry="3020" ulx="350" uly="2974">instead b4, the relative pronoun of the Hindi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3014" type="textblock" ulx="1310" uly="2980">
        <line lrx="1887" lry="3014" ulx="1310" uly="2980">Here we have an indubitable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3078" type="textblock" ulx="353" uly="3026">
        <line lrx="1885" lry="3078" ulx="353" uly="3026">instance of the grammar of one language being affected by the grammar of an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3114" type="textblock" ulx="356" uly="3081">
        <line lrx="462" lry="3114" ulx="356" uly="3081">other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3135" type="textblock" ulx="513" uly="3085">
        <line lrx="1762" lry="3135" ulx="513" uly="3085">It is remarkable that the relative participle is retained by the Ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="3305" type="textblock" ulx="267" uly="3289">
        <line lrx="339" lry="3305" ulx="267" uly="3289">S,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="326" type="textblock" ulx="783" uly="268">
        <line lrx="1451" lry="326" ulx="783" uly="268">RUDER DRAVID IAN TONGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="322" type="textblock" ulx="1786" uly="279">
        <line lrx="1868" lry="322" ulx="1786" uly="279">515</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="437" type="textblock" ulx="392" uly="393">
        <line lrx="1870" lry="437" ulx="392" uly="393">(3.) It has-a passive voice, formed, as in some of those Northern idioms, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="493" type="textblock" ulx="346" uly="450">
        <line lrx="1688" lry="493" ulx="346" uly="450">prefixing the past participle of the active voice to the substantive verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="16" lry="537" ulx="0" uly="518">(1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="548" type="textblock" ulx="391" uly="502">
        <line lrx="1866" lry="548" ulx="391" uly="502">(4.) The remote and proximate demonstratives (¢{lf, hz) which in Tamil are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="604" type="textblock" ulx="346" uly="556">
        <line lrx="1868" lry="604" ulx="346" uly="556">avar, war, in Telugu wdru, viru, are in Génd corrupted into ér and ér. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="648" type="textblock" ulx="4" uly="626">
        <line lrx="19" lry="648" ulx="4" uly="626">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="658" type="textblock" ulx="346" uly="612">
        <line lrx="1869" lry="658" ulx="346" uly="612">neuter plurals, which in Tamil are awei, ives, in Gond are d#, t@ ; but a form</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="712" type="textblock" ulx="4" uly="684">
        <line lrx="19" lry="712" ulx="4" uly="684">1A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="712" type="textblock" ulx="346" uly="666">
        <line lrx="1867" lry="712" ulx="346" uly="666">more in accordance with Tamil is preserved in some of the oblique cases—viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="761" type="textblock" ulx="346" uly="729">
        <line lrx="559" lry="761" ulx="346" uly="729">ave and ve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="816" type="textblock" ulx="6" uly="796">
        <line lrx="22" lry="816" ulx="6" uly="796">itd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="824" type="textblock" ulx="390" uly="777">
        <line lrx="1868" lry="824" ulx="390" uly="777">(5.) The base of the interrogative pronouns in Tamil, Telugu, Canarese, Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="879" type="textblock" ulx="344" uly="837">
        <line lrx="994" lry="879" ulx="344" uly="837">layalam is y, often softened into e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="876" type="textblock" ulx="1040" uly="832">
        <line lrx="1869" lry="876" ulx="1040" uly="832">In Gond it is b—e.g., b0r, who? (masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="18" lry="929" ulx="0" uly="908">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="935" type="textblock" ulx="345" uly="889">
        <line lrx="1870" lry="935" ulx="345" uly="889">singular), bdd, who, which ¢ (neuter-feminine singular) ; plurals, bdrk, bdd@, what</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="978" type="textblock" ulx="1204" uly="944">
        <line lrx="1869" lry="978" ulx="1204" uly="944">This Gond ba resembles the Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="985" type="textblock" ulx="8" uly="954">
        <line lrx="26" lry="985" ulx="8" uly="954">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="988" type="textblock" ulx="345" uly="948">
        <line lrx="1157" lry="988" ulx="345" uly="948">men ? what women and things? bd, why ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1045" type="textblock" ulx="345" uly="1002">
        <line lrx="1375" lry="1045" ulx="345" uly="1002">interrogative v, which Dr Gundert derives from e-v-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="21" lry="1096" ulx="0" uly="1067">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1101" type="textblock" ulx="391" uly="1055">
        <line lrx="1870" lry="1101" ulx="391" uly="1055">(6.) Instead of the regularly formed negative voice of the other dialects, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="28" lry="1152" ulx="0" uly="1122">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1155" type="textblock" ulx="347" uly="1109">
        <line lrx="1870" lry="1155" ulx="347" uly="1109">Gond forms its negative verbs by simply prefixing the negative particles Aille or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1211" type="textblock" ulx="345" uly="1156">
        <line lrx="1871" lry="1211" ulx="345" uly="1156">7wclle, to the verb. For example, thou art not, or thou becomest not (in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="29" lry="1264" ulx="0" uly="1231">uhd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1267" type="textblock" ulx="345" uly="1222">
        <line lrx="1184" lry="1267" ulx="345" uly="1222">dgdy, in Telugu kdvu), is in Gond halle Gyvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1264" type="textblock" ulx="1230" uly="1223">
        <line lrx="1868" lry="1264" ulx="1230" uly="1223">A similar use of the negative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1321" type="textblock" ulx="1059" uly="1280">
        <line lrx="1870" lry="1321" ulx="1059" uly="1280">The only thing in the other dialects which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1322" type="textblock" ulx="343" uly="1282">
        <line lrx="1011" lry="1322" ulx="343" uly="1282">ticle is found in the Kota language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1377" type="textblock" ulx="344" uly="1334">
        <line lrx="1868" lry="1377" ulx="344" uly="1334">at all corresponds to this is the occasional formation in poetical Tamil of a neg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1432" type="textblock" ulx="344" uly="1389">
        <line lrx="1869" lry="1432" ulx="344" uly="1389">ative verb by the insertion of the negative particle al between the root of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1486" type="textblock" ulx="345" uly="1443">
        <line lrx="1658" lry="1486" ulx="345" uly="1443">verb and the pronominal suffix—e.g., pés-al-én, I speak not, for pés-én.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1539" type="textblock" ulx="390" uly="1498">
        <line lrx="1869" lry="1539" ulx="390" uly="1498">(7.) The chief difference, however, in point of grammatical structure between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1594" type="textblock" ulx="344" uly="1553">
        <line lrx="1869" lry="1594" ulx="344" uly="1553">the (6nd and the other Dravidian dialects, consists in its peculiarly elaborate and</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1650" type="textblock" ulx="344" uly="1609">
        <line lrx="945" lry="1650" ulx="344" uly="1609">complete conjugational system.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1649" type="textblock" ulx="1005" uly="1608">
        <line lrx="1869" lry="1649" ulx="1005" uly="1608">In this particular it is rivalled by the Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="34" lry="1669" ulx="0" uly="1636">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1694" type="textblock" ulx="344" uly="1663">
        <line lrx="447" lry="1694" ulx="344" uly="1663">alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1723" type="textblock" ulx="4" uly="1697">
        <line lrx="29" lry="1723" ulx="4" uly="1697">sell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1704" type="textblock" ulx="497" uly="1662">
        <line lrx="1869" lry="1704" ulx="497" uly="1662">(See ““The Verb: Conjugational System.”) Tamil, Malayalam, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1759" type="textblock" ulx="345" uly="1717">
        <line lrx="1869" lry="1759" ulx="345" uly="1717">Canarese possess only a present, an indefinite past, and a future—the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1803" type="textblock" ulx="343" uly="1773">
        <line lrx="768" lry="1803" ulx="343" uly="1773">more or less aoristic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1813" type="textblock" ulx="825" uly="1771">
        <line lrx="1869" lry="1813" ulx="825" uly="1771">Telugu, in addition to these tenses, has a regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1858" type="textblock" ulx="342" uly="1827">
        <line lrx="605" lry="1858" ulx="342" uly="1827">formed aorist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1867" type="textblock" ulx="653" uly="1826">
        <line lrx="1869" lry="1867" ulx="653" uly="1826">The indicative and the imperative are the only moods which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1922" type="textblock" ulx="341" uly="1881">
        <line lrx="1867" lry="1922" ulx="341" uly="1881">these dialects possess, and they are destitute of a passive voice properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1977" type="textblock" ulx="341" uly="1936">
        <line lrx="1869" lry="1977" ulx="341" uly="1936">called. All modifications of mood and tense are formed by means either of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2033" type="textblock" ulx="342" uly="1991">
        <line lrx="1079" lry="2033" ulx="342" uly="1991">auxiliary verbs or of suffixed particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2022" type="textblock" ulx="1125" uly="1991">
        <line lrx="1867" lry="2022" ulx="1125" uly="1991">‘Whilst the more cultivated Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2088" type="textblock" ulx="341" uly="2046">
        <line lrx="1869" lry="2088" ulx="341" uly="2046">idioms are so simple in structure, the speech of the Gond boasts in a system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2133" type="textblock" ulx="342" uly="2101">
        <line lrx="1784" lry="2133" ulx="342" uly="2101">verbal modification and inflexions almost as elaborate as that of Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2133" type="textblock" ulx="1832" uly="2102">
        <line lrx="1867" lry="2133" ulx="1832" uly="2102">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2196" type="textblock" ulx="342" uly="2154">
        <line lrx="1861" lry="2196" ulx="342" uly="2154">has a passive voice: in addition to the indicative and the imperative moods,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2257" type="textblock" ulx="342" uly="2210">
        <line lrx="1865" lry="2257" ulx="342" uly="2210">it ppssesses a potential : in the indicative mood, where Tamil has only three</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2305" type="textblock" ulx="343" uly="2264">
        <line lrx="1864" lry="2305" ulx="343" uly="2264">tenses, it has a present, an imperfect definite, an indefinite past, a perfect, a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2362" type="textblock" ulx="342" uly="2318">
        <line lrx="1863" lry="2362" ulx="342" uly="2318">ditional, and a future, each of which is regularly inflected : like the other idioms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2386" type="textblock" ulx="11" uly="2355">
        <line lrx="45" lry="2386" ulx="11" uly="2355">dlu‘l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2407" type="textblock" ulx="1708" uly="2374">
        <line lrx="1864" lry="2407" ulx="1708" uly="2374">In these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2413" type="textblock" ulx="341" uly="2372">
        <line lrx="1656" lry="2413" ulx="341" uly="2372">it has a causal verb, but it stands alone in having also an inceptive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2449" type="textblock" ulx="6" uly="2414">
        <line lrx="46" lry="2449" ulx="6" uly="2414">Jarge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2471" type="textblock" ulx="341" uly="2427">
        <line lrx="1859" lry="2471" ulx="341" uly="2427">particulars the Gond grammar has acquired a development peculiar to itself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2532" type="textblock" ulx="2" uly="2466">
        <line lrx="51" lry="2532" ulx="2" uly="2466">i?s ild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2523" type="textblock" ulx="341" uly="2481">
        <line lrx="1863" lry="2523" ulx="341" uly="2481">perhaps in some degree through the influence of the highly inflected Santal, its</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="13" lry="2560" ulx="0" uly="2537">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2576" type="textblock" ulx="342" uly="2536">
        <line lrx="1048" lry="2576" ulx="342" uly="2536">Kolarian neighbour to the northward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2616" type="textblock" ulx="1" uly="2580">
        <line lrx="48" lry="2616" ulx="1" uly="2580">g imD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2636" type="textblock" ulx="385" uly="2589">
        <line lrx="1861" lry="2636" ulx="385" uly="2589">There is a peculiar refinement in the grammar of the Génd which is deserving</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2671" type="textblock" ulx="8" uly="2639">
        <line lrx="48" lry="2671" ulx="8" uly="2639">everf</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2676" type="textblock" ulx="341" uly="2643">
        <line lrx="523" lry="2676" ulx="341" uly="2643">of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2686" type="textblock" ulx="581" uly="2644">
        <line lrx="1861" lry="2686" ulx="581" uly="2644">The possessive forms of the personal pronouns agree in number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2742" type="textblock" ulx="341" uly="2699">
        <line lrx="1860" lry="2742" ulx="341" uly="2699">and gender with the substantives they qualify. Thus, whilst ‘ my hand’ is ndvd</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2781" type="textblock" ulx="10" uly="2738">
        <line lrx="50" lry="2781" ulx="10" uly="2738">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2801" type="textblock" ulx="341" uly="2752">
        <line lrx="1857" lry="2801" ulx="341" uly="2752">ket (Tel. nd kei, Tam. enadu kei), ‘my son’ is ndvér marri, in which ndwvor, my,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2855" type="textblock" ulx="340" uly="2810">
        <line lrx="1857" lry="2855" ulx="340" uly="2810">meus, is a masculine singular formed from md@v’, abbreviated from mavd, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2888" type="textblock" ulx="3" uly="2861">
        <line lrx="44" lry="2888" ulx="3" uly="2861">y O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2907" type="textblock" ulx="340" uly="2863">
        <line lrx="1851" lry="2907" ulx="340" uly="2863">the addition of dr, he (or they, the plural being used for the singular, like Tel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2964" type="textblock" ulx="339" uly="2916">
        <line lrx="1856" lry="2964" ulx="339" uly="2916">varu, Tam. gvar). The corresponding Tam. enadu (in enadu magan, my son) is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2971">
        <line lrx="52" lry="3008" ulx="0" uly="2971">g uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3020" type="textblock" ulx="340" uly="2970">
        <line lrx="1856" lry="3020" ulx="340" uly="2970">itself distinctively a neuter, formed from du, the affix of the neuter singular ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3063" type="textblock" ulx="0" uly="3019">
        <line lrx="51" lry="3063" ulx="0" uly="3019">biwbze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3075" type="textblock" ulx="340" uly="3027">
        <line lrx="1855" lry="3075" ulx="340" uly="3027">and yet it is used without distinction of gender (or number in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3118" type="textblock" ulx="1" uly="3084">
        <line lrx="50" lry="3118" ulx="1" uly="3084">of AV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3126" type="textblock" ulx="340" uly="3081">
        <line lrx="1231" lry="3126" ulx="340" uly="3081">dialect) to qualify masculines and feminines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3126" type="textblock" ulx="1289" uly="3081">
        <line lrx="1857" lry="3126" ulx="1289" uly="3081">In the Tamil poetical dialect</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="328" type="textblock" ulx="367" uly="287">
        <line lrx="449" lry="328" ulx="367" uly="287">516</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="319" type="textblock" ulx="1016" uly="288">
        <line lrx="1263" lry="319" ulx="1016" uly="288">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="437" type="textblock" ulx="368" uly="386">
        <line lrx="1904" lry="437" ulx="368" uly="386">enadu, my, is replaced in the plural by ena—e.g., ena keigal, my hand. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="492" type="textblock" ulx="371" uly="442">
        <line lrx="1746" lry="492" ulx="371" uly="442">Gond possessive of the personal pronoun has all four forms complete :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="567" type="textblock" ulx="608" uly="536">
        <line lrx="728" lry="567" ulx="608" uly="536">ndwor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="564" type="textblock" ulx="863" uly="537">
        <line lrx="1015" lry="564" ulx="863" uly="537">tammunr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="572" type="textblock" ulx="1150" uly="531">
        <line lrx="1507" lry="572" ulx="1150" uly="531">my brother (masc.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="619" type="textblock" ulx="610" uly="588">
        <line lrx="713" lry="619" ulx="610" uly="588">ndwd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="616" type="textblock" ulx="863" uly="585">
        <line lrx="962" lry="616" ulx="863" uly="585">seldr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="624" type="textblock" ulx="1157" uly="583">
        <line lrx="1570" lry="624" ulx="1157" uly="583">my sister (fem.-neut.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="670" type="textblock" ulx="610" uly="638">
        <line lrx="757" lry="670" ulx="610" uly="638">ndwork.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="669" type="textblock" ulx="859" uly="637">
        <line lrx="1035" lry="669" ulx="859" uly="637">tammurk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="676" type="textblock" ulx="1155" uly="634">
        <line lrx="1634" lry="676" ulx="1155" uly="634">my brothers (mase. plur.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="731" type="textblock" ulx="612" uly="692">
        <line lrx="757" lry="731" ulx="612" uly="692">ndwing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="721" type="textblock" ulx="860" uly="689">
        <line lrx="976" lry="721" ulx="860" uly="689">seldrk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="728" type="textblock" ulx="1158" uly="687">
        <line lrx="1691" lry="728" ulx="1158" uly="687">my sisters (fem.-neut. plur.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="817" type="textblock" ulx="420" uly="775">
        <line lrx="1908" lry="817" ulx="420" uly="775">4, Ku.*— The Khond, Kandh, or Ku language, undoubtedly a Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="875" type="textblock" ulx="375" uly="832">
        <line lrx="1623" lry="875" ulx="375" uly="832">idiom, has generally been considered as identical with the Gond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="862" type="textblock" ulx="1672" uly="830">
        <line lrx="1911" lry="862" ulx="1672" uly="830">It was stated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="931" type="textblock" ulx="375" uly="885">
        <line lrx="1910" lry="931" ulx="375" uly="885">long ago by Captain Blunt in the Asiatic Researches, vol. vii., on the authority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="985" type="textblock" ulx="375" uly="942">
        <line lrx="1910" lry="985" ulx="375" uly="942">a native Jaghiredar, that the Gonds and the Khonds are totally distinet races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1041" type="textblock" ulx="378" uly="997">
        <line lrx="1909" lry="1041" ulx="378" uly="997">Notwithstanding this, prior to the publication of the first edition of this work, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1097" type="textblock" ulx="377" uly="1053">
        <line lrx="1910" lry="1097" ulx="377" uly="1053">had not met with any account of their languages in which they were regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1151" type="textblock" ulx="378" uly="1109">
        <line lrx="1709" lry="1151" ulx="378" uly="1109">different, though in truth their differences are numerous and essential.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1147" type="textblock" ulx="1756" uly="1109">
        <line lrx="1911" lry="1147" ulx="1756" uly="1109">In many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1207" type="textblock" ulx="378" uly="1162">
        <line lrx="1909" lry="1207" ulx="378" uly="1162">particulars Ku accords more closely than Gond with Tamil, Telugu, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1261" type="textblock" ulx="381" uly="1219">
        <line lrx="1307" lry="1261" ulx="381" uly="1219">other Dravidian tongues ; in some things less so.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1259" type="textblock" ulx="1361" uly="1219">
        <line lrx="1661" lry="1259" ulx="1361" uly="1219">For example :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1316" type="textblock" ulx="426" uly="1272">
        <line lrx="1910" lry="1316" ulx="426" uly="1272">(1.) Gond forms its infinitive in @lé¢ or #¢; Ku, like Telugu, Tamil, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1371" type="textblock" ulx="381" uly="1329">
        <line lrx="1758" lry="1371" ulx="381" uly="1329">modern Canarese, forms its infinitive by suffixing @, sometimes vo or pa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1365" type="textblock" ulx="1809" uly="1328">
        <line lrx="1908" lry="1365" ulx="1809" uly="1328">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1395" type="textblock" ulx="902" uly="1386">
        <line lrx="911" lry="1395" ulx="902" uly="1386">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1426" type="textblock" ulx="382" uly="1385">
        <line lrx="893" lry="1426" ulx="382" uly="1385">to become, is in Gond dydl</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1424" type="textblock" ulx="897" uly="1396">
        <line lrx="937" lry="1424" ulx="897" uly="1396">(34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1425" type="textblock" ulx="960" uly="1382">
        <line lrx="1911" lry="1425" ulx="960" uly="1382">in Telugu %d ; in Canarese dgal or dga ; in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1482" type="textblock" ulx="382" uly="1441">
        <line lrx="695" lry="1482" ulx="382" uly="1441">dga ; in Ku dva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1543" type="textblock" ulx="428" uly="1493">
        <line lrx="1909" lry="1543" ulx="428" uly="1493">(2.) Ku retains the simplicity of the conjugational system of the other Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1591" type="textblock" ulx="382" uly="1551">
        <line lrx="1652" lry="1591" ulx="382" uly="1551">dian dialects, in contradistinction to the elaborateness of the Gond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1649" type="textblock" ulx="428" uly="1607">
        <line lrx="1913" lry="1649" ulx="428" uly="1607">(3.) Gond forms its negatives by prefixing to the indicative aorist the separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1705" type="textblock" ulx="382" uly="1663">
        <line lrx="967" lry="1705" ulx="382" uly="1663">negative particles Zille or halle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1703" type="textblock" ulx="1016" uly="1661">
        <line lrx="1912" lry="1703" ulx="1016" uly="1661">In this point Ku differs from Gond, and agrees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1758" type="textblock" ulx="383" uly="1713">
        <line lrx="1911" lry="1758" ulx="383" uly="1713">with the other dialects. Thus, I do not, is in Gond %ille ktyon ; in Tamil Seyyén ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1815" type="textblock" ulx="383" uly="1772">
        <line lrx="1409" lry="1815" ulx="383" uly="1772">in Telugu chéyanu ; in Canarese géyenu ; in Ku giénu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1869" type="textblock" ulx="429" uly="1825">
        <line lrx="1906" lry="1869" ulx="429" uly="1825">In the following instances Ku accords more closely with Tamil and Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1925" type="textblock" ulx="385" uly="1880">
        <line lrx="1674" lry="1925" ulx="385" uly="1880">though locally very remote, than with its nearer neighbour, Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1979" type="textblock" ulx="431" uly="1934">
        <line lrx="1911" lry="1979" ulx="431" uly="1934">(1.) Telugu forms its plural by the use of lu alone, except in some of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2034" type="textblock" ulx="385" uly="1991">
        <line lrx="1299" lry="2034" ulx="385" uly="1991">oblique forms of the ‘rational’ demonstratives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2028" type="textblock" ulx="1348" uly="1989">
        <line lrx="1911" lry="2028" ulx="1348" uly="1989">Ku, like Tamil, makes a dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2087" type="textblock" ulx="385" uly="2044">
        <line lrx="1914" lry="2087" ulx="385" uly="2044">ference between the plurals of nouns which denote rational beings, and those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2135" type="textblock" ulx="386" uly="2102">
        <line lrx="910" lry="2135" ulx="386" uly="2102">nouns of the inferior class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2139" type="textblock" ulx="962" uly="2099">
        <line lrx="1912" lry="2139" ulx="962" uly="2099">The Tamil suffix of the first class of plurals is ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2198" type="textblock" ulx="388" uly="2153">
        <line lrx="1913" lry="2198" ulx="388" uly="2153">of the second class kal ; the corresponding suffixes in Ku are dru or ru, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="2247" type="textblock" ulx="387" uly="2216">
        <line lrx="438" lry="2247" ulx="387" uly="2216">kd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2312" type="textblock" ulx="434" uly="2239">
        <line lrx="1913" lry="2312" ulx="434" uly="2239">(2.) Telugu forms its masculine gingular by means of the suffix du - Can;n‘ese</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2367" type="textblock" ulx="388" uly="2326">
        <line lrx="876" lry="2367" ulx="388" uly="2326">and Tamil by anu and an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2365" type="textblock" ulx="920" uly="2323">
        <line lrx="1662" lry="2365" ulx="920" uly="2323">Ku by means of the suffix dfiu or dnyu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2360" type="textblock" ulx="1710" uly="2320">
        <line lrx="1912" lry="2360" ulx="1710" uly="2320">Thus, com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2422" type="textblock" ulx="388" uly="2377">
        <line lrx="1770" lry="2422" ulx="388" uly="2377">pare vddu, Telugu, he, with the Tamil avan, Canarese avanu, Ku avdfiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2476" type="textblock" ulx="434" uly="2430">
        <line lrx="1913" lry="2476" ulx="434" uly="2430">(3.) Ku pronouns bear a closer resemblance to the Tamil and Canarese than to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2532" type="textblock" ulx="388" uly="2486">
        <line lrx="1855" lry="2532" ulx="388" uly="2486">the Telugu and Génd, as will appear from the following comparative view :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2624" type="textblock" ulx="651" uly="2593">
        <line lrx="803" lry="2624" ulx="651" uly="2593">TeLUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2624" type="textblock" ulx="889" uly="2592">
        <line lrx="1000" lry="2624" ulx="889" uly="2592">GoND.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2622" type="textblock" ulx="1134" uly="2592">
        <line lrx="1259" lry="2622" ulx="1134" uly="2592">TaMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2621" type="textblock" ulx="1438" uly="2590">
        <line lrx="1631" lry="2621" ulx="1438" uly="2590">CANARESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2618" type="textblock" ulx="1764" uly="2587">
        <line lrx="1822" lry="2618" ulx="1764" uly="2587">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2678" type="textblock" ulx="1751" uly="2648">
        <line lrx="1828" lry="2678" ulx="1751" uly="2648">dnat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2691" type="textblock" ulx="391" uly="2653">
        <line lrx="417" lry="2691" ulx="391" uly="2653">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2683" type="textblock" ulx="693" uly="2652">
        <line lrx="789" lry="2683" ulx="693" uly="2652">nénu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2683" type="textblock" ulx="906" uly="2652">
        <line lrx="985" lry="2683" ulx="906" uly="2652">and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2691" type="textblock" ulx="1101" uly="2651">
        <line lrx="1360" lry="2691" ulx="1101" uly="2651">ydn (ancient).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2690" type="textblock" ulx="1430" uly="2648">
        <line lrx="1664" lry="2690" ulx="1430" uly="2648">dn (ancient).</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2743" type="textblock" ulx="388" uly="2715">
        <line lrx="447" lry="2743" ulx="388" uly="2715">we,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2735" type="textblock" ulx="689" uly="2704">
        <line lrx="802" lry="2735" ulx="689" uly="2704">mému.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2734" type="textblock" ulx="909" uly="2704">
        <line lrx="1010" lry="2734" ulx="909" uly="2704">amdt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2743" type="textblock" ulx="1103" uly="2704">
        <line lrx="1178" lry="2743" ulx="1103" uly="2704">ydm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2743" type="textblock" ulx="1247" uly="2704">
        <line lrx="1326" lry="2743" ulx="1247" uly="2704">(do.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2733" type="textblock" ulx="1431" uly="2703">
        <line lrx="1486" lry="2733" ulx="1431" uly="2703">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2741" type="textblock" ulx="1532" uly="2702">
        <line lrx="1616" lry="2741" ulx="1532" uly="2702">(do.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2730" type="textblock" ulx="1753" uly="2701">
        <line lrx="1839" lry="2730" ulx="1753" uly="2701">dmu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2782" type="textblock" ulx="1753" uly="2753">
        <line lrx="1819" lry="2782" ulx="1753" uly="2753">tnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2795" type="textblock" ulx="387" uly="2755">
        <line lrx="482" lry="2795" ulx="387" uly="2755">thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2786" type="textblock" ulx="686" uly="2756">
        <line lrx="775" lry="2786" ulx="686" uly="2756">nivu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2786" type="textblock" ulx="905" uly="2755">
        <line lrx="987" lry="2786" ulx="905" uly="2755">1M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2785" type="textblock" ulx="1100" uly="2756">
        <line lrx="1137" lry="2785" ulx="1100" uly="2756">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2785" type="textblock" ulx="1428" uly="2755">
        <line lrx="1522" lry="2785" ulx="1428" uly="2755">ninu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2917" type="textblock" ulx="432" uly="2872">
        <line lrx="1919" lry="2917" ulx="432" uly="2872">* See a lucidly arranged grammar of this language prepared by Mr Lingam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2969" type="textblock" ulx="389" uly="2923">
        <line lrx="1919" lry="2969" ulx="389" uly="2923">Latchmaji, Deputy Translator to the Ganjam Agency, and published in Oriya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="3020" type="textblock" ulx="387" uly="2975">
        <line lrx="1733" lry="3020" ulx="387" uly="2975">characters in the Calcutta Christian Qbserver for May and June 1853.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3006" type="textblock" ulx="1797" uly="2975">
        <line lrx="1919" lry="3006" ulx="1797" uly="2975">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3071" type="textblock" ulx="387" uly="3023">
        <line lrx="1918" lry="3071" ulx="387" uly="3023">not seen any notice in any scientific work or periodical of this valuable contribu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3122" type="textblock" ulx="386" uly="3074">
        <line lrx="1273" lry="3122" ulx="386" uly="3074">tion to our knowledge of the Indian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="3322" type="textblock" ulx="280" uly="3298">
        <line lrx="374" lry="3322" ulx="280" uly="3298">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="3300" type="textblock" ulx="302" uly="3291">
        <line lrx="355" lry="3300" ulx="302" uly="3291">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="352" type="textblock" ulx="774" uly="317">
        <line lrx="1451" lry="352" ulx="774" uly="317">RUDER DRAVIDIAN TONGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="353" type="textblock" ulx="1793" uly="312">
        <line lrx="1873" lry="353" ulx="1793" uly="312">517</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="425" type="textblock" ulx="4" uly="405">
        <line lrx="19" lry="425" ulx="4" uly="405">(3</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="450" type="textblock" ulx="612" uly="417">
        <line lrx="765" lry="450" ulx="612" uly="417">TELUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="452" type="textblock" ulx="849" uly="418">
        <line lrx="959" lry="452" ulx="849" uly="418">GOND.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="452" type="textblock" ulx="1094" uly="421">
        <line lrx="1210" lry="452" ulx="1094" uly="421">TAMIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="455" type="textblock" ulx="1399" uly="423">
        <line lrx="1590" lry="455" ulx="1399" uly="423">CANARESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="456" type="textblock" ulx="1722" uly="424">
        <line lrx="1780" lry="456" ulx="1722" uly="424">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="524" type="textblock" ulx="351" uly="493">
        <line lrx="401" lry="524" ulx="351" uly="493">ye,</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="516" type="textblock" ulx="648" uly="484">
        <line lrx="745" lry="516" ulx="648" uly="484">miru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="517" type="textblock" ulx="862" uly="485">
        <line lrx="954" lry="517" ulx="862" uly="485">wmat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="518" type="textblock" ulx="1058" uly="487">
        <line lrx="1121" lry="518" ulx="1058" uly="487">nir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="520" type="textblock" ulx="1385" uly="490">
        <line lrx="1472" lry="520" ulx="1385" uly="490">nivu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="521" type="textblock" ulx="1709" uly="491">
        <line lrx="1775" lry="521" ulx="1709" uly="491">iru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="569" type="textblock" ulx="866" uly="538">
        <line lrx="909" lry="569" ulx="866" uly="538">or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="570" type="textblock" ulx="1057" uly="548">
        <line lrx="1154" lry="570" ulx="1057" uly="548">avan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="573" type="textblock" ulx="1384" uly="551">
        <line lrx="1507" lry="573" ulx="1384" uly="551">avanu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="575" type="textblock" ulx="350" uly="536">
        <line lrx="553" lry="575" ulx="350" uly="536">he, remote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="577" type="textblock" ulx="647" uly="537">
        <line lrx="746" lry="577" ulx="647" uly="537">vadu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="574" type="textblock" ulx="1707" uly="543">
        <line lrx="1825" lry="574" ulx="1707" uly="543">avdi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="630" type="textblock" ulx="350" uly="587">
        <line lrx="737" lry="630" ulx="350" uly="587">he, proximate. vidu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="620" type="textblock" ulx="867" uly="589">
        <line lrx="893" lry="620" ulx="867" uly="589">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="622" type="textblock" ulx="1053" uly="590">
        <line lrx="1141" lry="622" ulx="1053" uly="590">wan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="625" type="textblock" ulx="1383" uly="592">
        <line lrx="1495" lry="625" ulx="1383" uly="592">Wwanu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="627" type="textblock" ulx="1706" uly="593">
        <line lrx="1818" lry="627" ulx="1706" uly="593">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="754" type="textblock" ulx="395" uly="708">
        <line lrx="1874" lry="754" ulx="395" uly="708">(4.) In the Dravidian languages contingency is expressed by the addition of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="806" type="textblock" ulx="350" uly="764">
        <line lrx="1280" lry="806" ulx="350" uly="764">particle to any verbal tense, person or number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="810" type="textblock" ulx="1331" uly="769">
        <line lrx="1873" lry="810" ulx="1331" uly="769">This subjunctive suffix is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="818" type="textblock" ulx="5" uly="806">
        <line lrx="16" lry="818" ulx="5" uly="806">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="26" lry="874" ulx="0" uly="847">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="863" type="textblock" ulx="351" uly="818">
        <line lrx="1206" lry="863" ulx="351" uly="818">Telugu éni, or é ; in Canarese re, 74, or dgyu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="867" type="textblock" ulx="1257" uly="824">
        <line lrx="1873" lry="867" ulx="1257" uly="824">One of the suffixes employed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="24" lry="940" ulx="0" uly="910">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="922" type="textblock" ulx="350" uly="872">
        <line lrx="1873" lry="922" ulx="350" uly="872">the Tamil is £dl, which in the speech of the vulgar becomes kd ; and this very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="974" type="textblock" ulx="348" uly="927">
        <line lrx="1873" lry="974" ulx="348" uly="927">particle /kd, added, as in Tamil, to the preterite, is the suffix by which the Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="986" type="textblock" ulx="2" uly="965">
        <line lrx="23" lry="986" ulx="2" uly="965">(63</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="26" lry="1043" ulx="0" uly="1011">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1030" type="textblock" ulx="349" uly="981">
        <line lrx="1874" lry="1030" ulx="349" uly="981">also forms conditional or contingent verbs—e.g., If I do, is in Teluga nénu</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="26" lry="1099" ulx="0" uly="1069">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1086" type="textblock" ulx="349" uly="1036">
        <line lrx="1872" lry="1086" ulx="349" uly="1036">chéyudunéni ; in Canarese ndnu géyidare ; in colloquial Tamil this is ndn chey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1139" type="textblock" ulx="347" uly="1092">
        <line lrx="1512" lry="1139" ulx="347" uly="1092">ddlkkd ; in Ku also (from the root gz, to do), it is dnu gitekkd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1154" type="textblock" ulx="9" uly="1134">
        <line lrx="23" lry="1154" ulx="9" uly="1134">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1210" type="textblock" ulx="4" uly="1179">
        <line lrx="25" lry="1210" ulx="4" uly="1179">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1197" type="textblock" ulx="393" uly="1148">
        <line lrx="1872" lry="1197" ulx="393" uly="1148">On the other hand, in the following particulars Ku agrees more closely with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1243" type="textblock" ulx="348" uly="1201">
        <line lrx="1043" lry="1243" ulx="348" uly="1201">Telugu than with Tamil or Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="26" lry="1321" ulx="0" uly="1289">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1304" type="textblock" ulx="390" uly="1256">
        <line lrx="1589" lry="1304" ulx="390" uly="1256">(1.) It uses the neuter singular to denote the feminine singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="25" lry="1378" ulx="0" uly="1357">10§,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1357" type="textblock" ulx="391" uly="1311">
        <line lrx="1872" lry="1357" ulx="391" uly="1311">(2.) The oblique cases or “inflexions” of the pronouns of the first and second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1413" type="textblock" ulx="346" uly="1367">
        <line lrx="1541" lry="1413" ulx="346" uly="1367">persons, singular and plural, are identical with those of Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1433" type="textblock" ulx="1" uly="1412">
        <line lrx="20" lry="1433" ulx="1" uly="1412">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1466" type="textblock" ulx="391" uly="1420">
        <line lrx="1871" lry="1466" ulx="391" uly="1420">(3.) The case terminations of Ku are nearly in accordance with those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="1515" type="textblock" ulx="346" uly="1473">
        <line lrx="485" lry="1515" ulx="346" uly="1473">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="20" lry="1546" ulx="0" uly="1524">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1572" type="textblock" ulx="390" uly="1530">
        <line lrx="1866" lry="1572" ulx="390" uly="1530">(4.) The pronominal signs suffixed to the Ku verbs accord on the whole better</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1658" type="textblock" ulx="5" uly="1635">
        <line lrx="25" lry="1658" ulx="5" uly="1635">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1629" type="textblock" ulx="344" uly="1583">
        <line lrx="1870" lry="1629" ulx="344" uly="1583">with Telugu than with any other dialect—e.g., in Tamil the second and third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1688" type="textblock" ulx="343" uly="1640">
        <line lrx="1869" lry="1688" ulx="343" uly="1640">persons plural end differently, the one #r, the other dr ; in Telugu they end alike</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1710" type="textblock" ulx="4" uly="1696">
        <line lrx="25" lry="1710" ulx="4" uly="1696">o0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1739" type="textblock" ulx="344" uly="1693">
        <line lrx="1716" lry="1739" ulx="344" uly="1693">—both generally in aru ; in Ku also both these persons end alike in eru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1774" type="textblock" ulx="4" uly="1753">
        <line lrx="22" lry="1774" ulx="4" uly="1753">Ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1798" type="textblock" ulx="387" uly="1747">
        <line lrx="1868" lry="1798" ulx="387" uly="1747">(5.) In Canarese all relative participles, including that of the relative verb, end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1856" type="textblock" ulx="341" uly="1801">
        <line lrx="1862" lry="1856" ulx="341" uly="1801">in @ ; in Tamil all relative participles, with the exception of that of the future,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="18" lry="1884" ulx="0" uly="1858">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1899" type="textblock" ulx="339" uly="1856">
        <line lrx="777" lry="1899" ulx="339" uly="1856">have the same ending.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1905" type="textblock" ulx="834" uly="1859">
        <line lrx="1867" lry="1905" ulx="834" uly="1859">In Telugu the relative participle of the indefinite or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1962" type="textblock" ulx="339" uly="1911">
        <line lrx="1865" lry="1962" ulx="339" uly="1911">aoristic tense ends in edi or efi; and in the Ku also the relative past participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1990" type="textblock" ulx="3" uly="1960">
        <line lrx="23" lry="1990" ulx="3" uly="1960">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2019" type="textblock" ulx="340" uly="1966">
        <line lrx="1865" lry="2019" ulx="340" uly="1966">exhibits this ending. Thus, dna,;Tamil, that became ; in Canarese dda ; in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="19" lry="2045" ulx="0" uly="2017">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2064" type="textblock" ulx="342" uly="2020">
        <line lrx="1345" lry="2064" ulx="342" uly="2020">(indefinite tense), ayyéti ; in Ku the same form is d#i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2126" type="textblock" ulx="385" uly="2074">
        <line lrx="1863" lry="2126" ulx="385" uly="2074">The various particulars now mentioned prove Ku to be distinet from Goénd ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2157" type="textblock" ulx="6" uly="2136">
        <line lrx="20" lry="2157" ulx="6" uly="2136">(f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2177" type="textblock" ulx="343" uly="2129">
        <line lrx="1865" lry="2177" ulx="343" uly="2129">and though it is allied to it, it is allied only in the same manner as to the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2215" type="textblock" ulx="1" uly="2178">
        <line lrx="28" lry="2215" ulx="1" uly="2178">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2224" type="textblock" ulx="340" uly="2182">
        <line lrx="725" lry="2224" ulx="340" uly="2182">Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2231" type="textblock" ulx="772" uly="2186">
        <line lrx="1866" lry="2231" ulx="772" uly="2186">In some points this language differs from all the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2289" type="textblock" ulx="340" uly="2237">
        <line lrx="1864" lry="2289" ulx="340" uly="2237">dialects of the family; for example, it forms its past verbal participles not by</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2328" type="textblock" ulx="1" uly="2302">
        <line lrx="29" lry="2328" ulx="1" uly="2302">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2341" type="textblock" ulx="339" uly="2292">
        <line lrx="1859" lry="2341" ulx="339" uly="2292">means of the suffixes du, 4, or si, the only suffixes known in the other dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2383" type="textblock" ulx="2" uly="2359">
        <line lrx="24" lry="2383" ulx="2" uly="2359">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2393" type="textblock" ulx="337" uly="2347">
        <line lrx="1864" lry="2393" ulx="337" uly="2347">but by suffixing to the root d, sometimes sd or jd, after the manner of some of</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2442" type="textblock" ulx="337" uly="2401">
        <line lrx="955" lry="2442" ulx="337" uly="2401">the languages of Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2452" type="textblock" ulx="1003" uly="2405">
        <line lrx="1862" lry="2452" ulx="1003" uly="2405">In the other dialects of this family, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2505" type="textblock" ulx="338" uly="2455">
        <line lrx="1863" lry="2505" ulx="338" uly="2455">exception of the Tulu, the negative verb possesses only one tense, an aorist; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2561" type="textblock" ulx="338" uly="2510">
        <line lrx="1861" lry="2561" ulx="338" uly="2510">Ku, in addition to this negative aorist, has also, like the Tulu, a negative pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2606" type="textblock" ulx="337" uly="2566">
        <line lrx="1354" lry="2606" ulx="337" uly="2566">terite—a decided advantage over the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2606" type="textblock" ulx="1402" uly="2570">
        <line lrx="1861" lry="2606" ulx="1402" uly="2570">The Ku suffixes of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2661" type="textblock" ulx="336" uly="2620">
        <line lrx="1860" lry="2661" ulx="336" uly="2620">present verbal participles are also different from those which are found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2706" type="textblock" ulx="338" uly="2675">
        <line lrx="800" lry="2706" ulx="338" uly="2675">other Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2725" type="textblock" ulx="852" uly="2676">
        <line lrx="1861" lry="2725" ulx="852" uly="2676">The formative suffix of the present verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2778" type="textblock" ulx="338" uly="2729">
        <line lrx="1750" lry="2778" ulx="338" uly="2729">is in Telugu chu or tu ; in the Canarese uta or ute ; in the Ku it is 4 or pi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2836" type="textblock" ulx="380" uly="2784">
        <line lrx="1862" lry="2836" ulx="380" uly="2784">5. RAsmanAn.—The lists of words hitherto published do not go a great way</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2883" type="textblock" ulx="336" uly="2840">
        <line lrx="1405" lry="2883" ulx="336" uly="2840">towards proving this language distinctively Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2880" type="textblock" ulx="1461" uly="2845">
        <line lrx="1860" lry="2880" ulx="1461" uly="2845">The evidence of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2951" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="33" lry="2951" ulx="0" uly="2912">\galll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2942" type="textblock" ulx="335" uly="2894">
        <line lrx="1860" lry="2942" ulx="335" uly="2894">pronouns and lowest numeral is clear; but the other distinctively Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2983" type="textblock" ulx="337" uly="2949">
        <line lrx="1158" lry="2983" ulx="337" uly="2949">words found in the lists are not numerous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2961">
        <line lrx="32" lry="2999" ulx="0" uly="2961">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2997" type="textblock" ulx="1210" uly="2953">
        <line lrx="1860" lry="2997" ulx="1210" uly="2953">For the present, perhaps, all that</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="3017">
        <line lrx="32" lry="3047" ulx="0" uly="3017">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3052" type="textblock" ulx="338" uly="3003">
        <line lrx="1859" lry="3052" ulx="338" uly="3003">ean be said with certainty is that the Rajmahal contains a distinctively Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3098" type="textblock" ulx="2" uly="3070">
        <line lrx="26" lry="3098" ulx="2" uly="3070">jou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3111" type="textblock" ulx="339" uly="3058">
        <line lrx="1858" lry="3111" ulx="339" uly="3058">element. When it has been examined as carefully as the Ordon, it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3163" type="textblock" ulx="337" uly="3113">
        <line lrx="1858" lry="3163" ulx="337" uly="3113">possible to speak of its relationship in stronger terms. Itis commonly stated that</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="478" lry="116" type="textblock" ulx="472" uly="101">
        <line lrx="478" lry="116" ulx="472" uly="101">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="348" type="textblock" ulx="374" uly="307">
        <line lrx="458" lry="348" ulx="374" uly="307">518</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="342" type="textblock" ulx="1017" uly="280">
        <line lrx="1262" lry="342" ulx="1017" uly="280">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="453" type="textblock" ulx="371" uly="410">
        <line lrx="1908" lry="453" ulx="371" uly="410">it is almost the same as the Ordon ; but this opinion, though probably correct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="513" type="textblock" ulx="371" uly="472">
        <line lrx="785" lry="513" ulx="371" uly="472">requires confirmation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="567" type="textblock" ulx="416" uly="521">
        <line lrx="1909" lry="567" ulx="416" uly="521">The principal and most essentially Dravidian words I have noticed are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="614" type="textblock" ulx="371" uly="582">
        <line lrx="571" lry="614" ulx="371" uly="582">follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="715" type="textblock" ulx="374" uly="675">
        <line lrx="402" lry="715" ulx="374" uly="675">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="706" type="textblock" ulx="629" uly="684">
        <line lrx="670" lry="706" ulx="629" uly="684">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="715" type="textblock" ulx="1229" uly="684">
        <line lrx="1299" lry="715" ulx="1229" uly="684">eye,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="706" type="textblock" ulx="1427" uly="673">
        <line lrx="1520" lry="706" ulx="1427" uly="673">kdné.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="705" type="textblock" ulx="1621" uly="673">
        <line lrx="1819" lry="705" ulx="1621" uly="673">Drav. kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="756" type="textblock" ulx="1652" uly="727">
        <line lrx="1694" lry="756" ulx="1652" uly="727">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="757" type="textblock" ulx="1738" uly="725">
        <line lrx="1870" lry="757" ulx="1738" uly="725">madkku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="767" type="textblock" ulx="372" uly="738">
        <line lrx="433" lry="767" ulx="372" uly="738">we,</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="767" type="textblock" ulx="631" uly="727">
        <line lrx="884" lry="767" ulx="631" uly="727">en (nam, om).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="766" type="textblock" ulx="1226" uly="736">
        <line lrx="1316" lry="766" ulx="1226" uly="736">nose,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="758" type="textblock" ulx="1428" uly="736">
        <line lrx="1546" lry="758" ulx="1428" uly="736">muna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="819" type="textblock" ulx="372" uly="780">
        <line lrx="468" lry="819" ulx="372" uly="780">thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="810" type="textblock" ulx="635" uly="778">
        <line lrx="727" lry="810" ulx="635" uly="778">nine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="817" type="textblock" ulx="1229" uly="778">
        <line lrx="1337" lry="817" ulx="1229" uly="778">tooth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="818" type="textblock" ulx="1426" uly="778">
        <line lrx="1518" lry="818" ulx="1426" uly="778">pdla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="809" type="textblock" ulx="1653" uly="779">
        <line lrx="1695" lry="809" ulx="1653" uly="779">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="818" type="textblock" ulx="1735" uly="777">
        <line lrx="1811" lry="818" ulx="1735" uly="777">pal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="872" type="textblock" ulx="372" uly="842">
        <line lrx="451" lry="872" ulx="372" uly="842">you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="873" type="textblock" ulx="637" uly="830">
        <line lrx="1170" lry="873" ulx="637" uly="830">nina (nima in nemki, yours).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="869" type="textblock" ulx="1230" uly="841">
        <line lrx="1296" lry="869" ulx="1230" uly="841">ear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="862" type="textblock" ulx="1427" uly="830">
        <line lrx="1521" lry="862" ulx="1427" uly="830">kédu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="862" type="textblock" ulx="1651" uly="830">
        <line lrx="1705" lry="862" ulx="1651" uly="830">do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="887" type="textblock" ulx="1738" uly="829">
        <line lrx="1839" lry="887" ulx="1738" uly="829">kcic.lu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="915" type="textblock" ulx="638" uly="882">
        <line lrx="705" lry="915" ulx="638" uly="882">dth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="914" type="textblock" ulx="1429" uly="881">
        <line lrx="1545" lry="914" ulx="1429" uly="881">kekha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="913" type="textblock" ulx="1657" uly="883">
        <line lrx="1700" lry="913" ulx="1657" uly="883">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="913" type="textblock" ulx="1746" uly="881">
        <line lrx="1797" lry="913" ulx="1746" uly="881">ket</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="923" type="textblock" ulx="372" uly="883">
        <line lrx="566" lry="923" ulx="372" uly="883">he, she, it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="923" type="textblock" ulx="1235" uly="882">
        <line lrx="1336" lry="923" ulx="1235" uly="882">hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="976" type="textblock" ulx="372" uly="936">
        <line lrx="466" lry="976" ulx="372" uly="936">they,</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="967" type="textblock" ulx="639" uly="945">
        <line lrx="735" lry="967" ulx="639" uly="945">oviar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="974" type="textblock" ulx="1238" uly="934">
        <line lrx="1321" lry="974" ulx="1238" uly="934">hair,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="966" type="textblock" ulx="1433" uly="934">
        <line lrx="1510" lry="966" ulx="1433" uly="934">tale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="965" type="textblock" ulx="1659" uly="935">
        <line lrx="1701" lry="965" ulx="1659" uly="935">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="965" type="textblock" ulx="1749" uly="932">
        <line lrx="1879" lry="965" ulx="1749" uly="932">‘head.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1018" type="textblock" ulx="643" uly="986">
        <line lrx="689" lry="1018" ulx="643" uly="986">ih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1018" type="textblock" ulx="1431" uly="997">
        <line lrx="1521" lry="1018" ulx="1431" uly="997">man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1018" type="textblock" ulx="1663" uly="987">
        <line lrx="1705" lry="1018" ulx="1663" uly="987">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1018" type="textblock" ulx="1749" uly="986">
        <line lrx="1873" lry="1018" ulx="1749" uly="986">man-w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1026" type="textblock" ulx="372" uly="988">
        <line lrx="454" lry="1026" ulx="372" uly="988">this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1025" type="textblock" ulx="1239" uly="990">
        <line lrx="1322" lry="1025" ulx="1239" uly="990">tree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1079" type="textblock" ulx="373" uly="1040">
        <line lrx="462" lry="1079" ulx="373" uly="1040">that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1071" type="textblock" ulx="642" uly="1038">
        <line lrx="695" lry="1071" ulx="642" uly="1038">ah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1078" type="textblock" ulx="1240" uly="1040">
        <line lrx="1363" lry="1078" ulx="1240" uly="1040">flower,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1080" type="textblock" ulx="1429" uly="1038">
        <line lrx="1540" lry="1080" ulx="1429" uly="1038">phip.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1069" type="textblock" ulx="1667" uly="1039">
        <line lrx="1710" lry="1069" ulx="1667" uly="1039">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1079" type="textblock" ulx="1750" uly="1039">
        <line lrx="1802" lry="1079" ulx="1750" uly="1039">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1130" type="textblock" ulx="373" uly="1091">
        <line lrx="462" lry="1130" ulx="373" uly="1091">here,</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1123" type="textblock" ulx="642" uly="1091">
        <line lrx="708" lry="1123" ulx="642" uly="1091">no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1130" type="textblock" ulx="1242" uly="1091">
        <line lrx="1317" lry="1130" ulx="1242" uly="1091">fish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1122" type="textblock" ulx="1435" uly="1092">
        <line lrx="1514" lry="1122" ulx="1435" uly="1092">min.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1122" type="textblock" ulx="1667" uly="1092">
        <line lrx="1710" lry="1122" ulx="1667" uly="1092">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1121" type="textblock" ulx="1756" uly="1087">
        <line lrx="1835" lry="1121" ulx="1756" uly="1087">min.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1184" type="textblock" ulx="373" uly="1143">
        <line lrx="479" lry="1184" ulx="373" uly="1143">there,</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1174" type="textblock" ulx="642" uly="1154">
        <line lrx="707" lry="1174" ulx="642" uly="1154">ano</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1183" type="textblock" ulx="1244" uly="1143">
        <line lrx="1338" lry="1183" ulx="1244" uly="1143">dove,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1184" type="textblock" ulx="1435" uly="1142">
        <line lrx="1560" lry="1184" ulx="1435" uly="1142">plrah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1174" type="textblock" ulx="1665" uly="1144">
        <line lrx="1708" lry="1174" ulx="1665" uly="1144">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1183" type="textblock" ulx="1748" uly="1142">
        <line lrx="1853" lry="1183" ulx="1748" uly="1142">purd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1234" type="textblock" ulx="373" uly="1206">
        <line lrx="446" lry="1234" ulx="373" uly="1206">one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1235" type="textblock" ulx="645" uly="1198">
        <line lrx="789" lry="1235" ulx="645" uly="1198">art, ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1235" type="textblock" ulx="1243" uly="1190">
        <line lrx="1530" lry="1235" ulx="1243" uly="1190">scorpion, tulah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1225" type="textblock" ulx="1664" uly="1196">
        <line lrx="1706" lry="1225" ulx="1664" uly="1196">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1233" type="textblock" ulx="1755" uly="1195">
        <line lrx="1806" lry="1233" ulx="1755" uly="1195">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1279" type="textblock" ulx="647" uly="1246">
        <line lrx="785" lry="1279" ulx="647" uly="1246">endhar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1278" type="textblock" ulx="1667" uly="1248">
        <line lrx="1709" lry="1278" ulx="1667" uly="1248">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1288" type="textblock" ulx="372" uly="1247">
        <line lrx="461" lry="1288" ulx="372" uly="1247">why,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1287" type="textblock" ulx="1243" uly="1249">
        <line lrx="1332" lry="1287" ulx="1243" uly="1249">pain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1287" type="textblock" ulx="1434" uly="1246">
        <line lrx="1520" lry="1287" ulx="1434" uly="1246">ndge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1287" type="textblock" ulx="1754" uly="1247">
        <line lrx="1846" lry="1287" ulx="1754" uly="1247">nég.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1339" type="textblock" ulx="395" uly="1298">
        <line lrx="700" lry="1339" ulx="395" uly="1298">dative suffix, ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1337" type="textblock" ulx="1245" uly="1300">
        <line lrx="1361" lry="1337" ulx="1245" uly="1300">above,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1331" type="textblock" ulx="1435" uly="1298">
        <line lrx="1566" lry="1331" ulx="1435" uly="1298">méktha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1330" type="textblock" ulx="1665" uly="1300">
        <line lrx="1708" lry="1330" ulx="1665" uly="1300">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1330" type="textblock" ulx="1753" uly="1298">
        <line lrx="1823" lry="1330" ulx="1753" uly="1298">mél.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1382" type="textblock" ulx="1668" uly="1352">
        <line lrx="1710" lry="1382" ulx="1668" uly="1352">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1392" type="textblock" ulx="1245" uly="1351">
        <line lrx="1389" lry="1392" ulx="1245" uly="1351">mother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1392" type="textblock" ulx="1436" uly="1362">
        <line lrx="1512" lry="1392" ulx="1436" uly="1362">aya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1392" type="textblock" ulx="1754" uly="1351">
        <line lrx="1822" lry="1392" ulx="1754" uly="1351">aye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1444" type="textblock" ulx="1245" uly="1403">
        <line lrx="1532" lry="1444" ulx="1245" uly="1403">daughter, moks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1434" type="textblock" ulx="1664" uly="1405">
        <line lrx="1707" lry="1434" ulx="1664" uly="1405">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1443" type="textblock" ulx="1752" uly="1404">
        <line lrx="1886" lry="1443" ulx="1752" uly="1404">mag-al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1495" type="textblock" ulx="1246" uly="1466">
        <line lrx="1335" lry="1495" ulx="1246" uly="1466">man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1496" type="textblock" ulx="1439" uly="1454">
        <line lrx="1572" lry="1496" ulx="1439" uly="1454">al, alla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1487" type="textblock" ulx="1664" uly="1457">
        <line lrx="1706" lry="1487" ulx="1664" uly="1457">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1494" type="textblock" ulx="1752" uly="1456">
        <line lrx="1797" lry="1494" ulx="1752" uly="1456">al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1549" type="textblock" ulx="1245" uly="1518">
        <line lrx="1351" lry="1549" ulx="1245" uly="1518">come,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1539" type="textblock" ulx="1440" uly="1508">
        <line lrx="1562" lry="1539" ulx="1440" uly="1508">bar-en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1538" type="textblock" ulx="1667" uly="1508">
        <line lrx="1709" lry="1538" ulx="1667" uly="1508">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1538" type="textblock" ulx="1755" uly="1507">
        <line lrx="1855" lry="1538" ulx="1755" uly="1507">bar-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1601" type="textblock" ulx="1245" uly="1571">
        <line lrx="1295" lry="1601" ulx="1245" uly="1571">£0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1592" type="textblock" ulx="1440" uly="1560">
        <line lrx="1544" lry="1592" ulx="1440" uly="1560">ek-en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1590" type="textblock" ulx="1670" uly="1560">
        <line lrx="1712" lry="1590" ulx="1670" uly="1560">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1600" type="textblock" ulx="1758" uly="1560">
        <line lrx="1843" lry="1600" ulx="1758" uly="1560">ég-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1701" type="textblock" ulx="417" uly="1656">
        <line lrx="1910" lry="1701" ulx="417" uly="1656">Unfortunately the inflexions of the Rijmah4l noun and verb are not given in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1756" type="textblock" ulx="373" uly="1711">
        <line lrx="1909" lry="1756" ulx="373" uly="1711">any of the lists, so that with the exception of a very few incidental particulars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1811" type="textblock" ulx="373" uly="1768">
        <line lrx="1613" lry="1811" ulx="373" uly="1768">the grammatical construction of this language remains unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1807" type="textblock" ulx="1662" uly="1767">
        <line lrx="1909" lry="1807" ulx="1662" uly="1767">In the parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1856" type="textblock" ulx="374" uly="1823">
        <line lrx="1287" lry="1856" ulx="374" uly="1823">culars that follow the construction is Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1863" type="textblock" ulx="1334" uly="1820">
        <line lrx="1910" lry="1863" ulx="1334" uly="1820">The dative postposition is Zu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1919" type="textblock" ulx="373" uly="1875">
        <line lrx="1909" lry="1919" ulx="373" uly="1875">m is the sign of the plural of the pronouns of the first and second person, replac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1974" type="textblock" ulx="373" uly="1930">
        <line lrx="1910" lry="1974" ulx="373" uly="1930">ing n of the singular; ar is the sign of the plural of pronouns of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2030" type="textblock" ulx="373" uly="1999">
        <line lrx="504" lry="2030" ulx="373" uly="1999">person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2075" type="textblock" ulx="419" uly="2042">
        <line lrx="609" lry="2075" ulx="419" uly="2042">6. OrRAON.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2083" type="textblock" ulx="659" uly="2041">
        <line lrx="1911" lry="2083" ulx="659" uly="2041">Much light has been thrown on the construction and vocabulary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2139" type="textblock" ulx="376" uly="2096">
        <line lrx="1912" lry="2139" ulx="376" uly="2096">of the Orfon by an article on that language in the Journal of the Bengal Asiatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2194" type="textblock" ulx="374" uly="2152">
        <line lrx="1910" lry="2194" ulx="374" uly="2152">Society, vol. xxxv., by the Rev. F. Batsch, a missionary who has laboured amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2248" type="textblock" ulx="373" uly="2207">
        <line lrx="936" lry="2248" ulx="373" uly="2207">the Ordons in Chatid Nagpar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2304" type="textblock" ulx="419" uly="2262">
        <line lrx="1908" lry="2304" ulx="419" uly="2262">The personal pronouns, which are very regular and distinctively Dravidian, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2349" type="textblock" ulx="375" uly="2318">
        <line lrx="627" lry="2349" ulx="375" uly="2318">as follows :(—</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2434" type="textblock" ulx="592" uly="2403">
        <line lrx="610" lry="2434" ulx="592" uly="2403">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2434" type="textblock" ulx="877" uly="2403">
        <line lrx="952" lry="2434" ulx="877" uly="2403">WE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2436" type="textblock" ulx="1254" uly="2404">
        <line lrx="1365" lry="2436" ulx="1254" uly="2404">TraOD,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2435" type="textblock" ulx="1605" uly="2404">
        <line lrx="1692" lry="2435" ulx="1605" uly="2404">You.</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2494" type="textblock" ulx="374" uly="2473">
        <line lrx="452" lry="2494" ulx="374" uly="2473">nom</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2494" type="textblock" ulx="569" uly="2473">
        <line lrx="605" lry="2494" ulx="569" uly="2473">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2495" type="textblock" ulx="867" uly="2474">
        <line lrx="914" lry="2495" ulx="867" uly="2474">em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2495" type="textblock" ulx="1253" uly="2463">
        <line lrx="1323" lry="2495" ulx="1253" uly="2463">nin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2495" type="textblock" ulx="1574" uly="2463">
        <line lrx="1653" lry="2495" ulx="1574" uly="2463">NnTM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2555" type="textblock" ulx="372" uly="2525">
        <line lrx="448" lry="2555" ulx="372" uly="2525">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2554" type="textblock" ulx="569" uly="2513">
        <line lrx="682" lry="2554" ulx="569" uly="2513">engha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2547" type="textblock" ulx="864" uly="2514">
        <line lrx="980" lry="2547" ulx="864" uly="2514">emhaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2556" type="textblock" ulx="1248" uly="2515">
        <line lrx="1397" lry="2556" ulx="1248" uly="2515">ninghaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2546" type="textblock" ulx="1574" uly="2515">
        <line lrx="1712" lry="2546" ulx="1574" uly="2515">nimhaog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2597" type="textblock" ulx="374" uly="2567">
        <line lrx="441" lry="2597" ulx="374" uly="2567">dat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2606" type="textblock" ulx="569" uly="2576">
        <line lrx="705" lry="2606" ulx="569" uly="2576">engage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2608" type="textblock" ulx="861" uly="2577">
        <line lrx="977" lry="2608" ulx="861" uly="2577">emage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2608" type="textblock" ulx="1250" uly="2568">
        <line lrx="1401" lry="2608" ulx="1250" uly="2568">ningdge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2607" type="textblock" ulx="1573" uly="2566">
        <line lrx="1711" lry="2607" ulx="1573" uly="2566">nemdge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="2648" type="textblock" ulx="371" uly="2628">
        <line lrx="436" lry="2648" ulx="371" uly="2628">acce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="2657" type="textblock" ulx="566" uly="2627">
        <line lrx="683" lry="2657" ulx="566" uly="2627">engan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2650" type="textblock" ulx="863" uly="2629">
        <line lrx="966" lry="2650" ulx="863" uly="2629">eman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2651" type="textblock" ulx="1249" uly="2619">
        <line lrx="1359" lry="2651" ulx="1249" uly="2619">nININ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2657" type="textblock" ulx="1579" uly="2618">
        <line lrx="1897" lry="2657" ulx="1579" uly="2618">NIMAN, NUMARUIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="2700" type="textblock" ulx="372" uly="2669">
        <line lrx="438" lry="2700" ulx="372" uly="2669">abl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2708" type="textblock" ulx="567" uly="2668">
        <line lrx="701" lry="2708" ulx="567" uly="2668">engustr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2710" type="textblock" ulx="865" uly="2669">
        <line lrx="1033" lry="2710" ulx="865" uly="2669">emgustin.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2711" type="textblock" ulx="1247" uly="2670">
        <line lrx="1405" lry="2711" ulx="1247" uly="2670">nAnGuste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2711" type="textblock" ulx="1578" uly="2670">
        <line lrx="1779" lry="2711" ulx="1578" uly="2670">nIMGUSLINY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2751" type="textblock" ulx="371" uly="2721">
        <line lrx="481" lry="2751" ulx="371" uly="2721">instru</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2759" type="textblock" ulx="564" uly="2719">
        <line lrx="701" lry="2759" ulx="564" uly="2719">enganty</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2753" type="textblock" ulx="861" uly="2721">
        <line lrx="992" lry="2753" ulx="861" uly="2721">emantz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2754" type="textblock" ulx="1247" uly="2723">
        <line lrx="1393" lry="2754" ulx="1247" uly="2723">ninante.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2754" type="textblock" ulx="1581" uly="2722">
        <line lrx="1733" lry="2754" ulx="1581" uly="2722">nimanta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2802" type="textblock" ulx="371" uly="2771">
        <line lrx="423" lry="2802" ulx="371" uly="2771">loc</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2811" type="textblock" ulx="568" uly="2771">
        <line lrx="684" lry="2811" ulx="568" uly="2771">engms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2812" type="textblock" ulx="863" uly="2783">
        <line lrx="1177" lry="2812" ulx="863" uly="2783">emanu, emanun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2815" type="textblock" ulx="1243" uly="2776">
        <line lrx="1406" lry="2815" ulx="1243" uly="2776">ningani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2815" type="textblock" ulx="1578" uly="2769">
        <line lrx="1749" lry="2815" ulx="1578" uly="2769">nimgana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2862" type="textblock" ulx="370" uly="2824">
        <line lrx="482" lry="2862" ulx="370" uly="2824">agent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2853" type="textblock" ulx="565" uly="2822">
        <line lrx="659" lry="2853" ulx="565" uly="2822">entim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2856" type="textblock" ulx="862" uly="2824">
        <line lrx="968" lry="2856" ulx="862" uly="2824">emim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2859" type="textblock" ulx="1242" uly="2826">
        <line lrx="1359" lry="2859" ulx="1242" uly="2826">ninTm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2858" type="textblock" ulx="1580" uly="2826">
        <line lrx="1707" lry="2858" ulx="1580" uly="2826">NIMIM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2963" type="textblock" ulx="416" uly="2916">
        <line lrx="1907" lry="2963" ulx="416" uly="2916">(1.) em, we, is the ordinary plural of the first person, used when we means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3018" type="textblock" ulx="371" uly="2969">
        <line lrx="1905" lry="3018" ulx="371" uly="2969">more than two. ndm, which is equally Dravidian, means, it is said, ¢ we two.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3073" type="textblock" ulx="371" uly="3021">
        <line lrx="1907" lry="3073" ulx="371" uly="3021">This use of ndm as a dual may throw light on the origin of the plural inclusive</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="3120" type="textblock" ulx="371" uly="3073">
        <line lrx="996" lry="3120" ulx="371" uly="3073">of the other Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="3318" type="textblock" ulx="184" uly="3299">
        <line lrx="205" lry="3318" ulx="184" uly="3299">Hé</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="3299" type="textblock" ulx="523" uly="3293">
        <line lrx="568" lry="3299" ulx="523" uly="3293">o~</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1270" lry="330" type="textblock" ulx="973" uly="299">
        <line lrx="1270" lry="330" ulx="973" uly="299">THE BRAHUI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="332" type="textblock" ulx="1798" uly="290">
        <line lrx="1879" lry="332" ulx="1798" uly="290">519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="445" type="textblock" ulx="401" uly="398">
        <line lrx="1875" lry="445" ulx="401" uly="398">(2.) The third person is represented only by ds, he, ad, it or she, dr, they.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="495" type="textblock" ulx="357" uly="451">
        <line lrx="1430" lry="495" ulx="357" uly="451">Notice the Dravidian epicene plural in . What ? is end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="552" type="textblock" ulx="399" uly="508">
        <line lrx="1875" lry="552" ulx="399" uly="508">(3.) Postpositions. ge, to, for ; nu, upon; mund, before ; mechla, above ; kuti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="609" type="textblock" ulx="355" uly="561">
        <line lrx="1879" lry="609" ulx="355" uly="561">besides; katha, beyond ; menya, up ; kinya, beneath. These are purely Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="660" type="textblock" ulx="355" uly="616">
        <line lrx="1086" lry="660" ulx="355" uly="616">words. gusti, from, I cannot identify.}</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="711" type="textblock" ulx="397" uly="670">
        <line lrx="668" lry="711" ulx="397" uly="670">(4.) Numerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="716" type="textblock" ulx="731" uly="673">
        <line lrx="1630" lry="716" ulx="731" uly="673">One, onta ; two, enr ; three, mund ; four, ndch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="719" type="textblock" ulx="1674" uly="677">
        <line lrx="1877" lry="719" ulx="1674" uly="677">fAdjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="768" type="textblock" ulx="353" uly="726">
        <line lrx="1281" lry="768" ulx="353" uly="726">numerals—ort dlao, one man, ¢rib dlar, two men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="763" type="textblock" ulx="1331" uly="730">
        <line lrx="1878" lry="763" ulx="1331" uly="730">The rest of the numerals are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="814" type="textblock" ulx="354" uly="780">
        <line lrx="1121" lry="814" ulx="354" uly="780">borrowed from the northern vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="881" type="textblock" ulx="398" uly="836">
        <line lrx="1875" lry="881" ulx="398" uly="836">(6.) Words certainly Dravidian are dl, man, pal, tooth, khan, eye, boi, mouth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="933" type="textblock" ulx="353" uly="893">
        <line lrx="752" lry="933" ulx="353" uly="893">moy, nose, bar, come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="992" type="textblock" ulx="397" uly="948">
        <line lrx="1875" lry="992" ulx="397" uly="948">(6.) With the exception of the words cited above, the rest of the Ordon nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1045" type="textblock" ulx="352" uly="1001">
        <line lrx="1880" lry="1045" ulx="352" uly="1001">adjectives, and verbs present scarcely any point of resemblance to Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1089" type="textblock" ulx="353" uly="1058">
        <line lrx="470" lry="1089" ulx="353" uly="1058">words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1101" type="textblock" ulx="519" uly="1058">
        <line lrx="1880" lry="1101" ulx="519" uly="1058">The mass of the words in the Orfion vocabulary may be Kolarian, but do</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1144" type="textblock" ulx="356" uly="1113">
        <line lrx="844" lry="1144" ulx="356" uly="1113">not seem to be Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1158" type="textblock" ulx="893" uly="1113">
        <line lrx="1881" lry="1158" ulx="893" uly="1113">This instance tends to show that languages may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1210" type="textblock" ulx="355" uly="1168">
        <line lrx="1881" lry="1210" ulx="355" uly="1168">cognate, whilst yet the proof may survive only in the pronouns, the first few</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1261" type="textblock" ulx="354" uly="1223">
        <line lrx="893" lry="1261" ulx="354" uly="1223">numerals, and the structure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1319" type="textblock" ulx="397" uly="1276">
        <line lrx="1881" lry="1319" ulx="397" uly="1276">7. DrAvVIDIAN ELEMENT IN BRAHUL—In many of the particulars in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1374" type="textblock" ulx="356" uly="1331">
        <line lrx="1882" lry="1374" ulx="356" uly="1331">Brahui is found to be allied to the Dravidian tongues, it is equally allied to each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1429" type="textblock" ulx="355" uly="1385">
        <line lrx="1883" lry="1429" ulx="355" uly="1385">of the families of tongues included in the Scythian group, so that to that extent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1484" type="textblock" ulx="354" uly="1440">
        <line lrx="1883" lry="1484" ulx="354" uly="1440">it would be safest to content ourselves with saying that the non-Aryan element</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1538" type="textblock" ulx="355" uly="1495">
        <line lrx="1881" lry="1538" ulx="355" uly="1495">contained in Brahui—the element which is incapable of being affiliated to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1593" type="textblock" ulx="357" uly="1549">
        <line lrx="1878" lry="1593" ulx="357" uly="1549">Indo-Persic—appears to be Scythian, using the term Scythian in its widest sense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1650" type="textblock" ulx="356" uly="1605">
        <line lrx="1883" lry="1650" ulx="356" uly="1605">Thus in Brahui, as in the Dravidian dialects, and in the whole of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1700" type="textblock" ulx="1" uly="1680">
        <line lrx="10" lry="1700" ulx="1" uly="1680">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1704" type="textblock" ulx="355" uly="1653">
        <line lrx="1883" lry="1704" ulx="355" uly="1653">tongues, the cases of nouns are denoted by postpositions. The gender of nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1759" type="textblock" ulx="354" uly="1716">
        <line lrx="1755" lry="1759" ulx="354" uly="1716">is expressed, not by their inflexions, but by prefixed separate words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1752" type="textblock" ulx="1812" uly="1721">
        <line lrx="1882" lry="1752" ulx="1812" uly="1721">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1817" type="textblock" ulx="354" uly="1772">
        <line lrx="1881" lry="1817" ulx="354" uly="1772">number of nouns is ordinarily denoted by the use of separate particles of plurali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1869" type="textblock" ulx="352" uly="1827">
        <line lrx="983" lry="1869" ulx="352" uly="1827">sation, such as many, several, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1872" type="textblock" ulx="1032" uly="1829">
        <line lrx="1882" lry="1872" ulx="1032" uly="1829">When a noun stands alone without any such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1927" type="textblock" ulx="351" uly="1882">
        <line lrx="1882" lry="1927" ulx="351" uly="1882">sign of plurality, its number is considered to be indefinite, and it is then regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1979" type="textblock" ulx="351" uly="1936">
        <line lrx="1882" lry="1979" ulx="351" uly="1936">as singular or plural according to the context, or the number of the verb with</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2031" type="textblock" ulx="351" uly="1991">
        <line lrx="658" lry="2031" ulx="351" uly="1991">which it agrees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2028" type="textblock" ulx="705" uly="1989">
        <line lrx="1882" lry="2028" ulx="705" uly="1989">This rule is more characteristic of Tamil than of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2079" type="textblock" ulx="352" uly="2046">
        <line lrx="680" lry="2079" ulx="352" uly="2046">Dravidian idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2090" type="textblock" ulx="729" uly="2048">
        <line lrx="1816" lry="2090" ulx="729" uly="2048">Adjectives are destitute of comparatives and superlatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2147" type="textblock" ulx="397" uly="2101">
        <line lrx="1882" lry="2147" ulx="397" uly="2101">On the other hand, there are certain particulars in which the Brahui appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2200" type="textblock" ulx="353" uly="2156">
        <line lrx="1882" lry="2200" ulx="353" uly="2156">to me to present traces of the existence of a distinctively Dravidian element.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2247" type="textblock" ulx="356" uly="2208">
        <line lrx="1881" lry="2247" ulx="356" uly="2208">The observations I made on the Brahui in the first edition of this work were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2307" type="textblock" ulx="354" uly="2262">
        <line lrx="1880" lry="2307" ulx="354" uly="2262">founded on a brief grammar and vocabulary of the language contained in vol. vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="13" lry="2313" ulx="0" uly="2291">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2365" type="textblock" ulx="355" uly="2316">
        <line lrx="1882" lry="2365" ulx="355" uly="2316">of the Journal of the Bengal Asiatic Society. A fuller grammar and vocabulary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2412" type="textblock" ulx="354" uly="2371">
        <line lrx="1881" lry="2412" ulx="354" uly="2371">has now been supplied by Dr Bellew, in his book entitled “ From the Indus to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2471" type="textblock" ulx="354" uly="2425">
        <line lrx="1882" lry="2471" ulx="354" uly="2425">the Tigris” (Triibner, 1873), and it appears to me that the theory I advocated—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2526" type="textblock" ulx="355" uly="2482">
        <line lrx="1883" lry="2526" ulx="355" uly="2482">(not that the Brahui was a Dravidian language, but that ‘it evidently contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2579" type="textblock" ulx="354" uly="2536">
        <line lrx="1882" lry="2579" ulx="354" uly="2536">a Dravidian element, an element which was probably derived from the remnant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2634" type="textblock" ulx="355" uly="2591">
        <line lrx="1881" lry="2634" ulx="355" uly="2591">of some ancient Dravidian race incorporated with the Brahuis ”)—has been con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="2680" type="textblock" ulx="354" uly="2647">
        <line lrx="484" lry="2680" ulx="354" uly="2647">firmed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2748" type="textblock" ulx="398" uly="2700">
        <line lrx="1882" lry="2748" ulx="398" uly="2700">(1.) The Brahui pronoun of the second person singular is %, thou, precisely as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2803" type="textblock" ulx="355" uly="2755">
        <line lrx="1881" lry="2803" ulx="355" uly="2755">in ell the Dravidian tongues. The plural of this pronoun—rviz., num, you (numd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2852" type="textblock" ulx="356" uly="2802">
        <line lrx="1881" lry="2852" ulx="356" uly="2802">of you), is also wonderfully in accordance with old Dravidian forms. The Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2921" type="textblock" ulx="357" uly="2864">
        <line lrx="1888" lry="2921" ulx="357" uly="2864">ese i8 nim, you ; the Orfon nim ; the old Tamil possessive is num-a, you (in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2983" type="textblock" ulx="1" uly="2962">
        <line lrx="9" lry="2983" ulx="1" uly="2962">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2963" type="textblock" ulx="357" uly="2918">
        <line lrx="1882" lry="2963" ulx="357" uly="2918">we see traces of an obsolete base num or niém, you) ; and the ordinary bage of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="3015" type="textblock" ulx="358" uly="2973">
        <line lrx="1210" lry="3015" ulx="358" uly="2973">oblique cases of this pronoun in Tamil is um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3016" type="textblock" ulx="1259" uly="2974">
        <line lrx="1882" lry="3016" ulx="1259" uly="2974">It has been objected that there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3072" type="textblock" ulx="358" uly="3027">
        <line lrx="1881" lry="3072" ulx="358" uly="3027">nothing distinctively Dravidian in these forms, seeing that n¢, thou, appears in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3094" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="17" lry="3094" ulx="0" uly="3071">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3132" type="textblock" ulx="359" uly="3081">
        <line lrx="1882" lry="3132" ulx="359" uly="3081">shape in the Australian dialects, in Chinese, and in many of the languages of High</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1238" lry="326" type="textblock" ulx="992" uly="295">
        <line lrx="1238" lry="326" ulx="992" uly="295">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="336" type="textblock" ulx="351" uly="295">
        <line lrx="433" lry="336" ulx="351" uly="295">620</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="446" type="textblock" ulx="348" uly="389">
        <line lrx="1884" lry="446" ulx="348" uly="389">Asia. This pronoun of the second person has undoubtedly a very wide range, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="494" type="textblock" ulx="349" uly="442">
        <line lrx="1884" lry="494" ulx="349" uly="442">has been shown in loco, but it is remarkable that throughout India and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="556" type="textblock" ulx="351" uly="497">
        <line lrx="1884" lry="556" ulx="351" uly="497">countries adjacent to India it is found only in the Dravidian languages and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="608" type="textblock" ulx="352" uly="556">
        <line lrx="1885" lry="608" ulx="352" uly="556">Brahui. The change from «f in the singular to num in the plural appears to me</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="663" type="textblock" ulx="350" uly="621">
        <line lrx="985" lry="663" ulx="350" uly="621">still more distinctively Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="719" type="textblock" ulx="393" uly="661">
        <line lrx="1887" lry="719" ulx="393" uly="661">(2.) Whilst nim or ném is to be considered as the most classical form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="775" type="textblock" ulx="352" uly="717">
        <line lrx="1888" lry="775" ulx="352" uly="717">plural of the Dravidian prenoun of the second person, nir is the form ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="828" type="textblock" ulx="352" uly="772">
        <line lrx="1887" lry="828" ulx="352" uly="772">used in a separate shape in Tamil, mfru in Telugu; and in consequence of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="883" type="textblock" ulx="349" uly="830">
        <line lrx="1886" lry="883" ulx="349" uly="830">plural termination in #, in nearly all the Dravidian idioms the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="940" type="textblock" ulx="350" uly="884">
        <line lrx="1883" lry="940" ulx="350" uly="884">plural of the verb in the indicative mood ends, not in em or wm, but in %r, erw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="992" type="textblock" ulx="349" uly="939">
        <line lrx="1886" lry="992" ulx="349" uly="939">dru, iri, &amp;c. The same peculiarity reappears in the Brahui. Whilst the separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1048" type="textblock" ulx="349" uly="992">
        <line lrx="1886" lry="1048" ulx="349" uly="992">pronoun ends in m,  is the pronominal sign of the second person of the verb—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1104" type="textblock" ulx="350" uly="1047">
        <line lrx="1885" lry="1104" ulx="350" uly="1047">e.g., areri, ye are, arer, they are; with which compare the Canarese iru(tt)ire, ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1158" type="textblock" ulx="349" uly="1118">
        <line lrx="799" lry="1158" ulx="349" uly="1118">are, wru(tt)dre, they are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1212" type="textblock" ulx="394" uly="1156">
        <line lrx="1887" lry="1212" ulx="394" uly="1156">(3.) A remarkable analogy between the Brahui and the Dravidian languages is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1267" type="textblock" ulx="350" uly="1223">
        <line lrx="1216" lry="1267" ulx="350" uly="1223">apparent in the reflexive pronoun ten, self, se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1256" type="textblock" ulx="1269" uly="1212">
        <line lrx="1887" lry="1256" ulx="1269" uly="1212">In the Dravidian languages this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1322" type="textblock" ulx="349" uly="1268">
        <line lrx="1886" lry="1322" ulx="349" uly="1268">pronoun is tan or tdn, and is regularly declined, whilst the nominative is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1379" type="textblock" ulx="349" uly="1325">
        <line lrx="1885" lry="1379" ulx="349" uly="1325">used adverbially in the sense of ‘indeed.” In Brahui ten is similarly used, not as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1436" type="textblock" ulx="349" uly="1378">
        <line lrx="1884" lry="1436" ulx="349" uly="1378">a particle, nor only as an adverb, but as a pronoun, and is declined as regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1490" type="textblock" ulx="349" uly="1450">
        <line lrx="764" lry="1490" ulx="349" uly="1450">ag the other pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1550" type="textblock" ulx="395" uly="1491">
        <line lrx="1881" lry="1550" ulx="395" uly="1491">(4.) Nouns form their plurals by adding k., as in Gond—e.g., huli, a horse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1599" type="textblock" ulx="349" uly="1558">
        <line lrx="596" lry="1599" ulx="349" uly="1558">hulik, horses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1655" type="textblock" ulx="396" uly="1602">
        <line lrx="1883" lry="1655" ulx="396" uly="1602">(5.) The root of the substantive verb in Brahui is ar, in Tamil and Canar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1700" type="textblock" ulx="351" uly="1680">
        <line lrx="461" lry="1700" ulx="351" uly="1680">ese r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1765" type="textblock" ulx="393" uly="1711">
        <line lrx="1885" lry="1765" ulx="393" uly="1711">(6.) Bopp remarks that the three lowest numerals could never be introduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1808" type="textblock" ulx="979" uly="1765">
        <line lrx="1885" lry="1808" ulx="979" uly="1765">The truth of this remark is illustrated by several</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1820" type="textblock" ulx="349" uly="1779">
        <line lrx="927" lry="1820" ulx="349" uly="1779">into any country by foreigners.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1874" type="textblock" ulx="350" uly="1822">
        <line lrx="1883" lry="1874" ulx="350" uly="1822">circumstances of which Bopp could scarcely have been aware. From five upwards</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1926" type="textblock" ulx="350" uly="1887">
        <line lrx="1075" lry="1926" ulx="350" uly="1887">the numerals of the Orfon are foreign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1923" type="textblock" ulx="1125" uly="1875">
        <line lrx="1884" lry="1923" ulx="1125" uly="1875">From four upwards the Brahui numerals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1984" type="textblock" ulx="350" uly="1930">
        <line lrx="1883" lry="1984" ulx="350" uly="1930">are of Indo-European origin (e.g., char, four, panj, five, shash, six); and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2040" type="textblock" ulx="351" uly="1990">
        <line lrx="1884" lry="2040" ulx="351" uly="1990">compound numerals twenty-one and twenty-two, the words for one and two are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2095" type="textblock" ulx="350" uly="2046">
        <line lrx="1882" lry="2095" ulx="350" uly="2046">also Indo-European, but the separate numerals one, two, three, are totally uncon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2151" type="textblock" ulx="349" uly="2101">
        <line lrx="1885" lry="2151" ulx="349" uly="2101">nected with the Sanskrit family, and two of them are identical with Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2205" type="textblock" ulx="350" uly="2156">
        <line lrx="1883" lry="2205" ulx="350" uly="2156">numerals. In Brahui, two is ¢rat ; compare Can. eradu, two; Tam. wat-(tu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2259" type="textblock" ulx="349" uly="2211">
        <line lrx="1887" lry="2259" ulx="349" uly="2211">twofold or double. In Brahui, three is musit ; compare Can. mdr-u ; Tel. mid-u ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2319" type="textblock" ulx="350" uly="2277">
        <line lrx="547" lry="2319" ulx="350" uly="2277">Tulu maye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2311" type="textblock" ulx="596" uly="2265">
        <line lrx="1885" lry="2311" ulx="596" uly="2265">The Dravidian bases of these numerals are ir, two, mu, three ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2367" type="textblock" ulx="349" uly="2322">
        <line lrx="1880" lry="2367" ulx="349" uly="2322">if we notice the terminations of the Brahui numerals (one, asit, two, irat, three,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2425" type="textblock" ulx="350" uly="2376">
        <line lrx="1886" lry="2425" ulx="350" uly="2376">musit), it is obvious that the second syllable of each of these words, ¢ or at, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2481" type="textblock" ulx="351" uly="2434">
        <line lrx="1886" lry="2481" ulx="351" uly="2434">merely a neuter formative, like that which we find in the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2536" type="textblock" ulx="352" uly="2489">
        <line lrx="1885" lry="2536" ulx="352" uly="2489">(e.g., compare 4r, the base and numeral adjective ¢ two,” with ¢radu, the abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2590" type="textblock" ulx="350" uly="2553">
        <line lrx="600" lry="2590" ulx="350" uly="2553">neuter noun)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2591" type="textblock" ulx="651" uly="2543">
        <line lrx="1885" lry="2591" ulx="651" uly="2543">consequently the agreement of the Brahui with the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2634" type="textblock" ulx="1573" uly="2599">
        <line lrx="1887" lry="2634" ulx="1573" uly="2599">If we remember</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2644" type="textblock" ulx="348" uly="2604">
        <line lrx="1527" lry="2644" ulx="348" uly="2604">numerals, both in the base and in the formative, is complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2700" type="textblock" ulx="350" uly="2655">
        <line lrx="1885" lry="2700" ulx="350" uly="2655">the interchangeable relation of s and », and if we regard the Canarese mar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2754" type="textblock" ulx="348" uly="2711">
        <line lrx="1885" lry="2754" ulx="348" uly="2711">three, and the Brahui mus, as an instance of this interchange, as I think we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2811" type="textblock" ulx="349" uly="2768">
        <line lrx="1885" lry="2811" ulx="349" uly="2768">safely do (illustrated as it is by the Tulu mdj7), we may also venture to connect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2864" type="textblock" ulx="348" uly="2821">
        <line lrx="1414" lry="2864" ulx="348" uly="2821">the Dravidian numeral base or, one, with the Brahui as.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2862" type="textblock" ulx="1462" uly="2824">
        <line lrx="1883" lry="2862" ulx="1462" uly="2824">This connection, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2920" type="textblock" ulx="350" uly="2876">
        <line lrx="1880" lry="2920" ulx="350" uly="2876">ever is doubtful, whereas there cannot be any doubt respecting two and three.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2970" type="textblock" ulx="349" uly="2928">
        <line lrx="1295" lry="2970" ulx="349" uly="2928">It is worthy of notice that one is ackat in Pehlevi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3029" type="textblock" ulx="392" uly="2968">
        <line lrx="1887" lry="3029" ulx="392" uly="2968">(7.) In the class of auxiliary words (prepositions, conjunctions, &amp;c.) coﬁupare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="3081" type="textblock" ulx="347" uly="3032">
        <line lrx="1433" lry="3081" ulx="347" uly="3032">the Brahui mont, opposite, with the Tamil munné, before.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3141" type="textblock" ulx="393" uly="3088">
        <line lrx="1887" lry="3141" ulx="393" uly="3088">The number of nouns and verbs in Brahui which can with certainty be identi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="3294" type="textblock" ulx="546" uly="3289">
        <line lrx="549" lry="3294" ulx="546" uly="3289">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1237" lry="335" type="textblock" ulx="940" uly="305">
        <line lrx="1237" lry="335" ulx="940" uly="305">THE BRAHUI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="334" type="textblock" ulx="1772" uly="293">
        <line lrx="1849" lry="334" ulx="1772" uly="293">021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="449" type="textblock" ulx="325" uly="406">
        <line lrx="1855" lry="449" ulx="325" uly="406">fied with Dravidian roots is not considerable, but it is equal to the number found</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="505" type="textblock" ulx="324" uly="463">
        <line lrx="789" lry="505" ulx="324" uly="463">in the Ordaon vocabulary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="595" type="textblock" ulx="520" uly="564">
        <line lrx="672" lry="595" ulx="520" uly="564">Branvur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="595" type="textblock" ulx="772" uly="564">
        <line lrx="987" lry="595" ulx="772" uly="564">DRAVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="597" type="textblock" ulx="1383" uly="565">
        <line lrx="1532" lry="597" ulx="1383" uly="565">BranUul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="596" type="textblock" ulx="1620" uly="566">
        <line lrx="1826" lry="596" ulx="1620" uly="566">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="663" type="textblock" ulx="326" uly="634">
        <line lrx="395" lry="663" ulx="326" uly="634">eye,</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="663" type="textblock" ulx="545" uly="623">
        <line lrx="643" lry="663" ulx="545" uly="623">khan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="663" type="textblock" ulx="769" uly="624">
        <line lrx="958" lry="663" ulx="769" uly="624">khan, kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="657" type="textblock" ulx="1626" uly="625">
        <line lrx="1693" lry="657" ulx="1626" uly="625">kal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="664" type="textblock" ulx="1165" uly="628">
        <line lrx="1272" lry="664" ulx="1165" uly="628">stone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="684" type="textblock" ulx="1407" uly="625">
        <line lrx="1495" lry="684" ulx="1407" uly="625">kﬁaﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="713" type="textblock" ulx="324" uly="674">
        <line lrx="456" lry="713" ulx="324" uly="674">mouth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="713" type="textblock" ulx="549" uly="675">
        <line lrx="597" lry="713" ulx="549" uly="675">bd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="716" type="textblock" ulx="775" uly="676">
        <line lrx="1008" lry="716" ulx="775" uly="676">bay, vdy, boz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="717" type="textblock" ulx="1162" uly="677">
        <line lrx="1245" lry="717" ulx="1162" uly="677">bow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="708" type="textblock" ulx="1412" uly="677">
        <line lrx="1455" lry="708" ulx="1412" uly="677">bil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="717" type="textblock" ulx="1458" uly="704">
        <line lrx="1465" lry="717" ulx="1458" uly="704">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="716" type="textblock" ulx="1633" uly="676">
        <line lrx="1826" lry="716" ulx="1633" uly="676">bil, bir, vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="764" type="textblock" ulx="326" uly="736">
        <line lrx="390" lry="764" ulx="326" uly="736">ear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="767" type="textblock" ulx="553" uly="725">
        <line lrx="646" lry="767" ulx="553" uly="725">khaf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="766" type="textblock" ulx="773" uly="726">
        <line lrx="1060" lry="766" ulx="773" uly="726">kive, kdd-u, kdd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="768" type="textblock" ulx="1164" uly="739">
        <line lrx="1240" lry="768" ulx="1164" uly="739">saw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="768" type="textblock" ulx="1408" uly="740">
        <line lrx="1479" lry="768" ulx="1408" uly="740">ara,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="760" type="textblock" ulx="1629" uly="739">
        <line lrx="1747" lry="760" ulx="1629" uly="739">ara-m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="816" type="textblock" ulx="324" uly="779">
        <line lrx="407" lry="816" ulx="324" uly="779">face,</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="819" type="textblock" ulx="551" uly="789">
        <line lrx="637" lry="819" ulx="551" uly="789">mon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="819" type="textblock" ulx="773" uly="780">
        <line lrx="1004" lry="819" ulx="773" uly="780">mumn, before.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="821" type="textblock" ulx="1163" uly="781">
        <line lrx="1326" lry="821" ulx="1163" uly="781">scorpion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="820" type="textblock" ulx="1405" uly="782">
        <line lrx="1467" lry="820" ulx="1405" uly="782">telt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="813" type="textblock" ulx="1630" uly="783">
        <line lrx="1679" lry="813" ulx="1630" uly="783">tél.</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="870" type="textblock" ulx="323" uly="831">
        <line lrx="430" lry="870" ulx="323" uly="831">brain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="869" type="textblock" ulx="548" uly="830">
        <line lrx="635" lry="869" ulx="548" uly="830">malt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="869" type="textblock" ulx="772" uly="832">
        <line lrx="879" lry="869" ulx="772" uly="832">mdler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="871" type="textblock" ulx="1159" uly="835">
        <line lrx="1280" lry="871" ulx="1159" uly="835">to cut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="873" type="textblock" ulx="1405" uly="833">
        <line lrx="1492" lry="873" ulx="1405" uly="833">hare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="872" type="textblock" ulx="1632" uly="832">
        <line lrx="1787" lry="872" ulx="1632" uly="832">arv, art.</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="922" type="textblock" ulx="325" uly="893">
        <line lrx="394" lry="922" ulx="325" uly="893">son,</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="922" type="textblock" ulx="549" uly="884">
        <line lrx="633" lry="922" ulx="549" uly="884">mdr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="923" type="textblock" ulx="770" uly="882">
        <line lrx="1035" lry="923" ulx="770" uly="882">marry (Gond).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="925" type="textblock" ulx="1161" uly="885">
        <line lrx="1301" lry="925" ulx="1161" uly="885">to beat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="923" type="textblock" ulx="1408" uly="885">
        <line lrx="1496" lry="923" ulx="1408" uly="885">khal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="925" type="textblock" ulx="1628" uly="884">
        <line lrx="1833" lry="925" ulx="1628" uly="884">kol (to Kkill)</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="975" type="textblock" ulx="325" uly="935">
        <line lrx="465" lry="975" ulx="325" uly="935">mother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="974" type="textblock" ulx="548" uly="934">
        <line lrx="593" lry="974" ulx="548" uly="934">daz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="975" type="textblock" ulx="771" uly="934">
        <line lrx="837" lry="975" ulx="771" uly="934">dye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="975" type="textblock" ulx="1159" uly="937">
        <line lrx="1265" lry="975" ulx="1159" uly="937">to do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="976" type="textblock" ulx="1408" uly="936">
        <line lrx="1539" lry="976" ulx="1408" uly="936">ke, kar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="978" type="textblock" ulx="1628" uly="936">
        <line lrx="1829" lry="978" ulx="1628" uly="936">ke, ge, chey</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1026" type="textblock" ulx="324" uly="990">
        <line lrx="436" lry="1026" ulx="324" uly="990">water,</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1025" type="textblock" ulx="548" uly="986">
        <line lrx="613" lry="1025" ulx="548" uly="986">dir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1018" type="textblock" ulx="769" uly="988">
        <line lrx="835" lry="1018" ulx="769" uly="988">nhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1028" type="textblock" ulx="1158" uly="991">
        <line lrx="1313" lry="1028" ulx="1158" uly="991">to come,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1028" type="textblock" ulx="1407" uly="989">
        <line lrx="1471" lry="1028" ulx="1407" uly="989">bar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1028" type="textblock" ulx="1630" uly="989">
        <line lrx="1780" lry="1028" ulx="1630" uly="989">bar, var.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1076" type="textblock" ulx="326" uly="1038">
        <line lrx="419" lry="1076" ulx="326" uly="1038">milk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1078" type="textblock" ulx="543" uly="1038">
        <line lrx="652" lry="1078" ulx="543" uly="1038">pahlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1078" type="textblock" ulx="769" uly="1039">
        <line lrx="834" lry="1078" ulx="769" uly="1039">pdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1078" type="textblock" ulx="1160" uly="1041">
        <line lrx="1263" lry="1078" ulx="1160" uly="1041">to be,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1079" type="textblock" ulx="1407" uly="1051">
        <line lrx="1456" lry="1079" ulx="1407" uly="1051">ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1072" type="textblock" ulx="1628" uly="1040">
        <line lrx="1669" lry="1072" ulx="1628" uly="1040">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1166" type="textblock" ulx="368" uly="1096">
        <line lrx="1858" lry="1166" ulx="368" uly="1096">The al'mlogies between the Brahui and the Dravidian languages which have now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1221" type="textblock" ulx="324" uly="1177">
        <line lrx="1857" lry="1221" ulx="324" uly="1177">been pointed out, are much closer than any analogy which subsists between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1276" type="textblock" ulx="324" uly="1232">
        <line lrx="1858" lry="1276" ulx="324" uly="1232">Dravidian languages and the Bodo, the Dhimal, and the languages of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1330" type="textblock" ulx="325" uly="1287">
        <line lrx="1857" lry="1330" ulx="325" uly="1287">tribes on the north-eastern frontier of India which were termed . Tamulian’’ by</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1382" type="textblock" ulx="325" uly="1340">
        <line lrx="574" lry="1382" ulx="325" uly="1340">Mr Hodgson.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1383" type="textblock" ulx="621" uly="1342">
        <line lrx="1857" lry="1383" ulx="621" uly="1342">Those analogies appear to me to be almost as remote as those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1439" type="textblock" ulx="324" uly="1396">
        <line lrx="1857" lry="1439" ulx="324" uly="1396">the Tibetan family ; and are not only less numerous, but also of a less essential</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1493" type="textblock" ulx="326" uly="1450">
        <line lrx="1856" lry="1493" ulx="326" uly="1450">character and less distinctive than the analogies which are discoverable between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1550" type="textblock" ulx="325" uly="1505">
        <line lrx="1855" lry="1550" ulx="325" uly="1505">the Kodlarian tongues and the Dravidian. Compare the following list of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1603" type="textblock" ulx="327" uly="1560">
        <line lrx="1855" lry="1603" ulx="327" uly="1560">words of primary importance with analogous words in the Brahui, and with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1659" type="textblock" ulx="325" uly="1614">
        <line lrx="1603" lry="1659" ulx="325" uly="1614">words in the Bodo and Dhimal which correspond in signification :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1739" type="textblock" ulx="670" uly="1707">
        <line lrx="886" lry="1739" ulx="670" uly="1707">DRAVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1742" type="textblock" ulx="976" uly="1709">
        <line lrx="1125" lry="1742" ulx="976" uly="1709">Branvur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1743" type="textblock" ulx="1262" uly="1711">
        <line lrx="1368" lry="1743" ulx="1262" uly="1711">Bopo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1743" type="textblock" ulx="1569" uly="1713">
        <line lrx="1725" lry="1743" ulx="1569" uly="1713">DHIMAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1806" type="textblock" ulx="452" uly="1767">
        <line lrx="547" lry="1806" ulx="452" uly="1767">thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1806" type="textblock" ulx="744" uly="1769">
        <line lrx="789" lry="1806" ulx="744" uly="1769">nb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1808" type="textblock" ulx="1006" uly="1780">
        <line lrx="1052" lry="1808" ulx="1006" uly="1780">nt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1811" type="textblock" ulx="1271" uly="1781">
        <line lrx="1372" lry="1811" ulx="1271" uly="1781">nang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1803" type="textblock" ulx="1591" uly="1783">
        <line lrx="1634" lry="1803" ulx="1591" uly="1783">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1859" type="textblock" ulx="449" uly="1830">
        <line lrx="527" lry="1859" ulx="449" uly="1830">you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1858" type="textblock" ulx="743" uly="1830">
        <line lrx="830" lry="1858" ulx="743" uly="1830">num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1860" type="textblock" ulx="1002" uly="1832">
        <line lrx="1091" lry="1860" ulx="1002" uly="1832">num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1864" type="textblock" ulx="1271" uly="1824">
        <line lrx="1453" lry="1864" ulx="1271" uly="1824">nangchidr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1865" type="textblock" ulx="1590" uly="1825">
        <line lrx="1672" lry="1865" ulx="1590" uly="1825">nyél.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1901" type="textblock" ulx="451" uly="1881">
        <line lrx="499" lry="1901" ulx="451" uly="1881">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1910" type="textblock" ulx="502" uly="1897">
        <line lrx="510" lry="1910" ulx="502" uly="1897">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1911" type="textblock" ulx="743" uly="1872">
        <line lrx="830" lry="1911" ulx="743" uly="1872">ndm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1912" type="textblock" ulx="1005" uly="1873">
        <line lrx="1085" lry="1912" ulx="1005" uly="1873">nin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1916" type="textblock" ulx="1263" uly="1874">
        <line lrx="1352" lry="1916" ulx="1263" uly="1874">Jony,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1917" type="textblock" ulx="1587" uly="1876">
        <line lrx="1669" lry="1917" ulx="1587" uly="1876">kyel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1961" type="textblock" ulx="452" uly="1922">
        <line lrx="523" lry="1961" ulx="452" uly="1922">self,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1963" type="textblock" ulx="744" uly="1928">
        <line lrx="810" lry="1963" ulx="744" uly="1928">tan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1964" type="textblock" ulx="1009" uly="1929">
        <line lrx="1069" lry="1964" ulx="1009" uly="1929">ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1966" type="textblock" ulx="1269" uly="1928">
        <line lrx="1357" lry="1966" ulx="1269" uly="1928">gouz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1960" type="textblock" ulx="1589" uly="1928">
        <line lrx="1648" lry="1960" ulx="1589" uly="1928">tas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2004" type="textblock" ulx="451" uly="1985">
        <line lrx="512" lry="2004" ulx="451" uly="1985">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2005" type="textblock" ulx="740" uly="1985">
        <line lrx="776" lry="2005" ulx="740" uly="1985">or,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1987" type="textblock" ulx="1594" uly="1979">
        <line lrx="1605" lry="1987" ulx="1594" uly="1979">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2014" type="textblock" ulx="515" uly="2000">
        <line lrx="523" lry="2014" ulx="515" uly="2000">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2017" type="textblock" ulx="1005" uly="1976">
        <line lrx="1097" lry="2017" ulx="1005" uly="1976">as-it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2018" type="textblock" ulx="1266" uly="1978">
        <line lrx="1329" lry="2018" ulx="1266" uly="1978">ché,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2012" type="textblock" ulx="1585" uly="1990">
        <line lrx="1601" lry="2012" ulx="1585" uly="1990">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2067" type="textblock" ulx="449" uly="2030">
        <line lrx="526" lry="2067" ulx="449" uly="2030">two,</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2068" type="textblock" ulx="738" uly="2028">
        <line lrx="863" lry="2068" ulx="738" uly="2028">wrad-w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2069" type="textblock" ulx="1004" uly="2029">
        <line lrx="1082" lry="2069" ulx="1004" uly="2029">wrat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2072" type="textblock" ulx="1258" uly="2033">
        <line lrx="1329" lry="2072" ulx="1258" uly="2033">gné,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2075" type="textblock" ulx="1582" uly="2045">
        <line lrx="1654" lry="2075" ulx="1582" uly="2045">gne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2117" type="textblock" ulx="449" uly="2079">
        <line lrx="554" lry="2117" ulx="449" uly="2079">three,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2119" type="textblock" ulx="736" uly="2082">
        <line lrx="860" lry="2119" ulx="736" uly="2082">mir-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2114" type="textblock" ulx="1003" uly="2082">
        <line lrx="1114" lry="2114" ulx="1003" uly="2082">mus-it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2118" type="textblock" ulx="1582" uly="2089">
        <line lrx="1661" lry="2118" ulx="1582" uly="2089">sum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2123" type="textblock" ulx="1261" uly="2084">
        <line lrx="1362" lry="2123" ulx="1261" uly="2084">thdm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2169" type="textblock" ulx="451" uly="2140">
        <line lrx="519" lry="2169" ulx="451" uly="2140">eye,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2161" type="textblock" ulx="738" uly="2130">
        <line lrx="804" lry="2161" ulx="738" uly="2130">kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2170" type="textblock" ulx="807" uly="2157">
        <line lrx="813" lry="2170" ulx="807" uly="2157">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2172" type="textblock" ulx="1003" uly="2131">
        <line lrx="1102" lry="2172" ulx="1003" uly="2131">khan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2170" type="textblock" ulx="1581" uly="2140">
        <line lrx="1636" lry="2170" ulx="1581" uly="2140">mi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2176" type="textblock" ulx="1259" uly="2146">
        <line lrx="1382" lry="2176" ulx="1259" uly="2146">mogon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2218" type="textblock" ulx="453" uly="2191">
        <line lrx="516" lry="2218" ulx="453" uly="2191">ear,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2220" type="textblock" ulx="736" uly="2182">
        <line lrx="814" lry="2220" ulx="736" uly="2182">krve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2224" type="textblock" ulx="1005" uly="2183">
        <line lrx="1097" lry="2224" ulx="1005" uly="2183">khaf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2226" type="textblock" ulx="1254" uly="2187">
        <line lrx="1379" lry="2226" ulx="1254" uly="2187">khomd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2230" type="textblock" ulx="1576" uly="2189">
        <line lrx="1771" lry="2230" ulx="1576" uly="2189">ndhdthony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2270" type="textblock" ulx="451" uly="2235">
        <line lrx="563" lry="2270" ulx="451" uly="2235">water,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2270" type="textblock" ulx="737" uly="2233">
        <line lrx="804" lry="2270" ulx="737" uly="2233">nir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2273" type="textblock" ulx="1006" uly="2235">
        <line lrx="1070" lry="2273" ulx="1006" uly="2235">dir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2277" type="textblock" ulx="1256" uly="2238">
        <line lrx="1318" lry="2277" ulx="1256" uly="2238">dsi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2271" type="textblock" ulx="1582" uly="2240">
        <line lrx="1645" lry="2271" ulx="1582" uly="2240">cht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="13" lry="2324" ulx="0" uly="2291">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2320" type="textblock" ulx="452" uly="2287">
        <line lrx="560" lry="2320" ulx="452" uly="2287">stone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2320" type="textblock" ulx="737" uly="2282">
        <line lrx="802" lry="2320" ulx="737" uly="2282">kal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2325" type="textblock" ulx="1011" uly="2286">
        <line lrx="1097" lry="2325" ulx="1011" uly="2286">khal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2329" type="textblock" ulx="1259" uly="2289">
        <line lrx="1382" lry="2329" ulx="1259" uly="2289">onthdi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2323" type="textblock" ulx="1585" uly="2292">
        <line lrx="1719" lry="2323" ulx="1585" uly="2292">anthir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="12" lry="2385" ulx="0" uly="2360">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2417" type="textblock" ulx="368" uly="2372">
        <line lrx="1554" lry="2417" ulx="368" uly="2372">It seems unnecessary to give a larger number of instances ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2411" type="textblock" ulx="1581" uly="2379">
        <line lrx="1850" lry="2411" ulx="1581" uly="2379">for whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2435" type="textblock" ulx="4" uly="2416">
        <line lrx="16" lry="2435" ulx="4" uly="2416">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2473" type="textblock" ulx="323" uly="2426">
        <line lrx="1851" lry="2473" ulx="323" uly="2426">Brahui does appear to a certain extent to contain Dravidian forms and words, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2491" type="textblock" ulx="2" uly="2471">
        <line lrx="16" lry="2491" ulx="2" uly="2471">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2522" type="textblock" ulx="321" uly="2479">
        <line lrx="1851" lry="2522" ulx="321" uly="2479">Bodo and Dhimal, and to them may be added most of the other dialects of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2547" type="textblock" ulx="3" uly="2527">
        <line lrx="10" lry="2547" ulx="3" uly="2527">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2588" type="textblock" ulx="321" uly="2536">
        <line lrx="1850" lry="2588" ulx="321" uly="2536">north-eastern forests, present no special analogies whatever ; and contain only a</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="18" lry="2605" ulx="0" uly="2582">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2640" type="textblock" ulx="320" uly="2591">
        <line lrx="1850" lry="2640" ulx="320" uly="2591">few of those structural affinities which they have in common, not only with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2662" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="19" lry="2662" ulx="0" uly="2637">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2696" type="textblock" ulx="321" uly="2645">
        <line lrx="1849" lry="2696" ulx="321" uly="2645">Dravidian, but with the Tibetan, and with every language and family of languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="12" lry="2717" ulx="0" uly="2698">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2742" type="textblock" ulx="321" uly="2701">
        <line lrx="736" lry="2742" ulx="321" uly="2701">of the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2773" type="textblock" ulx="3" uly="2750">
        <line lrx="20" lry="2773" ulx="3" uly="2750">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2832" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="13" lry="2832" ulx="0" uly="2812">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2888" type="textblock" ulx="2" uly="2869">
        <line lrx="12" lry="2888" ulx="2" uly="2869">\f</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2942" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="20" lry="2942" ulx="0" uly="2922">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="3032">
        <line lrx="23" lry="3056" ulx="0" uly="3032">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3170" type="textblock" ulx="0" uly="3144">
        <line lrx="17" lry="3170" ulx="0" uly="3144">1l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="450" lry="318" type="textblock" ulx="398" uly="290">
        <line lrx="450" lry="318" ulx="398" uly="290">()9</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="330" type="textblock" ulx="398" uly="315">
        <line lrx="452" lry="330" ulx="398" uly="315">~ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="327" type="textblock" ulx="1013" uly="297">
        <line lrx="1257" lry="327" ulx="1013" uly="297">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="645" type="textblock" ulx="1112" uly="597">
        <line lrx="1175" lry="645" ulx="1112" uly="597">IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="772" type="textblock" ulx="1715" uly="733">
        <line lrx="1907" lry="772" ulx="1715" uly="733">OF MR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="774" type="textblock" ulx="372" uly="733">
        <line lrx="1666" lry="774" ulx="372" uly="733">REMARKS ON THE PHILOLOGICAL PORTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="841" type="textblock" ulx="501" uly="798">
        <line lrx="1785" lry="841" ulx="501" uly="798">GOVER'S “FOLK-SONGS OF SOUTHERN INDIA.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="966" type="textblock" ulx="371" uly="912">
        <line lrx="1909" lry="966" ulx="371" uly="912">Real nature of the theory respecting the relationship of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1032" type="textblock" ulx="482" uly="975">
        <line lrx="1910" lry="1032" ulx="482" uly="975">languages to the languages of the Scythian group, advocated in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1098" type="textblock" ulx="471" uly="1048">
        <line lrx="1007" lry="1098" ulx="471" uly="1048">Jirst edition of this work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1197" type="textblock" ulx="373" uly="1131">
        <line lrx="1909" lry="1197" ulx="373" uly="1131">WaAT follows is the principal porﬁion of an article contributed by me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1252" type="textblock" ulx="372" uly="1213">
        <line lrx="1010" lry="1252" ulx="372" uly="1213">to the Madras Mail in 1872.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1262" type="textblock" ulx="1072" uly="1209">
        <line lrx="1911" lry="1262" ulx="1072" uly="1209">In reprinting it here, I leave the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1328" type="textblock" ulx="375" uly="1278">
        <line lrx="1308" lry="1328" ulx="375" uly="1278">person, as used in the article, unchanged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1324" type="textblock" ulx="1370" uly="1276">
        <line lrx="1912" lry="1324" ulx="1370" uly="1276">It was with much regret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1389" type="textblock" ulx="375" uly="1340">
        <line lrx="1912" lry="1389" ulx="375" uly="1340">that I heard a few months afterwards of Mr Gover’s sudden, untimely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1461" type="textblock" ulx="377" uly="1407">
        <line lrx="1816" lry="1461" ulx="377" uly="1407">death, which was a great loss in many respects to Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1645" type="textblock" ulx="431" uly="1550">
        <line lrx="1913" lry="1645" ulx="431" uly="1550">Mr Gover's “Folk-Songs of Southern India” tooic the Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1712" type="textblock" ulx="376" uly="1662">
        <line lrx="788" lry="1712" ulx="376" uly="1662">public by surprise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1710" type="textblock" ulx="847" uly="1652">
        <line lrx="1913" lry="1710" ulx="847" uly="1652">A few slips and inaccuracies—perhaps we might</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1777" type="textblock" ulx="378" uly="1727">
        <line lrx="829" lry="1777" ulx="378" uly="1727">safely say, not a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1771" type="textblock" ulx="887" uly="1719">
        <line lrx="1913" lry="1771" ulx="887" uly="1719">are inevitable in a work professing to illustrate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1841" type="textblock" ulx="377" uly="1782">
        <line lrx="1915" lry="1841" ulx="377" uly="1782">the ideas and feelings of five or six different peoples by means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1910" type="textblock" ulx="377" uly="1845">
        <line lrx="1914" lry="1910" ulx="377" uly="1845">poetical translations of the most popular songs current in the different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1974" type="textblock" ulx="375" uly="1913">
        <line lrx="1913" lry="1974" ulx="375" uly="1913">languages and dialects spoken by them; but the plan of the work is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2038" type="textblock" ulx="377" uly="1981">
        <line lrx="1914" lry="2038" ulx="377" uly="1981">so novel, the execution on the whole so able, the style of the accom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2107" type="textblock" ulx="377" uly="2045">
        <line lrx="1915" lry="2107" ulx="377" uly="2045">panying prose dissertations and explanations so vivid and graphie, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2171" type="textblock" ulx="378" uly="2110">
        <line lrx="1919" lry="2171" ulx="378" uly="2110">the sympathy of the writer with the better qualities of the mass of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2238" type="textblock" ulx="379" uly="2177">
        <line lrx="1916" lry="2238" ulx="379" uly="2177">the people whose songs he translates so warm, that his book may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2303" type="textblock" ulx="379" uly="2242">
        <line lrx="1916" lry="2303" ulx="379" uly="2242">safely be characterised as one of the most interesting contributions to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2368" type="textblock" ulx="378" uly="2307">
        <line lrx="1913" lry="2368" ulx="378" uly="2307">the knowledge of the people of Southern India that have yet appeared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2428" type="textblock" ulx="380" uly="2374">
        <line lrx="1915" lry="2428" ulx="380" uly="2374">The writer has struck a new vein in the literary mine, and his remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2497" type="textblock" ulx="380" uly="2441">
        <line lrx="1917" lry="2497" ulx="380" uly="2441">able success will, we doubt not, lead other labourers in that mine to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2562" type="textblock" ulx="379" uly="2510">
        <line lrx="1558" lry="2562" ulx="379" uly="2510">turn their efforts in the same, or a similar, direction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2545" type="textblock" ulx="1617" uly="2505">
        <line lrx="1918" lry="2545" ulx="1617" uly="2505">The defects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2625" type="textblock" ulx="379" uly="2575">
        <line lrx="1723" lry="2625" ulx="379" uly="2575">the book are the shadows of its most conspicuous merits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2609" type="textblock" ulx="1783" uly="2572">
        <line lrx="1918" lry="2609" ulx="1783" uly="2572">If the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2691" type="textblock" ulx="380" uly="2640">
        <line lrx="1918" lry="2691" ulx="380" uly="2640">writer had been less ardent and—if we may be permitted to say so—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2759" type="textblock" ulx="380" uly="2705">
        <line lrx="1822" lry="2759" ulx="380" uly="2705">less exaggerative, he would probably have been less appreciative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2739" type="textblock" ulx="1881" uly="2701">
        <line lrx="1919" lry="2739" ulx="1881" uly="2701">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2820" type="textblock" ulx="381" uly="2768">
        <line lrx="1919" lry="2820" ulx="381" uly="2768">he had evinced more caution and less confidence, if he had used quali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2888" type="textblock" ulx="380" uly="2833">
        <line lrx="1917" lry="2888" ulx="380" uly="2833">fying expressions more freely, his work would probably bave had less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2953" type="textblock" ulx="382" uly="2904">
        <line lrx="1197" lry="2953" ulx="382" uly="2904">attraction for the majority of readers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3017" type="textblock" ulx="436" uly="2957">
        <line lrx="1916" lry="3017" ulx="436" uly="2957">The songs translated by Mr Gover do not, as he himself remarks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3077" type="textblock" ulx="382" uly="3029">
        <line lrx="1353" lry="3077" ulx="382" uly="3029">touch the question of roots and derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3080" type="textblock" ulx="1415" uly="3029">
        <line lrx="1920" lry="3080" ulx="1415" uly="3029">His main object is, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3147" type="textblock" ulx="383" uly="3090">
        <line lrx="1919" lry="3147" ulx="383" uly="3090">means of those songs, to bring more fully into view than has yet been</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="340" type="textblock" ulx="752" uly="308">
        <line lrx="1474" lry="340" ulx="752" uly="308">MR GOVER AND DR CALDWELL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="338" type="textblock" ulx="1783" uly="296">
        <line lrx="1807" lry="338" ulx="1783" uly="296">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="324" type="textblock" ulx="1812" uly="298">
        <line lrx="1834" lry="324" ulx="1812" uly="298">[5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="337" type="textblock" ulx="1812" uly="324">
        <line lrx="1836" lry="337" ulx="1812" uly="324">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="337" type="textblock" ulx="1842" uly="296">
        <line lrx="1865" lry="337" ulx="1842" uly="296">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="449" type="textblock" ulx="339" uly="387">
        <line lrx="1868" lry="449" ulx="339" uly="387">done the better siée of the moral nature of the Dravidians. Notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="525" type="textblock" ulx="338" uly="472">
        <line lrx="1868" lry="525" ulx="338" uly="472">standing this, philological questions are occasionally referred to through-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="590" type="textblock" ulx="339" uly="541">
        <line lrx="1867" lry="590" ulx="339" uly="541">out the book, and the greater part of the introduction is devoted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="657" type="textblock" ulx="336" uly="608">
        <line lrx="1868" lry="657" ulx="336" uly="608">the discussion of the most interesting philological question affecting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="722" type="textblock" ulx="339" uly="673">
        <line lrx="1868" lry="722" ulx="339" uly="673">Southern India—viz., the relationship of the Dravidian languages to</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="787" type="textblock" ulx="338" uly="739">
        <line lrx="892" lry="787" ulx="338" uly="739">other families of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="775" type="textblock" ulx="952" uly="738">
        <line lrx="1868" lry="775" ulx="952" uly="738">The remarks we are about to make relate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="854" type="textblock" ulx="337" uly="803">
        <line lrx="1868" lry="854" ulx="337" uly="803">exclusively to this question, and in making them we hope it will not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="919" type="textblock" ulx="337" uly="868">
        <line lrx="1873" lry="919" ulx="337" uly="868">be supposed that we wish to detract in any way from the merits of</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="957" type="textblock" ulx="4" uly="933">
        <line lrx="12" lry="957" ulx="4" uly="933">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="981" type="textblock" ulx="336" uly="934">
        <line lrx="1167" lry="981" ulx="336" uly="934">the book before us, viewed as a whole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="14" lry="1016" ulx="0" uly="989">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1048" type="textblock" ulx="391" uly="998">
        <line lrx="1869" lry="1048" ulx="391" uly="998">Mr Gover informs us that Dr Caldwell, in his “ Comparative Gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1115" type="textblock" ulx="337" uly="1063">
        <line lrx="1870" lry="1115" ulx="337" uly="1063">mar of the Dravidian Languages” (that is, the Tamil, Telugu, Can-</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="16" lry="1191" ulx="0" uly="1168">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1182" type="textblock" ulx="335" uly="1131">
        <line lrx="1870" lry="1182" ulx="335" uly="1131">arese, &amp;c.), was mistaken in classifying those languages with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="17" lry="1259" ulx="0" uly="1222">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1247" type="textblock" ulx="337" uly="1195">
        <line lrx="1869" lry="1247" ulx="337" uly="1195">Scythian or Turanian group (which, by the way, he did in the main</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1313" type="textblock" ulx="336" uly="1262">
        <line lrx="1869" lry="1313" ulx="336" uly="1262">only, not absolutely), and that the advance of philological science</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1324" type="textblock" ulx="3" uly="1297">
        <line lrx="19" lry="1324" ulx="3" uly="1297">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1393" type="textblock" ulx="3" uly="1355">
        <line lrx="16" lry="1393" ulx="3" uly="1355">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1377" type="textblock" ulx="335" uly="1327">
        <line lrx="1869" lry="1377" ulx="335" uly="1327">since that book was written has proved those languages to be simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1442" type="textblock" ulx="336" uly="1392">
        <line lrx="1183" lry="1442" ulx="336" uly="1392">and purely Indo-European, or Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1442" type="textblock" ulx="1244" uly="1393">
        <line lrx="1870" lry="1442" ulx="1244" uly="1393">This position was taken by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1508" type="textblock" ulx="337" uly="1458">
        <line lrx="1869" lry="1508" ulx="337" uly="1458">Mr Gover, it appears, in some papers read by him two years ago</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1572" type="textblock" ulx="336" uly="1523">
        <line lrx="1871" lry="1572" ulx="336" uly="1523">before the Royal Asiatic Society, and also in an article in the Corn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1641" type="textblock" ulx="1" uly="1616">
        <line lrx="22" lry="1641" ulx="1" uly="1616">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1638" type="textblock" ulx="336" uly="1590">
        <line lrx="1198" lry="1638" ulx="336" uly="1590">lall Magazine for November last year.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1637" type="textblock" ulx="1256" uly="1590">
        <line lrx="1869" lry="1637" ulx="1256" uly="1590">In a letter to the Athenwum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1706" type="textblock" ulx="4" uly="1670">
        <line lrx="22" lry="1706" ulx="4" uly="1670">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1704" type="textblock" ulx="336" uly="1655">
        <line lrx="1870" lry="1704" ulx="336" uly="1655">he adduces, in confirmation of his theory, the high authority of Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="23" lry="1773" ulx="0" uly="1743">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1771" type="textblock" ulx="337" uly="1721">
        <line lrx="1870" lry="1771" ulx="337" uly="1721">Pope’s name ; but pending the publication by Dr Pope of the materials</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1839" type="textblock" ulx="4" uly="1800">
        <line lrx="23" lry="1839" ulx="4" uly="1800">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1838" type="textblock" ulx="338" uly="1786">
        <line lrx="1869" lry="1838" ulx="338" uly="1786">Mr Gover says he has prepared, we must be forgiven for dealing ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1901" type="textblock" ulx="338" uly="1852">
        <line lrx="1666" lry="1901" ulx="338" uly="1852">clusively at present with what Mr Gover himself has written.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="22" lry="1905" ulx="0" uly="1871">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1969" type="textblock" ulx="8" uly="1946">
        <line lrx="24" lry="1969" ulx="8" uly="1946">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1967" type="textblock" ulx="392" uly="1918">
        <line lrx="1869" lry="1967" ulx="392" uly="1918">Mr Gover appears to us to be labouring under some misapprehension</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2040" type="textblock" ulx="1" uly="2014">
        <line lrx="20" lry="2040" ulx="1" uly="2014">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2034" type="textblock" ulx="336" uly="1983">
        <line lrx="1869" lry="2034" ulx="336" uly="1983">with regard to the enormous advance he supposes philological science</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="28" lry="2107" ulx="0" uly="2065">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2099" type="textblock" ulx="338" uly="2047">
        <line lrx="1868" lry="2099" ulx="338" uly="2047">has made since Dr Caldwell’s book was published. During the sixteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2170" type="textblock" ulx="12" uly="2151">
        <line lrx="28" lry="2170" ulx="12" uly="2151">(3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2163" type="textblock" ulx="338" uly="2112">
        <line lrx="1868" lry="2163" ulx="338" uly="2112">years that have elapsed since then, he says, “new means of analysis</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="29" lry="2246" ulx="0" uly="2209">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2228" type="textblock" ulx="338" uly="2177">
        <line lrx="1867" lry="2228" ulx="338" uly="2177">have been furnished by the great German writers on language, new rules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2292" type="textblock" ulx="339" uly="2242">
        <line lrx="1866" lry="2292" ulx="339" uly="2242">of classification have been adopted, the whole science of philology has</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2273">
        <line lrx="30" lry="2306" ulx="0" uly="2273">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2370" type="textblock" ulx="6" uly="2330">
        <line lrx="25" lry="2370" ulx="6" uly="2330">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2354" type="textblock" ulx="337" uly="2307">
        <line lrx="1331" lry="2354" ulx="337" uly="2307">been recast, Max Miiller has won his fame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2348" type="textblock" ulx="1390" uly="2299">
        <line lrx="1868" lry="2348" ulx="1390" uly="2299">As it had been shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="26" lry="2440" ulx="0" uly="2417">\[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2421" type="textblock" ulx="337" uly="2372">
        <line lrx="1866" lry="2421" ulx="337" uly="2372">that Wilkins and Carey were wrong in deriving the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2487" type="textblock" ulx="337" uly="2436">
        <line lrx="1865" lry="2487" ulx="337" uly="2436">guages from the Sanskrit, so it is now known that Caldwell and Rask</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="34" lry="2502" ulx="0" uly="2472">y £0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2553" type="textblock" ulx="338" uly="2502">
        <line lrx="1859" lry="2553" ulx="338" uly="2502">were equally wrong in holding the theory of their Scythian origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2573" type="textblock" ulx="3" uly="2552">
        <line lrx="24" lry="2573" ulx="3" uly="2552">SV</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2638" type="textblock" ulx="9" uly="2600">
        <line lrx="35" lry="2638" ulx="9" uly="2600">fle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2616" type="textblock" ulx="339" uly="2566">
        <line lrx="1863" lry="2616" ulx="339" uly="2566">This theory was an error, leading to gigantic mistakes, but it has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2681" type="textblock" ulx="338" uly="2631">
        <line lrx="1452" lry="2681" ulx="338" uly="2631">dispelled by the progress of philological inquiry.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2674" type="textblock" ulx="1512" uly="2633">
        <line lrx="1863" lry="2674" ulx="1512" uly="2633">“The science of</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2706" type="textblock" ulx="5" uly="2682">
        <line lrx="37" lry="2706" ulx="5" uly="2682">1=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2748" type="textblock" ulx="336" uly="2695">
        <line lrx="1860" lry="2748" ulx="336" uly="2695">language, which seems to have sprung into the world like Minerva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2833" type="textblock" ulx="22" uly="2729">
        <line lrx="38" lry="2833" ulx="22" uly="2729">‘L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2810" type="textblock" ulx="337" uly="2759">
        <line lrx="1861" lry="2810" ulx="337" uly="2759">fully grown and armed, has during the past few years thrown vast</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2840" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="11" lry="2840" ulx="0" uly="2816">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2875" type="textblock" ulx="336" uly="2824">
        <line lrx="1023" lry="2875" ulx="336" uly="2824">light upon this dark subject.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2869" type="textblock" ulx="1080" uly="2826">
        <line lrx="1859" lry="2869" ulx="1080" uly="2826">If all this advance has been made</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2904" type="textblock" ulx="9" uly="2877">
        <line lrx="39" lry="2904" ulx="9" uly="2877">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2938" type="textblock" ulx="338" uly="2890">
        <line lrx="1859" lry="2938" ulx="338" uly="2890">since Dr Caldwell’s book was written, Mr Gover’s statement that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="3009" type="textblock" ulx="338" uly="2956">
        <line lrx="1736" lry="3009" ulx="338" uly="2956">was written sixteen years ago must have been a slip of the pen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3001" type="textblock" ulx="1795" uly="2964">
        <line lrx="1856" lry="3001" ulx="1795" uly="2964">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3039" type="textblock" ulx="0" uly="2998">
        <line lrx="40" lry="3039" ulx="0" uly="2998">kS</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3097" type="textblock" ulx="19" uly="3062">
        <line lrx="41" lry="3097" ulx="19" uly="3062">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3077" type="textblock" ulx="337" uly="3019">
        <line lrx="1856" lry="3077" ulx="337" uly="3019">must have meant to say that the book was written sixty 'years ago, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3138" type="textblock" ulx="337" uly="3085">
        <line lrx="1853" lry="3138" ulx="337" uly="3085">the pree-scientific age, seeing that the first portion of Grimm’s German</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3173" type="textblock" ulx="0" uly="3136">
        <line lrx="41" lry="3173" ulx="0" uly="3136">heelk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="450" lry="337" type="textblock" ulx="367" uly="296">
        <line lrx="450" lry="337" ulx="367" uly="296">524</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="335" type="textblock" ulx="1016" uly="306">
        <line lrx="1260" lry="335" ulx="1016" uly="306">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="456" type="textblock" ulx="369" uly="406">
        <line lrx="1899" lry="456" ulx="369" uly="406">Grammar, in which the laws of sounds were for the first time analysed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="522" type="textblock" ulx="366" uly="472">
        <line lrx="1900" lry="522" ulx="366" uly="472">was given to the world in 1811 ; that Bopp’s Comparative Grammar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="587" type="textblock" ulx="366" uly="537">
        <line lrx="1899" lry="587" ulx="366" uly="537">by far the most important work of the kind that has ever appeared,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="654" type="textblock" ulx="366" uly="605">
        <line lrx="1901" lry="654" ulx="366" uly="605">was published in 1833 ; and that Max Miiller, who had long already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="720" type="textblock" ulx="366" uly="670">
        <line lrx="1902" lry="720" ulx="366" uly="670">had an European reputation, must surely be considered to have won</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="785" type="textblock" ulx="365" uly="735">
        <line lrx="1902" lry="785" ulx="365" uly="735">his fame by 1849, when the first volume of his great edition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="852" type="textblock" ulx="369" uly="802">
        <line lrx="1903" lry="852" ulx="369" uly="802">“Rig-Veda” appeared. Dr Caldwell’s book, which appeared as late</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="918" type="textblock" ulx="367" uly="867">
        <line lrx="1903" lry="918" ulx="367" uly="867">as 1856, is only of yesterday in comparison with the works of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="983" type="textblock" ulx="367" uly="934">
        <line lrx="1044" lry="983" ulx="367" uly="934">masters of philological science.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="984" type="textblock" ulx="1104" uly="925">
        <line lrx="1903" lry="984" ulx="1104" uly="925">It may be added—though this does</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1048" type="textblock" ulx="367" uly="999">
        <line lrx="1902" lry="1048" ulx="367" uly="999">not of itself suffice to prove Dr Caldwell’s theory to be right—that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1114" type="textblock" ulx="368" uly="1064">
        <line lrx="1847" lry="1114" ulx="368" uly="1064">Max Miiller was, and we believe still is, an upholder of that theory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1178" type="textblock" ulx="423" uly="1129">
        <line lrx="1903" lry="1178" ulx="423" uly="1129">It is also to be remembered that the enormous advance in philo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1247" type="textblock" ulx="366" uly="1195">
        <line lrx="1903" lry="1247" ulx="366" uly="1195">logical science which Mr Gover dilates upon, though a real and great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1312" type="textblock" ulx="367" uly="1261">
        <line lrx="1903" lry="1312" ulx="367" uly="1261">advance as far as it goes, is, after all, confined within very narrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1365" type="textblock" ulx="365" uly="1326">
        <line lrx="495" lry="1365" ulx="365" uly="1326">limits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1378" type="textblock" ulx="556" uly="1327">
        <line lrx="1903" lry="1378" ulx="556" uly="1327">The range within which philology has learnt to deal with its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1444" type="textblock" ulx="366" uly="1393">
        <line lrx="1903" lry="1444" ulx="366" uly="1393">materials, and pursue its objects in a tolerably scientific method is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1509" type="textblock" ulx="367" uly="1459">
        <line lrx="1903" lry="1509" ulx="367" uly="1459">still, we believe, in a considerable degree confined to the intercom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1575" type="textblock" ulx="366" uly="1524">
        <line lrx="1901" lry="1575" ulx="366" uly="1524">parison of the principal languages of the Aryan family. Each of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1640" type="textblock" ulx="365" uly="1589">
        <line lrx="1903" lry="1640" ulx="365" uly="1589">languages is so thoroughly known, that no scholar, however fond of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1706" type="textblock" ulx="366" uly="1654">
        <line lrx="1902" lry="1706" ulx="366" uly="1654">theorising he may be, can expect to be able to pass off his assumptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1770" type="textblock" ulx="368" uly="1721">
        <line lrx="1354" lry="1770" ulx="368" uly="1721">about anything connected with it as facts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1770" type="textblock" ulx="1415" uly="1720">
        <line lrx="1903" lry="1770" ulx="1415" uly="1720">Beyond the intercom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1837" type="textblock" ulx="367" uly="1777">
        <line lrx="1901" lry="1837" ulx="367" uly="1777">parison of those languages * very little philology worthy of being called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1900" type="textblock" ulx="368" uly="1850">
        <line lrx="1899" lry="1900" ulx="368" uly="1850">scientific has yet appeared, and when people attempt to go further we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1967" type="textblock" ulx="367" uly="1915">
        <line lrx="1900" lry="1967" ulx="367" uly="1915">generally find them amusing themselves with accidental resemblances,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2031" type="textblock" ulx="368" uly="1980">
        <line lrx="1901" lry="2031" ulx="368" uly="1980">and indulging in ingenious guesses pretty much as of old. Within the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2097" type="textblock" ulx="367" uly="2046">
        <line lrx="1903" lry="2097" ulx="367" uly="2046">Aryan range, not more than one grain of assumption to four grains of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2151" type="textblock" ulx="366" uly="2112">
        <line lrx="1014" lry="2151" ulx="366" uly="2112">fact is considered admissible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2161" type="textblock" ulx="1074" uly="2112">
        <line lrx="1904" lry="2161" ulx="1074" uly="2112">Beyond that range, we may consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2227" type="textblock" ulx="368" uly="2178">
        <line lrx="1903" lry="2227" ulx="368" uly="2178">ourselves fortunate if we find ourselves favoured with one grain of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2282" type="textblock" ulx="1030" uly="2243">
        <line lrx="1903" lry="2282" ulx="1030" uly="2243">It would have been no loss to science if</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2295" type="textblock" ulx="367" uly="2247">
        <line lrx="971" lry="2295" ulx="367" uly="2247">fact to four of assumption!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2360" type="textblock" ulx="368" uly="2309">
        <line lrx="1902" lry="2360" ulx="368" uly="2309">Dr Caldwell had contented himself with comparing the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2426" type="textblock" ulx="366" uly="2375">
        <line lrx="1902" lry="2426" ulx="366" uly="2375">languages one with another, and calling attention to the parallelisms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2489" type="textblock" ulx="368" uly="2441">
        <line lrx="1900" lry="2489" ulx="368" uly="2441">and coincidences which he found between them and other languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2556" type="textblock" ulx="367" uly="2505">
        <line lrx="1904" lry="2556" ulx="367" uly="2505">without attempting to build any theory thereupon respecting their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2621" type="textblock" ulx="367" uly="2571">
        <line lrx="1903" lry="2621" ulx="367" uly="2571">ultimate relationship. In this particular Mr Gover has improved upon</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2676" type="textblock" ulx="368" uly="2638">
        <line lrx="644" lry="2676" ulx="368" uly="2638">Dr Caldwell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2677" type="textblock" ulx="705" uly="2639">
        <line lrx="1193" lry="2677" ulx="705" uly="2639">He does not theorise !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2676" type="textblock" ulx="1251" uly="2640">
        <line lrx="1904" lry="2676" ulx="1251" uly="2640">He would not consent to con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2753" type="textblock" ulx="368" uly="2702">
        <line lrx="1904" lry="2753" ulx="368" uly="2702">sider his view of the Aryan relationship of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2820" type="textblock" ulx="367" uly="2768">
        <line lrx="1908" lry="2820" ulx="367" uly="2768">as a plausible theory,—a theory supported by a certain number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2885" type="textblock" ulx="367" uly="2832">
        <line lrx="1903" lry="2885" ulx="367" uly="2832">facts,—a theory which may eventually be proved to be true,—all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2946" type="textblock" ulx="368" uly="2896">
        <line lrx="1214" lry="2946" ulx="368" uly="2896">which we are prepared to consider it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2952" type="textblock" ulx="1277" uly="2901">
        <line lrx="1903" lry="2952" ulx="1277" uly="2901">He evidently regards it, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3109" type="textblock" ulx="411" uly="3018">
        <line lrx="1902" lry="3109" ulx="411" uly="3018">* o which' must be added Dr Bleek’s “ Comparative Grammar of the South</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="3148" type="textblock" ulx="367" uly="3104">
        <line lrx="750" lry="3148" ulx="367" uly="3104">African Languages.”</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="281" type="textblock" ulx="87" uly="220">
        <line lrx="91" lry="281" ulx="87" uly="220">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="322" type="textblock" ulx="772" uly="289">
        <line lrx="1488" lry="322" ulx="772" uly="289">MR GOVER AND DR CALDWELL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="321" type="textblock" ulx="1788" uly="281">
        <line lrx="1810" lry="321" ulx="1788" uly="281">9}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="323" type="textblock" ulx="1846" uly="282">
        <line lrx="1870" lry="323" ulx="1846" uly="282">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="441" type="textblock" ulx="343" uly="387">
        <line lrx="1871" lry="441" ulx="343" uly="387">insists on our regarding it, not as a theory, but as a truth which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="504" type="textblock" ulx="343" uly="452">
        <line lrx="1217" lry="504" ulx="343" uly="452">already been scientifically demonstrated !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="573" type="textblock" ulx="399" uly="519">
        <line lrx="1871" lry="573" ulx="399" uly="519">It would have been well if Mr Gover had made himself quite sure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="639" type="textblock" ulx="346" uly="583">
        <line lrx="1869" lry="639" ulx="346" uly="583">of perfectly apprehending Dr Caldwell’s Scythic theory, before regard-</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="8" lry="715" ulx="0" uly="693">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="704" type="textblock" ulx="343" uly="648">
        <line lrx="1871" lry="704" ulx="343" uly="648">ing its refutation and the establishment of his own Aryan theory in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="769" type="textblock" ulx="343" uly="714">
        <line lrx="1871" lry="769" ulx="343" uly="714">its place, as not only of considerable moment from a philological point</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="832" type="textblock" ulx="345" uly="778">
        <line lrx="1531" lry="832" ulx="345" uly="778">of view, but as of vast moral and political importance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="835" type="textblock" ulx="1590" uly="784">
        <line lrx="1870" lry="835" ulx="1590" uly="784">According to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="896" type="textblock" ulx="344" uly="845">
        <line lrx="1871" lry="896" ulx="344" uly="845">him, Dr Caldwell’s theory was that the Dravidians are a Turanian</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="14" lry="980" ulx="0" uly="959">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="967" type="textblock" ulx="343" uly="913">
        <line lrx="1873" lry="967" ulx="343" uly="913">people, an offshoot of the Finnish tribes, and their languages purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="13" lry="1048" ulx="0" uly="1020">lf</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1027" type="textblock" ulx="344" uly="978">
        <line lrx="811" lry="1027" ulx="344" uly="978">and simply Turanian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1030" type="textblock" ulx="870" uly="980">
        <line lrx="1872" lry="1030" ulx="870" uly="980">In reality his theory was not so different from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1098" type="textblock" ulx="345" uly="1043">
        <line lrx="1871" lry="1098" ulx="345" uly="1043">Mr Gover’s as Mr Gover appears to suppose. For this misapprehension</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1161" type="textblock" ulx="345" uly="1109">
        <line lrx="1294" lry="1161" ulx="345" uly="1109">Dr Caldwell himself was partly to blame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1163" type="textblock" ulx="1355" uly="1113">
        <line lrx="1873" lry="1163" ulx="1355" uly="1113">He used expressions at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1230" type="textblock" ulx="344" uly="1175">
        <line lrx="1871" lry="1230" ulx="344" uly="1175">times implying his belief in the affiliation of the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="16" lry="1248" ulx="0" uly="1216">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="14" lry="1312" ulx="0" uly="1291">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1295" type="textblock" ulx="346" uly="1241">
        <line lrx="1869" lry="1295" ulx="346" uly="1241">not to the Aryan family, but to the Turanian group of families,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1381" type="textblock" ulx="4" uly="1364">
        <line lrx="18" lry="1381" ulx="4" uly="1364">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1361" type="textblock" ulx="346" uly="1305">
        <line lrx="1871" lry="1361" ulx="346" uly="1305">whilst, in those portions of his book in which he discussed the question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1427" type="textblock" ulx="345" uly="1370">
        <line lrx="1871" lry="1427" ulx="345" uly="1370">in greater detail, he attributed almost as much importance to the Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1448" type="textblock" ulx="4" uly="1425">
        <line lrx="18" lry="1448" ulx="4" uly="1425">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1490" type="textblock" ulx="345" uly="1435">
        <line lrx="1871" lry="1490" ulx="345" uly="1435">affinities as to the Turanian, contenting himself with holding that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1513" type="textblock" ulx="2" uly="1489">
        <line lrx="13" lry="1513" ulx="2" uly="1489">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1556" type="textblock" ulx="345" uly="1500">
        <line lrx="1872" lry="1556" ulx="345" uly="1500">Turanian affinities were more numerous and more essentially charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="19" lry="1577" ulx="0" uly="1554">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1602" type="textblock" ulx="344" uly="1565">
        <line lrx="498" lry="1602" ulx="344" uly="1565">teristie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1646" type="textblock" ulx="4" uly="1615">
        <line lrx="21" lry="1646" ulx="4" uly="1615">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1620" type="textblock" ulx="559" uly="1565">
        <line lrx="1871" lry="1620" ulx="559" uly="1565">He felt it hard, we presume, to be obliged always to use a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1687" type="textblock" ulx="344" uly="1630">
        <line lrx="1871" lry="1687" ulx="344" uly="1630">round-about mode of expression, and so laid himself open to misap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1713" type="textblock" ulx="2" uly="1690">
        <line lrx="21" lry="1713" ulx="2" uly="1690">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1750" type="textblock" ulx="345" uly="1696">
        <line lrx="1738" lry="1750" ulx="345" uly="1696">prehension by often using the word “ Scythian” alone for short.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1743" type="textblock" ulx="1796" uly="1706">
        <line lrx="1870" lry="1743" ulx="1796" uly="1706">His</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="14" lry="1778" ulx="0" uly="1754">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1818" type="textblock" ulx="343" uly="1763">
        <line lrx="1869" lry="1818" ulx="343" uly="1763">lists of Glossarial Affinities would almost satisfy Mr Gover’s views.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="19" lry="1843" ulx="0" uly="1807">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1885" type="textblock" ulx="346" uly="1824">
        <line lrx="1867" lry="1885" ulx="346" uly="1824">He adduced eighty-four Dravidian roots which he considered Scythian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="18" lry="1911" ulx="0" uly="1886">{4</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="15" lry="1968" ulx="0" uly="1953">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1951" type="textblock" ulx="346" uly="1894">
        <line lrx="1866" lry="1951" ulx="346" uly="1894">and of these he stated that twenty-five appeared to be also Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2015" type="textblock" ulx="347" uly="1959">
        <line lrx="1870" lry="2015" ulx="347" uly="1959">On the other hand, not including words which appeared to him to</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="24" lry="2044" ulx="0" uly="2008">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2080" type="textblock" ulx="344" uly="2024">
        <line lrx="1867" lry="2080" ulx="344" uly="2024">have been borrowed by the Sanskrit from the Dravidian vernaculars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2109" type="textblock" ulx="8" uly="2077">
        <line lrx="27" lry="2109" ulx="8" uly="2077">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2148" type="textblock" ulx="345" uly="2091">
        <line lrx="1869" lry="2148" ulx="345" uly="2091">he gave a list of twenty-one roots common to the Sanskrit and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="28" lry="2177" ulx="0" uly="2149">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2203" type="textblock" ulx="348" uly="2156">
        <line lrx="1870" lry="2203" ulx="348" uly="2156">Dravidian, and a hundred and six roots common to the Dravidian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2243" type="textblock" ulx="12" uly="2211">
        <line lrx="29" lry="2243" ulx="12" uly="2211">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2278" type="textblock" ulx="346" uly="2222">
        <line lrx="1395" lry="2278" ulx="346" uly="2222">the western representatives of the Aryan family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2271" type="textblock" ulx="1455" uly="2230">
        <line lrx="1869" lry="2271" ulx="1455" uly="2230">He considered also</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2311" type="textblock" ulx="1" uly="2276">
        <line lrx="30" lry="2311" ulx="1" uly="2276">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2336" type="textblock" ulx="345" uly="2289">
        <line lrx="1869" lry="2336" ulx="345" uly="2289">that those hundred and six roots “must have been introduced into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="32" lry="2378" ulx="0" uly="2348">Jall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2411" type="textblock" ulx="346" uly="2354">
        <line lrx="1870" lry="2411" ulx="346" uly="2354">Dravidian languages before the Sanskrit separated from its sisters, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="33" lry="2443" ulx="0" uly="2419">Jilbl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2474" type="textblock" ulx="345" uly="2419">
        <line lrx="1869" lry="2474" ulx="345" uly="2419">at least before the Sanskrit as a separate tongue came in contact with</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2508" type="textblock" ulx="1" uly="2485">
        <line lrx="19" lry="2508" ulx="1" uly="2485">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2546" type="textblock" ulx="345" uly="2484">
        <line lrx="1869" lry="2546" ulx="345" uly="2484">the Dravidian family.” These roots, he said, “are so numerous, many</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="35" lry="2578" ulx="0" uly="2542">helt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2611" type="textblock" ulx="346" uly="2549">
        <line lrx="1868" lry="2611" ulx="346" uly="2549">of them are so remarkable, and when all are taken together the analogy</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2656" type="textblock" ulx="4" uly="2613">
        <line lrx="35" lry="2656" ulx="4" uly="2613">pOIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2664" type="textblock" ulx="345" uly="2614">
        <line lrx="1869" lry="2664" ulx="345" uly="2614">which they bring to light is so distinct that an ultimate relation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2713" type="textblock" ulx="1" uly="2683">
        <line lrx="31" lry="2713" ulx="1" uly="2683">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2740" type="textblock" ulx="345" uly="2680">
        <line lrx="1867" lry="2740" ulx="345" uly="2680">some kind between the Dravidian and Indo-European families may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2789" type="textblock" ulx="1" uly="2770">
        <line lrx="20" lry="2789" ulx="1" uly="2770">“0</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2778" type="textblock" ulx="1" uly="2749">
        <line lrx="37" lry="2778" ulx="1" uly="2749">f{\'ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2800" type="textblock" ulx="345" uly="2746">
        <line lrx="1366" lry="2800" ulx="345" uly="2746">regarded as conclusively established ” (p. 453).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2804" type="textblock" ulx="1427" uly="2750">
        <line lrx="1867" lry="2804" ulx="1427" uly="2750">In the same page he</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2847" type="textblock" ulx="2" uly="2806">
        <line lrx="38" lry="2847" ulx="2" uly="2806">fﬂf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2860" type="textblock" ulx="346" uly="2812">
        <line lrx="1867" lry="2860" ulx="346" uly="2812">suggests two alternative suppositions as to the nature of this relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="39" lry="2908" ulx="0" uly="2866">4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2926" type="textblock" ulx="346" uly="2875">
        <line lrx="1866" lry="2926" ulx="346" uly="2875">ship, one of which is that ‘it must be concluded that both races were</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2979" type="textblock" ulx="7" uly="2933">
        <line lrx="39" lry="2979" ulx="7" uly="2933">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2980" type="textblock" ulx="346" uly="2941">
        <line lrx="1152" lry="2980" ulx="346" uly="2941">descended from a common source.” *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2995" type="textblock" ulx="1211" uly="2943">
        <line lrx="1867" lry="2995" ulx="1211" uly="2943">He did not, however, consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3083" type="textblock" ulx="391" uly="3035">
        <line lrx="1864" lry="3083" ulx="391" uly="3035">* The following might also have been adduced : —* A consideration of the Dra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3144" type="textblock" ulx="0" uly="3113">
        <line lrx="40" lry="3144" ulx="0" uly="3113">\Cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3143" type="textblock" ulx="348" uly="3088">
        <line lrx="1866" lry="3143" ulx="348" uly="3088">vidian demonstrative and interrogative vowels tends to confirm the supposition</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="333" type="textblock" ulx="361" uly="292">
        <line lrx="444" lry="333" ulx="361" uly="292">526</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="323" type="textblock" ulx="1008" uly="291">
        <line lrx="1256" lry="323" ulx="1008" uly="291">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="452" type="textblock" ulx="359" uly="381">
        <line lrx="1896" lry="452" ulx="359" uly="381">the Aryan origin of the Dravidian languages capable of being proved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="520" type="textblock" ulx="359" uly="448">
        <line lrx="1896" lry="520" ulx="359" uly="448">by glossarial affinities alone, such as he had adduced. He considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="586" type="textblock" ulx="360" uly="519">
        <line lrx="1897" lry="586" ulx="360" uly="519">grammatical structure, methods of dealing with materials, and vital</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="651" type="textblock" ulx="361" uly="586">
        <line lrx="1896" lry="651" ulx="361" uly="586">spirit, as of more importance in determining the relationship of long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="717" type="textblock" ulx="361" uly="651">
        <line lrx="1895" lry="717" ulx="361" uly="651">separated tongues than mere verbal resemblances, many of which might</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="773" type="textblock" ulx="361" uly="719">
        <line lrx="1895" lry="773" ulx="361" uly="719">turn out on further investigation to be fallacious; and, in consequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="846" type="textblock" ulx="363" uly="783">
        <line lrx="1894" lry="846" ulx="363" uly="783">of the preponderance of the evidence that appeared to him to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="908" type="textblock" ulx="364" uly="850">
        <line lrx="1896" lry="908" ulx="364" uly="850">furnished from this quarter, he considered “the propriety of placing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="978" type="textblock" ulx="363" uly="913">
        <line lrx="1896" lry="978" ulx="363" uly="913">these languages in the Scythian group rather than in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1047" type="textblock" ulx="363" uly="983">
        <line lrx="1892" lry="1047" ulx="363" uly="983">European indicated ;” yet, notwithstanding this, he called attention,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1104" type="textblock" ulx="363" uly="1049">
        <line lrx="1896" lry="1104" ulx="363" uly="1049">in connection with almost every point discussed in the book, to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1181" type="textblock" ulx="366" uly="1116">
        <line lrx="1896" lry="1181" ulx="366" uly="1116">¢ Jeep-seated Indo-Europeanisms ” which he found imbedded in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1223" type="textblock" ulx="1355" uly="1181">
        <line lrx="1902" lry="1223" ulx="1355" uly="1181">The fullest statement of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1249" type="textblock" ulx="364" uly="1189">
        <line lrx="1294" lry="1249" ulx="364" uly="1189">grammatical structure of these languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1311" type="textblock" ulx="365" uly="1253">
        <line lrx="1340" lry="1311" ulx="365" uly="1253">his theory is in page 50 of the Introduction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1298" type="textblock" ulx="1402" uly="1248">
        <line lrx="1896" lry="1298" ulx="1402" uly="1248">¢ Whilst, therefore,” he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1378" type="textblock" ulx="365" uly="1314">
        <line lrx="1897" lry="1378" ulx="365" uly="1314">says, “I classify the Dravidian family of languages as essentially and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1440" type="textblock" ulx="365" uly="1379">
        <line lrx="1897" lry="1440" ulx="365" uly="1379">in the main Scythian, I consider them as of all Scythian tongues those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1508" type="textblock" ulx="366" uly="1445">
        <line lrx="1897" lry="1508" ulx="366" uly="1445">which present the most numerous, ancient, and interesting analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1569" type="textblock" ulx="366" uly="1519">
        <line lrx="1115" lry="1569" ulx="366" uly="1519">to the Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1563" type="textblock" ulx="1176" uly="1510">
        <line lrx="1898" lry="1563" ulx="1176" uly="1510">The position which this family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1639" type="textblock" ulx="367" uly="1575">
        <line lrx="1903" lry="1639" ulx="367" uly="1575">occupies, if not mid-way between the two groups, is on that side of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1704" type="textblock" ulx="366" uly="1641">
        <line lrx="1898" lry="1704" ulx="366" uly="1641">the Scythian group on which the Indo-European appears to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1760" type="textblock" ulx="367" uly="1720">
        <line lrx="712" lry="1760" ulx="367" uly="1720">severed from 1it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1761" type="textblock" ulx="773" uly="1707">
        <line lrx="1899" lry="1761" ulx="773" uly="1707">If this view be correct (as I think it will be shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1837" type="textblock" ulx="367" uly="1772">
        <line lrx="1898" lry="1837" ulx="367" uly="1772">to be), the Indo-Europeanisms which are discoverable in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1901" type="textblock" ulx="367" uly="1836">
        <line lrx="1898" lry="1901" ulx="367" uly="1836">languages carry us back to a period beyond all history, beyond all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1967" type="textblock" ulx="367" uly="1900">
        <line lrx="1902" lry="1967" ulx="367" uly="1900">mythology, not only prior to the separation of the western branches of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2029" type="textblock" ulx="367" uly="1971">
        <line lrx="1899" lry="2029" ulx="367" uly="1971">the Indo-European race from the eastern, but prior also to the separa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2095" type="textblock" ulx="367" uly="2035">
        <line lrx="1835" lry="2095" ulx="367" uly="2035">tion of the yet undivided Indo-Europeans from the Scythian stock.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2158" type="textblock" ulx="426" uly="2099">
        <line lrx="1899" lry="2158" ulx="426" uly="2099">«On the whole, we appear to have reason to conclude that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2225" type="textblock" ulx="369" uly="2166">
        <line lrx="1900" lry="2225" ulx="369" uly="2166">various forms of the pronoun of the first person singular which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2295" type="textblock" ulx="368" uly="2233">
        <line lrx="1900" lry="2295" ulx="368" uly="2233">now been compared, are identical, and that this word was the common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2365" type="textblock" ulx="368" uly="2298">
        <line lrx="1900" lry="2365" ulx="368" uly="2298">property of mankind prior to the separation of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2400" type="textblock" ulx="1660" uly="2362">
        <line lrx="1901" lry="2400" ulx="1660" uly="2362">“ A similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2420" type="textblock" ulx="367" uly="2363">
        <line lrx="1601" lry="2420" ulx="367" uly="2363">tribes from the rest of the Japhetic family” (p. 306).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2487" type="textblock" ulx="367" uly="2429">
        <line lrx="1900" lry="2487" ulx="367" uly="2429">form of the accusative being extensively prevalent, as we have seen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2634" type="textblock" ulx="369" uly="2581">
        <line lrx="1901" lry="2634" ulx="369" uly="2581">I have already expressed that the Dravidian family has retained some Pree-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2682" type="textblock" ulx="369" uly="2635">
        <line lrx="1902" lry="2682" ulx="369" uly="2635">Sanskritic elements of immense antiquity, and in particular that its demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2738" type="textblock" ulx="367" uly="2684">
        <line lrx="1903" lry="2738" ulx="367" uly="2684">tives, instead of having been borrowed from the Sanskrit, represent those old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2791" type="textblock" ulx="368" uly="2737">
        <line lrx="1903" lry="2791" ulx="368" uly="2737">Japhetic bases from which the primary demonstratives of the Sanskrit itself, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2834" type="textblock" ulx="367" uly="2787">
        <line lrx="1902" lry="2834" ulx="367" uly="2787">well as of various other members of the Indo-European family, were derived”</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2893" type="textblock" ulx="370" uly="2854">
        <line lrx="520" lry="2893" ulx="370" uly="2854">(p. 345).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2888" type="textblock" ulx="571" uly="2842">
        <line lrx="1902" lry="2888" ulx="571" uly="2842">“Tnstead of supposing the Dravidian dialects to have borrowed these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2941" type="textblock" ulx="368" uly="2893">
        <line lrx="1904" lry="2941" ulx="368" uly="2893">demonstratives (which are still purer than the Persian) from the Sanskrit (which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2992" type="textblock" ulx="368" uly="2944">
        <line lrx="1903" lry="2992" ulx="368" uly="2944">are irregular and greatly corrupted), it is more reasonable to suppose that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3040" type="textblock" ulx="367" uly="2996">
        <line lrx="1903" lry="3040" ulx="367" uly="2996">Dravidian demonstrative vowels retain and exhibit the primeval bases from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="3092" type="textblock" ulx="366" uly="3051">
        <line lrx="1592" lry="3092" ulx="366" uly="3051">the demonstratives of the Sanskrit and of all other Indo-Europe</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="3142" type="textblock" ulx="367" uly="3101">
        <line lrx="798" lry="3142" ulx="367" uly="3101">been derived” (p. 340).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3119" type="textblock" ulx="1596" uly="3049">
        <line lrx="1902" lry="3119" ulx="1596" uly="3049">jan tongues have</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="335" type="textblock" ulx="744" uly="298">
        <line lrx="1467" lry="335" ulx="744" uly="298">MR GOVER AND DR CALDWELL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="333" type="textblock" ulx="1766" uly="292">
        <line lrx="1847" lry="333" ulx="1766" uly="292">027</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="375" type="textblock" ulx="476" uly="363">
        <line lrx="487" lry="375" ulx="476" uly="363">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="449" type="textblock" ulx="320" uly="397">
        <line lrx="1849" lry="449" ulx="320" uly="397">in the Scythian tongues, it would be unreasonable to derive the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="516" type="textblock" ulx="319" uly="464">
        <line lrx="1216" lry="516" ulx="319" uly="464">vidian case-sign from the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="507" type="textblock" ulx="1274" uly="467">
        <line lrx="1850" lry="507" ulx="1274" uly="467">In this instance it is better</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="585" type="textblock" ulx="319" uly="530">
        <line lrx="1849" lry="585" ulx="319" uly="530">to conclude that both families have retained a relic of their original</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="646" type="textblock" ulx="321" uly="593">
        <line lrx="737" lry="646" ulx="321" uly="593">oneness” (p. 221).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="645" type="textblock" ulx="801" uly="597">
        <line lrx="1848" lry="645" ulx="801" uly="597">“The hypothesis of the existence of a remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="715" type="textblock" ulx="317" uly="660">
        <line lrx="1846" lry="715" ulx="317" uly="660">original affinity between the Dravidian languages and the Sanskrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="782" type="textblock" ulx="319" uly="726">
        <line lrx="1853" lry="782" ulx="319" uly="726">or rather between those languages and the Indo-European tongues, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="847" type="textblock" ulx="318" uly="789">
        <line lrx="1847" lry="847" ulx="318" uly="789">such a nature as to allow us to give the Dravidian languages a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="908" type="textblock" ulx="318" uly="854">
        <line lrx="1849" lry="908" ulx="318" uly="854">in the Indo-European group, is altogether different from the notion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="975" type="textblock" ulx="319" uly="921">
        <line lrx="1711" lry="975" ulx="319" uly="921">of a direct derivation of those languages from the Sanskrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="969" type="textblock" ulx="1770" uly="931">
        <line lrx="1848" lry="969" ulx="1770" uly="931">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1047" type="textblock" ulx="317" uly="988">
        <line lrx="1848" lry="1047" ulx="317" uly="988">hypothesis of a remote original affinity is favoured by some interesting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1110" type="textblock" ulx="318" uly="1055">
        <line lrx="1848" lry="1110" ulx="318" uly="1055">analogies both in the grammar and also in the vocabulary, which will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1173" type="textblock" ulx="319" uly="1120">
        <line lrx="1112" lry="1173" ulx="319" uly="1120">be noticed in their place” (p. 29).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1176" type="textblock" ulx="1173" uly="1124">
        <line lrx="1847" lry="1176" ulx="1173" uly="1124">“ Indo-European analogies are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1238" type="textblock" ulx="319" uly="1186">
        <line lrx="1847" lry="1238" ulx="319" uly="1186">so intimately connected with the individuality and vital essence of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1305" type="textblock" ulx="319" uly="1251">
        <line lrx="1847" lry="1305" ulx="319" uly="1251">Dravidian languages, that it seems impossible to suppose them to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1367" type="textblock" ulx="318" uly="1318">
        <line lrx="1572" lry="1367" ulx="318" uly="1318">merely the result of early association, however intimate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1375" type="textblock" ulx="1632" uly="1325">
        <line lrx="1847" lry="1375" ulx="1632" uly="1325">It is only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1443" type="textblock" ulx="318" uly="1384">
        <line lrx="1846" lry="1443" ulx="318" uly="1384">on the supposition of the existence of a remote or partial relationship</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="11" lry="1506" ulx="0" uly="1483">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1507" type="textblock" ulx="316" uly="1448">
        <line lrx="1735" lry="1507" ulx="316" uly="1448">that they appear to be capable of being fully explained ” (p. 340).</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1572" type="textblock" ulx="2" uly="1549">
        <line lrx="12" lry="1572" ulx="2" uly="1549">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1569" type="textblock" ulx="371" uly="1514">
        <line lrx="1844" lry="1569" ulx="371" uly="1514">In another passage the theory of spontaneous development ab inéra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1632" type="textblock" ulx="316" uly="1579">
        <line lrx="1844" lry="1632" ulx="316" uly="1579">was advanced for the purpose of accounting for certain tendencies in</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1705" type="textblock" ulx="4" uly="1682">
        <line lrx="15" lry="1705" ulx="4" uly="1682">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1702" type="textblock" ulx="315" uly="1645">
        <line lrx="1845" lry="1702" ulx="315" uly="1645">the Indo-European direction observable in the treatment of the gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1772" type="textblock" ulx="4" uly="1748">
        <line lrx="16" lry="1772" ulx="4" uly="1748">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1798" type="textblock" ulx="78" uly="1781">
        <line lrx="98" lry="1798" ulx="78" uly="1781">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1764" type="textblock" ulx="316" uly="1710">
        <line lrx="1842" lry="1764" ulx="316" uly="1710">of nouns :—¢ (These tendencies) are not the result of Sanskrit in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1832" type="textblock" ulx="315" uly="1776">
        <line lrx="1844" lry="1832" ulx="315" uly="1776">flnences, of which no trace is perceptible in this department of Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1838" type="textblock" ulx="3" uly="1814">
        <line lrx="14" lry="1838" ulx="3" uly="1814">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="13" lry="1904" ulx="0" uly="1867">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1897" type="textblock" ulx="314" uly="1843">
        <line lrx="1844" lry="1897" ulx="314" uly="1843">vidian grammar, but have arisen from the progressive mental culti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="17" lry="1971" ulx="0" uly="1932">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1963" type="textblock" ulx="315" uly="1908">
        <line lrx="1353" lry="1963" ulx="315" uly="1908">vation of the Dravidians themselves” (p. 171).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1963" type="textblock" ulx="1411" uly="1914">
        <line lrx="1842" lry="1963" ulx="1411" uly="1914">The pages are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2029" type="textblock" ulx="317" uly="1973">
        <line lrx="1840" lry="2029" ulx="317" uly="1973">of the first edition ; and respecting the real nature of the theory of Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2093" type="textblock" ulx="314" uly="2037">
        <line lrx="1841" lry="2093" ulx="314" uly="2037">vidian relationship advocated therein, some degree of misapprehension</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2157" type="textblock" ulx="316" uly="2104">
        <line lrx="1842" lry="2157" ulx="316" uly="2104">seems to have been entertained by some other persons besides Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="24" lry="2173" ulx="0" uly="2135">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2202" type="textblock" ulx="319" uly="2164">
        <line lrx="453" lry="2202" ulx="319" uly="2164">Gover.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="25" lry="2239" ulx="0" uly="2211">\(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="27" lry="2306" ulx="0" uly="2277">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2286" type="textblock" ulx="370" uly="2229">
        <line lrx="1843" lry="2286" ulx="370" uly="2229">If Mr Gover had noticed these and similar passages, he could hardly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2349" type="textblock" ulx="315" uly="2294">
        <line lrx="1839" lry="2349" ulx="315" uly="2294">have supposed the difference between Dr Caldwell’s theory and his</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="29" lry="2372" ulx="0" uly="2344">4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2411" type="textblock" ulx="316" uly="2359">
        <line lrx="1837" lry="2411" ulx="316" uly="2359">own to be so great and essential, and pregnant with such momentous</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2416">
        <line lrx="22" lry="2440" ulx="0" uly="2416">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2477" type="textblock" ulx="315" uly="2427">
        <line lrx="1833" lry="2477" ulx="315" uly="2427">consequences to the governors and the governed as he has done,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="2476">
        <line lrx="25" lry="2507" ulx="0" uly="2476">Jel‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2544" type="textblock" ulx="314" uly="2490">
        <line lrx="1836" lry="2544" ulx="314" uly="2490">There is no reason why an upholder of Dr Caldwell’s theory should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2608" type="textblock" ulx="314" uly="2555">
        <line lrx="1836" lry="2608" ulx="314" uly="2555">not hail with pleasure any well-considered attempt to bring the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="28" lry="2656" ulx="0" uly="2625">Pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2674" type="textblock" ulx="314" uly="2619">
        <line lrx="1698" lry="2674" ulx="314" uly="2619">Europeanisms of the Dravidian languages more fully to light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2666" type="textblock" ulx="1756" uly="2627">
        <line lrx="1833" lry="2666" ulx="1756" uly="2627">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2705" type="textblock" ulx="1" uly="2681">
        <line lrx="30" lry="2705" ulx="1" uly="2681">gird:</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="37" lry="2757" ulx="0" uly="2720">) Jld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2736" type="textblock" ulx="313" uly="2686">
        <line lrx="1834" lry="2736" ulx="313" uly="2686">question between Dr Caldwell and Mr Gover is only one of less or</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="2789" type="textblock" ulx="312" uly="2762">
        <line lrx="424" lry="2789" ulx="312" uly="2762">more.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="38" lry="2814" ulx="0" uly="2784">f,8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2800" type="textblock" ulx="482" uly="2750">
        <line lrx="1831" lry="2800" ulx="482" uly="2750">Dr Caldwell’s theory is so wide—it takes us so far back into</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2825">
        <line lrx="37" lry="2866" ulx="0" uly="2825">»édl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2870" type="textblock" ulx="312" uly="2814">
        <line lrx="1831" lry="2870" ulx="312" uly="2814">the mist of ages—that there seems to be room in it for as many new</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2918" type="textblock" ulx="5" uly="2888">
        <line lrx="39" lry="2918" ulx="5" uly="2888">hest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2931" type="textblock" ulx="313" uly="2880">
        <line lrx="1088" lry="2931" ulx="313" uly="2880">theories as are likely to be invented.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2929" type="textblock" ulx="1149" uly="2882">
        <line lrx="1829" lry="2929" ulx="1149" uly="2882">Room could be found in it even</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2972" type="textblock" ulx="5" uly="2931">
        <line lrx="40" lry="2972" ulx="5" uly="2931">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2997" type="textblock" ulx="312" uly="2945">
        <line lrx="1828" lry="2997" ulx="312" uly="2945">for Mr Gover’s theory, if only its sharp corners were a little smoothed</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3020" type="textblock" ulx="1" uly="2987">
        <line lrx="41" lry="3020" ulx="1" uly="2987">: {he</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="3035">
        <line lrx="41" lry="3079" ulx="0" uly="3035">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="3057" type="textblock" ulx="313" uly="3022">
        <line lrx="427" lry="3057" ulx="313" uly="3022">away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3071" type="textblock" ulx="488" uly="3011">
        <line lrx="1825" lry="3071" ulx="488" uly="3011">One of those sharp corners is the exclusiveness of his theory,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3129" type="textblock" ulx="3" uly="3096">
        <line lrx="40" lry="3129" ulx="3" uly="3096">pat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="3128" type="textblock" ulx="315" uly="3075">
        <line lrx="971" lry="3128" ulx="315" uly="3075">as it is held by him at present.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3138" type="textblock" ulx="1030" uly="3080">
        <line lrx="1822" lry="3138" ulx="1030" uly="3080">He will not consent to give and take,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="466" lry="332" type="textblock" ulx="383" uly="291">
        <line lrx="466" lry="332" ulx="383" uly="291">528</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="321" type="textblock" ulx="1038" uly="289">
        <line lrx="1281" lry="321" ulx="1038" uly="289">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="441" type="textblock" ulx="383" uly="399">
        <line lrx="816" lry="441" ulx="383" uly="399">but must have all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="434" type="textblock" ulx="876" uly="382">
        <line lrx="1917" lry="434" ulx="876" uly="382">We are not sure whether his theory will fare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="508" type="textblock" ulx="384" uly="449">
        <line lrx="1919" lry="508" ulx="384" uly="449">better for this in the end, when it comes to be carefully scrutinised by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="562" type="textblock" ulx="1100" uly="516">
        <line lrx="1918" lry="562" ulx="1100" uly="516">Doubtless Mr Gover will hold that so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="584" type="textblock" ulx="384" uly="529">
        <line lrx="1039" lry="584" ulx="384" uly="529">the great scholars in Kurope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="639" type="textblock" ulx="384" uly="580">
        <line lrx="1916" lry="639" ulx="384" uly="580">much of Dr Caldwell’s book as advocates the existence of Aryan ele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="707" type="textblock" ulx="386" uly="645">
        <line lrx="1921" lry="707" ulx="386" uly="645">ments in the Dravidian languages is perfectly sound. His only objec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="771" type="textblock" ulx="387" uly="716">
        <line lrx="1920" lry="771" ulx="387" uly="716">tion doubtless will be that it does not go far enough. Yet it was pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="847" type="textblock" ulx="388" uly="780">
        <line lrx="1919" lry="847" ulx="388" uly="780">cisely this part of the book which met with the severest criticism. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="907" type="textblock" ulx="389" uly="847">
        <line lrx="1920" lry="907" ulx="389" uly="847">editor of the Journal of the American Oriental Society, whilst attributing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="977" type="textblock" ulx="389" uly="916">
        <line lrx="1922" lry="977" ulx="389" uly="916">some weight to the evidence adduced by Dr Caldwell from correspon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1039" type="textblock" ulx="389" uly="972">
        <line lrx="1923" lry="1039" ulx="389" uly="972">dences of form and spirit in favour of the relationship of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1112" type="textblock" ulx="389" uly="1042">
        <line lrx="1924" lry="1112" ulx="389" uly="1042">languages with the Scythian, thought all that part of the work which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1170" type="textblock" ulx="391" uly="1109">
        <line lrx="1923" lry="1170" ulx="391" uly="1109">concerned the comparison of those languages with any other than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1244" type="textblock" ulx="393" uly="1175">
        <line lrx="1924" lry="1244" ulx="393" uly="1175">Scythian so nearly destitute of scientific value that its omission would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1304" type="textblock" ulx="391" uly="1251">
        <line lrx="1219" lry="1304" ulx="391" uly="1251">have been a gain rather than a loss!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1296" type="textblock" ulx="1277" uly="1242">
        <line lrx="1924" lry="1296" ulx="1277" uly="1242">Here, as we often see, doctors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1373" type="textblock" ulx="393" uly="1306">
        <line lrx="1925" lry="1373" ulx="393" uly="1306">differ ; and here, it is evident, that Mr Gover may expect to find rocks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1431" type="textblock" ulx="393" uly="1372">
        <line lrx="1925" lry="1431" ulx="393" uly="1372">ahead in his exclusion of all Scythian elements from the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1507" type="textblock" ulx="393" uly="1439">
        <line lrx="1925" lry="1507" ulx="393" uly="1439">languages, and his affiliation of them, simply and absolutely, to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1572" type="textblock" ulx="395" uly="1504">
        <line lrx="1924" lry="1572" ulx="395" uly="1504">Aryan family. In comparing the Dravidian languages with the Aryan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1635" type="textblock" ulx="395" uly="1569">
        <line lrx="1927" lry="1635" ulx="395" uly="1569">he will enjoy many advantages, in consequence of the facilities afforded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1702" type="textblock" ulx="396" uly="1637">
        <line lrx="1927" lry="1702" ulx="396" uly="1637">him, not only by the grammars and dictionaries, but by the exten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1768" type="textblock" ulx="399" uly="1700">
        <line lrx="1927" lry="1768" ulx="399" uly="1700">sive, ancient literatures of the languages compared ; but freedom from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1826" type="textblock" ulx="399" uly="1765">
        <line lrx="1928" lry="1826" ulx="399" uly="1765">criticism will not be one of the advantages he will enjoy. The evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1894" type="textblock" ulx="399" uly="1831">
        <line lrx="1928" lry="1894" ulx="399" uly="1831">he adduces must be capable of enduring a far more searching examina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1959" type="textblock" ulx="399" uly="1896">
        <line lrx="1928" lry="1959" ulx="399" uly="1896">tion than that adduced by Dr Caldwell in support of his elastic Scythic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2033" type="textblock" ulx="401" uly="1964">
        <line lrx="1928" lry="2033" ulx="401" uly="1964">theory. It is much more easy to discover an error in a comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2089" type="textblock" ulx="401" uly="2031">
        <line lrx="1931" lry="2089" ulx="401" uly="2031">when both terms are accurately known, than when one only is accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2164" type="textblock" ulx="401" uly="2096">
        <line lrx="1931" lry="2164" ulx="401" uly="2096">rately known, and the other is known only very imperfectly. When</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2222" type="textblock" ulx="404" uly="2161">
        <line lrx="1931" lry="2222" ulx="404" uly="2161">Dr Caldwell wandered off, in search of Dravidian affinities, over the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2292" type="textblock" ulx="402" uly="2227">
        <line lrx="1932" lry="2292" ulx="402" uly="2227">trackless steppes of Central Asia, and amongst the fogs and fens of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2357" type="textblock" ulx="407" uly="2293">
        <line lrx="1933" lry="2357" ulx="407" uly="2293">Siberia, whilst it would be extremely easy for him to go astray and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2423" type="textblock" ulx="403" uly="2362">
        <line lrx="1931" lry="2423" ulx="403" uly="2362">lose his way, it would not be so easy to follow him up and prove,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2496" type="textblock" ulx="403" uly="2426">
        <line lrx="1934" lry="2496" ulx="403" uly="2426">point by point, where, when, and how he had gone astray. But when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2553" type="textblock" ulx="405" uly="2492">
        <line lrx="1934" lry="2553" ulx="405" uly="2492">Mr Gover attempts to prove the Dravidian languages as distinctively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2624" type="textblock" ulx="405" uly="2557">
        <line lrx="1935" lry="2624" ulx="405" uly="2557">Aryan as the Sanskrit, or the Greek, or even as the Celtic, he works</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2681" type="textblock" ulx="405" uly="2625">
        <line lrx="1935" lry="2681" ulx="405" uly="2625">at our own door, before our own eyes, in the full light of the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2749" type="textblock" ulx="406" uly="2690">
        <line lrx="1936" lry="2749" ulx="406" uly="2690">carefully elaborated works of the best masters in philological science ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2816" type="textblock" ulx="406" uly="2752">
        <line lrx="1935" lry="2816" ulx="406" uly="2752">and if he should happen at any time to speculate a little too wildly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2877" type="textblock" ulx="406" uly="2818">
        <line lrx="1936" lry="2877" ulx="406" uly="2818">or to make too positive an assertion about something not perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2941" type="textblock" ulx="406" uly="2886">
        <line lrx="1934" lry="2941" ulx="406" uly="2886">warranted by the evidence, plenty of scholars will be ready to be down</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2975" type="textblock" ulx="1291" uly="2968">
        <line lrx="1299" lry="2975" ulx="1291" uly="2968">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="3009" type="textblock" ulx="406" uly="2957">
        <line lrx="838" lry="3009" ulx="406" uly="2957">upon him in a trice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3071" type="textblock" ulx="463" uly="3020">
        <line lrx="1936" lry="3071" ulx="463" uly="3020">Mr Gover says that it is probably not extravagant or untrue to say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3144" type="textblock" ulx="408" uly="3082">
        <line lrx="1937" lry="3144" ulx="408" uly="3082">that there is not one true Dravidian root common to the three great</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="3313" type="textblock" ulx="466" uly="3287">
        <line lrx="558" lry="3313" ulx="466" uly="3287">/I‘*\</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="309" type="textblock" ulx="1771" uly="268">
        <line lrx="1853" lry="309" ulx="1771" uly="268">929</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="321" type="textblock" ulx="731" uly="277">
        <line lrx="1454" lry="321" ulx="731" uly="277">MR GOVER AND DR CALDWELL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="13" lry="418" ulx="0" uly="394">[1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="424" type="textblock" ulx="74" uly="302">
        <line lrx="83" lry="424" ulx="74" uly="302">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="415" type="textblock" ulx="323" uly="378">
        <line lrx="505" lry="415" ulx="323" uly="378">branches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="431" type="textblock" ulx="562" uly="377">
        <line lrx="1854" lry="431" ulx="562" uly="377">Tamil, Telugu, and Canarese—that cannot be clearly shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="15" lry="484" ulx="0" uly="462">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="493" type="textblock" ulx="323" uly="444">
        <line lrx="586" lry="493" ulx="323" uly="444">to be Aryan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="494" type="textblock" ulx="647" uly="444">
        <line lrx="1852" lry="494" ulx="647" uly="444">He takes as a specimen the word pey, devil, and tells</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="547" type="textblock" ulx="1" uly="528">
        <line lrx="16" lry="547" ulx="1" uly="528">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="561" type="textblock" ulx="323" uly="510">
        <line lrx="1852" lry="561" ulx="323" uly="510">us that the true meaning is not “devil,” but “light,” and signified</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="627" type="textblock" ulx="323" uly="576">
        <line lrx="1300" lry="627" ulx="323" uly="576">originally “the bright one,” that is, the deity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="627" type="textblock" ulx="1353" uly="578">
        <line lrx="1849" lry="627" ulx="1353" uly="578">The name being Aryan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="691" type="textblock" ulx="322" uly="641">
        <line lrx="1851" lry="691" ulx="322" uly="641">the deity denoted by this name was also Aryan, and was identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="15" lry="753" ulx="0" uly="730">[¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="755" type="textblock" ulx="323" uly="706">
        <line lrx="695" lry="755" ulx="323" uly="706">the element light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="754" type="textblock" ulx="746" uly="707">
        <line lrx="1851" lry="754" ulx="746" uly="707">But some of the Dravidians, cut off from the better</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="820" type="textblock" ulx="5" uly="796">
        <line lrx="22" lry="820" ulx="5" uly="796">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="823" type="textblock" ulx="322" uly="772">
        <line lrx="1850" lry="823" ulx="322" uly="772">teaching of the fathers of their race, degenerated in their worship, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="889" type="textblock" ulx="3" uly="866">
        <line lrx="13" lry="889" ulx="3" uly="866">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="886" type="textblock" ulx="322" uly="837">
        <line lrx="1156" lry="886" ulx="322" uly="837">thus a god was changed into a devil !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="888" type="textblock" ulx="1214" uly="839">
        <line lrx="1850" lry="888" ulx="1214" uly="839">This idea is plausible, and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="955" type="textblock" ulx="1" uly="931">
        <line lrx="19" lry="955" ulx="1" uly="931">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="953" type="textblock" ulx="322" uly="903">
        <line lrx="1851" lry="953" ulx="322" uly="903">is ingeniously worked out ; but its accuracy depends on the nature of</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1021" type="textblock" ulx="1" uly="997">
        <line lrx="21" lry="1021" ulx="1" uly="997">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1018" type="textblock" ulx="320" uly="967">
        <line lrx="1849" lry="1018" ulx="320" uly="967">the evidence on which the alleged original signification of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1087" type="textblock" ulx="2" uly="1060">
        <line lrx="28" lry="1087" ulx="2" uly="1060">(0}</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1072" type="textblock" ulx="320" uly="1034">
        <line lrx="507" lry="1072" ulx="320" uly="1034">is based.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1084" type="textblock" ulx="567" uly="1035">
        <line lrx="1850" lry="1084" ulx="567" uly="1035">It is an interesting question of roots and derivatives, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1151" type="textblock" ulx="322" uly="1101">
        <line lrx="1456" lry="1151" ulx="322" uly="1101">Mr Gover’s discussion of it is earnest and vigorous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1152" type="textblock" ulx="1519" uly="1103">
        <line lrx="1850" lry="1152" ulx="1519" uly="1103">Our only doubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="20" lry="1154" ulx="0" uly="1123">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1221" type="textblock" ulx="1" uly="1198">
        <line lrx="24" lry="1221" ulx="1" uly="1198">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1215" type="textblock" ulx="320" uly="1166">
        <line lrx="1260" lry="1215" ulx="320" uly="1166">is as to whether his argument is conclusive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1217" type="textblock" ulx="1321" uly="1167">
        <line lrx="1846" lry="1217" ulx="1321" uly="1167">This is a point, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1270" type="textblock" ulx="322" uly="1231">
        <line lrx="1204" lry="1270" ulx="322" uly="1231">on which Mr Gover feels no doubt at all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1287" type="textblock" ulx="6" uly="1264">
        <line lrx="31" lry="1287" ulx="6" uly="1264">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="31" lry="1354" ulx="0" uly="1328">CKS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1348" type="textblock" ulx="374" uly="1296">
        <line lrx="1850" lry="1348" ulx="374" uly="1296">He argues first that the root of the Tamil word péy is identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1410" type="textblock" ulx="319" uly="1361">
        <line lrx="1850" lry="1410" ulx="319" uly="1361">the first part of the Sanskrit word for devil, pe$dcha, which was derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="32" lry="1458" ulx="0" uly="1384">ﬁan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1478" type="textblock" ulx="318" uly="1428">
        <line lrx="1849" lry="1478" ulx="318" uly="1428">from a root signifying ‘light ;” and then, that the Tamil relationships</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1488" type="textblock" ulx="4" uly="1451">
        <line lrx="32" lry="1488" ulx="4" uly="1451">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1555" type="textblock" ulx="7" uly="1528">
        <line lrx="31" lry="1555" ulx="7" uly="1528">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1550" type="textblock" ulx="83" uly="1463">
        <line lrx="87" lry="1550" ulx="83" uly="1463">bt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1545" type="textblock" ulx="321" uly="1494">
        <line lrx="1844" lry="1545" ulx="321" uly="1494">of this word combine to show that ‘light’ was its original meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1620" type="textblock" ulx="1" uly="1580">
        <line lrx="33" lry="1620" ulx="1" uly="1580">éed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1608" type="textblock" ulx="320" uly="1560">
        <line lrx="1849" lry="1608" ulx="320" uly="1560">We may remark, at the outset, that, even if these statements were</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="21" lry="1686" ulx="0" uly="1659">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1675" type="textblock" ulx="321" uly="1626">
        <line lrx="1850" lry="1675" ulx="321" uly="1626">correct, they would not prove that the being now worshipped as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="34" lry="1752" ulx="0" uly="1723">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1740" type="textblock" ulx="321" uly="1691">
        <line lrx="1256" lry="1740" ulx="321" uly="1691">devil was originally a bright being, a god.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1741" type="textblock" ulx="1315" uly="1691">
        <line lrx="1849" lry="1741" ulx="1315" uly="1691">It would be necessary to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1805" type="textblock" ulx="319" uly="1755">
        <line lrx="1850" lry="1805" ulx="319" uly="1755">know something of the history of the words ; to ascertain whether the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="35" lry="1815" ulx="0" uly="1789">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1872" type="textblock" ulx="319" uly="1821">
        <line lrx="1852" lry="1872" ulx="319" uly="1821">root meaning had remained unchanged up to the time of its applica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1883" type="textblock" ulx="7" uly="1858">
        <line lrx="29" lry="1883" ulx="7" uly="1858">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="36" lry="1952" ulx="0" uly="1915">hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1937" type="textblock" ulx="320" uly="1886">
        <line lrx="1849" lry="1937" ulx="320" uly="1886">tion to the worship of this god or devil ; or whether it might not have</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="37" lry="2020" ulx="0" uly="1990">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2004" type="textblock" ulx="322" uly="1952">
        <line lrx="1847" lry="2004" ulx="322" uly="1952">sustained one of those accidental twists so common in all languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2069" type="textblock" ulx="320" uly="2017">
        <line lrx="1849" lry="2069" ulx="320" uly="2017">which are found to act as the starting point of new and unexpected</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2087" type="textblock" ulx="2" uly="2058">
        <line lrx="34" lry="2087" ulx="2" uly="2058">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="11" lry="2127" ulx="0" uly="2117">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2130" type="textblock" ulx="320" uly="2083">
        <line lrx="524" lry="2130" ulx="320" uly="2083">meanings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2131" type="textblock" ulx="583" uly="2083">
        <line lrx="1848" lry="2131" ulx="583" uly="2083">It would not be safe to assume that, because the oldest</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2153" type="textblock" ulx="9" uly="2124">
        <line lrx="40" lry="2153" ulx="9" uly="2124">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2199" type="textblock" ulx="321" uly="2147">
        <line lrx="1844" lry="2199" ulx="321" uly="2147">shape of the root of the English word ‘money’ is the Sanskrit man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2219" type="textblock" ulx="13" uly="2181">
        <line lrx="26" lry="2219" ulx="13" uly="2181">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2216" type="textblock" ulx="26" uly="2191">
        <line lrx="41" lry="2216" ulx="26" uly="2191">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2263" type="textblock" ulx="324" uly="2213">
        <line lrx="1846" lry="2263" ulx="324" uly="2213">‘to think,” therefore money acquired this name because it is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2289" type="textblock" ulx="3" uly="2253">
        <line lrx="41" lry="2289" ulx="3" uly="2253">33 0F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2320" type="textblock" ulx="1339" uly="2281">
        <line lrx="1846" lry="2320" ulx="1339" uly="2281">The ultimate derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2327" type="textblock" ulx="319" uly="2277">
        <line lrx="1278" lry="2327" ulx="319" uly="2277">thing that people ¢ think’ a great deal about.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2354" type="textblock" ulx="11" uly="2310">
        <line lrx="43" lry="2354" ulx="11" uly="2310">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2394" type="textblock" ulx="320" uly="2343">
        <line lrx="1844" lry="2394" ulx="320" uly="2343">might be correct, yet the assumption founded upon it would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="42" lry="2423" ulx="0" uly="2390">10\6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="2445" type="textblock" ulx="322" uly="2420">
        <line lrx="528" lry="2445" ulx="322" uly="2420">erroneous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2459" type="textblock" ulx="588" uly="2408">
        <line lrx="1844" lry="2459" ulx="588" uly="2408">It would be found that the word ‘money’ received an</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="44" lry="2489" ulx="0" uly="2450">phel</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2481" type="textblock" ulx="26" uly="2457">
        <line lrx="39" lry="2481" ulx="26" uly="2457">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2524" type="textblock" ulx="320" uly="2473">
        <line lrx="1561" lry="2524" ulx="320" uly="2473">accidental twist in the direction of its modern meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2517" type="textblock" ulx="1621" uly="2477">
        <line lrx="1845" lry="2517" ulx="1621" uly="2477">We should</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2554" type="textblock" ulx="10" uly="2524">
        <line lrx="43" lry="2554" ulx="10" uly="2524">1elf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2587" type="textblock" ulx="321" uly="2536">
        <line lrx="1845" lry="2587" ulx="321" uly="2536">be taken to the temple of Juno Moneta in Rome, the M%nt in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="45" lry="2621" ulx="0" uly="2595">oIk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2658" type="textblock" ulx="322" uly="2603">
        <line lrx="1847" lry="2658" ulx="322" uly="2603">money was first coined, and there we should see how the change of</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2689" type="textblock" ulx="6" uly="2659">
        <line lrx="45" lry="2689" ulx="6" uly="2659">m(m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2724" type="textblock" ulx="321" uly="2666">
        <line lrx="1840" lry="2724" ulx="321" uly="2666">meaning took place,—the goddess's name being derived from moneo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2757" type="textblock" ulx="1" uly="2726">
        <line lrx="38" lry="2757" ulx="1" uly="2726">Ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2785" type="textblock" ulx="321" uly="2735">
        <line lrx="1839" lry="2785" ulx="321" uly="2735">to warn, and this probably being an offshoot from man, to think,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2822" type="textblock" ulx="2" uly="2784">
        <line lrx="14" lry="2822" ulx="2" uly="2784">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2811" type="textblock" ulx="33" uly="2788">
        <line lrx="46" lry="2811" ulx="33" uly="2788">\I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2854" type="textblock" ulx="320" uly="2801">
        <line lrx="1840" lry="2854" ulx="320" uly="2801">Where the modern meaning of a word differs very widely from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="45" lry="2891" ulx="0" uly="2842">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2916" type="textblock" ulx="321" uly="2867">
        <line lrx="1840" lry="2916" ulx="321" uly="2867">root meaning, we must always be on the look-out for some such acci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2956" type="textblock" ulx="1" uly="2917">
        <line lrx="46" lry="2956" ulx="1" uly="2917">d«)“ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="2981" type="textblock" ulx="322" uly="2931">
        <line lrx="630" lry="2981" ulx="322" uly="2931">dental change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2982" type="textblock" ulx="689" uly="2926">
        <line lrx="1838" lry="2982" ulx="689" uly="2926">We have, therefore, to ask not only whether it is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3056" type="textblock" ulx="322" uly="2995">
        <line lrx="1837" lry="3056" ulx="322" uly="2995">fact that the Sanskrit piddcia comes from a root meaning to adorn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3087" type="textblock" ulx="3" uly="3052">
        <line lrx="36" lry="3087" ulx="3" uly="3052">o9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3111" type="textblock" ulx="323" uly="3059">
        <line lrx="1837" lry="3111" ulx="323" uly="3059">to shine, but also whether that was the sense in which the word came</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3149" type="textblock" ulx="4" uly="3121">
        <line lrx="46" lry="3149" ulx="4" uly="3121">grow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="3159" type="textblock" ulx="1615" uly="3122">
        <line lrx="1680" lry="3159" ulx="1615" uly="3122">b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="461" lry="296" type="textblock" ulx="378" uly="256">
        <line lrx="461" lry="296" ulx="378" uly="256">930</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="294" type="textblock" ulx="1018" uly="264">
        <line lrx="1261" lry="294" ulx="1018" uly="264">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="417" type="textblock" ulx="377" uly="368">
        <line lrx="748" lry="417" ulx="377" uly="368">to be so applied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="417" type="textblock" ulx="807" uly="366">
        <line lrx="1913" lry="417" ulx="807" uly="366">It looks extraordinary that the name of the very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="482" type="textblock" ulx="379" uly="431">
        <line lrx="1912" lry="482" ulx="379" uly="431">worst class of spirits known to the Sanskrit-speaking races should have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="545" type="textblock" ulx="379" uly="496">
        <line lrx="1913" lry="545" ulx="379" uly="496">been intended to have a meaning so much better than that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="614" type="textblock" ulx="380" uly="562">
        <line lrx="1913" lry="614" ulx="380" uly="562">names of the half divine Asuras, Daityas, Danavas, Nigas, Rakshasas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="680" type="textblock" ulx="379" uly="626">
        <line lrx="1912" lry="680" ulx="379" uly="626">and Yakshas, and equal in beauty, as well as similar in signification,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="733" type="textblock" ulx="1602" uly="696">
        <line lrx="1916" lry="733" ulx="1602" uly="696">When we seek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="742" type="textblock" ulx="380" uly="692">
        <line lrx="1543" lry="742" ulx="380" uly="692">to that of the Devas, the divine beings, themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="807" type="textblock" ulx="381" uly="757">
        <line lrx="1914" lry="807" ulx="381" uly="757">for an explanation of the reason why the term ZPu$dcha came to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="876" type="textblock" ulx="382" uly="822">
        <line lrx="1916" lry="876" ulx="382" uly="822">applied to malignant beings, Sanskrit authorities supply us with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="938" type="textblock" ulx="383" uly="888">
        <line lrx="1501" lry="938" ulx="383" uly="888">derivations which differ widely from Mr Gover’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="930" type="textblock" ulx="1561" uly="893">
        <line lrx="1916" lry="930" ulx="1561" uly="893">Dr Rost derives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1007" type="textblock" ulx="377" uly="953">
        <line lrx="1916" lry="1007" ulx="377" uly="953">piddcha from api + Sach, to attack, and says that when api is used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1069" type="textblock" ulx="383" uly="1020">
        <line lrx="1368" lry="1069" ulx="383" uly="1020">a preposition it generally loses its initial a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1073" type="textblock" ulx="1428" uly="1023">
        <line lrx="1916" lry="1073" ulx="1428" uly="1023">Native scholars supply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1127" type="textblock" ulx="383" uly="1085">
        <line lrx="1915" lry="1127" ulx="383" uly="1085">us with a derivation which is in accordance with native ideas as to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1199" type="textblock" ulx="384" uly="1150">
        <line lrx="1216" lry="1199" ulx="384" uly="1150">character and habits of the piédcha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1205" type="textblock" ulx="1275" uly="1154">
        <line lrx="1913" lry="1205" ulx="1275" uly="1154">Pusdcha, according to them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1267" type="textblock" ulx="384" uly="1217">
        <line lrx="1915" lry="1267" ulx="384" uly="1217">means an ‘eater of flesh) and is substantially identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1336" type="textblock" ulx="383" uly="1282">
        <line lrx="1913" lry="1336" ulx="383" uly="1282">regular compound, pisit-ast, a word which has the same meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1402" type="textblock" ulx="386" uly="1348">
        <line lrx="1917" lry="1402" ulx="386" uly="1348">This view is corroborated by the fact that pedi, a noun regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1464" type="textblock" ulx="384" uly="1412">
        <line lrx="1916" lry="1464" ulx="384" uly="1412">formed from the root pe$, means both a lump of flesh, and the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1515" type="textblock" ulx="385" uly="1477">
        <line lrx="755" lry="1515" ulx="385" uly="1477">of a female fiend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1529" type="textblock" ulx="817" uly="1478">
        <line lrx="1757" lry="1529" ulx="817" uly="1478">Compare the Tamil péycichi, a female devil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1521" type="textblock" ulx="1817" uly="1485">
        <line lrx="1917" lry="1521" ulx="1817" uly="1485">How</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1597" type="textblock" ulx="386" uly="1544">
        <line lrx="1916" lry="1597" ulx="386" uly="1544">a noun signifying ‘flesh’ comes from a root signifying ‘to adorn,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1662" type="textblock" ulx="385" uly="1609">
        <line lrx="1917" lry="1662" ulx="385" uly="1609">is the only question that remains, and that ceases to present any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1727" type="textblock" ulx="386" uly="1674">
        <line lrx="1918" lry="1727" ulx="386" uly="1674">difficulty when it is remembered that that root signifies also to ¢form,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1790" type="textblock" ulx="385" uly="1740">
        <line lrx="1632" lry="1790" ulx="385" uly="1740">to ‘figure,’ to ‘organize,’ and even to ‘put on,’ to ¢cover.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1857" type="textblock" ulx="440" uly="1805">
        <line lrx="1916" lry="1857" ulx="440" uly="1805">We now come to the consideration of the Tamil word péy, and here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1923" type="textblock" ulx="386" uly="1871">
        <line lrx="1918" lry="1923" ulx="386" uly="1871">our course is comparatively clear. Whatever may be said for or against</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1989" type="textblock" ulx="385" uly="1935">
        <line lrx="1917" lry="1989" ulx="385" uly="1935">the idea that the Sanskrit pisdcha was originally a ¢bright being,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2054" type="textblock" ulx="386" uly="2000">
        <line lrx="1917" lry="2054" ulx="386" uly="2000">Mr Gover does not consider péy derived from piédcha by corruption</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2107" type="textblock" ulx="1839" uly="2071">
        <line lrx="1917" lry="2107" ulx="1839" uly="2071">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2115" type="textblock" ulx="386" uly="2065">
        <line lrx="1779" lry="2115" ulx="386" uly="2065">or abbreviation, but holds merely that the roots are identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2185" type="textblock" ulx="386" uly="2130">
        <line lrx="1916" lry="2185" ulx="386" uly="2130">Dravidian tongues, he ‘says, do not need these foreign analogies to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2250" type="textblock" ulx="386" uly="2193">
        <line lrx="1640" lry="2250" ulx="386" uly="2193">show that pey, a devil, comes from a root meaning light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2251" type="textblock" ulx="1701" uly="2202">
        <line lrx="1914" lry="2251" ulx="1701" uly="2202">He might,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2311" type="textblock" ulx="386" uly="2262">
        <line lrx="1917" lry="2311" ulx="386" uly="2262">we think, have made out a plausible case for the direct derivation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2380" type="textblock" ulx="380" uly="2326">
        <line lrx="1916" lry="2380" ulx="380" uly="2326">péy from pisdcha. [Dr Gundert is in favour of this derivation.] Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2446" type="textblock" ulx="389" uly="2396">
        <line lrx="1917" lry="2446" ulx="389" uly="2396">Sanskrit words have in this way got abbreviated, and both the abbre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2501" type="textblock" ulx="386" uly="2461">
        <line lrx="1446" lry="2501" ulx="386" uly="2461">viated form and the unabbreviated are in use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2513" type="textblock" ulx="1507" uly="2464">
        <line lrx="1916" lry="2513" ulx="1507" uly="2464">Probably, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2577" type="textblock" ulx="389" uly="2525">
        <line lrx="1918" lry="2577" ulx="389" uly="2525">Mr Gover was right in not committing himself to the direct derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2638" type="textblock" ulx="388" uly="2591">
        <line lrx="822" lry="2638" ulx="388" uly="2591">of péy from piddcha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2643" type="textblock" ulx="883" uly="2592">
        <line lrx="1920" lry="2643" ulx="883" uly="2592">Though the words are, to a certain extent, inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2705" type="textblock" ulx="388" uly="2656">
        <line lrx="1918" lry="2705" ulx="388" uly="2656">changeable, yet people who are skilled in diabolical refinements draw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2759" type="textblock" ulx="386" uly="2720">
        <line lrx="1016" lry="2759" ulx="386" uly="2720">a distinction between them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2777" type="textblock" ulx="1078" uly="2723">
        <line lrx="1918" lry="2777" ulx="1078" uly="2723">Péy, they say, means the ghost of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2829" type="textblock" ulx="1733" uly="2793">
        <line lrx="1917" lry="2829" ulx="1733" uly="2793">It has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2840" type="textblock" ulx="387" uly="2784">
        <line lrx="1672" lry="2840" ulx="387" uly="2784">human being that has become powerful and malignant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2907" type="textblock" ulx="386" uly="2850">
        <line lrx="1781" lry="2907" ulx="386" uly="2850">name and a place of residence, and is systematically worshipped.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2894" type="textblock" ulx="1840" uly="2858">
        <line lrx="1917" lry="2894" ulx="1840" uly="2858">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2971" type="textblock" ulx="384" uly="2910">
        <line lrx="1918" lry="2971" ulx="384" uly="2910">pisdcha, on the other hand, they say, has no home, or name, or wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3040" type="textblock" ulx="389" uly="2978">
        <line lrx="1916" lry="3040" ulx="389" uly="2978">ship.  The bAdta, they add, is a demon of a somewhat higher order, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3100" type="textblock" ulx="389" uly="3043">
        <line lrx="1339" lry="3100" ulx="389" uly="3043">attendant on the Brahmanical demon-gods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3103" type="textblock" ulx="1399" uly="3055">
        <line lrx="1916" lry="3103" ulx="1399" uly="3055">It is still more worthy</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="3316" type="textblock" ulx="474" uly="3291">
        <line lrx="555" lry="3316" ulx="474" uly="3291">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="134" type="textblock" ulx="1519" uly="121">
        <line lrx="1531" lry="134" ulx="1519" uly="121">Yy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="330" type="textblock" ulx="775" uly="294">
        <line lrx="1492" lry="330" ulx="775" uly="294">MR GOVER AND DR CALDWELL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="332" type="textblock" ulx="1814" uly="291">
        <line lrx="1891" lry="332" ulx="1814" uly="291">531</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="447" type="textblock" ulx="367" uly="394">
        <line lrx="1579" lry="447" ulx="367" uly="394">of notice that péy has meanings which piédcha has not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="441" type="textblock" ulx="1638" uly="402">
        <line lrx="1894" lry="441" ulx="1638" uly="402">In combina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="11" lry="466" ulx="0" uly="454">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="516" type="textblock" ulx="365" uly="460">
        <line lrx="1892" lry="516" ulx="365" uly="460">tion with names of plants, péy means ¢ wild, uncultivated, useless for</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="14" lry="543" ulx="0" uly="520">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="575" type="textblock" ulx="364" uly="526">
        <line lrx="1891" lry="575" ulx="364" uly="526">human food ;’ in combination with names of animals it means ¢ mad.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="10" lry="609" ulx="0" uly="591">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="614" type="textblock" ulx="4" uly="602">
        <line lrx="16" lry="614" ulx="4" uly="602">Yy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="651" type="textblock" ulx="365" uly="591">
        <line lrx="1890" lry="651" ulx="365" uly="591">We often find that the use of a word in combination throws light on</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="677" type="textblock" ulx="2" uly="653">
        <line lrx="17" lry="677" ulx="2" uly="653">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="708" type="textblock" ulx="363" uly="657">
        <line lrx="802" lry="708" ulx="363" uly="657">its original meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="716" type="textblock" ulx="862" uly="660">
        <line lrx="1891" lry="716" ulx="862" uly="660">This may be so in this case—or it may not—as</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="19" lry="741" ulx="0" uly="719">ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="781" type="textblock" ulx="362" uly="722">
        <line lrx="1892" lry="781" ulx="362" uly="722">it is possible that this application to plants and animals may be only</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="802" type="textblock" ulx="3" uly="785">
        <line lrx="20" lry="802" ulx="3" uly="785">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="843" type="textblock" ulx="363" uly="788">
        <line lrx="1660" lry="843" ulx="363" uly="788">a metaphorical transfer of the older meaning of ‘devil’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="843" type="textblock" ulx="1718" uly="797">
        <line lrx="1891" lry="843" ulx="1718" uly="797">Still, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="875" type="textblock" ulx="6" uly="851">
        <line lrx="22" lry="875" ulx="6" uly="851">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="908" type="textblock" ulx="363" uly="852">
        <line lrx="1890" lry="908" ulx="363" uly="852">either case, the direct derivation of péy from piddcha, a word which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="24" lry="941" ulx="0" uly="918">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="976" type="textblock" ulx="361" uly="919">
        <line lrx="1885" lry="976" ulx="361" uly="919">never used in this way, may be regarded as uncertain, though possible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1008" type="textblock" ulx="8" uly="985">
        <line lrx="25" lry="1008" ulx="8" uly="985">N}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1041" type="textblock" ulx="414" uly="983">
        <line lrx="1889" lry="1041" ulx="414" uly="983">We have now to deal with the Dravidian evidence adduced by Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1075" type="textblock" ulx="2" uly="1038">
        <line lrx="23" lry="1075" ulx="2" uly="1038">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1105" type="textblock" ulx="363" uly="1047">
        <line lrx="1618" lry="1105" ulx="363" uly="1047">Gover to show that péy comes from a root meaning light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1107" type="textblock" ulx="1678" uly="1057">
        <line lrx="1888" lry="1107" ulx="1678" uly="1057">He begins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1163" type="textblock" ulx="358" uly="1112">
        <line lrx="1889" lry="1163" ulx="358" uly="1112">his argument by stating that another form of the word in Tamil is</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="21" lry="1207" ulx="0" uly="1184">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1234" type="textblock" ulx="354" uly="1179">
        <line lrx="1887" lry="1234" ulx="354" uly="1179">pénam, a devil, and this he says appears in Khond as pennu, the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="28" lry="1274" ulx="0" uly="1237">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1301" type="textblock" ulx="358" uly="1243">
        <line lrx="1888" lry="1301" ulx="358" uly="1243">of the deity, the meaning of which name is the ‘sun’ or ‘light.” Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="23" lry="1341" ulx="0" uly="1317">147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1365" type="textblock" ulx="358" uly="1309">
        <line lrx="1881" lry="1365" ulx="358" uly="1309">ultimate connection is with the Sanskrit pims and the Greek paivw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="30" lry="1419" ulx="0" uly="1371">tly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1428" type="textblock" ulx="357" uly="1374">
        <line lrx="1887" lry="1428" ulx="357" uly="1374">From this he argues, that whether amongst the Khonds or the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1473" type="textblock" ulx="3" uly="1448">
        <line lrx="30" lry="1473" ulx="3" uly="1448">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1498" type="textblock" ulx="356" uly="1439">
        <line lrx="1886" lry="1498" ulx="356" uly="1439">ians, the worship of the devil was originally the worship of the light</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1539" type="textblock" ulx="4" uly="1515">
        <line lrx="27" lry="1539" ulx="4" uly="1515">OV</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1542" type="textblock" ulx="358" uly="1505">
        <line lrx="599" lry="1542" ulx="358" uly="1505">of the sun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1561" type="textblock" ulx="659" uly="1506">
        <line lrx="1886" lry="1561" ulx="659" uly="1506">Unfortunately for Mr Gover’s theory, there is no such</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1606" type="textblock" ulx="1" uly="1582">
        <line lrx="20" lry="1606" ulx="1" uly="1582">[Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1628" type="textblock" ulx="355" uly="1571">
        <line lrx="1885" lry="1628" ulx="355" uly="1571">word for devil in the Tamil language as pénam, though it is true that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1690" type="textblock" ulx="355" uly="1622">
        <line lrx="1884" lry="1690" ulx="355" uly="1622">in Malny&amp;lam there is a word meaning devil, péna, which would in</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="32" lry="1707" ulx="0" uly="1645">m;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1738" type="textblock" ulx="5" uly="1713">
        <line lrx="20" lry="1738" ulx="5" uly="1713">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1748" type="textblock" ulx="357" uly="1700">
        <line lrx="702" lry="1748" ulx="357" uly="1700">Tamil be péner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1761" type="textblock" ulx="762" uly="1702">
        <line lrx="1884" lry="1761" ulx="762" uly="1702">In Tamil, however, we have a corresponding word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1822" type="textblock" ulx="350" uly="1768">
        <line lrx="1883" lry="1822" ulx="350" uly="1768">pé, a word meaning foam, froth, which is represented as identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1869" type="textblock" ulx="5" uly="1843">
        <line lrx="32" lry="1869" ulx="5" uly="1843">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1889" type="textblock" ulx="354" uly="1833">
        <line lrx="1882" lry="1889" ulx="354" uly="1833">pénam, a fuller form of the same word; and this pénam in turn is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1949" type="textblock" ulx="353" uly="1897">
        <line lrx="1217" lry="1949" ulx="353" uly="1897">identical with the Sanskrit phena, froth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1947" type="textblock" ulx="1277" uly="1903">
        <line lrx="1881" lry="1947" ulx="1277" uly="1903">It looks as if the two words</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1967" type="textblock" ulx="3" uly="1908">
        <line lrx="33" lry="1967" ulx="3" uly="1908">HSI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="29" lry="2004" ulx="0" uly="1979">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2021" type="textblock" ulx="352" uly="1963">
        <line lrx="1878" lry="2021" ulx="352" uly="1963">pty, devil, and pe, froth, with the more correct form of the latter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="35" lry="2069" ulx="0" uly="2032">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2073" type="textblock" ulx="353" uly="2027">
        <line lrx="1074" lry="2073" ulx="353" uly="2027">pénam, were somehow connected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2088" type="textblock" ulx="1135" uly="2032">
        <line lrx="1878" lry="2088" ulx="1135" uly="2032">From pé, foam, would come péys,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="36" lry="2135" ulx="0" uly="2096">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2151" type="textblock" ulx="355" uly="2091">
        <line lrx="1881" lry="2151" ulx="355" uly="2091">one who foams, one from whose mouth pé comes, and péyi would</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2197" type="textblock" ulx="19" uly="2168">
        <line lrx="36" lry="2197" ulx="19" uly="2168">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2208" type="textblock" ulx="354" uly="2155">
        <line lrx="1111" lry="2208" ulx="354" uly="2155">naturally be abbreviated into péy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2218" type="textblock" ulx="1172" uly="2163">
        <line lrx="1879" lry="2218" ulx="1172" uly="2163">What more natural origin than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2271" type="textblock" ulx="355" uly="2218">
        <line lrx="1158" lry="2271" ulx="355" uly="2218">this could be desired for péy, devil ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2282" type="textblock" ulx="1216" uly="2228">
        <line lrx="1880" lry="2282" ulx="1216" uly="2228">Mr Gover may possibly object</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2327" type="textblock" ulx="32" uly="2303">
        <line lrx="37" lry="2327" ulx="32" uly="2303">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2338" type="textblock" ulx="356" uly="2283">
        <line lrx="1881" lry="2338" ulx="356" uly="2283">that, however plausible it may be, it leaves the Tamil word for devil</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2401" type="textblock" ulx="2" uly="2370">
        <line lrx="38" lry="2401" ulx="2" uly="2370">ome</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2407" type="textblock" ulx="357" uly="2349">
        <line lrx="1721" lry="2407" ulx="357" uly="2349">as far as ever from the sweetness and light it ought to denote,*</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="39" lry="2468" ulx="0" uly="2431">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2482" type="textblock" ulx="409" uly="2415">
        <line lrx="1880" lry="2482" ulx="409" uly="2415">After discussing the inferences that may be drawn from pénam being</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="39" lry="2536" ulx="0" uly="2504">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2539" type="textblock" ulx="356" uly="2480">
        <line lrx="1879" lry="2539" ulx="356" uly="2480">a Tamil word for devil, he proceeds to adduce examples of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="40" lry="2602" ulx="0" uly="2570">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2611" type="textblock" ulx="355" uly="2547">
        <line lrx="1882" lry="2611" ulx="355" uly="2547">words beginning with p, b, or », and meaning light, for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="33" lry="2669" ulx="0" uly="2634">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2674" type="textblock" ulx="354" uly="2613">
        <line lrx="1877" lry="2674" ulx="354" uly="2613">proving that pey also must (could, would, or should) mean light. One</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="41" lry="2736" ulx="0" uly="2699">Jran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2728" type="textblock" ulx="356" uly="2676">
        <line lrx="1579" lry="2728" ulx="356" uly="2676">of the words he adduces is veyyil, the heat of the sun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2732" type="textblock" ulx="1639" uly="2690">
        <line lrx="1878" lry="2732" ulx="1639" uly="2690">The root of</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2800" type="textblock" ulx="2" uly="2767">
        <line lrx="40" lry="2800" ulx="2" uly="2767">of &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2794" type="textblock" ulx="354" uly="2741">
        <line lrx="1386" lry="2794" ulx="354" uly="2741">this word, however, means not light, but heat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2802" type="textblock" ulx="1445" uly="2750">
        <line lrx="1876" lry="2802" ulx="1445" uly="2750">It is from ve, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="40" lry="2868" ulx="0" uly="2833">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2928" type="textblock" ulx="23" uly="2903">
        <line lrx="41" lry="2928" ulx="23" uly="2903">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2930" type="textblock" ulx="400" uly="2867">
        <line lrx="1877" lry="2930" ulx="400" uly="2867">* Mr Beames suggested to me the possibility of the derivation of péy—if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2970" type="textblock" ulx="356" uly="2920">
        <line lrx="1875" lry="2970" ulx="356" uly="2920">derived from Sanskrit at all—from préta, a corpse, also a ghost, one of the Pra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2999" type="textblock" ulx="3" uly="2969">
        <line lrx="33" lry="2999" ulx="3" uly="2969">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3025" type="textblock" ulx="355" uly="2971">
        <line lrx="1876" lry="3025" ulx="355" uly="2971">krit forms of which would, according to the usual rule, be Péya. preta (in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="40" lry="3078" ulx="0" uly="3029">1-7 all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3077" type="textblock" ulx="352" uly="3021">
        <line lrx="1876" lry="3077" ulx="352" uly="3021">pirédam) occasionally has in Tamil the meaning of ghost ; but P8 never means</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="3114" type="textblock" ulx="358" uly="3083">
        <line lrx="479" lry="3114" ulx="358" uly="3083">corpse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3116" type="textblock" ulx="524" uly="3076">
        <line lrx="1058" lry="3116" ulx="524" uly="3076">péyam is unknown in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3134" type="textblock" ulx="0" uly="3091">
        <line lrx="36" lry="3134" ulx="0" uly="3091">‘ltll‘r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="121" type="textblock" ulx="431" uly="108">
        <line lrx="437" lry="121" ulx="431" uly="108">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="335" type="textblock" ulx="327" uly="294">
        <line lrx="379" lry="335" ulx="327" uly="294">03</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="330" type="textblock" ulx="974" uly="301">
        <line lrx="1217" lry="330" ulx="974" uly="301">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="452" type="textblock" ulx="327" uly="401">
        <line lrx="1873" lry="452" ulx="327" uly="401">hot, one of the commonest roots in the language, and very prolific of</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="506" type="textblock" ulx="330" uly="469">
        <line lrx="567" lry="506" ulx="330" uly="469">derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="517" type="textblock" ulx="629" uly="467">
        <line lrx="1872" lry="517" ulx="629" uly="467">The two Tamil roots that really mean light, o/, a shining</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="583" type="textblock" ulx="330" uly="533">
        <line lrx="1872" lry="583" ulx="330" uly="533">light, and wvel, a diffused light, cannot be brought into any harmony</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="649" type="textblock" ulx="331" uly="601">
        <line lrx="533" lry="649" ulx="331" uly="601">with péy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="649" type="textblock" ulx="593" uly="600">
        <line lrx="1871" lry="649" ulx="593" uly="600">Another word which he adduces is pres, which he says</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="702" type="textblock" ulx="335" uly="666">
        <line lrx="1082" lry="702" ulx="335" uly="666">¢“1in ancient Tamil was the moon.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="703" type="textblock" ulx="1139" uly="666">
        <line lrx="1874" lry="703" ulx="1139" uly="666">It looks as if he had been follow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="780" type="textblock" ulx="332" uly="731">
        <line lrx="1873" lry="780" ulx="332" uly="731">ing Dr Hunter’s authority here, as we find that in his ¢ Comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="846" type="textblock" ulx="335" uly="796">
        <line lrx="1876" lry="846" ulx="335" uly="796">Dictionary of the Non-Aryan Languages,” Hunter puts pire:, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="909" type="textblock" ulx="335" uly="862">
        <line lrx="1291" lry="909" ulx="335" uly="862">moon, under the head of Ancient Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="909" type="textblock" ulx="1359" uly="862">
        <line lrx="1877" lry="909" ulx="1359" uly="862">The word, however, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="976" type="textblock" ulx="335" uly="928">
        <line lrx="1877" lry="976" ulx="335" uly="928">equally modern and ancient, and it means, not the moon itself, except</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1043" type="textblock" ulx="334" uly="993">
        <line lrx="1873" lry="1043" ulx="334" uly="993">by poetic licence, but the waxing and waning moon, the crescent moon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1108" type="textblock" ulx="336" uly="1059">
        <line lrx="1427" lry="1108" ulx="336" uly="1059">And to this the derivation of the word points.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1097" type="textblock" ulx="1488" uly="1059">
        <line lrx="1878" lry="1097" ulx="1488" uly="1059">The most natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1174" type="textblock" ulx="337" uly="1124">
        <line lrx="1738" lry="1174" ulx="337" uly="1124">derivation is per, the root of pira, other, and pirar, to change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1160" type="textblock" ulx="1798" uly="1124">
        <line lrx="1877" lry="1160" ulx="1798" uly="1124">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1241" type="textblock" ulx="337" uly="1190">
        <line lrx="1879" lry="1241" ulx="337" uly="1190">meaning of pirer is doubtless ¢that which changes,” ¢the changing</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1307" type="textblock" ulx="337" uly="1257">
        <line lrx="777" lry="1307" ulx="337" uly="1257">phases of the moon.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1371" type="textblock" ulx="393" uly="1321">
        <line lrx="1879" lry="1371" ulx="393" uly="1321">The word on which Mr Gover appears to place his chief dependence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1439" type="textblock" ulx="339" uly="1386">
        <line lrx="1879" lry="1439" ulx="339" uly="1386">is pagal, day, ¢the light time,” which he divides quite correctly into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1505" type="textblock" ulx="338" uly="1453">
        <line lrx="1340" lry="1505" ulx="338" uly="1453">pag, the root, and a/, a formative termination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1502" type="textblock" ulx="1393" uly="1453">
        <line lrx="1880" lry="1502" ulx="1393" uly="1453">He might have quoted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1565" type="textblock" ulx="340" uly="1518">
        <line lrx="1881" lry="1565" ulx="340" uly="1518">the same word in all the Dravidian dialects, but he contents himself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1632" type="textblock" ulx="340" uly="1584">
        <line lrx="1760" lry="1632" ulx="340" uly="1584">with the Tuluva, and three Dravidian dialects of Central India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1620" type="textblock" ulx="1815" uly="1584">
        <line lrx="1880" lry="1620" ulx="1815" uly="1584">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1699" type="textblock" ulx="342" uly="1650">
        <line lrx="1076" lry="1699" ulx="342" uly="1650">Madi, the Rutluk, and the Madia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1700" type="textblock" ulx="1133" uly="1651">
        <line lrx="1877" lry="1700" ulx="1133" uly="1651">evidently following Hunter herein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1768" type="textblock" ulx="342" uly="1715">
        <line lrx="1881" lry="1768" ulx="342" uly="1715">If pag, the verbal root of this word pagal, day, really meant light, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1831" type="textblock" ulx="342" uly="1781">
        <line lrx="1881" lry="1831" ulx="342" uly="1781">would be an interesting, if not a perfectly conclusive, argument in</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1886" type="textblock" ulx="342" uly="1847">
        <line lrx="927" lry="1886" ulx="342" uly="1847">favour of Mr Gover’s view.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1895" type="textblock" ulx="986" uly="1846">
        <line lrx="1882" lry="1895" ulx="986" uly="1846">And why should not this be its meaning ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1961" type="textblock" ulx="343" uly="1912">
        <line lrx="1882" lry="1961" ulx="343" uly="1912">It is certainly very natural that the word for the day, as distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1986" type="textblock" ulx="2136" uly="1947">
        <line lrx="2139" lry="1986" ulx="2136" uly="1947">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2027" type="textblock" ulx="342" uly="1977">
        <line lrx="1885" lry="2027" ulx="342" uly="1977">from the night, should mean light; and it is natural also that a per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2093" type="textblock" ulx="343" uly="2037">
        <line lrx="1883" lry="2093" ulx="343" uly="2037">son, finding light placed first in the list of meanings in most diction-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2157" type="textblock" ulx="343" uly="2107">
        <line lrx="1883" lry="2157" ulx="343" uly="2107">aries, should conclude that this was regarded by the authors of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2221" type="textblock" ulx="345" uly="2173">
        <line lrx="1363" lry="2221" ulx="345" uly="2173">dictionaries as the root meaning of the word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2211" type="textblock" ulx="1426" uly="2174">
        <line lrx="1886" lry="2211" ulx="1426" uly="2174">But however natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2288" type="textblock" ulx="344" uly="2238">
        <line lrx="1884" lry="2288" ulx="344" uly="2238">these assumptions may be, they are mere assnmptions after all ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2353" type="textblock" ulx="344" uly="2304">
        <line lrx="1885" lry="2353" ulx="344" uly="2304">the second of the two, the assumption that Tamil dictionaries are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2421" type="textblock" ulx="346" uly="2370">
        <line lrx="1887" lry="2421" ulx="346" uly="2370">accustomed to place the root meaning first, and to follow this up by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2485" type="textblock" ulx="347" uly="2436">
        <line lrx="1887" lry="2485" ulx="347" uly="2436">derivative meanings in the order of their development, is notoriously</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="2539" type="textblock" ulx="346" uly="2515">
        <line lrx="556" lry="2539" ulx="346" uly="2515">erroneous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2550" type="textblock" ulx="614" uly="2501">
        <line lrx="1886" lry="2550" ulx="614" uly="2501">‘We are persuaded that the author of the “Chaturakaradi,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2617" type="textblock" ulx="346" uly="2566">
        <line lrx="1887" lry="2617" ulx="346" uly="2566">the most classical Tamil dictionary, saw quite clearly that it was a pure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2682" type="textblock" ulx="347" uly="2632">
        <line lrx="1886" lry="2682" ulx="347" uly="2632">old form of verbal noun. He gives the form of the same verbal noun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2749" type="textblock" ulx="348" uly="2697">
        <line lrx="1887" lry="2749" ulx="348" uly="2697">common use as an equivalent, and two other verbal nouns nearly equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2809" type="textblock" ulx="347" uly="2761">
        <line lrx="1888" lry="2809" ulx="347" uly="2761">valent ; and yet he places these words in the middle of the list of mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2880" type="textblock" ulx="346" uly="2825">
        <line lrx="1887" lry="2880" ulx="346" uly="2825">ings, instead of at the beginning. We shall adhere to his meanings, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2942" type="textblock" ulx="347" uly="2889">
        <line lrx="1885" lry="2942" ulx="347" uly="2889">shall take the liberty of arranging them in the order in which he himself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3009" type="textblock" ulx="346" uly="2941">
        <line lrx="1887" lry="3009" ulx="346" uly="2941">if he had studied the matter, must have supposed them to have been deve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3071" type="textblock" ulx="346" uly="3016">
        <line lrx="1887" lry="3071" ulx="346" uly="3016">loped. The succession of meanings will be found to afford some interest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="3128" type="textblock" ulx="345" uly="3078">
        <line lrx="1205" lry="3128" ulx="345" uly="3078">ing examples of the association of ideas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3141" type="textblock" ulx="1266" uly="3091">
        <line lrx="1886" lry="3141" ulx="1266" uly="3091">Pagal, verbal noun, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="3308" type="textblock" ulx="486" uly="3300">
        <line lrx="540" lry="3308" ulx="486" uly="3300">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1496" lry="350" type="textblock" ulx="776" uly="320">
        <line lrx="1496" lry="350" ulx="776" uly="320">MR GOVER AND DR CALDWELL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="350" type="textblock" ulx="1816" uly="309">
        <line lrx="1897" lry="350" ulx="1816" uly="309">533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="437" type="textblock" ulx="1626" uly="422">
        <line lrx="1633" lry="437" ulx="1626" uly="422">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="448" type="textblock" ulx="1665" uly="424">
        <line lrx="1685" lry="448" ulx="1665" uly="424">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="472" type="textblock" ulx="367" uly="423">
        <line lrx="1617" lry="472" ulx="367" uly="423">root pag-u, to divide: meanings—1, pagutial, ¢ division ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="470" type="textblock" ulx="1665" uly="448">
        <line lrx="1698" lry="470" ulx="1665" uly="448">~J’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="461" type="textblock" ulx="1731" uly="424">
        <line lrx="1895" lry="461" ulx="1731" uly="424">“a divi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="540" type="textblock" ulx="367" uly="489">
        <line lrx="1897" lry="540" ulx="367" uly="489">sion ;’ 3, piridal, ¢ partition ;’ 4, pilattal, ¢ splitting,’ ¢ cleaving a thing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="606" type="textblock" ulx="366" uly="553">
        <line lrx="1896" lry="606" ulx="366" uly="553">into two equal portions;’ 5, ¢middle,” the middle of anything being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="671" type="textblock" ulx="367" uly="615">
        <line lrx="1893" lry="671" ulx="367" uly="615">the point where the division or cleavage takes place; 6, ¢the middle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="738" type="textblock" ulx="368" uly="673">
        <line lrx="1896" lry="738" ulx="368" uly="673">pin of a yoke’ ¢a particular application of the new meaning ‘ middle’) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="791" type="textblock" ulx="369" uly="752">
        <line lrx="391" lry="791" ulx="369" uly="752">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="802" type="textblock" ulx="395" uly="751">
        <line lrx="1898" lry="802" ulx="395" uly="751">, ‘the middle of the day,” ¢ midday,” ‘ noon’ (another and more impor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="11" lry="832" ulx="0" uly="810">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="868" type="textblock" ulx="368" uly="816">
        <line lrx="1898" lry="868" ulx="368" uly="816">tant example of the same); 8, ¢the sun,” the cause of noonday bright-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="15" lry="899" ulx="0" uly="876">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="933" type="textblock" ulx="368" uly="882">
        <line lrx="1898" lry="933" ulx="368" uly="882">ness; 9, ‘light; 10, ¢the whole period of daylight, the day, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="965" type="textblock" ulx="2" uly="939">
        <line lrx="15" lry="965" ulx="2" uly="939">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="999" type="textblock" ulx="369" uly="947">
        <line lrx="1899" lry="999" ulx="369" uly="947">distinguished from the night; 11, ¢the day,” inclusive of the night ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="8" lry="1032" ulx="0" uly="1009">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1062" type="textblock" ulx="372" uly="1015">
        <line lrx="597" lry="1062" ulx="372" uly="1015">12, ¢ time.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1065" type="textblock" ulx="654" uly="1013">
        <line lrx="1900" lry="1065" ulx="654" uly="1013">That pagal meant, and still means, especially midday, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="16" lry="1098" ulx="0" uly="1062">Ll].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1130" type="textblock" ulx="369" uly="1077">
        <line lrx="1901" lry="1130" ulx="369" uly="1077">well illustrated by the fact that the phrase Pagaleikku mél (and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="16" lry="1164" ulx="0" uly="1140">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="17" lry="1230" ulx="0" uly="1207">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1210" type="textblock" ulx="371" uly="1143">
        <line lrx="1901" lry="1210" ulx="371" uly="1143">corresponding Telugu phrase) means, not ¢ after the day is over,” but</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1260" type="textblock" ulx="371" uly="1212">
        <line lrx="783" lry="1260" ulx="371" uly="1212">simply ¢ afternoon.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1326" type="textblock" ulx="425" uly="1274">
        <line lrx="1902" lry="1326" ulx="425" uly="1274">We see now that the root meaning of pagal is not light, as Mr Gover</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="18" lry="1364" ulx="0" uly="1340">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1392" type="textblock" ulx="371" uly="1340">
        <line lrx="1903" lry="1392" ulx="371" uly="1340">supposed it to be, but division, and with this disappears every trace</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="18" lry="1431" ulx="0" uly="1405">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1456" type="textblock" ulx="372" uly="1407">
        <line lrx="1904" lry="1456" ulx="372" uly="1407">of evidence from Dravidian sources in favour of the supposition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="18" lry="1496" ulx="0" uly="1460">’Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1525" type="textblock" ulx="371" uly="1474">
        <line lrx="1905" lry="1525" ulx="371" uly="1474">the Tamil péy was not so black as he has been painted, but was origin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="19" lry="1564" ulx="0" uly="1528">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1591" type="textblock" ulx="373" uly="1542">
        <line lrx="1003" lry="1591" ulx="373" uly="1542">ally a bright being, a deity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1579" type="textblock" ulx="1065" uly="1540">
        <line lrx="1906" lry="1579" ulx="1065" uly="1540">Mr Gover informs us that a hundred</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="18" lry="1630" ulx="0" uly="1605">I[7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1656" type="textblock" ulx="374" uly="1605">
        <line lrx="1906" lry="1656" ulx="374" uly="1605">other examples might be adduced in favour of this meaning of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1697" type="textblock" ulx="3" uly="1674">
        <line lrx="12" lry="1697" ulx="3" uly="1674">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1721" type="textblock" ulx="373" uly="1671">
        <line lrx="1908" lry="1721" ulx="373" uly="1671">word péy ; but it is impossible, of course, for us to deal with them</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1764" type="textblock" ulx="5" uly="1738">
        <line lrx="19" lry="1764" ulx="5" uly="1738">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1785" type="textblock" ulx="373" uly="1737">
        <line lrx="1018" lry="1785" ulx="373" uly="1737">until we know what they are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1774" type="textblock" ulx="1079" uly="1736">
        <line lrx="1908" lry="1774" ulx="1079" uly="1736">It is evident that Mr Gover was dili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="19" lry="1831" ulx="0" uly="1806">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1852" type="textblock" ulx="374" uly="1802">
        <line lrx="1908" lry="1852" ulx="374" uly="1802">gently looking out all over India for words for light beginning with</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1888" type="textblock" ulx="1" uly="1863">
        <line lrx="19" lry="1888" ulx="1" uly="1863">J l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1917" type="textblock" ulx="374" uly="1866">
        <line lrx="1909" lry="1917" ulx="374" uly="1866">the letter p, and in this inquiry he appears to have found only a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="19" lry="1964" ulx="0" uly="1928">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1971" type="textblock" ulx="1099" uly="1932">
        <line lrx="1909" lry="1971" ulx="1099" uly="1932">Of the seventeen South Indian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1982" type="textblock" ulx="372" uly="1932">
        <line lrx="1039" lry="1982" ulx="372" uly="1932">little help in Dr Hunter’s lists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="11" lry="2030" ulx="0" uly="2007">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2048" type="textblock" ulx="374" uly="1998">
        <line lrx="1909" lry="2048" ulx="374" uly="1998">for light given by Dr Hunter, none begin with a p, so none could be</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2097" type="textblock" ulx="2" uly="2073">
        <line lrx="13" lry="2097" ulx="2" uly="2073">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2113" type="textblock" ulx="375" uly="2063">
        <line lrx="1909" lry="2113" ulx="375" uly="2063">made use of ; but amongst the twenty-one words for light contained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="22" lry="2161" ulx="0" uly="2138">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2177" type="textblock" ulx="376" uly="2128">
        <line lrx="1910" lry="2177" ulx="376" uly="2128">the list of words belonging to the dialects of Central India, fortunately</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="23" lry="2230" ulx="0" uly="2190">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2242" type="textblock" ulx="379" uly="2192">
        <line lrx="1581" lry="2242" ulx="379" uly="2192">one word beginning with a p was found, and here it is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2231" type="textblock" ulx="1645" uly="2192">
        <line lrx="1911" lry="2231" ulx="1645" uly="2192">“In another</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="23" lry="2296" ulx="0" uly="2256">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2308" type="textblock" ulx="379" uly="2259">
        <line lrx="1421" lry="2308" ulx="379" uly="2259">dialect,” says Mr Gover, “ peymoro is the light.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2297" type="textblock" ulx="1479" uly="2258">
        <line lrx="1910" lry="2297" ulx="1479" uly="2258">The Keikadi of Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="24" lry="2363" ulx="0" uly="2336">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2361" type="textblock" ulx="379" uly="2323">
        <line lrx="1145" lry="2361" ulx="379" uly="2323">Hunter’s lists is that other dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2362" type="textblock" ulx="1207" uly="2323">
        <line lrx="1908" lry="2362" ulx="1207" uly="2323">There are two letters different in</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2428" type="textblock" ulx="2" uly="2403">
        <line lrx="20" lry="2428" ulx="2" uly="2403">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2428" type="textblock" ulx="379" uly="2392">
        <line lrx="620" lry="2428" ulx="379" uly="2392">Dr Hunter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2439" type="textblock" ulx="681" uly="2390">
        <line lrx="1760" lry="2439" ulx="681" uly="2390">He gives the word as paymaro, not as peymoro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2430" type="textblock" ulx="1819" uly="2392">
        <line lrx="1910" lry="2430" ulx="1819" uly="2392">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="21" lry="2491" ulx="0" uly="2469">\‘\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2504" type="textblock" ulx="379" uly="2454">
        <line lrx="1908" lry="2504" ulx="379" uly="2454">makes the resemblance of the first syllable to the Tamil péy a little</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2563" type="textblock" ulx="5" uly="2549">
        <line lrx="16" lry="2563" ulx="5" uly="2549">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2571" type="textblock" ulx="379" uly="2518">
        <line lrx="1909" lry="2571" ulx="379" uly="2518">more doubtful ; but apart from this, one would like to know the signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2628" type="textblock" ulx="4" uly="2600">
        <line lrx="26" lry="2628" ulx="4" uly="2600">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2636" type="textblock" ulx="379" uly="2583">
        <line lrx="1909" lry="2636" ulx="379" uly="2583">fication of the second portion of the word, and the literal meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2695" type="textblock" ulx="9" uly="2671">
        <line lrx="19" lry="2695" ulx="9" uly="2671">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2690" type="textblock" ulx="380" uly="2653">
        <line lrx="738" lry="2690" ulx="380" uly="2653">the entire word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2701" type="textblock" ulx="797" uly="2650">
        <line lrx="1909" lry="2701" ulx="797" uly="2650">It looks like a compound, and therefore requires</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2750" type="textblock" ulx="8" uly="2737">
        <line lrx="19" lry="2750" ulx="8" uly="2737">11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2761" type="textblock" ulx="9" uly="2752">
        <line lrx="20" lry="2761" ulx="9" uly="2752">LY</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2769" type="textblock" ulx="381" uly="2720">
        <line lrx="636" lry="2769" ulx="381" uly="2720">explanation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2764" type="textblock" ulx="697" uly="2715">
        <line lrx="1908" lry="2764" ulx="697" uly="2715">One of our reasons for thinking so is that it resembles</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2803">
        <line lrx="19" lry="2830" ulx="0" uly="2803">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2832" type="textblock" ulx="383" uly="2780">
        <line lrx="1908" lry="2832" ulx="383" uly="2780">so much a word for day (not light) in another Central Indian dialect, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2882" type="textblock" ulx="8" uly="2859">
        <line lrx="26" lry="2882" ulx="8" uly="2859">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2893" type="textblock" ulx="9" uly="2883">
        <line lrx="17" lry="2893" ulx="9" uly="2883">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2886" type="textblock" ulx="383" uly="2848">
        <line lrx="1021" lry="2886" ulx="383" uly="2848">Yerukala of Dr Hunter’s lists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2898" type="textblock" ulx="1082" uly="2845">
        <line lrx="1908" lry="2898" ulx="1082" uly="2845">The word is given in two shapes, pam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2960" type="textblock" ulx="7" uly="2939">
        <line lrx="17" lry="2960" ulx="7" uly="2939">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2962" type="textblock" ulx="383" uly="2915">
        <line lrx="879" lry="2962" ulx="383" uly="2915">marw and panrgamar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2962" type="textblock" ulx="938" uly="2910">
        <line lrx="1909" lry="2962" ulx="938" uly="2910">This word must surely be a compound ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="3002">
        <line lrx="19" lry="3028" ulx="0" uly="3002">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3029" type="textblock" ulx="384" uly="2975">
        <line lrx="1908" lry="3029" ulx="384" uly="2975">if so, it is only when we come to know the real meaning of each part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3093" type="textblock" ulx="386" uly="3041">
        <line lrx="1907" lry="3093" ulx="386" uly="3041">of the compound that we shall be able to determine its ulterior relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3161" type="textblock" ulx="2" uly="3124">
        <line lrx="23" lry="3161" ulx="2" uly="3124">Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="3159" type="textblock" ulx="389" uly="3110">
        <line lrx="485" lry="3159" ulx="389" uly="3110">ship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3164" type="textblock" ulx="542" uly="3108">
        <line lrx="1906" lry="3164" ulx="542" uly="3108">In this particular Dr Hunter’s lists of words cannot always be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="350" type="textblock" ulx="338" uly="310">
        <line lrx="421" lry="350" ulx="338" uly="310">534</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="353" type="textblock" ulx="981" uly="324">
        <line lrx="1212" lry="353" ulx="981" uly="324">APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="458" type="textblock" ulx="337" uly="422">
        <line lrx="485" lry="458" ulx="337" uly="422">trusted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="472" type="textblock" ulx="557" uly="423">
        <line lrx="1883" lry="472" ulx="557" uly="423">When the questioner does not know the langnage of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="543" type="textblock" ulx="338" uly="491">
        <line lrx="1882" lry="543" ulx="338" uly="491">person questioned, and the person questioned is equally ignorant of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="603" type="textblock" ulx="339" uly="552">
        <line lrx="1882" lry="603" ulx="339" uly="552">language of.the questioner, the result will sometimes be of an amusing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="670" type="textblock" ulx="339" uly="618">
        <line lrx="1043" lry="670" ulx="339" uly="618">rather than a satisfactory nature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="743" type="textblock" ulx="397" uly="685">
        <line lrx="1882" lry="743" ulx="397" uly="685">“It has always been easy,” Mr Gover says, “to change a god into a</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="786" type="textblock" ulx="341" uly="750">
        <line lrx="441" lry="786" ulx="341" uly="750">devil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="798" type="textblock" ulx="514" uly="751">
        <line lrx="1881" lry="798" ulx="514" uly="751">The last word used is an illustration, for devil is a clear deriv-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="873" type="textblock" ulx="340" uly="815">
        <line lrx="1881" lry="873" ulx="340" uly="815">ative from deva, and is closely related to deity. That gods have ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="940" type="textblock" ulx="340" uly="883">
        <line lrx="1881" lry="940" ulx="340" uly="883">now been changed into devils is certain, of which perhaps the best</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1004" type="textblock" ulx="339" uly="948">
        <line lrx="1881" lry="1004" ulx="339" uly="948">proof is the fact that the word deva, a god amongst the Sanskrit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1069" type="textblock" ulx="342" uly="1014">
        <line lrx="1880" lry="1069" ulx="342" uly="1014">speaking race, denotes a demon amongst the monotheistical Zoroas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1116" type="textblock" ulx="340" uly="1084">
        <line lrx="460" lry="1116" ulx="340" uly="1084">trians</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1119" type="textblock" ulx="545" uly="1080">
        <line lrx="778" lry="1119" ulx="545" uly="1080">Mr Gover’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1135" type="textblock" ulx="794" uly="1083">
        <line lrx="1880" lry="1135" ulx="794" uly="1083">illustration of this change is a remarkable, if not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1196" type="textblock" ulx="341" uly="1146">
        <line lrx="670" lry="1196" ulx="341" uly="1146">satisfactory one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1200" type="textblock" ulx="743" uly="1149">
        <line lrx="1880" lry="1200" ulx="743" uly="1149">He evidently considers the derivation of our English</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1267" type="textblock" ulx="341" uly="1212">
        <line lrx="1879" lry="1267" ulx="341" uly="1212">devil—like that of the French diable, the Ttalian diavolo, and the Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1325" type="textblock" ulx="381" uly="1278">
        <line lrx="1880" lry="1325" ulx="381" uly="1278">an teufel, from the dieConos of the Greek New Testament—as an old-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1392" type="textblock" ulx="338" uly="1341">
        <line lrx="1879" lry="1392" ulx="338" uly="1341">world theory which the advance of science has annihilated. As the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1464" type="textblock" ulx="339" uly="1407">
        <line lrx="1879" lry="1464" ulx="339" uly="1407">final / in devil keeps its place in all the European languages, we should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1526" type="textblock" ulx="339" uly="1472">
        <line lrx="1841" lry="1526" ulx="339" uly="1472">be tempted to advise Mr Gover to retain it, and then he would be ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1588" type="textblock" ulx="338" uly="1541">
        <line lrx="1265" lry="1588" ulx="338" uly="1541">to give the word an interesting extension</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1587" type="textblock" ulx="1337" uly="1548">
        <line lrx="1878" lry="1587" ulx="1337" uly="1548">Deval is the Hindustani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1655" type="textblock" ulx="337" uly="1605">
        <line lrx="1878" lry="1655" ulx="337" uly="1605">for a temple, and the name must denote, not the house of God, but a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1725" type="textblock" ulx="337" uly="1671">
        <line lrx="1102" lry="1725" ulx="337" uly="1671">place where devils are worshipped !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1795" type="textblock" ulx="391" uly="1736">
        <line lrx="1873" lry="1795" ulx="391" uly="1736">Mr Gover’s philology is used throughout to support his ethnology.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1809" type="textblock" ulx="2127" uly="1785">
        <line lrx="2140" lry="1809" ulx="2127" uly="1785">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1860" type="textblock" ulx="337" uly="1800">
        <line lrx="1875" lry="1860" ulx="337" uly="1800">He considers it of great moral and political importance to prove that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1922" type="textblock" ulx="334" uly="1866">
        <line lrx="1512" lry="1922" ulx="334" uly="1866">the Dravidians are an Aryan, not a Scythian race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1925" type="textblock" ulx="1582" uly="1876">
        <line lrx="1876" lry="1925" ulx="1582" uly="1876">The Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1951" type="textblock" ulx="2134" uly="1876">
        <line lrx="2138" lry="1951" ulx="2134" uly="1876">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1989" type="textblock" ulx="335" uly="1932">
        <line lrx="1871" lry="1989" ulx="335" uly="1932">theory, he says, ““shuts up the doors of sympathy and fellow-feeling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2054" type="textblock" ulx="334" uly="1997">
        <line lrx="1876" lry="2054" ulx="334" uly="1997">between the Dravidian peoples and their English conquerors, and rele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2117" type="textblock" ulx="334" uly="2065">
        <line lrx="1875" lry="2117" ulx="334" uly="2065">gates the former to that particular human race which is lowest in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2186" type="textblock" ulx="335" uly="2131">
        <line lrx="1859" lry="2186" ulx="335" uly="2131">scale of humanity, and therefore farthest from their Aryan fellow</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2244" type="textblock" ulx="335" uly="2195">
        <line lrx="503" lry="2244" ulx="335" uly="2195">subjects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2253" type="textblock" ulx="596" uly="2197">
        <line lrx="1875" lry="2253" ulx="596" uly="2197">Whether the Scythic theory be ever refuted on philological</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2319" type="textblock" ulx="333" uly="2264">
        <line lrx="1875" lry="2319" ulx="333" uly="2264">grounds or not, we think Mr Gover need not distress himself by attri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2383" type="textblock" ulx="333" uly="2327">
        <line lrx="1302" lry="2383" ulx="333" uly="2327">buting to it such deplorable consequences</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2385" type="textblock" ulx="1373" uly="2336">
        <line lrx="1875" lry="2385" ulx="1373" uly="2336">He quotes Dr Farrar’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2449" type="textblock" ulx="334" uly="2395">
        <line lrx="1874" lry="2449" ulx="334" uly="2395">estimate of the Scythian or Turanian peoples, as if it corroborated his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2516" type="textblock" ulx="333" uly="2461">
        <line lrx="1873" lry="2516" ulx="333" uly="2461">own ; but the exceptions mentioned by Dr Farrar deprive his estimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2581" type="textblock" ulx="333" uly="2523">
        <line lrx="1407" lry="2581" ulx="333" uly="2523">of the value it might otherwise have possessed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2581" type="textblock" ulx="1466" uly="2533">
        <line lrx="1874" lry="2581" ulx="1466" uly="2533">The exceptions, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2645" type="textblock" ulx="333" uly="2591">
        <line lrx="1437" lry="2645" ulx="333" uly="2591">says, are the Chinese, Finns, Magyars, and Turks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2635" type="textblock" ulx="1497" uly="2598">
        <line lrx="1851" lry="2635" ulx="1497" uly="2598">He ought to hav</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2704" type="textblock" ulx="332" uly="2654">
        <line lrx="775" lry="2704" ulx="332" uly="2654">added the Japanese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2712" type="textblock" ulx="848" uly="2660">
        <line lrx="1873" lry="2712" ulx="848" uly="2660">This 1s an extraordinary mode of stating an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2775" type="textblock" ulx="332" uly="2721">
        <line lrx="1871" lry="2775" ulx="332" uly="2721">exception, though whether it is correctly attributed to Dr Farrar we</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2820" type="textblock" ulx="331" uly="2783">
        <line lrx="533" lry="2820" ulx="331" uly="2783">know not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2838" type="textblock" ulx="604" uly="2786">
        <line lrx="1228" lry="2838" ulx="604" uly="2786">It is as if he had said, the T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2842" type="textblock" ulx="1225" uly="2794">
        <line lrx="1872" lry="2842" ulx="1225" uly="2794">‘uranians belong to the lowest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2903" type="textblock" ulx="329" uly="2848">
        <line lrx="1872" lry="2903" ulx="329" uly="2848">strata of humanity, with the exception of nineteen-twentieths of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2974" type="textblock" ulx="328" uly="2912">
        <line lrx="1867" lry="2974" ulx="328" uly="2912">number who occupy a very respectable position among the upper strata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3026" type="textblock" ulx="329" uly="2973">
        <line lrx="1870" lry="3026" ulx="329" uly="2973">It may have been meant that whatever be said of the intellectual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3100" type="textblock" ulx="329" uly="3037">
        <line lrx="1869" lry="3100" ulx="329" uly="3037">advancement of certain Turanian peoples, yet in so far as their moral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3158" type="textblock" ulx="329" uly="3104">
        <line lrx="1867" lry="3158" ulx="329" uly="3104">nature is concerned, it is undeniable that all Turanians are inferior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="3324" type="textblock" ulx="466" uly="3305">
        <line lrx="554" lry="3324" ulx="466" uly="3305">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1323" lry="369" type="textblock" ulx="898" uly="337">
        <line lrx="1323" lry="369" ulx="898" uly="337">SUNDARA PANDYA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="369" type="textblock" ulx="1791" uly="328">
        <line lrx="1871" lry="369" ulx="1791" uly="328">535</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="14" lry="471" ulx="0" uly="447">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="487" type="textblock" ulx="345" uly="437">
        <line lrx="577" lry="487" ulx="345" uly="437">all Aryans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="488" type="textblock" ulx="638" uly="439">
        <line lrx="1872" lry="488" ulx="638" uly="439">Even when thus limited, this statement is still far too</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="553" type="textblock" ulx="345" uly="505">
        <line lrx="544" lry="553" ulx="345" uly="505">sweeping.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="557" type="textblock" ulx="604" uly="505">
        <line lrx="1873" lry="557" ulx="604" uly="505">Few people consider the Turks morally inferior to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="8" lry="604" ulx="0" uly="584">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="624" type="textblock" ulx="345" uly="569">
        <line lrx="1869" lry="624" ulx="345" uly="569">modern Greeks, and no one would dream of placing the (Hungarian)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="686" type="textblock" ulx="344" uly="633">
        <line lrx="1872" lry="686" ulx="344" uly="633">Magyars either morally or intellectually below the Roumanians or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="739" type="textblock" ulx="8" uly="724">
        <line lrx="16" lry="739" ulx="8" uly="724">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="737" type="textblock" ulx="347" uly="698">
        <line lrx="490" lry="737" ulx="347" uly="698">Croats.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="753" type="textblock" ulx="551" uly="700">
        <line lrx="1869" lry="753" ulx="551" uly="700">Progress in civilisation depends not only on race, but also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="816" type="textblock" ulx="345" uly="764">
        <line lrx="1870" lry="816" ulx="345" uly="764">and perhaps in a still greater degree, on climate and external circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="871" type="textblock" ulx="1" uly="848">
        <line lrx="17" lry="871" ulx="1" uly="848">[¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="869" type="textblock" ulx="345" uly="834">
        <line lrx="500" lry="869" ulx="345" uly="834">stances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="884" type="textblock" ulx="560" uly="831">
        <line lrx="1873" lry="884" ulx="560" uly="831">Moral development is profoundly affected by religion and</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="944" type="textblock" ulx="345" uly="894">
        <line lrx="697" lry="944" ulx="345" uly="894">political history.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="945" type="textblock" ulx="757" uly="897">
        <line lrx="1874" lry="945" ulx="757" uly="897">If the Gonds, the Khonds, and the other Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="8" lry="1005" ulx="0" uly="990">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1012" type="textblock" ulx="345" uly="960">
        <line lrx="1875" lry="1012" ulx="345" uly="960">tribes of Central India are Aryans, as the civilised Dravidians are now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1078" type="textblock" ulx="345" uly="1026">
        <line lrx="1873" lry="1078" ulx="345" uly="1026">asserted to be, it is plain that Aryan blood alone is not all-sufficient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1145" type="textblock" ulx="346" uly="1092">
        <line lrx="1876" lry="1145" ulx="346" uly="1092">and that isolation amongst forests and mountains makes Aryans some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1204" type="textblock" ulx="7" uly="1169">
        <line lrx="18" lry="1204" ulx="7" uly="1169">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1208" type="textblock" ulx="345" uly="1157">
        <line lrx="1186" lry="1208" ulx="345" uly="1157">times look marvellously like Scythians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1210" type="textblock" ulx="1246" uly="1160">
        <line lrx="1874" lry="1210" ulx="1246" uly="1160">Those ¢ Veddahs of Ceylon’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1275" type="textblock" ulx="349" uly="1222">
        <line lrx="1877" lry="1275" ulx="349" uly="1222">(in Tamil Védar, huntsmen), who are introduced as examples of Turan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="12" lry="1339" ulx="0" uly="1303">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1340" type="textblock" ulx="344" uly="1288">
        <line lrx="1875" lry="1340" ulx="344" uly="1288">ian “imperfectibility,” are probably the Dravidian aborigines of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1405" type="textblock" ulx="2" uly="1381">
        <line lrx="18" lry="1405" ulx="2" uly="1381">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1406" type="textblock" ulx="345" uly="1353">
        <line lrx="1754" lry="1406" ulx="345" uly="1353">island. According to Mr Gover, therefore, they must be Aryans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1396" type="textblock" ulx="1811" uly="1344">
        <line lrx="1876" lry="1396" ulx="1811" uly="1344">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="18" lry="1471" ulx="0" uly="1434">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1471" type="textblock" ulx="346" uly="1418">
        <line lrx="1877" lry="1471" ulx="346" uly="1418">the other hand, this discussion ceases to have any special importance</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1537" type="textblock" ulx="2" uly="1514">
        <line lrx="18" lry="1537" ulx="2" uly="1514">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1537" type="textblock" ulx="347" uly="1484">
        <line lrx="1879" lry="1537" ulx="347" uly="1484">or significance, when Dr Caldwell’s Scythic theory is correctly appre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1586" type="textblock" ulx="346" uly="1549">
        <line lrx="509" lry="1586" ulx="346" uly="1549">hended.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1601" type="textblock" ulx="569" uly="1549">
        <line lrx="1877" lry="1601" ulx="569" uly="1549">If the Dravidian race separated from the great primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="18" lry="1606" ulx="0" uly="1581">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1671" type="textblock" ulx="8" uly="1649">
        <line lrx="17" lry="1671" ulx="8" uly="1649">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1665" type="textblock" ulx="347" uly="1613">
        <line lrx="1877" lry="1665" ulx="347" uly="1613">Asian hordes before the final separation from the same hordes of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1732" type="textblock" ulx="347" uly="1679">
        <line lrx="1880" lry="1732" ulx="347" uly="1679">Aryan tribes,—if we suppose it to have taken its origin at so high a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1797" type="textblock" ulx="348" uly="1745">
        <line lrx="1880" lry="1797" ulx="348" uly="1745">point as this in the stream of time,—it is evident that every attempt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1861" type="textblock" ulx="347" uly="1812">
        <line lrx="1881" lry="1861" ulx="347" uly="1812">to differentiate between Aryans and Turanians, in so far as the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="15" lry="1870" ulx="0" uly="1845">\l</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1936" type="textblock" ulx="1" uly="1913">
        <line lrx="14" lry="1936" ulx="1" uly="1913">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1926" type="textblock" ulx="348" uly="1878">
        <line lrx="1563" lry="1926" ulx="348" uly="1878">dians are concerned, may almost as well be abandoned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1929" type="textblock" ulx="1623" uly="1879">
        <line lrx="1881" lry="1929" ulx="1623" uly="1879">In physiolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1993" type="textblock" ulx="346" uly="1942">
        <line lrx="1880" lry="1993" ulx="346" uly="1942">gical characteristics and capacity for intellectual and moral develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="15" lry="2070" ulx="0" uly="1979">5‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2059" type="textblock" ulx="347" uly="2008">
        <line lrx="1878" lry="2059" ulx="347" uly="2008">ment, the Dravidians are probably fit to be classified with the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2123" type="textblock" ulx="348" uly="2073">
        <line lrx="1878" lry="2123" ulx="348" uly="2073">favoured race; and, being a primitive race themselves, it is of little</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="16" lry="2136" ulx="0" uly="2113">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2188" type="textblock" ulx="347" uly="2138">
        <line lrx="1604" lry="2188" ulx="347" uly="2138">importance to what other primitive races we affiliate them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2269" type="textblock" ulx="2" uly="2246">
        <line lrx="18" lry="2269" ulx="2" uly="2246">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2469" type="textblock" ulx="1066" uly="2427">
        <line lrx="1142" lry="2469" ulx="1066" uly="2427">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2536" type="textblock" ulx="10" uly="2512">
        <line lrx="18" lry="2536" ulx="10" uly="2512">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2600" type="textblock" ulx="852" uly="2537">
        <line lrx="1377" lry="2600" ulx="852" uly="2537">SUNDARA PANDYA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="19" lry="2668" ulx="0" uly="2643">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2710">
        <line lrx="18" lry="2735" ulx="0" uly="2710">)l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2713" type="textblock" ulx="351" uly="2660">
        <line lrx="1878" lry="2713" ulx="351" uly="2660">TuaE following are the extracts from the Muhammedan historiang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2776" type="textblock" ulx="349" uly="2727">
        <line lrx="1879" lry="2776" ulx="349" uly="2727">referred to in the Introduction, with Colonel Yule’s remarks, and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="18" lry="2800" ulx="0" uly="2780">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2844" type="textblock" ulx="352" uly="2795">
        <line lrx="908" lry="2844" ulx="352" uly="2795">few additional particulars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2911" type="textblock" ulx="404" uly="2857">
        <line lrx="1875" lry="2911" ulx="404" uly="2857">Passages from Polo’s contemporary, Rashiduddin, quoted in Sir H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2933" type="textblock" ulx="4" uly="2909">
        <line lrx="15" lry="2933" ulx="4" uly="2909">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2976" type="textblock" ulx="354" uly="2923">
        <line lrx="1409" lry="2976" ulx="354" uly="2923">Elliot’s ¢ History of India” (new edition, p. 69).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3041" type="textblock" ulx="409" uly="2988">
        <line lrx="1878" lry="3041" ulx="409" uly="2988">“M’abar, from Kiilam to Sildwar (should be Nilawar = Nellore), extends</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="3063" type="textblock" ulx="0" uly="3027">
        <line lrx="15" lry="3063" ulx="0" uly="3027">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="3107" type="textblock" ulx="357" uly="3055">
        <line lrx="997" lry="3107" ulx="357" uly="3055">300 parasangs along the shore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3105" type="textblock" ulx="1203" uly="3055">
        <line lrx="1878" lry="3105" ulx="1203" uly="3055">The king is called Dewar, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3131" type="textblock" ulx="0" uly="3093">
        <line lrx="14" lry="3131" ulx="0" uly="3093">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3173" type="textblock" ulx="361" uly="3121">
        <line lrx="1878" lry="3173" ulx="361" uly="3121">means in the M’abar language ¢ the Lord of wealth.”. ... Within the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="357" type="textblock" ulx="365" uly="316">
        <line lrx="449" lry="357" ulx="365" uly="316">036</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="354" type="textblock" ulx="1004" uly="324">
        <line lrx="1246" lry="354" ulx="1004" uly="324">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="478" type="textblock" ulx="364" uly="425">
        <line lrx="1906" lry="478" ulx="364" uly="425">last few years (written towards 1300) Sundar Bandi was Dewar, who,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="540" type="textblock" ulx="365" uly="492">
        <line lrx="1907" lry="540" ulx="365" uly="492">with his three brothers, obtained power in different directions, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="605" type="textblock" ulx="365" uly="557">
        <line lrx="1908" lry="605" ulx="365" uly="557">Malik al-Taki-uddin, brother of Shaikh Jumaluddin, was his minister</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="672" type="textblock" ulx="365" uly="622">
        <line lrx="1904" lry="672" ulx="365" uly="622">and adviser, to whom he assigned the government of Fatan, Malefatan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="741" type="textblock" ulx="365" uly="688">
        <line lrx="1905" lry="741" ulx="365" uly="688">and Bawal (read Kéil as it is in some MSS.)” Here, says Colonel Yule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="801" type="textblock" ulx="366" uly="752">
        <line lrx="1573" lry="801" ulx="366" uly="752">we have Polo’s Senderbandi Dewar and his brothers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="803" type="textblock" ulx="1634" uly="756">
        <line lrx="1907" lry="803" ulx="1634" uly="756">Moreover, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="870" type="textblock" ulx="384" uly="820">
        <line lrx="1907" lry="870" ulx="384" uly="820">Yamusio’s edition of Polo, the brother princes are not five, but four, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="939" type="textblock" ulx="365" uly="885">
        <line lrx="659" lry="939" ulx="365" uly="885">i}l Rashid. .. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="937" type="textblock" ulx="734" uly="885">
        <line lrx="1905" lry="937" ulx="734" uly="885">. “In the year 692 a.H. (A.D. 1293) the Dewar died,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1000" type="textblock" ulx="367" uly="950">
        <line lrx="1908" lry="1000" ulx="367" uly="950">and his wealth and possessions fell into the hands of his adversaries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1067" type="textblock" ulx="368" uly="1016">
        <line lrx="1908" lry="1067" ulx="368" uly="1016">and opponents, and Shaik Jumaluddin, who succeeded him, obtained, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1132" type="textblock" ulx="367" uly="1081">
        <line lrx="1570" lry="1132" ulx="367" uly="1081">is said, an accession of 700 bullock-loads of jewels,” &amp;c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1200" type="textblock" ulx="423" uly="1148">
        <line lrx="1908" lry="1200" ulx="423" uly="1148">The Persian history of Wassaf has some particulars the same and some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1253" type="textblock" ulx="616" uly="1215">
        <line lrx="1908" lry="1253" ulx="616" uly="1215">The third volume of the new edition of Elliot contains some</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1263" type="textblock" ulx="368" uly="1213">
        <line lrx="554" lry="1263" ulx="368" uly="1213">differing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1329" type="textblock" ulx="368" uly="1279">
        <line lrx="1909" lry="1329" ulx="368" uly="1279">of those passages from Wassaf, which Von Hammer embodies in his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1393" type="textblock" ulx="368" uly="1344">
        <line lrx="1125" lry="1393" ulx="368" uly="1344">¢ History of the Ilkhans of Persia.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1396" type="textblock" ulx="1180" uly="1346">
        <line lrx="1908" lry="1396" ulx="1180" uly="1346">It is plain from these that Rashid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1460" type="textblock" ulx="366" uly="1411">
        <line lrx="1254" lry="1460" ulx="366" uly="1411">uddin copied from Wassaf, or vice versd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1451" type="textblock" ulx="1316" uly="1411">
        <line lrx="1908" lry="1451" ulx="1316" uly="1411">“ Mabar is the coast which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1528" type="textblock" ulx="367" uly="1471">
        <line lrx="1907" lry="1528" ulx="367" uly="1471">stretches from the Persian Sea, through a length of 300 farsangs, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1580" type="textblock" ulx="367" uly="1542">
        <line lrx="551" lry="1580" ulx="367" uly="1542">Nilawar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1593" type="textblock" ulx="610" uly="1541">
        <line lrx="1519" lry="1593" ulx="610" uly="1541">Its princes are called Diwar or Lord.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1593" type="textblock" ulx="1587" uly="1545">
        <line lrx="1907" lry="1593" ulx="1587" uly="1545">He then gives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1660" type="textblock" ulx="368" uly="1608">
        <line lrx="1908" lry="1660" ulx="368" uly="1608">exactly the same account of Sundar Bandi being Dewar of M’abar and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1726" type="textblock" ulx="368" uly="1672">
        <line lrx="1730" lry="1726" ulx="368" uly="1672">dying in A.H. 692 (A.p. 1293) as that given by Rashiduddin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1712" type="textblock" ulx="1789" uly="1676">
        <line lrx="1908" lry="1712" ulx="1789" uly="1676">There</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1789" type="textblock" ulx="368" uly="1739">
        <line lrx="1192" lry="1789" ulx="368" uly="1739">is a difference only as to his successor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1791" type="textblock" ulx="1243" uly="1742">
        <line lrx="1909" lry="1791" ulx="1243" uly="1742">Instead of making the Muham-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1854" type="textblock" ulx="368" uly="1785">
        <line lrx="1910" lry="1854" ulx="368" uly="1785">medan Jumaluddin succeed, Elliot’s translation from Wassaf ran, Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1923" type="textblock" ulx="369" uly="1870">
        <line lrx="1907" lry="1923" ulx="369" uly="1870">is related by Malik 4l Islam Jumaluddin that out of that treasure (left</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1989" type="textblock" ulx="368" uly="1936">
        <line lrx="1907" lry="1989" ulx="368" uly="1936">by Sundar Bandi) 7000 oxen, laden with precious stones and pure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2053" type="textblock" ulx="370" uly="2002">
        <line lrx="1780" lry="2053" ulx="370" uly="2002">gold and silver fell to the share of the brother who succeeded him.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2106" type="textblock" ulx="424" uly="2066">
        <line lrx="1313" lry="2106" ulx="424" uly="2066">At a later date we have the following :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2119" type="textblock" ulx="1208" uly="2099">
        <line lrx="1257" lry="2119" ulx="1208" uly="2099">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2186" type="textblock" ulx="427" uly="2132">
        <line lrx="1906" lry="2186" ulx="427" uly="2132">‘ Kales Dewar, the ruler of M’abar, enjoyed a highly prosperous life,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2253" type="textblock" ulx="371" uly="2199">
        <line lrx="1907" lry="2253" ulx="371" uly="2199">extending to forty and odd years, during which time neither any foreign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2317" type="textblock" ulx="371" uly="2266">
        <line lrx="1902" lry="2317" ulx="371" uly="2266">enemy entered his country, nor any severe malady confined him to bed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2382" type="textblock" ulx="372" uly="2318">
        <line lrx="1907" lry="2382" ulx="372" uly="2318">His coffers were 1‘eplete with wealth, insomuch that in the treasury of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2450" type="textblock" ulx="373" uly="2395">
        <line lrx="1895" lry="2450" ulx="373" uly="2395">the city of Mardi [this is what Von Hammer has as Shahrmandi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2518" type="textblock" ulx="374" uly="2461">
        <line lrx="1906" lry="2518" ulx="374" uly="2461">Shahrpandi = the city of the PAndi, Madura] there were 1200 crowns</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2578" type="textblock" ulx="373" uly="2529">
        <line lrx="729" lry="2578" ulx="373" uly="2529">of gold, &amp;ec., &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2583" type="textblock" ulx="790" uly="2533">
        <line lrx="1903" lry="2583" ulx="790" uly="2533">This fortunate and happy sovereign had two sons,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2648" type="textblock" ulx="371" uly="2593">
        <line lrx="1906" lry="2648" ulx="371" uly="2593">the elder named Sundar Pandi, who was legitimate, his mother being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2715" type="textblock" ulx="367" uly="2659">
        <line lrx="1907" lry="2715" ulx="367" uly="2659">joined to the Dewar by lawful marriage, and the younger named Tira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2783" type="textblock" ulx="372" uly="2723">
        <line lrx="1871" lry="2783" ulx="372" uly="2723">Pandi [Pirebendi of Von Hammer = Vira Pandi 1], was illegitimate. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2846" type="textblock" ulx="370" uly="2789">
        <line lrx="1905" lry="2846" ulx="370" uly="2789">As Tira Pandi was remarkable for his shrewdness and intrepidity, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2898" type="textblock" ulx="370" uly="2853">
        <line lrx="1227" lry="2898" ulx="370" uly="2853">ruler nominated him as his successor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2909" type="textblock" ulx="1289" uly="2860">
        <line lrx="1903" lry="2909" ulx="1289" uly="2860">His brother, Sundar Pandi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2970" type="textblock" ulx="372" uly="2916">
        <line lrx="1910" lry="2970" ulx="372" uly="2916">being enraged at this supercession, killed his father in a moment of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3042" type="textblock" ulx="369" uly="2982">
        <line lrx="1901" lry="3042" ulx="369" uly="2982">rashness and undutifulness, towards the close of the year a.H. 709</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3108" type="textblock" ulx="372" uly="3044">
        <line lrx="1904" lry="3108" ulx="372" uly="3044">(1310 A.p.), and placed the crown on his head in the city of Mardi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3176" type="textblock" ulx="372" uly="3104">
        <line lrx="1903" lry="3176" ulx="372" uly="3104">[Madurei is often mispronounced by the vulgar Marudei], and</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="3306" type="textblock" ulx="485" uly="3296">
        <line lrx="542" lry="3306" ulx="485" uly="3296">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="3320" type="textblock" ulx="474" uly="3303">
        <line lrx="554" lry="3320" ulx="474" uly="3303">Y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1309" lry="359" type="textblock" ulx="892" uly="328">
        <line lrx="1309" lry="359" ulx="892" uly="328">SUNDARA PANDYA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="361" type="textblock" ulx="1785" uly="320">
        <line lrx="1866" lry="361" ulx="1785" uly="320">DO</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="14" lry="468" ulx="0" uly="443">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="480" type="textblock" ulx="335" uly="427">
        <line lrx="1869" lry="480" ulx="335" uly="427">induced the troops who were there to support his interests, and con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="20" lry="534" ulx="0" uly="498">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="548" type="textblock" ulx="334" uly="496">
        <line lrx="1867" lry="548" ulx="334" uly="496">veyed some of the royal treasures which were deposited there to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="19" lry="600" ulx="0" uly="586">WL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="602" type="textblock" ulx="1411" uly="594">
        <line lrx="1418" lry="602" ulx="1411" uly="594">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="602" type="textblock" ulx="1452" uly="594">
        <line lrx="1459" lry="602" ulx="1452" uly="594">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="601" type="textblock" ulx="1492" uly="593">
        <line lrx="1499" lry="601" ulx="1492" uly="593">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="613" type="textblock" ulx="1560" uly="565">
        <line lrx="1868" lry="613" ulx="1560" uly="565">Upon this his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="614" type="textblock" ulx="334" uly="560">
        <line lrx="1324" lry="614" ulx="334" uly="560">city of Mank@il (Menkpu in Von Hammer)</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="666" type="textblock" ulx="2" uly="643">
        <line lrx="15" lry="666" ulx="2" uly="643">\l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="668" type="textblock" ulx="334" uly="624">
        <line lrx="1869" lry="668" ulx="334" uly="624">brother Tira Pandi, being resolved on avencing his father’s blood, fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="21" lry="739" ulx="0" uly="698">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="738" type="textblock" ulx="334" uly="690">
        <line lrx="1868" lry="738" ulx="334" uly="690">lowed to give him battle, and on the margin of a lake which in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="800" type="textblock" ulx="14" uly="777">
        <line lrx="23" lry="800" ulx="14" uly="777">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="806" type="textblock" ulx="333" uly="755">
        <line lrx="644" lry="806" ulx="333" uly="755">language they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="808" type="textblock" ulx="698" uly="757">
        <line lrx="1091" lry="808" ulx="698" uly="757">all Talachi (Ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="810" type="textblock" ulx="1156" uly="758">
        <line lrx="1867" lry="810" ulx="1156" uly="758">Telaji), the opponents came to</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="867" type="textblock" ulx="8" uly="850">
        <line lrx="24" lry="867" ulx="8" uly="850">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="875" type="textblock" ulx="335" uly="823">
        <line lrx="1855" lry="875" ulx="335" uly="823">action. . . . . Tira Pandi, wounded, fell into the hands of the enemy</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="943" type="textblock" ulx="1" uly="897">
        <line lrx="24" lry="943" ulx="1" uly="897">l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="934" type="textblock" ulx="498" uly="887">
        <line lrx="974" lry="934" ulx="498" uly="887">Manar Barmul (Ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="939" type="textblock" ulx="1039" uly="888">
        <line lrx="1869" lry="939" ulx="1039" uly="888">Permel), the son of the daughter of</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1000" type="textblock" ulx="4" uly="976">
        <line lrx="26" lry="1000" ulx="4" uly="976">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1002" type="textblock" ulx="336" uly="952">
        <line lrx="1869" lry="1002" ulx="336" uly="952">Kales Dewar, who espoused the cause of Tira Pandi, being at that</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1066" type="textblock" ulx="14" uly="1039">
        <line lrx="26" lry="1066" ulx="14" uly="1039">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1072" type="textblock" ulx="335" uly="1018">
        <line lrx="1867" lry="1072" ulx="335" uly="1018">time at Kardmhatti, near Kaltl [Von Hammer, Kiramjetti, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1137" type="textblock" ulx="336" uly="1084">
        <line lrx="1868" lry="1137" ulx="336" uly="1084">country of Kail], sent him assistance both in men and money, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1200" type="textblock" ulx="1" uly="1175">
        <line lrx="27" lry="1200" ulx="1" uly="1175">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1188" type="textblock" ulx="334" uly="1151">
        <line lrx="1255" lry="1188" ulx="334" uly="1151">was attended with a most fortunate result</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1189" type="textblock" ulx="1325" uly="1151">
        <line lrx="1867" lry="1189" ulx="1325" uly="1151">Sundar Pandi . . . at last</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="27" lry="1267" ulx="0" uly="1241">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1256" type="textblock" ulx="335" uly="1218">
        <line lrx="1867" lry="1256" ulx="335" uly="1218">met with the chastisement due to his inoratitude ;: for in the middle</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="19" lry="1333" ulx="0" uly="1296">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1333" type="textblock" ulx="335" uly="1284">
        <line lrx="663" lry="1333" ulx="335" uly="1284">of the year A.H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1335" type="textblock" ulx="730" uly="1282">
        <line lrx="1865" lry="1335" ulx="730" uly="1282">10 (a.p. 1310) Tira Pandi, having collected an army,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1399" type="textblock" ulx="4" uly="1361">
        <line lrx="23" lry="1399" ulx="4" uly="1361">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1400" type="textblock" ulx="336" uly="1351">
        <line lrx="1851" lry="1400" ulx="336" uly="1351">advanced to oppose him ; and Sundar Pandi, trembling and alarmed</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1466" type="textblock" ulx="2" uly="1427">
        <line lrx="29" lry="1466" ulx="2" uly="1427">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1465" type="textblock" ulx="335" uly="1416">
        <line lrx="1574" lry="1465" ulx="335" uly="1416">fled from his native country, and took refuge under the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1465" type="textblock" ulx="1595" uly="1417">
        <line lrx="1868" lry="1465" ulx="1595" uly="1417">protection of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1531" type="textblock" ulx="11" uly="1504">
        <line lrx="28" lry="1531" ulx="11" uly="1504">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1530" type="textblock" ulx="335" uly="1480">
        <line lrx="1867" lry="1530" ulx="335" uly="1480">Alauddin of Delhi, and Tira Pandi became firmly established in his</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="29" lry="1598" ulx="0" uly="1575">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1594" type="textblock" ulx="335" uly="1545">
        <line lrx="766" lry="1594" ulx="335" uly="1545">hereditary kingdom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1585" type="textblock" ulx="862" uly="1546">
        <line lrx="1867" lry="1585" ulx="862" uly="1546">Colonel Yule remarks—¢ This Sundar Pandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1658" type="textblock" ulx="335" uly="1611">
        <line lrx="1437" lry="1658" ulx="335" uly="1611">1s quite different from the man of four brethren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1650" type="textblock" ulx="1490" uly="1613">
        <line lrx="1865" lry="1650" ulx="1490" uly="1613">first, because the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="29" lry="1666" ulx="0" uly="1626">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1730" type="textblock" ulx="14" uly="1706">
        <line lrx="29" lry="1730" ulx="14" uly="1706">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1727" type="textblock" ulx="336" uly="1675">
        <line lrx="1838" lry="1727" ulx="336" uly="1675">latter had been dead eighteen years before this escape to Delhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1788" type="textblock" ulx="336" uly="1742">
        <line lrx="1567" lry="1788" ulx="336" uly="1742">second,—but no more reasons seem wanted after that!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1781" type="textblock" ulx="1625" uly="1744">
        <line lrx="1866" lry="1781" ulx="1625" uly="1744">The notion</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="24" lry="1799" ulx="0" uly="1773">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1864" type="textblock" ulx="10" uly="1826">
        <line lrx="30" lry="1864" ulx="10" uly="1826">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1858" type="textblock" ulx="336" uly="1806">
        <line lrx="1866" lry="1858" ulx="336" uly="1806">that floats in my mind is that the real kings of Madura were Kales</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1932" type="textblock" ulx="2" uly="1898">
        <line lrx="29" lry="1932" ulx="2" uly="1898">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1922" type="textblock" ulx="337" uly="1873">
        <line lrx="1866" lry="1922" ulx="337" uly="1873">and his sons Sundar and Tira Pandi, and that \Iqrco Polo’s Sender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1989" type="textblock" ulx="337" uly="1935">
        <line lrx="1867" lry="1989" ulx="337" uly="1935">Bandi, Asciar, and brethren, were a separate family, probably of adven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2001" type="textblock" ulx="2" uly="1974">
        <line lrx="30" lry="2001" ulx="2" uly="1974">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2056" type="textblock" ulx="337" uly="2003">
        <line lrx="1866" lry="2056" ulx="337" uly="2003">turers, who had got possession of the coast country, and perhaps paid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2118" type="textblock" ulx="340" uly="2069">
        <line lrx="1061" lry="2118" ulx="340" uly="2069">some nominal homage to Madura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2108" type="textblock" ulx="1111" uly="2071">
        <line lrx="1865" lry="2108" ulx="1111" uly="2071">But then Kales’s name oucht to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2200" type="textblock" ulx="4" uly="2166">
        <line lrx="32" lry="2200" ulx="4" uly="2166">118,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2182" type="textblock" ulx="340" uly="2132">
        <line lrx="1501" lry="2182" ulx="340" uly="2132">in the Madura lists as predecessor of Sundara Pandi.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2249" type="textblock" ulx="397" uly="2198">
        <line lrx="1870" lry="2249" ulx="397" uly="2198">With reference to the Kales Dewar of Wassaf, circa 1309-10, 1t is</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2268" type="textblock" ulx="4" uly="2241">
        <line lrx="33" lry="2268" ulx="4" uly="2241">1011</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2318" type="textblock" ulx="342" uly="2265">
        <line lrx="1868" lry="2318" ulx="342" uly="2265">deserving of notice that according to the Singhalese records the Pandyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="27" lry="2333" ulx="0" uly="2294">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2369" type="textblock" ulx="341" uly="2331">
        <line lrx="1219" lry="2369" ulx="341" uly="2331">kino at that time was called Kulagékhara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2371" type="textblock" ulx="1273" uly="2334">
        <line lrx="1869" lry="2371" ulx="1273" uly="2334">and that this was a different</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="34" lry="2403" ulx="0" uly="2364">701</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="30" lry="2467" ulx="0" uly="2442">Ii=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2448" type="textblock" ulx="344" uly="2396">
        <line lrx="1867" lry="2448" ulx="344" uly="2396">Kulagékhara from the one already mentioned in the Introduction ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="35" lry="2533" ulx="0" uly="2508">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2513" type="textblock" ulx="343" uly="2462">
        <line lrx="1870" lry="2513" ulx="343" uly="2462">pears from the fact that he is represented, not as being conquered by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2578" type="textblock" ulx="353" uly="2527">
        <line lrx="1870" lry="2578" ulx="353" uly="2527">Singhalese, but as carrying the war into the Singhalese territory. Bhu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2605" type="textblock" ulx="1" uly="2576">
        <line lrx="35" lry="2605" ulx="1" uly="2576">013,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2642" type="textblock" ulx="378" uly="2592">
        <line lrx="1870" lry="2642" ulx="378" uly="2592">wneka Bahu the first, as I am informed by Mr Rhys Davids, began</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="13" lry="2670" ulx="0" uly="2652">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2675" type="textblock" ulx="15" uly="2639">
        <line lrx="36" lry="2675" ulx="15" uly="2639">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2708" type="textblock" ulx="343" uly="2657">
        <line lrx="1246" lry="2708" ulx="343" uly="2657">to reign in A.D. 1303, and died in 1314 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2710" type="textblock" ulx="1277" uly="2658">
        <line lrx="1870" lry="2710" ulx="1277" uly="2658">and at the end of his reign</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="25" lry="2738" ulx="0" uly="2699">[ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2730" type="textblock" ulx="29" uly="2706">
        <line lrx="37" lry="2730" ulx="29" uly="2706">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2776" type="textblock" ulx="344" uly="2723">
        <line lrx="1871" lry="2776" ulx="344" uly="2723">Agachakmv‘utl, in command of an army sent by the Pandyan king</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2837" type="textblock" ulx="346" uly="2788">
        <line lrx="1872" lry="2837" ulx="346" uly="2788">Kulasékhara, took the capital of Ceylon and carried off the celebrated</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2868" type="textblock" ulx="8" uly="2836">
        <line lrx="37" lry="2868" ulx="8" uly="2836">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="2893" type="textblock" ulx="345" uly="2857">
        <line lrx="558" lry="2893" ulx="345" uly="2857">tooth-relic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2907" type="textblock" ulx="628" uly="2855">
        <line lrx="1870" lry="2907" ulx="628" uly="2855">The names of Sundara and Vira are not mentioned by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2936" type="textblock" ulx="3" uly="2901">
        <line lrx="36" lry="2936" ulx="3" uly="2901">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2959" type="textblock" ulx="349" uly="2921">
        <line lrx="1659" lry="2959" ulx="349" uly="2921">Sinchalese narratives in connection with this Kulasékhara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2962" type="textblock" ulx="1727" uly="2922">
        <line lrx="1848" lry="2962" ulx="1727" uly="2922">I hav</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3001" type="textblock" ulx="4" uly="2967">
        <line lrx="36" lry="3001" ulx="4" uly="2967">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3036" type="textblock" ulx="347" uly="2986">
        <line lrx="1810" lry="3036" ulx="347" uly="2986">many inscriptions in my possession relating to the reign of Kula</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3070" type="textblock" ulx="3" uly="3031">
        <line lrx="35" lry="3070" ulx="3" uly="3031">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3101" type="textblock" ulx="347" uly="3051">
        <line lrx="1869" lry="3101" ulx="347" uly="3051">khara, but as none of them contains any date, except the year of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3138" type="textblock" ulx="0" uly="3093">
        <line lrx="35" lry="3138" ulx="0" uly="3093">aldl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3164" type="textblock" ulx="348" uly="3115">
        <line lrx="1869" lry="3164" ulx="348" uly="3115">king’s reign, I am unable to determine when he lived, or whether there</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3204" type="textblock" ulx="0" uly="3156">
        <line lrx="34" lry="3204" ulx="0" uly="3156">aud</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="365" type="textblock" ulx="366" uly="325">
        <line lrx="419" lry="365" ulx="366" uly="325">Hd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="363" type="textblock" ulx="1009" uly="333">
        <line lrx="1253" lry="363" ulx="1009" uly="333">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="473" type="textblock" ulx="368" uly="436">
        <line lrx="999" lry="473" ulx="368" uly="436">were one or two of the name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="483" type="textblock" ulx="1058" uly="433">
        <line lrx="1903" lry="483" ulx="1058" uly="433">From the tenor of the inscriptions it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="549" type="textblock" ulx="368" uly="499">
        <line lrx="1904" lry="549" ulx="368" uly="499">my impression that they all refer to one and the same person, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="614" type="textblock" ulx="366" uly="565">
        <line lrx="1709" lry="614" ulx="366" uly="565">probably the second king of the name, rather than the first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="602" type="textblock" ulx="1768" uly="566">
        <line lrx="1903" lry="602" ulx="1768" uly="566">1 have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="600" type="textblock" ulx="2214" uly="576">
        <line lrx="2231" lry="600" ulx="2214" uly="576">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="631" type="textblock" ulx="2135" uly="591">
        <line lrx="2139" lry="631" ulx="2135" uly="591">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="679" type="textblock" ulx="366" uly="628">
        <line lrx="1903" lry="679" ulx="366" uly="628">two inscriptions of one Vira Pandya ; but this Vira could not have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="666" type="textblock" ulx="2212" uly="638">
        <line lrx="2231" lry="666" ulx="2212" uly="638">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="745" type="textblock" ulx="365" uly="693">
        <line lrx="1904" lry="745" ulx="365" uly="693">been the Vira represented by the Muhammedan historians as Sundara’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="733" type="textblock" ulx="2211" uly="696">
        <line lrx="2231" lry="733" ulx="2211" uly="696">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="813" type="textblock" ulx="365" uly="760">
        <line lrx="1903" lry="813" ulx="365" uly="760">brother and rival, er by the Singhalese annalists as his rival, for these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="811" type="textblock" ulx="2210" uly="775">
        <line lrx="2228" lry="811" ulx="2210" uly="775">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="878" type="textblock" ulx="365" uly="826">
        <line lrx="1905" lry="878" ulx="365" uly="826">inscriptions, unlike his, are dated, and according to them the date of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="865" type="textblock" ulx="2210" uly="842">
        <line lrx="2230" lry="865" ulx="2210" uly="842">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="945" type="textblock" ulx="366" uly="891">
        <line lrx="1390" lry="945" ulx="366" uly="891">this Vira Pandya’s accession was A.D. 1437.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="943" type="textblock" ulx="1465" uly="894">
        <line lrx="1905" lry="943" ulx="1465" uly="894">The discrepancy be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="932" type="textblock" ulx="2210" uly="895">
        <line lrx="2231" lry="932" ulx="2210" uly="895">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1007" type="textblock" ulx="366" uly="958">
        <line lrx="1904" lry="1007" ulx="366" uly="958">tween Rashiduddin’s statement that the Sundar Pandi, who died in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="999" type="textblock" ulx="2209" uly="974">
        <line lrx="2231" lry="999" ulx="2209" uly="974">\if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1075" type="textblock" ulx="366" uly="1025">
        <line lrx="1905" lry="1075" ulx="366" uly="1025">A.D. 1293, was succeeded by his Muhammedan minister, and Wassaf’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1065" type="textblock" ulx="2209" uly="1034">
        <line lrx="2230" lry="1065" ulx="2209" uly="1034">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1150" type="textblock" ulx="367" uly="1091">
        <line lrx="1903" lry="1150" ulx="367" uly="1091">statement that he was succeeded by his brother, is not a very serious</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1132" type="textblock" ulx="2208" uly="1094">
        <line lrx="2231" lry="1132" ulx="2208" uly="1094">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1191" type="textblock" ulx="367" uly="1165">
        <line lrx="448" lry="1191" ulx="367" uly="1165">one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1205" type="textblock" ulx="508" uly="1155">
        <line lrx="1629" lry="1205" ulx="508" uly="1155">Both statements may have been in a measure true.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1194" type="textblock" ulx="1690" uly="1158">
        <line lrx="1904" lry="1194" ulx="1690" uly="1158">There 1s a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1198" type="textblock" ulx="2208" uly="1167">
        <line lrx="2228" lry="1198" ulx="2208" uly="1167">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1270" type="textblock" ulx="366" uly="1219">
        <line lrx="1904" lry="1270" ulx="366" uly="1219">discrepancy, however, in Wassaf’s own account of his two Sundars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1266" type="textblock" ulx="2208" uly="1241">
        <line lrx="2229" lry="1266" ulx="2208" uly="1241">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1338" type="textblock" ulx="366" uly="1286">
        <line lrx="1318" lry="1338" ulx="366" uly="1286">which seems to me at present irreconcilable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1339" type="textblock" ulx="1379" uly="1289">
        <line lrx="1903" lry="1339" ulx="1379" uly="1289">According to him, as to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1332" type="textblock" ulx="2211" uly="1295">
        <line lrx="2231" lry="1332" ulx="2211" uly="1295">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1404" type="textblock" ulx="367" uly="1352">
        <line lrx="1901" lry="1404" ulx="367" uly="1352">Rashiduddin, Sundar Pandi, the Dewar of M’abar, died in A.D. 1293,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1397" type="textblock" ulx="2210" uly="1377">
        <line lrx="2226" lry="1397" ulx="2210" uly="1377">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1473" type="textblock" ulx="365" uly="1420">
        <line lrx="1903" lry="1473" ulx="365" uly="1420">the year after Marco Polo’s visit; yet Kales, the father of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1464" type="textblock" ulx="2210" uly="1440">
        <line lrx="2229" lry="1464" ulx="2210" uly="1440">(ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1540" type="textblock" ulx="366" uly="1487">
        <line lrx="1900" lry="1540" ulx="366" uly="1487">Sundar Pandi and Tira Pandi, who was murdered by Sundar in A.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1531" type="textblock" ulx="2211" uly="1493">
        <line lrx="2230" lry="1531" ulx="2211" uly="1493">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1575" type="textblock" ulx="2211" uly="1560">
        <line lrx="2222" lry="1575" ulx="2211" uly="1560">4]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1605" type="textblock" ulx="369" uly="1554">
        <line lrx="1904" lry="1605" ulx="369" uly="1554">1310, had been Dewar of M’abar for forty and odd years, and during</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1596" type="textblock" ulx="2219" uly="1573">
        <line lrx="2228" lry="1596" ulx="2219" uly="1573">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1671" type="textblock" ulx="364" uly="1619">
        <line lrx="1900" lry="1671" ulx="364" uly="1619">the whole of that time had enjoyed unexampled peace and prosperity !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1665" type="textblock" ulx="2211" uly="1640">
        <line lrx="2231" lry="1665" ulx="2211" uly="1640">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1736" type="textblock" ulx="367" uly="1684">
        <line lrx="1901" lry="1736" ulx="367" uly="1684">Wassaf here seems somehow to have misapprehended his authorities,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1802" type="textblock" ulx="366" uly="1740">
        <line lrx="1903" lry="1802" ulx="366" uly="1740">for he provides no room for his first Sundar during Kales’s long</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1797" type="textblock" ulx="2211" uly="1757">
        <line lrx="2228" lry="1797" ulx="2211" uly="1757">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1866" type="textblock" ulx="366" uly="1817">
        <line lrx="484" lry="1866" ulx="366" uly="1817">reign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1934" type="textblock" ulx="420" uly="1882">
        <line lrx="1904" lry="1934" ulx="420" uly="1882">After the above was written, an interesting extract from the Sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1929" type="textblock" ulx="2210" uly="1904">
        <line lrx="2227" lry="1929" ulx="2210" uly="1904">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2000" type="textblock" ulx="366" uly="1948">
        <line lrx="1903" lry="2000" ulx="366" uly="1948">ghalese historical records, regarding the invasion of Kulasékhara’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1995" type="textblock" ulx="2210" uly="1956">
        <line lrx="2231" lry="1995" ulx="2210" uly="1956">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2066" type="textblock" ulx="365" uly="2015">
        <line lrx="1904" lry="2066" ulx="365" uly="2015">territory by the Singhalese, was published in the Journal of the Asiatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2062" type="textblock" ulx="2211" uly="2023">
        <line lrx="2231" lry="2062" ulx="2211" uly="2023">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2132" type="textblock" ulx="365" uly="2080">
        <line lrx="1904" lry="2132" ulx="365" uly="2080">Society of Bengal, No. 2,1872, by Mr T, W. Rhys Davids, then district</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2125" type="textblock" ulx="2210" uly="2101">
        <line lrx="2231" lry="2125" ulx="2210" uly="2101">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2197" type="textblock" ulx="360" uly="2145">
        <line lrx="1754" lry="2197" ulx="360" uly="2145">judge, Anurddhipfra, Ceylon, an eminent Singhalese scholar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2183" type="textblock" ulx="1814" uly="2146">
        <line lrx="1904" lry="2183" ulx="1814" uly="2146">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2192" type="textblock" ulx="2210" uly="2153">
        <line lrx="2229" lry="2192" ulx="2210" uly="2153">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2264" type="textblock" ulx="366" uly="2212">
        <line lrx="1903" lry="2264" ulx="366" uly="2212">extract is too long to give here in extenso, but the substance of it is as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2257" type="textblock" ulx="2213" uly="2221">
        <line lrx="2225" lry="2257" ulx="2213" uly="2221">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="2316" type="textblock" ulx="366" uly="2276">
        <line lrx="595" lry="2316" ulx="366" uly="2276">follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2396" type="textblock" ulx="420" uly="2341">
        <line lrx="1905" lry="2396" ulx="420" uly="2341">The Pandu king Parfkrama, of the city of Madura, became terrified</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2391" type="textblock" ulx="2220" uly="2288">
        <line lrx="2231" lry="2391" ulx="2220" uly="2288">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2461" type="textblock" ulx="364" uly="2408">
        <line lrx="1905" lry="2461" ulx="364" uly="2408">by the army with which King Kula$ékhara was preparing to attack</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2453" type="textblock" ulx="2214" uly="2431">
        <line lrx="2221" lry="2453" ulx="2214" uly="2431">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2528" type="textblock" ulx="365" uly="2474">
        <line lrx="1906" lry="2528" ulx="365" uly="2474">him, and sent ambassadors to the great king of Ceylon, Pardkrama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2524" type="textblock" ulx="2222" uly="2487">
        <line lrx="2231" lry="2524" ulx="2222" uly="2487">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2592" type="textblock" ulx="367" uly="2539">
        <line lrx="1906" lry="2592" ulx="367" uly="2539">Bahu, to supplicate his help. Before anything could be done, Kula-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2600" type="textblock" ulx="2214" uly="2564">
        <line lrx="2224" lry="2600" ulx="2214" uly="2564">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2657" type="textblock" ulx="369" uly="2603">
        <line lrx="1906" lry="2657" ulx="369" uly="2603">$ékhara, the king, had surrounded Madura with a large army, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2726" type="textblock" ulx="367" uly="2666">
        <line lrx="1906" lry="2726" ulx="367" uly="2666">taken prisoner the PAndu king and his army. On hearing this, Pard-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2722" type="textblock" ulx="2216" uly="2690">
        <line lrx="2228" lry="2722" ulx="2216" uly="2690">)\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2788" type="textblock" ulx="367" uly="2734">
        <line lrx="1906" lry="2788" ulx="367" uly="2734">krama Béahu, the great king, sent his general, Lankéarapura, with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2788" type="textblock" ulx="2217" uly="2752">
        <line lrx="2228" lry="2788" ulx="2217" uly="2752">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2854" type="textblock" ulx="366" uly="2800">
        <line lrx="1906" lry="2854" ulx="366" uly="2800">great army, filling several hundred ships, with orders to slay Kulaseé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2918" type="textblock" ulx="367" uly="2862">
        <line lrx="1907" lry="2918" ulx="367" uly="2862">khara, and establish in that kingdom some ene who came of the stock</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2933" type="textblock" ulx="2217" uly="2896">
        <line lrx="2228" lry="2933" ulx="2217" uly="2896">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2981" type="textblock" ulx="368" uly="2929">
        <line lrx="877" lry="2981" ulx="368" uly="2929">of the kings of Pandu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2984" type="textblock" ulx="938" uly="2933">
        <line lrx="1906" lry="2984" ulx="938" uly="2933">This general with his army landed at a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2986" type="textblock" ulx="2218" uly="2961">
        <line lrx="2231" lry="2986" ulx="2218" uly="2961">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3049" type="textblock" ulx="368" uly="2992">
        <line lrx="1903" lry="3049" ulx="368" uly="2992">called Lagsilla, and there defeated the army of a Tamil named Arak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3114" type="textblock" ulx="369" uly="3054">
        <line lrx="1907" lry="3114" ulx="369" uly="3054">The rulers of five districts then came up with an army, and after a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3178" type="textblock" ulx="366" uly="3115">
        <line lrx="1905" lry="3178" ulx="366" uly="3115">fierce fight were defeated. Other six rulers with their forces joined the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3189" type="textblock" ulx="2222" uly="3168">
        <line lrx="2231" lry="3189" ulx="2222" uly="3168">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="3331" type="textblock" ulx="463" uly="3310">
        <line lrx="554" lry="3331" ulx="463" uly="3310">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="3312" type="textblock" ulx="488" uly="3303">
        <line lrx="533" lry="3312" ulx="488" uly="3303">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="362" type="textblock" ulx="860" uly="332">
        <line lrx="1288" lry="362" ulx="860" uly="332">SUNDARA PANDYA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="362" type="textblock" ulx="1754" uly="321">
        <line lrx="1835" lry="362" ulx="1754" uly="321">589</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="472" type="textblock" ulx="7" uly="448">
        <line lrx="20" lry="472" ulx="7" uly="448">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="483" type="textblock" ulx="307" uly="433">
        <line lrx="1078" lry="483" ulx="307" uly="433">five, but they also were overthrown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="482" type="textblock" ulx="1138" uly="435">
        <line lrx="1835" lry="482" ulx="1138" uly="435">Then, at the order of Pardkrama</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="22" lry="538" ulx="0" uly="502">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="550" type="textblock" ulx="307" uly="501">
        <line lrx="1835" lry="550" ulx="307" uly="501">Bahu, the general set up a pillar of victory at a place near Radméswara,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="22" lry="604" ulx="0" uly="581">A5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="606" type="textblock" ulx="1535" uly="568">
        <line lrx="1836" lry="606" ulx="1535" uly="568">‘Whilst he was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="615" type="textblock" ulx="306" uly="568">
        <line lrx="1475" lry="615" ulx="306" uly="568">and formed a town called Pardkrama, where he lived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="23" lry="670" ulx="0" uly="647">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="683" type="textblock" ulx="305" uly="633">
        <line lrx="1839" lry="683" ulx="305" uly="633">there Kulasékhara sent Sundara, the Pdndw king, with many council-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="737" type="textblock" ulx="4" uly="719">
        <line lrx="24" lry="737" ulx="4" uly="719">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="749" type="textblock" ulx="304" uly="689">
        <line lrx="1836" lry="749" ulx="304" uly="689">lors, to attack him, but the Singhalese general beat them in three</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="804" type="textblock" ulx="1" uly="782">
        <line lrx="25" lry="804" ulx="1" uly="782">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="814" type="textblock" ulx="303" uly="752">
        <line lrx="1838" lry="814" ulx="303" uly="752">pitched battles. He then fought several battles with Alawan4 Perumél</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="27" lry="870" ulx="0" uly="834">10f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="880" type="textblock" ulx="303" uly="830">
        <line lrx="1835" lry="880" ulx="303" uly="830">and other chiefs, and took various countries, villages, and towns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="937" type="textblock" ulx="2" uly="900">
        <line lrx="22" lry="937" ulx="2" uly="900">be:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="945" type="textblock" ulx="304" uly="895">
        <line lrx="1839" lry="945" ulx="304" uly="895">Kulasékhara then entered on a campaign in the Kandaya district, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1002" type="textblock" ulx="11" uly="979">
        <line lrx="28" lry="1002" ulx="11" uly="979">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1010" type="textblock" ulx="302" uly="961">
        <line lrx="1839" lry="1010" ulx="302" uly="961">was defeated, and was obliged to take refuge, with his warriors, in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="29" lry="1070" ulx="0" uly="1033">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1076" type="textblock" ulx="303" uly="1027">
        <line lrx="888" lry="1076" ulx="303" uly="1027">city which they barricaded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1076" type="textblock" ulx="950" uly="1027">
        <line lrx="1840" lry="1076" ulx="950" uly="1027">The Singhalese, however, broke in, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="29" lry="1137" ulx="0" uly="1113">OIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1142" type="textblock" ulx="303" uly="1092">
        <line lrx="1344" lry="1142" ulx="303" uly="1092">Kulasékhara escaped through a gate in disguise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1143" type="textblock" ulx="1406" uly="1094">
        <line lrx="1839" lry="1143" ulx="1406" uly="1094">Thereupon the Sing-</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1204" type="textblock" ulx="3" uly="1188">
        <line lrx="11" lry="1204" ulx="3" uly="1188">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1202" type="textblock" ulx="20" uly="1179">
        <line lrx="27" lry="1202" ulx="20" uly="1179">k}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1208" type="textblock" ulx="302" uly="1157">
        <line lrx="1839" lry="1208" ulx="302" uly="1157">halese celebrated a festival of victory, and made Vira Pdndu king</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1262" type="textblock" ulx="15" uly="1247">
        <line lrx="30" lry="1262" ulx="15" uly="1247">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1273" type="textblock" ulx="303" uly="1225">
        <line lrx="749" lry="1273" ulx="303" uly="1225">with great ceremony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1273" type="textblock" ulx="811" uly="1225">
        <line lrx="1839" lry="1273" ulx="811" uly="1225">The narrative then goes on to relate how Kula-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1337" type="textblock" ulx="12" uly="1310">
        <line lrx="30" lry="1337" ulx="12" uly="1310">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1340" type="textblock" ulx="306" uly="1289">
        <line lrx="1839" lry="1340" ulx="306" uly="1289">$€khara, after his flight in disguise, fortified himself in the stronghold</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1403" type="textblock" ulx="16" uly="1367">
        <line lrx="24" lry="1403" ulx="16" uly="1367">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1405" type="textblock" ulx="305" uly="1340">
        <line lrx="1838" lry="1405" ulx="305" uly="1340">of Tondaméana, and afterwards sallying thence retook Kandayaru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1472" type="textblock" ulx="1" uly="1436">
        <line lrx="29" lry="1472" ulx="1" uly="1436">het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1473" type="textblock" ulx="304" uly="1420">
        <line lrx="1839" lry="1473" ulx="304" uly="1420">defeating two of Lankarapura’s lieutenants, and how Lankarapura again</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="25" lry="1541" ulx="0" uly="1514">LD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1540" type="textblock" ulx="306" uly="1484">
        <line lrx="1839" lry="1540" ulx="306" uly="1484">defeated him, re-established peace, and confirmed Vira PAndu on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1602" type="textblock" ulx="306" uly="1550">
        <line lrx="1840" lry="1602" ulx="306" uly="1550">throne, restoring the banished Tamil nobles to their lands, and anoint-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1607" type="textblock" ulx="4" uly="1581">
        <line lrx="31" lry="1607" ulx="4" uly="1581">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1673" type="textblock" ulx="5" uly="1650">
        <line lrx="17" lry="1673" ulx="5" uly="1650">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1667" type="textblock" ulx="304" uly="1617">
        <line lrx="1132" lry="1667" ulx="304" uly="1617">ing Vira Pandu in the city of Madura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1740" type="textblock" ulx="3" uly="1716">
        <line lrx="26" lry="1740" ulx="3" uly="1716">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1734" type="textblock" ulx="357" uly="1682">
        <line lrx="1840" lry="1734" ulx="357" uly="1682">We find here again the very same three names that appear in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="32" lry="1816" ulx="0" uly="1744">ong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1800" type="textblock" ulx="305" uly="1746">
        <line lrx="1841" lry="1800" ulx="305" uly="1746">Muhammedan histories—Kales (doubtless Kulagékhara), Sundara, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1865" type="textblock" ulx="304" uly="1811">
        <line lrx="1840" lry="1865" ulx="304" uly="1811">Vira : and both narratives, though differing in other particulars, agree</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="25" lry="1941" ulx="0" uly="1915">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1927" type="textblock" ulx="304" uly="1876">
        <line lrx="983" lry="1927" ulx="304" uly="1876">in leaving Vira on the throne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1931" type="textblock" ulx="1043" uly="1880">
        <line lrx="1836" lry="1931" ulx="1043" uly="1880">The dates differ very considerably.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1994" type="textblock" ulx="305" uly="1942">
        <line lrx="1839" lry="1994" ulx="305" uly="1942">Pardkrama Béhu the Great, king of Ceylon, ascended the throne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="34" lry="2007" ulx="0" uly="1983">[49</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2056" type="textblock" ulx="308" uly="2007">
        <line lrx="967" lry="2056" ulx="308" uly="2007">1153 A.p., and died in 1186.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2064" type="textblock" ulx="1027" uly="2011">
        <line lrx="1839" lry="2064" ulx="1027" uly="2011">His expedition against the Pandyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2126" type="textblock" ulx="305" uly="2074">
        <line lrx="1840" lry="2126" ulx="305" uly="2074">country appears to have commenced in 1173 ; whilst Wassaf represents</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2140" type="textblock" ulx="5" uly="2104">
        <line lrx="36" lry="2140" ulx="5" uly="2104">1ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2189" type="textblock" ulx="304" uly="2137">
        <line lrx="1840" lry="2189" ulx="304" uly="2137">Vira Pandi as finally triumphing over his brother Sundara, the mur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="36" lry="2209" ulx="0" uly="2171">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2250" type="textblock" ulx="306" uly="2202">
        <line lrx="1156" lry="2250" ulx="306" uly="2202">derer of their father Kales, in 1310 A.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2255" type="textblock" ulx="1215" uly="2206">
        <line lrx="1840" lry="2255" ulx="1215" uly="2206">It is difficult to suppose that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2321" type="textblock" ulx="305" uly="2267">
        <line lrx="1841" lry="2321" ulx="305" uly="2267">there were two trios of contemporary Madura princes, named severally</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2407" type="textblock" ulx="1" uly="2363">
        <line lrx="39" lry="2407" ulx="1" uly="2363">mtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2390" type="textblock" ulx="307" uly="2325">
        <line lrx="1840" lry="2390" ulx="307" uly="2325">Kulagékhara, Sundara, and Vira, the latter two of whom were on oppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2447" type="textblock" ulx="307" uly="2397">
        <line lrx="1841" lry="2447" ulx="307" uly="2397">site sides; and if there were only one such trio, it follows that either</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2475" type="textblock" ulx="2" uly="2447">
        <line lrx="39" lry="2475" ulx="2" uly="2447">[aca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2517" type="textblock" ulx="306" uly="2463">
        <line lrx="1840" lry="2517" ulx="306" uly="2463">the Singhalese or the Muhammedan narrators—(surely not the Sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2540" type="textblock" ulx="4" uly="2510">
        <line lrx="40" lry="2540" ulx="4" uly="2510">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2581" type="textblock" ulx="306" uly="2527">
        <line lrx="1840" lry="2581" ulx="306" uly="2527">ghalese, who are remarkably trustworthy)—must have fallen into a</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="35" lry="2608" ulx="0" uly="2577">([</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2645" type="textblock" ulx="308" uly="2593">
        <line lrx="1838" lry="2645" ulx="308" uly="2593">chronological error of more than a hundred years, The Sundara of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2671" type="textblock" ulx="10" uly="2659">
        <line lrx="18" lry="2671" ulx="10" uly="2659">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2667" type="textblock" ulx="10" uly="2641">
        <line lrx="41" lry="2667" ulx="10" uly="2641">ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2712" type="textblock" ulx="309" uly="2660">
        <line lrx="1837" lry="2712" ulx="309" uly="2660">Singhalese narrative presents few or no points of resemblance to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="36" lry="2736" ulx="0" uly="2704">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2799" type="textblock" ulx="11" uly="2767">
        <line lrx="15" lry="2799" ulx="11" uly="2767">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2794" type="textblock" ulx="34" uly="2771">
        <line lrx="40" lry="2794" ulx="34" uly="2771">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2782" type="textblock" ulx="309" uly="2725">
        <line lrx="1843" lry="2782" ulx="309" uly="2725">Sundara of the inscriptions and the Saiva revival, the last sovereign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2843" type="textblock" ulx="308" uly="2790">
        <line lrx="1838" lry="2843" ulx="308" uly="2790">the old Pandya line ; but so far as appears at present, there is no insu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2871" type="textblock" ulx="4" uly="2788">
        <line lrx="9" lry="2871" ulx="4" uly="2788">El</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2906" type="textblock" ulx="10" uly="2828">
        <line lrx="36" lry="2906" ulx="10" uly="2828">.t‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2907" type="textblock" ulx="308" uly="2857">
        <line lrx="1837" lry="2907" ulx="308" uly="2857">perable difficulty in the way of identifying this more eminent Sundara</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2939" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="42" lry="2939" ulx="0" uly="2908">{008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2971" type="textblock" ulx="309" uly="2920">
        <line lrx="1834" lry="2971" ulx="309" uly="2920">with the first Sundara of the Muhammedan historians, who died in</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="42" lry="3022" ulx="0" uly="2969">[W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="3034" type="textblock" ulx="313" uly="2984">
        <line lrx="1560" lry="3034" ulx="313" uly="2984">1293, and the Sender of Marco Polo, who was alive 1292,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="3041">
        <line lrx="36" lry="3075" ulx="0" uly="3041">|15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3103" type="textblock" ulx="362" uly="3049">
        <line lrx="1838" lry="3103" ulx="362" uly="3049">According to the Muhammedan historians the flight to Delhi of</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3140" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="36" lry="3140" ulx="0" uly="3111">(18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3167" type="textblock" ulx="312" uly="3115">
        <line lrx="1832" lry="3167" ulx="312" uly="3115">Sundara, the murderer of Kulaéékhara, led to the invasion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3206" type="textblock" ulx="0" uly="3161">
        <line lrx="40" lry="3206" ulx="0" uly="3161"> he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="474" lry="359" type="textblock" ulx="391" uly="319">
        <line lrx="474" lry="359" ulx="391" uly="319">040</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="353" type="textblock" ulx="1032" uly="323">
        <line lrx="1275" lry="353" ulx="1032" uly="323">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="477" type="textblock" ulx="392" uly="425">
        <line lrx="1080" lry="477" ulx="392" uly="425">Madura country by Malik Kaffr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="474" type="textblock" ulx="1142" uly="422">
        <line lrx="1930" lry="474" ulx="1142" uly="422">I avail myself again of Colonel Yule's</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="504" type="textblock" ulx="2209" uly="471">
        <line lrx="2231" lry="504" ulx="2209" uly="471">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="533" type="textblock" ulx="404" uly="496">
        <line lrx="590" lry="533" ulx="404" uly="496">zindness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="540" type="textblock" ulx="647" uly="490">
        <line lrx="1931" lry="540" ulx="647" uly="490">Additional statement by Wassaf, not given in the printed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="571" type="textblock" ulx="2207" uly="546">
        <line lrx="2231" lry="571" ulx="2207" uly="546">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="599" type="textblock" ulx="394" uly="566">
        <line lrx="569" lry="599" ulx="394" uly="566">extracts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="608" type="textblock" ulx="631" uly="555">
        <line lrx="1930" lry="608" ulx="631" uly="555">“In the last year but one of Alauddin’s reign (a.p. 1315),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="636" type="textblock" ulx="2206" uly="613">
        <line lrx="2228" lry="636" ulx="2206" uly="613">aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="676" type="textblock" ulx="393" uly="622">
        <line lrx="1933" lry="676" ulx="393" uly="622">he sent his general Hazirdindri (altas Malik Kaftr), with four lakhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="702" type="textblock" ulx="2205" uly="671">
        <line lrx="2231" lry="702" ulx="2205" uly="671">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="741" type="textblock" ulx="396" uly="690">
        <line lrx="986" lry="741" ulx="396" uly="690">of men, to conquer M’abar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="737" type="textblock" ulx="1046" uly="687">
        <line lrx="1932" lry="737" ulx="1046" uly="687">The Raja of M’abar hid himself in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="768" type="textblock" ulx="2206" uly="732">
        <line lrx="2231" lry="768" ulx="2206" uly="732">Hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="807" type="textblock" ulx="390" uly="759">
        <line lrx="554" lry="807" ulx="390" uly="759">jungles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="806" type="textblock" ulx="614" uly="753">
        <line lrx="1933" lry="806" ulx="614" uly="753">The booty was tremendous ; 700 elephants, and gold to such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="835" type="textblock" ulx="2205" uly="798">
        <line lrx="2230" lry="835" ulx="2205" uly="798">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="872" type="textblock" ulx="397" uly="820">
        <line lrx="1291" lry="872" ulx="397" uly="820">extent that every soldier had 25 Ibs.!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="870" type="textblock" ulx="1363" uly="819">
        <line lrx="1934" lry="870" ulx="1363" uly="819">The farmer-general, Sura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="901" type="textblock" ulx="2205" uly="877">
        <line lrx="2222" lry="901" ulx="2205" uly="877">§0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="940" type="textblock" ulx="392" uly="887">
        <line lrx="1931" lry="940" ulx="392" uly="887">juddin, desired to place his treasure in security (and was plundered,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="967" type="textblock" ulx="2208" uly="943">
        <line lrx="2228" lry="967" ulx="2208" uly="943">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1007" type="textblock" ulx="397" uly="955">
        <line lrx="992" lry="1007" ulx="397" uly="955">whereupon he took poison).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1002" type="textblock" ulx="1067" uly="954">
        <line lrx="1936" lry="1002" ulx="1067" uly="954">. . The son, Malik Nizamuddin, betook</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1033" type="textblock" ulx="2206" uly="1010">
        <line lrx="2231" lry="1033" ulx="2206" uly="1010">§6§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1070" type="textblock" ulx="397" uly="1020">
        <line lrx="1937" lry="1070" ulx="397" uly="1020">himself to the court of Alauddin to complain of this robbery, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1102" type="textblock" ulx="2206" uly="1064">
        <line lrx="2231" lry="1102" ulx="2206" uly="1064">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1137" type="textblock" ulx="399" uly="1086">
        <line lrx="1937" lry="1137" ulx="399" uly="1086">obtained, with the restoration of a part of his property, the administra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1169" type="textblock" ulx="2205" uly="1131">
        <line lrx="2231" lry="1169" ulx="2205" uly="1131">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1202" type="textblock" ulx="398" uly="1153">
        <line lrx="1937" lry="1202" ulx="398" uly="1153">tion of the finances, which had been entrusted to his grandfather</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1234" type="textblock" ulx="2206" uly="1210">
        <line lrx="2224" lry="1234" ulx="2206" uly="1210">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1267" type="textblock" ulx="400" uly="1217">
        <line lrx="1595" lry="1267" ulx="400" uly="1217">Jumaluddin Et Thaibi, and his father Surajuddin.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1267" type="textblock" ulx="1650" uly="1218">
        <line lrx="1937" lry="1267" ulx="1650" uly="1218">According to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1299" type="textblock" ulx="2206" uly="1271">
        <line lrx="2211" lry="1299" ulx="2206" uly="1271">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1299" type="textblock" ulx="2214" uly="1277">
        <line lrx="2223" lry="1299" ulx="2214" uly="1277">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1334" type="textblock" ulx="402" uly="1284">
        <line lrx="1938" lry="1334" ulx="402" uly="1284">Ferishta, Malik Kafir conquered M’abar as far south as Rame-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1369" type="textblock" ulx="2206" uly="1342">
        <line lrx="2231" lry="1369" ulx="2206" uly="1342">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1400" type="textblock" ulx="400" uly="1349">
        <line lrx="1937" lry="1400" ulx="400" uly="1349">shwar, or Adam’s Bridge, opposite Ceylon, where he built a mosque.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1435" type="textblock" ulx="2207" uly="1397">
        <line lrx="2230" lry="1435" ulx="2207" uly="1397">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1469" type="textblock" ulx="402" uly="1417">
        <line lrx="1939" lry="1469" ulx="402" uly="1417">M’abar was regarded by Ferishta as a portion of the Belala king-</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1522" type="textblock" ulx="402" uly="1483">
        <line lrx="920" lry="1522" ulx="402" uly="1483">dom of Dwarasamudra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1532" type="textblock" ulx="995" uly="1482">
        <line lrx="1939" lry="1532" ulx="995" uly="1482">Tbn Batuta, who appears to have visited</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1506" type="textblock" ulx="2206" uly="1476">
        <line lrx="2231" lry="1506" ulx="2206" uly="1476">J i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1569" type="textblock" ulx="2206" uly="1543">
        <line lrx="2231" lry="1569" ulx="2206" uly="1543">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1599" type="textblock" ulx="404" uly="1549">
        <line lrx="1940" lry="1599" ulx="404" uly="1549">Madura in A.p. 1348-9, found the country still under Muhammedan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1633" type="textblock" ulx="2205" uly="1607">
        <line lrx="2221" lry="1633" ulx="2205" uly="1607">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1654" type="textblock" ulx="404" uly="1617">
        <line lrx="496" lry="1654" ulx="404" uly="1617">rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1671" type="textblock" ulx="556" uly="1614">
        <line lrx="1941" lry="1671" ulx="556" uly="1614">The Pandya kings after a time got the better of the Muham-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1701" type="textblock" ulx="2205" uly="1663">
        <line lrx="2231" lry="1701" ulx="2205" uly="1663">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1729" type="textblock" ulx="404" uly="1680">
        <line lrx="1941" lry="1729" ulx="404" uly="1680">medan intruders and resumed their ancient sway, but I am unable to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1767" type="textblock" ulx="2205" uly="1740">
        <line lrx="2230" lry="1767" ulx="2205" uly="1740">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1787" type="textblock" ulx="406" uly="1749">
        <line lrx="692" lry="1787" ulx="406" uly="1749">fix the date.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1797" type="textblock" ulx="752" uly="1746">
        <line lrx="1942" lry="1797" ulx="752" uly="1746">The earliest dated inscription of this second line of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1846" type="textblock" ulx="2206" uly="1807">
        <line lrx="2231" lry="1846" ulx="2206" uly="1807">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1891" type="textblock" ulx="407" uly="1812">
        <line lrx="1767" lry="1891" ulx="407" uly="1812">Pandyas in my possession is ﬂlat of Vira Pandya in A.p. 1437.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1899" type="textblock" ulx="2209" uly="1877">
        <line lrx="2231" lry="1899" ulx="2209" uly="1877">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1964" type="textblock" ulx="2210" uly="1925">
        <line lrx="2228" lry="1964" ulx="2210" uly="1925">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2096" type="textblock" ulx="2214" uly="2059">
        <line lrx="2231" lry="2096" ulx="2214" uly="2059">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2179" type="textblock" ulx="1137" uly="2135">
        <line lrx="1216" lry="2179" ulx="1137" uly="2135">IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2293" type="textblock" ulx="2219" uly="2261">
        <line lrx="2231" lry="2293" ulx="2219" uly="2261">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2331" type="textblock" ulx="451" uly="2278">
        <line lrx="1915" lry="2331" ulx="451" uly="2278">ARE THE PARIARS (PAREIYAS) OF SOUTHERN INDIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2359" type="textblock" ulx="2221" uly="2336">
        <line lrx="2228" lry="2359" ulx="2221" uly="2336">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2385" type="textblock" ulx="1011" uly="2345">
        <line lrx="1384" lry="2385" ulx="1011" uly="2345">DRAVIDIANS ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2423" type="textblock" ulx="2219" uly="2400">
        <line lrx="2231" lry="2423" ulx="2219" uly="2400">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2492" type="textblock" ulx="2218" uly="2467">
        <line lrx="2231" lry="2492" ulx="2218" uly="2467">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2526" type="textblock" ulx="467" uly="2474">
        <line lrx="1947" lry="2526" ulx="467" uly="2474">It has been commonly supposed by Anglo-Indians, that certain tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2592" type="textblock" ulx="415" uly="2541">
        <line lrx="1948" lry="2592" ulx="415" uly="2541">and castes inhabiting Southern India, especially the Pareiyas, Pallas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2657" type="textblock" ulx="415" uly="2604">
        <line lrx="1949" lry="2657" ulx="415" uly="2604">Puleiyas, and similar tribes, belong to a different race from the mass of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2724" type="textblock" ulx="413" uly="2671">
        <line lrx="1946" lry="2724" ulx="413" uly="2671">the inhabitants. The higher castes are styled Hindds, or else Tamilians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2758" type="textblock" ulx="2214" uly="2665">
        <line lrx="2231" lry="2758" ulx="2214" uly="2665">%D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2790" type="textblock" ulx="416" uly="2727">
        <line lrx="1949" lry="2790" ulx="416" uly="2727">Malayalis, &amp;e., according to their language and nation; but those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2854" type="textblock" ulx="415" uly="2802">
        <line lrx="1947" lry="2854" ulx="415" uly="2802">names are withheld from some of the ruder and more primitive tribes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2921" type="textblock" ulx="416" uly="2872">
        <line lrx="1554" lry="2921" ulx="416" uly="2872">and from the Pareiyas and other agricultural slaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2917" type="textblock" ulx="1615" uly="2867">
        <line lrx="1952" lry="2917" ulx="1615" uly="2867">As this supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2953" type="textblock" ulx="2215" uly="2923">
        <line lrx="2231" lry="2953" ulx="2215" uly="2923">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2987" type="textblock" ulx="417" uly="2931">
        <line lrx="1949" lry="2987" ulx="417" uly="2931">tion, and the use of words to which it has given rise, are frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3023" type="textblock" ulx="2217" uly="2985">
        <line lrx="2231" lry="3023" ulx="2217" uly="2985">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3050" type="textblock" ulx="417" uly="2999">
        <line lrx="1948" lry="3050" ulx="417" uly="2999">met with both in conversation and in books, it seems desirable to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3089" type="textblock" ulx="2218" uly="3050">
        <line lrx="2231" lry="3089" ulx="2218" uly="3050">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3118" type="textblock" ulx="417" uly="3061">
        <line lrx="1948" lry="3118" ulx="417" uly="3061">inquire whether, and to what extent, this opinion may be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="3159" type="textblock" ulx="419" uly="3127">
        <line lrx="567" lry="3159" ulx="419" uly="3127">correct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="3302" type="textblock" ulx="476" uly="3294">
        <line lrx="521" lry="3302" ulx="476" uly="3294">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1823" lry="354" type="textblock" ulx="415" uly="264">
        <line lrx="1823" lry="354" ulx="415" uly="264">ARE THE PAREIYAS OF SOUTHERN INDIA DRA.VIDIANS? 541</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="453" type="textblock" ulx="348" uly="404">
        <line lrx="1826" lry="453" ulx="348" uly="404">It is necessary here to premise some remarks on the meaning of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="36" lry="498" ulx="0" uly="424">ule"%</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="521" type="textblock" ulx="296" uly="473">
        <line lrx="561" lry="521" ulx="296" uly="473">term Hindd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="519" type="textblock" ulx="622" uly="470">
        <line lrx="1828" lry="519" ulx="622" uly="470">This term is used in India in a variety of ways, but its</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="530" type="textblock" ulx="3" uly="498">
        <line lrx="38" lry="530" ulx="3" uly="498">nted</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="28" lry="596" ulx="0" uly="560">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="585" type="textblock" ulx="295" uly="536">
        <line lrx="1829" lry="585" ulx="295" uly="536">most common, as well as its best authorised meaning, is that of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="639" type="textblock" ulx="1504" uly="602">
        <line lrx="1830" lry="639" ulx="1504" uly="602">It is true that</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="663" type="textblock" ulx="4" uly="627">
        <line lrx="41" lry="663" ulx="4" uly="627">lhl] )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="651" type="textblock" ulx="295" uly="602">
        <line lrx="1444" lry="651" ulx="295" uly="602">adherent of the system of religion called HindGism,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="41" lry="730" ulx="0" uly="693">L {he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="715" type="textblock" ulx="295" uly="667">
        <line lrx="1830" lry="715" ulx="295" uly="667">this use of the term is liable to serious objection, inasmuch as the term</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="783" type="textblock" ulx="299" uly="732">
        <line lrx="1831" lry="783" ulx="299" uly="732">Hindt originally meant, and ought still to mean, an Indian—an inha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="797" type="textblock" ulx="17" uly="758">
        <line lrx="38" lry="797" ulx="17" uly="758">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="847" type="textblock" ulx="296" uly="797">
        <line lrx="1732" lry="847" ulx="296" uly="797">bitant of India—irrespective of the religion to which he belonged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="834" type="textblock" ulx="1791" uly="798">
        <line lrx="1830" lry="834" ulx="1791" uly="798">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="40" lry="863" ulx="0" uly="832">Miie}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="913" type="textblock" ulx="298" uly="862">
        <line lrx="1828" lry="913" ulx="298" uly="862">seems hardly fair to use a term which in itself has not a theological,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="41" lry="932" ulx="0" uly="894">ered</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="931" type="textblock" ulx="24" uly="907">
        <line lrx="37" lry="931" ulx="24" uly="907">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1000" type="textblock" ulx="2" uly="967">
        <line lrx="47" lry="1000" ulx="2" uly="967">cfo0k</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1000" type="textblock" ulx="19" uly="978">
        <line lrx="37" lry="1000" ulx="19" uly="978">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="979" type="textblock" ulx="299" uly="928">
        <line lrx="1833" lry="979" ulx="299" uly="928">but a geographical meaning, to denote the adherents of one out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1044" type="textblock" ulx="300" uly="993">
        <line lrx="1830" lry="1044" ulx="300" uly="993">several religions which prevail in the region to which the term applies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1064" type="textblock" ulx="19" uly="1041">
        <line lrx="38" lry="1064" ulx="19" uly="1041">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1065" type="textblock" ulx="19" uly="1027">
        <line lrx="49" lry="1065" ulx="19" uly="1027">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1108" type="textblock" ulx="300" uly="1052">
        <line lrx="1832" lry="1108" ulx="300" uly="1052">There is no such inconsistency pertaining to the use of the terms</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1133" type="textblock" ulx="1" uly="1110">
        <line lrx="12" lry="1133" ulx="1" uly="1110">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1130" type="textblock" ulx="14" uly="1106">
        <line lrx="46" lry="1130" ulx="14" uly="1106">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1175" type="textblock" ulx="301" uly="1125">
        <line lrx="1297" lry="1175" ulx="301" uly="1125">Buddhist, Jaina, Muhammedan, or Christian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1173" type="textblock" ulx="1357" uly="1125">
        <line lrx="1831" lry="1173" ulx="1357" uly="1125">Notwithstanding this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="51" lry="1201" ulx="0" uly="1162">mhﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1241" type="textblock" ulx="301" uly="1190">
        <line lrx="1834" lry="1241" ulx="301" uly="1190">in consequence of the difficulty of finding any other convenient term</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="52" lry="1267" ulx="0" uly="1235">¢ W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1304" type="textblock" ulx="300" uly="1255">
        <line lrx="1837" lry="1304" ulx="300" uly="1255">to denote the followers of the Brahmanical religion, or the religion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="48" lry="1335" ulx="0" uly="1307">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1370" type="textblock" ulx="300" uly="1321">
        <line lrx="1838" lry="1370" ulx="300" uly="1321">the Vedas and Purinas, and also in consequence of the followers of</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="49" lry="1411" ulx="0" uly="1372">LG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1441" type="textblock" ulx="302" uly="1385">
        <line lrx="1834" lry="1441" ulx="302" uly="1385">this religion forming the great majority of the inhabitants of India,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1468" type="textblock" ulx="10" uly="1431">
        <line lrx="49" lry="1468" ulx="10" uly="1431">king</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1504" type="textblock" ulx="302" uly="1452">
        <line lrx="1835" lry="1504" ulx="302" uly="1452">people have been led to adopt the national name as a term of religious</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="35" lry="1535" ulx="0" uly="1505">810</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1524" type="textblock" ulx="37" uly="1511">
        <line lrx="48" lry="1524" ulx="37" uly="1511">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1558" type="textblock" ulx="302" uly="1521">
        <line lrx="594" lry="1558" ulx="302" uly="1521">nomenclature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1567" type="textblock" ulx="654" uly="1517">
        <line lrx="1835" lry="1567" ulx="654" uly="1517">This meaning has been made authoritative by its use</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="56" lry="1603" ulx="0" uly="1563">nedal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1632" type="textblock" ulx="302" uly="1582">
        <line lrx="1836" lry="1632" ulx="302" uly="1582">in official documents, and by a decision of one of the courts, to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="57" lry="1671" ulx="0" uly="1632">han:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1695" type="textblock" ulx="304" uly="1646">
        <line lrx="1836" lry="1695" ulx="304" uly="1646">effect that the term Hindfs, as used in the ¢ Indian Succession Act,’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="58" lry="1737" ulx="0" uly="1697">e 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1762" type="textblock" ulx="303" uly="1712">
        <line lrx="1837" lry="1762" ulx="303" uly="1712">meant to denote the adherents of the religion called Hinddism, in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1804" type="textblock" ulx="3" uly="1759">
        <line lrx="59" lry="1804" ulx="3" uly="1759">e 0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1830" type="textblock" ulx="305" uly="1764">
        <line lrx="1837" lry="1830" ulx="305" uly="1764">sequence of which Indian.Christians are declared not to be Hind(s in</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1894" type="textblock" ulx="305" uly="1844">
        <line lrx="816" lry="1894" ulx="305" uly="1844">the meaning of the Act.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1893" type="textblock" ulx="875" uly="1844">
        <line lrx="1836" lry="1893" ulx="875" uly="1844">This being the case, it seems to have become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1966" type="textblock" ulx="307" uly="1910">
        <line lrx="1838" lry="1966" ulx="307" uly="1910">desirable that the term Hind@ should now cease to be used in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2014" type="textblock" ulx="308" uly="1976">
        <line lrx="554" lry="2014" ulx="308" uly="1976">other sense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2025" type="textblock" ulx="615" uly="1976">
        <line lrx="1837" lry="2025" ulx="615" uly="1976">Consistency in the use of terms is of more importance</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2092" type="textblock" ulx="307" uly="2041">
        <line lrx="934" lry="2092" ulx="307" uly="2041">than accuracy of etymology.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2091" type="textblock" ulx="993" uly="2035">
        <line lrx="1838" lry="2091" ulx="993" uly="2035">It may, therefore, be admitted—using</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2157" type="textblock" ulx="308" uly="2108">
        <line lrx="1836" lry="2157" ulx="308" uly="2108">the word in this sense—that the Tudas, the Khonds, and many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2222" type="textblock" ulx="313" uly="2171">
        <line lrx="1838" lry="2222" ulx="313" uly="2171">Gonds are not Hindfis, and also that some of the predatory wandering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2288" type="textblock" ulx="310" uly="2237">
        <line lrx="1837" lry="2288" ulx="310" uly="2237">tribes are probably not Hindls ; though, geographically, they have all</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="53" lry="2344" ulx="0" uly="2298">JE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2350" type="textblock" ulx="312" uly="2302">
        <line lrx="1732" lry="2350" ulx="312" uly="2302">as much right to the name of Hindf as the Brahmans themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2340" type="textblock" ulx="1790" uly="2303">
        <line lrx="1839" lry="2340" ulx="1790" uly="2303">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2416" type="textblock" ulx="311" uly="2367">
        <line lrx="1839" lry="2416" ulx="311" uly="2367">some of these cases, however, it would be safer to say merely that such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2473" type="textblock" ulx="1602" uly="2434">
        <line lrx="1838" lry="2473" ulx="1602" uly="2434">As for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2484" type="textblock" ulx="311" uly="2432">
        <line lrx="1542" lry="2484" ulx="311" uly="2432">and such classes are not regarded as orthodox Hindds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2545" type="textblock" ulx="4" uly="2506">
        <line lrx="61" lry="2545" ulx="4" uly="2506">pfr I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2548" type="textblock" ulx="312" uly="2496">
        <line lrx="1839" lry="2548" ulx="312" uly="2496">Pareiyas and the lower castes generally in the more civilised districts</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2609" type="textblock" ulx="15" uly="2564">
        <line lrx="48" lry="2609" ulx="15" uly="2564">PH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2613" type="textblock" ulx="312" uly="2562">
        <line lrx="1839" lry="2613" ulx="312" uly="2562">of the country, they are Hindlis by religion, like the rest of the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2676" type="textblock" ulx="311" uly="2628">
        <line lrx="470" lry="2676" ulx="311" uly="2628">munity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2677" type="textblock" ulx="528" uly="2628">
        <line lrx="1838" lry="2677" ulx="528" uly="2628">The Brahmans and the Pareiyas equally worship Siva and</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2730" type="textblock" ulx="42" uly="2708">
        <line lrx="52" lry="2730" ulx="42" uly="2708">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2735" type="textblock" ulx="1312" uly="2694">
        <line lrx="1837" lry="2735" ulx="1312" uly="2694">The differences between</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2747" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="32" lry="2747" ulx="0" uly="2719">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2744" type="textblock" ulx="311" uly="2693">
        <line lrx="1253" lry="2744" ulx="311" uly="2693">Vishnu, and therefore are equally Hindfis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2812" type="textblock" ulx="1" uly="2777">
        <line lrx="63" lry="2812" ulx="1" uly="2777">i U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2809" type="textblock" ulx="312" uly="2759">
        <line lrx="1110" lry="2809" ulx="312" uly="2759">them pertain to caste, not to religion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="52" lry="2879" ulx="0" uly="2840">) tr}";</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2875" type="textblock" ulx="366" uly="2824">
        <line lrx="1839" lry="2875" ulx="366" uly="2824">Many persons, especially in Northern India, have been accustomed</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2951" type="textblock" ulx="3" uly="2910">
        <line lrx="45" lry="2951" ulx="3" uly="2910">g 11\')</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2925" type="textblock" ulx="47" uly="2912">
        <line lrx="64" lry="2925" ulx="47" uly="2912">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2939" type="textblock" ulx="313" uly="2888">
        <line lrx="1491" lry="2939" ulx="313" uly="2888">to use the term Hind@ as synonymous with Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2939" type="textblock" ulx="1551" uly="2890">
        <line lrx="1837" lry="2939" ulx="1551" uly="2890">They call the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3004" type="textblock" ulx="20" uly="2975">
        <line lrx="51" lry="3004" ulx="20" uly="2975">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2990" type="textblock" ulx="52" uly="2954">
        <line lrx="66" lry="2990" ulx="52" uly="2954">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3004" type="textblock" ulx="315" uly="2954">
        <line lrx="1838" lry="3004" ulx="315" uly="2954">Brahmans and the higher castes of Northern India Hindds, but with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3021" type="textblock" ulx="1" uly="2987">
        <line lrx="19" lry="3021" ulx="1" uly="2987">)\l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="3068" type="textblock" ulx="315" uly="3017">
        <line lrx="1180" lry="3068" ulx="315" uly="3017">hold the name from the aboriginal races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3071" type="textblock" ulx="1240" uly="3018">
        <line lrx="1837" lry="3071" ulx="1240" uly="3018">This seems an improper use</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3079" type="textblock" ulx="1" uly="3032">
        <line lrx="45" lry="3079" ulx="1" uly="3032">[ Jl@</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3146" type="textblock" ulx="0" uly="3105">
        <line lrx="62" lry="3146" ulx="0" uly="3105">et ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3134" type="textblock" ulx="320" uly="3084">
        <line lrx="1837" lry="3134" ulx="320" uly="3084">of words, inasmuch as it denationalises not only the low-caste inhabi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="445" lry="328" type="textblock" ulx="391" uly="288">
        <line lrx="445" lry="328" ulx="391" uly="288">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="317" type="textblock" ulx="450" uly="290">
        <line lrx="472" lry="317" ulx="450" uly="290">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="329" type="textblock" ulx="451" uly="316">
        <line lrx="474" lry="329" ulx="451" uly="316">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="320" type="textblock" ulx="1039" uly="288">
        <line lrx="1283" lry="320" ulx="1039" uly="288">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="442" type="textblock" ulx="390" uly="386">
        <line lrx="1928" lry="442" ulx="390" uly="386">tants of the northern provinces and the rude forest tribes of Central</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="509" type="textblock" ulx="391" uly="453">
        <line lrx="1928" lry="509" ulx="391" uly="453">India, but also the whole of the Dravidian inhabitants of the Peninsula ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="574" type="textblock" ulx="390" uly="518">
        <line lrx="1925" lry="574" ulx="390" uly="518">notwithstanding the proofs that exist that they crossed the Sind, Hind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="638" type="textblock" ulx="391" uly="584">
        <line lrx="1929" lry="638" ulx="391" uly="584">or Ind-us, and occupied the Sapta Sindhu, or ‘country of the seven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="700" type="textblock" ulx="390" uly="650">
        <line lrx="1928" lry="700" ulx="390" uly="650">rivers '—the Vaidik name of India, as far as India was at that time</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="732" type="textblock" ulx="2219" uly="695">
        <line lrx="2231" lry="732" ulx="2219" uly="695">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="766" type="textblock" ulx="390" uly="715">
        <line lrx="1928" lry="766" ulx="390" uly="715">known—before the arrival of the Aryans, and that they have therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="797" type="textblock" ulx="2219" uly="773">
        <line lrx="2231" lry="797" ulx="2219" uly="773">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="817" type="textblock" ulx="1876" uly="781">
        <line lrx="1927" lry="817" ulx="1876" uly="781">To</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="830" type="textblock" ulx="391" uly="781">
        <line lrx="1817" lry="830" ulx="391" uly="781">a better claim to be called Hind-Gs than the Aryans themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="863" type="textblock" ulx="2218" uly="827">
        <line lrx="2231" lry="863" ulx="2218" uly="827">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="905" type="textblock" ulx="390" uly="846">
        <line lrx="1923" lry="905" ulx="390" uly="846">deprive the Dravidians and other primitive races of the name of Hindd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="968" type="textblock" ulx="390" uly="911">
        <line lrx="1927" lry="968" ulx="390" uly="911">seems as unjust as it would be to deprive all persons of Anglo-Saxon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="997" type="textblock" ulx="2218" uly="968">
        <line lrx="2231" lry="997" ulx="2218" uly="968">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1030" type="textblock" ulx="391" uly="976">
        <line lrx="1927" lry="1030" ulx="391" uly="976">descent of the name of Englishman, and to restrict that name to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1063" type="textblock" ulx="2216" uly="1026">
        <line lrx="2231" lry="1063" ulx="2216" uly="1026">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1091" type="textblock" ulx="391" uly="1048">
        <line lrx="1089" lry="1091" ulx="391" uly="1048">descendants of Norman families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1130" type="textblock" ulx="2217" uly="1105">
        <line lrx="2231" lry="1130" ulx="2217" uly="1105">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1166" type="textblock" ulx="446" uly="1108">
        <line lrx="1927" lry="1166" ulx="446" uly="1108">Some again mix the two meanings—the religious and the ethnological</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1197" type="textblock" ulx="2216" uly="1159">
        <line lrx="2231" lry="1197" ulx="2216" uly="1159">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1233" type="textblock" ulx="389" uly="1174">
        <line lrx="1923" lry="1233" ulx="389" uly="1174">—together, and thus, as it appears to me, produce inextricable confusion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1290" type="textblock" ulx="390" uly="1234">
        <line lrx="1926" lry="1290" ulx="390" uly="1234">Thus Mr Beames, in a note to the Introduction to his ¢ Comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1263" type="textblock" ulx="2217" uly="1238">
        <line lrx="2231" lry="1263" ulx="2217" uly="1238">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1328" type="textblock" ulx="2216" uly="1305">
        <line lrx="2227" lry="1328" ulx="2216" uly="1305">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1357" type="textblock" ulx="392" uly="1300">
        <line lrx="1924" lry="1357" ulx="392" uly="1300">Grammar of the Aryan Vernaculars of Northern India,” p. 39, says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1397" type="textblock" ulx="2217" uly="1360">
        <line lrx="2229" lry="1397" ulx="2217" uly="1360">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1419" type="textblock" ulx="392" uly="1368">
        <line lrx="1925" lry="1419" ulx="392" uly="1368">« For the information of readers in Europe it may be necessary to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1475" type="textblock" ulx="2215" uly="1439">
        <line lrx="2231" lry="1475" ulx="2215" uly="1439">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1493" type="textblock" ulx="391" uly="1432">
        <line lrx="1925" lry="1493" ulx="391" uly="1432">explain that the word Hind iy always used in India as a religious</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1530" type="textblock" ulx="2215" uly="1505">
        <line lrx="2229" lry="1530" ulx="2215" uly="1505">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1556" type="textblock" ulx="389" uly="1497">
        <line lrx="1927" lry="1556" ulx="389" uly="1497">term, denoting those Aryans who still adhere to the Brahmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1598" type="textblock" ulx="2213" uly="1559">
        <line lrx="2228" lry="1598" ulx="2213" uly="1559">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1621" type="textblock" ulx="389" uly="1563">
        <line lrx="1924" lry="1621" ulx="389" uly="1563">faith, and who in most parts of India constitute the majority of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1665" type="textblock" ulx="2213" uly="1639">
        <line lrx="2231" lry="1665" ulx="2213" uly="1639">Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1692" type="textblock" ulx="389" uly="1640">
        <line lrx="651" lry="1692" ulx="389" uly="1640">population.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1680" type="textblock" ulx="709" uly="1630">
        <line lrx="1924" lry="1680" ulx="709" uly="1630">I should have considered this definition perfectly correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1752" type="textblock" ulx="389" uly="1693">
        <line lrx="1924" lry="1752" ulx="389" uly="1693">if the word Aryans had been omitted ; but as it stands, it either</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1732" type="textblock" ulx="2212" uly="1706">
        <line lrx="2229" lry="1732" ulx="2212" uly="1706">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1815" type="textblock" ulx="389" uly="1758">
        <line lrx="1924" lry="1815" ulx="389" uly="1758">includes Dravidians amongst Aryans, contrary, I believe, to Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1797" type="textblock" ulx="2212" uly="1759">
        <line lrx="2231" lry="1797" ulx="2212" uly="1759">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1864" type="textblock" ulx="2212" uly="1839">
        <line lrx="2229" lry="1864" ulx="2212" uly="1839">I¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1883" type="textblock" ulx="390" uly="1824">
        <line lrx="1921" lry="1883" ulx="390" uly="1824">Beames’s own opinion, or it refuses the name of Hind to those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1943" type="textblock" ulx="389" uly="1890">
        <line lrx="1922" lry="1943" ulx="389" uly="1890">Dravidians in Madras and elsewhere, who consider themselves, and are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1997" type="textblock" ulx="2215" uly="1972">
        <line lrx="2231" lry="1997" ulx="2215" uly="1972">(G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2021" type="textblock" ulx="389" uly="1955">
        <line lrx="1923" lry="2021" ulx="389" uly="1955">generally considered by others, amongst the most orthodox and zealous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2063" type="textblock" ulx="2215" uly="2037">
        <line lrx="2231" lry="2063" ulx="2215" uly="2037">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2074" type="textblock" ulx="389" uly="2033">
        <line lrx="747" lry="2074" ulx="389" uly="2033">Hindfs in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2074" type="textblock" ulx="806" uly="2021">
        <line lrx="1923" lry="2074" ulx="806" uly="2021">In Southern India, Dravidians are invariably called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2148" type="textblock" ulx="388" uly="2088">
        <line lrx="1922" lry="2148" ulx="388" uly="2088">Hindtis in public documents; and the University of Madras divides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2207" type="textblock" ulx="389" uly="2154">
        <line lrx="1920" lry="2207" ulx="389" uly="2154">candidates for its honours amongst the Hind community into two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2279" type="textblock" ulx="389" uly="2215">
        <line lrx="1920" lry="2279" ulx="389" uly="2215">classes only, Brahmans and ¢ other Hindds ;’ by the term, other Hindas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2346" type="textblock" ulx="388" uly="2282">
        <line lrx="1919" lry="2346" ulx="388" uly="2282">denoting all persons ‘not Brahmans’ who are adherents of the Hinda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2407" type="textblock" ulx="616" uly="2352">
        <line lrx="1919" lry="2407" ulx="616" uly="2352">Notwithstanding this, in Southern India itself the term</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2412" type="textblock" ulx="387" uly="2364">
        <line lrx="557" lry="2412" ulx="387" uly="2364">religion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2469" type="textblock" ulx="388" uly="2416">
        <line lrx="1920" lry="2469" ulx="388" uly="2416">Hindd has sometimes been restricted to the higher castes, and denied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2527" type="textblock" ulx="2219" uly="2503">
        <line lrx="2231" lry="2527" ulx="2219" uly="2503">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2540" type="textblock" ulx="388" uly="2482">
        <line lrx="1919" lry="2540" ulx="388" uly="2482">to the Pareiyas and other castes supposed to hold an inferior place in</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2606" type="textblock" ulx="388" uly="2558">
        <line lrx="772" lry="2606" ulx="388" uly="2558">the social system.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2598" type="textblock" ulx="832" uly="2547">
        <line lrx="1921" lry="2598" ulx="832" uly="2547">In this classification the term high-caste, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2669" type="textblock" ulx="388" uly="2608">
        <line lrx="1919" lry="2669" ulx="388" uly="2608">distinction of Aryan or Dravidian, occupies the place of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2719" type="textblock" ulx="1205" uly="2676">
        <line lrx="1920" lry="2719" ulx="1205" uly="2676">This restriction of the name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2736" type="textblock" ulx="390" uly="2682">
        <line lrx="1144" lry="2736" ulx="390" uly="2682">Aryan in Mr Beames’s definition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2727" type="textblock" ulx="2226" uly="2558">
        <line lrx="2231" lry="2727" ulx="2226" uly="2558">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2797" type="textblock" ulx="390" uly="2741">
        <line lrx="1919" lry="2797" ulx="390" uly="2741">Hindd to those of the higher castes who adhere to the Brahmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2792" type="textblock" ulx="2218" uly="2768">
        <line lrx="2231" lry="2792" ulx="2218" uly="2768">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2865" type="textblock" ulx="388" uly="2807">
        <line lrx="1918" lry="2865" ulx="388" uly="2807">religion prevails chiefly, as might be expected, amongst persons who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2929" type="textblock" ulx="387" uly="2874">
        <line lrx="1918" lry="2929" ulx="387" uly="2874">belong to the higher castes themselves, but Europeans have sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2992" type="textblock" ulx="387" uly="2944">
        <line lrx="1280" lry="2992" ulx="387" uly="2944">fallen into the same style of expression.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2990" type="textblock" ulx="1339" uly="2940">
        <line lrx="1918" lry="2990" ulx="1339" uly="2940">For instance, in regard to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2990" type="textblock" ulx="2218" uly="2964">
        <line lrx="2231" lry="2990" ulx="2218" uly="2964">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3057" type="textblock" ulx="388" uly="3004">
        <line lrx="1919" lry="3057" ulx="388" uly="3004">the Shanérs, a tribe in Tinnevelly, a considerable proportion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3128" type="textblock" ulx="388" uly="3070">
        <line lrx="1919" lry="3128" ulx="388" uly="3070">members of which have become Christians, it has sometimes been said</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1851" lry="316" type="textblock" ulx="443" uly="253">
        <line lrx="1851" lry="316" ulx="443" uly="253">ARE THE PAREIYAS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS ? 543</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="431" type="textblock" ulx="4" uly="408">
        <line lrx="25" lry="431" ulx="4" uly="408">it}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="442" type="textblock" ulx="328" uly="378">
        <line lrx="1855" lry="442" ulx="328" uly="378">by Europeans that they are ‘not Hindfis.” This style of expression is</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="497" type="textblock" ulx="1" uly="461">
        <line lrx="15" lry="497" ulx="1" uly="461">dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="503" type="textblock" ulx="21" uly="489">
        <line lrx="33" lry="503" ulx="21" uly="489">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="501" type="textblock" ulx="329" uly="444">
        <line lrx="1854" lry="501" ulx="329" uly="444">owing, I believe, to a misapprehension, inasmuch as the ShanArs, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="568" type="textblock" ulx="328" uly="508">
        <line lrx="1855" lry="568" ulx="328" uly="508">their original condition, before their reception of Christianity, were</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="32" lry="630" ulx="0" uly="606">CYel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="632" type="textblock" ulx="328" uly="573">
        <line lrx="1856" lry="632" ulx="328" uly="573">adherents of the ordinary Hindf religion, though generally it was a</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="684" type="textblock" ulx="1" uly="669">
        <line lrx="19" lry="684" ulx="1" uly="669">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="696" type="textblock" ulx="3" uly="685">
        <line lrx="15" lry="696" ulx="3" uly="685">ul]</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="696" type="textblock" ulx="20" uly="673">
        <line lrx="38" lry="696" ulx="20" uly="673">I3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="698" type="textblock" ulx="327" uly="638">
        <line lrx="1856" lry="698" ulx="327" uly="638">low type of that religion which they followed. They were certainly not</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="762" type="textblock" ulx="1" uly="735">
        <line lrx="40" lry="762" ulx="1" uly="735">B10te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="763" type="textblock" ulx="328" uly="702">
        <line lrx="1856" lry="763" ulx="328" uly="702">Aryans, except on the supposition that all Dravidians are Aryans, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="823" type="textblock" ulx="328" uly="768">
        <line lrx="1857" lry="823" ulx="328" uly="768">in this respect they were only in the same predicament as the rest of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="828" type="textblock" ulx="20" uly="793">
        <line lrx="42" lry="828" ulx="20" uly="793">To</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="41" lry="895" ulx="0" uly="858">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="896" type="textblock" ulx="328" uly="832">
        <line lrx="1858" lry="896" ulx="328" uly="832">the Tamil castes, whether higher or lower. The practice of demonolatry</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="44" lry="962" ulx="0" uly="928">A0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="962" type="textblock" ulx="330" uly="898">
        <line lrx="1858" lry="962" ulx="330" uly="898">does not make a man cease to be a Hindf by religion, the demonolatry</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1028" type="textblock" ulx="2" uly="1002">
        <line lrx="45" lry="1028" ulx="2" uly="1002">0 tE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1024" type="textblock" ulx="330" uly="964">
        <line lrx="1858" lry="1024" ulx="330" uly="964">of the aborigines having been incorporated with the worship of Rudra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1078" type="textblock" ulx="329" uly="1029">
        <line lrx="1362" lry="1078" ulx="329" uly="1029">from very early, if not even from Vaidik times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1088" type="textblock" ulx="1422" uly="1038">
        <line lrx="1859" lry="1088" ulx="1422" uly="1038">The greater number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1153" type="textblock" ulx="331" uly="1095">
        <line lrx="1855" lry="1153" ulx="331" uly="1095">of the Buddhists in Ceylon ate demonolaters—the origin of demono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="18" lry="1163" ulx="0" uly="1149">Jai</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1158" type="textblock" ulx="36" uly="1144">
        <line lrx="48" lry="1158" ulx="36" uly="1144">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1224" type="textblock" ulx="330" uly="1160">
        <line lrx="1857" lry="1224" ulx="330" uly="1160">latry in Ceylon and India being no doubt the same ; yet, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="50" lry="1291" ulx="0" uly="1264">[41IV6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1289" type="textblock" ulx="332" uly="1225">
        <line lrx="1853" lry="1289" ulx="332" uly="1225">demonolatry is further removed from Buddhism than from Hindtism,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1354" type="textblock" ulx="10" uly="1332">
        <line lrx="46" lry="1354" ulx="10" uly="1332">Qa8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1346" type="textblock" ulx="331" uly="1291">
        <line lrx="1855" lry="1346" ulx="331" uly="1291">we do not think of saying that the Singhalese are not Buddhists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1423" type="textblock" ulx="9" uly="1396">
        <line lrx="52" lry="1423" ulx="9" uly="1396">WL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1421" type="textblock" ulx="332" uly="1358">
        <line lrx="1858" lry="1421" ulx="332" uly="1358">There is an element of recognised demonism in the Saivism of every</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="8" lry="1424" ulx="0" uly="1414">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1474" type="textblock" ulx="331" uly="1423">
        <line lrx="1464" lry="1474" ulx="331" uly="1423">part of India, in some places more, in others less.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1483" type="textblock" ulx="1524" uly="1432">
        <line lrx="1858" lry="1483" ulx="1524" uly="1432">It is a question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1543" type="textblock" ulx="332" uly="1488">
        <line lrx="1858" lry="1543" ulx="332" uly="1488">only of less or more ; and the adherents of the more, as well as of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="48" lry="1557" ulx="0" uly="1529">M.mc‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1592" type="textblock" ulx="331" uly="1553">
        <line lrx="671" lry="1592" ulx="331" uly="1553">less are Hind{s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="55" lry="1624" ulx="0" uly="1582">)1 ILe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1605" type="textblock" ulx="733" uly="1556">
        <line lrx="1859" lry="1605" ulx="733" uly="1556">The notion that the Shanirs are not Hindds is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1662" type="textblock" ulx="332" uly="1619">
        <line lrx="1268" lry="1662" ulx="332" uly="1619">notion unknown to the Hind(is themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="49" lry="1690" ulx="0" uly="1661">OITEC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1680" type="textblock" ulx="1329" uly="1626">
        <line lrx="1858" lry="1680" ulx="1329" uly="1626">By the Hind{s they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1752" type="textblock" ulx="24" uly="1726">
        <line lrx="57" lry="1752" ulx="24" uly="1726">rm[‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1739" type="textblock" ulx="331" uly="1687">
        <line lrx="1263" lry="1739" ulx="331" uly="1687">regarded as simply one caste out of many.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1744" type="textblock" ulx="1323" uly="1692">
        <line lrx="1857" lry="1744" ulx="1323" uly="1692">We must now, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1813" type="textblock" ulx="331" uly="1750">
        <line lrx="1858" lry="1813" ulx="331" uly="1750">bring this digression to an end, and resume our inquiry respecting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="56" lry="1823" ulx="0" uly="1781">o M</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1868" type="textblock" ulx="331" uly="1817">
        <line lrx="931" lry="1868" ulx="331" uly="1817">relationship of the Pareiyas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1887" type="textblock" ulx="12" uly="1862">
        <line lrx="58" lry="1887" ulx="12" uly="1862">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1903" type="textblock" ulx="1197" uly="1891">
        <line lrx="1211" lry="1903" ulx="1197" uly="1891">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1926" type="textblock" ulx="1194" uly="1914">
        <line lrx="1204" lry="1926" ulx="1194" uly="1914">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1912" type="textblock" ulx="1196" uly="1905">
        <line lrx="1200" lry="1912" ulx="1196" uly="1905">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1955" type="textblock" ulx="3" uly="1925">
        <line lrx="60" lry="1955" ulx="3" uly="1925">(L Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1935" type="textblock" ulx="385" uly="1882">
        <line lrx="1191" lry="1935" ulx="385" uly="1882">The Pareiyas (called in Telugu Malav</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1948" type="textblock" ulx="1204" uly="1890">
        <line lrx="1860" lry="1948" ulx="1204" uly="1890">uidlu = Malas) are not the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2021" type="textblock" ulx="1" uly="1990">
        <line lrx="61" lry="2021" ulx="1" uly="1990">pal0ws</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2015" type="textblock" ulx="32" uly="1991">
        <line lrx="49" lry="2015" ulx="32" uly="1991">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2006" type="textblock" ulx="334" uly="1948">
        <line lrx="1858" lry="2006" ulx="334" uly="1948">caste or class of people in the Dravidian parts of India, who are com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2076" type="textblock" ulx="333" uly="2012">
        <line lrx="1859" lry="2076" ulx="333" uly="2012">monly regarded as outcasts, nor are they the lowest or most degraded</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2088" type="textblock" ulx="9" uly="2062">
        <line lrx="62" lry="2088" ulx="9" uly="2062">CaLtU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2133" type="textblock" ulx="334" uly="2076">
        <line lrx="1857" lry="2133" ulx="334" uly="2076">of those classes ; but partly because they are the most numerous servile</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2155" type="textblock" ulx="11" uly="2123">
        <line lrx="62" lry="2155" ulx="11" uly="2123">vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2199" type="textblock" ulx="334" uly="2140">
        <line lrx="1863" lry="2199" ulx="334" uly="2140">tribe (their numbers amounting in some places to so much as a fifth of</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2223" type="textblock" ulx="2" uly="2188">
        <line lrx="62" lry="2223" ulx="2" uly="2188">t0 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2282" type="textblock" ulx="35" uly="2246">
        <line lrx="58" lry="2282" ulx="35" uly="2246">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2290" type="textblock" ulx="96" uly="2278">
        <line lrx="98" lry="2290" ulx="96" uly="2278">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2273" type="textblock" ulx="334" uly="2205">
        <line lrx="1858" lry="2273" ulx="334" uly="2205">the population), and partly because they are more frequently brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2335" type="textblock" ulx="333" uly="2270">
        <line lrx="1860" lry="2335" ulx="333" uly="2270">into contact with Europeans than any similar class, in consequence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2357" type="textblock" ulx="8" uly="2318">
        <line lrx="64" lry="2357" ulx="8" uly="2318">Hinad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2399" type="textblock" ulx="334" uly="2336">
        <line lrx="1858" lry="2399" ulx="334" uly="2336">the majority of the domestic servants of Europeans throughout the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2426" type="textblock" ulx="2" uly="2388">
        <line lrx="65" lry="2426" ulx="2" uly="2388">0 ttm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2469" type="textblock" ulx="337" uly="2398">
        <line lrx="1857" lry="2469" ulx="337" uly="2398">Madras Presidency being Pareiyas, they have come to be regarded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2491" type="textblock" ulx="8" uly="2461">
        <line lrx="59" lry="2491" ulx="8" uly="2461">(16N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2517" type="textblock" ulx="336" uly="2470">
        <line lrx="1487" lry="2517" ulx="336" uly="2470">some persons as the low-caste race of Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2531" type="textblock" ulx="1547" uly="2481">
        <line lrx="1858" lry="2531" ulx="1547" uly="2481">Hence, besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="30" lry="2560" ulx="0" uly="2534">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2551" type="textblock" ulx="32" uly="2520">
        <line lrx="67" lry="2551" ulx="32" uly="2520">p Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2609" type="textblock" ulx="34" uly="2587">
        <line lrx="62" lry="2609" ulx="34" uly="2587">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2604" type="textblock" ulx="334" uly="2534">
        <line lrx="1854" lry="2604" ulx="334" uly="2534">the above-mentioned discrepancies in the application of the name Hindq,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2624" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="23" lry="2624" ulx="0" uly="2599">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2662" type="textblock" ulx="335" uly="2600">
        <line lrx="1857" lry="2662" ulx="335" uly="2600">there are various errors afloat respecting the origin of the Pareiyas and</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="68" lry="2693" ulx="0" uly="2654">o \\UT“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2721" type="textblock" ulx="334" uly="2664">
        <line lrx="1856" lry="2721" ulx="334" uly="2664">their position in the caste scale, which require to be noticed before</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2761" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="62" lry="2761" ulx="0" uly="2721">| 111}6 ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2793" type="textblock" ulx="336" uly="2729">
        <line lrx="1857" lry="2793" ulx="336" uly="2729">entering on the question now to be discussed, ¢ Are the Pareiyas Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2825" type="textblock" ulx="4" uly="2795">
        <line lrx="41" lry="2825" ulx="4" uly="2795">mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2813" type="textblock" ulx="43" uly="2784">
        <line lrx="70" lry="2813" ulx="43" uly="2784">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2831" type="textblock" ulx="336" uly="2794">
        <line lrx="540" lry="2831" ulx="336" uly="2794">vidians %’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="48" lry="2893" ulx="0" uly="2856">s v</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2875" type="textblock" ulx="53" uly="2839">
        <line lrx="70" lry="2875" ulx="53" uly="2839">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2924" type="textblock" ulx="391" uly="2859">
        <line lrx="1856" lry="2924" ulx="391" uly="2859">Europeans were generally led to suppose, on their arrival in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="71" lry="2961" ulx="0" uly="2912">pefin®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2981" type="textblock" ulx="337" uly="2925">
        <line lrx="1647" lry="2981" ulx="337" uly="2925">several generations ago, that the Pareiyas were either the i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2994" type="textblock" ulx="1652" uly="2944">
        <line lrx="1856" lry="2994" ulx="1652" uly="2944">legitimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3039" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="71" lry="3039" ulx="0" uly="2978">gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3057" type="textblock" ulx="339" uly="2990">
        <line lrx="1855" lry="3057" ulx="339" uly="2990">offspring of adulterous intercourse, or were persons who had been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="3103" type="textblock" ulx="339" uly="3056">
        <line lrx="1163" lry="3103" ulx="339" uly="3056">excluded from caste for their crimes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3096" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="72" lry="3096" ulx="0" uly="3038">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3125" type="textblock" ulx="1224" uly="3067">
        <line lrx="1855" lry="3125" ulx="1224" uly="3067">This notion appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3163" type="textblock" ulx="0" uly="3120">
        <line lrx="57" lry="3163" ulx="0" uly="3120">) S</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3140" type="textblock" ulx="58" uly="3113">
        <line lrx="72" lry="3140" ulx="58" uly="3113">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2210" lry="145" type="textblock" ulx="2167" uly="83">
        <line lrx="2210" lry="145" ulx="2167" uly="83">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="185" type="textblock" ulx="446" uly="156">
        <line lrx="533" lry="185" ulx="446" uly="156">: g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="167" type="textblock" ulx="1459" uly="149">
        <line lrx="1471" lry="167" ulx="1459" uly="149">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="326" type="textblock" ulx="352" uly="286">
        <line lrx="435" lry="326" ulx="352" uly="286">044</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="317" type="textblock" ulx="1001" uly="285">
        <line lrx="1245" lry="317" ulx="1001" uly="285">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="417" type="textblock" ulx="2116" uly="364">
        <line lrx="2128" lry="417" ulx="2116" uly="364">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="440" type="textblock" ulx="352" uly="357">
        <line lrx="1891" lry="440" ulx="352" uly="357">been invented and propagated by the Brahmans and the higher castes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="506" type="textblock" ulx="353" uly="446">
        <line lrx="1895" lry="506" ulx="353" uly="446">and must have originated, in part, in their wish to justify their exclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="571" type="textblock" ulx="354" uly="511">
        <line lrx="1894" lry="571" ulx="354" uly="511">sive, unsocial behaviour towards the Pareiyas, on principles which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="639" type="textblock" ulx="354" uly="584">
        <line lrx="1261" lry="639" ulx="354" uly="584">supposed that Europeans would approve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="630" type="textblock" ulx="1321" uly="577">
        <line lrx="1894" lry="630" ulx="1321" uly="577">In part, also, it may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="705" type="textblock" ulx="357" uly="640">
        <line lrx="1893" lry="705" ulx="357" uly="640">originated in an error arising from the uncritical habit of the Hindl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="768" type="textblock" ulx="356" uly="708">
        <line lrx="1894" lry="768" ulx="356" uly="708">mind—viz., the error of transferring to Southern India and to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="832" type="textblock" ulx="358" uly="774">
        <line lrx="1894" lry="832" ulx="358" uly="774">Dravidian tribes, the fictions which were devised in Northern India to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="899" type="textblock" ulx="356" uly="839">
        <line lrx="1900" lry="899" ulx="356" uly="839">account for the origin of the new eastes, or so called mixed classes, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="955" type="textblock" ulx="357" uly="918">
        <line lrx="582" lry="955" ulx="357" uly="918">the North.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="953" type="textblock" ulx="642" uly="905">
        <line lrx="1895" lry="953" ulx="642" uly="905">Those northern castes or classes seem to have come into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1033" type="textblock" ulx="358" uly="972">
        <line lrx="1897" lry="1033" ulx="358" uly="972">being through the operation of two causes; first, through the sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1097" type="textblock" ulx="359" uly="1038">
        <line lrx="1894" lry="1097" ulx="359" uly="1038">division of the original castes of Vaidyas and servile or Stdra Aryans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1162" type="textblock" ulx="360" uly="1105">
        <line lrx="1894" lry="1162" ulx="360" uly="1105">in accordance with the progressive subdivision of labour ; and secondly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1231" type="textblock" ulx="359" uly="1171">
        <line lrx="1897" lry="1231" ulx="359" uly="1171">through the introduction of one aboriginal tribe after another within</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1221" type="textblock" ulx="2221" uly="1198">
        <line lrx="2231" lry="1221" ulx="2221" uly="1198">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1298" type="textblock" ulx="361" uly="1236">
        <line lrx="1897" lry="1298" ulx="361" uly="1236">the pale of Aryan civilisation, as the religion and civil polity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1362" type="textblock" ulx="363" uly="1301">
        <line lrx="1898" lry="1362" ulx="363" uly="1301">Sanskrit-speaking race spread throughout the country, and as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1430" type="textblock" ulx="362" uly="1367">
        <line lrx="1899" lry="1430" ulx="362" uly="1367">primitive inhabitants were transformed from Dasyus, Nishadas, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1482" type="textblock" ulx="937" uly="1431">
        <line lrx="1897" lry="1482" ulx="937" uly="1431">Tn Manu and similar S4stras, no mention is</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1491" type="textblock" ulx="363" uly="1441">
        <line lrx="878" lry="1491" ulx="363" uly="1441">Mlechchas, into Stadras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1554" type="textblock" ulx="364" uly="1497">
        <line lrx="1899" lry="1554" ulx="364" uly="1497">made of either of these causes ; but the new or mixed castes are attri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1600" type="textblock" ulx="1699" uly="1565">
        <line lrx="1900" lry="1600" ulx="1699" uly="1565">The more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1622" type="textblock" ulx="364" uly="1568">
        <line lrx="1640" lry="1622" ulx="364" uly="1568">buted exclusively to fictitious mixtures of the older castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1691" type="textblock" ulx="365" uly="1629">
        <line lrx="1901" lry="1691" ulx="365" uly="1629">respectable of the new castes are attributed to the legal intermarriage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1757" type="textblock" ulx="365" uly="1694">
        <line lrx="1902" lry="1757" ulx="365" uly="1694">of persons belonging to different castes of recognised respectability ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1754" type="textblock" ulx="2218" uly="1721">
        <line lrx="2231" lry="1754" ulx="2218" uly="1721">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1811" type="textblock" ulx="365" uly="1760">
        <line lrx="1901" lry="1811" ulx="365" uly="1760">another and inferior set of castes are attributed to the adulterous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1885" type="textblock" ulx="367" uly="1827">
        <line lrx="1902" lry="1885" ulx="367" uly="1827">intercourse of persons of equal respectability, but of different caste, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1889" type="textblock" ulx="2216" uly="1856">
        <line lrx="2231" lry="1889" ulx="2216" uly="1856">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1953" type="textblock" ulx="368" uly="1887">
        <line lrx="1906" lry="1953" ulx="368" uly="1887">of high-caste men with low-caste women ; whilst the lowest castes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1955" type="textblock" ulx="2218" uly="1922">
        <line lrx="2231" lry="1955" ulx="2218" uly="1922">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2016" type="textblock" ulx="368" uly="1954">
        <line lrx="1903" lry="2016" ulx="368" uly="1954">all are represented to have sprung from the adulterous intercourse of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2021" type="textblock" ulx="2218" uly="1984">
        <line lrx="2231" lry="2021" ulx="2218" uly="1984">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2085" type="textblock" ulx="367" uly="2022">
        <line lrx="1903" lry="2085" ulx="367" uly="2022">high-caste women with low-caste men, and are said also to constitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2085" type="textblock" ulx="2219" uly="2061">
        <line lrx="2231" lry="2085" ulx="2219" uly="2061">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2149" type="textblock" ulx="368" uly="2081">
        <line lrx="1904" lry="2149" ulx="368" uly="2081">the receptacle of persons who had been socially excommunicated for</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2214" type="textblock" ulx="370" uly="2163">
        <line lrx="950" lry="2214" ulx="370" uly="2163">offences against their caste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2276" type="textblock" ulx="423" uly="2220">
        <line lrx="1904" lry="2276" ulx="423" uly="2220">Whatever amount of truth may be contained in this representation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2348" type="textblock" ulx="370" uly="2287">
        <line lrx="1904" lry="2348" ulx="370" uly="2287">of the origin of the castes of Northern India (and I think it most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2412" type="textblock" ulx="371" uly="2350">
        <line lrx="1904" lry="2412" ulx="371" uly="2350">probably a fiction throughout), it may confidently be affirmed that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2471" type="textblock" ulx="1240" uly="2419">
        <line lrx="1904" lry="2471" ulx="1240" uly="2419">The only ‘mixed caste’ known</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2474" type="textblock" ulx="371" uly="2425">
        <line lrx="1180" lry="2474" ulx="371" uly="2425">Dravidian castes had no such origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2541" type="textblock" ulx="371" uly="2484">
        <line lrx="1906" lry="2541" ulx="371" uly="2484">in Southern India, is that which consists of the children of the dancing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2610" type="textblock" ulx="371" uly="2559">
        <line lrx="1035" lry="2610" ulx="371" uly="2559">girls attached to the temples.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2594" type="textblock" ulx="1096" uly="2553">
        <line lrx="1905" lry="2594" ulx="1096" uly="2553">Of this class the female children are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2674" type="textblock" ulx="371" uly="2616">
        <line lrx="1905" lry="2674" ulx="371" uly="2616">brought up in the profession of their mothers, the males as temple</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2727" type="textblock" ulx="371" uly="2691">
        <line lrx="861" lry="2727" ulx="371" uly="2691">florists and musicians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2737" type="textblock" ulx="923" uly="2682">
        <line lrx="1905" lry="2737" ulx="923" uly="2682">In all ordinary cases, when children are born</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2746" type="textblock" ulx="2222" uly="2653">
        <line lrx="2230" lry="2746" ulx="2222" uly="2653">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2803" type="textblock" ulx="372" uly="2750">
        <line lrx="1906" lry="2803" ulx="372" uly="2750">out of wedlock, if there is no great disparity in rank or caste between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2867" type="textblock" ulx="371" uly="2813">
        <line lrx="1906" lry="2867" ulx="371" uly="2813">the parents, the rule is that the caste of the child is that of the less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2916" type="textblock" ulx="1771" uly="2878">
        <line lrx="1906" lry="2916" ulx="1771" uly="2878">‘Where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2932" type="textblock" ulx="372" uly="2882">
        <line lrx="1711" lry="2932" ulx="372" uly="2882">honourable of the two castes to which its parents belong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2957" type="textblock" ulx="1997" uly="2941">
        <line lrx="2015" lry="2957" ulx="1997" uly="2941">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2959" type="textblock" ulx="2138" uly="2918">
        <line lrx="2147" lry="2959" ulx="2138" uly="2918">‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2996" type="textblock" ulx="373" uly="2943">
        <line lrx="1905" lry="2996" ulx="373" uly="2943">considerable disparity exists, and where the dereliction of rank is on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3061" type="textblock" ulx="374" uly="3010">
        <line lrx="1905" lry="3061" ulx="374" uly="3010">the woman’s side—as, for example, where a high-caste woman, or even</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="3064" type="textblock" ulx="1988" uly="3041">
        <line lrx="2058" lry="3064" ulx="1988" uly="3041">&amp; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3131" type="textblock" ulx="373" uly="3073">
        <line lrx="1906" lry="3131" ulx="373" uly="3073">a woman belonging to the middling castes, has formed an intimacy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3161" type="textblock" ulx="2015" uly="3080">
        <line lrx="2037" lry="3161" ulx="2015" uly="3080">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3186" type="textblock" ulx="1925" uly="3171">
        <line lrx="1946" lry="3186" ulx="1925" uly="3171">®e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3235" type="textblock" ulx="1945" uly="3197">
        <line lrx="1966" lry="3235" ulx="1945" uly="3197">h\v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="3266" type="textblock" ulx="1991" uly="3180">
        <line lrx="2063" lry="3266" ulx="1991" uly="3180">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="274" lry="150" type="textblock" ulx="228" uly="100">
        <line lrx="274" lry="150" ulx="228" uly="100">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="182" type="textblock" ulx="1403" uly="165">
        <line lrx="1454" lry="182" ulx="1403" uly="165">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="200" type="textblock" ulx="83" uly="170">
        <line lrx="95" lry="200" ulx="83" uly="170">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="231" type="textblock" ulx="122" uly="118">
        <line lrx="155" lry="231" ulx="122" uly="118">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="233" type="textblock" ulx="166" uly="112">
        <line lrx="214" lry="233" ulx="166" uly="112">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="396" type="textblock" ulx="44" uly="281">
        <line lrx="85" lry="396" ulx="44" uly="281">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="370" type="textblock" ulx="454" uly="264">
        <line lrx="1865" lry="370" ulx="454" uly="264">AﬁE THE PAREIYAS OF SOUTHERN INDIA DVR.A\}IDIANS? 045</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="462" type="textblock" ulx="325" uly="378">
        <line lrx="1864" lry="462" ulx="325" uly="378">with a\ Pareiya man, neither the caste of the father nor any other caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="527" type="textblock" ulx="324" uly="464">
        <line lrx="1865" lry="527" ulx="324" uly="464">has much chance of being recruited or polluted by the addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="618" type="textblock" ulx="1" uly="603">
        <line lrx="20" lry="618" ulx="1" uly="603">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="592" type="textblock" ulx="324" uly="541">
        <line lrx="997" lry="592" ulx="324" uly="541">woman’s illegitimate offspring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="593" type="textblock" ulx="1059" uly="544">
        <line lrx="1865" lry="593" ulx="1059" uly="544">The child rarely sees the light; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="655" type="textblock" ulx="323" uly="605">
        <line lrx="1558" lry="655" ulx="323" uly="605">mother either procures an abortion or commits suicide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="659" type="textblock" ulx="1618" uly="610">
        <line lrx="1866" lry="659" ulx="1618" uly="610">To suppose,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="21" lry="692" ulx="0" uly="669">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="726" type="textblock" ulx="322" uly="671">
        <line lrx="1865" lry="726" ulx="322" uly="671">therefore, as Europeans have sometimes been led to suppose, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="790" type="textblock" ulx="322" uly="736">
        <line lrx="1864" lry="790" ulx="322" uly="736">entire caste of Pareiyas (including its subdivisions, and the ¢left hand’</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="825" type="textblock" ulx="9" uly="808">
        <line lrx="24" lry="825" ulx="9" uly="808">W0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="857" type="textblock" ulx="323" uly="803">
        <line lrx="1865" lry="857" ulx="323" uly="803">castes corresponding to it) has come into existence in the surreptitious</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="892" type="textblock" ulx="10" uly="868">
        <line lrx="25" lry="892" ulx="10" uly="868">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="921" type="textblock" ulx="323" uly="868">
        <line lrx="1866" lry="921" ulx="323" uly="868">manner described above, or that it is composed of persons who have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="984" type="textblock" ulx="324" uly="931">
        <line lrx="1865" lry="984" ulx="324" uly="931">been excluded from caste for their erimes, is a baseless dream, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1027" type="textblock" ulx="1" uly="1004">
        <line lrx="10" lry="1027" ulx="1" uly="1004">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1047" type="textblock" ulx="323" uly="1000">
        <line lrx="1336" lry="1047" ulx="323" uly="1000">seems too preposterous for serious refutation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1057" type="textblock" ulx="1396" uly="1003">
        <line lrx="1866" lry="1057" ulx="1396" uly="1003">Though it is probable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1118" type="textblock" ulx="323" uly="1060">
        <line lrx="1866" lry="1118" ulx="323" uly="1060">that it was from the statements of natives that the Anglo-Indian com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1182" type="textblock" ulx="322" uly="1126">
        <line lrx="1865" lry="1182" ulx="322" uly="1126">munity originally derived: this notion, yet I never met with any</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1228" type="textblock" ulx="1" uly="1204">
        <line lrx="31" lry="1228" ulx="1" uly="1204">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1249" type="textblock" ulx="323" uly="1190">
        <line lrx="1865" lry="1249" ulx="323" uly="1190">natives, learned or unlearned, by whom the notion appeared to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1293" type="textblock" ulx="3" uly="1267">
        <line lrx="31" lry="1293" ulx="3" uly="1267">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1315" type="textblock" ulx="322" uly="1257">
        <line lrx="1865" lry="1315" ulx="322" uly="1257">entertained ; and the Pareiyas themselves, who regard their lowly caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1360" type="textblock" ulx="4" uly="1342">
        <line lrx="32" lry="1360" ulx="4" uly="1342">LU</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1345" type="textblock" ulx="14" uly="1334">
        <line lrx="32" lry="1345" ulx="14" uly="1334">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1380" type="textblock" ulx="325" uly="1323">
        <line lrx="1866" lry="1380" ulx="325" uly="1323">with feelings of pride and affection, which are very different from what</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="34" lry="1428" ulx="0" uly="1397">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1447" type="textblock" ulx="324" uly="1388">
        <line lrx="1866" lry="1447" ulx="324" uly="1388">might be expected of them, would resent this representation of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1511" type="textblock" ulx="324" uly="1453">
        <line lrx="1476" lry="1511" ulx="324" uly="1453">origin, if they had ever heard of it, with indignation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="34" lry="1526" ulx="0" uly="1455">] ivs</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1558" type="textblock" ulx="14" uly="1534">
        <line lrx="27" lry="1558" ulx="14" uly="1534">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1574" type="textblock" ulx="376" uly="1518">
        <line lrx="1863" lry="1574" ulx="376" uly="1518">Anglo-Indians who are not acquainted with the vernacular lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1626" type="textblock" ulx="1" uly="1598">
        <line lrx="35" lry="1626" ulx="1" uly="1598">1016</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1658" type="textblock" ulx="203" uly="1636">
        <line lrx="225" lry="1658" ulx="203" uly="1636">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1642" type="textblock" ulx="322" uly="1584">
        <line lrx="1865" lry="1642" ulx="322" uly="1584">guages, often designate Pareiyas as outcasts, as persons who are</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1682" type="textblock" ulx="23" uly="1664">
        <line lrx="37" lry="1682" ulx="23" uly="1664">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1697" type="textblock" ulx="1653" uly="1660">
        <line lrx="1865" lry="1697" ulx="1653" uly="1660">It is true</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1702" type="textblock" ulx="323" uly="1648">
        <line lrx="1591" lry="1702" ulx="323" uly="1648">without caste, or as persons who have no caste to lose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1759" type="textblock" ulx="2" uly="1732">
        <line lrx="23" lry="1759" ulx="2" uly="1732">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1775" type="textblock" ulx="324" uly="1713">
        <line lrx="1864" lry="1775" ulx="324" uly="1713">that the Pareiya servants of Europeans will sometimes vaunt that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1821" type="textblock" ulx="14" uly="1798">
        <line lrx="38" lry="1821" ulx="14" uly="1798">it}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1840" type="textblock" ulx="324" uly="1780">
        <line lrx="1864" lry="1840" ulx="324" uly="1780">belong to ‘master’s caste ;” and some masters are said to have found</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="39" lry="1887" ulx="0" uly="1861"> OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1907" type="textblock" ulx="324" uly="1846">
        <line lrx="1864" lry="1907" ulx="324" uly="1846">to their cost that their Pareiya servants practise no scrupulous, super-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="41" lry="1957" ulx="0" uly="1914">s of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1966" type="textblock" ulx="325" uly="1911">
        <line lrx="1438" lry="1966" ulx="325" uly="1911">stitious distinctions respecting meats and drinks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1973" type="textblock" ulx="1500" uly="1922">
        <line lrx="1863" lry="1973" ulx="1500" uly="1922">Notwithstanding</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="41" lry="2019" ulx="0" uly="1989">) (1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2035" type="textblock" ulx="324" uly="1975">
        <line lrx="1863" lry="2035" ulx="324" uly="1975">this, to suppose that the Pareiyas have literally no caste, is undoubt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2079" type="textblock" ulx="3" uly="2054">
        <line lrx="31" lry="2079" ulx="3" uly="2054">Hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2091" type="textblock" ulx="5" uly="2073">
        <line lrx="31" lry="2091" ulx="5" uly="2073">Luv</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2088" type="textblock" ulx="326" uly="2040">
        <line lrx="610" lry="2088" ulx="326" uly="2040">edly an error.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2102" type="textblock" ulx="671" uly="2043">
        <line lrx="1863" lry="2102" ulx="671" uly="2043">The Pareiyas constitute a well-defined, distinct, ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2156" type="textblock" ulx="18" uly="2124">
        <line lrx="24" lry="2156" ulx="18" uly="2124">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2152" type="textblock" ulx="31" uly="2130">
        <line lrx="40" lry="2152" ulx="31" uly="2130">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2167" type="textblock" ulx="327" uly="2105">
        <line lrx="1862" lry="2167" ulx="327" uly="2105">caste, independent of every other; and the Pareiya caste has sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2230" type="textblock" ulx="328" uly="2169">
        <line lrx="1863" lry="2230" ulx="328" uly="2169">divisions of its own, its own peculiar usages, its own traditions, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2293" type="textblock" ulx="4" uly="2261">
        <line lrx="43" lry="2293" ulx="4" uly="2261">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2286" type="textblock" ulx="328" uly="2234">
        <line lrx="1864" lry="2286" ulx="328" uly="2234">its own jealousy of the encroachments of the castes which are above</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2337" type="textblock" ulx="327" uly="2298">
        <line lrx="681" lry="2337" ulx="327" uly="2298">it and below it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2361" type="textblock" ulx="1" uly="2326">
        <line lrx="43" lry="2361" ulx="1" uly="2326">oSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2358" type="textblock" ulx="741" uly="2302">
        <line lrx="1863" lry="2358" ulx="741" uly="2302">They constitute, perhaps, the most numerous caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2417" type="textblock" ulx="328" uly="2365">
        <line lrx="786" lry="2417" ulx="328" uly="2365">in the Tamil country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2421" type="textblock" ulx="17" uly="2392">
        <line lrx="44" lry="2421" ulx="17" uly="2392">fne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2428" type="textblock" ulx="847" uly="2370">
        <line lrx="1863" lry="2428" ulx="847" uly="2370">In the city of Madras they number twenty-one</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="45" lry="2495" ulx="0" uly="2461">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2492" type="textblock" ulx="327" uly="2432">
        <line lrx="1862" lry="2492" ulx="327" uly="2432">per cent. of the Hindu population ; the Vellalaps, who come next to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2549" type="textblock" ulx="327" uly="2494">
        <line lrx="1108" lry="2549" ulx="327" uly="2494">them, numbering fourteen per cent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2561" type="textblock" ulx="1169" uly="2506">
        <line lrx="1863" lry="2561" ulx="1169" uly="2506">Though the Pareiyas themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="46" lry="2564" ulx="0" uly="2522">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="36" lry="2631" ulx="0" uly="2607">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2612" type="textblock" ulx="24" uly="2597">
        <line lrx="46" lry="2612" ulx="24" uly="2597">arp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2631" type="textblock" ulx="328" uly="2559">
        <line lrx="1863" lry="2631" ulx="328" uly="2559">will admit that they belong—or, as they would prefer to say, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2693" type="textblock" ulx="11" uly="2668">
        <line lrx="32" lry="2693" ulx="11" uly="2668">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2689" type="textblock" ulx="328" uly="2625">
        <line lrx="1862" lry="2689" ulx="328" uly="2625">they belong at present—to the lowest division of castes, and are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2761" type="textblock" ulx="8" uly="2725">
        <line lrx="46" lry="2761" ulx="8" uly="2725">hom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2769" type="textblock" ulx="328" uly="2689">
        <line lrx="1864" lry="2769" ulx="328" uly="2689">fabled to have sprung from even the least noble part of Brahma ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2828" type="textblock" ulx="5" uly="2801">
        <line lrx="47" lry="2828" ulx="5" uly="2801">yeek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2824" type="textblock" ulx="329" uly="2756">
        <line lrx="1863" lry="2824" ulx="329" uly="2756">nevertheless, they are not the lowest of the castes comprised in thig</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2876" type="textblock" ulx="96" uly="2852">
        <line lrx="107" lry="2876" ulx="96" uly="2852">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2860" type="textblock" ulx="329" uly="2818">
        <line lrx="655" lry="2860" ulx="329" uly="2818">lowest division.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2881" type="textblock" ulx="715" uly="2825">
        <line lrx="1731" lry="2881" ulx="715" uly="2825">I am acquainted with several castes in various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2895" type="textblock" ulx="1760" uly="2854">
        <line lrx="1863" lry="2895" ulx="1760" uly="2854">parts</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2959" type="textblock" ulx="11" uly="2927">
        <line lrx="47" lry="2959" ulx="11" uly="2927">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2944" type="textblock" ulx="330" uly="2884">
        <line lrx="1658" lry="2944" ulx="330" uly="2884">of the Tamil country, which are considered lower than the P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2960" type="textblock" ulx="1660" uly="2912">
        <line lrx="1863" lry="2960" ulx="1660" uly="2912">arelyas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3027" type="textblock" ulx="6" uly="2991">
        <line lrx="47" lry="3027" ulx="6" uly="2991">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="3002" type="textblock" ulx="330" uly="2947">
        <line lrx="673" lry="3002" ulx="330" uly="2947">the social scale ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3014" type="textblock" ulx="704" uly="2956">
        <line lrx="1757" lry="3014" ulx="704" uly="2956">and in this enumeration I do not include the P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3030" type="textblock" ulx="1760" uly="2980">
        <line lrx="1861" lry="3030" ulx="1760" uly="2980">allas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3091" type="textblock" ulx="8" uly="3056">
        <line lrx="46" lry="3091" ulx="8" uly="3056">rel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="3072" type="textblock" ulx="331" uly="3015">
        <line lrx="1409" lry="3072" ulx="331" uly="3015">a caste between whom and the Pareiyas there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3092" type="textblock" ulx="1431" uly="3038">
        <line lrx="1863" lry="3092" ulx="1431" uly="3038">an unsettled dispute</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3160" type="textblock" ulx="1" uly="3132">
        <line lrx="34" lry="3160" ulx="1" uly="3132">jity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3150" type="textblock" ulx="330" uly="3080">
        <line lrx="1862" lry="3150" ulx="330" uly="3080">respecting precedence. The treatment which the Pareiyas receive from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="3197" type="textblock" ulx="1631" uly="3156">
        <line lrx="1706" lry="3197" ulx="1631" uly="3156">2u</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="3233" type="textblock" ulx="154" uly="3189">
        <line lrx="173" lry="3233" ulx="154" uly="3189">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="3246" type="textblock" ulx="183" uly="3174">
        <line lrx="198" lry="3246" ulx="183" uly="3174">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3267" type="textblock" ulx="93" uly="3164">
        <line lrx="127" lry="3267" ulx="93" uly="3164">b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="359" type="textblock" ulx="342" uly="321">
        <line lrx="424" lry="359" ulx="342" uly="321">046</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="355" type="textblock" ulx="995" uly="323">
        <line lrx="1240" lry="355" ulx="995" uly="323">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="475" type="textblock" ulx="341" uly="421">
        <line lrx="1892" lry="475" ulx="341" uly="421">the castes above them, is doubtless unjust and indefensible ; but it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="519" type="textblock" ulx="2128" uly="457">
        <line lrx="2136" lry="519" ulx="2128" uly="457">FoRp——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="546" type="textblock" ulx="342" uly="490">
        <line lrx="1891" lry="546" ulx="342" uly="490">not generally known by those Kuropeans who sympathise in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="610" type="textblock" ulx="342" uly="555">
        <line lrx="1889" lry="610" ulx="342" uly="555">wrongs of the Pareiyas, that, whenever they have an opportunity, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="676" type="textblock" ulx="344" uly="621">
        <line lrx="1892" lry="676" ulx="344" uly="621">Pareiyas deal out the very same treatment to the members of castes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="737" type="textblock" ulx="346" uly="688">
        <line lrx="1896" lry="737" ulx="346" uly="688">which are inferior to their own—e.q., the caste of shoemakers, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="805" type="textblock" ulx="343" uly="755">
        <line lrx="1895" lry="805" ulx="343" uly="755">lowest caste of washermen ; that they are, equally with the higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="804" type="textblock" ulx="2221" uly="649">
        <line lrx="2231" lry="804" ulx="2221" uly="649">’E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="873" type="textblock" ulx="344" uly="821">
        <line lrx="1895" lry="873" ulx="344" uly="821">castes, filled with that compound of pride of birth, exclusiveness, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="883" type="textblock" ulx="2221" uly="846">
        <line lrx="2231" lry="883" ulx="2221" uly="846">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="941" type="textblock" ulx="339" uly="887">
        <line lrx="1893" lry="941" ulx="339" uly="887">jealousy, called ‘caste feeling;’ and that there is no contest for pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1008" type="textblock" ulx="344" uly="947">
        <line lrx="1895" lry="1008" ulx="344" uly="947">cedence amongst the higher castes of longer standing, or of a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1070" type="textblock" ulx="344" uly="1020">
        <line lrx="1895" lry="1070" ulx="344" uly="1020">bitter character, than that which is carried on between the Pareiyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1070" type="textblock" ulx="2218" uly="1037">
        <line lrx="2231" lry="1070" ulx="2218" uly="1037">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1136" type="textblock" ulx="346" uly="1090">
        <line lrx="683" lry="1136" ulx="346" uly="1090">and the Pallas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1135" type="textblock" ulx="746" uly="1082">
        <line lrx="1896" lry="1135" ulx="746" uly="1082">In the insane dispute about pre-eminence, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1135" type="textblock" ulx="2218" uly="1112">
        <line lrx="2229" lry="1135" ulx="2218" uly="1112">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1204" type="textblock" ulx="346" uly="1150">
        <line lrx="1898" lry="1204" ulx="346" uly="1150">always being carried on in Southern India between the ‘right hand’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1266" type="textblock" ulx="346" uly="1204">
        <line lrx="1896" lry="1266" ulx="346" uly="1204">and the ¢left hand’ castes, the Pareiyas range themselves on the right</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1270" type="textblock" ulx="2219" uly="1247">
        <line lrx="2231" lry="1270" ulx="2219" uly="1247">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1333" type="textblock" ulx="347" uly="1282">
        <line lrx="1898" lry="1333" ulx="347" uly="1282">hand, the Pallas on the left ; and it is chiefly by these two castes that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1403" type="textblock" ulx="348" uly="1348">
        <line lrx="1897" lry="1403" ulx="348" uly="1348">the fighting part of the controversy is carried on. -Now that Europeans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1403" type="textblock" ulx="2220" uly="1380">
        <line lrx="2230" lry="1403" ulx="2220" uly="1380">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1467" type="textblock" ulx="344" uly="1414">
        <line lrx="1899" lry="1467" ulx="344" uly="1414">are better acquainted with Indian affairs, the theory of the illegitimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1470" type="textblock" ulx="2219" uly="1446">
        <line lrx="2231" lry="1470" ulx="2219" uly="1446">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1534" type="textblock" ulx="350" uly="1480">
        <line lrx="1899" lry="1534" ulx="350" uly="1480">origin of the Pareiyas is more rarely found to be entertained ; and, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1598" type="textblock" ulx="348" uly="1545">
        <line lrx="1898" lry="1598" ulx="348" uly="1545">the study of the native languages extends, the supposition that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1602" type="textblock" ulx="2219" uly="1578">
        <line lrx="2231" lry="1602" ulx="2219" uly="1578">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1663" type="textblock" ulx="349" uly="1608">
        <line lrx="1857" lry="1663" ulx="349" uly="1608">are outcasts, or that they have no caste, will soon disappear likewise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1668" type="textblock" ulx="2218" uly="1644">
        <line lrx="2231" lry="1668" ulx="2218" uly="1644">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1730" type="textblock" ulx="404" uly="1676">
        <line lrx="1898" lry="1730" ulx="404" uly="1676">The question before us having been cleared of popular errors and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1792" type="textblock" ulx="350" uly="1743">
        <line lrx="1897" lry="1792" ulx="350" uly="1743">extraneous matter, we now come to the consideration of that question</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1849" type="textblock" ulx="349" uly="1811">
        <line lrx="464" lry="1849" ulx="349" uly="1811">itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1858" type="textblock" ulx="526" uly="1797">
        <line lrx="1900" lry="1858" ulx="526" uly="1797">Are the Pareiyas Dravidians ? Are the forest tribes, the lower</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1868" type="textblock" ulx="2218" uly="1830">
        <line lrx="2231" lry="1868" ulx="2218" uly="1830">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1925" type="textblock" ulx="351" uly="1874">
        <line lrx="1899" lry="1925" ulx="351" uly="1874">castes, and the so-called ‘outcasts,’ that speak the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1993" type="textblock" ulx="350" uly="1938">
        <line lrx="1898" lry="1993" ulx="350" uly="1938">guages, especially the Tamil Pariahs (properly Pareiyas), the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2057" type="textblock" ulx="352" uly="2004">
        <line lrx="1900" lry="2057" ulx="352" uly="2004">Mélas, and the MalayAlam Puleiyas (who may be taken as the repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2124" type="textblock" ulx="352" uly="2073">
        <line lrx="1899" lry="2124" ulx="352" uly="2073">sentatives of the class), of the same origin and of the same race as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2190" type="textblock" ulx="354" uly="2140">
        <line lrx="1101" lry="2190" ulx="354" uly="2140">Dravidians of the higher castes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2186" type="textblock" ulx="1161" uly="2137">
        <line lrx="1901" lry="2186" ulx="1161" uly="2137">Whilst both classes have a right</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2254" type="textblock" ulx="352" uly="2202">
        <line lrx="1897" lry="2254" ulx="352" uly="2202">to be called Hindus, are the higher castes alone Dravidians, Tamilians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2322" type="textblock" ulx="356" uly="2269">
        <line lrx="1900" lry="2322" ulx="356" uly="2269">Malayélis, &amp;c.? and are the Pareiyas and people of similar castes to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2388" type="textblock" ulx="354" uly="2336">
        <line lrx="1329" lry="2388" ulx="354" uly="2336">be regarded as belonging to a different race ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2451" type="textblock" ulx="410" uly="2396">
        <line lrx="1901" lry="2451" ulx="410" uly="2396">On the whole, T think it more probable that the Pareiyas are Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2518" type="textblock" ulx="354" uly="2459">
        <line lrx="1900" lry="2518" ulx="354" uly="2459">vidians ; nevertheless, the supposition that they belong to a different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2584" type="textblock" ulx="354" uly="2523">
        <line lrx="1899" lry="2584" ulx="354" uly="2523">race, that they are descended from the true aborigines of the country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2650" type="textblock" ulx="355" uly="2595">
        <line lrx="1901" lry="2650" ulx="355" uly="2595">—a race ‘older than the Dravidians themselves—and that they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2714" type="textblock" ulx="356" uly="2663">
        <line lrx="1901" lry="2714" ulx="356" uly="2663">reduced by the first Dravidians to servitude, is not destitute of proba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2780" type="textblock" ulx="356" uly="2718">
        <line lrx="1901" lry="2780" ulx="356" uly="2718">bility. It may be conceived that as the Aryans were preceded by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2845" type="textblock" ulx="357" uly="2793">
        <line lrx="1902" lry="2845" ulx="357" uly="2793">Dravidians, so the Dravidians may have been preceded by an older,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2909" type="textblock" ulx="357" uly="2858">
        <line lrx="1900" lry="2909" ulx="357" uly="2858">ruder, and perhaps blacker race, of whom the Doms and other Chan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2972" type="textblock" ulx="355" uly="2925">
        <line lrx="1002" lry="2972" ulx="355" uly="2925">dalas of Northern India, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2975" type="textblock" ulx="1025" uly="2923">
        <line lrx="1902" lry="2975" ulx="1025" uly="2923">the Pareiyas, and other low tribes of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="3039" type="textblock" ulx="356" uly="2988">
        <line lrx="998" lry="3039" ulx="356" uly="2988">Peninsula, are the surviving</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3040" type="textblock" ulx="1033" uly="2992">
        <line lrx="1360" lry="3040" ulx="1033" uly="2992">representatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3040" type="textblock" ulx="1424" uly="2989">
        <line lrx="1902" lry="3040" ulx="1424" uly="2989">If this primitive race</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="3099" type="textblock" ulx="356" uly="3052">
        <line lrx="991" lry="3099" ulx="356" uly="3052">existed prior to the arrival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3103" type="textblock" ulx="1026" uly="3052">
        <line lrx="1901" lry="3103" ulx="1026" uly="3052">of the Dravidians, it would naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3171" type="textblock" ulx="354" uly="3112">
        <line lrx="1900" lry="3171" ulx="354" uly="3112">happen that some of them would take refuge from the intruders in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3198" type="textblock" ulx="2084" uly="3171">
        <line lrx="2128" lry="3198" ulx="2084" uly="3171">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3226" type="textblock" ulx="2096" uly="3209">
        <line lrx="2111" lry="3226" ulx="2096" uly="3209">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="3333" type="textblock" ulx="454" uly="3309">
        <line lrx="546" lry="3333" ulx="454" uly="3309">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1875" lry="392" type="textblock" ulx="458" uly="329">
        <line lrx="1875" lry="392" ulx="458" uly="329">ARE THE PAREIVAS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS ? 54/</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="461" type="textblock" ulx="1" uly="431">
        <line lrx="27" lry="461" ulx="1" uly="431">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="495" type="textblock" ulx="337" uly="416">
        <line lrx="1878" lry="495" ulx="337" uly="416">mountain fastnesses énd pestilential jungles—Ilike the Rajis or Doms</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="528" type="textblock" ulx="1" uly="491">
        <line lrx="28" lry="528" ulx="1" uly="491">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="568" type="textblock" ulx="336" uly="500">
        <line lrx="1877" lry="568" ulx="336" uly="500">of the Himalayas, the Weddas of Ceylon, and the Mala-(y)-aragers of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="594" type="textblock" ulx="1" uly="557">
        <line lrx="28" lry="594" ulx="1" uly="557">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="627" type="textblock" ulx="337" uly="576">
        <line lrx="1876" lry="627" ulx="337" uly="576">the Southern Ghauts; whilst others, probably the majority of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="661" type="textblock" ulx="6" uly="634">
        <line lrx="29" lry="661" ulx="6" uly="634">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="692" type="textblock" ulx="337" uly="631">
        <line lrx="1874" lry="692" ulx="337" uly="631">race, would be reduced to perpetual servitude, like the Pareiyas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="729" type="textblock" ulx="4" uly="692">
        <line lrx="31" lry="729" ulx="4" uly="692">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="755" type="textblock" ulx="337" uly="706">
        <line lrx="778" lry="755" ulx="337" uly="706">Puleiyas, and Pallas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="757" type="textblock" ulx="841" uly="707">
        <line lrx="1875" lry="757" ulx="841" uly="707">The history of the subjection of the Pre-Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="32" lry="796" ulx="0" uly="759">hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="823" type="textblock" ulx="338" uly="766">
        <line lrx="1875" lry="823" ulx="338" uly="766">Sudras of Northern India, would thus form the counterpart and sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="32" lry="864" ulx="0" uly="839">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="886" type="textblock" ulx="1703" uly="837">
        <line lrx="1873" lry="886" ulx="1703" uly="837">Though,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="893" type="textblock" ulx="339" uly="837">
        <line lrx="1644" lry="893" ulx="339" uly="837">plement of the history of the subjection of a still older race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="26" lry="930" ulx="0" uly="905">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="959" type="textblock" ulx="336" uly="901">
        <line lrx="1876" lry="959" ulx="336" uly="901">however, all this may be conceived to be possible, and though there</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="33" lry="998" ulx="0" uly="974">J0re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1019" type="textblock" ulx="337" uly="967">
        <line lrx="1875" lry="1019" ulx="337" uly="967">may not be any ¢ priors improbability in it, it is more to the purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="33" lry="1065" ulx="0" uly="1040">Va3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1104" type="textblock" ulx="335" uly="1031">
        <line lrx="1877" lry="1104" ulx="335" uly="1031">to state such circumstances and ponsiderations as appear to be adducible</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="34" lry="1130" ulx="0" uly="1094">llb</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1147" type="textblock" ulx="334" uly="1097">
        <line lrx="633" lry="1147" ulx="334" uly="1097">in its support.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="34" lry="1196" ulx="0" uly="1159">de 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1215" type="textblock" ulx="392" uly="1162">
        <line lrx="1875" lry="1215" ulx="392" uly="1162">(1.) The Pareiyas, the Pallas, the Puleiyas, and several other low-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1276" type="textblock" ulx="2" uly="1240">
        <line lrx="13" lry="1276" ulx="2" uly="1240">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1261" type="textblock" ulx="27" uly="1233">
        <line lrx="34" lry="1261" ulx="27" uly="1233">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1281" type="textblock" ulx="336" uly="1230">
        <line lrx="1875" lry="1281" ulx="336" uly="1230">caste tribes, are generally slaves to the higher castes, and most of them</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1329" type="textblock" ulx="5" uly="1294">
        <line lrx="34" lry="1329" ulx="5" uly="1294">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1345" type="textblock" ulx="337" uly="1296">
        <line lrx="1875" lry="1345" ulx="337" uly="1296">appear always to have been in an enslaved condition ; and it is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1398" type="textblock" ulx="3" uly="1372">
        <line lrx="35" lry="1398" ulx="3" uly="1372">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1411" type="textblock" ulx="337" uly="1361">
        <line lrx="1876" lry="1411" ulx="337" uly="1361">natural to suppose that they were reduced to a servile condition by</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="35" lry="1465" ulx="0" uly="1437">1ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1476" type="textblock" ulx="336" uly="1425">
        <line lrx="1875" lry="1476" ulx="336" uly="1425">conquest, than to suppose that entire tribes were enslaved by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1530" type="textblock" ulx="16" uly="1506">
        <line lrx="35" lry="1530" ulx="16" uly="1506">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1539" type="textblock" ulx="337" uly="1491">
        <line lrx="1132" lry="1539" ulx="337" uly="1491">operation of ordinary social causes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1540" type="textblock" ulx="1193" uly="1491">
        <line lrx="1877" lry="1540" ulx="1193" uly="1491">If, then, the castes referred to</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1601" type="textblock" ulx="1" uly="1562">
        <line lrx="34" lry="1601" ulx="1" uly="1562">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1606" type="textblock" ulx="337" uly="1556">
        <line lrx="1878" lry="1606" ulx="337" uly="1556">were a subjugated people, they must have settled in the country at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1672" type="textblock" ulx="336" uly="1621">
        <line lrx="1876" lry="1672" ulx="336" uly="1621">any earlier period than their conquerors, and probably belonged to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1731" type="textblock" ulx="1" uly="1690">
        <line lrx="33" lry="1731" ulx="1" uly="1690">aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1723" type="textblock" ulx="335" uly="1687">
        <line lrx="626" lry="1723" ulx="335" uly="1687">different race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="32" lry="1798" ulx="0" uly="1771">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1803" type="textblock" ulx="392" uly="1749">
        <line lrx="1876" lry="1803" ulx="392" uly="1749">(2.) The low-caste inhabitants of Southern India are distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1863" type="textblock" ulx="2" uly="1838">
        <line lrx="30" lry="1863" ulx="2" uly="1838">fier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1868" type="textblock" ulx="335" uly="1817">
        <line lrx="1875" lry="1868" ulx="335" uly="1817">from the entire circle of the higher castes by clear, unmistakable marks</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="27" lry="1932" ulx="0" uly="1895">Jal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1935" type="textblock" ulx="337" uly="1881">
        <line lrx="1874" lry="1935" ulx="337" uly="1881">of social helotry. The title of ‘sidra,” which has generally been</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="33" lry="1996" ulx="0" uly="1969">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2001" type="textblock" ulx="336" uly="1948">
        <line lrx="1875" lry="2001" ulx="336" uly="1948">assumed by the higher castes, or which was conferred upon them by</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="28" lry="2077" ulx="0" uly="2037">Pl‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2065" type="textblock" ulx="336" uly="2012">
        <line lrx="1876" lry="2065" ulx="336" uly="2012">the Brahmans, is withheld from the low-caste tribes; they are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2131" type="textblock" ulx="6" uly="2093">
        <line lrx="32" lry="2131" ulx="6" uly="2093">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2130" type="textblock" ulx="338" uly="2077">
        <line lrx="1877" lry="2130" ulx="338" uly="2077">allowed to enter within the precincts of the temples of the Dii majorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="32" lry="2210" ulx="0" uly="2159">ght</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2195" type="textblock" ulx="338" uly="2142">
        <line lrx="1875" lry="2195" ulx="338" uly="2142">gentium ; and wherever old Hindu usages survive unchecked, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="17" lry="2264" ulx="0" uly="2239">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2260" type="textblock" ulx="339" uly="2207">
        <line lrx="1878" lry="2260" ulx="339" uly="2207">native protected states of Travancore and Cochin, the women belong-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2326" type="textblock" ulx="15" uly="2300">
        <line lrx="31" lry="2326" ulx="15" uly="2300">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2326" type="textblock" ulx="338" uly="2271">
        <line lrx="1878" lry="2326" ulx="338" uly="2271">ing to those castes are prohibited (or were, till lately) from wearing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2389" type="textblock" ulx="338" uly="2336">
        <line lrx="1878" lry="2389" ulx="338" uly="2336">their ‘cloth’ over their shoulders, and obliged to leave the entire bust</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="27" lry="2464" ulx="0" uly="2428">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2454" type="textblock" ulx="339" uly="2403">
        <line lrx="1266" lry="2454" ulx="339" uly="2403">uncovered, in token of social inferiority.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2455" type="textblock" ulx="1328" uly="2407">
        <line lrx="1877" lry="2455" ulx="1328" uly="2407">It may be argued, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2517" type="textblock" ulx="340" uly="2467">
        <line lrx="1878" lry="2517" ulx="340" uly="2467">broadly marked class distinctions like the above-mentioned, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="31" lry="2530" ulx="0" uly="2495">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2598" type="textblock" ulx="1" uly="2569">
        <line lrx="28" lry="2598" ulx="1" uly="2569">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2582" type="textblock" ulx="339" uly="2533">
        <line lrx="1877" lry="2582" ulx="339" uly="2533">separate the people of ten or twenty different castes or tribes from</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="31" lry="2663" ulx="0" uly="2637">jelo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2649" type="textblock" ulx="341" uly="2597">
        <line lrx="1877" lry="2649" ulx="341" uly="2597">the rest of the population, are incompatible with the supposition of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2711" type="textblock" ulx="341" uly="2661">
        <line lrx="862" lry="2711" ulx="341" uly="2661">original identity of race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="31" lry="2732" ulx="0" uly="2694">hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2796" type="textblock" ulx="4" uly="2757">
        <line lrx="30" lry="2796" ulx="4" uly="2757">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2779" type="textblock" ulx="396" uly="2727">
        <line lrx="1878" lry="2779" ulx="396" uly="2727">(3.) There are various traditions current amongst the Pareiyas to</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="30" lry="2863" ulx="0" uly="2826">fer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2848" type="textblock" ulx="341" uly="2791">
        <line lrx="1878" lry="2848" ulx="341" uly="2791">the effect that the position which their caste occupied in native society</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2909" type="textblock" ulx="342" uly="2858">
        <line lrx="1878" lry="2909" ulx="342" uly="2858">at some former period was very different from what it is now, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="23" lry="2929" ulx="0" uly="2900">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2992" type="textblock" ulx="4" uly="2954">
        <line lrx="30" lry="2992" ulx="4" uly="2954">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2960" type="textblock" ulx="343" uly="2922">
        <line lrx="849" lry="2960" ulx="343" uly="2922">much more honourable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2966" type="textblock" ulx="910" uly="2923">
        <line lrx="1879" lry="2966" ulx="910" uly="2923">Wilks observes that there is a tradition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="3018" type="textblock" ulx="301" uly="3008">
        <line lrx="309" lry="3018" ulx="301" uly="3008">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3059" type="textblock" ulx="3" uly="3028">
        <line lrx="28" lry="3059" ulx="3" uly="3028">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3044" type="textblock" ulx="343" uly="2985">
        <line lrx="1882" lry="3044" ulx="343" uly="2985">the Canarese Pareiyas were once an independent people, with kings of</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="3090" type="textblock" ulx="343" uly="3044">
        <line lrx="568" lry="3090" ulx="343" uly="3044">their own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3102" type="textblock" ulx="629" uly="3054">
        <line lrx="1880" lry="3102" ulx="629" uly="3054">The Tamil Pareiyas sometimes boast that at an ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="3085">
        <line lrx="27" lry="3126" ulx="0" uly="3085">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3188" type="textblock" ulx="11" uly="3160">
        <line lrx="26" lry="3188" ulx="11" uly="3160">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="3175" type="textblock" ulx="345" uly="3116">
        <line lrx="1713" lry="3175" ulx="345" uly="3116">period, theirs was the most distinguished caste in the country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3179" type="textblock" ulx="1774" uly="3128">
        <line lrx="1878" lry="3179" ulx="1774" uly="3128">They</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="353" type="textblock" ulx="334" uly="313">
        <line lrx="417" lry="353" ulx="334" uly="313">H48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="348" type="textblock" ulx="977" uly="318">
        <line lrx="1221" lry="348" ulx="977" uly="318">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="473" type="textblock" ulx="333" uly="417">
        <line lrx="1884" lry="473" ulx="333" uly="417">say that they were reduced to their present position, as a punishment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="536" type="textblock" ulx="332" uly="483">
        <line lrx="1884" lry="536" ulx="332" uly="483">for the haughty behaviour of their ancestors to some ancient king ; on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="598" type="textblock" ulx="334" uly="551">
        <line lrx="1885" lry="598" ulx="334" uly="551">which occasion the Vellalas, or caste of cultivators, who are now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="665" type="textblock" ulx="336" uly="616">
        <line lrx="1887" lry="665" ulx="336" uly="616">called Tamirar, or Tamilians, par excellence, were raised to the place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="720" type="textblock" ulx="1512" uly="682">
        <line lrx="1889" lry="720" ulx="1512" uly="682">There is a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="734" type="textblock" ulx="334" uly="683">
        <line lrx="1456" lry="734" ulx="334" uly="683">which had previously been occupied by themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="799" type="textblock" ulx="334" uly="748">
        <line lrx="1887" lry="799" ulx="334" uly="748">tradition that the Korawars, or gipsy basket makers, were once kings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="865" type="textblock" ulx="336" uly="817">
        <line lrx="1039" lry="865" ulx="336" uly="817">of the hill country in the south.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="933" type="textblock" ulx="393" uly="879">
        <line lrx="1888" lry="933" ulx="393" uly="879">(4.) In various parts of the country Pareiyas and members of similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="997" type="textblock" ulx="336" uly="936">
        <line lrx="1709" lry="997" ulx="336" uly="936">castes enjoy peculiar privileges, especially at religious festivals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="992" type="textblock" ulx="1771" uly="945">
        <line lrx="1885" lry="992" ulx="1771" uly="945">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1061" type="textblock" ulx="336" uly="1002">
        <line lrx="1884" lry="1061" ulx="336" uly="1002">at the annual festival of E/'g(?ftdl, the only mother—a form of Kali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1128" type="textblock" ulx="336" uly="1075">
        <line lrx="1888" lry="1128" ulx="336" uly="1075">and the tutelary goddess of the ¢ Black town’ of Madras— when a tdls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1194" type="textblock" ulx="336" uly="1141">
        <line lrx="1889" lry="1194" ulx="336" uly="1141">or bridal necklace (answering to our wedding-ring), was tied round the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1256" type="textblock" ulx="337" uly="1206">
        <line lrx="1888" lry="1256" ulx="337" uly="1206">neck of the idol in the name of the entire community, a Pareiya used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1324" type="textblock" ulx="335" uly="1273">
        <line lrx="1887" lry="1324" ulx="335" uly="1273">to be chosen to represent the people as the goddess’s bridegroom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1391" type="textblock" ulx="338" uly="1340">
        <line lrx="1886" lry="1391" ulx="338" uly="1340">Similar privileges are clamed by Pareiyas in other parts of the country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1456" type="textblock" ulx="338" uly="1404">
        <line lrx="1888" lry="1456" ulx="338" uly="1404">especially at the worship of divinities of the inferior class, such as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1522" type="textblock" ulx="336" uly="1470">
        <line lrx="1889" lry="1522" ulx="336" uly="1470">village ammas, or mothers, and the guardians of boundaries ; and these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1588" type="textblock" ulx="337" uly="1536">
        <line lrx="1888" lry="1588" ulx="337" uly="1536">peculiar rights, which are conceded to them by the higher castes, may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1653" type="textblock" ulx="337" uly="1601">
        <line lrx="1889" lry="1653" ulx="337" uly="1601">be supposed to amount to an acknowledgment of their ancient import-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1720" type="textblock" ulx="338" uly="1667">
        <line lrx="1888" lry="1720" ulx="338" uly="1667">ance ; like the privileges claimed at the coronation of Rajput princes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1786" type="textblock" ulx="338" uly="1735">
        <line lrx="1301" lry="1786" ulx="338" uly="1735">by the Bhills, a northern race of aborigines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1782" type="textblock" ulx="1364" uly="1731">
        <line lrx="1889" lry="1782" ulx="1364" uly="1731">It has always been the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1851" type="textblock" ulx="338" uly="1797">
        <line lrx="1888" lry="1851" ulx="338" uly="1797">policy of Hindu rulers to confer a few empty privileges upon injured</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1917" type="textblock" ulx="339" uly="1863">
        <line lrx="1888" lry="1917" ulx="339" uly="1863">races as a cheap compensation for injuries; and it has generally been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1983" type="textblock" ulx="338" uly="1930">
        <line lrx="1889" lry="1983" ulx="338" uly="1930">found, where an inquiry has been made, that such privileges possess an</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2049" type="textblock" ulx="339" uly="1999">
        <line lrx="833" lry="2049" ulx="339" uly="1999">historical signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2044" type="textblock" ulx="894" uly="1994">
        <line lrx="1890" lry="2044" ulx="894" uly="1994">Mr Walhouse, in an article entitled ‘ Archee-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2116" type="textblock" ulx="341" uly="2060">
        <line lrx="1889" lry="2116" ulx="341" uly="2060">ological Notes,” in the Bombay Antiquary for July 1874, adds a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2170" type="textblock" ulx="1578" uly="2125">
        <line lrx="1887" lry="2170" ulx="1578" uly="2125">“ At Melkotta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2179" type="textblock" ulx="340" uly="2128">
        <line lrx="1526" lry="2179" ulx="340" uly="2128">instances of the privileges enjoyed by the lower castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2242" type="textblock" ulx="340" uly="2179">
        <line lrx="1890" lry="2242" ulx="340" uly="2179">the chief seat of the followers of RAméanuja Achérya, and at the Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2311" type="textblock" ulx="341" uly="2257">
        <line lrx="1891" lry="2311" ulx="341" uly="2257">man temple at Bailur, the Holeyars or Pareyars have the right of enter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2378" type="textblock" ulx="340" uly="2323">
        <line lrx="1886" lry="2378" ulx="340" uly="2323">ing the temple on three days in the year, specially set apart for them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2443" type="textblock" ulx="341" uly="2387">
        <line lrx="1890" lry="2443" ulx="341" uly="2387">In the great festival of Siva at Trivalfir, in Tanjor, the head man of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2507" type="textblock" ulx="342" uly="2451">
        <line lrx="1891" lry="2507" ulx="342" uly="2451">Pareyars is mounted on the elephant with the god, and carries his</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="2563" type="textblock" ulx="341" uly="2525">
        <line lrx="484" lry="2563" ulx="341" uly="2525">chaure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2574" type="textblock" ulx="546" uly="2519">
        <line lrx="1890" lry="2574" ulx="546" uly="2519">In Madras, too” [in addition to the custom mentioned above</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2639" type="textblock" ulx="341" uly="2586">
        <line lrx="1889" lry="2639" ulx="341" uly="2586">by myself], ¢ the mercantile caste, and in Vizagapatam the Brahmans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2704" type="textblock" ulx="341" uly="2653">
        <line lrx="1892" lry="2704" ulx="341" uly="2653">had to go through the form of asking the consent of the lowest castes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2769" type="textblock" ulx="341" uly="2719">
        <line lrx="1638" lry="2769" ulx="341" uly="2719">to their marriages, though the custom has now died out.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2766" type="textblock" ulx="1696" uly="2717">
        <line lrx="1891" lry="2766" ulx="1696" uly="2717">The prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2835" type="textblock" ulx="341" uly="2777">
        <line lrx="1890" lry="2835" ulx="341" uly="2777">ciple underlying these customs is thus explained :—¢ It is well known,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2897" type="textblock" ulx="341" uly="2847">
        <line lrx="1892" lry="2897" ulx="341" uly="2847">he says, “ that the servile castes in Southern India once held far higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2967" type="textblock" ulx="340" uly="2911">
        <line lrx="1891" lry="2967" ulx="340" uly="2911">positions, and were indeed masters of the land on the arrival of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="3015" type="textblock" ulx="340" uly="2976">
        <line lrx="742" lry="3015" ulx="340" uly="2976">Brahmanical races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3029" type="textblock" ulx="803" uly="2975">
        <line lrx="1890" lry="3029" ulx="803" uly="2975">Many curious vestiges of their ancient power still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3103" type="textblock" ulx="340" uly="3039">
        <line lrx="1873" lry="3103" ulx="340" uly="3039">survive in the shape of certain privileges, which are jealously cherished</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3145" type="textblock" ulx="1769" uly="3098">
        <line lrx="1887" lry="3145" ulx="1769" uly="3098">These</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="3155" type="textblock" ulx="341" uly="3101">
        <line lrx="1709" lry="3155" ulx="341" uly="3101">and, their origin being forgotten, are much misunderstood.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1896" lry="410" type="textblock" ulx="475" uly="342">
        <line lrx="1896" lry="410" ulx="475" uly="342">ARE THE PAREIYAS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS ? 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="19" lry="457" ulx="0" uly="433">1\</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="522" type="textblock" ulx="3" uly="499">
        <line lrx="24" lry="522" ulx="3" uly="499">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="518" type="textblock" ulx="358" uly="468">
        <line lrx="1898" lry="518" ulx="358" uly="468">privileges are remarkable instances of survivals from an extinct order</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="590" type="textblock" ulx="1" uly="567">
        <line lrx="24" lry="590" ulx="1" uly="567">0w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="594" type="textblock" ulx="356" uly="532">
        <line lrx="1897" lry="594" ulx="356" uly="532">of society—shadows of a long-departed supremacy, bearing witness to</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="26" lry="658" ulx="0" uly="634">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="660" type="textblock" ulx="355" uly="599">
        <line lrx="1896" lry="660" ulx="355" uly="599">a period when the present haughty high-caste races were suppliants</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="28" lry="725" ulx="0" uly="688">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="726" type="textblock" ulx="354" uly="663">
        <line lrx="1897" lry="726" ulx="354" uly="663">before the ancestors of degraded classes whose touch is now regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="28" lry="791" ulx="0" uly="767">1%</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="776" type="textblock" ulx="354" uly="728">
        <line lrx="636" lry="776" ulx="354" uly="728">as pollution.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="854" type="textblock" ulx="409" uly="792">
        <line lrx="1895" lry="854" ulx="409" uly="792">(5.) The strongest argument which can be adduced in support of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="28" lry="925" ulx="0" uly="887">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="916" type="textblock" ulx="355" uly="856">
        <line lrx="1894" lry="916" ulx="355" uly="856">Pre-Dravidian origin of the Pareiyas and similar castes, consists in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="27" lry="1000" ulx="0" uly="967">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="983" type="textblock" ulx="352" uly="923">
        <line lrx="1895" lry="983" ulx="352" uly="923">circumstance that the national name of Tamilians, Malayalas, Kan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1047" type="textblock" ulx="352" uly="990">
        <line lrx="1894" lry="1047" ulx="352" uly="990">nadis, &amp;c., is withheld from them by the usus loguendi of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1066" type="textblock" ulx="1" uly="1020">
        <line lrx="27" lry="1066" ulx="1" uly="1020">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1114" type="textblock" ulx="351" uly="1054">
        <line lrx="1893" lry="1114" ulx="351" uly="1054">languages, and conferred exclusively upon the higher castes. When a</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="29" lry="1131" ulx="0" uly="1087">ih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1175" type="textblock" ulx="352" uly="1124">
        <line lrx="1894" lry="1175" ulx="352" uly="1124">person is called a Tamiran, or Tamilian, it is meant that he is neither a</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1190" type="textblock" ulx="1" uly="1153">
        <line lrx="30" lry="1190" ulx="1" uly="1153">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1256" type="textblock" ulx="1" uly="1218">
        <line lrx="30" lry="1256" ulx="1" uly="1218">sod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1242" type="textblock" ulx="352" uly="1185">
        <line lrx="1893" lry="1242" ulx="352" uly="1185">Brahman, nor a member of any of the inferior castes, but a Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1289" type="textblock" ulx="351" uly="1250">
        <line lrx="483" lry="1289" ulx="351" uly="1250">Stdra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="23" lry="1324" ulx="0" uly="1300">)il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1310" type="textblock" ulx="544" uly="1254">
        <line lrx="1893" lry="1310" ulx="544" uly="1254">The name is understood to denote, not the language which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1376" type="textblock" ulx="351" uly="1317">
        <line lrx="1891" lry="1376" ulx="351" uly="1317">spoken by the person referred to; but the nation to which he belongs ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="29" lry="1402" ulx="0" uly="1366">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="29" lry="1457" ulx="0" uly="1420">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1440" type="textblock" ulx="349" uly="1382">
        <line lrx="1892" lry="1440" ulx="349" uly="1382">and as the lower castes are never denoted by this national name, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1523" type="textblock" ulx="2" uly="1498">
        <line lrx="28" lry="1523" ulx="2" uly="1498">£se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1506" type="textblock" ulx="348" uly="1447">
        <line lrx="1889" lry="1506" ulx="348" uly="1447">would seem to be implied that they do not belong to the nation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1573" type="textblock" ulx="346" uly="1506">
        <line lrx="1891" lry="1573" ulx="346" uly="1506">though they speak its language, but belong, like the Tamil-speaking</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="28" lry="1590" ulx="0" uly="1563">14y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1629" type="textblock" ulx="349" uly="1577">
        <line lrx="1424" lry="1629" ulx="349" uly="1577">Brahmans and Muhammedans, to a different race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="22" lry="1657" ulx="0" uly="1621">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1704" type="textblock" ulx="402" uly="1645">
        <line lrx="1887" lry="1704" ulx="402" uly="1645">I may here mention an argument occasionally urged in support of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1723" type="textblock" ulx="1" uly="1696">
        <line lrx="28" lry="1723" ulx="1" uly="1696">068</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1768" type="textblock" ulx="347" uly="1708">
        <line lrx="1885" lry="1768" ulx="347" uly="1708">the same view of the case, which is founded, I believe, upon an error.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="28" lry="1788" ulx="0" uly="1751">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1833" type="textblock" ulx="346" uly="1773">
        <line lrx="1886" lry="1833" ulx="346" uly="1773">It has been said that the name Pareiya, or Pariah, is synonymous with</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="28" lry="1855" ulx="0" uly="1816">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1921" type="textblock" ulx="3" uly="1895">
        <line lrx="27" lry="1921" ulx="3" uly="1895">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1902" type="textblock" ulx="344" uly="1840">
        <line lrx="1885" lry="1902" ulx="344" uly="1840">that of the Pah&amp;rias (from pakdr, a hill), a race of mountaineers, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1988" type="textblock" ulx="4" uly="1962">
        <line lrx="27" lry="1988" ulx="4" uly="1962">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1965" type="textblock" ulx="346" uly="1900">
        <line lrx="1886" lry="1965" ulx="346" uly="1900">perly called Malers, inhabiting the Réajmahal Hills, in Bengal ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2028" type="textblock" ulx="345" uly="1970">
        <line lrx="1885" lry="2028" ulx="345" uly="1970">hence it is argued that the Pareiyas may be considered, like the Paha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="22" lry="2055" ulx="0" uly="2029">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2095" type="textblock" ulx="343" uly="2035">
        <line lrx="1635" lry="2095" ulx="343" uly="2035">rias, as a race of Non-Aryan, Non-Dravidian aborigines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2085" type="textblock" ulx="1699" uly="2048">
        <line lrx="1885" lry="2085" ulx="1699" uly="2048">It is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2121" type="textblock" ulx="4" uly="2096">
        <line lrx="24" lry="2121" ulx="4" uly="2096">(4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2158" type="textblock" ulx="344" uly="2100">
        <line lrx="1884" lry="2158" ulx="344" uly="2100">error, however, to suppose that there is any connection between those</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="26" lry="2192" ulx="0" uly="2155">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2203" type="textblock" ulx="343" uly="2168">
        <line lrx="579" lry="2203" ulx="343" uly="2168">two names.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2222" type="textblock" ulx="640" uly="2167">
        <line lrx="1883" lry="2222" ulx="640" uly="2167">The word Pariah, properly Pareiya, denotes not a moun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2253" type="textblock" ulx="1" uly="2215">
        <line lrx="22" lry="2253" ulx="1" uly="2215">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2289" type="textblock" ulx="343" uly="2228">
        <line lrx="1881" lry="2289" ulx="343" uly="2228">taineer, but a drummer, a word regularly derived from paret, a drum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="21" lry="2320" ulx="0" uly="2289">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2344" type="textblock" ulx="344" uly="2294">
        <line lrx="1279" lry="2344" ulx="344" uly="2294">especially the great drum used at funerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2353" type="textblock" ulx="1340" uly="2303">
        <line lrx="1884" lry="2353" ulx="1340" uly="2303">The name Pareiya is, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="21" lry="2386" ulx="0" uly="2360">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2419" type="textblock" ulx="340" uly="2357">
        <line lrx="1883" lry="2419" ulx="340" uly="2357">fact, the name of a hereditary occupation, the Pareiyas being the class</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="28" lry="2486" ulx="0" uly="2381">@é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2484" type="textblock" ulx="343" uly="2423">
        <line lrx="1883" lry="2484" ulx="343" uly="2423">of people who are generally employed at festivals, and especially at</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2519" type="textblock" ulx="3" uly="2482">
        <line lrx="29" lry="2519" ulx="3" uly="2482">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2536" type="textblock" ulx="341" uly="2487">
        <line lrx="826" lry="2536" ulx="341" uly="2487">funerals, as drummers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2549" type="textblock" ulx="886" uly="2493">
        <line lrx="1881" lry="2549" ulx="886" uly="2493">It is true that their numbers are now so great</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="29" lry="2588" ulx="0" uly="2558">)4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2614" type="textblock" ulx="341" uly="2551">
        <line lrx="1881" lry="2614" ulx="341" uly="2551">that many of them are never so employed, and that the only employ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="27" lry="2658" ulx="0" uly="2626">18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2674" type="textblock" ulx="340" uly="2619">
        <line lrx="1880" lry="2674" ulx="340" uly="2619">ment of the great majority is that of agricultural labourers; but when-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="29" lry="2722" ulx="0" uly="2688">fes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2742" type="textblock" ulx="342" uly="2685">
        <line lrx="1878" lry="2742" ulx="342" uly="2685">ever and wherever the din of the parei happens to be heard we may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2788" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="22" lry="2788" ulx="0" uly="2759">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2797" type="textblock" ulx="1823" uly="2761">
        <line lrx="1878" lry="2797" ulx="1823" uly="2761">As</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2805" type="textblock" ulx="340" uly="2749">
        <line lrx="1763" lry="2805" ulx="340" uly="2749">assured that a Pareiya is the person who is engaged in beating it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2853" type="textblock" ulx="4" uly="2828">
        <line lrx="19" lry="2853" ulx="4" uly="2828">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2866" type="textblock" ulx="339" uly="2811">
        <line lrx="1877" lry="2866" ulx="339" uly="2811">the whole caste, though perhaps the most numerous in the circle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2921" type="textblock" ulx="1" uly="2883">
        <line lrx="28" lry="2921" ulx="1" uly="2883">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2934" type="textblock" ulx="336" uly="2876">
        <line lrx="1878" lry="2934" ulx="336" uly="2876">low-castes, is denominated by this name, it appears probable that ori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2985" type="textblock" ulx="1" uly="2946">
        <line lrx="27" lry="2985" ulx="1" uly="2946">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2997" type="textblock" ulx="340" uly="2941">
        <line lrx="1437" lry="2997" ulx="340" uly="2941">ginally drumming was their principal employment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="3007">
        <line lrx="26" lry="3051" ulx="0" uly="3007">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3067" type="textblock" ulx="393" uly="3006">
        <line lrx="1876" lry="3067" ulx="393" uly="3006">The origin of the term Mdla, applied to the Telugu Pareiyas, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="3110" type="textblock" ulx="340" uly="3072">
        <line lrx="545" lry="3110" ulx="340" uly="3072">uncertain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="19" lry="3117" ulx="0" uly="3076">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3132" type="textblock" ulx="606" uly="3074">
        <line lrx="1874" lry="3132" ulx="606" uly="3074">M@l means black in Tamil, but the corresponding word in</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3183" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="23" lry="3183" ulx="0" uly="3153">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="3189" type="textblock" ulx="341" uly="3133">
        <line lrx="983" lry="3189" ulx="341" uly="3133">Telugu is not mdl, but nalla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3193" type="textblock" ulx="1048" uly="3143">
        <line lrx="1874" lry="3193" ulx="1048" uly="3143">The Puranas speak of a tribe of bar-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="404" type="textblock" ulx="353" uly="364">
        <line lrx="406" lry="404" ulx="353" uly="364">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="394" type="textblock" ulx="978" uly="364">
        <line lrx="1220" lry="394" ulx="978" uly="364">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="516" type="textblock" ulx="324" uly="461">
        <line lrx="1873" lry="516" ulx="324" uly="461">barians called Malas, but their location has been considered doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="580" type="textblock" ulx="325" uly="527">
        <line lrx="1881" lry="580" ulx="325" uly="527">1 should be inclined to identify the Puranic name with that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="650" type="textblock" ulx="330" uly="593">
        <line lrx="1882" lry="650" ulx="330" uly="593">Malers, the primitive hill people of the Rajmahal: hills; it seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="717" type="textblock" ulx="328" uly="659">
        <line lrx="1883" lry="717" ulx="328" uly="659">hazardous, however, to attribute the same origin to the name of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="778" type="textblock" ulx="750" uly="725">
        <line lrx="1885" lry="778" ulx="750" uly="725">Mr C. P. Brown suggests, but does not adopt, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="785" type="textblock" ulx="330" uly="735">
        <line lrx="687" lry="785" ulx="330" uly="735">Telugu Pareiyas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="844" type="textblock" ulx="332" uly="790">
        <line lrx="1883" lry="844" ulx="332" uly="790">derivation of the name from the Telugu verb mdl-uta, to be without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="915" type="textblock" ulx="335" uly="855">
        <line lrx="1888" lry="915" ulx="335" uly="855">the meaning deducible from which, ¢ the destitute,” would seem to suit</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="970" type="textblock" ulx="335" uly="929">
        <line lrx="974" lry="970" ulx="335" uly="929">the circumstances of the case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="971" type="textblock" ulx="1035" uly="921">
        <line lrx="1889" lry="971" ulx="1035" uly="921">The name of the Malayilam, Pula yar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1051" type="textblock" ulx="339" uly="985">
        <line lrx="1890" lry="1051" ulx="339" uly="985">(Tam. Puleiyar), is derived from pula, flesh, pollution ; but the ulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1093" type="textblock" ulx="1121" uly="1051">
        <line lrx="1890" lry="1093" ulx="1121" uly="1051">The caste which is considered the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1107" type="textblock" ulx="337" uly="1058">
        <line lrx="1060" lry="1107" ulx="337" uly="1058">mate root seems to be pul, little.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1174" type="textblock" ulx="339" uly="1116">
        <line lrx="1891" lry="1174" ulx="339" uly="1116">lowest in the Malayalam country, perhaps the lowest in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1243" type="textblock" ulx="343" uly="1183">
        <line lrx="1894" lry="1243" ulx="343" uly="1183">Dravidian provinces, is that of the Nayadis, a race of dwellers in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1311" type="textblock" ulx="335" uly="1262">
        <line lrx="502" lry="1311" ulx="335" uly="1262">jungles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1309" type="textblock" ulx="564" uly="1248">
        <line lrx="1895" lry="1309" ulx="564" uly="1248">Nyadi means one who hunts with dogs. The members of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1373" type="textblock" ulx="341" uly="1313">
        <line lrx="1891" lry="1373" ulx="341" uly="1313">this caste are required to retire seventy-two steps from high-caste people,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1441" type="textblock" ulx="344" uly="1386">
        <line lrx="1294" lry="1441" ulx="344" uly="1386">Puleiyars thirty-six, Kaniyars twenty-four.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1429" type="textblock" ulx="1356" uly="1382">
        <line lrx="1896" lry="1429" ulx="1356" uly="1382">It seems difficult to sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1508" type="textblock" ulx="344" uly="1446">
        <line lrx="1898" lry="1508" ulx="344" uly="1446">pose that tribes which are now regarded as so degraded belonged origin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1572" type="textblock" ulx="348" uly="1507">
        <line lrx="1896" lry="1572" ulx="348" uly="1507">ally to the same race as the higher castes themselves ; but the difficulty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1637" type="textblock" ulx="347" uly="1576">
        <line lrx="1897" lry="1637" ulx="347" uly="1576">though one that requires careful consideration, may not be found to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1703" type="textblock" ulx="349" uly="1653">
        <line lrx="604" lry="1703" ulx="349" uly="1653">insuperable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1697" type="textblock" ulx="664" uly="1643">
        <line lrx="1898" lry="1697" ulx="664" uly="1643">The circumstances and arguments that have now been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1769" type="textblock" ulx="351" uly="1709">
        <line lrx="1897" lry="1769" ulx="351" uly="1709">alleged in favour of the Non-Dravidian origin of the lower castes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1835" type="textblock" ulx="353" uly="1772">
        <line lrx="1901" lry="1835" ulx="353" uly="1772">possess undoubtedly a considerable degree of strength ; but I proceed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1898" type="textblock" ulx="353" uly="1840">
        <line lrx="1902" lry="1898" ulx="353" uly="1840">to show that they are not perfectly conclusive, and that they are to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1959" type="textblock" ulx="354" uly="1900">
        <line lrx="1904" lry="1959" ulx="354" uly="1900">some extent counterbalanced by considerations adducible on the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2021" type="textblock" ulx="357" uly="1983">
        <line lrx="449" lry="2021" ulx="357" uly="1983">side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2096" type="textblock" ulx="415" uly="2031">
        <line lrx="1903" lry="2096" ulx="415" uly="2031">1. The argument which is drawn from the servile condition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2163" type="textblock" ulx="357" uly="2100">
        <line lrx="1905" lry="2163" ulx="357" uly="2100">Pareiyas fails to establish the conclusion : because it is certain that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2226" type="textblock" ulx="358" uly="2166">
        <line lrx="1906" lry="2226" ulx="358" uly="2166">there are many slaves in various parts of the world who do not differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2289" type="textblock" ulx="360" uly="2237">
        <line lrx="1572" lry="2289" ulx="360" uly="2237">from their masters in race, though they do in status.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2271" type="textblock" ulx="1634" uly="2232">
        <line lrx="1905" lry="2271" ulx="1634" uly="2232">The Russian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2357" type="textblock" ulx="361" uly="2297">
        <line lrx="1907" lry="2357" ulx="361" uly="2297">serfs were Slavonians, and the Magyar serfs Magyars, equally with their</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2416" type="textblock" ulx="363" uly="2382">
        <line lrx="534" lry="2416" ulx="363" uly="2382">masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2416" type="textblock" ulx="594" uly="2362">
        <line lrx="1907" lry="2416" ulx="594" uly="2362">Tllustrations of the inconclusiveness of the argument may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2480" type="textblock" ulx="363" uly="2439">
        <line lrx="1051" lry="2480" ulx="363" uly="2439">drawn also from Dravidian life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2486" type="textblock" ulx="1111" uly="2431">
        <line lrx="1908" lry="2486" ulx="1111" uly="2431">The more wealthy of the Shanars—a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2560" type="textblock" ulx="365" uly="2498">
        <line lrx="1906" lry="2560" ulx="365" uly="2498">caste inhabiting the extreme south—have slaves in their employment,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2623" type="textblock" ulx="365" uly="2568">
        <line lrx="1643" lry="2623" ulx="365" uly="2568">some of whom belong to a subdivision of the Shanar caste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2601" type="textblock" ulx="1703" uly="2565">
        <line lrx="1910" lry="2601" ulx="1703" uly="2565">These ser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2686" type="textblock" ulx="366" uly="2624">
        <line lrx="1910" lry="2686" ulx="366" uly="2624">vile Shanérs appear to have been slaves from a very early period ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2752" type="textblock" ulx="366" uly="2695">
        <line lrx="1910" lry="2752" ulx="366" uly="2695">yet they are admitted even by their masters to belong to the same race</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2805" type="textblock" ulx="367" uly="2768">
        <line lrx="667" lry="2805" ulx="367" uly="2768">as themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2805" type="textblock" ulx="729" uly="2759">
        <line lrx="1907" lry="2805" ulx="729" uly="2759">There are also servile subdivisions of some other castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2881" type="textblock" ulx="368" uly="2824">
        <line lrx="1912" lry="2881" ulx="368" uly="2824">Thus, a portion of the Maravas of the southern provinces are slaves to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2945" type="textblock" ulx="368" uly="2888">
        <line lrx="1914" lry="2945" ulx="368" uly="2888">the Poligars, or Marava chieftains; and even of the Vellalas, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3007" type="textblock" ulx="368" uly="2951">
        <line lrx="1914" lry="3007" ulx="368" uly="2951">Tamilian cultivators, there are not a few families who are slaves to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="3070" type="textblock" ulx="369" uly="3023">
        <line lrx="540" lry="3070" ulx="369" uly="3023">temples.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3075" type="textblock" ulx="601" uly="3016">
        <line lrx="1914" lry="3075" ulx="601" uly="3016">Various circumstances might contribute to the reduction of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3138" type="textblock" ulx="369" uly="3080">
        <line lrx="1914" lry="3138" ulx="369" uly="3080">the Pareiyas, &amp;c., to servitude, irrespective of difference or identity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3182" type="textblock" ulx="370" uly="3158">
        <line lrx="462" lry="3182" ulx="370" uly="3158">race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3203" type="textblock" ulx="523" uly="3146">
        <line lrx="1914" lry="3203" ulx="523" uly="3146">In the wars of barbarous nations, it often happens that both</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="3324" type="textblock" ulx="447" uly="3299">
        <line lrx="530" lry="3324" ulx="447" uly="3299">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1908" lry="306" type="textblock" ulx="1903" uly="298">
        <line lrx="1908" lry="306" ulx="1903" uly="298">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="388" type="textblock" ulx="496" uly="309">
        <line lrx="1908" lry="388" ulx="496" uly="309">ARE THE PAREIYAS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS ? 551</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="9" lry="503" ulx="0" uly="466">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="506" type="textblock" ulx="369" uly="456">
        <line lrx="1912" lry="506" ulx="369" uly="456">conquerors and conquered belong to the same race, and even to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="17" lry="570" ulx="0" uly="546">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="573" type="textblock" ulx="369" uly="510">
        <line lrx="1910" lry="573" ulx="369" uly="510">same tribe. In a civilised age, the éonquerors may be content with</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="18" lry="636" ulx="0" uly="612">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="642" type="textblock" ulx="368" uly="587">
        <line lrx="1913" lry="642" ulx="368" uly="587">governing and taxing the conquered ; but in a ruder age, and especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="19" lry="703" ulx="0" uly="667">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="706" type="textblock" ulx="368" uly="651">
        <line lrx="1909" lry="706" ulx="368" uly="651">in a tropical climate, where labour is distasteful, the vanquished are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="761" type="textblock" ulx="1413" uly="721">
        <line lrx="1913" lry="761" ulx="1413" uly="721">In such cases we shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="770" type="textblock" ulx="1" uly="734">
        <line lrx="21" lry="770" ulx="1" uly="734">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="764" type="textblock" ulx="368" uly="716">
        <line lrx="1351" lry="764" ulx="368" uly="716">ordinarily reduced to the condition of slaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="21" lry="837" ulx="0" uly="804">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="838" type="textblock" ulx="368" uly="784">
        <line lrx="1909" lry="838" ulx="368" uly="784">meet with a phenomenon exactly parallel to that of the Pareiyas—viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="16" lry="902" ulx="0" uly="877">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="904" type="textblock" ulx="368" uly="848">
        <line lrx="1912" lry="904" ulx="368" uly="848">a servile tribe speaking the language and exhibiting the physiological</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="25" lry="972" ulx="0" uly="945">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="969" type="textblock" ulx="367" uly="913">
        <line lrx="1911" lry="969" ulx="367" uly="913">peculiarities of their masters, and yet separated from them by an</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1026" type="textblock" ulx="366" uly="977">
        <line lrx="767" lry="1026" ulx="366" uly="977">impassable barrier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="20" lry="1035" ulx="0" uly="998">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1042" type="textblock" ulx="831" uly="980">
        <line lrx="1907" lry="1042" ulx="831" uly="980">Other causes, however, in addition to that of war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="26" lry="1101" ulx="0" uly="1064">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1101" type="textblock" ulx="367" uly="1044">
        <line lrx="1910" lry="1101" ulx="367" uly="1044">may have been in operation, such as poverty, or a state of society</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="28" lry="1168" ulx="0" uly="1130">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1161" type="textblock" ulx="366" uly="1109">
        <line lrx="1910" lry="1161" ulx="366" uly="1109">resembling the feudal system, or even a trade in slaves, like that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="30" lry="1234" ulx="0" uly="1197">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1232" type="textblock" ulx="365" uly="1174">
        <line lrx="1905" lry="1232" ulx="365" uly="1174">in Africa sets not only nation against nation, but village against village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="31" lry="1301" ulx="0" uly="1262">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1289" type="textblock" ulx="366" uly="1236">
        <line lrx="1907" lry="1289" ulx="366" uly="1236">At all events, taking into account the probability that these and simi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1353" type="textblock" ulx="364" uly="1296">
        <line lrx="1909" lry="1353" ulx="364" uly="1296">lar social evils may have existed at an early period, it does not seem more</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="29" lry="1380" ulx="0" uly="1329">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1420" type="textblock" ulx="365" uly="1366">
        <line lrx="1909" lry="1420" ulx="365" uly="1366">difficult to account for the enslaved condition of the Pareiyas, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="26" lry="1446" ulx="0" uly="1410">}up</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1487" type="textblock" ulx="364" uly="1426">
        <line lrx="1907" lry="1487" ulx="364" uly="1426">supposing them to have been of a different race from their masters, than</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="9" lry="1568" ulx="0" uly="1479">glr</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1570" type="textblock" ulx="17" uly="1541">
        <line lrx="32" lry="1570" ulx="17" uly="1541">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1554" type="textblock" ulx="364" uly="1491">
        <line lrx="1905" lry="1554" ulx="364" uly="1491">it is to account for the serfdom, till lately, of the Russian peasantry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1617" type="textblock" ulx="363" uly="1565">
        <line lrx="1908" lry="1617" ulx="363" uly="1565">or the existence of slavery amongst nearly all the primitive Indo-Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="33" lry="1634" ulx="0" uly="1596">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1681" type="textblock" ulx="364" uly="1631">
        <line lrx="1523" lry="1681" ulx="364" uly="1631">pean races, without the help of any such supposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1685" type="textblock" ulx="1585" uly="1635">
        <line lrx="1908" lry="1685" ulx="1585" uly="1635">It is worthy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="33" lry="1700" ulx="0" uly="1673">¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1752" type="textblock" ulx="364" uly="1696">
        <line lrx="1908" lry="1752" ulx="364" uly="1696">notice also, that whilst the Pareiyas, Pallas, and Paleiyas are generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="33" lry="1767" ulx="0" uly="1736">{65,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1809" type="textblock" ulx="362" uly="1761">
        <line lrx="1907" lry="1809" ulx="362" uly="1761">slaves, some of the castes that are included in the lower division—</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="34" lry="1834" ulx="0" uly="1791">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="36" lry="1900" ulx="0" uly="1864">) 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1876" type="textblock" ulx="361" uly="1827">
        <line lrx="1088" lry="1876" ulx="361" uly="1827">including some of the very lowest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1879" type="textblock" ulx="1143" uly="1831">
        <line lrx="1685" lry="1879" ulx="1143" uly="1831">are composed of freemen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1946" type="textblock" ulx="418" uly="1892">
        <line lrx="1906" lry="1946" ulx="418" uly="1892">(2.) The traditions that have "been mentioned respecting the honour-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="37" lry="1965" ulx="0" uly="1928">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2009" type="textblock" ulx="359" uly="1957">
        <line lrx="1903" lry="2009" ulx="359" uly="1957">able position formerly occupied by the Pareiyas, do not establish the</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="2069" type="textblock" ulx="361" uly="2022">
        <line lrx="683" lry="2069" ulx="361" uly="2022">point in hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2078" type="textblock" ulx="746" uly="2023">
        <line lrx="1902" lry="2078" ulx="746" uly="2023">Supposing them to rest (which they do not) on an</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2098" type="textblock" ulx="11" uly="2059">
        <line lrx="38" lry="2098" ulx="11" uly="2059">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2142" type="textblock" ulx="363" uly="2085">
        <line lrx="1903" lry="2142" ulx="363" uly="2085">historical foundation, they prove, not an original difference of race, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2166" type="textblock" ulx="4" uly="2126">
        <line lrx="38" lry="2166" ulx="4" uly="2126">fhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="38" lry="2232" ulx="0" uly="2192">ifr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2209" type="textblock" ulx="364" uly="2150">
        <line lrx="1904" lry="2209" ulx="364" uly="2150">only the ancient freedom of the Pareiyas, and the respectability of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2268" type="textblock" ulx="363" uly="2215">
        <line lrx="1332" lry="2268" ulx="363" uly="2215">social rank; before their reduction to slavery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="39" lry="2298" ulx="0" uly="2268">glal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2343" type="textblock" ulx="419" uly="2278">
        <line lrx="1899" lry="2343" ulx="419" uly="2278">(3.) The circumstance that the entire circle of the lower castes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2329">
        <line lrx="40" lry="2367" ulx="0" uly="2329">elr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2405" type="textblock" ulx="363" uly="2344">
        <line lrx="1902" lry="2405" ulx="363" uly="2344">including the Parelyas, are separated from the higher by badges of</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2433" type="textblock" ulx="4" uly="2390">
        <line lrx="40" lry="2433" ulx="4" uly="2390">‘be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2471" type="textblock" ulx="362" uly="2410">
        <line lrx="1900" lry="2471" ulx="362" uly="2410">social distinction, and denied the national names of Tamilian, Malayéli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2499" type="textblock" ulx="3" uly="2466">
        <line lrx="41" lry="2499" ulx="3" uly="2466">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2532" type="textblock" ulx="360" uly="2475">
        <line lrx="1673" lry="2532" ulx="360" uly="2475">&amp;c., is one which must be admitted to possess great weight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2536" type="textblock" ulx="1734" uly="2486">
        <line lrx="1896" lry="2536" ulx="1734" uly="2486">Though</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="37" lry="2568" ulx="0" uly="2527">etk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2602" type="textblock" ulx="361" uly="2542">
        <line lrx="1903" lry="2602" ulx="361" uly="2542">the argument which may be deduced from this circumstance is a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="37" lry="2636" ulx="0" uly="2602">o 8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2662" type="textblock" ulx="360" uly="2608">
        <line lrx="1902" lry="2662" ulx="360" uly="2608">strong one, it does not appear to be absolutely conclusive, for .it is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2695" type="textblock" ulx="14" uly="2651">
        <line lrx="42" lry="2695" ulx="14" uly="2651">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2732" type="textblock" ulx="360" uly="2672">
        <line lrx="1903" lry="2732" ulx="360" uly="2672">accordance with the genius of Hindu legislation to punish poverty by</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="42" lry="2768" ulx="0" uly="2730">$id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2793" type="textblock" ulx="362" uly="2738">
        <line lrx="1902" lry="2793" ulx="362" uly="2738">civil and social disabilities ; and bigh-caste pride might naturally take</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="39" lry="2833" ulx="0" uly="2796">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2851" type="textblock" ulx="359" uly="2802">
        <line lrx="1896" lry="2851" ulx="359" uly="2802">the shape of an exclusive appropriation even of the national name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2895" type="textblock" ulx="15" uly="2877">
        <line lrx="22" lry="2895" ulx="15" uly="2877">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2917" type="textblock" ulx="361" uly="2867">
        <line lrx="1900" lry="2917" ulx="361" uly="2867">We find a parallel use of words in the Sanskrit Sastras, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2959" type="textblock" ulx="2" uly="2926">
        <line lrx="44" lry="2959" ulx="2" uly="2926">g, Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2991" type="textblock" ulx="361" uly="2932">
        <line lrx="1902" lry="2991" ulx="361" uly="2932">nations that are admitted in those Sastras to be of Kshatriya origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3030" type="textblock" ulx="4" uly="2985">
        <line lrx="44" lry="3030" ulx="4" uly="2985">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3047" type="textblock" ulx="357" uly="2997">
        <line lrx="1899" lry="3047" ulx="357" uly="2997">(e.g., the Yavanas and Chinas), are termed Mléchchas, not in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3097" type="textblock" ulx="2" uly="3053">
        <line lrx="44" lry="3097" ulx="2" uly="3053">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3122" type="textblock" ulx="359" uly="3064">
        <line lrx="1902" lry="3122" ulx="359" uly="3064">sequence of difference of race, but solely in consequence of their diguse</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3165" type="textblock" ulx="0" uly="3127">
        <line lrx="38" lry="3165" ulx="0" uly="3127">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="3166" type="textblock" ulx="359" uly="3128">
        <line lrx="829" lry="3166" ulx="359" uly="3128">of- Brahmanical rites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3179" type="textblock" ulx="891" uly="3129">
        <line lrx="1887" lry="3179" ulx="891" uly="3129">There is a still closer parallel in the law o</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3226" type="textblock" ulx="8" uly="3178">
        <line lrx="43" lry="3226" ulx="8" uly="3178">ot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="422" lry="393" type="textblock" ulx="339" uly="354">
        <line lrx="422" lry="393" ulx="339" uly="354">952</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="387" type="textblock" ulx="984" uly="357">
        <line lrx="1231" lry="387" ulx="984" uly="357">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="512" type="textblock" ulx="342" uly="455">
        <line lrx="1891" lry="512" ulx="342" uly="455">Manu, that Brahmans who took up their abode in the Dravidian country</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="579" type="textblock" ulx="342" uly="524">
        <line lrx="1893" lry="579" ulx="342" uly="524">—probably in Manu’s time an uncleared forest—should be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="633" type="textblock" ulx="344" uly="595">
        <line lrx="572" lry="633" ulx="344" uly="595">MIléchchas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="710" type="textblock" ulx="402" uly="655">
        <line lrx="1892" lry="710" ulx="402" uly="655">(4.) There does not seem to be anything in the physiology of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="774" type="textblock" ulx="347" uly="722">
        <line lrx="1893" lry="774" ulx="347" uly="722">Pareiyas, in their features, or in the colour of their skin, which warrants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="840" type="textblock" ulx="350" uly="787">
        <line lrx="1894" lry="840" ulx="350" uly="787">us to suppose that they belong to a different race from their high-caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="828" type="textblock" ulx="2221" uly="534">
        <line lrx="2231" lry="828" ulx="2221" uly="534">W e St ARSI T e FEE A</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="906" type="textblock" ulx="348" uly="857">
        <line lrx="592" lry="906" ulx="348" uly="857">neighbours.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="905" type="textblock" ulx="652" uly="852">
        <line lrx="1895" lry="905" ulx="652" uly="852">The comparative blackness of their complexion has led</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="971" type="textblock" ulx="349" uly="918">
        <line lrx="1895" lry="971" ulx="349" uly="918">some persons to suppose them to be descended from a race of Negro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="962" type="textblock" ulx="2221" uly="871">
        <line lrx="2231" lry="962" ulx="2221" uly="871">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1038" type="textblock" ulx="350" uly="982">
        <line lrx="1896" lry="1038" ulx="350" uly="982">aborigines ; but this hypothesis seems to be unnecessary. The swarthi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1101" type="textblock" ulx="351" uly="1048">
        <line lrx="1895" lry="1101" ulx="351" uly="1048">ness of the complexion not only of the Pareiyas, but also of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1094" type="textblock" ulx="2222" uly="1074">
        <line lrx="2231" lry="1094" ulx="2222" uly="1074">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1168" type="textblock" ulx="353" uly="1113">
        <line lrx="1895" lry="1168" ulx="353" uly="1113">Puleiyas of the Malayalam country (a still blacker caste), may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1161" type="textblock" ulx="2221" uly="1137">
        <line lrx="2231" lry="1161" ulx="2221" uly="1137">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1232" type="textblock" ulx="353" uly="1178">
        <line lrx="1896" lry="1232" ulx="353" uly="1178">accounted for by their continual employment for many ages in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1300" type="textblock" ulx="354" uly="1246">
        <line lrx="1520" lry="1300" ulx="354" uly="1246">open air, exposed to the full force of the vertical sun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1290" type="textblock" ulx="1580" uly="1243">
        <line lrx="1895" lry="1290" ulx="1580" uly="1243">If the Fellahs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1363" type="textblock" ulx="354" uly="1310">
        <line lrx="1898" lry="1363" ulx="354" uly="1310">or labourers, and Bedouins, or wandering shepherds, of KEgypt, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1428" type="textblock" ulx="354" uly="1374">
        <line lrx="1897" lry="1428" ulx="354" uly="1374">admitted to be Arabs of pure blood, notwithstanding the deep brown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1495" type="textblock" ulx="356" uly="1439">
        <line lrx="1898" lry="1495" ulx="356" uly="1439">of their complexion, it would seem to be unnecessary to suppose the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1493" type="textblock" ulx="2222" uly="1204">
        <line lrx="2231" lry="1493" ulx="2222" uly="1204">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1562" type="textblock" ulx="357" uly="1506">
        <line lrx="1899" lry="1562" ulx="357" uly="1506">Pareiyas, who labour in a hotter sun than that of Egypt, to be of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1621" type="textblock" ulx="356" uly="1571">
        <line lrx="1899" lry="1621" ulx="356" uly="1571">different race from the rest of the Dravidians, in order to account for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1639" type="textblock" ulx="2221" uly="1604">
        <line lrx="2231" lry="1639" ulx="2221" uly="1604">I]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1694" type="textblock" ulx="355" uly="1642">
        <line lrx="1240" lry="1694" ulx="355" uly="1642">their complexions being a shade darker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1688" type="textblock" ulx="1302" uly="1637">
        <line lrx="1898" lry="1688" ulx="1302" uly="1637">In no country in the world</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1756" type="textblock" ulx="356" uly="1702">
        <line lrx="1897" lry="1756" ulx="356" uly="1702">are features and complexion so variable as in India; but caste, as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1758" type="textblock" ulx="2220" uly="1723">
        <line lrx="2231" lry="1758" ulx="2220" uly="1723">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1822" type="textblock" ulx="356" uly="1767">
        <line lrx="1898" lry="1822" ulx="356" uly="1767">exists in India, and especially as it affects the condition of the lower</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1889" type="textblock" ulx="356" uly="1835">
        <line lrx="1897" lry="1889" ulx="356" uly="1835">classes, is unknown in every other country in the world. Separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1954" type="textblock" ulx="355" uly="1899">
        <line lrx="1898" lry="1954" ulx="355" uly="1899">for ever from the society of their fellow countrymen a class of agri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2019" type="textblock" ulx="356" uly="1965">
        <line lrx="1898" lry="2019" ulx="356" uly="1965">cultural labourers or slaves : prohibit all intermarriage with families in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2087" type="textblock" ulx="356" uly="2031">
        <line lrx="1897" lry="2087" ulx="356" uly="2031">more easy circumstances: require them to live by themselves in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2152" type="textblock" ulx="356" uly="2095">
        <line lrx="1898" lry="2152" ulx="356" uly="2095">wretched wigwams, removed to a considerable distance from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2221" type="textblock" ulx="356" uly="2163">
        <line lrx="1897" lry="2221" ulx="356" uly="2163">village inhabited by the respectable householders: compel them to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2280" type="textblock" ulx="356" uly="2227">
        <line lrx="1899" lry="2280" ulx="356" uly="2227">work hard the whole year round in the open air in an inter-tropical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2346" type="textblock" ulx="356" uly="2292">
        <line lrx="1900" lry="2346" ulx="356" uly="2292">climate—in a country where the sun comes twice in the year right</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2414" type="textblock" ulx="357" uly="2359">
        <line lrx="1901" lry="2414" ulx="357" uly="2359">over head : let all possibility of their rising to a higher condition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2480" type="textblock" ulx="356" uly="2426">
        <line lrx="1901" lry="2480" ulx="356" uly="2426">life, or obtaining a more sedentary, shady employment be for ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2546" type="textblock" ulx="355" uly="2490">
        <line lrx="1901" lry="2546" ulx="355" uly="2490">precluded : prohibit education : pay them no wages : feed them scantily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2609" type="textblock" ulx="355" uly="2556">
        <line lrx="1900" lry="2609" ulx="355" uly="2556">and clothe them still more scantily : encourage drunkenness and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2676" type="textblock" ulx="355" uly="2620">
        <line lrx="1901" lry="2676" ulx="355" uly="2620">eating of carrion: prohibit the women from dressing themselves with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2741" type="textblock" ulx="355" uly="2687">
        <line lrx="1900" lry="2741" ulx="355" uly="2687">ordinary regard for decency :—treat them, in short, for twenty centuries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2805" type="textblock" ulx="355" uly="2753">
        <line lrx="1899" lry="2805" ulx="355" uly="2753">as the Brahmans and high-caste Dravidians have treated tlie Pareiyars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2869" type="textblock" ulx="354" uly="2817">
        <line lrx="1898" lry="2869" ulx="354" uly="2817">and other low-castes, and it will be unnecessary to have recourse to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2936" type="textblock" ulx="352" uly="2886">
        <line lrx="1901" lry="2936" ulx="352" uly="2886">theory of their intermixture with a primitive race of Africans or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3006" type="textblock" ulx="352" uly="2949">
        <line lrx="1899" lry="3006" ulx="352" uly="2949">Negritoes in order to account for the coarseness of their features, their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3063" type="textblock" ulx="352" uly="3010">
        <line lrx="1388" lry="3063" ulx="352" uly="3010">dwarfishness, or the blackness of their skin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3065" type="textblock" ulx="1449" uly="3014">
        <line lrx="1899" lry="3065" ulx="1449" uly="3014">Notwithstanding all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3130" type="textblock" ulx="351" uly="3067">
        <line lrx="1898" lry="3130" ulx="351" uly="3067">this, though the Pareiyas and Ptileiyas, as a class, are darker than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3198" type="textblock" ulx="350" uly="3142">
        <line lrx="1899" lry="3198" ulx="350" uly="3142">any other class in the South, we find amongst them almost as great</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="3321" type="textblock" ulx="445" uly="3298">
        <line lrx="537" lry="3321" ulx="445" uly="3298">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1860" lry="393" type="textblock" ulx="445" uly="324">
        <line lrx="1860" lry="393" ulx="445" uly="324">ARE THE PAREIYAS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS ? 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="19" lry="510" ulx="0" uly="467">Pr}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="514" type="textblock" ulx="325" uly="461">
        <line lrx="1865" lry="514" ulx="325" uly="461">a variety of colour as amongst other classes of Hindus ; and occasion-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="566" type="textblock" ulx="7" uly="542">
        <line lrx="24" lry="566" ulx="7" uly="542">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="581" type="textblock" ulx="323" uly="526">
        <line lrx="1865" lry="581" ulx="323" uly="526">ally we may notice complexions that are as clear as those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="647" type="textblock" ulx="322" uly="594">
        <line lrx="1684" lry="647" ulx="322" uly="594">higher castes, together with considerable regularity of feature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="629" type="textblock" ulx="1743" uly="592">
        <line lrx="1865" lry="629" ulx="1743" uly="592">When</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="26" lry="699" ulx="0" uly="662">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="712" type="textblock" ulx="325" uly="657">
        <line lrx="1866" lry="712" ulx="325" uly="657">Pareiyas have risen to a position of competence and comfort, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="27" lry="766" ulx="0" uly="732">Dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="776" type="textblock" ulx="326" uly="724">
        <line lrx="1866" lry="776" ulx="326" uly="724">Stidras have become impoverished, and been obliged to work hard in</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="28" lry="832" ulx="0" uly="802">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="844" type="textblock" ulx="323" uly="790">
        <line lrx="1868" lry="844" ulx="323" uly="790">the sun all day, their complexion is affected as well as their social</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="898" type="textblock" ulx="3" uly="861">
        <line lrx="29" lry="898" ulx="3" uly="861">led</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="911" type="textblock" ulx="325" uly="855">
        <line lrx="1863" lry="911" ulx="325" uly="855">position; and in a few generations the Stdra is said to become dark,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="978" type="textblock" ulx="2" uly="941">
        <line lrx="13" lry="978" ulx="2" uly="941">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="976" type="textblock" ulx="325" uly="928">
        <line lrx="673" lry="976" ulx="325" uly="928">the Pareiya fair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1031" type="textblock" ulx="1" uly="994">
        <line lrx="19" lry="1031" ulx="1" uly="994">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1037" type="textblock" ulx="381" uly="987">
        <line lrx="1868" lry="1037" ulx="381" uly="987">I admit that the features of the Pareiyas differ somewhat from those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1106" type="textblock" ulx="327" uly="1053">
        <line lrx="1868" lry="1106" ulx="327" uly="1053">of the high-caste Velldlas, or cultivators, as the features of every caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1162" type="textblock" ulx="13" uly="1126">
        <line lrx="32" lry="1162" ulx="13" uly="1126">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1166" type="textblock" ulx="326" uly="1117">
        <line lrx="1868" lry="1166" ulx="326" uly="1117">in India differ somewhat from those of every other caste; yet there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1229" type="textblock" ulx="6" uly="1192">
        <line lrx="33" lry="1229" ulx="6" uly="1192">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1231" type="textblock" ulx="329" uly="1183">
        <line lrx="1870" lry="1231" ulx="329" uly="1183">no difference between the cultivator and the Pareiya in the shape of</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="34" lry="1296" ulx="0" uly="1258">s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1291" type="textblock" ulx="328" uly="1254">
        <line lrx="580" lry="1291" ulx="328" uly="1254">their heads.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1300" type="textblock" ulx="642" uly="1248">
        <line lrx="1867" lry="1300" ulx="642" uly="1248">Not only from their peculiarities of feature and dress,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1361" type="textblock" ulx="9" uly="1335">
        <line lrx="36" lry="1361" ulx="9" uly="1335">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1365" type="textblock" ulx="328" uly="1311">
        <line lrx="1871" lry="1365" ulx="328" uly="1311">but even from the shape of their heads, we are generally able to dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="35" lry="1428" ulx="0" uly="1401">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1433" type="textblock" ulx="328" uly="1377">
        <line lrx="1871" lry="1433" ulx="328" uly="1377">tinguish Tamilians or Telugus from the Affghan or Turco-Tartar</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1493" type="textblock" ulx="8" uly="1456">
        <line lrx="36" lry="1493" ulx="8" uly="1456">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1487" type="textblock" ulx="331" uly="1449">
        <line lrx="883" lry="1487" ulx="331" uly="1449">Muhammedans of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1494" type="textblock" ulx="944" uly="1444">
        <line lrx="1872" lry="1494" ulx="944" uly="1444">But looking at the shape of their heads</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="36" lry="1563" ulx="0" uly="1525">f 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1563" type="textblock" ulx="331" uly="1509">
        <line lrx="1872" lry="1563" ulx="331" uly="1509">alone, and leaving complexion and features out of account, it is im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="18" lry="1629" ulx="0" uly="1596">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1626" type="textblock" ulx="19" uly="1601">
        <line lrx="36" lry="1626" ulx="19" uly="1601">(8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1631" type="textblock" ulx="331" uly="1575">
        <line lrx="1872" lry="1631" ulx="331" uly="1575">possible to distinguish a Tamilian, or high-caste Dravidian, from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1695" type="textblock" ulx="1" uly="1654">
        <line lrx="36" lry="1695" ulx="1" uly="1654">orkd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1695" type="textblock" ulx="331" uly="1643">
        <line lrx="1525" lry="1695" ulx="331" uly="1643">Pareiya or any other member of the lower castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1678" type="textblock" ulx="1587" uly="1641">
        <line lrx="1872" lry="1678" ulx="1587" uly="1641">Difference in</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="36" lry="1761" ulx="0" uly="1724">51t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1755" type="textblock" ulx="332" uly="1706">
        <line lrx="1873" lry="1755" ulx="332" uly="1706">feature is of little or no account in this inquiry, for it is notorious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1823" type="textblock" ulx="332" uly="1771">
        <line lrx="1874" lry="1823" ulx="332" uly="1771">that castes which proceed from the same origin differ from one another</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1826" type="textblock" ulx="3" uly="1798">
        <line lrx="34" lry="1826" ulx="3" uly="1798">fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1894" type="textblock" ulx="5" uly="1860">
        <line lrx="34" lry="1894" ulx="5" uly="1860">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1886" type="textblock" ulx="332" uly="1836">
        <line lrx="1875" lry="1886" ulx="332" uly="1836">both in features and in mental characteristics, as widely as if they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1940" type="textblock" ulx="1269" uly="1902">
        <line lrx="1875" lry="1940" ulx="1269" uly="1902">The soldier or robber castes</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1959" type="textblock" ulx="2" uly="1932">
        <line lrx="29" lry="1959" ulx="2" uly="1932">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1943" type="textblock" ulx="332" uly="1905">
        <line lrx="1209" lry="1943" ulx="332" uly="1905">inhabited different and distant countries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2020" type="textblock" ulx="335" uly="1969">
        <line lrx="1876" lry="2020" ulx="335" uly="1969">of Kallas and Marayas, differ as much from the higher castes in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2028" type="textblock" ulx="1" uly="1988">
        <line lrx="37" lry="2028" ulx="1" uly="1988">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="38" lry="2095" ulx="0" uly="2065">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2085" type="textblock" ulx="334" uly="2034">
        <line lrx="1873" lry="2085" ulx="334" uly="2034">features as the Pareiyas, and in habit of mind still more. Nevertheless,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2137" type="textblock" ulx="1417" uly="2098">
        <line lrx="1875" lry="2137" ulx="1417" uly="2098">The caste title of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2158" type="textblock" ulx="10" uly="2120">
        <line lrx="39" lry="2158" ulx="10" uly="2120">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2149" type="textblock" ulx="335" uly="2101">
        <line lrx="1356" lry="2149" ulx="335" uly="2101">they claim to be considered as pure Tamilians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2215" type="textblock" ulx="337" uly="2163">
        <line lrx="1876" lry="2215" ulx="337" uly="2163">Maravars, ¢ Déva,’ is the same as that of the old kings of the Pandya</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="39" lry="2228" ulx="0" uly="2191">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2278" type="textblock" ulx="335" uly="2230">
        <line lrx="776" lry="2278" ulx="335" uly="2230">and Chola dynasties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2279" type="textblock" ulx="840" uly="2230">
        <line lrx="1874" lry="2279" ulx="840" uly="2230">Chieftains of their race still possess the princi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="41" lry="2308" ulx="0" uly="2249">pml</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2360" type="textblock" ulx="5" uly="2319">
        <line lrx="41" lry="2360" ulx="5" uly="2319">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2345" type="textblock" ulx="335" uly="2295">
        <line lrx="1876" lry="2345" ulx="335" uly="2295">palities of Shevagunga and R&amp;mmnadd, which are called ‘the two</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="42" lry="2430" ulx="0" uly="2389">)i ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2414" type="textblock" ulx="338" uly="2360">
        <line lrx="1876" lry="2414" ulx="338" uly="2360">Maravas ;” and the latter, the prince of Ramnad, has claimed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2475" type="textblock" ulx="339" uly="2425">
        <line lrx="1876" lry="2475" ulx="339" uly="2425">an ancient period to be considered as Sétupati, or hereditary guardian</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2494" type="textblock" ulx="7" uly="2462">
        <line lrx="43" lry="2494" ulx="7" uly="2462">ovel</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2562" type="textblock" ulx="4" uly="2526">
        <line lrx="41" lry="2562" ulx="4" uly="2526">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2556" type="textblock" ulx="23" uly="2518">
        <line lrx="34" lry="2556" ulx="23" uly="2518">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2540" type="textblock" ulx="339" uly="2491">
        <line lrx="726" lry="2540" ulx="339" uly="2491">of Rama’s bridge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2538" type="textblock" ulx="788" uly="2489">
        <line lrx="1877" lry="2538" ulx="788" uly="2489">The other tribe, the Kallas, have a king of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2603" type="textblock" ulx="339" uly="2554">
        <line lrx="1877" lry="2603" ulx="339" uly="2554">own, the Tondiman Rajah, or Rajah of Puducottah; they claim a</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2585">
        <line lrx="44" lry="2630" ulx="0" uly="2585">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2669" type="textblock" ulx="340" uly="2619">
        <line lrx="1876" lry="2669" ulx="340" uly="2619">relationship to the ancient kings of the Chola country ; and they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2692" type="textblock" ulx="7" uly="2654">
        <line lrx="34" lry="2692" ulx="7" uly="2654">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2734" type="textblock" ulx="339" uly="2684">
        <line lrx="1875" lry="2734" ulx="339" uly="2684">regarded by the Tamilian Vellalas, or cultivators, as next in rank to</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2718">
        <line lrx="45" lry="2763" ulx="0" uly="2718">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2789" type="textblock" ulx="340" uly="2750">
        <line lrx="574" lry="2789" ulx="340" uly="2750">themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2798" type="textblock" ulx="636" uly="2749">
        <line lrx="1878" lry="2798" ulx="636" uly="2749">It is possible—though not, I think, probable—that these</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2791">
        <line lrx="45" lry="2838" ulx="0" uly="2791">ijis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2861" type="textblock" ulx="342" uly="2804">
        <line lrx="1876" lry="2861" ulx="342" uly="2804">castes settled in the Tamil country subsequently to the settlement of</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2894" type="textblock" ulx="1" uly="2849">
        <line lrx="45" lry="2894" ulx="1" uly="2849">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2932" type="textblock" ulx="342" uly="2879">
        <line lrx="1876" lry="2932" ulx="342" uly="2879">the mass of the population ; but it does not follow that they belonged</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2925">
        <line lrx="46" lry="2964" ulx="0" uly="2925">s 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2995" type="textblock" ulx="342" uly="2943">
        <line lrx="1875" lry="2995" ulx="342" uly="2943">to a Non-Dravidian race; for the course which I have supposed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3027" type="textblock" ulx="5" uly="2981">
        <line lrx="45" lry="3027" ulx="5" uly="2981">fhelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3057" type="textblock" ulx="344" uly="3009">
        <line lrx="1877" lry="3057" ulx="344" uly="3009">Kallas and Maravas to have followed, is precisely that which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3091" type="textblock" ulx="0" uly="3043">
        <line lrx="44" lry="3091" ulx="0" uly="3043">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3129" type="textblock" ulx="343" uly="3074">
        <line lrx="1876" lry="3129" ulx="343" uly="3074">followed on the decline of the power of the Pandyas, by various Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3160" type="textblock" ulx="0" uly="3092">
        <line lrx="44" lry="3160" ulx="0" uly="3092">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="3189" type="textblock" ulx="345" uly="3140">
        <line lrx="1558" lry="3189" ulx="345" uly="3140">and Canarese castes that are unquestionably Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3242" type="textblock" ulx="0" uly="3186">
        <line lrx="44" lry="3242" ulx="0" uly="3186">greal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="366" type="textblock" ulx="388" uly="330">
        <line lrx="413" lry="366" ulx="388" uly="330">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="366" type="textblock" ulx="421" uly="328">
        <line lrx="473" lry="366" ulx="421" uly="328">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="364" type="textblock" ulx="1049" uly="307">
        <line lrx="1295" lry="364" ulx="1049" uly="307">./LLIIL) PEN I)IYX 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="486" type="textblock" ulx="441" uly="434">
        <line lrx="1926" lry="486" ulx="441" uly="434">(5.) The essential unity of all the Dravidian dialects argues the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="548" type="textblock" ulx="383" uly="499">
        <line lrx="1436" lry="548" ulx="383" uly="499">unity of the race, inclusive of the lower castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="550" type="textblock" ulx="1497" uly="500">
        <line lrx="1939" lry="550" ulx="1497" uly="500">The mixed origin of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="616" type="textblock" ulx="383" uly="565">
        <line lrx="1935" lry="616" ulx="383" uly="565">the Hindus of the Gaura provinces may be conjectured, not only from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="680" type="textblock" ulx="381" uly="627">
        <line lrx="1931" lry="680" ulx="381" uly="627">historical notices, but from an examination of the component elements</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="732" type="textblock" ulx="381" uly="695">
        <line lrx="1016" lry="732" ulx="381" uly="695">of the northern vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="735" type="textblock" ulx="1079" uly="695">
        <line lrx="1936" lry="735" ulx="1079" uly="695">In those vernaculars we can trace. the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="813" type="textblock" ulx="380" uly="761">
        <line lrx="1935" lry="813" ulx="380" uly="761">existence of two lingual currents, the Aryan and the Nou-Aryan, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="876" type="textblock" ulx="382" uly="827">
        <line lrx="1933" lry="876" ulx="382" uly="827">one running counter to the other; but in no dialect of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="944" type="textblock" ulx="381" uly="893">
        <line lrx="1934" lry="944" ulx="381" uly="893">languages are such traces discoverable of any extraneous idiom which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="952" type="textblock" ulx="2207" uly="915">
        <line lrx="2231" lry="952" ulx="2207" uly="915">Tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1008" type="textblock" ulx="380" uly="959">
        <line lrx="1933" lry="1008" ulx="380" uly="959">appears to have differed in character from that of the mass of the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1018" type="textblock" ulx="2206" uly="994">
        <line lrx="2231" lry="1018" ulx="2206" uly="994">IES</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1074" type="textblock" ulx="378" uly="1038">
        <line lrx="511" lry="1074" ulx="378" uly="1038">guage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1076" type="textblock" ulx="573" uly="1025">
        <line lrx="1932" lry="1076" ulx="573" uly="1025">All the grammatical forms of primary importance in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1097" type="textblock" ulx="2206" uly="1060">
        <line lrx="2231" lry="1097" ulx="2206" uly="1060">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1142" type="textblock" ulx="380" uly="1090">
        <line lrx="1927" lry="1142" ulx="380" uly="1090">Dravidian dialects cohere together and form one harmonious system.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1206" type="textblock" ulx="377" uly="1149">
        <line lrx="1931" lry="1206" ulx="377" uly="1149">If -the Pareiyas and the other servile castes were supposed to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1216" type="textblock" ulx="2207" uly="1180">
        <line lrx="2231" lry="1216" ulx="2207" uly="1180">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1273" type="textblock" ulx="376" uly="1220">
        <line lrx="1930" lry="1273" ulx="376" uly="1220">different race from the Dravidians, and the only surviving descendants</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1283" type="textblock" ulx="2207" uly="1244">
        <line lrx="2228" lry="1283" ulx="2207" uly="1244">Ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1338" type="textblock" ulx="375" uly="1286">
        <line lrx="1928" lry="1338" ulx="375" uly="1286">of the true aborigines, it would be necessary to regard the isolated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1359" type="textblock" ulx="2205" uly="1311">
        <line lrx="2231" lry="1359" ulx="2205" uly="1311">Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1405" type="textblock" ulx="373" uly="1355">
        <line lrx="1928" lry="1405" ulx="373" uly="1355">mountain tribes, the Tudas, Gonds, &amp;c., as remnants of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1415" type="textblock" ulx="2208" uly="1377">
        <line lrx="2231" lry="1415" ulx="2208" uly="1377">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1473" type="textblock" ulx="374" uly="1410">
        <line lrx="1928" lry="1473" ulx="374" uly="1410">aboriginal race ; and if this theory were correct, the languages of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1481" type="textblock" ulx="2205" uly="1444">
        <line lrx="2231" lry="1481" ulx="2205" uly="1444">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1540" type="textblock" ulx="374" uly="1473">
        <line lrx="1928" lry="1540" ulx="374" uly="1473">long isolated jpribes should be found to differ essentially from Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1548" type="textblock" ulx="2224" uly="1525">
        <line lrx="2231" lry="1548" ulx="2224" uly="1525">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1602" type="textblock" ulx="374" uly="1541">
        <line lrx="1926" lry="1602" ulx="374" uly="1541">and the Tamil. On the contrary, no essential difference in gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1614" type="textblock" ulx="2205" uly="1588">
        <line lrx="2222" lry="1614" ulx="2205" uly="1588">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1667" type="textblock" ulx="375" uly="1605">
        <line lrx="1925" lry="1667" ulx="375" uly="1605">tical structure, or in the more important names of things, has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1679" type="textblock" ulx="2205" uly="1653">
        <line lrx="2223" lry="1679" ulx="2205" uly="1653">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1735" type="textblock" ulx="374" uly="1670">
        <line lrx="1925" lry="1735" ulx="374" uly="1670">discovered in them ; but Goénd and Ku, Tuda and I{bta dialects, belong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1745" type="textblock" ulx="2204" uly="1709">
        <line lrx="2231" lry="1745" ulx="2204" uly="1709">Wt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1797" type="textblock" ulx="371" uly="1734">
        <line lrx="1922" lry="1797" ulx="371" uly="1734">demonstrably to the same family as the more cultivated Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1824" type="textblock" ulx="2205" uly="1788">
        <line lrx="2231" lry="1824" ulx="2205" uly="1788">qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1861" type="textblock" ulx="372" uly="1816">
        <line lrx="544" lry="1861" ulx="372" uly="1816">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1863" type="textblock" ulx="606" uly="1805">
        <line lrx="1923" lry="1863" ulx="606" uly="1805">It is also worthy of notice that though the Pareiyas and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1882" type="textblock" ulx="2205" uly="1842">
        <line lrx="2231" lry="1882" ulx="2205" uly="1842">gh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1927" type="textblock" ulx="372" uly="1877">
        <line lrx="1922" lry="1927" ulx="372" uly="1877">other servile classes in the plains live in hamlets by themselves, re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1949" type="textblock" ulx="2207" uly="1910">
        <line lrx="2225" lry="1949" ulx="2207" uly="1910">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1993" type="textblock" ulx="373" uly="1943">
        <line lrx="1921" lry="1993" ulx="373" uly="1943">moved to a considerable distance from the villages in which their high-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2015" type="textblock" ulx="2209" uly="1977">
        <line lrx="2231" lry="2015" ulx="2209" uly="1977">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2057" type="textblock" ulx="376" uly="2008">
        <line lrx="1919" lry="2057" ulx="376" uly="2008">caste masters reside, there is no trace amongst them of any difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2081" type="textblock" ulx="2209" uly="2052">
        <line lrx="2231" lry="2081" ulx="2209" uly="2052">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2124" type="textblock" ulx="370" uly="2067">
        <line lrx="1919" lry="2124" ulx="370" uly="2067">in idiom, of peculiar words, or of peculiar forms of speech. The only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2189" type="textblock" ulx="370" uly="2132">
        <line lrx="1914" lry="2189" ulx="370" uly="2132">difference apparent, consists in their mispronunciation of Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2214" type="textblock" ulx="2210" uly="2173">
        <line lrx="2231" lry="2214" ulx="2210" uly="2173">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2254" type="textblock" ulx="371" uly="2205">
        <line lrx="1918" lry="2254" ulx="371" uly="2205">derivatives, arising from their general want of education ; and in many</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2279" type="textblock" ulx="2210" uly="2252">
        <line lrx="2229" lry="2279" ulx="2210" uly="2252">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2323" type="textblock" ulx="367" uly="2270">
        <line lrx="1487" lry="2323" ulx="367" uly="2270">instances, even this difference is not found to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2347" type="textblock" ulx="2211" uly="2320">
        <line lrx="2231" lry="2347" ulx="2211" uly="2320">£X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2387" type="textblock" ulx="424" uly="2337">
        <line lrx="1915" lry="2387" ulx="424" uly="2337">On the whole, therefore, the supposition that the lower castes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2412" type="textblock" ulx="2212" uly="2372">
        <line lrx="2231" lry="2412" ulx="2212" uly="2372">i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2453" type="textblock" ulx="367" uly="2403">
        <line lrx="1912" lry="2453" ulx="367" uly="2403">the Dravidian provinces belong to a different rate from the higher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2480" type="textblock" ulx="2214" uly="2454">
        <line lrx="2231" lry="2480" ulx="2214" uly="2454">()]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2525" type="textblock" ulx="366" uly="2471">
        <line lrx="1070" lry="2525" ulx="366" uly="2471">appears to me to be untenable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2527" type="textblock" ulx="1132" uly="2471">
        <line lrx="1914" lry="2527" ulx="1132" uly="2471">It seems safer to hold, that all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2545" type="textblock" ulx="2212" uly="2513">
        <line lrx="2228" lry="2545" ulx="2212" uly="2513">af</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2595" type="textblock" ulx="364" uly="2525">
        <line lrx="1910" lry="2595" ulx="364" uly="2525">indigenous tribes who were found by the Aryans in Sou'thei_*n India,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2613" type="textblock" ulx="2214" uly="2587">
        <line lrx="2231" lry="2613" ulx="2214" uly="2587">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2653" type="textblock" ulx="364" uly="2590">
        <line lrx="1912" lry="2653" ulx="364" uly="2590">belonged to one and the same race. It is probable enohgh that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2718" type="textblock" ulx="363" uly="2664">
        <line lrx="1910" lry="2718" ulx="363" uly="2664">Dravidians were broken up into tribes before the Aryan immigration,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2784" type="textblock" ulx="362" uly="2732">
        <line lrx="1916" lry="2784" ulx="362" uly="2732">and that the distinctions, not only of richer and poorer, but also of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2815" type="textblock" ulx="2213" uly="2776">
        <line lrx="2231" lry="2815" ulx="2213" uly="2776">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2849" type="textblock" ulx="362" uly="2798">
        <line lrx="1907" lry="2849" ulx="362" uly="2798">master and slave, had already come into existence amongst them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2880" type="textblock" ulx="2215" uly="2853">
        <line lrx="2231" lry="2880" ulx="2215" uly="2853">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2913" type="textblock" ulx="361" uly="2860">
        <line lrx="1909" lry="2913" ulx="361" uly="2860">Those distinctions may have formed the foundation of the caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2981" type="textblock" ulx="360" uly="2926">
        <line lrx="1909" lry="2981" ulx="360" uly="2926">system, which their Brahmanical civilizers built up, and which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3011" type="textblock" ulx="2215" uly="2925">
        <line lrx="2223" lry="3011" ulx="2215" uly="2925">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3047" type="textblock" ulx="358" uly="2989">
        <line lrx="1909" lry="3047" ulx="358" uly="2989">moulded by degrees into an exact counterpart of the caste system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="3091" type="textblock" ulx="360" uly="3049">
        <line lrx="699" lry="3091" ulx="360" uly="3049">Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3080" type="textblock" ulx="2217" uly="3043">
        <line lrx="2231" lry="3080" ulx="2217" uly="3043">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="3322" type="textblock" ulx="439" uly="3296">
        <line lrx="543" lry="3322" ulx="439" uly="3296">A.\</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="375" type="textblock" ulx="1765" uly="334">
        <line lrx="1819" lry="375" ulx="1765" uly="334">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="371" type="textblock" ulx="1825" uly="346">
        <line lrx="1848" lry="371" ulx="1825" uly="346">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="384" type="textblock" ulx="582" uly="337">
        <line lrx="1582" lry="384" ulx="582" uly="337">ARE THE NILGHERRY TUDAS DRAVIDIANS ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="477" type="textblock" ulx="7" uly="450">
        <line lrx="49" lry="477" ulx="7" uly="450">§ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="543" type="textblock" ulx="6" uly="521">
        <line lrx="44" lry="543" ulx="6" uly="521">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="610" type="textblock" ulx="17" uly="578">
        <line lrx="49" lry="610" ulx="17" uly="578">Jhor</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="45" lry="677" ulx="0" uly="653">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="687" type="textblock" ulx="1065" uly="645">
        <line lrx="1106" lry="687" ulx="1065" uly="645">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="743" type="textblock" ulx="3" uly="715">
        <line lrx="55" lry="743" ulx="3" uly="715">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="808" type="textblock" ulx="32" uly="772">
        <line lrx="47" lry="808" ulx="32" uly="772">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="819" type="textblock" ulx="9" uly="799">
        <line lrx="22" lry="819" ulx="9" uly="799">L)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="829" type="textblock" ulx="478" uly="784">
        <line lrx="1697" lry="829" ulx="478" uly="784">ARE THE NILGHERRY TUDAS DRAVIDIANS?</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="55" lry="876" ulx="0" uly="851">LAl</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="943" type="textblock" ulx="7" uly="920">
        <line lrx="55" lry="943" ulx="7" uly="920">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="963" type="textblock" ulx="317" uly="910">
        <line lrx="1859" lry="963" ulx="317" uly="910">TrE following observations on the relationship of the Tudas to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1010" type="textblock" ulx="3" uly="986">
        <line lrx="40" lry="1010" ulx="3" uly="986">16 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1030" type="textblock" ulx="316" uly="975">
        <line lrx="1860" lry="1030" ulx="316" uly="975">rest of the Dravidians need not perhaps have been republished. They</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1076" type="textblock" ulx="31" uly="1039">
        <line lrx="55" lry="1076" ulx="31" uly="1039">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1098" type="textblock" ulx="318" uly="1040">
        <line lrx="1859" lry="1098" ulx="318" uly="1040">appeared necessary in the first edition, the theory advocated being then,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1142" type="textblock" ulx="28" uly="1118">
        <line lrx="50" lry="1142" ulx="28" uly="1118">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1151" type="textblock" ulx="320" uly="1114">
        <line lrx="816" lry="1151" ulx="320" uly="1114">so far as I am aware</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1149" type="textblock" ulx="865" uly="1125">
        <line lrx="948" lry="1149" ulx="865" uly="1125">new</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1149" type="textblock" ulx="1019" uly="1106">
        <line lrx="1863" lry="1149" ulx="1019" uly="1106">Since then the researches of various</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="37" lry="1211" ulx="0" uly="1172">) e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1227" type="textblock" ulx="321" uly="1170">
        <line lrx="1851" lry="1227" ulx="321" uly="1170">scholars, and in particular the lifelong researches of the Rev. F. Metz</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="30" lry="1277" ulx="0" uly="1240">1da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1292" type="textblock" ulx="322" uly="1235">
        <line lrx="1865" lry="1292" ulx="322" uly="1235">have removed a great deal of the mystery that hung around this sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="55" lry="1344" ulx="0" uly="1303">olated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1358" type="textblock" ulx="319" uly="1302">
        <line lrx="1866" lry="1358" ulx="319" uly="1302">ject, and it seems now to be universally admitted that the Tudas are a</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1408" type="textblock" ulx="22" uly="1383">
        <line lrx="55" lry="1408" ulx="22" uly="1383">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1411" type="textblock" ulx="325" uly="1375">
        <line lrx="661" lry="1411" ulx="325" uly="1375">Dravidian tribe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1420" type="textblock" ulx="733" uly="1369">
        <line lrx="1866" lry="1420" ulx="733" uly="1369">Mr Metz called my attention to the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1476" type="textblock" ulx="18" uly="1440">
        <line lrx="55" lry="1476" ulx="18" uly="1440">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1477" type="textblock" ulx="319" uly="1432">
        <line lrx="1868" lry="1477" ulx="319" uly="1432">that there was a statement in Assemann to the effect that' there was</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1543" type="textblock" ulx="17" uly="1507">
        <line lrx="45" lry="1543" ulx="17" uly="1507">[ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1537" type="textblock" ulx="1277" uly="1499">
        <line lrx="1866" lry="1537" ulx="1277" uly="1499">I have found the statement</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1554" type="textblock" ulx="322" uly="1502">
        <line lrx="1212" lry="1554" ulx="322" uly="1502">formerly a Christian church in Todamale</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="49" lry="1610" ulx="0" uly="1583">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1619" type="textblock" ulx="324" uly="1561">
        <line lrx="1870" lry="1619" ulx="324" uly="1561">in question ; but as this Todamale is merely one of the names contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="54" lry="1678" ulx="0" uly="1640">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1683" type="textblock" ulx="327" uly="1626">
        <line lrx="1855" lry="1683" ulx="327" uly="1626">in a list of places on the Malabar coast in which there were churches</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="54" lry="1743" ulx="0" uly="1714">qemp]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1749" type="textblock" ulx="326" uly="1692">
        <line lrx="1871" lry="1749" ulx="326" uly="1692">which was compiled by or for Meneyes, Archbishop of Gra,in 1599, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="47" lry="1809" ulx="0" uly="1782">yldiaL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1815" type="textblock" ulx="329" uly="1753">
        <line lrx="1874" lry="1815" ulx="329" uly="1753">questlon whether the place referred to were identical with the Nil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1876" type="textblock" ulx="3" uly="1835">
        <line lrx="52" lry="1876" ulx="3" uly="1835">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1879" type="textblock" ulx="329" uly="1831">
        <line lrx="497" lry="1879" ulx="329" uly="1831">gherries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1877" type="textblock" ulx="556" uly="1823">
        <line lrx="1875" lry="1877" ulx="556" uly="1823">A book on the Tudas has recently been published by Colonel</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1943" type="textblock" ulx="1" uly="1912">
        <line lrx="47" lry="1943" ulx="1" uly="1912">os, 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1946" type="textblock" ulx="331" uly="1890">
        <line lrx="1875" lry="1946" ulx="331" uly="1890">Marshall, of the Bengal Staff Corps, entitled “ A Phrenologist amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2007" type="textblock" ulx="10" uly="1966">
        <line lrx="48" lry="2007" ulx="10" uly="1966">higl</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2001" type="textblock" ulx="333" uly="1964">
        <line lrx="546" lry="2001" ulx="333" uly="1964">the Tudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2010" type="textblock" ulx="602" uly="1956">
        <line lrx="1731" lry="2010" ulx="602" uly="1956">or, the Study of a Primitive Tribe in South India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1990" type="textblock" ulx="1788" uly="1953">
        <line lrx="1878" lry="1990" ulx="1788" uly="1953">His-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="30" lry="2073" ulx="0" uly="2047">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2069" type="textblock" ulx="31" uly="2047">
        <line lrx="44" lry="2069" ulx="31" uly="2047">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2077" type="textblock" ulx="333" uly="2021">
        <line lrx="1852" lry="2077" ulx="333" uly="2021">tory, Character, Customs, Religion, Infanticide, Polyandry, Language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="48" lry="2142" ulx="0" uly="2098">3 o1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2142" type="textblock" ulx="336" uly="2083">
        <line lrx="1877" lry="2142" ulx="336" uly="2083">The twenty-ninth chapter contains a summary of Tuda grammar by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="49" lry="2208" ulx="0" uly="2168">skt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2207" type="textblock" ulx="351" uly="2150">
        <line lrx="1879" lry="2207" ulx="351" uly="2150">ev. Dr Pope, including a collection of Tuda words and sentences</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2274" type="textblock" ulx="5" uly="2248">
        <line lrx="20" lry="2274" ulx="5" uly="2248">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2270" type="textblock" ulx="22" uly="2242">
        <line lrx="48" lry="2270" ulx="22" uly="2242">Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2272" type="textblock" ulx="336" uly="2222">
        <line lrx="808" lry="2272" ulx="336" uly="2222">supplied by Mr Metz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2258" type="textblock" ulx="881" uly="2213">
        <line lrx="1879" lry="2258" ulx="881" uly="2213">Colonel Marshall’s book is so elaborate and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2333" type="textblock" ulx="339" uly="2278">
        <line lrx="1880" lry="2333" ulx="339" uly="2278">exhaustive that it seems to render every other book or tractate on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2407" type="textblock" ulx="5" uly="2375">
        <line lrx="51" lry="2407" ulx="5" uly="2375">g5 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2402" type="textblock" ulx="341" uly="2354">
        <line lrx="736" lry="2402" ulx="341" uly="2354">Tudas unnecessary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2400" type="textblock" ulx="808" uly="2343">
        <line lrx="1881" lry="2400" ulx="808" uly="2343">In reprinting the following observations, I do so</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="49" lry="2477" ulx="0" uly="2435">phﬁl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2469" type="textblock" ulx="344" uly="2409">
        <line lrx="1881" lry="2469" ulx="344" uly="2409">only on account of the interest that attaches, or may be supposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="50" lry="2544" ulx="0" uly="2506">Ht\b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2528" type="textblock" ulx="341" uly="2475">
        <line lrx="1879" lry="2528" ulx="341" uly="2475">attach, to them as the first statement in print of that view of the ques-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2599" type="textblock" ulx="340" uly="2545">
        <line lrx="1251" lry="2599" ulx="340" uly="2545">tion which is now regarded as established.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2608" type="textblock" ulx="7" uly="2568">
        <line lrx="43" lry="2608" ulx="7" uly="2568">ndie</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="39" lry="2677" ulx="0" uly="2643">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2668" type="textblock" ulx="32" uly="2632">
        <line lrx="49" lry="2668" ulx="32" uly="2632">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2664" type="textblock" ulx="397" uly="2604">
        <line lrx="1882" lry="2664" ulx="397" uly="2604">The Tudas, or aboriginal inhabitants of the Nilgherry (Nilagiri)</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="43" lry="2744" ulx="0" uly="2709">yf100</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2737" type="textblock" ulx="25" uly="2710">
        <line lrx="48" lry="2737" ulx="25" uly="2710">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2729" type="textblock" ulx="345" uly="2671">
        <line lrx="1881" lry="2729" ulx="345" uly="2671">Hills, have been commonly supposed to belong to a different race from</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2796" type="textblock" ulx="344" uly="2748">
        <line lrx="961" lry="2796" ulx="344" uly="2748">the Dravidians of the plains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2780" type="textblock" ulx="1034" uly="2737">
        <line lrx="1883" lry="2780" ulx="1034" uly="2737">The reasons that have been adduced in</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2810" type="textblock" ulx="3" uly="2772">
        <line lrx="48" lry="2810" ulx="3" uly="2772">Jso 0F</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="38" lry="2877" ulx="0" uly="2838">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2863" type="textblock" ulx="347" uly="2804">
        <line lrx="1498" lry="2863" ulx="347" uly="2804">support-of this supposition appear to me inconclusive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2851" type="textblock" ulx="1568" uly="2801">
        <line lrx="1881" lry="2851" ulx="1568" uly="2801">Unfortunately,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2944" type="textblock" ulx="6" uly="2903">
        <line lrx="39" lry="2944" ulx="6" uly="2903">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2928" type="textblock" ulx="349" uly="2868">
        <line lrx="1884" lry="2928" ulx="349" uly="2868">so much exaggeration and error are included in those reasons, arising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2983" type="textblock" ulx="346" uly="2933">
        <line lrx="1881" lry="2983" ulx="346" uly="2933">from the sentimental interest with which everything connected with</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="39" lry="3012" ulx="0" uly="2977">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3053" type="textblock" ulx="349" uly="2999">
        <line lrx="1882" lry="3053" ulx="349" uly="2999">the Tudas has been invested by tourists, that there is not much</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="3046">
        <line lrx="36" lry="3075" ulx="0" uly="3046">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="3123" type="textblock" ulx="352" uly="3071">
        <line lrx="1217" lry="3123" ulx="352" uly="3071">satisfaction in dealing with the question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3191" type="textblock" ulx="408" uly="3130">
        <line lrx="1885" lry="3191" ulx="408" uly="3130">(1.) The difference of the religion of the Tudas from what is called</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1121" lry="382" type="textblock" ulx="1038" uly="354">
        <line lrx="1121" lry="382" ulx="1038" uly="354">APP</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="382" type="textblock" ulx="1172" uly="354">
        <line lrx="1271" lry="382" ulx="1172" uly="354">NDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="384" type="textblock" ulx="418" uly="348">
        <line lrx="471" lry="384" ulx="418" uly="348">1516)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="444" type="textblock" ulx="2203" uly="419">
        <line lrx="2231" lry="444" ulx="2203" uly="419">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="505" type="textblock" ulx="384" uly="455">
        <line lrx="1927" lry="505" ulx="384" uly="455">Hinduism, or the Brahmanical religion, is alleged to prove that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="511" type="textblock" ulx="2203" uly="478">
        <line lrx="2218" lry="511" ulx="2203" uly="478">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="569" type="textblock" ulx="384" uly="519">
        <line lrx="1641" lry="569" ulx="384" uly="519">belong to a different race to their low country neighbours</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="578" type="textblock" ulx="2202" uly="553">
        <line lrx="2228" lry="578" ulx="2202" uly="553">I€8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="636" type="textblock" ulx="437" uly="585">
        <line lrx="1927" lry="636" ulx="437" uly="585">It is quite true that the Tuda religion differs greatly from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="645" type="textblock" ulx="2201" uly="621">
        <line lrx="2231" lry="645" ulx="2201" uly="621">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="702" type="textblock" ulx="382" uly="651">
        <line lrx="1927" lry="702" ulx="382" uly="651">Brahmanical ; but it will be shown in another portion of this Appendix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="711" type="textblock" ulx="2201" uly="688">
        <line lrx="2230" lry="711" ulx="2201" uly="688">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="767" type="textblock" ulx="380" uly="716">
        <line lrx="1925" lry="767" ulx="380" uly="716">that the original religion of the majority of the Dravidians of the plains</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="810" type="textblock" ulx="2128" uly="797">
        <line lrx="2132" lry="810" ulx="2128" uly="797">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="778" type="textblock" ulx="2201" uly="754">
        <line lrx="2228" lry="778" ulx="2201" uly="754">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="832" type="textblock" ulx="380" uly="782">
        <line lrx="1925" lry="832" ulx="380" uly="782">differed from Brahmanism almost as widely, and that the religion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="843" type="textblock" ulx="2201" uly="807">
        <line lrx="2227" lry="843" ulx="2201" uly="807">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="896" type="textblock" ulx="380" uly="847">
        <line lrx="1922" lry="896" ulx="380" uly="847">the Gonds and Khonds, who are as certainly Dravidians as the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="911" type="textblock" ulx="2202" uly="874">
        <line lrx="2228" lry="911" ulx="2202" uly="874">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="964" type="textblock" ulx="380" uly="914">
        <line lrx="1922" lry="964" ulx="380" uly="914">people themselves, is very different from the religion of the Brahmans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="978" type="textblock" ulx="2201" uly="946">
        <line lrx="2229" lry="978" ulx="2201" uly="946">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1029" type="textblock" ulx="380" uly="980">
        <line lrx="1541" lry="1029" ulx="380" uly="980">and in some particulars not unlike that of the Tudas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1044" type="textblock" ulx="2201" uly="1007">
        <line lrx="2229" lry="1044" ulx="2201" uly="1007">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1096" type="textblock" ulx="437" uly="1044">
        <line lrx="1924" lry="1096" ulx="437" uly="1044">(2.) The manners and customs of the Tudas are said to be altovether</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1111" type="textblock" ulx="2201" uly="1083">
        <line lrx="2230" lry="1111" ulx="2201" uly="1083">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1160" type="textblock" ulx="378" uly="1109">
        <line lrx="1923" lry="1160" ulx="378" uly="1109">sur generts, and such as to indicate an ougln different from that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1177" type="textblock" ulx="2201" uly="1139">
        <line lrx="2229" lry="1177" ulx="2201" uly="1139">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1226" type="textblock" ulx="379" uly="1177">
        <line lrx="814" lry="1226" ulx="379" uly="1177">people of the plains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1244" type="textblock" ulx="2202" uly="1219">
        <line lrx="2231" lry="1244" ulx="2202" uly="1219">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1292" type="textblock" ulx="433" uly="1222">
        <line lrx="1923" lry="1292" ulx="433" uly="1222">Many of the customs of this tribe are certdml) remarkable, but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1310" type="textblock" ulx="2203" uly="1272">
        <line lrx="2231" lry="1310" ulx="2203" uly="1272">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1357" type="textblock" ulx="377" uly="1307">
        <line lrx="1909" lry="1357" ulx="377" uly="1307">is an error to regard them as peculiar to the Tudas, and sutz generis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1377" type="textblock" ulx="2203" uly="1340">
        <line lrx="2231" lry="1377" ulx="2203" uly="1340">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1424" type="textblock" ulx="378" uly="1372">
        <line lrx="1920" lry="1424" ulx="378" uly="1372">Polyandria is practised by the Tudas, but it is practised also by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1455" type="textblock" ulx="2202" uly="1417">
        <line lrx="2229" lry="1455" ulx="2202" uly="1417">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1488" type="textblock" ulx="378" uly="1438">
        <line lrx="1470" lry="1488" ulx="378" uly="1438">Coorgs, whose Dravidianism cannot be questioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1475" type="textblock" ulx="1525" uly="1437">
        <line lrx="1920" lry="1475" ulx="1525" uly="1437">and female infan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1509" type="textblock" ulx="2209" uly="1470">
        <line lrx="2229" lry="1509" ulx="2209" uly="1470">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1553" type="textblock" ulx="375" uly="1503">
        <line lrx="1918" lry="1553" ulx="375" uly="1503">ticide is not confined to the Tudas, but is unfortunately too well known</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1577" type="textblock" ulx="2201" uly="1551">
        <line lrx="2231" lry="1577" ulx="2201" uly="1551">fre</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1621" type="textblock" ulx="375" uly="1572">
        <line lrx="931" lry="1621" ulx="375" uly="1572">in various parts of India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1619" type="textblock" ulx="1001" uly="1569">
        <line lrx="1917" lry="1619" ulx="1001" uly="1569">The Tudas are not the only Indian people</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1643" type="textblock" ulx="2200" uly="1612">
        <line lrx="2231" lry="1643" ulx="2200" uly="1612">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1685" type="textblock" ulx="376" uly="1637">
        <line lrx="851" lry="1685" ulx="376" uly="1637">who live a wandering,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1685" type="textblock" ulx="902" uly="1635">
        <line lrx="1917" lry="1685" ulx="902" uly="1635">astoral life, who subsist entirely upon milk and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1710" type="textblock" ulx="2200" uly="1684">
        <line lrx="2229" lry="1710" ulx="2200" uly="1684">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1751" type="textblock" ulx="376" uly="1701">
        <line lrx="1916" lry="1751" ulx="376" uly="1701">grain, who dwell in huts formed of twisted bamboos, who wear no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1776" type="textblock" ulx="2199" uly="1749">
        <line lrx="2231" lry="1776" ulx="2199" uly="1749">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1817" type="textblock" ulx="376" uly="1764">
        <line lrx="1915" lry="1817" ulx="376" uly="1764">covering upon their heads, who let their hair grow to almost its full</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1842" type="textblock" ulx="2200" uly="1804">
        <line lrx="2225" lry="1842" ulx="2200" uly="1804">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1883" type="textblock" ulx="373" uly="1830">
        <line lrx="1916" lry="1883" ulx="373" uly="1830">length, or who never wash their clothes and seldom their bodies from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1908" type="textblock" ulx="2202" uly="1872">
        <line lrx="2228" lry="1908" ulx="2202" uly="1872">fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1945" type="textblock" ulx="373" uly="1895">
        <line lrx="1917" lry="1945" ulx="373" uly="1895">their birth to their death. Each of those customs is practised by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1976" type="textblock" ulx="2204" uly="1949">
        <line lrx="2231" lry="1976" ulx="2204" uly="1949">a9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2012" type="textblock" ulx="372" uly="1960">
        <line lrx="1915" lry="2012" ulx="372" uly="1960">various other Indian tribes, though not all of them, perhaps, by any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2039" type="textblock" ulx="2205" uly="2012">
        <line lrx="2220" lry="2039" ulx="2205" uly="2012">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2080" type="textblock" ulx="371" uly="2026">
        <line lrx="1915" lry="2080" ulx="371" uly="2026">tribe but the Tudas ; and though the Tudas may observe some customs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2109" type="textblock" ulx="2204" uly="2069">
        <line lrx="2231" lry="2109" ulx="2204" uly="2069">{hg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2146" type="textblock" ulx="372" uly="2091">
        <line lrx="1915" lry="2146" ulx="372" uly="2091">minor importance which are quite peculiar to themselves—(e.g., the Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2174" type="textblock" ulx="2204" uly="2148">
        <line lrx="2224" lry="2174" ulx="2204" uly="2148">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2211" type="textblock" ulx="370" uly="2158">
        <line lrx="1913" lry="2211" ulx="370" uly="2158">men do not, like other long-haired Dravidians, tie their long hair in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2241" type="textblock" ulx="2204" uly="2202">
        <line lrx="2230" lry="2241" ulx="2204" uly="2202">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2275" type="textblock" ulx="369" uly="2222">
        <line lrx="1913" lry="2275" ulx="369" uly="2222">knot like women, but allow it to cluster round their head in natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2329" type="textblock" ulx="369" uly="2292">
        <line lrx="480" lry="2329" ulx="369" uly="2292">curls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2307" type="textblock" ulx="2203" uly="2269">
        <line lrx="2231" lry="2307" ulx="2203" uly="2269">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2341" type="textblock" ulx="541" uly="2287">
        <line lrx="1911" lry="2341" ulx="541" uly="2287">The bamboo huts, also, in which they dwell are built on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2409" type="textblock" ulx="368" uly="2352">
        <line lrx="1912" lry="2409" ulx="368" uly="2352">plan of a perfect equilateral arch)—jyet the observance of a few pecuhax</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2374" type="textblock" ulx="2204" uly="2345">
        <line lrx="2229" lry="2374" ulx="2204" uly="2345">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2440" type="textblock" ulx="2206" uly="2399">
        <line lrx="2231" lry="2440" ulx="2206" uly="2399">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2471" type="textblock" ulx="369" uly="2418">
        <line lrx="1912" lry="2471" ulx="369" uly="2418">customs by a caste which is so isolated as the Tudas, cannot be re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2505" type="textblock" ulx="2206" uly="2464">
        <line lrx="2231" lry="2505" ulx="2206" uly="2464">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2537" type="textblock" ulx="368" uly="2488">
        <line lrx="1283" lry="2537" ulx="368" uly="2488">garded as a proof of difference of race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2535" type="textblock" ulx="1342" uly="2483">
        <line lrx="1898" lry="2535" ulx="1342" uly="2483">for every caste in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2603" type="textblock" ulx="370" uly="2552">
        <line lrx="1910" lry="2603" ulx="370" uly="2552">whether Aryan or Dravidian, whether high or low, has some custom or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2571" type="textblock" ulx="2207" uly="2529">
        <line lrx="2231" lry="2571" ulx="2207" uly="2529">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2637" type="textblock" ulx="2207" uly="2597">
        <line lrx="2231" lry="2637" ulx="2207" uly="2597">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2669" type="textblock" ulx="368" uly="2614">
        <line lrx="1909" lry="2669" ulx="368" uly="2614">another which is entirely peculiar to itself—generally some peculiarity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2702" type="textblock" ulx="2209" uly="2665">
        <line lrx="2226" lry="2702" ulx="2209" uly="2665">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2734" type="textblock" ulx="365" uly="2682">
        <line lrx="1906" lry="2734" ulx="365" uly="2682">in dress, in the ornaments worn by the women, or in the manner 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2788" type="textblock" ulx="367" uly="2748">
        <line lrx="979" lry="2788" ulx="367" uly="2748">which their houses are built</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2770" type="textblock" ulx="2210" uly="2730">
        <line lrx="2231" lry="2770" ulx="2210" uly="2730">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2835" type="textblock" ulx="2211" uly="2794">
        <line lrx="2228" lry="2835" ulx="2211" uly="2794">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2863" type="textblock" ulx="421" uly="2807">
        <line lrx="1904" lry="2863" ulx="421" uly="2807">(3.) The Tudas are said to be a fine manly, athletic race, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2901" type="textblock" ulx="2212" uly="2873">
        <line lrx="2228" lry="2901" ulx="2212" uly="2873">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2926" type="textblock" ulx="366" uly="2877">
        <line lrx="781" lry="2926" ulx="366" uly="2877">European features</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2919" type="textblock" ulx="832" uly="2882">
        <line lrx="982" lry="2919" ulx="832" uly="2882">Roman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2920" type="textblock" ulx="1024" uly="2896">
        <line lrx="1134" lry="2920" ulx="1024" uly="2896">noses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2931" type="textblock" ulx="1187" uly="2883">
        <line lrx="1420" lry="2931" ulx="1187" uly="2883">hazel eyes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2929" type="textblock" ulx="1479" uly="2873">
        <line lrx="1906" lry="2929" ulx="1479" uly="2873">and great physical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2978" type="textblock" ulx="2212" uly="2941">
        <line lrx="2231" lry="2978" ulx="2212" uly="2941">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2996" type="textblock" ulx="365" uly="2941">
        <line lrx="1905" lry="2996" ulx="365" uly="2941">strength ; and hence it is concluded that they differ from the Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="3061" type="textblock" ulx="365" uly="3004">
        <line lrx="1583" lry="3061" ulx="365" uly="3004">and other Dravidians in origin, as well as in appearance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3035" type="textblock" ulx="2213" uly="2995">
        <line lrx="2228" lry="3035" ulx="2213" uly="2995">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3104" type="textblock" ulx="2213" uly="3065">
        <line lrx="2231" lry="3104" ulx="2213" uly="3065">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3127" type="textblock" ulx="419" uly="3067">
        <line lrx="1903" lry="3127" ulx="419" uly="3067">It is admitted that the Tudas are a hardy, fine-looking race, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3190" type="textblock" ulx="365" uly="3128">
        <line lrx="1902" lry="3190" ulx="365" uly="3128">might be expected from their simple mode of life and the bracing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3169" type="textblock" ulx="2215" uly="3140">
        <line lrx="2231" lry="3169" ulx="2215" uly="3140">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="348" type="textblock" ulx="566" uly="306">
        <line lrx="1563" lry="348" ulx="566" uly="306">ARE THE NILGHERRY TUDAS DRAVIDIANS ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="472" type="textblock" ulx="301" uly="416">
        <line lrx="1835" lry="472" ulx="301" uly="416">mountain air they breathe; but it is also certain that many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="500" type="textblock" ulx="12" uly="463">
        <line lrx="43" lry="500" ulx="12" uly="463">LLE&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="533" type="textblock" ulx="300" uly="481">
        <line lrx="1835" lry="533" ulx="300" uly="481">statements that are commonly made, both in conversation and in books,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="603" type="textblock" ulx="302" uly="552">
        <line lrx="1553" lry="603" ulx="302" uly="552">respecting their physical characteristics are mere romance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="597" type="textblock" ulx="1612" uly="548">
        <line lrx="1837" lry="597" ulx="1612" uly="548">As regards</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="47" lry="634" ulx="0" uly="605">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="669" type="textblock" ulx="302" uly="615">
        <line lrx="1837" lry="669" ulx="302" uly="615">size and strength of body they will not bear a comparison with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="48" lry="700" ulx="0" uly="664">endix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="732" type="textblock" ulx="303" uly="679">
        <line lrx="1838" lry="732" ulx="303" uly="679">natives of the north-western provinces, or even with the Telugu far-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="48" lry="777" ulx="0" uly="729">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="799" type="textblock" ulx="305" uly="750">
        <line lrx="931" lry="799" ulx="305" uly="750">mers and palanquin bearers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="797" type="textblock" ulx="993" uly="746">
        <line lrx="1840" lry="797" ulx="993" uly="746">The supporters of the Celtic or Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="48" lry="831" ulx="0" uly="803">o1 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="864" type="textblock" ulx="304" uly="811">
        <line lrx="1840" lry="864" ulx="304" uly="811">European origin of the Tudas are wont to rest the chief weight of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="48" lry="897" ulx="0" uly="861">Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="931" type="textblock" ulx="304" uly="878">
        <line lrx="1841" lry="931" ulx="304" uly="878">theory in the Roman noses of their protégés ; but aquiline noses are</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="964" type="textblock" ulx="1" uly="940">
        <line lrx="48" lry="964" ulx="1" uly="940">[a0s)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="996" type="textblock" ulx="304" uly="944">
        <line lrx="1839" lry="996" ulx="304" uly="944">not unfrequently met with amongst the people of the plains, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1062" type="textblock" ulx="305" uly="1009">
        <line lrx="1842" lry="1062" ulx="305" uly="1009">they have not had the good fortune to attract so much of the notice of</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="50" lry="1096" ulx="0" uly="1059">etlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1123" type="textblock" ulx="306" uly="1067">
        <line lrx="1845" lry="1123" ulx="306" uly="1067">tourists : and after all, the nose which is most commonly seen on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="50" lry="1164" ulx="0" uly="1124">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1176" type="textblock" ulx="1633" uly="1140">
        <line lrx="1842" lry="1176" ulx="1633" uly="1140">Even if it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1191" type="textblock" ulx="307" uly="1140">
        <line lrx="1571" lry="1191" ulx="307" uly="1140">Tuda face is not an aquiline nose, but simply a large nose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1257" type="textblock" ulx="307" uly="1205">
        <line lrx="1844" lry="1257" ulx="307" uly="1205">were universally aquiline, it would reveal nothing respecting the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="50" lry="1295" ulx="0" uly="1255">ut i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1322" type="textblock" ulx="308" uly="1270">
        <line lrx="1845" lry="1322" ulx="308" uly="1270">of the Tudas ; for physiology makes little account of noses, but much</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="49" lry="1362" ulx="0" uly="1324">Ne1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1388" type="textblock" ulx="309" uly="1337">
        <line lrx="1843" lry="1388" ulx="309" uly="1337">of heads, and the shape of the heads of the Tudas does not differ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="50" lry="1430" ulx="0" uly="1400">7 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1440" type="textblock" ulx="1740" uly="1402">
        <line lrx="1846" lry="1440" ulx="1740" uly="1402">Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1454" type="textblock" ulx="309" uly="1402">
        <line lrx="1679" lry="1454" ulx="309" uly="1402">any material point from that of the low country Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="50" lry="1496" ulx="0" uly="1464">NIES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1515" type="textblock" ulx="308" uly="1466">
        <line lrx="1848" lry="1515" ulx="308" uly="1466">their features do not differ from those of the people of the plains to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1562" type="textblock" ulx="2" uly="1534">
        <line lrx="50" lry="1562" ulx="2" uly="1534">N0wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1585" type="textblock" ulx="308" uly="1531">
        <line lrx="1848" lry="1585" ulx="308" uly="1531">greater degree than their isolated situation for many ages would lead</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="49" lry="1639" ulx="0" uly="1588">popl</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1650" type="textblock" ulx="309" uly="1606">
        <line lrx="577" lry="1650" ulx="309" uly="1606">us to expect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1647" type="textblock" ulx="639" uly="1598">
        <line lrx="1849" lry="1647" ulx="639" uly="1598">It is true that the Tudas have brown or hazel eyes and</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="48" lry="1696" ulx="0" uly="1654">Cand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1715" type="textblock" ulx="311" uly="1664">
        <line lrx="1850" lry="1715" ulx="311" uly="1664">curly or wavy hair ; and this alone would give them a different appear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="48" lry="1763" ulx="0" uly="1732">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1778" type="textblock" ulx="310" uly="1728">
        <line lrx="1711" lry="1778" ulx="310" uly="1728">ance from the black-eyed, straight-haired people of the plains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1766" type="textblock" ulx="1771" uly="1729">
        <line lrx="1850" lry="1766" ulx="1771" uly="1729">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="47" lry="1829" ulx="0" uly="1784">s full</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1844" type="textblock" ulx="311" uly="1794">
        <line lrx="1851" lry="1844" ulx="311" uly="1794">colour of their eyes may be the result of their long residence in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1893" type="textblock" ulx="8" uly="1856">
        <line lrx="48" lry="1893" ulx="8" uly="1856">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1911" type="textblock" ulx="311" uly="1860">
        <line lrx="1852" lry="1911" ulx="311" uly="1860">temperate climate of the hills ; but this circumstance, when considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="47" lry="1960" ulx="0" uly="1919">1 by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1976" type="textblock" ulx="313" uly="1924">
        <line lrx="1852" lry="1976" ulx="313" uly="1924">as an argument for difference of race, is neutralised by the dark colour</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="49" lry="2037" ulx="0" uly="1994">4oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2041" type="textblock" ulx="314" uly="1990">
        <line lrx="1853" lry="2041" ulx="314" uly="1990">of their hair, approaching to black, and especially by the darkness of</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2094" type="textblock" ulx="2" uly="2049">
        <line lrx="49" lry="2094" ulx="2" uly="2049">msol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2105" type="textblock" ulx="314" uly="2049">
        <line lrx="1853" lry="2105" ulx="314" uly="2049">the colour of their skin.” It has not hitherto been noticed by writers</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2159" type="textblock" ulx="4" uly="2117">
        <line lrx="48" lry="2159" ulx="4" uly="2117">Tuds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2173" type="textblock" ulx="316" uly="2120">
        <line lrx="1853" lry="2173" ulx="316" uly="2120">on the Nilgherries, but it is nevertheless a fact, that, notwithstanding</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2223" type="textblock" ulx="16" uly="2194">
        <line lrx="46" lry="2223" ulx="16" uly="2194">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2238" type="textblock" ulx="316" uly="2185">
        <line lrx="1853" lry="2238" ulx="316" uly="2185">the long residence of the Tudas on a cold, cloudy mountain region, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="47" lry="2294" ulx="0" uly="2247">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2298" type="textblock" ulx="316" uly="2249">
        <line lrx="1852" lry="2298" ulx="316" uly="2249">colour of their skin is considerably darker than that of the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="47" lry="2362" ulx="0" uly="2316">Il t'ﬂe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2364" type="textblock" ulx="316" uly="2314">
        <line lrx="1853" lry="2364" ulx="316" uly="2314">modern hill race, the Badagas, a race of people who immigrated from</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2382">
        <line lrx="47" lry="2425" ulx="0" uly="2382">;ulizu‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2431" type="textblock" ulx="315" uly="2378">
        <line lrx="1853" lry="2431" ulx="315" uly="2378">the Canarese country not many centuries ago, and is many shades</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="47" lry="2492" ulx="0" uly="2458">g I&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2494" type="textblock" ulx="317" uly="2443">
        <line lrx="1849" lry="2494" ulx="317" uly="2443">darker than that of the majority of the natives of the Malabar coast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="45" lry="2558" ulx="0" uly="2514">:Udia',</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2559" type="textblock" ulx="319" uly="2508">
        <line lrx="1854" lry="2559" ulx="319" uly="2508">The darkness of the complexion of the Tudas appears to prove that</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="47" lry="2625" ulx="0" uly="2587">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2627" type="textblock" ulx="318" uly="2573">
        <line lrx="1854" lry="2627" ulx="318" uly="2573">they came originally from the eastern or sun-burnt side of the range</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2691" type="textblock" ulx="1" uly="2647">
        <line lrx="46" lry="2691" ulx="1" uly="2647">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2691" type="textblock" ulx="320" uly="2638">
        <line lrx="1854" lry="2691" ulx="320" uly="2638">of Ghauts ; and that long before they took up their abode on the hills</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="44" lry="2758" ulx="0" uly="2711">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2759" type="textblock" ulx="320" uly="2705">
        <line lrx="1851" lry="2759" ulx="320" uly="2705">they had formed a constituent portion of the low country population.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2818" type="textblock" ulx="322" uly="2769">
        <line lrx="1854" lry="2818" ulx="322" uly="2769">It should be observed also, that this inference exactly accords with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2884" type="textblock" ulx="9" uly="2840">
        <line lrx="44" lry="2884" ulx="9" uly="2840">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2877" type="textblock" ulx="322" uly="2834">
        <line lrx="1851" lry="2877" ulx="322" uly="2834">results that have been deduced from the examination of the Tuda lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2954" type="textblock" ulx="321" uly="2903">
        <line lrx="1022" lry="2954" ulx="321" uly="2903">guage contained in Appendix L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2941" type="textblock" ulx="1085" uly="2900">
        <line lrx="1853" lry="2941" ulx="1085" uly="2900">It has there been shown that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2905">
        <line lrx="44" lry="2970" ulx="0" uly="2905">ysic&amp;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3024" type="textblock" ulx="1" uly="2982">
        <line lrx="44" lry="3024" ulx="1" uly="2982">fif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3022" type="textblock" ulx="322" uly="2966">
        <line lrx="1853" lry="3022" ulx="322" uly="2966">language of the Tudas is essentially Dravidian, and that it appears on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3086" type="textblock" ulx="322" uly="3032">
        <line lrx="1852" lry="3086" ulx="322" uly="3032">the whole, more nearly allied to Tamil, the language which is spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="3152" type="textblock" ulx="324" uly="3097">
        <line lrx="1595" lry="3152" ulx="324" uly="3097">in the plaing on the eastern side, than to any other dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3162" type="textblock" ulx="3" uly="3120">
        <line lrx="35" lry="3162" ulx="3" uly="3120">g b</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3223" type="textblock" ulx="0" uly="3179">
        <line lrx="40" lry="3223" ulx="0" uly="3179">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="459" lry="358" type="textblock" ulx="375" uly="319">
        <line lrx="459" lry="358" ulx="375" uly="319">598</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="358" type="textblock" ulx="1028" uly="329">
        <line lrx="1269" lry="358" ulx="1028" uly="329">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="456" type="textblock" ulx="2209" uly="418">
        <line lrx="2231" lry="456" ulx="2209" uly="418">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="478" type="textblock" ulx="429" uly="429">
        <line lrx="1918" lry="478" ulx="429" uly="429">After weighing the various considerations that have now been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="521" type="textblock" ulx="2210" uly="485">
        <line lrx="2228" lry="521" ulx="2210" uly="485">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="546" type="textblock" ulx="372" uly="495">
        <line lrx="1918" lry="546" ulx="372" uly="495">adduced, we may, I think, safely adopt the conclusion that the Tudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="600" type="textblock" ulx="2207" uly="564">
        <line lrx="2229" lry="600" ulx="2207" uly="564">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="617" type="textblock" ulx="372" uly="561">
        <line lrx="1920" lry="617" ulx="372" uly="561">belong to the same race and stock as the mass of the Dravidians, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="655" type="textblock" ulx="2206" uly="617">
        <line lrx="2231" lry="655" ulx="2206" uly="617">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="679" type="textblock" ulx="373" uly="628">
        <line lrx="1921" lry="679" ulx="373" uly="628">long separated from. the rest of the race, and isolated from its civilisa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="731" type="textblock" ulx="373" uly="694">
        <line lrx="465" lry="731" ulx="373" uly="694">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="722" type="textblock" ulx="2206" uly="690">
        <line lrx="2231" lry="722" ulx="2206" uly="690">fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="746" type="textblock" ulx="529" uly="693">
        <line lrx="1921" lry="746" ulx="529" uly="693">It may, at least, be confidently asserted that the evidence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="787" type="textblock" ulx="2205" uly="764">
        <line lrx="2231" lry="787" ulx="2205" uly="764">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="825" type="textblock" ulx="372" uly="760">
        <line lrx="1923" lry="825" ulx="372" uly="760">the Dravidian origin of the Tudas greatly preponderates over that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="840" type="textblock" ulx="1243" uly="838">
        <line lrx="1245" lry="840" ulx="1243" uly="838">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="854" type="textblock" ulx="2205" uly="832">
        <line lrx="2231" lry="854" ulx="2205" uly="832">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="901" type="textblock" ulx="373" uly="826">
        <line lrx="892" lry="901" ulx="373" uly="826">every other suppositipn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="922" type="textblock" ulx="2205" uly="885">
        <line lrx="2231" lry="922" ulx="2205" uly="885">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="987" type="textblock" ulx="2205" uly="964">
        <line lrx="2228" lry="987" ulx="2205" uly="964">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1055" type="textblock" ulx="2205" uly="1031">
        <line lrx="2231" lry="1055" ulx="2205" uly="1031">£y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1121" type="textblock" ulx="2205" uly="1099">
        <line lrx="2222" lry="1121" ulx="2205" uly="1099">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1181" type="textblock" ulx="1108" uly="1139">
        <line lrx="1178" lry="1181" ulx="1108" uly="1139">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1190" type="textblock" ulx="2205" uly="1154">
        <line lrx="2231" lry="1190" ulx="2205" uly="1154">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1255" type="textblock" ulx="2205" uly="1232">
        <line lrx="2229" lry="1255" ulx="2205" uly="1232">[40)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1339" type="textblock" ulx="752" uly="1273">
        <line lrx="1581" lry="1339" ulx="752" uly="1273">DRAVIDIAN PHYSIC‘AL TYRE, !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1324" type="textblock" ulx="2203" uly="1286">
        <line lrx="2231" lry="1324" ulx="2203" uly="1286">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1392" type="textblock" ulx="2204" uly="1354">
        <line lrx="2228" lry="1392" ulx="2204" uly="1354">lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1449" type="textblock" ulx="372" uly="1397">
        <line lrx="1918" lry="1449" ulx="372" uly="1397">LINGUAL comparison appears to me to be the best available guide to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1459" type="textblock" ulx="2204" uly="1433">
        <line lrx="2231" lry="1459" ulx="2204" uly="1433">0te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1514" type="textblock" ulx="371" uly="1463">
        <line lrx="1918" lry="1514" ulx="371" uly="1463">knowledge of the pree-historic relationship of the Dravidian family, but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1534" type="textblock" ulx="2201" uly="1498">
        <line lrx="2231" lry="1534" ulx="2201" uly="1498">jin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1579" type="textblock" ulx="371" uly="1528">
        <line lrx="1917" lry="1579" ulx="371" uly="1528">physiology has in some instances contributed to the discovery of the affi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1590" type="textblock" ulx="2203" uly="1564">
        <line lrx="2219" lry="1590" ulx="2203" uly="1564">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1644" type="textblock" ulx="369" uly="1594">
        <line lrx="1916" lry="1644" ulx="369" uly="1594">liation of races, it seems desirable to inquire whether in this instance also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1658" type="textblock" ulx="2202" uly="1618">
        <line lrx="2231" lry="1658" ulx="2202" uly="1618">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1709" type="textblock" ulx="370" uly="1660">
        <line lrx="930" lry="1709" ulx="370" uly="1660">it can render us any help.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1710" type="textblock" ulx="990" uly="1661">
        <line lrx="1914" lry="1710" ulx="990" uly="1661">The general conclusion to which we are led</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1722" type="textblock" ulx="2201" uly="1697">
        <line lrx="2231" lry="1722" ulx="2201" uly="1697">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1776" type="textblock" ulx="369" uly="1725">
        <line lrx="1915" lry="1776" ulx="369" uly="1725">seems to be that whilst the physical type of the Dravidians of Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1787" type="textblock" ulx="2200" uly="1749">
        <line lrx="2231" lry="1787" ulx="2200" uly="1749">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1840" type="textblock" ulx="370" uly="1790">
        <line lrx="1916" lry="1840" ulx="370" uly="1790">India, including that of the uncivilised Tudas, seems to be substantially</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1857" type="textblock" ulx="2201" uly="1817">
        <line lrx="2231" lry="1857" ulx="2201" uly="1817">ling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1908" type="textblock" ulx="368" uly="1852">
        <line lrx="1917" lry="1908" ulx="368" uly="1852">identical with that of the Aryans, the type of the Dravidians of Central</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1922" type="textblock" ulx="2203" uly="1882">
        <line lrx="2231" lry="1922" ulx="2203" uly="1882">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1974" type="textblock" ulx="370" uly="1921">
        <line lrx="1913" lry="1974" ulx="370" uly="1921">India, as represented by the uncivilised, or but partially civilised,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1988" type="textblock" ulx="2206" uly="1948">
        <line lrx="2229" lry="1988" ulx="2206" uly="1948">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2038" type="textblock" ulx="370" uly="1987">
        <line lrx="1293" lry="2038" ulx="370" uly="1987">Gonds, seems to be generally Mongolian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2029" type="textblock" ulx="1356" uly="1990">
        <line lrx="1916" lry="2029" ulx="1356" uly="1990">If this conclusion be ad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2053" type="textblock" ulx="2208" uly="2014">
        <line lrx="2231" lry="2053" ulx="2208" uly="2014">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2107" type="textblock" ulx="367" uly="2053">
        <line lrx="1916" lry="2107" ulx="367" uly="2053">mitted, and if it be admitted also that the (Gonds belong to the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2128" type="textblock" ulx="2212" uly="2093">
        <line lrx="2231" lry="2128" ulx="2212" uly="2093">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2173" type="textblock" ulx="368" uly="2120">
        <line lrx="1915" lry="2173" ulx="368" uly="2120">race as the Dravidians of the South, one of the questions that will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2240" type="textblock" ulx="369" uly="2185">
        <line lrx="1912" lry="2240" ulx="369" uly="2185">come up for consideration will be, Have the Gonds degenerated ? or,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2244" type="textblock" ulx="2209" uly="2226">
        <line lrx="2219" lry="2244" ulx="2209" uly="2226">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2251" type="textblock" ulx="2221" uly="2227">
        <line lrx="2230" lry="2251" ulx="2221" uly="2227">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2293" type="textblock" ulx="368" uly="2250">
        <line lrx="1291" lry="2293" ulx="368" uly="2250">Have the South Indian Dravidians risen ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2373" type="textblock" ulx="423" uly="2316">
        <line lrx="1917" lry="2373" ulx="423" uly="2316">I must here premise that my remarks relate exclusively to the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2385" type="textblock" ulx="2206" uly="2358">
        <line lrx="2231" lry="2385" ulx="2206" uly="2358">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2436" type="textblock" ulx="371" uly="2381">
        <line lrx="1915" lry="2436" ulx="371" uly="2381">dian race properly so called, whether civilised or uncivilised, not to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2450" type="textblock" ulx="2207" uly="2424">
        <line lrx="2231" lry="2450" ulx="2207" uly="2424">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2500" type="textblock" ulx="369" uly="2446">
        <line lrx="1101" lry="2500" ulx="369" uly="2446">aboriginal races of India generally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2504" type="textblock" ulx="1156" uly="2452">
        <line lrx="1914" lry="2504" ulx="1156" uly="2452">Many of the physical characteristics</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2517" type="textblock" ulx="2209" uly="2479">
        <line lrx="2231" lry="2517" ulx="2209" uly="2479">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2570" type="textblock" ulx="367" uly="2511">
        <line lrx="1912" lry="2570" ulx="367" uly="2511">which Mr Hodgson attributes to the Tamilians, may undoubtedly be ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2583" type="textblock" ulx="2208" uly="2543">
        <line lrx="2230" lry="2583" ulx="2208" uly="2543">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2635" type="textblock" ulx="368" uly="2577">
        <line lrx="1913" lry="2635" ulx="368" uly="2577">served in the Bhutén and sub-Himalayan tribes, and in a smaller degree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2650" type="textblock" ulx="2210" uly="2617">
        <line lrx="2231" lry="2650" ulx="2210" uly="2617">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2700" type="textblock" ulx="366" uly="2640">
        <line lrx="1913" lry="2700" ulx="366" uly="2640">in the Santdls and other Kbles; but the inexpediency of using as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2716" type="textblock" ulx="2210" uly="2680">
        <line lrx="2231" lry="2716" ulx="2210" uly="2680">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2766" type="textblock" ulx="364" uly="2707">
        <line lrx="1912" lry="2766" ulx="364" uly="2707">general appellation so definite a term as Tamilian, appears from the error</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2782" type="textblock" ulx="2211" uly="2745">
        <line lrx="2231" lry="2782" ulx="2211" uly="2745">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2831" type="textblock" ulx="366" uly="2769">
        <line lrx="1914" lry="2831" ulx="366" uly="2769">into which some writers have fallen of attributing the same or similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2846" type="textblock" ulx="2212" uly="2819">
        <line lrx="2228" lry="2846" ulx="2212" uly="2819">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2887" type="textblock" ulx="364" uly="2835">
        <line lrx="1912" lry="2887" ulx="364" uly="2835">physical characteristics to the Dravidians or Tamilians of Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2912" type="textblock" ulx="2213" uly="2885">
        <line lrx="2231" lry="2912" ulx="2213" uly="2885">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2963" type="textblock" ulx="365" uly="2899">
        <line lrx="1912" lry="2963" ulx="365" uly="2899">India, who differ as much from the Himalayan tribes as do the Brah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2979" type="textblock" ulx="2214" uly="2951">
        <line lrx="2231" lry="2979" ulx="2214" uly="2951">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="3007" type="textblock" ulx="363" uly="2967">
        <line lrx="732" lry="3007" ulx="363" uly="2967">mans themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3044" type="textblock" ulx="2215" uly="3009">
        <line lrx="2231" lry="3044" ulx="2215" uly="3009">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3094" type="textblock" ulx="418" uly="3027">
        <line lrx="1909" lry="3094" ulx="418" uly="3027">Mr Hodgson thus distinguishes the “Aryans’ from the ¢ Tamilians :’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3109" type="textblock" ulx="2215" uly="3080">
        <line lrx="2231" lry="3109" ulx="2215" uly="3080">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3157" type="textblock" ulx="363" uly="3088">
        <line lrx="1910" lry="3157" ulx="363" uly="3088">- A,P"aCtiSed eye will distinguish at a glance between the Arian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3176" type="textblock" ulx="2216" uly="3136">
        <line lrx="2231" lry="3176" ulx="2216" uly="3136">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="3323" type="textblock" ulx="436" uly="3297">
        <line lrx="519" lry="3323" ulx="436" uly="3297">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1107" lry="357" type="textblock" ulx="736" uly="328">
        <line lrx="1107" lry="357" ulx="736" uly="328">DRAVIDIAN PHY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="355" type="textblock" ulx="1186" uly="326">
        <line lrx="1393" lry="355" ulx="1186" uly="326">AL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="352" type="textblock" ulx="1750" uly="312">
        <line lrx="1833" lry="352" ulx="1750" uly="312">559</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="31" lry="479" ulx="0" uly="457">Jeell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="480" type="textblock" ulx="295" uly="425">
        <line lrx="1838" lry="480" ulx="295" uly="425">Tamilian style of features and form—a practised pen will readily make</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="17" lry="547" ulx="0" uly="511">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="547" type="textblock" ulx="18" uly="530">
        <line lrx="34" lry="547" ulx="18" uly="530">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="544" type="textblock" ulx="297" uly="491">
        <line lrx="1838" lry="544" ulx="297" uly="491">the distinction felt—but to perceive and to make others perceive, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="612" type="textblock" ulx="296" uly="556">
        <line lrx="1838" lry="612" ulx="296" uly="556">pen or pencil, the physical traits that separate each group or people of</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="36" lry="617" ulx="0" uly="591">NEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="3" lry="682" ulx="0" uly="659">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="682" type="textblock" ulx="4" uly="646">
        <line lrx="9" lry="682" ulx="4" uly="646">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="682" type="textblock" ulx="10" uly="659">
        <line lrx="32" lry="682" ulx="10" uly="659">b‘l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="678" type="textblock" ulx="296" uly="622">
        <line lrx="1842" lry="678" ulx="296" uly="622">Aryan or of Tamilian extraction from each other group would be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="749" type="textblock" ulx="3" uly="725">
        <line lrx="26" lry="749" ulx="3" uly="725">g (</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="748" type="textblock" ulx="29" uly="737">
        <line lrx="37" lry="748" ulx="29" uly="737">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="736" type="textblock" ulx="29" uly="722">
        <line lrx="37" lry="736" ulx="29" uly="722">W+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="740" type="textblock" ulx="296" uly="687">
        <line lrx="1826" lry="740" ulx="296" uly="687">task indeed ! In the Aryan form there is height, symmetry, lightness</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="39" lry="815" ulx="0" uly="783">b of</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="808" type="textblock" ulx="297" uly="760">
        <line lrx="595" lry="808" ulx="297" uly="760">and flexibility</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="806" type="textblock" ulx="651" uly="752">
        <line lrx="1840" lry="806" ulx="651" uly="752">in the Aryan face an oval contour with ample forehead</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="874" type="textblock" ulx="298" uly="823">
        <line lrx="999" lry="874" ulx="298" uly="823">and moderate jaws and mouth ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="871" type="textblock" ulx="1030" uly="817">
        <line lrx="1841" lry="871" ulx="1030" uly="817">a round chin, perpendicular with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="940" type="textblock" ulx="299" uly="883">
        <line lrx="1841" lry="940" ulx="299" uly="883">forehead, a regular set of dmmpt and fine features; a well raised and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1006" type="textblock" ulx="301" uly="944">
        <line lrx="1844" lry="1006" ulx="301" uly="944">unexpanded nose, with elliptic nares; a well-sized and freely opened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1073" type="textblock" ulx="301" uly="1020">
        <line lrx="1134" lry="1073" ulx="301" uly="1020">eye, running directly across the face ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1065" type="textblock" ulx="1166" uly="1016">
        <line lrx="1843" lry="1065" ulx="1166" uly="1016">1o want of eye-brows, eye-lash,</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1126" type="textblock" ulx="302" uly="1089">
        <line lrx="477" lry="1126" ulx="302" uly="1089">or beard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1135" type="textblock" ulx="535" uly="1081">
        <line lrx="1841" lry="1135" ulx="535" uly="1081">and lastly, a clear brunet complexion, often not darker than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1202" type="textblock" ulx="302" uly="1152">
        <line lrx="1112" lry="1202" ulx="302" uly="1152">that of the most southern Europeans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1186" type="textblock" ulx="1183" uly="1147">
        <line lrx="1843" lry="1186" ulx="1183" uly="1147">In the Tamilian form, on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1269" type="textblock" ulx="303" uly="1212">
        <line lrx="1845" lry="1269" ulx="303" uly="1212">contrary, there is less height, less symmetry, more dumpiness and</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1326" type="textblock" ulx="300" uly="1288">
        <line lrx="392" lry="1326" ulx="300" uly="1288">flesh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1327" type="textblock" ulx="450" uly="1277">
        <line lrx="1842" lry="1327" ulx="450" uly="1277">in the Tamilian face, a somewhat lozenge contour caused by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1400" type="textblock" ulx="303" uly="1344">
        <line lrx="1832" lry="1400" ulx="303" uly="1344">large cheek bones, less perpendicularity in the features to the front</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1458" type="textblock" ulx="9" uly="1432">
        <line lrx="27" lry="1458" ulx="9" uly="1432">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1456" type="textblock" ulx="36" uly="1440">
        <line lrx="44" lry="1456" ulx="36" uly="1440">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1465" type="textblock" ulx="305" uly="1409">
        <line lrx="1849" lry="1465" ulx="305" uly="1409">occasioned not so much by defect of forehead or chin, as by excess of</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="44" lry="1526" ulx="0" uly="1498">11638</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1534" type="textblock" ulx="299" uly="1475">
        <line lrx="1846" lry="1534" ulx="299" uly="1475">jaws and mouth ; a larger proportion of face to head, and less roundness</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="39" lry="1593" ulx="0" uly="1554"> afl</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1587" type="textblock" ulx="305" uly="1551">
        <line lrx="573" lry="1587" ulx="305" uly="1551">in the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1589" type="textblock" ulx="628" uly="1541">
        <line lrx="1832" lry="1589" ulx="628" uly="1541">a broader, flatter face, with features less symmetrical</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1657" type="textblock" ulx="11" uly="1634">
        <line lrx="21" lry="1657" ulx="11" uly="1634">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1647" type="textblock" ulx="22" uly="1619">
        <line lrx="44" lry="1647" ulx="22" uly="1619">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1665" type="textblock" ulx="305" uly="1605">
        <line lrx="1850" lry="1665" ulx="305" uly="1605">but perhaps more expression, at least of individuality ; a shorter, wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1721" type="textblock" ulx="25" uly="1684">
        <line lrx="44" lry="1721" ulx="25" uly="1684">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1725" type="textblock" ulx="1" uly="1699">
        <line lrx="24" lry="1725" ulx="1" uly="1699">e I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1727" type="textblock" ulx="307" uly="1671">
        <line lrx="1850" lry="1727" ulx="307" uly="1671">nose, often clubbed at the end and furnished with round nostrils ; eyes</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1791" type="textblock" ulx="4" uly="1755">
        <line lrx="44" lry="1791" ulx="4" uly="1755">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1792" type="textblock" ulx="306" uly="1735">
        <line lrx="1852" lry="1792" ulx="306" uly="1735">less, and less fully opened, and less evenly crossing the face by their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1838" type="textblock" ulx="1723" uly="1802">
        <line lrx="1852" lry="1838" ulx="1723" uly="1802">colour</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1857" type="textblock" ulx="2" uly="1833">
        <line lrx="18" lry="1857" ulx="2" uly="1833">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1864" type="textblock" ulx="19" uly="1817">
        <line lrx="44" lry="1864" ulx="19" uly="1817">Ily</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1860" type="textblock" ulx="307" uly="1811">
        <line lrx="671" lry="1860" ulx="307" uly="1811">line of aperture</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1856" type="textblock" ulx="759" uly="1808">
        <line lrx="968" lry="1856" ulx="759" uly="1808">ars larger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1855" type="textblock" ulx="1022" uly="1803">
        <line lrx="1657" lry="1855" ulx="1022" uly="1803">lips thicker, beard deficient</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1925" type="textblock" ulx="1" uly="1874">
        <line lrx="44" lry="1925" ulx="1" uly="1874">1tm1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1922" type="textblock" ulx="308" uly="1869">
        <line lrx="1837" lry="1922" ulx="308" uly="1869">brunet, as in the last, but darker on the whole, and, as in it, various</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1992" type="textblock" ulx="1" uly="1951">
        <line lrx="44" lry="1992" ulx="1" uly="1951">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1989" type="textblock" ulx="311" uly="1934">
        <line lrx="1707" lry="1989" ulx="311" uly="1934">Such is the general description of Indian Aryans and Turanians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1969" type="textblock" ulx="1790" uly="1932">
        <line lrx="1852" lry="1969" ulx="1790" uly="1932">Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="39" lry="2060" ulx="0" uly="2017">3&amp;d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2055" type="textblock" ulx="312" uly="2000">
        <line lrx="1851" lry="2055" ulx="312" uly="2000">Hodgson states also in several places that a Mongolian stamp 18 im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2113" type="textblock" ulx="1201" uly="2064">
        <line lrx="1851" lry="2113" ulx="1201" uly="2064">“ Look steadfastly,” he says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2124" type="textblock" ulx="4" uly="2099">
        <line lrx="37" lry="2124" ulx="4" uly="2099">gam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2118" type="textblock" ulx="313" uly="2068">
        <line lrx="1125" lry="2118" ulx="313" uly="2068">pressed on all the aborigines of India</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2196" type="textblock" ulx="1" uly="2156">
        <line lrx="44" lry="2196" ulx="1" uly="2156">{1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2183" type="textblock" ulx="318" uly="2130">
        <line lrx="1850" lry="2183" ulx="318" uly="2130">““on any man of an aboriginal race, and say if a Mongol origin is-not</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2257" type="textblock" ulx="10" uly="2230">
        <line lrx="44" lry="2257" ulx="10" uly="2230">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2249" type="textblock" ulx="314" uly="2199">
        <line lrx="952" lry="2249" ulx="314" uly="2199">palpably inscribed on his face</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2312" type="textblock" ulx="369" uly="2260">
        <line lrx="1854" lry="2312" ulx="369" uly="2260">Probably there was little if any reference to the Tamilians, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2379" type="textblock" ulx="315" uly="2325">
        <line lrx="1855" lry="2379" ulx="315" uly="2325">perly so called, in this striking comparative devnptlon of the Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="41" lry="2394" ulx="0" uly="2361">vk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2438" type="textblock" ulx="316" uly="2390">
        <line lrx="1855" lry="2438" ulx="316" uly="2390">mans of Northern India and of the forest tribes of the Himalayas and</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="46" lry="2462" ulx="0" uly="2419">othe</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="46" lry="2533" ulx="0" uly="2499">11‘?1‘ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2509" type="textblock" ulx="318" uly="2461">
        <line lrx="655" lry="2509" ulx="318" uly="2461">the Vindhyas;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2507" type="textblock" ulx="679" uly="2454">
        <line lrx="1852" lry="2507" ulx="679" uly="2454">but through the vague use of the appellation ¢ Tami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2590" type="textblock" ulx="8" uly="2564">
        <line lrx="46" lry="2590" ulx="8" uly="2564">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2574" type="textblock" ulx="317" uly="2521">
        <line lrx="1854" lry="2574" ulx="317" uly="2521">lian,” it seems probable that Professor Max Miiller was led to suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2640" type="textblock" ulx="319" uly="2585">
        <line lrx="1858" lry="2640" ulx="319" uly="2585">the same description applicable to the Dravidians proper, or original</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2628">
        <line lrx="14" lry="2664" ulx="0" uly="2628">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2657" type="textblock" ulx="16" uly="2628">
        <line lrx="47" lry="2657" ulx="16" uly="2628">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2693" type="textblock" ulx="320" uly="2656">
        <line lrx="850" lry="2693" ulx="320" uly="2656">inhabitants of the south</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2696" type="textblock" ulx="922" uly="2650">
        <line lrx="1843" lry="2696" ulx="922" uly="2650">Founding his remarks on this description</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2702">
        <line lrx="48" lry="2726" ulx="0" uly="2702">g 48 ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2769" type="textblock" ulx="323" uly="2713">
        <line lrx="1859" lry="2769" ulx="323" uly="2713">which he quotes and eulogises (in his ¢ Turanian Researches,” included</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="48" lry="2793" ulx="0" uly="2759">\ glm[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2827" type="textblock" ulx="322" uly="2780">
        <line lrx="1554" lry="2827" ulx="322" uly="2780">in “Bunsen’s Outlines of Universal History”), he says</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2815" type="textblock" ulx="1613" uly="2778">
        <line lrx="1858" lry="2815" ulx="1613" uly="2778">“From the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2862" type="textblock" ulx="5" uly="2823">
        <line lrx="49" lry="2862" ulx="5" uly="2823">]ﬂn(‘Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2897" type="textblock" ulx="323" uly="2843">
        <line lrx="1838" lry="2897" ulx="323" uly="2843">most ancient times to the period of the Puranas, we meet everywher</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2927" type="textblock" ulx="13" uly="2890">
        <line lrx="31" lry="2927" ulx="13" uly="2890">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2955" type="textblock" ulx="325" uly="2907">
        <line lrx="1862" lry="2955" ulx="325" uly="2907">with indications, more or less distinct, of two races brought into con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2998" type="textblock" ulx="3" uly="2960">
        <line lrx="42" lry="2998" ulx="3" uly="2960">Pral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2992" type="textblock" ulx="1017" uly="2977">
        <line lrx="1023" lry="2992" ulx="1017" uly="2977">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3010" type="textblock" ulx="1055" uly="2974">
        <line lrx="1261" lry="3010" ulx="1055" uly="2974">and again</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3009" type="textblock" ulx="1300" uly="2971">
        <line lrx="1862" lry="3009" ulx="1300" uly="2971">“The traveller in India to</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="3027" type="textblock" ulx="327" uly="2977">
        <line lrx="966" lry="3027" ulx="327" uly="2977">tact in the Indian peninsula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3092" type="textblock" ulx="327" uly="3035">
        <line lrx="1864" lry="3092" ulx="327" uly="3035">the ‘present day, though he would look in vain for the distinctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3130" type="textblock" ulx="2" uly="3102">
        <line lrx="30" lry="3130" ulx="2" uly="3102">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3145" type="textblock" ulx="328" uly="3099">
        <line lrx="1860" lry="3145" ulx="328" uly="3099">features of a Brahman, a Kshattriya, or a Vaisya, feels the convietion</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3197" type="textblock" ulx="1" uly="3144">
        <line lrx="47" lry="3197" ulx="1" uly="3144">al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="465" lry="328" type="textblock" ulx="378" uly="288">
        <line lrx="465" lry="328" ulx="378" uly="288">560</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="335" type="textblock" ulx="1040" uly="294">
        <line lrx="1281" lry="335" ulx="1040" uly="294">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="445" type="textblock" ulx="375" uly="395">
        <line lrx="1925" lry="445" ulx="375" uly="395">irresistibly growing upon him, as he passes along the streets of cities,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="510" type="textblock" ulx="375" uly="457">
        <line lrx="1927" lry="510" ulx="375" uly="457">or the roads of \villages, whether north or south of the Vindhyas, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="577" type="textblock" ulx="377" uly="525">
        <line lrx="1926" lry="577" ulx="377" uly="525">everywhere he is brought in contact with at least two races of man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="638" type="textblock" ulx="376" uly="591">
        <line lrx="1194" lry="638" ulx="376" uly="591">distinet in mind as well as in body.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="641" type="textblock" ulx="1252" uly="591">
        <line lrx="1927" lry="641" ulx="1252" uly="591">It is evident also from a quota-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="704" type="textblock" ulx="374" uly="655">
        <line lrx="1025" lry="704" ulx="374" uly="655">tion from a paper of Dr Stev</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="692" type="textblock" ulx="1029" uly="653">
        <line lrx="1177" lry="692" ulx="1029" uly="653">enson’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="702" type="textblock" ulx="1167" uly="686">
        <line lrx="1189" lry="702" ulx="1167" uly="686">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="705" type="textblock" ulx="1217" uly="656">
        <line lrx="1925" lry="705" ulx="1217" uly="656">which he subjoins, that by those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="770" type="textblock" ulx="377" uly="721">
        <line lrx="1930" lry="770" ulx="377" uly="721">“two races of man” he uunderstood ‘‘the higher and lower orders of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="834" type="textblock" ulx="374" uly="786">
        <line lrx="1924" lry="834" ulx="374" uly="786">natives "— “the Brahmans and - other castes allied to them, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="902" type="textblock" ulx="375" uly="851">
        <line lrx="1554" lry="902" ulx="375" uly="851">lower or Non-Aryan castes of the Hindu population.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="890" type="textblock" ulx="1610" uly="854">
        <line lrx="1925" lry="890" ulx="1610" uly="854">We thus arrive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="913" type="textblock" ulx="2223" uly="889">
        <line lrx="2231" lry="913" ulx="2223" uly="889">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="968" type="textblock" ulx="376" uly="916">
        <line lrx="1926" lry="968" ulx="376" uly="916">at the conclusion that Mr Hodgson’s description of the physical pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1029" type="textblock" ulx="375" uly="981">
        <line lrx="1924" lry="1029" ulx="375" uly="981">liarities which he calls ¢ Tamilian,”—that is, as he understands the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1099" type="textblock" ulx="375" uly="1049">
        <line lrx="1924" lry="1099" ulx="375" uly="1049">term, Turanian or Mongolian,—has come to be accepted as a faithful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1165" type="textblock" ulx="374" uly="1114">
        <line lrx="1926" lry="1165" ulx="374" uly="1114">portraiture of the Non-Aryan Hindus generally, including the Non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1228" type="textblock" ulx="376" uly="1179">
        <line lrx="1925" lry="1228" ulx="376" uly="1179">Aryans south of the Vindhyas—i.e., the entire mass of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1293" type="textblock" ulx="374" uly="1244">
        <line lrx="520" lry="1293" ulx="374" uly="1244">people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1293" type="textblock" ulx="581" uly="1243">
        <line lrx="1925" lry="1293" ulx="581" uly="1243">The Professor quotes also those notices from the Puranas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1361" type="textblock" ulx="373" uly="1310">
        <line lrx="1923" lry="1361" ulx="373" uly="1310">in which the type of the Nishada features is given.—He is ““a being,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1424" type="textblock" ulx="373" uly="1374">
        <line lrx="1924" lry="1424" ulx="373" uly="1374">they say, ¢ of the complexion of a charred stake, with flattened features,</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1481" type="textblock" ulx="371" uly="1439">
        <line lrx="913" lry="1481" ulx="371" uly="1439">and of dwarfish stature.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1490" type="textblock" ulx="966" uly="1441">
        <line lrx="1925" lry="1490" ulx="966" uly="1441">‘““ The inhabitants of the Vindhya mountains</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1547" type="textblock" ulx="374" uly="1505">
        <line lrx="989" lry="1547" ulx="374" uly="1505">are called his descendants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1556" type="textblock" ulx="1051" uly="1506">
        <line lrx="1922" lry="1556" ulx="1051" uly="1506">According to the Matsyapurdna, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1618" type="textblock" ulx="374" uly="1570">
        <line lrx="974" lry="1618" ulx="374" uly="1570">were as black as collyrium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1621" type="textblock" ulx="1034" uly="1572">
        <line lrx="1924" lry="1621" ulx="1034" uly="1572">According to the Bhigarata-purdna, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1645" type="textblock" ulx="2217" uly="1619">
        <line lrx="2231" lry="1645" ulx="2217" uly="1619">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1688" type="textblock" ulx="372" uly="1636">
        <line lrx="1919" lry="1688" ulx="372" uly="1636">had short arms and legs, were black as a crow, with projecting chin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1710" type="textblock" ulx="2217" uly="1674">
        <line lrx="2231" lry="1710" ulx="2217" uly="1674">dY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1753" type="textblock" ulx="373" uly="1702">
        <line lrx="1449" lry="1753" ulx="373" uly="1702">broad and flat nose, red eyes, and tawny hair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1753" type="textblock" ulx="1510" uly="1704">
        <line lrx="1923" lry="1753" ulx="1510" uly="1704">The Padma-purana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1820" type="textblock" ulx="373" uly="1769">
        <line lrx="1921" lry="1820" ulx="373" uly="1769">adds a wide mouth, large ears, and a protuberant belly, and particu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1844" type="textblock" ulx="2215" uly="1810">
        <line lrx="2231" lry="1844" ulx="2215" uly="1810">fq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1883" type="textblock" ulx="372" uly="1834">
        <line lrx="1918" lry="1883" ulx="372" uly="1834">larises their descendants as Kirdtas, Bhillas, Bahanakas, Bhramaras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1938" type="textblock" ulx="373" uly="1900">
        <line lrx="706" lry="1938" ulx="373" uly="1900">and Pulindas.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1912" type="textblock" ulx="2216" uly="1874">
        <line lrx="2231" lry="1912" ulx="2216" uly="1874">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1950" type="textblock" ulx="764" uly="1893">
        <line lrx="1921" lry="1950" ulx="764" uly="1893">In the next chapter the Professor states that he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1975" type="textblock" ulx="2219" uly="1951">
        <line lrx="2231" lry="1975" ulx="2219" uly="1951">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2017" type="textblock" ulx="376" uly="1965">
        <line lrx="1922" lry="2017" ulx="376" uly="1965">“accepts for his starting point this general distinction between Aryas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2084" type="textblock" ulx="374" uly="2033">
        <line lrx="1922" lry="2084" ulx="374" uly="2033">and Nishddas, which, whether suggested by physical features or proved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2151" type="textblock" ulx="373" uly="2099">
        <line lrx="1920" lry="2151" ulx="373" uly="2099">by the evidence of grammar, may be considered as an undisputed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2176" type="textblock" ulx="2223" uly="2157">
        <line lrx="2230" lry="2176" ulx="2223" uly="2157">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2216" type="textblock" ulx="372" uly="2164">
        <line lrx="1919" lry="2216" ulx="372" uly="2164">fact ;” and he then proceeds to inquire ¢ whether they can be sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2242" type="textblock" ulx="2221" uly="2217">
        <line lrx="2231" lry="2242" ulx="2221" uly="2217">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2284" type="textblock" ulx="372" uly="2232">
        <line lrx="1010" lry="2284" ulx="372" uly="2232">divided into distinct groups.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2283" type="textblock" ulx="1071" uly="2231">
        <line lrx="1920" lry="2283" ulx="1071" uly="2231">Finally he distinguishes, yet on lingual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2347" type="textblock" ulx="371" uly="2298">
        <line lrx="1917" lry="2347" ulx="371" uly="2298">evidence alone, between ‘“two classes of Nishidas, the Tamilic, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2374" type="textblock" ulx="2219" uly="2351">
        <line lrx="2231" lry="2374" ulx="2219" uly="2351">\r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2414" type="textblock" ulx="372" uly="2359">
        <line lrx="1918" lry="2414" ulx="372" uly="2359">narrower sense of the word, and the Bhotiya or Sub-Himalayan.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2440" type="textblock" ulx="2218" uly="2404">
        <line lrx="2223" lry="2440" ulx="2218" uly="2404">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2480" type="textblock" ulx="372" uly="2427">
        <line lrx="1920" lry="2480" ulx="372" uly="2427">Leaving out of consideration at present the Kols, Santils, and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2545" type="textblock" ulx="371" uly="2494">
        <line lrx="1917" lry="2545" ulx="371" uly="2494">Nish4da tribes now called Kolarians, we have to turn our attention</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2614" type="textblock" ulx="371" uly="2561">
        <line lrx="1917" lry="2614" ulx="371" uly="2561">to the question of the physical type of the Dravidians, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2642" type="textblock" ulx="2217" uly="2535">
        <line lrx="2231" lry="2642" ulx="2217" uly="2535">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2663" type="textblock" ulx="371" uly="2625">
        <line lrx="501" lry="2663" ulx="371" uly="2625">called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2678" type="textblock" ulx="563" uly="2627">
        <line lrx="1914" lry="2678" ulx="563" uly="2627">The Gonds may probably have been considered Nishadas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2707" type="textblock" ulx="2218" uly="2681">
        <line lrx="2231" lry="2707" ulx="2218" uly="2681">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2746" type="textblock" ulx="370" uly="2692">
        <line lrx="1918" lry="2746" ulx="370" uly="2692">equally with the Kols, but there is no proof that the Dravidians of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2784" type="textblock" ulx="2217" uly="2748">
        <line lrx="2228" lry="2784" ulx="2217" uly="2748">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2812" type="textblock" ulx="370" uly="2755">
        <line lrx="1395" lry="2812" ulx="370" uly="2755">the south were ever designated by this name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2812" type="textblock" ulx="1457" uly="2762">
        <line lrx="1917" lry="2812" ulx="1457" uly="2762">They seem always to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2878" type="textblock" ulx="369" uly="2820">
        <line lrx="1916" lry="2878" ulx="369" uly="2820">have been called by local names, as Kalingas, Cholas, Pandyas, &amp;c. ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2942" type="textblock" ulx="370" uly="2885">
        <line lrx="1921" lry="2942" ulx="370" uly="2885">and on the whole there seems to me to be a decided preponderance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2973" type="textblock" ulx="2219" uly="2933">
        <line lrx="2231" lry="2973" ulx="2219" uly="2933">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3011" type="textblock" ulx="370" uly="2948">
        <line lrx="1915" lry="3011" ulx="370" uly="2948">evidence in favour of their physical type being Caucasian, or iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3069" type="textblock" ulx="371" uly="3011">
        <line lrx="1019" lry="3069" ulx="371" uly="3011">tical with that of the Aryans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3072" type="textblock" ulx="1081" uly="3020">
        <line lrx="1915" lry="3072" ulx="1081" uly="3020">A writer in the Journal of the Eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3104" type="textblock" ulx="2218" uly="3000">
        <line lrx="2229" lry="3104" ulx="2218" uly="3000">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3136" type="textblock" ulx="369" uly="3072">
        <line lrx="1915" lry="3136" ulx="369" uly="3072">Avrchipelago (Dr Logan), treating of the Dravidians exclusively, thinks</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="3333" type="textblock" ulx="435" uly="3303">
        <line lrx="545" lry="3333" ulx="435" uly="3303">e N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="244" lry="309" type="textblock" ulx="230" uly="292">
        <line lrx="244" lry="309" ulx="230" uly="292">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="357" type="textblock" ulx="782" uly="323">
        <line lrx="1433" lry="357" ulx="782" uly="323">DRAVIDIAN PHYSICAL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="357" type="textblock" ulx="1797" uly="315">
        <line lrx="1874" lry="357" ulx="1797" uly="315">561</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="43" lry="448" ulx="0" uly="405">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="481" type="textblock" ulx="338" uly="427">
        <line lrx="1877" lry="481" ulx="338" uly="427">that there is a strong Melanesian or Indo-African element in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="513" type="textblock" ulx="1" uly="471">
        <line lrx="45" lry="513" ulx="1" uly="471">,Ll (]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="555" type="textblock" ulx="337" uly="492">
        <line lrx="1878" lry="555" ulx="337" uly="492">physiology ; and accounts for it by the supposition that a negro race</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="574" type="textblock" ulx="7" uly="550">
        <line lrx="41" lry="574" ulx="7" uly="550">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="582" type="textblock" ulx="43" uly="575">
        <line lrx="45" lry="582" ulx="43" uly="575">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="614" type="textblock" ulx="338" uly="562">
        <line lrx="1877" lry="614" ulx="338" uly="562">overspread India and Ultra India, not only before the arrival of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="46" lry="652" ulx="0" uly="615">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="680" type="textblock" ulx="336" uly="622">
        <line lrx="1564" lry="680" ulx="336" uly="622">Aryans, but even before the arrival of the Scythians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="671" type="textblock" ulx="1625" uly="633">
        <line lrx="1875" lry="671" ulx="1625" uly="633">He sees an</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="706" type="textblock" ulx="5" uly="669">
        <line lrx="47" lry="706" ulx="5" uly="669">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="749" type="textblock" ulx="336" uly="688">
        <line lrx="1876" lry="749" ulx="336" uly="688">evidence of this in the colour of the Dravidians, and in the exceeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="49" lry="772" ulx="0" uly="735">18 f</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="48" lry="838" ulx="0" uly="767">;1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="812" type="textblock" ulx="335" uly="755">
        <line lrx="1873" lry="812" ulx="335" uly="755">variety of physical type and features which he observes amongst them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="873" type="textblock" ulx="27" uly="868">
        <line lrx="30" lry="873" ulx="27" uly="868">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="904" type="textblock" ulx="1" uly="880">
        <line lrx="49" lry="904" ulx="1" uly="880">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="878" type="textblock" ulx="337" uly="819">
        <line lrx="1876" lry="878" ulx="337" uly="819">Yet even in his opinion, and in this point at least I think he is quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="945" type="textblock" ulx="336" uly="888">
        <line lrx="1873" lry="945" ulx="336" uly="888">correct, the Tamilians are “intellectually more Europeanised than any</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="984" type="textblock" ulx="5" uly="946">
        <line lrx="49" lry="984" ulx="5" uly="946">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="995" type="textblock" ulx="335" uly="952">
        <line lrx="942" lry="995" ulx="335" uly="952">other Tartaro-Iranian race.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1010" type="textblock" ulx="1002" uly="958">
        <line lrx="1874" lry="1010" ulx="1002" uly="958">The theory of M. de Quatrefages, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1037" type="textblock" ulx="3" uly="999">
        <line lrx="49" lry="1037" ulx="3" uly="999">g e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1072" type="textblock" ulx="334" uly="1018">
        <line lrx="1875" lry="1072" ulx="334" uly="1018">Journal des Savants for December 1873, agrees in the main with Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1104" type="textblock" ulx="2" uly="1065">
        <line lrx="50" lry="1104" ulx="2" uly="1065">ithfal</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1132" type="textblock" ulx="335" uly="1081">
        <line lrx="503" lry="1132" ulx="335" uly="1081">Logan’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1141" type="textblock" ulx="565" uly="1085">
        <line lrx="1874" lry="1141" ulx="565" uly="1085">He supposes India, long before the historical period, to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1170" type="textblock" ulx="10" uly="1132">
        <line lrx="51" lry="1170" ulx="10" uly="1132">Nor:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1205" type="textblock" ulx="334" uly="1148">
        <line lrx="1873" lry="1205" ulx="334" uly="1148">been inhabited by a black race resembling the Australians; that sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="52" lry="1236" ulx="0" uly="1199">idian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1272" type="textblock" ulx="335" uly="1214">
        <line lrx="1871" lry="1272" ulx="335" uly="1214">sequently, but still before the commencement of the historical period,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="53" lry="1303" ulx="0" uly="1276">rana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1333" type="textblock" ulx="335" uly="1279">
        <line lrx="1874" lry="1333" ulx="335" uly="1279">a yellow race entered India from the north-east ; and that it was from</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="52" lry="1380" ulx="0" uly="1330">ing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1388" type="textblock" ulx="333" uly="1343">
        <line lrx="1564" lry="1388" ulx="333" uly="1343">the mixture of these two races that the Dravidians arose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1391" type="textblock" ulx="1615" uly="1352">
        <line lrx="1874" lry="1391" ulx="1615" uly="1352">He accounts</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="52" lry="1441" ulx="0" uly="1405">fures,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1463" type="textblock" ulx="333" uly="1410">
        <line lrx="1874" lry="1463" ulx="333" uly="1410">in this way for the facts, as he supposes them to be, that the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="54" lry="1502" ulx="0" uly="1463">jtalns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1534" type="textblock" ulx="333" uly="1475">
        <line lrx="1871" lry="1534" ulx="333" uly="1475">vidians are yellow in the north and black in the south. I am doubtful,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1575" type="textblock" ulx="12" uly="1529">
        <line lrx="52" lry="1575" ulx="12" uly="1529">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1593" type="textblock" ulx="331" uly="1539">
        <line lrx="1872" lry="1593" ulx="331" uly="1539">bowever, whether the colour of any portion of the G6nds and Uraons</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1641" type="textblock" ulx="13" uly="1595">
        <line lrx="54" lry="1641" ulx="13" uly="1595">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1656" type="textblock" ulx="329" uly="1605">
        <line lrx="747" lry="1656" ulx="329" uly="1605">inclines to yellow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1662" type="textblock" ulx="809" uly="1609">
        <line lrx="1873" lry="1662" ulx="809" uly="1609">Colonel Dalton’s photographs, and the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1705" type="textblock" ulx="8" uly="1664">
        <line lrx="51" lry="1705" ulx="8" uly="1664">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1728" type="textblock" ulx="330" uly="1670">
        <line lrx="1742" lry="1728" ulx="330" uly="1670">descriptions of various observers, represent them as nearly black.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="51" lry="1768" ulx="0" uly="1738">rand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1795" type="textblock" ulx="385" uly="1736">
        <line lrx="1872" lry="1795" ulx="385" uly="1736">Omitting for the present the question of colour, it does not appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="46" lry="1835" ulx="0" uly="1803">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1853" type="textblock" ulx="327" uly="1802">
        <line lrx="1872" lry="1853" ulx="327" uly="1802">to me that there is any essential difference between the heads or</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="45" lry="1902" ulx="0" uly="1872">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1915" type="textblock" ulx="328" uly="1867">
        <line lrx="1572" lry="1915" ulx="328" uly="1867">features of the Dravidians and those of the Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1925" type="textblock" ulx="1633" uly="1877">
        <line lrx="1872" lry="1925" ulx="1633" uly="1877">There is, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1967" type="textblock" ulx="2" uly="1926">
        <line lrx="51" lry="1967" ulx="2" uly="1926">ot b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1993" type="textblock" ulx="329" uly="1933">
        <line lrx="1870" lry="1993" ulx="329" uly="1933">s true, a great variety of feature, as well as of colour, apparent amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2034" type="textblock" ulx="8" uly="1998">
        <line lrx="53" lry="2034" ulx="8" uly="1998">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2057" type="textblock" ulx="329" uly="1997">
        <line lrx="1870" lry="2057" ulx="329" uly="1997">the Dravidians ; but though the varieties of feature, or rather of physi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="46" lry="2104" ulx="0" uly="2073">IOV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2123" type="textblock" ulx="331" uly="2067">
        <line lrx="1869" lry="2123" ulx="331" uly="2067">ognomy, which one observes are numerous, the differences are generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="53" lry="2183" ulx="0" uly="2125">&gt;puted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2186" type="textblock" ulx="329" uly="2130">
        <line lrx="1867" lry="2186" ulx="329" uly="2130">so minute and unimportant that in the absence of any class-difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="48" lry="2238" ulx="0" uly="2204">b q110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2252" type="textblock" ulx="329" uly="2193">
        <line lrx="1868" lry="2252" ulx="329" uly="2193">in the shape of the head, they are consistent with the supposition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2306" type="textblock" ulx="2" uly="2257">
        <line lrx="53" lry="2306" ulx="2" uly="2257">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2304" type="textblock" ulx="8" uly="2278">
        <line lrx="26" lry="2304" ulx="8" uly="2278">0§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2316" type="textblock" ulx="330" uly="2262">
        <line lrx="1866" lry="2316" ulx="330" uly="2262">oneness of blood, and may safely be referred to local, social, and indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2401" type="textblock" ulx="2" uly="2328">
        <line lrx="53" lry="2401" ulx="2" uly="2328">i the'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2381" type="textblock" ulx="329" uly="2325">
        <line lrx="1863" lry="2381" ulx="329" uly="2325">vidual causes of difference. The long continued operation of the caste-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2444" type="textblock" ulx="327" uly="2389">
        <line lrx="1865" lry="2444" ulx="327" uly="2389">law of the Hindus appears to me to be quite sufficient to account for</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="37" lry="2450" ulx="0" uly="2408">@yan</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2502" type="textblock" ulx="10" uly="2461">
        <line lrx="54" lry="2502" ulx="10" uly="2461">other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2508" type="textblock" ulx="327" uly="2454">
        <line lrx="1861" lry="2508" ulx="327" uly="2454">the differences of feature and expression that are observed to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2574" type="textblock" ulx="2" uly="2537">
        <line lrx="53" lry="2574" ulx="2" uly="2537">e]] )</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2567" type="textblock" ulx="22" uly="2536">
        <line lrx="35" lry="2567" ulx="22" uly="2536">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2580" type="textblock" ulx="328" uly="2519">
        <line lrx="1862" lry="2580" ulx="328" uly="2519">Like oil and water in the same vessel, or ingredients which may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2639" type="textblock" ulx="7" uly="2600">
        <line lrx="53" lry="2639" ulx="7" uly="2600">1ly 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2642" type="textblock" ulx="325" uly="2586">
        <line lrx="1862" lry="2642" ulx="325" uly="2586">mixed mechanically, but will not combine chemically, the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2683" type="textblock" ulx="3" uly="2668">
        <line lrx="21" lry="2683" ulx="3" uly="2668">1A</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2705" type="textblock" ulx="8" uly="2679">
        <line lrx="22" lry="2705" ulx="8" uly="2679">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2699" type="textblock" ulx="24" uly="2663">
        <line lrx="48" lry="2699" ulx="24" uly="2663">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2708" type="textblock" ulx="326" uly="2654">
        <line lrx="1861" lry="2708" ulx="326" uly="2654">castes into which the Dravidians were arranged by their Brahman</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2772" type="textblock" ulx="10" uly="2731">
        <line lrx="53" lry="2772" ulx="10" uly="2731">1 ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2774" type="textblock" ulx="325" uly="2721">
        <line lrx="1861" lry="2774" ulx="325" uly="2721">preceptors have lived side by side for ages, probably in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2802">
        <line lrx="53" lry="2844" ulx="0" uly="2802">a"b [U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2837" type="textblock" ulx="324" uly="2781">
        <line lrx="1263" lry="2837" ulx="324" uly="2781">for twenty centuries, without commingling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2839" type="textblock" ulx="1325" uly="2789">
        <line lrx="1859" lry="2839" ulx="1325" uly="2789">For ages there has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2903" type="textblock" ulx="19" uly="2875">
        <line lrx="39" lry="2903" ulx="19" uly="2875">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2915" type="textblock" ulx="325" uly="2849">
        <line lrx="1853" lry="2915" ulx="325" uly="2849">no intermarriage, no social intercourse, no common bond of sympathy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2957" type="textblock" ulx="40" uly="2926">
        <line lrx="53" lry="2957" ulx="40" uly="2926">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2943">
        <line lrx="31" lry="2976" ulx="0" uly="2943">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2981" type="textblock" ulx="324" uly="2911">
        <line lrx="1854" lry="2981" ulx="324" uly="2911">Rank has become hereditary, as well as occupation ; and not onl y rank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3038" type="textblock" ulx="13" uly="2997">
        <line lrx="47" lry="3038" ulx="13" uly="2997">1d€11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3040" type="textblock" ulx="323" uly="2977">
        <line lrx="1853" lry="3040" ulx="323" uly="2977">but even intellect, temperament, character, and physical characteristics,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3109" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="20" lry="3109" ulx="0" uly="3082">Y[\</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3098" type="textblock" ulx="22" uly="3069">
        <line lrx="46" lry="3098" ulx="22" uly="3069">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="3097" type="textblock" ulx="324" uly="3041">
        <line lrx="1669" lry="3097" ulx="324" uly="3041">It would be surprising indeed if under such circumstances ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3103" type="textblock" ulx="1683" uly="3064">
        <line lrx="1855" lry="3103" ulx="1683" uly="3064">varieties</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3174" type="textblock" ulx="1" uly="3139">
        <line lrx="33" lry="3174" ulx="1" uly="3139">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3161" type="textblock" ulx="35" uly="3124">
        <line lrx="50" lry="3161" ulx="35" uly="3124">L\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3181" type="textblock" ulx="323" uly="3107">
        <line lrx="1855" lry="3181" ulx="323" uly="3107">of man” did not make their appearance, and if ethnologists, looking</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="3218" type="textblock" ulx="1669" uly="3192">
        <line lrx="1695" lry="3218" ulx="1669" uly="3192">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="369" lry="361" type="textblock" ulx="348" uly="323">
        <line lrx="369" lry="361" ulx="348" uly="323">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="361" type="textblock" ulx="377" uly="322">
        <line lrx="411" lry="361" ulx="377" uly="322">6(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="355" type="textblock" ulx="996" uly="326">
        <line lrx="1228" lry="355" ulx="996" uly="326">APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="480" type="textblock" ulx="348" uly="421">
        <line lrx="1897" lry="480" ulx="348" uly="421">at the question from a distance, did not sometimes doubt whether they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="538" type="textblock" ulx="349" uly="489">
        <line lrx="1536" lry="538" ulx="349" uly="489">could all be referred to a single race of pure blood</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="526" type="textblock" ulx="1611" uly="487">
        <line lrx="1759" lry="526" ulx="1611" uly="487">“ Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="535" type="textblock" ulx="1815" uly="499">
        <line lrx="1899" lry="535" ulx="1815" uly="499">says</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="608" type="textblock" ulx="350" uly="552">
        <line lrx="1900" lry="608" ulx="350" uly="552">Dr Logan, speaking of the Tamilians in particular, ¢ are exceedingly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="664" type="textblock" ulx="351" uly="618">
        <line lrx="1898" lry="664" ulx="351" uly="618">Tranian, more are Semitico-Iranian, some are Semitic, others Australian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="738" type="textblock" ulx="352" uly="684">
        <line lrx="1901" lry="738" ulx="352" uly="684">some remind us of Egyptians, while others again have Malayo-Poly-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="804" type="textblock" ulx="352" uly="753">
        <line lrx="1360" lry="804" ulx="352" uly="753">nesian, and even Simang and Papuan features</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="871" type="textblock" ulx="409" uly="815">
        <line lrx="1905" lry="871" ulx="409" uly="815">In comparing the physical type of the Dravidians with that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="937" type="textblock" ulx="355" uly="881">
        <line lrx="1903" lry="937" ulx="355" uly="881">Mongolians and Aryans, it would be improper to restrict the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1003" type="textblock" ulx="355" uly="953">
        <line lrx="977" lry="1003" ulx="355" uly="953">parison to the lower classes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="988" type="textblock" ulx="1033" uly="947">
        <line lrx="1904" lry="988" ulx="1033" uly="947">for the high-caste Dravidians claim to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1068" type="textblock" ulx="355" uly="1017">
        <line lrx="1553" lry="1068" ulx="355" uly="1017">be regarded as the purest representatives of their race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1052" type="textblock" ulx="1624" uly="1015">
        <line lrx="1906" lry="1052" ulx="1624" uly="1015">Their institu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1131" type="textblock" ulx="355" uly="1080">
        <line lrx="1902" lry="1131" ulx="355" uly="1080">tions and manners have been Aryanised; but it is pure Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1189" type="textblock" ulx="356" uly="1150">
        <line lrx="1073" lry="1189" ulx="356" uly="1150">blood which flows in  their veins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1197" type="textblock" ulx="1144" uly="1143">
        <line lrx="1906" lry="1197" ulx="1144" uly="1143">There may possibly be some doubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1254" type="textblock" ulx="356" uly="1212">
        <line lrx="1880" lry="1254" ulx="356" uly="1212">whether the lower castes were not intermixed with an anterior race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1332" type="textblock" ulx="357" uly="1276">
        <line lrx="1906" lry="1332" ulx="357" uly="1276">but the higher castes call themselves Tamilians, Malayalis, &amp;c., par</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1387" type="textblock" ulx="358" uly="1350">
        <line lrx="550" lry="1387" ulx="358" uly="1350">excellence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1390" type="textblock" ulx="2218" uly="1365">
        <line lrx="2231" lry="1390" ulx="2218" uly="1365">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1397" type="textblock" ulx="623" uly="1342">
        <line lrx="1906" lry="1397" ulx="623" uly="1342">and their special right to those national appellations is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1464" type="textblock" ulx="358" uly="1405">
        <line lrx="1891" lry="1464" ulx="358" uly="1405">always admitted, in terms at least, by the lower castes themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1456" type="textblock" ulx="2217" uly="1432">
        <line lrx="2231" lry="1456" ulx="2217" uly="1432">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1531" type="textblock" ulx="359" uly="1472">
        <line lrx="1906" lry="1531" ulx="359" uly="1472">When we compare the physical type of cultivated, high-caste Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1524" type="textblock" ulx="2217" uly="1486">
        <line lrx="2231" lry="1524" ulx="2217" uly="1486">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1593" type="textblock" ulx="358" uly="1538">
        <line lrx="1903" lry="1593" ulx="358" uly="1538">vidians with that of the Brahmans; no essential differenee whatever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1589" type="textblock" ulx="2216" uly="1553">
        <line lrx="2231" lry="1589" ulx="2216" uly="1553">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1662" type="textblock" ulx="360" uly="1606">
        <line lrx="1684" lry="1662" ulx="360" uly="1606">and very little difference of:any kind, can be observed. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1650" type="textblock" ulx="1691" uly="1604">
        <line lrx="1906" lry="1650" ulx="1691" uly="1604">-In many</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1656" type="textblock" ulx="2213" uly="1617">
        <line lrx="2231" lry="1656" ulx="2213" uly="1617">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1717" type="textblock" ulx="360" uly="1679">
        <line lrx="861" lry="1717" ulx="360" uly="1679">instances the features</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1726" type="textblock" ulx="902" uly="1673">
        <line lrx="1907" lry="1726" ulx="902" uly="1673">of : the high-caste Dravidian women are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1728" type="textblock" ulx="2212" uly="1696">
        <line lrx="2231" lry="1728" ulx="2212" uly="1696">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1794" type="textblock" ulx="363" uly="1734">
        <line lrx="1906" lry="1794" ulx="363" uly="1734">delicately formed:-and regular as those of Brahman women themselves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1790" type="textblock" ulx="2211" uly="1765">
        <line lrx="2230" lry="1790" ulx="2211" uly="1765">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1859" type="textblock" ulx="363" uly="1808">
        <line lrx="1229" lry="1859" ulx="363" uly="1808">whilst their complexions are equally fair</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1852" type="textblock" ulx="1283" uly="1802">
        <line lrx="1908" lry="1852" ulx="1283" uly="1802">and if any difference appears,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1856" type="textblock" ulx="2210" uly="1830">
        <line lrx="2231" lry="1856" ulx="2210" uly="1830">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1917" type="textblock" ulx="362" uly="1866">
        <line lrx="1908" lry="1917" ulx="362" uly="1866">it consists not in Mongolian breadth of face, but in greater elongation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1922" type="textblock" ulx="2210" uly="1883">
        <line lrx="2231" lry="1922" ulx="2210" uly="1883">fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1978" type="textblock" ulx="364" uly="1942">
        <line lrx="706" lry="1978" ulx="364" uly="1942">and narrowness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1987" type="textblock" ulx="778" uly="1928">
        <line lrx="1910" lry="1987" ulx="778" uly="1928">The Dravidian type of head will even bear to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1988" type="textblock" ulx="2212" uly="1954">
        <line lrx="2228" lry="1988" ulx="2212" uly="1954">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2055" type="textblock" ulx="368" uly="2005">
        <line lrx="1235" lry="2055" ulx="368" uly="2005">directly compared with the European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2049" type="textblock" ulx="1310" uly="1993">
        <line lrx="1911" lry="2049" ulx="1310" uly="1993">Compare, for instance, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2055" type="textblock" ulx="2214" uly="2017">
        <line lrx="2231" lry="2055" ulx="2214" uly="2017">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2119" type="textblock" ulx="366" uly="2058">
        <line lrx="1911" lry="2119" ulx="366" uly="2058">heads of the Tamil or Telugu pleaders and translators in any Zillah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2120" type="textblock" ulx="2214" uly="2081">
        <line lrx="2231" lry="2120" ulx="2214" uly="2081">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2168" type="textblock" ulx="1461" uly="2126">
        <line lrx="1912" lry="2168" ulx="1461" uly="2126">and it is evident that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2186" type="textblock" ulx="367" uly="2133">
        <line lrx="1406" lry="2186" ulx="367" uly="2133">court with that of the presiding English judge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2249" type="textblock" ulx="364" uly="2190">
        <line lrx="1911" lry="2249" ulx="364" uly="2190">the Dravidian heads differ from the English only in being smaller and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2317" type="textblock" ulx="366" uly="2257">
        <line lrx="1911" lry="2317" ulx="366" uly="2257">narrower,—with a preponderance in the former of the signs of timidity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2321" type="textblock" ulx="2216" uly="2294">
        <line lrx="2231" lry="2321" ulx="2216" uly="2294">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2383" type="textblock" ulx="368" uly="2329">
        <line lrx="1595" lry="2383" ulx="368" uly="2329">and subtilty, in the latter of physical and moral courage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2384" type="textblock" ulx="2208" uly="2357">
        <line lrx="2224" lry="2384" ulx="2208" uly="2357">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2448" type="textblock" ulx="423" uly="2387">
        <line lrx="1898" lry="2448" ulx="423" uly="2387">It is especially deserving of consideration that the Nilgherry Tudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2452" type="textblock" ulx="2208" uly="2416">
        <line lrx="2224" lry="2452" ulx="2208" uly="2416">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2508" type="textblock" ulx="368" uly="2451">
        <line lrx="1912" lry="2508" ulx="368" uly="2451">who of all Dravidian tribes have been most thoroughly guarded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2522" type="textblock" ulx="2208" uly="2480">
        <line lrx="2231" lry="2522" ulx="2208" uly="2480">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2578" type="textblock" ulx="368" uly="2517">
        <line lrx="1913" lry="2578" ulx="368" uly="2517">their secluded position from Brahmanical influences, instead. of Dbeing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2586" type="textblock" ulx="2207" uly="2559">
        <line lrx="2223" lry="2586" ulx="2207" uly="2559">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2644" type="textblock" ulx="368" uly="2586">
        <line lrx="1914" lry="2644" ulx="368" uly="2586">more Mongol-like or Negro-like than the Aryanised Dravidians, are so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2651" type="textblock" ulx="2206" uly="2615">
        <line lrx="2223" lry="2651" ulx="2206" uly="2615">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2708" type="textblock" ulx="368" uly="2647">
        <line lrx="1915" lry="2708" ulx="368" uly="2647">distinctively Caucasian in the opinion of many persons, that they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2717" type="textblock" ulx="2206" uly="2682">
        <line lrx="2223" lry="2717" ulx="2206" uly="2682">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2773" type="textblock" ulx="368" uly="2710">
        <line lrx="1914" lry="2773" ulx="368" uly="2710">been regarded as Celts, Romans, Jews, &amp;c. ; and the chief difficulty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2786" type="textblock" ulx="2205" uly="2758">
        <line lrx="2228" lry="2786" ulx="2205" uly="2758">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2838" type="textblock" ulx="367" uly="2779">
        <line lrx="1903" lry="2838" ulx="367" uly="2779">that exists is that of inducing the people to be content with the state</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2855" type="textblock" ulx="2205" uly="2822">
        <line lrx="2231" lry="2855" ulx="2205" uly="2822">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2902" type="textblock" ulx="367" uly="2840">
        <line lrx="1916" lry="2902" ulx="367" uly="2840">ment that the Tudas are proved by their language and colour to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2967" type="textblock" ulx="366" uly="2916">
        <line lrx="1504" lry="2967" ulx="366" uly="2916">identical in origin with the Dravidians of the plains</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2984" type="textblock" ulx="2205" uly="2948">
        <line lrx="2222" lry="2984" ulx="2205" uly="2948">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3027" type="textblock" ulx="422" uly="2970">
        <line lrx="1916" lry="3027" ulx="422" uly="2970">Amongst the lower class of the Dravidians, I have occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3053" type="textblock" ulx="2205" uly="3011">
        <line lrx="2231" lry="3053" ulx="2205" uly="3011">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3092" type="textblock" ulx="368" uly="3039">
        <line lrx="1917" lry="3092" ulx="368" uly="3039">observed a type of head which is somewhat inclined to be what 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3120" type="textblock" ulx="2205" uly="3087">
        <line lrx="2231" lry="3120" ulx="2205" uly="3087">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3154" type="textblock" ulx="367" uly="3101">
        <line lrx="1917" lry="3154" ulx="367" uly="3101">called Mongolian, that is, it exhibits unusual breadth across the cheek-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3186" type="textblock" ulx="2206" uly="3158">
        <line lrx="2231" lry="3186" ulx="2206" uly="3158">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="3330" type="textblock" ulx="433" uly="3299">
        <line lrx="527" lry="3330" ulx="433" uly="3299">,.--”-\</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1431" lry="368" type="textblock" ulx="778" uly="315">
        <line lrx="1431" lry="368" ulx="778" uly="315">DRAVIDIAN PHYSIC.AL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="370" type="textblock" ulx="1787" uly="330">
        <line lrx="1868" lry="370" ulx="1787" uly="330">2063</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="25" lry="467" ulx="0" uly="431">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="491" type="textblock" ulx="328" uly="424">
        <line lrx="1867" lry="491" ulx="328" uly="424">bones, a’ pyramidal forehead, a somewhat oblique position of the eyes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="28" lry="524" ulx="0" uly="499">4y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="541" type="textblock" ulx="325" uly="491">
        <line lrx="1259" lry="541" ulx="325" uly="491">and a pyramidal nose with a broad base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="554" type="textblock" ulx="1324" uly="505">
        <line lrx="1870" lry="554" ulx="1324" uly="505">On the other hand, Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="28" lry="591" ulx="0" uly="552">dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="602" type="textblock" ulx="4" uly="586">
        <line lrx="25" lry="602" ulx="4" uly="586">oV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="618" type="textblock" ulx="325" uly="556">
        <line lrx="1868" lry="618" ulx="325" uly="556">golian smoothness of skin, scantiness of hair, flatness of face, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="29" lry="663" ulx="0" uly="620">),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="684" type="textblock" ulx="324" uly="623">
        <line lrx="1869" lry="684" ulx="324" uly="623">peculiar monotonous olive hue of the Mongolian complexion are never</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="25" lry="734" ulx="0" uly="686">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="748" type="textblock" ulx="325" uly="690">
        <line lrx="1868" lry="748" ulx="325" uly="690">met with ; and it should be observed with respect to the other elemients</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="817" type="textblock" ulx="323" uly="751">
        <line lrx="1866" lry="817" ulx="323" uly="751">of the Mongolian type, that it is chiefly, if not solely, amongst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="856" type="textblock" ulx="18" uly="818">
        <line lrx="34" lry="856" ulx="18" uly="818">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="880" type="textblock" ulx="323" uly="817">
        <line lrx="1866" lry="880" ulx="323" uly="817">lower classes that they are seen, and that they do not constitute the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="922" type="textblock" ulx="2" uly="897">
        <line lrx="28" lry="922" ulx="2" uly="897">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="939" type="textblock" ulx="322" uly="884">
        <line lrx="1087" lry="939" ulx="322" uly="884">class-type of any caste whatever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="957" type="textblock" ulx="1155" uly="897">
        <line lrx="1865" lry="957" ulx="1155" uly="897">They are exceptional instances’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1011" type="textblock" ulx="322" uly="951">
        <line lrx="1866" lry="1011" ulx="322" uly="951">which scarcely at all affect the general rule ; and T have no doubt that</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="30" lry="1057" ulx="0" uly="1024">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1082" type="textblock" ulx="321" uly="1016">
        <line lrx="1865" lry="1082" ulx="321" uly="1016">similar exceptional instances could easily be pointed out amongst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="35" lry="1124" ulx="0" uly="1087">fian</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1127" type="textblock" ulx="321" uly="1081">
        <line lrx="958" lry="1127" ulx="321" uly="1081">lower classes of our own race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="36" lry="1190" ulx="0" uly="1151">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1212" type="textblock" ulx="377" uly="1147">
        <line lrx="1863" lry="1212" ulx="377" uly="1147">The physical type of a race may best be determined by the shape of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="27" lry="1256" ulx="0" uly="1231">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1275" type="textblock" ulx="322" uly="1211">
        <line lrx="1863" lry="1275" ulx="322" uly="1211">the head and the more permanent peculiarities of feature, irrespective</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1334" type="textblock" ulx="1" uly="1296">
        <line lrx="38" lry="1334" ulx="1" uly="1296">par</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1339" type="textblock" ulx="320" uly="1279">
        <line lrx="1863" lry="1339" ulx="320" uly="1279">of the complexion, or colour of the skin ; for every one who has lived</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1388" type="textblock" ulx="1" uly="1349">
        <line lrx="38" lry="1388" ulx="1" uly="1349">3 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1406" type="textblock" ulx="319" uly="1344">
        <line lrx="1867" lry="1406" ulx="319" uly="1344">in India must have learned to regard colour as a deceptive evidence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="32" lry="1455" ulx="0" uly="1428">\[&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1460" type="textblock" ulx="318" uly="1409">
        <line lrx="796" lry="1460" ulx="318" uly="1409">relationship and race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1471" type="textblock" ulx="859" uly="1416">
        <line lrx="1864" lry="1471" ulx="859" uly="1416">It is a disputed question, it is true, whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="32" lry="1522" ulx="0" uly="1485">Dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1539" type="textblock" ulx="318" uly="1475">
        <line lrx="1860" lry="1539" ulx="318" uly="1475">the blackness of the colour of the skin of certain races is owing to</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="38" lry="1592" ulx="0" uly="1561">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1581" type="textblock" ulx="318" uly="1540">
        <line lrx="629" lry="1581" ulx="318" uly="1540">climate or not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1603" type="textblock" ulx="692" uly="1544">
        <line lrx="1861" lry="1603" ulx="692" uly="1544">On the one hand, if we follow any of the intertropical</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="39" lry="1662" ulx="0" uly="1625">a1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1669" type="textblock" ulx="316" uly="1605">
        <line lrx="1858" lry="1669" ulx="316" uly="1605">lines of latitude round the world, we shall find it passing through dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="40" lry="1722" ulx="0" uly="1694">) &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1738" type="textblock" ulx="314" uly="1676">
        <line lrx="1859" lry="1738" ulx="314" uly="1676">ferent zones of colour—olive, copper-coloured, black, and even white ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1792" type="textblock" ulx="1" uly="1752">
        <line lrx="39" lry="1792" ulx="1" uly="1752">Ives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1798" type="textblock" ulx="315" uly="1737">
        <line lrx="1856" lry="1798" ulx="315" uly="1737">on the other hand, if we confine our attention to India alone, climate</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="40" lry="1855" ulx="0" uly="1825">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1852" type="textblock" ulx="315" uly="1802">
        <line lrx="1477" lry="1852" ulx="315" uly="1802">and colour seem to be associated as cause and effect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1866" type="textblock" ulx="1537" uly="1817">
        <line lrx="1855" lry="1866" ulx="1537" uly="1817">Looking at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1919" type="textblock" ulx="1" uly="1881">
        <line lrx="40" lry="1919" ulx="1" uly="1881">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1925" type="textblock" ulx="314" uly="1866">
        <line lrx="1857" lry="1925" ulx="314" uly="1866">facts that have come under my own observation in India, it is not clear</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="42" lry="1986" ulx="0" uly="1945">o be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1997" type="textblock" ulx="315" uly="1933">
        <line lrx="1855" lry="1997" ulx="315" uly="1933">to me that blackness of complexion must be regarded as an inexplic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2049" type="textblock" ulx="15" uly="2010">
        <line lrx="43" lry="2049" ulx="15" uly="2010">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2054" type="textblock" ulx="315" uly="1996">
        <line lrx="1407" lry="2054" ulx="315" uly="1996">able phenomenon—a fact irrespective of climate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2050" type="textblock" ulx="1472" uly="2010">
        <line lrx="1854" lry="2050" ulx="1472" uly="2010">It is true that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="42" lry="2120" ulx="0" uly="2074">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2125" type="textblock" ulx="317" uly="2061">
        <line lrx="1854" lry="2125" ulx="317" uly="2061">Brahmans as a class are much fairer than the Pareiyas as a class: but</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="43" lry="2184" ulx="0" uly="2145">{hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2191" type="textblock" ulx="316" uly="2126">
        <line lrx="1854" lry="2191" ulx="316" uly="2126">the conviction is forced upon the mind of every observer, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="43" lry="2253" ulx="0" uly="2206">a0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2252" type="textblock" ulx="314" uly="2191">
        <line lrx="1853" lry="2252" ulx="314" uly="2191">hundreds of instances he meets with in daily life, that the colour of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="43" lry="2321" ulx="0" uly="2278">idty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2313" type="textblock" ulx="314" uly="2256">
        <line lrx="1853" lry="2313" ulx="314" uly="2256">features of the Hindus is mainly a result of the external circumstances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2384" type="textblock" ulx="313" uly="2321">
        <line lrx="1852" lry="2384" ulx="313" uly="2321">in which they are placed with respect to climate, occupation, and mode</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2427" type="textblock" ulx="313" uly="2377">
        <line lrx="444" lry="2427" ulx="313" uly="2377">of life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="44" lry="2451" ulx="0" uly="2410">Udasy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2451" type="textblock" ulx="505" uly="2393">
        <line lrx="1852" lry="2451" ulx="505" uly="2393">As a rule, they seem to be dark-complexioned in proportion as</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2473">
        <line lrx="46" lry="2518" ulx="0" uly="2473">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2517" type="textblock" ulx="313" uly="2453">
        <line lrx="1853" lry="2517" ulx="313" uly="2453">they are exposed to the sun in out-door labour, and fair in proportion</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="46" lry="2583" ulx="0" uly="2545">heltg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2578" type="textblock" ulx="313" uly="2521">
        <line lrx="1850" lry="2578" ulx="313" uly="2521">as they live a sedentary life; and consequently colour, if an evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2615">
        <line lrx="47" lry="2651" ulx="0" uly="2615">1o 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2646" type="textblock" ulx="312" uly="2584">
        <line lrx="1852" lry="2646" ulx="312" uly="2584">of anything specific, seems to be an evidenee mainly of the social status</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2713" type="textblock" ulx="9" uly="2676">
        <line lrx="46" lry="2713" ulx="9" uly="2676">Jare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2706" type="textblock" ulx="312" uly="2649">
        <line lrx="1046" lry="2706" ulx="312" uly="2649">of the individual and his family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2710" type="textblock" ulx="1111" uly="2658">
        <line lrx="1851" lry="2710" ulx="1111" uly="2658">We cannot, therefore, expect from</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2783" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="24" lry="2783" ulx="0" uly="2752">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2780" type="textblock" ulx="26" uly="2736">
        <line lrx="46" lry="2780" ulx="26" uly="2736">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2773" type="textblock" ulx="312" uly="2717">
        <line lrx="1849" lry="2773" ulx="312" uly="2717">considerations of colour and complexion much real help towards deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2847" type="textblock" ulx="2" uly="2805">
        <line lrx="43" lry="2847" ulx="2" uly="2805">gtafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2837" type="textblock" ulx="311" uly="2781">
        <line lrx="1357" lry="2837" ulx="311" uly="2781">mining the race to which the Dravidians belong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2911" type="textblock" ulx="4" uly="2866">
        <line lrx="47" lry="2911" ulx="4" uly="2866">fole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2905" type="textblock" ulx="365" uly="2846">
        <line lrx="1851" lry="2905" ulx="365" uly="2846">The influence of climate alone, in darkening or blanching the colour</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2968" type="textblock" ulx="311" uly="2911">
        <line lrx="1851" lry="2968" ulx="311" uly="2911">of the skin, seems to be greater than is commonly supposed ; and India</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="2998">
        <line lrx="47" lry="3047" ulx="0" uly="2998">palf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="3029" type="textblock" ulx="311" uly="2976">
        <line lrx="1244" lry="3029" ulx="311" uly="2976">furnishes many instances of this influence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3032" type="textblock" ulx="1308" uly="2983">
        <line lrx="1850" lry="3032" ulx="1308" uly="2983">Perhaps the best Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3096" type="textblock" ulx="311" uly="3040">
        <line lrx="1851" lry="3096" ulx="311" uly="3040">instatice of the influence of climate in modifying colour with which I</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="3073">
        <line lrx="46" lry="3114" ulx="0" uly="3073">ot B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3171" type="textblock" ulx="312" uly="3109">
        <line lrx="1849" lry="3171" ulx="312" uly="3109">am acqgainted is furnished by the fairness of the complexion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3179" type="textblock" ulx="2" uly="3128">
        <line lrx="41" lry="3179" ulx="2" uly="3128">heels</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1266" lry="347" type="textblock" ulx="1021" uly="318">
        <line lrx="1266" lry="347" ulx="1021" uly="318">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="354" type="textblock" ulx="372" uly="315">
        <line lrx="454" lry="354" ulx="372" uly="315">564</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="474" type="textblock" ulx="373" uly="416">
        <line lrx="1923" lry="474" ulx="373" uly="416">greater proportion of the natives of the Malabar coast, compared with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="537" type="textblock" ulx="374" uly="482">
        <line lrx="1924" lry="537" ulx="374" uly="482">the very dark hue of a like proportion of the natives of the coast of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="600" type="textblock" ulx="378" uly="550">
        <line lrx="1927" lry="600" ulx="378" uly="550">Coromandel, who belong to the same or similar castes, and who follow</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="668" type="textblock" ulx="377" uly="618">
        <line lrx="802" lry="668" ulx="377" uly="618">similar occupations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="663" type="textblock" ulx="865" uly="615">
        <line lrx="1925" lry="663" ulx="865" uly="615">The natives of the Coromandel coast are exposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="732" type="textblock" ulx="376" uly="680">
        <line lrx="1926" lry="732" ulx="376" uly="680">for ten mounths in the year to a very high degree of dry heat, in a level</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="798" type="textblock" ulx="379" uly="749">
        <line lrx="892" lry="798" ulx="379" uly="749">country, bare of wood.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="796" type="textblock" ulx="952" uly="746">
        <line lrx="1928" lry="796" ulx="952" uly="746">'The natives of the Malabar coast are exposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="864" type="textblock" ulx="379" uly="811">
        <line lrx="1928" lry="864" ulx="379" uly="811">to a similar degree of heat for not more than two months out of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="929" type="textblock" ulx="378" uly="878">
        <line lrx="1928" lry="929" ulx="378" uly="878">gwelve, and a similar degree of drought is on that coast unknown :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="997" type="textblock" ulx="380" uly="943">
        <line lrx="1928" lry="997" ulx="380" uly="943">their sky is almost always laden with moisture ; the quantity of rain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1063" type="textblock" ulx="380" uly="1012">
        <line lrx="1930" lry="1063" ulx="380" uly="1012">that falls is generally treble the quantity that falls on the eastern coast</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1117" type="textblock" ulx="381" uly="1080">
        <line lrx="829" lry="1117" ulx="381" uly="1080">in the same latitude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1128" type="textblock" ulx="892" uly="1074">
        <line lrx="1930" lry="1128" ulx="892" uly="1074">The country is everywhere well wooded, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1196" type="textblock" ulx="381" uly="1142">
        <line lrx="1929" lry="1196" ulx="381" uly="1142">houses of the people are generally nestled in deep, cool groves; and,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1261" type="textblock" ulx="382" uly="1208">
        <line lrx="1930" lry="1261" ulx="382" uly="1208">in consequence, in the same degree of latitude, and with a difference in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1329" type="textblock" ulx="383" uly="1273">
        <line lrx="1932" lry="1329" ulx="383" uly="1273">longitude of only a degree or half a degree, the skin of the people on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1392" type="textblock" ulx="385" uly="1336">
        <line lrx="1930" lry="1392" ulx="385" uly="1336">the western side of the Ghauts (or central mountain range of Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1455" type="textblock" ulx="386" uly="1403">
        <line lrx="1933" lry="1455" ulx="386" uly="1403">India) is almost as much fairer than that of the people on the eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1522" type="textblock" ulx="385" uly="1467">
        <line lrx="1933" lry="1522" ulx="385" uly="1467">side, as the complexion of the Brahmans of any of the eastern provinces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1587" type="textblock" ulx="385" uly="1535">
        <line lrx="1778" lry="1587" ulx="385" uly="1535">is fairer than that of the labouring classes in the same province.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1569" type="textblock" ulx="1840" uly="1532">
        <line lrx="1935" lry="1569" ulx="1840" uly="1532">Not-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1654" type="textblock" ulx="386" uly="1598">
        <line lrx="1933" lry="1654" ulx="386" uly="1598">withstanding this difference in complexion there is no difference in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1719" type="textblock" ulx="387" uly="1666">
        <line lrx="1933" lry="1719" ulx="387" uly="1666">race, for it is demonstrable that the Malayalis are descended from an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1784" type="textblock" ulx="389" uly="1725">
        <line lrx="1932" lry="1784" ulx="389" uly="1725">early colony of Tamilians; and an equally remarkable difference in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1860" type="textblock" ulx="388" uly="1793">
        <line lrx="1934" lry="1860" ulx="388" uly="1793">complexion is apparent amongst the members of thqse more recent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1851" type="textblock" ulx="2217" uly="1818">
        <line lrx="2231" lry="1851" ulx="2217" uly="1818">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1914" type="textblock" ulx="389" uly="1852">
        <line lrx="1448" lry="1914" ulx="389" uly="1852">Tamil colonies which have settled in Malayélam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1917" type="textblock" ulx="2214" uly="1891">
        <line lrx="2231" lry="1917" ulx="2214" uly="1891">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1979" type="textblock" ulx="443" uly="1917">
        <line lrx="1934" lry="1979" ulx="443" uly="1917">Towards the southern extremity of the peninsula, the breadth of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2018" type="textblock" ulx="2128" uly="1898">
        <line lrx="2133" lry="2018" ulx="2128" uly="1898">RR————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1983" type="textblock" ulx="2214" uly="1944">
        <line lrx="2231" lry="1983" ulx="2214" uly="1944">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2045" type="textblock" ulx="391" uly="1984">
        <line lrx="1936" lry="2045" ulx="391" uly="1984">central mountain range is greatly diminished, and there is easy access</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2110" type="textblock" ulx="390" uly="2058">
        <line lrx="1819" lry="2110" ulx="390" uly="2058">from the Tamil country into Travancore by the Aramboly Pass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2106" type="textblock" ulx="1879" uly="2058">
        <line lrx="1935" lry="2106" ulx="1879" uly="2058">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2118" type="textblock" ulx="2210" uly="2079">
        <line lrx="2231" lry="2118" ulx="2210" uly="2079">fOJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2176" type="textblock" ulx="390" uly="2123">
        <line lrx="1936" lry="2176" ulx="390" uly="2123">this pass, and by similar breaks and gaps still farther south, the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2187" type="textblock" ulx="2209" uly="2157">
        <line lrx="2231" lry="2187" ulx="2209" uly="2157">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2242" type="textblock" ulx="391" uly="2190">
        <line lrx="1932" lry="2242" ulx="391" uly="2190">ians of the old Pandya kingdom forced their way into Malayélam, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2255" type="textblock" ulx="2206" uly="2214">
        <line lrx="2231" lry="2255" ulx="2206" uly="2214">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2308" type="textblock" ulx="390" uly="2257">
        <line lrx="1788" lry="2308" ulx="390" uly="2257">possessed themselves of the southern portion of Travancore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2293" type="textblock" ulx="1859" uly="2256">
        <line lrx="1935" lry="2293" ulx="1859" uly="2256">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2321" type="textblock" ulx="2205" uly="2280">
        <line lrx="2231" lry="2321" ulx="2205" uly="2280">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2374" type="textblock" ulx="392" uly="2322">
        <line lrx="1933" lry="2374" ulx="392" uly="2322">government of this province has again reverted to the Travancorians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2393" type="textblock" ulx="2204" uly="2356">
        <line lrx="2224" lry="2393" ulx="2204" uly="2356">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2437" type="textblock" ulx="392" uly="2385">
        <line lrx="1935" lry="2437" ulx="392" uly="2385">in whose hands it has been for several centuries ; but the bulk of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2453" type="textblock" ulx="2204" uly="2413">
        <line lrx="2231" lry="2453" ulx="2204" uly="2413">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2504" type="textblock" ulx="392" uly="2451">
        <line lrx="1935" lry="2504" ulx="392" uly="2451">population continue to be Tamilians, as far as the vicinity of Trivan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2518" type="textblock" ulx="2203" uly="2483">
        <line lrx="2231" lry="2518" ulx="2203" uly="2483">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2567" type="textblock" ulx="392" uly="2515">
        <line lrx="1036" lry="2567" ulx="392" uly="2515">drum, the Travancore capital.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2570" type="textblock" ulx="1096" uly="2517">
        <line lrx="1935" lry="2570" ulx="1096" uly="2517">Up to that limit the majority of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2584" type="textblock" ulx="2204" uly="2540">
        <line lrx="2231" lry="2584" ulx="2204" uly="2540">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2633" type="textblock" ulx="391" uly="2580">
        <line lrx="1936" lry="2633" ulx="391" uly="2580">people on the Travancore side of the mountain barrier belong to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2649" type="textblock" ulx="2202" uly="2620">
        <line lrx="2231" lry="2649" ulx="2202" uly="2620">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2700" type="textblock" ulx="392" uly="2647">
        <line lrx="1934" lry="2700" ulx="392" uly="2647">same castes as in the British district of Tinnevelly, on the eastern side :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2716" type="textblock" ulx="2201" uly="2686">
        <line lrx="2229" lry="2716" ulx="2201" uly="2686">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2764" type="textblock" ulx="389" uly="2708">
        <line lrx="1935" lry="2764" ulx="389" uly="2708">they speak the same language, and follow the same occupations ; they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2832" type="textblock" ulx="390" uly="2774">
        <line lrx="1933" lry="2832" ulx="390" uly="2774">occasionally intermarry, and their features are perfectly similar; yet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2851" type="textblock" ulx="2201" uly="2809">
        <line lrx="2231" lry="2851" ulx="2201" uly="2809">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2917" type="textblock" ulx="2200" uly="2879">
        <line lrx="2231" lry="2917" ulx="2200" uly="2879">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3002" type="textblock" ulx="433" uly="2947">
        <line lrx="1936" lry="3002" ulx="433" uly="2947">* In my own neighbourhood in Tinnevelly, I never knew the thermometer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2981" type="textblock" ulx="2200" uly="2949">
        <line lrx="2231" lry="2981" ulx="2200" uly="2949">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3055" type="textblock" ulx="387" uly="2997">
        <line lrx="1934" lry="3055" ulx="387" uly="2997">lower at any period of the year, day or night, than 70°. The average fall of rain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3048" type="textblock" ulx="2200" uly="3005">
        <line lrx="2228" lry="3048" ulx="2200" uly="3005">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3108" type="textblock" ulx="383" uly="3047">
        <line lrx="1934" lry="3108" ulx="383" uly="3047">in the same neighbourhood, during the twenty-eight years I registered it, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3114" type="textblock" ulx="2201" uly="3070">
        <line lrx="2228" lry="3114" ulx="2201" uly="3070">Oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="3141" type="textblock" ulx="385" uly="3098">
        <line lrx="943" lry="3141" ulx="385" uly="3098">only a little above 22 inches !</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="376" type="textblock" ulx="787" uly="300">
        <line lrx="1438" lry="376" ulx="787" uly="300">DRAVIDIL.\‘N PHYSICAL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="379" type="textblock" ulx="1796" uly="351">
        <line lrx="1818" lry="379" ulx="1796" uly="351">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="351" type="textblock" ulx="1799" uly="339">
        <line lrx="1816" lry="351" ulx="1799" uly="339">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="379" type="textblock" ulx="1824" uly="339">
        <line lrx="1875" lry="379" ulx="1824" uly="339">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="50" lry="452" ulx="0" uly="422">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="498" type="textblock" ulx="337" uly="433">
        <line lrx="1873" lry="498" ulx="337" uly="433">notwithstanding this, they differ so materially with respect to colour,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="554" type="textblock" ulx="1" uly="481">
        <line lrx="51" lry="554" ulx="1" uly="481">;?St i</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="585" type="textblock" ulx="4" uly="554">
        <line lrx="13" lry="585" ulx="4" uly="554">I|</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="585" type="textblock" ulx="20" uly="548">
        <line lrx="39" lry="585" ulx="20" uly="548">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="584" type="textblock" ulx="43" uly="571">
        <line lrx="50" lry="584" ulx="43" uly="571">L)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="563" type="textblock" ulx="334" uly="497">
        <line lrx="1876" lry="563" ulx="334" uly="497">that a stranger would naturally suppose them to belong to different</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="602" type="textblock" ulx="333" uly="573">
        <line lrx="446" lry="602" ulx="333" uly="573">races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="620" type="textblock" ulx="507" uly="565">
        <line lrx="1874" lry="620" ulx="507" uly="565">A remarkable instance of difference of colour under these cir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="52" lry="663" ulx="0" uly="615">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="695" type="textblock" ulx="332" uly="634">
        <line lrx="1871" lry="695" ulx="332" uly="634">cumstances is furnished by the Shanirs—a caste chiefly engaged in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="52" lry="719" ulx="0" uly="680">) Lol</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="751" type="textblock" ulx="332" uly="695">
        <line lrx="898" lry="751" ulx="332" uly="695">cultivation of the palmyra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="748" type="textblock" ulx="955" uly="704">
        <line lrx="1871" lry="748" ulx="955" uly="704">who are found in considerable numbers on</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="53" lry="797" ulx="0" uly="747">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="825" type="textblock" ulx="14" uly="815">
        <line lrx="18" lry="825" ulx="14" uly="815">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="819" type="textblock" ulx="330" uly="759">
        <line lrx="1730" lry="819" ulx="330" uly="759">each side of the Ghauts, up to the very foot of the mountains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="813" type="textblock" ulx="1791" uly="776">
        <line lrx="1869" lry="813" ulx="1791" uly="776">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="851" type="textblock" ulx="2" uly="813">
        <line lrx="52" lry="851" ulx="2" uly="813">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="888" type="textblock" ulx="330" uly="823">
        <line lrx="1870" lry="888" ulx="330" uly="823">Shanars on the western side of the mountain range are separated from</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="918" type="textblock" ulx="2" uly="892">
        <line lrx="53" lry="918" ulx="2" uly="892">LWL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="954" type="textblock" ulx="327" uly="889">
        <line lrx="1868" lry="954" ulx="327" uly="889">their fellow caste-men on the eastern side by a space of only about</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="53" lry="985" ulx="0" uly="948">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1018" type="textblock" ulx="326" uly="954">
        <line lrx="1867" lry="1018" ulx="326" uly="954">fifteen or twenty miles as the crow flies; and the only difference in</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1052" type="textblock" ulx="2" uly="1028">
        <line lrx="48" lry="1052" ulx="2" uly="1028">] 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1083" type="textblock" ulx="325" uly="1018">
        <line lrx="1868" lry="1083" ulx="325" uly="1018">their circumstances is the difference in the climate, which is caused by</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="54" lry="1118" ulx="0" uly="1088">g {06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1137" type="textblock" ulx="324" uly="1082">
        <line lrx="1867" lry="1137" ulx="324" uly="1082">the precipitation of the moisture of the south-western monsoon on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1192" type="textblock" ulx="20" uly="1152">
        <line lrx="54" lry="1192" ulx="20" uly="1152">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1207" type="textblock" ulx="323" uly="1151">
        <line lrx="1859" lry="1207" ulx="323" uly="1151">western side of the Gthauts, and its interception from the eastern side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="54" lry="1253" ulx="0" uly="1225">16 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1273" type="textblock" ulx="324" uly="1215">
        <line lrx="1863" lry="1273" ulx="324" uly="1215">In consequence of this difference in the climate alone, the Shanars who</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1318" type="textblock" ulx="20" uly="1291">
        <line lrx="55" lry="1318" ulx="20" uly="1291">6 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1333" type="textblock" ulx="2" uly="1282">
        <line lrx="19" lry="1333" ulx="2" uly="1282">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1342" type="textblock" ulx="323" uly="1282">
        <line lrx="1861" lry="1342" ulx="323" uly="1282">reside on the eastern side of the Ghauts are amongst the blackest of</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="38" lry="1384" ulx="0" uly="1352">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1382" type="textblock" ulx="19" uly="1346">
        <line lrx="55" lry="1382" ulx="19" uly="1346">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1412" type="textblock" ulx="321" uly="1347">
        <line lrx="1859" lry="1412" ulx="321" uly="1347">the Tamilians, while on the Travancore side the same class of peoples</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1450" type="textblock" ulx="4" uly="1422">
        <line lrx="55" lry="1450" ulx="4" uly="1422">AS1ELD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1467" type="textblock" ulx="319" uly="1414">
        <line lrx="1859" lry="1467" ulx="319" uly="1414">engaged in the same occupations, are almost as fair as the Brahmans</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="56" lry="1516" ulx="0" uly="1487">Vil Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1545" type="textblock" ulx="319" uly="1477">
        <line lrx="1860" lry="1545" ulx="319" uly="1477">of the Carnatic. This fact, which is patent to the observation of every</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1581" type="textblock" ulx="16" uly="1544">
        <line lrx="52" lry="1581" ulx="16" uly="1544">Not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1598" type="textblock" ulx="318" uly="1542">
        <line lrx="1860" lry="1598" ulx="318" uly="1542">one in the neighbourhood, is perhaps one of the most remarkable illus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1649" type="textblock" ulx="2" uly="1618">
        <line lrx="55" lry="1649" ulx="2" uly="1618">106 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1670" type="textblock" ulx="316" uly="1607">
        <line lrx="1858" lry="1670" ulx="316" uly="1607">trations in existence of the influence of climate in modifying the colour</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1709" type="textblock" ulx="316" uly="1670">
        <line lrx="559" lry="1709" ulx="316" uly="1670">of the skin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="55" lry="1719" ulx="0" uly="1686">m al</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="54" lry="1785" ulx="0" uly="1752">106 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1794" type="textblock" ulx="369" uly="1733">
        <line lrx="1853" lry="1794" ulx="369" uly="1733">Another and better known evidence is furnished by the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1851" type="textblock" ulx="1" uly="1815">
        <line lrx="53" lry="1851" ulx="1" uly="1815">receny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1857" type="textblock" ulx="313" uly="1798">
        <line lrx="1853" lry="1857" ulx="313" uly="1798">that many of the descendants of the Portuguese, who settled in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1919" type="textblock" ulx="311" uly="1863">
        <line lrx="1848" lry="1919" ulx="311" uly="1863">several centuries ago, are now blacker than the Hindus themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1984" type="textblock" ulx="4" uly="1940">
        <line lrx="54" lry="1984" ulx="4" uly="1940">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1987" type="textblock" ulx="310" uly="1928">
        <line lrx="1849" lry="1987" ulx="310" uly="1928">The class of people referred to are a mixed race, descended from</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2049" type="textblock" ulx="8" uly="2016">
        <line lrx="55" lry="2049" ulx="8" uly="2016">200688</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2057" type="textblock" ulx="311" uly="1992">
        <line lrx="1849" lry="2057" ulx="311" uly="1992">European fathers and native mothers, yet instead of being the fairer</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="45" lry="2119" ulx="0" uly="2073">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2118" type="textblock" ulx="307" uly="2060">
        <line lrx="1848" lry="2118" ulx="307" uly="2060">for their admixture with European blood, many of them are of a darker</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2184" type="textblock" ulx="3" uly="2146">
        <line lrx="50" lry="2184" ulx="3" uly="2146">Toml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2188" type="textblock" ulx="307" uly="2128">
        <line lrx="1845" lry="2188" ulx="307" uly="2128">colour than the natives from whom, on the maternal side, they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="53" lry="2253" ulx="0" uly="2203">) al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2252" type="textblock" ulx="306" uly="2193">
        <line lrx="1845" lry="2252" ulx="306" uly="2193">descended, and who belonged chiefly to the fair portion of the popula-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2312" type="textblock" ulx="25" uly="2272">
        <line lrx="53" lry="2312" ulx="25" uly="2272">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2319" type="textblock" ulx="304" uly="2258">
        <line lrx="1844" lry="2319" ulx="304" uly="2258">tion of the Malabar coast. Even amongst the Brahmans, though sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2385" type="textblock" ulx="1" uly="2351">
        <line lrx="50" lry="2385" ulx="1" uly="2351">1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2383" type="textblock" ulx="304" uly="2324">
        <line lrx="1845" lry="2383" ulx="304" uly="2324">posed to be a pure, unmixed race, differences of colour are frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2426" type="textblock" ulx="303" uly="2388">
        <line lrx="493" lry="2426" ulx="303" uly="2388">observed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2444" type="textblock" ulx="555" uly="2388">
        <line lrx="1839" lry="2444" ulx="555" uly="2388">It is supposed to be unlucky to meet a black Brahman, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2450" type="textblock" ulx="3" uly="2411">
        <line lrx="54" lry="2450" ulx="3" uly="2411">of foe</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="50" lry="2518" ulx="0" uly="2480">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2506" type="textblock" ulx="303" uly="2453">
        <line lrx="1386" lry="2506" ulx="303" uly="2453">a fair Pareiya, the first thing in the morning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2500" type="textblock" ulx="1447" uly="2459">
        <line lrx="1842" lry="2500" ulx="1447" uly="2459">The Brahmans of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2584" type="textblock" ulx="4" uly="2544">
        <line lrx="53" lry="2584" ulx="4" uly="2544">of 08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2572" type="textblock" ulx="304" uly="2516">
        <line lrx="1841" lry="2572" ulx="304" uly="2516">Northern India are generally fairer than those of the south, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2650" type="textblock" ulx="2" uly="2611">
        <line lrx="53" lry="2650" ulx="2" uly="2611">fo fl¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2632" type="textblock" ulx="302" uly="2583">
        <line lrx="1839" lry="2632" ulx="302" uly="2583">exception of the Nambfris, or high-caste Brahmans of the Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="44" lry="2717" ulx="0" uly="2670">x i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2698" type="textblock" ulx="301" uly="2648">
        <line lrx="1536" lry="2698" ulx="301" uly="2648">coast, who appear to be amongst the fairest of their race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2776" type="textblock" ulx="20" uly="2736">
        <line lrx="89" lry="2776" ulx="20" uly="2736">e |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2771" type="textblock" ulx="353" uly="2712">
        <line lrx="1837" lry="2771" ulx="353" uly="2712">Professor Max Miiller (in his valuable paper on the Bengali in one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2829" type="textblock" ulx="300" uly="2778">
        <line lrx="1837" lry="2829" ulx="300" uly="2778">of the Reports of the British Association) thinks he finds in the Gonds</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2860" type="textblock" ulx="7" uly="2843">
        <line lrx="30" lry="2860" ulx="7" uly="2843">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2843" type="textblock" ulx="25" uly="2805">
        <line lrx="49" lry="2843" ulx="25" uly="2805">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2894" type="textblock" ulx="298" uly="2844">
        <line lrx="1838" lry="2894" ulx="298" uly="2844">and other Non-Aryanised Dravidians evidences of the existence of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2925" type="textblock" ulx="1115" uly="2910">
        <line lrx="1120" lry="2925" ulx="1115" uly="2910">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2959" type="textblock" ulx="297" uly="2909">
        <line lrx="1109" lry="2959" ulx="297" uly="2909">race ‘‘ closely resembling the Negro ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2959" type="textblock" ulx="1143" uly="2911">
        <line lrx="1840" lry="2959" ulx="1143" uly="2911">and says that ¢ the existence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3026" type="textblock" ulx="2" uly="2989">
        <line lrx="51" lry="3026" ulx="2" uly="2989">Ome’él</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3030" type="textblock" ulx="296" uly="2974">
        <line lrx="1838" lry="3030" ulx="296" uly="2974">the same dark race in the south of India is authenticated by Strabo.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3070" type="textblock" ulx="24" uly="3042">
        <line lrx="49" lry="3070" ulx="24" uly="3042">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="3079" type="textblock" ulx="1" uly="3045">
        <line lrx="15" lry="3079" ulx="1" uly="3045">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3090" type="textblock" ulx="299" uly="3038">
        <line lrx="1837" lry="3090" ulx="299" uly="3038">On the contrary, Strabo’s statement will, I believe, be found to corro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3131" type="textblock" ulx="4" uly="3097">
        <line lrx="42" lry="3131" ulx="4" uly="3097">1 L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="422" lry="388" type="textblock" ulx="341" uly="349">
        <line lrx="422" lry="388" ulx="341" uly="349">D66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="381" type="textblock" ulx="977" uly="344">
        <line lrx="1225" lry="381" ulx="977" uly="344">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="498" type="textblock" ulx="341" uly="444">
        <line lrx="1896" lry="498" ulx="341" uly="444">borate the view I have taken.  He says, “The Southern Indians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="569" type="textblock" ulx="341" uly="509">
        <line lrx="1897" lry="569" ulx="341" uly="509">resemble the Athiopians in colowr, but in features and in hair they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="630" type="textblock" ulx="345" uly="571">
        <line lrx="1896" lry="630" ulx="345" uly="571">resemble the rest of the Indians (for on account of the moisture of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="695" type="textblock" ulx="347" uly="635">
        <line lrx="1897" lry="695" ulx="347" uly="635">climate the hair does not become woolly) ; but the Northern Indians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="756" type="textblock" ulx="951" uly="705">
        <line lrx="1899" lry="756" ulx="951" uly="705">This statement of Strabo throws light on a</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="764" type="textblock" ulx="347" uly="715">
        <line lrx="892" lry="764" ulx="347" uly="715">resemble the Egyptians.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="831" type="textblock" ulx="351" uly="764">
        <line lrx="1900" lry="831" ulx="351" uly="764">passage in Herodotus, in which a black race, apparently Hindus, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="893" type="textblock" ulx="351" uly="835">
        <line lrx="1904" lry="893" ulx="351" uly="835">said to Lave been brigaded with the fairer Indians in the army of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="970" type="textblock" ulx="352" uly="889">
        <line lrx="1901" lry="970" ulx="352" uly="889">Xerxes.. He- says, ‘ Athiopians from the eastward—from the sun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1028" type="textblock" ulx="352" uly="966">
        <line lrx="1902" lry="1028" ulx="352" uly="966">rising—from Asia—marched with Indians, but differed not from other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1094" type="textblock" ulx="354" uly="1031">
        <line lrx="1901" lry="1094" ulx="354" uly="1031">Athiopians except in their language and their hair; for the Libyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1160" type="textblock" ulx="356" uly="1100">
        <line lrx="1901" lry="1160" ulx="356" uly="1100">ZBthiopians have the woolliest hair of all men, but those people are</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1226" type="textblock" ulx="356" uly="1176">
        <line lrx="706" lry="1226" ulx="356" uly="1176">straight-haired.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1221" type="textblock" ulx="766" uly="1164">
        <line lrx="1902" lry="1221" ulx="766" uly="1164">Herodotus supplies us with a fact, Strabo with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1292" type="textblock" ulx="357" uly="1240">
        <line lrx="1007" lry="1292" ulx="357" uly="1240">right explanation of that fact.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1281" type="textblock" ulx="1071" uly="1230">
        <line lrx="1903" lry="1281" ulx="1071" uly="1230">Herodotus is silent with respect to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1358" type="textblock" ulx="349" uly="1297">
        <line lrx="1905" lry="1358" ulx="349" uly="1297">Features of the Eastern Athiopians ; Strabo asserts that their features</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1411" type="textblock" ulx="359" uly="1367">
        <line lrx="1286" lry="1411" ulx="359" uly="1367">resembled those of the rest of the Indians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1483" type="textblock" ulx="416" uly="1427">
        <line lrx="1904" lry="1483" ulx="416" uly="1427">On the other hand, it must be admitted that on the Malabar coast</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1506" type="textblock" ulx="2220" uly="1473">
        <line lrx="2231" lry="1506" ulx="2220" uly="1473">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1552" type="textblock" ulx="359" uly="1492">
        <line lrx="1905" lry="1552" ulx="359" uly="1492">itself, where a moist climate and an abundance of shade seem to favour</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1571" type="textblock" ulx="2219" uly="1540">
        <line lrx="2231" lry="1571" ulx="2219" uly="1540">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1617" type="textblock" ulx="359" uly="1555">
        <line lrx="1906" lry="1617" ulx="359" uly="1555">the blanching of the colour of the skin, the Puleiyas, a caste of agricul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1683" type="textblock" ulx="361" uly="1627">
        <line lrx="1556" lry="1683" ulx="361" uly="1627">tural slaves, are noted for their exceeding blackness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1662" type="textblock" ulx="1617" uly="1622">
        <line lrx="1903" lry="1662" ulx="1617" uly="1622">On the Coro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1702" type="textblock" ulx="2219" uly="1667">
        <line lrx="2231" lry="1702" ulx="2219" uly="1667">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1746" type="textblock" ulx="362" uly="1686">
        <line lrx="1906" lry="1746" ulx="362" uly="1686">mandel coast, where the people are blacker on the whole by several</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1817" type="textblock" ulx="363" uly="1752">
        <line lrx="1906" lry="1817" ulx="363" uly="1752">degrees than on the Malabar coast, I have met with individuals belong-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1836" type="textblock" ulx="2219" uly="1732">
        <line lrx="2231" lry="1836" ulx="2219" uly="1732">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1883" type="textblock" ulx="364" uly="1818">
        <line lrx="1908" lry="1883" ulx="364" uly="1818">ing to various castes, even amongst the higher castes, as black as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1946" type="textblock" ulx="365" uly="1886">
        <line lrx="1910" lry="1946" ulx="365" uly="1886">Puleiyas ; but I cannot say that I am acquainted with any caste or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2002" type="textblock" ulx="368" uly="1950">
        <line lrx="1910" lry="2002" ulx="368" uly="1950">class on either coast' which can vie with the Puleiyas in being so uni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2035" type="textblock" ulx="2217" uly="1864">
        <line lrx="2231" lry="2035" ulx="2217" uly="1864">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2078" type="textblock" ulx="365" uly="2028">
        <line lrx="674" lry="2078" ulx="365" uly="2028">versally black.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2074" type="textblock" ulx="735" uly="2016">
        <line lrx="1910" lry="2074" ulx="735" uly="2016">In conjunction with this blackness, however, T have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2141" type="textblock" ulx="368" uly="2081">
        <line lrx="1910" lry="2141" ulx="368" uly="2081">not noticed anything in the shape of the head or in the features of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2167" type="textblock" ulx="2218" uly="2141">
        <line lrx="2231" lry="2167" ulx="2218" uly="2141">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2209" type="textblock" ulx="368" uly="2149">
        <line lrx="1911" lry="2209" ulx="368" uly="2149">Puleiyas tending to connect them with a Negrito race, or with any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2234" type="textblock" ulx="2218" uly="2207">
        <line lrx="2231" lry="2234" ulx="2218" uly="2207">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2262" type="textblock" ulx="368" uly="2221">
        <line lrx="1271" lry="2262" ulx="368" uly="2221">other race than their Dravidian masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2255" type="textblock" ulx="1332" uly="2217">
        <line lrx="1910" lry="2255" ulx="1332" uly="2217">The difference seems to me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2337" type="textblock" ulx="369" uly="2283">
        <line lrx="1910" lry="2337" ulx="369" uly="2283">one of  colour alone ; and I must be content, I fear, for the present to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2366" type="textblock" ulx="2216" uly="2327">
        <line lrx="2231" lry="2366" ulx="2216" uly="2327">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2395" type="textblock" ulx="369" uly="2353">
        <line lrx="1397" lry="2395" ulx="369" uly="2353">leave this difference in colour unaccounted for.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2398" type="textblock" ulx="1457" uly="2346">
        <line lrx="1911" lry="2398" ulx="1457" uly="2346">The Puleiyas are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2434" type="textblock" ulx="2217" uly="2396">
        <line lrx="2231" lry="2434" ulx="2217" uly="2396">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2472" type="textblock" ulx="368" uly="2411">
        <line lrx="1914" lry="2472" ulx="368" uly="2411">a very diminutive race, but that is of very little consequence ethnolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2500" type="textblock" ulx="2217" uly="2473">
        <line lrx="2231" lry="2500" ulx="2217" uly="2473">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2538" type="textblock" ulx="369" uly="2473">
        <line lrx="1913" lry="2538" ulx="369" uly="2473">gically, as it is edsily accounted for’ by the half-starved condition in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2566" type="textblock" ulx="2216" uly="2540">
        <line lrx="2231" lry="2566" ulx="2216" uly="2540">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2603" type="textblock" ulx="369" uly="2549">
        <line lrx="1631" lry="2603" ulx="369" uly="2549">which they have been kept from generation to generation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2593" type="textblock" ulx="1693" uly="2538">
        <line lrx="1913" lry="2593" ulx="1693" uly="2538">Sir George</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2633" type="textblock" ulx="2216" uly="2605">
        <line lrx="2231" lry="2633" ulx="2216" uly="2605">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2670" type="textblock" ulx="371" uly="2611">
        <line lrx="1914" lry="2670" ulx="371" uly="2611">Campbell (“ Ethnology of India”) makes some observations on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2678" type="textblock" ulx="2216" uly="2662">
        <line lrx="2225" lry="2678" ulx="2216" uly="2662">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2722" type="textblock" ulx="371" uly="2685">
        <line lrx="898" lry="2722" ulx="371" uly="2685">blackness of this tribe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2733" type="textblock" ulx="962" uly="2675">
        <line lrx="1914" lry="2733" ulx="962" uly="2675">He says, “The blackest of the aboriginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2765" type="textblock" ulx="2216" uly="2729">
        <line lrx="2231" lry="2765" ulx="2216" uly="2729">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2799" type="textblock" ulx="369" uly="2745">
        <line lrx="1910" lry="2799" ulx="369" uly="2745">tribes live in the densest forest country, in a most malarious climate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2830" type="textblock" ulx="2216" uly="2796">
        <line lrx="2228" lry="2830" ulx="2216" uly="2796">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2866" type="textblock" ulx="371" uly="2808">
        <line lrx="1917" lry="2866" ulx="371" uly="2808">Even on this very western coast I find the aboriginal helots of Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2898" type="textblock" ulx="2215" uly="2859">
        <line lrx="2231" lry="2898" ulx="2215" uly="2859">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2936" type="textblock" ulx="371" uly="2880">
        <line lrx="1257" lry="2936" ulx="371" uly="2880">described as being of the deepest black.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2928" type="textblock" ulx="1317" uly="2874">
        <line lrx="1915" lry="2928" ulx="1317" uly="2874">He looks to immigration by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2962" type="textblock" ulx="2217" uly="2923">
        <line lrx="2230" lry="2962" ulx="2217" uly="2923">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2997" type="textblock" ulx="371" uly="2940">
        <line lrx="1917" lry="2997" ulx="371" uly="2940">sea (and if so, probably from Africa) as the modifying cause; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3030" type="textblock" ulx="2217" uly="3002">
        <line lrx="2231" lry="3030" ulx="2217" uly="3002">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3059" type="textblock" ulx="370" uly="3001">
        <line lrx="1915" lry="3059" ulx="370" uly="3001">though it is true that Arabs, Jews, and Persians came to the western</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3124" type="textblock" ulx="371" uly="3072">
        <line lrx="1915" lry="3124" ulx="371" uly="3072">coast of India by sea in considerable numbers, it does not appear pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3096" type="textblock" ulx="2216" uly="3058">
        <line lrx="2231" lry="3096" ulx="2216" uly="3058">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3162" type="textblock" ulx="2217" uly="3131">
        <line lrx="2231" lry="3162" ulx="2217" uly="3131">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="3278" type="textblock" ulx="436" uly="3271">
        <line lrx="483" lry="3278" ulx="436" uly="3271">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="350" type="textblock" ulx="822" uly="317">
        <line lrx="1465" lry="350" ulx="822" uly="317">DRAVIDIAN PHYSICAL TYPE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="349" type="textblock" ulx="1831" uly="311">
        <line lrx="1855" lry="349" ulx="1831" uly="311">C,‘ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="350" type="textblock" ulx="1840" uly="308">
        <line lrx="1911" lry="350" ulx="1840" uly="308">bﬁf"‘)</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="38" lry="488" ulx="0" uly="450">ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="469" type="textblock" ulx="377" uly="418">
        <line lrx="1910" lry="469" ulx="377" uly="418">pable that the Puleiyas, a helot tribe, who if they were not of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="536" type="textblock" ulx="372" uly="484">
        <line lrx="1913" lry="536" ulx="372" uly="484">race with their masters must have been in the country before their</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="566" type="textblock" ulx="5" uly="527">
        <line lrx="39" lry="566" ulx="5" uly="527">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="601" type="textblock" ulx="371" uly="549">
        <line lrx="1554" lry="601" ulx="371" uly="549">arrival, could have crossed the sea at so early a period</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="620" type="textblock" ulx="1" uly="603">
        <line lrx="21" lry="620" ulx="1" uly="603">LV</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="620" type="textblock" ulx="22" uly="583">
        <line lrx="40" lry="620" ulx="22" uly="583">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="41" lry="687" ulx="0" uly="662">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="668" type="textblock" ulx="424" uly="615">
        <line lrx="1912" lry="668" ulx="424" uly="615">Most modern observers consider the physical type of the Gonds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="733" type="textblock" ulx="371" uly="680">
        <line lrx="1912" lry="733" ulx="371" uly="680">Mongolian ; but Colonel - Dalton, in his ¢ Descriptive Ethnology of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="753" type="textblock" ulx="6" uly="729">
        <line lrx="42" lry="753" ulx="6" uly="729">né</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="799" type="textblock" ulx="371" uly="744">
        <line lrx="1791" lry="799" ulx="371" uly="744">Bengal,” appears to think their prevailing type that of the Negro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="788" type="textblock" ulx="1849" uly="750">
        <line lrx="1908" lry="788" ulx="1849" uly="750">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="819" type="textblock" ulx="19" uly="795">
        <line lrx="44" lry="819" ulx="19" uly="795">ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="862" type="textblock" ulx="369" uly="811">
        <line lrx="1911" lry="862" ulx="369" uly="811">says of the Gonds (p. 283), “ They are singularly ill-favoured, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="45" lry="892" ulx="0" uly="847">y of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="926" type="textblock" ulx="368" uly="876">
        <line lrx="1910" lry="926" ulx="368" uly="876">though some of the wealthier families have formed alliances with other</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="953" type="textblock" ulx="10" uly="927">
        <line lrx="39" lry="953" ulx="10" uly="927">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="995" type="textblock" ulx="369" uly="943">
        <line lrx="1910" lry="995" ulx="369" uly="943">races which have improved their looks, I can point to many who have</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1019" type="textblock" ulx="2" uly="992">
        <line lrx="46" lry="1019" ulx="2" uly="992">uLer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1063" type="textblock" ulx="368" uly="1009">
        <line lrx="1911" lry="1063" ulx="368" uly="1009">tried this in vain, and who show to this day features more closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="46" lry="1098" ulx="0" uly="1049">byan</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1154" type="textblock" ulx="1" uly="1126">
        <line lrx="47" lry="1154" ulx="1" uly="1126">g are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1128" type="textblock" ulx="368" uly="1074">
        <line lrx="1909" lry="1128" ulx="368" uly="1074">resembling the lower Negro type than any I have met with amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1177" type="textblock" ulx="367" uly="1138">
        <line lrx="823" lry="1177" ulx="367" uly="1138">the tribes of Bengal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1191" type="textblock" ulx="895" uly="1140">
        <line lrx="1911" lry="1191" ulx="895" uly="1140">They often have short, crisp, curly hair, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1219" type="textblock" ulx="2" uly="1188">
        <line lrx="28" lry="1219" ulx="2" uly="1188">ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1217" type="textblock" ulx="30" uly="1180">
        <line lrx="49" lry="1217" ulx="30" uly="1180">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1254" type="textblock" ulx="368" uly="1204">
        <line lrx="1910" lry="1254" ulx="368" uly="1204">though it is said, and no doubt truly, that this is far removed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1287" type="textblock" ulx="3" uly="1253">
        <line lrx="29" lry="1287" ulx="3" uly="1253">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1283" type="textblock" ulx="30" uly="1247">
        <line lrx="49" lry="1283" ulx="30" uly="1247">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="12" lry="1353" ulx="0" uly="1321">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1351" type="textblock" ulx="14" uly="1325">
        <line lrx="51" lry="1351" ulx="14" uly="1325">1res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1321" type="textblock" ulx="367" uly="1269">
        <line lrx="1910" lry="1321" ulx="367" uly="1269">regular woolly covering of a Negro’s head, I have generally found such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1387" type="textblock" ulx="367" uly="1333">
        <line lrx="1909" lry="1387" ulx="367" uly="1333">hair in conjunction with features very noticeably Negro in type, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1449" type="textblock" ulx="367" uly="1400">
        <line lrx="1060" lry="1449" ulx="367" uly="1400">accompanying a very dark skin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1450" type="textblock" ulx="1121" uly="1400">
        <line lrx="1909" lry="1450" ulx="1121" uly="1400">They are larger and heavier in build</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1485" type="textblock" ulx="7" uly="1448">
        <line lrx="51" lry="1485" ulx="7" uly="1448">coast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1519" type="textblock" ulx="366" uly="1464">
        <line lrx="1908" lry="1519" ulx="366" uly="1464">than the Ordons or Kols, and with none of the graceful physique to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="53" lry="1553" ulx="0" uly="1522">ayous</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1568" type="textblock" ulx="366" uly="1529">
        <line lrx="968" lry="1568" ulx="366" uly="1529">found in both those tribes.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="40" lry="1618" ulx="0" uly="1590">1100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1646" type="textblock" ulx="421" uly="1594">
        <line lrx="1909" lry="1646" ulx="421" uly="1594">I have not had an opportunity of seeing any members of this race</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1687" type="textblock" ulx="4" uly="1648">
        <line lrx="46" lry="1687" ulx="4" uly="1648">(oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1714" type="textblock" ulx="367" uly="1659">
        <line lrx="1885" lry="1714" ulx="367" uly="1659">for myself, and the descriptions' I have met with do not quite agree</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1752" type="textblock" ulx="2" uly="1707">
        <line lrx="52" lry="1752" ulx="2" uly="1707">eret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1777" type="textblock" ulx="367" uly="1724">
        <line lrx="1908" lry="1777" ulx="367" uly="1724">but, on the whole, it appears to be the prevailing opinion that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1824" type="textblock" ulx="2" uly="1781">
        <line lrx="49" lry="1824" ulx="2" uly="1781">elong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1839" type="textblock" ulx="367" uly="1789">
        <line lrx="1894" lry="1839" ulx="367" uly="1789">most characteristic type of the features of the Gdnds is not Negrito</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="55" lry="1885" ulx="0" uly="1842">g the</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1903" type="textblock" ulx="366" uly="1853">
        <line lrx="682" lry="1903" ulx="366" uly="1853">but Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1905" type="textblock" ulx="754" uly="1855">
        <line lrx="1908" lry="1905" ulx="754" uly="1855">The Rev. Mr Hislop, a careful observer, describes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="13" lry="1953" ulx="0" uly="1919">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1949" type="textblock" ulx="15" uly="1919">
        <line lrx="57" lry="1949" ulx="15" uly="1919">o O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1971" type="textblock" ulx="368" uly="1918">
        <line lrx="1909" lry="1971" ulx="368" uly="1918">Gond of the Nagpflir country thus (“ Papers relating to the Aboriginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2018" type="textblock" ulx="1" uly="1987">
        <line lrx="46" lry="2018" ulx="1" uly="1987">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2037" type="textblock" ulx="365" uly="1983">
        <line lrx="1908" lry="2037" ulx="365" uly="1983">Tribes of the Central Provinces, 1866, p. 71 ”)—¢“ A little below the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="58" lry="2087" ulx="0" uly="2045"> Jare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2104" type="textblock" ulx="365" uly="2050">
        <line lrx="1907" lry="2104" ulx="365" uly="2050">average height of Europeans, and in complexion darker than the gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2151" type="textblock" ulx="9" uly="2107">
        <line lrx="58" lry="2151" ulx="9" uly="2107">of i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2169" type="textblock" ulx="365" uly="2114">
        <line lrx="1908" lry="2169" ulx="365" uly="2114">rality of Hindus, bodies well-proportioned, but features rather ugly—a</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="56" lry="2221" ulx="0" uly="2183">i 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2218" type="textblock" ulx="366" uly="2180">
        <line lrx="1080" lry="2218" ulx="366" uly="2180">roundish head, distended nostril</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2234" type="textblock" ulx="1137" uly="2182">
        <line lrx="1907" lry="2234" ulx="1137" uly="2182">wide mouth, thickish lips, straight</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="19" lry="2289" ulx="0" uly="2253"> {</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2283" type="textblock" ulx="20" uly="2251">
        <line lrx="59" lry="2283" ulx="20" uly="2251">016</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2293" type="textblock" ulx="366" uly="2243">
        <line lrx="1380" lry="2293" ulx="366" uly="2243">black hair, and scanty beard and mustaches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2285" type="textblock" ulx="1386" uly="2278">
        <line lrx="1555" lry="2285" ulx="1386" uly="2278">RTINS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2288" type="textblock" ulx="1591" uly="2249">
        <line lrx="1907" lry="2288" ulx="1591" uly="2249">Both hair and</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2354" type="textblock" ulx="1" uly="2311">
        <line lrx="60" lry="2354" ulx="1" uly="2311">gt {0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2359" type="textblock" ulx="367" uly="2308">
        <line lrx="1097" lry="2359" ulx="367" uly="2308">features are decidedly Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2360" type="textblock" ulx="1194" uly="2311">
        <line lrx="1907" lry="2360" ulx="1194" uly="2311">In another passage he describes</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="40" lry="2423" ulx="0" uly="2391">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2412" type="textblock" ulx="42" uly="2388">
        <line lrx="61" lry="2412" ulx="42" uly="2388">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2431" type="textblock" ulx="367" uly="2375">
        <line lrx="1904" lry="2431" ulx="367" uly="2375">the Gonds as darker than the generality of Hindus, but without any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2478" type="textblock" ulx="367" uly="2440">
        <line lrx="1077" lry="2478" ulx="367" uly="2440">resemblance to the African race</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="57" lry="2491" ulx="0" uly="2442">fhock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2495" type="textblock" ulx="1148" uly="2441">
        <line lrx="1904" lry="2495" ulx="1148" uly="2441">It may be asked, however, if they</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="61" lry="2559" ulx="0" uly="2517">fion 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2553" type="textblock" ulx="19" uly="2527">
        <line lrx="33" lry="2553" ulx="19" uly="2527">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2529" type="textblock" ulx="97" uly="2474">
        <line lrx="100" lry="2529" ulx="97" uly="2474">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2556" type="textblock" ulx="366" uly="2505">
        <line lrx="1907" lry="2556" ulx="366" uly="2505">are decidedly Mongolian, whence their blackness of complexion? Black-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2625" type="textblock" ulx="7" uly="2583">
        <line lrx="63" lry="2625" ulx="7" uly="2583">(et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2609" type="textblock" ulx="365" uly="2571">
        <line lrx="1238" lry="2609" ulx="365" uly="2571">ness i1s not a Mongolian characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2614" type="textblock" ulx="1309" uly="2571">
        <line lrx="1904" lry="2614" ulx="1309" uly="2571">In his introduction to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2691" type="textblock" ulx="10" uly="2642">
        <line lrx="64" lry="2691" ulx="10" uly="2642">ol fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2689" type="textblock" ulx="366" uly="2635">
        <line lrx="1904" lry="2689" ulx="366" uly="2635">“ Central Provinces Gazetteer,” 1870, p. 110, Mr Charles Grant speaks</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2760" type="textblock" ulx="2" uly="2731">
        <line lrx="25" lry="2760" ulx="2" uly="2731">o1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2749" type="textblock" ulx="27" uly="2718">
        <line lrx="65" lry="2749" ulx="27" uly="2718">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2750" type="textblock" ulx="365" uly="2700">
        <line lrx="1903" lry="2750" ulx="365" uly="2700">of the Gonds as ‘“intermixed with the Hindu population, and some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="31" lry="2829" ulx="0" uly="2790">Jil</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2824" type="textblock" ulx="15" uly="2785">
        <line lrx="60" lry="2824" ulx="15" uly="2785">PG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2816" type="textblock" ulx="364" uly="2765">
        <line lrx="1904" lry="2816" ulx="364" uly="2765">times so closely as to have almost lost the flat head, the squat nose, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2877" type="textblock" ulx="1732" uly="2866">
        <line lrx="1899" lry="2877" ulx="1732" uly="2866">CRa® A A G</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="66" lry="2895" ulx="0" uly="2849">[ala¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2885" type="textblock" ulx="33" uly="2853">
        <line lrx="60" lry="2885" ulx="33" uly="2853">a0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2880" type="textblock" ulx="363" uly="2829">
        <line lrx="1729" lry="2880" ulx="363" uly="2829">the thick lips, which are the facial characteristics of their race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2951" type="textblock" ulx="373" uly="2893">
        <line lrx="1900" lry="2951" ulx="373" uly="2893">Their possessions, though still pretty considerable in extent, mostly lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2916">
        <line lrx="66" lry="2963" ulx="0" uly="2916">o If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="3009" type="textblock" ulx="367" uly="2962">
        <line lrx="1014" lry="3009" ulx="367" uly="2962">in jungle tracts of little value</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3009" type="textblock" ulx="1085" uly="2961">
        <line lrx="1888" lry="3009" ulx="1085" uly="2961">The proprietary lists show, it is true</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3073" type="textblock" ulx="365" uly="3025">
        <line lrx="1900" lry="3073" ulx="365" uly="3025">Gond owners even in the richest districts, but these are not of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3092" type="textblock" ulx="3" uly="3064">
        <line lrx="42" lry="3092" ulx="3" uly="3064">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3077" type="textblock" ulx="43" uly="3051">
        <line lrx="57" lry="3077" ulx="43" uly="3051">{ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3136" type="textblock" ulx="46" uly="3115">
        <line lrx="61" lry="3136" ulx="46" uly="3115">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3150" type="textblock" ulx="367" uly="3090">
        <line lrx="1901" lry="3150" ulx="367" uly="3090">true Non-Aryan blood, but half-bred chiefs, generally claiming Rajput</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3162" type="textblock" ulx="1" uly="3130">
        <line lrx="28" lry="3162" ulx="1" uly="3130">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="3236" type="textblock" ulx="1698" uly="3223">
        <line lrx="1703" lry="3236" ulx="1698" uly="3223">¥</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="398" lry="323" type="textblock" ulx="315" uly="284">
        <line lrx="398" lry="323" ulx="315" uly="284">568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="316" type="textblock" ulx="963" uly="287">
        <line lrx="1207" lry="316" ulx="963" uly="287">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="441" type="textblock" ulx="314" uly="397">
        <line lrx="497" lry="441" ulx="314" uly="397">ancestry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="437" type="textblock" ulx="560" uly="384">
        <line lrx="1866" lry="437" ulx="560" uly="384">Such was the origin of the royal line of (tarha-Mandla, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="505" type="textblock" ulx="313" uly="450">
        <line lrx="1867" lry="505" ulx="313" uly="450">probably of most of the families which call themselves Réj-Gond or</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="569" type="textblock" ulx="315" uly="519">
        <line lrx="598" lry="569" ulx="315" uly="519">Royal Gond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="566" type="textblock" ulx="659" uly="512">
        <line lrx="1867" lry="566" ulx="659" uly="512">If so, however, the lower blood is dominant, for in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="635" type="textblock" ulx="316" uly="582">
        <line lrx="1750" lry="635" ulx="316" uly="582">appearance most of them obstinately retain the Turanian type.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="617" type="textblock" ulx="1809" uly="580">
        <line lrx="1869" lry="617" ulx="1809" uly="580">Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="700" type="textblock" ulx="317" uly="646">
        <line lrx="1869" lry="700" ulx="317" uly="646">Beames, speaking of such classes of people, says, « Mixed races call</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="766" type="textblock" ulx="315" uly="713">
        <line lrx="1868" lry="766" ulx="315" uly="713">themselves Rajputs, and claim to come from Chitor or Ajmer, uncon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="754" type="textblock" ulx="2222" uly="597">
        <line lrx="2231" lry="754" ulx="2222" uly="597">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="834" type="textblock" ulx="317" uly="780">
        <line lrx="1865" lry="834" ulx="317" uly="780">scious that their high cheek-bones, flat noses, and narrow pig-like eyes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="900" type="textblock" ulx="319" uly="846">
        <line lrx="1868" lry="900" ulx="319" uly="846">give the lie as they speak to their absurd pretensions.”— Comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="964" type="textblock" ulx="321" uly="914">
        <line lrx="735" lry="964" ulx="321" uly="914">Grammar,” p. 258.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="962" type="textblock" ulx="797" uly="912">
        <line lrx="1871" lry="962" ulx="797" uly="912">Mr Hislop says, ¢ This tendency to claim connec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1030" type="textblock" ulx="320" uly="978">
        <line lrx="1582" lry="1030" ulx="320" uly="978">tion with Rajputs is not peculiar to ambitious GOnds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1025" type="textblock" ulx="1644" uly="976">
        <line lrx="1871" lry="1025" ulx="1644" uly="976">It prevails</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1020" type="textblock" ulx="2219" uly="864">
        <line lrx="2231" lry="1020" ulx="2219" uly="864">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1097" type="textblock" ulx="322" uly="1042">
        <line lrx="1872" lry="1097" ulx="322" uly="1042">among the Bhils of Malwa, and is not unknown to the wandering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1160" type="textblock" ulx="324" uly="1109">
        <line lrx="1880" lry="1160" ulx="324" uly="1109">Keikadis of the Dekkan, both of whom boast of being Yéadaras or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1227" type="textblock" ulx="325" uly="1174">
        <line lrx="1878" lry="1227" ulx="325" uly="1174">PowArs, or some other equally high-born section of the Kohat triyas.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1219" type="textblock" ulx="2219" uly="1196">
        <line lrx="2231" lry="1219" ulx="2219" uly="1196">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1290" type="textblock" ulx="325" uly="1240">
        <line lrx="1872" lry="1290" ulx="325" uly="1240">The difference between the Gonds in their original condition and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1287" type="textblock" ulx="2218" uly="1251">
        <line lrx="2231" lry="1287" ulx="2218" uly="1251">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1354" type="textblock" ulx="2217" uly="1322">
        <line lrx="2230" lry="1354" ulx="2217" uly="1322">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1363" type="textblock" ulx="324" uly="1307">
        <line lrx="1872" lry="1363" ulx="324" uly="1307">Aryans, in respect of intellectual calibre, seems to have been as marked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1418" type="textblock" ulx="323" uly="1379">
        <line lrx="1109" lry="1418" ulx="323" uly="1379">as the difference in their features.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1425" type="textblock" ulx="1170" uly="1375">
        <line lrx="1873" lry="1425" ulx="1170" uly="1375">Mr Grant says, “ They were as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1495" type="textblock" ulx="323" uly="1440">
        <line lrx="1874" lry="1495" ulx="323" uly="1440">little fitted to cope with men of Aryan descent in peace as in war ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1490" type="textblock" ulx="2214" uly="1465">
        <line lrx="2229" lry="1490" ulx="2214" uly="1465">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1560" type="textblock" ulx="325" uly="1505">
        <line lrx="1872" lry="1560" ulx="325" uly="1505">and though slow centuries of enervation under an Indian sky had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1556" type="textblock" ulx="2213" uly="1530">
        <line lrx="2231" lry="1556" ulx="2213" uly="1530">k[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1625" type="textblock" ulx="325" uly="1570">
        <line lrx="1873" lry="1625" ulx="325" uly="1570">relaxed the northern vigour of the races to whom they had once before</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1622" type="textblock" ulx="2211" uly="1597">
        <line lrx="2229" lry="1622" ulx="2211" uly="1597">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1692" type="textblock" ulx="327" uly="1638">
        <line lrx="1873" lry="1692" ulx="327" uly="1638">succumbed, yet in every quality and attainment which can give to one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1689" type="textblock" ulx="2209" uly="1657">
        <line lrx="2230" lry="1689" ulx="2209" uly="1657">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1759" type="textblock" ulx="326" uly="1702">
        <line lrx="1873" lry="1759" ulx="326" uly="1702">people superiority over another, there was probably as much difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1755" type="textblock" ulx="2208" uly="1717">
        <line lrx="2230" lry="1755" ulx="2208" uly="1717">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1820" type="textblock" ulx="327" uly="1765">
        <line lrx="1875" lry="1820" ulx="327" uly="1765">between Hindus and GoOnds as between Anglo-Americans and Red</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1820" type="textblock" ulx="2208" uly="1795">
        <line lrx="2229" lry="1820" ulx="2208" uly="1795">Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1889" type="textblock" ulx="328" uly="1832">
        <line lrx="1873" lry="1889" ulx="328" uly="1832">Indians, or between Englishmen and New Zealanders.”—¢ Introduction</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1887" type="textblock" ulx="2207" uly="1860">
        <line lrx="2231" lry="1887" ulx="2207" uly="1860">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1952" type="textblock" ulx="329" uly="1903">
        <line lrx="1177" lry="1952" ulx="329" uly="1903">to Central Provinces Gazetteer,” p. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1956" type="textblock" ulx="2208" uly="1918">
        <line lrx="2231" lry="1956" ulx="2208" uly="1918">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2019" type="textblock" ulx="2211" uly="1986">
        <line lrx="2231" lry="2019" ulx="2211" uly="1986">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2021" type="textblock" ulx="388" uly="1962">
        <line lrx="1877" lry="2021" ulx="388" uly="1962">Notwithstanding the low mental development of the Gonds, accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2088" type="textblock" ulx="331" uly="2028">
        <line lrx="1875" lry="2088" ulx="331" uly="2028">ing to the estimate of them given above, a distinction is drawn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2150" type="textblock" ulx="332" uly="2094">
        <line lrx="1874" lry="2150" ulx="332" uly="2094">their favour in the same paper, between them and their more Mongo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2153" type="textblock" ulx="2211" uly="2118">
        <line lrx="2231" lry="2153" ulx="2211" uly="2118">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2211" type="textblock" ulx="940" uly="2157">
        <line lrx="1877" lry="2211" ulx="940" uly="2157">“ The Go6nds,” it is said, ‘“ are capable of</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2218" type="textblock" ulx="330" uly="2167">
        <line lrx="878" lry="2218" ulx="330" uly="2167">lian neighbours the Kols.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2219" type="textblock" ulx="2209" uly="2191">
        <line lrx="2231" lry="2219" ulx="2209" uly="2191">V)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2284" type="textblock" ulx="333" uly="2224">
        <line lrx="1875" lry="2284" ulx="333" uly="2224">approaching far more nearly to the Aryan level of organisation than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2286" type="textblock" ulx="2207" uly="2248">
        <line lrx="2231" lry="2286" ulx="2207" uly="2248">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2348" type="textblock" ulx="332" uly="2290">
        <line lrx="1864" lry="2348" ulx="332" uly="2290">any other of the aboriginal tribes of Central India” (‘“ Introduction,” p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2360" type="textblock" ulx="2207" uly="2323">
        <line lrx="2231" lry="2360" ulx="2207" uly="2323">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2414" type="textblock" ulx="337" uly="2353">
        <line lrx="1877" lry="2414" ulx="337" uly="2353">77) ; and in confirmation of this general statement we find that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2418" type="textblock" ulx="2207" uly="2376">
        <line lrx="2231" lry="2418" ulx="2207" uly="2376">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2475" type="textblock" ulx="336" uly="2419">
        <line lrx="1879" lry="2475" ulx="336" uly="2419">Gionds established themselves as an independent power in the sixteenth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2485" type="textblock" ulx="2207" uly="2441">
        <line lrx="2231" lry="2485" ulx="2207" uly="2441">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2541" type="textblock" ulx="335" uly="2486">
        <line lrx="1880" lry="2541" ulx="335" uly="2486">and seventeenth centuries, and that ¢ under their easy, eventless sway</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2549" type="textblock" ulx="2205" uly="2508">
        <line lrx="2231" lry="2549" ulx="2205" uly="2508">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2609" type="textblock" ulx="335" uly="2549">
        <line lrx="1880" lry="2609" ulx="335" uly="2549">the rich country over which they ruled prospered, their flocks and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2616" type="textblock" ulx="2204" uly="2576">
        <line lrx="2231" lry="2616" ulx="2204" uly="2576">ﬂ]W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2674" type="textblock" ulx="336" uly="2620">
        <line lrx="1458" lry="2674" ulx="336" uly="2620">herds increased, and their treasures filled,” p. 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2655" type="textblock" ulx="1521" uly="2613">
        <line lrx="1881" lry="2655" ulx="1521" uly="2613">“The leaders of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2684" type="textblock" ulx="2204" uly="2652">
        <line lrx="2231" lry="2684" ulx="2204" uly="2652">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2734" type="textblock" ulx="333" uly="2678">
        <line lrx="1881" lry="2734" ulx="333" uly="2678">the Kolarians never rose above the status of predatory chiefs, while</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2748" type="textblock" ulx="2204" uly="2706">
        <line lrx="2231" lry="2748" ulx="2204" uly="2706">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2804" type="textblock" ulx="334" uly="2745">
        <line lrx="1880" lry="2804" ulx="334" uly="2745">the Gond princes founded kingdoms, received high titles of nobility</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2816" type="textblock" ulx="2203" uly="2784">
        <line lrx="2231" lry="2816" ulx="2203" uly="2784">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2871" type="textblock" ulx="333" uly="2810">
        <line lrx="1882" lry="2871" ulx="333" uly="2810">from the Mogol emperors, and even in their decadence were treated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2884" type="textblock" ulx="2203" uly="2837">
        <line lrx="2231" lry="2884" ulx="2203" uly="2837">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2937" type="textblock" ulx="333" uly="2876">
        <line lrx="1880" lry="2937" ulx="333" uly="2876">by their Maritha conquerors with all the form due to established</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2950" type="textblock" ulx="2203" uly="2905">
        <line lrx="2231" lry="2950" ulx="2203" uly="2905">fro;</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2998" type="textblock" ulx="334" uly="2948">
        <line lrx="690" lry="2998" ulx="334" uly="2948">royalty,” p. 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3016" type="textblock" ulx="2202" uly="2971">
        <line lrx="2231" lry="3016" ulx="2202" uly="2971">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3065" type="textblock" ulx="389" uly="3008">
        <line lrx="1880" lry="3065" ulx="389" uly="3008">If the G6nds are Dravidians, as the fact that their language is Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3082" type="textblock" ulx="2205" uly="3037">
        <line lrx="2229" lry="3082" ulx="2205" uly="3037">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3130" type="textblock" ulx="332" uly="3073">
        <line lrx="1877" lry="3130" ulx="332" uly="3073">vidian seems to show, it is remarkable that the physical type of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3151" type="textblock" ulx="2215" uly="3107">
        <line lrx="2231" lry="3151" ulx="2215" uly="3107">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="3279" type="textblock" ulx="441" uly="3270">
        <line lrx="482" lry="3279" ulx="441" uly="3270">ot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="335" type="textblock" ulx="791" uly="298">
        <line lrx="1442" lry="335" ulx="791" uly="298">DRAVIDIAN PHYSICAL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="340" type="textblock" ulx="1803" uly="300">
        <line lrx="1885" lry="340" ulx="1803" uly="300">569</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="27" lry="425" ulx="0" uly="401">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="454" type="textblock" ulx="348" uly="386">
        <line lrx="1884" lry="454" ulx="348" uly="386">Dravidians of Southern India, including even the Tudas of .the Nil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="491" type="textblock" ulx="11" uly="468">
        <line lrx="27" lry="491" ulx="11" uly="468">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="522" type="textblock" ulx="346" uly="459">
        <line lrx="1886" lry="522" ulx="346" uly="459">gherry Hills, should differ so widely from that of the Gonds, and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="557" type="textblock" ulx="12" uly="534">
        <line lrx="28" lry="557" ulx="12" uly="534">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="591" type="textblock" ulx="345" uly="526">
        <line lrx="1884" lry="591" ulx="345" uly="526">in intellectual power and capacity for civilisation, they should be so</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="623" type="textblock" ulx="4" uly="586">
        <line lrx="29" lry="623" ulx="4" uly="586">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="643" type="textblock" ulx="344" uly="592">
        <line lrx="879" lry="643" ulx="344" uly="592">greatly superior to them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="655" type="textblock" ulx="941" uly="599">
        <line lrx="1886" lry="655" ulx="941" uly="599">The South Indian is an Aryan in looks, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="29" lry="690" ulx="0" uly="653">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="719" type="textblock" ulx="345" uly="657">
        <line lrx="1883" lry="719" ulx="345" uly="657">rivals the Aryans in culture : it is only in his speech that he shows</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="757" type="textblock" ulx="4" uly="732">
        <line lrx="23" lry="757" ulx="4" uly="732">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="789" type="textblock" ulx="344" uly="722">
        <line lrx="1882" lry="789" ulx="344" uly="722">himself a member of the same race as the Gonds and a non-Aryan. How</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="29" lry="830" ulx="0" uly="801">168,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="858" type="textblock" ulx="343" uly="789">
        <line lrx="1883" lry="858" ulx="343" uly="789">1s this to be accounted for? There does not seem any ground for sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="891" type="textblock" ulx="6" uly="866">
        <line lrx="30" lry="891" ulx="6" uly="866">178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="917" type="textblock" ulx="343" uly="856">
        <line lrx="1881" lry="917" ulx="343" uly="856">posing that the Gonds became intermixed to any considerable extent</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="26" lry="958" ulx="0" uly="934">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="988" type="textblock" ulx="342" uly="919">
        <line lrx="1880" lry="988" ulx="342" uly="919">with the more distinctively Mongolian Kbls, nor does there appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1025" type="textblock" ulx="3" uly="999">
        <line lrx="31" lry="1025" ulx="3" uly="999">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1055" type="textblock" ulx="343" uly="984">
        <line lrx="1881" lry="1055" ulx="343" uly="984">be any case on record in which people possessed of a Caucasian type</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1092" type="textblock" ulx="4" uly="1066">
        <line lrx="31" lry="1092" ulx="4" uly="1066">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1117" type="textblock" ulx="343" uly="1049">
        <line lrx="1880" lry="1117" ulx="343" uly="1049">of feature are known to have exchanged it for a Mongolian type. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="32" lry="1159" ulx="0" uly="1133">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1182" type="textblock" ulx="341" uly="1117">
        <line lrx="1879" lry="1182" ulx="341" uly="1117">ascent from the Mongolian type to the Caucasian is not unknown, but,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="18" lry="1225" ulx="0" uly="1201">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1247" type="textblock" ulx="342" uly="1182">
        <line lrx="1881" lry="1247" ulx="342" uly="1182">conversely, it is not known, I believe, that there has been any descent</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1293" type="textblock" ulx="4" uly="1255">
        <line lrx="32" lry="1293" ulx="4" uly="1255">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1304" type="textblock" ulx="341" uly="1247">
        <line lrx="1162" lry="1304" ulx="341" uly="1247">from the Caucasian to the Mongolian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1313" type="textblock" ulx="1224" uly="1259">
        <line lrx="1880" lry="1313" ulx="1224" uly="1259">It would seem, therefore, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="33" lry="1361" ulx="0" uly="1322">fed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1377" type="textblock" ulx="340" uly="1312">
        <line lrx="1878" lry="1377" ulx="340" uly="1312">it only remains that we should suppose the original type of the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="34" lry="1427" ulx="0" uly="1402">08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1452" type="textblock" ulx="341" uly="1379">
        <line lrx="1877" lry="1452" ulx="341" uly="1379">Dravidian race to have been Mongolian, as that of the Gonds generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1494" type="textblock" ulx="5" uly="1469">
        <line lrx="23" lry="1494" ulx="5" uly="1469">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1510" type="textblock" ulx="338" uly="1445">
        <line lrx="1880" lry="1510" ulx="338" uly="1445">1s up to the present time, and attribute the Caucasian type now uni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="34" lry="1562" ulx="0" uly="1522">had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1568" type="textblock" ulx="338" uly="1511">
        <line lrx="1878" lry="1568" ulx="338" uly="1511">versally apparent amongst the Dravidians of South India to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="34" lry="1628" ulx="0" uly="1591">016</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1642" type="textblock" ulx="336" uly="1573">
        <line lrx="1873" lry="1642" ulx="336" uly="1573">influence of culture, aided perhaps in some small degree by intermix-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1695" type="textblock" ulx="4" uly="1667">
        <line lrx="35" lry="1695" ulx="4" uly="1667">0né</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1716" type="textblock" ulx="335" uly="1642">
        <line lrx="1877" lry="1716" ulx="335" uly="1642">ture with Aryans. If the type of all the Dravidians was originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="35" lry="1762" ulx="0" uly="1733">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1772" type="textblock" ulx="335" uly="1706">
        <line lrx="1876" lry="1772" ulx="335" uly="1706">identical with that of the Gionds, as appears to have been the case, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="37" lry="1829" ulx="0" uly="1785">Red</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1837" type="textblock" ulx="336" uly="1771">
        <line lrx="1875" lry="1837" ulx="336" uly="1771">result would be one of great value, not only for the history of Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="35" lry="1895" ulx="0" uly="1857">jon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1893" type="textblock" ulx="335" uly="1835">
        <line lrx="1626" lry="1893" ulx="335" uly="1835">civilisation, but for the natural history of the human race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1895" type="textblock" ulx="1686" uly="1854">
        <line lrx="1873" lry="1895" ulx="1686" uly="1854">It would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1973" type="textblock" ulx="334" uly="1903">
        <line lrx="1875" lry="1973" ulx="334" uly="1903">tend to show that mental improvement and the acquisition of a higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="32" lry="2027" ulx="0" uly="1985">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2021" type="textblock" ulx="336" uly="1966">
        <line lrx="1229" lry="2021" ulx="336" uly="1966">style of physical beauty go hand in hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="39" lry="2094" ulx="0" uly="2053">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2097" type="textblock" ulx="388" uly="2032">
        <line lrx="1872" lry="2097" ulx="388" uly="2032">The possibility, at least, of such a change taking place under circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="38" lry="2171" ulx="0" uly="2131">g0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2164" type="textblock" ulx="337" uly="2098">
        <line lrx="1873" lry="2164" ulx="337" uly="2098">stances favourable to mental development is proved by the fact that</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="39" lry="2227" ulx="0" uly="2190">o 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2233" type="textblock" ulx="332" uly="2161">
        <line lrx="1871" lry="2233" ulx="332" uly="2161">similar changes from the Mongolian type to the Caucasian have already</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2293" type="textblock" ulx="1" uly="2255">
        <line lrx="39" lry="2293" ulx="1" uly="2255">fhan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2288" type="textblock" ulx="332" uly="2226">
        <line lrx="1869" lry="2288" ulx="332" uly="2226">taken place in India itself and in other parts of the world. The dan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="35" lry="2365" ulx="0" uly="2322">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2362" type="textblock" ulx="333" uly="2293">
        <line lrx="1869" lry="2362" ulx="333" uly="2293">ger of taking fixity of type for granted is illustrated by the change that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2407" type="textblock" ulx="332" uly="2355">
        <line lrx="1322" lry="2407" ulx="332" uly="2355">has passed over the Muhammedans of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2421" type="textblock" ulx="14" uly="2383">
        <line lrx="41" lry="2421" ulx="14" uly="2383">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2424" type="textblock" ulx="1382" uly="2371">
        <line lrx="1870" lry="2424" ulx="1382" uly="2371">When I speak of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2484" type="textblock" ulx="334" uly="2420">
        <line lrx="1871" lry="2484" ulx="334" uly="2420">Muhammedans of India I do not refer to a class of Muhammedans</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="43" lry="2494" ulx="0" uly="2447">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="44" lry="2561" ulx="0" uly="2523">Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2550" type="textblock" ulx="332" uly="2485">
        <line lrx="1870" lry="2550" ulx="332" uly="2485">found in considerable numbers in Southern India on both coasts and</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2622" type="textblock" ulx="13" uly="2577">
        <line lrx="45" lry="2622" ulx="13" uly="2577">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2631" type="textblock" ulx="331" uly="2550">
        <line lrx="1868" lry="2631" ulx="331" uly="2550">also in Ceylon, who are called by the Europeans Lubbies or Moormen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2680" type="textblock" ulx="331" uly="2617">
        <line lrx="1869" lry="2680" ulx="331" uly="2617">and by natives Sonagars—that is, Yavanas—and who are descended from</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2691" type="textblock" ulx="1" uly="2646">
        <line lrx="45" lry="2691" ulx="1" uly="2646">5 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="45" lry="2757" ulx="0" uly="2709">fhile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2745" type="textblock" ulx="330" uly="2679">
        <line lrx="1867" lry="2745" ulx="330" uly="2679">Arab merchants and their native wives, with a large addition of native</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="45" lry="2824" ulx="0" uly="2780">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2812" type="textblock" ulx="330" uly="2751">
        <line lrx="1818" lry="2812" ulx="330" uly="2751">converts. I refer to the higher and much more numerous class of Indi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2813" type="textblock" ulx="1821" uly="2788">
        <line lrx="1877" lry="2813" ulx="1821" uly="2788">an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2869" type="textblock" ulx="330" uly="2810">
        <line lrx="1208" lry="2869" ulx="330" uly="2810">Muhammedans commonly called Patans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2892" type="textblock" ulx="1" uly="2841">
        <line lrx="46" lry="2892" ulx="1" uly="2841">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2884" type="textblock" ulx="1269" uly="2826">
        <line lrx="1868" lry="2884" ulx="1269" uly="2826">These are partly descended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2950" type="textblock" ulx="330" uly="2876">
        <line lrx="1867" lry="2950" ulx="330" uly="2876">from the Afghan or Patan invaders of India, and partly from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2958" type="textblock" ulx="1" uly="2907">
        <line lrx="45" lry="2958" ulx="1" uly="2907">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3013" type="textblock" ulx="329" uly="2942">
        <line lrx="1868" lry="3013" ulx="329" uly="2942">Mogol invaders ; but the great majority are descendants of the Tatar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3090" type="textblock" ulx="6" uly="3050">
        <line lrx="38" lry="3090" ulx="6" uly="3050">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3079" type="textblock" ulx="334" uly="3006">
        <line lrx="1867" lry="3079" ulx="334" uly="3006">Turkish soldiers and camp-followers, who accompanied both the Af-</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="3134" type="textblock" ulx="334" uly="3062">
        <line lrx="872" lry="3134" ulx="334" uly="3062">ghans and the Mogols.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3159" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="43" lry="3159" ulx="0" uly="3111">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3155" type="textblock" ulx="947" uly="3082">
        <line lrx="1866" lry="3155" ulx="947" uly="3082">Probably most of the so called Afghan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="347" type="textblock" ulx="350" uly="333">
        <line lrx="361" lry="347" ulx="350" uly="333">fis</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="335" type="textblock" ulx="359" uly="329">
        <line lrx="370" lry="335" ulx="359" uly="329">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="353" type="textblock" ulx="999" uly="320">
        <line lrx="1242" lry="353" ulx="999" uly="320">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="366" type="textblock" ulx="348" uly="340">
        <line lrx="372" lry="366" ulx="348" uly="340">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="362" type="textblock" ulx="354" uly="353">
        <line lrx="372" lry="362" ulx="354" uly="353">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="366" type="textblock" ulx="380" uly="327">
        <line lrx="431" lry="366" ulx="380" uly="327">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="476" type="textblock" ulx="348" uly="407">
        <line lrx="1890" lry="476" ulx="348" uly="407">iliﬁaders of India were Seljukian Turks; the Mogols were, as their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="528" type="textblock" ulx="985" uly="476">
        <line lrx="1893" lry="528" ulx="985" uly="476">and the hordes that followed the fortunes</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="548" type="textblock" ulx="349" uly="495">
        <line lrx="954" lry="548" ulx="349" uly="495">name imports, Mongolians ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="605" type="textblock" ulx="350" uly="541">
        <line lrx="1892" lry="605" ulx="350" uly="541">of both classes of invaders, were a mixed race—a colluvies gentiwm —</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="681" type="textblock" ulx="351" uly="646">
        <line lrx="446" lry="681" ulx="351" uly="646">comyj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="680" type="textblock" ulx="447" uly="607">
        <line lrx="1894" lry="680" ulx="447" uly="607">srising various tribes and races of Mongolian and Tatar-Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="747" type="textblock" ulx="352" uly="676">
        <line lrx="1895" lry="747" ulx="352" uly="676">origin, called by the Hindus Turushkas, in Tamil Turukkas, or more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="797" type="textblock" ulx="1175" uly="737">
        <line lrx="1897" lry="797" ulx="1175" uly="737">The proportion of Persians and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="810" type="textblock" ulx="353" uly="754">
        <line lrx="1093" lry="810" ulx="353" uly="754">commonly Tulukkas—i.e., Turks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="869" type="textblock" ulx="354" uly="804">
        <line lrx="1897" lry="869" ulx="354" uly="804">other races of Indo-European origin, who accompanied the Afghans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="940" type="textblock" ulx="354" uly="869">
        <line lrx="1898" lry="940" ulx="354" uly="869">and Mongols in their expeditions, was exceedingly small. Hence, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="999" type="textblock" ulx="355" uly="935">
        <line lrx="1897" lry="999" ulx="355" uly="935">Muhammedans of India may be regarded as a Tatar-Mongolian people ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1072" type="textblock" ulx="356" uly="1000">
        <line lrx="1900" lry="1072" ulx="356" uly="1000">and we might naturally expect to observe in them those physiological</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1143" type="textblock" ulx="357" uly="1066">
        <line lrx="1900" lry="1143" ulx="357" uly="1066">peculiarities of the High Asian races which must have characterised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1206" type="textblock" ulx="358" uly="1131">
        <line lrx="1897" lry="1206" ulx="358" uly="1131">the majority of their ancestors on their first arrival in India, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1271" type="textblock" ulx="359" uly="1197">
        <line lrx="1903" lry="1271" ulx="359" uly="1197">are still apparent in all their distinctiveness, not only in the Mongo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1336" type="textblock" ulx="359" uly="1276">
        <line lrx="1071" lry="1336" ulx="359" uly="1276">lians, but in the Siberian Turks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1319" type="textblock" ulx="1132" uly="1262">
        <line lrx="1902" lry="1319" ulx="1132" uly="1262">Notwithstanding this, we generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1401" type="textblock" ulx="361" uly="1328">
        <line lrx="1904" lry="1401" ulx="361" uly="1328">search in vain amongst the Indian Muhammedans for signs of a Tatar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1472" type="textblock" ulx="361" uly="1393">
        <line lrx="1904" lry="1472" ulx="361" uly="1393">origin. Witli the exception of a somewhat greater breadth of face and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1536" type="textblock" ulx="361" uly="1473">
        <line lrx="1165" lry="1536" ulx="361" uly="1473">head, and a more olive complexion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1522" type="textblock" ulx="1190" uly="1458">
        <line lrx="1905" lry="1522" ulx="1190" uly="1458">they do not now differ from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1602" type="textblock" ulx="364" uly="1537">
        <line lrx="1459" lry="1602" ulx="364" uly="1537">Hindus, properly so called, in any essential point.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1579" type="textblock" ulx="1519" uly="1524">
        <line lrx="1907" lry="1579" ulx="1519" uly="1524">They exhibit, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1605" type="textblock" ulx="2218" uly="1571">
        <line lrx="2231" lry="1605" ulx="2218" uly="1571">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1670" type="textblock" ulx="363" uly="1596">
        <line lrx="1907" lry="1670" ulx="363" uly="1596">true, special peculiarities of physiognomy and expression ; but every</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1670" type="textblock" ulx="2217" uly="1646">
        <line lrx="2231" lry="1670" ulx="2217" uly="1646">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1727" type="textblock" ulx="366" uly="1657">
        <line lrx="1907" lry="1727" ulx="366" uly="1657">Hindu tribe or caste has, in like manner, a peculiar physiognomy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1802" type="textblock" ulx="365" uly="1732">
        <line lrx="1908" lry="1802" ulx="365" uly="1732">its own, by which it differs from every other tribe. A change appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1868" type="textblock" ulx="366" uly="1790">
        <line lrx="1909" lry="1868" ulx="366" uly="1790">to have passed over the physiology of the Muhammedans of India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1869" type="textblock" ulx="2216" uly="1844">
        <line lrx="2231" lry="1869" ulx="2216" uly="1844">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1925" type="textblock" ulx="366" uly="1851">
        <line lrx="1909" lry="1925" ulx="366" uly="1851">similar to that which the Osmanli Turks and the Magyars have experi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1996" type="textblock" ulx="369" uly="1924">
        <line lrx="1910" lry="1996" ulx="369" uly="1924">enced since they settled in Europe, and which has transformed them</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2003" type="textblock" ulx="2215" uly="1977">
        <line lrx="2231" lry="2003" ulx="2215" uly="1977">{f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2025" type="textblock" ulx="2118" uly="1912">
        <line lrx="2125" lry="2025" ulx="2118" uly="1912">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2064" type="textblock" ulx="369" uly="2012">
        <line lrx="983" lry="2064" ulx="369" uly="2012">from Tatars into Europeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2069" type="textblock" ulx="2215" uly="2033">
        <line lrx="2231" lry="2069" ulx="2215" uly="2033">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2124" type="textblock" ulx="425" uly="2054">
        <line lrx="1912" lry="2124" ulx="425" uly="2054">I cannot forbear bringing out more fully the argument founded on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2142" type="textblock" ulx="2214" uly="2096">
        <line lrx="2231" lry="2142" ulx="2214" uly="2096">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2196" type="textblock" ulx="371" uly="2119">
        <line lrx="1914" lry="2196" ulx="371" uly="2119">the change which has passed over the Turks and Maygars by citing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2202" type="textblock" ulx="2212" uly="2167">
        <line lrx="2231" lry="2202" ulx="2212" uly="2167">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2255" type="textblock" ulx="370" uly="2184">
        <line lrx="1913" lry="2255" ulx="370" uly="2184">the words of Dr W. B. Carpenter (“Cyclopedia of Anatomy and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2270" type="textblock" ulx="2210" uly="2228">
        <line lrx="2229" lry="2270" ulx="2210" uly="2228">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2333" type="textblock" ulx="373" uly="2272">
        <line lrx="969" lry="2333" ulx="373" uly="2272">Physiology”), as condense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2317" type="textblock" ulx="972" uly="2248">
        <line lrx="1915" lry="2317" ulx="972" uly="2248">d by Archdeacon Pratt (*¢ Seripture and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2334" type="textblock" ulx="2209" uly="2309">
        <line lrx="2229" lry="2334" ulx="2209" uly="2309">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2389" type="textblock" ulx="374" uly="2313">
        <line lrx="1914" lry="2389" ulx="374" uly="2313">Science not at Variance,” sixth edition, p. 115) :=— The Turks of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2413" type="textblock" ulx="2209" uly="2374">
        <line lrx="2230" lry="2413" ulx="2209" uly="2374">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2457" type="textblock" ulx="374" uly="2378">
        <line lrx="1917" lry="2457" ulx="374" uly="2378">Europe and Western Asia so clearly accord in physical character with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2524" type="textblock" ulx="373" uly="2445">
        <line lrx="1919" lry="2524" ulx="373" uly="2445">the great bulk of European nations, and depart so widely from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2534" type="textblock" ulx="2209" uly="2495">
        <line lrx="2228" lry="2534" ulx="2209" uly="2495">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2579" type="textblock" ulx="375" uly="2514">
        <line lrx="1918" lry="2579" ulx="375" uly="2514">Turks of Central Asia, that many writers have referred the former to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2612" type="textblock" ulx="1848" uly="2575">
        <line lrx="1920" lry="2612" ulx="1848" uly="2575">Yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2601" type="textblock" ulx="2209" uly="2573">
        <line lrx="2230" lry="2601" ulx="2209" uly="2573">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2656" type="textblock" ulx="373" uly="2580">
        <line lrx="1778" lry="2656" ulx="373" uly="2580">the (so-called) Caucasian rather than to the Mongolian stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2668" type="textblock" ulx="2209" uly="2641">
        <line lrx="2231" lry="2668" ulx="2209" uly="2641">¢]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2714" type="textblock" ulx="374" uly="2644">
        <line lrx="1921" lry="2714" ulx="374" uly="2644">historical and philological evidence sufficiently proves that the Western</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2734" type="textblock" ulx="2208" uly="2704">
        <line lrx="2226" lry="2734" ulx="2208" uly="2704">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2782" type="textblock" ulx="377" uly="2705">
        <line lrx="1923" lry="2782" ulx="377" uly="2705">Turks originally belonged to the Central Asia group of nations, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2801" type="textblock" ulx="2208" uly="2758">
        <line lrx="2231" lry="2801" ulx="2208" uly="2758">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2844" type="textblock" ulx="377" uly="2774">
        <line lrx="1923" lry="2844" ulx="377" uly="2774">which the eastern portion of their nation still remains associated, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2867" type="textblock" ulx="2208" uly="2824">
        <line lrx="2231" lry="2867" ulx="2208" uly="2824">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2912" type="textblock" ulx="378" uly="2838">
        <line lrx="1925" lry="2912" ulx="378" uly="2838">only in its geographical position, but in its language, physical char-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2933" type="textblock" ulx="2208" uly="2902">
        <line lrx="2231" lry="2933" ulx="2208" uly="2902">\{(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2974" type="textblock" ulx="379" uly="2901">
        <line lrx="1923" lry="2974" ulx="379" uly="2901">acter, and habits of life; and that it is in the western, and not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2999" type="textblock" ulx="2208" uly="2970">
        <line lrx="2231" lry="2999" ulx="2208" uly="2970">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3036" type="textblock" ulx="381" uly="2984">
        <line lrx="1327" lry="3036" ulx="381" uly="2984">eastern, that the change has taken place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3028" type="textblock" ulx="1390" uly="2968">
        <line lrx="1922" lry="3028" ulx="1390" uly="2968">Any result arising from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3088" type="textblock" ulx="380" uly="3032">
        <line lrx="1924" lry="3088" ulx="380" uly="3032">intermixture of the Turkish race with the inhabitants of the countries</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3066" type="textblock" ulx="2208" uly="3039">
        <line lrx="2231" lry="3066" ulx="2208" uly="3039">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3162" type="textblock" ulx="382" uly="3100">
        <line lrx="1924" lry="3162" ulx="382" uly="3100">they conquered, Dr Carpenter shows to be altogether inadequate to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3131" type="textblock" ulx="2208" uly="3091">
        <line lrx="2231" lry="3131" ulx="2208" uly="3091">5].1\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3197" type="textblock" ulx="2209" uly="3153">
        <line lrx="2231" lry="3197" ulx="2209" uly="3153">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="3276" type="textblock" ulx="420" uly="3264">
        <line lrx="477" lry="3276" ulx="420" uly="3264">e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="395" type="textblock" ulx="797" uly="358">
        <line lrx="1454" lry="395" ulx="797" uly="358">DRAVIDIAN PHYSICAL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="400" type="textblock" ulx="1815" uly="359">
        <line lrx="1896" lry="400" ulx="1815" uly="359">271</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="453" type="textblock" ulx="10" uly="417">
        <line lrx="47" lry="453" ulx="10" uly="417">thar</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="505" type="textblock" ulx="362" uly="454">
        <line lrx="890" lry="505" ulx="362" uly="454">explain the phenomena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="509" type="textblock" ulx="955" uly="464">
        <line lrx="1900" lry="509" ulx="955" uly="464">Another instance of the same modification</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="49" lry="519" ulx="0" uly="496">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="548" type="textblock" ulx="911" uly="526">
        <line lrx="926" lry="548" ulx="911" uly="526">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="562" type="textblock" ulx="360" uly="518">
        <line lrx="906" lry="562" ulx="360" uly="518">is to be found in the )</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="563" type="textblock" ulx="907" uly="540">
        <line lrx="981" lry="563" ulx="907" uly="540">La g</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="551" type="textblock" ulx="986" uly="541">
        <line lrx="995" lry="551" ulx="986" uly="541">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="569" type="textblock" ulx="991" uly="552">
        <line lrx="998" lry="569" ulx="991" uly="552">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="585" type="textblock" ulx="1011" uly="531">
        <line lrx="1901" lry="585" ulx="1011" uly="531">ar race, which forms a large part of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="654" type="textblock" ulx="1" uly="629">
        <line lrx="50" lry="654" ulx="1" uly="629">WTKISD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="651" type="textblock" ulx="360" uly="584">
        <line lrx="1898" lry="651" ulx="360" uly="584">population of Hungary, including the entire nobility of that country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="719" type="textblock" ulx="14" uly="695">
        <line lrx="51" lry="719" ulx="14" uly="695">uore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="716" type="textblock" ulx="360" uly="648">
        <line lrx="1900" lry="716" ulx="360" uly="648">This race, which is not inferior in mental or physical character to any</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="53" lry="787" ulx="0" uly="748">s 4ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="776" type="textblock" ulx="360" uly="713">
        <line lrx="1900" lry="776" ulx="360" uly="713">in Europe, is proved by historical and philological evidence to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="847" type="textblock" ulx="361" uly="777">
        <line lrx="1899" lry="847" ulx="361" uly="777">been a branch of the great northern Asiatic stock, which was expelled</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="866" type="textblock" ulx="2" uly="817">
        <line lrx="53" lry="866" ulx="2" uly="817">fyhans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="913" type="textblock" ulx="359" uly="842">
        <line lrx="1900" lry="913" ulx="359" uly="842">about ten. centuries ago from the country it then inhabited, bordering</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="928" type="textblock" ulx="7" uly="881">
        <line lrx="53" lry="928" ulx="7" uly="881">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="971" type="textblock" ulx="359" uly="908">
        <line lrx="1899" lry="971" ulx="359" uly="908">on the Uralian mountains; and in its turn expelled the Sclavonian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1041" type="textblock" ulx="358" uly="972">
        <line lrx="1899" lry="1041" ulx="358" uly="972">nations from the fertile parts of Hungary, which it has occupied ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1052" type="textblock" ulx="35" uly="1029">
        <line lrx="41" lry="1052" ulx="35" uly="1029">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1107" type="textblock" ulx="358" uly="1036">
        <line lrx="1898" lry="1107" ulx="358" uly="1036">since. Having thus exchanged their abode from the most rigorous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1149" type="textblock" ulx="360" uly="1102">
        <line lrx="1028" lry="1149" ulx="360" uly="1102">climate of the old continent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1165" type="textblock" ulx="1086" uly="1116">
        <line lrx="1896" lry="1165" ulx="1086" uly="1116">a wilderness in which Ostiaks and</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="45" lry="1189" ulx="0" uly="1149">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1173" type="textblock" ulx="47" uly="1146">
        <line lrx="50" lry="1173" ulx="47" uly="1146">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="51" lry="1254" ulx="0" uly="1216">\[U]l‘fc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1232" type="textblock" ulx="358" uly="1169">
        <line lrx="1896" lry="1232" ulx="358" uly="1169">Samoiedes pursue the chase during only the milder season—for one</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1321" type="textblock" ulx="1" uly="1279">
        <line lrx="55" lry="1321" ulx="1" uly="1279">perally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1303" type="textblock" ulx="357" uly="1234">
        <line lrx="1894" lry="1303" ulx="357" uly="1234">in the south of Europe, in fertile plains abounding in rich harvests,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1327" type="textblock" ulx="48" uly="1290">
        <line lrx="57" lry="1327" ulx="48" uly="1290">‘.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1364" type="textblock" ulx="356" uly="1298">
        <line lrx="1895" lry="1364" ulx="356" uly="1298">the Magyars gradually laid aside the rude and savage habits which</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="58" lry="1388" ulx="0" uly="1348"> Tfat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1430" type="textblock" ulx="356" uly="1365">
        <line lrx="1894" lry="1430" ulx="356" uly="1365">they are recorded to have brought with them, and adopted a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="59" lry="1455" ulx="0" uly="1410">9 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1474" type="textblock" ulx="355" uly="1432">
        <line lrx="785" lry="1474" ulx="355" uly="1432">settled mode of life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1488" type="textblock" ulx="37" uly="1477">
        <line lrx="46" lry="1488" ulx="37" uly="1477">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1498" type="textblock" ulx="849" uly="1439">
        <line lrx="1896" lry="1498" ulx="849" uly="1439">In the course of a thousand years their type of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="59" lry="1522" ulx="0" uly="1488">m e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1565" type="textblock" ulx="354" uly="1497">
        <line lrx="1895" lry="1565" ulx="354" uly="1497">cranial formation has been changed from the pyramidal to the ellip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="54" lry="1588" ulx="0" uly="1551">151</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1577" type="textblock" ulx="55" uly="1569">
        <line lrx="60" lry="1577" ulx="55" uly="1569">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1625" type="textblock" ulx="352" uly="1561">
        <line lrx="1893" lry="1625" ulx="352" uly="1561">tical ; and they are become a handsome people, with fine stature and</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="61" lry="1658" ulx="0" uly="1621">. grelf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1693" type="textblock" ulx="353" uly="1628">
        <line lrx="1894" lry="1693" ulx="353" uly="1628">regular European features, with just enough of the Tatar cast of</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="61" lry="1735" ulx="0" uly="1676">it} i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1757" type="textblock" ulx="354" uly="1696">
        <line lrx="1892" lry="1757" ulx="354" uly="1696">countenance, in some instances, to call their origin to mind. Here</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1804" type="textblock" ulx="2" uly="1757">
        <line lrx="61" lry="1804" ulx="2" uly="1757">uppéﬁri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1824" type="textblock" ulx="352" uly="1757">
        <line lrx="1891" lry="1824" ulx="352" uly="1757">again, it may be said that the intermixture of the conquering with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1860" type="textblock" ulx="1" uly="1812">
        <line lrx="60" lry="1860" ulx="1" uly="1812">{ Jud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1890" type="textblock" ulx="351" uly="1824">
        <line lrx="1891" lry="1890" ulx="351" uly="1824">conquered race had a great share in bringing about this change ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1933" type="textblock" ulx="5" uly="1877">
        <line lrx="61" lry="1933" ulx="5" uly="1877">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1954" type="textblock" ulx="351" uly="1887">
        <line lrx="1893" lry="1954" ulx="351" uly="1887">a similar reply must be returned, for the existing Magyars pride them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="62" lry="1994" ulx="0" uly="1951">| them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2013" type="textblock" ulx="350" uly="1953">
        <line lrx="1890" lry="2013" ulx="350" uly="1953">selves greatly on the purity of their descent; and the small influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2085" type="textblock" ulx="350" uly="2017">
        <line lrx="1890" lry="2085" ulx="350" uly="2017">of Sclavonic blood which may have taken place from time to time, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="65" lry="2129" ulx="0" uly="2082">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2158" type="textblock" ulx="349" uly="2082">
        <line lrx="1889" lry="2158" ulx="349" uly="2082">by no means sufficient to account for the complete change of type</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2189" type="textblock" ulx="25" uly="2146">
        <line lrx="67" lry="2189" ulx="25" uly="2146">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="17" lry="2206" ulx="0" uly="2169">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2193" type="textblock" ulx="349" uly="2148">
        <line lrx="929" lry="2193" ulx="349" uly="2148">which now manifests itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2215" type="textblock" ulx="992" uly="2159">
        <line lrx="1889" lry="2215" ulx="992" uly="2159">The women of pure Magyar race are said</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="68" lry="2267" ulx="0" uly="2206">}my iﬂld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2280" type="textblock" ulx="347" uly="2212">
        <line lrx="1887" lry="2280" ulx="347" uly="2212">by good judges to be singularly beautiful, far surpassing either German</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2326" type="textblock" ulx="10" uly="2271">
        <line lrx="70" lry="2326" ulx="10" uly="2271">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2349" type="textblock" ulx="347" uly="2279">
        <line lrx="1886" lry="2349" ulx="347" uly="2279">or Sclavonian females. A similar modification, but in less degree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="71" lry="2395" ulx="0" uly="2336">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2405" type="textblock" ulx="345" uly="2347">
        <line lrx="1882" lry="2405" ulx="345" uly="2347">appears to have taken place in the Finnish tribes of Scandinavia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2462" type="textblock" ulx="1" uly="2438">
        <line lrx="8" lry="2462" ulx="1" uly="2438">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2465" type="textblock" ulx="10" uly="2403">
        <line lrx="73" lry="2465" ulx="10" uly="2403">fel il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2477" type="textblock" ulx="347" uly="2408">
        <line lrx="1883" lry="2477" ulx="347" uly="2408">These may- almost certainly be affirmed to have the same origin with</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2530" type="textblock" ulx="1" uly="2472">
        <line lrx="75" lry="2530" ulx="1" uly="2472">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2545" type="textblock" ulx="346" uly="2473">
        <line lrx="1882" lry="2545" ulx="346" uly="2473">the Lapps; but whilst the latter retain, though inhabiting Europe, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="75" lry="2608" ulx="0" uly="2545">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2612" type="textblock" ulx="346" uly="2542">
        <line lrx="1882" lry="2612" ulx="346" uly="2542">nomadic habits of their Mongolian ancestors, the former have adopted</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2643" type="textblock" ulx="51" uly="2606">
        <line lrx="72" lry="2643" ulx="51" uly="2606">1¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="18" lry="2663" ulx="0" uly="2634">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2668" type="textblock" ulx="345" uly="2607">
        <line lrx="1880" lry="2668" ulx="345" uly="2607">a much more settled mode of life, and have made considerable advances</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="69" lry="2722" ulx="0" uly="2679">; “ e)tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2732" type="textblock" ulx="345" uly="2669">
        <line lrx="1881" lry="2732" ulx="345" uly="2669">in civilisation, especially in Isthonia, where they assimilate with their</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2777" type="textblock" ulx="47" uly="2750">
        <line lrx="65" lry="2777" ulx="47" uly="2750">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2767">
        <line lrx="37" lry="2797" ulx="0" uly="2767">{il&amp;]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2805" type="textblock" ulx="345" uly="2733">
        <line lrx="1879" lry="2805" ulx="345" uly="2733">Russian neighbours. And thus we have in the Finns, Lapps, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2859" type="textblock" ulx="10" uly="2815">
        <line lrx="70" lry="2859" ulx="10" uly="2815">tted s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2861" type="textblock" ulx="345" uly="2799">
        <line lrx="1626" lry="2861" ulx="345" uly="2799">Magyars, three nations or tribes, of whose descent from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2862" type="textblock" ulx="1655" uly="2833">
        <line lrx="1876" lry="2862" ulx="1655" uly="2833">a common</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2930" type="textblock" ulx="2" uly="2906">
        <line lrx="16" lry="2930" ulx="2" uly="2906">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2919" type="textblock" ulx="18" uly="2890">
        <line lrx="52" lry="2919" ulx="18" uly="2890">af 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2909" type="textblock" ulx="52" uly="2872">
        <line lrx="76" lry="2909" ulx="52" uly="2872">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2928" type="textblock" ulx="343" uly="2864">
        <line lrx="1876" lry="2928" ulx="343" uly="2864">stock no reasonable doubt can be entertained, and which exhibit the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2932">
        <line lrx="81" lry="2997" ulx="0" uly="2932">T fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2999" type="textblock" ulx="343" uly="2934">
        <line lrx="1873" lry="2999" ulx="343" uly="2934">most marked differences in cranial characters, and also in general con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3043" type="textblock" ulx="46" uly="3006">
        <line lrx="80" lry="3043" ulx="46" uly="3006">frop</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="3028">
        <line lrx="34" lry="3065" ulx="0" uly="3028">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3069" type="textblock" ulx="343" uly="2993">
        <line lrx="1874" lry="3069" ulx="343" uly="2993">formation, the Magyars being as tall and well-made as the Lapps are</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3107" type="textblock" ulx="51" uly="3075">
        <line lrx="75" lry="3107" ulx="51" uly="3075">fnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3125" type="textblock" ulx="8" uly="3087">
        <line lrx="49" lry="3125" ulx="8" uly="3087">C[]lm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="3124" type="textblock" ulx="342" uly="3058">
        <line lrx="1645" lry="3124" ulx="342" uly="3058">short and uncouth.” Mr Edkins also remarks (in “Chine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3126" type="textblock" ulx="1648" uly="3083">
        <line lrx="1872" lry="3126" ulx="1648" uly="3083">se Place in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3201" type="textblock" ulx="2" uly="3146">
        <line lrx="50" lry="3201" ulx="2" uly="3146">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="3196" type="textblock" ulx="343" uly="3122">
        <line lrx="1584" lry="3196" ulx="343" uly="3122">Philology ") that the Turks of the east, even those of C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3191" type="textblock" ulx="1587" uly="3145">
        <line lrx="1870" lry="3191" ulx="1587" uly="3145">hinese Turke-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="369" type="textblock" ulx="322" uly="330">
        <line lrx="406" lry="369" ulx="322" uly="330">572</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="359" type="textblock" ulx="974" uly="328">
        <line lrx="1219" lry="359" ulx="974" uly="328">APPENDIX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="485" type="textblock" ulx="321" uly="421">
        <line lrx="1869" lry="485" ulx="321" uly="421">stan, have more of the European physiognomy than the Mongols.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="551" type="textblock" ulx="325" uly="491">
        <line lrx="1873" lry="551" ulx="325" uly="491">So also, he says, the Muhammedans of North China have the western</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="621" type="textblock" ulx="319" uly="571">
        <line lrx="586" lry="621" ulx="319" uly="571">type of face.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="679" type="textblock" ulx="376" uly="622">
        <line lrx="1873" lry="679" ulx="376" uly="622">These well authenticated changes from a Mongolian or lower type of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="745" type="textblock" ulx="320" uly="688">
        <line lrx="1872" lry="745" ulx="320" uly="688">feature to a Caucasian or higher type, prove the possibility, if not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="818" type="textblock" ulx="319" uly="753">
        <line lrx="1869" lry="818" ulx="319" uly="753">probability, of a similar change having taken place amongst the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="871" type="textblock" ulx="320" uly="835">
        <line lrx="484" lry="871" ulx="320" uly="835">vidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="870" type="textblock" ulx="546" uly="821">
        <line lrx="1872" lry="870" ulx="546" uly="821">If the mass of the Dravidians, when they parted company</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="944" type="textblock" ulx="320" uly="885">
        <line lrx="1873" lry="944" ulx="320" uly="885">from the Gonds, were as distinctively Turanians in physical type as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1003" type="textblock" ulx="321" uly="949">
        <line lrx="1876" lry="1003" ulx="321" uly="949">the Gdnds are now said to be, and if it is certain that their type is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1079" type="textblock" ulx="321" uly="1018">
        <line lrx="1874" lry="1079" ulx="321" uly="1018">now incapable of being distinguished from that of the Aryans, except</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1145" type="textblock" ulx="321" uly="1079">
        <line lrx="1874" lry="1145" ulx="321" uly="1079">in point of complexion,—and that not in general in a considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1213" type="textblock" ulx="323" uly="1148">
        <line lrx="1873" lry="1213" ulx="323" uly="1148">degree,—the improvement that has taken place in their physical type</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1272" type="textblock" ulx="323" uly="1213">
        <line lrx="1873" lry="1272" ulx="323" uly="1213">does not seem to be too great to be accounted for in the main by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1332" type="textblock" ulx="322" uly="1291">
        <line lrx="1113" lry="1332" ulx="322" uly="1291">influence of external circumstances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1322" type="textblock" ulx="1175" uly="1278">
        <line lrx="1875" lry="1322" ulx="1175" uly="1278">Tt seems to have arisen in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1329" type="textblock" ulx="2221" uly="1167">
        <line lrx="2231" lry="1329" ulx="2221" uly="1167">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1400" type="textblock" ulx="323" uly="1343">
        <line lrx="1874" lry="1400" ulx="323" uly="1343">first instance from the fortunate exchange they made of a region of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1471" type="textblock" ulx="324" uly="1410">
        <line lrx="1874" lry="1471" ulx="324" uly="1410">hills and forests for a region of extensive, well-watered plains, admirably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1544" type="textblock" ulx="325" uly="1480">
        <line lrx="1874" lry="1544" ulx="325" uly="1480">adapted for agriculture, and favourably situated for the development</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1609" type="textblock" ulx="326" uly="1556">
        <line lrx="923" lry="1609" ulx="326" uly="1556">of a progressive civilisation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1669" type="textblock" ulx="382" uly="1609">
        <line lrx="1873" lry="1669" ulx="382" uly="1609">On the other hand, perhaps, we cannot safely conclude that an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1741" type="textblock" ulx="327" uly="1673">
        <line lrx="1875" lry="1741" ulx="327" uly="1673">exaggerated Mongolian type of features was from the beginning the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1794" type="textblock" ulx="326" uly="1746">
        <line lrx="1390" lry="1794" ulx="326" uly="1746">inheritance of the whole of the Turanian tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1790" type="textblock" ulx="1451" uly="1738">
        <line lrx="1876" lry="1790" ulx="1451" uly="1738">It may be that that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1847" type="textblock" ulx="2218" uly="1559">
        <line lrx="2231" lry="1847" ulx="2218" uly="1559">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1872" type="textblock" ulx="327" uly="1802">
        <line lrx="1876" lry="1872" ulx="327" uly="1802">type was developed in the course of time in the steppes of High Asia ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1926" type="textblock" ulx="329" uly="1869">
        <line lrx="1877" lry="1926" ulx="329" uly="1869">and it is certain that the tribes amongst whom it has acquired a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1914" type="textblock" ulx="2217" uly="1875">
        <line lrx="2231" lry="1914" ulx="2217" uly="1875">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2002" type="textblock" ulx="328" uly="1933">
        <line lrx="1877" lry="2002" ulx="328" uly="1933">peculiar degree of permanence are the Tibetans and the Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1982" type="textblock" ulx="2218" uly="1945">
        <line lrx="2231" lry="1982" ulx="2218" uly="1945">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2047" type="textblock" ulx="2219" uly="2022">
        <line lrx="2231" lry="2047" ulx="2219" uly="2022">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2064" type="textblock" ulx="330" uly="2004">
        <line lrx="1571" lry="2064" ulx="330" uly="2004">nomads, who still inhabit the original seats of their race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2122" type="textblock" ulx="384" uly="2064">
        <line lrx="1878" lry="2122" ulx="384" uly="2064">The Indian tribes which are now most distinctly characterised by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2112" type="textblock" ulx="2220" uly="2076">
        <line lrx="2231" lry="2112" ulx="2220" uly="2076">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2201" type="textblock" ulx="330" uly="2130">
        <line lrx="1878" lry="2201" ulx="330" uly="2130">Mongolian peculiarities, are those which entered India by the north-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2242" type="textblock" ulx="1280" uly="2196">
        <line lrx="1879" lry="2242" ulx="1280" uly="2196">The Garos and other forest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2266" type="textblock" ulx="331" uly="2207">
        <line lrx="1218" lry="2266" ulx="331" uly="2207">east, and are probably of Tibetan origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2325" type="textblock" ulx="329" uly="2266">
        <line lrx="1878" lry="2325" ulx="329" uly="2266">tribes on the Bhutén frontier, as described by Mr Hodgson, seem to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2397" type="textblock" ulx="330" uly="2327">
        <line lrx="1878" lry="2397" ulx="330" uly="2327">be decidedly Mongolian; and the Kols and Santals are probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2446" type="textblock" ulx="1102" uly="2392">
        <line lrx="1879" lry="2446" ulx="1102" uly="2392">The existence at an early period in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2444" type="textblock" ulx="2218" uly="2414">
        <line lrx="2231" lry="2444" ulx="2218" uly="2414">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2453" type="textblock" ulx="331" uly="2408">
        <line lrx="1045" lry="2453" ulx="331" uly="2408">descended from a similar stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2506" type="textblock" ulx="2218" uly="2471">
        <line lrx="2229" lry="2506" ulx="2218" uly="2471">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2530" type="textblock" ulx="331" uly="2459">
        <line lrx="1877" lry="2530" ulx="331" uly="2459">the vicinity of Orissa, of barbarous tribes differing in appearance from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2589" type="textblock" ulx="331" uly="2528">
        <line lrx="1879" lry="2589" ulx="331" uly="2528">the rest of the Hindus, and exhibiting a Mongolian or foreign type,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2576" type="textblock" ulx="2218" uly="2545">
        <line lrx="2231" lry="2576" ulx="2218" uly="2545">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2644" type="textblock" ulx="2218" uly="2605">
        <line lrx="2231" lry="2644" ulx="2218" uly="2605">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2659" type="textblock" ulx="331" uly="2588">
        <line lrx="1881" lry="2659" ulx="331" uly="2588">is attested by the following passage in the « Periplus Maris Erythraei.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2711" type="textblock" ulx="2219" uly="2674">
        <line lrx="2231" lry="2711" ulx="2219" uly="2674">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2726" type="textblock" ulx="332" uly="2654">
        <line lrx="1880" lry="2726" ulx="332" uly="2654">After referring to the region watered by the Godavery and Kistna, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2791" type="textblock" ulx="332" uly="2718">
        <line lrx="1880" lry="2791" ulx="332" uly="2718">author says: After this, keeping the sea on the right hand and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2777" type="textblock" ulx="2219" uly="2750">
        <line lrx="2231" lry="2777" ulx="2219" uly="2750">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2856" type="textblock" ulx="331" uly="2784">
        <line lrx="1880" lry="2856" ulx="331" uly="2784">sailing northwards, we come upon certain barbarous tribes, as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2923" type="textblock" ulx="332" uly="2851">
        <line lrx="1881" lry="2923" ulx="332" uly="2851">nigbidou (Sans. Kirdtas), a race of people with flattened noses (evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2985" type="textblock" ulx="334" uly="2920">
        <line lrx="1879" lry="2985" ulx="334" uly="2920">Mongolians), also the horse-faces and the long-faces, all of whom are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2977" type="textblock" ulx="2221" uly="2951">
        <line lrx="2231" lry="2977" ulx="2221" uly="2951">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3046" type="textblock" ulx="332" uly="2981">
        <line lrx="1879" lry="3046" ulx="332" uly="2981">said to be cannibals. Then sailing eastwards, and having a certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3110" type="textblock" ulx="333" uly="3060">
        <line lrx="1288" lry="3110" ulx="333" uly="3060">sea on the right, we come to the Ganges.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3095" type="textblock" ulx="1348" uly="3046">
        <line lrx="1876" lry="3095" ulx="1348" uly="3046">The statement of Strabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3174" type="textblock" ulx="332" uly="3111">
        <line lrx="1878" lry="3174" ulx="332" uly="3111">which has already been quoted, joined to the negative evidence of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3176" type="textblock" ulx="2223" uly="3136">
        <line lrx="2231" lry="3176" ulx="2223" uly="3136">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="3290" type="textblock" ulx="426" uly="3277">
        <line lrx="478" lry="3290" ulx="426" uly="3277">o,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1459" lry="359" type="textblock" ulx="806" uly="324">
        <line lrx="1459" lry="359" ulx="806" uly="324">DRAVIDIAN PHYSICAL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="367" type="textblock" ulx="1819" uly="322">
        <line lrx="1900" lry="367" ulx="1819" uly="322">D73</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="18" lry="456" ulx="0" uly="419">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="480" type="textblock" ulx="358" uly="425">
        <line lrx="1901" lry="480" ulx="358" uly="425">passage, seems to show that at the Christian era, the civilised, culti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="26" lry="525" ulx="0" uly="494">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="547" type="textblock" ulx="358" uly="486">
        <line lrx="1898" lry="547" ulx="358" uly="486">vated Dravidians (the Pandyas, Kolas, Kalingas, &amp;e.) did not materi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="608" type="textblock" ulx="359" uly="550">
        <line lrx="1900" lry="608" ulx="359" uly="550">ally differ in physiognomy or personal appearance from the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="31" lry="660" ulx="0" uly="629">001</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="676" type="textblock" ulx="359" uly="612">
        <line lrx="1899" lry="676" ulx="359" uly="612">Hindus; and that certain barbarous inhabitants of the jungles, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="725" type="textblock" ulx="6" uly="699">
        <line lrx="31" lry="725" ulx="6" uly="699">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="742" type="textblock" ulx="358" uly="683">
        <line lrx="1898" lry="742" ulx="358" uly="683">are barbarians still, were the only tribes that appeared to be dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="24" lry="792" ulx="0" uly="757">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="812" type="textblock" ulx="355" uly="749">
        <line lrx="1901" lry="812" ulx="355" uly="749">tinctively Mongolian. The Gondali of Ptolemy, who are classed among</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="856" type="textblock" ulx="11" uly="833">
        <line lrx="32" lry="856" ulx="11" uly="833">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="875" type="textblock" ulx="360" uly="814">
        <line lrx="1898" lry="875" ulx="360" uly="814">‘the Bitti,” and distinguished from ¢the Phyllites’ (probably the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="923" type="textblock" ulx="16" uly="905">
        <line lrx="32" lry="923" ulx="16" uly="905">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="932" type="textblock" ulx="358" uly="879">
        <line lrx="1899" lry="932" ulx="358" uly="879">Bhills), were probably the Gonds, but it is not said whether or not</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="991" type="textblock" ulx="2" uly="966">
        <line lrx="32" lry="991" ulx="2" uly="966">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="998" type="textblock" ulx="356" uly="944">
        <line lrx="1894" lry="998" ulx="356" uly="944">they differed in appearance from the more cultivated Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1068" type="textblock" ulx="358" uly="1010">
        <line lrx="1897" lry="1068" ulx="358" uly="1010">Some writers, I think erroneously, speak of the ¢jet blackness’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1070" type="textblock" ulx="7" uly="1035">
        <line lrx="32" lry="1070" ulx="7" uly="1035">ek)L</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="19" lry="1124" ulx="0" uly="1087">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1122" type="textblock" ulx="20" uly="1099">
        <line lrx="32" lry="1122" ulx="20" uly="1099">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1130" type="textblock" ulx="356" uly="1075">
        <line lrx="1643" lry="1130" ulx="356" uly="1075">the Gonds ; and the Rajmahal people are said to be black.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1124" type="textblock" ulx="1705" uly="1087">
        <line lrx="1896" lry="1124" ulx="1705" uly="1087">Notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1203" type="textblock" ulx="3" uly="1167">
        <line lrx="22" lry="1203" ulx="3" uly="1167">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1190" type="textblock" ulx="21" uly="1170">
        <line lrx="32" lry="1190" ulx="21" uly="1170">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1201" type="textblock" ulx="352" uly="1144">
        <line lrx="1897" lry="1201" ulx="352" uly="1144">standing this, according to the account of that accurate observer, Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1258" type="textblock" ulx="6" uly="1221">
        <line lrx="32" lry="1258" ulx="6" uly="1221">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1265" type="textblock" ulx="356" uly="1207">
        <line lrx="1897" lry="1265" ulx="356" uly="1207">Buchanan Hamilton, the features of the Malers or Rajmahal hill</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1325" type="textblock" ulx="6" uly="1297">
        <line lrx="33" lry="1325" ulx="6" uly="1297">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1330" type="textblock" ulx="353" uly="1274">
        <line lrx="1510" lry="1330" ulx="353" uly="1274">people, do not essentially differ from the Aryan type.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1332" type="textblock" ulx="1573" uly="1282">
        <line lrx="1896" lry="1332" ulx="1573" uly="1282">“ Their lips are</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="32" lry="1392" ulx="0" uly="1363">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1393" type="textblock" ulx="353" uly="1337">
        <line lrx="1315" lry="1393" ulx="353" uly="1337">full, but not at all like those of the Negro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1395" type="textblock" ulx="1377" uly="1345">
        <line lrx="1896" lry="1395" ulx="1377" uly="1345">Their faces are oval, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="33" lry="1460" ulx="0" uly="1433">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1456" type="textblock" ulx="354" uly="1403">
        <line lrx="1434" lry="1456" ulx="354" uly="1403">shaped like a lozenge as those of the Chinese are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1461" type="textblock" ulx="1495" uly="1411">
        <line lrx="1896" lry="1461" ulx="1495" uly="1411">Their eyes, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1524" type="textblock" ulx="355" uly="1468">
        <line lrx="1896" lry="1524" ulx="355" uly="1468">of being hid in fat and placed obliquely like those of the Chinese, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="32" lry="1528" ulx="0" uly="1502">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1587" type="textblock" ulx="354" uly="1535">
        <line lrx="1895" lry="1587" ulx="354" uly="1535">exactly like those of Europeans.” We have seen that some of the Vind-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1659" type="textblock" ulx="11" uly="1634">
        <line lrx="32" lry="1659" ulx="11" uly="1634">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1656" type="textblock" ulx="352" uly="1599">
        <line lrx="1894" lry="1656" ulx="352" uly="1599">hya Nishddas are described in the Purdnas to be ‘as black as crows ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1725" type="textblock" ulx="5" uly="1688">
        <line lrx="33" lry="1725" ulx="5" uly="1688">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1722" type="textblock" ulx="351" uly="1663">
        <line lrx="1895" lry="1722" ulx="351" uly="1663">but without debating the accuracy of the portrait of those primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1791" type="textblock" ulx="5" uly="1755">
        <line lrx="26" lry="1791" ulx="5" uly="1755">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1781" type="textblock" ulx="350" uly="1729">
        <line lrx="1893" lry="1781" ulx="350" uly="1729">tribes, which the Purinas have drawn, and which seems to be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="33" lry="1861" ulx="0" uly="1833">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1848" type="textblock" ulx="350" uly="1789">
        <line lrx="1891" lry="1848" ulx="350" uly="1789">firmed on the whole by the photographs in Colonel Dalton’s ¢ Ethno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="32" lry="1924" ulx="0" uly="1888">| 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1919" type="textblock" ulx="350" uly="1858">
        <line lrx="1892" lry="1919" ulx="350" uly="1858">logy of Bengal,” it will suffice for the present to remind the reader that</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1990" type="textblock" ulx="2" uly="1961">
        <line lrx="33" lry="1990" ulx="2" uly="1961">Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1984" type="textblock" ulx="350" uly="1924">
        <line lrx="1890" lry="1984" ulx="350" uly="1924">those very Purfna writers entertained so different an impression</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2050" type="textblock" ulx="349" uly="1991">
        <line lrx="1891" lry="2050" ulx="349" uly="1991">respecting the mass of the Dravidians of the south, that they fell into</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2130" type="textblock" ulx="13" uly="2084">
        <line lrx="30" lry="2130" ulx="13" uly="2084">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2120" type="textblock" ulx="352" uly="2053">
        <line lrx="1888" lry="2120" ulx="352" uly="2053">the opposite error of Aryanising them, and supposed the Kalingas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2190" type="textblock" ulx="2" uly="2150">
        <line lrx="28" lry="2190" ulx="2" uly="2150">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2175" type="textblock" ulx="352" uly="2116">
        <line lrx="1887" lry="2175" ulx="352" uly="2116">Péandyas, Kolas, Kéralas, and other Dravidians, to be descended from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2234" type="textblock" ulx="350" uly="2183">
        <line lrx="1053" lry="2234" ulx="350" uly="2183">Aryan princes of the Lunar line.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="35" lry="2257" ulx="0" uly="2217">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2309" type="textblock" ulx="405" uly="2249">
        <line lrx="1886" lry="2309" ulx="405" uly="2249">It was not until after the above was written that I became acquainted</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2325" type="textblock" ulx="1" uly="2288">
        <line lrx="35" lry="2325" ulx="1" uly="2288">] tﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="31" lry="2391" ulx="0" uly="2349">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2370" type="textblock" ulx="349" uly="2314">
        <line lrx="1497" lry="2370" ulx="349" uly="2314">with Sir George Campbell's ¢ Ethnology of India.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2374" type="textblock" ulx="1557" uly="2324">
        <line lrx="1884" lry="2374" ulx="1557" uly="2324">His impression</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="30" lry="2457" ulx="0" uly="2420">ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2440" type="textblock" ulx="349" uly="2379">
        <line lrx="1884" lry="2440" ulx="349" uly="2379">of the similarity in the physical type of the higher castes amongst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2499" type="textblock" ulx="349" uly="2443">
        <line lrx="1883" lry="2499" ulx="349" uly="2443">Southern Dravidians to that of the Aryans of northern India is as</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="36" lry="2525" ulx="0" uly="2488">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2568" type="textblock" ulx="348" uly="2512">
        <line lrx="1882" lry="2568" ulx="348" uly="2512">strong as mine, whilst the reason for the similarity he assigns is dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2603" type="textblock" ulx="1" uly="2560">
        <line lrx="37" lry="2603" ulx="1" uly="2560">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2614" type="textblock" ulx="346" uly="2574">
        <line lrx="476" lry="2614" ulx="346" uly="2574">ferent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2628">
        <line lrx="23" lry="2658" ulx="0" uly="2628">ari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2631" type="textblock" ulx="537" uly="2578">
        <line lrx="1881" lry="2631" ulx="537" uly="2578">He says (p. 15), “I draw no wide ethnological line between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2700" type="textblock" ulx="348" uly="2640">
        <line lrx="1881" lry="2700" ulx="348" uly="2640">the northern and southern countries of India, not recognising the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2720" type="textblock" ulx="11" uly="2681">
        <line lrx="38" lry="2720" ulx="11" uly="2681">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2766" type="textblock" ulx="348" uly="2708">
        <line lrx="1877" lry="2766" ulx="348" uly="2708">separate Dravidian classification of the latter as properly ethnological.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2787" type="textblock" ulx="7" uly="2742">
        <line lrx="38" lry="2787" ulx="7" uly="2742">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2851" type="textblock" ulx="11" uly="2812">
        <line lrx="38" lry="2851" ulx="11" uly="2812">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2826" type="textblock" ulx="349" uly="2771">
        <line lrx="1878" lry="2826" ulx="349" uly="2771">It seems to me that among all the Hindu tribes the Aryan element now</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2924" type="textblock" ulx="3" uly="2879">
        <line lrx="38" lry="2924" ulx="3" uly="2879">ofly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2895" type="textblock" ulx="349" uly="2840">
        <line lrx="1879" lry="2895" ulx="349" uly="2840">prevails, and that the presence, more or less, of the aboriginal element</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2958" type="textblock" ulx="348" uly="2904">
        <line lrx="962" lry="2958" ulx="348" uly="2904">is only a question of degree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2958" type="textblock" ulx="1022" uly="2909">
        <line lrx="1878" lry="2958" ulx="1022" uly="2909">As a question of degree I do not think</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2984" type="textblock" ulx="12" uly="2953">
        <line lrx="37" lry="2984" ulx="12" uly="2953">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="3025" type="textblock" ulx="346" uly="2969">
        <line lrx="1620" lry="3025" ulx="346" uly="2969">that there is at any geographical parallel any decided line.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3035" type="textblock" ulx="1679" uly="2981">
        <line lrx="1877" lry="3035" ulx="1679" uly="2981">A change</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="3020">
        <line lrx="36" lry="3054" ulx="0" uly="3020">fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3097" type="textblock" ulx="347" uly="3034">
        <line lrx="1875" lry="3097" ulx="347" uly="3034">of language takes place where passing southward we exchange the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3123" type="textblock" ulx="0" uly="3077">
        <line lrx="35" lry="3123" ulx="0" uly="3077">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3153" type="textblock" ulx="347" uly="3096">
        <line lrx="1077" lry="3153" ulx="347" uly="3096">Maratta for Telugu and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3159" type="textblock" ulx="1139" uly="3104">
        <line lrx="1874" lry="3159" ulx="1139" uly="3104">But looking at the people, we see</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3187" type="textblock" ulx="3" uly="3141">
        <line lrx="35" lry="3187" ulx="3" uly="3141">fis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="358" type="textblock" ulx="327" uly="319">
        <line lrx="411" lry="358" ulx="327" uly="319">074</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="350" type="textblock" ulx="981" uly="320">
        <line lrx="1223" lry="350" ulx="981" uly="320">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="442" type="textblock" ulx="2209" uly="405">
        <line lrx="2231" lry="442" ulx="2209" uly="405">ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="476" type="textblock" ulx="328" uly="421">
        <line lrx="1365" lry="476" ulx="328" uly="421">no radical change of feature or characteristics.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="466" type="textblock" ulx="1428" uly="414">
        <line lrx="1874" lry="466" ulx="1428" uly="414">It may well be that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="509" type="textblock" ulx="2209" uly="473">
        <line lrx="2231" lry="509" ulx="2209" uly="473">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="543" type="textblock" ulx="329" uly="481">
        <line lrx="1875" lry="543" ulx="329" uly="481">although the people speaking a Dravidian language in the South may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="575" type="textblock" ulx="2208" uly="544">
        <line lrx="2231" lry="575" ulx="2208" uly="544">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="608" type="textblock" ulx="330" uly="545">
        <line lrx="1876" lry="608" ulx="330" uly="545">always by force of numbers have linguistically prevailed over each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="641" type="textblock" ulx="2208" uly="618">
        <line lrx="2228" lry="641" ulx="2208" uly="618">£l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="674" type="textblock" ulx="330" uly="611">
        <line lrx="1876" lry="674" ulx="330" uly="611">separate batch of immigrants, and so far annexed them ; still by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="708" type="textblock" ulx="2207" uly="685">
        <line lrx="2231" lry="708" ulx="2207" uly="685">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="738" type="textblock" ulx="332" uly="676">
        <line lrx="1876" lry="738" ulx="332" uly="676">successive immigration, notwithstanding a Dravidian form of speech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="781" type="textblock" ulx="1589" uly="742">
        <line lrx="1878" lry="781" ulx="1589" uly="742">Tlie mere fact</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="775" type="textblock" ulx="2207" uly="751">
        <line lrx="2228" lry="775" ulx="2207" uly="751">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="805" type="textblock" ulx="332" uly="746">
        <line lrx="1528" lry="805" ulx="332" uly="746">the Aryan blood has come in reality greatly to prevail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="870" type="textblock" ulx="333" uly="807">
        <line lrx="1877" lry="870" ulx="333" uly="807">that they are recognised as orthodox Hindus seems to imply the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="841" type="textblock" ulx="2207" uly="817">
        <line lrx="2227" lry="841" ulx="2207" uly="817">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="935" type="textblock" ulx="334" uly="872">
        <line lrx="1878" lry="935" ulx="334" uly="872">northern origin of all the better castes in the South, and that is their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="974" type="textblock" ulx="2207" uly="950">
        <line lrx="2231" lry="974" ulx="2207" uly="950">{4t</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1000" type="textblock" ulx="336" uly="950">
        <line lrx="972" lry="1000" ulx="336" uly="950">own account of their origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="985" type="textblock" ulx="1034" uly="939">
        <line lrx="1879" lry="985" ulx="1034" uly="939">I have no doubt the southern Hindus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1042" type="textblock" ulx="2207" uly="1005">
        <line lrx="2229" lry="1042" ulx="2207" uly="1005">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1071" type="textblock" ulx="336" uly="1007">
        <line lrx="1879" lry="1071" ulx="336" uly="1007">may generally be classed as Aryans, and that the southern society is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1108" type="textblock" ulx="2209" uly="1071">
        <line lrx="2230" lry="1108" ulx="2209" uly="1071">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1133" type="textblock" ulx="337" uly="1074">
        <line lrx="1878" lry="1133" ulx="337" uly="1074">its structure, its manners, and its laws and institutions, an Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1173" type="textblock" ulx="2208" uly="1136">
        <line lrx="2231" lry="1173" ulx="2208" uly="1136">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1202" type="textblock" ulx="337" uly="1137">
        <line lrx="1880" lry="1202" ulx="337" uly="1137">society. After all, in their main characteristics the southern people</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1240" type="textblock" ulx="2207" uly="1203">
        <line lrx="2231" lry="1240" ulx="2207" uly="1203">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1267" type="textblock" ulx="338" uly="1213">
        <line lrx="1053" lry="1267" ulx="338" uly="1213">are very like those of the North.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1259" type="textblock" ulx="1117" uly="1204">
        <line lrx="1882" lry="1259" ulx="1117" uly="1204">Among some of the inferior tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1324" type="textblock" ulx="339" uly="1268">
        <line lrx="1883" lry="1324" ulx="339" uly="1268">of the South the remains of the thick lips, the very black skin, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1306" type="textblock" ulx="2207" uly="1268">
        <line lrx="2229" lry="1306" ulx="2207" uly="1268">Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1395" type="textblock" ulx="341" uly="1334">
        <line lrx="1884" lry="1395" ulx="341" uly="1334">other features may still be traced, but, colour perliaps excepted, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1372" type="textblock" ulx="2207" uly="1335">
        <line lrx="2231" lry="1372" ulx="2207" uly="1335">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1464" type="textblock" ulx="341" uly="1402">
        <line lrx="1667" lry="1464" ulx="341" uly="1402">aboriginal features are probably gradually wearing away.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1438" type="textblock" ulx="1739" uly="1399">
        <line lrx="1883" lry="1438" ulx="1739" uly="1399">He re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1438" type="textblock" ulx="2206" uly="1415">
        <line lrx="2228" lry="1438" ulx="2206" uly="1415">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1531" type="textblock" ulx="342" uly="1467">
        <line lrx="1885" lry="1531" ulx="342" uly="1467">gards the race that preceded the Aryans in the occupation of India as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1505" type="textblock" ulx="2206" uly="1480">
        <line lrx="2229" lry="1505" ulx="2206" uly="1480">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1572" type="textblock" ulx="2206" uly="1535">
        <line lrx="2231" lry="1572" ulx="2206" uly="1535">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1596" type="textblock" ulx="341" uly="1542">
        <line lrx="1042" lry="1596" ulx="341" uly="1542">having been a race of Negritoes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1585" type="textblock" ulx="1106" uly="1531">
        <line lrx="1885" lry="1585" ulx="1106" uly="1531">“ ] take as a great division of tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1638" type="textblock" ulx="2205" uly="1612">
        <line lrx="2229" lry="1638" ulx="2205" uly="1612">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1657" type="textblock" ulx="343" uly="1596">
        <line lrx="1882" lry="1657" ulx="343" uly="1596">and castes the black aboriginal tribes of the interior hills and jungles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1704" type="textblock" ulx="2204" uly="1679">
        <line lrx="2231" lry="1704" ulx="2204" uly="1679">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1725" type="textblock" ulx="344" uly="1661">
        <line lrx="1886" lry="1725" ulx="344" uly="1661">There can; I suppose, be no doubt that they are the remnants of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1780" type="textblock" ulx="1403" uly="1726">
        <line lrx="1887" lry="1780" ulx="1403" uly="1726">They are evidently the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1771" type="textblock" ulx="2204" uly="1731">
        <line lrx="2231" lry="1771" ulx="2204" uly="1731">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1790" type="textblock" ulx="344" uly="1735">
        <line lrx="1341" lry="1790" ulx="344" uly="1735">race which occupied India before the Hindus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1853" type="textblock" ulx="345" uly="1791">
        <line lrx="1887" lry="1853" ulx="345" uly="1791">remains-of an element the greater portion of which has been absorbed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1837" type="textblock" ulx="2205" uly="1812">
        <line lrx="2229" lry="1837" ulx="2205" uly="1812">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1904" type="textblock" ulx="2205" uly="1864">
        <line lrx="2228" lry="1904" ulx="2205" uly="1864">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1926" type="textblock" ulx="346" uly="1855">
        <line lrx="1889" lry="1926" ulx="346" uly="1855">by, or amalgamated with, the modern Indian race, and which, mixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1987" type="textblock" ulx="346" uly="1920">
        <line lrx="1889" lry="1987" ulx="346" uly="1920">in various degrees with the high-featured immigrants, has contributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1968" type="textblock" ulx="2207" uly="1940">
        <line lrx="2231" lry="1968" ulx="2207" uly="1940">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2049" type="textblock" ulx="347" uly="2000">
        <line lrx="976" lry="2049" ulx="347" uly="2000">to form the Hindu of to-day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2040" type="textblock" ulx="1037" uly="1986">
        <line lrx="1889" lry="2040" ulx="1037" uly="1986">In the South their speech still forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2030" type="textblock" ulx="2209" uly="1990">
        <line lrx="2231" lry="2030" ulx="2209" uly="1990">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2095" type="textblock" ulx="2209" uly="2067">
        <line lrx="2231" lry="2095" ulx="2209" uly="2067">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2115" type="textblock" ulx="349" uly="2052">
        <line lrx="1891" lry="2115" ulx="349" uly="2052">basis of the modern languages.” -As regards features, he thinks with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2162" type="textblock" ulx="2208" uly="2132">
        <line lrx="2229" lry="2162" ulx="2208" uly="2132">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2181" type="textblock" ulx="350" uly="2120">
        <line lrx="1891" lry="2181" ulx="350" uly="2120">Colonel Dalton, that lower races would gradually assimilate themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2229" type="textblock" ulx="2208" uly="2190">
        <line lrx="2231" lry="2229" ulx="2208" uly="2190">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2251" type="textblock" ulx="350" uly="2187">
        <line lrx="1890" lry="2251" ulx="350" uly="2187">to a higher race living amongst them, though inferior to themselves in</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2308" type="textblock" ulx="353" uly="2271">
        <line lrx="525" lry="2308" ulx="353" uly="2271">number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2297" type="textblock" ulx="2217" uly="2271">
        <line lrx="2231" lry="2297" ulx="2217" uly="2271">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2313" type="textblock" ulx="587" uly="2253">
        <line lrx="1892" lry="2313" ulx="587" uly="2253">Professor Huxley’s views of Dravidian ethnology, together</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2378" type="textblock" ulx="352" uly="2318">
        <line lrx="1894" lry="2378" ulx="352" uly="2318">with those of Professor Quatréfage, seem to be substantially identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2362" type="textblock" ulx="2209" uly="2323">
        <line lrx="2231" lry="2362" ulx="2209" uly="2323">I\G\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2427" type="textblock" ulx="2209" uly="2388">
        <line lrx="2230" lry="2427" ulx="2209" uly="2388">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2460" type="textblock" ulx="354" uly="2387">
        <line lrx="1894" lry="2460" ulx="354" uly="2387">with Sir George Campbell’s. So also are those of D.r Logan already</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2504" type="textblock" ulx="354" uly="2467">
        <line lrx="593" lry="2504" ulx="354" uly="2467">referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2495" type="textblock" ulx="2209" uly="2460">
        <line lrx="2229" lry="2495" ulx="2209" uly="2460">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2579" type="textblock" ulx="408" uly="2516">
        <line lrx="1896" lry="2579" ulx="408" uly="2516">This theory of the origin of the people of Southern India, considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2562" type="textblock" ulx="2210" uly="2537">
        <line lrx="2230" lry="2562" ulx="2210" uly="2537">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2619" type="textblock" ulx="1820" uly="2582">
        <line lrx="1897" lry="2619" ulx="1820" uly="2582">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2643" type="textblock" ulx="354" uly="2586">
        <line lrx="1760" lry="2643" ulx="354" uly="2586">from an ethnological point of view alone, seems nearly perfect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2629" type="textblock" ulx="2210" uly="2587">
        <line lrx="2231" lry="2629" ulx="2210" uly="2587">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2709" type="textblock" ulx="355" uly="2644">
        <line lrx="1895" lry="2709" ulx="355" uly="2644">only ethnological facts it does not appear to account for are the differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2771" type="textblock" ulx="356" uly="2713">
        <line lrx="1897" lry="2771" ulx="356" uly="2713">ence between the small, black Puleiyas of the Malabar coast and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2825" type="textblock" ulx="2213" uly="2802">
        <line lrx="2231" lry="2825" ulx="2213" uly="2802">dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2841" type="textblock" ulx="356" uly="2776">
        <line lrx="1898" lry="2841" ulx="356" uly="2776">large, brown, and comparatively handsome Tudas of the Nilgherries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2894" type="textblock" ulx="355" uly="2843">
        <line lrx="1900" lry="2894" ulx="355" uly="2843">the fairness of some entire tribes of low-caste Dravidians—e.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2889" type="textblock" ulx="2214" uly="2871">
        <line lrx="2231" lry="2889" ulx="2214" uly="2871">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2970" type="textblock" ulx="357" uly="2911">
        <line lrx="1900" lry="2970" ulx="357" uly="2911">Médigas or ¢ Chucklers’ of the Telugu country, and the combination</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2956" type="textblock" ulx="2215" uly="2930">
        <line lrx="2231" lry="2956" ulx="2215" uly="2930">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3033" type="textblock" ulx="357" uly="2975">
        <line lrx="1900" lry="3033" ulx="357" uly="2975">of Mongolian features and a black complexion in the Gonds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3018" type="textblock" ulx="2215" uly="2984">
        <line lrx="2231" lry="3018" ulx="2215" uly="2984">tlw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3087" type="textblock" ulx="359" uly="3046">
        <line lrx="1115" lry="3087" ulx="359" uly="3046">Uridons of the Central Provinces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3097" type="textblock" ulx="1180" uly="3044">
        <line lrx="1899" lry="3097" ulx="1180" uly="3044">It cannot be expected, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3082" type="textblock" ulx="2216" uly="3058">
        <line lrx="2231" lry="3082" ulx="2216" uly="3058">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3164" type="textblock" ulx="358" uly="3109">
        <line lrx="1902" lry="3164" ulx="358" uly="3109">that any theory should perfectly meet and explain all the peculiarities</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="3300" type="textblock" ulx="426" uly="3284">
        <line lrx="500" lry="3300" ulx="426" uly="3284">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="139" type="textblock" ulx="95" uly="123">
        <line lrx="98" lry="139" ulx="95" uly="123">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="358" type="textblock" ulx="769" uly="325">
        <line lrx="1405" lry="358" ulx="769" uly="325">DRAVIDIAN PHYSICAL TYPE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="359" type="textblock" ulx="1783" uly="304">
        <line lrx="1866" lry="359" ulx="1783" uly="304">579</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="456" type="textblock" ulx="6" uly="429">
        <line lrx="31" lry="456" ulx="6" uly="429">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="460" type="textblock" ulx="326" uly="423">
        <line lrx="545" lry="460" ulx="326" uly="423">observable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="465" type="textblock" ulx="589" uly="427">
        <line lrx="1081" lry="465" ulx="589" uly="427">amongst mixed races</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="478" type="textblock" ulx="1136" uly="430">
        <line lrx="1864" lry="478" ulx="1136" uly="430">especially where their mixture</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="525" type="textblock" ulx="4" uly="500">
        <line lrx="36" lry="525" ulx="4" uly="500">103y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="538" type="textblock" ulx="327" uly="489">
        <line lrx="1016" lry="538" ulx="327" uly="489">dates from pree-historic times</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="544" type="textblock" ulx="1102" uly="494">
        <line lrx="1866" lry="544" ulx="1102" uly="494">Notwithstanding the prima facte</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="590" type="textblock" ulx="3" uly="566">
        <line lrx="38" lry="590" ulx="3" uly="566">gacl</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="593" type="textblock" ulx="326" uly="555">
        <line lrx="965" lry="593" ulx="326" uly="555">attractiveness of this theory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="609" type="textblock" ulx="1024" uly="558">
        <line lrx="1865" lry="609" ulx="1024" uly="558">I am doubtful whether ethnology is</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="656" type="textblock" ulx="19" uly="619">
        <line lrx="38" lry="656" ulx="19" uly="619">LV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="671" type="textblock" ulx="327" uly="619">
        <line lrx="1865" lry="671" ulx="327" uly="619">entitled to settle the question, without any reference to the evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="726" type="textblock" ulx="8" uly="699">
        <line lrx="38" lry="726" ulx="8" uly="699">£0l)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="736" type="textblock" ulx="325" uly="685">
        <line lrx="1074" lry="736" ulx="325" uly="685">furnished by history and philology</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="741" type="textblock" ulx="1169" uly="690">
        <line lrx="1866" lry="741" ulx="1169" uly="690">The historic and linguistic diffi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="788" type="textblock" ulx="8" uly="760">
        <line lrx="38" lry="788" ulx="8" uly="760">Tact</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="805" type="textblock" ulx="326" uly="750">
        <line lrx="1864" lry="805" ulx="326" uly="750">culties in the way of the acceptance of this theory seem to me to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="854" type="textblock" ulx="13" uly="824">
        <line lrx="38" lry="854" ulx="13" uly="824">{6</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="864" type="textblock" ulx="324" uly="816">
        <line lrx="704" lry="864" ulx="324" uly="816">very considerable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="921" type="textblock" ulx="8" uly="903">
        <line lrx="24" lry="921" ulx="8" uly="903">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="933" type="textblock" ulx="379" uly="881">
        <line lrx="1863" lry="933" ulx="379" uly="881">The better castes of Southern India—that is, those that have the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="38" lry="990" ulx="0" uly="965">1018</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="996" type="textblock" ulx="325" uly="947">
        <line lrx="1865" lry="996" ulx="325" uly="947">entrée of the temples and the members of which are regarded as ¢ ortho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1058" type="textblock" ulx="2" uly="1035">
        <line lrx="28" lry="1058" ulx="2" uly="1035">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1056" type="textblock" ulx="29" uly="1033">
        <line lrx="38" lry="1056" ulx="29" uly="1033">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1050" type="textblock" ulx="325" uly="1013">
        <line lrx="588" lry="1050" ulx="325" uly="1013">dox Hindus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1069" type="textblock" ulx="682" uly="1019">
        <line lrx="1846" lry="1069" ulx="682" uly="1019">are too numerous to suit the hypothesis in question</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1125" type="textblock" ulx="2" uly="1100">
        <line lrx="37" lry="1125" ulx="2" uly="1100">T4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1131" type="textblock" ulx="328" uly="1078">
        <line lrx="1856" lry="1131" ulx="328" uly="1078">Judging by the results of the census of -the city of Madras, the higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1192" type="textblock" ulx="5" uly="1167">
        <line lrx="38" lry="1192" ulx="5" uly="1167">()6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1197" type="textblock" ulx="326" uly="1143">
        <line lrx="1864" lry="1197" ulx="326" uly="1143">Dravidian castes (not including Brahmans) form at least four fifths of</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="40" lry="1258" ulx="0" uly="1232">1068</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1258" type="textblock" ulx="324" uly="1208">
        <line lrx="1224" lry="1258" ulx="324" uly="1208">the entire population of Southern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1254" type="textblock" ulx="1296" uly="1214">
        <line lrx="1860" lry="1254" ulx="1296" uly="1214">Small bodies of men be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1323" type="textblock" ulx="9" uly="1297">
        <line lrx="40" lry="1323" ulx="9" uly="1297">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1322" type="textblock" ulx="324" uly="1272">
        <line lrx="1860" lry="1322" ulx="324" uly="1272">longing to the Aryan or North Indian race might have migrated to</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1377" type="textblock" ulx="14" uly="1352">
        <line lrx="30" lry="1377" ulx="14" uly="1352">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1389" type="textblock" ulx="15" uly="1377">
        <line lrx="31" lry="1389" ulx="15" uly="1377">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1396" type="textblock" ulx="325" uly="1337">
        <line lrx="1845" lry="1396" ulx="325" uly="1337">the South, and amalgamated with Dravidian tribes, in the manner sup</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="34" lry="1455" ulx="0" uly="1431">) I6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1458" type="textblock" ulx="324" uly="1404">
        <line lrx="1861" lry="1458" ulx="324" uly="1404">posed: by the theory under consideration, without any record of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1523" type="textblock" ulx="6" uly="1499">
        <line lrx="41" lry="1523" ulx="6" uly="1499">4 a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1523" type="textblock" ulx="323" uly="1471">
        <line lrx="1860" lry="1523" ulx="323" uly="1471">migration surviving, except perhaps in the lighter complexion of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1589" type="textblock" ulx="6" uly="1553">
        <line lrx="41" lry="1589" ulx="6" uly="1553">1hes</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1572" type="textblock" ulx="324" uly="1535">
        <line lrx="572" lry="1572" ulx="324" uly="1535">descendants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1587" type="textblock" ulx="643" uly="1537">
        <line lrx="1859" lry="1587" ulx="643" uly="1537">But it seems difficult to suppose that such an immense</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1653" type="textblock" ulx="1" uly="1618">
        <line lrx="26" lry="1653" ulx="1" uly="1618">ole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1650" type="textblock" ulx="323" uly="1601">
        <line lrx="1858" lry="1650" ulx="323" uly="1601">migration as the theory requires—whether all at once or in successive</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1720" type="textblock" ulx="13" uly="1683">
        <line lrx="40" lry="1720" ulx="13" uly="1683">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1719" type="textblock" ulx="322" uly="1666">
        <line lrx="1858" lry="1719" ulx="322" uly="1666">waves—-can have taken place, subsequently to the composition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="40" lry="1792" ulx="0" uly="1760">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1784" type="textblock" ulx="322" uly="1729">
        <line lrx="1856" lry="1784" ulx="322" uly="1729">Vedas, during the period covered by the epic poems and the Puranas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="27" lry="1853" ulx="0" uly="1828">106l</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1848" type="textblock" ulx="28" uly="1812">
        <line lrx="39" lry="1848" ulx="28" uly="1812">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1840" type="textblock" ulx="321" uly="1795">
        <line lrx="1859" lry="1840" ulx="321" uly="1795">without leaving behind it some trace of itself, either in Sanskrit or</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1918" type="textblock" ulx="4" uly="1878">
        <line lrx="39" lry="1918" ulx="4" uly="1878">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1913" type="textblock" ulx="322" uly="1859">
        <line lrx="1857" lry="1913" ulx="322" uly="1859">Dravidian literature, in arms or inscriptions, or at least in the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1967" type="textblock" ulx="1422" uly="1928">
        <line lrx="1858" lry="1967" ulx="1422" uly="1928">The account in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="39" lry="1986" ulx="0" uly="1943">ted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1975" type="textblock" ulx="323" uly="1923">
        <line lrx="1352" lry="1975" ulx="323" uly="1923">names and relationships of the principal castes</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="40" lry="2053" ulx="0" uly="2013">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2041" type="textblock" ulx="323" uly="1983">
        <line lrx="1858" lry="2041" ulx="323" uly="1983">Mahé-bharatu of the marriage of Arjuna to a daughter of the king of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2102" type="textblock" ulx="322" uly="2048">
        <line lrx="1857" lry="2102" ulx="322" uly="2048">the Pandyas may be regarded as a specimen of the notices we should</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2119" type="textblock" ulx="1" uly="2077">
        <line lrx="39" lry="2119" ulx="1" uly="2077">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2165" type="textblock" ulx="321" uly="2113">
        <line lrx="1093" lry="2165" ulx="321" uly="2113">have expected everywhere to find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2168" type="textblock" ulx="1165" uly="2119">
        <line lrx="1858" lry="2168" ulx="1165" uly="2119">In this. very manner traces of</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="40" lry="2188" ulx="0" uly="2150">e‘w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2232" type="textblock" ulx="322" uly="2178">
        <line lrx="1856" lry="2232" ulx="322" uly="2178">the northern relationship of certain princely families in the South still</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="38" lry="2254" ulx="0" uly="2225">g 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2282" type="textblock" ulx="323" uly="2257">
        <line lrx="470" lry="2282" ulx="323" uly="2257">survive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2299" type="textblock" ulx="554" uly="2247">
        <line lrx="1855" lry="2299" ulx="554" uly="2247">Those families not only. call themselves Kohattriyas, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="38" lry="2322" ulx="0" uly="2284">thﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2364" type="textblock" ulx="323" uly="2311">
        <line lrx="1838" lry="2364" ulx="323" uly="2311">keep up their connection with the great Aryan families of the north</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="41" lry="2391" ulx="0" uly="2344">fil</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2423" type="textblock" ulx="321" uly="2375">
        <line lrx="940" lry="2423" ulx="321" uly="2375">by occasional intermarriages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2432" type="textblock" ulx="1011" uly="2380">
        <line lrx="1855" lry="2432" ulx="1011" uly="2380">A certain number of floating popular</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2459" type="textblock" ulx="1" uly="2425">
        <line lrx="41" lry="2459" ulx="1" uly="2425">aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2485" type="textblock" ulx="320" uly="2442">
        <line lrx="1852" lry="2485" ulx="320" uly="2442">traditions, such as that such and such castes are descended from such</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2559" type="textblock" ulx="320" uly="2508">
        <line lrx="960" lry="2559" ulx="320" uly="2508">and such Solar or Lunar king</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2564" type="textblock" ulx="1016" uly="2510">
        <line lrx="1849" lry="2564" ulx="1016" uly="2510">are, I admit, in favour of the theory;</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="41" lry="2591" ulx="0" uly="2545">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2624" type="textblock" ulx="321" uly="2571">
        <line lrx="1850" lry="2624" ulx="321" uly="2571">but such traditions have no place in the literature, and seem to me to</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2654" type="textblock" ulx="10" uly="2615">
        <line lrx="41" lry="2654" ulx="10" uly="2615">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2689" type="textblock" ulx="320" uly="2635">
        <line lrx="1850" lry="2689" ulx="320" uly="2635">be pretty much on a par with the tradition of the artificers of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2724" type="textblock" ulx="2" uly="2684">
        <line lrx="34" lry="2724" ulx="2" uly="2684">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2754" type="textblock" ulx="321" uly="2700">
        <line lrx="1848" lry="2754" ulx="321" uly="2700">South, to the effect that they are the descendants of Visva-karma, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="3" lry="2792" ulx="0" uly="2756">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2785" type="textblock" ulx="15" uly="2747">
        <line lrx="41" lry="2785" ulx="15" uly="2747">tle</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2807" type="textblock" ulx="320" uly="2766">
        <line lrx="838" lry="2807" ulx="320" uly="2766">architect of the universe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2825" type="textblock" ulx="910" uly="2770">
        <line lrx="1833" lry="2825" ulx="910" uly="2770">Castes that have really a northern origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2825">
        <line lrx="40" lry="2857" ulx="0" uly="2825">WSl</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2917" type="textblock" ulx="15" uly="2878">
        <line lrx="41" lry="2917" ulx="15" uly="2878">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2889" type="textblock" ulx="320" uly="2831">
        <line lrx="1848" lry="2889" ulx="320" uly="2831">as the Brahmans and a few offshoots of the Rajputs, are always re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2948" type="textblock" ulx="320" uly="2898">
        <line lrx="1361" lry="2948" ulx="320" uly="2898">cognised as such by the caste names they retain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2955" type="textblock" ulx="1433" uly="2901">
        <line lrx="1847" lry="2955" ulx="1433" uly="2901">The theory in ques-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2954">
        <line lrx="40" lry="2989" ulx="0" uly="2954">oD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3011" type="textblock" ulx="318" uly="2960">
        <line lrx="1844" lry="3011" ulx="318" uly="2960">tion seems irreconcilable also with the great preponderance of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3053" type="textblock" ulx="10" uly="3007">
        <line lrx="40" lry="3053" ulx="10" uly="3007">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3085" type="textblock" ulx="318" uly="3022">
        <line lrx="1845" lry="3085" ulx="318" uly="3022">over Sanskrit names of places in Ptolemy and the other Greek geogra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="3091">
        <line lrx="38" lry="3122" ulx="0" uly="3091">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="3133" type="textblock" ulx="318" uly="3085">
        <line lrx="428" lry="3133" ulx="318" uly="3085">phers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3140" type="textblock" ulx="512" uly="3090">
        <line lrx="1844" lry="3140" ulx="512" uly="3090">The ounly names of Sanskrit origin are those of the river</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3188" type="textblock" ulx="5" uly="3154">
        <line lrx="38" lry="3188" ulx="5" uly="3154">Ififs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="442" lry="358" type="textblock" ulx="359" uly="318">
        <line lrx="442" lry="358" ulx="359" uly="318">576</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="348" type="textblock" ulx="1012" uly="318">
        <line lrx="1256" lry="348" ulx="1012" uly="318">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="431" type="textblock" ulx="2208" uly="406">
        <line lrx="2227" lry="431" ulx="2208" uly="406">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="475" type="textblock" ulx="356" uly="415">
        <line lrx="1902" lry="475" ulx="356" uly="415">Kavéri, Cape Comorin, the promontory Kory, the city of Madura, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="497" type="textblock" ulx="2208" uly="460">
        <line lrx="2228" lry="497" ulx="2208" uly="460">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="538" type="textblock" ulx="358" uly="483">
        <line lrx="1903" lry="538" ulx="358" uly="483">the town Brachme, together with the names of two of the Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="607" type="textblock" ulx="357" uly="554">
        <line lrx="1084" lry="607" ulx="357" uly="554">princes, Pandion and Kerobotras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="596" type="textblock" ulx="1147" uly="549">
        <line lrx="1906" lry="596" ulx="1147" uly="549">All the rest of the names, whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="576" type="textblock" ulx="2203" uly="526">
        <line lrx="2231" lry="576" ulx="2203" uly="526">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="632" type="textblock" ulx="2206" uly="595">
        <line lrx="2231" lry="632" ulx="2206" uly="595">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="671" type="textblock" ulx="359" uly="615">
        <line lrx="1904" lry="671" ulx="359" uly="615">belonging to the coast or to the interior, are purely Dravidian, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="698" type="textblock" ulx="2206" uly="662">
        <line lrx="2223" lry="698" ulx="2206" uly="662">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="735" type="textblock" ulx="359" uly="676">
        <line lrx="1903" lry="735" ulx="359" uly="676">which it may fairly be concluded that the great bulk of the population</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="764" type="textblock" ulx="2205" uly="740">
        <line lrx="2231" lry="764" ulx="2205" uly="740">§0I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="798" type="textblock" ulx="358" uly="749">
        <line lrx="1169" lry="798" ulx="358" uly="749">was even then Dravidian, not Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="785" type="textblock" ulx="1231" uly="747">
        <line lrx="1905" lry="785" ulx="1231" uly="747">The distinction drawn between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="831" type="textblock" ulx="2206" uly="795">
        <line lrx="2231" lry="831" ulx="2206" uly="795">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="865" type="textblock" ulx="358" uly="813">
        <line lrx="1904" lry="865" ulx="358" uly="813">the district of Ariake and that of Damirice (Symirice) (see “ Intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="897" type="textblock" ulx="2205" uly="860">
        <line lrx="2230" lry="897" ulx="2205" uly="860">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="936" type="textblock" ulx="359" uly="889">
        <line lrx="611" lry="936" ulx="359" uly="889">duction,” p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="935" type="textblock" ulx="703" uly="879">
        <line lrx="1904" lry="935" ulx="703" uly="879">) would seem also to show that the settlements of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="983" type="textblock" ulx="1364" uly="946">
        <line lrx="1905" lry="983" ulx="1364" uly="946">Brahmans had doubtless</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="964" type="textblock" ulx="2206" uly="926">
        <line lrx="2228" lry="964" ulx="2206" uly="926">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="997" type="textblock" ulx="359" uly="948">
        <line lrx="1302" lry="997" ulx="359" uly="948">two races were even then clearly defined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1029" type="textblock" ulx="2206" uly="992">
        <line lrx="2231" lry="1029" ulx="2206" uly="992">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1064" type="textblock" ulx="359" uly="1002">
        <line lrx="1904" lry="1064" ulx="359" uly="1002">established themselves in various places in the Grecian period, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1096" type="textblock" ulx="2206" uly="1071">
        <line lrx="2231" lry="1096" ulx="2206" uly="1071">plil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1135" type="textblock" ulx="360" uly="1076">
        <line lrx="1905" lry="1135" ulx="360" uly="1076">apparently their influence was extending, but there is no evidence that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1162" type="textblock" ulx="2206" uly="1124">
        <line lrx="2231" lry="1162" ulx="2206" uly="1124">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1199" type="textblock" ulx="359" uly="1140">
        <line lrx="1905" lry="1199" ulx="359" uly="1140">the bulk of the people in the South then consisted of Aryans, or that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1258" type="textblock" ulx="1256" uly="1207">
        <line lrx="1905" lry="1258" ulx="1256" uly="1207">It is an important fact, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1228" type="textblock" ulx="2207" uly="1203">
        <line lrx="2231" lry="1228" ulx="2207" uly="1203">(0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1265" type="textblock" ulx="359" uly="1212">
        <line lrx="1182" lry="1265" ulx="359" uly="1212">they had already been Brahmanised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1294" type="textblock" ulx="2209" uly="1270">
        <line lrx="2228" lry="1294" ulx="2209" uly="1270">(ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1331" type="textblock" ulx="359" uly="1273">
        <line lrx="1905" lry="1331" ulx="359" uly="1273">veying an inference in the same direction, that as late as the seventh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1360" type="textblock" ulx="2211" uly="1336">
        <line lrx="2229" lry="1360" ulx="2211" uly="1336">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1395" type="textblock" ulx="363" uly="1338">
        <line lrx="1904" lry="1395" ulx="363" uly="1338">century KumArila-bhatta, himself a South Indian Brahman, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1428" type="textblock" ulx="2212" uly="1390">
        <line lrx="2230" lry="1428" ulx="2212" uly="1390">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1461" type="textblock" ulx="360" uly="1405">
        <line lrx="1905" lry="1461" ulx="360" uly="1405">first Indian scholar who clearly discerned a difference between Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1523" type="textblock" ulx="362" uly="1469">
        <line lrx="1904" lry="1523" ulx="362" uly="1469">and the Dravidian vernaculars, styled the Dravidas and Andhras (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1495" type="textblock" ulx="2210" uly="1456">
        <line lrx="2227" lry="1495" ulx="2210" uly="1456">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1563" type="textblock" ulx="2209" uly="1531">
        <line lrx="2231" lry="1563" ulx="2209" uly="1531">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1591" type="textblock" ulx="361" uly="1535">
        <line lrx="1901" lry="1591" ulx="361" uly="1535">Tamil and Telugu people)  Mlechchas,” meaning thereby rude, abori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1630" type="textblock" ulx="2208" uly="1591">
        <line lrx="2231" lry="1630" ulx="2208" uly="1591">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1657" type="textblock" ulx="361" uly="1606">
        <line lrx="1456" lry="1657" ulx="361" uly="1606">ginal, non-Brahmanised tribes (‘‘ Introduction,” p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1655" type="textblock" ulx="1556" uly="1604">
        <line lrx="1568" lry="1655" ulx="1556" uly="1604">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1651" type="textblock" ulx="1640" uly="1603">
        <line lrx="1906" lry="1651" ulx="1640" uly="1603">If the great</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1696" type="textblock" ulx="2207" uly="1659">
        <line lrx="2230" lry="1696" ulx="2207" uly="1659">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1721" type="textblock" ulx="361" uly="1669">
        <line lrx="1904" lry="1721" ulx="361" uly="1669">bulk of the South Indians, including the whole of the better castes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1788" type="textblock" ulx="362" uly="1733">
        <line lrx="1905" lry="1788" ulx="362" uly="1733">had been Aryans in origin, equally with himself, and as orthodox</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1762" type="textblock" ulx="2209" uly="1737">
        <line lrx="2231" lry="1762" ulx="2209" uly="1737">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1829" type="textblock" ulx="2210" uly="1803">
        <line lrx="2231" lry="1829" ulx="2210" uly="1803">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1853" type="textblock" ulx="364" uly="1797">
        <line lrx="1904" lry="1853" ulx="364" uly="1797">Hindus as himself—as probably they would have been if they had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1895" type="textblock" ulx="2209" uly="1856">
        <line lrx="2228" lry="1895" ulx="2209" uly="1856">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1919" type="textblock" ulx="363" uly="1864">
        <line lrx="1905" lry="1919" ulx="363" uly="1864">been Aryans—it is difficult to suppose that he would have made use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1957" type="textblock" ulx="2119" uly="1807">
        <line lrx="2125" lry="1957" ulx="2119" uly="1807">s e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1962" type="textblock" ulx="2210" uly="1936">
        <line lrx="2231" lry="1962" ulx="2210" uly="1936">§U</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1984" type="textblock" ulx="363" uly="1935">
        <line lrx="906" lry="1984" ulx="363" uly="1935">of this strong expression.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2050" type="textblock" ulx="417" uly="1993">
        <line lrx="1907" lry="2050" ulx="417" uly="1993">The theory in question seems to me inconsistent with the insignifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2039" type="textblock" ulx="2212" uly="2003">
        <line lrx="2231" lry="2039" ulx="2212" uly="2003">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="2088" type="textblock" ulx="340" uly="2074">
        <line lrx="349" lry="2088" ulx="340" uly="2074">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2094" type="textblock" ulx="2213" uly="2063">
        <line lrx="2226" lry="2094" ulx="2213" uly="2063">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2116" type="textblock" ulx="363" uly="2058">
        <line lrx="1907" lry="2116" ulx="363" uly="2058">cant position occupied in the speech of the cultivated Dravidians by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2158" type="textblock" ulx="2213" uly="2134">
        <line lrx="2220" lry="2158" ulx="2213" uly="2134">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2183" type="textblock" ulx="364" uly="2126">
        <line lrx="1908" lry="2183" ulx="364" uly="2126">Sanskrit, the language of literature amongst the Indo-Aryans, or Pra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2247" type="textblock" ulx="363" uly="2198">
        <line lrx="1095" lry="2247" ulx="363" uly="2198">krit, the Indo-Aryan vernacular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2247" type="textblock" ulx="1157" uly="2193">
        <line lrx="1908" lry="2247" ulx="1157" uly="2193">The Aryans were so masterful a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2314" type="textblock" ulx="364" uly="2257">
        <line lrx="1908" lry="2314" ulx="364" uly="2257">people, with so high a conception of the divine origin and excellence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2293" type="textblock" ulx="2219" uly="2257">
        <line lrx="2231" lry="2293" ulx="2219" uly="2257">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2381" type="textblock" ulx="365" uly="2324">
        <line lrx="1908" lry="2381" ulx="365" uly="2324">of everything belonging to themselves, that wherever they established</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2435" type="textblock" ulx="2214" uly="2399">
        <line lrx="2231" lry="2435" ulx="2214" uly="2399">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2448" type="textblock" ulx="365" uly="2393">
        <line lrx="1909" lry="2448" ulx="365" uly="2393">themselves they Aryanised everything they found. There is no instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2501" type="textblock" ulx="2215" uly="2465">
        <line lrx="2231" lry="2501" ulx="2215" uly="2465">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2515" type="textblock" ulx="366" uly="2454">
        <line lrx="1909" lry="2515" ulx="366" uly="2454">on record of an aboriginal language holding its ground in the face of</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2579" type="textblock" ulx="366" uly="2529">
        <line lrx="824" lry="2579" ulx="366" uly="2529">an Aryan occupation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2574" type="textblock" ulx="888" uly="2520">
        <line lrx="1909" lry="2574" ulx="888" uly="2520">In Northern and Western India, and in Bengal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2558" type="textblock" ulx="2215" uly="2531">
        <line lrx="2231" lry="2558" ulx="2215" uly="2531">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2625" type="textblock" ulx="2216" uly="2596">
        <line lrx="2231" lry="2625" ulx="2216" uly="2596">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2642" type="textblock" ulx="366" uly="2587">
        <line lrx="1909" lry="2642" ulx="366" uly="2587">and Orissa, where the course of events was in accordance with this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2689" type="textblock" ulx="2217" uly="2651">
        <line lrx="2229" lry="2689" ulx="2217" uly="2651">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2712" type="textblock" ulx="366" uly="2654">
        <line lrx="1910" lry="2712" ulx="366" uly="2654">theory—that is, where Aryan colonies gradually spread themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2777" type="textblock" ulx="367" uly="2717">
        <line lrx="1910" lry="2777" ulx="367" uly="2717">over the country, conquering and partly absorbing the aboriginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2756" type="textblock" ulx="2218" uly="2719">
        <line lrx="2231" lry="2756" ulx="2218" uly="2719">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2841" type="textblock" ulx="368" uly="2782">
        <line lrx="1910" lry="2841" ulx="368" uly="2782">population—the ancient vernaculars have so completely disappeared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2907" type="textblock" ulx="366" uly="2849">
        <line lrx="1911" lry="2907" ulx="366" uly="2849">that it has now become a debated point whether any traces of them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2974" type="textblock" ulx="366" uly="2918">
        <line lrx="1911" lry="2974" ulx="366" uly="2918">survive in the structure or vocabulary of the speech of the Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="3020" type="textblock" ulx="367" uly="2982">
        <line lrx="558" lry="3020" ulx="367" uly="2982">colonists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3040" type="textblock" ulx="621" uly="2982">
        <line lrx="1910" lry="3040" ulx="621" uly="2982">It is held by many that it is highly probable, if not certain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3094" type="textblock" ulx="366" uly="3044">
        <line lrx="1911" lry="3094" ulx="366" uly="3044">that every word and form in the modern vernaculars of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="3157" type="textblock" ulx="370" uly="3107">
        <line lrx="700" lry="3157" ulx="370" uly="3107">India is Aryan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3170" type="textblock" ulx="762" uly="3113">
        <line lrx="1911" lry="3170" ulx="762" uly="3113">The Aryan immigrants could not be expected to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="3290" type="textblock" ulx="412" uly="3272">
        <line lrx="480" lry="3290" ulx="412" uly="3272">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3330" type="textblock" ulx="2118" uly="3180">
        <line lrx="2126" lry="3330" ulx="2118" uly="3180">|</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="302" type="textblock" ulx="1810" uly="290">
        <line lrx="1832" lry="302" ulx="1810" uly="290">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="334" type="textblock" ulx="728" uly="302">
        <line lrx="1377" lry="334" ulx="728" uly="302">DRAVIDIAN PHYSICAL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="331" type="textblock" ulx="1749" uly="291">
        <line lrx="1801" lry="331" ulx="1749" uly="291">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="328" type="textblock" ulx="1815" uly="304">
        <line lrx="1828" lry="328" ulx="1815" uly="304">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="456" type="textblock" ulx="286" uly="401">
        <line lrx="1832" lry="456" ulx="286" uly="401">50 numerous at any time in the South as they were in those parts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="515" type="textblock" ulx="287" uly="468">
        <line lrx="1831" lry="515" ulx="287" uly="468">India which were nearest the first settlements of their race in the Pun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="590" type="textblock" ulx="281" uly="541">
        <line lrx="357" lry="590" ulx="281" uly="541">jab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="589" type="textblock" ulx="420" uly="533">
        <line lrx="1829" lry="589" ulx="420" uly="533">It might therefore be argued that the languages of the Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="658" type="textblock" ulx="287" uly="600">
        <line lrx="1830" lry="658" ulx="287" uly="600">aborigines might be expected to hold their ground better than those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="721" type="textblock" ulx="287" uly="665">
        <line lrx="1830" lry="721" ulx="287" uly="665">of the aborigines of the North. This may freely be granted ; and yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="786" type="textblock" ulx="287" uly="729">
        <line lrx="1829" lry="786" ulx="287" uly="729">some kind of proportion between race and language ought to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="841" type="textblock" ulx="288" uly="804">
        <line lrx="516" lry="841" ulx="288" uly="804">observable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="847" type="textblock" ulx="577" uly="795">
        <line lrx="1829" lry="847" ulx="577" uly="795">If four fifths of the population in the South are Aryans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="914" type="textblock" ulx="287" uly="861">
        <line lrx="1829" lry="914" ulx="287" uly="861">four fifths, at least, of the grammatical principles and words of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="982" type="textblock" ulx="289" uly="929">
        <line lrx="1225" lry="982" ulx="289" uly="929">Southern languages ought to be Sanskritic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="976" type="textblock" ulx="1287" uly="927">
        <line lrx="1832" lry="976" ulx="1287" uly="927">I say this result at least</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1045" type="textblock" ulx="289" uly="990">
        <line lrx="1832" lry="1045" ulx="289" uly="990">should follow ; because all experience seems to show that a much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1112" type="textblock" ulx="289" uly="1055">
        <line lrx="1832" lry="1112" ulx="289" uly="1055">smaller proportion of the Aryan race would suffice to exert a much</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1178" type="textblock" ulx="289" uly="1127">
        <line lrx="854" lry="1178" ulx="289" uly="1127">larger degree of influence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1171" type="textblock" ulx="916" uly="1120">
        <line lrx="1832" lry="1171" ulx="916" uly="1120">It is not as if the people in the South</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1243" type="textblock" ulx="291" uly="1187">
        <line lrx="1832" lry="1243" ulx="291" uly="1187">conquered by the Aryans had been a highly civilised people, with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1308" type="textblock" ulx="292" uly="1254">
        <line lrx="1386" lry="1308" ulx="292" uly="1254">cultivated language and a literature of their own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1300" type="textblock" ulx="1448" uly="1252">
        <line lrx="1834" lry="1300" ulx="1448" uly="1252">The theory under</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1372" type="textblock" ulx="293" uly="1317">
        <line lrx="1833" lry="1372" ulx="293" uly="1317">consideration supposes them to have been in a condition similar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1435" type="textblock" ulx="292" uly="1381">
        <line lrx="1831" lry="1435" ulx="292" uly="1381">that in which the aboriginal tribes and the lower castes are still.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1504" type="textblock" ulx="293" uly="1447">
        <line lrx="1837" lry="1504" ulx="293" uly="1447">It supposes, indeed, the Gonds, the Tudas, the Puleiyas, and similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1568" type="textblock" ulx="292" uly="1514">
        <line lrx="1835" lry="1568" ulx="292" uly="1514">tribes to be the only true, unchanged representatives of the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1625" type="textblock" ulx="294" uly="1588">
        <line lrx="536" lry="1625" ulx="294" uly="1588">Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1634" type="textblock" ulx="597" uly="1580">
        <line lrx="1835" lry="1634" ulx="597" uly="1580">Though, therefore, the Afghans lost their language on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1697" type="textblock" ulx="293" uly="1645">
        <line lrx="1836" lry="1697" ulx="293" uly="1645">their arrival in India, and adopted the language of the highly cultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1766" type="textblock" ulx="294" uly="1709">
        <line lrx="1836" lry="1766" ulx="294" uly="1709">races they conquered—(Grecia capta ferum victorem cepit)—it seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1832" type="textblock" ulx="294" uly="1775">
        <line lrx="1836" lry="1832" ulx="294" uly="1775">improbable that the Aryans, especially when supposed to arrive in such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1897" type="textblock" ulx="295" uly="1839">
        <line lrx="1837" lry="1897" ulx="295" uly="1839">large numbers, would exchange their own language, as the hypothesis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1963" type="textblock" ulx="296" uly="1905">
        <line lrx="1837" lry="1963" ulx="296" uly="1905">supposes them to have done, for the languages of people who were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2028" type="textblock" ulx="298" uly="1968">
        <line lrx="1837" lry="2028" ulx="298" uly="1968">greatly inferior to themselves in civilisation, and on whom they found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2092" type="textblock" ulx="297" uly="2036">
        <line lrx="1485" lry="2092" ulx="297" uly="2036">it easy to impose their own religion and civil polity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2072" type="textblock" ulx="1547" uly="2033">
        <line lrx="1837" lry="2072" ulx="1547" uly="2033">If we should</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2157" type="textblock" ulx="300" uly="2100">
        <line lrx="1837" lry="2157" ulx="300" uly="2100">suppose that the Aryan immigration to Southern India consisted, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2222" type="textblock" ulx="300" uly="2165">
        <line lrx="1835" lry="2222" ulx="300" uly="2165">of large masses of people, but of small isolated parties of adventurers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2279" type="textblock" ulx="298" uly="2229">
        <line lrx="1838" lry="2279" ulx="298" uly="2229">like that which is said to have colonised Ceylon ; if we should suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2344" type="textblock" ulx="41" uly="2262">
        <line lrx="46" lry="2344" ulx="41" uly="2262">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2351" type="textblock" ulx="299" uly="2295">
        <line lrx="1839" lry="2351" ulx="299" uly="2295">that the immigrants consisted chiefly of a few younger sons of Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2385" type="textblock" ulx="2" uly="2350">
        <line lrx="11" lry="2385" ulx="2" uly="2350">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2417" type="textblock" ulx="300" uly="2360">
        <line lrx="1840" lry="2417" ulx="300" uly="2360">princes, attended by small bodies of armed followers and a few Brahman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2480" type="textblock" ulx="302" uly="2425">
        <line lrx="1839" lry="2480" ulx="302" uly="2425">priests—the result would probably be that a certain number of words</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="11" lry="2517" ulx="0" uly="2493">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2537" type="textblock" ulx="44" uly="2500">
        <line lrx="47" lry="2537" ulx="44" uly="2500">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2545" type="textblock" ulx="302" uly="2490">
        <line lrx="1842" lry="2545" ulx="302" uly="2490">connected with government, with religion, and with the higher learn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2612" type="textblock" ulx="302" uly="2557">
        <line lrx="1843" lry="2612" ulx="302" uly="2557">ing, would be introduced into the Dravidian languages, and that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2677" type="textblock" ulx="303" uly="2622">
        <line lrx="1842" lry="2677" ulx="303" uly="2622">literary life of these languages would then commence, or at least would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2739" type="textblock" ulx="303" uly="2686">
        <line lrx="1845" lry="2739" ulx="303" uly="2686">then receive a new development, whilst the entire structure of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2807" type="textblock" ulx="304" uly="2751">
        <line lrx="1842" lry="2807" ulx="304" uly="2751">grammar and the bulk of their vocabulary would remain unchanged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2869" type="textblock" ulx="307" uly="2816">
        <line lrx="1846" lry="2869" ulx="307" uly="2816">The result which I have supposed would take place is in fact the very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2937" type="textblock" ulx="305" uly="2882">
        <line lrx="1847" lry="2937" ulx="305" uly="2882">condition of things we actually see, and it may, therefore, I think, be</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="15" lry="2987" ulx="0" uly="2959">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3000" type="textblock" ulx="308" uly="2945">
        <line lrx="1848" lry="3000" ulx="308" uly="2945">concluded that it fairly represents the reality. The only influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="11" lry="3052" ulx="0" uly="3026">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3056" type="textblock" ulx="309" uly="3012">
        <line lrx="1849" lry="3056" ulx="309" uly="3012">Sanskrit has exerted is seen in the enrichment of the Dravidian stock</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="3117" type="textblock" ulx="1" uly="3102">
        <line lrx="10" lry="3117" ulx="1" uly="3102">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3132" type="textblock" ulx="311" uly="3077">
        <line lrx="1849" lry="3132" ulx="311" uly="3077">of words ; and the only influence exerted by Prakrit is seen in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="3170" type="textblock" ulx="1621" uly="3134">
        <line lrx="1690" lry="3170" ulx="1621" uly="3134">20</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="80" type="textblock" ulx="33" uly="60">
        <line lrx="53" lry="80" ulx="33" uly="60">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="167" type="textblock" ulx="475" uly="155">
        <line lrx="493" lry="167" ulx="475" uly="155">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="330" type="textblock" ulx="426" uly="306">
        <line lrx="473" lry="330" ulx="426" uly="306">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="304" type="textblock" ulx="1158" uly="301">
        <line lrx="1161" lry="304" ulx="1158" uly="301">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="334" type="textblock" ulx="1073" uly="305">
        <line lrx="1318" lry="334" ulx="1073" uly="305">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="447" type="textblock" ulx="1894" uly="409">
        <line lrx="1970" lry="447" ulx="1894" uly="409">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="457" type="textblock" ulx="426" uly="404">
        <line lrx="1834" lry="457" ulx="426" uly="404">mode in which a certa:n number of those words is pronounced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="523" type="textblock" ulx="424" uly="454">
        <line lrx="1969" lry="523" ulx="424" uly="454">position the speech of the Aryéms would naturally have acquired in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="588" type="textblock" ulx="427" uly="529">
        <line lrx="1970" lry="588" ulx="427" uly="529">Southern India, if the whole, or even a considerable portion, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="654" type="textblock" ulx="425" uly="595">
        <line lrx="1970" lry="654" ulx="425" uly="595">higher castes had been Aryan in origin, may be illustrated by what has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="719" type="textblock" ulx="426" uly="662">
        <line lrx="1732" lry="719" ulx="426" uly="662">actually taken place in the neighbouring island of Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="723" type="textblock" ulx="1792" uly="671">
        <line lrx="1971" lry="723" ulx="1792" uly="671">Whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="783" type="textblock" ulx="427" uly="729">
        <line lrx="1969" lry="783" ulx="427" uly="729">we accept the story of Vijaya as historically true or not, it cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="839" type="textblock" ulx="428" uly="790">
        <line lrx="1601" lry="839" ulx="428" uly="790">doubted that several centuries before the Christian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="852" type="textblock" ulx="1632" uly="803">
        <line lrx="1970" lry="852" ulx="1632" uly="803">era Ceylon was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="913" type="textblock" ulx="428" uly="861">
        <line lrx="1611" lry="913" ulx="428" uly="861">conquered by a small party of Aryan adventurers from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="918" type="textblock" ulx="1634" uly="869">
        <line lrx="1833" lry="918" ulx="1634" uly="869">Magadha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="906" type="textblock" ulx="1893" uly="869">
        <line lrx="1970" lry="906" ulx="1893" uly="869">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="984" type="textblock" ulx="428" uly="926">
        <line lrx="1968" lry="984" ulx="428" uly="926">previous inhabitants of the island were a rude race, represented now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1048" type="textblock" ulx="428" uly="989">
        <line lrx="1965" lry="1048" ulx="428" uly="989">only by the ¢ Weddahs,” and probably allied to, if not identical with,</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1105" type="textblock" ulx="427" uly="1055">
        <line lrx="975" lry="1105" ulx="427" uly="1055">the primitive Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1103" type="textblock" ulx="1036" uly="1063">
        <line lrx="1600" lry="1103" ulx="1036" uly="1063">And what was the result ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1104" type="textblock" ulx="1660" uly="1067">
        <line lrx="1968" lry="1104" ulx="1660" uly="1067">The result was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1181" type="textblock" ulx="426" uly="1122">
        <line lrx="1969" lry="1181" ulx="426" uly="1122">that the Aryan speech—the Pali-Prakrit—became supreme, and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1248" type="textblock" ulx="426" uly="1189">
        <line lrx="1968" lry="1248" ulx="426" uly="1189">the speech of the aborigines disappeared, leaving scarcely a trace</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1293" type="textblock" ulx="426" uly="1254">
        <line lrx="579" lry="1293" ulx="426" uly="1254">behind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1310" type="textblock" ulx="642" uly="1257">
        <line lrx="1968" lry="1310" ulx="642" uly="1257">Even the language spoken by the Veddahs has been found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1379" type="textblock" ulx="424" uly="1321">
        <line lrx="1966" lry="1379" ulx="424" uly="1321">to be substantially Aryan. The fact that the name the Aryans gave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1446" type="textblock" ulx="424" uly="1388">
        <line lrx="1968" lry="1446" ulx="424" uly="1388">to Ceylon (TAmnaparnt) was identical with the name of the principal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1511" type="textblock" ulx="424" uly="1455">
        <line lrx="1966" lry="1511" ulx="424" uly="1455">river south of the Kavéri on the opposite coast of the mainland; would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1575" type="textblock" ulx="424" uly="1523">
        <line lrx="1966" lry="1575" ulx="424" uly="1523">seem to show that the party led by Vijaya was an offshoot from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1643" type="textblock" ulx="424" uly="1586">
        <line lrx="1965" lry="1643" ulx="424" uly="1586">similar party that had established itself at an earlier period on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1709" type="textblock" ulx="424" uly="1652">
        <line lrx="1966" lry="1709" ulx="424" uly="1652">banks of the Tamnaparni, probably at Kolka, the first seat, according</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1772" type="textblock" ulx="422" uly="1719">
        <line lrx="1453" lry="1772" ulx="422" uly="1719">to tradition, of the rule of the Pandya princes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1772" type="textblock" ulx="1515" uly="1724">
        <line lrx="1964" lry="1772" ulx="1515" uly="1724">If so, however, look-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1839" type="textblock" ulx="423" uly="1785">
        <line lrx="1965" lry="1839" ulx="423" uly="1785">ing at the insignificance of the position occupied on the mainland by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1904" type="textblock" ulx="422" uly="1848">
        <line lrx="1963" lry="1904" ulx="422" uly="1848">the speech of the Aryans, compared with the importance of the position</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1968" type="textblock" ulx="423" uly="1918">
        <line lrx="1964" lry="1968" ulx="423" uly="1918">occupied by it in Ceylon, the proportion of Aryans to Dravidians on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2033" type="textblock" ulx="422" uly="1983">
        <line lrx="1962" lry="2033" ulx="422" uly="1983">the mainland must have been very much smaller than in the island,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2099" type="textblock" ulx="422" uly="2049">
        <line lrx="1963" lry="2099" ulx="422" uly="2049">and is therefore very difficult to reconcile with the hypothesis that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2165" type="textblock" ulx="422" uly="2115">
        <line lrx="1960" lry="2165" ulx="422" uly="2115">great bulk of the-inhabitants of Southern India are Aryans by origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2220" type="textblock" ulx="422" uly="2182">
        <line lrx="753" lry="2220" ulx="422" uly="2182">not Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2298" type="textblock" ulx="478" uly="2219">
        <line lrx="1962" lry="2298" ulx="478" uly="2219">Onthe whole, therefore, I am unable-as yet to cmﬁmit myself to the ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2364" type="textblock" ulx="422" uly="2313">
        <line lrx="1961" lry="2364" ulx="422" uly="2313">ceptance of the hypothesis in question; though I confess myself unable to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2428" type="textblock" ulx="421" uly="2377">
        <line lrx="1961" lry="2428" ulx="421" uly="2377">set up one in its room that will cover the whole ethnological field with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2494" type="textblock" ulx="419" uly="2441">
        <line lrx="1961" lry="2494" ulx="419" uly="2441">such apparent ease. Further research seems to berequired ; and a careful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2560" type="textblock" ulx="419" uly="2508">
        <line lrx="1962" lry="2560" ulx="419" uly="2508">comparison of the physical type of the lower castes in Southern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2627" type="textblock" ulx="421" uly="2577">
        <line lrx="1960" lry="2627" ulx="421" uly="2577">with that of the rude, aboriginal tribes of the Central Provinces, seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2682" type="textblock" ulx="1008" uly="2641">
        <line lrx="1961" lry="2682" ulx="1008" uly="2641">The second volume of Dr Muir’s ¢ Sanskrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2694" type="textblock" ulx="417" uly="2635">
        <line lrx="946" lry="2694" ulx="417" uly="2635">to be specially desirable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2761" type="textblock" ulx="417" uly="2706">
        <line lrx="1959" lry="2761" ulx="417" uly="2706">texts” (new edition) contains much information, from North Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2825" type="textblock" ulx="416" uly="2771">
        <line lrx="1960" lry="2825" ulx="416" uly="2771">sources, respecting the Aryan immigration to the South. The conclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2873" type="textblock" ulx="1845" uly="2836">
        <line lrx="1959" lry="2873" ulx="1845" uly="2836">“The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2878" type="textblock" ulx="412" uly="2839">
        <line lrx="1771" lry="2878" ulx="412" uly="2839">sions at which he has arrived have thus been summarised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2955" type="textblock" ulx="413" uly="2902">
        <line lrx="1958" lry="2955" ulx="413" uly="2902">evidence he has adduced all tends to show that the Aryans gradually</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3019" type="textblock" ulx="411" uly="2969">
        <line lrx="1958" lry="3019" ulx="411" uly="2969">made their way downwards from the North, but that the force of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3087" type="textblock" ulx="409" uly="3032">
        <line lrx="1953" lry="3087" ulx="409" uly="3032">incursive wave was weakened as it passed the Vindhya mountains, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3179" type="textblock" ulx="408" uly="3094">
        <line lrx="1954" lry="3179" ulx="408" uly="3094">failed to make any serious impressiog beyond the limits of Mahé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="3281" type="textblock" ulx="478" uly="3271">
        <line lrx="526" lry="3281" ulx="478" uly="3271">o,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1794" lry="345" type="textblock" ulx="1773" uly="329">
        <line lrx="1794" lry="345" ulx="1773" uly="329">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="415" type="textblock" ulx="1820" uly="363">
        <line lrx="1902" lry="415" ulx="1820" uly="363">§7%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="445" type="textblock" ulx="643" uly="376">
        <line lrx="1605" lry="445" ulx="643" uly="376">HANCIENT RELIGION OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="457" type="textblock" ulx="14" uly="419">
        <line lrx="41" lry="457" ulx="14" uly="419">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="523" type="textblock" ulx="1" uly="493">
        <line lrx="43" lry="523" ulx="1" uly="493">0l 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="530" type="textblock" ulx="362" uly="454">
        <line lrx="1902" lry="530" ulx="362" uly="454">rishtra ; leaving the Dravidian tongues of the peninsula as monuments</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="10" lry="589" ulx="0" uly="562">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="589" type="textblock" ulx="27" uly="552">
        <line lrx="37" lry="589" ulx="27" uly="552">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="629" type="textblock" ulx="21" uly="563">
        <line lrx="26" lry="629" ulx="21" uly="563">,‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="614" type="textblock" ulx="360" uly="546">
        <line lrx="1901" lry="614" ulx="360" uly="546">to record what manner of people had dwelt in that land ip previous</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="646" type="textblock" ulx="7" uly="623">
        <line lrx="13" lry="646" ulx="7" uly="623">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="654" type="textblock" ulx="21" uly="630">
        <line lrx="29" lry="654" ulx="21" uly="630">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="655" type="textblock" ulx="31" uly="631">
        <line lrx="37" lry="655" ulx="31" uly="631">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="658" type="textblock" ulx="360" uly="607">
        <line lrx="481" lry="658" ulx="360" uly="607">ages.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="659" type="textblock" ulx="539" uly="609">
        <line lrx="1274" lry="659" ulx="539" uly="609">Saturday Review, March 1, 1873.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="15" lry="721" ulx="0" uly="698">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="720" type="textblock" ulx="33" uly="697">
        <line lrx="40" lry="720" ulx="33" uly="697">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="759" type="textblock" ulx="23" uly="684">
        <line lrx="32" lry="759" ulx="23" uly="684">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="787" type="textblock" ulx="3" uly="757">
        <line lrx="18" lry="787" ulx="3" uly="757">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="787" type="textblock" ulx="31" uly="763">
        <line lrx="46" lry="787" ulx="31" uly="763">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="48" lry="855" ulx="0" uly="831">| e</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="921" type="textblock" ulx="20" uly="884">
        <line lrx="48" lry="921" ulx="20" uly="884">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="930" type="textblock" ulx="1083" uly="888">
        <line lrx="1188" lry="930" ulx="1083" uly="888">VIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="49" lry="989" ulx="0" uly="953">| ov</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1056" type="textblock" ulx="9" uly="1017">
        <line lrx="49" lry="1056" ulx="9" uly="1017">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1094" type="textblock" ulx="546" uly="1016">
        <line lrx="1715" lry="1094" ulx="546" uly="1016">ANCIENT RE‘LIGION OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1123" type="textblock" ulx="1" uly="1087">
        <line lrx="50" lry="1123" ulx="1" uly="1087">h el</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1187" type="textblock" ulx="28" uly="1152">
        <line lrx="50" lry="1187" ulx="28" uly="1152">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1201" type="textblock" ulx="357" uly="1142">
        <line lrx="1900" lry="1201" ulx="357" uly="1142">REeLicIoUS usages are sometimes found to throw light on the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1256" type="textblock" ulx="15" uly="1230">
        <line lrx="52" lry="1256" ulx="15" uly="1230">race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1267" type="textblock" ulx="357" uly="1202">
        <line lrx="1903" lry="1267" ulx="357" uly="1202">or relationship of races. _Similarity in the religious ideas and practices</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1324" type="textblock" ulx="5" uly="1295">
        <line lrx="43" lry="1324" ulx="5" uly="1295">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1330" type="textblock" ulx="356" uly="1270">
        <line lrx="1900" lry="1330" ulx="356" uly="1270">of any two primitive tribes strengthens any evidence of their relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1386" type="textblock" ulx="18" uly="1362">
        <line lrx="52" lry="1386" ulx="18" uly="1362">0T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1385" type="textblock" ulx="1663" uly="1348">
        <line lrx="1899" lry="1385" ulx="1663" uly="1348">Let us see</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1396" type="textblock" ulx="356" uly="1339">
        <line lrx="1601" lry="1396" ulx="356" uly="1339">ship that may be furnished by similarity of language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="53" lry="1458" ulx="0" uly="1416">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1467" type="textblock" ulx="29" uly="1430">
        <line lrx="46" lry="1467" ulx="29" uly="1430">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1461" type="textblock" ulx="356" uly="1403">
        <line lrx="1903" lry="1461" ulx="356" uly="1403">whether any light can be thrown on the question of the relationship of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1524" type="textblock" ulx="3" uly="1483">
        <line lrx="53" lry="1524" ulx="3" uly="1483">ould</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1527" type="textblock" ulx="355" uly="1469">
        <line lrx="1636" lry="1527" ulx="355" uly="1469">the Dravidians by an inquiry into their religious usages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1525" type="textblock" ulx="1696" uly="1476">
        <line lrx="1899" lry="1525" ulx="1696" uly="1476">A priore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="53" lry="1592" ulx="0" uly="1563">o 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1589" type="textblock" ulx="355" uly="1533">
        <line lrx="1901" lry="1589" ulx="355" uly="1533">this inquiry seems likely to lead to some definite result, inasmuch as</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="53" lry="1658" ulx="0" uly="1617">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1656" type="textblock" ulx="354" uly="1599">
        <line lrx="1901" lry="1656" ulx="354" uly="1599">the religions of the ancient Indo-European nations and the old Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="39" lry="1726" ulx="0" uly="1697">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1719" type="textblock" ulx="40" uly="1694">
        <line lrx="54" lry="1719" ulx="40" uly="1694">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1721" type="textblock" ulx="354" uly="1664">
        <line lrx="1897" lry="1721" ulx="354" uly="1664">religions of Upper Asia present many essential points of difference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1788" type="textblock" ulx="21" uly="1748">
        <line lrx="50" lry="1788" ulx="21" uly="1748">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1786" type="textblock" ulx="353" uly="1729">
        <line lrx="1899" lry="1786" ulx="353" uly="1729">In the earliest times we find amongst the nations of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1794" type="textblock" ulx="2" uly="1753">
        <line lrx="20" lry="1794" ulx="2" uly="1753">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1859" type="textblock" ulx="4" uly="1816">
        <line lrx="47" lry="1859" ulx="4" uly="1816">nd b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1852" type="textblock" ulx="353" uly="1793">
        <line lrx="1899" lry="1852" ulx="353" uly="1793">family the universal prevalence of certain tenets and usages, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="38" lry="1925" ulx="0" uly="1889">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1917" type="textblock" ulx="33" uly="1892">
        <line lrx="56" lry="1917" ulx="33" uly="1892">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1916" type="textblock" ulx="354" uly="1859">
        <line lrx="1896" lry="1916" ulx="354" uly="1859">each of those nations appears to‘have inherited from the common pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1970" type="textblock" ulx="49" uly="1957">
        <line lrx="57" lry="1970" ulx="49" uly="1957">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1971" type="textblock" ulx="352" uly="1924">
        <line lrx="806" lry="1971" ulx="352" uly="1924">genitors of the race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1988" type="textblock" ulx="2" uly="1965">
        <line lrx="23" lry="1988" ulx="2" uly="1965">ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1981" type="textblock" ulx="49" uly="1966">
        <line lrx="58" lry="1981" ulx="49" uly="1966">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1982" type="textblock" ulx="868" uly="1928">
        <line lrx="1894" lry="1982" ulx="868" uly="1928">Their objects of worship were either the sun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2055" type="textblock" ulx="2" uly="2011">
        <line lrx="57" lry="2055" ulx="2" uly="2011">dand</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2053" type="textblock" ulx="19" uly="2026">
        <line lrx="42" lry="2053" ulx="19" uly="2026">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2048" type="textblock" ulx="352" uly="1987">
        <line lrx="1895" lry="2048" ulx="352" uly="1987">the sky, water, fire, and other elements of nature personified, or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="51" lry="2122" ulx="0" uly="2078">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2106" type="textblock" ulx="353" uly="2052">
        <line lrx="1895" lry="2106" ulx="353" uly="2052">Pantheon of heroes and heroines ; and one of the most characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2189" type="textblock" ulx="4" uly="2164">
        <line lrx="20" lry="2189" ulx="4" uly="2164">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2180" type="textblock" ulx="29" uly="2157">
        <line lrx="52" lry="2180" ulx="29" uly="2157">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2169" type="textblock" ulx="355" uly="2116">
        <line lrx="1898" lry="2169" ulx="355" uly="2116">of their religious usages was the maintenance of a distinct order of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2243" type="textblock" ulx="352" uly="2183">
        <line lrx="1898" lry="2243" ulx="352" uly="2183">priests, generally hereditary, who were venerated as the depositaries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2304" type="textblock" ulx="352" uly="2248">
        <line lrx="1304" lry="2304" ulx="352" uly="2248">of ancient traditions and spiritual power.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2297" type="textblock" ulx="1365" uly="2260">
        <line lrx="1895" lry="2297" ulx="1365" uly="2260">In whatever race these</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2320" type="textblock" ulx="6" uly="2288">
        <line lrx="53" lry="2320" ulx="6" uly="2288">fheat</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2370" type="textblock" ulx="352" uly="2313">
        <line lrx="811" lry="2370" ulx="352" uly="2313">religious peculiarities</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2373" type="textblock" ulx="833" uly="2320">
        <line lrx="1894" lry="2373" ulx="833" uly="2320">appear to have prevailed, we shall probably find</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="58" lry="2390" ulx="0" uly="2350">hlhlf 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2428" type="textblock" ulx="356" uly="2379">
        <line lrx="810" lry="2428" ulx="356" uly="2379">on inquiry that there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2438" type="textblock" ulx="832" uly="2386">
        <line lrx="1897" lry="2438" ulx="832" uly="2386">are reasons for attributing to that race an Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2416">
        <line lrx="59" lry="2456" ulx="0" uly="2416">M it</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2444" type="textblock" ulx="91" uly="2322">
        <line lrx="95" lry="2444" ulx="91" uly="2322">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2521" type="textblock" ulx="3" uly="2483">
        <line lrx="55" lry="2521" ulx="3" uly="2483">carell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2503" type="textblock" ulx="354" uly="2441">
        <line lrx="1896" lry="2503" ulx="354" uly="2441">European origin or relationship : and in like manner a family likeness</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2588" type="textblock" ulx="2" uly="2540">
        <line lrx="60" lry="2588" ulx="2" uly="2540">Jod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2570" type="textblock" ulx="353" uly="2501">
        <line lrx="1892" lry="2570" ulx="353" uly="2501">(exceedingly dissimilar from the particulars now mentioned) will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2653" type="textblock" ulx="14" uly="2618">
        <line lrx="53" lry="2653" ulx="14" uly="2618">bee&amp;‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2636" type="textblock" ulx="352" uly="2574">
        <line lrx="1892" lry="2636" ulx="352" uly="2574">found to characterise the religious practices of the nations and peoples</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2692" type="textblock" ulx="351" uly="2640">
        <line lrx="834" lry="2692" ulx="351" uly="2640">of the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="50" lry="2725" ulx="0" uly="2678">;'i!l‘l\r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2765" type="textblock" ulx="404" uly="2706">
        <line lrx="1885" lry="2765" ulx="404" uly="2706">In endeavouring to ascertain the characteristics of the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2791" type="textblock" ulx="6" uly="2745">
        <line lrx="37" lry="2791" ulx="6" uly="2745">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2787" type="textblock" ulx="16" uly="2749">
        <line lrx="61" lry="2787" ulx="16" uly="2749">il jal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2823" type="textblock" ulx="351" uly="2769">
        <line lrx="1882" lry="2823" ulx="351" uly="2769">Dravidian religion, we are met by a serious but not insurmountable</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2857" type="textblock" ulx="3" uly="2817">
        <line lrx="56" lry="2857" ulx="3" uly="2817">LOI Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2849" type="textblock" ulx="5" uly="2807">
        <line lrx="46" lry="2849" ulx="5" uly="2807">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2897" type="textblock" ulx="349" uly="2834">
        <line lrx="1880" lry="2897" ulx="349" uly="2834">difficulty. The Brahmans, by whom the Aryan civilisation was grafted</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2913" type="textblock" ulx="15" uly="2872">
        <line lrx="61" lry="2913" ulx="15" uly="2872">WThe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2963" type="textblock" ulx="349" uly="2900">
        <line lrx="1878" lry="2963" ulx="349" uly="2900">on the old Dravidian stock, laboured assiduously, if not to extirpate</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2937">
        <line lrx="61" lry="3009" ulx="0" uly="2937">ﬁduu”‘f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3018" type="textblock" ulx="347" uly="2963">
        <line lrx="1877" lry="3018" ulx="347" uly="2963">the old Dravidian religion, yet at least to establish their own in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="60" lry="3056" ulx="0" uly="3011">)l thl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3099" type="textblock" ulx="349" uly="3033">
        <line lrx="1878" lry="3099" ulx="349" uly="3033">room as a religion of paramount obligation ; and they are generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="3067">
        <line lrx="58" lry="3126" ulx="0" uly="3067">5 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3179" type="textblock" ulx="27" uly="3141">
        <line lrx="54" lry="3179" ulx="27" uly="3141">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3157" type="textblock" ulx="352" uly="3096">
        <line lrx="1878" lry="3157" ulx="352" uly="3096">supposed to have succeeded in accomplishing this object. Notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3185" type="textblock" ulx="7" uly="3145">
        <line lrx="29" lry="3185" ulx="7" uly="3145">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3230" type="textblock" ulx="352" uly="3161">
        <line lrx="1877" lry="3230" ulx="352" uly="3161">standing their success, however, it is still possible in some degree to</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="389" lry="394" type="textblock" ulx="305" uly="353">
        <line lrx="389" lry="394" ulx="305" uly="353">580</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="386" type="textblock" ulx="951" uly="355">
        <line lrx="1195" lry="386" ulx="951" uly="355">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="507" type="textblock" ulx="305" uly="452">
        <line lrx="1860" lry="507" ulx="305" uly="452">discriminate between the practices introduced by the Brahmans and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="576" type="textblock" ulx="307" uly="521">
        <line lrx="1861" lry="576" ulx="307" uly="521">the older religion of the Dravidian people. If, for instance, any usages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="641" type="textblock" ulx="308" uly="583">
        <line lrx="1862" lry="641" ulx="308" uly="583">are found to prevail extensively in Southern India, and especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="711" type="textblock" ulx="309" uly="651">
        <line lrx="1864" lry="711" ulx="309" uly="651">amongst the ruder and less Aryanised tribes, which are derived neither</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="766" type="textblock" ulx="310" uly="717">
        <line lrx="1865" lry="766" ulx="310" uly="717">from the Védas nor from the Purdnas, neither from Buddhism nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="839" type="textblock" ulx="312" uly="783">
        <line lrx="1866" lry="839" ulx="312" uly="783">from Jainism, such usages may be concluded to be relics of the religious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="908" type="textblock" ulx="314" uly="852">
        <line lrx="1132" lry="908" ulx="314" uly="852">system of the Dravidian aborigines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="899" type="textblock" ulx="1193" uly="848">
        <line lrx="1866" lry="899" ulx="1193" uly="848">Many such usages do actually</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="972" type="textblock" ulx="316" uly="900">
        <line lrx="1866" lry="972" ulx="316" uly="900">exist. Several religious systems widely differing from the Brahmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1037" type="textblock" ulx="316" uly="979">
        <line lrx="1867" lry="1037" ulx="316" uly="979">are discoverable amongst the Dravidian nations, and are especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1108" type="textblock" ulx="315" uly="1047">
        <line lrx="1504" lry="1108" ulx="315" uly="1047">prevalent amongst the rude inhabitants of the jungles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1092" type="textblock" ulx="1566" uly="1047">
        <line lrx="1867" lry="1092" ulx="1566" uly="1047">Hence, we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1066" type="textblock" ulx="2135" uly="1034">
        <line lrx="2138" lry="1066" ulx="2135" uly="1034">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1173" type="textblock" ulx="319" uly="1111">
        <line lrx="1869" lry="1173" ulx="319" uly="1111">not quite destitute of the means of comparing the characteristics of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1233" type="textblock" ulx="319" uly="1176">
        <line lrx="1869" lry="1233" ulx="319" uly="1176">the ancient Dravidian religion prior to the introduction of Brahmanism</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1305" type="textblock" ulx="323" uly="1242">
        <line lrx="1870" lry="1305" ulx="323" uly="1242">(or what is commonly called Hinduism), with the religious usages that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1370" type="textblock" ulx="322" uly="1315">
        <line lrx="1209" lry="1370" ulx="322" uly="1315">prevailed amongst the High Asian races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1434" type="textblock" ulx="377" uly="1375">
        <line lrx="1870" lry="1434" ulx="377" uly="1375">The system which prevails in the forests and mountain fastnesses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1500" type="textblock" ulx="322" uly="1440">
        <line lrx="1871" lry="1500" ulx="322" uly="1440">throughout the Dravidian territories, and also in the south of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1568" type="textblock" ulx="323" uly="1507">
        <line lrx="1870" lry="1568" ulx="323" uly="1507">peninsula amongst the lower classes and a portion of the middle classes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1633" type="textblock" ulx="326" uly="1572">
        <line lrx="1873" lry="1633" ulx="326" uly="1572">and which appears to have been still more widely prevalent at an early</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1699" type="textblock" ulx="325" uly="1638">
        <line lrx="1874" lry="1699" ulx="325" uly="1638">period, is a system of demonolatry, or the worship of evil spirits by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1763" type="textblock" ulx="326" uly="1710">
        <line lrx="1335" lry="1763" ulx="326" uly="1710">means of bloody sacrifices and frantic dances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1755" type="textblock" ulx="1397" uly="1707">
        <line lrx="1874" lry="1755" ulx="1397" uly="1707">This system seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1823" type="textblock" ulx="326" uly="1762">
        <line lrx="1875" lry="1823" ulx="326" uly="1762">have been introduced from the Tamil country into Ceylon, where it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1895" type="textblock" ulx="328" uly="1844">
        <line lrx="1006" lry="1895" ulx="328" uly="1844">now mixed up with Buddhism.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1889" type="textblock" ulx="1069" uly="1836">
        <line lrx="1874" lry="1889" ulx="1069" uly="1836">On comparing this Dravidian system</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1960" type="textblock" ulx="329" uly="1898">
        <line lrx="1875" lry="1960" ulx="329" uly="1898">of demonolatry and sorcery with Shamanism *—the superstition which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2027" type="textblock" ulx="329" uly="1964">
        <line lrx="1875" lry="2027" ulx="329" uly="1964">prevails amongst the Ugrian races of Siberia and the hill-tribes on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2085" type="textblock" ulx="330" uly="2030">
        <line lrx="1877" lry="2085" ulx="330" uly="2030">south-western frontier of China, which is still mixed up with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2155" type="textblock" ulx="332" uly="2095">
        <line lrx="1875" lry="2155" ulx="332" uly="2095">Buddhism of the Mongols, and which seems to have been the old reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2223" type="textblock" ulx="332" uly="2161">
        <line lrx="1877" lry="2223" ulx="332" uly="2161">gion of the whole Tatar race before Buddhism and Muhammedanism</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2285" type="textblock" ulx="334" uly="2226">
        <line lrx="1879" lry="2285" ulx="334" uly="2226">were disseminated amongst them—we cannot avoid the conclusion that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2355" type="textblock" ulx="334" uly="2292">
        <line lrx="1876" lry="2355" ulx="334" uly="2292">those two superstitions, though practised by races so widely separated,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2420" type="textblock" ulx="336" uly="2367">
        <line lrx="1070" lry="2420" ulx="336" uly="2367">are not only similar but identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2484" type="textblock" ulx="393" uly="2427">
        <line lrx="1882" lry="2484" ulx="393" uly="2427">I shall here point out the principal features of resemblance between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2549" type="textblock" ulx="337" uly="2491">
        <line lrx="1880" lry="2549" ulx="337" uly="2491">the Shamanism of High Asia and the demonolatry of the Dravidians,f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2616" type="textblock" ulx="340" uly="2561">
        <line lrx="1500" lry="2616" ulx="340" uly="2561">as still practised in many districts in Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2731" type="textblock" ulx="384" uly="2686">
        <line lrx="1885" lry="2731" ulx="384" uly="2686">* Phis word Shamanism is formed from Shaman, the name of the magician-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2790" type="textblock" ulx="338" uly="2736">
        <line lrx="1888" lry="2790" ulx="338" uly="2736">priest of the North Asian demonolaters. Shaman, though a name appropriated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2841" type="textblock" ulx="340" uly="2788">
        <line lrx="1888" lry="2841" ulx="340" uly="2788">by demonolaters, is of Buddhist origin, and was adopted from the Mongolians. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2894" type="textblock" ulx="339" uly="2844">
        <line lrx="1886" lry="2894" ulx="339" uly="2844">is identical with Samana, the Tamil name for a Buddhist, and is derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2936" type="textblock" ulx="1317" uly="2898">
        <line lrx="1888" lry="2936" ulx="1317" uly="2898">The use of this word Sk iman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2947" type="textblock" ulx="340" uly="2902">
        <line lrx="1268" lry="2947" ulx="340" uly="2902">the Sanskrit word Sramana, a Buddhist ascetic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3000" type="textblock" ulx="342" uly="2948">
        <line lrx="1888" lry="3000" ulx="342" uly="2948">in Siberia, niust be of comparatively modern origin ; but the system of religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3051" type="textblock" ulx="343" uly="3001">
        <line lrx="1893" lry="3051" ulx="343" uly="3001">into which it has been adopted and incorporated is one of the oldest superstitions</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="3091" type="textblock" ulx="345" uly="3058">
        <line lrx="589" lry="3091" ulx="345" uly="3058">in the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3152" type="textblock" ulx="388" uly="3103">
        <line lrx="1890" lry="3152" ulx="388" uly="3103">+ A full account of the peculiarities of the Dravidian demonolatry is contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3204" type="textblock" ulx="343" uly="3155">
        <line lrx="1886" lry="3204" ulx="343" uly="3155">in a small work of mine (now out of print), ealled * The Shanars of Tinnevelly,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="3280" type="textblock" ulx="417" uly="3267">
        <line lrx="481" lry="3280" ulx="417" uly="3267">e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="396" type="textblock" ulx="663" uly="366">
        <line lrx="1613" lry="396" ulx="663" uly="366">ANCIENT RELIGION OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="394" type="textblock" ulx="1829" uly="353">
        <line lrx="1909" lry="394" ulx="1829" uly="353">581</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="493" type="textblock" ulx="2" uly="456">
        <line lrx="18" lry="493" ulx="2" uly="456">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="519" type="textblock" ulx="427" uly="467">
        <line lrx="1916" lry="519" ulx="427" uly="467">1. The Shamanites are destitute of a regular priesthood. Ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="19" lry="561" ulx="0" uly="537">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="583" type="textblock" ulx="367" uly="532">
        <line lrx="1915" lry="583" ulx="367" uly="532">the father of the family is the priest and magician ; but the office may</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="16" lry="631" ulx="0" uly="589">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="647" type="textblock" ulx="368" uly="597">
        <line lrx="1910" lry="647" ulx="368" uly="597">be undertaken by any one who pleases, and at any time laid aside.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="21" lry="695" ulx="0" uly="671">(o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="712" type="textblock" ulx="368" uly="663">
        <line lrx="1911" lry="712" ulx="368" uly="663">Precisely similar is the practice existing amongst the rude tribes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="22" lry="761" ulx="0" uly="737">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="766" type="textblock" ulx="367" uly="728">
        <line lrx="707" lry="766" ulx="367" uly="728">Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="778" type="textblock" ulx="770" uly="728">
        <line lrx="1908" lry="778" ulx="770" uly="728">Ordinarily it is the head of the family, or the head-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="23" lry="828" ulx="0" uly="804">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="870" type="textblock" ulx="3" uly="857">
        <line lrx="12" lry="870" ulx="3" uly="857">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="842" type="textblock" ulx="368" uly="793">
        <line lrx="1911" lry="842" ulx="368" uly="793">man of the hamlet or community, who performs the priestly office ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="895" type="textblock" ulx="4" uly="870">
        <line lrx="23" lry="895" ulx="4" uly="870">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="909" type="textblock" ulx="367" uly="860">
        <line lrx="1910" lry="909" ulx="367" uly="860">but any worshipper, male or female, who feels so disposed, may volun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="962" type="textblock" ulx="2" uly="914">
        <line lrx="25" lry="962" ulx="2" uly="914">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="973" type="textblock" ulx="365" uly="925">
        <line lrx="1907" lry="973" ulx="365" uly="925">teer to officiate, and becomes for the time being the representative and</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="26" lry="1032" ulx="0" uly="991">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1039" type="textblock" ulx="368" uly="992">
        <line lrx="910" lry="1039" ulx="368" uly="992">interpreter of the demon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1095" type="textblock" ulx="1" uly="1070">
        <line lrx="26" lry="1095" ulx="1" uly="1070">ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1106" type="textblock" ulx="423" uly="1057">
        <line lrx="1907" lry="1106" ulx="423" uly="1057">2. The Shamanites acknowledge the existence of a supreme God,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1161" type="textblock" ulx="11" uly="1123">
        <line lrx="27" lry="1161" ulx="11" uly="1123">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1172" type="textblock" ulx="369" uly="1122">
        <line lrx="1909" lry="1172" ulx="369" uly="1122">but they do not offer him any worship, believing that he is too good</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="28" lry="1228" ulx="0" uly="1202">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1237" type="textblock" ulx="368" uly="1188">
        <line lrx="832" lry="1237" ulx="368" uly="1188">to do them any harm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1235" type="textblock" ulx="894" uly="1186">
        <line lrx="1908" lry="1235" ulx="894" uly="1186">The same acknowledgment of God’s existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="28" lry="1294" ulx="0" uly="1257">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1303" type="textblock" ulx="368" uly="1250">
        <line lrx="1906" lry="1303" ulx="368" uly="1250">and the same neglect of his worship characterise the religion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1356" type="textblock" ulx="369" uly="1318">
        <line lrx="892" lry="1356" ulx="369" uly="1318">Dravidian demonolaters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="29" lry="1429" ulx="0" uly="1402">568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1433" type="textblock" ulx="423" uly="1381">
        <line lrx="1908" lry="1433" ulx="423" uly="1381">3. Neither amongst the Shamanites, nor amongst the primitive, un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1496" type="textblock" ulx="2" uly="1458">
        <line lrx="30" lry="1496" ulx="2" uly="1458">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1494" type="textblock" ulx="368" uly="1445">
        <line lrx="1905" lry="1494" ulx="368" uly="1445">Brahmanised demonolaters of India is there any trace of belief in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="30" lry="1572" ulx="0" uly="1537">s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1564" type="textblock" ulx="367" uly="1516">
        <line lrx="716" lry="1564" ulx="367" uly="1516">metempsychosis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1629" type="textblock" ulx="3" uly="1591">
        <line lrx="31" lry="1629" ulx="3" uly="1591">1ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1629" type="textblock" ulx="422" uly="1577">
        <line lrx="1904" lry="1629" ulx="422" uly="1577">4. The objects of Shamanite worship are not gods or heroes, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1706" type="textblock" ulx="9" uly="1659">
        <line lrx="32" lry="1706" ulx="9" uly="1659">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1695" type="textblock" ulx="369" uly="1643">
        <line lrx="1902" lry="1695" ulx="369" uly="1643">demons, which are supposed to be cruel, revengeful, and capricious,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1746" type="textblock" ulx="1650" uly="1706">
        <line lrx="1905" lry="1746" ulx="1650" uly="1706">The officiat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="32" lry="1764" ulx="0" uly="1728">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1761" type="textblock" ulx="369" uly="1710">
        <line lrx="1589" lry="1761" ulx="369" uly="1710">and are worshipped by bloody sacrifices and wild dances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1830" type="textblock" ulx="2" uly="1802">
        <line lrx="32" lry="1830" ulx="2" uly="1802">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1826" type="textblock" ulx="369" uly="1775">
        <line lrx="1904" lry="1826" ulx="369" uly="1775">ing magician or priest excites himself to frenzy, and then pretends, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="30" lry="1894" ulx="0" uly="1863">Lem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1891" type="textblock" ulx="368" uly="1840">
        <line lrx="1904" lry="1891" ulx="368" uly="1840">supposes himself, to be possessed by the demon to which worship is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1956" type="textblock" ulx="368" uly="1905">
        <line lrx="1903" lry="1956" ulx="368" uly="1905">being offered ; and after the rites are over he communicates, to those</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1960" type="textblock" ulx="3" uly="1920">
        <line lrx="31" lry="1960" ulx="3" uly="1920">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2026" type="textblock" ulx="2" uly="1988">
        <line lrx="31" lry="2026" ulx="2" uly="1988">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2018" type="textblock" ulx="369" uly="1973">
        <line lrx="1475" lry="2018" ulx="369" uly="1973">who consult him, the information he has received.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2019" type="textblock" ulx="1537" uly="1972">
        <line lrx="1903" lry="2019" ulx="1537" uly="1972">The demonolatry</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2127" type="textblock" ulx="6" uly="2055">
        <line lrx="33" lry="2127" ulx="6" uly="2055">tl}e</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="28" lry="2162" ulx="0" uly="2128">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2168" type="textblock" ulx="370" uly="2126">
        <line lrx="1560" lry="2168" ulx="370" uly="2126">published by the Society for the Propagation of the Gospel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2156" type="textblock" ulx="1615" uly="2124">
        <line lrx="1907" lry="2156" ulx="1615" uly="2124">I think I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="35" lry="2229" ulx="0" uly="2190">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2220" type="textblock" ulx="371" uly="2175">
        <line lrx="1910" lry="2220" ulx="371" uly="2175">proved in that work that the demonolatry of the Shanars (the palmyra cultivators</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2270" type="textblock" ulx="372" uly="2227">
        <line lrx="1908" lry="2270" ulx="372" uly="2227">of Southern India) did not originate with the Brahmans, or in any local develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2293" type="textblock" ulx="3" uly="2256">
        <line lrx="36" lry="2293" ulx="3" uly="2256">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2299" type="textblock" ulx="86" uly="2140">
        <line lrx="93" lry="2299" ulx="86" uly="2140">f{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2321" type="textblock" ulx="372" uly="2278">
        <line lrx="1907" lry="2321" ulx="372" uly="2278">ment of the religion of the Brahmaus ; but that, on the contrary, the element</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="37" lry="2364" ulx="0" uly="2318">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2374" type="textblock" ulx="371" uly="2330">
        <line lrx="1908" lry="2374" ulx="371" uly="2330">of demonology which is contained in the Puranic system was borrowed from this</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2425" type="textblock" ulx="371" uly="2384">
        <line lrx="893" lry="2425" ulx="371" uly="2384">old Dravidian superstition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2423" type="textblock" ulx="939" uly="2381">
        <line lrx="1909" lry="2423" ulx="939" uly="2381">The Buddhists of Ceylon seem to have borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2456" type="textblock" ulx="86" uly="2338">
        <line lrx="90" lry="2456" ulx="86" uly="2338">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2476" type="textblock" ulx="371" uly="2433">
        <line lrx="1909" lry="2476" ulx="371" uly="2433">their demonolatry from the Dravidians of the old Pandya kingdom : if so, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="39" lry="2494" ulx="0" uly="2461">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2526" type="textblock" ulx="370" uly="2484">
        <line lrx="1908" lry="2526" ulx="370" uly="2484">cannot be unreasonable to suppose that it was from the same or a similar source</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="39" lry="2565" ulx="0" uly="2518">1[15,%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2576" type="textblock" ulx="370" uly="2534">
        <line lrx="1897" lry="2576" ulx="370" uly="2534">that the Brahmans borrowed the demoniacal element contained in their religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2634" type="textblock" ulx="372" uly="2586">
        <line lrx="1906" lry="2634" ulx="372" uly="2586">It appears to me that an element of demonism, ready to receive further develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2685" type="textblock" ulx="371" uly="2638">
        <line lrx="1906" lry="2685" ulx="371" uly="2638">ment, may be traced even in the Aitareya Brahmana of the Rig-beds, in connec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2752" type="textblock" ulx="8" uly="2724">
        <line lrx="38" lry="2752" ulx="8" uly="2724">olal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2731" type="textblock" ulx="370" uly="2689">
        <line lrx="1909" lry="2731" ulx="370" uly="2689">tion with the character attributed, and the worship offered, to Rudra, afterwards</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2779" type="textblock" ulx="371" uly="2747">
        <line lrx="750" lry="2779" ulx="371" uly="2747">identified with Siva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2785" type="textblock" ulx="801" uly="2741">
        <line lrx="1906" lry="2785" ulx="801" uly="2741">I apprehend that we have a mythical record of the adop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2808" type="textblock" ulx="1" uly="2788">
        <line lrx="13" lry="2808" ulx="1" uly="2788">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2799" type="textblock" ulx="15" uly="2763">
        <line lrx="45" lry="2799" ulx="15" uly="2763">2[cd</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="44" lry="2861" ulx="0" uly="2818">3 I°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2838" type="textblock" ulx="371" uly="2792">
        <line lrx="1909" lry="2838" ulx="371" uly="2792">tion of the aboriginal demonolatry into the Brahmanical system, and of the object</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2888" type="textblock" ulx="373" uly="2843">
        <line lrx="1719" lry="2888" ulx="373" uly="2843">in view in this alliance, in the Puranic story of the sacrifice of Daksha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2877" type="textblock" ulx="1766" uly="2844">
        <line lrx="1909" lry="2877" ulx="1766" uly="2844">Accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="44" lry="2916" ulx="0" uly="2882">fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2966" type="textblock" ulx="14" uly="2946">
        <line lrx="31" lry="2966" ulx="14" uly="2946">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2964" type="textblock" ulx="37" uly="2938">
        <line lrx="46" lry="2964" ulx="37" uly="2938">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2944" type="textblock" ulx="371" uly="2895">
        <line lrx="1910" lry="2944" ulx="371" uly="2895">ing to that story, Siva (t.c., Saiva Brahmanism) found himself unable to subdue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2994" type="textblock" ulx="373" uly="2947">
        <line lrx="1911" lry="2994" ulx="373" uly="2947">the old elementary divinities, and to secure to himself the exclusive homage at</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3075" type="textblock" ulx="4" uly="3042">
        <line lrx="45" lry="3075" ulx="4" uly="3042">oD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3045" type="textblock" ulx="374" uly="2998">
        <line lrx="1910" lry="3045" ulx="374" uly="2998">which he aimed, till he called in the aid of the demons (the demonolatry of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3098" type="textblock" ulx="372" uly="3049">
        <line lrx="1910" lry="3098" ulx="372" uly="3049">aborigines), and put himself at their head in the person of his (pro-re-natus) son,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3148" type="textblock" ulx="374" uly="3102">
        <line lrx="1911" lry="3148" ulx="374" uly="3102">Vira-bhadra ; a demigod whose wife, emanation, or representative, Bhadra-k4li,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3183" type="textblock" ulx="0" uly="3134">
        <line lrx="45" lry="3183" ulx="0" uly="3134">tault‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3199" type="textblock" ulx="36" uly="3186">
        <line lrx="43" lry="3199" ulx="36" uly="3186">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="3201" type="textblock" ulx="388" uly="3153">
        <line lrx="1454" lry="3201" ulx="388" uly="3153">s regarded by the Shanars as their patroness and mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3234" type="textblock" ulx="1" uly="3197">
        <line lrx="34" lry="3234" ulx="1" uly="3197">Al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="377" type="textblock" ulx="306" uly="337">
        <line lrx="360" lry="377" ulx="306" uly="337">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="366" type="textblock" ulx="365" uly="339">
        <line lrx="388" lry="366" ulx="365" uly="339">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="377" type="textblock" ulx="365" uly="365">
        <line lrx="389" lry="377" ulx="365" uly="365">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="373" type="textblock" ulx="958" uly="344">
        <line lrx="1175" lry="373" ulx="958" uly="344">APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="496" type="textblock" ulx="306" uly="442">
        <line lrx="1856" lry="496" ulx="306" uly="442">practised in India by the more primitive Dravidian tribes is not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="560" type="textblock" ulx="308" uly="512">
        <line lrx="1005" lry="560" ulx="308" uly="512">similar to this, but the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="558" type="textblock" ulx="1066" uly="509">
        <line lrx="1857" lry="558" ulx="1066" uly="509">Every word used in the foregoing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="598" type="textblock" ulx="2211" uly="569">
        <line lrx="2231" lry="598" ulx="2211" uly="569">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="632" type="textblock" ulx="307" uly="575">
        <line lrx="1856" lry="632" ulx="307" uly="575">description of the Shamanite worship would apply equally well to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="663" type="textblock" ulx="2210" uly="639">
        <line lrx="2229" lry="663" ulx="2210" uly="639">(r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="692" type="textblock" ulx="309" uly="641">
        <line lrx="1857" lry="692" ulx="309" uly="641">Dravidian demonolatry ; and in depicting the ceremonies of the one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="719" type="textblock" ulx="2220" uly="707">
        <line lrx="2229" lry="719" ulx="2220" uly="707">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="758" type="textblock" ulx="308" uly="708">
        <line lrx="1142" lry="758" ulx="308" uly="708">race we depict those of the other also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="796" type="textblock" ulx="2209" uly="759">
        <line lrx="2229" lry="796" ulx="2209" uly="759">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="824" type="textblock" ulx="364" uly="772">
        <line lrx="1858" lry="824" ulx="364" uly="772">Compare the following accounts of the demonolatrous rites of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="875" type="textblock" ulx="1780" uly="838">
        <line lrx="1859" lry="875" ulx="1780" uly="838">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="863" type="textblock" ulx="2210" uly="838">
        <line lrx="2231" lry="863" ulx="2210" uly="838">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="880" type="textblock" ulx="311" uly="839">
        <line lrx="1720" lry="880" ulx="311" uly="839">Shamanites of Siberia and those of the demonolaters of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="929" type="textblock" ulx="2209" uly="891">
        <line lrx="2231" lry="929" ulx="2209" uly="891">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="956" type="textblock" ulx="310" uly="903">
        <line lrx="1859" lry="956" ulx="310" uly="903">description of the Shamanite worship is formed from a series of arranged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1022" type="textblock" ulx="311" uly="968">
        <line lrx="1859" lry="1022" ulx="311" uly="968">quotations from the descriptions which various Russian travellers and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="994" type="textblock" ulx="2208" uly="961">
        <line lrx="2231" lry="994" ulx="2208" uly="961">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1060" type="textblock" ulx="2210" uly="1023">
        <line lrx="2231" lry="1060" ulx="2210" uly="1023">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1090" type="textblock" ulx="311" uly="1035">
        <line lrx="1859" lry="1090" ulx="311" uly="1035">ecclesiastics have given of the superstitions of the Ostiaks, the Samoi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1128" type="textblock" ulx="2209" uly="1102">
        <line lrx="2231" lry="1128" ulx="2209" uly="1102">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1153" type="textblock" ulx="311" uly="1100">
        <line lrx="1860" lry="1153" ulx="311" uly="1100">edes, the Siberian Turks, and other pagan inhabitants of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1217" type="textblock" ulx="312" uly="1167">
        <line lrx="1860" lry="1217" ulx="312" uly="1167">Asia, to which are added some extracts from Marco Polo, and Colonel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1205" type="textblock" ulx="2209" uly="1169">
        <line lrx="2231" lry="1205" ulx="2209" uly="1169">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1276" type="textblock" ulx="311" uly="1238">
        <line lrx="777" lry="1276" ulx="311" uly="1238">Yule’s notes thereon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1282" type="textblock" ulx="839" uly="1232">
        <line lrx="1859" lry="1282" ulx="839" uly="1232">The account of the Dravidian superstitions is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1261" type="textblock" ulx="2210" uly="1235">
        <line lrx="2231" lry="1261" ulx="2210" uly="1235">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1327" type="textblock" ulx="2210" uly="1293">
        <line lrx="2228" lry="1327" ulx="2210" uly="1293">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1353" type="textblock" ulx="311" uly="1298">
        <line lrx="1861" lry="1353" ulx="311" uly="1298">mainly taken from my paper on “the Tinnevelly Shanars,” a paper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1391" type="textblock" ulx="2210" uly="1367">
        <line lrx="2229" lry="1391" ulx="2210" uly="1367">0§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1413" type="textblock" ulx="311" uly="1363">
        <line lrx="1861" lry="1413" ulx="311" uly="1363">which was written before I was aware of the identity of the demono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1458" type="textblock" ulx="2211" uly="1433">
        <line lrx="2231" lry="1458" ulx="2211" uly="1433">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1495" type="textblock" ulx="312" uly="1433">
        <line lrx="1294" lry="1495" ulx="312" uly="1433">latry of Siberia with that of Southern Ir?dia.'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1523" type="textblock" ulx="2212" uly="1487">
        <line lrx="2231" lry="1523" ulx="2212" uly="1487">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1605" type="textblock" ulx="369" uly="1561">
        <line lrx="1862" lry="1605" ulx="369" uly="1561">SHAMANITE DEMONOLATROUS.” RiTES. — ¢ When the Shaman, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1659" type="textblock" ulx="2211" uly="1620">
        <line lrx="2230" lry="1659" ulx="2211" uly="1620">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1683" type="textblock" ulx="314" uly="1627">
        <line lrx="1860" lry="1683" ulx="314" uly="1627">magician, performs his superstitious rites, he puts on a garment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1745" type="textblock" ulx="313" uly="1690">
        <line lrx="1861" lry="1745" ulx="313" uly="1690">trimmed with bits of iron, rattles, and bells: he cries horribly, beats</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1725" type="textblock" ulx="2208" uly="1700">
        <line lrx="2231" lry="1725" ulx="2208" uly="1700">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1791" type="textblock" ulx="2207" uly="1765">
        <line lrx="2229" lry="1791" ulx="2207" uly="1765">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1816" type="textblock" ulx="314" uly="1756">
        <line lrx="1862" lry="1816" ulx="314" uly="1756">a sort of drum, agitates himself,-and.shakes the metallic appendages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1856" type="textblock" ulx="2206" uly="1825">
        <line lrx="2223" lry="1856" ulx="2206" uly="1825">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1880" type="textblock" ulx="315" uly="1821">
        <line lrx="1860" lry="1880" ulx="315" uly="1821">of his robe; and at the same time the bystanders increase the din by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1934" type="textblock" ulx="1298" uly="1886">
        <line lrx="1861" lry="1934" ulx="1298" uly="1886">When the Shaman, by his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1923" type="textblock" ulx="2207" uly="1897">
        <line lrx="2225" lry="1923" ulx="2207" uly="1897">a4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1948" type="textblock" ulx="315" uly="1893">
        <line lrx="1237" lry="1948" ulx="315" uly="1893">striking with their fists upon iron kettles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2010" type="textblock" ulx="316" uly="1951">
        <line lrx="1862" lry="2010" ulx="316" uly="1951">horrible contortions and yells, by cutting himself with knives, whirling</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1990" type="textblock" ulx="2207" uly="1948">
        <line lrx="2231" lry="1990" ulx="2207" uly="1948">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2078" type="textblock" ulx="316" uly="2017">
        <line lrx="1862" lry="2078" ulx="316" uly="2017">and swooning, has succeeded in assuming the appearance of something</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2123" type="textblock" ulx="2206" uly="2084">
        <line lrx="2231" lry="2123" ulx="2206" uly="2084">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2144" type="textblock" ulx="316" uly="2085">
        <line lrx="1862" lry="2144" ulx="316" uly="2085">preternatural and portentous, the assembled multitude are impressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2207" type="textblock" ulx="316" uly="2153">
        <line lrx="1860" lry="2207" ulx="316" uly="2153">with the belief that the demon they are worshipping has taken posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2188" type="textblock" ulx="2205" uly="2162">
        <line lrx="2224" lry="2188" ulx="2205" uly="2162">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2277" type="textblock" ulx="317" uly="2215">
        <line lrx="1859" lry="2277" ulx="317" uly="2215">sion of the priest, and regard him accordingly with wonder and dread,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2255" type="textblock" ulx="2206" uly="2216">
        <line lrx="2229" lry="2255" ulx="2206" uly="2216">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2321" type="textblock" ulx="2209" uly="2298">
        <line lrx="2227" lry="2321" ulx="2209" uly="2298">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2343" type="textblock" ulx="317" uly="2280">
        <line lrx="1862" lry="2343" ulx="317" uly="2280">When he is quite exhausted with his exertions, and can no longer hold</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2388" type="textblock" ulx="2214" uly="2353">
        <line lrx="2231" lry="2388" ulx="2214" uly="2353">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2410" type="textblock" ulx="318" uly="2350">
        <line lrx="1862" lry="2410" ulx="318" uly="2350">out, he makes a sign that the spirit has left him, and then imparts to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2474" type="textblock" ulx="318" uly="2422">
        <line lrx="1273" lry="2474" ulx="318" uly="2422">the people the intimations he has received.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2452" type="textblock" ulx="2213" uly="2429">
        <line lrx="2224" lry="2452" ulx="2213" uly="2429">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2541" type="textblock" ulx="374" uly="2480">
        <line lrx="1864" lry="2541" ulx="374" uly="2480">Marco Polo, speaking of some rude tribes of Central Asia, southward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2521" type="textblock" ulx="2211" uly="2487">
        <line lrx="2231" lry="2521" ulx="2211" uly="2487">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2588" type="textblock" ulx="2210" uly="2549">
        <line lrx="2231" lry="2588" ulx="2210" uly="2549">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2602" type="textblock" ulx="319" uly="2546">
        <line lrx="1863" lry="2602" ulx="319" uly="2546">of the Burman frontier, not then converted to Buddhism (Colonel Yule’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2654" type="textblock" ulx="2209" uly="2626">
        <line lrx="2231" lry="2654" ulx="2209" uly="2626">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2672" type="textblock" ulx="320" uly="2620">
        <line lrx="1082" lry="2672" ulx="320" uly="2620">edition, vol. ii., pp. 53-61), says—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2735" type="textblock" ulx="379" uly="2677">
        <line lrx="1863" lry="2735" ulx="379" uly="2677">“ And let me tell you that in all those three provinces that I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2720" type="textblock" ulx="2209" uly="2678">
        <line lrx="2231" lry="2720" ulx="2209" uly="2678">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2800" type="textblock" ulx="321" uly="2744">
        <line lrx="1865" lry="2800" ulx="321" uly="2744">been speaking of, to wit, Carajan, Vockan, and Yachi, there is never a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2785" type="textblock" ulx="2210" uly="2757">
        <line lrx="2231" lry="2785" ulx="2210" uly="2757">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2850" type="textblock" ulx="2210" uly="2812">
        <line lrx="2230" lry="2850" ulx="2210" uly="2812">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2864" type="textblock" ulx="322" uly="2807">
        <line lrx="1864" lry="2864" ulx="322" uly="2807">leech. But when any one is ill they send for the devil-conjurers, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2928" type="textblock" ulx="322" uly="2879">
        <line lrx="1001" lry="2928" ulx="322" uly="2879">are the keepers of their idols.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2917" type="textblock" ulx="1065" uly="2874">
        <line lrx="1864" lry="2917" ulx="1065" uly="2874">When these are come the sick man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2913" type="textblock" ulx="2211" uly="2889">
        <line lrx="2231" lry="2913" ulx="2211" uly="2889">Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2993" type="textblock" ulx="322" uly="2939">
        <line lrx="1864" lry="2993" ulx="322" uly="2939">tells what ails him, and then the conjurers incontinently begin playing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2983" type="textblock" ulx="2211" uly="2944">
        <line lrx="2231" lry="2983" ulx="2211" uly="2944">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3059" type="textblock" ulx="324" uly="3007">
        <line lrx="1112" lry="3059" ulx="324" uly="3007">on their instruments, and singing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="3046" type="textblock" ulx="1142" uly="3010">
        <line lrx="1420" lry="3046" ulx="1142" uly="3010">and dancing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="3057" type="textblock" ulx="1397" uly="3039">
        <line lrx="1444" lry="3057" ulx="1397" uly="3039">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3054" type="textblock" ulx="1474" uly="3005">
        <line lrx="1865" lry="3054" ulx="1474" uly="3005">and the conjurers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3048" type="textblock" ulx="2211" uly="3009">
        <line lrx="2231" lry="3048" ulx="2211" uly="3009">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3121" type="textblock" ulx="324" uly="3067">
        <line lrx="1865" lry="3121" ulx="324" uly="3067">dance to such a pitch that at last one of them will fall to the ground</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3110" type="textblock" ulx="2211" uly="3086">
        <line lrx="2219" lry="3110" ulx="2211" uly="3086">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3124" type="textblock" ulx="2221" uly="3089">
        <line lrx="2231" lry="3124" ulx="2221" uly="3089">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="3177" type="textblock" ulx="323" uly="3130">
        <line lrx="852" lry="3177" ulx="323" uly="3130">lifeless, like a dead man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3193" type="textblock" ulx="914" uly="3134">
        <line lrx="1860" lry="3193" ulx="914" uly="3134">And then the devil entereth into his bodyf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3178" type="textblock" ulx="2213" uly="3152">
        <line lrx="2231" lry="3178" ulx="2213" uly="3152">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3241" type="textblock" ulx="2213" uly="3210">
        <line lrx="2226" lry="3241" ulx="2213" uly="3210">f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="454" type="textblock" ulx="609" uly="418">
        <line lrx="1552" lry="454" ulx="609" uly="418">ANCIENT RELIGION OF THE DRAVIDIANS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="458" type="textblock" ulx="1780" uly="418">
        <line lrx="1861" lry="458" ulx="1780" uly="418">H83</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="15" lry="496" ulx="0" uly="456">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="577" type="textblock" ulx="311" uly="513">
        <line lrx="1857" lry="577" ulx="311" uly="513">And when his comrades see him in this plight they begin to put ques-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="15" lry="628" ulx="0" uly="591">B}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="625" type="textblock" ulx="311" uly="582">
        <line lrx="1222" lry="625" ulx="311" uly="582">tions to him about the sick man’s ailment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="641" type="textblock" ulx="1295" uly="590">
        <line lrx="1858" lry="641" ulx="1295" uly="590">And he will reply, ¢ Such</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="16" lry="694" ulx="0" uly="670">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="696" type="textblock" ulx="309" uly="646">
        <line lrx="1856" lry="696" ulx="309" uly="646">or such a spirit hath been meddling with the man, for that he hath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="767" type="textblock" ulx="306" uly="713">
        <line lrx="1246" lry="767" ulx="306" uly="713">angered the spirit and done it some despite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="774" type="textblock" ulx="1315" uly="721">
        <line lrx="1855" lry="774" ulx="1315" uly="721">Then they say, ¢ We pray</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="17" lry="826" ulx="0" uly="799">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="835" type="textblock" ulx="306" uly="775">
        <line lrx="1853" lry="835" ulx="306" uly="775">thee to pardon him, and to take of his blood or of his goods what thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="18" lry="894" ulx="0" uly="857">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="898" type="textblock" ulx="308" uly="836">
        <line lrx="1483" lry="898" ulx="308" uly="836">wilt, 1n conmdemtlon of thus restoring him to health.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="904" type="textblock" ulx="1523" uly="852">
        <line lrx="1854" lry="904" ulx="1523" uly="852">And when they</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="19" lry="960" ulx="0" uly="923">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="968" type="textblock" ulx="306" uly="895">
        <line lrx="1853" lry="968" ulx="306" uly="895">have so prayed, the malignant spirit that is in the body of the pros-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1026" type="textblock" ulx="3" uly="988">
        <line lrx="19" lry="1026" ulx="3" uly="988">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1034" type="textblock" ulx="304" uly="973">
        <line lrx="1850" lry="1034" ulx="304" uly="973">trate man will (mayhap) answer, ¢ The sick man hath also done great</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="14" lry="1093" ulx="0" uly="1068">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1096" type="textblock" ulx="306" uly="1035">
        <line lrx="1850" lry="1096" ulx="306" uly="1035">despite unto-such another spirit, and that one is so ill- disposed that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1159" type="textblock" ulx="1" uly="1135">
        <line lrx="20" lry="1159" ulx="1" uly="1135">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1163" type="textblock" ulx="305" uly="1101">
        <line lrx="1849" lry="1163" ulx="305" uly="1101">will not pardon him on any account ;’—this at least is the answer they</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="20" lry="1227" ulx="0" uly="1190">¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1217" type="textblock" ulx="304" uly="1167">
        <line lrx="990" lry="1217" ulx="304" uly="1167">get if the patient be like to die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1217" type="textblock" ulx="1052" uly="1174">
        <line lrx="1849" lry="1217" ulx="1052" uly="1174">But if he is to get better, the answer</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1292" type="textblock" ulx="5" uly="1268">
        <line lrx="19" lry="1292" ulx="5" uly="1268">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1290" type="textblock" ulx="305" uly="1232">
        <line lrx="1846" lry="1290" ulx="305" uly="1232">will be that they are to bring two sheep, or may be three, and to brew</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="20" lry="1358" ulx="0" uly="1333">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1357" type="textblock" ulx="304" uly="1300">
        <line lrx="1652" lry="1357" ulx="304" uly="1300">ten or twelve jars of drink, very costly, and abundantly spiced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1347" type="textblock" ulx="1727" uly="1310">
        <line lrx="1847" lry="1347" ulx="1727" uly="1310">More-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="13" lry="1425" ulx="0" uly="1401">U}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1419" type="textblock" ulx="303" uly="1365">
        <line lrx="1849" lry="1419" ulx="303" uly="1365">over, 1t will be annournced that the sheep must be all black-faced, or of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1485" type="textblock" ulx="302" uly="1428">
        <line lrx="1844" lry="1485" ulx="302" uly="1428">some other particular colour as it may happen ; and then all those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1552" type="textblock" ulx="302" uly="1491">
        <line lrx="1843" lry="1552" ulx="302" uly="1491">things are to be offered in sacrifice to such and such a spirit whose</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1624" type="textblock" ulx="1" uly="1600">
        <line lrx="20" lry="1624" ulx="1" uly="1600">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1621" type="textblock" ulx="304" uly="1563">
        <line lrx="1843" lry="1621" ulx="304" uly="1563">name 1s given. And they are to bring so many conjurers, and so many</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="19" lry="1690" ulx="0" uly="1662">i1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1685" type="textblock" ulx="301" uly="1624">
        <line lrx="1828" lry="1685" ulx="301" uly="1624">ladies, and the business is to be done with a oreat singing of lauds</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="20" lry="1757" ulx="0" uly="1725">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1747" type="textblock" ulx="302" uly="1689">
        <line lrx="1376" lry="1747" ulx="302" uly="1689">and with many lights and store of good perfumes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1742" type="textblock" ulx="1449" uly="1702">
        <line lrx="1843" lry="1742" ulx="1449" uly="1702">That is the sort of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1807" type="textblock" ulx="1361" uly="1767">
        <line lrx="1840" lry="1807" ulx="1361" uly="1767">And then the kinsfolk</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="20" lry="1823" ulx="0" uly="1797">£8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1813" type="textblock" ulx="300" uly="1757">
        <line lrx="1290" lry="1813" ulx="300" uly="1757">answer they get if the patient is to get well</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1881" type="textblock" ulx="302" uly="1819">
        <line lrx="1839" lry="1881" ulx="302" uly="1819">of the sick man go and procure all that has been commanded, and do</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="20" lry="1890" ulx="0" uly="1854">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1948" type="textblock" ulx="300" uly="1883">
        <line lrx="1838" lry="1948" ulx="300" uly="1883">as has been bidden, and the conjurer who had uttered all that gets on</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="20" lry="1957" ulx="0" uly="1932">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2000" type="textblock" ulx="301" uly="1947">
        <line lrx="599" lry="2000" ulx="301" uly="1947">his legs again.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="20" lry="2033" ulx="0" uly="1996">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2080" type="textblock" ulx="356" uly="2014">
        <line lrx="1837" lry="2080" ulx="356" uly="2014">“So they fetch the sheep of the colour prescribed, and slaughter</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="21" lry="2099" ulx="0" uly="2063">03</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2158" type="textblock" ulx="2" uly="2119">
        <line lrx="21" lry="2158" ulx="2" uly="2119">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2150" type="textblock" ulx="299" uly="2079">
        <line lrx="1833" lry="2150" ulx="299" uly="2079">them, and sprinkle the blood over such places as have been enjoined,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="13" lry="2223" ulx="0" uly="2202">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2204" type="textblock" ulx="297" uly="2146">
        <line lrx="1142" lry="2204" ulx="297" uly="2146">in honour and propitiation of the spirit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2207" type="textblock" ulx="1213" uly="2158">
        <line lrx="1834" lry="2207" ulx="1213" uly="2158">And the conjurers come, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2264" type="textblock" ulx="299" uly="2210">
        <line lrx="1833" lry="2264" ulx="299" uly="2210">the ladies, in the number that was ordered, and when all are assembled</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="15" lry="2291" ulx="0" uly="2252">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2337" type="textblock" ulx="298" uly="2277">
        <line lrx="1827" lry="2337" ulx="298" uly="2277">and everything is ready, they begin to dance and play and sing in honour</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="21" lry="2356" ulx="0" uly="2316">Ild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2405" type="textblock" ulx="299" uly="2343">
        <line lrx="1832" lry="2405" ulx="299" uly="2343">of the spirit. And they take flesh-broth, and drink, and lignaloes, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2423" type="textblock" ulx="4" uly="2394">
        <line lrx="21" lry="2423" ulx="4" uly="2394">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2472" type="textblock" ulx="298" uly="2409">
        <line lrx="1834" lry="2472" ulx="298" uly="2409">a great number of lights, and go about hither and thither scattering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2518" type="textblock" ulx="296" uly="2472">
        <line lrx="1284" lry="2518" ulx="296" uly="2472">the broth and the drink and the meat also</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="23" lry="2561" ulx="0" uly="2519">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2534" type="textblock" ulx="1355" uly="2484">
        <line lrx="1832" lry="2534" ulx="1355" uly="2484">And when they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2594" type="textblock" ulx="297" uly="2538">
        <line lrx="1832" lry="2594" ulx="297" uly="2538">done this for a while, again shall one of the conjurers fall flat and</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2625" type="textblock" ulx="2" uly="2602">
        <line lrx="23" lry="2625" ulx="2" uly="2602">g3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2654" type="textblock" ulx="331" uly="2602">
        <line lrx="1832" lry="2654" ulx="331" uly="2602">allow there, foaming at the mouth, and then the others will ask if he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2717" type="textblock" ulx="294" uly="2667">
        <line lrx="1061" lry="2717" ulx="294" uly="2667">have yet pardoned the sick man?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2716" type="textblock" ulx="1121" uly="2673">
        <line lrx="1832" lry="2716" ulx="1121" uly="2673">And sometimes he shall answer</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="23" lry="2760" ulx="0" uly="2730">\{(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2779" type="textblock" ulx="293" uly="2734">
        <line lrx="1191" lry="2779" ulx="293" uly="2734">yes ! and sometimes he shall answer no !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2781" type="textblock" ulx="1252" uly="2739">
        <line lrx="1818" lry="2781" ulx="1252" uly="2739">And if the answer be no</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="24" lry="2826" ulx="0" uly="2796">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2846" type="textblock" ulx="293" uly="2796">
        <line lrx="1832" lry="2846" ulx="293" uly="2796">they shall be told that something or other has to be done all over</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2890" type="textblock" ulx="3" uly="2854">
        <line lrx="24" lry="2890" ulx="3" uly="2854">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2915" type="textblock" ulx="294" uly="2864">
        <line lrx="1121" lry="2915" ulx="294" uly="2864">again, and then he shall be pardoned ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2907" type="textblock" ulx="1150" uly="2868">
        <line lrx="1479" lry="2907" ulx="1150" uly="2868">so this they do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2910" type="textblock" ulx="1540" uly="2871">
        <line lrx="1832" lry="2910" ulx="1540" uly="2871">And when all</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="24" lry="2957" ulx="0" uly="2928">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2987" type="textblock" ulx="293" uly="2926">
        <line lrx="1827" lry="2987" ulx="293" uly="2926">that the spirit has commanded has been done with great ceremony,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3045" type="textblock" ulx="292" uly="2991">
        <line lrx="1830" lry="3045" ulx="292" uly="2991">then it will be announced that the man is pardoned and shall be</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3091" type="textblock" ulx="0" uly="3063">
        <line lrx="24" lry="3091" ulx="0" uly="3063">o9</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="3105" type="textblock" ulx="292" uly="3057">
        <line lrx="605" lry="3105" ulx="292" uly="3057">speedily cured.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3118" type="textblock" ulx="636" uly="3059">
        <line lrx="1830" lry="3118" ulx="636" uly="3059">- So when they at length receive such a reply, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3157" type="textblock" ulx="1" uly="3113">
        <line lrx="23" lry="3157" ulx="1" uly="3113">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3183" type="textblock" ulx="293" uly="3123">
        <line lrx="1830" lry="3183" ulx="293" uly="3123">announce that it is all made up with the spirit, and that he is propi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3222" type="textblock" ulx="0" uly="3186">
        <line lrx="12" lry="3222" ulx="0" uly="3186">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3245" type="textblock" ulx="291" uly="3187">
        <line lrx="1812" lry="3245" ulx="291" uly="3187">tiated, and they fall to eating and drinking with great joy and mirth</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="445" lry="458" type="textblock" ulx="363" uly="418">
        <line lrx="445" lry="458" ulx="363" uly="418">584</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="445" type="textblock" ulx="1004" uly="414">
        <line lrx="1249" lry="445" ulx="1004" uly="414">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="569" type="textblock" ulx="362" uly="506">
        <line lrx="1911" lry="569" ulx="362" uly="506">and he who had been lying lifeless on the ground gets up and takes his</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="629" type="textblock" ulx="364" uly="593">
        <line lrx="483" lry="629" ulx="364" uly="593">share.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="636" type="textblock" ulx="547" uly="575">
        <line lrx="1911" lry="636" ulx="547" uly="575">So when they have all eaten and drunken, every man departs</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="695" type="textblock" ulx="365" uly="658">
        <line lrx="488" lry="695" ulx="365" uly="658">home.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="704" type="textblock" ulx="551" uly="642">
        <line lrx="1639" lry="704" ulx="551" uly="642">And presently the sick man gets sound and well.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="770" type="textblock" ulx="424" uly="715">
        <line lrx="1345" lry="770" ulx="424" uly="715">The following are Colonel Yule’s notes :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="835" type="textblock" ulx="424" uly="772">
        <line lrx="1913" lry="835" ulx="424" uly="772">Note 7.—Compare Mr Hodgson’s account -of the sub-Himalayan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="893" type="textblock" ulx="372" uly="839">
        <line lrx="1911" lry="893" ulx="372" uly="839">Bodos and Dhimals : © All diseases are ascribed to supernatural agency.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="967" type="textblock" ulx="373" uly="903">
        <line lrx="1915" lry="967" ulx="373" uly="903">The sick man is supposed to be possessed by one of the deities, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1035" type="textblock" ulx="373" uly="968">
        <line lrx="1917" lry="1035" ulx="373" uly="968">racks him with pain as a punishment for impiety or neglect of the god</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1102" type="textblock" ulx="374" uly="1053">
        <line lrx="625" lry="1102" ulx="374" uly="1053">in question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1090" type="textblock" ulx="686" uly="1035">
        <line lrx="1918" lry="1090" ulx="686" uly="1035">Hence not the mediciner, but the exorcist, is summoned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1167" type="textblock" ulx="377" uly="1106">
        <line lrx="1463" lry="1167" ulx="377" uly="1106">to the sick man’s aid.”—(J. 4. 8. B., xviii. 728.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1152" type="textblock" ulx="2121" uly="1035">
        <line lrx="2126" lry="1152" ulx="2121" uly="1035">;j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1232" type="textblock" ulx="434" uly="1167">
        <line lrx="1921" lry="1232" ulx="434" uly="1167">Note 8.—Mr Hodgson again— Libations of fermented liquor always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1301" type="textblock" ulx="381" uly="1230">
        <line lrx="1921" lry="1301" ulx="381" uly="1230">accompany sacrifice—because, to confess the whole truth, sacrifice and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1354" type="textblock" ulx="381" uly="1295">
        <line lrx="1923" lry="1354" ulx="381" uly="1295">feast are commutable words, and feasts need to be crowned with</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1431" type="textblock" ulx="383" uly="1377">
        <line lrx="990" lry="1431" ulx="383" uly="1377">copious potations.”—(/bed.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1496" type="textblock" ulx="439" uly="1428">
        <line lrx="1925" lry="1496" ulx="439" uly="1428">Note 9.—And again—* The god in question is asked what sacrifice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1563" type="textblock" ulx="384" uly="1492">
        <line lrx="1925" lry="1563" ulx="384" uly="1492">he requires? a buffalo, a hog, a fowl, or a duck, to spare the sufferer ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1624" type="textblock" ulx="550" uly="1558">
        <line lrx="1926" lry="1624" ulx="550" uly="1558">anxious as I am fully to illustrate the topic, I will not try the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1696" type="textblock" ulx="386" uly="1624">
        <line lrx="1927" lry="1696" ulx="386" uly="1624">patience of my readers by describing all that vast variety of black vic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1758" type="textblock" ulx="387" uly="1689">
        <line lrx="1927" lry="1758" ulx="387" uly="1689">tims and white, of red victims and blue, which each particular deity is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1827" type="textblock" ulx="388" uly="1767">
        <line lrx="1244" lry="1827" ulx="388" uly="1767">alleged to prefer.”—(Ibid, and p. 732.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1887" type="textblock" ulx="444" uly="1820">
        <line lrx="1929" lry="1887" ulx="444" uly="1820">Note 10.—The same system of devil-dancing is prevalent among the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1954" type="textblock" ulx="390" uly="1887">
        <line lrx="1930" lry="1954" ulx="390" uly="1887">tribes on the Lu-Kiang, as described by the Roman Catholic mission-</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2012" type="textblock" ulx="391" uly="1975">
        <line lrx="496" lry="2012" ulx="391" uly="1975">aries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2023" type="textblock" ulx="558" uly="1962">
        <line lrx="1379" lry="2023" ulx="558" uly="1962">The conjurers are there called Mumos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2079" type="textblock" ulx="450" uly="2019">
        <line lrx="1932" lry="2079" ulx="450" uly="2019">¢« Marco’s account of the exorcism of evil spirits in cases of obstinate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2156" type="textblock" ulx="393" uly="2085">
        <line lrx="1930" lry="2156" ulx="393" uly="2085">illness exactly resembles what is done in similar cases by the Burmese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2201" type="textblock" ulx="1858" uly="2147">
        <line lrx="1938" lry="2201" ulx="1858" uly="2147">(Sir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2224" type="textblock" ulx="395" uly="2150">
        <line lrx="1800" lry="2224" ulx="395" uly="2150">except that I never saw animals sacrificed on such occasions.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2292" type="textblock" ulx="394" uly="2240">
        <line lrx="644" lry="2292" ulx="394" uly="2240">A. Phayre.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2357" type="textblock" ulx="452" uly="2281">
        <line lrx="1934" lry="2357" ulx="452" uly="2281">Mouhot says of the wild people of Cambodia called Stirns: ¢ When</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2423" type="textblock" ulx="397" uly="2347">
        <line lrx="1936" lry="2423" ulx="397" uly="2347">any one is ill they say that the evil spirit torments him ; and to deliver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2488" type="textblock" ulx="399" uly="2418">
        <line lrx="1935" lry="2488" ulx="399" uly="2418">him they set about the patient a dreadful din which does not cease</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2554" type="textblock" ulx="398" uly="2476">
        <line lrx="1936" lry="2554" ulx="398" uly="2476">night or day, until some one among the bystanders falls down as if in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2621" type="textblock" ulx="400" uly="2554">
        <line lrx="1516" lry="2621" ulx="400" uly="2554">a syncope, crying out, ¢ I have him—he is in m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2591" type="textblock" ulx="1520" uly="2541">
        <line lrx="1938" lry="2591" ulx="1520" uly="2541">e—he is strangling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2682" type="textblock" ulx="399" uly="2605">
        <line lrx="1933" lry="2682" ulx="399" uly="2605">me !” Then they question the person who has thus become possessed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2714" type="textblock" ulx="1714" uly="2672">
        <line lrx="1939" lry="2714" ulx="1714" uly="2672">t remedies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2751" type="textblock" ulx="401" uly="2679">
        <line lrx="1712" lry="2751" ulx="401" uly="2679">They ask him what remedies will save the patient; wha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2782" type="textblock" ulx="1717" uly="2739">
        <line lrx="1938" lry="2782" ulx="1717" uly="2739">Sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2815" type="textblock" ulx="402" uly="2747">
        <line lrx="1659" lry="2815" ulx="402" uly="2747">does the evil spirit require that he may give up his prey ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2881" type="textblock" ulx="400" uly="2804">
        <line lrx="1944" lry="2881" ulx="400" uly="2804">it is an ox or a pig ; but too often it is a human victim ” (Joumal of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2947" type="textblock" ulx="400" uly="2887">
        <line lrx="1358" lry="2947" ulx="400" uly="2887">the Royal Geographical Society, xxxii. 147).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3010" type="textblock" ulx="455" uly="2938">
        <line lrx="1939" lry="3010" ulx="455" uly="2938">In fact, these strange rites of Shamanism, devil-dancing, or what not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3071" type="textblock" ulx="402" uly="3003">
        <line lrx="1942" lry="3071" ulx="402" uly="3003">are found with wonderful identity of character among the non-Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3137" type="textblock" ulx="400" uly="3072">
        <line lrx="1837" lry="3137" ulx="400" uly="3072">races over parts of the earth most remote from one another, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3112" type="textblock" ulx="1857" uly="3064">
        <line lrx="1942" lry="3112" ulx="1857" uly="3064">only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3199" type="textblock" ulx="402" uly="3130">
        <line lrx="1941" lry="3199" ulx="402" uly="3130">among the vast variety of Indo-Chinese tribes, but among the Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3261" type="textblock" ulx="400" uly="3194">
        <line lrx="1941" lry="3261" ulx="400" uly="3194">tribes of India, the Veddahs of Ceylon, the races of Siberia, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3288" type="textblock" ulx="407" uly="3275">
        <line lrx="462" lry="3288" ulx="407" uly="3275">m—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1892" lry="425" type="textblock" ulx="1808" uly="380">
        <line lrx="1892" lry="425" ulx="1808" uly="380">585</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="438" type="textblock" ulx="637" uly="400">
        <line lrx="1581" lry="438" ulx="637" uly="400">ANCIENT RELIGION OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="50" lry="555" ulx="0" uly="517">e i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="551" type="textblock" ulx="348" uly="505">
        <line lrx="1252" lry="551" ulx="348" uly="505">red nations of North and South America.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="538" type="textblock" ulx="1328" uly="496">
        <line lrx="1893" lry="538" ulx="1328" uly="496">Jinduism has assimilated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="624" type="textblock" ulx="350" uly="561">
        <line lrx="1894" lry="624" ulx="350" uly="561">these “ prior superstitions of the sons of Tur,” as Mr Hodgson calls</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="51" lry="634" ulx="0" uly="586">bpat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="688" type="textblock" ulx="352" uly="628">
        <line lrx="1894" lry="688" ulx="352" uly="628">them, in the form of Tantrika mysteries, whilst in the wild performance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="754" type="textblock" ulx="354" uly="692">
        <line lrx="1896" lry="754" ulx="354" uly="692">of the dancing dervishes at Constantinople we see perhaps again the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="821" type="textblock" ulx="44" uly="797">
        <line lrx="53" lry="821" ulx="44" uly="797">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="815" type="textblock" ulx="355" uly="758">
        <line lrx="1897" lry="815" ulx="355" uly="758">infection of Turanian blood breaking out from the very heart of</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="835" type="textblock" ulx="1" uly="786">
        <line lrx="35" lry="835" ulx="1" uly="786">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="884" type="textblock" ulx="358" uly="836">
        <line lrx="844" lry="884" ulx="358" uly="836">Mussulman orthodoxy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="52" lry="904" ulx="0" uly="864">gen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="949" type="textblock" ulx="415" uly="888">
        <line lrx="1902" lry="949" ulx="415" uly="888">“ Dr Caldwell has given a striking account of the practice of devil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="54" lry="967" ulx="0" uly="918">5 T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1018" type="textblock" ulx="359" uly="954">
        <line lrx="1902" lry="1018" ulx="359" uly="954">dancing among the Shanars of Tinnevelly, which forms a perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1034" type="textblock" ulx="1" uly="983">
        <line lrx="55" lry="1034" ulx="1" uly="983">o g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1084" type="textblock" ulx="361" uly="1018">
        <line lrx="1902" lry="1084" ulx="361" uly="1018">parallel in modern langnage to our traveller’s description of a scene of</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="55" lry="1093" ulx="0" uly="1051">moned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1142" type="textblock" ulx="364" uly="1088">
        <line lrx="1472" lry="1142" ulx="364" uly="1088">which he also had manifestly been an eye-witness.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1201" type="textblock" ulx="419" uly="1161">
        <line lrx="907" lry="1201" ulx="419" uly="1161">Thus far Colonel Yule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1202" type="textblock" ulx="969" uly="1147">
        <line lrx="1903" lry="1202" ulx="969" uly="1147">I now adduce again the passage of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1232" type="textblock" ulx="3" uly="1187">
        <line lrx="57" lry="1232" ulx="3" uly="1187">almags</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1276" type="textblock" ulx="369" uly="1222">
        <line lrx="1287" lry="1276" ulx="369" uly="1222">Colonel Yule quoted the principal portion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="57" lry="1291" ulx="0" uly="1248">g a0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="58" lry="1358" ulx="0" uly="1314">| ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1393" type="textblock" ulx="425" uly="1339">
        <line lrx="1908" lry="1393" ulx="425" uly="1339">SEANAR DEMONOLATROUS RiTES.—¢ When it is determined to offer a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1465" type="textblock" ulx="371" uly="1403">
        <line lrx="1909" lry="1465" ulx="371" uly="1403">sacrifice to a devil, a person is specially appointed to act the part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="59" lry="1491" ulx="0" uly="1448">qonife</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1536" type="textblock" ulx="372" uly="1471">
        <line lrx="1910" lry="1536" ulx="372" uly="1471">priest ; for devil-worship is not, like the worship of the deities, appro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="59" lry="1557" ulx="0" uly="1512">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1601" type="textblock" ulx="372" uly="1535">
        <line lrx="1911" lry="1601" ulx="372" uly="1535">priated to a particular order of men, but may be performed by any one</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1634" type="textblock" ulx="2" uly="1580">
        <line lrx="59" lry="1634" ulx="2" uly="1580">by {he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1648" type="textblock" ulx="1746" uly="1599">
        <line lrx="1913" lry="1648" ulx="1746" uly="1599">Usually</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1675" type="textblock" ulx="9" uly="1652">
        <line lrx="25" lry="1675" ulx="9" uly="1652">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1653" type="textblock" ulx="375" uly="1616">
        <line lrx="647" lry="1653" ulx="375" uly="1616">who chooses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1658" type="textblock" ulx="706" uly="1602">
        <line lrx="1685" lry="1658" ulx="706" uly="1602">The officiating priest is styled a devil-dancer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="25" lry="1691" ulx="0" uly="1668">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1683" type="textblock" ulx="33" uly="1646">
        <line lrx="59" lry="1683" ulx="33" uly="1646">fib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1726" type="textblock" ulx="376" uly="1665">
        <line lrx="1914" lry="1726" ulx="376" uly="1665">the head man, or one of the principal men of the village officiates ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="60" lry="1758" ulx="0" uly="1721">Jety 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1791" type="textblock" ulx="377" uly="1729">
        <line lrx="1913" lry="1791" ulx="377" uly="1729">sometimes the duty is voluntarily undertaken by some devotee, male</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1857" type="textblock" ulx="378" uly="1793">
        <line lrx="1915" lry="1857" ulx="378" uly="1793">or female, who wishes to gain notoriety, or in whom the sight of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="20" lry="1890" ulx="0" uly="1864">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1898" type="textblock" ulx="17" uly="1853">
        <line lrx="60" lry="1898" ulx="17" uly="1853">g il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1928" type="textblock" ulx="378" uly="1858">
        <line lrx="1919" lry="1928" ulx="378" uly="1858">preparations has awakened a sudden zeal. The officiating priest is</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="16" lry="1956" ulx="0" uly="1931">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1949" type="textblock" ulx="19" uly="1923">
        <line lrx="48" lry="1949" ulx="19" uly="1923">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1989" type="textblock" ulx="380" uly="1927">
        <line lrx="1919" lry="1989" ulx="380" uly="1927">dressed up for the occasion in the vestments and ornaments appro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2057" type="textblock" ulx="381" uly="1988">
        <line lrx="1921" lry="2057" ulx="381" uly="1988">priated to the particular devil that is worshipped. The object in view</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="62" lry="2090" ulx="0" uly="2046">inat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2118" type="textblock" ulx="383" uly="2053">
        <line lrx="1921" lry="2118" ulx="383" uly="2053">in donning the demon’s insignia is doubtless to strike terror into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2157" type="textblock" ulx="2" uly="2124">
        <line lrx="58" lry="2157" ulx="2" uly="2124">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2185" type="textblock" ulx="384" uly="2119">
        <line lrx="1922" lry="2185" ulx="384" uly="2119">imagination of the beholders ; but the party-coloured dress and gro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2229" type="textblock" ulx="4" uly="2181">
        <line lrx="63" lry="2229" ulx="4" uly="2181">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2250" type="textblock" ulx="385" uly="2182">
        <line lrx="1923" lry="2250" ulx="385" uly="2182">tesque ornaments, the cap and trident and jingling bells, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2317" type="textblock" ulx="386" uly="2249">
        <line lrx="1924" lry="2317" ulx="386" uly="2249">performer, bear so close a resemblance to the usual adjuncts of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2352" type="textblock" ulx="9" uly="2311">
        <line lrx="63" lry="2352" ulx="9" uly="2311">Ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2382" type="textblock" ulx="387" uly="2315">
        <line lrx="1921" lry="2382" ulx="387" uly="2315">pantomime that an European would find it difficult to look grave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="41" lry="2422" ulx="0" uly="2379">| deh</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2410" type="textblock" ulx="43" uly="2382">
        <line lrx="64" lry="2410" ulx="43" uly="2382">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2436" type="textblock" ulx="388" uly="2379">
        <line lrx="1924" lry="2436" ulx="388" uly="2379">The musical instruments, or rather the instruments of noise, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="64" lry="2492" ulx="0" uly="2448">t (o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2510" type="textblock" ulx="390" uly="2444">
        <line lrx="1927" lry="2510" ulx="390" uly="2444">chiefly used in the devil-dance are the drum and the horn ; with occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2557" type="textblock" ulx="1" uly="2533">
        <line lrx="19" lry="2557" ulx="1" uly="2533">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2548" type="textblock" ulx="30" uly="2514">
        <line lrx="65" lry="2548" ulx="30" uly="2514">Q!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2575" type="textblock" ulx="391" uly="2509">
        <line lrx="1925" lry="2575" ulx="391" uly="2509">sionally the addition of a clarionet when the parties can afford it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="64" lry="2625" ulx="0" uly="2574">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2629" type="textblock" ulx="393" uly="2574">
        <line lrx="1929" lry="2629" ulx="393" uly="2574">But the favourite instrument, because the noisiest, is that which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="60" lry="2691" ulx="0" uly="2633">)aaeyed</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="2694" type="textblock" ulx="394" uly="2654">
        <line lrx="714" lry="2694" ulx="394" uly="2654">called the bow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2687" type="textblock" ulx="775" uly="2639">
        <line lrx="1929" lry="2687" ulx="775" uly="2639">A series of bells of various sizes is fastened to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="59" lry="2759" ulx="0" uly="2716">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2768" type="textblock" ulx="393" uly="2707">
        <line lrx="1929" lry="2768" ulx="393" uly="2707">frame of a gigantic bow, the strings are tightened so as to emit a</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2825" type="textblock" ulx="1" uly="2794">
        <line lrx="25" lry="2825" ulx="1" uly="2794">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2815" type="textblock" ulx="27" uly="2785">
        <line lrx="59" lry="2815" ulx="27" uly="2785">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2824" type="textblock" ulx="396" uly="2771">
        <line lrx="1929" lry="2824" ulx="396" uly="2771">musical note when struck, and the bow rests on a large empty brazen</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="62" lry="2890" ulx="0" uly="2840">1!)””’1’ Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2901" type="textblock" ulx="396" uly="2857">
        <line lrx="462" lry="2901" ulx="396" uly="2857">pot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2891" type="textblock" ulx="533" uly="2836">
        <line lrx="1932" lry="2891" ulx="533" uly="2836">The instrument is played on by a plectrum, and several musi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2965" type="textblock" ulx="398" uly="2912">
        <line lrx="1050" lry="2965" ulx="398" uly="2912">cians join in the performance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2951" type="textblock" ulx="1115" uly="2901">
        <line lrx="1930" lry="2951" ulx="1115" uly="2901">“One strikes the strings of the bow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3029" type="textblock" ulx="399" uly="2957">
        <line lrx="1930" lry="3029" ulx="399" uly="2957">with the plectrum, another produces the bass by striking the brazen</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3091" type="textblock" ulx="0" uly="3045">
        <line lrx="41" lry="3091" ulx="0" uly="3045">I} Al‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3072" type="textblock" ulx="42" uly="3041">
        <line lrx="65" lry="3072" ulx="42" uly="3041">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3097" type="textblock" ulx="400" uly="3031">
        <line lrx="1931" lry="3097" ulx="400" uly="3031">pot with his hand, and a third beats time and improves the harmony</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3158" type="textblock" ulx="1" uly="3116">
        <line lrx="28" lry="3158" ulx="1" uly="3116">oot</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3142" type="textblock" ulx="36" uly="3097">
        <line lrx="57" lry="3142" ulx="36" uly="3097">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="3161" type="textblock" ulx="402" uly="3108">
        <line lrx="878" lry="3161" ulx="402" uly="3108">by a pair of cymbals.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3148" type="textblock" ulx="935" uly="3098">
        <line lrx="1931" lry="3148" ulx="935" uly="3098">When the preparations are completed, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3224" type="textblock" ulx="0" uly="3169">
        <line lrx="64" lry="3224" ulx="0" uly="3169">[\ hﬂu</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3216" type="textblock" ulx="19" uly="3185">
        <line lrx="38" lry="3216" ulx="19" uly="3185">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3225" type="textblock" ulx="404" uly="3165">
        <line lrx="1932" lry="3225" ulx="404" uly="3165">devil-dance is about to commence, the music is at first comparatively</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3285" type="textblock" ulx="11" uly="3229">
        <line lrx="64" lry="3285" ulx="11" uly="3229">il fie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="417" type="textblock" ulx="324" uly="377">
        <line lrx="407" lry="417" ulx="324" uly="377">586</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="419" type="textblock" ulx="976" uly="390">
        <line lrx="1219" lry="419" ulx="976" uly="390">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="500" type="textblock" ulx="2200" uly="464">
        <line lrx="2231" lry="500" ulx="2200" uly="464">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="540" type="textblock" ulx="321" uly="489">
        <line lrx="1869" lry="540" ulx="321" uly="489">slow, and the dancer seems impassive and sullen, and either he stands</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="554" type="textblock" ulx="2200" uly="517">
        <line lrx="2231" lry="554" ulx="2200" uly="517">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="603" type="textblock" ulx="320" uly="552">
        <line lrx="1194" lry="603" ulx="320" uly="552">still or moves about in gloomy silence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="617" type="textblock" ulx="1255" uly="559">
        <line lrx="1867" lry="617" ulx="1255" uly="559">Gradually, as the music be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="621" type="textblock" ulx="2200" uly="590">
        <line lrx="2231" lry="621" ulx="2200" uly="590">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="673" type="textblock" ulx="320" uly="619">
        <line lrx="1581" lry="673" ulx="320" uly="619">comes quicker and louder, his excitement beging to rise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="667" type="textblock" ulx="1642" uly="629">
        <line lrx="1867" lry="667" ulx="1642" uly="629">Sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="686" type="textblock" ulx="2200" uly="658">
        <line lrx="2229" lry="686" ulx="2200" uly="658">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="739" type="textblock" ulx="318" uly="683">
        <line lrx="1867" lry="739" ulx="318" uly="683">to help him to work himself up into a frenzy he uses medicated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="752" type="textblock" ulx="2203" uly="716">
        <line lrx="2231" lry="752" ulx="2203" uly="716">af</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="806" type="textblock" ulx="320" uly="742">
        <line lrx="1865" lry="806" ulx="320" uly="742">draughts, cuts and lacerates his flesh till the blood flows, lashes him-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="871" type="textblock" ulx="319" uly="813">
        <line lrx="1865" lry="871" ulx="319" uly="813">self with a huge whip, presses a burning torch to his breast, drinks the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="884" type="textblock" ulx="2208" uly="861">
        <line lrx="2231" lry="884" ulx="2208" uly="861">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="934" type="textblock" ulx="318" uly="876">
        <line lrx="1864" lry="934" ulx="318" uly="876">blood which flows from his own wounds, or drinks the blood of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1007" type="textblock" ulx="320" uly="944">
        <line lrx="1858" lry="1007" ulx="320" uly="944">sacrifice, putting the throat of the decapitated goat to his mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1028" type="textblock" ulx="2209" uly="993">
        <line lrx="2231" lry="1028" ulx="2209" uly="993">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1067" type="textblock" ulx="320" uly="1008">
        <line lrx="1864" lry="1067" ulx="320" uly="1008">Then, as if he had acquired new life, he begins to brandish his staff of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1082" type="textblock" ulx="2205" uly="1045">
        <line lrx="2231" lry="1082" ulx="2205" uly="1045">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1135" type="textblock" ulx="317" uly="1074">
        <line lrx="1517" lry="1135" ulx="317" uly="1074">bells, and dance with a quick, but wild, unsteady step.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1139" type="textblock" ulx="1580" uly="1087">
        <line lrx="1863" lry="1139" ulx="1580" uly="1087">Suddenly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1148" type="textblock" ulx="2201" uly="1123">
        <line lrx="2228" lry="1148" ulx="2201" uly="1123">8¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1201" type="textblock" ulx="317" uly="1138">
        <line lrx="1863" lry="1201" ulx="317" uly="1138">afflatus descends. There is no mistaking that glare, or those frantic</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1254" type="textblock" ulx="315" uly="1205">
        <line lrx="429" lry="1254" ulx="315" uly="1205">leaps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1262" type="textblock" ulx="492" uly="1208">
        <line lrx="1194" lry="1262" ulx="492" uly="1208">He snorts, he stares, he gyrates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1260" type="textblock" ulx="1256" uly="1216">
        <line lrx="1860" lry="1260" ulx="1256" uly="1216">The demon has now taken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1251" type="textblock" ulx="2200" uly="1178">
        <line lrx="2231" lry="1251" ulx="2200" uly="1178">%f ‘t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1293" type="textblock" ulx="2200" uly="1254">
        <line lrx="2231" lry="1293" ulx="2200" uly="1254">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1334" type="textblock" ulx="315" uly="1273">
        <line lrx="1860" lry="1334" ulx="315" uly="1273">bodily possession of him, and though he retains the power of utterance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1350" type="textblock" ulx="2199" uly="1323">
        <line lrx="2231" lry="1350" ulx="2199" uly="1323">all(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1402" type="textblock" ulx="316" uly="1339">
        <line lrx="1860" lry="1402" ulx="316" uly="1339">and of motion, both are'under the demon’s control, and his separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1415" type="textblock" ulx="2199" uly="1377">
        <line lrx="2230" lry="1415" ulx="2199" uly="1377">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1460" type="textblock" ulx="314" uly="1406">
        <line lrx="937" lry="1460" ulx="314" uly="1406">conselousness is in abeyance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1469" type="textblock" ulx="999" uly="1413">
        <line lrx="1858" lry="1469" ulx="999" uly="1413">The bystanders signalise the event by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1481" type="textblock" ulx="2198" uly="1443">
        <line lrx="2230" lry="1481" ulx="2198" uly="1443">shy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1534" type="textblock" ulx="314" uly="1471">
        <line lrx="1858" lry="1534" ulx="314" uly="1471">raising a long shout attended with a_peculiar vibratory noise. - The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1547" type="textblock" ulx="2198" uly="1521">
        <line lrx="2231" lry="1547" ulx="2198" uly="1521">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1601" type="textblock" ulx="312" uly="1537">
        <line lrx="1857" lry="1601" ulx="312" uly="1537">devil-dancer is now worshipped as a present deity ; and every by-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1614" type="textblock" ulx="2197" uly="1575">
        <line lrx="2228" lry="1614" ulx="2197" uly="1575">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1659" type="textblock" ulx="312" uly="1601">
        <line lrx="1857" lry="1659" ulx="312" uly="1601">stander consults him respecting his disease, his wants, the welfare of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1679" type="textblock" ulx="2197" uly="1643">
        <line lrx="2231" lry="1679" ulx="2197" uly="1643">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1722" type="textblock" ulx="312" uly="1664">
        <line lrx="1855" lry="1722" ulx="312" uly="1664">his absent relations, and the offerings which are to be made for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1748" type="textblock" ulx="2205" uly="1721">
        <line lrx="2231" lry="1748" ulx="2205" uly="1721">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1779" type="textblock" ulx="313" uly="1731">
        <line lrx="961" lry="1779" ulx="313" uly="1731">accomplishment of his wishes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1783" type="textblock" ulx="1023" uly="1737">
        <line lrx="1854" lry="1783" ulx="1023" uly="1737">As the devil dancer acts to admiration</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1813" type="textblock" ulx="2196" uly="1787">
        <line lrx="2231" lry="1813" ulx="2196" uly="1787">100!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1860" type="textblock" ulx="311" uly="1794">
        <line lrx="1853" lry="1860" ulx="311" uly="1794">the part of a maniac, it requires some experience to enable a person to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1879" type="textblock" ulx="2196" uly="1840">
        <line lrx="2227" lry="1879" ulx="2196" uly="1840">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1923" type="textblock" ulx="310" uly="1859">
        <line lrx="1852" lry="1923" ulx="310" uly="1859">interpret his dubious or unmeaning replies, his muttered voice, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1946" type="textblock" ulx="2197" uly="1918">
        <line lrx="2231" lry="1946" ulx="2197" uly="1918">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1991" type="textblock" ulx="311" uly="1927">
        <line lrx="1851" lry="1991" ulx="311" uly="1927">uncouth gestures ; but the wishes of the parties who consult him help</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2027" type="textblock" ulx="1310" uly="2019">
        <line lrx="1317" lry="2027" ulx="1310" uly="2019">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2011" type="textblock" ulx="1539" uly="2009">
        <line lrx="1541" lry="2011" ulx="1539" uly="2009">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2012" type="textblock" ulx="2196" uly="1984">
        <line lrx="2231" lry="2012" ulx="2196" uly="1984">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2048" type="textblock" ulx="310" uly="1989">
        <line lrx="1170" lry="2048" ulx="310" uly="1989">them greatly to interpret his meaning.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2079" type="textblock" ulx="2196" uly="2037">
        <line lrx="2230" lry="2079" ulx="2196" uly="2037">lia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2121" type="textblock" ulx="363" uly="2055">
        <line lrx="1850" lry="2121" ulx="363" uly="2055">A similar system prevails in the hilly districts of Mysore, as appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2144" type="textblock" ulx="2196" uly="2103">
        <line lrx="2231" lry="2144" ulx="2196" uly="2103">Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2176" type="textblock" ulx="308" uly="2117">
        <line lrx="1851" lry="2176" ulx="308" uly="2117">from an article on the demon-worship practised in the Malnad district</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2209" type="textblock" ulx="2199" uly="2179">
        <line lrx="2231" lry="2209" ulx="2199" uly="2179">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2250" type="textblock" ulx="306" uly="2183">
        <line lrx="1850" lry="2250" ulx="306" uly="2183">in that province, in the Indian Antiguary for September 1872, by Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2276" type="textblock" ulx="2202" uly="2249">
        <line lrx="2231" lry="2276" ulx="2202" uly="2249">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2311" type="textblock" ulx="308" uly="2247">
        <line lrx="1847" lry="2311" ulx="308" uly="2247">Narasimmiyengar of Bengalore, - There also the priest ¢ works him-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2342" type="textblock" ulx="2202" uly="2315">
        <line lrx="2231" lry="2342" ulx="2202" uly="2315">(0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2378" type="textblock" ulx="307" uly="2313">
        <line lrx="1847" lry="2378" ulx="307" uly="2313">self to a state bordering on frenzy, and whatever he may utter in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2437" type="textblock" ulx="308" uly="2380">
        <line lrx="1522" lry="2437" ulx="308" uly="2380">condition is considered to be a ‘supernatural revelation,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2410" type="textblock" ulx="2199" uly="2372">
        <line lrx="2231" lry="2410" ulx="2199" uly="2372">ot}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2477" type="textblock" ulx="2194" uly="2435">
        <line lrx="2231" lry="2477" ulx="2194" uly="2435">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2512" type="textblock" ulx="360" uly="2444">
        <line lrx="1846" lry="2512" ulx="360" uly="2444">A still more extraordinary outburst of demoniacal frenzy takes place</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2555" type="textblock" ulx="2194" uly="2514">
        <line lrx="2230" lry="2555" ulx="2194" uly="2514">élpp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2577" type="textblock" ulx="305" uly="2511">
        <line lrx="1844" lry="2577" ulx="305" uly="2511">amongst the Kfrs, Kfirkus, or Mnasis, a people of Kota Nagpur, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2606" type="textblock" ulx="2194" uly="2572">
        <line lrx="2213" lry="2606" ulx="2194" uly="2572">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2607" type="textblock" ulx="2215" uly="2571">
        <line lrx="2231" lry="2607" ulx="2215" uly="2571">n,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2631" type="textblock" ulx="305" uly="2576">
        <line lrx="1502" lry="2631" ulx="305" uly="2576">connection with the worship of one of their divinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2643" type="textblock" ulx="1564" uly="2592">
        <line lrx="1847" lry="2643" ulx="1564" uly="2592">These people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2707" type="textblock" ulx="303" uly="2637">
        <line lrx="1844" lry="2707" ulx="303" uly="2637">belong to the Kol, not to the Dravidian stock, but their.religion, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2745" type="textblock" ulx="2191" uly="2706">
        <line lrx="2231" lry="2745" ulx="2191" uly="2706">sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2772" type="textblock" ulx="303" uly="2702">
        <line lrx="1843" lry="2772" ulx="303" uly="2702">that of the old Dravidians, secems to be mainly a worship of eyil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2812" type="textblock" ulx="2191" uly="2771">
        <line lrx="2231" lry="2812" ulx="2191" uly="2771">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2832" type="textblock" ulx="302" uly="2767">
        <line lrx="1843" lry="2832" ulx="302" uly="2767">spirits.  “The divinity may be invoked at any time, and in all sickness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2905" type="textblock" ulx="301" uly="2832">
        <line lrx="1842" lry="2905" ulx="301" uly="2832">and misfortunes his votaries coufidently appeal to him. The Baiga is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2879" type="textblock" ulx="2191" uly="2835">
        <line lrx="2231" lry="2879" ulx="2191" uly="2835">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2943" type="textblock" ulx="2191" uly="2913">
        <line lrx="2229" lry="2943" ulx="2191" uly="2913">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2969" type="textblock" ulx="301" uly="2895">
        <line lrx="1840" lry="2969" ulx="301" uly="2895">always the medium of communication, but he assembles the people to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3014" type="textblock" ulx="2191" uly="2967">
        <line lrx="2231" lry="3014" ulx="2191" uly="2967">La</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3035" type="textblock" ulx="301" uly="2959">
        <line lrx="1841" lry="3035" ulx="301" uly="2959">aid him in the invocation. Musical instruments are produced, dancing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="3091" type="textblock" ulx="300" uly="3031">
        <line lrx="1536" lry="3091" ulx="300" uly="3031">commences, and the invocation to the spirit is chanted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3088" type="textblock" ulx="1570" uly="3051">
        <line lrx="1840" lry="3088" ulx="1570" uly="3051">until one or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3084" type="textblock" ulx="2190" uly="3044">
        <line lrx="2231" lry="3084" ulx="2190" uly="3044">Dol</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="3138" type="textblock" ulx="299" uly="3089">
        <line lrx="694" lry="3138" ulx="299" uly="3089">more of the perfor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3146" type="textblock" ulx="2190" uly="3106">
        <line lrx="2229" lry="3146" ulx="2190" uly="3106">orih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3165" type="textblock" ulx="697" uly="3101">
        <line lrx="1838" lry="3165" ulx="697" uly="3101">mers manifest possession by wild rolling of the eyes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="3215" type="textblock" ulx="298" uly="3146">
        <line lrx="1465" lry="3215" ulx="298" uly="3146">and involuntary spasmodic action of the muscles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3213" type="textblock" ulx="2190" uly="3179">
        <line lrx="2231" lry="3213" ulx="2190" uly="3179">COny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3219" type="textblock" ulx="1541" uly="3180">
        <line lrx="1836" lry="3219" ulx="1541" uly="3180">The affection</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="3328" type="textblock" ulx="374" uly="3312">
        <line lrx="425" lry="3328" ulx="374" uly="3312">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="382" type="textblock" ulx="595" uly="322">
        <line lrx="1547" lry="382" ulx="595" uly="322">ANCIENT RELIGION OF THE DI’AV]DIASS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="377" type="textblock" ulx="1749" uly="336">
        <line lrx="1830" lry="377" ulx="1749" uly="336">587</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="504" type="textblock" ulx="296" uly="451">
        <line lrx="1832" lry="504" ulx="296" uly="451">appears contagious, and old.women and others who have not been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="569" type="textblock" ulx="295" uly="516">
        <line lrx="1833" lry="569" ulx="295" uly="516">dancing become influenced by it in a manner that is horrible to con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="635" type="textblock" ulx="295" uly="587">
        <line lrx="488" lry="635" ulx="295" uly="587">template.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="639" type="textblock" ulx="564" uly="582">
        <line lrx="1835" lry="639" ulx="564" uly="582">Captain Samuells who frequently witnessed the incanta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="697" type="textblock" ulx="293" uly="648">
        <line lrx="1676" lry="697" ulx="293" uly="648">tion, is confident that no deception whatever is practised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="684" type="textblock" ulx="1756" uly="646">
        <line lrx="1834" lry="684" ulx="1756" uly="646">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="763" type="textblock" ulx="297" uly="713">
        <line lrx="1837" lry="763" ulx="297" uly="713">affection, says Captain Samuells, comes on like a fit of ague, lasting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="828" type="textblock" ulx="298" uly="779">
        <line lrx="1837" lry="828" ulx="298" uly="779">sometimes for a quarter of an hour, the patient or possessed person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="895" type="textblock" ulx="300" uly="843">
        <line lrx="1839" lry="895" ulx="300" uly="843">writhing and trembling with intense violence, especially at the ecom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="958" type="textblock" ulx="300" uly="910">
        <line lrx="946" lry="958" ulx="300" uly="910">mencement of the paroxysm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="958" type="textblock" ulx="1022" uly="908">
        <line lrx="1837" lry="958" ulx="1022" uly="908">Then he is seen to spring from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1024" type="textblock" ulx="300" uly="973">
        <line lrx="1840" lry="1024" ulx="300" uly="973">ground into the air, and a succession of leaps follows, all executed as if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1088" type="textblock" ulx="301" uly="1038">
        <line lrx="1224" lry="1088" ulx="301" uly="1038">he were shot at by some unseen agency.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1088" type="textblock" ulx="1287" uly="1040">
        <line lrx="1840" lry="1088" ulx="1287" uly="1040">During this stage of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1156" type="textblock" ulx="300" uly="1104">
        <line lrx="1836" lry="1156" ulx="300" uly="1104">seizure he is supposed to be quite unconscious, and rolls into the fire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1225" type="textblock" ulx="300" uly="1169">
        <line lrx="1840" lry="1225" ulx="300" uly="1169">if there be one, or under the feet of the dancers, without sustaining</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1286" type="textblock" ulx="1067" uly="1234">
        <line lrx="1838" lry="1286" ulx="1067" uly="1234">This lasts for a few minutes only,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1290" type="textblock" ulx="299" uly="1235">
        <line lrx="1005" lry="1290" ulx="299" uly="1235">injury from the heat or pressure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1351" type="textblock" ulx="1250" uly="1300">
        <line lrx="1841" lry="1351" ulx="1250" uly="1300">With hands and knees on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1357" type="textblock" ulx="300" uly="1301">
        <line lrx="1189" lry="1357" ulx="300" uly="1301">and is followed by the spasmodic stage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1418" type="textblock" ulx="300" uly="1365">
        <line lrx="1842" lry="1418" ulx="300" uly="1365">the ground, and hair loosened, the body is convulsed, and the head</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1484" type="textblock" ulx="300" uly="1433">
        <line lrx="1842" lry="1484" ulx="300" uly="1433">shakes violently, whilst from the mouth issues a hissing or: gurgling</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1536" type="textblock" ulx="301" uly="1498">
        <line lrx="414" lry="1536" ulx="301" uly="1498">noise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1550" type="textblock" ulx="476" uly="1498">
        <line lrx="1840" lry="1550" ulx="476" uly="1498">The patient next evincing an inclination to stand on his legs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1613" type="textblock" ulx="302" uly="1564">
        <line lrx="1843" lry="1613" ulx="302" uly="1564">the bystanders assist him, and place a stick in his hand, with the aid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1680" type="textblock" ulx="303" uly="1629">
        <line lrx="1844" lry="1680" ulx="303" uly="1629">of which he hops about, the spasmodic action of the body still con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1748" type="textblock" ulx="302" uly="1695">
        <line lrx="1844" lry="1748" ulx="302" uly="1695">tinuing, and the head performing by jerks a violently fatiguing circular</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1796" type="textblock" ulx="304" uly="1765">
        <line lrx="530" lry="1796" ulx="304" uly="1765">movement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1814" type="textblock" ulx="591" uly="1760">
        <line lrx="1844" lry="1814" ulx="591" uly="1760">This may go on for hours, though Captain Samuells says</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1880" type="textblock" ulx="303" uly="1825">
        <line lrx="1845" lry="1880" ulx="303" uly="1825">that no one in his senses could continue such exertion for many</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1928" type="textblock" ulx="304" uly="1891">
        <line lrx="479" lry="1928" ulx="304" uly="1891">minutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1945" type="textblock" ulx="540" uly="1891">
        <line lrx="1845" lry="1945" ulx="540" uly="1891">When the Baiga is appealed to, to cast out the spirit, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2006" type="textblock" ulx="304" uly="1956">
        <line lrx="1842" lry="2006" ulx="304" uly="1956">must first ascertain whether it is Gansdm himself, or one of his fami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2070" type="textblock" ulx="304" uly="2021">
        <line lrx="1078" lry="2070" ulx="304" uly="2021">liars, that has possessed the victim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2074" type="textblock" ulx="1140" uly="2023">
        <line lrx="1845" lry="2074" ulx="1140" uly="2023">If it be the great Gansim, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2139" type="textblock" ulx="304" uly="2075">
        <line lrx="1844" lry="2139" ulx="304" uly="2075">Baiga implores him to desist, meanwhile gently anointing the victim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2205" type="textblock" ulx="305" uly="2150">
        <line lrx="1846" lry="2205" ulx="305" uly="2150">with butter ; and if the treatment is successful, the patient gradually</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2267" type="textblock" ulx="305" uly="2216">
        <line lrx="1845" lry="2267" ulx="305" uly="2216">and naturally subsides into a state of repose from which he rises into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2336" type="textblock" ulx="306" uly="2273">
        <line lrx="1847" lry="2336" ulx="306" uly="2273">consciousness, and restored to his normal state, feels no fatigue or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2384" type="textblock" ulx="307" uly="2346">
        <line lrx="1002" lry="2384" ulx="307" uly="2346">other ill-effects from the attack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2402" type="textblock" ulx="1064" uly="2347">
        <line lrx="1845" lry="2402" ulx="1064" uly="2347">This is certainly the most thorough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2461" type="textblock" ulx="307" uly="2411">
        <line lrx="1845" lry="2461" ulx="307" uly="2411">form of demon-worship with which we have met, and one that must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2526" type="textblock" ulx="308" uly="2464">
        <line lrx="1844" lry="2526" ulx="308" uly="2464">appear to its votaries to testify to its own reality each time it is resorted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2595" type="textblock" ulx="308" uly="2541">
        <line lrx="1547" lry="2595" ulx="308" uly="2541">to.” (Colonel Dalton’s ¢ Ethnology of Bengal,” p. 232.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2662" type="textblock" ulx="356" uly="2609">
        <line lrx="1844" lry="2662" ulx="356" uly="2609">It seems to me unnecessary to say anything more in proof of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2722" type="textblock" ulx="307" uly="2668">
        <line lrx="1845" lry="2722" ulx="307" uly="2668">substantial identity of the demonolatry of Central and Southern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2778" type="textblock" ulx="308" uly="2738">
        <line lrx="1413" lry="2778" ulx="308" uly="2738">with the Shamanism of Central and Northern Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2797" type="textblock" ulx="1474" uly="2742">
        <line lrx="1844" lry="2797" ulx="1474" uly="2742">It may be alleged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2853" type="textblock" ulx="308" uly="2803">
        <line lrx="1843" lry="2853" ulx="308" uly="2803">that similarity in mental characteristics and social circumstances alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2916" type="textblock" ulx="96" uly="2868">
        <line lrx="117" lry="2916" ulx="96" uly="2868">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2927" type="textblock" ulx="308" uly="2863">
        <line lrx="1843" lry="2927" ulx="308" uly="2863">might give rise to this similarity in religious ideas and practices, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2985" type="textblock" ulx="310" uly="2936">
        <line lrx="1842" lry="2985" ulx="310" uly="2936">I admit this to be possible, nay probable, but it seems to me more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3054" type="textblock" ulx="310" uly="3002">
        <line lrx="1843" lry="3054" ulx="310" uly="3002">probable still that both the superstitions which have now been des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3121" type="textblock" ulx="310" uly="3068">
        <line lrx="1844" lry="3121" ulx="310" uly="3068">cribed have sprung from a common origin : and I may add that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3187" type="textblock" ulx="309" uly="3131">
        <line lrx="1840" lry="3187" ulx="309" uly="3131">conformity which has been traced between the old religion of the Dra-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="435" lry="173" type="textblock" ulx="422" uly="162">
        <line lrx="435" lry="173" ulx="422" uly="162">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="385" type="textblock" ulx="1035" uly="356">
        <line lrx="1279" lry="385" ulx="1035" uly="356">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="389" type="textblock" ulx="384" uly="349">
        <line lrx="466" lry="389" ulx="384" uly="349">588</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="475" type="textblock" ulx="2198" uly="438">
        <line lrx="2231" lry="475" ulx="2198" uly="438">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="506" type="textblock" ulx="385" uly="454">
        <line lrx="1928" lry="506" ulx="385" uly="454">vidians and that which was once the religion of almost all the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="573" type="textblock" ulx="384" uly="521">
        <line lrx="1927" lry="573" ulx="384" uly="521">nations and tribes corroborates the suspicion of the Scythian relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="540" type="textblock" ulx="2199" uly="504">
        <line lrx="2229" lry="540" ulx="2199" uly="504">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="643" type="textblock" ulx="385" uly="592">
        <line lrx="1295" lry="643" ulx="385" uly="592">ship, on the whole, of the Dravidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="641" type="textblock" ulx="2200" uly="569">
        <line lrx="2231" lry="641" ulx="2200" uly="569">hil?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="672" type="textblock" ulx="2200" uly="635">
        <line lrx="2231" lry="672" ulx="2200" uly="635">yel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="703" type="textblock" ulx="439" uly="655">
        <line lrx="1930" lry="703" ulx="439" uly="655">Whilst the demonolatrous rites which I have now described appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="738" type="textblock" ulx="2200" uly="702">
        <line lrx="2230" lry="738" ulx="2200" uly="702">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="772" type="textblock" ulx="385" uly="719">
        <line lrx="1929" lry="772" ulx="385" uly="719">to have constituted the prevailing superstition of the ancient Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="838" type="textblock" ulx="387" uly="785">
        <line lrx="1929" lry="838" ulx="387" uly="785">dians, we meet also with traces of the existence of systems that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="804" type="textblock" ulx="2203" uly="780">
        <line lrx="2231" lry="804" ulx="2203" uly="780">§01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="872" type="textblock" ulx="2205" uly="848">
        <line lrx="2231" lry="872" ulx="2205" uly="848">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="904" type="textblock" ulx="387" uly="849">
        <line lrx="1930" lry="904" ulx="387" uly="849">correspond in part to those which prevailed amongst the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="959" type="textblock" ulx="387" uly="934">
        <line lrx="498" lry="959" ulx="387" uly="934">races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1004" type="textblock" ulx="2212" uly="965">
        <line lrx="2231" lry="1004" ulx="2212" uly="965">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1036" type="textblock" ulx="444" uly="982">
        <line lrx="1931" lry="1036" ulx="444" uly="982">The religion of the Khonds, Kandhs, or Kus, though it contains a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1102" type="textblock" ulx="389" uly="1047">
        <line lrx="1932" lry="1102" ulx="389" uly="1047">demonolatrous element, may be described as in the main a worship of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1070" type="textblock" ulx="2211" uly="1034">
        <line lrx="2231" lry="1070" ulx="2211" uly="1034">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1136" type="textblock" ulx="2208" uly="1100">
        <line lrx="2231" lry="1136" ulx="2208" uly="1100">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1168" type="textblock" ulx="388" uly="1115">
        <line lrx="1930" lry="1168" ulx="388" uly="1115">gods of rivers and mountains, of gods of the earth and the sky, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1202" type="textblock" ulx="2208" uly="1170">
        <line lrx="2227" lry="1202" ulx="2208" uly="1170">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1236" type="textblock" ulx="390" uly="1185">
        <line lrx="1261" lry="1236" ulx="390" uly="1185">of the gods of elements and genie loct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1233" type="textblock" ulx="1324" uly="1183">
        <line lrx="1931" lry="1233" ulx="1324" uly="1183">It is in part an elementary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1268" type="textblock" ulx="2210" uly="1244">
        <line lrx="2231" lry="1268" ulx="2210" uly="1244">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1302" type="textblock" ulx="390" uly="1250">
        <line lrx="1930" lry="1302" ulx="390" uly="1250">worship, which may be allied in principle to that of the Aryans, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1369" type="textblock" ulx="390" uly="1316">
        <line lrx="1930" lry="1369" ulx="390" uly="1316">which differs widely from it in spirit and form, and appears to be quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1336" type="textblock" ulx="2211" uly="1312">
        <line lrx="2229" lry="1336" ulx="2211" uly="1312">(47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1436" type="textblock" ulx="389" uly="1386">
        <line lrx="1014" lry="1436" ulx="389" uly="1386">independent of it in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1435" type="textblock" ulx="1075" uly="1385">
        <line lrx="1932" lry="1435" ulx="1075" uly="1385">This remark especially applies to that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1469" type="textblock" ulx="2210" uly="1444">
        <line lrx="2231" lry="1469" ulx="2210" uly="1444">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1501" type="textblock" ulx="390" uly="1450">
        <line lrx="1932" lry="1501" ulx="390" uly="1450">section of the Khonds which used to practise human sacrifices, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1535" type="textblock" ulx="2209" uly="1511">
        <line lrx="2230" lry="1535" ulx="2209" uly="1511">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1566" type="textblock" ulx="392" uly="1515">
        <line lrx="1932" lry="1566" ulx="392" uly="1515">delight in cruelty and gloom. A worship of gods of rivers and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1601" type="textblock" ulx="2212" uly="1576">
        <line lrx="2229" lry="1601" ulx="2212" uly="1576">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1633" type="textblock" ulx="392" uly="1582">
        <line lrx="1928" lry="1633" ulx="392" uly="1582">mountains similar to that of the Khonds is found amongst the Kols,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1666" type="textblock" ulx="2209" uly="1641">
        <line lrx="2228" lry="1666" ulx="2209" uly="1641">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1701" type="textblock" ulx="394" uly="1650">
        <line lrx="1932" lry="1701" ulx="394" uly="1650">and also amongst the Sub-Himalayan and Bhutin tribes described by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1734" type="textblock" ulx="2209" uly="1696">
        <line lrx="2228" lry="1734" ulx="2209" uly="1696">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1766" type="textblock" ulx="395" uly="1715">
        <line lrx="1932" lry="1766" ulx="395" uly="1715">Mr Hodgson,—in most instances modified by an element of terror, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1801" type="textblock" ulx="2211" uly="1762">
        <line lrx="2231" lry="1801" ulx="2211" uly="1762">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1832" type="textblock" ulx="393" uly="1782">
        <line lrx="1465" lry="1832" ulx="393" uly="1782">intermixed with demon worship pure and simple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1897" type="textblock" ulx="448" uly="1846">
        <line lrx="1936" lry="1897" ulx="448" uly="1846">Amongst the Dravidians of the plains scarcely any reliable trace of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1878" type="textblock" ulx="2211" uly="1842">
        <line lrx="2231" lry="1878" ulx="2211" uly="1842">JU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1934" type="textblock" ulx="2213" uly="1898">
        <line lrx="2231" lry="1934" ulx="2213" uly="1898">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1965" type="textblock" ulx="392" uly="1912">
        <line lrx="1934" lry="1965" ulx="392" uly="1912">the worship of the elements has ever been discovered, except in so far</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2016" type="textblock" ulx="1664" uly="1978">
        <line lrx="1934" lry="2016" ulx="1664" uly="1978">Indeed there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1999" type="textblock" ulx="2214" uly="1966">
        <line lrx="2231" lry="1999" ulx="2214" uly="1966">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2028" type="textblock" ulx="394" uly="1978">
        <line lrx="1603" lry="2028" ulx="394" uly="1978">as it can be shown to have had a Brahmanical origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2093" type="textblock" ulx="392" uly="2043">
        <line lrx="1933" lry="2093" ulx="392" uly="2043">is reason to believe that the old Vedic or Elementary worship of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2065" type="textblock" ulx="2216" uly="2028">
        <line lrx="2230" lry="2065" ulx="2216" uly="2028">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2159" type="textblock" ulx="395" uly="2108">
        <line lrx="1934" lry="2159" ulx="395" uly="2108">Brahmans had already merged into the mythological and mystical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2222" type="textblock" ulx="395" uly="2174">
        <line lrx="1932" lry="2222" ulx="395" uly="2174">system of the Puranas, before the Brahmans effected a settlement in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2291" type="textblock" ulx="395" uly="2227">
        <line lrx="1935" lry="2291" ulx="395" uly="2227">the South. So far as appears, every South Indian usage which is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2354" type="textblock" ulx="395" uly="2304">
        <line lrx="1931" lry="2354" ulx="395" uly="2304">of Brahmanical origin is either identical with Shamanism or allied to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2421" type="textblock" ulx="450" uly="2370">
        <line lrx="1935" lry="2421" ulx="450" uly="2370">The religion of the Tudas of the Nilgherry hills exhibits some pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2486" type="textblock" ulx="393" uly="2435">
        <line lrx="1619" lry="2486" ulx="393" uly="2435">liarities which have been regarded as ¢ Scyth-Druidical.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2486" type="textblock" ulx="1676" uly="2437">
        <line lrx="1935" lry="2486" ulx="1676" uly="2437">The peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2553" type="textblock" ulx="396" uly="2503">
        <line lrx="1934" lry="2553" ulx="396" uly="2503">veneration with which the Tudas regard the names of ancestors; their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2619" type="textblock" ulx="396" uly="2567">
        <line lrx="1931" lry="2619" ulx="396" uly="2567">sacrifices to secure the peace of the dead ; the prominence given in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2684" type="textblock" ulx="395" uly="2632">
        <line lrx="1932" lry="2684" ulx="395" uly="2632">their worship to offerings of milk and clarified butter; their freedom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2749" type="textblock" ulx="394" uly="2697">
        <line lrx="1934" lry="2749" ulx="394" uly="2697">from the worship of idols; the religious veneration with which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2815" type="textblock" ulx="395" uly="2762">
        <line lrx="1935" lry="2815" ulx="395" uly="2762">regard a sacred bell which is hung up in their temples or sacred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2882" type="textblock" ulx="397" uly="2827">
        <line lrx="1935" lry="2882" ulx="397" uly="2827">dairies ; their abstinence from flesh, and living entirely on grain and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2944" type="textblock" ulx="396" uly="2893">
        <line lrx="1934" lry="2944" ulx="396" uly="2893">milk ; their exclusion of women from all share in the rites of worship,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3013" type="textblock" ulx="396" uly="2957">
        <line lrx="1936" lry="3013" ulx="396" uly="2957">and even from the precincts of their temples; their practice of poly-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3078" type="textblock" ulx="395" uly="3020">
        <line lrx="1936" lry="3078" ulx="395" uly="3020">andria ;—these and analogous peculiarities of the religions system and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3142" type="textblock" ulx="393" uly="3079">
        <line lrx="1935" lry="3142" ulx="393" uly="3079">social life of the Tudas accord to a certain extent with usages which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3204" type="textblock" ulx="394" uly="3145">
        <line lrx="1936" lry="3204" ulx="394" uly="3145">prevailed in the earliest ages amongst most of the tribes of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="3285" type="textblock" ulx="424" uly="3272">
        <line lrx="488" lry="3285" ulx="424" uly="3272">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3290" type="textblock" ulx="1829" uly="3277">
        <line lrx="1848" lry="3290" ulx="1829" uly="3277">@</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1526" lry="384" type="textblock" ulx="574" uly="352">
        <line lrx="1526" lry="384" ulx="574" uly="352">ANCIENT RELIGION OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="379" type="textblock" ulx="1746" uly="339">
        <line lrx="1827" lry="379" ulx="1746" uly="339">589</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="505" type="textblock" ulx="2" uly="464">
        <line lrx="50" lry="505" ulx="2" uly="464">itk</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="505" type="textblock" ulx="286" uly="457">
        <line lrx="610" lry="505" ulx="286" uly="457">European race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="503" type="textblock" ulx="674" uly="452">
        <line lrx="1832" lry="503" ulx="674" uly="452">Our ignorance of the history of the Tudas, and of</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="570" type="textblock" ulx="10" uly="538">
        <line lrx="44" lry="570" ulx="10" uly="538">lflOL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="568" type="textblock" ulx="286" uly="518">
        <line lrx="1833" lry="568" ulx="286" uly="518">the circumstances which compelled them to take refuge in the Nilgherry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="633" type="textblock" ulx="289" uly="583">
        <line lrx="1835" lry="633" ulx="289" uly="583">hills, renders it difficult, if not impossible, to determine whether their</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="51" lry="717" ulx="0" uly="680">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="700" type="textblock" ulx="289" uly="647">
        <line lrx="1833" lry="700" ulx="289" uly="647">religion sprang from the same origin as the Dravidian demonolatry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="764" type="textblock" ulx="289" uly="712">
        <line lrx="1835" lry="764" ulx="289" uly="712">whether it is to be placed to the account of their early association with</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="771" type="textblock" ulx="1" uly="734">
        <line lrx="46" lry="771" ulx="1" uly="734">Drar</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="837" type="textblock" ulx="1" uly="808">
        <line lrx="26" lry="837" ulx="1" uly="808">§ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="836" type="textblock" ulx="28" uly="820">
        <line lrx="45" lry="836" ulx="28" uly="820">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="824" type="textblock" ulx="29" uly="804">
        <line lrx="52" lry="824" ulx="29" uly="804">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="829" type="textblock" ulx="291" uly="778">
        <line lrx="1835" lry="829" ulx="291" uly="778">some Indo-European race, or whether it was a spontaneous develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="52" lry="915" ulx="0" uly="878">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="884" type="textblock" ulx="292" uly="848">
        <line lrx="808" lry="884" ulx="292" uly="848">ment of the Tuda mind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="967" type="textblock" ulx="348" uly="880">
        <line lrx="1835" lry="967" ulx="348" uly="880">The religion of the Tudas has sometimes been called Druidicai;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1027" type="textblock" ulx="295" uly="974">
        <line lrx="1842" lry="1027" ulx="295" uly="974">Celto-Druidical, or identical with the religion of the ancient Celts ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="51" lry="1036" ulx="0" uly="1011">allls &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1104" type="textblock" ulx="3" uly="1068">
        <line lrx="42" lry="1104" ulx="3" uly="1068">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1092" type="textblock" ulx="296" uly="1041">
        <line lrx="1838" lry="1092" ulx="296" uly="1041">but, with the exception of the performance of some of their rites in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1157" type="textblock" ulx="295" uly="1106">
        <line lrx="1839" lry="1157" ulx="295" uly="1106">the deep gloom of sacred groves,—a practice which was not peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="51" lry="1185" ulx="0" uly="1133">, atd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1220" type="textblock" ulx="296" uly="1171">
        <line lrx="1838" lry="1220" ulx="296" uly="1171">to the Celts alone, but which prevailed amongst various ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="51" lry="1249" ulx="0" uly="1208">Ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1286" type="textblock" ulx="297" uly="1236">
        <line lrx="1840" lry="1286" ulx="297" uly="1236">nations,—it does not appear that there is anything distinctively or</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="51" lry="1307" ulx="0" uly="1270">g bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1353" type="textblock" ulx="300" uly="1302">
        <line lrx="1502" lry="1353" ulx="300" uly="1302">certainly Druidical in the existing system of the Tudas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="50" lry="1389" ulx="0" uly="1337">| qﬂite</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="50" lry="1447" ulx="0" uly="1407">) thet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1419" type="textblock" ulx="353" uly="1367">
        <line lrx="1840" lry="1419" ulx="353" uly="1367">Since the appearance of the above remarks in the first edition of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1484" type="textblock" ulx="298" uly="1432">
        <line lrx="1842" lry="1484" ulx="298" uly="1432">work, much progress has been made in the study of the religion and</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="50" lry="1521" ulx="0" uly="1471">, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1549" type="textblock" ulx="298" uly="1496">
        <line lrx="1842" lry="1549" ulx="298" uly="1496">usages of the Tudas, through the researches of Colonel Marshall, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="51" lry="1579" ulx="0" uly="1536">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1604" type="textblock" ulx="254" uly="1599">
        <line lrx="267" lry="1604" ulx="254" uly="1599">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1614" type="textblock" ulx="304" uly="1564">
        <line lrx="1098" lry="1614" ulx="304" uly="1564">especially those of the Rev. T. Metz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1611" type="textblock" ulx="1151" uly="1562">
        <line lrx="1843" lry="1611" ulx="1151" uly="1562">Most of the information respect-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1647" type="textblock" ulx="4" uly="1606">
        <line lrx="37" lry="1647" ulx="4" uly="1606">Kol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1679" type="textblock" ulx="300" uly="1627">
        <line lrx="1843" lry="1679" ulx="300" uly="1627">ing the Tudas acquired by Mr Metz during a long life of missionary</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="49" lry="1721" ulx="0" uly="1674">ol by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1744" type="textblock" ulx="300" uly="1694">
        <line lrx="1843" lry="1744" ulx="300" uly="1694">labour amongst the hill tribes of the Nilgherries, will be found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1790" type="textblock" ulx="1" uly="1738">
        <line lrx="49" lry="1790" ulx="1" uly="1738"> d</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1800" type="textblock" ulx="302" uly="1760">
        <line lrx="854" lry="1800" ulx="302" uly="1760">Colonel Marshall’s book.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1796" type="textblock" ulx="915" uly="1758">
        <line lrx="1844" lry="1796" ulx="915" uly="1758">It is now known that the Tudas have a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1876" type="textblock" ulx="302" uly="1825">
        <line lrx="1845" lry="1876" ulx="302" uly="1825">priestly caste ; that the bell-god they venerate so highly is a memorial</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="52" lry="1915" ulx="0" uly="1869">6 f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1941" type="textblock" ulx="304" uly="1891">
        <line lrx="1844" lry="1941" ulx="304" uly="1891">of the bell worn by a succession of sacred cows ; that the men of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="51" lry="1980" ulx="0" uly="1939">50 fdf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2005" type="textblock" ulx="303" uly="1955">
        <line lrx="1844" lry="2005" ulx="303" uly="1955">tribe eat flesh once a year in a dense forest; and, in particular, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2047" type="textblock" ulx="4" uly="2009">
        <line lrx="51" lry="2047" ulx="4" uly="2009">thers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2072" type="textblock" ulx="305" uly="2021">
        <line lrx="1845" lry="2072" ulx="305" uly="2021">the cows that are slaughtered at and after a funeral, are not sacrifices</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="49" lry="2115" ulx="0" uly="2072">f e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2134" type="textblock" ulx="305" uly="2086">
        <line lrx="1846" lry="2134" ulx="305" uly="2086">to secure the peace of the dead,” but are a provision made to supply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2201" type="textblock" ulx="307" uly="2150">
        <line lrx="1847" lry="2201" ulx="307" uly="2150">the spirit of the deceased with milk (the chief food of this pastoral</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="50" lry="2210" ulx="0" uly="2135">:szicgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="48" lry="2248" ulx="0" uly="2215">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2265" type="textblock" ulx="310" uly="2214">
        <line lrx="838" lry="2265" ulx="310" uly="2214">race) in the other world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2264" type="textblock" ulx="901" uly="2213">
        <line lrx="1847" lry="2264" ulx="901" uly="2213">Colonel Marshall, after describing the rites</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2314" type="textblock" ulx="1" uly="2266">
        <line lrx="49" lry="2314" ulx="1" uly="2266">s 0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2324" type="textblock" ulx="310" uly="2277">
        <line lrx="1847" lry="2324" ulx="310" uly="2277">of the Tudas in detail, thus comments on the items of information he</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2379" type="textblock" ulx="9" uly="2346">
        <line lrx="43" lry="2379" ulx="9" uly="2346">folt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2392" type="textblock" ulx="309" uly="2343">
        <line lrx="1848" lry="2392" ulx="309" uly="2343">has furnished in chap. xxii. pp. 186—189: “ What we have seen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2446" type="textblock" ulx="5" uly="2414">
        <line lrx="42" lry="2446" ulx="5" uly="2414">pect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2457" type="textblock" ulx="312" uly="2408">
        <line lrx="1850" lry="2457" ulx="312" uly="2408">Tuda rites and ceremonies is little else than the arrangements which a</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="49" lry="2513" ulx="0" uly="2470">\cllliﬂf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2524" type="textblock" ulx="311" uly="2473">
        <line lrx="1850" lry="2524" ulx="311" uly="2473">pastoral and communistic people have made for the provision and care</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2586" type="textblock" ulx="314" uly="2538">
        <line lrx="1851" lry="2586" ulx="314" uly="2538">of an article of food, doubtless at one time essential, not merely for</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2614" type="textblock" ulx="10" uly="2535">
        <line lrx="49" lry="2614" ulx="10" uly="2535">tvhe‘if</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2647" type="textblock" ulx="2" uly="2620">
        <line lrx="47" lry="2647" ulx="2" uly="2620">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2652" type="textblock" ulx="313" uly="2601">
        <line lrx="1850" lry="2652" ulx="313" uly="2601">due sustenance, but to their very existence in the land. These customs</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="48" lry="2714" ulx="0" uly="2672">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2720" type="textblock" ulx="313" uly="2666">
        <line lrx="1851" lry="2720" ulx="313" uly="2666">having through the course of ages so mellowed as to have acquired all</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2768" type="textblock" ulx="22" uly="2743">
        <line lrx="45" lry="2768" ulx="22" uly="2743">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2791" type="textblock" ulx="316" uly="2731">
        <line lrx="1852" lry="2791" ulx="316" uly="2731">the effect and influence of sanctity, we find ourselves now in the inte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="48" lry="2846" ulx="0" uly="2795">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2851" type="textblock" ulx="316" uly="2797">
        <line lrx="1852" lry="2851" ulx="316" uly="2797">resting position of actual witnesses to the growth of the earliest germs</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2912" type="textblock" ulx="2" uly="2861">
        <line lrx="47" lry="2912" ulx="2" uly="2861">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2916" type="textblock" ulx="318" uly="2862">
        <line lrx="1853" lry="2916" ulx="318" uly="2862">of religious belief and observance, as they develop in the mind of</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2934" type="textblock" ulx="78" uly="2805">
        <line lrx="101" lry="2934" ulx="78" uly="2805">f)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2980" type="textblock" ulx="2" uly="2933">
        <line lrx="46" lry="2980" ulx="2" uly="2933">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2979" type="textblock" ulx="319" uly="2927">
        <line lrx="1723" lry="2979" ulx="319" uly="2927">primitive man from the material nucleus whence they originated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3045" type="textblock" ulx="376" uly="2993">
        <line lrx="1853" lry="3045" ulx="376" uly="2993">“We note that the stage when the cow, the milk-giver and support</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3056" type="textblock" ulx="7" uly="2999">
        <line lrx="46" lry="3056" ulx="7" uly="2999">pol}"</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3112" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="45" lry="3112" ulx="0" uly="3059">i ﬂﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3113" type="textblock" ulx="321" uly="3059">
        <line lrx="1852" lry="3113" ulx="321" uly="3059">on which the people have depended almost from all time, has grown,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3175" type="textblock" ulx="0" uly="3126">
        <line lrx="44" lry="3175" ulx="0" uly="3126">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3176" type="textblock" ulx="320" uly="3124">
        <line lrx="1850" lry="3176" ulx="320" uly="3124">from an object of the greatest solicitude, to become one of deep rever-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3244" type="textblock" ulx="1" uly="3196">
        <line lrx="38" lry="3244" ulx="1" uly="3196">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="180" type="textblock" ulx="405" uly="170">
        <line lrx="437" lry="180" ulx="405" uly="170">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="385" type="textblock" ulx="385" uly="347">
        <line lrx="466" lry="385" ulx="385" uly="347">098</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="381" type="textblock" ulx="1041" uly="354">
        <line lrx="1268" lry="381" ulx="1041" uly="354">APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="493" type="textblock" ulx="382" uly="471">
        <line lrx="472" lry="493" ulx="382" uly="471">e1Ice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="511" type="textblock" ulx="503" uly="455">
        <line lrx="1930" lry="511" ulx="503" uly="455">and (so far as they have yet learnt to express themselves) of</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="570" type="textblock" ulx="380" uly="521">
        <line lrx="546" lry="570" ulx="380" uly="521">worship</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="557" type="textblock" ulx="620" uly="521">
        <line lrx="1062" lry="557" ulx="620" uly="521">The flesh is not ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="562" type="textblock" ulx="1202" uly="521">
        <line lrx="1782" lry="562" ulx="1202" uly="521">Its milk is almost sacred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="564" type="textblock" ulx="1853" uly="527">
        <line lrx="1929" lry="564" ulx="1853" uly="527">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="638" type="textblock" ulx="380" uly="585">
        <line lrx="1928" lry="638" ulx="380" uly="585">chattels of early herds (the cow-bell in particular) have matured into</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="700" type="textblock" ulx="379" uly="651">
        <line lrx="473" lry="700" ulx="379" uly="651">gods</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="702" type="textblock" ulx="526" uly="652">
        <line lrx="1548" lry="702" ulx="526" uly="652">and dairies bear the conception of temples</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="695" type="textblock" ulx="1621" uly="656">
        <line lrx="1929" lry="695" ulx="1621" uly="656">We find that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="766" type="textblock" ulx="379" uly="717">
        <line lrx="1915" lry="766" ulx="379" uly="717">common milkmen have, by virtue of the sacred nature of such office</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="838" type="textblock" ulx="378" uly="783">
        <line lrx="1929" lry="838" ulx="378" uly="783">advanced in popular estimation until they are viewed in the aspect of</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="897" type="textblock" ulx="378" uly="854">
        <line lrx="516" lry="897" ulx="378" uly="854">priests</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="898" type="textblock" ulx="588" uly="849">
        <line lrx="1926" lry="898" ulx="588" uly="849">The high priest, from being a servant of certain gods, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="953" type="textblock" ulx="377" uly="914">
        <line lrx="1213" lry="953" ulx="377" uly="914">become confused with codhead itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="967" type="textblock" ulx="1283" uly="916">
        <line lrx="1925" lry="967" ulx="1283" uly="916">A family, styling itself ‘sons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1035" type="textblock" ulx="378" uly="980">
        <line lrx="1922" lry="1035" ulx="378" uly="980">of the gods,” has developed (though without arrogation to caste pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1099" type="textblock" ulx="376" uly="1044">
        <line lrx="1900" lry="1099" ulx="376" uly="1044">tensions) into a Levitical clan, inheritors of the highest priestly office</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1165" type="textblock" ulx="377" uly="1111">
        <line lrx="1924" lry="1165" ulx="377" uly="1111">its males being prepared and chastened thereto in sacred groves, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1227" type="textblock" ulx="376" uly="1176">
        <line lrx="1919" lry="1227" ulx="376" uly="1176">the use of a plant set apart for the purpose, and by abstinence from</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1290" type="textblock" ulx="376" uly="1242">
        <line lrx="749" lry="1290" ulx="376" uly="1242">sensual pleasures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1296" type="textblock" ulx="805" uly="1242">
        <line lrx="1922" lry="1296" ulx="805" uly="1242">the females of the entire tribe being not only ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1361" type="textblock" ulx="376" uly="1306">
        <line lrx="1921" lry="1361" ulx="376" uly="1306">cluded from participation in such duties, but debarred approach to all</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1422" type="textblock" ulx="375" uly="1372">
        <line lrx="688" lry="1422" ulx="375" uly="1372">boly precincts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1426" type="textblock" ulx="749" uly="1373">
        <line lrx="1920" lry="1426" ulx="749" uly="1373">They acknowledge the existence of gods, perhaps even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1492" type="textblock" ulx="376" uly="1437">
        <line lrx="1920" lry="1492" ulx="376" uly="1437">of a Supreme God (Usuru Swami), but their ideas on the subject are</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1553" type="textblock" ulx="374" uly="1503">
        <line lrx="777" lry="1553" ulx="374" uly="1503">quite undeveloped.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1557" type="textblock" ulx="840" uly="1504">
        <line lrx="1920" lry="1557" ulx="840" uly="1504">I think I trace in them a partiality to the regard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1622" type="textblock" ulx="374" uly="1568">
        <line lrx="1917" lry="1622" ulx="374" uly="1568">of light—apart from fire—as, par excellence, the manifestation of deity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1687" type="textblock" ulx="497" uly="1635">
        <line lrx="1918" lry="1687" ulx="497" uly="1635">. I submit this suggestion as one having a. possible value in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1702" type="textblock" ulx="2220" uly="1541">
        <line lrx="2230" lry="1702" ulx="2220" uly="1541">I:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1753" type="textblock" ulx="373" uly="1701">
        <line lrx="1917" lry="1753" ulx="373" uly="1701">determlmng the ethnic affinities of the Tuda race, and as pointing to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1816" type="textblock" ulx="373" uly="1767">
        <line lrx="1284" lry="1816" ulx="373" uly="1767">an interesting stage in Turanian progress,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1807" type="textblock" ulx="1344" uly="1769">
        <line lrx="1918" lry="1807" ulx="1344" uly="1769">that whence various creeds</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1880" type="textblock" ulx="372" uly="1831">
        <line lrx="957" lry="1880" ulx="372" uly="1831">have sprung and ramified</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1884" type="textblock" ulx="1028" uly="1832">
        <line lrx="1917" lry="1884" ulx="1028" uly="1832">The Tuda religion has not the slightest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1948" type="textblock" ulx="373" uly="1897">
        <line lrx="1915" lry="1948" ulx="373" uly="1897">sympathy with idolatry, nor does it pay attention to natural objects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2000" type="textblock" ulx="372" uly="1968">
        <line lrx="761" lry="2000" ulx="372" uly="1968">as trees or rivers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2014" type="textblock" ulx="816" uly="1963">
        <line lrx="1413" lry="2014" ulx="816" uly="1963">to birds, beasts, or reptiles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2004" type="textblock" ulx="1468" uly="1967">
        <line lrx="1904" lry="2004" ulx="1468" uly="1967">nor to the elements</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2034" type="textblock" ulx="2221" uly="2012">
        <line lrx="2231" lry="2034" ulx="2221" uly="2012">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2083" type="textblock" ulx="372" uly="2028">
        <line lrx="1921" lry="2083" ulx="372" uly="2028">No offerings to a god, whether of flesh (human or animal) or fruit of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2140" type="textblock" ulx="371" uly="2093">
        <line lrx="1652" lry="2140" ulx="371" uly="2093">the soil, are made ; no human victims, and no self-torture</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2136" type="textblock" ulx="1722" uly="2099">
        <line lrx="1916" lry="2136" ulx="1722" uly="2099">It is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2209" type="textblock" ulx="371" uly="2158">
        <line lrx="1353" lry="2209" ulx="371" uly="2158">that they have risen above such prejudices</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2213" type="textblock" ulx="1406" uly="2164">
        <line lrx="1915" lry="2213" ulx="1406" uly="2164">they seem to me rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2269" type="textblock" ulx="371" uly="2226">
        <line lrx="1901" lry="2269" ulx="371" uly="2226">not to have attained the stage when religious observances commence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2340" type="textblock" ulx="374" uly="2289">
        <line lrx="1049" lry="2340" ulx="374" uly="2289">Circumcision is not performed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2347" type="textblock" ulx="1120" uly="2293">
        <line lrx="1914" lry="2347" ulx="1120" uly="2293">The memory of forefathers is piously</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2414" type="textblock" ulx="371" uly="2358">
        <line lrx="1913" lry="2414" ulx="371" uly="2358">regarded, but the feeling has not expanded through veneration into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2478" type="textblock" ulx="370" uly="2423">
        <line lrx="1914" lry="2478" ulx="370" uly="2423">any form of hero-worship. They believe in transmigration, but whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2544" type="textblock" ulx="371" uly="2487">
        <line lrx="1734" lry="2544" ulx="371" uly="2487">of soul or body; probably few have formed any distinct ideas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2548" type="textblock" ulx="1794" uly="2494">
        <line lrx="1913" lry="2548" ulx="1794" uly="2494">[They</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2599" type="textblock" ulx="1263" uly="2560">
        <line lrx="1911" lry="2599" ulx="1263" uly="2560">The funeral service seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2610" type="textblock" ulx="369" uly="2552">
        <line lrx="1204" lry="2610" ulx="369" uly="2552">dispose of their dead by cremation. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2666" type="textblock" ulx="368" uly="2619">
        <line lrx="1899" lry="2666" ulx="368" uly="2619">favour the idea that the transition of the soul is the dooma which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2734" type="textblock" ulx="368" uly="2683">
        <line lrx="1590" lry="2734" ulx="368" uly="2683">though unexpressed, lies like au instinet in their minds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2743" type="textblock" ulx="1645" uly="2693">
        <line lrx="1912" lry="2743" ulx="1645" uly="2693">coupled with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2808" type="textblock" ulx="368" uly="2748">
        <line lrx="1911" lry="2808" ulx="368" uly="2748">the idea that the soul is a living solid—a real duplicate Tuda requiring</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2851" type="textblock" ulx="366" uly="2814">
        <line lrx="456" lry="2851" ulx="366" uly="2814">food</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2877" type="textblock" ulx="531" uly="2814">
        <line lrx="1910" lry="2877" ulx="531" uly="2814">[They generally abstain from the eating of flesh, but] the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2941" type="textblock" ulx="367" uly="2883">
        <line lrx="1896" lry="2941" ulx="367" uly="2883">practice certainly forms at present no part of their religious observance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2994" type="textblock" ulx="367" uly="2942">
        <line lrx="1910" lry="2994" ulx="367" uly="2942">I would place the state of their belief in witcheraft and the work of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3071" type="textblock" ulx="366" uly="3004">
        <line lrx="1910" lry="3071" ulx="366" uly="3004">demons and other unseen agencies somewhat on a parallel with that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3122" type="textblock" ulx="366" uly="3067">
        <line lrx="1121" lry="3122" ulx="366" uly="3067">of their knowledge of divine work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3125" type="textblock" ulx="1175" uly="3084">
        <line lrx="1908" lry="3125" ulx="1175" uly="3084">Neither one nor the other troubles</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="3169" type="textblock" ulx="364" uly="3127">
        <line lrx="613" lry="3169" ulx="364" uly="3127">them much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="3183" type="textblock" ulx="688" uly="3136">
        <line lrx="1138" lry="3183" ulx="688" uly="3136">Though they do. to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3202" type="textblock" ulx="1168" uly="3153">
        <line lrx="1907" lry="3202" ulx="1168" uly="3153">a certain extent, practise demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="3294" type="textblock" ulx="409" uly="3287">
        <line lrx="474" lry="3294" ulx="409" uly="3287">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="3288" type="textblock" ulx="415" uly="3280">
        <line lrx="459" lry="3288" ulx="415" uly="3280">pr—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1578" lry="356" type="textblock" ulx="634" uly="294">
        <line lrx="1578" lry="356" ulx="634" uly="294">ANCIENT RELIGION OF TEE I)I{;\VIIjiANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="353" type="textblock" ulx="1821" uly="314">
        <line lrx="1843" lry="353" ulx="1821" uly="314">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="354" type="textblock" ulx="1853" uly="315">
        <line lrx="1869" lry="354" ulx="1853" uly="315">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="481" type="textblock" ulx="335" uly="399">
        <line lrx="1871" lry="481" ulx="335" uly="399">olatry, they do not do so xﬁth the enthusiasm of other primitive races</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="50" lry="519" ulx="0" uly="480">JE8) Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="577" type="textblock" ulx="24" uly="540">
        <line lrx="51" lry="577" ulx="24" uly="540">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="562" type="textblock" ulx="335" uly="489">
        <line lrx="1873" lry="562" ulx="335" uly="489">of South India. Indeed I had not bng opportunity of witnessing feats</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="596" type="textblock" ulx="337" uly="559">
        <line lrx="592" lry="596" ulx="337" uly="559">of exorcism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="642" type="textblock" ulx="3" uly="605">
        <line lrx="28" lry="642" ulx="3" uly="605">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="672" type="textblock" ulx="391" uly="589">
        <line lrx="1875" lry="672" ulx="391" uly="589">I incline to the belief that in any matters of religion Beyond' wvhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="709" type="textblock" ulx="30" uly="687">
        <line lrx="37" lry="709" ulx="30" uly="687">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="709" type="textblock" ulx="39" uly="686">
        <line lrx="44" lry="709" ulx="39" uly="686">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="738" type="textblock" ulx="337" uly="686">
        <line lrx="1880" lry="738" ulx="337" uly="686">I have described, they have been influenced through the proximity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="775" type="textblock" ulx="10" uly="743">
        <line lrx="48" lry="775" ulx="10" uly="743">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="765" type="textblock" ulx="38" uly="752">
        <line lrx="49" lry="765" ulx="38" uly="752">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="804" type="textblock" ulx="337" uly="751">
        <line lrx="1875" lry="804" ulx="337" uly="751">cognate races, who themselves, again, have at different periods been</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="47" lry="842" ulx="0" uly="819">DECE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="869" type="textblock" ulx="337" uly="820">
        <line lrx="1877" lry="869" ulx="337" uly="820">variously Hinduised or inoculated with the strange customs of other</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="909" type="textblock" ulx="10" uly="872">
        <line lrx="54" lry="909" ulx="10" uly="872">$ }13{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="940" type="textblock" ulx="336" uly="873">
        <line lrx="1875" lry="940" ulx="336" uly="873">tribes in India, cognate or otherwise. Thus, through the Aryans,ﬁ,the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="975" type="textblock" ulx="22" uly="952">
        <line lrx="53" lry="975" ulx="22" uly="952">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="998" type="textblock" ulx="337" uly="949">
        <line lrx="1874" lry="998" ulx="337" uly="949">Tuda sense of adoration has been educated ; more gods have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1053" type="textblock" ulx="5" uly="1018">
        <line lrx="47" lry="1053" ulx="5" uly="1018">g Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1063" type="textblock" ulx="336" uly="1005">
        <line lrx="1875" lry="1063" ulx="336" uly="1005">introduced than he knows what to do with; and his natural love of</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1108" type="textblock" ulx="5" uly="1084">
        <line lrx="45" lry="1108" ulx="5" uly="1084">(mee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1130" type="textblock" ulx="337" uly="1068">
        <line lrx="1875" lry="1130" ulx="337" uly="1068">relics has been intensified and improved. From being at first memorials</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1194" type="textblock" ulx="338" uly="1134">
        <line lrx="1876" lry="1194" ulx="338" uly="1134">of cattle herds, the relics have grown to be venerated as souvenirs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="53" lry="1241" ulx="0" uly="1215">6 1100</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1246" type="textblock" ulx="337" uly="1214">
        <line lrx="537" lry="1246" ulx="337" uly="1214">ancestors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1255" type="textblock" ulx="600" uly="1210">
        <line lrx="1875" lry="1255" ulx="600" uly="1210">On the other hand, the mildness and contentedness of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1307" type="textblock" ulx="1" uly="1279">
        <line lrx="40" lry="1307" ulx="1" uly="1279">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1324" type="textblock" ulx="335" uly="1264">
        <line lrx="1874" lry="1324" ulx="335" uly="1264">tribe have (so I think) led them to drop or to avoid much of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1373" type="textblock" ulx="10" uly="1334">
        <line lrx="54" lry="1373" ulx="10" uly="1334">toal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1381" type="textblock" ulx="337" uly="1338">
        <line lrx="1874" lry="1381" ulx="337" uly="1338">demonolatrous habit of other members of that Dravidian race to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="54" lry="1441" ulx="0" uly="1413">§ Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1454" type="textblock" ulx="335" uly="1404">
        <line lrx="592" lry="1454" ulx="335" uly="1404">they belong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1454" type="textblock" ulx="655" uly="1405">
        <line lrx="1872" lry="1454" ulx="655" uly="1405">Certainly any superior ideas; any notions of the soul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="54" lry="1507" ulx="0" uly="1473">ot are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1520" type="textblock" ulx="336" uly="1464">
        <line lrx="1877" lry="1520" ulx="336" uly="1464">or of sin, and all forms of invocation in prayer, small as even collec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="55" lry="1583" ulx="0" uly="1531">:egard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1588" type="textblock" ulx="335" uly="1536">
        <line lrx="1875" lry="1588" ulx="335" uly="1536">tively they may appear to be, bear the appearance of their having come</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1638" type="textblock" ulx="2" uly="1602">
        <line lrx="46" lry="1638" ulx="2" uly="1602">Jélﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1652" type="textblock" ulx="334" uly="1587">
        <line lrx="1870" lry="1652" ulx="334" uly="1587">to them through the instrumentality of the Aryans; partly, no doubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="55" lry="1705" ulx="0" uly="1665">e i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1718" type="textblock" ulx="335" uly="1666">
        <line lrx="1876" lry="1718" ulx="335" uly="1666">from Brahmanical sources: in part, perhaps, in course of some very</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="55" lry="1782" ulx="0" uly="1735">ing b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1781" type="textblock" ulx="336" uly="1732">
        <line lrx="1874" lry="1781" ulx="336" uly="1732">early contiguity, antecedent to the migration of either race, from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1838" type="textblock" ulx="4" uly="1809">
        <line lrx="55" lry="1838" ulx="4" uly="1809">oreeds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1842" type="textblock" ulx="336" uly="1795">
        <line lrx="1047" lry="1842" ulx="336" uly="1795">common cradle-land, into India.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="55" lry="1916" ulx="0" uly="1866">ghtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1914" type="textblock" ulx="390" uly="1840">
        <line lrx="1873" lry="1914" ulx="390" uly="1840">The supposition of the Druidical character of 't;he Tuda religion arose</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="55" lry="1981" ulx="0" uly="1932">ject</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1977" type="textblock" ulx="335" uly="1921">
        <line lrx="1875" lry="1977" ulx="335" uly="1921">in part from the error of attributing to the Tudas various remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="55" lry="2039" ulx="0" uly="2005">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2042" type="textblock" ulx="337" uly="1993">
        <line lrx="1692" lry="2042" ulx="337" uly="1993">which were peculiar to an earlier and apparently extinct race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2034" type="textblock" ulx="1753" uly="1996">
        <line lrx="1876" lry="2034" ulx="1753" uly="1996">Those</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2105" type="textblock" ulx="1" uly="2059">
        <line lrx="58" lry="2105" ulx="1" uly="2059">it f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2107" type="textblock" ulx="338" uly="2058">
        <line lrx="1875" lry="2107" ulx="338" uly="2058">remains consist of cairns or barrows, cromlechs, kistavaens, and circles</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2172" type="textblock" ulx="6" uly="2132">
        <line lrx="55" lry="2172" ulx="6" uly="2132">i w0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2171" type="textblock" ulx="338" uly="2121">
        <line lrx="1874" lry="2171" ulx="338" uly="2121">of upright, loose stones, which are nearly identical in form with those</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2240" type="textblock" ulx="7" uly="2197">
        <line lrx="55" lry="2240" ulx="7" uly="2197">iher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2234" type="textblock" ulx="337" uly="2175">
        <line lrx="1871" lry="2234" ulx="337" uly="2175">that are found in Europe in the ancient seats of the Celts: and what-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2309" type="textblock" ulx="1" uly="2275">
        <line lrx="50" lry="2309" ulx="1" uly="2275">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2299" type="textblock" ulx="338" uly="2250">
        <line lrx="1874" lry="2299" ulx="338" uly="2250">ever mystery may hang over the origin of those remains, and over the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2364" type="textblock" ulx="338" uly="2310">
        <line lrx="1871" lry="2364" ulx="338" uly="2310">race of which they are the only surviving relics, there seems no reason</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="55" lry="2389" ulx="0" uly="2328">pionéiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="55" lry="2443" ulx="0" uly="2402">g i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2426" type="textblock" ulx="339" uly="2377">
        <line lrx="1195" lry="2426" ulx="339" uly="2377">for hesitating to style them Druidical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2432" type="textblock" ulx="1255" uly="2381">
        <line lrx="1872" lry="2432" ulx="1255" uly="2381">It must be understood, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2500" type="textblock" ulx="340" uly="2443">
        <line lrx="1874" lry="2500" ulx="340" uly="2443">ever, that the term ‘ Druidical’ is used not scientifically, but only in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2508" type="textblock" ulx="6" uly="2472">
        <line lrx="56" lry="2508" ulx="6" uly="2472">Jet0er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2563" type="textblock" ulx="339" uly="2509">
        <line lrx="1867" lry="2563" ulx="339" uly="2509">vague general sense, like that in which the word ¢ Scythian’ is used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2584" type="textblock" ulx="11" uly="2534">
        <line lrx="53" lry="2584" ulx="11" uly="2534">UM</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2622" type="textblock" ulx="48" uly="2605">
        <line lrx="55" lry="2622" ulx="48" uly="2605">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2644" type="textblock" ulx="1" uly="2616">
        <line lrx="32" lry="2644" ulx="1" uly="2616">glls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2627" type="textblock" ulx="340" uly="2574">
        <line lrx="1871" lry="2627" ulx="340" uly="2574">In the cairns or barrows referred to, vases, cinerary urns, and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2706" type="textblock" ulx="19" uly="2662">
        <line lrx="51" lry="2706" ulx="19" uly="2662">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2690" type="textblock" ulx="340" uly="2640">
        <line lrx="1869" lry="2690" ulx="340" uly="2640">vessels of glazed pottery are often found, which sometimes contain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2761" type="textblock" ulx="340" uly="2706">
        <line lrx="1869" lry="2761" ulx="340" uly="2706">human bones, more or less charred, and mixed with ashes, sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2776" type="textblock" ulx="6" uly="2739">
        <line lrx="47" lry="2776" ulx="6" uly="2739">4 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2808" type="textblock" ulx="340" uly="2771">
        <line lrx="1004" lry="2808" ulx="340" uly="2771">a little animal charcoal alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2830" type="textblock" ulx="1067" uly="2773">
        <line lrx="1870" lry="2830" ulx="1067" uly="2773">Most of these vessels have a peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2856" type="textblock" ulx="0" uly="2797">
        <line lrx="56" lry="2856" ulx="0" uly="2797">quiriﬂé’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2889" type="textblock" ulx="339" uly="2835">
        <line lrx="1868" lry="2889" ulx="339" uly="2835">glaze * of a rich red colour, with a zig-zag ornamentation : some have</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2911" type="textblock" ulx="2" uly="2861">
        <line lrx="56" lry="2911" ulx="2" uly="2861">I i</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2937">
        <line lrx="54" lry="2978" ulx="0" uly="2937">radth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3002" type="textblock" ulx="384" uly="2943">
        <line lrx="1864" lry="3002" ulx="384" uly="2943">* Dr Hunter, of the Madras School of Art, an authority on these matters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3042" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="56" lry="3042" ulx="0" uly="2988">alk i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3046" type="textblock" ulx="338" uly="2996">
        <line lrx="1868" lry="3046" ulx="338" uly="2996">explains that this is not what is technically called a glaze, but a peculiar, skil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="3089" type="textblock" ulx="339" uly="3047">
        <line lrx="744" lry="3089" ulx="339" uly="3047">fully executed polish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3095" type="textblock" ulx="798" uly="3047">
        <line lrx="1868" lry="3095" ulx="798" uly="3047">See Indian Antiquary, 1873, in a paper by the Rev. Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3111" type="textblock" ulx="1" uly="3062">
        <line lrx="49" lry="3111" ulx="1" uly="3062">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="3140" type="textblock" ulx="341" uly="3100">
        <line lrx="491" lry="3140" ulx="341" uly="3100">Phillips.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="3131">
        <line lrx="48" lry="3178" ulx="0" uly="3131">f! hk</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3245" type="textblock" ulx="0" uly="3203">
        <line lrx="54" lry="3245" ulx="0" uly="3203">Bl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="765" lry="304" type="textblock" ulx="751" uly="298">
        <line lrx="765" lry="304" ulx="751" uly="298">;;;;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="351" type="textblock" ulx="373" uly="312">
        <line lrx="427" lry="351" ulx="373" uly="312">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="349" type="textblock" ulx="433" uly="337">
        <line lrx="457" lry="349" ulx="433" uly="337">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="338" type="textblock" ulx="439" uly="313">
        <line lrx="455" lry="338" ulx="439" uly="313">Y)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="341" type="textblock" ulx="1025" uly="275">
        <line lrx="1270" lry="341" ulx="1025" uly="275">AfiPENIHX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="463" type="textblock" ulx="738" uly="412">
        <line lrx="1924" lry="463" ulx="738" uly="412">Brass and iron implements of agriculture and of war</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="469" type="textblock" ulx="369" uly="421">
        <line lrx="675" lry="469" ulx="369" uly="421">a black glaze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="528" type="textblock" ulx="370" uly="478">
        <line lrx="1923" lry="528" ulx="370" uly="478">have often been discovered in them : in several instances a bell has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="596" type="textblock" ulx="370" uly="531">
        <line lrx="1922" lry="596" ulx="370" uly="531">been found, as in some of the Celtic barrows in England ; and occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="667" type="textblock" ulx="370" uly="610">
        <line lrx="1375" lry="667" ulx="370" uly="610">sionally gold ornaments have come to light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="659" type="textblock" ulx="1436" uly="610">
        <line lrx="1922" lry="659" ulx="1436" uly="610">Though these remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="727" type="textblock" ulx="371" uly="675">
        <line lrx="1923" lry="727" ulx="371" uly="675">seem to be undoubtedly Druidical in character, it does not follow that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="789" type="textblock" ulx="1453" uly="741">
        <line lrx="1922" lry="789" ulx="1453" uly="741">On the contrary, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="801" type="textblock" ulx="370" uly="744">
        <line lrx="1389" lry="801" ulx="370" uly="744">they belong to a period of very high antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="877" type="textblock" ulx="371" uly="808">
        <line lrx="1921" lry="877" ulx="371" uly="808">can set up mno claim to an antiquity equal to that of many quidical</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="927" type="textblock" ulx="371" uly="881">
        <line lrx="924" lry="927" ulx="371" uly="881">remains found in Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1001" type="textblock" ulx="428" uly="936">
        <line lrx="1920" lry="1001" ulx="428" uly="936">The_a‘rich.glaze of the pottery; the clegance of the shape of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1063" type="textblock" ulx="374" uly="1002">
        <line lrx="1919" lry="1063" ulx="374" uly="1002">of the vessels (compared with the rude cinerary urns discovered in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1129" type="textblock" ulx="374" uly="1070">
        <line lrx="1917" lry="1129" ulx="374" uly="1070">British barrows) ; the presence of implements of iron’; the representa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1194" type="textblock" ulx="374" uly="1133">
        <line lrx="1919" lry="1194" ulx="374" uly="1133">tions of processions with musical instruments and led horses, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1261" type="textblock" ulx="374" uly="1200">
        <line lrx="1921" lry="1261" ulx="374" uly="1200">rudely sculptured on the sides of some of the cromlechs ; the presence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1328" type="textblock" ulx="375" uly="1264">
        <line lrx="1921" lry="1328" ulx="375" uly="1264">of gold ornaments ;—all these circumstances denote a superior civilisa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1389" type="textblock" ulx="376" uly="1324">
        <line lrx="1923" lry="1389" ulx="376" uly="1324">tion to that of the primitive Celts, and therefore probably a much later</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1460" type="textblock" ulx="377" uly="1402">
        <line lrx="791" lry="1460" ulx="377" uly="1402">origin of the relics.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1448" type="textblock" ulx="854" uly="1393">
        <line lrx="1922" lry="1448" ulx="854" uly="1393">If it be true, as it is confidently asserted (though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1515" type="textblock" ulx="378" uly="1461">
        <line lrx="1921" lry="1515" ulx="378" uly="1461">I have been unable to ascertain the truth of the statement), that a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1581" type="textblock" ulx="377" uly="1524">
        <line lrx="1920" lry="1581" ulx="377" uly="1524">Roman aureus was discovered in one of the barrows, the race by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1650" type="textblock" ulx="375" uly="1589">
        <line lrx="1922" lry="1650" ulx="375" uly="1589">those Druidical rites were practised must have survived for several</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1713" type="textblock" ulx="378" uly="1655">
        <line lrx="1922" lry="1713" ulx="378" uly="1655">centuries after the Christian era, if not down to a comparatively late</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1778" type="textblock" ulx="376" uly="1741">
        <line lrx="479" lry="1778" ulx="376" uly="1741">time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1850" type="textblock" ulx="432" uly="1785">
        <line lrx="1924" lry="1850" ulx="432" uly="1785">At first it was supposed that cairns and other so-called Druidical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1911" type="textblock" ulx="377" uly="1851">
        <line lrx="1923" lry="1911" ulx="377" uly="1851">remains were discoverable only on the Nilgherry hills; and hence it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1976" type="textblock" ulx="377" uly="1915">
        <line lrx="1921" lry="1976" ulx="377" uly="1915">was natural that these remains should at first be attributed to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2048" type="textblock" ulx="378" uly="1981">
        <line lrx="1923" lry="2048" ulx="378" uly="1981">Tudas, the supposed aborigines of the Nilgherries, who are as peeuliar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2091" type="textblock" ulx="1309" uly="2046">
        <line lrx="1923" lry="2091" ulx="1309" uly="2046">On further research it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2106" type="textblock" ulx="377" uly="2058">
        <line lrx="1246" lry="2106" ulx="377" uly="2058">in their customs as in their language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2178" type="textblock" ulx="377" uly="2112">
        <line lrx="1923" lry="2178" ulx="377" uly="2112">found that the people to whom those remains belonged had practised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2250" type="textblock" ulx="378" uly="2176">
        <line lrx="1921" lry="2250" ulx="378" uly="2176">agriculture ; whereas the Tudas were ignorant of agriculture, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2314" type="textblock" ulx="378" uly="2244">
        <line lrx="1921" lry="2314" ulx="378" uly="2244">appeared to have always lived a pastoral, wandering life. It was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2378" type="textblock" ulx="378" uly="2307">
        <line lrx="1921" lry="2378" ulx="378" uly="2307">subsequently discovered that the Tudas neither claimed the cairns and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2439" type="textblock" ulx="379" uly="2372">
        <line lrx="1922" lry="2439" ulx="379" uly="2372">cromlechs as belonging to themselves or their ancestors, nor regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2501" type="textblock" ulx="378" uly="2438">
        <line lrx="1921" lry="2501" ulx="378" uly="2438">them with reverence; that their rites of sepulture were altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2564" type="textblock" ulx="378" uly="2503">
        <line lrx="1921" lry="2564" ulx="378" uly="2503">different from those of the ancient people who used those cairns; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2638" type="textblock" ulx="376" uly="2569">
        <line lrx="1918" lry="2638" ulx="376" uly="2569">that théy ascribed them to a people still more ancient than themselves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2703" type="textblock" ulx="377" uly="2633">
        <line lrx="1923" lry="2703" ulx="377" uly="2633">by whom they asserted that the platean of the Nilgherries was in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2767" type="textblock" ulx="377" uly="2699">
        <line lrx="1924" lry="2767" ulx="377" uly="2699">habited prior to their arrival. Sometimes they designated the cairns as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2833" type="textblock" ulx="377" uly="2761">
        <line lrx="1925" lry="2833" ulx="377" uly="2761">burial places of the Kurubas or Kurumbars, a race of nomad shepherds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2898" type="textblock" ulx="378" uly="2831">
        <line lrx="1752" lry="2898" ulx="378" uly="2831">who once overspread a considerable part of the Tamil country (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2878" type="textblock" ulx="1756" uly="2826">
        <line lrx="1924" lry="2878" ulx="1756" uly="2826">possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2960" type="textblock" ulx="382" uly="2894">
        <line lrx="1925" lry="2960" ulx="382" uly="2894">the ‘nomadic Séree’ of Ptolemy), and of whom a few scattered relics</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3018" type="textblock" ulx="1435" uly="2964">
        <line lrx="1922" lry="3018" ulx="1435" uly="2964">It appeared, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3026" type="textblock" ulx="380" uly="2974">
        <line lrx="1372" lry="3026" ulx="380" uly="2974">still inhabit the slopes of the Nilgherries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3087" type="textblock" ulx="377" uly="3027">
        <line lrx="1925" lry="3087" ulx="377" uly="3027">that similar cairns or barrows, containing a great variety of similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3151" type="textblock" ulx="376" uly="3089">
        <line lrx="1923" lry="3151" ulx="376" uly="3089">remains, but of a more advanced order and in a better condition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="3300" type="textblock" ulx="431" uly="3280">
        <line lrx="500" lry="3300" ulx="431" uly="3280">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1598" lry="328" type="textblock" ulx="665" uly="287">
        <line lrx="1598" lry="328" ulx="665" uly="287">ANCIENT RELIGION OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="326" type="textblock" ulx="1819" uly="285">
        <line lrx="1899" lry="326" ulx="1819" uly="285">593</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="24" lry="450" ulx="0" uly="427">Val</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="447" type="textblock" ulx="378" uly="376">
        <line lrx="1900" lry="447" ulx="378" uly="376">existed in immense numbers on the Ana-mala hills,—a range of hills</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="26" lry="516" ulx="0" uly="479">haa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="511" type="textblock" ulx="377" uly="451">
        <line lrx="1898" lry="511" ulx="377" uly="451">on the south side of the great Coimbatoor gap, which forms the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="582" type="textblock" ulx="2" uly="559">
        <line lrx="19" lry="582" ulx="2" uly="559">(at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="577" type="textblock" ulx="378" uly="524">
        <line lrx="1899" lry="577" ulx="378" uly="524">mencement and the northern face of the Southern Ghauts ; and further</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="649" type="textblock" ulx="1" uly="624">
        <line lrx="25" lry="649" ulx="1" uly="624">10§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="644" type="textblock" ulx="379" uly="585">
        <line lrx="1899" lry="644" ulx="379" uly="585">investigation proved their existence, not only in mountain ranges, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="24" lry="715" ulx="0" uly="678">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="708" type="textblock" ulx="380" uly="652">
        <line lrx="1899" lry="708" ulx="380" uly="652">in almost every part of the Dekhan and Peninsular India, from Nag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="20" lry="781" ulx="0" uly="757">£y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="773" type="textblock" ulx="379" uly="719">
        <line lrx="1901" lry="773" ulx="379" uly="719">pore to Tinrivelly, and “also in various districts in the presidency of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="23" lry="849" ulx="0" uly="812">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="834" type="textblock" ulx="380" uly="782">
        <line lrx="1896" lry="834" ulx="380" uly="782">Bombay. Similar remains are found also in Circassia and Russia;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="904" type="textblock" ulx="380" uly="849">
        <line lrx="1898" lry="904" ulx="380" uly="849">and circles of stones surrounding ancient graves are found both. on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="20" lry="980" ulx="0" uly="956">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="969" type="textblock" ulx="382" uly="912">
        <line lrx="1687" lry="969" ulx="382" uly="912">Southern Arabian coast and in the Somali country in Africa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1045" type="textblock" ulx="1" uly="1009">
        <line lrx="17" lry="1045" ulx="1" uly="1009">Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1035" type="textblock" ulx="435" uly="979">
        <line lrx="1899" lry="1035" ulx="435" uly="979">This discovery has had the effect of disconnecting the cairns and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1099" type="textblock" ulx="383" uly="1044">
        <line lrx="1893" lry="1099" ulx="383" uly="1044">other so-called: Druidical remains of the Neilgherries from the Tudas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1111" type="textblock" ulx="3" uly="1088">
        <line lrx="12" lry="1111" ulx="3" uly="1088">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="20" lry="1178" ulx="0" uly="1153">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1163" type="textblock" ulx="383" uly="1108">
        <line lrx="1900" lry="1163" ulx="383" uly="1108">almost as completely as from any other Dravidian race or tribe that</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1244" type="textblock" ulx="1" uly="1219">
        <line lrx="23" lry="1244" ulx="1" uly="1219">{4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1230" type="textblock" ulx="382" uly="1175">
        <line lrx="1900" lry="1230" ulx="382" uly="1175">now exists ; and the question of the origin of the relics which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1296" type="textblock" ulx="383" uly="1238">
        <line lrx="1900" lry="1296" ulx="383" uly="1238">been discovered in such numbers not only in the Neilgherries, but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="17" lry="1309" ulx="0" uly="1286">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="22" lry="1376" ulx="0" uly="1345">£l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1360" type="textblock" ulx="381" uly="1307">
        <line lrx="1900" lry="1360" ulx="381" uly="1307">many other parts of India, and in the plains as well as on the moun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1454" type="textblock" ulx="1" uly="1404">
        <line lrx="23" lry="1454" ulx="1" uly="1404">gh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1426" type="textblock" ulx="382" uly="1372">
        <line lrx="1901" lry="1426" ulx="382" uly="1372">tains, and also the ulterior question of the relationship and history of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1491" type="textblock" ulx="381" uly="1437">
        <line lrx="1898" lry="1491" ulx="381" uly="1437">the people of whom these relics are the only monuments that remain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1506" type="textblock" ulx="13" uly="1484">
        <line lrx="21" lry="1506" ulx="13" uly="1484">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="20" lry="1574" ulx="0" uly="1536">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1557" type="textblock" ulx="380" uly="1503">
        <line lrx="1901" lry="1557" ulx="380" uly="1503">have now become problems of a more general and of a deeply interest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1616" type="textblock" ulx="379" uly="1567">
        <line lrx="663" lry="1616" ulx="379" uly="1567">ing character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1621" type="textblock" ulx="723" uly="1571">
        <line lrx="1900" lry="1621" ulx="723" uly="1571">Captain Meadows Taylor has discovered and examined</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1639" type="textblock" ulx="5" uly="1601">
        <line lrx="21" lry="1639" ulx="5" uly="1601">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1688" type="textblock" ulx="381" uly="1634">
        <line lrx="1900" lry="1688" ulx="381" uly="1634">a large number of these remains at Rajan Koloor, in Sorapoor, and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="21" lry="1705" ulx="0" uly="1674">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1753" type="textblock" ulx="379" uly="1700">
        <line lrx="1900" lry="1753" ulx="379" uly="1700">at Siwarji, near Ferozabad, on the Bhima; and has devoted much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1817" type="textblock" ulx="379" uly="1766">
        <line lrx="1900" lry="1817" ulx="379" uly="1766">attention to the comparison of them with similar remains found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="24" lry="1839" ulx="0" uly="1799">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1901" type="textblock" ulx="7" uly="1869">
        <line lrx="22" lry="1901" ulx="7" uly="1869">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1883" type="textblock" ulx="381" uly="1829">
        <line lrx="1762" lry="1883" ulx="381" uly="1829">England. He calls them ¢ Scytho-Celtic,” or ¢ Scytho-Druidical.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="22" lry="1968" ulx="0" uly="1933">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1949" type="textblock" ulx="433" uly="1896">
        <line lrx="1899" lry="1949" ulx="433" uly="1896">More is now known about the cairns of the Neilgherries than was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2013" type="textblock" ulx="378" uly="1959">
        <line lrx="1897" lry="2013" ulx="378" uly="1959">knewn when the above remarks first appeared. The late Mr Breeks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="21" lry="2035" ulx="0" uly="2009">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2100" type="textblock" ulx="6" uly="2074">
        <line lrx="23" lry="2100" ulx="6" uly="2074">aﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2076" type="textblock" ulx="380" uly="2024">
        <line lrx="1898" lry="2076" ulx="380" uly="2024">of the Madras Civil Service, devoted much time and labour to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2167" type="textblock" ulx="3" uly="2128">
        <line lrx="23" lry="2167" ulx="3" uly="2128">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2146" type="textblock" ulx="381" uly="2090">
        <line lrx="1898" lry="2146" ulx="381" uly="2090">examination of those remains, in which he was much assisted by Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2191" type="textblock" ulx="380" uly="2152">
        <line lrx="492" lry="2191" ulx="380" uly="2152">Metz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2212" type="textblock" ulx="552" uly="2156">
        <line lrx="1900" lry="2212" ulx="552" uly="2156">Mr Breeks was understood to have a book on the subject</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="21" lry="2234" ulx="0" uly="2194">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2298" type="textblock" ulx="3" uly="2280">
        <line lrx="20" lry="2298" ulx="3" uly="2280">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2271" type="textblock" ulx="381" uly="2219">
        <line lrx="1897" lry="2271" ulx="381" uly="2219">nearly ready for publication at the time of his death. That book has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2339" type="textblock" ulx="380" uly="2287">
        <line lrx="1896" lry="2339" ulx="380" uly="2287">not yet appeared, but I am indebted to private communications from</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2365" type="textblock" ulx="2" uly="2326">
        <line lrx="20" lry="2365" ulx="2" uly="2326">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2401" type="textblock" ulx="380" uly="2347">
        <line lrx="1463" lry="2401" ulx="380" uly="2347">Mr Metz for the following items of information.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2396" type="textblock" ulx="1520" uly="2357">
        <line lrx="1895" lry="2396" ulx="1520" uly="2357">There are no less</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="20" lry="2431" ulx="0" uly="2391">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2496" type="textblock" ulx="3" uly="2471">
        <line lrx="20" lry="2496" ulx="3" uly="2471">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2481" type="textblock" ulx="379" uly="2414">
        <line lrx="1891" lry="2481" ulx="379" uly="2414">than six different kinds of cairns and eromlechs on the Neilgherries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2535" type="textblock" ulx="381" uly="2474">
        <line lrx="1894" lry="2535" ulx="381" uly="2474">of which only one kind, that called azdrams, small stone circles, can</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2563" type="textblock" ulx="2" uly="2531">
        <line lrx="19" lry="2563" ulx="2" uly="2531">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2584" type="textblock" ulx="379" uly="2545">
        <line lrx="1178" lry="2584" ulx="379" uly="2545">be attributed to the ancient Tudas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2591" type="textblock" ulx="1238" uly="2549">
        <line lrx="1892" lry="2591" ulx="1238" uly="2549">The Tudas make use of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2693" type="textblock" ulx="1" uly="2670">
        <line lrx="10" lry="2693" ulx="1" uly="2670">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2664" type="textblock" ulx="382" uly="2609">
        <line lrx="1889" lry="2664" ulx="382" uly="2609">circles up to the present day as places for the burning of their dead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2725" type="textblock" ulx="381" uly="2673">
        <line lrx="1893" lry="2725" ulx="381" uly="2673">Of the structures generally called eromlechs, one kind is called Bira-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2759" type="textblock" ulx="1" uly="2736">
        <line lrx="19" lry="2759" ulx="1" uly="2736">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2792" type="textblock" ulx="388" uly="2738">
        <line lrx="940" lry="2792" ulx="388" uly="2738">ballu (Can. ‘hero-stones’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2793" type="textblock" ulx="1000" uly="2741">
        <line lrx="1891" lry="2793" ulx="1000" uly="2741">These appear to be sculptured memorials</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2825" type="textblock" ulx="1" uly="2787">
        <line lrx="23" lry="2825" ulx="1" uly="2787">ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2856" type="textblock" ulx="380" uly="2806">
        <line lrx="1616" lry="2856" ulx="380" uly="2806">of great men, and some of them are evidently modern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2852" type="textblock" ulx="1676" uly="2810">
        <line lrx="1890" lry="2852" ulx="1676" uly="2810">Memorials</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="24" lry="2900" ulx="0" uly="2853">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2922" type="textblock" ulx="380" uly="2871">
        <line lrx="1889" lry="2922" ulx="380" uly="2871">of a similar nature are still erected by the Kurumbas, one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2960" type="textblock" ulx="2" uly="2930">
        <line lrx="27" lry="2960" ulx="2" uly="2930">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2995" type="textblock" ulx="380" uly="2936">
        <line lrx="1886" lry="2995" ulx="380" uly="2936">Neilgherry tribes. Another kind was erected, he says, by the Badagas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3026" type="textblock" ulx="5" uly="3000">
        <line lrx="27" lry="3026" ulx="5" uly="3000">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3053" type="textblock" ulx="378" uly="3003">
        <line lrx="1887" lry="3053" ulx="378" uly="3003">the most numerous of the Neilgherry tribes, after their arrival from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3096" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="28" lry="3096" ulx="0" uly="3059">Jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3134" type="textblock" ulx="382" uly="3067">
        <line lrx="1882" lry="3134" ulx="382" uly="3067">Canarese country several centuries ago. The kist-vaens, Mr Metz says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3161" type="textblock" ulx="1" uly="3132">
        <line lrx="23" lry="3161" ulx="1" uly="3132">0B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="3167" type="textblock" ulx="1666" uly="3141">
        <line lrx="1732" lry="3167" ulx="1666" uly="3141">i B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="404" lry="333" type="textblock" ulx="320" uly="292">
        <line lrx="404" lry="333" ulx="320" uly="292">594</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="317" type="textblock" ulx="965" uly="286">
        <line lrx="1204" lry="317" ulx="965" uly="286">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="440" type="textblock" ulx="320" uly="381">
        <line lrx="1850" lry="440" ulx="320" uly="381">are called Moriara mane, the house of the Mobrias or Maurias, whom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="504" type="textblock" ulx="321" uly="451">
        <line lrx="1472" lry="504" ulx="321" uly="451">he identifies with Usbeck Tatars, or the Maurya race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="569" type="textblock" ulx="379" uly="511">
        <line lrx="1854" lry="569" ulx="379" uly="511">Tt is in these kist-vaens that the pottery with the rich red glaze is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="646" type="textblock" ulx="323" uly="578">
        <line lrx="1854" lry="646" ulx="323" uly="578">found, and many of the clay figures found in them are represented</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="693" type="textblock" ulx="1032" uly="644">
        <line lrx="1853" lry="693" ulx="1032" uly="644">These remains are not claimed by any</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="710" type="textblock" ulx="325" uly="656">
        <line lrx="973" lry="710" ulx="325" uly="656">with a high Tatar head-dress.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="771" type="textblock" ulx="325" uly="708">
        <line lrx="1852" lry="771" ulx="325" uly="708">of the races now existing on the hills, and seem to be of considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="841" type="textblock" ulx="326" uly="774">
        <line lrx="1853" lry="841" ulx="326" uly="774">antiquity. One of the cairns of this description opened by Mr Breeks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="902" type="textblock" ulx="325" uly="840">
        <line lrx="1854" lry="902" ulx="325" uly="840">had an immense tree growing out of it and over it, which was supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="970" type="textblock" ulx="327" uly="914">
        <line lrx="1149" lry="970" ulx="327" uly="914">to be at least eight hundred years old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1037" type="textblock" ulx="381" uly="972">
        <line lrx="1855" lry="1037" ulx="381" uly="972">The Neilgherry cairns and the cairns of a similar nature found else-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1096" type="textblock" ulx="328" uly="1043">
        <line lrx="1617" lry="1096" ulx="328" uly="1043">where in India have often been styled Druidical remains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1078" type="textblock" ulx="1674" uly="1039">
        <line lrx="1856" lry="1078" ulx="1674" uly="1039">‘Whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1171" type="textblock" ulx="328" uly="1107">
        <line lrx="1856" lry="1171" ulx="328" uly="1107">they are properly called Druidical or not, they are not on this account</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1237" type="textblock" ulx="330" uly="1170">
        <line lrx="1856" lry="1237" ulx="330" uly="1170">necessarily Celtic, for the practice of rites of what is called a Druidical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1292" type="textblock" ulx="331" uly="1235">
        <line lrx="1856" lry="1292" ulx="331" uly="1235">character and the use of cairns and barrows were not confined to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1367" type="textblock" ulx="333" uly="1302">
        <line lrx="1856" lry="1367" ulx="333" uly="1302">Celts, but -appear to have prevailed also amongst the Finns, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1432" type="textblock" ulx="332" uly="1370">
        <line lrx="1858" lry="1432" ulx="332" uly="1370">Euraskians, and the other Scythians by whom Europe was inhabited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1502" type="textblock" ulx="331" uly="1437">
        <line lrx="1857" lry="1502" ulx="331" uly="1437">prior (?) to the arrival of the Celtic race; and traces of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1566" type="textblock" ulx="332" uly="1503">
        <line lrx="1858" lry="1566" ulx="332" uly="1503">system of religion and sepulture have been discovered in various parts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1619" type="textblock" ulx="333" uly="1575">
        <line lrx="1016" lry="1619" ulx="333" uly="1575">of Northern and Central Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1619" type="textblock" ulx="1075" uly="1566">
        <line lrx="1857" lry="1619" ulx="1075" uly="1566">The other term, ¢ Scytho-Druidical,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1689" type="textblock" ulx="298" uly="1678">
        <line lrx="307" lry="1689" ulx="298" uly="1678">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1694" type="textblock" ulx="334" uly="1644">
        <line lrx="973" lry="1694" ulx="334" uly="1644">seems an unobjectionable one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1752" type="textblock" ulx="387" uly="1698">
        <line lrx="1858" lry="1752" ulx="387" uly="1698">Tt is a remarkable illustration of the uninquiring habit of the Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1826" type="textblock" ulx="336" uly="1759">
        <line lrx="1862" lry="1826" ulx="336" uly="1759">mind, that though cairns of various kinds are found in so many dis._</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1889" type="textblock" ulx="335" uly="1827">
        <line lrx="1857" lry="1889" ulx="335" uly="1827">tricts in India, no class of Hindfis know anything of the race to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1958" type="textblock" ulx="334" uly="1894">
        <line lrx="1862" lry="1958" ulx="334" uly="1894">they belonged, and that neither in Sanskrit literature nor in that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2020" type="textblock" ulx="335" uly="1960">
        <line lrx="1857" lry="2020" ulx="335" uly="1960">the Dravidian languages is any tradition on the subject contained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2084" type="textblock" ulx="336" uly="2023">
        <line lrx="1861" lry="2084" ulx="336" uly="2023">The Tamil people are said sometimes to call the cairns by the name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2141" type="textblock" ulx="657" uly="2088">
        <line lrx="1860" lry="2141" ulx="657" uly="2088">T have not heard this word used myself, nor do I find it</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2150" type="textblock" ulx="328" uly="2101">
        <line lrx="598" lry="2150" ulx="328" uly="2101">plndu-kurs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2210" type="textblock" ulx="335" uly="2153">
        <line lrx="1862" lry="2210" ulx="335" uly="2153">in Winslow’s ¢ Tamil Dictionary,” but it sounds like a word really used</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2281" type="textblock" ulx="335" uly="2228">
        <line lrx="969" lry="2281" ulx="335" uly="2228">by some class of the people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2274" type="textblock" ulx="1029" uly="2221">
        <line lrx="1861" lry="2274" ulx="1029" uly="2221">kuri means a pit or grave, and pdndu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2346" type="textblock" ulx="338" uly="2285">
        <line lrx="1861" lry="2346" ulx="338" uly="2285">denotes anything connected with the PAndus, or Pandava brothers, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2409" type="textblock" ulx="337" uly="2349">
        <line lrx="1861" lry="2409" ulx="337" uly="2349">whom, all over India, ancient mysterious structures are generally attri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2476" type="textblock" ulx="337" uly="2417">
        <line lrx="1861" lry="2476" ulx="337" uly="2417">buted. To call anything ¢a work of the Péndavas’ is equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2543" type="textblock" ulx="338" uly="2482">
        <line lrx="1861" lry="2543" ulx="338" uly="2482">terming it ¢ Cyclopean’ in Greece, ¢ a work of the Picts’ in Scotland, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2603" type="textblock" ulx="341" uly="2547">
        <line lrx="1861" lry="2603" ulx="341" uly="2547">‘a work of Nimrod’ in Asiatic Turkey; and it means only that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2670" type="textblock" ulx="339" uly="2618">
        <line lrx="1861" lry="2670" ulx="339" uly="2618">structure to which the name is applied was erected in some remote age,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2738" type="textblock" ulx="337" uly="2686">
        <line lrx="1309" lry="2738" ulx="337" uly="2686">by a people of whom nothing is now known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2731" type="textblock" ulx="1366" uly="2680">
        <line lrx="1863" lry="2731" ulx="1366" uly="2680">In Malayilam the term</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2803" type="textblock" ulx="341" uly="2748">
        <line lrx="1863" lry="2803" ulx="341" uly="2748">appears not as Pandu(k)kuri, but as Pandi(k)kuri, which seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2868" type="textblock" ulx="339" uly="2810">
        <line lrx="1865" lry="2868" ulx="339" uly="2810">mean a sepulchre of the Tamilians [called Pandis in Malabar, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2932" type="textblock" ulx="340" uly="2875">
        <line lrx="1864" lry="2932" ulx="340" uly="2875">their connection with the Pandyan kingdom], but is defined in Gun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2995" type="textblock" ulx="340" uly="2939">
        <line lrx="1865" lry="2995" ulx="340" uly="2939">dert’s Dictionary to mean an ancient sepulchre. This form of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3061" type="textblock" ulx="341" uly="3006">
        <line lrx="1864" lry="3061" ulx="341" uly="3006">and explanation would seem to disconnect the term altogether from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3128" type="textblock" ulx="341" uly="3072">
        <line lrx="1863" lry="3128" ulx="341" uly="3072">Pandava brothers. In the extreme south of the peninsula where I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="3284" type="textblock" ulx="381" uly="3261">
        <line lrx="450" lry="3284" ulx="381" uly="3261">S,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="329" type="textblock" ulx="649" uly="296">
        <line lrx="1586" lry="329" ulx="649" uly="296">ANCIENT RELIGION OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="330" type="textblock" ulx="1799" uly="289">
        <line lrx="1879" lry="330" ulx="1799" uly="289">595</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="463" type="textblock" ulx="360" uly="404">
        <line lrx="1880" lry="463" ulx="360" uly="404">myself lived—on both sides of the Ghauts—the principal peculiarity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="527" type="textblock" ulx="360" uly="473">
        <line lrx="1878" lry="527" ulx="360" uly="473">the cairns I have met with is that they contain a very large urn or jar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="592" type="textblock" ulx="360" uly="537">
        <line lrx="1878" lry="592" ulx="360" uly="537">filled with human bones, sometimes partially charred, with a number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="658" type="textblock" ulx="361" uly="604">
        <line lrx="1877" lry="658" ulx="361" uly="604">beautiful little vessels of various shapes made of glazed pottery, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="720" type="textblock" ulx="359" uly="668">
        <line lrx="952" lry="720" ulx="359" uly="668">with relics of iron weapons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="724" type="textblock" ulx="1011" uly="672">
        <line lrx="1876" lry="724" ulx="1011" uly="672">These urns are sometimes found in large</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="786" type="textblock" ulx="356" uly="734">
        <line lrx="1875" lry="786" ulx="356" uly="734">numbers crowded together, without being enclosed in stone chambers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="852" type="textblock" ulx="359" uly="801">
        <line lrx="1870" lry="852" ulx="359" uly="801">or surrounded with circles of stones, but simply embedded in the earth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="917" type="textblock" ulx="358" uly="863">
        <line lrx="1875" lry="917" ulx="358" uly="863">The name given to this sepulchral urn in Tinnevelly is mudu muttor</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="976" type="textblock" ulx="360" uly="929">
        <line lrx="446" lry="976" ulx="360" uly="929">tdri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="983" type="textblock" ulx="506" uly="930">
        <line lrx="1873" lry="983" ulx="506" uly="930">If this were a correct word, it would mean the ¢drs, or jar, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1047" type="textblock" ulx="358" uly="994">
        <line lrx="1874" lry="1047" ulx="358" uly="994">which were placed those ¢ persons who were emancipated by reason of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1112" type="textblock" ulx="359" uly="1058">
        <line lrx="1874" lry="1112" ulx="359" uly="1058">age’ or ‘in the ancient period.” This explanation would be quite suit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1178" type="textblock" ulx="360" uly="1124">
        <line lrx="1873" lry="1178" ulx="360" uly="1124">able to the ideas that now prevail in the Tamil country with regard to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1240" type="textblock" ulx="359" uly="1189">
        <line lrx="1287" lry="1240" ulx="359" uly="1189">the people who were interred in those jars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1242" type="textblock" ulx="1347" uly="1193">
        <line lrx="1872" lry="1242" ulx="1347" uly="1193">They are supposed to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1308" type="textblock" ulx="360" uly="1254">
        <line lrx="1871" lry="1308" ulx="360" uly="1254">people who had shrunk through age to so small a size that they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1373" type="textblock" ulx="360" uly="1320">
        <line lrx="1871" lry="1373" ulx="360" uly="1320">generally put in little lamp-niches in the walls of the houses to keep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1434" type="textblock" ulx="359" uly="1383">
        <line lrx="1872" lry="1434" ulx="359" uly="1383">them out of the way of harm ; but when at last their friends were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1502" type="textblock" ulx="359" uly="1441">
        <line lrx="1872" lry="1502" ulx="359" uly="1441">thoroughly tired of them, they were put in these sepulchral jars and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1565" type="textblock" ulx="359" uly="1513">
        <line lrx="1870" lry="1565" ulx="359" uly="1513">left to die. I need scarcely say that the human remains found in these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1634" type="textblock" ulx="353" uly="1578">
        <line lrx="1870" lry="1634" ulx="353" uly="1578">Jjars are of the ordinary size, and it is evident that they had generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1696" type="textblock" ulx="359" uly="1644">
        <line lrx="1596" lry="1696" ulx="359" uly="1644">been burnt before being collected and placed in the jar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1687" type="textblock" ulx="1656" uly="1649">
        <line lrx="1869" lry="1687" ulx="1656" uly="1649">I mention</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1771" type="textblock" ulx="357" uly="1710">
        <line lrx="1868" lry="1771" ulx="357" uly="1710">this tradition only for the purpose of showing that the people of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1830" type="textblock" ulx="355" uly="1775">
        <line lrx="1869" lry="1830" ulx="355" uly="1775">times know nothing whatever about the people so interred. They</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1896" type="textblock" ulx="356" uly="1837">
        <line lrx="1869" lry="1896" ulx="356" uly="1837">do not know even whether they belonged to the same race as them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1945" type="textblock" ulx="356" uly="1907">
        <line lrx="630" lry="1945" ulx="356" uly="1907">selves or not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2024" type="textblock" ulx="396" uly="1963">
        <line lrx="1867" lry="2024" ulx="396" uly="1963">It has often been suggested that these remains may have bé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2088" type="textblock" ulx="354" uly="2025">
        <line lrx="1867" lry="2088" ulx="354" uly="2025">longed to the Buddhists, and the proﬁciéncy in the arts the relics</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2153" type="textblock" ulx="356" uly="2103">
        <line lrx="1664" lry="2153" ulx="356" uly="2103">exhibit would render this supposition a very natural one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2144" type="textblock" ulx="1723" uly="2105">
        <line lrx="1866" lry="2144" ulx="1723" uly="2105">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2218" type="textblock" ulx="356" uly="2157">
        <line lrx="1866" lry="2218" ulx="356" uly="2157">never noticed anything, however, which would distinctively connect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2283" type="textblock" ulx="355" uly="2233">
        <line lrx="1866" lry="2283" ulx="355" uly="2233">these urns with the Buddhists, though traditions about the Jainas still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2346" type="textblock" ulx="355" uly="2297">
        <line lrx="1864" lry="2346" ulx="355" uly="2297">survive ; and the people are never found to entertain the idea that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2401" type="textblock" ulx="352" uly="2362">
        <line lrx="1462" lry="2401" ulx="352" uly="2362">inhabitants of the urns were Buddhists or Jainas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2404" type="textblock" ulx="1519" uly="2364">
        <line lrx="1864" lry="2404" ulx="1519" uly="2364">In the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2477" type="textblock" ulx="354" uly="2427">
        <line lrx="1865" lry="2477" ulx="354" uly="2427">part of the Tamil country these urns, as appears from Winslow’s Dic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2547" type="textblock" ulx="353" uly="2491">
        <line lrx="1863" lry="2547" ulx="353" uly="2491">tionary, are called mada madakka (t)tdre, the jar which boils up</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2607" type="textblock" ulx="354" uly="2558">
        <line lrx="868" lry="2607" ulx="354" uly="2558">violently, or boils over.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2613" type="textblock" ulx="928" uly="2558">
        <line lrx="1863" lry="2613" ulx="928" uly="2558">It is evident that this name was originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2673" type="textblock" ulx="352" uly="2623">
        <line lrx="1863" lry="2673" ulx="352" uly="2623">the same as that already mentioned, but it is not quite clear which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2739" type="textblock" ulx="353" uly="2688">
        <line lrx="1164" lry="2739" ulx="353" uly="2688">the original and which the corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2740" type="textblock" ulx="1223" uly="2689">
        <line lrx="1862" lry="2740" ulx="1223" uly="2689">The meaning given by Wins-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2805" type="textblock" ulx="351" uly="2752">
        <line lrx="1860" lry="2805" ulx="351" uly="2752">low is identical—¢“a large earthen jar wherein very old persons in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2876" type="textblock" ulx="353" uly="2819">
        <line lrx="1861" lry="2876" ulx="353" uly="2819">ancient times were placed and interred.” In Dr Gundert’s “ Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2937" type="textblock" ulx="353" uly="2883">
        <line lrx="1861" lry="2937" ulx="353" uly="2883">4lam Dictionary” (Appendix), the word nannw : nannainddi is thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3003" type="textblock" ulx="354" uly="2950">
        <line lrx="1860" lry="3003" ulx="354" uly="2950">explained : “A kind of cairn; of two kinds; 1, a deep and narrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3070" type="textblock" ulx="353" uly="3015">
        <line lrx="1860" lry="3070" ulx="353" uly="3015">clay urn (kuri-tdfe), buried perpendicularly, with a stone lid, contain-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3159" type="textblock" ulx="354" uly="3082">
        <line lrx="1865" lry="3159" ulx="354" uly="3082">ing bones, the tools of the deceased, &amp;ec. ;, 2, a monument of stone slabs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="182" type="textblock" ulx="381" uly="170">
        <line lrx="419" lry="182" ulx="381" uly="170">RS</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="337" type="textblock" ulx="334" uly="297">
        <line lrx="416" lry="337" ulx="334" uly="297">596</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="328" type="textblock" ulx="930" uly="298">
        <line lrx="1215" lry="328" ulx="930" uly="298">* APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="457" type="textblock" ulx="334" uly="398">
        <line lrx="1864" lry="457" ulx="334" uly="398">having three sides and a roof, but open towards the east, containing</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="522" type="textblock" ulx="334" uly="471">
        <line lrx="812" lry="522" ulx="334" uly="471">underground as above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="520" type="textblock" ulx="874" uly="465">
        <line lrx="1867" lry="520" ulx="874" uly="465">(Palghat, South Malabar.) The popular belief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="587" type="textblock" ulx="335" uly="533">
        <line lrx="1866" lry="587" ulx="335" uly="533">is that in Trétdyuga men became very old and shrank to the size of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="653" type="textblock" ulx="339" uly="600">
        <line lrx="1866" lry="653" ulx="339" uly="600">cat, when they were put into these pots or monuments in order not to</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="718" type="textblock" ulx="339" uly="669">
        <line lrx="750" lry="718" ulx="339" uly="669">trouble the living.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="782" type="textblock" ulx="394" uly="731">
        <line lrx="1867" lry="782" ulx="394" uly="731">It is evident that further investigation is required before the mystery</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="850" type="textblock" ulx="340" uly="797">
        <line lrx="1865" lry="850" ulx="340" uly="797">that hangs over the class of people that disposed of their dead in these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="914" type="textblock" ulx="342" uly="862">
        <line lrx="1867" lry="914" ulx="342" uly="862">cairns and urns is dispelled. Nothing that can be regarded as distinc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="987" type="textblock" ulx="342" uly="927">
        <line lrx="1866" lry="987" ulx="342" uly="927">tively connecting them with, or disconnecting them from, any race or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1045" type="textblock" ulx="343" uly="993">
        <line lrx="1867" lry="1045" ulx="343" uly="993">the followers of any religion, has, so far as I am aware, been yet dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1112" type="textblock" ulx="345" uly="1060">
        <line lrx="1251" lry="1112" ulx="345" uly="1060">covered, and tradition is utterly at fault.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1109" type="textblock" ulx="1312" uly="1060">
        <line lrx="1866" lry="1109" ulx="1312" uly="1060">The supposition that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1174" type="textblock" ulx="343" uly="1125">
        <line lrx="1865" lry="1174" ulx="343" uly="1125">builders of the cairns had settled in India earlier than the Dravidians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1243" type="textblock" ulx="345" uly="1190">
        <line lrx="1868" lry="1243" ulx="345" uly="1190">and were expelled by the Dravidians from the plains, and forced to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1308" type="textblock" ulx="344" uly="1248">
        <line lrx="1865" lry="1308" ulx="344" uly="1248">take refuge in the hills and jungles, where they gradually died out,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1372" type="textblock" ulx="345" uly="1323">
        <line lrx="1868" lry="1372" ulx="345" uly="1323">would accord with some of the circumstances now mentioned ; but it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1440" type="textblock" ulx="346" uly="1388">
        <line lrx="1866" lry="1440" ulx="346" uly="1388">inconsistent with the proofs of the civilisation of the race we meet with,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1491" type="textblock" ulx="1532" uly="1454">
        <line lrx="1868" lry="1491" ulx="1532" uly="1454">If it should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1506" type="textblock" ulx="346" uly="1454">
        <line lrx="1473" lry="1506" ulx="346" uly="1454">and in particular with the beauty of their pottery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1572" type="textblock" ulx="346" uly="1519">
        <line lrx="1870" lry="1572" ulx="346" uly="1519">held, on the other hand, that they were a race of nomadic Scytho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1639" type="textblock" ulx="349" uly="1581">
        <line lrx="1869" lry="1639" ulx="349" uly="1581">Druidical shepherds, who wandered into India affer it was peopled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1703" type="textblock" ulx="348" uly="1651">
        <line lrx="1868" lry="1703" ulx="348" uly="1651">and settled, and then wandered outragain, the circumstance that these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1768" type="textblock" ulx="348" uly="1710">
        <line lrx="1868" lry="1768" ulx="348" uly="1710">remains are found most plentifully in remote mountainous regions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1837" type="textblock" ulx="348" uly="1785">
        <line lrx="1281" lry="1837" ulx="348" uly="1785">renders this supposition an improbable one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1832" type="textblock" ulx="1341" uly="1782">
        <line lrx="1868" lry="1832" ulx="1341" uly="1782">The improbability of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1904" type="textblock" ulx="349" uly="1848">
        <line lrx="1868" lry="1904" ulx="349" uly="1848">supposition would, however, be diminished if we were to suppose that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1971" type="textblock" ulx="348" uly="1915">
        <line lrx="1868" lry="1971" ulx="348" uly="1915">this shepherd people, instead of retracing their steps and wandering out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2036" type="textblock" ulx="349" uly="1981">
        <line lrx="1868" lry="2036" ulx="349" uly="1981">of India, formed alliances with the Dravidians, and gradually merged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2092" type="textblock" ulx="349" uly="2052">
        <line lrx="1080" lry="2092" ulx="349" uly="2052">in the mass of the Dravidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2169" type="textblock" ulx="403" uly="2114">
        <line lrx="1870" lry="2169" ulx="403" uly="2114">Whether the people to whom these remains belonged were or were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2234" type="textblock" ulx="349" uly="2180">
        <line lrx="1869" lry="2234" ulx="349" uly="2180">not Dravidians, identical with the Dravidians of the present time in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2301" type="textblock" ulx="351" uly="2245">
        <line lrx="1871" lry="2301" ulx="351" uly="2245">everything but the mode in which they disposed of their dead, is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2367" type="textblock" ulx="351" uly="2310">
        <line lrx="1871" lry="2367" ulx="351" uly="2310">point which' cannot be settled till we know something more of them ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2430" type="textblock" ulx="350" uly="2374">
        <line lrx="1871" lry="2430" ulx="350" uly="2374">but it cannot be regarded as probable that their peculiar rites of sepul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2496" type="textblock" ulx="351" uly="2441">
        <line lrx="1872" lry="2496" ulx="351" uly="2441">ture had their origin in India.* The resemblance of the barrows, crom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2560" type="textblock" ulx="351" uly="2505">
        <line lrx="1871" lry="2560" ulx="351" uly="2505">lechs, &amp;c., and their contents to the Druidical remains which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2620" type="textblock" ulx="352" uly="2570">
        <line lrx="1871" lry="2620" ulx="352" uly="2570">discovered in the ancient seats of the Celtic and Scythian races in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2691" type="textblock" ulx="353" uly="2632">
        <line lrx="1878" lry="2691" ulx="353" uly="2632">Europe, seems to be too remarkable to be accounted for on any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2755" type="textblock" ulx="353" uly="2700">
        <line lrx="1871" lry="2755" ulx="353" uly="2700">supposition than that of their derivation from a common origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2818" type="textblock" ulx="354" uly="2764">
        <line lrx="1877" lry="2818" ulx="354" uly="2764">Hence the people by whom Druidical rites were introduced into India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2883" type="textblock" ulx="353" uly="2829">
        <line lrx="1878" lry="2883" ulx="353" uly="2829">must have brought them with them from Central Asia ; and this would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2948" type="textblock" ulx="353" uly="2896">
        <line lrx="1879" lry="2948" ulx="353" uly="2896">favour the conclusion that they must have entered India at a very early</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2995" type="textblock" ulx="371" uly="2993">
        <line lrx="385" lry="2995" ulx="371" uly="2993">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3092" type="textblock" ulx="395" uly="3023">
        <line lrx="1871" lry="3092" ulx="395" uly="3023">* See a paper on this subje;t, by the Rev. Maurice Phillips, in the /ndian 4nti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="3134" type="textblock" ulx="352" uly="3097">
        <line lrx="632" lry="3134" ulx="352" uly="3097">quary for 1873.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="3285" type="textblock" ulx="381" uly="3269">
        <line lrx="450" lry="3285" ulx="381" uly="3269">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1601" lry="314" type="textblock" ulx="666" uly="282">
        <line lrx="1601" lry="314" ulx="666" uly="282">ANCIENT RELIGION OF THE.DRAVIDIANS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="314" type="textblock" ulx="1818" uly="273">
        <line lrx="1898" lry="314" ulx="1818" uly="273">297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="437" type="textblock" ulx="380" uly="362">
        <line lrx="1901" lry="437" ulx="380" uly="362">period—a period perhaps as early as the introductio;l of Druidical rites</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="502" type="textblock" ulx="381" uly="453">
        <line lrx="646" lry="502" ulx="381" uly="453">into Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="505" type="textblock" ulx="707" uly="453">
        <line lrx="1900" lry="505" ulx="707" uly="453">On this supposition it seems to be necessary to suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="567" type="textblock" ulx="380" uly="516">
        <line lrx="1901" lry="567" ulx="380" uly="516">that they kept themselves separated from the various races that entered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="632" type="textblock" ulx="381" uly="583">
        <line lrx="1900" lry="632" ulx="381" uly="583">India subsequently, and that they imitated the civilisation of the newer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="698" type="textblock" ulx="382" uly="648">
        <line lrx="1567" lry="698" ulx="382" uly="648">immigrants without abandoning their own peculiarities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="700" type="textblock" ulx="1618" uly="650">
        <line lrx="1899" lry="700" ulx="1618" uly="650">It is an argu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="763" type="textblock" ulx="382" uly="704">
        <line lrx="1900" lry="763" ulx="382" uly="704">ment against this supposition, however, that it has to be held that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="828" type="textblock" ulx="382" uly="778">
        <line lrx="1900" lry="828" ulx="382" uly="778">those people have everywhere disappeared, and that not even the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="881" type="textblock" ulx="383" uly="844">
        <line lrx="1320" lry="881" ulx="383" uly="844">faintest tradition of their existence survives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="957" type="textblock" ulx="440" uly="908">
        <line lrx="1902" lry="957" ulx="440" uly="908">On a review of the various particulars which have been mentioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1023" type="textblock" ulx="385" uly="973">
        <line lrx="1900" lry="1023" ulx="385" uly="973">above respecting the religious usages of the Non-Aryanised Dravidians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1087" type="textblock" ulx="385" uly="1038">
        <line lrx="1902" lry="1087" ulx="385" uly="1038">including the Khonds and the Tudas, and also the unknown race that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1154" type="textblock" ulx="385" uly="1103">
        <line lrx="1901" lry="1154" ulx="385" uly="1103">practised quast Druidical rites, it may be concluded that a large number,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1217" type="textblock" ulx="385" uly="1168">
        <line lrx="1903" lry="1217" ulx="385" uly="1168">perhaps the majority, of the ancient Dravidian inhabitants of India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1285" type="textblock" ulx="385" uly="1223">
        <line lrx="1903" lry="1285" ulx="385" uly="1223">were demonolaters or Shzymdnites, like the majority of the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1348" type="textblock" ulx="388" uly="1298">
        <line lrx="1903" lry="1348" ulx="388" uly="1298">Scythian tribes of Upper Asia, whilst it also seems probable that there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1413" type="textblock" ulx="386" uly="1362">
        <line lrx="1904" lry="1413" ulx="386" uly="1362">existed amongst them a strong under-current of Indo-European ten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1466" type="textblock" ulx="387" uly="1427">
        <line lrx="546" lry="1466" ulx="387" uly="1427">dencies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1478" type="textblock" ulx="605" uly="1428">
        <line lrx="1903" lry="1478" ulx="605" uly="1428">This result exactly accords with the supposition which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1544" type="textblock" ulx="388" uly="1492">
        <line lrx="1904" lry="1544" ulx="388" uly="1492">already been deduced from lingual comparison respecting the relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1610" type="textblock" ulx="388" uly="1558">
        <line lrx="1904" lry="1610" ulx="388" uly="1558">ship or affiliation of the Dravidian race, viz., that in basis and origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1675" type="textblock" ulx="388" uly="1622">
        <line lrx="1904" lry="1675" ulx="388" uly="1622">it is rather Scythian than Indo-European, but with a deep-seated and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1739" type="textblock" ulx="389" uly="1687">
        <line lrx="1553" lry="1739" ulx="389" uly="1687">very ancient admixture of the Indo-European element.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2678" type="textblock" ulx="77" uly="2594">
        <line lrx="80" lry="2678" ulx="77" uly="2594">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="1735" type="textblock" ulx="992" uly="1673">
        <line lrx="1382" lry="1735" ulx="992" uly="1673">INDE X.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2155" lry="498" type="textblock" ulx="2150" uly="383">
        <line lrx="2155" lry="498" ulx="2150" uly="383">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3249" type="textblock" ulx="2144" uly="3030">
        <line lrx="2148" lry="3249" ulx="2144" uly="3030">e ——————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="400" type="textblock" ulx="2140" uly="361">
        <line lrx="2143" lry="400" ulx="2140" uly="361">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="172" type="textblock" ulx="385" uly="163">
        <line lrx="399" lry="172" ulx="385" uly="163">¥</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="767" type="textblock" ulx="356" uly="698">
        <line lrx="1853" lry="767" ulx="356" uly="698">INDEX OF PRINCIPAL PROPER NAMES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="937" type="textblock" ulx="489" uly="894">
        <line lrx="1734" lry="937" ulx="489" uly="894">(Frgures in old-style type (136) denote the pages of the Introduction.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1095" type="textblock" ulx="560" uly="1067">
        <line lrx="588" lry="1095" ulx="560" uly="1067">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1098" type="textblock" ulx="861" uly="1068">
        <line lrx="1035" lry="1098" ulx="861" uly="1068">Avar, 508</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1105" type="textblock" ulx="1397" uly="1067">
        <line lrx="1602" lry="1105" ulx="1397" uly="1067">Bolingze, 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1145" type="textblock" ulx="863" uly="1108">
        <line lrx="1104" lry="1145" ulx="863" uly="1108">Ayodhyéd, 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1143" type="textblock" ulx="1399" uly="1107">
        <line lrx="1571" lry="1143" ulx="1399" uly="1107">Boller, 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1173" type="textblock" ulx="327" uly="1142">
        <line lrx="572" lry="1173" ulx="327" uly="1142">ABHIRAS, 112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1183" type="textblock" ulx="1398" uly="1145">
        <line lrx="1884" lry="1183" ulx="1398" uly="1145">Bopp, 133, 144, 196, 228, 272</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1213" type="textblock" ulx="326" uly="1182">
        <line lrx="591" lry="1213" ulx="326" uly="1182">Abor-Miri, 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1220" type="textblock" ulx="1437" uly="1185">
        <line lrx="1895" lry="1220" ulx="1437" uly="1185">273,307,334, 366, 386, 399,</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1253" type="textblock" ulx="327" uly="1221">
        <line lrx="576" lry="1253" ulx="327" uly="1221">Accadian, 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1237" type="textblock" ulx="1089" uly="1208">
        <line lrx="1117" lry="1237" ulx="1089" uly="1208">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1256" type="textblock" ulx="1436" uly="1224">
        <line lrx="1748" lry="1256" ulx="1436" uly="1224">457, 482, 520, 524</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1301" type="textblock" ulx="327" uly="1261">
        <line lrx="724" lry="1301" ulx="327" uly="1261">Aithiopians, 109 ; 566.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1301" type="textblock" ulx="861" uly="1263">
        <line lrx="1348" lry="1301" ulx="861" uly="1263">BABYLON 68, 92; 259, 268</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1300" type="textblock" ulx="1397" uly="1264">
        <line lrx="1882" lry="1300" ulx="1397" uly="1264">Bornu, 8o; 136, 284, 288</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1331" type="textblock" ulx="900" uly="1302">
        <line lrx="918" lry="1331" ulx="900" uly="1302">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1339" type="textblock" ulx="961" uly="1326">
        <line lrx="968" lry="1339" ulx="961" uly="1326">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1340" type="textblock" ulx="326" uly="1301">
        <line lrx="731" lry="1340" ulx="326" uly="1301">Agamas, 86, 130 ; 145.</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1378" type="textblock" ulx="326" uly="1339">
        <line lrx="645" lry="1378" ulx="326" uly="1339">Aoastes vara, 120,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1383" type="textblock" ulx="861" uly="1342">
        <line lrx="1612" lry="1383" ulx="861" uly="1342">Badaga, 11, 34, 37, 124, 125 ; BovrTa, 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1419" type="textblock" ulx="326" uly="1379">
        <line lrx="814" lry="1419" ulx="326" uly="1379">A"astya 101, 1I9, 120, 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1419" type="textblock" ulx="900" uly="1381">
        <line lrx="1290" lry="1419" ulx="900" uly="1381">53, 172 512 557, 593.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1423" type="textblock" ulx="1396" uly="1386">
        <line lrx="1648" lry="1423" ulx="1396" uly="1386">Brachme, 576.</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1457" type="textblock" ulx="337" uly="1449">
        <line lrx="349" lry="1457" ulx="337" uly="1449">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1456" type="textblock" ulx="371" uly="1422">
        <line lrx="555" lry="1456" ulx="371" uly="1422">127,648 T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1459" type="textblock" ulx="861" uly="1416">
        <line lrx="1112" lry="1459" ulx="861" uly="1416">Baﬂhlstdn 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1462" type="textblock" ulx="1396" uly="1426">
        <line lrx="1783" lry="1462" ulx="1396" uly="1426">Brahm4, 47, 113; 238</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1498" type="textblock" ulx="327" uly="1458">
        <line lrx="725" lry="1498" ulx="327" uly="1458">Ahava Malla, 135, 136</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1497" type="textblock" ulx="861" uly="1460">
        <line lrx="1047" lry="1497" ulx="861" uly="1460">La,mce, 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1503" type="textblock" ulx="1395" uly="1465">
        <line lrx="1742" lry="1503" ulx="1395" uly="1465">Brahmadesam, 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1540" type="textblock" ulx="334" uly="1499">
        <line lrx="598" lry="1540" ulx="334" uly="1499">Aot 9o, 98, 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1537" type="textblock" ulx="860" uly="1500">
        <line lrx="1160" lry="1537" ulx="860" uly="1500">Basque, 278, 500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1542" type="textblock" ulx="1395" uly="1505">
        <line lrx="1893" lry="1542" ulx="1395" uly="1505">Brahut, o, 43, 44, 69, 79, 80,</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1570" type="textblock" ulx="326" uly="1541">
        <line lrx="519" lry="1570" ulx="326" uly="1541">Akrida, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1579" type="textblock" ulx="862" uly="1540">
        <line lrx="1045" lry="1579" ulx="862" uly="1540">Bdrot, 104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1581" type="textblock" ulx="1436" uly="1544">
        <line lrx="1574" lry="1581" ulx="1436" uly="1544">107 ; 32,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1581" type="textblock" ulx="1676" uly="1546">
        <line lrx="1724" lry="1581" ulx="1676" uly="1546">57,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1582" type="textblock" ulx="1771" uly="1544">
        <line lrx="1892" lry="1582" ulx="1771" uly="1544">2, 218,</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1618" type="textblock" ulx="326" uly="1580">
        <line lrx="568" lry="1618" ulx="326" uly="1580">Altaic, 55, 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1620" type="textblock" ulx="861" uly="1582">
        <line lrx="1313" lry="1620" ulx="861" uly="1582">Batsch, Rev. F., 40; 518</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1620" type="textblock" ulx="1433" uly="1584">
        <line lrx="1500" lry="1620" ulx="1433" uly="1584">136,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1621" type="textblock" ulx="1528" uly="1583">
        <line lrx="1893" lry="1621" ulx="1528" uly="1583">167 ]68 170 19a</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1650" type="textblock" ulx="326" uly="1620">
        <line lrx="645" lry="1650" ulx="326" uly="1620">Ambalakkadu, 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1652" type="textblock" ulx="698" uly="1623">
        <line lrx="735" lry="1652" ulx="698" uly="1623">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1659" type="textblock" ulx="861" uly="1622">
        <line lrx="1355" lry="1659" ulx="861" uly="1622">Beames, Mr, 61, 62, 63 ; 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1651" type="textblock" ulx="1434" uly="1623">
        <line lrx="1472" lry="1651" ulx="1434" uly="1623">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1660" type="textblock" ulx="1525" uly="1622">
        <line lrx="1892" lry="1660" ulx="1525" uly="1622">226 227 230 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1690" type="textblock" ulx="326" uly="1660">
        <line lrx="586" lry="1690" ulx="326" uly="1660">Ana-mala, 593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1692" type="textblock" ulx="900" uly="1661">
        <line lrx="1347" lry="1692" ulx="900" uly="1661">10, 17, 19; 25, 29, 41 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1691" type="textblock" ulx="1433" uly="1662">
        <line lrx="1471" lry="1691" ulx="1433" uly="1662">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1691" type="textblock" ulx="1473" uly="1672">
        <line lrx="1492" lry="1691" ulx="1473" uly="1672">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1693" type="textblock" ulx="1535" uly="1662">
        <line lrx="1876" lry="1693" ulx="1535" uly="1662">974, 983, 288, 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1734" type="textblock" ulx="1525" uly="1702">
        <line lrx="1882" lry="1734" ulx="1525" uly="1702">311, 457, 493, 504</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1736" type="textblock" ulx="326" uly="1699">
        <line lrx="534" lry="1736" ulx="326" uly="1699">Andarz, 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1738" type="textblock" ulx="899" uly="1701">
        <line lrx="1346" lry="1738" ulx="899" uly="1701">46, 47, 55, 58, 61, 82, 176</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1738" type="textblock" ulx="1434" uly="1702">
        <line lrx="1502" lry="1738" ulx="1434" uly="1702">303,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1771" type="textblock" ulx="1434" uly="1741">
        <line lrx="1748" lry="1771" ulx="1434" uly="1741">511, 519, 520, 521</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1778" type="textblock" ulx="326" uly="1738">
        <line lrx="823" lry="1778" ulx="326" uly="1738">Andhra, 2, 6, 8, 13, 14, 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1772" type="textblock" ulx="900" uly="1740">
        <line lrx="1345" lry="1772" ulx="900" uly="1740">177, 288, 298, 504, 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1816" type="textblock" ulx="366" uly="1780">
        <line lrx="674" lry="1816" ulx="366" uly="1780">47, 108, 123; 576</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1817" type="textblock" ulx="900" uly="1779">
        <line lrx="1139" lry="1817" ulx="900" uly="1779">531, 542, 568.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1817" type="textblock" ulx="1395" uly="1781">
        <line lrx="1766" lry="1817" ulx="1395" uly="1781">Breeks, Mr, 593, 594</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1858" type="textblock" ulx="326" uly="1817">
        <line lrx="825" lry="1858" ulx="326" uly="1817">Andhra-Dréavida-bhéasha, 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1868" type="textblock" ulx="860" uly="1814">
        <line lrx="1355" lry="1868" ulx="860" uly="1814">Behmtun 53, 59, 68, 71 8o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1858" type="textblock" ulx="1394" uly="1820">
        <line lrx="1807" lry="1858" ulx="1394" uly="1820">Brigel, Mr, 35, 35; 415</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1894" type="textblock" ulx="366" uly="1864">
        <line lrx="499" lry="1894" ulx="366" uly="1864">g1 120!</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1886" type="textblock" ulx="903" uly="1868">
        <line lrx="939" lry="1886" ulx="903" uly="1868">IO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1895" type="textblock" ulx="989" uly="1868">
        <line lrx="1063" lry="1895" ulx="989" uly="1868">II0;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1896" type="textblock" ulx="1244" uly="1859">
        <line lrx="1357" lry="1896" ulx="1244" uly="1859">1, 170,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1897" type="textblock" ulx="1395" uly="1860">
        <line lrx="1892" lry="1897" ulx="1395" uly="1860">Brown, Mr C. P., 26, 31, 32,</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1936" type="textblock" ulx="326" uly="1879">
        <line lrx="736" lry="1936" ulx="326" uly="1879">Andre Indi, 14, 30, 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1942" type="textblock" ulx="900" uly="1895">
        <line lrx="1357" lry="1942" ulx="900" uly="1895">i71, 178, 182, 191 217,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1937" type="textblock" ulx="1434" uly="1902">
        <line lrx="1895" lry="1937" ulx="1434" uly="1902">33, 47, 110, 123, 124, 136;</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1975" type="textblock" ulx="326" uly="1935">
        <line lrx="627" lry="1975" ulx="326" uly="1935">Anglo- Saxon 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1968" type="textblock" ulx="900" uly="1937">
        <line lrx="1348" lry="1968" ulx="900" uly="1937">992, 252, 284, 288, 290,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1976" type="textblock" ulx="1434" uly="1938">
        <line lrx="1742" lry="1976" ulx="1434" uly="1938">72, 125, 129 550.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2013" type="textblock" ulx="326" uly="1973">
        <line lrx="537" lry="2013" ulx="326" uly="1973">Aornis, 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2013" type="textblock" ulx="899" uly="1976">
        <line lrx="1212" lry="2013" ulx="899" uly="1976">300, 366, 414, 496</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2015" type="textblock" ulx="1394" uly="1978">
        <line lrx="1736" lry="2015" ulx="1394" uly="1978">Buchanan Dr, 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2052" type="textblock" ulx="326" uly="2014">
        <line lrx="534" lry="2052" ulx="326" uly="2014">Appar, 143.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2046" type="textblock" ulx="860" uly="2016">
        <line lrx="1143" lry="2046" ulx="860" uly="2016">Bellew, Dr, 519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2055" type="textblock" ulx="1395" uly="2017">
        <line lrx="1775" lry="2055" ulx="1395" uly="2017">Buddha, 19, 82, 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2092" type="textblock" ulx="326" uly="2053">
        <line lrx="610" lry="2092" ulx="326" uly="2053">Appa-Kavi, 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2093" type="textblock" ulx="873" uly="2056">
        <line lrx="1263" lry="2093" ulx="873" uly="2056">Bellichi, 272, 276, 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2095" type="textblock" ulx="1395" uly="2057">
        <line lrx="1673" lry="2095" ulx="1395" uly="2057">Buddhism, 31 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2094" type="textblock" ulx="1695" uly="2057">
        <line lrx="1853" lry="2094" ulx="1695" uly="2057">580, 582.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2131" type="textblock" ulx="326" uly="2093">
        <line lrx="667" lry="2131" ulx="326" uly="2093">Aravam, 18, 19, 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2131" type="textblock" ulx="861" uly="2095">
        <line lrx="1115" lry="2131" ulx="861" uly="2095">Leluchlsmn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2134" type="textblock" ulx="1396" uly="2097">
        <line lrx="1586" lry="2134" ulx="1396" uly="2097">Buddhists,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2132" type="textblock" ulx="1098" uly="2105">
        <line lrx="1227" lry="2132" ulx="1098" uly="2105">Z) Ash 7/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2133" type="textblock" ulx="1623" uly="2106">
        <line lrx="1668" lry="2133" ulx="1623" uly="2106">14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2134" type="textblock" ulx="1705" uly="2098">
        <line lrx="1892" lry="2134" ulx="1705" uly="2098">19, 81, 82,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2167" type="textblock" ulx="1730" uly="2136">
        <line lrx="1882" lry="2167" ulx="1730" uly="2136">541 543</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2168" type="textblock" ulx="326" uly="2132">
        <line lrx="494" lry="2168" ulx="326" uly="2132">Arcot, 96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2171" type="textblock" ulx="861" uly="2134">
        <line lrx="1337" lry="2171" ulx="861" uly="2134">Benfey, Professor, 34 462.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2172" type="textblock" ulx="1436" uly="2137">
        <line lrx="1482" lry="2172" ulx="1436" uly="2137">89,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2172" type="textblock" ulx="1519" uly="2145">
        <line lrx="1584" lry="2172" ulx="1519" uly="2145">129,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2173" type="textblock" ulx="1620" uly="2138">
        <line lrx="1675" lry="2173" ulx="1620" uly="2138">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2209" type="textblock" ulx="326" uly="2170">
        <line lrx="716" lry="2209" ulx="326" uly="2170">Argaric Gulf, 102,103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2211" type="textblock" ulx="862" uly="2173">
        <line lrx="1358" lry="2211" ulx="862" uly="2173">Bengal, 2, 39, 40, 41, 82 109,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2211" type="textblock" ulx="1434" uly="2175">
        <line lrx="1503" lry="2211" ulx="1434" uly="2175">581,</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2251" type="textblock" ulx="335" uly="2211">
        <line lrx="685" lry="2251" ulx="335" uly="2211">Apedkn, 14, 97 ; 576</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2249" type="textblock" ulx="904" uly="2221">
        <line lrx="1063" lry="2249" ulx="904" uly="2221">113, I5T;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2251" type="textblock" ulx="1082" uly="2213">
        <line lrx="1357" lry="2251" ulx="1082" uly="2213">15, 57, 549, 567,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2250" type="textblock" ulx="1396" uly="2213">
        <line lrx="1604" lry="2250" ulx="1396" uly="2213">Buh1e1 Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2247" type="textblock" ulx="1629" uly="2214">
        <line lrx="1882" lry="2247" ulx="1629" uly="2214">34, 35, 36, 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2291" type="textblock" ulx="327" uly="2253">
        <line lrx="771" lry="2291" ulx="327" uly="2253">Arimardana Pindya, 138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2292" type="textblock" ulx="1434" uly="2253">
        <line lrx="1893" lry="2292" ulx="1434" uly="2253">38, 39, 40, 41, 45, 46 47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2330" type="textblock" ulx="327" uly="2292">
        <line lrx="775" lry="2330" ulx="327" uly="2292">PATITIN e e T T S )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2329" type="textblock" ulx="862" uly="2290">
        <line lrx="1358" lry="2329" ulx="862" uly="2290">Ben"dh, 7, 45, 46, 57: 60,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2322" type="textblock" ulx="1433" uly="2293">
        <line lrx="1580" lry="2322" ulx="1433" uly="2293">455, 468</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2371" type="textblock" ulx="336" uly="2332">
        <line lrx="544" lry="2371" ulx="336" uly="2332">Apkaros, g6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2366" type="textblock" ulx="902" uly="2331">
        <line lrx="1142" lry="2366" ulx="902" uly="2331">82, TEONMNCT S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2360" type="textblock" ulx="1310" uly="2332">
        <line lrx="1347" lry="2360" ulx="1310" uly="2332">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2369" type="textblock" ulx="1350" uly="2355">
        <line lrx="1358" lry="2369" ulx="1350" uly="2355">V)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2362" type="textblock" ulx="1395" uly="2332">
        <line lrx="1694" lry="2362" ulx="1395" uly="2332">Buriat, 373, 505</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2410" type="textblock" ulx="329" uly="2374">
        <line lrx="814" lry="2410" ulx="329" uly="2374">Armenian, 15 ; 54, 142, 226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2406" type="textblock" ulx="901" uly="2369">
        <line lrx="1100" lry="2406" ulx="901" uly="2369">46 47, 52,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2408" type="textblock" ulx="1126" uly="2369">
        <line lrx="1356" lry="2408" ulx="1126" uly="2369">55 167 173,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2408" type="textblock" ulx="1392" uly="2371">
        <line lrx="1699" lry="2408" ulx="1392" uly="2371">Burghers, 34, 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2445" type="textblock" ulx="367" uly="2413">
        <line lrx="519" lry="2445" ulx="367" uly="2413">237, 285</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2446" type="textblock" ulx="556" uly="2413">
        <line lrx="814" lry="2446" ulx="556" uly="2413">286, 428, 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2447" type="textblock" ulx="902" uly="2408">
        <line lrx="1355" lry="2447" ulx="902" uly="2408">176, 221 304 305, 306</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2447" type="textblock" ulx="1422" uly="2419">
        <line lrx="1584" lry="2447" ulx="1422" uly="2419">urma, 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2485" type="textblock" ulx="366" uly="2453">
        <line lrx="765" lry="2485" ulx="366" uly="2453">484, 494, 500, 502, 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2479" type="textblock" ulx="902" uly="2447">
        <line lrx="1346" lry="2479" ulx="902" uly="2447">330, 357, 399, 400, 409,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2488" type="textblock" ulx="1392" uly="2450">
        <line lrx="1882" lry="2488" ulx="1392" uly="2450">Burmese, 6, 10, 275, 582</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2524" type="textblock" ulx="328" uly="2491">
        <line lrx="605" lry="2524" ulx="328" uly="2491">Armorican, 376</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2517" type="textblock" ulx="901" uly="2487">
        <line lrx="959" lry="2517" ulx="901" uly="2487">477</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2556" type="textblock" ulx="862" uly="2527">
        <line lrx="978" lry="2556" ulx="862" uly="2527">Beschi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2562" type="textblock" ulx="1019" uly="2535">
        <line lrx="1074" lry="2562" ulx="1019" uly="2535">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2563" type="textblock" ulx="1112" uly="2526">
        <line lrx="1347" lry="2563" ulx="1112" uly="2526">1491s Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2569" type="textblock" ulx="327" uly="2533">
        <line lrx="617" lry="2569" ulx="327" uly="2533">Arrian, 105, 114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2597" type="textblock" ulx="902" uly="2565">
        <line lrx="1347" lry="2597" ulx="902" uly="2565">121, 280, 281, 347, 366</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2569" type="textblock" ulx="1393" uly="2528">
        <line lrx="1882" lry="2569" ulx="1393" uly="2528">Burnell, Dr, 4, 5, 37, go</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2608" type="textblock" ulx="327" uly="2572">
        <line lrx="534" lry="2608" ulx="327" uly="2572">Arvars, 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2635" type="textblock" ulx="900" uly="2605">
        <line lrx="958" lry="2635" ulx="900" uly="2605">369</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2605" type="textblock" ulx="1434" uly="2577">
        <line lrx="1727" lry="2605" ulx="1434" uly="2577">97, 99, I21I, 122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2608" type="textblock" ulx="1767" uly="2580">
        <line lrx="1840" lry="2608" ulx="1767" uly="2580">I29;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2608" type="textblock" ulx="1883" uly="2596">
        <line lrx="1890" lry="2608" ulx="1883" uly="2596">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2649" type="textblock" ulx="327" uly="2611">
        <line lrx="612" lry="2649" ulx="327" uly="2611">Arya-bhatta, 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2639" type="textblock" ulx="1434" uly="2607">
        <line lrx="1741" lry="2639" ulx="1434" uly="2607">8, 9, 10, 14, 465</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2688" type="textblock" ulx="326" uly="2651">
        <line lrx="748" lry="2688" ulx="326" uly="2651">Aryi-vartta, 4, 110 ; 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2686" type="textblock" ulx="861" uly="2646">
        <line lrx="1269" lry="2686" ulx="861" uly="2646">Byrriyd, 100, 101, 104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2676" type="textblock" ulx="1393" uly="2646">
        <line lrx="1584" lry="2676" ulx="1393" uly="2646">Burton, 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2728" type="textblock" ulx="328" uly="2690">
        <line lrx="823" lry="2728" ulx="328" uly="2690">Asoka’s inscriptions, 14, 17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2726" type="textblock" ulx="860" uly="2688">
        <line lrx="1347" lry="2726" ulx="860" uly="2688">Bhils, 38. 109 ; 47, 548, 560</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2759" type="textblock" ulx="367" uly="2730">
        <line lrx="507" lry="2759" ulx="367" uly="2730">22;6, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2758" type="textblock" ulx="900" uly="2728">
        <line lrx="1004" lry="2758" ulx="900" uly="2728">568, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2805" type="textblock" ulx="328" uly="2768">
        <line lrx="674" lry="2805" ulx="328" uly="2768">Asam, 42 ; 278, 558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2804" type="textblock" ulx="861" uly="2767">
        <line lrx="1222" lry="2804" ulx="861" uly="2767">Bhojpuri Hindi, 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2800" type="textblock" ulx="1621" uly="2770">
        <line lrx="1646" lry="2800" ulx="1621" uly="2770">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2845" type="textblock" ulx="328" uly="2808">
        <line lrx="654" lry="2845" ulx="328" uly="2808">Assyrian, 133, 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2843" type="textblock" ulx="860" uly="2806">
        <line lrx="1044" lry="2843" ulx="860" uly="2806">Bhotas, 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="2877" type="textblock" ulx="328" uly="2847">
        <line lrx="625" lry="2877" ulx="328" uly="2847">Ati - vira - Rama</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2886" type="textblock" ulx="679" uly="2848">
        <line lrx="827" lry="2886" ulx="679" uly="2848">Pandya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2883" type="textblock" ulx="861" uly="2845">
        <line lrx="1176" lry="2883" ulx="861" uly="2845">Bhotiya, 492, 560</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2878" type="textblock" ulx="1393" uly="2846">
        <line lrx="1646" lry="2878" ulx="1393" uly="2846">CAEL, 11, IOI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2923" type="textblock" ulx="860" uly="2884">
        <line lrx="1357" lry="2923" ulx="860" uly="2884">Bhatan, 43; 177, 492, 572,</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2924" type="textblock" ulx="370" uly="2888">
        <line lrx="680" lry="2924" ulx="370" uly="2888">139, 144, 145, 146</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2954" type="textblock" ulx="899" uly="2924">
        <line lrx="965" lry="2954" ulx="899" uly="2924">588.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2926" type="textblock" ulx="1393" uly="2887">
        <line lrx="1693" lry="2926" ulx="1393" uly="2887">Czlobothras, 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2969" type="textblock" ulx="1393" uly="2913">
        <line lrx="1764" lry="2969" ulx="1393" uly="2913">Caldwell, Mr R. O.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2963" type="textblock" ulx="329" uly="2924">
        <line lrx="803" lry="2963" ulx="329" uly="2924">Augustus, 15, 16, 105, 135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2968" type="textblock" ulx="1790" uly="2934">
        <line lrx="1854" lry="2968" ulx="1790" uly="2934">148.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3002" type="textblock" ulx="329" uly="2963">
        <line lrx="1356" lry="3002" ulx="329" uly="2963">Australian, 78, 79, 80 ; 279, Bleek Dr; 75540, 56, 82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3005" type="textblock" ulx="1392" uly="2965">
        <line lrx="1750" lry="3005" ulx="1392" uly="2965">Calicut, 22, 97; 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="3042" type="textblock" ulx="367" uly="2988">
        <line lrx="773" lry="3042" ulx="367" uly="2988">290, 309, 519, 561, 562.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="3043" type="textblock" ulx="1392" uly="3004">
        <line lrx="1608" lry="3043" ulx="1392" uly="3004">Cahnoae 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3081" type="textblock" ulx="328" uly="3040">
        <line lrx="1356" lry="3081" ulx="328" uly="3040">Auvelyar T30, 194 136 1375 Bodos, 42;177, 189, 330, 521,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="3083" type="textblock" ulx="1393" uly="3027">
        <line lrx="1640" lry="3083" ulx="1393" uly="3027">Ca,hngam, 82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3123" type="textblock" ulx="1392" uly="3083">
        <line lrx="1631" lry="3123" ulx="1392" uly="3083">Calingas, 103</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="394" lry="328" type="textblock" ulx="341" uly="289">
        <line lrx="394" lry="328" ulx="341" uly="289">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="329" type="textblock" ulx="398" uly="315">
        <line lrx="423" lry="329" ulx="398" uly="315">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="315" type="textblock" ulx="399" uly="290">
        <line lrx="421" lry="315" ulx="399" uly="290">5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="318" type="textblock" ulx="1046" uly="288">
        <line lrx="1189" lry="318" ulx="1046" uly="288">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="439" type="textblock" ulx="339" uly="402">
        <line lrx="596" lry="439" ulx="339" uly="402">Calingon, 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="431" type="textblock" ulx="917" uly="392">
        <line lrx="1283" lry="431" ulx="917" uly="392">18, 30, 89, 95, 108,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="427" type="textblock" ulx="1312" uly="387">
        <line lrx="1655" lry="427" ulx="1312" uly="387">110, | DhArwér, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="471" type="textblock" ulx="918" uly="441">
        <line lrx="1077" lry="471" ulx="918" uly="441">12, T 15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="469" type="textblock" ulx="1111" uly="433">
        <line lrx="1179" lry="469" ulx="1111" uly="433">116,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="467" type="textblock" ulx="1212" uly="440">
        <line lrx="1277" lry="467" ulx="1212" uly="440">I20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="466" type="textblock" ulx="1313" uly="438">
        <line lrx="1378" lry="466" ulx="1313" uly="438">134,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="463" type="textblock" ulx="1414" uly="422">
        <line lrx="1909" lry="463" ulx="1414" uly="422">Dhimal, 42, 78; 142, 290,</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="516" type="textblock" ulx="338" uly="475">
        <line lrx="842" lry="516" ulx="338" uly="475">Calmuck, 143, 168 174 19115</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="478" type="textblock" ulx="339" uly="440">
        <line lrx="668" lry="478" ulx="339" uly="440">Callaway, Bishop,</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="502" type="textblock" ulx="917" uly="475">
        <line lrx="972" lry="502" ulx="917" uly="475">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="509" type="textblock" ulx="1020" uly="482">
        <line lrx="1085" lry="509" ulx="1020" uly="482">141,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="508" type="textblock" ulx="1119" uly="470">
        <line lrx="1381" lry="508" ulx="1119" uly="470">142 143, 146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="503" type="textblock" ulx="1454" uly="464">
        <line lrx="1693" lry="503" ulx="1454" uly="464">330, 521 584.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="550" type="textblock" ulx="916" uly="512">
        <line lrx="1129" lry="550" ulx="916" uly="512">9, 553, 560,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="543" type="textblock" ulx="1415" uly="508">
        <line lrx="1639" lry="543" ulx="1415" uly="508">D1m1rlca,, 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="565" type="textblock" ulx="377" uly="503">
        <line lrx="722" lry="565" ulx="377" uly="503">278, 287, 501 505.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="596" type="textblock" ulx="338" uly="559">
        <line lrx="815" lry="596" ulx="338" uly="559">Calymele Point, 102 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="590" type="textblock" ulx="877" uly="552">
        <line lrx="1095" lry="590" ulx="877" uly="552">Chohya 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="584" type="textblock" ulx="1416" uly="543">
        <line lrx="1906" lry="584" ulx="1416" uly="543">Dlonysms Periegetes, 103,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="636" type="textblock" ulx="339" uly="596">
        <line lrx="829" lry="636" ulx="339" uly="596">Campbell, Mr A. D., 3r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="622" type="textblock" ulx="877" uly="590">
        <line lrx="1147" lry="622" ulx="877" uly="590">Chucklers, 574</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="675" type="textblock" ulx="380" uly="646">
        <line lrx="592" lry="675" ulx="380" uly="646">32, 47, 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="669" type="textblock" ulx="878" uly="632">
        <line lrx="1355" lry="669" ulx="878" uly="632">Chiitia Nagptr, 39, 40, 4T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="662" type="textblock" ulx="1417" uly="622">
        <line lrx="1791" lry="662" ulx="1417" uly="622">Doms, 109 ; 546, 547.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="715" type="textblock" ulx="340" uly="676">
        <line lrx="843" lry="715" ulx="340" uly="676">Campbell, Sir George, 39,</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="709" type="textblock" ulx="917" uly="672">
        <line lrx="986" lry="709" ulx="917" uly="672">518,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="703" type="textblock" ulx="1417" uly="665">
        <line lrx="1525" lry="703" ulx="1417" uly="665">Dorie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="709" type="textblock" ulx="1558" uly="660">
        <line lrx="1810" lry="709" ulx="1558" uly="660">49, 139 143,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="696" type="textblock" ulx="1842" uly="660">
        <line lrx="1909" lry="696" ulx="1842" uly="660">285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="754" type="textblock" ulx="378" uly="714">
        <line lrx="783" lry="754" ulx="378" uly="714">40, 423 H66, 573, 574.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="748" type="textblock" ulx="878" uly="710">
        <line lrx="1135" lry="748" ulx="878" uly="710">Cmnssm 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="735" type="textblock" ulx="1457" uly="705">
        <line lrx="1525" lry="735" ulx="1457" uly="705">306.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="793" type="textblock" ulx="339" uly="754">
        <line lrx="765" lry="793" ulx="339" uly="754">Canara, 20, 33, 35, 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="789" type="textblock" ulx="878" uly="747">
        <line lrx="1331" lry="789" ulx="878" uly="747">Clay, Mr, 182, 240, 416.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="780" type="textblock" ulx="1418" uly="742">
        <line lrx="1822" lry="780" ulx="1418" uly="742">Dowson, Professor, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="833" type="textblock" ulx="339" uly="796">
        <line lrx="796" lry="833" ulx="339" uly="796">Canarese, 33, 34, PASSVMN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="824" type="textblock" ulx="878" uly="789">
        <line lrx="1381" lry="824" ulx="878" uly="789">Clemens Alexandrlnus, 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="821" type="textblock" ulx="1418" uly="782">
        <line lrx="1908" lry="821" ulx="1418" uly="782">Dravidas, 2, 5, 6, 12, 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="867" type="textblock" ulx="920" uly="837">
        <line lrx="1079" lry="867" ulx="920" uly="837">104, IO3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="861" type="textblock" ulx="1460" uly="826">
        <line lrx="1682" lry="861" ulx="1460" uly="826">L3 20, 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="872" type="textblock" ulx="341" uly="836">
        <line lrx="585" lry="872" ulx="341" uly="836">Cannanore, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="907" type="textblock" ulx="878" uly="866">
        <line lrx="1382" lry="907" ulx="878" uly="866">Cochin, 3, 20, 89; 8, 10, 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="902" type="textblock" ulx="1420" uly="856">
        <line lrx="1850" lry="902" ulx="1420" uly="856">Dravuhan, I- 8 PASSLIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="913" type="textblock" ulx="342" uly="875">
        <line lrx="587" lry="913" ulx="342" uly="875">Canopus, 120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="947" type="textblock" ulx="918" uly="910">
        <line lrx="1038" lry="947" ulx="918" uly="910">151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="937" type="textblock" ulx="1420" uly="901">
        <line lrx="1760" lry="937" ulx="1420" uly="901">Drévidi Puknt 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="953" type="textblock" ulx="342" uly="915">
        <line lrx="509" lry="953" ulx="342" uly="915">Carei, 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="979" type="textblock" ulx="1421" uly="944">
        <line lrx="1629" lry="979" ulx="1421" uly="944">Driviras, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="992" type="textblock" ulx="341" uly="953">
        <line lrx="617" lry="992" ulx="341" uly="953">Carey, 45 ; 523</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="985" type="textblock" ulx="879" uly="945">
        <line lrx="1383" lry="985" ulx="879" uly="945">Cmmbatoor 22 24, 96 3 593.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1031" type="textblock" ulx="343" uly="993">
        <line lrx="843" lry="1031" ulx="343" uly="993">Carnatice, 9, 35, 86, 96, 104,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1025" type="textblock" ulx="879" uly="988">
        <line lrx="1206" lry="1025" ulx="879" uly="988">Colchic Gulf I0I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1019" type="textblock" ulx="1421" uly="977">
        <line lrx="1907" lry="1019" ulx="1421" uly="977">Driberg, Rev. J. G., 38;513.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1056" type="textblock" ulx="1638" uly="1016">
        <line lrx="1908" lry="1056" ulx="1638" uly="1016">589, 591, 592,</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1071" type="textblock" ulx="384" uly="1043">
        <line lrx="461" lry="1071" ulx="384" uly="1043">110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1069" type="textblock" ulx="880" uly="1025">
        <line lrx="1253" lry="1069" ulx="880" uly="1025">Colecis Imlorum, 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1058" type="textblock" ulx="1421" uly="1021">
        <line lrx="1601" lry="1058" ulx="1421" uly="1021">Druidical,</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1112" type="textblock" ulx="344" uly="1070">
        <line lrx="843" lry="1112" ulx="344" uly="1070">Carpenter Dr W. B., 570.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1105" type="textblock" ulx="879" uly="1068">
        <line lrx="1169" lry="1105" ulx="879" uly="1068">Cole, Major, 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1098" type="textblock" ulx="1459" uly="1061">
        <line lrx="1620" lry="1098" ulx="1459" uly="1061">593, 594</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1093" type="textblock" ulx="1643" uly="1042">
        <line lrx="1805" lry="1093" ulx="1643" uly="1042">596, 597.</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1151" type="textblock" ulx="343" uly="1112">
        <line lrx="639" lry="1151" ulx="343" uly="1112">Carr, Major, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1143" type="textblock" ulx="881" uly="1107">
        <line lrx="1309" lry="1143" ulx="881" uly="1107">Colebrooke, Mr, 12, 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1139" type="textblock" ulx="1419" uly="1100">
        <line lrx="1707" lry="1139" ulx="1419" uly="1100">Durda 98, 499.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1189" type="textblock" ulx="344" uly="1151">
        <line lrx="661" lry="1189" ulx="344" uly="1151">Cashmlnan, T i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1184" type="textblock" ulx="880" uly="1147">
        <line lrx="1262" lry="1184" ulx="880" uly="1147">Colis, Coliacum, 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1178" type="textblock" ulx="1418" uly="1135">
        <line lrx="1870" lry="1178" ulx="1418" uly="1135">Dutch 25, 26; 133, 480.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1228" type="textblock" ulx="344" uly="1190">
        <line lrx="835" lry="1228" ulx="344" uly="1190">Castrén, 66, 67; 34, 142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1217" type="textblock" ulx="881" uly="1186">
        <line lrx="1034" lry="1217" ulx="881" uly="1186">Colombo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1213" type="textblock" ulx="1070" uly="1195">
        <line lrx="1088" lry="1213" ulx="1070" uly="1195">[e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1222" type="textblock" ulx="1072" uly="1214">
        <line lrx="1085" lry="1222" ulx="1072" uly="1214">&amp;7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1220" type="textblock" ulx="1417" uly="1177">
        <line lrx="1783" lry="1220" ulx="1417" uly="1177">Dwéar as‘tmudra 540.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1263" type="textblock" ulx="382" uly="1230">
        <line lrx="717" lry="1263" ulx="382" uly="1230">202, 287, 289, 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1263" type="textblock" ulx="881" uly="1227">
        <line lrx="1380" lry="1263" ulx="881" uly="1227">Comorin, Cape, 1, 9, 22, 25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1303" type="textblock" ulx="920" uly="1268">
        <line lrx="1379" lry="1303" ulx="920" uly="1268">98, 99, 100, IOIL, 104, IIQ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1310" type="textblock" ulx="343" uly="1272">
        <line lrx="612" lry="1310" ulx="343" uly="1272">Celobotras, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1335" type="textblock" ulx="1222" uly="1304">
        <line lrx="1260" lry="1335" ulx="1222" uly="1304">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1313" type="textblock" ulx="1398" uly="932">
        <line lrx="1405" lry="1313" ulx="1398" uly="932">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1331" type="textblock" ulx="1648" uly="1302">
        <line lrx="1675" lry="1331" ulx="1648" uly="1302">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1341" type="textblock" ulx="342" uly="1311">
        <line lrx="446" lry="1341" ulx="342" uly="1311">Celtic</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1349" type="textblock" ulx="449" uly="1320">
        <line lrx="529" lry="1349" ulx="449" uly="1320">$ 735</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1349" type="textblock" ulx="554" uly="1320">
        <line lrx="694" lry="1349" ulx="554" uly="1320">74, IO7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1347" type="textblock" ulx="720" uly="1316">
        <line lrx="795" lry="1347" ulx="720" uly="1316">I5T;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1342" type="textblock" ulx="921" uly="1312">
        <line lrx="1182" lry="1342" ulx="921" uly="1312">20, [T22 G105</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1388" type="textblock" ulx="383" uly="1349">
        <line lrx="844" lry="1388" ulx="383" uly="1349">32, 81 190, 252, 272 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1383" type="textblock" ulx="880" uly="1346">
        <line lrx="1281" lry="1383" ulx="880" uly="1346">Coorg, 36, 37, PASSLM</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1428" type="textblock" ulx="383" uly="1389">
        <line lrx="845" lry="1428" ulx="383" uly="1389">270, 386 5.&amp;8 507 :)92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1424" type="textblock" ulx="881" uly="1386">
        <line lrx="1006" lry="1424" ulx="881" uly="1386">Coptic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1421" type="textblock" ulx="1050" uly="1383">
        <line lrx="1274" lry="1421" ulx="1050" uly="1383">92, 493, 500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1418" type="textblock" ulx="1419" uly="1380">
        <line lrx="1833" lry="1418" ulx="1419" uly="1380">Epkins, Dr, 55, 56, 68 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1412" type="textblock" ulx="1863" uly="1377">
        <line lrx="1911" lry="1412" ulx="1863" uly="1377">47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1460" type="textblock" ulx="382" uly="1431">
        <line lrx="421" lry="1460" ulx="382" uly="1431">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1459" type="textblock" ulx="882" uly="1424">
        <line lrx="1098" lry="1459" ulx="882" uly="1424">Corean, 278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1459" type="textblock" ulx="1458" uly="1416">
        <line lrx="1909" lry="1459" ulx="1458" uly="1416">267, 985, 988, 379, 402,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1508" type="textblock" ulx="343" uly="1464">
        <line lrx="753" lry="1508" ulx="343" uly="1464">Celtlco Dluldlcal 589.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1499" type="textblock" ulx="881" uly="1462">
        <line lrx="1384" lry="1499" ulx="881" uly="1462">Coromandel, 11, 20, 25, 26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1499" type="textblock" ulx="1457" uly="1460">
        <line lrx="1709" lry="1499" ulx="1457" uly="1460">413 433, 571.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1547" type="textblock" ulx="344" uly="1507">
        <line lrx="836" lry="1547" ulx="344" uly="1507">Celts, 713562, 589, 591, 592</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1541" type="textblock" ulx="920" uly="1501">
        <line lrx="1372" lry="1541" ulx="920" uly="1501">27, 35, 102, 120 ; 460, 491</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1541" type="textblock" ulx="1420" uly="1497">
        <line lrx="1913" lry="1541" ulx="1420" uly="1497">Eggehng, Dz, 22, 29, 136;</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1574" type="textblock" ulx="920" uly="1544">
        <line lrx="978" lry="1574" ulx="920" uly="1544">564</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1625" type="textblock" ulx="345" uly="1588">
        <line lrx="665" lry="1625" ulx="345" uly="1588">Central India, 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1620" type="textblock" ulx="881" uly="1581">
        <line lrx="1387" lry="1620" ulx="881" uly="1581">Cosmas Indicopleustes, 23,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1620" type="textblock" ulx="1421" uly="1578">
        <line lrx="1728" lry="1620" ulx="1421" uly="1578">Eoypt 105 ; 552.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1661" type="textblock" ulx="921" uly="1631">
        <line lrx="1138" lry="1661" ulx="921" uly="1631">27, 104, I0O§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1681" type="textblock" ulx="1420" uly="1621">
        <line lrx="1677" lry="1681" ulx="1420" uly="1621">D(rvptlan, 92;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1655" type="textblock" ulx="1703" uly="1613">
        <line lrx="1912" lry="1655" ulx="1703" uly="1613">9 190, 268,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1666" type="textblock" ulx="346" uly="1626">
        <line lrx="826" lry="1666" ulx="346" uly="1626">Central Provinces, 38, 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1706" type="textblock" ulx="383" uly="1668">
        <line lrx="544" lry="1706" ulx="383" uly="1668">574, 578.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1698" type="textblock" ulx="1461" uly="1658">
        <line lrx="1710" lry="1698" ulx="1461" uly="1658">493, 562, 566.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1700" type="textblock" ulx="882" uly="1664">
        <line lrx="1081" lry="1700" ulx="882" uly="1664">Cottara, 98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1737" type="textblock" ulx="1422" uly="1693">
        <line lrx="1859" lry="1737" ulx="1422" uly="1693">Elhot Sir H., 535, 536.</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1750" type="textblock" ulx="347" uly="1708">
        <line lrx="651" lry="1750" ulx="347" uly="1708">XaIB'r;pos‘ 27, 104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1739" type="textblock" ulx="881" uly="1703">
        <line lrx="1133" lry="1739" ulx="881" uly="1703">Cottonara, 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1785" type="textblock" ulx="1422" uly="1737">
        <line lrx="1912" lry="1785" ulx="1422" uly="1737">Elhott Sir \Valter 13 3 5 140</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1789" type="textblock" ulx="343" uly="1749">
        <line lrx="845" lry="1789" ulx="343" uly="1749">Chaldean, 58; 61 104, 133,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1773" type="textblock" ulx="881" uly="1742">
        <line lrx="1085" lry="1773" ulx="881" uly="1742">Courtallum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1778" type="textblock" ulx="1125" uly="1748">
        <line lrx="1179" lry="1778" ulx="1125" uly="1748">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1835" type="textblock" ulx="382" uly="1787">
        <line lrx="845" lry="1835" ulx="382" uly="1787">268, 30a, 333, 368 492,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1819" type="textblock" ulx="881" uly="1781">
        <line lrx="1164" lry="1819" ulx="881" uly="1781">Cranganore, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1817" type="textblock" ulx="1423" uly="1775">
        <line lrx="1819" lry="1817" ulx="1423" uly="1775">Ellis, Mr, 35, 36; 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1861" type="textblock" ulx="382" uly="1831">
        <line lrx="532" lry="1861" ulx="382" uly="1831">493, 494</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1858" type="textblock" ulx="882" uly="1822">
        <line lrx="1256" lry="1858" ulx="882" uly="1822">Ctesias, 93, 94, I05.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1857" type="textblock" ulx="1423" uly="1819">
        <line lrx="1786" lry="1857" ulx="1423" uly="1819">Enghsh 49, PASSTM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1909" type="textblock" ulx="345" uly="1870">
        <line lrx="836" lry="1909" ulx="345" uly="1870">Chélukya, 17, 123, 125, 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1898" type="textblock" ulx="882" uly="1857">
        <line lrx="1386" lry="1898" ulx="882" uly="1857">Cunningham, General, 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1895" type="textblock" ulx="1422" uly="1851">
        <line lrx="1912" lry="1895" ulx="1422" uly="1851">Esthonian, 82, 276, 287,431,</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1946" type="textblock" ulx="346" uly="1910">
        <line lrx="788" lry="1946" ulx="346" uly="1910">Chandragiri, 20, 24, 35,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1938" type="textblock" ulx="923" uly="1902">
        <line lrx="1062" lry="1938" ulx="923" uly="1902">96, 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1987" type="textblock" ulx="345" uly="1949">
        <line lrx="750" lry="1987" ulx="345" uly="1949">Chandragiri, R4ja, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1971" type="textblock" ulx="884" uly="1939">
        <line lrx="1281" lry="1971" ulx="884" uly="1939">Curzon, Mr, 110, III</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1972" type="textblock" ulx="1321" uly="1945">
        <line lrx="1376" lry="1972" ulx="1321" uly="1945">117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1975" type="textblock" ulx="1422" uly="1934">
        <line lrx="1726" lry="1975" ulx="1422" uly="1934">Ethlopw 9, 268.</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="2019" type="textblock" ulx="345" uly="1989">
        <line lrx="595" lry="2019" ulx="345" uly="1989">Chellumbrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2014" type="textblock" ulx="884" uly="1978">
        <line lrx="1205" lry="2014" ulx="884" uly="1978">Cuthite, 133, 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2008" type="textblock" ulx="1422" uly="1974">
        <line lrx="1717" lry="2008" ulx="1422" uly="1974">Euraskians, 594.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2026" type="textblock" ulx="633" uly="1990">
        <line lrx="686" lry="2026" ulx="633" uly="1990">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2052" type="textblock" ulx="1422" uly="2016">
        <line lrx="1676" lry="2052" ulx="1422" uly="2016">Eusebius, 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2067" type="textblock" ulx="346" uly="2028">
        <line lrx="732" lry="2067" ulx="346" uly="2028">Chenna-pattanam, 1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2092" type="textblock" ulx="1422" uly="2056">
        <line lrx="1706" lry="2092" ulx="1422" uly="2056">Eust’tthlus, 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2107" type="textblock" ulx="345" uly="2068">
        <line lrx="791" lry="2107" ulx="345" uly="2068">Chennappa Nayakka, 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2138" type="textblock" ulx="346" uly="2107">
        <line lrx="585" lry="2138" ulx="346" uly="2107">Chentsu, 312</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2138" type="textblock" ulx="619" uly="2108">
        <line lrx="656" lry="2138" ulx="619" uly="2108">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2134" type="textblock" ulx="1110" uly="2103">
        <line lrx="1141" lry="2134" ulx="1110" uly="2103">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2186" type="textblock" ulx="345" uly="2146">
        <line lrx="770" lry="2186" ulx="345" uly="2146">Chera Dynasty, 96; 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2225" type="textblock" ulx="346" uly="2186">
        <line lrx="601" lry="2225" ulx="346" uly="2186">Chéralam, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2215" type="textblock" ulx="884" uly="2184">
        <line lrx="1113" lry="2215" ulx="884" uly="2184">DAITYA, 530</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2207" type="textblock" ulx="1654" uly="2178">
        <line lrx="1680" lry="2207" ulx="1654" uly="2178">IE</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2269" type="textblock" ulx="346" uly="2222">
        <line lrx="767" lry="2269" ulx="346" uly="2222">Chéras, x5, 18, 22, 9o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2262" type="textblock" ulx="884" uly="2225">
        <line lrx="1119" lry="2262" ulx="884" uly="2225">Daksha, 581.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2304" type="textblock" ulx="348" uly="2264">
        <line lrx="847" lry="2304" ulx="348" uly="2264">Cheremlss, 177 190 222,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2302" type="textblock" ulx="884" uly="2263">
        <line lrx="1387" lry="2302" ulx="884" uly="2263">Dalton, Colonel, 38, 39, 40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2294" type="textblock" ulx="1421" uly="2254">
        <line lrx="1735" lry="2294" ulx="1421" uly="2254">FARRAR, Dr, 534</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2343" type="textblock" ulx="385" uly="2304">
        <line lrx="848" lry="2343" ulx="385" uly="2304">230, 236, 406 498 500</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2341" type="textblock" ulx="922" uly="2314">
        <line lrx="984" lry="2341" ulx="922" uly="2314">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2340" type="textblock" ulx="1016" uly="2301">
        <line lrx="1386" lry="2340" ulx="1016" uly="2301">561, 567, 573, 574,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2335" type="textblock" ulx="1421" uly="2297">
        <line lrx="1615" lry="2335" ulx="1421" uly="2297">Fatan, 536</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2376" type="textblock" ulx="385" uly="2345">
        <line lrx="627" lry="2376" ulx="385" uly="2345">503, 504, 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2375" type="textblock" ulx="923" uly="2344">
        <line lrx="991" lry="2375" ulx="923" uly="2344">587.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2374" type="textblock" ulx="1421" uly="2336">
        <line lrx="1671" lry="2374" ulx="1421" uly="2336">Ferishta, 540.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2412" type="textblock" ulx="1421" uly="2377">
        <line lrx="1803" lry="2412" ulx="1421" uly="2377">Festus Avienus, 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2422" type="textblock" ulx="347" uly="2384">
        <line lrx="661" lry="2422" ulx="347" uly="2384">Chicacole, 29, 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2421" type="textblock" ulx="884" uly="2384">
        <line lrx="1188" lry="2421" ulx="884" uly="2384">Damilo, 13, 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2454" type="textblock" ulx="1421" uly="2410">
        <line lrx="1909" lry="2454" ulx="1421" uly="2410">Finnish, 46, 53, 59, 65, 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="2461" type="textblock" ulx="347" uly="2424">
        <line lrx="619" lry="2461" ulx="347" uly="2424">Chinas, 6; 551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2459" type="textblock" ulx="884" uly="2420">
        <line lrx="1297" lry="2459" ulx="884" uly="2420">Dam1r1c1 14, 97; 576.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2487" type="textblock" ulx="1769" uly="2460">
        <line lrx="1844" lry="2487" ulx="1769" uly="2460">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2501" type="textblock" ulx="344" uly="2463">
        <line lrx="837" lry="2501" ulx="344" uly="2463">Chinese, 30, 55, 59, 65, 68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2499" type="textblock" ulx="884" uly="2464">
        <line lrx="1029" lry="2499" ulx="884" uly="2464">Déanava,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2494" type="textblock" ulx="1460" uly="2459">
        <line lrx="1713" lry="2494" ulx="1460" uly="2459">68, 715 T4 WES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2535" type="textblock" ulx="1460" uly="2486">
        <line lrx="1912" lry="2535" ulx="1460" uly="2486">26 33, 34, 59, GO 63, u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2540" type="textblock" ulx="384" uly="2504">
        <line lrx="724" lry="2540" ulx="384" uly="2504">74, 78, 8o, 84, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2530" type="textblock" ulx="781" uly="2512">
        <line lrx="834" lry="2530" ulx="781" uly="2512">1R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2538" type="textblock" ulx="916" uly="2501">
        <line lrx="1235" lry="2538" ulx="916" uly="2501">andakéaranya, 108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2528" type="textblock" ulx="1274" uly="2508">
        <line lrx="1329" lry="2528" ulx="1274" uly="2508">I20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2579" type="textblock" ulx="386" uly="2541">
        <line lrx="835" lry="2579" ulx="386" uly="2541">114, 120; 54, 82, 88, 226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2582" type="textblock" ulx="883" uly="2537">
        <line lrx="1347" lry="2582" ulx="883" uly="2537">Danish, 14 5 336, 475, 488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2573" type="textblock" ulx="1459" uly="2528">
        <line lrx="1915" lry="2573" ulx="1459" uly="2528">81, 82, 114 142 100 170,</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2611" type="textblock" ulx="384" uly="2581">
        <line lrx="443" lry="2611" ulx="384" uly="2581">233</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2613" type="textblock" ulx="487" uly="2581">
        <line lrx="743" lry="2613" ulx="487" uly="2581">267, 284, 285</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2610" type="textblock" ulx="777" uly="2581">
        <line lrx="795" lry="2610" ulx="777" uly="2581">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2618" type="textblock" ulx="837" uly="2605">
        <line lrx="844" lry="2618" ulx="837" uly="2605">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2617" type="textblock" ulx="882" uly="2581">
        <line lrx="1081" lry="2617" ulx="882" uly="2581">Dar ‘Ldas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2613" type="textblock" ulx="1460" uly="2576">
        <line lrx="1527" lry="2613" ulx="1460" uly="2576">173,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2616" type="textblock" ulx="1664" uly="2556">
        <line lrx="1913" lry="2616" ulx="1664" uly="2556">178, 181 190,</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2657" type="textblock" ulx="384" uly="2620">
        <line lrx="453" lry="2657" ulx="384" uly="2620">290,</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2650" type="textblock" ulx="488" uly="2620">
        <line lrx="742" lry="2650" ulx="488" uly="2620">300, 308, 341</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2650" type="textblock" ulx="777" uly="2620">
        <line lrx="835" lry="2650" ulx="777" uly="2620">358</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2657" type="textblock" ulx="882" uly="2616">
        <line lrx="1384" lry="2657" ulx="882" uly="2616">Darius Hystaspes, 68 ; 252.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2652" type="textblock" ulx="1459" uly="2616">
        <line lrx="1527" lry="2652" ulx="1459" uly="2616">$91,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2650" type="textblock" ulx="1568" uly="2614">
        <line lrx="1636" lry="2650" ulx="1568" uly="2614">200,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2648" type="textblock" ulx="1667" uly="2612">
        <line lrx="1735" lry="2648" ulx="1667" uly="2612">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2647" type="textblock" ulx="1758" uly="2610">
        <line lrx="1826" lry="2647" ulx="1758" uly="2610">291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2644" type="textblock" ulx="1850" uly="2608">
        <line lrx="1916" lry="2644" ulx="1850" uly="2608">2‘)2</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2696" type="textblock" ulx="383" uly="2659">
        <line lrx="451" lry="2696" ulx="383" uly="2659">413,</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2691" type="textblock" ulx="483" uly="2660">
        <line lrx="743" lry="2691" ulx="483" uly="2660">476, 501, 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2689" type="textblock" ulx="778" uly="2660">
        <line lrx="835" lry="2689" ulx="778" uly="2660">508</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2697" type="textblock" ulx="882" uly="2661">
        <line lrx="1388" lry="2697" ulx="882" uly="2661">Dasyus, 57, 107, 112, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2691" type="textblock" ulx="1459" uly="2655">
        <line lrx="1530" lry="2691" ulx="1459" uly="2655">226,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2683" type="textblock" ulx="1569" uly="2653">
        <line lrx="1628" lry="2683" ulx="1569" uly="2653">230</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2682" type="textblock" ulx="1669" uly="2635">
        <line lrx="1817" lry="2682" ulx="1669" uly="2635">236, 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2678" type="textblock" ulx="1850" uly="2647">
        <line lrx="1907" lry="2678" ulx="1850" uly="2647">249,</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2736" type="textblock" ulx="384" uly="2699">
        <line lrx="452" lry="2736" ulx="384" uly="2699">509,</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2730" type="textblock" ulx="475" uly="2699">
        <line lrx="718" lry="2730" ulx="475" uly="2699">519, 534, 573</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2733" type="textblock" ulx="1467" uly="2695">
        <line lrx="1537" lry="2733" ulx="1467" uly="2695">252,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2723" type="textblock" ulx="1567" uly="2693">
        <line lrx="1625" lry="2723" ulx="1567" uly="2693">269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2723" type="textblock" ulx="1667" uly="2690">
        <line lrx="1815" lry="2723" ulx="1667" uly="2690">276, 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2719" type="textblock" ulx="1849" uly="2687">
        <line lrx="1906" lry="2719" ulx="1849" uly="2687">278</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2776" type="textblock" ulx="346" uly="2737">
        <line lrx="745" lry="2776" ulx="346" uly="2737">Chinese-(Canton), 278</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2768" type="textblock" ulx="779" uly="2738">
        <line lrx="837" lry="2768" ulx="779" uly="2738">502</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2775" type="textblock" ulx="884" uly="2736">
        <line lrx="1241" lry="2775" ulx="884" uly="2736">Davids, Mr T. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2773" type="textblock" ulx="1285" uly="2735">
        <line lrx="1387" lry="2773" ulx="1285" uly="2735">Rhys,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2772" type="textblock" ulx="1460" uly="2734">
        <line lrx="1530" lry="2772" ulx="1460" uly="2734">286,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2769" type="textblock" ulx="1568" uly="2733">
        <line lrx="1635" lry="2769" ulx="1568" uly="2733">287,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2761" type="textblock" ulx="1667" uly="2729">
        <line lrx="1816" lry="2761" ulx="1667" uly="2729">289, 290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2757" type="textblock" ulx="1849" uly="2727">
        <line lrx="1906" lry="2757" ulx="1849" uly="2727">300</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2814" type="textblock" ulx="347" uly="2776">
        <line lrx="790" lry="2814" ulx="347" uly="2776">Chinese-(Mandarin), 278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2808" type="textblock" ulx="922" uly="2777">
        <line lrx="1053" lry="2808" ulx="922" uly="2777">537, 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2811" type="textblock" ulx="1482" uly="2774">
        <line lrx="1531" lry="2811" ulx="1482" uly="2774">04,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2809" type="textblock" ulx="1564" uly="2772">
        <line lrx="1632" lry="2809" ulx="1564" uly="2772">330,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2805" type="textblock" ulx="1758" uly="2769">
        <line lrx="1825" lry="2805" ulx="1758" uly="2769">355,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2797" type="textblock" ulx="1849" uly="2767">
        <line lrx="1906" lry="2797" ulx="1849" uly="2767">360</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2850" type="textblock" ulx="1462" uly="2813">
        <line lrx="1531" lry="2850" ulx="1462" uly="2813">368,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2849" type="textblock" ulx="1564" uly="2812">
        <line lrx="1632" lry="2849" ulx="1564" uly="2812">373,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2841" type="textblock" ulx="1667" uly="2808">
        <line lrx="1815" lry="2841" ulx="1667" uly="2808">386, 400</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2837" type="textblock" ulx="1849" uly="2806">
        <line lrx="1906" lry="2837" ulx="1849" uly="2806">409</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2853" type="textblock" ulx="345" uly="2815">
        <line lrx="721" lry="2853" ulx="345" uly="2815">Chinese-(Pekin), 279,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2852" type="textblock" ulx="884" uly="2814">
        <line lrx="1370" lry="2852" ulx="884" uly="2814">Dawson, Rev. J., 38; H13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2883" type="textblock" ulx="1300" uly="2853">
        <line lrx="1358" lry="2883" ulx="1300" uly="2853">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2882" type="textblock" ulx="1463" uly="2852">
        <line lrx="1522" lry="2882" ulx="1463" uly="2852">415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2887" type="textblock" ulx="1667" uly="2847">
        <line lrx="1827" lry="2887" ulx="1667" uly="2847">456, 470,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2875" type="textblock" ulx="1850" uly="2846">
        <line lrx="1906" lry="2875" ulx="1850" uly="2846">496</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2892" type="textblock" ulx="347" uly="2854">
        <line lrx="776" lry="2892" ulx="347" uly="2854">Chinese Turkestan, 571</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2891" type="textblock" ulx="885" uly="2854">
        <line lrx="1252" lry="2891" ulx="885" uly="2854">De Nobilibus, Robt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2888" type="textblock" ulx="1563" uly="2851">
        <line lrx="1631" lry="2888" ulx="1563" uly="2851">431,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2927" type="textblock" ulx="1668" uly="2887">
        <line lrx="1825" lry="2927" ulx="1668" uly="2887">499 000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2915" type="textblock" ulx="1850" uly="2886">
        <line lrx="1903" lry="2915" ulx="1850" uly="2886">501</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2932" type="textblock" ulx="349" uly="2893">
        <line lrx="624" lry="2932" ulx="349" uly="2893">Chinglepat, ro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2931" type="textblock" ulx="885" uly="2893">
        <line lrx="1390" lry="2931" ulx="885" uly="2893">De Qu 1trefa«res, Professor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2928" type="textblock" ulx="1463" uly="2892">
        <line lrx="1532" lry="2928" ulx="1463" uly="2892">497,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2926" type="textblock" ulx="1565" uly="2891">
        <line lrx="1634" lry="2926" ulx="1565" uly="2891">498,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2965" type="textblock" ulx="1668" uly="2926">
        <line lrx="1827" lry="2965" ulx="1668" uly="2926">504 505</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2954" type="textblock" ulx="1850" uly="2925">
        <line lrx="1906" lry="2954" ulx="1850" uly="2925">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2970" type="textblock" ulx="348" uly="2931">
        <line lrx="851" lry="2970" ulx="348" uly="2931">ChintAmani, 52, 86, 128, 132,</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2970" type="textblock" ulx="925" uly="2934">
        <line lrx="992" lry="2970" ulx="925" uly="2934">561,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2968" type="textblock" ulx="1463" uly="2931">
        <line lrx="1532" lry="2968" ulx="1463" uly="2931">502,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2960" type="textblock" ulx="1565" uly="2930">
        <line lrx="1603" lry="2960" ulx="1565" uly="2930">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2967" type="textblock" ulx="1606" uly="2943">
        <line lrx="1633" lry="2967" ulx="1606" uly="2943">9y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2995" type="textblock" ulx="1849" uly="2964">
        <line lrx="1905" lry="2995" ulx="1849" uly="2964">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="3008" type="textblock" ulx="390" uly="2979">
        <line lrx="547" lry="3008" ulx="390" uly="2979">133, 144,</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="3008" type="textblock" ulx="584" uly="2980">
        <line lrx="648" lry="3008" ulx="584" uly="2980">149,</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="3009" type="textblock" ulx="686" uly="2972">
        <line lrx="853" lry="3009" ulx="686" uly="2972">150 ; 161,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3009" type="textblock" ulx="887" uly="2971">
        <line lrx="1392" lry="3009" ulx="887" uly="2971">Deva- wadli 6, Tl ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="3007" type="textblock" ulx="1464" uly="2970">
        <line lrx="1537" lry="3007" ulx="1464" uly="2970">507,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2999" type="textblock" ulx="1565" uly="2969">
        <line lrx="1624" lry="2999" ulx="1565" uly="2969">508</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3005" type="textblock" ulx="1668" uly="2966">
        <line lrx="1824" lry="3005" ulx="1668" uly="2966">525, 534,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3047" type="textblock" ulx="926" uly="3011">
        <line lrx="1048" lry="3047" ulx="926" uly="3011">4243,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="3045" type="textblock" ulx="1425" uly="3009">
        <line lrx="1749" lry="3045" ulx="1425" uly="3009">Finno-Ugrian, 71 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3041" type="textblock" ulx="1769" uly="3004">
        <line lrx="1835" lry="3041" ulx="1769" uly="3004">303,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3033" type="textblock" ulx="1849" uly="3003">
        <line lrx="1907" lry="3033" ulx="1849" uly="3003">369</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="3082" type="textblock" ulx="352" uly="3044">
        <line lrx="575" lry="3082" ulx="352" uly="3044">Chittar, 1o0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="3086" type="textblock" ulx="887" uly="3034">
        <line lrx="1243" lry="3086" ulx="887" uly="3034">Devaram, 138 1 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3079" type="textblock" ulx="1426" uly="3048">
        <line lrx="1760" lry="3079" ulx="1426" uly="3048">Frater Paulinus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3076" type="textblock" ulx="1741" uly="3045">
        <line lrx="1919" lry="3076" ulx="1741" uly="3045">4 St Bar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3131" type="textblock" ulx="353" uly="3077">
        <line lrx="1300" lry="3131" ulx="353" uly="3077">Chola, 6 8, 13, 14, 15, 17, | Dewar, 141 ; 535, 536,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="3124" type="textblock" ulx="1464" uly="3088">
        <line lrx="1703" lry="3124" ulx="1464" uly="3088">tholomaeo, 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="3278" type="textblock" ulx="384" uly="3269">
        <line lrx="431" lry="3278" ulx="384" uly="3269">pr—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3299" type="textblock" ulx="2133" uly="3270">
        <line lrx="2151" lry="3299" ulx="2133" uly="3270">‘«</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="316" type="textblock" ulx="1046" uly="287">
        <line lrx="1187" lry="316" ulx="1046" uly="287">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="306" type="textblock" ulx="1814" uly="265">
        <line lrx="1896" lry="306" ulx="1814" uly="265">603</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="429" type="textblock" ulx="344" uly="391">
        <line lrx="829" lry="429" ulx="344" uly="391">French, 3, 4, 10, 33; 39, 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="422" type="textblock" ulx="911" uly="389">
        <line lrx="1355" lry="422" ulx="911" uly="389">474, 476, 477, 484, 488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="424" type="textblock" ulx="1436" uly="382">
        <line lrx="1893" lry="424" ulx="1436" uly="382">42 ; 52, 119, 176, 196, 197,</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="462" type="textblock" ulx="383" uly="431">
        <line lrx="420" lry="462" ulx="383" uly="431">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="466" type="textblock" ulx="911" uly="429">
        <line lrx="1365" lry="466" ulx="911" uly="429">490, 496, 501, 502, 506,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="462" type="textblock" ulx="1435" uly="422">
        <line lrx="1892" lry="462" ulx="1435" uly="422">330 304 557 366, 406</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="508" type="textblock" ulx="344" uly="470">
        <line lrx="562" lry="508" ulx="344" uly="470">Frisian, 195,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="506" type="textblock" ulx="910" uly="469">
        <line lrx="1364" lry="506" ulx="910" uly="469">509, 528, 531, 534 530,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="503" type="textblock" ulx="1435" uly="465">
        <line lrx="1587" lry="503" ulx="1435" uly="465">480, 534.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="541" type="textblock" ulx="912" uly="509">
        <line lrx="971" lry="541" ulx="912" uly="509">575</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="543" type="textblock" ulx="1397" uly="501">
        <line lrx="1893" lry="543" ulx="1397" uly="501">Hxslop, Rev. S5 38351967,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="575" type="textblock" ulx="1435" uly="545">
        <line lrx="1505" lry="575" ulx="1435" uly="545">568.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="586" type="textblock" ulx="874" uly="548">
        <line lrx="1365" lry="586" ulx="874" uly="548">Greeks, 94, 95, 96 97, 98,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="616" type="textblock" ulx="995" uly="598">
        <line lrx="1048" lry="616" ulx="995" uly="598">IO0I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="617" type="textblock" ulx="1097" uly="598">
        <line lrx="1152" lry="617" ulx="1097" uly="598">I02</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="620" type="textblock" ulx="576" uly="590">
        <line lrx="605" lry="620" ulx="576" uly="590">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="625" type="textblock" ulx="911" uly="597">
        <line lrx="958" lry="625" ulx="911" uly="597">99,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="625" type="textblock" ulx="1200" uly="597">
        <line lrx="1266" lry="625" ulx="1200" uly="597">104,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="624" type="textblock" ulx="1301" uly="595">
        <line lrx="1368" lry="624" ulx="1301" uly="595">I05,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="621" type="textblock" ulx="1397" uly="580">
        <line lrx="1813" lry="621" ulx="1397" uly="580">Ho (Hol), 42 ; 312 313.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="656" type="textblock" ulx="913" uly="628">
        <line lrx="1241" lry="656" ulx="913" uly="628">TE6S BIT, LIS, 12T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="656" type="textblock" ulx="1288" uly="627">
        <line lrx="1346" lry="656" ulx="1288" uly="627">465</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="661" type="textblock" ulx="1398" uly="624">
        <line lrx="1564" lry="661" ulx="1398" uly="624">Hodgson,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="658" type="textblock" ulx="1602" uly="622">
        <line lrx="1709" lry="658" ulx="1602" uly="622">Mr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="656" type="textblock" ulx="1803" uly="628">
        <line lrx="1891" lry="656" ulx="1803" uly="628">) 42,</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="705" type="textblock" ulx="346" uly="668">
        <line lrx="662" lry="705" ulx="346" uly="668">GAELIC, 505, 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="696" type="textblock" ulx="873" uly="667">
        <line lrx="1071" lry="696" ulx="873" uly="667">Grimm, 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="700" type="textblock" ulx="1435" uly="659">
        <line lrx="1891" lry="700" ulx="1435" uly="659">43, 56; 521, 558 559, 560,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="745" type="textblock" ulx="346" uly="708">
        <line lrx="791" lry="745" ulx="346" uly="708">Gangarides Calingee, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="736" type="textblock" ulx="872" uly="706">
        <line lrx="1199" lry="736" ulx="872" uly="706">Growse, Mr F. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="743" type="textblock" ulx="1239" uly="704">
        <line lrx="1353" lry="743" ulx="1239" uly="704">(M.A.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="743" type="textblock" ulx="1436" uly="680">
        <line lrx="1761" lry="743" ulx="1436" uly="680">572, 084 580 588.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="799" type="textblock" ulx="346" uly="742">
        <line lrx="841" lry="799" ulx="346" uly="742">Ganoes 30, 32 38, 4T,k 63]</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="783" type="textblock" ulx="911" uly="748">
        <line lrx="947" lry="783" ulx="911" uly="748">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="778" type="textblock" ulx="1398" uly="742">
        <line lrx="1615" lry="778" ulx="1398" uly="742">Hmsala, 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="824" type="textblock" ulx="384" uly="790">
        <line lrx="441" lry="824" ulx="384" uly="790">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="822" type="textblock" ulx="873" uly="784">
        <line lrx="1366" lry="822" ulx="873" uly="784">Gujarati, 1, 2,:8,.7, 603 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="819" type="textblock" ulx="1398" uly="778">
        <line lrx="1642" lry="819" ulx="1398" uly="778">Holeyars, 548</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="864" type="textblock" ulx="346" uly="811">
        <line lrx="683" lry="864" ulx="346" uly="811">an]am, 103 '516.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="855" type="textblock" ulx="911" uly="825">
        <line lrx="1095" lry="855" ulx="911" uly="825">29, 36, 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="854" type="textblock" ulx="1130" uly="824">
        <line lrx="1263" lry="854" ulx="1130" uly="824">53, 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="860" type="textblock" ulx="1299" uly="823">
        <line lrx="1366" lry="860" ulx="1299" uly="823">170</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="858" type="textblock" ulx="1397" uly="820">
        <line lrx="1604" lry="858" ulx="1397" uly="820">Horpa, 288.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="895" type="textblock" ulx="346" uly="866">
        <line lrx="591" lry="895" ulx="346" uly="866">Garo, 290, 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="900" type="textblock" ulx="910" uly="863">
        <line lrx="1365" lry="900" ulx="910" uly="863">189, 259, 286, 304 306,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="896" type="textblock" ulx="1398" uly="857">
        <line lrx="1718" lry="896" ulx="1398" uly="857">Hottentot, 40, 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="942" type="textblock" ulx="347" uly="905">
        <line lrx="600" lry="942" ulx="347" uly="905">Gauras, 7, 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="934" type="textblock" ulx="910" uly="903">
        <line lrx="1150" lry="934" ulx="910" uly="903">308, 477, 501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="937" type="textblock" ulx="1398" uly="897">
        <line lrx="1876" lry="937" ulx="1398" uly="897">Hunfalvy. Professor, 66 it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="973" type="textblock" ulx="872" uly="943">
        <line lrx="1291" lry="973" ulx="872" uly="943">Gulf of Manaar, 8, 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="968" type="textblock" ulx="1436" uly="939">
        <line lrx="1473" lry="968" ulx="1436" uly="939">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="970" type="textblock" ulx="1521" uly="937">
        <line lrx="1643" lry="970" ulx="1521" uly="937">279, 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="982" type="textblock" ulx="350" uly="945">
        <line lrx="841" lry="982" ulx="350" uly="945">Gaurian, 45, 46, 6o, 61, 83,</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1012" type="textblock" ulx="387" uly="994">
        <line lrx="443" lry="1012" ulx="387" uly="994">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1015" type="textblock" ulx="492" uly="984">
        <line lrx="830" lry="1015" ulx="492" uly="984">176, 298, 304, 305</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1015" type="textblock" ulx="1397" uly="977">
        <line lrx="1869" lry="1015" ulx="1397" uly="977">Hungarian, 66, 68, 70, 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1019" type="textblock" ulx="872" uly="983">
        <line lrx="1088" lry="1019" ulx="872" uly="983">Glimsur, 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1047" type="textblock" ulx="1436" uly="1015">
        <line lrx="1882" lry="1047" ulx="1436" uly="1015">59, 81, 82, 94, 114, 132</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1055" type="textblock" ulx="385" uly="1023">
        <line lrx="812" lry="1055" ulx="385" uly="1023">306, 356, 358, 375, 400</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1058" type="textblock" ulx="873" uly="1022">
        <line lrx="1366" lry="1058" ulx="873" uly="1022">Gundert, Dr, 18, 23, 24, 25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1100" type="textblock" ulx="348" uly="1063">
        <line lrx="612" lry="1100" ulx="348" uly="1063">Gautama, 146.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1098" type="textblock" ulx="910" uly="1063">
        <line lrx="1353" lry="1098" ulx="910" uly="1063">28, 34, 61, 89, 97, 99, I1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1091" type="textblock" ulx="1436" uly="1055">
        <line lrx="1892" lry="1091" ulx="1436" uly="1055">202, 203, 341, 342, 355,</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1140" type="textblock" ulx="348" uly="1103">
        <line lrx="501" lry="1140" ulx="348" uly="1103">Gentoos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1138" type="textblock" ulx="913" uly="1108">
        <line lrx="1146" lry="1138" ulx="913" uly="1108">114, I25,:I50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1129" type="textblock" ulx="1252" uly="1099">
        <line lrx="1356" lry="1129" ulx="1252" uly="1099">19, 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1127" type="textblock" ulx="1438" uly="1094">
        <line lrx="1880" lry="1127" ulx="1438" uly="1094">373, 376, 400, 409, 460</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1179" type="textblock" ulx="347" uly="1142">
        <line lrx="515" lry="1179" ulx="347" uly="1142">Georgian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1166" type="textblock" ulx="526" uly="1142">
        <line lrx="585" lry="1166" ulx="526" uly="1142">999</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1178" type="textblock" ulx="526" uly="1162">
        <line lrx="647" lry="1178" ulx="526" uly="1162">Lliidy Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1161" type="textblock" ulx="610" uly="1142">
        <line lrx="647" lry="1161" ulx="610" uly="1142">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1179" type="textblock" ulx="650" uly="1141">
        <line lrx="831" lry="1179" ulx="650" uly="1141">6, 276, 286</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1170" type="textblock" ulx="911" uly="1140">
        <line lrx="1061" lry="1170" ulx="911" uly="1140">50, 51, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1176" type="textblock" ulx="1110" uly="1139">
        <line lrx="1365" lry="1176" ulx="1110" uly="1139">60, 66, 68, 71,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1172" type="textblock" ulx="1435" uly="1134">
        <line lrx="1833" lry="1172" ulx="1435" uly="1134">496, 503, 505, 508, 535</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1218" type="textblock" ulx="385" uly="1182">
        <line lrx="625" lry="1218" ulx="385" uly="1182">479 002 504.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1216" type="textblock" ulx="915" uly="1178">
        <line lrx="1366" lry="1216" ulx="915" uly="1178">75, 83, 84, 86, 91, 94 90,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1212" type="textblock" ulx="1397" uly="1174">
        <line lrx="1728" lry="1212" ulx="1397" uly="1174">Hungary, TARERY (L</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1258" type="textblock" ulx="348" uly="1221">
        <line lrx="688" lry="1258" ulx="348" uly="1221">Georgius Syucellus</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1257" type="textblock" ulx="727" uly="1228">
        <line lrx="783" lry="1257" ulx="727" uly="1228">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1256" type="textblock" ulx="912" uly="1220">
        <line lrx="981" lry="1256" ulx="912" uly="1220">107,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1248" type="textblock" ulx="1013" uly="1220">
        <line lrx="1049" lry="1248" ulx="1013" uly="1220">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1254" type="textblock" ulx="1245" uly="1238">
        <line lrx="1273" lry="1254" ulx="1245" uly="1238">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1257" type="textblock" ulx="1398" uly="1211">
        <line lrx="1702" lry="1257" ulx="1398" uly="1211">Hunter, DI, T2t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1250" type="textblock" ulx="1726" uly="1211">
        <line lrx="1893" lry="1250" ulx="1726" uly="1211">259, 309,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1298" type="textblock" ulx="348" uly="1260">
        <line lrx="830" lry="1298" ulx="348" uly="1260">German, 56; 18, 39, 70, 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1296" type="textblock" ulx="911" uly="1259">
        <line lrx="978" lry="1296" ulx="911" uly="1259">138,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1295" type="textblock" ulx="1012" uly="1258">
        <line lrx="1081" lry="1295" ulx="1012" uly="1258">143,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1293" type="textblock" ulx="1115" uly="1258">
        <line lrx="1183" lry="1293" ulx="1115" uly="1258">146,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1289" type="textblock" ulx="1206" uly="1258">
        <line lrx="1263" lry="1289" ulx="1206" uly="1258">147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1293" type="textblock" ulx="1298" uly="1257">
        <line lrx="1366" lry="1293" ulx="1298" uly="1257">152,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1290" type="textblock" ulx="1436" uly="1254">
        <line lrx="1579" lry="1290" ulx="1436" uly="1254">533, 591</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1337" type="textblock" ulx="386" uly="1301">
        <line lrx="453" lry="1337" ulx="386" uly="1301">108,</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1330" type="textblock" ulx="488" uly="1299">
        <line lrx="738" lry="1330" ulx="488" uly="1299">143, 190, 272</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1336" type="textblock" ulx="813" uly="1300">
        <line lrx="840" lry="1336" ulx="813" uly="1300">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1334" type="textblock" ulx="911" uly="1298">
        <line lrx="978" lry="1334" ulx="911" uly="1298">157,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1334" type="textblock" ulx="1012" uly="1298">
        <line lrx="1078" lry="1334" ulx="1012" uly="1298">158,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1326" type="textblock" ulx="1114" uly="1297">
        <line lrx="1172" lry="1326" ulx="1114" uly="1297">159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1334" type="textblock" ulx="1207" uly="1297">
        <line lrx="1274" lry="1334" ulx="1207" uly="1297">163,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1328" type="textblock" ulx="1298" uly="1297">
        <line lrx="1355" lry="1328" ulx="1298" uly="1297">167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1331" type="textblock" ulx="1397" uly="1291">
        <line lrx="1809" lry="1331" ulx="1397" uly="1291">Huxley, Professor, 574</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1370" type="textblock" ulx="487" uly="1340">
        <line lrx="739" lry="1370" ulx="487" uly="1340">472, 475, 476</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1368" type="textblock" ulx="912" uly="1338">
        <line lrx="969" lry="1368" ulx="912" uly="1338">172</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1374" type="textblock" ulx="1014" uly="1337">
        <line lrx="1082" lry="1374" ulx="1014" uly="1337">175,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1373" type="textblock" ulx="1154" uly="1337">
        <line lrx="1181" lry="1373" ulx="1154" uly="1337">8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1373" type="textblock" ulx="1206" uly="1336">
        <line lrx="1275" lry="1373" ulx="1206" uly="1336">179,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1371" type="textblock" ulx="1299" uly="1335">
        <line lrx="1365" lry="1371" ulx="1299" uly="1335">1199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1369" type="textblock" ulx="1398" uly="1332">
        <line lrx="1880" lry="1369" ulx="1398" uly="1332">Hwen Thsang, 14, 17, 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1377" type="textblock" ulx="385" uly="1339">
        <line lrx="453" lry="1377" ulx="385" uly="1339">405,</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1408" type="textblock" ulx="488" uly="1378">
        <line lrx="739" lry="1408" ulx="488" uly="1378">480, 481,-482</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1376" type="textblock" ulx="774" uly="1339">
        <line lrx="842" lry="1376" ulx="774" uly="1339">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1404" type="textblock" ulx="1116" uly="1376">
        <line lrx="1174" lry="1404" ulx="1116" uly="1376">299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1411" type="textblock" ulx="1298" uly="1376">
        <line lrx="1365" lry="1411" ulx="1298" uly="1376">227,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1408" type="textblock" ulx="1437" uly="1380">
        <line lrx="1559" lry="1408" ulx="1437" uly="1380">3EHT20</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1416" type="textblock" ulx="386" uly="1379">
        <line lrx="454" lry="1416" ulx="386" uly="1379">479,</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1415" type="textblock" ulx="774" uly="1378">
        <line lrx="841" lry="1415" ulx="774" uly="1378">484,</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1414" type="textblock" ulx="911" uly="1377">
        <line lrx="979" lry="1414" ulx="911" uly="1377">200,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1413" type="textblock" ulx="1015" uly="1377">
        <line lrx="1085" lry="1413" ulx="1015" uly="1377">220,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1444" type="textblock" ulx="1114" uly="1415">
        <line lrx="1173" lry="1444" ulx="1114" uly="1415">242,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1413" type="textblock" ulx="1157" uly="1395">
        <line lrx="1183" lry="1413" ulx="1157" uly="1395">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1444" type="textblock" ulx="1206" uly="1415">
        <line lrx="1264" lry="1444" ulx="1206" uly="1415">246</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1412" type="textblock" ulx="1209" uly="1376">
        <line lrx="1277" lry="1412" ulx="1209" uly="1376">225,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1444" type="textblock" ulx="1298" uly="1415">
        <line lrx="1355" lry="1444" ulx="1298" uly="1415">247</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1448" type="textblock" ulx="386" uly="1419">
        <line lrx="444" lry="1448" ulx="386" uly="1419">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1455" type="textblock" ulx="486" uly="1418">
        <line lrx="738" lry="1455" ulx="486" uly="1418">490, 507, 523</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1454" type="textblock" ulx="773" uly="1418">
        <line lrx="841" lry="1454" ulx="773" uly="1418">534,</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1453" type="textblock" ulx="911" uly="1416">
        <line lrx="980" lry="1453" ulx="911" uly="1416">228,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1452" type="textblock" ulx="1014" uly="1416">
        <line lrx="1081" lry="1452" ulx="1014" uly="1416">233,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1483" type="textblock" ulx="1319" uly="1454">
        <line lrx="1356" lry="1483" ulx="1319" uly="1454">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1449" type="textblock" ulx="1397" uly="1410">
        <line lrx="1705" lry="1449" ulx="1397" uly="1410">Hyderabad, 2, 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1490" type="textblock" ulx="388" uly="1458">
        <line lrx="457" lry="1490" ulx="388" uly="1458">571.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1492" type="textblock" ulx="911" uly="1456">
        <line lrx="980" lry="1492" ulx="911" uly="1456">250,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1491" type="textblock" ulx="1011" uly="1456">
        <line lrx="1079" lry="1491" ulx="1011" uly="1456">251,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1491" type="textblock" ulx="1114" uly="1455">
        <line lrx="1182" lry="1491" ulx="1114" uly="1455">260,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1491" type="textblock" ulx="1205" uly="1454">
        <line lrx="1273" lry="1491" ulx="1205" uly="1454">264,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1484" type="textblock" ulx="1297" uly="1454">
        <line lrx="1316" lry="1484" ulx="1297" uly="1454">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1534" type="textblock" ulx="348" uly="1496">
        <line lrx="692" lry="1534" ulx="348" uly="1496">Gesenius, 422, 495.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1532" type="textblock" ulx="932" uly="1495">
        <line lrx="980" lry="1532" ulx="932" uly="1495">28,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1531" type="textblock" ulx="1013" uly="1495">
        <line lrx="1080" lry="1531" ulx="1013" uly="1495">342,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1531" type="textblock" ulx="1115" uly="1494">
        <line lrx="1183" lry="1531" ulx="1115" uly="1494">348,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1531" type="textblock" ulx="1207" uly="1494">
        <line lrx="1274" lry="1531" ulx="1207" uly="1494">366,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1523" type="textblock" ulx="1299" uly="1494">
        <line lrx="1336" lry="1523" ulx="1299" uly="1494">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1533" type="textblock" ulx="1632" uly="1504">
        <line lrx="1648" lry="1533" ulx="1632" uly="1504">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1574" type="textblock" ulx="349" uly="1537">
        <line lrx="840" lry="1574" ulx="349" uly="1537">Gﬁhauts 9, 20, 2%, 24, 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1571" type="textblock" ulx="932" uly="1535">
        <line lrx="979" lry="1571" ulx="932" uly="1535">68,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1570" type="textblock" ulx="1014" uly="1534">
        <line lrx="1081" lry="1570" ulx="1014" uly="1534">385,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1569" type="textblock" ulx="1113" uly="1533">
        <line lrx="1182" lry="1569" ulx="1113" uly="1533">395,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1569" type="textblock" ulx="1206" uly="1533">
        <line lrx="1273" lry="1569" ulx="1206" uly="1533">414,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1569" type="textblock" ulx="1298" uly="1533">
        <line lrx="1367" lry="1569" ulx="1298" uly="1533">415,</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1613" type="textblock" ulx="388" uly="1584">
        <line lrx="476" lry="1613" ulx="388" uly="1584">35 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1612" type="textblock" ulx="573" uly="1575">
        <line lrx="831" lry="1612" ulx="573" uly="1575">42, 100 ; 462</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1608" type="textblock" ulx="911" uly="1574">
        <line lrx="979" lry="1608" ulx="911" uly="1574">419,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1610" type="textblock" ulx="1012" uly="1574">
        <line lrx="1081" lry="1610" ulx="1012" uly="1574">421,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1609" type="textblock" ulx="1112" uly="1573">
        <line lrx="1182" lry="1609" ulx="1112" uly="1573">435,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1609" type="textblock" ulx="1205" uly="1573">
        <line lrx="1273" lry="1609" ulx="1205" uly="1573">462,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1609" type="textblock" ulx="1298" uly="1572">
        <line lrx="1365" lry="1609" ulx="1298" uly="1572">463,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1619" type="textblock" ulx="1398" uly="1583">
        <line lrx="1896" lry="1619" ulx="1398" uly="1583">IBN BATUTA, 25, 28, 96, 105;</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1653" type="textblock" ulx="387" uly="1616">
        <line lrx="557" lry="1653" ulx="387" uly="1616">507, 047</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1646" type="textblock" ulx="589" uly="1614">
        <line lrx="831" lry="1646" ulx="589" uly="1614">557, 564, 565</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1648" type="textblock" ulx="912" uly="1614">
        <line lrx="982" lry="1648" ulx="912" uly="1614">465,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1649" type="textblock" ulx="1012" uly="1613">
        <line lrx="1080" lry="1649" ulx="1012" uly="1613">484,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1649" type="textblock" ulx="1114" uly="1612">
        <line lrx="1182" lry="1649" ulx="1114" uly="1612">488,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1648" type="textblock" ulx="1207" uly="1612">
        <line lrx="1274" lry="1648" ulx="1207" uly="1612">508,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1649" type="textblock" ulx="1298" uly="1612">
        <line lrx="1365" lry="1649" ulx="1298" uly="1612">535,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1653" type="textblock" ulx="1436" uly="1624">
        <line lrx="1494" lry="1653" ulx="1436" uly="1624">540</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1692" type="textblock" ulx="387" uly="1655">
        <line lrx="455" lry="1692" ulx="387" uly="1655">593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1689" type="textblock" ulx="911" uly="1652">
        <line lrx="1079" lry="1689" ulx="911" uly="1652">530, 594</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1682" type="textblock" ulx="1112" uly="1652">
        <line lrx="1170" lry="1682" ulx="1112" uly="1652">595</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1705" type="textblock" ulx="1397" uly="1658">
        <line lrx="1896" lry="1705" ulx="1397" uly="1658">Indus, 44, 70, 103, LIOL LT2</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1731" type="textblock" ulx="349" uly="1693">
        <line lrx="643" lry="1731" ulx="349" uly="1693">Goa 3, 147 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1728" type="textblock" ulx="873" uly="1692">
        <line lrx="1087" lry="1728" ulx="873" uly="1692">Guntur, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1739" type="textblock" ulx="1437" uly="1702">
        <line lrx="1586" lry="1739" ulx="1437" uly="1702">32, 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1770" type="textblock" ulx="350" uly="1732">
        <line lrx="832" lry="1770" ulx="350" uly="1732">Godavari, 33, 38, 47 ; 572</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1769" type="textblock" ulx="873" uly="1732">
        <line lrx="1064" lry="1769" ulx="873" uly="1732">Guxjam, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1777" type="textblock" ulx="1398" uly="1738">
        <line lrx="1893" lry="1777" ulx="1398" uly="1738">Irlsh 107 28 39 139, 273,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1809" type="textblock" ulx="350" uly="1773">
        <line lrx="812" lry="1809" ulx="350" uly="1773">Gond, 9 ; 513-515, passim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1825" type="textblock" ulx="1436" uly="1777">
        <line lrx="1588" lry="1825" ulx="1436" uly="1777">469 479.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1849" type="textblock" ulx="351" uly="1812">
        <line lrx="591" lry="1849" ulx="351" uly="1812">Gondali, 573.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1879" type="textblock" ulx="1100" uly="1850">
        <line lrx="1134" lry="1879" ulx="1100" uly="1850">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1852" type="textblock" ulx="1398" uly="1820">
        <line lrx="1583" lry="1852" ulx="1398" uly="1820">Irtlsh 17 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1888" type="textblock" ulx="352" uly="1851">
        <line lrx="840" lry="1888" ulx="352" uly="1851">Gondvana 29, 38, 39, 108,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1896" type="textblock" ulx="1398" uly="1858">
        <line lrx="1896" lry="1896" ulx="1398" uly="1858">Italian, 26, 45, 57, 84, 149;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1909" type="textblock" ulx="1457" uly="1900">
        <line lrx="1474" lry="1909" ulx="1457" uly="1900">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1919" type="textblock" ulx="391" uly="1893">
        <line lrx="445" lry="1919" ulx="391" uly="1893">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1936" type="textblock" ulx="1497" uly="1911">
        <line lrx="1560" lry="1936" ulx="1497" uly="1911">y QO</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1968" type="textblock" ulx="350" uly="1928">
        <line lrx="839" lry="1968" ulx="350" uly="1928">Gothlc, 73, 745 114 3 32, 131,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1964" type="textblock" ulx="871" uly="1926">
        <line lrx="1357" lry="1964" ulx="871" uly="1926">HALA KANNADA, 343 7, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2005" type="textblock" ulx="870" uly="1968">
        <line lrx="1051" lry="2005" ulx="870" uly="1968">Hamilton,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1997" type="textblock" ulx="1095" uly="1967">
        <line lrx="1356" lry="1997" ulx="1095" uly="1967">D. Buchanan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2021" type="textblock" ulx="1631" uly="1991">
        <line lrx="1654" lry="2021" ulx="1631" uly="1991">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2045" type="textblock" ulx="389" uly="2009">
        <line lrx="546" lry="2045" ulx="389" uly="2009">199, 218</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2039" type="textblock" ulx="589" uly="2008">
        <line lrx="738" lry="2039" ulx="589" uly="2008">237, 252</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2045" type="textblock" ulx="772" uly="2008">
        <line lrx="840" lry="2045" ulx="772" uly="2008">263,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2037" type="textblock" ulx="910" uly="2008">
        <line lrx="969" lry="2037" ulx="910" uly="2008">573</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2085" type="textblock" ulx="388" uly="2048">
        <line lrx="546" lry="2085" ulx="388" uly="2048">269, 274</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2078" type="textblock" ulx="589" uly="2048">
        <line lrx="738" lry="2078" ulx="589" uly="2048">285, 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2077" type="textblock" ulx="773" uly="2047">
        <line lrx="831" lry="2077" ulx="773" uly="2047">331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2084" type="textblock" ulx="872" uly="2047">
        <line lrx="1152" lry="2084" ulx="872" uly="2047">Hebrew, 3, 43,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2083" type="textblock" ulx="1195" uly="2054">
        <line lrx="1366" lry="2083" ulx="1195" uly="2054">4, 775 971,</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2125" type="textblock" ulx="389" uly="2087">
        <line lrx="557" lry="2125" ulx="389" uly="2087">332, 399,</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2117" type="textblock" ulx="589" uly="2087">
        <line lrx="739" lry="2117" ulx="589" uly="2087">400, 477</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2116" type="textblock" ulx="774" uly="2086">
        <line lrx="833" lry="2116" ulx="774" uly="2086">480</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2122" type="textblock" ulx="911" uly="2095">
        <line lrx="1023" lry="2122" ulx="911" uly="2095">92, 94;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2115" type="textblock" ulx="1119" uly="2085">
        <line lrx="1357" lry="2115" ulx="1119" uly="2085">8, 23, 102, 104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2107" type="textblock" ulx="1397" uly="2071">
        <line lrx="1603" lry="2107" ulx="1397" uly="2071">JAFFNA, 84,</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2163" type="textblock" ulx="389" uly="2126">
        <line lrx="545" lry="2163" ulx="389" uly="2126">481, 484</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2155" type="textblock" ulx="587" uly="2126">
        <line lrx="716" lry="2155" ulx="587" uly="2126">488, 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2154" type="textblock" ulx="912" uly="2124">
        <line lrx="1358" lry="2154" ulx="912" uly="2124">114, 119, 155, 266, 268</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2146" type="textblock" ulx="1397" uly="2110">
        <line lrx="1894" lry="2146" ulx="1397" uly="2110">Jaina, 14, 186,87, T22, 124</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2202" type="textblock" ulx="352" uly="2165">
        <line lrx="563" lry="2202" ulx="352" uly="2165">Gover, Mr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2192" type="textblock" ulx="677" uly="2174">
        <line lrx="711" lry="2192" ulx="677" uly="2174">I2</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2201" type="textblock" ulx="778" uly="2166">
        <line lrx="844" lry="2201" ulx="778" uly="2166">148,</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2194" type="textblock" ulx="912" uly="2165">
        <line lrx="970" lry="2194" ulx="912" uly="2165">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2195" type="textblock" ulx="1010" uly="2163">
        <line lrx="1358" lry="2195" ulx="1010" uly="2163">273, 330, 333, 336</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2187" type="textblock" ulx="1440" uly="2157">
        <line lrx="1505" lry="2187" ulx="1440" uly="2157">125,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2185" type="textblock" ulx="1539" uly="2151">
        <line lrx="1603" lry="2185" ulx="1539" uly="2151">128,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2187" type="textblock" ulx="1619" uly="2158">
        <line lrx="1703" lry="2187" ulx="1619" uly="2158">.~ I29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2184" type="textblock" ulx="1738" uly="2156">
        <line lrx="1882" lry="2184" ulx="1738" uly="2156">130, I32</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2239" type="textblock" ulx="913" uly="2204">
        <line lrx="982" lry="2239" ulx="913" uly="2204">345,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2232" type="textblock" ulx="1033" uly="2204">
        <line lrx="1070" lry="2232" ulx="1033" uly="2204">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2233" type="textblock" ulx="1112" uly="2202">
        <line lrx="1357" lry="2233" ulx="1112" uly="2202">376, 422, 427</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2226" type="textblock" ulx="1440" uly="2188">
        <line lrx="1795" lry="2226" ulx="1440" uly="2188">133, I34, I35, 138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2224" type="textblock" ulx="1828" uly="2196">
        <line lrx="1894" lry="2224" ulx="1828" uly="2196">140,</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2242" type="textblock" ulx="393" uly="2204">
        <line lrx="742" lry="2242" ulx="393" uly="2204">153 ; 62, 260, 273,</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2240" type="textblock" ulx="776" uly="2203">
        <line lrx="845" lry="2240" ulx="776" uly="2203">305,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2279" type="textblock" ulx="1010" uly="2243">
        <line lrx="1077" lry="2279" ulx="1010" uly="2243">476,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2265" type="textblock" ulx="1440" uly="2228">
        <line lrx="1677" lry="2265" ulx="1440" uly="2228">143 ; 86, 541,</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2281" type="textblock" ulx="391" uly="2243">
        <line lrx="843" lry="2281" ulx="391" uly="2243">522, 523, 524, 525, 527,</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2279" type="textblock" ulx="912" uly="2243">
        <line lrx="980" lry="2279" ulx="912" uly="2243">475,</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2311" type="textblock" ulx="913" uly="2282">
        <line lrx="979" lry="2311" ulx="913" uly="2282">500.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2278" type="textblock" ulx="1109" uly="2241">
        <line lrx="1369" lry="2278" ulx="1109" uly="2241">478, 491, 495,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2303" type="textblock" ulx="1401" uly="2267">
        <line lrx="1650" lry="2303" ulx="1401" uly="2267">J ambulus, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2326" type="textblock" ulx="391" uly="2278">
        <line lrx="752" lry="2326" ulx="391" uly="2278">5‘)8 529 530 531,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2343" type="textblock" ulx="1399" uly="2307">
        <line lrx="1642" lry="2343" ulx="1399" uly="2307">Jangama, 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2359" type="textblock" ulx="391" uly="2322">
        <line lrx="661" lry="2359" ulx="391" uly="2322">535 534, 535.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2357" type="textblock" ulx="877" uly="2321">
        <line lrx="1079" lry="2357" ulx="877" uly="2321">Herodotus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2357" type="textblock" ulx="1108" uly="2329">
        <line lrx="1158" lry="2357" ulx="1108" uly="2329">93,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2357" type="textblock" ulx="1195" uly="2327">
        <line lrx="1259" lry="2357" ulx="1195" uly="2327">105,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2356" type="textblock" ulx="1295" uly="2329">
        <line lrx="1371" lry="2356" ulx="1295" uly="2329">I09;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2383" type="textblock" ulx="1400" uly="2344">
        <line lrx="1880" lry="2383" ulx="1400" uly="2344">Japanese, 55, 68; 54, 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2404" type="textblock" ulx="354" uly="2341">
        <line lrx="709" lry="2404" ulx="354" uly="2341">Grzeco Scythlan 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2390" type="textblock" ulx="913" uly="2360">
        <line lrx="980" lry="2390" ulx="913" uly="2360">566.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2416" type="textblock" ulx="1439" uly="2383">
        <line lrx="1882" lry="2416" ulx="1439" uly="2383">177, 191, 200, 207, 254</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2430" type="textblock" ulx="354" uly="2401">
        <line lrx="527" lry="2430" ulx="354" uly="2401">Granl, Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2437" type="textblock" ulx="568" uly="2400">
        <line lrx="814" lry="2437" ulx="568" uly="2400">132; 385, 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2436" type="textblock" ulx="875" uly="2399">
        <line lrx="1076" lry="2436" ulx="875" uly="2399">H1mal’nyas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2429" type="textblock" ulx="1107" uly="2398">
        <line lrx="1360" lry="2429" ulx="1107" uly="2398">189, 222, 278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2454" type="textblock" ulx="1439" uly="2425">
        <line lrx="1499" lry="2454" ulx="1439" uly="2425">355</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2454" type="textblock" ulx="1583" uly="2423">
        <line lrx="1882" lry="2454" ulx="1583" uly="2423">6, 360, 402, 403</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2476" type="textblock" ulx="355" uly="2439">
        <line lrx="835" lry="2476" ulx="355" uly="2439">Grant, Mr Chas., 567, 568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2469" type="textblock" ulx="914" uly="2438">
        <line lrx="1226" lry="2469" ulx="914" uly="2438">290, 330, 547, 558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2467" type="textblock" ulx="1293" uly="2438">
        <line lrx="1311" lry="2467" ulx="1293" uly="2438">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2516" type="textblock" ulx="352" uly="2479">
        <line lrx="835" lry="2516" ulx="352" uly="2479">Gmntha 24, 88 TSRS, T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2515" type="textblock" ulx="876" uly="2478">
        <line lrx="1070" lry="2515" ulx="876" uly="2478">Himalayan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2514" type="textblock" ulx="1112" uly="2477">
        <line lrx="1359" lry="2514" ulx="1112" uly="2477">sub, 43; 558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2493" type="textblock" ulx="1438" uly="2463">
        <line lrx="1882" lry="2493" ulx="1438" uly="2463">413, 501, 508, 509, 534</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2556" type="textblock" ulx="391" uly="2520">
        <line lrx="511" lry="2556" ulx="391" uly="2520">10, 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2547" type="textblock" ulx="915" uly="2516">
        <line lrx="1145" lry="2547" ulx="915" uly="2516">560, 584, 588</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2541" type="textblock" ulx="1399" uly="2502">
        <line lrx="1881" lry="2541" ulx="1399" uly="2502">Japhetlc, 284, 288, 316, 526</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2597" type="textblock" ulx="354" uly="2558">
        <line lrx="711" lry="2597" ulx="354" uly="2558">Grrater Rev B 437</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2594" type="textblock" ulx="875" uly="2556">
        <line lrx="1125" lry="2594" ulx="875" uly="2556">Himyaritic, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2580" type="textblock" ulx="1398" uly="2543">
        <line lrx="1466" lry="2580" ulx="1398" uly="2543">Jat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2635" type="textblock" ulx="354" uly="2598">
        <line lrx="754" lry="2635" ulx="354" uly="2598">Greek, 10, 14, 16, 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2633" type="textblock" ulx="797" uly="2605">
        <line lrx="844" lry="2633" ulx="797" uly="2605">23,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2632" type="textblock" ulx="876" uly="2595">
        <line lrx="1063" lry="2632" ulx="876" uly="2595">Hind, 542.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2618" type="textblock" ulx="1398" uly="2582">
        <line lrx="1572" lry="2618" ulx="1398" uly="2582">Java o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2682" type="textblock" ulx="875" uly="2620">
        <line lrx="1370" lry="2682" ulx="875" uly="2620">Hindi, 7, 45, 46 54, 57, 58,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2658" type="textblock" ulx="1399" uly="2620">
        <line lrx="1872" lry="2658" ulx="1399" uly="2620">Jenesel, 499 501, 502, 503.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2675" type="textblock" ulx="390" uly="2638">
        <line lrx="845" lry="2675" ulx="390" uly="2638">27, 32, 56, 73, 74, 76, 90,</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2712" type="textblock" ulx="914" uly="2677">
        <line lrx="974" lry="2712" ulx="914" uly="2677">60 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2710" type="textblock" ulx="1147" uly="2674">
        <line lrx="1305" lry="2710" ulx="1147" uly="2674">2, 36, 55,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2702" type="textblock" ulx="1399" uly="2656">
        <line lrx="1839" lry="2702" ulx="1399" uly="2656">Jesajabus, Patmarch 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2714" type="textblock" ulx="391" uly="2685">
        <line lrx="846" lry="2714" ulx="391" uly="2685">92, 93, 100, 102, 114, 120;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2737" type="textblock" ulx="1399" uly="2700">
        <line lrx="1881" lry="2737" ulx="1399" uly="2700">Jews, 3, 21, 89, 9o 8, 9,10</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2752" type="textblock" ulx="391" uly="2715">
        <line lrx="843" lry="2752" ulx="391" uly="2715">16, 32, 49, 61, 70, 72, 76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2759" type="textblock" ulx="915" uly="2710">
        <line lrx="1370" lry="2759" ulx="915" uly="2710">58, 177 1(6 177 220, 28()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2777" type="textblock" ulx="1438" uly="2739">
        <line lrx="1848" lry="2777" ulx="1438" uly="2739">39, 374, 491, 562 566.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2787" type="textblock" ulx="392" uly="2756">
        <line lrx="561" lry="2787" ulx="392" uly="2756">G 89599</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2785" type="textblock" ulx="595" uly="2756">
        <line lrx="653" lry="2785" ulx="595" uly="2756">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2784" type="textblock" ulx="686" uly="2756">
        <line lrx="724" lry="2784" ulx="686" uly="2756">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2791" type="textblock" ulx="800" uly="2755">
        <line lrx="845" lry="2791" ulx="800" uly="2755">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2791" type="textblock" ulx="915" uly="2753">
        <line lrx="1082" lry="2791" ulx="915" uly="2753">304 306</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2789" type="textblock" ulx="1112" uly="2752">
        <line lrx="1368" lry="2789" ulx="1112" uly="2752">330 423 424,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2815" type="textblock" ulx="1399" uly="2778">
        <line lrx="1663" lry="2815" ulx="1399" uly="2778">Jones, Slr Ww.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2833" type="textblock" ulx="392" uly="2796">
        <line lrx="461" lry="2833" ulx="392" uly="2796">130,</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2832" type="textblock" ulx="492" uly="2796">
        <line lrx="560" lry="2832" ulx="492" uly="2796">133,</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2825" type="textblock" ulx="594" uly="2795">
        <line lrx="652" lry="2825" ulx="594" uly="2795">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2831" type="textblock" ulx="685" uly="2794">
        <line lrx="844" lry="2831" ulx="685" uly="2794">143 148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2826" type="textblock" ulx="913" uly="2791">
        <line lrx="1311" lry="2826" ulx="913" uly="2791">477, 498, 499 507, 513</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2857" type="textblock" ulx="1398" uly="2817">
        <line lrx="1888" lry="2857" ulx="1398" uly="2817">Jumaluddin El Thalbl 540.</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2872" type="textblock" ulx="393" uly="2835">
        <line lrx="461" lry="2872" ulx="393" uly="2835">149,</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2872" type="textblock" ulx="493" uly="2835">
        <line lrx="561" lry="2872" ulx="493" uly="2835">168,</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2871" type="textblock" ulx="612" uly="2835">
        <line lrx="661" lry="2871" ulx="612" uly="2835">70,</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2871" type="textblock" ulx="685" uly="2833">
        <line lrx="844" lry="2871" ulx="685" uly="2833">171 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2869" type="textblock" ulx="876" uly="2832">
        <line lrx="1369" lry="2869" ulx="876" uly="2832">Hind, 4, 6, 10, 29, 120, 127,</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="12" lry="2907" ulx="0" uly="2562">W A . SR, s .</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2911" type="textblock" ulx="392" uly="2874">
        <line lrx="460" lry="2911" ulx="392" uly="2874">190,</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2912" type="textblock" ulx="493" uly="2875">
        <line lrx="561" lry="2912" ulx="493" uly="2875">199,</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2903" type="textblock" ulx="594" uly="2874">
        <line lrx="652" lry="2903" ulx="594" uly="2874">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2902" type="textblock" ulx="685" uly="2873">
        <line lrx="836" lry="2902" ulx="685" uly="2873">244, 952,</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2908" type="textblock" ulx="917" uly="2874">
        <line lrx="982" lry="2908" ulx="917" uly="2874">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2908" type="textblock" ulx="1011" uly="2880">
        <line lrx="1076" lry="2908" ulx="1011" uly="2880">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2907" type="textblock" ulx="1107" uly="2878">
        <line lrx="1171" lry="2907" ulx="1107" uly="2878">145,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2907" type="textblock" ulx="1205" uly="2879">
        <line lrx="1270" lry="2907" ulx="1205" uly="2879">149,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2908" type="textblock" ulx="1304" uly="2878">
        <line lrx="1369" lry="2908" ulx="1304" uly="2878">150,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2895" type="textblock" ulx="1397" uly="2857">
        <line lrx="1633" lry="2895" ulx="1397" uly="2857">Jurazen, 502,</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2951" type="textblock" ulx="393" uly="2913">
        <line lrx="460" lry="2951" ulx="393" uly="2913">263,</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2944" type="textblock" ulx="493" uly="2914">
        <line lrx="531" lry="2944" ulx="493" uly="2914">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2951" type="textblock" ulx="533" uly="2924">
        <line lrx="561" lry="2951" ulx="533" uly="2924">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2950" type="textblock" ulx="593" uly="2914">
        <line lrx="661" lry="2950" ulx="593" uly="2914">269,</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2943" type="textblock" ulx="777" uly="2913">
        <line lrx="835" lry="2943" ulx="777" uly="2913">273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2947" type="textblock" ulx="1050" uly="2910">
        <line lrx="1369" lry="2947" ulx="1050" uly="2910">, 92, 35, 46, 472,</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2971">
        <line lrx="7" lry="2993" ulx="0" uly="2971">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2989" type="textblock" ulx="393" uly="2953">
        <line lrx="462" lry="2989" ulx="393" uly="2953">276,</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2990" type="textblock" ulx="493" uly="2954">
        <line lrx="561" lry="2990" ulx="493" uly="2954">285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2984" type="textblock" ulx="595" uly="2953">
        <line lrx="651" lry="2984" ulx="595" uly="2953">287</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2982" type="textblock" ulx="686" uly="2952">
        <line lrx="835" lry="2982" ulx="686" uly="2952">291, 304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2993" type="textblock" ulx="914" uly="2945">
        <line lrx="1370" lry="2993" ulx="914" uly="2945">540 548, 501 554, 560</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2981" type="textblock" ulx="1624" uly="2951">
        <line lrx="1658" lry="2981" ulx="1624" uly="2951">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3029" type="textblock" ulx="394" uly="2993">
        <line lrx="462" lry="3029" ulx="394" uly="2993">306,</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="3030" type="textblock" ulx="493" uly="2993">
        <line lrx="562" lry="3030" ulx="493" uly="2993">333,</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="3022" type="textblock" ulx="595" uly="2992">
        <line lrx="649" lry="3022" ulx="595" uly="2992">341</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="3022" type="textblock" ulx="687" uly="2991">
        <line lrx="836" lry="3022" ulx="687" uly="2991">342, 366</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3027" type="textblock" ulx="915" uly="2989">
        <line lrx="1370" lry="3027" ulx="915" uly="2989">563 565 566 567 570</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="3061" type="textblock" ulx="596" uly="3032">
        <line lrx="653" lry="3061" ulx="596" uly="3032">453</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="3061" type="textblock" ulx="687" uly="3031">
        <line lrx="836" lry="3061" ulx="687" uly="3031">456, 458</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="3061" type="textblock" ulx="915" uly="3028">
        <line lrx="1143" lry="3061" ulx="915" uly="3028">572, 576, 594</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="3060" type="textblock" ulx="1435" uly="3029">
        <line lrx="1639" lry="3060" ulx="1435" uly="3029">AFIR, 4, 82</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3069" type="textblock" ulx="395" uly="3032">
        <line lrx="462" lry="3069" ulx="395" uly="3032">399,</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="3068" type="textblock" ulx="496" uly="3032">
        <line lrx="563" lry="3068" ulx="496" uly="3032">431,</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="3102" type="textblock" ulx="687" uly="3070">
        <line lrx="838" lry="3102" ulx="687" uly="3070">471, 472</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="3099" type="textblock" ulx="1400" uly="3069">
        <line lrx="1476" lry="3099" ulx="1400" uly="3069">Kali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="3100" type="textblock" ulx="1510" uly="3069">
        <line lrx="1659" lry="3100" ulx="1510" uly="3069">499, 548</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="3108" type="textblock" ulx="397" uly="3071">
        <line lrx="464" lry="3108" ulx="397" uly="3071">462,</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="3108" type="textblock" ulx="495" uly="3072">
        <line lrx="562" lry="3108" ulx="495" uly="3072">467,</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="3109" type="textblock" ulx="596" uly="3071">
        <line lrx="663" lry="3109" ulx="596" uly="3071">469,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3105" type="textblock" ulx="877" uly="3070">
        <line lrx="1371" lry="3105" ulx="877" uly="3070">Hindtstani, 2, 4, 7, 9, 34,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="408" lry="179" type="textblock" ulx="356" uly="165">
        <line lrx="408" lry="179" ulx="356" uly="165">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="323" type="textblock" ulx="342" uly="283">
        <line lrx="426" lry="323" ulx="342" uly="283">604</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="314" type="textblock" ulx="1049" uly="284">
        <line lrx="1193" lry="314" ulx="1049" uly="284">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="432" type="textblock" ulx="340" uly="395">
        <line lrx="635" lry="432" ulx="340" uly="395">Kalingapura, 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="425" type="textblock" ulx="875" uly="389">
        <line lrx="1150" lry="425" ulx="875" uly="389">Koelle, Mr, 8o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="414" type="textblock" ulx="1411" uly="382">
        <line lrx="1701" lry="414" ulx="1411" uly="382">Lasian, 276, 503</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="464" type="textblock" ulx="341" uly="434">
        <line lrx="551" lry="464" ulx="341" uly="434">Kalingas, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="470" type="textblock" ulx="589" uly="443">
        <line lrx="633" lry="470" ulx="589" uly="443">I3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="470" type="textblock" ulx="659" uly="439">
        <line lrx="839" lry="470" ulx="659" uly="439">31, 32, 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="465" type="textblock" ulx="875" uly="429">
        <line lrx="1230" lry="465" ulx="875" uly="429">Koi, Koitor, 38, 39,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="461" type="textblock" ulx="1411" uly="423">
        <line lrx="1894" lry="461" ulx="1411" uly="423">Lassen, Professor, 27, 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="510" type="textblock" ulx="382" uly="475">
        <line lrx="633" lry="510" ulx="382" uly="475">108, 115, 123,</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="509" type="textblock" ulx="662" uly="479">
        <line lrx="739" lry="509" ulx="662" uly="479">1355</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="508" type="textblock" ulx="830" uly="494">
        <line lrx="838" lry="508" ulx="830" uly="494">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="498" type="textblock" ulx="875" uly="468">
        <line lrx="1088" lry="498" ulx="875" uly="468">Koibal, 218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="491" type="textblock" ulx="1453" uly="472">
        <line lrx="1508" lry="491" ulx="1453" uly="472">II2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="544" type="textblock" ulx="875" uly="506">
        <line lrx="1203" lry="544" ulx="875" uly="506">Kolami, 312, 313.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="539" type="textblock" ulx="1412" uly="502">
        <line lrx="1740" lry="539" ulx="1412" uly="502">Latchmaji, Mr, 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="585" type="textblock" ulx="876" uly="547">
        <line lrx="1042" lry="585" ulx="876" uly="547">Kolarian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="583" type="textblock" ulx="1078" uly="549">
        <line lrx="1124" lry="583" ulx="1078" uly="549">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="583" type="textblock" ulx="1166" uly="553">
        <line lrx="1298" lry="583" ulx="1166" uly="553">40, 42,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="580" type="textblock" ulx="1412" uly="540">
        <line lrx="1903" lry="580" ulx="1412" uly="540">Latin, 4, 15, 49, 50, 56, 57,</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="589" type="textblock" ulx="342" uly="551">
        <line lrx="549" lry="589" ulx="342" uly="551">Kallas, 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="624" type="textblock" ulx="1118" uly="584">
        <line lrx="1378" lry="624" ulx="1118" uly="584">177:0615, 519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="619" type="textblock" ulx="1452" uly="580">
        <line lrx="1841" lry="619" ulx="1452" uly="580">76, 775 382, 49, 64, 70,</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="631" type="textblock" ulx="343" uly="592">
        <line lrx="637" lry="631" ulx="343" uly="592">KaX\eyicbdy, 102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="623" type="textblock" ulx="916" uly="596">
        <line lrx="1087" lry="623" ulx="916" uly="596">TG0, TT2s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="659" type="textblock" ulx="1452" uly="618">
        <line lrx="1903" lry="659" ulx="1452" uly="618">81, 99, 104, ]08 119 128</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="672" type="textblock" ulx="341" uly="634">
        <line lrx="584" lry="672" ulx="341" uly="634">Kalyana, 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="662" type="textblock" ulx="915" uly="610">
        <line lrx="1259" lry="662" ulx="915" uly="610">521, 560, 568, ’586.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="698" type="textblock" ulx="1547" uly="661">
        <line lrx="1614" lry="698" ulx="1547" uly="661">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="694" type="textblock" ulx="1645" uly="660">
        <line lrx="1712" lry="694" ulx="1645" uly="660">145,</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="711" type="textblock" ulx="340" uly="674">
        <line lrx="639" lry="711" ulx="340" uly="674">Kalyanapuri, 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="706" type="textblock" ulx="879" uly="668">
        <line lrx="1253" lry="706" ulx="879" uly="668">Koé\xot, 99, 100, 10T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="692" type="textblock" ulx="1298" uly="673">
        <line lrx="1353" lry="692" ulx="1298" uly="673">I02</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="698" type="textblock" ulx="1453" uly="661">
        <line lrx="1520" lry="698" ulx="1453" uly="661">133,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="693" type="textblock" ulx="1744" uly="659">
        <line lrx="1856" lry="693" ulx="1744" uly="659">147, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="748" type="textblock" ulx="341" uly="714">
        <line lrx="569" lry="748" ulx="341" uly="714">Kamass, 142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="746" type="textblock" ulx="878" uly="712">
        <line lrx="1135" lry="746" ulx="878" uly="712">Kw\lakot, 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="739" type="textblock" ulx="1452" uly="701">
        <line lrx="1520" lry="739" ulx="1452" uly="701">157,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="737" type="textblock" ulx="1546" uly="701">
        <line lrx="1616" lry="737" ulx="1546" uly="701">168,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="737" type="textblock" ulx="1645" uly="700">
        <line lrx="1713" lry="737" ulx="1645" uly="700">170,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="731" type="textblock" ulx="1744" uly="699">
        <line lrx="1800" lry="731" ulx="1744" uly="699">171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="734" type="textblock" ulx="1837" uly="698">
        <line lrx="1904" lry="734" ulx="1837" uly="698">174,</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="790" type="textblock" ulx="340" uly="753">
        <line lrx="841" lry="790" ulx="340" uly="753">Kambar, 52, 132, 133, 134,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="786" type="textblock" ulx="878" uly="756">
        <line lrx="1255" lry="786" ulx="878" uly="756">K&amp;\es, 100, 102, 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="770" type="textblock" ulx="1452" uly="741">
        <line lrx="1510" lry="770" ulx="1452" uly="741">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="774" type="textblock" ulx="1548" uly="740">
        <line lrx="1613" lry="774" ulx="1548" uly="740">199,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="777" type="textblock" ulx="1646" uly="739">
        <line lrx="1715" lry="777" ulx="1646" uly="739">218,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="768" type="textblock" ulx="1744" uly="739">
        <line lrx="1801" lry="768" ulx="1744" uly="739">221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="774" type="textblock" ulx="1859" uly="738">
        <line lrx="1905" lry="774" ulx="1859" uly="738">28,</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="829" type="textblock" ulx="382" uly="794">
        <line lrx="528" lry="829" ulx="382" uly="794">136, 144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="831" type="textblock" ulx="877" uly="795">
        <line lrx="1368" lry="831" ulx="877" uly="795">Kolkei, 16, 18, 95, 99, 102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="818" type="textblock" ulx="1453" uly="780">
        <line lrx="1522" lry="818" ulx="1453" uly="780">237,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="817" type="textblock" ulx="1549" uly="780">
        <line lrx="1616" lry="817" ulx="1549" uly="780">269,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="816" type="textblock" ulx="1647" uly="779">
        <line lrx="1716" lry="816" ulx="1647" uly="779">272,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="815" type="textblock" ulx="1745" uly="778">
        <line lrx="1813" lry="815" ulx="1745" uly="778">273,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="813" type="textblock" ulx="1839" uly="777">
        <line lrx="1906" lry="813" ulx="1839" uly="777">285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="870" type="textblock" ulx="342" uly="832">
        <line lrx="573" lry="870" ulx="342" uly="832">Kambojas, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="858" type="textblock" ulx="1452" uly="819">
        <line lrx="1521" lry="858" ulx="1452" uly="819">291,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="857" type="textblock" ulx="1548" uly="820">
        <line lrx="1616" lry="857" ulx="1548" uly="820">292,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="856" type="textblock" ulx="1647" uly="818">
        <line lrx="1715" lry="856" ulx="1647" uly="818">295,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="855" type="textblock" ulx="1745" uly="818">
        <line lrx="1813" lry="855" ulx="1745" uly="818">302,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="854" type="textblock" ulx="1838" uly="817">
        <line lrx="1904" lry="854" ulx="1838" uly="817">307,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="902" type="textblock" ulx="918" uly="834">
        <line lrx="1131" lry="902" ulx="918" uly="834">119, I2I g 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="897" type="textblock" ulx="1452" uly="859">
        <line lrx="1521" lry="897" ulx="1452" uly="859">331,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="896" type="textblock" ulx="1548" uly="859">
        <line lrx="1616" lry="896" ulx="1548" uly="859">332,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="896" type="textblock" ulx="1646" uly="859">
        <line lrx="1713" lry="896" ulx="1646" uly="859">355,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="895" type="textblock" ulx="1745" uly="857">
        <line lrx="1811" lry="895" ulx="1745" uly="857">378,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="893" type="textblock" ulx="1838" uly="857">
        <line lrx="1904" lry="893" ulx="1838" uly="857">398,</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="909" type="textblock" ulx="341" uly="871">
        <line lrx="692" lry="909" ulx="341" uly="871">Kamtschadale, 502</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="941" type="textblock" ulx="342" uly="912">
        <line lrx="471" lry="941" ulx="342" uly="912">Kéanchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="914" type="textblock" ulx="878" uly="875">
        <line lrx="1089" lry="914" ulx="878" uly="875">Kollagiri, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="934" type="textblock" ulx="1745" uly="897">
        <line lrx="1812" lry="934" ulx="1745" uly="897">427,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="932" type="textblock" ulx="1838" uly="897">
        <line lrx="1905" lry="932" ulx="1838" uly="897">467,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="958" type="textblock" ulx="879" uly="912">
        <line lrx="1368" lry="958" ulx="879" uly="912">Kols, 18 40 42, 43, 63, 64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="976" type="textblock" ulx="1451" uly="922">
        <line lrx="1904" lry="976" ulx="1451" uly="922">469 472, 474- 48.) 488——490</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="989" type="textblock" ulx="341" uly="950">
        <line lrx="733" lry="989" ulx="341" uly="950">Kandh, 38 ; 516, 588</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="993" type="textblock" ulx="920" uly="965">
        <line lrx="997" lry="993" ulx="920" uly="965">109 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="991" type="textblock" ulx="1036" uly="968">
        <line lrx="1061" lry="991" ulx="1036" uly="968">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="990" type="textblock" ulx="1153" uly="951">
        <line lrx="1377" lry="990" ulx="1153" uly="951">47, 139, 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1021" type="textblock" ulx="1450" uly="962">
        <line lrx="1852" lry="1021" ulx="1450" uly="962">493~ 496 498, 506 509.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1028" type="textblock" ulx="340" uly="992">
        <line lrx="540" lry="1028" ulx="340" uly="992">Kangazian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1022" type="textblock" ulx="657" uly="991">
        <line lrx="713" lry="1022" ulx="657" uly="991">507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1039" type="textblock" ulx="917" uly="987">
        <line lrx="1376" lry="1039" ulx="917" uly="987">209, 278 341 368, 558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1048" type="textblock" ulx="1412" uly="1017">
        <line lrx="1701" lry="1048" ulx="1412" uly="1017">Lazian 2)2 )26</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1068" type="textblock" ulx="339" uly="1031">
        <line lrx="598" lry="1068" ulx="339" uly="1031">Kaniyars, 550</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1078" type="textblock" ulx="918" uly="1030">
        <line lrx="1376" lry="1078" ulx="918" uly="1030">560 567, 568 569 512</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1107" type="textblock" ulx="341" uly="1071">
        <line lrx="605" lry="1107" ulx="341" uly="1071">Kannadis, 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1095" type="textblock" ulx="1412" uly="1058">
        <line lrx="1615" lry="1095" ulx="1412" uly="1058">Lekhani, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1148" type="textblock" ulx="342" uly="1110">
        <line lrx="603" lry="1148" ulx="342" uly="1110">Kannettri, 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1152" type="textblock" ulx="878" uly="1111">
        <line lrx="1259" lry="1152" ulx="878" uly="1111">Kol (Singbhtm), 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1139" type="textblock" ulx="1411" uly="1093">
        <line lrx="1833" lry="1139" ulx="1411" uly="1093">Lepsius, Professor 233.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1179" type="textblock" ulx="343" uly="1150">
        <line lrx="547" lry="1179" ulx="343" uly="1150">Kanuri, 8o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1195" type="textblock" ulx="880" uly="1153">
        <line lrx="1227" lry="1195" ulx="880" uly="1153">Kéuap, koudpia, 98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1174" type="textblock" ulx="1411" uly="1134">
        <line lrx="1903" lry="1174" ulx="1411" uly="1134">Lesghian, 500, 502, 503, 505,</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1227" type="textblock" ulx="341" uly="1189">
        <line lrx="643" lry="1227" ulx="341" uly="1189">Kanva, 123, 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1207" type="textblock" ulx="1450" uly="1177">
        <line lrx="1518" lry="1207" ulx="1450" uly="1177">506.</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1266" type="textblock" ulx="342" uly="1229">
        <line lrx="557" lry="1266" ulx="342" uly="1229">Kapila, 146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1234" type="textblock" ulx="879" uly="1198">
        <line lrx="1071" lry="1234" ulx="879" uly="1198">Kongu, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1248" type="textblock" ulx="1411" uly="1216">
        <line lrx="1625" lry="1248" ulx="1411" uly="1216">Lettish, 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1274" type="textblock" ulx="878" uly="1238">
        <line lrx="1101" lry="1274" ulx="878" uly="1238">Konkan, 4o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1286" type="textblock" ulx="1412" uly="1255">
        <line lrx="1671" lry="1286" ulx="1412" uly="1255">Lithuanian, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1285" type="textblock" ulx="1734" uly="1253">
        <line lrx="1894" lry="1285" ulx="1734" uly="1253">190, 274</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1306" type="textblock" ulx="341" uly="1268">
        <line lrx="687" lry="1306" ulx="341" uly="1268">Kapur Di Giri, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1338" type="textblock" ulx="342" uly="1309">
        <line lrx="454" lry="1338" ulx="342" uly="1309">Karen</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1339" type="textblock" ulx="510" uly="1309">
        <line lrx="548" lry="1339" ulx="510" uly="1309">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1314" type="textblock" ulx="878" uly="1277">
        <line lrx="1067" lry="1314" ulx="878" uly="1277">Konkanar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1312" type="textblock" ulx="1095" uly="1285">
        <line lrx="1159" lry="1312" ulx="1095" uly="1285">147.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1327" type="textblock" ulx="1450" uly="1294">
        <line lrx="1763" lry="1327" ulx="1450" uly="1294">332, 476, 480, 488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1353" type="textblock" ulx="878" uly="1313">
        <line lrx="1354" lry="1353" ulx="878" uly="1313">Konkani, 2, 33; 4, 14, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1365" type="textblock" ulx="1411" uly="1336">
        <line lrx="1601" lry="1365" ulx="1411" uly="1336">Logan, Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1369" type="textblock" ulx="1643" uly="1332">
        <line lrx="1905" lry="1369" ulx="1643" uly="1332">139, 561, 562,</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1388" type="textblock" ulx="344" uly="1349">
        <line lrx="534" lry="1388" ulx="344" uly="1349">Kapéor, 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1394" type="textblock" ulx="878" uly="1338">
        <line lrx="1286" lry="1394" ulx="878" uly="1338">Korean, 38 502, 504.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1405" type="textblock" ulx="1450" uly="1376">
        <line lrx="1509" lry="1405" ulx="1450" uly="1376">574</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1428" type="textblock" ulx="342" uly="1391">
        <line lrx="711" lry="1428" ulx="342" uly="1391">Karikala Chola, 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1433" type="textblock" ulx="913" uly="1406">
        <line lrx="1031" lry="1433" ulx="913" uly="1406">oY1y T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1444" type="textblock" ulx="1411" uly="1415">
        <line lrx="1626" lry="1444" ulx="1411" uly="1415">Lohitie, 290</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1469" type="textblock" ulx="342" uly="1432">
        <line lrx="652" lry="1469" ulx="342" uly="1432">Karnataka, 2, 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1469" type="textblock" ulx="695" uly="1439">
        <line lrx="841" lry="1469" ulx="695" uly="1439">&gt; 135 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1465" type="textblock" ulx="879" uly="1435">
        <line lrx="1095" lry="1465" ulx="879" uly="1435">Korkei, 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1508" type="textblock" ulx="384" uly="1473">
        <line lrx="640" lry="1508" ulx="384" uly="1473">34, 35, 88, 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1516" type="textblock" ulx="879" uly="1477">
        <line lrx="1156" lry="1516" ulx="879" uly="1477">Kdpu, 102, 104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1484" type="textblock" ulx="1411" uly="1455">
        <line lrx="1598" lry="1484" ulx="1411" uly="1455">Lubbies, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1484" type="textblock" ulx="1647" uly="1453">
        <line lrx="1699" lry="1484" ulx="1647" uly="1453">569</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1540" type="textblock" ulx="344" uly="1511">
        <line lrx="461" lry="1540" ulx="344" uly="1511">Karnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1547" type="textblock" ulx="508" uly="1520">
        <line lrx="545" lry="1547" ulx="508" uly="1520">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1535" type="textblock" ulx="1411" uly="1494">
        <line lrx="1897" lry="1535" ulx="1411" uly="1494">Avueplin, Lymirice, 14 ;576</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1591" type="textblock" ulx="342" uly="1551">
        <line lrx="832" lry="1591" ulx="342" uly="1551">Kdpovpa, Karlir, g6, 97, 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1556" type="textblock" ulx="913" uly="1518">
        <line lrx="1063" lry="1556" ulx="913" uly="1518">ory, 576</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1623" type="textblock" ulx="345" uly="1593">
        <line lrx="635" lry="1623" ulx="345" uly="1593">Karu-manal, 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1595" type="textblock" ulx="879" uly="1557">
        <line lrx="1286" lry="1595" ulx="879" uly="1557">Kota, 37 ; 512, passim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1612" type="textblock" ulx="1637" uly="1583">
        <line lrx="1672" lry="1612" ulx="1637" uly="1583">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1633" type="textblock" ulx="879" uly="1599">
        <line lrx="1080" lry="1633" ulx="879" uly="1599">Kotaur, 98</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1670" type="textblock" ulx="343" uly="1632">
        <line lrx="841" lry="1670" ulx="343" uly="1632">Katak Tributary Mahéls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1675" type="textblock" ulx="879" uly="1639">
        <line lrx="1091" lry="1675" ulx="879" uly="1639">Kottar, 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1679" type="textblock" ulx="1413" uly="1639">
        <line lrx="1895" lry="1679" ulx="1413" uly="1639">M’ABAR, 143 ; 535, 536, 538</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1717" type="textblock" ulx="881" uly="1679">
        <line lrx="1115" lry="1717" ulx="881" uly="1679">Korrudpa, 98</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1751" type="textblock" ulx="343" uly="1713">
        <line lrx="584" lry="1751" ulx="343" uly="1713">Kattywar, 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1760" type="textblock" ulx="881" uly="1723">
        <line lrx="1174" lry="1760" ulx="881" uly="1723">Korrovapiky, 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1758" type="textblock" ulx="1412" uly="1722">
        <line lrx="1796" lry="1758" ulx="1412" uly="1722">Maccocalingee, 32, 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1790" type="textblock" ulx="344" uly="1753">
        <line lrx="622" lry="1790" ulx="344" uly="1753">Kéatyayana, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1800" type="textblock" ulx="880" uly="1764">
        <line lrx="1169" lry="1800" ulx="880" uly="1764">Krishna, 16, 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1791" type="textblock" ulx="1413" uly="1760">
        <line lrx="1857" lry="1791" ulx="1413" uly="1760">Mackenzie Collection, 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1830" type="textblock" ulx="344" uly="1792">
        <line lrx="842" lry="1830" ulx="344" uly="1792">IKAveny 28 iy e o7 i1eo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1841" type="textblock" ulx="879" uly="1805">
        <line lrx="1137" lry="1841" ulx="879" uly="1805">Kshatriyas, 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1837" type="textblock" ulx="1412" uly="1798">
        <line lrx="1844" lry="1837" ulx="1412" uly="1798">Madi, 237, 312, 313, 532</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1869" type="textblock" ulx="386" uly="1830">
        <line lrx="829" lry="1869" ulx="386" uly="1830">104, 119 ; 456, 576 578.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1874" type="textblock" ulx="879" uly="1846">
        <line lrx="935" lry="1874" ulx="879" uly="1846">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1873" type="textblock" ulx="989" uly="1841">
        <line lrx="1184" lry="1873" ulx="989" uly="1841">See Khond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1870" type="textblock" ulx="1412" uly="1840">
        <line lrx="1644" lry="1870" ulx="1412" uly="1840">Madigas, 574</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1908" type="textblock" ulx="343" uly="1871">
        <line lrx="623" lry="1908" ulx="343" uly="1871">Kavi, 276, 280</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1907" type="textblock" ulx="1793" uly="1877">
        <line lrx="1896" lry="1907" ulx="1793" uly="1877">28, 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1940" type="textblock" ulx="343" uly="1911">
        <line lrx="531" lry="1940" ulx="343" uly="1911">Kéayab, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1939" type="textblock" ulx="571" uly="1921">
        <line lrx="623" lry="1939" ulx="571" uly="1921">I0TI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1921" type="textblock" ulx="879" uly="1882">
        <line lrx="1328" lry="1921" ulx="879" uly="1882">Kubja Pandya, 129, 140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1916" type="textblock" ulx="1412" uly="1881">
        <line lrx="1750" lry="1916" ulx="1412" uly="1881">Madras; o) 7a ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1949" type="textblock" ulx="1451" uly="1918">
        <line lrx="1765" lry="1949" ulx="1451" uly="1918">162, 542, 543, 545</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1981" type="textblock" ulx="343" uly="1949">
        <line lrx="833" lry="1981" ulx="343" uly="1949">Keikadi, 312, 313, 533, 568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1958" type="textblock" ulx="879" uly="1921">
        <line lrx="1111" lry="1958" ulx="879" uly="1921">Kuki, 222, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1992" type="textblock" ulx="879" uly="1961">
        <line lrx="1094" lry="1992" ulx="879" uly="1961">Kiilam, 535</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1996" type="textblock" ulx="1412" uly="1957">
        <line lrx="1888" lry="1996" ulx="1412" uly="1957">Madras city, 10, 26, 36, 96</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2027" type="textblock" ulx="345" uly="1990">
        <line lrx="634" lry="2027" ulx="345" uly="1990">Kélan Kelu, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2037" type="textblock" ulx="879" uly="2001">
        <line lrx="1172" lry="2037" ulx="879" uly="2001">Kulasékhara, go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2035" type="textblock" ulx="1211" uly="1998">
        <line lrx="1366" lry="2035" ulx="1211" uly="1998">ey S 55y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2035" type="textblock" ulx="1454" uly="2005">
        <line lrx="1680" lry="2035" ulx="1454" uly="2005">132935 T50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2027" type="textblock" ulx="1741" uly="1997">
        <line lrx="1779" lry="2027" ulx="1741" uly="1997">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2067" type="textblock" ulx="345" uly="2029">
        <line lrx="518" lry="2067" ulx="345" uly="2029">Kelat, 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2071" type="textblock" ulx="916" uly="2040">
        <line lrx="1067" lry="2071" ulx="916" uly="2040">538, 539</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2075" type="textblock" ulx="1412" uly="2037">
        <line lrx="1905" lry="2075" ulx="1412" uly="2037">Madura, 4, 11, 16, 17, 23, 25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2106" type="textblock" ulx="344" uly="2069">
        <line lrx="504" lry="2106" ulx="344" uly="2069">Kéra, 96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2114" type="textblock" ulx="878" uly="2078">
        <line lrx="1273" lry="2114" ulx="878" uly="2078">Kulotunga Chola, 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2114" type="textblock" ulx="1329" uly="2097">
        <line lrx="1346" lry="2114" ulx="1329" uly="2097">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2096" type="textblock" ulx="1331" uly="2086">
        <line lrx="1345" lry="2096" ulx="1331" uly="2086">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2114" type="textblock" ulx="1348" uly="2086">
        <line lrx="1366" lry="2114" ulx="1348" uly="2086">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2114" type="textblock" ulx="1452" uly="2077">
        <line lrx="1895" lry="2114" ulx="1452" uly="2077">89, 95, 104, 115, 122, 138</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2147" type="textblock" ulx="344" uly="2108">
        <line lrx="840" lry="2147" ulx="344" uly="2108">Kéralamputra, Keralaputra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2158" type="textblock" ulx="919" uly="2121">
        <line lrx="1252" lry="2158" ulx="919" uly="2121">135, 136, 139, 140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2153" type="textblock" ulx="1453" uly="2126">
        <line lrx="1506" lry="2153" ulx="1453" uly="2126">I41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2153" type="textblock" ulx="1546" uly="2114">
        <line lrx="1904" lry="2153" ulx="1546" uly="2114">142, 146; 4, 14, 536,</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="2176" type="textblock" ulx="385" uly="2158">
        <line lrx="422" lry="2176" ulx="385" uly="2158">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2190" type="textblock" ulx="878" uly="2162">
        <line lrx="1018" lry="2190" ulx="878" uly="2162">Kuméri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2187" type="textblock" ulx="1064" uly="2161">
        <line lrx="1080" lry="2187" ulx="1064" uly="2161">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2188" type="textblock" ulx="1451" uly="2154">
        <line lrx="1848" lry="2188" ulx="1451" uly="2154">537, 538, 539, 540, 576</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2217" type="textblock" ulx="346" uly="2187">
        <line lrx="481" lry="2217" ulx="346" uly="2187">Kéralas</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2225" type="textblock" ulx="523" uly="2190">
        <line lrx="831" lry="2225" ulx="523" uly="2190">S, e 8in2 H 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2234" type="textblock" ulx="879" uly="2199">
        <line lrx="1363" lry="2234" ulx="879" uly="2199">Kumaérilabhatta, 5, 14, 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2226" type="textblock" ulx="1412" uly="2193">
        <line lrx="1894" lry="2226" ulx="1412" uly="2193">Madura Sangam or College</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2265" type="textblock" ulx="384" uly="2229">
        <line lrx="845" lry="2265" ulx="384" uly="2229">96, 97, 99, 105, 108, 139 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2275" type="textblock" ulx="920" uly="2248">
        <line lrx="1167" lry="2275" ulx="920" uly="2248">121, I22, I29;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2274" type="textblock" ulx="1229" uly="2261">
        <line lrx="1235" lry="2274" ulx="1229" uly="2261">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2272" type="textblock" ulx="1451" uly="2238">
        <line lrx="1893" lry="2272" ulx="1451" uly="2238">86, 128, 131, 132, I33, 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2345" type="textblock" ulx="344" uly="2306">
        <line lrx="800" lry="2345" ulx="344" uly="2306">Kérala Utpatti, 150; 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2314" type="textblock" ulx="879" uly="2279">
        <line lrx="1335" lry="2314" ulx="879" uly="2279">K{n Pandi, 129, 142, 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2312" type="textblock" ulx="1412" uly="2276">
        <line lrx="1884" lry="2312" ulx="1412" uly="2276">Magadha, 47, 111, 120, 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2346" type="textblock" ulx="1450" uly="2316">
        <line lrx="1489" lry="2346" ulx="1450" uly="2316">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2349" type="textblock" ulx="879" uly="2318">
        <line lrx="1102" lry="2349" ulx="879" uly="2318">Kuralian, 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2387" type="textblock" ulx="346" uly="2346">
        <line lrx="833" lry="2387" ulx="346" uly="2346">KnpoBbOpos, Cerobotras, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2388" type="textblock" ulx="879" uly="2356">
        <line lrx="1366" lry="2388" ulx="879" uly="2356">Kurd, 468, 478, 479, 480</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2392" type="textblock" ulx="1412" uly="2355">
        <line lrx="1609" lry="2392" ulx="1412" uly="2355">MéAgadhi, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="2426" type="textblock" ulx="385" uly="2390">
        <line lrx="602" lry="2426" ulx="385" uly="2390">65, 96; 676</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2427" type="textblock" ulx="918" uly="2398">
        <line lrx="1022" lry="2427" ulx="918" uly="2398">502, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2432" type="textblock" ulx="1413" uly="2395">
        <line lrx="1555" lry="2432" ulx="1413" uly="2395">Mdgy%l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2431" type="textblock" ulx="1580" uly="2404">
        <line lrx="1626" lry="2431" ulx="1580" uly="2404">7%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2428" type="textblock" ulx="1658" uly="2395">
        <line lrx="1893" lry="2428" ulx="1658" uly="2395">106, 107, II2</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2466" type="textblock" ulx="345" uly="2428">
        <line lrx="715" lry="2466" ulx="345" uly="2428">IRiern e 881 raiias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2474" type="textblock" ulx="880" uly="2435">
        <line lrx="1366" lry="2474" ulx="880" uly="2435">Kurumbas, 38, 96 ; 592, 593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2470" type="textblock" ulx="1454" uly="2430">
        <line lrx="1895" lry="2470" ulx="1454" uly="2430">113; 60; 81, 140 142, 166</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2504" type="textblock" ulx="344" uly="2467">
        <line lrx="637" lry="2504" ulx="344" uly="2467">Késava, 82, 124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2516" type="textblock" ulx="880" uly="2478">
        <line lrx="1068" lry="2516" ulx="880" uly="2478">Kynda, 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2516" type="textblock" ulx="1452" uly="2454">
        <line lrx="1807" lry="2516" ulx="1452" uly="2454">173, 178 181, 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2506" type="textblock" ulx="1898" uly="2493">
        <line lrx="1906" lry="2506" ulx="1898" uly="2493">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2544" type="textblock" ulx="344" uly="2506">
        <line lrx="597" lry="2544" ulx="344" uly="2506">Khandesh, 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2551" type="textblock" ulx="1451" uly="2513">
        <line lrx="1520" lry="2551" ulx="1451" uly="2513">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2550" type="textblock" ulx="1549" uly="2513">
        <line lrx="1616" lry="2550" ulx="1549" uly="2513">226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2549" type="textblock" ulx="1644" uly="2511">
        <line lrx="1809" lry="2549" ulx="1644" uly="2511">230, 233,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2539" type="textblock" ulx="1838" uly="2509">
        <line lrx="1896" lry="2539" ulx="1838" uly="2509">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2584" type="textblock" ulx="345" uly="2546">
        <line lrx="656" lry="2584" ulx="345" uly="2546">Khari Naga, 278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2590" type="textblock" ulx="1453" uly="2553">
        <line lrx="1521" lry="2590" ulx="1453" uly="2553">207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2589" type="textblock" ulx="1548" uly="2551">
        <line lrx="1807" lry="2589" ulx="1548" uly="2551">202 276 277,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2585" type="textblock" ulx="1838" uly="2548">
        <line lrx="1904" lry="2585" ulx="1838" uly="2548">278,</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2615" type="textblock" ulx="345" uly="2585">
        <line lrx="526" lry="2615" ulx="345" uly="2585">Khasas, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2621" type="textblock" ulx="1112" uly="2592">
        <line lrx="1138" lry="2621" ulx="1112" uly="2592">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2629" type="textblock" ulx="1452" uly="2592">
        <line lrx="1520" lry="2629" ulx="1452" uly="2592">286</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2630" type="textblock" ulx="1548" uly="2592">
        <line lrx="1615" lry="2630" ulx="1548" uly="2592">289</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2628" type="textblock" ulx="1643" uly="2588">
        <line lrx="1905" lry="2628" ulx="1643" uly="2588">004 330, 3)2</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2662" type="textblock" ulx="345" uly="2624">
        <line lrx="588" lry="2662" ulx="345" uly="2624">Khiwan, 276.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2669" type="textblock" ulx="1452" uly="2613">
        <line lrx="1862" lry="2669" ulx="1452" uly="2613">534 535, 550, 070 571.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2706" type="textblock" ulx="345" uly="2659">
        <line lrx="844" lry="2706" ulx="345" uly="2659">Khond, 39, 516, 517 passim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2700" type="textblock" ulx="880" uly="2671">
        <line lrx="1162" lry="2700" ulx="880" uly="2671">LACCADIVES, 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2708" type="textblock" ulx="1413" uly="2670">
        <line lrx="1769" lry="2708" ulx="1413" uly="2670">Mahqdes Gond 236.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2740" type="textblock" ulx="343" uly="2702">
        <line lrx="489" lry="2740" ulx="343" uly="2702">Kiratas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2739" type="textblock" ulx="513" uly="2705">
        <line lrx="550" lry="2739" ulx="513" uly="2705">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2741" type="textblock" ulx="881" uly="2710">
        <line lrx="1232" lry="2741" ulx="881" uly="2710">Laghmani, 272, 468</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2771" type="textblock" ulx="348" uly="2742">
        <line lrx="392" lry="2771" ulx="348" uly="2742">K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="2753" type="textblock" ulx="403" uly="2743">
        <line lrx="442" lry="2753" ulx="403" uly="2743">Ie7</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="2774" type="textblock" ulx="527" uly="2743">
        <line lrx="594" lry="2774" ulx="527" uly="2743">572.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2747" type="textblock" ulx="1413" uly="2712">
        <line lrx="1673" lry="2747" ulx="1413" uly="2712">Mahéarashta, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2782" type="textblock" ulx="393" uly="2744">
        <line lrx="507" lry="2782" ulx="393" uly="2744">ppL5aL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2786" type="textblock" ulx="881" uly="2750">
        <line lrx="1118" lry="2786" ulx="881" uly="2750">Lambadis, 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2780" type="textblock" ulx="1414" uly="2749">
        <line lrx="1760" lry="2780" ulx="1414" uly="2749">Mahar&amp;shtri, 6 ; 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2822" type="textblock" ulx="343" uly="2784">
        <line lrx="618" lry="2822" ulx="343" uly="2784">Kistna, 6, 572.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2824" type="textblock" ulx="881" uly="2789">
        <line lrx="1039" lry="2824" ulx="881" uly="2789">Lank4, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2825" type="textblock" ulx="1414" uly="2790">
        <line lrx="1774" lry="2825" ulx="1414" uly="2790">Mahéndra Male, 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2865" type="textblock" ulx="345" uly="2818">
        <line lrx="844" lry="2865" ulx="345" uly="2818">Kittel, Mr 20, 124, 125; 220,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2865" type="textblock" ulx="880" uly="2828">
        <line lrx="1368" lry="2865" ulx="880" uly="2828">Lappish, 59; 2? 34, 63, 82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2860" type="textblock" ulx="1414" uly="2829">
        <line lrx="1734" lry="2860" ulx="1414" uly="2829">Maiso-Gothic, 234</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2902" type="textblock" ulx="386" uly="2859">
        <line lrx="842" lry="2902" ulx="386" uly="2859">225, 228 229 234, 235,</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2904" type="textblock" ulx="981" uly="2891">
        <line lrx="987" lry="2904" ulx="981" uly="2891">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2903" type="textblock" ulx="1056" uly="2868">
        <line lrx="1085" lry="2903" ulx="1056" uly="2868">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2904" type="textblock" ulx="1175" uly="2891">
        <line lrx="1182" lry="2904" ulx="1175" uly="2891">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2906" type="textblock" ulx="1235" uly="2869">
        <line lrx="1283" lry="2906" ulx="1235" uly="2869">-—J()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2906" type="textblock" ulx="1310" uly="2869">
        <line lrx="1377" lry="2906" ulx="1310" uly="2869">230,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2904" type="textblock" ulx="1413" uly="2868">
        <line lrx="1895" lry="2904" ulx="1413" uly="2868">Malabar, 8, 10, 11, 12, 15, 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2941" type="textblock" ulx="385" uly="2901">
        <line lrx="846" lry="2941" ulx="385" uly="2901">238 248 249 381 382</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2935" type="textblock" ulx="919" uly="2906">
        <line lrx="977" lry="2935" ulx="919" uly="2906">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2936" type="textblock" ulx="1014" uly="2906">
        <line lrx="1072" lry="2936" ulx="1014" uly="2906">237,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2944" type="textblock" ulx="1115" uly="2906">
        <line lrx="1184" lry="2944" ulx="1115" uly="2906">240</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2944" type="textblock" ulx="1214" uly="2907">
        <line lrx="1282" lry="2944" ulx="1214" uly="2907">241,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2945" type="textblock" ulx="1309" uly="2908">
        <line lrx="1378" lry="2945" ulx="1309" uly="2908">276,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2946" type="textblock" ulx="1454" uly="2908">
        <line lrx="1907" lry="2946" ulx="1454" uly="2908">7,20, 21,22 (25 o 28;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2953" type="textblock" ulx="2145" uly="2912">
        <line lrx="2147" lry="2953" ulx="2145" uly="2912">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2984" type="textblock" ulx="386" uly="2936">
        <line lrx="546" lry="2984" ulx="386" uly="2936">465 466.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2982" type="textblock" ulx="920" uly="2945">
        <line lrx="987" lry="2982" ulx="920" uly="2945">497,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2974" type="textblock" ulx="1015" uly="2945">
        <line lrx="1074" lry="2974" ulx="1015" uly="2945">498</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2975" type="textblock" ulx="1114" uly="2946">
        <line lrx="1172" lry="2975" ulx="1114" uly="2946">499,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2984" type="textblock" ulx="1213" uly="2947">
        <line lrx="1282" lry="2984" ulx="1213" uly="2947">500,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2985" type="textblock" ulx="1309" uly="2947">
        <line lrx="1377" lry="2985" ulx="1309" uly="2947">502,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2986" type="textblock" ulx="1452" uly="2950">
        <line lrx="1904" lry="2986" ulx="1452" uly="2950">33,36 90, 93,94,97,10@</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="3014" type="textblock" ulx="346" uly="2962">
        <line lrx="612" lry="3014" ulx="346" uly="2962">Klaproth, 477.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="3020" type="textblock" ulx="919" uly="2984">
        <line lrx="986" lry="3020" ulx="919" uly="2984">503</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3021" type="textblock" ulx="1015" uly="2984">
        <line lrx="1082" lry="3021" ulx="1015" uly="2984">504,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3023" type="textblock" ulx="1114" uly="2985">
        <line lrx="1183" lry="3023" ulx="1114" uly="2985">505,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3015" type="textblock" ulx="1213" uly="2986">
        <line lrx="1272" lry="3015" ulx="1213" uly="2986">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3025" type="textblock" ulx="1309" uly="2986">
        <line lrx="1377" lry="3025" ulx="1309" uly="2986">508,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="3015" type="textblock" ulx="1454" uly="2997">
        <line lrx="1490" lry="3015" ulx="1454" uly="2997">I0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="3021" type="textblock" ulx="1546" uly="2997">
        <line lrx="1620" lry="3021" ulx="1546" uly="2997">I22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="3023" type="textblock" ulx="1643" uly="2988">
        <line lrx="1671" lry="3023" ulx="1643" uly="2988">8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3023" type="textblock" ulx="1689" uly="2986">
        <line lrx="1771" lry="3023" ulx="1689" uly="2986">275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3022" type="textblock" ulx="1813" uly="2985">
        <line lrx="1905" lry="3022" ulx="1813" uly="2985">, 983,</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="3055" type="textblock" ulx="346" uly="3014">
        <line lrx="635" lry="3055" ulx="346" uly="3014">Klings, 10, 30 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="3049" type="textblock" ulx="658" uly="3020">
        <line lrx="711" lry="3049" ulx="658" uly="3020">501</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="3051" type="textblock" ulx="919" uly="3022">
        <line lrx="976" lry="3051" ulx="919" uly="3022">571</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3064" type="textblock" ulx="1452" uly="3024">
        <line lrx="1904" lry="3064" ulx="1452" uly="3024">390, 460 463 46o 491,</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="3089" type="textblock" ulx="346" uly="3052">
        <line lrx="538" lry="3089" ulx="346" uly="3052">Kocch, 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="3100" type="textblock" ulx="879" uly="3046">
        <line lrx="1210" lry="3100" ulx="879" uly="3046">Lar, 78, 330, 495,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3104" type="textblock" ulx="1451" uly="3064">
        <line lrx="1904" lry="3104" ulx="1451" uly="3064">501, 500 557, 564, 560,</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="3131" type="textblock" ulx="347" uly="3088">
        <line lrx="687" lry="3131" ulx="347" uly="3088">Kodagu, 9, 36, 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3136" type="textblock" ulx="879" uly="3099">
        <line lrx="1072" lry="3136" ulx="879" uly="3099">Lares, 454,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="3136" type="textblock" ulx="1450" uly="3105">
        <line lrx="1763" lry="3136" ulx="1450" uly="3105">566, 574, 594, 596</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="3279" type="textblock" ulx="371" uly="3265">
        <line lrx="430" lry="3279" ulx="371" uly="3265">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="322" type="textblock" ulx="1038" uly="293">
        <line lrx="1184" lry="322" ulx="1038" uly="293">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="318" type="textblock" ulx="1805" uly="276">
        <line lrx="1887" lry="318" ulx="1805" uly="276">605</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="437" type="textblock" ulx="330" uly="399">
        <line lrx="605" lry="437" ulx="330" uly="399">Malas, 546, 550</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="435" type="textblock" ulx="942" uly="396">
        <line lrx="1344" lry="435" ulx="942" uly="396">1, 129 ; 544, 551, 552</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="430" type="textblock" ulx="1390" uly="393">
        <line lrx="1779" lry="430" ulx="1390" uly="393">Nishéadas, 43, 57, IIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="420" type="textblock" ulx="1818" uly="402">
        <line lrx="1872" lry="420" ulx="1818" uly="402">II2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="429" type="textblock" ulx="1876" uly="417">
        <line lrx="1883" lry="429" ulx="1876" uly="417">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="475" type="textblock" ulx="480" uly="450">
        <line lrx="554" lry="475" ulx="480" uly="450">IIO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="477" type="textblock" ulx="584" uly="437">
        <line lrx="816" lry="477" ulx="584" uly="437">47, 168, 178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="470" type="textblock" ulx="1434" uly="433">
        <line lrx="1601" lry="470" ulx="1434" uly="433">113 ; 544,</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="476" type="textblock" ulx="330" uly="440">
        <line lrx="440" lry="476" ulx="330" uly="440">Malay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="509" type="textblock" ulx="1389" uly="472">
        <line lrx="1843" lry="509" ulx="1389" uly="472">Nizam, 29, 30, 33, 34, 4T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="523" type="textblock" ulx="369" uly="459">
        <line lrx="609" lry="523" ulx="369" uly="459">499, 501, 503.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="513" type="textblock" ulx="861" uly="476">
        <line lrx="1316" lry="513" ulx="861" uly="476">Modogalingam, 32, 33, 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="561" type="textblock" ulx="330" uly="514">
        <line lrx="725" lry="561" ulx="330" uly="514">Malaya, 4()1 462, 507.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="556" type="textblock" ulx="863" uly="517">
        <line lrx="1353" lry="556" ulx="863" uly="517">Méoovpa, Modura, 14, 17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="549" type="textblock" ulx="1390" uly="511">
        <line lrx="1669" lry="549" ulx="1390" uly="511">Njertschinsk, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="595" type="textblock" ulx="329" uly="558">
        <line lrx="800" lry="595" ulx="329" uly="558">Malayalam, 20—24, passim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="593" type="textblock" ulx="1388" uly="546">
        <line lrx="1872" lry="593" ulx="1388" uly="546">Normans, 49, Iog, 39, 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="634" type="textblock" ulx="331" uly="595">
        <line lrx="817" lry="634" ulx="331" uly="595">Malayalis, 540, 546, 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="635" type="textblock" ulx="861" uly="599">
        <line lrx="1148" lry="635" ulx="861" uly="599">Mbgling, Dr, 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="621" type="textblock" ulx="1427" uly="590">
        <line lrx="1536" lry="621" ulx="1427" uly="590">477, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="667" type="textblock" ulx="370" uly="637">
        <line lrx="600" lry="667" ulx="370" uly="637">551, 562, 564</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="668" type="textblock" ulx="862" uly="637">
        <line lrx="1226" lry="668" ulx="862" uly="637">Mogol, 568, 569, 570</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="667" type="textblock" ulx="1388" uly="629">
        <line lrx="1866" lry="667" ulx="1388" uly="629">Norris, Mr, 69, 70, 166; 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="713" type="textblock" ulx="331" uly="676">
        <line lrx="703" lry="713" ulx="331" uly="676">Mala-(y)-arasers, 421</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="706" type="textblock" ulx="741" uly="675">
        <line lrx="799" lry="706" ulx="741" uly="675">547</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="714" type="textblock" ulx="862" uly="677">
        <line lrx="1353" lry="714" ulx="862" uly="677">Mongolian, 53, 54, 59, 65,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="699" type="textblock" ulx="1427" uly="669">
        <line lrx="1465" lry="699" ulx="1427" uly="669">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="753" type="textblock" ulx="331" uly="715">
        <line lrx="757" lry="753" ulx="331" uly="715">Malayo-Polynesian 562</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="745" type="textblock" ulx="901" uly="718">
        <line lrx="938" lry="745" ulx="901" uly="718">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="753" type="textblock" ulx="942" uly="741">
        <line lrx="949" lry="753" ulx="942" uly="741">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="753" type="textblock" ulx="976" uly="718">
        <line lrx="1261" lry="753" ulx="976" uly="718">ZH5 7O TOO TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="752" type="textblock" ulx="1347" uly="739">
        <line lrx="1353" lry="752" ulx="1347" uly="739">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="746" type="textblock" ulx="1388" uly="708">
        <line lrx="1852" lry="746" ulx="1388" uly="708">Northern Circars, 17, 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="793" type="textblock" ulx="331" uly="755">
        <line lrx="592" lry="793" ulx="331" uly="755">Mal-dives, 28 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="786" type="textblock" ulx="615" uly="756">
        <line lrx="681" lry="786" ulx="615" uly="756">507.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="786" type="textblock" ulx="902" uly="755">
        <line lrx="1344" lry="786" ulx="902" uly="755">77, 116, 139, 140, 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="824" type="textblock" ulx="902" uly="796">
        <line lrx="960" lry="824" ulx="902" uly="796">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="832" type="textblock" ulx="1002" uly="796">
        <line lrx="1070" lry="832" ulx="1002" uly="796">170,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="832" type="textblock" ulx="1123" uly="797">
        <line lrx="1169" lry="832" ulx="1123" uly="797">7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="831" type="textblock" ulx="1235" uly="795">
        <line lrx="1262" lry="831" ulx="1235" uly="795">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="833" type="textblock" ulx="1618" uly="804">
        <line lrx="1645" lry="833" ulx="1618" uly="804">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="858" type="textblock" ulx="2" uly="764">
        <line lrx="6" lry="858" ulx="2" uly="764">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="838" type="textblock" ulx="333" uly="792">
        <line lrx="830" lry="838" ulx="333" uly="792">Maké, Male, 23, 27, 28, 104 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="876" type="textblock" ulx="371" uly="839">
        <line lrx="495" lry="876" ulx="371" uly="839">462, 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="864" type="textblock" ulx="901" uly="834">
        <line lrx="958" lry="864" ulx="901" uly="834">226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="871" type="textblock" ulx="1286" uly="834">
        <line lrx="1353" lry="871" ulx="1286" uly="834">287,</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="904" type="textblock" ulx="901" uly="874">
        <line lrx="959" lry="904" ulx="901" uly="874">308</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="904" type="textblock" ulx="1002" uly="874">
        <line lrx="1059" lry="904" ulx="1002" uly="874">326</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="872" type="textblock" ulx="1023" uly="834">
        <line lrx="1252" lry="872" ulx="1023" uly="834">76, 278, 286</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="906" type="textblock" ulx="1286" uly="873">
        <line lrx="1344" lry="906" ulx="1286" uly="873">374</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="936" type="textblock" ulx="3" uly="886">
        <line lrx="7" lry="936" ulx="3" uly="886">‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="914" type="textblock" ulx="332" uly="877">
        <line lrx="598" lry="914" ulx="332" uly="877">l\hlefatan, 536</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="943" type="textblock" ulx="907" uly="913">
        <line lrx="959" lry="943" ulx="907" uly="913">396</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="943" type="textblock" ulx="995" uly="914">
        <line lrx="1053" lry="943" ulx="995" uly="914">402</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="943" type="textblock" ulx="1095" uly="913">
        <line lrx="1252" lry="943" ulx="1095" uly="913">403, 413</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="911" type="textblock" ulx="1102" uly="874">
        <line lrx="1263" lry="911" ulx="1102" uly="874">397, 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="942" type="textblock" ulx="1286" uly="913">
        <line lrx="1343" lry="942" ulx="1286" uly="913">414</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="911" type="textblock" ulx="1389" uly="882">
        <line lrx="1509" lry="911" ulx="1389" uly="882">ODRAS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="919" type="textblock" ulx="1545" uly="890">
        <line lrx="1562" lry="919" ulx="1545" uly="890">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="954" type="textblock" ulx="332" uly="916">
        <line lrx="830" lry="954" ulx="332" uly="916">Malers, 18, 39, 40; 549, 550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="952" type="textblock" ulx="1389" uly="922">
        <line lrx="1551" lry="952" ulx="1389" uly="922">Olet, 278</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="982" type="textblock" ulx="901" uly="953">
        <line lrx="960" lry="982" ulx="901" uly="953">432</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="984" type="textblock" ulx="1001" uly="953">
        <line lrx="1059" lry="984" ulx="1001" uly="953">497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="982" type="textblock" ulx="1094" uly="953">
        <line lrx="1251" lry="982" ulx="1094" uly="953">499, 501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="982" type="textblock" ulx="1286" uly="952">
        <line lrx="1344" lry="982" ulx="1286" uly="952">509</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="998" type="textblock" ulx="1388" uly="961">
        <line lrx="1758" lry="998" ulx="1388" uly="961">Onesicritus, 103, 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1032" type="textblock" ulx="331" uly="996">
        <line lrx="644" lry="1032" ulx="331" uly="996">Malik Kaftir, 540</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1022" type="textblock" ulx="902" uly="992">
        <line lrx="959" lry="1022" ulx="902" uly="992">558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1022" type="textblock" ulx="1001" uly="992">
        <line lrx="1059" lry="1022" ulx="1001" uly="992">563</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1023" type="textblock" ulx="1093" uly="992">
        <line lrx="1324" lry="1023" ulx="1093" uly="992">567, 574, 580</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1037" type="textblock" ulx="1391" uly="1000">
        <line lrx="1643" lry="1037" ulx="1391" uly="1000">Ophir, g1, 122</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1066" type="textblock" ulx="333" uly="1036">
        <line lrx="552" lry="1066" ulx="333" uly="1036">Malnad, 586</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1069" type="textblock" ulx="863" uly="1032">
        <line lrx="1198" lry="1069" ulx="863" uly="1032">Mons Maleus, 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1076" type="textblock" ulx="1389" uly="1040">
        <line lrx="1772" lry="1076" ulx="1389" uly="1040">Oppert, Professor, 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1113" type="textblock" ulx="332" uly="1074">
        <line lrx="624" lry="1113" ulx="332" uly="1074">Méalwa, 38 ; 568.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1108" type="textblock" ulx="863" uly="1070">
        <line lrx="1354" lry="1108" ulx="863" uly="1070">Mordivin, 70; 82,177,190,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1116" type="textblock" ulx="1390" uly="1079">
        <line lrx="1583" lry="1116" ulx="1390" uly="1079">Oraon, 39 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1116" type="textblock" ulx="1629" uly="1079">
        <line lrx="1812" lry="1116" ulx="1629" uly="1079">18, passim</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1151" type="textblock" ulx="332" uly="1113">
        <line lrx="830" lry="1151" ulx="332" uly="1113">Manchu, el sl G g BT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1147" type="textblock" ulx="903" uly="1110">
        <line lrx="970" lry="1147" ulx="903" uly="1110">1601</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1140" type="textblock" ulx="1003" uly="1111">
        <line lrx="1040" lry="1140" ulx="1003" uly="1111">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1147" type="textblock" ulx="1095" uly="1110">
        <line lrx="1354" lry="1147" ulx="1095" uly="1110">230 276 276</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1156" type="textblock" ulx="1391" uly="1118">
        <line lrx="1880" lry="1156" ulx="1391" uly="1118">Oriental Turkish, 53, 59,</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1190" type="textblock" ulx="373" uly="1155">
        <line lrx="440" lry="1190" ulx="373" uly="1155">116,</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1191" type="textblock" ulx="489" uly="1156">
        <line lrx="536" lry="1191" ulx="489" uly="1156">28,</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1171" type="textblock" ulx="608" uly="1155">
        <line lrx="619" lry="1171" ulx="608" uly="1155">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1191" type="textblock" ulx="667" uly="1154">
        <line lrx="734" lry="1191" ulx="667" uly="1154">1077y</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1189" type="textblock" ulx="762" uly="1153">
        <line lrx="829" lry="1189" ulx="762" uly="1153">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1193" type="textblock" ulx="902" uly="1130">
        <line lrx="1343" lry="1193" ulx="902" uly="1130">286, 368 369 456, 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1186" type="textblock" ulx="1349" uly="1173">
        <line lrx="1355" lry="1186" ulx="1349" uly="1173">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1187" type="textblock" ulx="1431" uly="1157">
        <line lrx="1585" lry="1187" ulx="1431" uly="1157">106 ; 502</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1237" type="textblock" ulx="371" uly="1173">
        <line lrx="536" lry="1237" ulx="371" uly="1173">191, 218,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1230" type="textblock" ulx="564" uly="1192">
        <line lrx="829" lry="1230" ulx="564" uly="1192">226, 244 276</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1219" type="textblock" ulx="902" uly="1189">
        <line lrx="1344" lry="1219" ulx="902" uly="1189">498, 499, 500, 503, 506</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1264" type="textblock" ulx="372" uly="1233">
        <line lrx="527" lry="1264" ulx="372" uly="1233">987, 304</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1262" type="textblock" ulx="564" uly="1232">
        <line lrx="819" lry="1262" ulx="564" uly="1232">308, 374, 413,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1259" type="textblock" ulx="903" uly="1229">
        <line lrx="1059" lry="1259" ulx="903" uly="1229">507, 508</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1239" type="textblock" ulx="1391" uly="1193">
        <line lrx="1885" lry="1239" ulx="1391" uly="1193">Orissa I 2 2551 SO} TS TEQ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1272" type="textblock" ulx="1428" uly="1236">
        <line lrx="1496" lry="1272" ulx="1428" uly="1236">572,</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1308" type="textblock" ulx="372" uly="1271">
        <line lrx="772" lry="1308" ulx="372" uly="1271">500, 503, 505, 506, 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1337" type="textblock" ulx="863" uly="1307">
        <line lrx="1140" lry="1337" ulx="863" uly="1307">Motor, 278, 500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1305" type="textblock" ulx="864" uly="1268">
        <line lrx="1157" lry="1305" ulx="864" uly="1268">Moresby, Mr, 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1312" type="textblock" ulx="1392" uly="1276">
        <line lrx="1693" lry="1312" ulx="1392" uly="1276">OI‘lY‘L 2 7, 29, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1308" type="textblock" ulx="1852" uly="1278">
        <line lrx="1870" lry="1308" ulx="1852" uly="1278">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1349" type="textblock" ulx="333" uly="1312">
        <line lrx="716" lry="1349" ulx="333" uly="1312">Mangalore, 20, 35, 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1352" type="textblock" ulx="1541" uly="1315">
        <line lrx="1620" lry="1352" ulx="1541" uly="1315">, 47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1353" type="textblock" ulx="1646" uly="1315">
        <line lrx="1786" lry="1353" ulx="1646" uly="1315">55, 298</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1346" type="textblock" ulx="1809" uly="1317">
        <line lrx="1868" lry="1346" ulx="1809" uly="1317">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1389" type="textblock" ulx="333" uly="1351">
        <line lrx="711" lry="1389" ulx="333" uly="1351">Ménikya - vachaka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1387" type="textblock" ulx="765" uly="1352">
        <line lrx="829" lry="1387" ulx="765" uly="1352">138,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1383" type="textblock" ulx="864" uly="1346">
        <line lrx="1346" lry="1383" ulx="864" uly="1346">Muir, Dr, 6, 18, 61, 1113 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1390" type="textblock" ulx="1429" uly="1354">
        <line lrx="1495" lry="1390" ulx="1429" uly="1354">u06</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1427" type="textblock" ulx="376" uly="1400">
        <line lrx="442" lry="1427" ulx="376" uly="1400">143.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1416" type="textblock" ulx="903" uly="1386">
        <line lrx="1032" lry="1416" ulx="903" uly="1386">462, 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1430" type="textblock" ulx="1391" uly="1393">
        <line lrx="1803" lry="1430" ulx="1391" uly="1393">Osmdnh 177 289, 290.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1471" type="textblock" ulx="334" uly="1424">
        <line lrx="829" lry="1471" ulx="334" uly="1424">Manu, Shs B8 ST, 113, 116,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1463" type="textblock" ulx="863" uly="1425">
        <line lrx="1355" lry="1463" ulx="863" uly="1425">Miiller, Professor Friedrich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1469" type="textblock" ulx="1391" uly="1433">
        <line lrx="1751" lry="1469" ulx="1391" uly="1433">Osmanli Tur ks 570</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1507" type="textblock" ulx="375" uly="1468">
        <line lrx="710" lry="1507" ulx="375" uly="1468">117, 120; 544, 552,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1503" type="textblock" ulx="1391" uly="1472">
        <line lrx="1596" lry="1503" ulx="1391" uly="1472">Ossete, 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1506" type="textblock" ulx="1630" uly="1473">
        <line lrx="1870" lry="1506" ulx="1630" uly="1473">476, 477, 478</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1551" type="textblock" ulx="333" uly="1493">
        <line lrx="626" lry="1551" ulx="333" uly="1493">Mappillas, 2 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1534" type="textblock" ulx="863" uly="1504">
        <line lrx="1266" lry="1534" ulx="863" uly="1504">Miller, Professor Max</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1532" type="textblock" ulx="1310" uly="1514">
        <line lrx="1343" lry="1532" ulx="1310" uly="1514">EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1540" type="textblock" ulx="1348" uly="1528">
        <line lrx="1355" lry="1540" ulx="1348" uly="1528">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1549" type="textblock" ulx="1428" uly="1512">
        <line lrx="1751" lry="1549" ulx="1428" uly="1512">479, 480, 502, 504.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1585" type="textblock" ulx="332" uly="1532">
        <line lrx="827" lry="1585" ulx="332" uly="1532">Maréathi, 1 2 35 7, 20, 34,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1580" type="textblock" ulx="904" uly="1545">
        <line lrx="1075" lry="1580" ulx="904" uly="1545">T2HT65 4135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1580" type="textblock" ulx="1112" uly="1545">
        <line lrx="1358" lry="1580" ulx="1112" uly="1545">5, 67, 92, 115 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1591" type="textblock" ulx="1390" uly="1551">
        <line lrx="1881" lry="1591" ulx="1390" uly="1551">Os’clak 59, 66, 71, 106; 60,</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1625" type="textblock" ulx="373" uly="1589">
        <line lrx="575" lry="1625" ulx="373" uly="1589">57, 60, 643</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1624" type="textblock" ulx="617" uly="1611">
        <line lrx="625" lry="1624" ulx="617" uly="1611">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1625" type="textblock" ulx="691" uly="1588">
        <line lrx="819" lry="1625" ulx="691" uly="1588">. 31, 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1613" type="textblock" ulx="901" uly="1582">
        <line lrx="1344" lry="1613" ulx="901" uly="1582">81, 184, 187, 201, 240</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1619" type="textblock" ulx="1348" uly="1607">
        <line lrx="1355" lry="1619" ulx="1348" uly="1607">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1629" type="textblock" ulx="1428" uly="1590">
        <line lrx="1881" lry="1629" ulx="1428" uly="1590">82, 142 4S8 TS 1/8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1652" type="textblock" ulx="901" uly="1622">
        <line lrx="1343" lry="1652" ulx="901" uly="1622">399, 402, 409, 423, 509</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1669" type="textblock" ulx="1427" uly="1629">
        <line lrx="1881" lry="1669" ulx="1427" uly="1629">200 230 233 265 276</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1704" type="textblock" ulx="372" uly="1666">
        <line lrx="829" lry="1704" ulx="372" uly="1666">286, 304 508 350 399,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1664" type="textblock" ulx="373" uly="1626">
        <line lrx="829" lry="1664" ulx="373" uly="1626">36, 46, 47, 52, 53 59, 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1692" type="textblock" ulx="903" uly="1661">
        <line lrx="1254" lry="1692" ulx="903" uly="1661">523, 524, 559, 565</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1701" type="textblock" ulx="1428" uly="1669">
        <line lrx="1870" lry="1701" ulx="1428" uly="1669">289, 303, 304, 330, 368,</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1743" type="textblock" ulx="371" uly="1706">
        <line lrx="828" lry="1743" ulx="371" uly="1706">400, 469, 474, 477 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1738" type="textblock" ulx="865" uly="1701">
        <line lrx="1126" lry="1738" ulx="865" uly="1701">Munda, 40, 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1740" type="textblock" ulx="1427" uly="1708">
        <line lrx="1870" lry="1740" ulx="1427" uly="1708">456, 497-507, 571, 582</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1777" type="textblock" ulx="372" uly="1745">
        <line lrx="689" lry="1777" ulx="372" uly="1745">497, 498, 568, 573</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1778" type="textblock" ulx="862" uly="1741">
        <line lrx="1353" lry="1778" ulx="862" uly="1741">Mmdoch Dr 534y I50 LT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1786" type="textblock" ulx="1389" uly="1747">
        <line lrx="1753" lry="1786" ulx="1389" uly="1747">Ottakittar, 134, 136</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1822" type="textblock" ulx="333" uly="1784">
        <line lrx="650" lry="1822" ulx="333" uly="1784">Maravas, 550, 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1817" type="textblock" ulx="863" uly="1780">
        <line lrx="1153" lry="1817" ulx="863" uly="1780">’VIusbulman, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1824" type="textblock" ulx="1390" uly="1787">
        <line lrx="1596" lry="1824" ulx="1390" uly="1787">Oudh, 115;</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1861" type="textblock" ulx="331" uly="1825">
        <line lrx="559" lry="1861" ulx="331" uly="1825">Marcian, 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1857" type="textblock" ulx="862" uly="1820">
        <line lrx="1129" lry="1857" ulx="862" uly="1820">Muttra, 16, 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1901" type="textblock" ulx="331" uly="1864">
        <line lrx="827" lry="1901" ulx="331" uly="1864">Marco Polo, 11, 101,139-143;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1896" type="textblock" ulx="862" uly="1859">
        <line lrx="1060" lry="1896" ulx="862" uly="1859">Muyiri, 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="11" lry="1931" ulx="0" uly="1905">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1933" type="textblock" ulx="368" uly="1904">
        <line lrx="514" lry="1933" ulx="368" uly="1904">582-584.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1936" type="textblock" ulx="861" uly="1899">
        <line lrx="1354" lry="1936" ulx="861" uly="1899">I\I)Tsore7 19’ 22 297 33’ 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1922" type="textblock" ulx="1615" uly="1894">
        <line lrx="1642" lry="1922" ulx="1615" uly="1894">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1980" type="textblock" ulx="331" uly="1943">
        <line lrx="460" lry="1980" ulx="331" uly="1943">Mériés,</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1971" type="textblock" ulx="498" uly="1945">
        <line lrx="514" lry="1971" ulx="498" uly="1945">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1975" type="textblock" ulx="900" uly="1940">
        <line lrx="1090" lry="1975" ulx="900" uly="1940">35, 3(), 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2023" type="textblock" ulx="331" uly="1978">
        <line lrx="821" lry="2023" ulx="331" uly="1978">Marshall, Colonel, 87 DL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2009" type="textblock" ulx="1391" uly="1972">
        <line lrx="1740" lry="2009" ulx="1391" uly="1972">PAHARIAS, 39; 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2059" type="textblock" ulx="370" uly="2021">
        <line lrx="605" lry="2059" ulx="370" uly="2021">512, 55:) 589.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2048" type="textblock" ulx="1389" uly="2011">
        <line lrx="1595" lry="2048" ulx="1389" uly="2011">Pahlavas, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2087" type="textblock" ulx="2" uly="2075">
        <line lrx="11" lry="2087" ulx="2" uly="2075">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2094" type="textblock" ulx="1086" uly="2065">
        <line lrx="1118" lry="2094" ulx="1086" uly="2065">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2080" type="textblock" ulx="1389" uly="2050">
        <line lrx="1733" lry="2080" ulx="1389" uly="2050">Paisachi Prakrit, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2118" type="textblock" ulx="1" uly="2097">
        <line lrx="8" lry="2118" ulx="1" uly="2097">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2097" type="textblock" ulx="332" uly="2061">
        <line lrx="601" lry="2097" ulx="332" uly="2061">MérwAr, 28 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2127" type="textblock" ulx="1389" uly="2090">
        <line lrx="1703" lry="2127" ulx="1389" uly="2090">Palghat, 24 ; 596.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2136" type="textblock" ulx="331" uly="2101">
        <line lrx="605" lry="2136" ulx="331" uly="2101">Marwari, 7; 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2170" type="textblock" ulx="1388" uly="2130">
        <line lrx="1878" lry="2170" ulx="1388" uly="2130">Pah 13, 14, 96, 100, IIo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2169" type="textblock" ulx="331" uly="2140">
        <line lrx="634" lry="2169" ulx="331" uly="2140">Mathura, 16, 122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2179" type="textblock" ulx="861" uly="2142">
        <line lrx="1228" lry="2179" ulx="861" uly="2142">NaGca, 142, 222, 530.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2209" type="textblock" ulx="1430" uly="2169">
        <line lrx="1878" lry="2209" ulx="1430" uly="2169">1213 70, 86, 263, 267 304</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2216" type="textblock" ulx="332" uly="2180">
        <line lrx="634" lry="2216" ulx="332" uly="2180">Mauritius, 10, 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2219" type="textblock" ulx="861" uly="2183">
        <line lrx="1130" lry="2219" ulx="861" uly="2183">Nagapatam, 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2238" type="textblock" ulx="1426" uly="2208">
        <line lrx="1494" lry="2238" ulx="1426" uly="2208">578,</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2256" type="textblock" ulx="333" uly="2219">
        <line lrx="437" lry="2256" ulx="333" uly="2219">Mech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2258" type="textblock" ulx="862" uly="2221">
        <line lrx="1119" lry="2258" ulx="862" uly="2221">Nagercoil, 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="2294" type="textblock" ulx="332" uly="2259">
        <line lrx="571" lry="2294" ulx="332" uly="2259">Media, 68, 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2298" type="textblock" ulx="863" uly="2260">
        <line lrx="1266" lry="2298" ulx="863" uly="2260">Nagpore, 29 ; 567, 593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2284" type="textblock" ulx="1387" uly="2248">
        <line lrx="1712" lry="2284" ulx="1387" uly="2248">Palk’s Straits, 102</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2333" type="textblock" ulx="332" uly="2298">
        <line lrx="702" lry="2333" ulx="332" uly="2298">Medo-Persian, 68, 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2337" type="textblock" ulx="862" uly="2300">
        <line lrx="1304" lry="2337" ulx="862" uly="2300">Naladiyar, 128, 132, 150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2321" type="textblock" ulx="1387" uly="2287">
        <line lrx="1868" lry="2321" ulx="1387" uly="2287">Pallas, 116 ; 540, 546, 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2374" type="textblock" ulx="332" uly="2336">
        <line lrx="762" lry="2374" ulx="332" uly="2336">Medo-Scythian, 59 ; 496</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2376" type="textblock" ulx="864" uly="2339">
        <line lrx="1091" lry="2376" ulx="864" uly="2339">Nambfiris, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2413" type="textblock" ulx="332" uly="2377">
        <line lrx="815" lry="2413" ulx="332" uly="2377">Megasthenes, 16, 17, 30, 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2415" type="textblock" ulx="863" uly="2378">
        <line lrx="1341" lry="2415" ulx="863" uly="2378">Néna-Sambandha, 138, 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2406" type="textblock" ulx="1387" uly="2366">
        <line lrx="1635" lry="2406" ulx="1387" uly="2366">IlaXovpa, 104</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2453" type="textblock" ulx="369" uly="2424">
        <line lrx="491" lry="2453" ulx="369" uly="2424">94, 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2455" type="textblock" ulx="862" uly="2419">
        <line lrx="1127" lry="2455" ulx="862" uly="2419">Nannappa, 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2445" type="textblock" ulx="1387" uly="2409">
        <line lrx="1581" lry="2445" ulx="1387" uly="2409">Pandee, 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="7" lry="2481" ulx="0" uly="2463">),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2485" type="textblock" ulx="1388" uly="2449">
        <line lrx="1601" lry="2485" ulx="1388" uly="2449">Ilavdaly, 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="8" lry="2520" ulx="0" uly="2496">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="2493" type="textblock" ulx="332" uly="2455">
        <line lrx="577" lry="2493" ulx="332" uly="2455">Meilaptr, 132</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2524" type="textblock" ulx="332" uly="2495">
        <line lrx="612" lry="2524" ulx="332" uly="2495">Melanesian, 561</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2494" type="textblock" ulx="862" uly="2457">
        <line lrx="1342" lry="2494" ulx="862" uly="2457">Nannaya-Bhatta, 123 ; 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2527" type="textblock" ulx="1388" uly="2490">
        <line lrx="1726" lry="2527" ulx="1388" uly="2490">Ilavdiwr, Pandion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2534" type="textblock" ulx="862" uly="2497">
        <line lrx="1266" lry="2534" ulx="862" uly="2497">Narasimmiyengar, Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2534" type="textblock" ulx="1308" uly="2506">
        <line lrx="1352" lry="2534" ulx="1308" uly="2506">19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2528" type="textblock" ulx="1774" uly="2498">
        <line lrx="1876" lry="2528" ulx="1774" uly="2498">15-17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2568" type="textblock" ulx="1" uly="2542">
        <line lrx="13" lry="2568" ulx="1" uly="2542">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2572" type="textblock" ulx="331" uly="2533">
        <line lrx="815" lry="2572" ulx="331" uly="2533">Menezes, Archbishop of Goa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2565" type="textblock" ulx="900" uly="2536">
        <line lrx="1017" lry="2565" ulx="900" uly="2536">203 58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2572" type="textblock" ulx="1427" uly="2536">
        <line lrx="1794" lry="2572" ulx="1427" uly="2536">94-96, 101, 104 ; H76</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2604" type="textblock" ulx="1" uly="2580">
        <line lrx="8" lry="2604" ulx="1" uly="2580">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2612" type="textblock" ulx="370" uly="2574">
        <line lrx="500" lry="2612" ulx="370" uly="2574">14, 555.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2612" type="textblock" ulx="860" uly="2575">
        <line lrx="1070" lry="2612" ulx="860" uly="2575">Narmad4, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2603" type="textblock" ulx="1387" uly="2573">
        <line lrx="1672" lry="2603" ulx="1387" uly="2573">Pandu, 538, 594</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2654" type="textblock" ulx="333" uly="2613">
        <line lrx="537" lry="2654" ulx="333" uly="2613">V[e@opa 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2652" type="textblock" ulx="860" uly="2615">
        <line lrx="1090" lry="2652" ulx="860" uly="2615">Nayadis, 550</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2650" type="textblock" ulx="1386" uly="2613">
        <line lrx="1715" lry="2650" ulx="1386" uly="2613">Péandya-Chola, 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2694" type="textblock" ulx="332" uly="2656">
        <line lrx="823" lry="2694" ulx="332" uly="2656">Metz, Rev. F. 37 259, 397,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2692" type="textblock" ulx="860" uly="2652">
        <line lrx="1352" lry="2692" ulx="860" uly="2652">Nayakkas, Nayudus, 29, 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2690" type="textblock" ulx="1386" uly="2653">
        <line lrx="1788" lry="2690" ulx="1386" uly="2653">Pandya-mandalam, 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2740" type="textblock" ulx="370" uly="2676">
        <line lrx="774" lry="2740" ulx="370" uly="2676">511 512, 500, 589, 593.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2731" type="textblock" ulx="900" uly="2704">
        <line lrx="965" lry="2731" ulx="900" uly="2704">I17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2731" type="textblock" ulx="1385" uly="2692">
        <line lrx="1875" lry="2731" ulx="1385" uly="2692">Pandyas, 6, 8, 13, 15, 18, 23,</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2773" type="textblock" ulx="332" uly="2720">
        <line lrx="526" lry="2773" ulx="332" uly="2720">Meyer s 386</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2770" type="textblock" ulx="860" uly="2730">
        <line lrx="1248" lry="2770" ulx="860" uly="2730">Neilgherry (Nilagiri)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2768" type="textblock" ulx="1305" uly="2741">
        <line lrx="1352" lry="2768" ulx="1305" uly="2741">34,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2769" type="textblock" ulx="1425" uly="2733">
        <line lrx="1863" lry="2769" ulx="1425" uly="2733">29, 89, 90, 94, 95, 108</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2812" type="textblock" ulx="332" uly="2775">
        <line lrx="598" lry="2812" ulx="332" uly="2775">Mikir, 141, 278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2809" type="textblock" ulx="899" uly="2771">
        <line lrx="1234" lry="2809" ulx="899" uly="2771">37, II4; 1255 53 L1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2800" type="textblock" ulx="1305" uly="2771">
        <line lrx="1342" lry="2800" ulx="1305" uly="2771">93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2798" type="textblock" ulx="1427" uly="2780">
        <line lrx="1483" lry="2798" ulx="1427" uly="2780">IIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2798" type="textblock" ulx="1528" uly="2780">
        <line lrx="1582" lry="2798" ulx="1528" uly="2780">II2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2811" type="textblock" ulx="1628" uly="2773">
        <line lrx="1874" lry="2811" ulx="1628" uly="2773">115, 116, 119,</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2851" type="textblock" ulx="332" uly="2814">
        <line lrx="541" lry="2851" ulx="332" uly="2814">Milton, 144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2841" type="textblock" ulx="899" uly="2810">
        <line lrx="1249" lry="2841" ulx="899" uly="2810">511, 512, 555, 557</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2839" type="textblock" ulx="1283" uly="2810">
        <line lrx="1340" lry="2839" ulx="1283" uly="2810">569</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2837" type="textblock" ulx="1427" uly="2819">
        <line lrx="1480" lry="2837" ulx="1427" uly="2819">I2I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2847" type="textblock" ulx="1484" uly="2834">
        <line lrx="1491" lry="2847" ulx="1484" uly="2834">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2846" type="textblock" ulx="1528" uly="2819">
        <line lrx="1592" lry="2846" ulx="1528" uly="2819">I29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2850" type="textblock" ulx="1627" uly="2813">
        <line lrx="1874" lry="2850" ulx="1627" uly="2813">132, 136, 139,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2881" type="textblock" ulx="899" uly="2849">
        <line lrx="1340" lry="2881" ulx="899" uly="2849">574, 588, 589, 592, 593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2886" type="textblock" ulx="1427" uly="2858">
        <line lrx="1491" lry="2886" ulx="1427" uly="2858">140,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2890" type="textblock" ulx="1528" uly="2852">
        <line lrx="1873" lry="2890" ulx="1528" uly="2852">142, 143, 146; 537,</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2891" type="textblock" ulx="330" uly="2853">
        <line lrx="560" lry="2891" ulx="330" uly="2853">Minayeft, g2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2921" type="textblock" ulx="898" uly="2890">
        <line lrx="966" lry="2921" ulx="898" uly="2890">594,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2929" type="textblock" ulx="1623" uly="2889">
        <line lrx="1871" lry="2929" ulx="1623" uly="2889">553, 560 5(34</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2940" type="textblock" ulx="333" uly="2888">
        <line lrx="823" lry="2940" ulx="333" uly="2888">Mingrelian, 222, 226, 276,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2959" type="textblock" ulx="1422" uly="2928">
        <line lrx="1479" lry="2959" ulx="1422" uly="2928">573</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2926" type="textblock" ulx="1423" uly="2888">
        <line lrx="1592" lry="2926" ulx="1423" uly="2888">539, 540,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2966" type="textblock" ulx="1523" uly="2928">
        <line lrx="1590" lry="2966" ulx="1523" uly="2928">570</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2962" type="textblock" ulx="372" uly="2932">
        <line lrx="437" lry="2962" ulx="372" uly="2932">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2978" type="textblock" ulx="860" uly="2929">
        <line lrx="1181" lry="2978" ulx="860" uly="2929">Nelkynda, 23, 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2966" type="textblock" ulx="1623" uly="2914">
        <line lrx="1781" lry="2966" ulx="1623" uly="2914">57b 581,</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="3001" type="textblock" ulx="332" uly="2971">
        <line lrx="414" lry="3001" ulx="332" uly="2971">Miré</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3005" type="textblock" ulx="860" uly="2967">
        <line lrx="1231" lry="3005" ulx="860" uly="2967">Nellore, 20, 35 ; 535.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="3004" type="textblock" ulx="1383" uly="2968">
        <line lrx="1506" lry="3004" ulx="1383" uly="2968">Pénini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2998" type="textblock" ulx="1527" uly="2968">
        <line lrx="1642" lry="2998" ulx="1527" uly="2968">16; 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="3047" type="textblock" ulx="1" uly="2908">
        <line lrx="9" lry="3047" ulx="1" uly="2908">jj</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="3047" type="textblock" ulx="332" uly="3010">
        <line lrx="667" lry="3047" ulx="332" uly="3010">erl 141 222 290.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3045" type="textblock" ulx="860" uly="3008">
        <line lrx="1314" lry="3045" ulx="860" uly="3008">Nelson, Mr, 139, 140, 142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3043" type="textblock" ulx="1383" uly="3007">
        <line lrx="1600" lry="3043" ulx="1383" uly="3007">Panjab, 577.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="3087" type="textblock" ulx="333" uly="3049">
        <line lrx="528" lry="3087" ulx="333" uly="3049">Mlvar 145.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3085" type="textblock" ulx="861" uly="3046">
        <line lrx="1247" lry="3085" ulx="861" uly="3046">Nepal, 7, 43, 56 ; 558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3086" type="textblock" ulx="1384" uly="3046">
        <line lrx="1870" lry="3086" ulx="1384" uly="3046">Pan;abl 7, 44, 16, 29, 46,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3131" type="textblock" ulx="1" uly="3107">
        <line lrx="13" lry="3131" ulx="1" uly="3107">J)</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="3127" type="textblock" ulx="334" uly="3088">
        <line lrx="820" lry="3127" ulx="334" uly="3088">Mlechchas, LA o7 TE2 TIQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3125" type="textblock" ulx="860" uly="3088">
        <line lrx="1085" lry="3125" ulx="860" uly="3088">Neyyéaru, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3123" type="textblock" ulx="1423" uly="3086">
        <line lrx="1503" lry="3123" ulx="1423" uly="3086">55, 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="343" type="textblock" ulx="328" uly="302">
        <line lrx="410" lry="343" ulx="328" uly="302">606</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="328" type="textblock" ulx="1044" uly="298">
        <line lrx="1199" lry="328" ulx="1044" uly="298">INDEX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="453" type="textblock" ulx="324" uly="417">
        <line lrx="511" lry="453" ulx="324" uly="417">Paradas, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="452" type="textblock" ulx="513" uly="440">
        <line lrx="520" lry="452" ulx="513" uly="440">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="442" type="textblock" ulx="898" uly="401">
        <line lrx="1357" lry="442" ulx="898" uly="401">16, 19, 31, 33, 41, 44, 47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="435" type="textblock" ulx="1394" uly="400">
        <line lrx="1629" lry="435" ulx="1394" uly="400">Romans, 562</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="490" type="textblock" ulx="325" uly="450">
        <line lrx="811" lry="490" ulx="325" uly="450">Pardkrama Lahu 538, 539.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="482" type="textblock" ulx="898" uly="441">
        <line lrx="1358" lry="482" ulx="898" uly="441">52 04 07 82 176 304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="471" type="textblock" ulx="1393" uly="441">
        <line lrx="1627" lry="471" ulx="1393" uly="441">Rost, Dr, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="469" type="textblock" ulx="1670" uly="439">
        <line lrx="1727" lry="469" ulx="1670" uly="439">530</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="522" type="textblock" ulx="898" uly="481">
        <line lrx="1357" lry="522" ulx="898" uly="481">306 307, 409 462, 464</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="517" type="textblock" ulx="1395" uly="480">
        <line lrx="1698" lry="517" ulx="1395" uly="480">Rowlandson, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="530" type="textblock" ulx="325" uly="491">
        <line lrx="822" lry="530" ulx="325" uly="491">Pardkrama Pandy’x 135,146.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="557" type="textblock" ulx="1394" uly="519">
        <line lrx="1703" lry="557" ulx="1394" uly="519">Rudra, 543, 581.</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="576" type="textblock" ulx="326" uly="535">
        <line lrx="616" lry="576" ulx="326" uly="535">aparia, 98, 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="561" type="textblock" ulx="898" uly="505">
        <line lrx="1334" lry="561" ulx="898" uly="505">469 480, 531, 576, 577.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="596" type="textblock" ulx="1394" uly="560">
        <line lrx="1544" lry="596" ulx="1394" uly="560">Russian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="594" type="textblock" ulx="1568" uly="555">
        <line lrx="1890" lry="594" ulx="1568" uly="555">479, 480, 505, 550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="620" type="textblock" ulx="325" uly="579">
        <line lrx="723" lry="620" ulx="325" uly="579">Iapalic ZwpnTdy, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="606" type="textblock" ulx="858" uly="541">
        <line lrx="1298" lry="606" ulx="858" uly="541">Pratt, Archdefwon, 570.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="660" type="textblock" ulx="325" uly="621">
        <line lrx="826" lry="660" ulx="325" uly="621">Pareiyas, 51, 116, 131, 132 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="639" type="textblock" ulx="859" uly="603">
        <line lrx="1184" lry="639" ulx="859" uly="603">Pritchard Dr, 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="636" type="textblock" ulx="1433" uly="580">
        <line lrx="1774" lry="636" ulx="1433" uly="580">551, 071 582 593,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="700" type="textblock" ulx="368" uly="657">
        <line lrx="822" lry="700" ulx="368" uly="657">540, 541, 544, 548, 550</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="680" type="textblock" ulx="860" uly="641">
        <line lrx="1198" lry="680" ulx="860" uly="641">Prussian, 485, 489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="675" type="textblock" ulx="1397" uly="635">
        <line lrx="1805" lry="675" ulx="1397" uly="635">Rutluk 31 313 532,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="720" type="textblock" ulx="888" uly="683">
        <line lrx="1358" lry="720" ulx="888" uly="683">tolemy, 14, 20, 22, 32, 95,</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="738" type="textblock" ulx="368" uly="700">
        <line lrx="606" lry="738" ulx="368" uly="700">5:34, 563, 565.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="760" type="textblock" ulx="899" uly="723">
        <line lrx="1358" lry="760" ulx="899" uly="723">96, 97, 98, 100, 102 103,</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="776" type="textblock" ulx="328" uly="741">
        <line lrx="645" lry="776" ulx="328" uly="741">Parimélaragar, 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="799" type="textblock" ulx="902" uly="759">
        <line lrx="1357" lry="799" ulx="902" uly="759">104, 405, IIO 570, 575,</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="817" type="textblock" ulx="328" uly="783">
        <line lrx="527" lry="817" ulx="328" uly="783">Parsees, 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="832" type="textblock" ulx="899" uly="802">
        <line lrx="967" lry="832" ulx="899" uly="802">592.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="857" type="textblock" ulx="328" uly="819">
        <line lrx="606" lry="857" ulx="328" uly="819">Patans, 2 ; 569.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="894" type="textblock" ulx="325" uly="853">
        <line lrx="716" lry="894" ulx="325" uly="853">Pattanattu I’ﬂlel, 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="877" type="textblock" ulx="860" uly="840">
        <line lrx="1161" lry="877" ulx="860" uly="840">Puducottah, 116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="883" type="textblock" ulx="1393" uly="853">
        <line lrx="1602" lry="883" ulx="1393" uly="853">SABARAS, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="937" type="textblock" ulx="326" uly="899">
        <line lrx="676" lry="937" ulx="326" uly="899">Pattiragiriydr, 147.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="917" type="textblock" ulx="860" uly="880">
        <line lrx="1230" lry="917" ulx="860" uly="880">Pugaréndi, 134, 136</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="922" type="textblock" ulx="1393" uly="892">
        <line lrx="1581" lry="922" ulx="1393" uly="892">Sadras, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="975" type="textblock" ulx="329" uly="936">
        <line lrx="718" lry="975" ulx="329" uly="936">Pauhno, Fra, 14, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="958" type="textblock" ulx="861" uly="921">
        <line lrx="1013" lry="958" ulx="861" uly="921">Puleiyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="949" type="textblock" ulx="1064" uly="919">
        <line lrx="1229" lry="949" ulx="1064" uly="919">540, 542</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="947" type="textblock" ulx="1289" uly="917">
        <line lrx="1347" lry="947" ulx="1289" uly="917">543</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="969" type="textblock" ulx="1393" uly="933">
        <line lrx="1605" lry="969" ulx="1393" uly="933">Sagara, 114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="990" type="textblock" ulx="899" uly="960">
        <line lrx="1031" lry="990" ulx="899" uly="960">546-548</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="989" type="textblock" ulx="1087" uly="957">
        <line lrx="1326" lry="989" ulx="1087" uly="957">550, 551, 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1010" type="textblock" ulx="1393" uly="973">
        <line lrx="1642" lry="1010" ulx="1393" uly="973">S'akas, 5, 1II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1008" type="textblock" ulx="1681" uly="980">
        <line lrx="1747" lry="1008" ulx="1681" uly="980">135,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1007" type="textblock" ulx="1792" uly="977">
        <line lrx="1838" lry="1007" ulx="1792" uly="977">45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1015" type="textblock" ulx="327" uly="978">
        <line lrx="590" lry="1015" ulx="327" uly="978">Paundrakas, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1030" type="textblock" ulx="900" uly="998">
        <line lrx="1234" lry="1030" ulx="900" uly="998">566, 567, 574, 577</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1042" type="textblock" ulx="1393" uly="1012">
        <line lrx="1573" lry="1042" ulx="1393" uly="1012">Salem, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1056" type="textblock" ulx="331" uly="1020">
        <line lrx="618" lry="1056" ulx="331" uly="1020">Pavanantl, 133.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1076" type="textblock" ulx="861" uly="1039">
        <line lrx="1190" lry="1076" ulx="861" uly="1039">Pulicat, 9, 26, 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1096" type="textblock" ulx="326" uly="1060">
        <line lrx="424" lry="1096" ulx="326" uly="1060">Pegu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1115" type="textblock" ulx="860" uly="1078">
        <line lrx="1169" lry="1115" ulx="860" uly="1078">Pulindas, 6 ; 560</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1088" type="textblock" ulx="1393" uly="1049">
        <line lrx="1785" lry="1088" ulx="1393" uly="1049">S’alivihana, 134 ; 378</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1135" type="textblock" ulx="328" uly="1094">
        <line lrx="721" lry="1135" ulx="328" uly="1094">Pehlv1, ]33 285, 520</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1150" type="textblock" ulx="859" uly="1119">
        <line lrx="992" lry="1150" ulx="859" uly="1119">Pundra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1130" type="textblock" ulx="1394" uly="1092">
        <line lrx="1649" lry="1130" ulx="1394" uly="1092">auavaiot, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1178" type="textblock" ulx="327" uly="1139">
        <line lrx="613" lry="1178" ulx="327" uly="1139">ITepurykapet, 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1170" type="textblock" ulx="1393" uly="1131">
        <line lrx="1795" lry="1170" ulx="1393" uly="1131">Sammells, Capt., 587.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1219" type="textblock" ulx="328" uly="1177">
        <line lrx="822" lry="1219" ulx="328" uly="1177">Permian, 502, 503 504, 505,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1194" type="textblock" ulx="860" uly="1159">
        <line lrx="1044" lry="1194" ulx="860" uly="1159">Purali, 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1227" type="textblock" ulx="1393" uly="1169">
        <line lrx="1891" lry="1227" ulx="1393" uly="1169">Samoiede, 70; 21b 226, 276 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1228" type="textblock" ulx="860" uly="1197">
        <line lrx="1080" lry="1228" ulx="860" uly="1197">Pushtu, 178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1250" type="textblock" ulx="1430" uly="1211">
        <line lrx="1800" lry="1250" ulx="1430" uly="1211">278, 286, 461, 478,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1274" type="textblock" ulx="860" uly="1238">
        <line lrx="1081" lry="1274" ulx="860" uly="1238">Putlam, 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1290" type="textblock" ulx="1431" uly="1250">
        <line lrx="1800" lry="1290" ulx="1431" uly="1250">500 501, 002 504</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1285" type="textblock" ulx="1824" uly="1249">
        <line lrx="1891" lry="1285" ulx="1824" uly="1249">500,</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1299" type="textblock" ulx="328" uly="1259">
        <line lrx="735" lry="1299" ulx="328" uly="1259">Peny, Sir Erskine, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1316" type="textblock" ulx="860" uly="1275">
        <line lrx="1226" lry="1316" ulx="860" uly="1275">Pyrard de la Val, 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1323" type="textblock" ulx="1431" uly="1290">
        <line lrx="1762" lry="1323" ulx="1431" uly="1290">507 508, 571 582</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1338" type="textblock" ulx="326" uly="1301">
        <line lrx="549" lry="1338" ulx="326" uly="1301">Persian, 2r1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1335" type="textblock" ulx="581" uly="1296">
        <line lrx="823" lry="1335" ulx="581" uly="1296">27-29, 59, 55,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1363" type="textblock" ulx="1393" uly="1330">
        <line lrx="1767" lry="1363" ulx="1393" uly="1330">Samoied-Ostiak, 142</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1377" type="textblock" ulx="366" uly="1339">
        <line lrx="826" lry="1377" ulx="366" uly="1339">795 735 74 76, 94, 104 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1410" type="textblock" ulx="369" uly="1380">
        <line lrx="407" lry="1410" ulx="369" uly="1380">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1417" type="textblock" ulx="469" uly="1380">
        <line lrx="498" lry="1417" ulx="469" uly="1380">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1415" type="textblock" ulx="529" uly="1379">
        <line lrx="577" lry="1415" ulx="529" uly="1379">42,</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1408" type="textblock" ulx="609" uly="1378">
        <line lrx="647" lry="1408" ulx="609" uly="1378">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1412" type="textblock" ulx="691" uly="1378">
        <line lrx="740" lry="1412" ulx="691" uly="1378">57,</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1412" type="textblock" ulx="817" uly="1398">
        <line lrx="824" lry="1412" ulx="817" uly="1398">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1420" type="textblock" ulx="1091" uly="1383">
        <line lrx="1118" lry="1420" ulx="1091" uly="1383">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1408" type="textblock" ulx="1393" uly="1369">
        <line lrx="1792" lry="1408" ulx="1393" uly="1369">S'ankara Achéarya, 86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1404" type="textblock" ulx="1827" uly="1376">
        <line lrx="1891" lry="1404" ulx="1827" uly="1376">130,</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1456" type="textblock" ulx="368" uly="1420">
        <line lrx="436" lry="1456" ulx="368" uly="1420">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1455" type="textblock" ulx="470" uly="1419">
        <line lrx="539" lry="1455" ulx="470" uly="1419">loo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1447" type="textblock" ulx="618" uly="1418">
        <line lrx="631" lry="1447" ulx="618" uly="1418">Uv</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1445" type="textblock" ulx="777" uly="1415">
        <line lrx="816" lry="1445" ulx="777" uly="1415">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1496" type="textblock" ulx="367" uly="1460">
        <line lrx="435" lry="1496" ulx="367" uly="1460">178,</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1495" type="textblock" ulx="469" uly="1459">
        <line lrx="537" lry="1495" ulx="469" uly="1459">190,</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1487" type="textblock" ulx="574" uly="1457">
        <line lrx="632" lry="1487" ulx="574" uly="1457">196</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1491" type="textblock" ulx="666" uly="1455">
        <line lrx="827" lry="1491" ulx="666" uly="1455">921, 222,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1487" type="textblock" ulx="863" uly="1446">
        <line lrx="1305" lry="1487" ulx="863" uly="1446">QUAST QUMUEK, 278, 503</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1487" type="textblock" ulx="1396" uly="1448">
        <line lrx="1791" lry="1487" ulx="1396" uly="1448">Santal, 39, 109 ; 312,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1477" type="textblock" ulx="1825" uly="1447">
        <line lrx="1881" lry="1477" ulx="1825" uly="1447">313</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1530" type="textblock" ulx="389" uly="1499">
        <line lrx="426" lry="1530" ulx="389" uly="1499">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1535" type="textblock" ulx="470" uly="1499">
        <line lrx="537" lry="1535" ulx="470" uly="1499">205,</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1527" type="textblock" ulx="575" uly="1497">
        <line lrx="632" lry="1527" ulx="575" uly="1497">277</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1532" type="textblock" ulx="666" uly="1495">
        <line lrx="829" lry="1532" ulx="666" uly="1495">285, 303-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1525" type="textblock" ulx="864" uly="1490">
        <line lrx="1323" lry="1525" ulx="864" uly="1490">Quilon, 8, 25, 27, 90, 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1527" type="textblock" ulx="1433" uly="1487">
        <line lrx="1791" lry="1527" ulx="1433" uly="1487">368, 499, 515, 558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1522" type="textblock" ulx="1825" uly="1486">
        <line lrx="1891" lry="1522" ulx="1825" uly="1486">560,</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1568" type="textblock" ulx="368" uly="1539">
        <line lrx="428" lry="1568" ulx="368" uly="1539">306</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1567" type="textblock" ulx="576" uly="1537">
        <line lrx="634" lry="1567" ulx="576" uly="1537">330</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1566" type="textblock" ulx="667" uly="1534">
        <line lrx="817" lry="1566" ulx="667" uly="1534">331, 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1560" type="textblock" ulx="1434" uly="1531">
        <line lrx="1471" lry="1560" ulx="1434" uly="1531">5r-'</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1575" type="textblock" ulx="474" uly="1538">
        <line lrx="542" lry="1575" ulx="474" uly="1538">316,</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1607" type="textblock" ulx="576" uly="1576">
        <line lrx="633" lry="1607" ulx="576" uly="1576">368</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1606" type="textblock" ulx="668" uly="1574">
        <line lrx="817" lry="1606" ulx="668" uly="1574">376, 386</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1607" type="textblock" ulx="1396" uly="1567">
        <line lrx="1727" lry="1607" ulx="1396" uly="1567">Sapta Sindhu, 542</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1615" type="textblock" ulx="368" uly="1579">
        <line lrx="436" lry="1615" ulx="368" uly="1579">334,</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1614" type="textblock" ulx="471" uly="1578">
        <line lrx="540" lry="1614" ulx="471" uly="1578">OOS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1623" type="textblock" ulx="1090" uly="1593">
        <line lrx="1118" lry="1623" ulx="1090" uly="1593">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1647" type="textblock" ulx="371" uly="1618">
        <line lrx="430" lry="1647" ulx="371" uly="1618">399</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1646" type="textblock" ulx="474" uly="1617">
        <line lrx="533" lry="1646" ulx="474" uly="1617">400</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1645" type="textblock" ulx="594" uly="1615">
        <line lrx="631" lry="1645" ulx="594" uly="1615">02</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1644" type="textblock" ulx="666" uly="1614">
        <line lrx="816" lry="1644" ulx="666" uly="1614">414, 467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1647" type="textblock" ulx="1397" uly="1610">
        <line lrx="1609" lry="1647" ulx="1397" uly="1610">Satpurd, 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1694" type="textblock" ulx="370" uly="1658">
        <line lrx="439" lry="1694" ulx="370" uly="1658">468,</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1686" type="textblock" ulx="476" uly="1656">
        <line lrx="534" lry="1686" ulx="476" uly="1656">469</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1686" type="textblock" ulx="580" uly="1653">
        <line lrx="817" lry="1686" ulx="580" uly="1653">477-480, 484</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1689" type="textblock" ulx="863" uly="1660">
        <line lrx="1101" lry="1689" ulx="863" uly="1660">RAJAMUNDRY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1694" type="textblock" ulx="1142" uly="1666">
        <line lrx="1196" lry="1694" ulx="1142" uly="1666">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1686" type="textblock" ulx="1396" uly="1650">
        <line lrx="1640" lry="1686" ulx="1396" uly="1650">Satyavrata, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1734" type="textblock" ulx="371" uly="1698">
        <line lrx="440" lry="1734" ulx="371" uly="1698">488,</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1733" type="textblock" ulx="472" uly="1696">
        <line lrx="541" lry="1733" ulx="472" uly="1696">494,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1731" type="textblock" ulx="578" uly="1693">
        <line lrx="826" lry="1731" ulx="578" uly="1693">505, 526, 530,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1736" type="textblock" ulx="863" uly="1697">
        <line lrx="1359" lry="1736" ulx="863" uly="1697">R4jendra Chola, 134, 135,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1725" type="textblock" ulx="1397" uly="1690">
        <line lrx="1586" lry="1725" ulx="1397" uly="1690">Sauras, 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1774" type="textblock" ulx="371" uly="1736">
        <line lrx="438" lry="1774" ulx="371" uly="1736">51"</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1767" type="textblock" ulx="473" uly="1737">
        <line lrx="529" lry="1767" ulx="473" uly="1737">77 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1775" type="textblock" ulx="905" uly="1740">
        <line lrx="1073" lry="1775" ulx="905" uly="1740">136, 140;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1763" type="textblock" ulx="1397" uly="1728">
        <line lrx="1617" lry="1763" ulx="1397" uly="1728">Sauraseni, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1812" type="textblock" ulx="332" uly="1772">
        <line lrx="732" lry="1812" ulx="332" uly="1772">Persian (Cuneiform),</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1808" type="textblock" ulx="769" uly="1780">
        <line lrx="828" lry="1808" ulx="769" uly="1780">023</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1818" type="textblock" ulx="863" uly="1757">
        <line lrx="1350" lry="1818" ulx="863" uly="1757">Rijendra Cholesvar a, I42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1805" type="textblock" ulx="1396" uly="1764">
        <line lrx="1775" lry="1805" ulx="1396" uly="1764">S'avara, 38, 39; 312,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1792" type="textblock" ulx="1799" uly="1763">
        <line lrx="1865" lry="1792" ulx="1799" uly="1763">SIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1847" type="textblock" ulx="373" uly="1816">
        <line lrx="441" lry="1847" ulx="373" uly="1816">276.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1843" type="textblock" ulx="1396" uly="1802">
        <line lrx="1889" lry="1843" ulx="1396" uly="1802">Saxon, 39, 475, 47() 479,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1855" type="textblock" ulx="863" uly="1814">
        <line lrx="1359" lry="1855" ulx="863" uly="1814">RAJcndra Lal Mitra, Babu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1890" type="textblock" ulx="1433" uly="1843">
        <line lrx="1684" lry="1890" ulx="1433" uly="1843">480, 490 503.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1890" type="textblock" ulx="332" uly="1853">
        <line lrx="818" lry="1890" ulx="332" uly="1853">Peutinger Tables, 14, 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1922" type="textblock" ulx="1395" uly="1882">
        <line lrx="1798" lry="1922" ulx="1395" uly="1882">Sc(mdmavnn, 345 b71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1932" type="textblock" ulx="373" uly="1902">
        <line lrx="634" lry="1932" ulx="373" uly="1902">32, 97-99, Iof,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1928" type="textblock" ulx="658" uly="1900">
        <line lrx="797" lry="1928" ulx="658" uly="1900">103, 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1937" type="textblock" ulx="863" uly="1890">
        <line lrx="1065" lry="1937" ulx="863" uly="1890">Rd]lo, 547.</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1971" type="textblock" ulx="334" uly="1933">
        <line lrx="624" lry="1971" ulx="334" uly="1933">Phayre, Sir A.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1973" type="textblock" ulx="864" uly="1933">
        <line lrx="1357" lry="1973" ulx="864" uly="1933">Réajmah4l, 39; 517, passim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1963" type="textblock" ulx="1395" uly="1921">
        <line lrx="1890" lry="1963" ulx="1395" uly="1921">Schlegel, Dr Aug . 74 5 476,</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2011" type="textblock" ulx="332" uly="1974">
        <line lrx="482" lry="2011" ulx="332" uly="1974">Phillips,</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2002" type="textblock" ulx="540" uly="1973">
        <line lrx="618" lry="2002" ulx="540" uly="1973">Rcv</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2006" type="textblock" ulx="673" uly="1969">
        <line lrx="826" lry="2006" ulx="673" uly="1969">l\humce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2013" type="textblock" ulx="863" uly="1972">
        <line lrx="1356" lry="2013" ulx="863" uly="1972">Rajput, 548, 567, 568 575.</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2043" type="textblock" ulx="373" uly="2013">
        <line lrx="522" lry="2043" ulx="373" uly="2013">591, 596</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2050" type="textblock" ulx="863" uly="2015">
        <line lrx="1321" lry="2050" ulx="863" uly="2015">Ré4ma, 25, 112, 119, I20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2041" type="textblock" ulx="1394" uly="1999">
        <line lrx="1581" lry="2041" ulx="1394" uly="1999">Schott 66,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2090" type="textblock" ulx="333" uly="2053">
        <line lrx="831" lry="2090" ulx="333" uly="2053">Phoenicia, 21, 91, 92, 122;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2088" type="textblock" ulx="863" uly="2053">
        <line lrx="1270" lry="2088" ulx="863" uly="2053">Réma Chanta, pgl ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2078" type="textblock" ulx="1393" uly="2044">
        <line lrx="1519" lry="2078" ulx="1393" uly="2044">Scotch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2079" type="textblock" ulx="1546" uly="2041">
        <line lrx="1753" lry="2079" ulx="1546" uly="2041">10 ; 28, 488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2123" type="textblock" ulx="863" uly="2092">
        <line lrx="1171" lry="2123" ulx="863" uly="2092">Rama’s bow, 102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2126" type="textblock" ulx="1395" uly="2081">
        <line lrx="1703" lry="2126" ulx="1395" uly="2081">Scott, Mr J. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2117" type="textblock" ulx="1731" uly="2090">
        <line lrx="1794" lry="2117" ulx="1731" uly="2090">1Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2168" type="textblock" ulx="864" uly="2129">
        <line lrx="1319" lry="2168" ulx="864" uly="2129">RAma’s bridge, 103; 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2161" type="textblock" ulx="1394" uly="2118">
        <line lrx="1889" lry="2161" ulx="1394" uly="2118">Scythmn, 64-72 ; 495, 509,</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2170" type="textblock" ulx="332" uly="2130">
        <line lrx="578" lry="2170" ulx="332" uly="2130">Phyllite, 573</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="2201" type="textblock" ulx="478" uly="2172">
        <line lrx="514" lry="2201" ulx="478" uly="2172">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2199" type="textblock" ulx="1432" uly="2171">
        <line lrx="1560" lry="2199" ulx="1432" uly="2171">PSS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="2208" type="textblock" ulx="333" uly="2172">
        <line lrx="433" lry="2208" ulx="333" uly="2172">Picts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2209" type="textblock" ulx="864" uly="2170">
        <line lrx="1359" lry="2209" ulx="864" uly="2170">Ramanuja Acharya, 86, 136,</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2248" type="textblock" ulx="333" uly="2211">
        <line lrx="827" lry="2248" ulx="333" uly="2211">Pliny, 15, 17, 22, 30, 32, 33,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2248" type="textblock" ulx="904" uly="2220">
        <line lrx="1070" lry="2248" ulx="904" uly="2220">140, 143;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2240" type="textblock" ulx="1395" uly="2197">
        <line lrx="1880" lry="2240" ulx="1395" uly="2197">Scytluan (Cuneiform), 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2287" type="textblock" ulx="372" uly="2254">
        <line lrx="796" lry="2287" ulx="372" uly="2254">94, 95, 97, 102, 103, 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2288" type="textblock" ulx="862" uly="2250">
        <line lrx="1254" lry="2288" ulx="862" uly="2250">RamAyana, 52, 58, oI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2284" type="textblock" ulx="1294" uly="2257">
        <line lrx="1359" lry="2284" ulx="1294" uly="2257">120,</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2327" type="textblock" ulx="330" uly="2290">
        <line lrx="473" lry="2327" ulx="330" uly="2290">Podigei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2326" type="textblock" ulx="500" uly="2298">
        <line lrx="566" lry="2326" ulx="500" uly="2298">I0I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2325" type="textblock" ulx="592" uly="2297">
        <line lrx="656" lry="2325" ulx="592" uly="2297">104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2328" type="textblock" ulx="905" uly="2298">
        <line lrx="972" lry="2328" ulx="905" uly="2298">123,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2318" type="textblock" ulx="1005" uly="2291">
        <line lrx="1060" lry="2318" ulx="1005" uly="2291">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2326" type="textblock" ulx="1109" uly="2298">
        <line lrx="1162" lry="2326" ulx="1109" uly="2298">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2325" type="textblock" ulx="1201" uly="2296">
        <line lrx="1358" lry="2325" ulx="1201" uly="2296">133, 134,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2320" type="textblock" ulx="1395" uly="2274">
        <line lrx="1734" lry="2320" ulx="1395" uly="2274">Scytho Celtlc, 593.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2370" type="textblock" ulx="332" uly="2331">
        <line lrx="661" lry="2370" ulx="332" uly="2331">Hoerepoupa, 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2367" type="textblock" ulx="902" uly="2331">
        <line lrx="1172" lry="2367" ulx="902" uly="2331">136, 140, I50 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2358" type="textblock" ulx="1394" uly="2316">
        <line lrx="1888" lry="2358" ulx="1394" uly="2316">Scytho-Druidical, 588, 594,</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2410" type="textblock" ulx="332" uly="2369">
        <line lrx="773" lry="2410" ulx="332" uly="2369">Poligars, 116 ; 512, 550.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2400" type="textblock" ulx="861" uly="2370">
        <line lrx="1245" lry="2400" ulx="861" uly="2370">RAmésvaram, 102, I0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2405" type="textblock" ulx="1294" uly="2376">
        <line lrx="1362" lry="2405" ulx="1294" uly="2376">119;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2390" type="textblock" ulx="1433" uly="2360">
        <line lrx="1501" lry="2390" ulx="1433" uly="2360">596.</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="2450" type="textblock" ulx="331" uly="2413">
        <line lrx="421" lry="2450" ulx="331" uly="2413">Polo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2449" type="textblock" ulx="459" uly="2413">
        <line lrx="578" lry="2449" ulx="459" uly="2413">Marco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2447" type="textblock" ulx="610" uly="2420">
        <line lrx="658" lry="2447" ulx="610" uly="2420">II1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2446" type="textblock" ulx="700" uly="2417">
        <line lrx="747" lry="2446" ulx="700" uly="2417">25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2445" type="textblock" ulx="779" uly="2409">
        <line lrx="826" lry="2445" ulx="779" uly="2409">26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2439" type="textblock" ulx="901" uly="2409">
        <line lrx="959" lry="2439" ulx="901" uly="2409">539</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2437" type="textblock" ulx="1394" uly="2399">
        <line lrx="1829" lry="2437" ulx="1394" uly="2399">Scytia Dymirice, 14, 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2484" type="textblock" ulx="861" uly="2447">
        <line lrx="1130" lry="2484" ulx="861" uly="2447">Ramnad, 116 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2476" type="textblock" ulx="1152" uly="2446">
        <line lrx="1220" lry="2476" ulx="1152" uly="2446">BYi5H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2474" type="textblock" ulx="1394" uly="2438">
        <line lrx="1695" lry="2474" ulx="1394" uly="2438">Secunderabad, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2489" type="textblock" ulx="371" uly="2448">
        <line lrx="826" lry="2489" ulx="371" uly="2448">27, 89, IOI, 139-143 ; 550</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2508" type="textblock" ulx="820" uly="2504">
        <line lrx="829" lry="2508" ulx="820" uly="2504">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2524" type="textblock" ulx="863" uly="2486">
        <line lrx="1200" lry="2524" ulx="863" uly="2486">Ramusm 267 556</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2516" type="textblock" ulx="1394" uly="2475">
        <line lrx="1786" lry="2516" ulx="1394" uly="2475">Seljukian Turks, 570.</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2521" type="textblock" ulx="371" uly="2491">
        <line lrx="390" lry="2521" ulx="371" uly="2491">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2528" type="textblock" ulx="433" uly="2488">
        <line lrx="735" lry="2528" ulx="433" uly="2488">, 537, 538, 539,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2553" type="textblock" ulx="1393" uly="2515">
        <line lrx="1791" lry="2553" ulx="1393" uly="2515">Semitico-Iranian, 562.</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2560" type="textblock" ulx="371" uly="2531">
        <line lrx="389" lry="2560" ulx="371" uly="2531">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2563" type="textblock" ulx="862" uly="2527">
        <line lrx="1022" lry="2563" ulx="862" uly="2527">Ramfisis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2555" type="textblock" ulx="1066" uly="2545">
        <line lrx="1083" lry="2555" ulx="1066" uly="2545">¥4</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2607" type="textblock" ulx="331" uly="2569">
        <line lrx="535" lry="2607" ulx="331" uly="2569">Pol ynesw n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2605" type="textblock" ulx="577" uly="2577">
        <line lrx="640" lry="2605" ulx="577" uly="2577">7985</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2597" type="textblock" ulx="675" uly="2567">
        <line lrx="713" lry="2597" ulx="675" uly="2567">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2595" type="textblock" ulx="758" uly="2565">
        <line lrx="817" lry="2595" ulx="758" uly="2565">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2602" type="textblock" ulx="820" uly="2590">
        <line lrx="827" lry="2602" ulx="820" uly="2590">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2602" type="textblock" ulx="862" uly="2566">
        <line lrx="1307" lry="2602" ulx="862" uly="2566">Rashlduddm, 139, I42;9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2601" type="textblock" ulx="1349" uly="2558">
        <line lrx="1585" lry="2601" ulx="1349" uly="2558">, | Zepvol, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2643" type="textblock" ulx="900" uly="2606">
        <line lrx="969" lry="2643" ulx="900" uly="2606">536,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2636" type="textblock" ulx="1392" uly="2601">
        <line lrx="1651" lry="2636" ulx="1392" uly="2601">S'éndanér, 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2685" type="textblock" ulx="330" uly="2646">
        <line lrx="734" lry="2685" ulx="330" uly="2646">Pomponius Mela 103,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2681" type="textblock" ulx="761" uly="2652">
        <line lrx="816" lry="2681" ulx="761" uly="2652">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2685" type="textblock" ulx="861" uly="2639">
        <line lrx="1358" lry="2685" ulx="861" uly="2639">Rask, P1ofessor, 64, 65; 523.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2682" type="textblock" ulx="1391" uly="2635">
        <line lrx="1875" lry="2682" ulx="1391" uly="2635">Senderbandi, 199, 140, T4I</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2724" type="textblock" ulx="331" uly="2687">
        <line lrx="622" lry="2724" ulx="331" uly="2687">Pondicherry, 3 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2720" type="textblock" ulx="860" uly="2684">
        <line lrx="1264" lry="2720" ulx="860" uly="2684">Ravennfi, Geographer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2718" type="textblock" ulx="1291" uly="2692">
        <line lrx="1335" lry="2718" ulx="1291" uly="2692">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2716" type="textblock" ulx="1433" uly="2688">
        <line lrx="1601" lry="2716" ulx="1433" uly="2688">142, 143;</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2763" type="textblock" ulx="331" uly="2727">
        <line lrx="591" lry="2763" ulx="331" uly="2727">Pope, Dr, 37,</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2760" type="textblock" ulx="724" uly="2723">
        <line lrx="824" lry="2760" ulx="724" uly="2723">SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2755" type="textblock" ulx="859" uly="2721">
        <line lrx="1356" lry="2755" ulx="859" uly="2721">Rawlinson Ser 133 269,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2756" type="textblock" ulx="1391" uly="2715">
        <line lrx="1793" lry="2756" ulx="1391" uly="2715">Seoni- Gond 142 223,</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2802" type="textblock" ulx="369" uly="2762">
        <line lrx="824" lry="2802" ulx="369" uly="2762">172, 2:)9 ‘?60 261 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2794" type="textblock" ulx="900" uly="2763">
        <line lrx="958" lry="2794" ulx="900" uly="2763">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2795" type="textblock" ulx="1430" uly="2758">
        <line lrx="1498" lry="2795" ulx="1430" uly="2758">398,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2841" type="textblock" ulx="369" uly="2786">
        <line lrx="792" lry="2841" ulx="369" uly="2786">oOO 397, 511, 523 555</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2838" type="textblock" ulx="858" uly="2802">
        <line lrx="1052" lry="2838" ulx="858" uly="2802">Reddis, 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2835" type="textblock" ulx="1392" uly="2797">
        <line lrx="1647" lry="2835" ulx="1392" uly="2797">S’era, 22 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2880" type="textblock" ulx="328" uly="2843">
        <line lrx="821" lry="2880" ulx="328" uly="2843">Portuvuese Sy eyt 25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2871" type="textblock" ulx="856" uly="2840">
        <line lrx="1150" lry="2871" ulx="856" uly="2840">Red Sea, 122; 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2873" type="textblock" ulx="1392" uly="2837">
        <line lrx="1616" lry="2873" ulx="1392" uly="2837">S’eralam, 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2918" type="textblock" ulx="410" uly="2881">
        <line lrx="822" lry="2918" ulx="410" uly="2881">5204 33, 102, 114, 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2909" type="textblock" ulx="855" uly="2880">
        <line lrx="1071" lry="2909" ulx="855" uly="2880">Reinurd, 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2910" type="textblock" ulx="1391" uly="2873">
        <line lrx="1801" lry="2910" ulx="1391" uly="2873">S’eramén Perumal, 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2957" type="textblock" ulx="367" uly="2921">
        <line lrx="488" lry="2957" ulx="367" uly="2921">14 24,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2948" type="textblock" ulx="855" uly="2918">
        <line lrx="1102" lry="2948" ulx="855" uly="2918">Remusat, 340</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2951" type="textblock" ulx="1392" uly="2915">
        <line lrx="1626" lry="2951" ulx="1392" uly="2915">Servian, 479.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="3000" type="textblock" ulx="327" uly="2957">
        <line lrx="652" lry="3000" ulx="327" uly="2957">Porunel, IOO 120,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2995" type="textblock" ulx="855" uly="2957">
        <line lrx="1308" lry="2995" ulx="855" uly="2957">Renouf, M. Le Page, g2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2993" type="textblock" ulx="1393" uly="2938">
        <line lrx="1645" lry="2993" ulx="1393" uly="2938">Sétupati, 553.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3009" type="textblock" ulx="1840" uly="2990">
        <line lrx="1875" lry="3009" ulx="1840" uly="2990">Q7</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="3026" type="textblock" ulx="326" uly="2997">
        <line lrx="500" lry="3026" ulx="326" uly="2997">Porus, 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3033" type="textblock" ulx="856" uly="2996">
        <line lrx="1059" lry="3033" ulx="856" uly="2996">Rheede, 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3031" type="textblock" ulx="1393" uly="2989">
        <line lrx="1836" lry="3031" ulx="1393" uly="2989">Shamamsm, 530, 584, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3025" type="textblock" ulx="1838" uly="3001">
        <line lrx="1886" lry="3025" ulx="1838" uly="3001">C(,</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="3065" type="textblock" ulx="326" uly="3035">
        <line lrx="747" lry="3065" ulx="326" uly="3035">Pott, Professor, 66 ; 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="3072" type="textblock" ulx="855" uly="3036">
        <line lrx="1162" lry="3072" ulx="855" uly="3036">Roman, 14, 102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3072" type="textblock" ulx="1197" uly="3042">
        <line lrx="1262" lry="3072" ulx="1197" uly="3042">103,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3071" type="textblock" ulx="1293" uly="3043">
        <line lrx="1360" lry="3071" ulx="1293" uly="3043">1355</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="3102" type="textblock" ulx="325" uly="3073">
        <line lrx="518" lry="3102" ulx="325" uly="3073">Prakrit, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="3110" type="textblock" ulx="560" uly="3075">
        <line lrx="808" lry="3110" ulx="560" uly="3075">14, 64, 73, 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="3111" type="textblock" ulx="895" uly="3074">
        <line lrx="1253" lry="3111" ulx="895" uly="3074">81, 256, 453, 550,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3111" type="textblock" ulx="1290" uly="3081">
        <line lrx="1357" lry="3111" ulx="1290" uly="3081">557,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3110" type="textblock" ulx="1394" uly="3069">
        <line lrx="1885" lry="3110" ulx="1394" uly="3069">Shfmars, 042 543, 550, 565,</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="3142" type="textblock" ulx="894" uly="3112">
        <line lrx="960" lry="3142" ulx="894" uly="3112">592.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="3148" type="textblock" ulx="1432" uly="3112">
        <line lrx="1500" lry="3148" ulx="1432" uly="3112">581,</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="3150" type="textblock" ulx="367" uly="3112">
        <line lrx="762" lry="3150" ulx="367" uly="3112">925:83./87, 100, TI3 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="3286" type="textblock" ulx="369" uly="3271">
        <line lrx="443" lry="3286" ulx="369" uly="3271">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3268" type="textblock" ulx="2151" uly="2956">
        <line lrx="2158" lry="3268" ulx="2151" uly="2956">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="177" type="textblock" ulx="68" uly="102">
        <line lrx="79" lry="177" ulx="68" uly="102">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="320" type="textblock" ulx="1028" uly="291">
        <line lrx="1169" lry="320" ulx="1028" uly="291">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="317" type="textblock" ulx="1791" uly="277">
        <line lrx="1840" lry="317" ulx="1791" uly="277">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="434" type="textblock" ulx="317" uly="399">
        <line lrx="716" lry="434" ulx="317" uly="399">Shen-Tamil, 8o, 82, 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="433" type="textblock" ulx="888" uly="394">
        <line lrx="1329" lry="433" ulx="888" uly="394">265, 340, 470, 570, 571</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="431" type="textblock" ulx="1375" uly="391">
        <line lrx="1819" lry="431" ulx="1375" uly="391">Turks, 106 ; 501, 570, 571</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="476" type="textblock" ulx="319" uly="440">
        <line lrx="473" lry="476" ulx="319" uly="440">Siamese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="466" type="textblock" ulx="889" uly="436">
        <line lrx="1036" lry="466" ulx="889" uly="436">580, 594</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="470" type="textblock" ulx="1376" uly="434">
        <line lrx="1587" lry="470" ulx="1376" uly="434">Turvasu, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="514" type="textblock" ulx="317" uly="479">
        <line lrx="526" lry="514" ulx="317" uly="479">Siberian, 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="514" type="textblock" ulx="571" uly="476">
        <line lrx="804" lry="514" ulx="571" uly="476">289, 373, 580,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="513" type="textblock" ulx="848" uly="473">
        <line lrx="1330" lry="513" ulx="848" uly="473">Tatar-Turkish, 69; 569, 570</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="509" type="textblock" ulx="1376" uly="474">
        <line lrx="1712" lry="509" ulx="1376" uly="474">Tuticorin, 101, I02</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="548" type="textblock" ulx="357" uly="519">
        <line lrx="376" lry="548" ulx="357" uly="519">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="553" type="textblock" ulx="418" uly="542">
        <line lrx="424" lry="553" ulx="418" uly="542">k]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="552" type="textblock" ulx="849" uly="515">
        <line lrx="1108" lry="552" ulx="849" uly="515">Taylor, Mr, 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="588" type="textblock" ulx="319" uly="555">
        <line lrx="763" lry="588" ulx="319" uly="555">Siberian Turks, 570, 582</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="592" type="textblock" ulx="876" uly="552">
        <line lrx="1339" lry="592" ulx="876" uly="552">aylor, Captain Meadows,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="621" type="textblock" ulx="1604" uly="591">
        <line lrx="1636" lry="621" ulx="1604" uly="591">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="634" type="textblock" ulx="319" uly="597">
        <line lrx="628" lry="634" ulx="319" uly="597">Siddhas, 126, 146</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="673" type="textblock" ulx="319" uly="634">
        <line lrx="814" lry="673" ulx="319" uly="634">Sindhi, 7, 44, 60, 64; 44, 47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="670" type="textblock" ulx="850" uly="633">
        <line lrx="1180" lry="670" ulx="850" uly="633">Tiyuméanavar, 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="719" type="textblock" ulx="360" uly="671">
        <line lrx="813" lry="719" ulx="360" uly="671">55, 57 167, 176 276, 278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="709" type="textblock" ulx="848" uly="672">
        <line lrx="1290" lry="709" ulx="848" uly="672">Telingana, 29, 58, 88, 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="706" type="textblock" ulx="1375" uly="670">
        <line lrx="1852" lry="706" ulx="1375" uly="670">UéGRrIAN, 69, 70, 71, 106, 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="758" type="textblock" ulx="359" uly="694">
        <line lrx="597" lry="758" ulx="359" uly="694">"8() 330 495.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="749" type="textblock" ulx="848" uly="712">
        <line lrx="1115" lry="749" ulx="848" uly="712">Tellicherry, 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="740" type="textblock" ulx="1414" uly="708">
        <line lrx="1858" lry="740" ulx="1414" uly="708">59, 230, 233, 252, 278, 290</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="792" type="textblock" ulx="319" uly="755">
        <line lrx="571" lry="792" ulx="319" uly="755">Slnmpm e, I0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="788" type="textblock" ulx="848" uly="751">
        <line lrx="1252" lry="788" ulx="848" uly="751">Telugu, 20-32, passim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="785" type="textblock" ulx="1414" uly="748">
        <line lrx="1868" lry="785" ulx="1414" uly="748">314, 368, 369, 400, 409,</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="831" type="textblock" ulx="321" uly="792">
        <line lrx="813" lry="831" ulx="321" uly="792">Singhalese, 9, 13, 16, 28, 89,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="828" type="textblock" ulx="848" uly="791">
        <line lrx="1153" lry="828" ulx="848" uly="791">Temple, Sir R., 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="819" type="textblock" ulx="1414" uly="787">
        <line lrx="1811" lry="819" ulx="1414" uly="787">452, 497, 500, 506, 580</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="869" type="textblock" ulx="362" uly="841">
        <line lrx="686" lry="869" ulx="362" uly="841">T e; TII, mTiTe</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="868" type="textblock" ulx="722" uly="854">
        <line lrx="729" lry="868" ulx="722" uly="854">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="868" type="textblock" ulx="763" uly="832">
        <line lrx="812" lry="868" ulx="763" uly="832">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="866" type="textblock" ulx="847" uly="831">
        <line lrx="1341" lry="866" ulx="847" uly="831">Teutonic, 71, 73, 107, IT4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="856" type="textblock" ulx="1376" uly="827">
        <line lrx="1625" lry="856" ulx="1376" uly="827">Uigur, 106 ; 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="915" type="textblock" ulx="360" uly="867">
        <line lrx="811" lry="915" ulx="360" uly="867">223 276 285, ))O 492</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="899" type="textblock" ulx="885" uly="869">
        <line lrx="974" lry="899" ulx="885" uly="869">36, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="899" type="textblock" ulx="1029" uly="868">
        <line lrx="1330" lry="899" ulx="1029" uly="868">43, 139, 195, 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="904" type="textblock" ulx="1376" uly="867">
        <line lrx="1649" lry="904" ulx="1376" uly="867">Ureiytr, 17, 96</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="949" type="textblock" ulx="362" uly="894">
        <line lrx="770" lry="949" ulx="362" uly="894">498 537, 538, 539, 543.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="938" type="textblock" ulx="885" uly="908">
        <line lrx="1027" lry="938" ulx="885" uly="908">400, 456</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="991" type="textblock" ulx="321" uly="945">
        <line lrx="690" lry="991" ulx="321" uly="945">S’lttar, 124, 146 148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="984" type="textblock" ulx="847" uly="946">
        <line lrx="1342" lry="984" ulx="847" uly="946">Thomas, Mr Edward, 122;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1013" type="textblock" ulx="1601" uly="985">
        <line lrx="1633" lry="1013" ulx="1601" uly="985">Vv</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1027" type="textblock" ulx="324" uly="990">
        <line lrx="638" lry="1027" ulx="324" uly="990">S'iva-Vakyar, 148</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1065" type="textblock" ulx="322" uly="1031">
        <line lrx="561" lry="1065" ulx="322" uly="1031">Slavonian, 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1064" type="textblock" ulx="601" uly="1027">
        <line lrx="811" lry="1064" ulx="601" uly="1027">1125 32, 36,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1063" type="textblock" ulx="846" uly="1026">
        <line lrx="1123" lry="1063" ulx="846" uly="1026">Thomas, St, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1102" type="textblock" ulx="360" uly="1067">
        <line lrx="811" lry="1102" ulx="360" uly="1067">39, 272, 273, 274, 332,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1106" type="textblock" ulx="847" uly="1061">
        <line lrx="1132" lry="1106" ulx="847" uly="1061">T1bet‘ms 6 31,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1102" type="textblock" ulx="1152" uly="1065">
        <line lrx="1301" lry="1102" ulx="1152" uly="1065">43, 63, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1100" type="textblock" ulx="1335" uly="1088">
        <line lrx="1341" lry="1100" ulx="1335" uly="1088">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1101" type="textblock" ulx="1374" uly="1063">
        <line lrx="1868" lry="1101" ulx="1374" uly="1063">VAISYAS, 57, IX3, II6, I1I7 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1139" type="textblock" ulx="360" uly="1106">
        <line lrx="802" lry="1139" ulx="360" uly="1106">354, 399, 460, 483, 488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1149" type="textblock" ulx="886" uly="1101">
        <line lrx="1337" lry="1149" ulx="886" uly="1101">25, 141 177 178 191 278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1138" type="textblock" ulx="1473" uly="1126">
        <line lrx="1480" lry="1138" ulx="1473" uly="1126">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1132" type="textblock" ulx="1518" uly="1112">
        <line lrx="1536" lry="1132" ulx="1518" uly="1112">9]</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1178" type="textblock" ulx="358" uly="1146">
        <line lrx="599" lry="1178" ulx="358" uly="1146">502, 550, 570,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1188" type="textblock" ulx="886" uly="1127">
        <line lrx="1294" lry="1188" ulx="886" uly="1127">288, 497 499 521 572.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1179" type="textblock" ulx="1373" uly="1141">
        <line lrx="1722" lry="1179" ulx="1373" uly="1141">Vallabha Déva, 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1221" type="textblock" ulx="848" uly="1184">
        <line lrx="1335" lry="1221" ulx="848" uly="1184">Tmnevelly, il 18 88 99,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1218" type="textblock" ulx="1373" uly="1181">
        <line lrx="1661" lry="1218" ulx="1373" uly="1181">Valmiki, 52, 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1225" type="textblock" ulx="319" uly="1186">
        <line lrx="540" lry="1225" ulx="319" uly="1186">Sojoten, 502</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1260" type="textblock" ulx="888" uly="1231">
        <line lrx="1248" lry="1260" ulx="888" uly="1231">100, I20, I2I, I42, I4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1258" type="textblock" ulx="1373" uly="1220">
        <line lrx="1538" lry="1258" ulx="1373" uly="1220">Vanji, 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1266" type="textblock" ulx="319" uly="1229">
        <line lrx="518" lry="1266" ulx="319" uly="1229">2w\np, 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1289" type="textblock" ulx="1373" uly="1260">
        <line lrx="1685" lry="1289" ulx="1373" uly="1260">Varaha-mihira, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1307" type="textblock" ulx="319" uly="1271">
        <line lrx="625" lry="1307" ulx="319" uly="1271">Solomon, 91, 122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1299" type="textblock" ulx="885" uly="1261">
        <line lrx="1336" lry="1299" ulx="885" uly="1261">3‘)6 542, 564, 580, 595</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1297" type="textblock" ulx="1736" uly="1269">
        <line lrx="1782" lry="1297" ulx="1736" uly="1269">L3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1297" type="textblock" ulx="1820" uly="1271">
        <line lrx="1867" lry="1297" ulx="1820" uly="1271">14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1350" type="textblock" ulx="320" uly="1310">
        <line lrx="674" lry="1350" ulx="320" uly="1310">pra 17, 95, 967 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1336" type="textblock" ulx="1412" uly="1308">
        <line lrx="1515" lry="1336" ulx="1412" uly="1308">33, 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1390" type="textblock" ulx="319" uly="1354">
        <line lrx="654" lry="1390" ulx="319" uly="1354">S'éramandalam, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1381" type="textblock" ulx="846" uly="1335">
        <line lrx="1104" lry="1381" ulx="846" uly="1335">Tlrumuh 147.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1368" type="textblock" ulx="1374" uly="1338">
        <line lrx="1620" lry="1368" ulx="1374" uly="1338">Vararuchi, 82</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1431" type="textblock" ulx="319" uly="1391">
        <line lrx="799" lry="1431" ulx="319" uly="1391">Spanish, 26, 45, 57; 39, 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1418" type="textblock" ulx="845" uly="1381">
        <line lrx="1232" lry="1418" ulx="845" uly="1381">Tiruvalluvar, T 30-132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1416" type="textblock" ulx="1273" uly="1388">
        <line lrx="1335" lry="1416" ulx="1273" uly="1388">137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1415" type="textblock" ulx="1373" uly="1377">
        <line lrx="1750" lry="1415" ulx="1373" uly="1377">Veddahs of Ceylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1415" type="textblock" ulx="1798" uly="1388">
        <line lrx="1864" lry="1415" ulx="1798" uly="1388">D09,</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1456" type="textblock" ulx="885" uly="1421">
        <line lrx="940" lry="1456" ulx="885" uly="1421">146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1448" type="textblock" ulx="1414" uly="1417">
        <line lrx="1552" lry="1448" ulx="1414" uly="1417">578, 584</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1496" type="textblock" ulx="845" uly="1459">
        <line lrx="1131" lry="1496" ulx="845" uly="1459">Tiyars, 110, 114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1493" type="textblock" ulx="1374" uly="1456">
        <line lrx="1551" lry="1493" ulx="1374" uly="1456">Veigei, 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1508" type="textblock" ulx="318" uly="1473">
        <line lrx="556" lry="1508" ulx="318" uly="1473">S’ra,mmna 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1535" type="textblock" ulx="845" uly="1497">
        <line lrx="1328" lry="1535" ulx="845" uly="1497">Tondaman, Rajah, 539, 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1533" type="textblock" ulx="1373" uly="1496">
        <line lrx="1853" lry="1533" ulx="1373" uly="1496">Vellalas, 36, 117; 545, 548</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1549" type="textblock" ulx="319" uly="1496">
        <line lrx="809" lry="1549" ulx="319" uly="1496">Stephen of By z‘mtmm, 93,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1571" type="textblock" ulx="1472" uly="1558">
        <line lrx="1479" lry="1571" ulx="1472" uly="1558">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1565" type="textblock" ulx="1537" uly="1548">
        <line lrx="1554" lry="1565" ulx="1537" uly="1548">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1580" type="textblock" ulx="361" uly="1561">
        <line lrx="397" lry="1580" ulx="361" uly="1561">I0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1575" type="textblock" ulx="849" uly="1539">
        <line lrx="1325" lry="1575" ulx="849" uly="1539">Travancore, 9-II, 18, 20, 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1625" type="textblock" ulx="319" uly="1590">
        <line lrx="735" lry="1625" ulx="319" uly="1590">Stevenson, Rev. Dr 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1614" type="textblock" ulx="884" uly="1579">
        <line lrx="1329" lry="1614" ulx="884" uly="1579">88-g0, 98, 99, 105, IIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1611" type="textblock" ulx="1373" uly="1574">
        <line lrx="1605" lry="1611" ulx="1373" uly="1574">Vémana, 124</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1667" type="textblock" ulx="358" uly="1631">
        <line lrx="524" lry="1667" ulx="358" uly="1631">59, 60, 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1659" type="textblock" ulx="567" uly="1628">
        <line lrx="800" lry="1659" ulx="567" uly="1628">143, 158, 196</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1654" type="textblock" ulx="886" uly="1616">
        <line lrx="1339" lry="1654" ulx="886" uly="1616">135; 9, 15, 52,7b47, 564,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1651" type="textblock" ulx="1373" uly="1614">
        <line lrx="1738" lry="1651" ulx="1373" uly="1614">Vijaya, 15, 120, 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1644" type="textblock" ulx="1756" uly="1614">
        <line lrx="1814" lry="1644" ulx="1756" uly="1614">578</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1686" type="textblock" ulx="883" uly="1659">
        <line lrx="940" lry="1686" ulx="883" uly="1659">565</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1695" type="textblock" ulx="1373" uly="1650">
        <line lrx="1834" lry="1695" ulx="1373" uly="1650">Vijayanagara, 25, IQJ, 146</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1745" type="textblock" ulx="319" uly="1709">
        <line lrx="507" lry="1745" ulx="319" uly="1709">Strabo, 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1744" type="textblock" ulx="545" uly="1718">
        <line lrx="609" lry="1744" ulx="545" uly="1718">102;</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1744" type="textblock" ulx="646" uly="1716">
        <line lrx="812" lry="1744" ulx="646" uly="1716">103, I05;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1732" type="textblock" ulx="845" uly="1694">
        <line lrx="1265" lry="1732" ulx="845" uly="1694">Trench, Archbishop, 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1730" type="textblock" ulx="1372" uly="1693">
        <line lrx="1840" lry="1730" ulx="1372" uly="1693">Vikrama Pandya, 140, 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1778" type="textblock" ulx="358" uly="1748">
        <line lrx="600" lry="1778" ulx="358" uly="1748">565, 566, 572</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1772" type="textblock" ulx="844" uly="1734">
        <line lrx="1223" lry="1772" ulx="844" uly="1734">Tributary Mahéls, 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1768" type="textblock" ulx="1372" uly="1732">
        <line lrx="1672" lry="1768" ulx="1372" uly="1732">Vikraméarka, 378</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1817" type="textblock" ulx="319" uly="1786">
        <line lrx="630" lry="1817" ulx="319" uly="1786">Suanian, 226, 276</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1810" type="textblock" ulx="845" uly="1774">
        <line lrx="1142" lry="1810" ulx="845" uly="1774">Trichendoor, 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1809" type="textblock" ulx="1372" uly="1771">
        <line lrx="1864" lry="1809" ulx="1372" uly="1771">Vindhyas, 1, 38, 109, IIS5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1853" type="textblock" ulx="645" uly="1827">
        <line lrx="698" lry="1853" ulx="645" uly="1827">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1851" type="textblock" ulx="844" uly="1812">
        <line lrx="1336" lry="1851" ulx="844" uly="1812">Trichinopoly, 17, 149 ; 456,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1847" type="textblock" ulx="1413" uly="1810">
        <line lrx="1736" lry="1847" ulx="1413" uly="1810">119 ; 559, 560, 578</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1864" type="textblock" ulx="318" uly="1826">
        <line lrx="520" lry="1864" ulx="318" uly="1826">S'adras, 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1861" type="textblock" ulx="744" uly="1834">
        <line lrx="808" lry="1861" ulx="744" uly="1834">I09,</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1883" type="textblock" ulx="883" uly="1853">
        <line lrx="941" lry="1883" ulx="883" uly="1853">459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1886" type="textblock" ulx="1372" uly="1849">
        <line lrx="1675" lry="1886" ulx="1372" uly="1849">Vira-bhadra, 581</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1894" type="textblock" ulx="359" uly="1875">
        <line lrx="412" lry="1894" ulx="359" uly="1875">AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1902" type="textblock" ulx="454" uly="1866">
        <line lrx="692" lry="1902" ulx="454" uly="1866">TT2, TTS TH6</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1901" type="textblock" ulx="737" uly="1873">
        <line lrx="811" lry="1901" ulx="737" uly="1873">E17 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1935" type="textblock" ulx="356" uly="1904">
        <line lrx="667" lry="1935" ulx="356" uly="1904">24, 544, 549, 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1932" type="textblock" ulx="846" uly="1892">
        <line lrx="1326" lry="1932" ulx="846" uly="1892">Tpiyrvrrov, TpiNvyyor, 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1925" type="textblock" ulx="1372" uly="1889">
        <line lrx="1652" lry="1925" ulx="1372" uly="1889">Vira Chola, 140</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1980" type="textblock" ulx="318" uly="1945">
        <line lrx="648" lry="1980" ulx="318" uly="1945">Sundar Bandi, 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1973" type="textblock" ulx="693" uly="1943">
        <line lrx="750" lry="1973" ulx="693" uly="1943">536</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1965" type="textblock" ulx="845" uly="1936">
        <line lrx="1075" lry="1965" ulx="845" uly="1936">Trivaltir, 548</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1965" type="textblock" ulx="1372" uly="1929">
        <line lrx="1852" lry="1965" ulx="1372" uly="1929">Vira Pandi, 536, 538, 539</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2021" type="textblock" ulx="318" uly="1984">
        <line lrx="808" lry="2021" ulx="318" uly="1984">Sundara Pandya, 89, 129,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2011" type="textblock" ulx="844" uly="1976">
        <line lrx="1339" lry="2011" ulx="844" uly="1976">Trivandrum, 9, 20, 24, 105 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1998" type="textblock" ulx="1410" uly="1968">
        <line lrx="1467" lry="1998" ulx="1410" uly="1968">540</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2060" type="textblock" ulx="359" uly="2022">
        <line lrx="798" lry="2060" ulx="359" uly="2022">135, 138, 144 3 9, 535, 537</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2045" type="textblock" ulx="1371" uly="2007">
        <line lrx="1791" lry="2045" ulx="1371" uly="2007">Virappa Néyakkar, 142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2091" type="textblock" ulx="844" uly="2053">
        <line lrx="1335" lry="2091" ulx="844" uly="2053">Trumpp, Dr Ernest, 29, 64 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2084" type="textblock" ulx="1376" uly="2047">
        <line lrx="1800" lry="2084" ulx="1376" uly="2047">Viragsvami Chettiar, 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2132" type="textblock" ulx="319" uly="2101">
        <line lrx="575" lry="2132" ulx="319" uly="2101">Surgutish, 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2130" type="textblock" ulx="883" uly="2092">
        <line lrx="1231" lry="2130" ulx="883" uly="2092">95, 31, 47, 176, 183.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2124" type="textblock" ulx="1370" uly="2086">
        <line lrx="1851" lry="2124" ulx="1370" uly="2086">Vishnu Vardhana, 123, 136</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2169" type="textblock" ulx="844" uly="2131">
        <line lrx="1336" lry="2169" ulx="844" uly="2131">Tuda, 37 passzm 511 512,</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2170" type="textblock" ulx="319" uly="2140">
        <line lrx="550" lry="2170" ulx="319" uly="2140">Swedish, 506</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2210" type="textblock" ulx="883" uly="2167">
        <line lrx="1069" lry="2210" ulx="883" uly="2167">55o—ooS 5}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2194" type="textblock" ulx="1372" uly="2165">
        <line lrx="1616" lry="2194" ulx="1372" uly="2165">VisvAmitra, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2218" type="textblock" ulx="320" uly="2180">
        <line lrx="522" lry="2218" ulx="320" uly="2180">Sybils, 147.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2257" type="textblock" ulx="319" uly="2218">
        <line lrx="659" lry="2257" ulx="319" uly="2218">Syrian Christians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2254" type="textblock" ulx="692" uly="2219">
        <line lrx="808" lry="2254" ulx="692" uly="2219">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2247" type="textblock" ulx="844" uly="2211">
        <line lrx="1215" lry="2247" ulx="844" uly="2211">Tuluy 35, 36 passzm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2241" type="textblock" ulx="1372" uly="2203">
        <line lrx="1686" lry="2241" ulx="1372" uly="2203">Vizagapatam, 548</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2295" type="textblock" ulx="358" uly="2256">
        <line lrx="807" lry="2295" ulx="358" uly="2256">23, 89, 90; 8§, J 10 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2286" type="textblock" ulx="844" uly="2250">
        <line lrx="1246" lry="2286" ulx="844" uly="2250">Tunﬁusmn A6 7m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2279" type="textblock" ulx="1269" uly="2249">
        <line lrx="1325" lry="2279" ulx="1269" uly="2249">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2280" type="textblock" ulx="1371" uly="2243">
        <line lrx="1859" lry="2280" ulx="1371" uly="2243">Vogul, 66; 222, 230, 233,</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2334" type="textblock" ulx="357" uly="2297">
        <line lrx="496" lry="2334" ulx="357" uly="2297">1L</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2332" type="textblock" ulx="534" uly="2295">
        <line lrx="808" lry="2332" ulx="534" uly="2295">177 268 374</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2325" type="textblock" ulx="883" uly="2287">
        <line lrx="1326" lry="2325" ulx="883" uly="2287">373, 478, 497, 502, 503</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2312" type="textblock" ulx="1410" uly="2282">
        <line lrx="1735" lry="2312" ulx="1410" uly="2282">289, 500, 501, 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2313" type="textblock" ulx="1792" uly="2283">
        <line lrx="1849" lry="2313" ulx="1792" uly="2283">504</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2373" type="textblock" ulx="358" uly="2335">
        <line lrx="689" lry="2373" ulx="358" uly="2335">383 492 490, 504</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2357" type="textblock" ulx="883" uly="2328">
        <line lrx="1005" lry="2357" ulx="883" uly="2328">505, 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2352" type="textblock" ulx="1409" uly="2322">
        <line lrx="1726" lry="2352" ulx="1409" uly="2322">505, 506, 507, 508</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2404" type="textblock" ulx="845" uly="2367">
        <line lrx="1336" lry="2404" ulx="845" uly="2367">Turanian, 55, 56, 65, 66, 67,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2391" type="textblock" ulx="1370" uly="2361">
        <line lrx="1763" lry="2391" ulx="1370" uly="2361">Volgian, 502, 506, 508,</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2414" type="textblock" ulx="319" uly="2374">
        <line lrx="641" lry="2414" ulx="319" uly="2374">Syro- Arabmn, 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2442" type="textblock" ulx="884" uly="2405">
        <line lrx="1325" lry="2442" ulx="884" uly="2405">69; 8, 2b, 82, 279, 373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2432" type="textblock" ulx="1370" uly="2400">
        <line lrx="1784" lry="2432" ulx="1370" uly="2400">Von Hammer, 536, 537</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2453" type="textblock" ulx="319" uly="2412">
        <line lrx="783" lry="2453" ulx="319" uly="2412">Syryfmla,n, 500, 504, 506.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2489" type="textblock" ulx="883" uly="2441">
        <line lrx="1140" lry="2489" ulx="883" uly="2441">379, 413 ‘Lo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2481" type="textblock" ulx="1170" uly="2445">
        <line lrx="1325" lry="2481" ulx="1170" uly="2445">525, 534</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2470" type="textblock" ulx="1370" uly="2440">
        <line lrx="1708" lry="2470" ulx="1370" uly="2440">Von Humboldt, W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2525" type="textblock" ulx="884" uly="2480">
        <line lrx="1140" lry="2525" ulx="884" uly="2480">a%o of&gt;9 560,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2516" type="textblock" ulx="1171" uly="2484">
        <line lrx="1325" lry="2516" ulx="1171" uly="2484">£68, 572</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2517" type="textblock" ulx="1369" uly="2478">
        <line lrx="1860" lry="2517" ulx="1369" uly="2478">Votiak, 168, 221, 276, 286,</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2524" type="textblock" ulx="550" uly="2496">
        <line lrx="575" lry="2524" ulx="550" uly="2496">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2552" type="textblock" ulx="884" uly="2524">
        <line lrx="939" lry="2552" ulx="884" uly="2524">’6)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2552" type="textblock" ulx="987" uly="2523">
        <line lrx="1023" lry="2552" ulx="987" uly="2523">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2548" type="textblock" ulx="1408" uly="2519">
        <line lrx="1426" lry="2548" ulx="1408" uly="2519">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2554" type="textblock" ulx="1468" uly="2543">
        <line lrx="1474" lry="2554" ulx="1468" uly="2543">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2595" type="textblock" ulx="322" uly="2561">
        <line lrx="693" lry="2595" ulx="322" uly="2561">TAMIL, 9-20, passim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2598" type="textblock" ulx="844" uly="2563">
        <line lrx="1124" lry="2598" ulx="844" uly="2563">Turkish, 43, 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2598" type="textblock" ulx="1156" uly="2564">
        <line lrx="1321" lry="2598" ulx="1156" uly="2564">59, 60, 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2594" type="textblock" ulx="1369" uly="2557">
        <line lrx="1580" lry="2594" ulx="1369" uly="2557">Vrishalas, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="2636" type="textblock" ulx="320" uly="2600">
        <line lrx="528" lry="2636" ulx="320" uly="2600">Tamraparni</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2634" type="textblock" ulx="568" uly="2599">
        <line lrx="808" lry="2634" ulx="568" uly="2599">8, 16, 18, 95,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2639" type="textblock" ulx="883" uly="2603">
        <line lrx="1134" lry="2639" ulx="883" uly="2603">6s, 68, 71, 79 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2633" type="textblock" ulx="1155" uly="2601">
        <line lrx="1322" lry="2633" ulx="1155" uly="2601">70, 77, 94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2633" type="textblock" ulx="1368" uly="2597">
        <line lrx="1550" lry="2633" ulx="1368" uly="2597">Vuller, 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2666" type="textblock" ulx="362" uly="2647">
        <line lrx="418" lry="2666" ulx="362" uly="2647">I00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2674" type="textblock" ulx="457" uly="2647">
        <line lrx="523" lry="2674" ulx="457" uly="2647">119,</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2665" type="textblock" ulx="552" uly="2645">
        <line lrx="697" lry="2665" ulx="552" uly="2645">120, I2I</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2673" type="textblock" ulx="736" uly="2646">
        <line lrx="790" lry="2673" ulx="736" uly="2646">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2676" type="textblock" ulx="996" uly="2660">
        <line lrx="1043" lry="2676" ulx="996" uly="2660">SoAY)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2678" type="textblock" ulx="1187" uly="2640">
        <line lrx="1233" lry="2678" ulx="1187" uly="2640">42,</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2708" type="textblock" ulx="359" uly="2677">
        <line lrx="396" lry="2708" ulx="359" uly="2677">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2716" type="textblock" ulx="881" uly="2681">
        <line lrx="949" lry="2716" ulx="881" uly="2681">1Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2711" type="textblock" ulx="976" uly="2680">
        <line lrx="1033" lry="2711" ulx="976" uly="2680">178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2716" type="textblock" ulx="1069" uly="2680">
        <line lrx="1138" lry="2716" ulx="1069" uly="2680">191,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2715" type="textblock" ulx="1167" uly="2679">
        <line lrx="1233" lry="2715" ulx="1167" uly="2679">195,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2718" type="textblock" ulx="1264" uly="2681">
        <line lrx="1331" lry="2718" ulx="1264" uly="2681">202,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2753" type="textblock" ulx="319" uly="2715">
        <line lrx="797" lry="2753" ulx="319" uly="2715">Ta,nd‘wa raya - mudaliyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2750" type="textblock" ulx="882" uly="2720">
        <line lrx="939" lry="2750" ulx="882" uly="2720">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2748" type="textblock" ulx="979" uly="2719">
        <line lrx="1016" lry="2748" ulx="979" uly="2719">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2755" type="textblock" ulx="1019" uly="2738">
        <line lrx="1047" lry="2755" ulx="1019" uly="2738">Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2755" type="textblock" ulx="1074" uly="2718">
        <line lrx="1139" lry="2755" ulx="1074" uly="2718">223,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2748" type="textblock" ulx="1171" uly="2718">
        <line lrx="1228" lry="2748" ulx="1171" uly="2718">226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2757" type="textblock" ulx="1263" uly="2719">
        <line lrx="1330" lry="2757" ulx="1263" uly="2719">236,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2747" type="textblock" ulx="1591" uly="2719">
        <line lrx="1634" lry="2747" ulx="1591" uly="2719">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2796" type="textblock" ulx="881" uly="2760">
        <line lrx="949" lry="2796" ulx="881" uly="2760">237,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2795" type="textblock" ulx="979" uly="2759">
        <line lrx="1046" lry="2795" ulx="979" uly="2759">276,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2794" type="textblock" ulx="1071" uly="2758">
        <line lrx="1138" lry="2794" ulx="1071" uly="2758">217,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2795" type="textblock" ulx="1170" uly="2758">
        <line lrx="1237" lry="2795" ulx="1170" uly="2758">236,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2796" type="textblock" ulx="1264" uly="2759">
        <line lrx="1330" lry="2796" ulx="1264" uly="2759">987,</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2832" type="textblock" ulx="320" uly="2794">
        <line lrx="736" lry="2832" ulx="320" uly="2794">l‘an]oze, 17,5134, TALS</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2830" type="textblock" ulx="758" uly="2793">
        <line lrx="806" lry="2830" ulx="758" uly="2793">28,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2827" type="textblock" ulx="1170" uly="2797">
        <line lrx="1228" lry="2827" ulx="1170" uly="2797">314</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2827" type="textblock" ulx="1285" uly="2811">
        <line lrx="1302" lry="2827" ulx="1285" uly="2811">5]</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2835" type="textblock" ulx="880" uly="2799">
        <line lrx="947" lry="2835" ulx="880" uly="2799">289,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2834" type="textblock" ulx="974" uly="2798">
        <line lrx="1041" lry="2834" ulx="974" uly="2798">290,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2867" type="textblock" ulx="1076" uly="2836">
        <line lrx="1134" lry="2867" ulx="1076" uly="2836">340</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2834" type="textblock" ulx="1092" uly="2797">
        <line lrx="1140" lry="2834" ulx="1092" uly="2797">98,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2866" type="textblock" ulx="1170" uly="2837">
        <line lrx="1228" lry="2866" ulx="1170" uly="2837">348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2834" type="textblock" ulx="1366" uly="2797">
        <line lrx="1543" lry="2834" ulx="1366" uly="2797">WAHL, 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2875" type="textblock" ulx="880" uly="2838">
        <line lrx="947" lry="2875" ulx="880" uly="2838">331,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2873" type="textblock" ulx="978" uly="2837">
        <line lrx="1045" lry="2873" ulx="978" uly="2837">332,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2886" type="textblock" ulx="1190" uly="2877">
        <line lrx="1226" lry="2886" ulx="1190" uly="2877">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2875" type="textblock" ulx="1264" uly="2837">
        <line lrx="1332" lry="2875" ulx="1264" uly="2837">355,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2873" type="textblock" ulx="1367" uly="2836">
        <line lrx="1559" lry="2873" ulx="1367" uly="2836">Wales, 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2913" type="textblock" ulx="320" uly="2872">
        <line lrx="805" lry="2913" ulx="320" uly="2872">Tawpoﬁam, Taprobane, 100,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2914" type="textblock" ulx="879" uly="2878">
        <line lrx="947" lry="2914" ulx="879" uly="2878">360,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2906" type="textblock" ulx="976" uly="2877">
        <line lrx="1033" lry="2906" ulx="976" uly="2877">366</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2912" type="textblock" ulx="1073" uly="2876">
        <line lrx="1141" lry="2912" ulx="1073" uly="2876">373,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2913" type="textblock" ulx="1171" uly="2877">
        <line lrx="1237" lry="2913" ulx="1171" uly="2877">375,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2914" type="textblock" ulx="1264" uly="2877">
        <line lrx="1332" lry="2914" ulx="1264" uly="2877">376,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2913" type="textblock" ulx="1367" uly="2876">
        <line lrx="1713" lry="2913" ulx="1367" uly="2876">‘Walhouse, Mr, 548.</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2953" type="textblock" ulx="360" uly="2924">
        <line lrx="507" lry="2953" ulx="360" uly="2924">TOZ, 12T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2947" type="textblock" ulx="880" uly="2916">
        <line lrx="938" lry="2947" ulx="880" uly="2916">386,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2945" type="textblock" ulx="981" uly="2916">
        <line lrx="1033" lry="2945" ulx="981" uly="2916">393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2953" type="textblock" ulx="1073" uly="2916">
        <line lrx="1140" lry="2953" ulx="1073" uly="2916">400,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2953" type="textblock" ulx="1170" uly="2916">
        <line lrx="1237" lry="2953" ulx="1170" uly="2916">402,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2953" type="textblock" ulx="1265" uly="2915">
        <line lrx="1332" lry="2953" ulx="1265" uly="2915">413,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2955" type="textblock" ulx="1367" uly="2915">
        <line lrx="1856" lry="2955" ulx="1367" uly="2915">Wassaf, 139, 141 142 ; 536,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2994" type="textblock" ulx="319" uly="2956">
        <line lrx="798" lry="2994" ulx="319" uly="2956">Téranatha, 5, 13, 31, 33, 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2994" type="textblock" ulx="880" uly="2956">
        <line lrx="948" lry="2994" ulx="880" uly="2956">414,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2984" type="textblock" ulx="974" uly="2955">
        <line lrx="1032" lry="2984" ulx="974" uly="2955">415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2992" type="textblock" ulx="1073" uly="2954">
        <line lrx="1140" lry="2992" ulx="1073" uly="2954">431,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2989" type="textblock" ulx="1170" uly="2955">
        <line lrx="1236" lry="2989" ulx="1170" uly="2955">496,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2991" type="textblock" ulx="1265" uly="2955">
        <line lrx="1332" lry="2991" ulx="1265" uly="2955">497,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2991" type="textblock" ulx="1406" uly="2954">
        <line lrx="1592" lry="2991" ulx="1406" uly="2954">537, 538</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2990" type="textblock" ulx="1595" uly="2955">
        <line lrx="1725" lry="2990" ulx="1595" uly="2955">39, 540.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="3031" type="textblock" ulx="319" uly="2995">
        <line lrx="544" lry="3031" ulx="319" uly="2995">Tarshish, 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="3032" type="textblock" ulx="880" uly="2995">
        <line lrx="948" lry="3032" ulx="880" uly="2995">498,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="3031" type="textblock" ulx="975" uly="2994">
        <line lrx="1044" lry="3031" ulx="975" uly="2994">499,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3024" type="textblock" ulx="1073" uly="2994">
        <line lrx="1130" lry="3024" ulx="1073" uly="2994">501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="3031" type="textblock" ulx="1171" uly="2994">
        <line lrx="1239" lry="3031" ulx="1171" uly="2994">502,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3025" type="textblock" ulx="1266" uly="2994">
        <line lrx="1323" lry="3025" ulx="1266" uly="2994">503</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="3033" type="textblock" ulx="1370" uly="2994">
        <line lrx="1751" lry="3033" ulx="1370" uly="2994">Weber, Professor, 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="3072" type="textblock" ulx="319" uly="3034">
        <line lrx="805" lry="3072" ulx="319" uly="3034">Tatar, 64, 65; 31, 33, 34, 47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="3071" type="textblock" ulx="880" uly="3034">
        <line lrx="947" lry="3071" ulx="880" uly="3034">504,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="3069" type="textblock" ulx="975" uly="3034">
        <line lrx="1043" lry="3069" ulx="975" uly="3034">505,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="3071" type="textblock" ulx="1072" uly="3033">
        <line lrx="1142" lry="3071" ulx="1072" uly="3033">507,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="3064" type="textblock" ulx="1170" uly="3033">
        <line lrx="1229" lry="3064" ulx="1170" uly="3033">515</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3065" type="textblock" ulx="1265" uly="3034">
        <line lrx="1323" lry="3065" ulx="1265" uly="3034">534</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3070" type="textblock" ulx="1368" uly="3033">
        <line lrx="1491" lry="3070" ulx="1368" uly="3033">Welsh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="3071" type="textblock" ulx="1520" uly="3042">
        <line lrx="1587" lry="3071" ulx="1520" uly="3042">107,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="3072" type="textblock" ulx="1617" uly="3042">
        <line lrx="1690" lry="3072" ulx="1617" uly="3042">I5T;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3075" type="textblock" ulx="1787" uly="3037">
        <line lrx="1854" lry="3075" ulx="1787" uly="3037">273,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="3112" type="textblock" ulx="358" uly="3073">
        <line lrx="806" lry="3112" ulx="358" uly="3073">128, 149, 177, 191 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="3112" type="textblock" ulx="880" uly="3073">
        <line lrx="1032" lry="3112" ulx="880" uly="3073">030, 570.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3119" type="textblock" ulx="1406" uly="3069">
        <line lrx="1808" lry="3119" ulx="1406" uly="3069">274, 372 477, 480 50b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2160" lry="175" type="textblock" ulx="2137" uly="148">
        <line lrx="2160" lry="175" ulx="2137" uly="148">;,ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="331" type="textblock" ulx="345" uly="290">
        <line lrx="427" lry="331" ulx="345" uly="290">608</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="321" type="textblock" ulx="1078" uly="292">
        <line lrx="1202" lry="321" ulx="1078" uly="292">NDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="438" type="textblock" ulx="344" uly="402">
        <line lrx="615" lry="438" ulx="344" uly="402">‘Whish, Mr, go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="425" type="textblock" ulx="1107" uly="396">
        <line lrx="1139" lry="425" ulx="1107" uly="396">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="431" type="textblock" ulx="1451" uly="395">
        <line lrx="1907" lry="431" ulx="1451" uly="395">28,.96, 101, 105, 139, I4TI ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="477" type="textblock" ulx="344" uly="438">
        <line lrx="795" lry="477" ulx="344" uly="438">“Wllkms Sir C., 45 ;:523.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="472" type="textblock" ulx="1450" uly="435">
        <line lrx="1562" lry="472" ulx="1450" uly="435">odo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="472" type="textblock" ulx="1544" uly="433">
        <line lrx="1906" lry="472" ulx="1544" uly="433">36 537 540 582,</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="523" type="textblock" ulx="343" uly="461">
        <line lrx="546" lry="523" ulx="343" uly="461">‘Wilks, 54T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="511" type="textblock" ulx="878" uly="474">
        <line lrx="1153" lry="511" ulx="878" uly="474">YADAVAS, 122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="504" type="textblock" ulx="1177" uly="474">
        <line lrx="1234" lry="504" ulx="1177" uly="474">568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="512" type="textblock" ulx="1450" uly="474">
        <line lrx="1518" lry="512" ulx="1450" uly="474">584,</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="556" type="textblock" ulx="345" uly="517">
        <line lrx="841" lry="556" ulx="345" uly="517">\Vﬂson Professor H. H 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="551" type="textblock" ulx="878" uly="514">
        <line lrx="1194" lry="551" ulx="878" uly="514">Yalkute, 289, 500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="597" type="textblock" ulx="877" uly="551">
        <line lrx="1060" lry="597" ulx="877" uly="551">Y‘wma, 55,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="584" type="textblock" ulx="1098" uly="554">
        <line lrx="1145" lry="584" ulx="1098" uly="554">48,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="582" type="textblock" ulx="1643" uly="554">
        <line lrx="1667" lry="582" ulx="1643" uly="554">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="635" type="textblock" ulx="384" uly="598">
        <line lrx="508" lry="635" ulx="384" uly="598">458, 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="596" type="textblock" ulx="385" uly="557">
        <line lrx="842" lry="596" ulx="385" uly="557">51, 57, 89, 114, 136 ; 3, 306,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="631" type="textblock" ulx="878" uly="594">
        <line lrx="1129" lry="631" ulx="878" uly="594">Yarkand, 237.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="623" type="textblock" ulx="1411" uly="594">
        <line lrx="1648" lry="623" ulx="1411" uly="594">ZANZIBAR, 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="663" type="textblock" ulx="1202" uly="633">
        <line lrx="1346" lry="663" ulx="1202" uly="633">551, 569</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="663" type="textblock" ulx="1411" uly="632">
        <line lrx="1799" lry="663" ulx="1411" uly="632">Zend, 32, 35, b7, 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="671" type="textblock" ulx="878" uly="635">
        <line lrx="1157" lry="671" ulx="878" uly="635">Yavanas, 5, III</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="667" type="textblock" ulx="1838" uly="631">
        <line lrx="1905" lry="667" ulx="1838" uly="631">139,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="711" type="textblock" ulx="879" uly="674">
        <line lrx="1055" lry="711" ulx="879" uly="674">Yedo, 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="702" type="textblock" ulx="1451" uly="672">
        <line lrx="1605" lry="702" ulx="1451" uly="672">143, 144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="702" type="textblock" ulx="1647" uly="672">
        <line lrx="1801" lry="702" ulx="1647" uly="672">147, 190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="708" type="textblock" ulx="1838" uly="671">
        <line lrx="1903" lry="708" ulx="1838" uly="671">195,</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="758" type="textblock" ulx="572" uly="716">
        <line lrx="605" lry="758" ulx="572" uly="716">2 &lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="743" type="textblock" ulx="879" uly="713">
        <line lrx="1051" lry="743" ulx="879" uly="713">Yemen, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="742" type="textblock" ulx="1450" uly="712">
        <line lrx="1508" lry="742" ulx="1450" uly="712">263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="743" type="textblock" ulx="1544" uly="713">
        <line lrx="1582" lry="743" ulx="1544" uly="713">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="743" type="textblock" ulx="1641" uly="711">
        <line lrx="1797" lry="743" ulx="1641" uly="711">213, 274</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="748" type="textblock" ulx="1837" uly="711">
        <line lrx="1906" lry="748" ulx="1837" uly="711">285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="783" type="textblock" ulx="879" uly="752">
        <line lrx="1145" lry="783" ulx="879" uly="752">Yerkesian, 501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="783" type="textblock" ulx="1451" uly="752">
        <line lrx="1604" lry="783" ulx="1451" uly="752">306, 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="782" type="textblock" ulx="1642" uly="751">
        <line lrx="1797" lry="782" ulx="1642" uly="751">331, 332</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="787" type="textblock" ulx="1836" uly="750">
        <line lrx="1903" lry="787" ulx="1836" uly="750">469,</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="832" type="textblock" ulx="348" uly="795">
        <line lrx="775" lry="832" ulx="348" uly="795">XAVIER, St Francis, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="823" type="textblock" ulx="879" uly="791">
        <line lrx="1305" lry="823" ulx="879" uly="791">Yerukala, 312, 313, 533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="822" type="textblock" ulx="1450" uly="791">
        <line lrx="1593" lry="822" ulx="1450" uly="791">473, 483</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="873" type="textblock" ulx="348" uly="834">
        <line lrx="667" lry="873" ulx="348" uly="834">Xerxes, 109; 566.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="869" type="textblock" ulx="879" uly="830">
        <line lrx="1671" lry="869" ulx="879" uly="830">Yule, Colonel, 11, 20, 26, 27, | Ziegenbhalg, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="956" type="textblock" ulx="2144" uly="822">
        <line lrx="2156" lry="956" ulx="2144" uly="822">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1164" type="textblock" ulx="2145" uly="996">
        <line lrx="2157" lry="1164" ulx="2145" uly="996">:j%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1682" type="textblock" ulx="2137" uly="1663">
        <line lrx="2148" lry="1682" ulx="2137" uly="1663">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2037" type="textblock" ulx="1029" uly="2011">
        <line lrx="1212" lry="2037" ulx="1029" uly="2011">THE END</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2044" type="textblock" ulx="2140" uly="1974">
        <line lrx="2150" lry="2044" ulx="2140" uly="1974">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2420" type="textblock" ulx="2144" uly="2376">
        <line lrx="2156" lry="2420" ulx="2144" uly="2376">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2680" type="textblock" ulx="2137" uly="2554">
        <line lrx="2153" lry="2680" ulx="2137" uly="2554">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2873" type="textblock" ulx="1335" uly="2871">
        <line lrx="1345" lry="2873" ulx="1335" uly="2871">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2914" type="textblock" ulx="812" uly="2897">
        <line lrx="1067" lry="2914" ulx="812" uly="2897">PRINTED BY BAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2914" type="textblock" ulx="1071" uly="2894">
        <line lrx="1446" lry="2914" ulx="1071" uly="2894">LANTYNE AND COMPANY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2949" type="textblock" ulx="937" uly="2930">
        <line lrx="1332" lry="2949" ulx="937" uly="2930">EDINBURGH AND LONDON</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2979" type="textblock" ulx="2143" uly="2965">
        <line lrx="2154" lry="2979" ulx="2143" uly="2965">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="3296" type="textblock" ulx="368" uly="3269">
        <line lrx="459" lry="3296" ulx="368" uly="3269">’a&amp;\x</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="1409" type="textblock" ulx="58" uly="1371">
        <line lrx="62" lry="1409" ulx="58" uly="1371">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1619" type="textblock" ulx="56" uly="1494">
        <line lrx="62" lry="1619" ulx="56" uly="1494">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2204" type="textblock" ulx="60" uly="2128">
        <line lrx="64" lry="2204" ulx="60" uly="2128">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2585" type="textblock" ulx="55" uly="2532">
        <line lrx="61" lry="2585" ulx="55" uly="2532">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="831" type="textblock" ulx="51" uly="815">
        <line lrx="53" lry="831" ulx="51" uly="815">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1002" type="textblock" ulx="53" uly="990">
        <line lrx="54" lry="1002" ulx="53" uly="990">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1711" type="textblock" ulx="53" uly="1638">
        <line lrx="58" lry="1711" ulx="53" uly="1638">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2777" type="textblock" ulx="51" uly="2739">
        <line lrx="57" lry="2777" ulx="51" uly="2739">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3184" type="textblock" ulx="51" uly="3130">
        <line lrx="54" lry="3184" ulx="51" uly="3130">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1261" lry="228" type="textblock" ulx="991" uly="156">
        <line lrx="1261" lry="228" ulx="991" uly="156">13, EZ. 1982</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="926" type="textblock" ulx="2164" uly="804">
        <line lrx="2170" lry="926" ulx="2164" uly="804">SR</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2096" lry="119" type="textblock" ulx="2077" uly="114">
        <line lrx="2096" lry="119" ulx="2077" uly="114">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="162" type="textblock" ulx="1984" uly="149">
        <line lrx="2040" lry="162" ulx="1984" uly="149">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="3417" type="textblock" ulx="200" uly="3337">
        <line lrx="295" lry="3417" ulx="200" uly="3337">P2</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="3414" type="textblock" ulx="389" uly="3388">
        <line lrx="425" lry="3414" ulx="389" uly="3388">(¥4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2150" lry="137" type="textblock" ulx="2127" uly="124">
        <line lrx="2150" lry="137" ulx="2127" uly="124">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="150" type="textblock" ulx="1927" uly="120">
        <line lrx="1976" lry="150" ulx="1927" uly="120">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="184" type="textblock" ulx="1969" uly="129">
        <line lrx="1992" lry="184" ulx="1969" uly="129">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="260" type="textblock" ulx="1903" uly="208">
        <line lrx="1921" lry="260" ulx="1903" uly="208">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="280" type="textblock" ulx="1949" uly="256">
        <line lrx="1962" lry="280" ulx="1949" uly="256">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="282" type="textblock" ulx="1958" uly="271">
        <line lrx="1978" lry="282" ulx="1958" uly="271">vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="272" type="textblock" ulx="1964" uly="248">
        <line lrx="1994" lry="272" ulx="1964" uly="248">ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="281" type="textblock" ulx="1995" uly="256">
        <line lrx="2014" lry="281" ulx="1995" uly="256">1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="320" type="textblock" ulx="2133" uly="287">
        <line lrx="2181" lry="320" ulx="2133" uly="287">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="382" type="textblock" ulx="1903" uly="339">
        <line lrx="1919" lry="382" ulx="1903" uly="339">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="428" type="textblock" ulx="1980" uly="406">
        <line lrx="2008" lry="428" ulx="1980" uly="406">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="411" type="textblock" ulx="2093" uly="378">
        <line lrx="2129" lry="411" ulx="2093" uly="378">5t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="414" type="textblock" ulx="2187" uly="389">
        <line lrx="2205" lry="414" ulx="2187" uly="389">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="455" type="textblock" ulx="1923" uly="435">
        <line lrx="1947" lry="455" ulx="1923" uly="435">33}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="467" type="textblock" ulx="2065" uly="436">
        <line lrx="2122" lry="467" ulx="2065" uly="436">I}h,;t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="443" type="textblock" ulx="2103" uly="418">
        <line lrx="2120" lry="443" ulx="2103" uly="418">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="517" type="textblock" ulx="1907" uly="504">
        <line lrx="1921" lry="517" ulx="1907" uly="504">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="507" type="textblock" ulx="1981" uly="464">
        <line lrx="2017" lry="507" ulx="1981" uly="464">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="509" type="textblock" ulx="2221" uly="476">
        <line lrx="2245" lry="509" ulx="2221" uly="476">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="553" type="textblock" ulx="1902" uly="512">
        <line lrx="1920" lry="553" ulx="1902" uly="512">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="539" type="textblock" ulx="2099" uly="512">
        <line lrx="2130" lry="539" ulx="2099" uly="512">[i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="530" type="textblock" ulx="2169" uly="502">
        <line lrx="2189" lry="530" ulx="2169" uly="502">4t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="548" type="textblock" ulx="2170" uly="523">
        <line lrx="2195" lry="548" ulx="2170" uly="523">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="531" type="textblock" ulx="2267" uly="510">
        <line lrx="2288" lry="531" ulx="2267" uly="510">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="584" type="textblock" ulx="1911" uly="554">
        <line lrx="1965" lry="584" ulx="1911" uly="554">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="563" type="textblock" ulx="2175" uly="542">
        <line lrx="2203" lry="563" ulx="2175" uly="542">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="595" type="textblock" ulx="1910" uly="576">
        <line lrx="1970" lry="595" ulx="1910" uly="576">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="606" type="textblock" ulx="1925" uly="595">
        <line lrx="1944" lry="606" ulx="1925" uly="595">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="594" type="textblock" ulx="2071" uly="578">
        <line lrx="2092" lry="594" ulx="2071" uly="578">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="590" type="textblock" ulx="2093" uly="556">
        <line lrx="2118" lry="590" ulx="2093" uly="556">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="635" type="textblock" ulx="2069" uly="622">
        <line lrx="2079" lry="635" ulx="2069" uly="622">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="646" type="textblock" ulx="2113" uly="605">
        <line lrx="2140" lry="646" ulx="2113" uly="605">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="665" type="textblock" ulx="2073" uly="628">
        <line lrx="2100" lry="665" ulx="2073" uly="628">\5’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="672" type="textblock" ulx="2155" uly="646">
        <line lrx="2185" lry="672" ulx="2155" uly="646">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="651" type="textblock" ulx="2169" uly="588">
        <line lrx="2187" lry="651" ulx="2169" uly="588">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="664" type="textblock" ulx="2186" uly="633">
        <line lrx="2212" lry="664" ulx="2186" uly="633">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="734" type="textblock" ulx="2111" uly="705">
        <line lrx="2130" lry="734" ulx="2111" uly="705">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="726" type="textblock" ulx="2133" uly="703">
        <line lrx="2158" lry="726" ulx="2133" uly="703">(v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="760" type="textblock" ulx="2178" uly="722">
        <line lrx="2208" lry="760" ulx="2178" uly="722">(G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="772" type="textblock" ulx="1907" uly="712">
        <line lrx="1918" lry="772" ulx="1907" uly="712">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="783" type="textblock" ulx="2201" uly="722">
        <line lrx="2228" lry="783" ulx="2201" uly="722">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="809" type="textblock" ulx="1979" uly="775">
        <line lrx="2030" lry="809" ulx="1979" uly="775">f(#</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="808" type="textblock" ulx="2099" uly="755">
        <line lrx="2118" lry="808" ulx="2099" uly="755">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="822" type="textblock" ulx="2179" uly="778">
        <line lrx="2208" lry="822" ulx="2179" uly="778">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="849" type="textblock" ulx="2035" uly="798">
        <line lrx="2046" lry="849" ulx="2035" uly="798">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="832" type="textblock" ulx="2048" uly="809">
        <line lrx="2064" lry="832" ulx="2048" uly="809">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="857" type="textblock" ulx="2063" uly="842">
        <line lrx="2086" lry="857" ulx="2063" uly="842">Te),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="884" type="textblock" ulx="1902" uly="851">
        <line lrx="1925" lry="884" ulx="1902" uly="851">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="886" type="textblock" ulx="1927" uly="828">
        <line lrx="1976" lry="886" ulx="1927" uly="828">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="863" type="textblock" ulx="2249" uly="829">
        <line lrx="2265" lry="863" ulx="2249" uly="829">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="868" type="textblock" ulx="2264" uly="844">
        <line lrx="2280" lry="868" ulx="2264" uly="844">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="952" type="textblock" ulx="1993" uly="926">
        <line lrx="2010" lry="952" ulx="1993" uly="926">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="994" type="textblock" ulx="2151" uly="972">
        <line lrx="2181" lry="994" ulx="2151" uly="972">Ceh!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1036" type="textblock" ulx="1942" uly="987">
        <line lrx="1983" lry="1036" ulx="1942" uly="987">‘r[;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="1029" type="textblock" ulx="2045" uly="1004">
        <line lrx="2070" lry="1029" ulx="2045" uly="1004">A6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1020" type="textblock" ulx="2143" uly="989">
        <line lrx="2192" lry="1020" ulx="2143" uly="989">HLs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1046" type="textblock" ulx="2038" uly="1023">
        <line lrx="2056" lry="1046" ulx="2038" uly="1023">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1043" type="textblock" ulx="2123" uly="992">
        <line lrx="2141" lry="1043" ulx="2123" uly="992">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1058" type="textblock" ulx="2234" uly="1006">
        <line lrx="2251" lry="1058" ulx="2234" uly="1006">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1084" type="textblock" ulx="1957" uly="1062">
        <line lrx="1967" lry="1084" ulx="1957" uly="1062">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1085" type="textblock" ulx="2062" uly="1071">
        <line lrx="2079" lry="1085" ulx="2062" uly="1071">4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1075" type="textblock" ulx="2097" uly="1038">
        <line lrx="2130" lry="1075" ulx="2097" uly="1038">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1085" type="textblock" ulx="2159" uly="1054">
        <line lrx="2216" lry="1085" ulx="2159" uly="1054">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1115" type="textblock" ulx="1912" uly="1043">
        <line lrx="1934" lry="1115" ulx="1912" uly="1043">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1101" type="textblock" ulx="1969" uly="1052">
        <line lrx="2053" lry="1101" ulx="1969" uly="1052">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1111" type="textblock" ulx="2177" uly="1077">
        <line lrx="2221" lry="1111" ulx="2177" uly="1077">A%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1146" type="textblock" ulx="1938" uly="1118">
        <line lrx="1957" lry="1146" ulx="1938" uly="1118">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1153" type="textblock" ulx="2013" uly="1117">
        <line lrx="2036" lry="1153" ulx="2013" uly="1117">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1187" type="textblock" ulx="1900" uly="1153">
        <line lrx="1911" lry="1187" ulx="1900" uly="1153">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1180" type="textblock" ulx="1913" uly="1136">
        <line lrx="1927" lry="1180" ulx="1913" uly="1136">%%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1168" type="textblock" ulx="1931" uly="1138">
        <line lrx="1952" lry="1168" ulx="1931" uly="1138">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1173" type="textblock" ulx="2074" uly="1152">
        <line lrx="2103" lry="1173" ulx="2074" uly="1152">H{{«</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1179" type="textblock" ulx="2077" uly="1168">
        <line lrx="2101" lry="1179" ulx="2077" uly="1168">ALK</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1183" type="textblock" ulx="2111" uly="1080">
        <line lrx="2149" lry="1183" ulx="2111" uly="1080">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1178" type="textblock" ulx="2171" uly="1123">
        <line lrx="2195" lry="1178" ulx="2171" uly="1123">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1201" type="textblock" ulx="1983" uly="1162">
        <line lrx="2010" lry="1201" ulx="1983" uly="1162">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1232" type="textblock" ulx="1921" uly="1211">
        <line lrx="1936" lry="1232" ulx="1921" uly="1211">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1221" type="textblock" ulx="1953" uly="1194">
        <line lrx="2011" lry="1221" ulx="1953" uly="1194">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1240" type="textblock" ulx="1965" uly="1176">
        <line lrx="1984" lry="1240" ulx="1965" uly="1176">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1232" type="textblock" ulx="2285" uly="1215">
        <line lrx="2295" lry="1232" ulx="2285" uly="1215">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1257" type="textblock" ulx="2135" uly="1212">
        <line lrx="2169" lry="1257" ulx="2135" uly="1212">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1251" type="textblock" ulx="2180" uly="1219">
        <line lrx="2191" lry="1251" ulx="2180" uly="1219">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1258" type="textblock" ulx="2279" uly="1229">
        <line lrx="2289" lry="1258" ulx="2279" uly="1229">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1282" type="textblock" ulx="1913" uly="1235">
        <line lrx="2028" lry="1282" ulx="1913" uly="1235">j)f’ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1308" type="textblock" ulx="2039" uly="1277">
        <line lrx="2054" lry="1308" ulx="2039" uly="1277">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1299" type="textblock" ulx="2103" uly="1277">
        <line lrx="2122" lry="1299" ulx="2103" uly="1277">3‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1321" type="textblock" ulx="1942" uly="1279">
        <line lrx="1976" lry="1321" ulx="1942" uly="1279">sf;‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1317" type="textblock" ulx="2101" uly="1295">
        <line lrx="2148" lry="1317" ulx="2101" uly="1295">ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1317" type="textblock" ulx="2228" uly="1274">
        <line lrx="2257" lry="1317" ulx="2228" uly="1274">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1367" type="textblock" ulx="2165" uly="1336">
        <line lrx="2182" lry="1367" ulx="2165" uly="1336">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1341" type="textblock" ulx="2219" uly="1311">
        <line lrx="2252" lry="1341" ulx="2219" uly="1311">G,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1389" type="textblock" ulx="1929" uly="1339">
        <line lrx="1966" lry="1389" ulx="1929" uly="1339">Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1397" type="textblock" ulx="2061" uly="1362">
        <line lrx="2090" lry="1397" ulx="2061" uly="1362">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1426" type="textblock" ulx="1897" uly="1401">
        <line lrx="1922" lry="1426" ulx="1897" uly="1401">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1411" type="textblock" ulx="1923" uly="1389">
        <line lrx="1955" lry="1411" ulx="1923" uly="1389">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="1426" type="textblock" ulx="1925" uly="1408">
        <line lrx="1952" lry="1426" ulx="1925" uly="1408">Yo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1424" type="textblock" ulx="2091" uly="1360">
        <line lrx="2161" lry="1424" ulx="2091" uly="1360">a4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1439" type="textblock" ulx="1984" uly="1424">
        <line lrx="2001" lry="1439" ulx="1984" uly="1424">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1458" type="textblock" ulx="2201" uly="1430">
        <line lrx="2215" lry="1458" ulx="2201" uly="1430">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1460" type="textblock" ulx="1916" uly="1422">
        <line lrx="1955" lry="1460" ulx="1916" uly="1422">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1484" type="textblock" ulx="2097" uly="1455">
        <line lrx="2122" lry="1484" ulx="2097" uly="1455">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1462" type="textblock" ulx="2247" uly="1433">
        <line lrx="2290" lry="1462" ulx="2247" uly="1433">x?g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1573" type="textblock" ulx="1897" uly="1552">
        <line lrx="1944" lry="1573" ulx="1897" uly="1552">N6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1569" type="textblock" ulx="1978" uly="1542">
        <line lrx="1998" lry="1569" ulx="1978" uly="1542">08</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1555" type="textblock" ulx="2190" uly="1514">
        <line lrx="2203" lry="1555" ulx="2190" uly="1514">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1552" type="textblock" ulx="2210" uly="1510">
        <line lrx="2222" lry="1552" ulx="2210" uly="1510">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1565" type="textblock" ulx="2216" uly="1553">
        <line lrx="2234" lry="1565" ulx="2216" uly="1553">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1586" type="textblock" ulx="1925" uly="1568">
        <line lrx="1941" lry="1586" ulx="1925" uly="1568">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1587" type="textblock" ulx="1989" uly="1561">
        <line lrx="2009" lry="1587" ulx="1989" uly="1561">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1585" type="textblock" ulx="2126" uly="1516">
        <line lrx="2150" lry="1585" ulx="2126" uly="1516">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1601" type="textblock" ulx="2159" uly="1555">
        <line lrx="2188" lry="1601" ulx="2159" uly="1555">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1631" type="textblock" ulx="2042" uly="1604">
        <line lrx="2052" lry="1631" ulx="2042" uly="1604">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1630" type="textblock" ulx="2063" uly="1601">
        <line lrx="2095" lry="1630" ulx="2063" uly="1601">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1612" type="textblock" ulx="2228" uly="1557">
        <line lrx="2256" lry="1612" ulx="2228" uly="1557">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="1649" type="textblock" ulx="2067" uly="1622">
        <line lrx="2092" lry="1649" ulx="2067" uly="1622">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1641" type="textblock" ulx="2154" uly="1593">
        <line lrx="2177" lry="1641" ulx="2154" uly="1593">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1683" type="textblock" ulx="1971" uly="1659">
        <line lrx="1990" lry="1683" ulx="1971" uly="1659">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1677" type="textblock" ulx="2097" uly="1631">
        <line lrx="2115" lry="1677" ulx="2097" uly="1631">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1698" type="textblock" ulx="2169" uly="1678">
        <line lrx="2183" lry="1698" ulx="2169" uly="1678">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1685" type="textblock" ulx="2178" uly="1631">
        <line lrx="2194" lry="1685" ulx="2178" uly="1631">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1709" type="textblock" ulx="1901" uly="1676">
        <line lrx="1920" lry="1709" ulx="1901" uly="1676">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1713" type="textblock" ulx="1970" uly="1677">
        <line lrx="1994" lry="1713" ulx="1970" uly="1677">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1725" type="textblock" ulx="1991" uly="1715">
        <line lrx="2011" lry="1725" ulx="1991" uly="1715">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1703" type="textblock" ulx="2250" uly="1649">
        <line lrx="2281" lry="1703" ulx="2250" uly="1649">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1750" type="textblock" ulx="1967" uly="1723">
        <line lrx="2004" lry="1750" ulx="1967" uly="1723">¢!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1735" type="textblock" ulx="2019" uly="1704">
        <line lrx="2033" lry="1735" ulx="2019" uly="1704">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1745" type="textblock" ulx="2099" uly="1726">
        <line lrx="2118" lry="1745" ulx="2099" uly="1726">Sk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1731" type="textblock" ulx="2215" uly="1690">
        <line lrx="2241" lry="1731" ulx="2215" uly="1690">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1748" type="textblock" ulx="2222" uly="1726">
        <line lrx="2247" lry="1748" ulx="2222" uly="1726">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1776" type="textblock" ulx="2141" uly="1722">
        <line lrx="2201" lry="1776" ulx="2141" uly="1722">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1793" type="textblock" ulx="2022" uly="1752">
        <line lrx="2036" lry="1793" ulx="2022" uly="1752">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1795" type="textblock" ulx="2164" uly="1768">
        <line lrx="2221" lry="1795" ulx="2164" uly="1768">AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1835" type="textblock" ulx="1921" uly="1758">
        <line lrx="1938" lry="1835" ulx="1921" uly="1758">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1834" type="textblock" ulx="2075" uly="1798">
        <line lrx="2100" lry="1834" ulx="2075" uly="1798">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1833" type="textblock" ulx="2193" uly="1810">
        <line lrx="2233" lry="1833" ulx="2193" uly="1810">o]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1825" type="textblock" ulx="2265" uly="1803">
        <line lrx="2279" lry="1825" ulx="2265" uly="1803">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1908" type="textblock" ulx="1979" uly="1872">
        <line lrx="2022" lry="1908" ulx="1979" uly="1872">Ak</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1889" type="textblock" ulx="2127" uly="1867">
        <line lrx="2146" lry="1889" ulx="2127" uly="1867">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1894" type="textblock" ulx="2147" uly="1846">
        <line lrx="2191" lry="1894" ulx="2147" uly="1846">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1918" type="textblock" ulx="1916" uly="1877">
        <line lrx="1937" lry="1918" ulx="1916" uly="1877">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1931" type="textblock" ulx="2099" uly="1886">
        <line lrx="2163" lry="1931" ulx="2099" uly="1886">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1937" type="textblock" ulx="2277" uly="1908">
        <line lrx="2288" lry="1937" ulx="2277" uly="1908">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1949" type="textblock" ulx="2194" uly="1900">
        <line lrx="2222" lry="1949" ulx="2194" uly="1900">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1998" type="textblock" ulx="1993" uly="1956">
        <line lrx="2043" lry="1998" ulx="1993" uly="1956">YA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2026" type="textblock" ulx="1945" uly="2006">
        <line lrx="1978" lry="2026" ulx="1945" uly="2006">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2004" type="textblock" ulx="1958" uly="1967">
        <line lrx="1992" lry="2004" ulx="1958" uly="1967">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2025" type="textblock" ulx="2146" uly="1986">
        <line lrx="2166" lry="2025" ulx="2146" uly="1986">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2018" type="textblock" ulx="2195" uly="2003">
        <line lrx="2218" lry="2018" ulx="2195" uly="2003">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2005" type="textblock" ulx="2238" uly="1967">
        <line lrx="2270" lry="2005" ulx="2238" uly="1967">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2037" type="textblock" ulx="2108" uly="1967">
        <line lrx="2146" lry="2037" ulx="2108" uly="1967">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2039" type="textblock" ulx="2181" uly="2011">
        <line lrx="2211" lry="2039" ulx="2181" uly="2011">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2052" type="textblock" ulx="2231" uly="2020">
        <line lrx="2242" lry="2052" ulx="2231" uly="2020">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2043" type="textblock" ulx="2243" uly="2021">
        <line lrx="2268" lry="2043" ulx="2243" uly="2021">{14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2058" type="textblock" ulx="2243" uly="2036">
        <line lrx="2272" lry="2058" ulx="2243" uly="2036">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2062" type="textblock" ulx="1921" uly="2035">
        <line lrx="1944" lry="2062" ulx="1921" uly="2035">Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2067" type="textblock" ulx="2001" uly="2026">
        <line lrx="2056" lry="2067" ulx="2001" uly="2026">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2085" type="textblock" ulx="2008" uly="2060">
        <line lrx="2031" lry="2085" ulx="2008" uly="2060">oA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2113" type="textblock" ulx="1961" uly="2101">
        <line lrx="1974" lry="2113" ulx="1961" uly="2101">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2111" type="textblock" ulx="2056" uly="2036">
        <line lrx="2080" lry="2111" ulx="2056" uly="2036">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2140" type="textblock" ulx="1924" uly="2087">
        <line lrx="1960" lry="2140" ulx="1924" uly="2087">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2126" type="textblock" ulx="2083" uly="2094">
        <line lrx="2094" lry="2126" ulx="2083" uly="2094">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2133" type="textblock" ulx="2133" uly="2090">
        <line lrx="2154" lry="2133" ulx="2133" uly="2090">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2122" type="textblock" ulx="2154" uly="2075">
        <line lrx="2191" lry="2122" ulx="2154" uly="2075">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2124" type="textblock" ulx="2193" uly="2080">
        <line lrx="2218" lry="2124" ulx="2193" uly="2080">éé</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2157" type="textblock" ulx="2014" uly="2109">
        <line lrx="2043" lry="2157" ulx="2014" uly="2109">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2167" type="textblock" ulx="2069" uly="2127">
        <line lrx="2102" lry="2167" ulx="2069" uly="2127">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2160" type="textblock" ulx="2212" uly="2118">
        <line lrx="2234" lry="2160" ulx="2212" uly="2118">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2200" type="textblock" ulx="2092" uly="2103">
        <line lrx="2127" lry="2200" ulx="2092" uly="2103">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2215" type="textblock" ulx="1966" uly="2185">
        <line lrx="2005" lry="2215" ulx="1966" uly="2185">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2219" type="textblock" ulx="2239" uly="2168">
        <line lrx="2250" lry="2219" ulx="2239" uly="2168">:?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2258" type="textblock" ulx="2176" uly="2175">
        <line lrx="2205" lry="2258" ulx="2176" uly="2175">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2241" type="textblock" ulx="2206" uly="2205">
        <line lrx="2236" lry="2241" ulx="2206" uly="2205">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2259" type="textblock" ulx="2221" uly="2234">
        <line lrx="2242" lry="2259" ulx="2221" uly="2234">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2257" type="textblock" ulx="2246" uly="2229">
        <line lrx="2256" lry="2257" ulx="2246" uly="2229">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2279" type="textblock" ulx="1975" uly="2242">
        <line lrx="2040" lry="2279" ulx="1975" uly="2242">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2325" type="textblock" ulx="1975" uly="2296">
        <line lrx="2010" lry="2325" ulx="1975" uly="2296">VR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2320" type="textblock" ulx="2252" uly="2302">
        <line lrx="2285" lry="2320" ulx="2252" uly="2302">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2344" type="textblock" ulx="1940" uly="2304">
        <line lrx="1959" lry="2344" ulx="1940" uly="2304">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2358" type="textblock" ulx="1960" uly="2335">
        <line lrx="1981" lry="2358" ulx="1960" uly="2335">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2340" type="textblock" ulx="2078" uly="2242">
        <line lrx="2158" lry="2340" ulx="2078" uly="2242">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2346" type="textblock" ulx="2267" uly="2314">
        <line lrx="2283" lry="2346" ulx="2267" uly="2314">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2360" type="textblock" ulx="2006" uly="2322">
        <line lrx="2026" lry="2360" ulx="2006" uly="2322">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2373" type="textblock" ulx="2060" uly="2308">
        <line lrx="2103" lry="2373" ulx="2060" uly="2308">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2379" type="textblock" ulx="2128" uly="2352">
        <line lrx="2142" lry="2379" ulx="2128" uly="2352">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2363" type="textblock" ulx="2167" uly="2327">
        <line lrx="2192" lry="2363" ulx="2167" uly="2327">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2403" type="textblock" ulx="1988" uly="2359">
        <line lrx="2009" lry="2403" ulx="1988" uly="2359">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2397" type="textblock" ulx="2199" uly="2321">
        <line lrx="2223" lry="2397" ulx="2199" uly="2321">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2436" type="textblock" ulx="1947" uly="2416">
        <line lrx="1985" lry="2436" ulx="1947" uly="2416">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2443" type="textblock" ulx="2028" uly="2386">
        <line lrx="2054" lry="2443" ulx="2028" uly="2386">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2427" type="textblock" ulx="2064" uly="2384">
        <line lrx="2102" lry="2427" ulx="2064" uly="2384">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2440" type="textblock" ulx="2212" uly="2418">
        <line lrx="2228" lry="2440" ulx="2212" uly="2418">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2445" type="textblock" ulx="2241" uly="2389">
        <line lrx="2267" lry="2445" ulx="2241" uly="2389">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2438" type="textblock" ulx="2254" uly="2422">
        <line lrx="2276" lry="2438" ulx="2254" uly="2422">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2482" type="textblock" ulx="1948" uly="2456">
        <line lrx="1966" lry="2482" ulx="1948" uly="2456">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2486" type="textblock" ulx="1967" uly="2466">
        <line lrx="1987" lry="2486" ulx="1967" uly="2466">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2507" type="textblock" ulx="1988" uly="2472">
        <line lrx="2012" lry="2507" ulx="1988" uly="2472">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2493" type="textblock" ulx="2079" uly="2435">
        <line lrx="2114" lry="2493" ulx="2079" uly="2435">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2519" type="textblock" ulx="2075" uly="2486">
        <line lrx="2095" lry="2519" ulx="2075" uly="2486">2]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2528" type="textblock" ulx="2131" uly="2512">
        <line lrx="2154" lry="2528" ulx="2131" uly="2512">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2517" type="textblock" ulx="2238" uly="2483">
        <line lrx="2271" lry="2517" ulx="2238" uly="2483">A5 (’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2561" type="textblock" ulx="1943" uly="2530">
        <line lrx="1980" lry="2561" ulx="1943" uly="2530">b0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2568" type="textblock" ulx="2243" uly="2534">
        <line lrx="2280" lry="2568" ulx="2243" uly="2534">(il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2539" type="textblock" ulx="2274" uly="2519">
        <line lrx="2290" lry="2539" ulx="2274" uly="2519">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2573" type="textblock" ulx="1958" uly="2553">
        <line lrx="2011" lry="2573" ulx="1958" uly="2553">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2580" type="textblock" ulx="2057" uly="2520">
        <line lrx="2096" lry="2580" ulx="2057" uly="2520">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2606" type="textblock" ulx="2191" uly="2571">
        <line lrx="2224" lry="2606" ulx="2191" uly="2571">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2629" type="textblock" ulx="1979" uly="2584">
        <line lrx="2064" lry="2629" ulx="1979" uly="2584">v'f;‘&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2641" type="textblock" ulx="2070" uly="2614">
        <line lrx="2109" lry="2641" ulx="2070" uly="2614">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2647" type="textblock" ulx="2085" uly="2638">
        <line lrx="2102" lry="2647" ulx="2085" uly="2638">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2632" type="textblock" ulx="2117" uly="2586">
        <line lrx="2138" lry="2632" ulx="2117" uly="2586">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2663" type="textblock" ulx="1914" uly="2636">
        <line lrx="1926" lry="2663" ulx="1914" uly="2636">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2681" type="textblock" ulx="1925" uly="2609">
        <line lrx="1954" lry="2681" ulx="1925" uly="2609">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2662" type="textblock" ulx="2041" uly="2638">
        <line lrx="2056" lry="2662" ulx="2041" uly="2638">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2663" type="textblock" ulx="2067" uly="2640">
        <line lrx="2095" lry="2663" ulx="2067" uly="2640">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2677" type="textblock" ulx="2228" uly="2602">
        <line lrx="2255" lry="2677" ulx="2228" uly="2602">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2710" type="textblock" ulx="2075" uly="2669">
        <line lrx="2095" lry="2710" ulx="2075" uly="2669">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2716" type="textblock" ulx="2100" uly="2688">
        <line lrx="2135" lry="2716" ulx="2100" uly="2688">’jx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2734" type="textblock" ulx="2144" uly="2686">
        <line lrx="2174" lry="2734" ulx="2144" uly="2686">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2753" type="textblock" ulx="1933" uly="2698">
        <line lrx="2014" lry="2753" ulx="1933" uly="2698">\! n(z}‘{l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2807" type="textblock" ulx="2026" uly="2787">
        <line lrx="2041" lry="2807" ulx="2026" uly="2787">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2801" type="textblock" ulx="2233" uly="2764">
        <line lrx="2256" lry="2801" ulx="2233" uly="2764">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2827" type="textblock" ulx="1955" uly="2776">
        <line lrx="1994" lry="2827" ulx="1955" uly="2776">3\; Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2829" type="textblock" ulx="2088" uly="2767">
        <line lrx="2124" lry="2829" ulx="2088" uly="2767">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2852" type="textblock" ulx="2216" uly="2820">
        <line lrx="2243" lry="2852" ulx="2216" uly="2820">g\:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2869" type="textblock" ulx="1986" uly="2852">
        <line lrx="2011" lry="2869" ulx="1986" uly="2852">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2885" type="textblock" ulx="2008" uly="2844">
        <line lrx="2028" lry="2885" ulx="2008" uly="2844">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2910" type="textblock" ulx="1975" uly="2863">
        <line lrx="2008" lry="2910" ulx="1975" uly="2863">/x‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2909" type="textblock" ulx="2077" uly="2869">
        <line lrx="2112" lry="2909" ulx="2077" uly="2869">&amp;?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2942" type="textblock" ulx="1936" uly="2907">
        <line lrx="1947" lry="2942" ulx="1936" uly="2907">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2957" type="textblock" ulx="2069" uly="2920">
        <line lrx="2097" lry="2957" ulx="2069" uly="2920">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2939" type="textblock" ulx="2134" uly="2829">
        <line lrx="2158" lry="2939" ulx="2134" uly="2829">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2930" type="textblock" ulx="2224" uly="2892">
        <line lrx="2244" lry="2930" ulx="2224" uly="2892">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2985" type="textblock" ulx="1994" uly="2954">
        <line lrx="2006" lry="2985" ulx="1994" uly="2954">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2968" type="textblock" ulx="2098" uly="2930">
        <line lrx="2132" lry="2968" ulx="2098" uly="2930">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2975" type="textblock" ulx="2226" uly="2964">
        <line lrx="2241" lry="2975" ulx="2226" uly="2964">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2991" type="textblock" ulx="1976" uly="2958">
        <line lrx="1993" lry="2991" ulx="1976" uly="2958">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3005" type="textblock" ulx="2180" uly="2985">
        <line lrx="2198" lry="3005" ulx="2180" uly="2985">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2994" type="textblock" ulx="2219" uly="2976">
        <line lrx="2246" lry="2994" ulx="2219" uly="2976">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3020" type="textblock" ulx="2194" uly="3000">
        <line lrx="2216" lry="3020" ulx="2194" uly="3000">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3168" type="textblock" ulx="1903" uly="3130">
        <line lrx="1929" lry="3168" ulx="1903" uly="3130">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="3153" type="textblock" ulx="1927" uly="3129">
        <line lrx="1952" lry="3153" ulx="1927" uly="3129">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="3177" type="textblock" ulx="1931" uly="3151">
        <line lrx="1952" lry="3177" ulx="1931" uly="3151">3!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3189" type="textblock" ulx="1985" uly="3169">
        <line lrx="1999" lry="3189" ulx="1985" uly="3169">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3191" type="textblock" ulx="2044" uly="3162">
        <line lrx="2066" lry="3191" ulx="2044" uly="3162">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3189" type="textblock" ulx="2191" uly="3166">
        <line lrx="2222" lry="3189" ulx="2191" uly="3166">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3226" type="textblock" ulx="1928" uly="3193">
        <line lrx="1951" lry="3226" ulx="1928" uly="3193">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3205" type="textblock" ulx="2027" uly="3191">
        <line lrx="2042" lry="3205" ulx="2027" uly="3191">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3250" type="textblock" ulx="2105" uly="3236">
        <line lrx="2124" lry="3250" ulx="2105" uly="3236">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3236" type="textblock" ulx="2191" uly="3190">
        <line lrx="2218" lry="3236" ulx="2191" uly="3190">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3305" type="textblock" ulx="1993" uly="3248">
        <line lrx="2019" lry="3305" ulx="1993" uly="3248">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3303" type="textblock" ulx="2128" uly="3257">
        <line lrx="2153" lry="3303" ulx="2128" uly="3257">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3335" type="textblock" ulx="1952" uly="3317">
        <line lrx="1967" lry="3335" ulx="1952" uly="3317">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3336" type="textblock" ulx="2000" uly="3303">
        <line lrx="2025" lry="3336" ulx="2000" uly="3303">vk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3338" type="textblock" ulx="2068" uly="3312">
        <line lrx="2086" lry="3338" ulx="2068" uly="3312">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3336" type="textblock" ulx="2179" uly="3306">
        <line lrx="2220" lry="3336" ulx="2179" uly="3306">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3337" type="textblock" ulx="2224" uly="3319">
        <line lrx="2248" lry="3337" ulx="2224" uly="3319">sok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3353" type="textblock" ulx="1958" uly="3333">
        <line lrx="1966" lry="3353" ulx="1958" uly="3333">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3371" type="textblock" ulx="1999" uly="3336">
        <line lrx="2022" lry="3371" ulx="1999" uly="3336">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3356" type="textblock" ulx="2132" uly="3305">
        <line lrx="2144" lry="3356" ulx="2132" uly="3305">z\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3365" type="textblock" ulx="2144" uly="3281">
        <line lrx="2177" lry="3365" ulx="2144" uly="3281">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3359" type="textblock" ulx="2179" uly="3332">
        <line lrx="2249" lry="3359" ulx="2179" uly="3332">A(?l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3379" type="textblock" ulx="1941" uly="3347">
        <line lrx="1961" lry="3379" ulx="1941" uly="3347">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3397" type="textblock" ulx="1961" uly="3354">
        <line lrx="2004" lry="3397" ulx="1961" uly="3354">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3397" type="textblock" ulx="2236" uly="3380">
        <line lrx="2248" lry="3397" ulx="2236" uly="3380">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3435" type="textblock" ulx="1946" uly="3404">
        <line lrx="1964" lry="3435" ulx="1946" uly="3404">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3418" type="textblock" ulx="2099" uly="3364">
        <line lrx="2156" lry="3418" ulx="2099" uly="3364">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3429" type="textblock" ulx="2210" uly="3414">
        <line lrx="2231" lry="3429" ulx="2210" uly="3414">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3458" type="textblock" ulx="1965" uly="3430">
        <line lrx="1979" lry="3458" ulx="1965" uly="3430">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3447" type="textblock" ulx="2011" uly="3409">
        <line lrx="2028" lry="3447" ulx="2011" uly="3409">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="3442" type="textblock" ulx="2073" uly="3420">
        <line lrx="2099" lry="3442" ulx="2073" uly="3420">15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3456" type="textblock" ulx="2127" uly="3437">
        <line lrx="2137" lry="3456" ulx="2127" uly="3437">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3446" type="textblock" ulx="2222" uly="3396">
        <line lrx="2253" lry="3446" ulx="2222" uly="3396">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3505" type="textblock" ulx="1918" uly="3468">
        <line lrx="1945" lry="3505" ulx="1918" uly="3468">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3510" type="textblock" ulx="1974" uly="3493">
        <line lrx="2003" lry="3510" ulx="1974" uly="3493">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3504" type="textblock" ulx="2016" uly="3466">
        <line lrx="2046" lry="3504" ulx="2016" uly="3466">&amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_CiXIV42a_769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42a/CiXIV42a_769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1795" lry="152" type="textblock" ulx="1752" uly="138">
        <line lrx="1795" lry="152" ulx="1752" uly="138">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="238" type="textblock" ulx="78" uly="196">
        <line lrx="105" lry="238" ulx="78" uly="196">_8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="647" type="textblock" ulx="1347" uly="630">
        <line lrx="1376" lry="647" ulx="1347" uly="630">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="791" type="textblock" ulx="668" uly="757">
        <line lrx="693" lry="791" ulx="668" uly="757">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="878" type="textblock" ulx="779" uly="788">
        <line lrx="1629" lry="878" ulx="779" uly="788">MPARATIVE GRAMMAR</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="931" type="textblock" ulx="668" uly="897">
        <line lrx="693" lry="931" ulx="668" uly="897">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="986" type="textblock" ulx="721" uly="290">
        <line lrx="747" lry="986" ulx="721" uly="290">VierFarbSelector Standard* - Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="996" type="textblock" ulx="1572" uly="980">
        <line lrx="1590" lry="996" ulx="1572" uly="980">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1026" type="textblock" ulx="1767" uly="1005">
        <line lrx="1794" lry="1026" ulx="1767" uly="1005">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1071" type="textblock" ulx="668" uly="1037">
        <line lrx="693" lry="1071" ulx="668" uly="1037">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1072" type="textblock" ulx="1115" uly="1045">
        <line lrx="1146" lry="1072" ulx="1115" uly="1045">°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1057" type="textblock" ulx="1773" uly="1042">
        <line lrx="1796" lry="1057" ulx="1773" uly="1042">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1116" type="textblock" ulx="351" uly="991">
        <line lrx="376" lry="1116" ulx="351" uly="991">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1124" type="textblock" ulx="437" uly="705">
        <line lrx="648" lry="1124" ulx="437" uly="705">HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1153" type="textblock" ulx="1563" uly="1135">
        <line lrx="1583" lry="1153" ulx="1563" uly="1135">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1211" type="textblock" ulx="668" uly="1178">
        <line lrx="693" lry="1211" ulx="668" uly="1178">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1223" type="textblock" ulx="778" uly="1177">
        <line lrx="1162" lry="1223" ulx="778" uly="1177">'RODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1212" type="textblock" ulx="1578" uly="1152">
        <line lrx="1751" lry="1212" ulx="1578" uly="1152">@f% és %</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1264" type="textblock" ulx="114" uly="565">
        <line lrx="327" lry="1264" ulx="114" uly="565">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1383" type="textblock" ulx="351" uly="1284">
        <line lrx="377" lry="1383" ulx="351" uly="1284">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1352" type="textblock" ulx="669" uly="1318">
        <line lrx="694" lry="1352" ulx="669" uly="1318">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1367" type="textblock" ulx="779" uly="1307">
        <line lrx="1702" lry="1367" ulx="779" uly="1307">pwing work to examine and compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1429" type="textblock" ulx="779" uly="1375">
        <line lrx="1719" lry="1429" ulx="779" uly="1375">forms of the various Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1491" type="textblock" ulx="669" uly="1458">
        <line lrx="693" lry="1491" ulx="669" uly="1458">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1491" type="textblock" ulx="811" uly="1435">
        <line lrx="1708" lry="1491" ulx="811" uly="1435">to a more thorough knowledge of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1563" type="textblock" ulx="779" uly="1496">
        <line lrx="1710" lry="1563" ulx="779" uly="1496">nctive character, In pursuing this object,</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1631" type="textblock" ulx="669" uly="1598">
        <line lrx="694" lry="1631" ulx="669" uly="1598">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1624" type="textblock" ulx="779" uly="1560">
        <line lrx="1705" lry="1624" ulx="779" uly="1560">four to point out everything which appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1687" type="textblock" ulx="779" uly="1635">
        <line lrx="1707" lry="1687" ulx="779" uly="1635">h the question of the relation which this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1685" type="textblock" ulx="1771" uly="1655">
        <line lrx="1788" lry="1685" ulx="1771" uly="1655">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1752" type="textblock" ulx="783" uly="1701">
        <line lrx="1706" lry="1752" ulx="783" uly="1701">the principal families or groups into which</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1771" type="textblock" ulx="669" uly="1738">
        <line lrx="693" lry="1771" ulx="669" uly="1738">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1823" type="textblock" ulx="80" uly="1782">
        <line lrx="108" lry="1823" ulx="80" uly="1782">Lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1809" type="textblock" ulx="778" uly="1768">
        <line lrx="1312" lry="1809" ulx="778" uly="1768">| Asia nave been divided.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1910" type="textblock" ulx="669" uly="1883">
        <line lrx="694" lry="1910" ulx="669" uly="1883">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1881" type="textblock" ulx="782" uly="1832">
        <line lrx="1709" lry="1881" ulx="782" uly="1832">structure of each Dravidian language and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1948" type="textblock" ulx="788" uly="1898">
        <line lrx="1707" lry="1948" ulx="788" uly="1898">and illustrated in a greater or less degree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2012" type="textblock" ulx="786" uly="1961">
        <line lrx="1711" lry="2012" ulx="786" uly="1961">ance and to the writer’s acquaintance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2050" type="textblock" ulx="669" uly="2017">
        <line lrx="694" lry="2050" ulx="669" uly="2017">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2080" type="textblock" ulx="778" uly="2026">
        <line lrx="1710" lry="2080" ulx="778" uly="2026">nd constant aim to throw light upon the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2142" type="textblock" ulx="781" uly="2092">
        <line lrx="1711" lry="2142" ulx="781" uly="2092">uage which he has for thirty-three years</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2207" type="textblock" ulx="781" uly="2149">
        <line lrx="1712" lry="2207" ulx="781" uly="2149">rosecution of his missionary labours, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2273" type="textblock" ulx="785" uly="2221">
        <line lrx="1710" lry="2273" ulx="785" uly="2221">est cultivated, and most highly developed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2338" type="textblock" ulx="780" uly="2287">
        <line lrx="1711" lry="2338" ulx="780" uly="2287">—in many respects the representative lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2467" type="textblock" ulx="783" uly="2393">
        <line lrx="1713" lry="2467" ulx="783" uly="2393">luded in this V\;Ol'd under the general term</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2521" type="textblock" ulx="115" uly="1405">
        <line lrx="328" lry="2521" ulx="115" uly="1405">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2535" type="textblock" ulx="778" uly="2471">
        <line lrx="1713" lry="2535" ulx="778" uly="2471">ve,r‘n-acular speech of the great majority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2586" type="textblock" ulx="803" uly="2538">
        <line lrx="923" lry="2586" ulx="803" uly="2538">India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2598" type="textblock" ulx="984" uly="2548">
        <line lrx="1712" lry="2598" ulx="984" uly="2548">With the exception of Orissa and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2663" type="textblock" ulx="786" uly="2615">
        <line lrx="1713" lry="2663" ulx="786" uly="2615">India and the Dekkan in which the Guja-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2730" type="textblock" ulx="781" uly="2680">
        <line lrx="1712" lry="2730" ulx="781" uly="2680">poken, the whole of the peninsular portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2798" type="textblock" ulx="778" uly="2743">
        <line lrx="1708" lry="2798" ulx="778" uly="2743">v mountains and the river Nerbudda (Nar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2860" type="textblock" ulx="786" uly="2811">
        <line lrx="1713" lry="2860" ulx="786" uly="2811">is peopled, and from the earliest period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2924" type="textblock" ulx="788" uly="2874">
        <line lrx="1714" lry="2924" ulx="788" uly="2874">led, by different branches of one and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2989" type="textblock" ulx="778" uly="2940">
        <line lrx="1715" lry="2989" ulx="778" uly="2940">nt dialects of one and the same language—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="3055" type="textblock" ulx="779" uly="2999">
        <line lrx="1717" lry="3055" ulx="779" uly="2999">k. term ¢ Dravidian’ is here applied ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="3130" type="textblock" ulx="723" uly="2262">
        <line lrx="756" lry="3130" ulx="723" uly="2262">Copyright 4/1999 YxyMaster GmbH www.yxymaster.com</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="3105" type="textblock" ulx="1536" uly="3060">
        <line lrx="1722" lry="3105" ulx="1536" uly="3060">1 farther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="3145" type="textblock" ulx="779" uly="3069">
        <line lrx="1534" lry="3145" ulx="779" uly="3069">he %a,me st'em may be traced stil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="3159" type="textblock" ulx="1537" uly="3134">
        <line lrx="1561" lry="3159" ulx="1537" uly="3134">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="3265" type="textblock" ulx="703" uly="3188">
        <line lrx="760" lry="3265" ulx="703" uly="3188">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="3256" type="textblock" ulx="962" uly="3221">
        <line lrx="1000" lry="3256" ulx="962" uly="3221">&amp; jt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="3352" type="textblock" ulx="1624" uly="3329">
        <line lrx="1703" lry="3352" ulx="1624" uly="3329">e e N</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
